teraz
Appearance
See also: teráz
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]Univerbation of ten + raz.[1] First attested in the 15th century.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]teraz
- now (at the present time)
- Synonym: dopiro
- just, only now
- Synonym: dopiro
- 1911 [15th century], Ludwik Bernacki, editor, Karta z "Rozmyślania o życiu Pana Jezusa", page 475:
- Oto teraz sen spuścił żonie twoje
- [Oto teraz szen spuszczyl zyonye (leg. żonie) twoye]
Descendants
[edit]References
[edit]- ^ Boryś, Wiesław (2005) “teraz”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “teraz”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish teraz. By surface analysis, univerbation of ten + raz. Compare Slovak teraz, Kashubian terôz, and Slovincian teroz.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]teraz (not comparable)
Noun
[edit]teraz n (indeclinable)
- now (present time)
Particle
[edit]teraz
- the speaker believes they can say what they are saying now because of what they said earlier; now
Derived terms
[edit]adjective
adverb
noun
particle
Trivia
[edit]According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), teraz is one of the most used words in Polish, appearing 30 times in scientific texts, 12 times in news, 19 times in essays, 163 times in fiction, and 258 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 482 times, making it the 93rd most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References
[edit]Further reading
[edit]- teraz in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- teraz in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “teraz”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “TERAZ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 22.09.2008
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “teraz”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “teraz”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1919), “teraz”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 7, Warsaw, page 47
Slovak
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]teraz
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “teraz”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024
Categories:
- Old Polish univerbations
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish adverbs
- Old Polish terms with quotations
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish univerbations
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛras
- Rhymes:Polish/ɛras/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish adverbs
- Polish uncomparable adverbs
- Polish nouns
- Polish indeclinable nouns
- Polish neuter nouns
- Polish particles
- Polish time adverbs
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak adverbs