yuta
Appearance
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]yuta
Indonesian
[edit]Noun
[edit]yuta (first-person possessive yutaku, second-person possessive yutamu, third-person possessive yutanya)
Javanese
[edit]Numeral
[edit]yuta
- million (106)
Kapampangan
[edit]Numeral
[edit]yuta
- million (106)
Derived terms
[edit]Southern Ohlone
[edit]Conjunction
[edit]yuta
References
[edit]Felipe Arroyo de la Cuesta (1861) Grammar of the Mutsun language, spoken at the Mission of San Juan Bautista, Alta California (Shea’s Library of American Linguistics)[1], volume IV, Cramoisy Press.
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -uta
- Syllabification: yu‧ta
Noun
[edit]yuta f (uncountable)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “yuta”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Tagalog
[edit]← 100 | ← 10,000 | 100,000 | 1,000,000 (106) → | 100,000,000 (108) → |
---|---|---|---|---|
Cardinal: sandaang libo, sangyuta Spanish cardinal: siyento mil Ordinal: ikasandaang libo, pansandaang libo, ikayuta, pangyuta, ikasangyuta Ordinal abbreviation: ika-100000, pang-100000 Collective: daang libo, yuta | ||||
Tagalog Wikipedia article on 100,000 |
Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Sanskrit अयुत (ayúta, “ten thousand; million”). Compare Malay juta (“million”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈjutaʔ/ [ˈjuː.t̪ɐʔ]
- Rhymes: -utaʔ
- Syllabification: yu‧ta
Numeral
[edit]yutà (Baybayin spelling ᜌᜓᜆ) (archaic)
- hundred thousand
- Synonym: sandaanlibo
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “yuta”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
[edit]Waray-Waray
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]yutà
Wauja
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]yuta
- red brocket deer (Mazama americana)
- Ninya nepete nupeteje. Yuta aityehenei opulaga.
- I went to visit my manioc garden. Deer had eaten [the leaves on the] new shoots.
References
[edit]- E. Ireland field notes, confirmed with Piitsa, Muri, and other elders (all experienced hunters) in 1982 using José Cândido de Melo Carvalho's Atlas da Fauna Brasileira, Edições Melhoramentos, São Paulo, 1981.
Categories:
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Javanese lemmas
- Javanese numerals
- Javanese cardinal numbers
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan numerals
- Kapampangan cardinal numbers
- Southern Ohlone lemmas
- Southern Ohlone conjunctions
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/uta
- Rhymes:Spanish/uta/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish uncountable nouns
- Spanish feminine nouns
- Argentinian Spanish
- Spanish vulgarities
- Tagalog terms borrowed from Sanskrit
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/utaʔ
- Rhymes:Tagalog/utaʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog numerals
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog archaic terms
- Tagalog cardinal numbers
- Waray-Waray lemmas
- Waray-Waray nouns
- Wauja terms with IPA pronunciation
- Wauja lemmas
- Wauja nouns
- Wauja terms with usage examples
- wau:Animals
- wau:Mammals