daran
Alternativaj skribmanieroj |
Silabseparo |
- da·r·an
Elparolo |
- IFA: daˈʀan , demonstrativ: ˈdaːʀan
Signifoj |
- [1] sur tio, sur tio, ĉe tio, al tio, (denke daran) rememoru tion, (es liegt mir daran ) estas grave por mi, (ich bin dran) estas mia vico, (übel dran sein) esti en malbona situacio
Signifoj en la germana:
- [1] referenziert einen Gegenstand und bezeichnet die unmittelbare Berührung mit diesem
- [2] referenziert einen Umstand, Zustand, Handlung oder Ereignis, meist in Bezug mit einer geistigen Tätigkeit
Deveno |
- althochdeutsch: dâr ana, dara ana, mittelhochdeutsch: dâ an, dar an, dar ane, zusammengezogen deran, derane, dran, drane [Fontoj mankas]
Ekzemploj |
- [1] Daran hängen sich im Normalfall immer zwei Personen.
- [1] Es dürfen keine Haken an der Wand sein, damit niemand daran hängen bleibt.
- [2] Daran wird die Welt nicht zu Grunde gehen.
Frazaĵoj |
- [2]
daran anschließendSono : ( lingvo -de- ) (dosiero)
Tradukoj |
Referencoj kaj literaturo |
- [1] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm) „dran daran, dran“.
- [1] Goethe-Wörterbuch „daran“.
- [1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „daran“
- [1] canoo.net „daran“
- [1] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon „daran“.