Aldono:Vortaro germana-Esperanto e
E-Commerce - retkomerco
E-Lok - elektra lokomotivo, elektrolokomotivo
e-Mail - (EDV) retletero, retmesaĝo, retpoŝto
E-Mail - retletero, retpoŝto
E-mail-Adresse - retadreso
E-Mail-Programm - (EDV) poŝtilo
Ebbe - (Zeit) malalta tajdo, basa tajdo, (Abfluss des Wasser, Vorgang) malfluso, refluo
Ebbe-Strom - (Schiffahrt) malfluso
ebben - (Wasser: abebben) reflui, malpliiĝi
eben - ebena, (glatt) glata, (platt) plata, senreliefa, (eben das) ĝuste tio, ĝuste tion, (eben noch) lastmomente, (eben deshalb) ĝuste pro tio, ĝuste tial, (zu ebener Erde) teretaĝe, (er ist eben angekommen) li jus alvenis, (eben der, eben die, eben das) ĝuste tiu
Ebenbild - portreto
ebenbürtig - egalranga, (an Kraft) egalforta
ebenda - en la sama loko, samloke, ĝuste tie
Ebene - nivelo, plataĵo, (Geometrie) ebeno, (Geographie) ebenaĵo, (auf höchster Ebene) sur plej alta nivelo, (schiefe Ebene) dekliva ebeno, klinebeno, klinebenaĵo, (Rampe) ramplo
ebenen - ebenigi
ebenfalls - ankaŭ, (gleichfalls) same
Ebenholz - ebono, (Ebenholzbaum) ebonarbo
ebenholzfarben - ebonkolora
Ebenmaß - bonproporcieco, proporcio, (Gleichmaß) simetrio
ebenmäßig - simetria, (wohlproportioniert) bonproporcia, (formschön) belforma
ebenso - same, tiel same, sammaniere, (ebenso gut) same bone, (ebenso lange) same longe, (ebenso oft) same ofte, (ebenso viel) same multe, tiom multe, (ebenso wenig) same malmulte
ebensosehr - tiom
ebensoviel - tiom
Ebenstrauß - umbela paniklo
Eber - apro, (Hausschwein) virporko, (Wildschwein) virapro
Eberesche - (Baum) sorparbo, sorpujo, (Ebereschenfrucht) sorpo, birda sorpujo
Ebereschenbeere - sorpo
Eberraute - abrotano
Eberwurz - karlino
ebnen - ebenigi, (glätten) glatigi
Ebonit - ebonito
Ebullioskop - ebulioskopo
Echo - (auch EDV: Ausgabe des getippten Zeichens auf dem Terminal) eĥo, (ein gutes Echo finden) trovi bonan eĥon,
Echolot - eĥosondilo
Echse - reptilo, (Schuppenkriechtier [Sauria/Lacertilia]) saŭro
echt - aŭtenta, originala, vera, malfalsa, (rein) pura, (zuverlässig) aŭtentika, (Haar) natura, (Freundschaft) sincera, (ein echter Renbrandt) originala pentraĵo de Rembrandt, originala originalaĵo de Rembrandt
Echtes - originalo, (etwas Echtes) originalaĵo
Echtheit - aŭtenteco, malfalseco, (Wahrheit) vereco, (Glaubwürdigkeit) aŭtentikeco, (Reinheit) pureco
Echtzeit - (EDV: in Echtzeit) realtempa, (EDV: Echtzeit-Betriebssystem) realtempa reĝimo
Eckball - (Sport: Fußball) angulŝoto
Ecke - angulo, breĉeto, eĝo, vertico, (Sport, Fußball) elangula puŝo, (an allen Ecken und Enden) ĉie ajn, (um die Ecke kommen) veni ĉirkaŭ la angulo
Ecker - (Buchecker, Frucht des Buchenbaums) fagonukso
Eckhaus - anguldomo
eckig - angula, angulhava, (kantig) egohava, (eckige Klammern) rektaj krampoj
Eckplatz - angula sidloko
Eckstein - (Architektur) bazangula ŝtono
Eckstoß - (Sport) elangula puŝo, angulŝoto
Eckzahn - (Anatomie) kojnodento, kanino
Ecuador - (südamerikanischer Staat) Ekvadoro
Ecuadorianer - ekvadorano
ecuadorianisch - ekvadora
Edam - Edamo
Edamer - edama fromaĝo
edel - aristokrata, brava, nobla, (reinrassig) purrasa, (adlig) nobela, (Gesinnung) nobla, (kostbar) altvalora
Edelgas - nobla gaso
Edelhirsch - cervo
Edelkastanie - kaŝtanarbo, kaŝtanujo, (Esskastanie, Marone) marono
Edelkastanienbaum - maronarbo
Edelknabe - eskviro, (Historie) paĝio, (Knappe) knapo
Edelkrebs - astako
Edelmann - aristokrato, aristokratulo, ĝentilhomo, ĝentlemano, nobelo, (Kavalier) kavaliero
Edelmarder - marteso
Edelmetall - valormetalo
Edelmut - grandanimeco, (Vornehmheit) nobleco
edelmütig - grandanima, altanima, (nobel) nobla
Edelreis - greftaĵo, greftbranĵeto
Edelreizker - (Pilz) dolĉagariko
Edelrost - patino
Edelstein - juvelo, juvelŝtono, valorŝtono, juvelŝtono, (Edelsteinfläche, Facette) faceto, (Edelstein-Schleifer) tajlisto, (Gemme) gemo
Edelsteingravur - gliptiko
Edelsteinschleifer - tajlisto
Edeltanne - piceo
Edeltat - noblecaĵo, (Heldentat) prodaĵo
Edelweiß - (Botanik) edelvejso, leontopodo, neĝofloro
Eden - edeno, Elizeo, (Paradies) paradizo
Edikt - edikto, ordono
Edinol - edinolo
editieren - editi
Edition - eldonado, (Ausgabestück) eldonaĵo
Editor - editisto, editoro
Edler - (Person) noblulo, grandulo, (Uhrnehmer) bojaro
edv-Bauteile - hardvaro
edv-Daten - datenoj
edv-Programme - softvaro
Efeu - hedero
Effekt - efekto, (Wirkung) efiko, rezulto
Effekten - (Finanzwesen) biloj, valorpaperoj
Effektenbörse - biloborso
Effektenmakler - bilmakleristo
Effektenverwahrbank - deponbanko
Effekthascherei - (Sensationslust) sensaciemo, (Sehnen nach Effekthascherei) aspiro al sensacia efekto
effektiv - efektiva, efika, (tatsächlich existierend) reale ekzistanta
effektivieren - (verwirklichen) efektivigi, (wirksamer gestalten) pliefikigi
Effektivität - efektivigo, efikeco, efiko
Effektivwert - (Elektronik) efektiva valoro
effektvoll - efekta, havanta efekton, havanta efektojn, grandefekta, multefekta
effizient - efika
effloreszieren - efloresko
effloreszierend - efloreska
egal - egala, (gleichgültig) indiferenta
egalisieren - egaligi
Egel - (Zoologie: Blutegel) hirudo
Egelschnecke - limao
Egerling - agariko, ĉampinjono
Egge - erpilo
eggen - erpi
Eglantine - eglanterio
Ego - (das Ich) egoo
Egoismus - egoismo, (Selbstliebe) memamo
Egoist - egoismulo, egoisto
egoistisch - egoisma, egoista, memama
Egozentrik - egocentrismo
egozentrisch - egocentra
Egozentrismus - egocentrismo
Egozentrizität - egocentreco
egyházközség - paroĥo
ehe - antaŭ, antaŭ ol, antaŭ kiam, (eher als) pli frue ol
Ehe - edzeco, geedzeco, matrimonio, (wilde Ehe) neleĝa edzeco, (Konkubinat) konkubeco
Eheanbahnung - (Ehe-Vermittlung) edzecoperado
ehebrechen - adulti
Ehebrecher - adultulo
Ehebruch - adulto
ehedem - antaŭe, (früher) pli frue
Ehefrau - edzino, (zur Ehefrau machen) edzinigi, (Ehefrau werden, heiraten) edziniĝi
Ehegatte - edzo, (zum Ehegatten machen) edzigi, (Ehegatte werden, heiraten) edziĝi
Ehegattin - edzino, (zur Ehegattin machen) edzinigi, (Ehegattin werden, heiraten) edziniĝi
Ehegüterrecht - (Rechtswesen) matrimonia havaĵjuro
Eheleben - geedza vivo
Eheleute - geedzoj
ehelich - geedza, edzineca, matrimonia, edzeca, (Etefrau bezüglich) edzina, (eheliches Kind) leĝa infano, laŭlega infano
ehelichen - (eine Frau) edzinigi, preni edzinon, (einen Mann) edzigi, preni edzon
ehelos - agamia
Ehelosigkeit - agamio, (Frau) senedzeco, fraŭlineco, (Mann) senedzineco, fraŭleco, (Zölibat) celibato
ehemalig - eks~, eksa, iama, (einstig) estinta
ehemals - iam, (früher) pli frue
Ehemann - edzo, (zum Ehemann machen) edzigi, (Ehemann werden, heiraten) edziĝi
Ehepaar - geedza paro, geedzoj
eher - antaŭe, (früber) pli frue, (leichter) pli facile, (lieber) pli volonte, (vorzugsweise) prefere, (je eher desto besser) ju pli frue, des pli bone
Ehering - edziĝoringo
ehern - bronza, (eisern) fera
Ehescheidung - divorco, (des Mannes) eksedziĝo, (der Frau) eksedziniĝo
Ehescheidungsprozess - divorca proceso
Ehescheu - mizogamio
Eheschließung - edziĝo, geedziĝo, (das Zeremoniell) geedziĝa ceremonio
Ehestand - (Frau) (stato de) edzineco, (Mann) (stato de) edzeco
ehestens - (kiel eble) plej baldaŭ
Ehevermittlung - edzecoperado
Ehevertrag - edzecokontrakto, geedzaj kondiĉoj
ehrbar - respektinda, (gesittet) bonmora, (ehrenswert) honorinda, (ehrlich) honesta
Ehre - honoro, (guter Ruf) reputacio, (Ruhm) gloro, (Ehre abschneiden) senhonorigi, (verleumden) kalumni, (auf Ehre) pro honoro, (zu Ehren von) honore de, (jemandem Ehre erweisen) honori iun, fari honoron al iu, (in Ehren halten) respekti
ehren - estimi, glori, honori, (achten) respekti, (verehren) adori
ehrenamtlich - honorofica
Ehrenaufstellung - spaliero, spaliro
Ehrenbezeigung - riverenco, (Militär) honorsaluto
Ehrenbürger - honora civitano
Ehrendoktor - doktoro pro honoro
Ehrengast - honora gasto, honorgasto
Ehrengericht - honora juĝantaro
ehrenhaft - honora, (ehrend) honoriga, respektinda
Ehrenhaftigkeit - honesteco, honoreco
ehrenhalber - pro honoro, honore, prohonore
Ehrenjungfer - honora fraŭlino
Ehrenkodex - honorkodo, kodo de honoro
Ehrenkompagnie - honora gvardio
Ehrenlegion - Honora Legio
Ehrenlohn - premio
Ehrenmal - cenotafo
Ehrenmann - honestulo, (Gentleman) ĝentlemano
Ehrenmitglied - honora membro
Ehrenpflicht - devo de honoro, honordevo
Ehrenplatz - honora loko, honorloko
Ehrenpreis - (Botanik) veroniko, bekabungo, (Umgangssprache) honoropremio, honora premio
Ehrenrechte - civitanaj rajtoj, (Verlust der Ehrenrechte) perdo de la civitanaj rajtoj, civilrajta degrado
Ehrenrettung - rehonorigo, (Apologie) apologio
ehrenrührig - honorkortuŝa, (kränkend) ofenda
Ehrensache - afero de honoro, honoroafero
Ehrensalve - (Militär) salutpafado
Ehrentafel - tabulo de honoro, honortabulo
Ehrentag - honora tago, honorotago
Ehrentempel - panteono
Ehrentitel - honora titolo, honorotitolo
ehrenvoll - honora, honoriga, plenhonora, (ehrenvollerweise) plenhonore
ehrenvollerweise - plenhonore
Ehrenvorsitzender - honora prezidanto
Ehrenwache - honorgardo
ehrenwert - honorinda, (ehrbar) respektinda, (achtenswert) estiminda, (ehrlich) honesta
Ehrenwort - honorvorto, (auf Ehrenwort) je mia honoro
Ehrenzeichen - honoraĵo, honorsigno, respekto, (Orden) ordeno
ehrerbietig - respekta, respektoplena
Ehrerbietung - respekto, (Würdigung) omaĝo
Ehrfurcht - respekto, respektego, (Pietät) pietato
Ehrfurchtlosigkeit - malriverenco
Ehrfurchtsbezeugung - omaĝo
ehrfurchtslos - senpietata, senrespekta
ehrfurchtsvoll - respektoplena, pietata
ehrfürchtig - pia, pietata, respektoplena
Ehrgefühl - sento pri honoro, honorsento
Ehrgeiz - ambicio, aspirado, (Ruhmsucht) gloravido
ehrgeizig - ambicia, (ruhmbegierig) gloravida, (ehrgeizig sein) esti ambicia, ambicii
Ehrgeiziger - ambiciulo, gloravidulo
ehrlich - honesta, reela, (aufrichtig) sincera, verena
Ehrlichkeit - honesteco, (Offenheit) sincereco
ehrlos - senhonora, (unehrlich) malhonesta
Ehrlosigkeit - senhonoreco
Ehrsucht - gloramo, (Ruhmsucht) gloravido
ehrsüchtig - glorama, (ruhmsüchtig) gloravida
Ehrung - honorado, honorigo
Ehrwürden - (via) pastra moŝto
ehrwürdig - honorinda, (würdig) respektinda
Ehrwürdigkeit - honorindeco, respektindeco
Ei - ovo, (Eizelle) ovolo, (Kochkunst: verlorene Eier) poĉitaj ovoj, (aus dem Ei kriechen) eloviĝi, (ein Ei legen) demeti ovon, ovumi, (garen) poĉi
Eibe - (Botanik) taksuso
Eibengewächse - taksusacoj
Eibildung - ovoestiĝo, (Eientwicklung) ovogenezo
Eibisch - (Botanik) hibisko, (Althee) alteo
Eich-Maß - etalono
Eichamt - kontrolmarkejo
Eiche - kverko
Eichel - (Botanik, Anatomie) glano, (Penis) balano, (Kartenspiel) trefo
Eichelhautentzündung - (Medizin) balanito
Eichelhäher - (Vogalart) garolo
eichen - (aus Eiche) kverkligna, (Gewichte) kalibri, laŭnormigi, (als geprüft zeichnen) kontrolmarki
Eichengallwespe - (Zoologie) kverka cinipo
Eichenholz - kverkoligno
Eichhorn - sciuro
Eichhörnchen - sciuro, (fliegendes Eichhörnchen) sciuroptero
Eichinstrument - kalibrigilo
Eichmaß - etalono
Eichmeister - laŭnormisto
Eichnormal - etalono
Eichstrich - kontrolmarko, gradiga streko
Eichung - kontrolmarkigo, (Kalkibrierung) kalibrigo, (Normierung) laŭnormigo
Eid - ĵuro, (einen Eid brechen) rompi ĵuron, (einen Eid leisten) ĵuri, (einen Eid schwören) ĵuri ĵuron
Eidam - bofilo
Eidbruch - ĵurrompo
eidbrüchig - ĵurrompa, ĵurrompinta
Eidechse - lacerto
Eidechsen - lacertedoj
Eiderdaune - lanugo
Eiderente - molanaso, somaterio
eidesstattlich - kvazaŭĵure, ĵuranstataŭante
Eidgenossenschaft - (Schweizer Eidgenossenschaft) Svisa Ĵur Kooperativo
Eidotter - ovoflavo
Eientwicklung - ovoevoluigo, ovogenezo
Eierauflauf - (Souflee) sufleo
Eierbecher - ovingo, ovopokalo
Eiererzeuger - ovulo
Eierfrucht - melongeno
Eiergericht - ovaĵo
Eierkuchen - flaŭno, patkuko, (Pfannkuchen) ovokuko, (Omelett) omleto
eierlegend - ovogena
Eierleger - (Zoologie) ovulo
Eierpflanze - melongeno
Eierpilz - (Pfifferling) ovofungo, kantarelo
Eierschmarren - (Kochkunst) flaŭno, ovofarunaĵo
Eierspeise - ovomanĝaĵo, ovaĵo
Eierstock - (Anatomie) ovario, ovujo
Eierstockentfernung - (Chirurgie) ovariektomio
Eierstockentzündung - (Medizin) ovariito
Eierteigware - ovopastaĵo, (Nudeln) nudeloj
Eieruhr - (Sanduhr) sablohorloĝo
Eifer - fervoro, (Leidenschaft) pasio, (Glut) ardo, (im Eifer des Gefechtes) pro troa fervoro
Eiferer - fervorulo, (Fanatiker) fanatikulo
eifern - ĵaluzi
Eifersucht - ĵaluzo, (aus Eifersucht) pro ĵaluzo
eifersüchtig - ĵaluza, (eifersüchtig machen) ĵaluzigi, (eifersüchtig werden) fariĝi ĵaluza, ĵaluziĝi
eifrig - asidua, fervora, (fleißig) diligenta
eiförmig - ovala, ovoforma, (eirund) ovoida
Eigelb - ovoflavaĵo, ovoflavo
eigen - propra, speciala, (eigenartig) karakteriza, aparta, (seltsam) stranga, (peinlich genau) skrupula, (zu eigen) propre, (zu eigen machen) proprigi, adoptigi, (auf eigene Faust) propradecide, (ein eigenes Haus nahen) havi propran domon
Eigenantrag - sinpropono, propra propono
Eigenart - propreco, (Besonderheit) aparteco
eigenartig - originala, (bezeichnend) karakteriza, (sonderbar) kurioza, stranga
Eigenartigkeit - originaleco, strangeco
Eigenbesitz - propra havo, (Eigentum) propraĵo
Eigenbrötler - apartiĝulo, strangulo
Eigendünkel - sintrotakso, tromemfido
Eigenentschluss - iniciatemo
eigengesetzlich - aŭtonoma
Eigengewicht - propra pezo
Eigengift - propratoksino, aŭtotoksino
Eigenheim - propra domo
Eigenheit - trajto, karakterizaĵo, (Eigenart) propreco
eigenhändig - propramane
Eigeninitiative - iniciatemo, propra iniciato
Eigenkapital - propra havo, propra kapitalo
Eigenliebe - sinamo
Eigenlob - sinlaŭdo, (Sichverherrlicben) singlorado, (Selhstverherrlichung) memglorado
eigenmächtig - arbitre, propraaŭtoritate
Eigenmächtigkeit - propra aŭtoritateco
Eigenname - propranomo, propra nomo
Eigennutz - egoismo, (Gewinnsucht) profitemo
eigennützig - egoista, (profitgierig) profitema
Eigenproduktion - propra produktado
Eigenraum - ajgenspaco, ajgensubspaco
eigens - eksprese, precipe, (besonders) aparte, (speziell) speciale
Eigenschaft - atributo, kvalito, trajto, eco, kvalito, (Eigenart) propreco, (in der Eigenschaften als Direktor) en la funkcio kiel direktoro, (in der Eigenschaft) ece
Eigenschaftswort - (Grammatik) adjektivo
Eigensinn - kaprico, obstineco, obstinemo, obstino, (Trotz) spitemo
eigensinnig - obstina, (trotzig) spitema
eigenständig - federaciista, memstara, (echt) originala
Eigensucht - egoismo
eigensüchtig - egoisma, egoista
eigentlich - pozitiva, propre, verdire, (wirklich) efektiva, reala, (wahr) vera, (wesentlich) esenca, (im eigentlichen Sinne) en la propra senco, (strenggenommen) propradire, (Was willst du eigentlich?) Kion do vi volas?
Eigentor - (Fußball) memgolo
Eigentum - apartenaĵo, posedaĵo, propraĵo, (Justiz) proprieto, (das Objekt selbst) proprietaĵo, (Besitz) posedaĵo, havaĵo
Eigentumserwerb - propraj-akiro
Eigentumsrecht - (Rechtswesen) proprietrajto
Eigentumswohnung - propraĵloĝejo
Eigentümer - proprietulo, (Besitzer) posedanto
eigentümlich - originala, propra, siaspeca, (sonderbar) stranga
Eigentümlichkeit - propreco, originaleco, (Seltsamkeit) strangeco, (Charakteristikum) karakterizaĵo
Eigenvektor - ajgenvektoro
Eigenvermögen - (Rechtswesen) propra havo
Eigenverständigungsanlage - interfono
Eigenvorschlag - sinpropono
Eigenwert - ajgeno
eigenwillig - memvola, propravola, skurila, (launig) kaprica, (willkürlich) arbitreca,(bockig) obstina
eignen - habilitigi, (sich eignen) esti taŭga, esti konvena, taŭgi, (fähig sein) esti kapabla
Eignung - kvalifiko, (Tauglichkeit) taŭgeco
Eignungsprüfung - testo pri (profesi) taŭgeco
Eiklar - ovoblanko
Eiland - insulo
Eilbote - kuriero, (Express) ekspreso, (per Eilboten) per ekspreso, (mit Eilboten) eksprese, per ekspreso
Eilbrief - ekspresa letero
Eile - rapideco, rapidego, rapidemo, trorapido, rapido, (Hast) hasto, hastado, urĝemo, (es hat keine Eile) ne urĝas, (es hat große Eile) urĝas, (in Eile) haste
Eileiter - (Anatomie) ovodukto, salpingo
Eileiterentzündung - salpingito, inflamo de la ovodukto
eilen - galopi, kuregi, rapidegi, rapidemi, rapidi, (drängen) urĝi, esti urĝa
Eilen - rapidado
eilend - rapide
eilends - rapide, (hastig) haste
Eilfracht - rapida frajtaĵo
Eilgut - rapidfrajtaĵo, rapidfrajto
eilig - ekspresa, hasta, hastema, rapida, rapidema, (dringlich) urĝa
Eiligkeit - rapidemo, (Hastigkeit) hast eco, (Vordringlichkeit) urĝeco
Eilkurier - ekspreso
Eilpost - urĝa poŝto
Eilsendung - ekspreso, (Post) ekspresa sendaĵo
Eilstückgut - (Eisenbahn) rapid-pecaĵo, rapidpecaĵo
Eilzug - akceltrajno, ekspreso, rapidtrajno, rapidvagonaro
Eilzustellung - akcelita translivero
Eimer - sitelo, (ein Eimer Wasser) sitelo da akvo
Eimerbagger - dragilo, dragmaŝino
ein - (auch eine, einer, eines) wird als unbestimmter Artikel in Esperanto nicht übersetzt (z.B. ein Haus = domo), (Wert, Zahl) unu, (es ist ein Uhr) estas la unua (horo), (ein für allemal) unufoje por ĉiam, (einer Meinung sein) havi la saman opinion, samopinii, (ein und derselbe) (tute) la sama, (in einem fort) senĉese, senhalte, (das tut einem wohl) tio estas agrabla, (eines Tages) iun tagon, (irgendein) ia
Einakter - (Theater) unuakta teatraĵo, unuaktaĵo
einaktig - (Theater) unuakta
einander - unu la alian, sin reciproke, (als Vorsilbe: einander~) inter~, (einander helfen) interhelpi
einarbeiten - enkonduki, (einfügen) enmeti, envicigi, (gewöhnen) alkutimigi, (sich einarbeiten) kutimiĝi, spertiĝi
einarmig - unubraka, (Sport: einarmiges Reißen) unubraka ŝiro, unumana ŝiro
einatmen - enspiri, (heilsame Dämpfe) inhali
Einatmen - inhalado, inhalo
Einatmung - enspirado, (Heildampf)
Einbahnstraße - unudirekta strato
einbalsamieren - enbalzamigi
Einband - bindo, kovrilo, (Buch) bindaĵo
Einbau - (Technik) muntado, enmuntado, (Installierung) instalado, (Einmauern) enmasonado
einbauen - (Technik) munti, enmunti, (installieren) instali, (einmauern) enmasoni, (einen Schrank einbauen) enkonstrui, enmasoni
Einbauen - instalo
Einbaum - (Boot) trunkboato, (Piroge) pirogo
Einbauschrank - enkonstruita ŝranko
Einbauwanne - (Bad) enmasonita bankuvo
Einbeere - (Botanik) pariseto
einbegriffen - (inbegriffen) inkluziva
einbehalten - reteni
einbeinig - unugamba, unukrura
einberufen - (Militär) rekrutigi, enarmeigi, (Parlament: Tagung) kunvoki
Einberufung - (Tagung) kunvoko, (Militär) rekrutigo, enarmeigo
Einberufungsbefehl - rekrutiga ordono
einbeschreiben - enskribi
einbeschrieben - enskribita
Einbettzimmer - unulita ĉambro, unupersona ĉambro
einbeziehen - inkluzivi, (einschließen) inkludi
Einbeziehung - inkluzivo, (Einschluss) inkludo
einbezogen - inklude
einbilden - (sich einbilden) imagi, (vorstellen) iluzii sin, (eitel tun) esti vanta, vanti
einbildend - imaginara
Einbildung - (Vorstellung) imago, imagado, imagemo, imagpovo, (Illusion) iluzio, (Dünkel) tromemfido, fantazio
Einbildungskraft - imagopovo, imaginaro, (Phantasie) fantazio, (Illusion) iluzio
einbinden - (Buch) bindi
einblechen - enladigi
einbleuen - perforte enkapigi, enbati (en kapon)
Einblick - enrigardo, (jemandem einen Einblick gewähren) permesi al iu enrigardon
einblockig - unumasa
einblättrig - (Botanik) monopedala, unupedala
einbohren - enbori
einbrechen - (Tür) enrompiĝi, rompenŝteliĝi, perforte enpenetri, (zu Bruch gehen) rompiĝi
Einbrecher - enrompisto, rompoŝtelisto
einbrennen - gravuri, (Brandmarke) brulmarki, (Mehl) rosti, (Farbe einbrennen, enkaustieren) enkaŭstiki
Einbrennkunst - enkaŭstiko
einbringen - kolekti, (Güter) enporti, (Gewinn, Profit) doni profiton, (Ernte) enveturigi
Einbringlichkeit - lukreco
einbrocken - pecetigi, (Brot) pecetigi kaj trempi
Einbruch - enrompiĝo, enrompo, (mit Diebstahl) rompoŝtelo, (Militär) invado, (bei Einbruch der Nacht) ĉe noktiĝo, (Einbruch von Kaltluft) enfluo de malvarma aero
einbruchsicher - rompoŝtelsekura
Einbuchtung - (Delle) kavaĵo, (Meer) golfeto
Einbuße - malgajno, (Verlust) perdo, deficito
einbändig - unuvoluma
einbürgern - nacianigi, naciigi, naturalizi, civitanigi
Einbürgerung - naciigo, naturalizado, naturalizo, civitanigo
einbüßen - malgajni, perdi, (schaden) malprofiti
eindampfen - vaporigi, (kondensieren) kondensi
eindecken - (Dach) tegmenti, (zudecken) kovri, (sich eindecken mit Vorrat) sin sufiĉe provizi
Eindecker - (Flugzeug) monoplano
eindeichen - endigigi, (eindämmen) digi, endigi, ĉirkaŭdigadi
Eindeichung - ĉirkaŭdigado, endigado
eindeutig - nedusenca, unusenca, unusignifa, (völlig klar) klara, (unmißverstandlich) nemiskomprenebla
eindicken - gelatiĝi, plidensigi, (verdichten) kondensi
eindocken - (Schiff) endokigi
eindosen - (in eine Blechdose) enladigi
eindrehen - (Haare) entordi
eindrillen - enkapigi, ekzeradi
Eindringen - enfiltriĝo
eindringen - infiltri, penetri, (Feind) perforte enpenetri, invadi, (hineingeraten) eniĝi
eindringlich - insista, (energisch) energia, (dringend) urĝa, (nit Nachdruck) emfaza, (bestimmt) decida, (jemanden eindringlich bitten) insiste peti iun
Eindringlichkeit - emfazo
Eindringling - entrudulo, (Militär) invadinto
Eindruck - efekto, (Gefühlseindruck) impreso, (Eindruck machen) efekti, fari impreson, (inpxderen) imponi
eindrucken - enpremi, (plattdrücken) platpremi
eindrucksvoll - impresa, impona, (überzeugend) konvinka, (wirkungsvoll) efekta, efektoplena
eindrängen - (sich eindrängen) infiltriĝi
eindrücken - enpremi
eindrücklich - impresa
eindämmen - ĉirkaŭdigadi, endigigi, (eindeichen) endigi, ĉirkaŭdigadi, (lokalisieren) lokalizi, (begrenzen) limigi
Eindämmung - ĉirkaŭdigado
eindösen - endormeti
einebnen - ebenigi, niveli
Einehe - monogamio
eineiig - unuovula
eineindeutig - bijekcia, dissurĵeta
eineinhalb - unu kaj duono
Eineinhalbdecker - seskviplano
einen - (Poetik: vereinen) unuigi
einengen - laĉi, maldilati, malvastigi, restrikcii, restrikti, (begrenzen) limigi
einengend - malvastiga, limiga, restrikcia, restrikta
Einengung - restrikto
Einer - (Mathematik) unuo, (Boot) unupersona boato
einer - unu
einerlei - tute egala, (gleichgültig) indiferenta
Einerlei - unutoneco, (Eintönigkeit) monotoneco
einerseits - unuflanke, unuparte
eines - iu
einesteils - unuflanke, unuparte
einfach - simpla, primitiva, lapidara, neluksa, primitiva, senluksa, unuobla, (EDV: nicht zusammengesetzt oder abgeleitet) simpla, (bescheiden) modesta, (unkompliziert) nekomplikita, (leicht) facila
Einfacheit - modesteco
Einfachheit - simpleco, (Bescheidenheit) modesteco, (der Einfachheit halber) pro simpleco
Einfachkeit - simpleco
einfahren - (Heu) enveturigi, (Zug) enveturi, (ankommen) alveni, (Bergbau) malsuprenveturi
Einfahren - enveturo
Einfahrgleis - (Eisenbahn) alventrako
Einfahrt - (Handlung) enveturo, (Ort) enveturejo, (Bergbau) malsuprenveturo (en la ŝakton)
Einfahrtssignal - (Eisenbahn) envetursemaforo, (das Signal selbst) envetursignalo
Einfall - (Idee) ideo, (Gedanke) ekpenso, inspirado, (Laune) kaprico, (Militär) invado, enfalo
einfallen - ekokupi, (einstürzen) terenfali, falegi, (anmaßen) arogi, (verfallen) ruiniĝi, (Militär) invadi, enfali, (sich erinnem) rememori, (Musik) kunekkanti, kunekludi, (Lichtstrahl) incidi
einfallend - (Licht) incida, (Militär) invadanta
einfallslos - senidea
einfallsreich - (ideenreich) ideriĉa, (voll Ideen) ideoplena, (erfinderisch) invencia
Einfallsreichtum - ideoriĉeco
Einfallswinkel - (Physik) incida angulo
Einfalt - simpleco, (Naivität) naiveco
Einfaltspinsel - naivulo, malvastcerbulo
Einfamilienhaus - unufamilia loĝdomo
EinFangen - kaptado
einfangen - kapti, enkapti, (wieder fangen) rekapti
einfarbig - (Physik) monokromata
einfassen - garni, kadri, kadrumi, (Edelstein) enfiksi, (montieren) munti, (Kleid) borderi, (mit Rahmen) enkadrigi
Einfassung - enkadrigo, kadrumo, (Kleid) borderado, borderaĵo, (Ergebnis) bordero, kadro
einfetten - grasumi, (schmieren) lubriki, ŝmiri
einfinden - (sich einfinden) alveni, (erscheinen) aperi, (versammeln) kunveni, (sich dort einfinden) tie kunveni
einflechten - enplekti, (verflechten) interplekti
Einflechtung - interplektado
einflecken - makuli
einfliegen - enflugi
einfließen - enflui
Einfluss - influo, (Mündung) enfluo, (unter dem Einfluss) sub la influo, (Einfluss habend) influa, influhava
Einflussbereich - influsfero, zono de influo
Einflussnahme - uzo de influo, influpreno
einflussreich - influa, multinflua, influhava
Einflusssphäre - influsfero, sfero de influo, orbito
Einflusszone - influzono, zono de influo
Einfluß - enfluo, influo
Einflußbereich - influsfero, influzono
einflußreich - influhava
einflößen - enfluigi, infiltri, inspiri, (trinken lassen) trinkigi, (anregen) sugesti, (Gedanken) inspiri
einflügelig - unuala
einflüstern - enflustri, (Theater) suflori
einfordern - postuli, repostuli
einfressen - (Rost: sich einfressen) korodi, (zerfressen) mordi
Einfriedigung - ĉirkaŭbaraĵo, ĉirkaŭbarado, (Mauer) mŭrbaraĵo, ĉirkaŭmŭrbaraĵo, (Mauergürtel) muro, murzono
einfrieren - enfrostiĝi, kongeli (Kühlgut) fridigi, (im übertragenden Sinne) frostiĝi, glaciiĝi, (Schiff) englaciiĝi
Einfrieren - glaciigo
Einfrierung - glaciiĝo
Einfuhr - importado, importaĵo, importo
Einfuhrartikel - importita artiklo, importaĵo
Einfuhrbewilligung - import-licenco
Einfuhrgenehmigung - importlicenco
Einfuhrgut - importaĵo
Einfuhrhändler - importisto
Einfuhrtarif - import-tarifo
Einfuhrverbot - importmalpermeso, prohibicio
Einfuhrware - importita varo, importaĵo
Einfuhrwaren - importaĵo
Einfuhrzoll - importdogano, importimposto
einfädeln - (Schuh) tredi, (Nadel) enkudriligi, (veranlassen) iniciati, (beginnen) ekkomenci, (heimlich vorbereiten) kaŝe prepari
Einfädeln - tredo
Einfädler - (Nähnadel) laĉtirilo, tredilo
einfältig - idiota, (naiv) naiva, naivega, simpla
einförmig - unuforma, (eintönig) monotona, (uniformiert) uniforma
Einförmigkeit - unuformeco, monotoneco
einfügen - enmeti, inserti, intermeti, interpoli, (einschieben) intermeti
Einfügung - enmeto, (Einschiebsel) intermetaĵo, (Hinzufügung, Beigabe) aldono
Einfühlungsvermögen - kompreniĝemo, (unmittelbare Erkenntnis) intuicio
einführen - enigi, enporti, enkonduki, (Waren) importi, (ins Amt) enoficigi, instali, (hineinstecken) enŝovi, (Sitten) diskonigi, (initiieren) iniciati, investi, (in etwas einführen) inici
Einführen - importado
Einführung - enkonduko, (Hineinstecken) enŝovo, enŝovado, enigo, (Waren vom Ausland) importado
Einführungsröhrchen - (Medizin) katetero
Einführungsunterricht - propedeŭtiko
Einführungsvorlesung - enkonduka prelego
einfüllen - enverŝi
Eingabe - (Bittschrift) petskribo, skribo al la estro, peto al la estro, (Bittgesuch) peticio, (EDV) enigaĵo, enigo
Eingabeaufforderung - (EDV) invito
Eingabeeinheit - (EDV) enigatoro
Eingabegerät - (EDV) enigatoro, enigilo
Eingang - alirejo, portalo, enirejo, (Zugang) eniro, (Erhalt) ricevo, (Ankunft) alveno, (Tor) portalo
eingangs - (anfangs) komence, en la komenco, enire
Eingangsgrad - enira duongrado
Eingangshalle - enirhalo, (Vorhalle) vestiblo
Eingangstür - enirpordo
eingebaut - enkonstruita, (installiert) instalita
eingeben - (EDV) enigi, (Medizin) doni, prenigi, (im übertragenden Sinne) (beeinflussen) inspiri, (suggerieren) sugesti
Eingeben - enigo
eingebildet - imaga, opiniama, tromemfida, imagita, (geziert) afekta, (hochnäsig) fieraĉa, orgojla, (arrogant) aroganta
eingeboren - aborigena, ennaskita, indiĝena
Eingeborener - indiĝeno, landido, (Inländer) enlandano
eingebrannt - enkaŭstika
Eingebung - inspirado, intuo, sugesto, inspiro, (Mutmaßung) intuicio
eingebürgert - naturalizita
eingedenk - rememorante, (einer Sache bewusst) konsciante, (beherzigend) konsiderante
eingefallen - kaĥekta, kakeksia, (Wangen: hohl) kava
eingefleischt - (durch und durch) ĝisosta, (fanatisch) fanatika, (hartnäckig) obstina
eingefrieren - enfrostiĝi
eingefroren - interglacia, kongelita
eingegraben - enfosita
eingehen - (Bedingung) akcepti, (Vertrag) kontrakti, (auf etwas) reakcii, (schrumpfen) kuntiriĝi, (Pflanze) velki, (Wette eingehen) fari veton, (auf Einzelheiten eingehen) trakti detalaĵojn, pritrakti detalaĵojn, (darauf eingehen) paroli pri tio, (eine Gefahr eingehen) riski danĝeron
eingehend - ĝisfunda, radikala, (ausführlich) detala, preciza, (gründlich) fundamenta, (sorgfältig) zorgema
Eingekerterter - malliberulo
Eingekochtes - kompoto
Eingemachtes - konfitaĵo, (Kompott) kompoto
eingenommen - (eingenommen sein) esti simpatia (al iu), (von sich eingenommen sein, hochnäsig sein) orgojla, (gegen jemanden eingenommen sein) senti antipation kontraŭ iu
Eingenommenheit - antaŭjuĝo, (Stolz) orgojlo
Eingenähtes - enkudraĵo
eingerechnet - inkluziva, enkalkulita
eingerichtet - aranĝita
eingerostet - rustiĝinta
Eingesalzenes - (z.B. Fleisch) salaĵo
eingeschaltet - epizoda
eingeschlechtig - diklina
eingeschlechtlich - diklina
eingeschlossen - inklude, inkluzive
eingeschobenes - insertaĵo
eingeschrieben - rekomendita, (z.B. Brief) registrita
eingeschränken - limiĝi
eingeschränkt - limigita
Eingeschränktheit - limigiteco
eingeschüchtert - timigita
eingesessen - (einheimisch) enlanda, (eingeboren) indiĝema
eingestehen - (gestehen) konfesi
eingestuft - kvalifikita
Eingeständnis - (Geständnis) konfeso
Eingetipptes - tajpaĵo
eingewachsen - (Medizin) enkarniĝinta
Eingewanderter - enmigrinto
Eingewebtes - enteksitaĵo
Eingeweide - internaĵo, intestaro, intestoj, (Innereien) visceroj, (Anatomie) visceroj
Eingeweidebruch - (Medizin) hernio, intesthernio
Eingeweidelehre - splanknologio
Eingeweidemuskel - intestmuskolo, muskolozo
Eingeweidenerv - (Anatomie) splankniko
Eingeweidewürmer - entozooj, (Medizin) intestaj vermoj
Eingeweihter - adepto, inicito, (Insider) inicianto
eingewurzelt - enradikiĝinta, enradikita
eingewöhnen - alkutimigi, (sich) alkutimiĝi, (anpassen) adaptiĝi, (ans Klima) alklimatiĝi
eingießen - enverŝi, plenigi la glason
eingipsen - gipsi, gipsumi, (Medizin) engipsigi
Einglas - (Monokel) unuopa okulvitro, monoklo, (Augeneinglas nit Stiel) unuopa okulvitro kun tenilo
einglasen - (Glasscheibe) envitrotabuli
eingleisig - (Eisenbahn) unutraka
eingliedern - sorbi, (einfügen) etmeti, enigi, (verkörpern) enkorpigi, integri
Eingliederung - almembrigo, enigo, integreco
eingraben - enfosi, enterigi
eingravieren - gravuri, engravuri, (zur Zier) giloŝi
Eingreifen - endentiĝo, enbataligo, intervenado, interveno
eingreifen - interveni, (Sperrhaken) kliki, (Zahnrad) endentiĝi, (Militär) enbataligi
Eingriff - (Einmischung) enmiksiĝo, (Eingreifen) interveno, (Medizin) operacio, (Zahn) endentiĝo
eingruppieren - engrupigi
einhaken - hoki, enhoki, kliki, (anklammern) kroĉi, alkroci, (sich bei jemandem einhaken) preni ies brakon, interbrakiĝi
einhalten - (Anweisungen einhalten, gehorchen) obei, (Vorschrift) observi, (Regel) sekvi, plenumi, (innehalten) halti, paŭzi, ĉesi, (die Zeit einhalten, pünktlich sein) esti akurata
Einhaltung - observado, (Erfüllung) plenumado
einhauen - disbati, (auf jemanden einhauen) forte batadi
einheimisch - (Botanik) indiĝena, (eingeboren) indiĝema, (hiesig) ĉi tiea, (Medizin: endemisch) endemia
Einheimischer - landano, landido, regionano, tiea loĝanto
einheimsen - kolekti, (ernten) rikolti
einheimsend - kolektema
einheiraten - iĝi familiano pere de geedziĝo, (in ein Geschäft) fariĝi partnero per geedziĝo
Einheit - unito, unueco, (Technik) unuo, (Militär) armeparto, (Kompanie) kompanio, (Abteilung) taĉmento
einheitlich - (gleichartig) unueca, (einförmig) uniforma, unuforma, (gleichförmig) homogena, samaspekta
Einheitlichkeit - monismo, unuformeco, (Einheit) unueco, homogeneco, (Uniformiertheit) uniformeco
Einheitskreis - trigonometria cirklo
Einheitsmatrix - matrica unuo, unuomatrico
Einheitspolynom - polinoma unuo, unuopolinomo
Einheitsstaat - unueca ŝtato, unuecoŝtato
einheizen - hejti, ekhejti, (im übertragenden Sinne) severe riproĉi
einhellig - unuanima, (einstimmig) unuvoĉa
einhergehen - (schreiten) paŝi, paŝadi
einherstolzieren - (brüsten) paradi (wie ein Pfau einherstolzieren) paradi kiel pavo), fiere promenadi
einholen - (erreichen) atingi, kuratingi, (einholen und vorbeigehen) preteriri, preterpasi, (Segel) malhisi, (Erlaubnis) peti
Einhorn - unikorno, unikornulo, unukorno, unukornulo, uniteno
Einhufer - (Zoologie) ĉevaledoj, ekvo, unuhufulo
einhämmern - encerbigi
einhändigen - enmanigi, (übergeben) transdoni
Einhändigung - enmanigo, transdono
einhängen - (etwas) pendigi, (Telefonhörer) meti, ĉesi
einhüllen - envolvi, kovri, (Paket) pakumi
Einhüllende - envelopo, envolvaĵo
einig - unueca, unuanima, (gleicher Meinung) unuopinia, (im Einvernehmen) interkonsente, (einig sein mit jemandem) samopinii kun iu
einige - kelka, (etwas) iom da, (nicht wenig) ne malmulte da, (einige Male) kelkajn fojojn, (seit einiger Zeit) de iom da tempo, (einige von uns) kelkaj el ni, (einige Erfahrung haben) havi iom da sperto
einigen - unuigi, (vermitteln) interpacigi, (versöhnen) konkordigi, (sich einigen) konsentiĝi, interkonsentiĝi
einiger - ia
einigermaßen - certagrade, (mehr oder weniger) pli-malpli, pli malpli, (irgendwie) iel
einiges - ia, kelko
Einigkeit - konsento, unueco, (Eintracht) konkordo
Einigung - unuigo, reunuigo, (Vereinbarung) interkonsento, (Übereinstimmung) konsentiĝo, (Einigung wurde erreicht) interkonsento estis farita
einimpfen - (Medizin) inokuli
Einimpfung - (Medizin) inokulado
einjagen - (jemanden Furcht einjagen) inspiri timon al iu
einjährig - unujara
einkalkulieren - enkalkuli
einkapseln - (Medizin) enkapsuligi, enfermi en kapsulon, (Medizin: sich einkapseln) enkapsuliĝi, enfermiĝi en cisto, (im übertragenden Sinne) sin izoli (de aliaj homoj)
einkassieren - enkasigi
Einkauf - aĉeto, (Einkauf machen) fari aĉetojn, aĉeti
einkaufen - aĉeti, fari aĉetojn
Einkaufsbummel - butikumo, (Kaufspaziergang) aĉetpromenado, (Einkausbummel machen) butikumi
Einkaufsmöglichkeit - aĉetebleco
Einkaufsnetz - bazarreto, aĉetoreto
Einkaufstasche - butikuma saketo
Einkaufswagen - butikuma puŝĉareto
Einkaufszentrum - butikcentro
Einkehr - (mallonga) restado (en gastejo)
einkehren - engastiĝi, (mallonge) restadi (en gastejo), viziti gastejon, eniri en gastejon por manĝi ion
einkeilen - fiksi per kejlo
Einkeimblättrige - unukotiledonaj
einkellern - enkeligi
einkerben - fari noĉaĵon, noĉi
Einkerbung - incizuro, noĉaĵo
einkerkern - enkarcerigi, ĵeti en karceron, malliberigi
Einkerkerung - enkarcerigo, malliberigo
einkesseln - (Militär) encirkligi, ĉirkaŭfermi
einklagen - (eine Schuld vor Gericht einklagen) procese postuli ŝuldatan sumon
einklammern - meti inter krampoj, meti inter parentezoj
Einklang - akordo, akordonio, koncerto, (Musik) konsonanco, (Harmonie) harmonio, (in Einklang sein) esti en akordo, akordi, (in Einklang bringen) akordigi, harmoniigi, konformigi
einkleben - glui, englui (en albumon)
einkleiden - investi, vesti, provizi per vestaĵoj
einkleistern - gluaĵi
einklemmen - (sich verklemmen) sin kunpremi, kunpremiĝi
einklinken - (Türschloss) ansofermi, mallevi la klinkon, klinki
einknicken - (umbiegen) faldi, (biegen) fleksi
einkochen - konservi, (mit Zucker) konfiti, (verdanpfen) forvaporigi, (verkochen) forboli
Einkommen - enspezaro, enspezoj, (Gehalt) salajro, (Arbeitseinkommen) laborenspezo, (Religion) prebendo
Einkommenssteuer - enspezimposto, laŭenspaza imposto
Einkommensteuer - enspezimposto, laŭenspeza imposto
Einkreis - buklo
einkreisen - encirkligi, (umringen) ringi
einkuppeln - (Getriebe) kluĉi, ekkupli
Einkäufer - (Beruf) aĉetisto
einköpfen - (Fußball) kapumi en golejon
Einkünfte - enspezoj
einladen - (Waren) ŝarĝi, (Gast) inviti
einladend - (anlockend) alloga, (appetitlich) apetitiga, (verführerisch) tenta
Einladung - invito, (auf Einladung) laŭ invito, invite
Einlage - enmeto, enmetaĵo, (Bankeinlage) deponaĵo, (Zahn) (provizora) plombo, (Theater) intermetaĵo, (Wetteinlage) vetaĵo, (Finanzwesen: Einlage mit Kündigungsfrist) depono kun antaŭaviza limtempo
Einlagen - aktivo
einlagern - enmagazenigi, (lagern) stoki, (in einem Silo) ensiligi, (einkellern) enkeligi
Einlagerung - emagazenigo, (Einmieten) ensiligo, (Einlagerung in den Keller) enkeligo
Einlass - enlaso, (Pforte) enlasejo, pordeto, (jemandem Einlass gewähren) permesi al iu eniri
einlassen - lasi eniri, enlasi, (sich einlassen) konsenti, (in ein Gespräch einlassen) komenci paroladon, (mit einer Frau einlassen) komenci amaferon
Einlasskarte - enirbileto
einlatten - lati
Einlauf - (Post) ĉiutaga poŝto, (Medizin) klistero, (Schiff) alveno, (Sport) sinsekvo (ĉe la cellinio)
Einlaufen - (Textil) malvastiĝo
einlaufen - aliri, enkuri, (Gewebe) malvastiĝi, kuntiriĝi, (Post) alveni, (in einen Hafen) enveturi havenon, (Wasser einlaufen lassen) fluigi akvon, enfluigi akvon, (der Zug wird einlaufen) la trajno envenos
Einlaß - enirejo, enlasejo, enlaso
Einlaßkarte - enirbileto
einleben - (sich einleben) fariĝi famulara, kutimiĝi, enkutimiĝi
Einlegearbeit - (Holz) marketro, marketraĵo, (Metall) damaskeno, damaskenaĵo, (die Einlegearbeit selbst) inkrustaĵo, (Einlegearbeit ausführen) (in Holz) marketri, (in Stein) inkrusti
Einlegebeize - (Kochkunst) marinaĵo
einlegen - enmeti, intermeti, maceri, (in Essig) marini, (einsalzen) sali, (pökeln) pekli, (Früchte) konfiti, (Geld) deponi, (Film) ŝarĝi, (mit Intarsien, in Holz) marketri, (in Stein) inkrusti, (ein gutes Wort für jemanden einlegen) pledi por iu
Einlegen - marinado
Einlegesohle - (Schuh) alplando, alplandaĵo
einleiten - enkonduki, inaŭguri, (beginnen) komenci, (anregen) iniciati, (Gericht: ein Verfahren einleiten) meti plendon, (Wasser) lasi enflui
Einleitung - enkonduko, (Vorwort) antaŭparolo, (Prolog) prologo, (Musik: Vorspiel) antaŭludo
einlenken - (anfangen nachzugeben) komenci cedi, (milder werden) moderigi la tonon, (in eine Seitenstraße einlenken) stiri la aŭton en flankan straton
einleuchten - esti klara, esti evidenta, klarigi
einleuchtend - klara, (offenbar) evidenta, (verständlich) komprenebla, (überzeugend) konvinka
Einleuchtendes - evidentaĵo
einliefern - liveri, (übergeben) transdoni, (ins Krankenhaus einliefern) transporti al la malsanulejo
Einlieferung - liverado, enliverado, (Antransport) altransporto
Einlieferungsschein - ricevokvitanco
einlullen - (auch mit einer Wiege) luli
einläuten - sonorile anonci la komencon de
einlösen - (Finanzwesen) pagi, (Versprechen) plenumi, (Pfand) pagi kaj repreni
einmachen - (konservieren) konservi, (in Essig) marini, (in Zucker) konfiti
Einmachen - konservado
Einmachglas - konservujo (por konfitaĵo)
einmal - unufoje, unu fojon, (einst) iam, (Mathematik) unuoble, (auf einmal) tute subite, (nicht einmal das) eĉ ne tio, (komm erst einmal herein) unue eniru do, (noch einmal) ankoraŭfoje, refoje, (wiederum) ree, (ich bin nun einmal so) nu, tia mi estas
Einmaleins - (Mathematik) multobliga tabelo
einmalig - unika, unufoja, ununura
Einmaligkeit - (Einzigartigkeit) unikeco, (Unwiederholbarkeit) neripetebleco
Einmannsäge - (trapezahnliche Säge) trapeza segilo, (Technik: Fuchsschwanz) vulpovosto
Einmarsch - enmarŝo, enmarŝado, (Invasion) invado
einmarschieren - enmarŝi, (Militär: einfallen) invadi
Einmaster - slupo, unumastulo
Einmastschiff - slupo, unumastulo, unumasta ŝipo
Einmauern - enmasonado
einmauern - enmasonigi, enmurigi, masonfermi
einmeißeln - enĉizi, gravuri, (in Stein) tajli
einmengen - enmiksi, (sich einmengen) sin intermiksi
einmieten - (Grünfutter) insili, (Kartoffeln) ensiligi, (sich in eine Wohnung einmieten) enloĝiĝi
einmischen - miksi, enmiksi, (sich einmischen) sin enmiksi, intermiksiĝi, (aufdringlich sein) entrudiĝi
Einmischung - enmiksiĝo, entrudiĝo, intervenado
Einmontieren - (Technik) enmuntado
einmontieren - enmunti
einmotten - ŝirmi kontraŭ tineoj
einmünden - enbuŝiĝi, (Fluss) enflui, (Strafe) konduki, enkonduki
Einmündung - enfluejo, (Fluss) enbuŝiĝo, (ins Meer) enmariĝo
einmütig - unuanima
Einmütigkeit - unisono, unuanimeco, (Eintracht) konkordo
Einnahme - (Geld) enspezo, (Militär) konkero, preno, konkerado
Einnahmequelle - enspezfonto
einnebeln - ennebuligi, nebulumi
einnehmen - enpreni, enspaci, konkeri, prenigi, (Geld) enkosigi, enspezi, (Militär) konkeri, preni, (Medizin) preni, gluti, (Platz, Stelle) okupi, (Essen) manĝi, (jemanden für etwas einnehmen) inklinigi iun por io
einnehmend - (anziehend) alloga, (reizend) ĉarma, (liebenswürdig) aminda, (sympathisch) simpatia
Einnehmer - (Sammler) kolektisto
einnicken - ekendormi, ekendormeti
einnisten - (sich einnisten) ennestiĝi, eknesti
einnorden - orienti
einnähen - enkudri
einordnen - enaktigi, enordigi, (eingliedern) enkorpigi, (einreihen) envicigi, (klassifizieren) klasifiki
Einordnung - enordigo, envicigo, klasifikado
einpacken - enpaki, paki, pakumi, (einwickeln) envolvi
einpendeln - (sich) oscili, meznombre atingi
einpferchen - ĉirkaŭfermi, enpremi en
einpflanzen - planti, enplanti
Einphasengenerator - (Elektrik) unufaza generatoro
Einphasenstrom - (Elektronik) unufaza kurento
einpinseln - enpeniki, peniki, penikŝmiri
Einpinselung - (Medizin) penikado, enpenikado
einplanen - enplanigi, plani, enigi en planon
einpolig - (Elektronik) unupolusa
einprogrammieren - (EDV) enprogramigi
einprägen - parkerigi, enstampi, (merken) encerbigi, (sich etwas einprägen) enmemorigi ion al si
einpuppen - (Biologie: sich einpuppen) krizalidiĝi
einpökeln - pekli, meti en salakvon, meti en peilen
einquartieren - enkvartirigi, loĝigi, enloĝigi (z.B. soldatojn), (Militär) kantonmenti
Einquartierung - enloĝigo
einquirlen - kirlmiksi
einrahmen - enkadrigi, kadri, kadrumi
Einrahmung - enkadrigo, kadrumo
einrammen - enbategi, enbati, enpuŝi, rami
einrasten - kliki
einrechnen - enkalkuli, (eingerechnet) inkluzive
Einrede - ekscepcio, kontraŭdiro, kontraŭparolo
einreden - (überreden) persvadi, (glauben machen) kredigi, (auf jemanden einreden) insiste paroli al iu, (jemanden etwas einreden) sugestii, sugesti, (sich etwas einreden) kredigi ion al si
Einreibemittel - linimento
einreiben - enfroti, ŝmirfroti, ŝmiri
Einreibung - ŝmirado, enŝmirado, unkcio, unktado, (Medizin) enfrotado
einreichen - (Gesuch) prezenti, fari petskribon
einreifen - kliki
einreihen - enfakigi, envicigi, intervicigi, vicigi, enfroti, (einschmieren) ŝmiri, enŝmiri, (in eine Gruppe) engrupigi, (sich einreihen) enviciĝi, engrupiĝi, (anschließen) aniĝi
einreihig - unuvica, (Knöpfe) unubutonvica
Einreihung - envicigo, engrupigo
Einreise - envojaĝo
einreisen - envojaĝi, eniri
Einreisevisum - enirvizo
einreißen - (Gebäude) malkonstrui, (Kleid) ŝiri, (einen Riss bekommen) ŝiriĝi, ekŝiriĝi, (zerstören) detrui, (zur Gewohnheit werden) fariĝi kutimo
einrenken - maldistordi, (Medizin) enartikigi, reartikigi, (im übertragenden Sinne) reguligi, ordigi, reordigi
Einrenker - (Medizin: Gliedereinrenker) reartikigisto
einrichten - orienti, (Wohnung) mebli, aranĝi, (Technik) instali, (zubereiten) prepari, (zurichten) pretigi
Einrichter - instalisto
Einrichtung - establaĵo, aranĝo, organizo, (Institution) institucio, (Technik) instalaĵo, (Möbeleinrichtung) meblaro
einritzen - entranĉeti, entranĉeti, (gravieren) gravuri
einrollen - enruli, rulvolvi
einrosten - rustiĝi, enrustigi
einräumen - (zulassen) allasi, (zugestehen) koncedi, (Zimmer) aranĝi, (möblieren) mebli (ein Recht) koncesii, (disponieren) disponigi
Einräumung - koncedo
Einräumungssatz - (Grammatik) koncesia frazo
einrücken - alinei, ekokupi, enŝovi, kupli, (Militär: einmarschieren) enmarŝi, (Kupplung) konekti, (zum Militärdienst einrücken) komenci siajn servojarojn, (eine Zeile einrücken) alinei
einrühren - miksi, kirlmiksi, kirlante miksi
einrüsten - (Gewölbebogen) cintri, (Baugerüst) skafaldi, skafaldigi, konstrui skafaldon
eins - unu, (Spielergebnis: 1 zu 1) unu per unu, (eins nach den anderen) unu post la alia
Eins - unuo, la nombro unu
einsacken - ensakigi, (einstecken) enpoŝigi, (sich senken) malsupreniĝi
einsagen - (soufflieren) suflori, (Theater) subparoli
Einsager - sufloro, subparolanto
einsalben - (Religion) sanktolei
Einsalbung - unkcio, unktado
einsalzen - ensali, sali, (pökeln) pekli
einsam - soleca, (menschenleer) senhoma
Einsamkeit - soleco, (Gegend) solejo
einsammeln - kolekti, enkolekti
Einsammler - kolektisto
einsanden - sabli
einsargen - enĉerkigi, meti en ĉerkon
Einsatz - enmetaĵo, enmeto, insertaĵo, veto, enmetaĵo, (Pfand) garantiaĵo, (Wetteinsatz) vetmono, (Kleid) enkudraĵo, (unter Einsatz aller Kräfte) uzante ĉiun forton, (zum Einsatz kommen) esti uzata, (Militär) esti metata en la batalon
einsatzbereit - preta por eklabori, preta por kunlabori, (hilfsbereit) helpopreta, (betriebsbereit, funktionsbereit) funkcipreta
Einsatzbereitschaft - preteco eklabori, eklaborpreteco, (Hilfsbereitschaft) helpopreteco
Einsatzteil - insertaĵo
einsaugen - absorbi, ensuĉi, sorbi, (aufsaugen) ensorbi
einschachteln - enskatoligi, (in eine Reihe einreihen) intervicigi, envicigi en vicon
einschalen - (Technik, Bauwesen) tabultegi
einschalten - intermeti, (Elektrik) ŝalti, enŝalti, (Kontakt haben) kontaktigi, (Technik: in Gang setzen) funkciigi, (sich einschalten, dazwischentreten) interveni
Einschaltung - (Elektrik) ŝalto, ŝaltado, (Einlage) intermetaĵo, (Einschiebsel) enŝovaĵo
einschenken - enverŝi, (schütten) verŝi, (jemandem einschenken) plenigi ies glason, (jemandem reinen Wein einschenken) diri al iu la nudan veron
einschieben - enŝovi, interpoli, (einfügen) inserti
Einschiebsel - enŝovaĵo, (Typographie) parentezo, interpolaĵo, (Grammatik: Epenthese) epentezo
Einschienenbahn - (Eisenbahn) unurela fervojo
einschießen - pafdetrui, (Gewehr) prove pafi, (Brot) enŝovi, (sich einschießen) lertiĝi pri pafado
einschießlich - inkluziva
einschiffen - enŝipigi, (Fracht) kargi, (sich einschiffen, Passagiere) enŝipiĝi, suriri ŝipon
Einschiffung - enŝipigo, (das Sicheinschiffen) enŝipiĝo
einschirren - jungi, surmeti la jungilaron
einschlafen - ekdormi, ekendormi, endormiĝi, (Glieder) (por nelonga tempo) sensentiĝi
Einschlafsucht - narkolepsio
Einschlag - faligado, (Blitz) trafo, (Kleidereinschlag) refaldaĵo, (Weberei) vefto, (Forstwirtschaft) dehakado, arbofaligado
einschlagen - enbategi, envolvi, (Nagel) enbati, (Weg) preni, (zerschlagen) disbati, (einhüllen) envolvi, enpaki, pakumi, (auf jemanden einschlagen) forte batadi al iu
Einschlagpapier - pakuma papero, pakpapero
einschleichen - (sich einschleichen) enŝteliĝi, kaŝe penetri
einschleppen - (Krankheit) enporti
einschleusen - (Schiff) pasigi tra la kluzo, (Agenten einschleusen) kaŝe enpenetrigi agentojn
einschließen - enteni, implici, ŝlosi, fermi, enfermi, enŝlosi, (umgeben) ĉirkaŭi, (Militär) encirkligi, (enthalten) enhavi, inkluzivi, inkludi
einschließlich - implicita, inkluziva, (Adverb) implicite
einschlummern - ekdormeti, ekendormi
Einschluss - inkludo, (mit Einschluss von) inkluzive de
Einschluß - inkludo
einschläfern - dormigi, ekdormigi, (Medizin) narkoti, (Gewissen) trankviligi, (einwiegen) luli
einschläfernd - hipnota, (Medizin) narkota, (Schlaf machend) dormiga, (einschläferndes Mittel) dormiga drogo
einschlägig - koncerna, (bezüglich) ĉi-rilata
einschlämmen - enŝlimigi
einschlürfen - sorbi
einschmeicheln - flati, (schön tun) kaĵoli, (sich einschmeicheln) sin kaĵoli, per flatado akiri favoron
einschmeichelnd - karesema, (liebkosend) karesa, kaĵola, (Musik) agrable sonanta, (mild) milda
einschmelzen - (Eis) degeligi, (Metall) fandi
Einschmelzen - fandado
einschmieren - ŝmiri, (Technik) lubriki
Einschmierung - ŝmirado
einschmuggeln - kontrabande enporti, kontrabandi, enkontrabandi, (sich einschmuggeln) kaŝe enpenetri
einschmutzen - malpurigi
einschnappen - (Tür) klakfermiĝi, (Technik) kliki, kliksoni, (Umgangssprache: übelnehmen) ofendiĝi
einschneiden - entranĉi, gravuri, incizi, (einkerben) noĉi
einschneidend - tranĉa, (drastisch) drasta, (radikal) radikala
einschneien - (zuschneien) neĝokovriĝi, droni en neĝo, fariĝi blokita de neĝo, fariĝi blokita de neĝamasoj
Einschnitt - entranĉaĵo, entranĉo, incizuro, tranĉo, (Kerbe) noĉo, (im Gelände) tranĉeo, (Chirurgie) incizo, incizaĵo, incizuro
einschnüren - laĉi, (verschnüren) ŝnurumi, (Mieder) stringi, (fest umspannen) forte ĉirkaŭstreĉi
einschrauben - ŝraŭbi, enŝraŭbi
Einschreibebrief - registrita letero, rekomendita letero
einschreiben - enskribi, noti, surtabeligi, (registrieren) registri, enlistigi, (einschreiben lassen) registrigi, (sich einschreiben) enskribiĝi, sin enlistigi
einschreiten - (eingreifen) interveni
Einschrumpfen - ŝrumpado
einschrumpfen - ŝrumpi, (abschwellen) malŝveli
einschränken - lokalizi, restrikcii, restrikti, restrikcii, (begrenzen), limigi, (Besuche) maloftigi, (mäßigen) moderigi, (sich einschränken) malpliigi siajn elspezojn, pli ekonomie vivi
einschränkend - restrikcia
Einschränkung - malvastigaĵo, subbildigo,(Beschränkung) restrikcio, (Begrenzung) limigo, (ohne Einschränkung) sen limigo
Einschub - parentezo
Einschuchterungsversuch - provo de timigo, provo de senkuraĝigo
einschulen - (üben) ekzerci, (belehren) instrui
Einschuss - loko kie eniĝis kuglo, (Weberei) vefto
Einschussstelle - enpafloko
einschärfen - (jemanden etwas einschärfen) insiste admoni iun, klare instrukcii iun pri io, (dringend empfehlen) insiste rekomendi ion
einschätzen - taksi, pritaksi
Einschätzung - pritaksado, taksado, takso, pritakso
einschüchtern - timigi, (entmutigen) senkuraĝigi, (verlegen machen) konfuzigi
Einschüchterung - timgo, (Entmutigung) senkuraĝigo, (Täuschung, Bluff) blufo
Einschüler - ekzercisto
einscrhränkend - restrikcia, restrikta
einsegnen - konsekri, (weihen) konsekri, (segnen) beni
Einsegnung - (evangelische Einsegnung, Konfirmation) konfirmacio
einsehen - (hineinsehen) enrigardi, (erkennen) ekkoni, (begreifen, verstehen) kompreni
einseifen - sapi, sapumi, (betrügen) trompi
einseitig - subjektiva, unuflanka, (parteiisch) partia
Einseitigkeit - unuflankeco
Einselement - unuo
einsenden - sendi, alsendi
Einsender - sendanto, alsendanto
Einsendeschluss - alsenda limdato
Einsendung - (Zusendung) alsendo
einsenken - sorbi
einsetzen - enmeti, inserti, , kostitui, meti, (in ein Amt einsetzen) instali, inaŭguri, (Pflanzen) planti, (einnähen) enkudri, (alle Kraft einsetzen) uzi ĉiun fortcn, (sein Leben einsetzen) riski sian vivon, (beginnen) komenci
Einsetzung - inaŭguracio, substituo, (Amtseinsetzung) inaŭgurado, (Einbau) instalado, (Einpflanzung) plantado
Einsicht - gnozo, rezono, rigardo, (Kenntnisnahme) informiĝo, trarigardo, (Erkenntnis) kompreno, ekkono, (Verständnis) kompreno, komprenemo, (Vernunft) prudento
einsichtig - komprenema, (vernünftig) prudenta
Einsichtnahme - inspektado, (Durchsicht) trarigardo
Einsichtsfähigkeit - komprenemo, komprenpovo
einsichtslos - senkomprenema
einsichtsvoll - inteligenta, komprenema, (klug) prudenta
Einsickern - enfiltriĝo
einsickern - enflueti, (eindringen) enpenetri, eniĝi, (aufsaugen) ensorbiĝi
Einsiedelei - eremitejo, ermitejo
Einsiedler - dezertulo, ermito, (Religion: Anachoret) anakoreto
einsiedlerisch - ermita
Einsiedlerkrebs - paguro
einsilbig - lakona, unusilaba, (wortkarg) lakona, neparolema, malparolema, (schweigsam) silentema
einsingen - alkanti
einsinken - (in Kot) enkotiĝi, enŝlimiĝi, (in Sand oder Schnee) eniĝi
einsitzig - unusidloka, kun unu sidloko
einspannen - (Pferd) jungi, enjungi, (Technik) fiksi
Einspanngeschirr - jungilaro, kunjungaĵo, kunjungitaĵo
einsparen - ŝpari
Einsparung - ŝparo
einsperren - ŝlosi, enŝlosi, (in einem Käfig) enkaĝigi, (ins Gefängnis einsperren) enkarcerigi, malliberigi
einspinnen - (verpuppen) krizalidiĝi
einsprengen - (Wäsche) ŝprucigi akvon, aspergi
einspringen - (helpe) anstataŭi
Einspritzdüse - (Technik) injektoro
einspritzen - enŝprucigi, (Medizin) injekti
Einspritzer - (Injektor) injektoro
Einspritzpumpe - injektoro
Einspritzsubstanz - injektaĵo
Einspritzung - enŝprucigo, (Technik, Medizin) injekto
Einspruch - kontesto, (Protest) protesto, (Widerrede) kontraŭdiro, (Einwand) obĵeto, (Veto) vetoo, (Einspruch erheben gegen etwas) protesti kontraŭ io
Einspruchserhebung - interpelacio
Einspruchsrecht - protestrajto, (Politik) vetoo
einspurig - (Eisenbahn) unutraka
Einspänner - unuĉevala veturilo, kabrioleto
einspännig - unuĉevala
einst - tiam, iam, (künftig) estonte
einstampfen - (zerstampfen) dispisti, (mit Füßen) piedpremi, (vernichten) pistodetrui
Einstand - (Dienstantritt) unua labortago
Einstandsfeier - (zum Dienstantritt) festaĵo pro la nova posteno, festaĵo pro la nova funkcio
einstechen - enpiki, piki en
einstecken - enŝovi, enmeti, (in die Tasche) enpoŝigi, (Beleidigung) toleri, trankvile akcepti
einstehen - (für etwas) esti respondeca, (verantworten) responsi, (garantieren) garantii
einsteigen - eniri en (Zug etc), (Zug) envagoniĝi, (Straßenbahn) entramiĝi, (Auto) enaŭtiĝi, enaŭtomobiliĝi
Einsteigeschacht - (Kanal) kloakaperturo
Einstein - (Physiker) Ejnstejno
Einsteinium - ejnstejnio
Einstell-Vorrichtung - alĝustiga mekanismo
einstellbar - reguligebla, (anpafibar) adaptebla
einstellen - abolicii, akomodi, engaĝi, enservigi, gaŭĝi, ĝustigi, (dingen) dungi, (Radio) agordi, (Optik) enfokusigi, (beenden) ĉesigi, (Technik) alĝustigi, reguligi, (anpassen) adapti, (regulieren) reguligi, (Fieber wird sich einstellen) febro sin ekestos, (der Winter wird sich einstellen) la vintro sin alvenos
einstellig - unuloka, (Mathematik) unicifera
Einstellknopf - (Technik) alĝustiga butono, (Radio) agordobutono, reguliga butono
Einstellschraube - alĝustiga ŝraŭbo
Einstellung - agordo, kalibrigo, sinteno, subjektiveco, (Optik) enfokusigo, (Technik) reguligo, alĝustigo, (Beendigung) ĉesigo, (Diensteinstellung) dungado, (innere Haltung) sinteno, (Meinung) opinio, (Feineinstellung) preciza alĝustigo, preciza reguligo
einstens - iam
Einstich - enpiko
Einstieg - enirejo, (Einstiegsort) descendoloko, (Abstiegsloch) descendotruo
Einstiegsschacht - kloakaparturo
Einstiegsöffnung - kloakaparturo
einstig - iama, estinta, (künftig) estonta
einstimmen - (Musik) alkanti
einstimmig - ĉiesvoĉa, ĉiuvoĉa, unisone, (einnutig) unuanima, (Musik) unuvoĉa, (Adverb) unuanime, unuvoĉe, (einstimmige Wahl) ĉiuvoĉe akcepti, unuanime akcepti
Einstimmigkeit - unuvoĉeco, unuanimeco
einstmals - iam, (gelegentlich) iafoje
einstoßen - enpuŝi, puŝe detrui
einstreichen - (Geld einstreichen) enpoŝigi
einstreuen - (verstreuen) disĵeti, (Samen) dissemi, (eine Bemerkung) enŝovi, intermiksi
einströmen - enflui
einstudieren - studi, enstudi, ekzerci, instrui
einstufen - klasifiki, (beurteilen) kvalifiki
Einstufenrakete - unuŝtupa raketo
Einstufung - kvalifikado, klasifiko, gradigo (laŭ kategorioj), (Einreihung) envicigo
Einsturz - falego, (Einfallen) disfalo, disfalado
einstweilen - dume, (inzwischen) intertempe
einstweilig - duma, (behelfsmäßig) provizora
einstöckig - unuetaĝa
einstürzen - disfali, elfali, enfali, renversiĝi, falegi, (zerfallen) disfali, (zusammenfallen) kunfali, (einfallen) terenfali
einswerden - unuiĝi
Einswerdung - unuiĝo
einsäuern - (Futter) insili
einsäumen - (Kleid) orli, (im übertragenden Sinne: säumen) borderi, (Weg mit Bäumen einsäumen) vojon borderi per arboj
Eintagsfieber - (Medizin) efemero
Eintagsfliege - efemerido, efemero
Eintagsfliegen - efemeredoj, efemeroformaj
eintasten - (eine Taste) klavi, (hjv) seti
eintauchen - (ins Wasser) enakvigi, subakviĝi, (eintunken) trempi, (unter Wasser tauchen, transitiv) mergi
eintauschen - (etwas eintauschen) interŝanĝi ion
einteeren - gudri
einteilen - disdividi, dividi, grupigi, klasifiki, kontingenti, (in Grade) gradigi, klasifiki, (sparsam sein) ŝpareme mastrumi
einteilig - unuparta, unupeca, (Adverb) unuparte
Einteilung - divido, disdivido, (Skala) skalo, (in Klassen) klasifiko, klasifikado, (Gruppierung) grupigo
Eintel - (Mathematik) unuono
eintippen - tajpi, (EDV) seti
Eintopfgericht - unupota manĝaĵo, hoĉpoĉo
Eintracht - konkordo, konsento, (Harmonie) harmonio
Eintrag - (Umgangssprache) enskribo, noto en listo
eintragen - alporti, enskribi, matrikuli, noti, (Gewinn) enporti, doni, (sich eintragen) enskribiĝi, (registrieren) registri, (immatrikulieren an der Uni) matrikuli
eintreffen - alveni, (Vorhersage) efektiviĝi, realiĝi, (sich erfüllen) plenumiĝi, okazi
Eintreffen - alveno
eintreiben - ekzekvi, postuli, (Steuern) kolekti (imposton)
eintreten - aniĝi, incidi, (für etwas) pledi, (Tür) (perpiede) trabati, (in einem Klub) aliĝi, eniri, membriĝi, (es kann der Fall eintreten) povas okazi, (in Verhandlungen eintreten) ekkomenci intertraktojn
eintrichtern - encerbigi, funeli, enfuneli, (jemanden etwas eintrichtern) enigi ion en ies cerbon
Eintritt - eniro, entreo, (Beginn) komenciĝo, (Verein) membriĝo, (Mitgliedwerdung) aniĝo
Eintrittskarte - bileto, enirbileto
Eintrittspreis - enirpago, (Gebühr für die Teilnahme) partoprenkotizo
eintrocknen - sekiĝi, elsekiĝi, (Gras) velksekiĝi
eintropfen - enguti, (eintropfen lassen) engutigi
einträchtig - konkorda, (harmonisch) harmonia
einträglich - profita, profitodona, (rentabel) profitiga, (ertragreich) enspeziga, (lukrativ) lukra
Einträglichkeit - lukreco, rentabilitato, profitigo
einträufeln (Medizin) - engutigi, pogutigi
einträufeln - engutigi
eintrüben - (sich eintrüben) malklariĝi, malsereniĝi
Eintrübung - malklariĝo
eintunken (in) - trempi (en)
eintunken - dronigi, trempi
eintägig - unutaga
Eintägliches - efemeraĵo
eintönig - monotona, (Musik) unutona
Eintönigkeit - monotoneco, unutoneco
eintüten - plenigi en papersaketojn
einundzwanzig - dudek unu
einverleiben - sorbi, enkompleksigi, (aneignen) aneksi
Einverleibung - almembrigo, anekso, enkompleksigo
Einvernahme - (Verhör) juĝa pridemandado
Einvernehmen - interkonsento, (Eintracht) konkordo, (im Einvernehmen mit) interkonsente kun, (sich mit jemandem ins Einvernehmen setzen) aranĝiĝi kun iu
einverstanden - konsenta, konsentite, (einverstanden sein) konsenti, (sich einverstanden erklären) deklari sian aprobon, (Einverstanden!) Konsentite!
Einverständnis - interkompreno, interkonsento, koncerto, (Zustimmung) konsento, interkompreno, (im Einverständnis) konsente, (Billigung) aprobo
einwachsen - (Fingernagel) enkreski, (Ski) envaksi
Einwand - ekscepcio, kontraŭdiro, kontraŭparolo, (Entgegnung) obĵeto, (Tadel) riproĉo, (Protest) protesto
Einwanderer - enmigranto
einwandern - enmigri
Einwanderung - enmigro, enmigrado
Einwanderungsgesetz - enmigra leĝo
einwandfrei - korekta, neriproĉebla, (tadellos) senriproĉa, (perfekt) perfekta, konvena, tute konvena
einwechseln - ŝanĝi
einwecken - (Kochkunst) konservi
Einweckglas - bokalo, konservobokalo, konservoglaso
Einwegflasche - nur unufoje uzebla botelo
einweichen - trempi, trempadi
Einweichung - trempado, (Chemie) macero, macerado
einweihen - (Denkmal) inaŭguri, (in Geheimisvolles) inici, (Tempel) konsekri
Einweihung - inaŭgurado, inaŭguro, (Inauguration) inaŭguracio, (kirchliche Einweihung, Weihe) konsekrado, (feierliche Einweihung) solena malfermo
einweisen - (einführen) enkonduki, instali, (Instruktion geben) instrukcii pri, (in ein Spital einweisen) sendi al hospitalo
Einweisung - enkonduko, instalo, (Unterweisung) instrukcio, (Einweisung in ein Krankenhaus) hospitaligo
einwenden - kontraŭdiri, (entgegenhalten) obĵeti
Einwendung - ekscepcio, kontraŭparolo, obĵeto
einwerfen - (Brief) poŝtkestigi, (Fußball) enĵeti, (Fensterscheibe) ĵete disrompi, (Bemerkung einschieben) intermeti, enŝovi
einwertig - (Chemie) unuvalenta
einwickeln - envolvi, impliki, (umwickeln) ĉirkaŭvolvi, vindi
einwiegen - (Kind) luli, lulante dormigi
einwilligen - (zustimmen) konsenti
Einwilligung - konsentiĝo, konsento, (die Einwilligung geben) doni la konsenton, (einverstanden sein) konsenti
einwirken - efiki, impresi, (Chemie:beeinflussen) influi
Einwirkung - efiko, imisiono, impreso, (Beeinflussung) influo
Einwohner - enlandano, enloĝanto, landano, loĝanto, (Einwohnermeldeamt) registrejo de loĝantoj, (Einwohnerzahl) nombro de loĝantoj
Einwurf - (Schlitz) fendo, (Entgegnung) obĵeto, (Gegenrede) kontraŭparolo, (Gegenargument) kontraŭargumento, (Sport) enĵeto
einwurzeln - (Pflanze) enradikiĝi
Einwurzelung - enradikiĝo
einwärts - interne, (nach einwärts) internen
einwärtsdrehen - proni
einwöchig - unusemajna
Einzahl - (Grammatik) ununombro, singularo
einzahlen - pagi, enpagi
Einzahlen - pago
Einzahlung - pago, enpago, (Postanweisung) poŝtmandato, (Einzahlungsschein) enpaga kvitanco
einzapfen - mortezi
einzeichnen - (bezeichnen) marki, (skizzieren) skizi, (hineinschreiben) enskribi
Einzel - (Tennis) solludo
Einzel-Steinblock - (Architektur) monolito
Einzelanfertigung - unupeca produktado
Einzelaufstellung - detalado
Einzelaufzählung - specifikado
Einzelbehandlung - individua traktado
Einzeldarstellung - monografio
Einzelfall - aparta kazo, individua kazo
Einzelgesang - skolio, solkantado, solkanto, (Solo) soloo
Einzelgusssetzmaschine - (Typographie) monotipo
Einzelgänger - ermito, individualisto, izolulo, solulo, unuopulo
Einzelhandel - debitejo, detalado, pomalgranda komerco, (Detailhandel) detalkomerco
Einzelhandelskaufmann - detalisto
Einzelheit - detalo, (Kleinkram) detalaĵo
Einzelhändler - detalisto
Einzeller - (Biologie) unuĉelulo, protozoo
einzellig - (Biologie) unuĉela
einzeln - aparta, detala, malpara, unara, unusola, unuopa, (allein) sola, (individuell) individua, (einzeln anführen) specifiki, (im einzelnen) podetale, (im einzelnen beschreiben) detale priskribi
Einzelperson - unuopa persono, unuopulo
Einzelspiel - solludo
Einzelspieler - (Musik: Solist) solisto, solludanto
Einzelsprechlaut - (Phonem) fonemo, tonemo
Einzelstimme - solvoĉo, (Solo) soloo
Einzelstück - ekzemplero, ero, unuaĵo, (Unikum) unikaĵo
Einzelstück-Möbel - ero-meblo
Einzelteil - detalaĵo, ero
Einzelteile - (in Einzelteile zerfallen) diseriĝi
Einzelverkauf - detalado, pomalgranda vendo, podetala vendo
Einzelwesen - solestaĵo, (Individuum) individuo
Einzelwort - (Grammatik) vokablo
Einzelzimmer - unupersona ĉambro, unulita ĉambro
Einziehen - ferlo, tredo
einziehen - retiri, enkasigi, entiri, (Segel) ferli, (Geld) enkasigi, (Fahne) malhisi, (staatlich) konfiski, (Militär) rekrutigi, (Steuern) kolekti, (Luft) enspiri, (einsaugen) ensuĉi, (in eine Wohnung einziehen) ekloĝi en loĝejo, enloĝiĝi, (Anker) malankri, (Geldscheine einziehen) retiri monerojn, (Schnur in eine Öse einziehen) tredi
Einziehung - konfiskado, konfisko
einzifferig - unicifera
einzig - sola, sole, ununura, unuopa, (einzigartig) unika, (ihr einziger Gedanke) ŝia ununura penso, (kein einziger) ne eĉ unu, (einzig und allein) tutsole
einzigartig - unika, (unvergleichlich) nekomparebla (laŭ sia kvalito)
Einzigartiger - unikulo
Einzigartiges - unikaĵo
Einzigartigkeit - unikeco, individueco
Einziger - unikulo
Einzimmerwohnung - unuĉambra loĝejo
Einzug - (in eine Wohnung) ekloĝo, enloĝiĝo, (Einmarsch) enmarŝo, enmarŝado, (Typographie) alineo, (Einzug mit einem Einfädler) entredo, entredado
Einzugsgebiet - (Fluss) akvokolekta baseno
Einzugsschnur - tredo, tredŝnuro
einzwängen (in) - enpremegi (en)
einzwängen - enpremegi
einzäunen - ĉirkaŭbari (per palisaro)
Einzäunung - ĉirkaŭbarilo, palisaro, (Lattenzaun) latbarilo, (aus Flechtwerk) plektobarilo
einäschern - cindrigi, tute forbruligi, (Leichen) kremacii
Einäscherung - cindrigo, (Feuerbestattung) kremacio, (Einäscherungshalle, Krematorium) kremaciejo
Einäscherungshalle - kremaciejo
einäugig - unuokula
Einöde - (Wüste) dezerto
einölen - olei
einüben - ekzerci, kutimiĝi, (anlernen) lernigi
einübend - lerniga
Einüber - repititoro
Einübung - ekzercado, lernigo
eirund - ovoida, ovoronda, (oval) ovala
Eis - (Wassereis) glacio, (Speiseeis) glaciaĵo, (zu Eis werden) fariĝi glacio, glaciiĝi, (im übertragenden Sinne: etwas auf Eis legen) prokrasti ion, ne plu trakti ion
Eisbahn - glitejo, glitkurejo, (Schlittschuhbahn) sketejo
Eisbank - glacibaro, (Packeis) bankizo
Eisbart - (Eiszapfen) glacibarbo, glacipendaĵo
Eisbecher - pokalo da glaciaĵo, glaciaĵpokalo
eisbedeckt - glacikovrita
Eisbedeckung - glacikovriĝo
Eisbehälter - glaciujo
Eisbein - (Kochkunst) kuirita femuraĵo
Eisberg - glaciejo, glaciinsulo, glacimonto
Eisbeutel - (Medizin) glacisaketo
Eisblume - (am Fenster) frostofloro
Eisbombe - glaciajbombo
Eisbrecher - (an Brückenpfeilern) glacirompilo, (Schiff) glacirompa ŝipo
Eisbruch - glacikreviĝo, glacirompiĝo
Eisbär - blanka urso, polusa urso
Eischneider - (Hauswirtschaft) ovotranĉilo
Eiscreme - glaĉiaĵo
Eisdecke - glacikovraĵo
Eisdiele - glaciaĵejo
Eisen - feraĵo, fero, (Ferrit, reines Eisen) ferito
Eisenabfall - ferdefalaĵo
Eisenbahn - ferovojo, fervojo, (es ist höchste Eisenbahn) estas plej urĝa tempo
Eisenbahnabteil - (Kupee) kupeo
Eisenbahnabzweigung - (fervoja) disforkejo
Eisenbahnböschung - relvoja taluso
Eisenbahndamm - relvoja remparo
Eisenbahner - fervojisto
Eisenbahnfähre - vagonar-pramo
Eisenbahngesellschaft - fervojo
Eisenbahngleis - fervoja trako
Eisenbahnknotenpunkt - relvoja nodo
Eisenbahnnetz - fervoja reto
Eisenbahnschaffner - fervoja konduktoro
Eisenbahnschranke - fervoja bariero
Eisenbahnschwelle - ŝpalo, fervoja ŝpalo
Eisenbahnsignal - fervoja semaforo
Eisenbahnstation - fervoja stacio
Eisenbahnstrecke - relvojo, rellinio
Eisenbahntunnel - fervoja tunelo
Eisenbahnunglück - fervoja akcidento
Eisenbahnunterführung - subtraka pasejo
Eisenbahnverkehr - fervoja trafiko
Eisenbahnwagen - fervoja vagono
Eisenbahnwagenhaken - trakcihoko
Eisenbahnzug - trajno, vagonaro
Eisenbearbeitung - siderurgio
Eisenbeton - armita betono, ferbetono, subferigita betono
Eisenblüte - (Mineral: Aragonit) aragonito
Eisenerz - feroerco, ferminaĵo
Eisenerzeugung - ferproduktado
Eisenfeilspäne - ferfajlaĵo
Eisengerüst - reuso, feroskafaldo, (Eisengerüstbinder) truso
Eisengießerei - fergisejo
Eisenglanz - hematito
eisenhaltig - fereca, ferhava, ferohava, feroza (fer-oz-a)
Eisenhut - (Botanik) akonito
Eisenhütte - ferproduktejo, uzino, metalurgia uzino
Eisenkies - (Pyrit) pirito
Eisenkraut - (Botanik) verbeno
Eisenkrautgewächse - verbenacoj
Eisenoxyd - (Chemie) feroksido
Eisensalz - (Chemie) ferato
Eisenspat - (Mineralogie) siderito
Eisenstadt - Ferurbo
Eisente - klangulo
Eisenverarbeitung - siderurgio
Eisenvitriol - (Chemie) verda vitriolo
Eisenwaren - feraĵoj
Eisenwarenkaufmann - feraĵisto
Eisenwarenverkäufer - feraĵisto, feraĵvendisto
Eisenzeit - (Historie) feroepoko, epoko de fero
eisern - fera, kiel fero, (eiserner Bestand) lasta rezervo, (eiserne Disziplin) fera disciplino, (eiserne Lunge) ŝtalpulmo, (eiserner Wille) fera volo
Eisforscher - glaciologo
eisfrei - (Straße) senglacia, (Schifffahrt) ne frostiĝinta
Eisgang - glaciflosumo, (Eisbruch) glacirompiĝo
Eishockey - glacihokeo
Eishockeymannschaft - glacihokea teamo
Eishockeyspieler - glacihokeisto
eisig - glacia, (eisig kalt) malvarmega
Eisjacht - glacijakto
Eiskaffee - kafo kun glaciaĵo
eiskalt - glacie malvarma, malvarmega
Eiskeller - glacikelo, glacitenejo
Eiskunstlauf - artosketado
Eiskunstläufer - artosketisto
Eislauf - sketado
eislaufen - sketadi
Eismaschine - glaciiga maŝino, (zur Herstellung von Speiseeis) glaciaĵofara maŝino
Eismeer - polusa maro
Eispeise - ovaĵo
Eispickel - glacipioĉeto
Eisplatte - glaciplato
Eisprung - (Biologie) ovolacio
Eisregen - glacipluvo
Eisrevue - baleto sur glacio
Eisschnellauf - sketkuro, sketkurado, sketrapigkuro, sketrapigkurado
Eisscholle - glaciplato, (Rieseneisstück) glacipecego, (Eisbank) bankizo
Eisschrank - glaciŝranko, glacitenejo, glaciujo, (Kühlschrank) fridujo
Eissperre - glacibaro
Eissport - surglacia sporto
Eisstand - (für Speiseeis) glaciaĵkiosko
Eisstauung - ŝtopiĝo de glacio, glacirompaĵo
Eisstein - (Mineral) kriolito
Eisstock - (Sport) glacibastono, malglaciglitilo
Eistanz - glacitanco
Eisvogel - alciono, (Alcedo) alcedo
Eisvögel - alcionedoj
Eiswerdung - glaciiĝo
Eiswuste - glacia dezerto, glacidezerto
Eiswürfel - glacia kubo, glacikubo
Eiszapfen - glacibarbo, glacipendaĵo, pendoglaciaĵo, pendoglacio
Eiszeit - diluvio, (Geologie) glaciepoko
Eiszeitalter - plejstoceno
Eisüberzug - glacitegaĵo, (Glatteis) glatiso
eitel - opiniama, singlorema, sinmontrema, vanta
Eitelkeit - fifiero, singloremo, sinmontremo, vanteco
Eiter - ekskremento, pusaĵo, (Medizin) puso
Eiteransammlung - pusoamasiĝo, empiemo
Eiterausfluss - (Medizin) pioreo, pusoelfluo
Eiterbeule - absceso, pusoŝvelaĵo
eiterbildend - (Medizin) piogena, pusofaranta
Eiterbläschen - (Pustel) pustulo
Eitererguss - empiemo
Eitererreger - (Bakterien) stafilokokoj
Eiterflechte - (Medizin) pustula dermatito
Eiterflüssigkeit - ikoro
Eitergang - (Fistel) fistulo
Eitergeschwür - pusotumoro, (Furunkel) furunko, furunkozo
Eiterherd - (Medizin) pusocentro
eiterig - pusa
Eitern - pusado
eitern - pusi, abscesi, (schwären) ulceri
Eiterung - (Medizin) pusado
eitrig - pusa
Eiweiß - albumeno, ovblanko, ovoblankaĵo, (Chemie) albumino
Eiweißgerinnung - proteinkoaguliĝo
eiweißhaltig - albuminhava, proteinhava
Eiweißharnen - (Medizin) albuminurio
Eiweißhaushalt - (Pbysiol) proteinmetabolo
Eiweißmangel - manko da proteino, proteinmanko, (Eiweißmangel im Blut) hipoalbuminemio
Eizelle - ovoĉelo, (Ovulum) ovolo
Ejakulation - ejakulo
ejakulieren - ejakuli, spermelĵeti
Ejektor - ejektoro
Ekaudaten - ekaŭdatoj
Ekel - naŭzo, (Abscheu) abomeno (Ekel empfinden) senti naŭzon (Person) naŭzulo, naŭza homo, (Ekel erregen) eksciti naŭzon, naŭzi
ekelhaft - fia, hida, naŭza, (greulich) abonema
ekelig - abomeninda, naŭza, (greulich) abonema
ekeln - naŭzi, (sich ekeln) senti naŭzon, naŭziĝi
Eklampsie - (Medizin: Krampfart) eklampsio
eklektisch - eklektika
Eklektizismus - eklektikismo
Eklipse - (Astronomie) eklipso
Ekliptik - (Astronomie) ekliptiko
Ekloge - (Hirtengedicht) eklogo
Ekstase - ekstazo, (in Ekstaze geraten) ekstaziĝi, (in Ekstaze sein) esti en ekstazo, ekstazi, (in Ekstase versetzen) ekstazigi
ekstatisch - ekstaza
Ektasie - (Medizin) ektazio
Ektoderm - (Anatomie) ektodermo
Ektomie - (Chirurgie) ektomio
Ektopie - (Medizin) ektopio
Ektoplasma - (Anatomie) ektoplasmo
Ektropium - (Medizin) ektropio
Ekuador - (südamerikanischer Staat) Ekvadoro
Ekuadorianer - ekvadorano
ekuadorianisch - ekvadora
Ekzem - (Medizin) ekzemo
Elan - elano, (Wucht) impeto
Elastin - (Eiweißstoff) elastino
elastisch - elasta, (federnd) risorteca
Elastizität - elasteco
Elastizitätslehre - elastiko
Elastomer - (Kautschuk) elastomero
Elaterium - elaterio
Elaterium-Abführmittel - elaterio
Elatine - elatino
Elb - elfo
Elba - Elbo
Elbe - (Fluss) Elbo, (Märchenwesen, männliche Elfe) elfo
Elch - (Zoologie) alko
Elcheroth - Elĥeroto
Eldorado - eldorado
Elefant - elefanto
Elefantenführer - elefantestro
Elefantenrüssel - rostro de elefanto
Elefantiasis - elefantiazo
elegant - eleganta, (schick) ŝika
Eleganz - eleganteco, (Chic) ŝiko
Elegie - elegio
elegisch - elegia
Elekroschock - (Medizin) elektroŝoko
elektrifizieren - elektrigi, elektrizi
Elektrifizierung - elektrizo, elektrizado
Elektriker - elektristo
elektrisch - elektra, (elektrisch entladen) maljonigi, (elektrisch leiten) kondukti, (elektrischer Strom) kurento, (elektrischer Zustand) elektreco, stato de elektra korpo, (elektrisch betreiben) elektromotore movigi
Elektrisierapparat - ekscitatoro
elektrisieren - elektri, elektrizi, elektrigi, elektrumi
Elektrisierung - elektrigado, elektrizado
Elektrizität - elektreco, elektro
Elektrizitätslehre - elektriko, elektrismo
Elektrizitätsleiter - elektra konduktilo
Elektrizitätsmesser - elektrometro
Elektrizitätswerk - elektrejo
Elektrochemie - elektroĥemio, elektrokemio
elektrochemisch - elektroĥemia
Elektrochirurgie - efektrokirurgio
Elektrode - elektrodo, karbokrajono
Elektrodynamik - elektrodinamiko
elektrodynamisch - elektrodinamika
Elektrogerät - elektra ilo, elektra aparato
Elektroheilbehandlung - galvanoterapio
Elektroherd - elektra fornelo, elektra forno
Elektrokardiogramm - elektrokardiogramo
elektrokardiographisch - (Medizin) elektrokardiografia
Elektrokarren - elektroĉaro
Elektrolyse - elektrolizo
elektrolysieren - elektrolizi
Elektrolyt - elektrolito
elektrolytisch - galvana
Elektromagnet - elektromagneto
elektromagnetisch - elektromagneta
Elektromagnetismus - elektromagnetismo
Elektromesser - (Elektrometer) elektroskopo
Elektrometer - elektrometro
Elektromobil - (Kfz) elektromobilo
Elektromonteur - elektromuntisto
Elektromotor - elektromotoro
elektromotorisch - elektromova, (elektromotorische Kraft) elektromova forto
Elektron - elektrono, (Elektron negativ geladen) negatono, (Elektron positiv geladen) pozittono
Elektronengehirn - komputilo
Elektronenhülle - (Physik) elektrona ŝelo
Elektronenkanone - (Physik) elektronĵetilo
Elektronenlehre - elektroniko
Elektronenröhre - elektronvalvo, negatrono, valvo
Elektronenschleuder - betatrono
Elektronenvolt - (Physik) elektronvolto
Elektronik - elektroniko
elektronisch - elektrona
Elektroofen - elektra forno, elektroforno
Elektrophor - elektroforo
Elektropostadresse - retadreso
Elektroröhre - diodo
Elektroschock - (Medizin, Elektronik) elektroŝoko
Elektroskop - elektroskopo
Elektrostatik - elektrostatiko
elektrostatisch - elektrostatika
Elektrotechnik - elektrotekniko
Elektrotechniker - elektroteknikisto
elektrotechnisch - elektroteknika
Elektrotherapie - (Medizin) elektroterapio
Elektrotypie - elektrotipio
Element - elemento, koeficiento, (galvanisches Element) galvana pilo, (er ist in seinem Element) li estas en sia elemento
elementar - elementa, (elementare ypmtnimp) elementaj scioj, fundamentaj scioj, plej simplaj scioj
Elementarbildung - elementa klerigo
Elementarereignis - elementa okazo
Elementargeometrie - elementa geometrio
Elementarschule - elementa lernejo
Elementarteilchen - korpusklo, (Atomphysik) partiklo, (Neutron) neŭtrono, (Elektron) elektrono
Elen - (Elch) alko
elend - malfeliĉa, mizera, (bedauernswert) kompatinda, bedaŭrinda, (so ein elender Kerl) tiu fiulo, (elend aussehen) aspekti mizere
Elend - mizerego, mizero
elendig - mizera
Elentier - alko
eletronisch - elektronika
Elevator - (Technik) elevatoro
elf - dek unu
Elf - taĉmento, (Fabelwesen) elfo, (Fußball-Elf) piedpilka dekunuo
Elfe - (Phantasiewesen: männlich) elfo, (weiblich) elfino
Elfeck - dek-unulatero
Elfenbein - eburo
elfenbeinern - ebura
Elfenbeinküste - Ebura Bordo, Eburio
Elfenkönig - elfreĝo
Elfmeter - (Schuss beim Fußball) dekunumetra puŝo, punŝoto
Elfmeterpunkt - (Fußball) dekunumetra punkto, punpunkto
elidieren - elizii
Elimination - elimino
eliminieren - elimini
Elipsoid - elipsoido
Elisabeth - elizabeto
Elision - elizio
Elite - elito, eminentularo, (Militär: Elitetruppen) elitaj trupoj
Elitesportler - elita sportulo
elitär - elita
Elixier - eliksiro, (Absud) dekokto
Ellbogen - (Anatomie) kubuto
Ellbogenfreibeit - kubutlibereco
Ellbogengelenk - (Anatomie) kubutartiko
Elle - (Anatomie, Längenmaß) ulno
Ellenbogen - (Anatomie) kubuto
ellenlang - ulnolonga, treege longa
Ellipse - (Geometrie) elipso
ellipsenförmig - elipsoforma
Ellipsoid - (Geometrie) elipsoido
elliptisch - (Geometrie) elipsa
Eloge - elogo
eloquent - elokventa
Eloquenz - elokventeco
Elsaß - Alsaco, Alzaco, Elzaco
Elsaß-Lothringen - Alsaco-Loreno, Elzaco-Lotaringio
Elsbeere - alizo
Elster - (Vogelart) pigo
Elsässer - alsacano
elsässisch - alsaca, elzaca
elterlich - gepatra
Eltern - gepatroj
Elternbeirat - gepatra konsilanta konitato
Elternhaus - gepatra domo
elternlos - sengepatra, (verwaist) orfa
Elternzeugung - tokogonio
Elymus - elimo
Elysium - Elizeo
Elzevier-Band - elzeviro
Emaille - emajlo
emaillieren - emajli, kovri per emajlo
Emailmalerei - ĉelemajlo, emajlopentraĵo
Emanation - emanado, emano
Emanzipation - (Vorgang) emancipado, (Ergebnis) emancipiĝo
emanzipieren - emancipi, (sich emanzipieren) emancipiĝi
Emanzipierung - emancipiĝo
Emballage - embalaĝo
Embargo - embargo
Emblem - emblemo
Embolie - (Medizin) embolio, embolozo
Embolus - (Medizin) embolio, embolozo
Embryionalstadium - embrio
Embryo - (Biologie) embrio, feto, (Embriologie) embriologio
Embryoentfernung - embriotomio
Embryogenese - embiogenezo
Embryogenie - embriogenio
Embryologe - embriologiisto, embriologo
Embryologie - embriologio
embryonal - embria
Embryonalentwicklung - embriogenezo, embriogenio
Embryonalgenese - embriogenezo, embriogenio
Embryotomie - embriotomio
emeriert - emerita
Emerit - emerito
emeritieren - emeritigi
emeritiert - emerita
Emeritierung - emeriteco
Emeritur - emerituro
Emeritus - emerito
Emetikum - emetiko
Emigrant - elmigranto, emigrinto
Emigration - elmigrado, (Auswanderung) emigracio
emigrieren - emigri, elmigri
Emil - emilio
eminent - eminenta
Eminenz - eminenco, moŝto, (Kardinalstitel: Eure Eminenz) Via Eminenco, via kardinala moŝto
Emir - (arabischer Fürst) emiro
Emirat - emirio, emirlando, emirujo
Emission - (Finanzwesen) emisio, (Emissionsbank) emisia banko, (Physik) radiado, elsendo de radioj, elsendado de radioj
Emissionsbank - emisia banko
Emitter - (Elektronik) emitoro
emittieren - emisii
Emmerich - Emeriĥo
emmetropisch - (normalsichtig) emetropa
Emotion - emocio
emotional - emocia
emotionalisieren - emocii
emotionell - emocia
emotionslos - senemocia
Empfang - (Ware) ricevo, (Annahme) akcepto, (Diplomatie) aŭdienco, (in Empfang betonen) akcepti
empfangen - (erhalten) ricevi, (entgegennehmen) akcepti, (schwanger werden) gravediĝi, koncipi
Empfangender - akceptanto
Empfangsantenne - riceva anteno
Empfangsbahnhof - ricevstacio
Empfangsbestätigung - (Quittung) kvitanco
Empfangsgerät - (Elektrik) receptoro
Empfangsort - adresloko
Empfangsraum - akceptejo
Empfangsschein - kvitanco, ricev-atesto
Empfangstag - akceptotago
Empfangszimmer - akceptejo, salono
empfehlen - konsili, rekomendi, (verweisen) referenci, (sich empfehlen, sich verabschieden) sin adiaŭi
empfehlenswert - rekomendinda, (Adverb) rekomendinde
Empfehlung - konsilo, referenco, (günstige Auskunft) rekomendo, (Empfehlungssschreiben) rekomenda letero
Empfehlungen - konsilaro
Empfehlungsschreiben - referenco
empfehlungswert - rekomendinda
empfindbar - sensebla
empfinden - (fühlen) senti, (sinnlich empfinden) sensi, (geistig wahrnehmen) percepti
Empfinden - sentado
empfindlich - impresebla, impresiĝema, sensiva, (leicht empfindlich) sentema, (leicht beleidigt) ofendiĝema, (ein empfindlicher Verlust) grava perdo, (eine empfindliche Strafe) severa puno
Empfindlichkeit - impresiĝemo, sensiveco, sentemeco, (Verletzbarkeit) ofendiĝemo, (Reizbarkeit) suscepto
Empfindlichkeitsmesser - sensitometro
Empfindlichkeitsmessung - sensometrio
Empfindlichsein - sensivo
empfindsam - sensitiva, sensiva, sentimentala, (rührend) sentimentala, sentiva, (empfindlich) sentema, impresiĝema
Empfindsamkeit - sentimentaleco, (Feinfühligkeit) delikatsentemo, (Befindlichkeit) sensiveco
Empfindung - eksento, impreso, sensacio, sensaco, sentado, sentimento, sento (Sinnesempfindung) sensaĵo
Empfindungslosigkeit - nesensiveco
Empfindungsvermögen - estezio, sensorio, sentokapablo
Empfindungswerkzeug - sensorio
Empfindungswort - (Grammatik) interjekcio
Empfänger - (Brief) adresato, adresito, adresoto, adresulo, ricevanto, (Radio) ricevilo, radiofono, (Person) akceptanto
empfänglich - impresebla, susceptibla, susceptiva, akceptema, (Medizin) ricevema, (zugänglich) alirebla, (schwanger) koncepcia
Empfänglichkeit - akceptemo, alireblo, (für Eindrücke) impresebleco, (Empfängnis) koncepcio
Empfängnis - (Befruchtung) koncipiĝo, gravediĝo, koncepcio, (Medizin) koncipado, koncepcio, (Religion: Maria Empfängnis) Koncipiĝo de Maria
empfängnisverhütend - kontraŭkoncipa
Empfängnisverhütungsmittel - kontraŭkoncipilo, kontraŭkoncipa pilolo, spermicido
Emphase - emfazo
emphasisch - emfaza
Emphysem - emfizemo
Empire - empiro
Empirie - empirio
Empiriker - empiriisto, empiristo, empiriulo
empirisch - empiria, empirika
Empirismus - empiriismo, empirismo
empor - supren, (sich emporarbeiten) profesie ascendi, (emporblicken) suprenrigardi
Empore - (Galerie) galerio, (Kirchenempore) jubeo
emporhalten - levite teni supre, suprenteni
emporheben - suprenlevi
Emporium - (Haupthandelsplatz) emporio
emporkommen - emerĝi, riĉiĝi, fari karieron
emporkommend - emerĝanta
Emporkömmling - elsaltulo, parvenuo
emporragen - altiĝi, (herausragen) elstari, (sich nach oben erheben) suprenleviĝi
emporschwingen - (sich emporschwingen) sin alten levi, sin alten ŝvingi
emporstreben - (trachten) aspiri
emporwickeln - suprenvolvi
Empyem - empiemo
empören - indigni, indignigi, (sich empören) ribeli, (sich entrüsten) indigni, (empört sein) esti indignita
empörend - indigniga, (skandalös) skandala
Empörendes - (etwas Empörendes) indignindaĵo
empört - indigna, (empört sein) esti indignita
Empörung - indigno, (Aufstand) ribelo
Ems - Emso
emsig - (rührig) farema, (rege) agema, (fleißig) diligenta, (arbeitsam) laborema, (eifrig) fervora
Emsigkeit - agemo, diligenteco, laboremo, (Diensteifrigkeit) asidueco, (Eifer) fervoro
Emu - (Laufvogel) emuo, dromiceo, dromajo
Emulator - (EDV) imitilo
Emulsin - (Ferment) emulsino
Emulsion - (Schicht) emulsio
Enanthem - enantemo
Encyklopädie - enciklopedio
Enddarm - rektumo
Ende - finiŝo, fino, vosto (am Ende) fine, (zu Ende kommen) finiĝo, (zu Ende geben) ĉesigi, finiĝi, (zu Ende bringen) finigi, finaranĝi, (zu Ende dienen) finservi, (zu Ende lesen) finlegi, (letzten Endes) finfine
Endemie - endemio
endemisch - endemia
enden - ĉesi, finigi, finiĝi, (aufhören) ĉesi, (nicht enden wollender Beifall) ne finiĝema aplaŭdo
Endergebnis - finrezulto, fina rezulto
endermal - enderma
Enderzeugnis - finprodukto
endesunterzeichnet - ĉi-sube subskribita
Endgerät - (EDV) finmodjulo
Endgeschwindigkeit - fina rapido, fina rapideco
endgültig - definitiva, (Adverb) definitive
endigen - finiĝi
Endivie - endivio
Endkampf - finiŝo, lasta kaj decida batalo, finalo
Endknoten - fina rando
Endlauf - finkuro, (Sport) finala kuro, (Endrunde) finalo
endlich - fine, (schließlich und endlich) finfine, (Mathematik) finita, (ein endlicher Bruch) finita frakcio
endlichdimensional - finidimensia
endliche - finia vico
endlos - senfina
Endlosigkeit - senfineco
Endmodul - finmodjulo
Endogamie - (Biologie: Inzucht) endogamio
endogen - (Biologie, Medizin, Geologie) endogena
Endokard - endokardio, endokardo
Endokarditis - endokardito
Endokarp - endokarpo
endokrin - (Medizin) endokrina
Endomorphismus - endomorfio
Endoplasma - endoplasmo
Endoskop - (Medizin) endoskopo, fibroskopo
Endoskopie - endoskopio
endotherm - endoterma
Endothermie - endotermo
endothermisch - endoterma
Endphase - fina fazo
Endprodukt - finprodukto
Endpunkt - fina rando, fino, rando
Endreim - adasismo, rimo
Endrunde - (Boxen) finraŭndo, (Sport) finludo, fina maĉo, (Finale) finalo
Endsieg - fina venko, finvenko
Endsilbe - finsilabo, lasta silabo
Endspiel - (Boxen) finraŭndo, (Sport) finludo, fina maĉo, (Finale) finalo
Endspiel-Wettkämpfer - finalisto
Endspurt - (Sport) finiŝo, finkuro, finsprinto
Endstation - fina stacio, lasta stacio, finstacio
Endstufe - finŝtupo
Endung - finaĵo
Endverbraucher - fina konsumanto
Endziel - fina celo, fincelo
Endzweck - destino, fina celo, fincelo
Energetik - energetiko
energetisch - energia
Energie - energio
Energiebedarf - energibezono
Energieeinsparung - energiŝparado
Energieerzeugung - energiproduktado
Energielehre - energetiko
energielos - senenergia
Energielosigkeit - senenergieco
Energiequelle - fonto de energio, energiofonto
Energiespeicher - akumulatoro, akumulilo
Energiestoffwechsel - energimetabolo
Energietransformation - (Biochemie) energitransformi, transformo de energio
Energievergeudung - (vana) energimalŝparo
Energievorräte - energiprovizoj
Energiewirtschaft - energiekonomio
energisch - energia
Enfernungsmesser - telemetro
eng - malvasta, (schmal) mallarĝa, (Rock) streta, (vertraut) intima, (im engeren Sinne) en la strikta senco, (eng verbunden sein) esti intime ligita
Engagement - (Theater) engaĝo
engagieren - engaĝi, (einstellen) dungi, (sehr engagiert sein) esti tre engaĝiĝinta, (sich engegieren) sin engaĝi, (sich verpflichten) engaĝiĝi
enganliegend - streta
Enge - angoro, embaraso, kolo, malvasteco, (Engstelle) malvastejo, (Engpass) interkrutejo, (schmaler Durchgang) mallarĝejo, (in die Enge getrieben) malvastece
Engel - anĝelo
Engelaut - frikativo
engelhaft - anĝela
Engelsgeduld - anĝela pacienco, treega pacienco
Engelwurz - (Botanik) angeliko
Engerling - (Zoologie) larvo de majskarabo
Enges - mallarĝaĵo
engherzig - malgrandanima, malgrandioza, malvastanima, (kleinlich) bagatelema, (pedantisch, penibel) pedanta
Engherzigkeit - malgrandanimeco
England - Anglio, Anglolando, Anglujo
englandfreundlich - anglamika
Englisch - (ins Englische übersetzen) anglizi
englisch - angla
englische - Krankheit (Rachitis) rakito
Englischforscher - anglisto
Englischrot - kolkotaro
englischsprachig - anglalingva
Engländer - anglo
Engländerin - anglino
engmaschig - densmaŝa
Engpass - mallarĝejo, (Enge) interkrutejo, mallarĝa trapasejo, (Knappheit) malabundeco
Engpaß - botelkolo, interkrutejo, kolo, malabundeco, malabundo, mallarĝejo
Engroshandel - (Handel) pogranda komerco
Engstelle - kolo
engstirnig - malvastcerba, spirite malvasta
Engstirniger - malvastcerbulo
Engstirnigkeit - paroĥismo, spirita malvasteco
Engtal - malvasta valo, (Canon) kanjono
enigmatisch - enigma
Enkaustik - enkaŭstiko
enkaustisch - enkaŭstika
Enkel - nepo, (Enkelkinder) genepoj
Enkelin - nepino
Enklave - enklavo
Enklise - enklitiko
Enklitikon - enklitiko
enorm - enorma, (kolossal) kolosa, (riesig) grandega, (auterst) treege, supermezura
Enquete - enketado, enketo
Enscheringen - Enŝeranĝo
Ensemble - ensemblo
Ensilage - ensiligaĵo
Ensisheim - Ensiŝejmo
entankern - malankri
entarten - degeneri, perversigi, (sittlich verkommen) dekadenci
entartet - degenera, degenerita, (dekadent) dekadenca, (pervers) perversa
Entartung - degenerado, degenero, (Medizin) dekadenco
entaschen - sencindrigi
entasten - senbranĉigi
entauchen - subakvigi
entballasten - senbalastigi
entbehren - forhavi, malhavi, ne havi, (nicht entbehren können) nepre bezoni, (er kann es entbehren) li ĝin ne bezonas
entbehrlich - malhavebla, nenecesa, nebezonata, (unbenötigt) senbezona, (überflüssig) superflua
Entbehrung - malhavo, manko, (Elend) mizero
entbieten - (darbringen) prezenti
entbinden - absolvi, malligi, (aufbinden, losbinden) malligi, (befreien) liberigi, (Schwangerschaft) akuŝi, akuŝiĝi
Entbindende - akuŝantino
Entbindung - (Befreiung) liberigo, (Medizin) akuŝigo, (Entbindungssanstalt) akuŝejo, (Entbindungssheim) akuŝhejmo
Entbindungsanstalt - akuŝejo
Entbindungsheim - akuŝhejmo
Entbindungsstation - akuŝa sekcio, akuŝejo
entblockieren - malbloki
entblättern - senfoliigi
entblößen - denudi, nudigi, riveli, (wegnehmen) senigi, (Hals) dekolti, (sich entblößen) sin nudigi, nudiĝi
entbolzen - malbolti
entbrennen - ekbruli, ekflami, (entstehen) ekesti
Entchlorierung - (Chemie) senkloridiĝo
Entchlorungsmittel - kontraŭkloraĵo
entdecken - eltrovi, (aufdecken) malkovri, (Geheimnis) malkaŝi, (plötzlich wahrnehmen) subite rimarki, (überraschen) surprizi
Entdecker - eltrovinto, malkovrinto
Entdeckertruppe - ekspedicio
Entdecktes - eltrovaĵo
Entdeckung - eltrovo, eltrovaĵo, (Aufdeckung) malkovro
Ente - anaso, (Zeitungswesen: Falschmeldung) mensoga informo
entehren - senhonorigi, malhonorigi, (entjungfern) malvirgigi, (bloßstellen) prostitui
entehrend - senhonoriga, malhonoriga
Entehrung - senhonorigo, (Schande) malhonoro
enteignen - eksproprietigi, sekularigi, senposedigi, (verstaatlichen) sekularizi, konfiski
Enteigner - eksproprietiganto
Enteignung - senposedigo, (Rechtswesen) eksproprietigo, (staatliche Enteignung) konfisko
enteilen - forrapidi
enteisen - (Eis) senglaciigi, (Eisen aus Mineralwasser entfernen) senferigi
Enten - anasedoj
Entengrütze - (Botanik) lemno
enteral - entera
Enteralgie - enteralgio
enterben - senheredigi
Enterich - viranaso
Enteritis - enterito
entern - transiri, (ein Schiff entern) sturmi ŝipon, (Enterhaken werfen) ŝeti bokojn sur ŝipon, (in die Takelage entern) suprengrimpi en la rigilaron
Enterokokken - enterokoko
entfachen - ekbruligi, eksciti, fajrigi, flamigi, ekflamigi, (bervorrufen) kaŭzi
entfallen - defali, elfali, (wegfallen) forresti, ne necesi, (vergessen) (tute) forgesi, (das kann entfallen) tio povas malaperi
entfalten - disfaldi, (Fahne) malfaldi, (Blüte) disflori, (Militär) deploji, (sich entfalten) malfaldiĝi, (entwickeln) disvolviĝi, evolui, (gedeihen) prosperi
Entfaltung - disvolviĝo, (Entwicklung) evoluo
entfernen - forigi, malbari, (Glanzfleck) dekati, (sich entfernen) foriri, malproksimiĝi, distanciĝi, (fortbewegen) formoviĝi, (z.B. Farbe entfernen) forigi
entfernt - defora, fora, malproksima, (distal) dista, (entfernt sein) esti malproksima, esti en malproksimo, (sich entfernt befinden) sin situi malproksima
Entferntes - foraĵo
Entferntsein - foro
Entfernung - malproksimeco, (Medizin) tomio~, (Abstand) distanco, interspaco, (Wegnahme) forigo, (in einiger Entfernung) en kelka distanco
Entfernungsmesser - (Optik, Photographie: Telemeter) telemetro, (Abstandmesser) distancmezurilo
Entfernungsmesstechnik - telemetrio
Entfernungsmessung - telemetrio
entfesseln - senkatenigi, malkateni, (Krieg) eksplodigi, (Aufruhr entfesseln) eksplodigi ribelon
entfesselt - elĉenigi
entfetten - sengrasigi
Entfettungskur - sengrasiga kuracado
entfitzen - malimpliki
entfixieren - malfiksi
entflammbar - (leicht entflammbar) ekflamiĝema, flamema
entflammen - ardi, fajrigi, flamigi, (brennend machen) ekbruligi, (entfachen) ekflamigi, (sich entflammen) ekflamiĝi, (leicht entflammend) flamiĝema
entflechten - displekti, malplekti
entfliehen - eskapi, forrapidi, fuĝi, (weglaufen) forkuri
entfremden - fremdigi, (sich entfremden) fariĝi fremda
entfrosten - senfrostigi
entfärben - senkolorigi, (sich entfärben) senkoloriĝi
entführen - forkapti, kaperi, forkonduki, (wegnehmen) forrabi
Entführer - kontraŭlega forkondukanto
Entführung - forrabo, (Fortführung) forkonduko, (gesetzwidrige Entführung) kontraŭleĝa forkonduko
entgasen - sengasigi
entgegen - kontraŭ, kontraŭe al, renkonte al, (ich ging ihm entgegen) mi iris renkonte al li
entgegenarbeiten - obstrukci, (gegenanarbeiten) kontraŭlabori, kontraŭagi, agi kontraŭ
entgegenbringen - veni renkonte kaj alporti, (Achtung entgegenbringen) montri respekton, montri konfidon
entgegeneilen - kuri renkonte
entgegengehen - iri renkonte
entgegengesetzt - antipoda, kontraŭa, kontraŭegala, kontraŭmetita, (gegenteilig) mala, (umgekehrt) inversa, (in entgegengesetzte Richtung fahren) veturi en inversa direkto, (Mathematik) diametra
entgegenhalten - kontraŭdiri, obĵeti
entgegenhandeln - kontraŭagi, agi kontraŭ
Entgegenhandeln - kontraŭago
Entgegenkommen - komplezo, komplezemo, (höfliches Entgegenkommen) galanteco, (Freundlichkeit) afableco
entgegenkommen - veni renkonte, (gefällig sein) komplezi, (nachgeben) bonvoleme cedi
entgegenkommend - kompleza, (leicht einverstanden) konsentema, akceptema, (freundlich) afabla, komplezema
Entgegennahme - (Empfang) akcepto
entgegennehmen - akcepti, (annehmen) alpreni
entgegensehen - (erwarten) atendi, esperi
entgegenstellen - kontraŭmeti, kontraŭstarigi, opozicii
entgegentreten - kontraŭstariĝi, opozicii
entgegenwirken - kontraŭagi, kontraŭefiki
entgegnen - kontraŭi, (widersprechen) kontraŭdiri, (erwidern) rediri, (antworten) respondi
Entgegnung - obĵeto, rediro, kontraŭdiro, (Antwort) respondo, (Widerrede) repliko
entgehen - eskapi, (neiden) eviti (per foriro), (nicht bemerken) ne rimarki, (entbehren) malhavi, (einer Gefahr entgehen) eskapi el danĝero, (diesen Genuss nicht entgehen lassen) tian ĝuon ne malhavi
entgeistert - (bestürzt) konsternita, perpleksa
Entgelt - kompenso, (Honorar) honorario, (Gehalt) salajro, (gegen Entgelt arbeiten) labori por paĝo, labori por mono
entgelten - (bezahlen) pagi, (ersetzen) kompensi
entgiften - sentoksigi
entgleisen - (Eisenbahn) dereliĝi, elreliĝi, eltrafikiĝi, eltrakiĝi, sentrakiĝi
entgleiten - gliti, forgliti de, (ausgleiten) elgliti
entgraten - senbavurigi
entgräten - (Fisch) senfiŝosteti
enthaaren - senharigi
enthalten - enhavi, enteni, forteni, (umfassen) ampleksi, (einschließen) inkluzivi, inkludi, (sich enthaltenm) sin deteni, (vom Alkohol) abstini, (in etwas enthalten sein) imanenta
Enthaltensein - inkluziveco
enthaltsam - abstemia, sindetenema, (Alkohol ablehnend) abstina, abstinema, abstinenca, (asketisch) asketa
Enthaltsamer - abstinenculo, (Asket) asketo
Enthaltsamkeit - sindeteno, sindetenemo, (Abstinenz) abstinenco, abstinado, (Askese) asketismo
Enthaltung - (bei Abstimung) sindeteno
enthaupten - senkapigi, (mit Fallbeil) gilotini
Enthauptung - senkapigo, (mit Fallbeil) gilotinado
entheben - (Amt) eksigi, (Verantwortung) malŝarĝi, liberigi de, (von Dienst) suspendi
entheiligen - malsanktigi, (entweihen) profani
enthemmt - senĝenigita, perdinta ĉiun ĝenon
Enthronung - detronigo
Enthusiasmus - entuziasmo
Enthusiast - entuziasmulo
enthusiastisch - entuziasma, entuziasmiga
enthäuten - senhaŭtigi
enthüllen - elperfidi, malkaŝi, malkovri, (entschleiern) senvualigi, (offenbaren) revelacii, (feierlich enthüllen) inaŭguri, (im übertragenden Sinne) senmaskigi, (Geheimis) riveli, (Religion) revelacii
Enthüllung - inaŭguracio, inaŭgurado, inaŭguro, malkaŝo, (Religion) revelacio, senvualigo
enthülsen - (Getreide) senŝeligi, elŝeligi, (Hülsenfrüchte) elguŝigi, senguŝigi
entjungfern - malvirgigi, (deflorieren) deflori
Entjungferung - malvirgigo, deflorado
entkalken - senkalkigi
entkeimen - sterilizi, pasteŭrizi, (ausräuchern) fumigacii., desinfekti, (Kartoffel) senĝermigi
Entkeimung - sterilizado, (Keimfreimachung) pasteŭrizado, (Keim oder Trieb entfernen) senĝermigo, (Desinfektion) desinfektado
Entkeimungsapparat - sterilizatoro
entkernen - (eine Frucht) senkernigi
entkleiden - malvesti, senvestigi
Entkleidungsnummer - (Striptease) striptizo
entknebeln - senkatenigi
entknoten - elnodiĝi, sennodigi, elnodi, senŝnurigi
Entknoten - elnodiĝo
Entknotung - elnodiĝo
entkodieren - malkodi
Entkolonialisierung - malkoloniigo
entkommen - eskapi, (sich retten) savi, forsavi, (mit knapper Not entkommen) lastmomente sin savi
entkorken - malkorki, senkorkigi
entkräften - malfortigi, senfortigi, (unwichtig machen) malgravigi, (lahmlegen) paralizi, (widerlegen) refuti, (annullieren) nuligi
entkräftet - senfortiĝinta, senfortigita, (kraftlos) senforta, (altersentkräftet) marasma
Entkräftigung - inanicio
Entkräftung - senfortigo, senfortiĝo, (Altersentkräftung) marasmo, (Erschöpfung) prostracio, (im übertragenden Sinne) malgravigo
Entladegerät - (Elektrik) ekscitatoro
entladen - dumpi, senŝarĝigi, (Fracht) malŝarĝi, malkargi, (Waffe, Elektrik) malŝargi, (Gewitter: sich entladen) ekfuriozi
Entladung - efluvo, (Fracht) malkargado, malŝarĝado, (Elektrik) malŝargo, (Glimmentladung) efluvo
entladung - malŝarĝi
Entladungsröhre - (Elektronik) malŝargotubo
entlang - laŭ, laŭlonge de
entlanggehen - iri laŭlonge, laŭiri
entlangschreiten - laŭiri
entlarven - senmaskigi, (sich entladen) senmaskiĝi
Entlarvung - senmaskigo
entlassen - eksigi, (freilassen) liberigi, forliberigi, foririgi, (aus dem Dienst) maldungi, (ausscheiden) eksigi
Entlassung - eksiĝo, maldungo, (Amtsentlassung) eksigo, (Häftling) liberigo, (Soldat) civiliĝo
Entlassungszeugnis - lernejofina atesto
entlasten - malkondamni, senŝarĝigi, malŝarĝi
Entlastung - malŝarĝo, malŝarĝigo, (Rechtswesen: Entlastungsszeuge) atestanto por la defendo, defendoatestanto
entlauben - senfoliigi
entlaufen - forkuri, (entlaufen aus) forkuri el
entlausen - senlaŭsigi, senpedikigi
Entlausung - senpedikigo, senpedikigado
entledigen - (erlösen) liberigi, (sich entledigen) malŝarĝi, (sich einer Pflicht entledigen) plenumi devon
entleeren - malplenigi, (sich entleeren) feki
entlegen - (entfernt) fora, (tre) malproksima
entlehnen - pruntepreni, prunti, (übernehmen) transpreni
entleihen - pruntepreni, prunti
entlocken - ellogi, eltiri
entlohnen - salajri, pagi salajron
entlüften - aerumi, (durchlüften) ventoli
Entlüftung - ventolado, (Durchlüftung) aerumado
entmachten - senpotencigi
entmagnetisieren - senmagnetigi, malmagnetigi
entmannen - (kastrieren) kastri
Entmanntner - eŭnuko
Entmannung - kastrado
entmenschen - bestaĉigi, (vertieren) brutigi
entmilitarisieren - malmilitigi, senarmeigi
Entmilitarisierung - senarmeigo
entminen - (Militär) senminigi
entmutigen - senkuraĝigi, malkuraĝigi, (deprimieren) deprimi
entmutigend - senkuraĝiga, deprima
entmutigt - malkuraĝa, senkuraĝita, (mutlos) senkuraĝa
Entmutigung - malkuraĝiĝo, senkuraĝigo
Entmythologisierung - senmitigo
entmündigen - meti sub kuratelon, (der Selbständigkeit entmündigen) senigi de sia memstareco
entnageln - sennajli, malnajli
entnationalisieren - sennaciigi
entnazifizieren - sennaziigi
entnehmen - elpreni, preni el, forpreni, (im übertragenden Sinne) kompreni, (schöpfen) ĉerpi, (Geld) elkasigi
Entomologe - entomologo
Entomologie - entomologio
Entozoen - entozooj
entpflichten - sendevigi, emeritigi
Entpflichteter - emerito
entpuppen - (Raupe: sich entpuppen) elkrizalidiĝi, elkokoniĝi, (im übertragenden) montri sian veran vizaĝon
entrahmen - (Milch) senkremigi
entrechten - senrajtigi
Entree - entreo, (Eingang) enirejo
entreißen - forŝiri, (jemandem etwas entreißen) elŝiri
entrichten - presti, (zahlen) pagi
Entrichten - presto
entriegeln - malrigli
entrinnen - (Zeit) forpasi, (fliehen) eskapi
entrollen - (aufrollen) malvolvi, (davonrollen) forruliĝi
Entropie - (Medizin) entropio
entrosten - senrustigi
entrußen - senfulgigi
enträtseln - diveni, enigmi, senenigmigi, (lösen) solvi, deĉifri
entrücken - forigi, (im übertragenden Sinne) ravi
entrümpeln - senfatrasi
Entrümpelung - senfatrasigado
entrüsten - (sich entrüsten) ekkoleri, (empören) indigni, indignigi
entrüstet - (empört) indigna
Entrüstung - indigno
entsaften - sensukigi
entsagen - abnegacii, rezigni, rezignacii, (dem Trinken) abstini, (dem Thron entsagen) rezigni pri la trono, abdiki
Entsagung - abnegacio, rezigno, sinforgeso, (Verzicht) rezigno, (Sichfügen) rezignacio, (Aufopferung) sinoferemo
entsagungsvoll - abnegacia
entsahnen - senkremigi
entsalzen - sensaligi
Entsandter - deputito
Entsatz - (Militär) liberigo, (Hilfe) helpo
Entscheid - decido
entscheiden - decidi, orientiĝi, sin orienti, (sich entscheiden) decidiĝi
entscheidend - decida, decidiga, definitiva, krita, kritika, (maßgebend) aŭtoritata
Entscheidung - decidiĝo, decido, voto, votumo, (Rechtsspruch) verdikto
entscheidungsfreudig - decidema
Entscheidungskampf - decida batalo, (Sport) decida maĉo
Entscheidungsrecht - decida rajto, opcio
Entscheidungsrennen - decida kurumo, finalo
entschieden - decida, decidita, (bestimmt) definitiva, kategoria, (nachdrücklich) emfaza, energia
Entschiedenheit - decideco, (Nachdruck) emfazo
entschlacken - (Technik) senskoriigi, sencindrigi
entschlammen - senkotigi, senŝlimigi
entschleiern - senvualigi
entschließen - (entscheiden) decidi, (sich entschließen) decidiĝi, (entschlossen sein) rezoluti
Entschließung - decido, (Parlament) resolucio, rezolucio
entschlossen - decida, firmanima, decidema, rezoluta, (energisch) energia, (entschlossen sein) esti rezoluta
Entschlossenheit - decidemo, firmeco, rezoluteco
Entschluss - (Beschluss) decido, (Absicht) intenco, (Sichentschließen) decidiĝo, (einen schnellen Entschluss fassen) fari rapidan decidon
Entschlusskraft - iniciatemo, iniciativo, decida forto
Entschluß - decidiĝo, decido
entschlüpfen - nerimarkite foriĝi, forgliti el
entschlüsseln - elkodigi, malĉifri, malkodi, elkodigi, (entziffern) deĉifri
Entschlüsselung - deĉifrado, malkodado, elkodado
entschulden - senŝuldigi
entschuldigen - ekskuzi, pardoni, senkulpigi, (Entschuldigen Sie!) Pardonu!, (sich entschuldigen) sin senkulpigi
Entschuldigung - senkulpigo, senkulpiĝo, ekskuzo, (um Entschuldigunge bitten) peti pardonon, peti pri pardono
Entschuldigung! - pardonu!
Entschuldigungsgrund - ekskuzo
Entschuldung - senŝuldigo
entschuppen - senskvamigi
entschwinden - malaperi, foriĝi, (vergehen) pasi, (wegfließen) forflui, (wegfliegen) forflugi
entschädigen - sendamaĝigi, (Schaden) kompensi, perdokompensi, (vergüten) rekompenci, bonifiki
Entschädigung - bonifikacio, bonifiko, sendamaĝigo, (Vergütung) rekompenco, kompenso, kompensaĵo,(Entschädigungszahlung) kompensopago
entschärfen - (Schneide, Mine) senakrigi
entseelt - senanima, senviva
entsenden - deputi, sendi, forsendi, (delegieren) delegi
Entsendungstruppe - ekspedicio
entsetzen - malokupi, (schrecken) teruri, (sich entsetzen) ektimegi, (Militär: belagerte Stadt entsetzen) liberigi sieĝatan urbon
Entsetzen - teruro, terurego, (Grausen) hororo
entsetzlich - katastrofa, terura, terurega, (grausig) horora
entseuchen - (desinfizieren) malinfekti
entsiegeln - sensigeligi, malsigeli
entsinken - forfali
entsinnen - memori, (sich entsinnen) rememori pri
entsittlichen - senmoraligi
entsorgen - forigi la rubaĵon
entspannen - malstreĉi, rilaksi, (sich entspannen) malstreĉiĝi, (sich erholen) rilaksiĝi
entspannt - malstreĉita, senstreĉa
Entspannung - malstreĉigo, malstreĉiĝo
Entspannungsprozess - proceso de malstreĉiĝo
Entspannungsübungen - malstreĉiĝaj ekzercadoj, fizioterapiaj ekzercadoj
entspinnen - (sich entspinnen) komenciĝi, prepariĝi
entspitzen - senpintigi, forigi la pinton
entsprechen - egali, korespondi, valori, esti konforma, (übereinstimmen) konformi, (genügen) sufiĉi al, (erfüllen) plenumi
entsprechend - analoga, analogia, homologa, konforma, laŭ, laŭa, proporcia, (angemessen) adekvata, (passend) konvena, (dem Gesetz entsprechend) laŭ la leĝo
entsprechenderweise - analoge, adekvate
Entsprechung - adekvateco, analogeco, analogio, ekvivalento
entspringen - deveni, elteriĝi, forsalti, (Fluss) fonti, (Quelle) elteriĝi, (sich ergeben) rezulti, (staunen) origini, (der Phantasie entspringen) fonti el la fantazio
entstammen - deveni de, (herleiten) deriviĝi
entstauben - senpolvigi, forigi la polvon de
entstehen - deveni, ekesti, estiĝi, naskiĝi, origini, (schaffen) krei
Entstehen - estiĝo
Entstehung - ekestiĝo, ekesto, genezo, origino, sinformado, estiĝo, (Schaffung) kreiĝo, (Ursprung) origino, (Beginn) komenciĝo
entsteinen - senŝtonigi, (Frucht) senkernigi
entstellen - deformi, falsigi, fuŝinterpreti, karikaturi, misformi, mutili, (missdeuten) misinterpreti, (Übersetzung) fuŝtraduki, (Wahrheit) defiguri, (Narben entstellen ein Gesicht) cikadroj malbeligas vizaĝon
Entstellung - (Missbildung) misformo, (Entstellung einer Übersetzung) fuŝtraduko
entstören - (Radio) senperturbigi
Entstörung - (Radio) senperturbigo, forigo de perturboj
enttarnen - malkaŝi
entthronen - detronigi, sentronigi
enttäschen - trompi
Enttäschung - trompiĝo
enttäuschen - elrevigi, frustracii, frustri, seniluziigi
Enttäuschung - frustriĝo, (Ernüchterung) seniluziiĝo, frustracio, (Träumerei) disreviĝo, elreviĝo
entvölkern - senhomigi, ekstermi la loĝantojn
entwachsen - elkreski el, (den Kinderschuhen entwachsen) ne plu esti infano, (der Schule entwachsen sein) esti trans la lernejodeva aĝo, (Botanik) elkreski
entwaffnen - malarmi, senarmigi
Entwaffnung - malarmado, senarmigo, malarmo
Entwarnung - alarmĉesa signalo, malalarmo
entweder.. .oder - aŭ...aŭ
Entwederoder - (Alternative) alternativo
entweichen - eliĝi, emani, eviti, (Gas) emani, (entrinnen) eskapi
Entweichen - emano
entweihen - malhonori, sakrilegii, malsanktigi, (entheiligen) profani
Entweihung - malsanktigo, profanado, profanigo, sakrilegio
entwenden - (stehlen), (kaŝe) forpreni
entwerfen - koncipi, konstrui, skizi, (Plan) projekti, plani, (Rede) koncepti, (technisch entwerfen) konstrukcii
Entwerfer - konstrukciisto
entwerten - senvalorigi, (Devisen) deprecadi
Entwertung - senvalorigo, (Geldabwertung) devaluto, (Devisenabwertung) deprecado
entwickeln - elvolvi, evoluigi, (auseinanderwickeln) disvolvi, (sich entwickeln) evolui, evolucii, (entfalten) disvolviĝi, transformiĝi, (Foto) riveli
Entwickler - (Foto) rivelilo, ikonogeno
Entwicklung - disvolviĝo, elvolvaĵo, procezo, (Entstehung) genezo, (Entfaltung) evoluo, (Evolution) evolucio, (Foto) rivelado, (Pubertät) puberiĝo
Entwicklungsdose - (Foto) rivelourno
entwicklungsfähig - evolupova
Entwicklungsgeschichte - filogenezo, (der Lebewesen) biogenezo, (des Menschen) antropogenio, (des Keimes) embriologio
entwicklungsgeschichtlich - diakrona
Entwicklungsjahre - (Biologie) jaroj de pubereco, (Entfaltungsjahre) jaroj de disvolviĝo
Entwicklungsländer - evolulandoj
Entwicklungsphase - fazo, stadio de evoluo
Entwicklungsrückschlag - atavismo, evolurebato, rebato de la evoluo
Entwicklungsstadium - evolua stadio
Entwicklungsstufe - evoluŝtupo, stadio
entwinden - elŝiri, (wegreißen) forŝiri
entwirren - malmiksi, (entflechten) malplekti, displekti, (Faden) malimpliki, (klären) klarigi
entwischen - elgliti, eskapi, forgliti
Entwurf - kanvaso, koncepcio, konstruaĵo, konstrukciaĵo, konstrukcio, maketo, malneto, plano, projekto, skemo, skizo, studaĵo, (im Entwurf) malnete
entwurzeln - elradikigi, senradikigi
entwässern - kalcini, senakvigi, (drainieren) dreni
Entwässerung - senakvigo, (Medizin) senakviĝo, (Bodenentwässerung) drenado, (Chemie) dehidratigo
Entwässerungsfläche - drenita areo, drensekigita areo
Entwässerungsgraben - digdrena fosaĵo
Entwässerungsnetz - drenreto, drenita reto
Entwässerungssystem - drensistemo
entwöhnen - dekutimigi, (von Sucht) demorfinizi, (Baby) fini mamnutri bebon, fini la mamnutradon
Entwöhnung - dekutimigo, (Sucht) demorfinizo
entwürdigen - degradi, humiligi
Entwürdigung - humiligo
entzaubern - desorĉi
entzerren - maldistordi
entziehen - (wegnehnen) forpreni, (sich entziehen, vermeiden) eviti, (abweichen) dekliniĝi
entziffern - deĉifri, elkriptigi, malĉifri
Entzifferung - deĉifrado, malĉifrado
entzwei - disa, (zerbrochen) rompita
entzweien - disigi, (sich entzweien) disiĝi, malkonkordiĝi (sich verzanken) malpaciĝi
entzweigehen - disrompiĝi, (verfeinden) malpaciĝi, (kaputtgehen) difektiĝi, rompiĝi
Entzweigehen - rompiĝo
entzweireißen - ŝiri
entzücken - ravi, (anziehen) ĉarmi
Entzücken - ravo, ĉarmo, (Ekstase) ekstazo, (in Entzücken geraten) fariĝi ravita, ekstazigi
entzückend - rava, (anziehend) ĉarma
Entzückende - ravulino
entzückt - ravita
Entzücktsein - raviteco, (Verzückung) raviĝo
Entzückung - ekstazo
entzündbar - flamiĝema, (Medizin) inflamebla
entzünden - ekflamigi, ekbruligi, (sich entzünden) ekflamiĝi, ekbruliĝi, (Medizin) inflamiĝi
entzündet - (Medizin) inflama, (Flamme) ekflamigita
entzündlich - flamiĝema, (leicht entzündlich) pirofora, (Medizin) bruluma
Entzündung - ekbruliĝo, inflamobrulumo, (Entflammung) ekflamiĝo, (Medizin) brulumo, inflamo
Entzündungsende - (Medizin) resolucio
entzündungshemmend - kontraŭinflama, (antiphlogistisch) antiflogistika
entäußern - forlasi, (sich entäußern, etwas weggeben) fordoni ion, (sich von etwas befreien) sin liberigi de io
Enukleation - enukleacio, enukleado
Enumeration - enumeracio
enumerativ - enumeracia
Enurese - (Bettnässen) enurezo
enverwundet - senvunda
Envolvente - envelopo, envolvaĵo
Enzephalitis - encefalito
Enzephalogramm - (Elektronik) encefalogramo
Enzephalophatie - encefalopatio
Enzian - genciano
Enziangewächse - gencianacoj
enziklopädisch - enceklopedia
Enzyklika - encikliko
Enzyklopädie - enciklopedio
enzyklopädisch - enciklopedia
Enzym - (Chemie) enzimo, fermento
enzymatisch - enzima
Enzymologie - enzimologio
Eos - Aŭrora
Eosin - (Teerfarbstoff) eozino
Eozän - (Geologie: Erdepoche) eoceno
Epakte - epakto
Eparchie - eparkio
Epaulette - epoleto
Ependym - ependimo
Ependymitis - ependimito
Epheliden - (Sommersprossen) efelidoj
ephemer - (kurzlebig) efemera, mallongdaŭra
Ephemera - efemero
Ephemeride - efemerido
Ephemeriden - efemeridoj
ephemär - efemera
Epidemie - epidemio
Epidemiologie - epidemiologio
epidemiologisch - epidemia
epidemisch - epidemia
Epidendron - (Orchideenart) epidendro
Epidermis - (Medizin: Oberhaut) epidermo
Epididymis - epididimo
Epigastrium - epigastro
Epigone - epigono, posteulo
Epigramm - epigramo
Epigraph - epigrafo
Epik - epiko, epopeo, eposo
Epikarpo - epikarpo
Epikondylus - epikondilo
Epikur - Epikuro
Epikureer - epikurano
epikureisch - epikura
epikurisch - epikura
Epikurismus - epikurismo
Epikuräismus - epikurismo
Epilepsie - epilepsio
epileptisch - epilepsia
Epilog - epilogo
Epiphaniasfest - epifanio
Epiphanie - epifanio
Epiphenomen - epifenomeno
Epiphora - epiforo
Epiphyse - (Zirbeldrüse) epifizo
Epiphysis - epifizo
episch - epika
Episkopat - episkopeco
Episkopus - episkopo
Episode - epizodo
episodisch - epizoda
Epistaxis - epistakso
Epistel - epistolo
Epistemologie - epistemologio
Epistropheus - epistrofo
Epitalamium - epitalamo
Epitaph - epitafo
Epitel - epitelio
Epitelium - epitelio
Epithel - epitelio
Epitheliom - epiteliomo
Epitheton - epiteto
Epitome - epitomo
Epitrochoide - epitroĥoido
Epizentrum - epicentro
Epizootie - epizootio
Epizykloide - epicikloido
epochal - epokfaranta
Epoche - epoko
epochemachend - epokfaranta
Epopöe - epopeo
Epos - epopeo, eposo
Epsilon - (griech. Buchstabe) epsila
Epulis - epuliso
equipieren - ekipi
Equus - ekvo, (Wildpferdart) hemiono
er - li, (für Gegenstände) ĝi
Erachten - (meines Erachtens) laŭ mia opino, laŭ mi
erachten - kalkuli, opinii, trovi, (glauben) kredi, (etwas für nötig erachten) opinii ion necesa
erarbeitbar - perlaborebla
erarbeiten - akiri, ellabori, (verdienen) perlabori
Erarbeitetes - laboraĵo
erbarmen - (sich erbarmen) kompatiĝi, ekkompati
Erbarmen - mizerikordo, (Mitleid) kompato
erbarmungslos - senkompata
Erbarmungslosigkeit - senkompateco
erbauen - (moralisch bessern) edifi, konstrui
Erbauer - konstruanto, konstruisto
erbaulich - edifa
Erbauliches - edifo, (etwas Erbauliches) edifaĵo
Erbauung - konstruo
Erbe - (der Erbe) heredanto, (das Erbe) heredaĵo
erbeben - ektremi, (erzittern) tremegi, tremiĝi
Erbeben - ektremo, tremego
Erbeigenschaften - (Genetik) heredaj ecoj
erben - heredi, (etwas von jemanden erben) heredi ion de iu
Erbender - heredanto
erbetteln - almozpeti, (erbitten) elpeti
erbeuten - akiri, kapti, (Jagd) kaptakiri, predi, (durch Raub) rabakiri, ŝtelakiri, (Schiff, kapern) kaperi
Erbfaktor - geno
Erbfolgeordnung - heredsekvoordo
Erbgefügeveränderung - (Biologie) mutacio
Erbgesetz - leĝo de heredo, heredoleĝo
Erbgrind - favo
Erbgut - heredaĵo, (väterliches Erbgut) patrimonio
Erbgutträger - (Biologie) kromosomo
Erbgutzellkern - (Biologie) kromatino
Erbhygiene - eŭgeniko
erbitten - peti, elpeti, (inbrünstig) petegi, elpetegi, (Miesen) almozpeti
erbittern - kolerigi
erbittert - (erzürnt) kolerigita, kolera, (verbissen, fanatisch) fanatika
Erbitterung - (Zorn) kolero, (Gereiztheit) incito, incitiĝo, (bitteres Erleben) maldolĉa pasio
Erbium - (Metall) erbio
Erbiumoxid - erbino
Erbkrankheit - hereda malsano, heredmalsano
erblassen - (blass werden) paliĝi, fariĝi pala
Erblasser - (Rechtswesen: Erblasser) herediganto
erblich - hereda, herediĝa, (vererbbar) heredebla
Erblichkeit - herediĝo, heredebleco
erblicken - ekrigardi, (wahrnehmen) ekvidi
erblinden - blindiĝi
erblühen - (aufblühen) ekflori
erbmäßig - laŭherede
erbost - kolera, (erzürnt) kolerigita
erbotig - preta
Erbpflege - eŭgeniko
Erbrechen - (Medizin) vomado, regurgitacio, (Erbrechen erregend) estiga vomadon, kaŭzanta vomadon, vomiga
erbrechen - elvomi, (sich erbrechen) vomi, (Medizin) regurgiti, (kotzen) vomaĉi
Erbrecht - (Rechstwesen) heredrajto, hereda juro
erbringen - (Leistungen) presti, rezulti, rezultigi
Erbrochenes - vomaĵo, vomitaĵo
Erbschaft - heredaĵo, heredo, (Erbschaftssteuer) heredimposto
Erbschaftsanfall - transigo de la heredaĵo
Erbschleicher - perfida heredaspiranto
Erbse - (Gemüse) pizo, (Erbsensuppe) pizosupo
Erbsenbrei - (Kochkunst) pizokaĉo
Erbsenmus - (Kochkunst) pizokaĉo
Erbsenstrauch - (Botanik) karagano
Erbsünde - (Religion) prapeko
Erbteil - hereda parto, (väterliches Erbteil) patrimonio
Erbteilung - heredodispartigo, divido de heredaĵo
Erbvertrag - heredokontrakto
erbärmlich - mizera, (moralisch schlecht) fia, (bedauernswert) bedaŭrinda, kompatinda
erbötig - preta
Erdabtragung - (Geologie) erozio
Erdachtes - elpensitaĵo, (Unwahres) fabelaĵo
Erdanziehungskraft - tera gravito
Erdapfel - terpomo
Erdarbeiter - terlaboristo, teraĵisto
Erdatmosphäre - tera atmosfero, teratmosfero
Erdaufschüttung - tersurŝutado, glaciso
Erdausstrahlungsmesser - pirgeometro
Erdbahn - (Astronomie) tera orbito
Erdball - terglobo
Erdbeben - seismo, sismo, tertremo
Erdbebenanzeiger - sismografo
Erdbebenaufzeichnung - (Seismogram, Erdbebenkurve) sismogramo, sismografo
erdbebenbezogen - sismologia
Erdbebenforscher - sismologo
Erdbebenherd - (Epizentrum) epicentro, (Hypozentrum) hipocentrum
Erdbebenkunde - sismologio
Erdbebenmesser - sismografo
Erdbebenstärkemesser - sismometro
Erdbebenzentrum - (Epizentrum) epicentro, (Hypozentrum) hipocentrum
Erdbeerbaum - (Botanik) gojavoarbo, arbutoarbo, arbutujo
Erdbeerbaum-Frucht - arbuto
Erdbeerbeet - fragobedo
Erdbeere - frago, (Pflanze) fragoplanto, fragujo
Erdbeerpocken - (Medizin: Frambösie) frambezio
Erdbeerspinat - blito
Erdbeschreibung - geografio
Erdbevölkerung - loĝantaro de la tero, terloĝantaro
Erdbewohner - terloĝanto, (die Erdbevölkerung) terloĝantaro
Erdbiene - (Zoologie) andreno, terabelo
Erdbildungslehre - (Geologie) geologio
Erdbirne - tubera helianto
Erdboden - (Erde) tero, (Land) grundo
Erdbunker - entera ŝirmejo
Erddämpfe - tervaporoj, (Vulkandämpfe) fumarolo
Erde - tero, (Erdreich) teraĵo, (zu ebener Erde) teretaĝe, ternivele, (zur Erde) teren
Erdeinebnung - teroebenigo, teroegaligo
erden - (Elektrik) terkonekti, alterigi
erdenken - elpensi, (erfinden) inventi
erdenklich - (sich alle erdenkliche Mühe geben) sin doni ĉiujn fortojn, fari ĉion eblan
Erdenmitbewohner - kunsurterulo, terkunloĝanto
Erdentwicklung - terevoluo
Erdferkel - (Zoologie) orikteropo
Erdferne - apogeo
Erdfloh - (Zoologie) ĉiko
Erdfrucht - (Botanik) terfrukto
Erdgas - tergaso
Erdgeist - koboldo, (Gnom) gnomo
Erdgeschichte - (Geologie) geologio
Erdgeschichtekundiger - (Geologe) geologo
Erdgeschoss - teretaĝo, (Parterre) partero
Erdgeschoß - partero, subetaĝo, teretaĝo
Erdhalbkugel - terduonglobo, hemisfero
erdhaltig - terhava, teraĵa
erdichten - imagi, (annehmen) fikcii
erdichtet - fikcia, fiktiva, mita
Erdichtung - (Annahme, Fiktion) fikcio
erdienen - servante atingi
erdig - tera, (lehmig) argila, (erdhaltig) teraĵa
Erdklumpen - terbulo, (Erdreich) teraĵo
Erdkrug - (Tonkrug) ĵaro
Erdkruste - terkrusto, (Lithosphäre) litosfero
Erdkröte - bufo
Erdkugel - terglobo, (Globus) globuso
Erdkunde - geografio
Erdkundler - geografo
erdkundlich - geografia
Erdling - (Mensch) terloĝanto
Erdlufthülle - atmosfero
Erdmännchen - (Gnom) gnomo
Erdnuss - (Pflanze) arakido, (Nuss) ternukso
Erdnuß - arakido
Erdnähe - (Astronomie) perigeo
Erdoberfläche - tersurfaco, surfaco de la tero
erdolchen - ponardi
Erdpech - asfalto, bitumo, terpeĉo
Erdphysik - geofiziko
erdphysikalisch - geofizika
Erdphysiker - geofizikisto
Erdpol - poluso, terpoluso
Erdrauch - fumario
Erdrauchgewächse - fumariacoj
Erdreich - glebo, teraĵo, tero, (Erdboden) grundo
erdreisten - arogi, (wagen) aŭdaci
Erdrose - geumo
erdrosseln - strangoli, (ersticken) sufoki
Erdrosselung - strangolo, strangolado
Erdrotation - rotacio de la tero, terrotacio
Erdrutsch - terdeglito
erdröhnen - ekbrui, ekbruegi, (Donner) ektondri
erdrücken - premmortigi, (ersticken) sufoki
Erdsatellit - tersatelito
Erdschicht - tertavolo
Erdschluss - (Elektrik: Erdung) terkonekto
Erdschwamm - fungo
Erdspalte - faŭko, terfendo
Erdsphäre - tersfero
Erdstoss - (Geologie) terskuo
Erdstoß - terskuo
Erdtechnik - geotekniko
Erdteil - kontinento, mondoparto, terparto
Erdtrabant - satelito, tersatelito, tertrabanto
erdulden - elsuferi, suferi, toleri
Erdumlaufbahn - ĉirkaŭtera orbito, tera orbito
Erdumsegelung - ĉirkaŭnavigado de la tero, ĉirkaŭvelado de la tero
Erdung - (Elektronik) terkonekto
erdvermessen - geodezia
Erdvermessung - geodezio
Erdvertiefung - terkavaĵo, (Doline) dolino
Erdzeitalter - geologia periodo, geologia formacio
Erdzusammensetzung - geokemio
Erdöl - teroleo, (Naphta) nafto
Erdölchemie - naftokemio, petrolkemio
Erdölförderung - elminigo de nafto
Erdölgesellschaft - naftokompanio
Erdölleitung - naftodukto, teroleodukto
Erdölraffinerie - naftorafinejo
Erdölschiff - petrolŝipo
Erdöltank - naftocisterno
eregieren - erektiĝi
ereifern - (sich ereifern) fervori, (entflammen) flamiĝi
ereignen - (sich ereignen) okazi, (zutragen) eventi
Ereignis - okazaĵo, okazintaĵo, (Begebenheit) evento, (Sensation) sensacio, (Episode) epizodo, (Gang der Ereignisse) iro de la eventoj, (zufälliges Ereignis) akcidento
Ereignisalgebra - okazalgebro
ereignisreich - eventoplena, eventoriĉa
ereignisvoll - eventoplena
ereilen - kuratingi, (Tod, überraschen) surprizi
ereinrollen - enruligi
Erektion - (Sex) erektiĝo, erekto
Eremit - ermito
Eremitage - (Einsiedelei) eremitejo
eremitisch - ermita
erfahren - ekscii, (routiniert) rutina, sperta, (erfahren sein) sperti, (informiert werden) sciiĝi
Erfahrender - (Mensch) empiriulo
Erfahrener - spertulo, rutinulo
Erfahrenheit - rutineco, sperteco
Erfahrung - sperto, (Routine) rutino, (aus eigener Erfahrung) el propra sperto, proprasperte, (in Erfahrung bringen) sciiĝi
Erfahrungsaustausch - interŝanĝo de spertoj
erfahrungsgemäß - empiria, empirika, laŭsperte
Erfahrungsmensch - empiriulo
erfahrungsmäßig - laŭsperta, empiria
Erfahrungstatsache - fenomenoempiriismo, empirio, Erfahrungswissenschaft
Erfahrungswissenschaft - empirio
Erfahrungswissenschaftler - empiriisto
erfassbar - konceptebla
erfassen - ekpreni, (ergreifen) ekkapti, (verstehen) kompreni, (amtlich erfassen) registri
Erfaßbares - komprenaĵo
erfinden - elpensi, eltrovi, inventi, (schaffen) krei, (erdichten) fikcii, (ausdenken) elpensi
Erfinden - eltrovo, invento
Erfinder - elpensinto, eltrovinto, inventinto, inventisto
erfinderisch - eltrovema, inventema, (findig) inĝenia, (einfallsreich) invencia
Erfinderschutzrecht - patento
Erfindung - (Vorgang) eltrovo, invento, (Ergebnis) eltrovaĵo, inventaĵo, elpensaĵo, invencio
erfindungseifrig - inventema
Erfindungsgabe - inĝenieco, inventtalento, inventemo
Erfindungslust - inventemo
erflehen - elpetegi, petegi
Erfolg - bonaĵo, bono, efekto, rezultato, rezulto, sukceso, (Erfolg haben) sukcesi, (mit Erfolg) sukcese
erfolgbegleitet - bonŝanca
erfolgen - (geschehen) okazi, (folgen) sekvi
erfolglos - negativa, nesukcesinte, sensukcesa, (vergeblich) vana
Erfolglosigkeit - sensukceseco, sensukceso
erfolgreich - feliĉa, sukcesa, sukcesplena
Erfolgslaufbahn - karierismo
erforderlich - necesa, (benötigt) bezonata
erfordern - necesigi, postuli
erforschen - esplori
Erforschung - esplorado, (Ermittlung) reserĉado
erfragen - (etwas erfragen) eldemandi, demandi
erfrechen - arogi, (sich erfrechen) havi impertinenton
erfreuen - delekti, ĝojigi, regali
erfreuenswert - ĝojinda
erfreuenswürdig - ĝojinda
erfreulich - ĝojiga, (vergnüglich) plezuriga
erfrieren - frostiĝi, frostmorti, (Botanik) frostperei
erfrischen - refreŝigi
erfrischend - refreŝiga
Erfrischung - refreŝiĝo, (Erfrischungsgetränk) refreŝigaĵo
Erfrischungsgetränk - refreŝigaĵo
Erfrischungsraum - refreŝigejo, bufedejo
Erfundenes - elpensaĵo, eltrovaĵo, inventaĵo, invento
erfüllen - inokuli, plenigi, plenumi, verigi, (Justiz) presti, (sich erfüllen) plenumiĝi
Erfüller - plenumanto
Erfülltheit - elplenumiteco, plenumiteco
Erfüllung - plenumo, plenumado, (Verwirklichung) efektivigo, realigo, (in Erfüllung gehen) plenumi, plenumiĝi
Erg - ergo
ergattern - (beschaffen) havigi, akiri
ergaunern - friponigi
ergeben - servila, sindonema, (erweisen) pruvi, (Militär, Kampf: sich ergeben) kapitulaci, (resultieren) rezulti, (darbietend) sindona, (zeigen) montri, (Briefschluss: Ihr ergebener) sindone via..
Ergebenheit - sindoneco, (Hingabe) sindonemo
ergebenst - (untertänigst) (plej) humila
Ergebnis - rezulto, rezultato, (Mathematik: Summe) sumo, (Geschaffenes) faraĵo, faritaĵo, (Resultat) rezultaĵo
ergebnislos - senrezulta, vana
ergebnisreich - rezultoplena, fruktodona
Ergebung - rezignacio
ergehen - (amtliche Mitteilung) esti eldonita, (wie wird es uns dort ergehen) kiel ni tie travivos, (sich ergehen) promeni (kaj ĝui), (etwas über sich ergehen lassen) (pacience) suferi ion, silente toleri ion
ergiebig - produktema, produktiva, profita, (Bergbau) fekunda, (reich) riĉa, (fruchtbar) fekunda, fruktoporta, (ergebnisreich) fruktodona, (einträglich) profitdona, profitiga
Ergiebigkeit - produktiveco, riĉeco
ergießen - (sich ergießen) verŝiĝi, elflueĝi, flueĝi, (Strom ins Meer) enverŝiĝi
erglühen - ekardi, (entflammen) flamiĝi
ergo - konklude
Ergograph - ergografo
Ergologie - ergologio
Ergometer - ergometro
Ergonomie - ergonomio
ergrauen - griziĝi, fariĝi grizhara
ergreifen - kapti, ekkapti, ekpreni, (Beruf) eklerni, elekti, (rühren) kortuŝi, (Gelegenheit ergreifen) uzi ŝancon, (Maßnahmen ergreifen) fari disponojn
ergreifend - emocia, (herzergreifend) kortuŝa, animskua
ergriffen - emociita, (gerührt) kortuŝita
Ergriffenheit - emocio, kortuŝiteco, patoso, (Rührung) kortuŝeco
ergrimmen - ekkoleri
ergründen - sondi, (ĝisfunde) esplori
ergrünen - (Botanik) verdiĝi
Erguss - elverŝiĝo, (Ausfluss) elfluego
Erguß - elfluego, elverŝiĝo
ergänzen - kompletigi, (wieder auffüllen) replenigi, (zusetzen) suplementi
ergänzend - kompletiga, kompletiva, suplementa
Ergänzung - kompletigo, novelado, novelo, suplemento, (Grammatik) komplemento
Ergänzungsantrag - (Parlament) amendo
Ergänzungsband - suplemento
Ergänzungsteil - komplemento, suplemento
Ergötzen - delekto
ergötzen - regali, delekti, (vergnügen) tre plezurigi, (erheitern) amuzi, (sich ergötzen) sin delekti, delektiĝi
ergötzlich - amuza, (komisch) komika
erhaben - (erhöht) elstaranta, (Linse) konveksa, (eindrucksvoll) impona, (großartig) grandioza, sublima, (Relief) reliefa, (majestätisch) majesta
Erhabenheit - grandiozeco, (Würde) majesteco, (Überlegenheit) supereco, (Gefühl) sublimeco
Erhalt - ricevo, (Bebauen) ekhavo
erhalten - (bekommen) ricevi, ekhavi, (bewahren) konservi, (erlangen) akiri, (sich erhalten) konserviĝi, (jemanden erhalten, ernähren) vivoteni iun, nutri iun
Erhalten - konservado, konservo, ricevo
Erhaltenes - ricevaĵo
Erhaltung - konservo, konservado
erhaschen - kapti, (jemanden erhaschen) ekkapti iun
erheben - aŭdigi, edifi, ellitiĝi, enketi, kolekti, laŭdegi, levi, (Steuern) postuli, enkasigi, (Einspruch erheben) protesti, (Anklage erheben) akuzi, (sich erheben) leviĝi, (vom Bett) ellitiĝi, (sich empören) ribeli, (herausragen) elstari
erhebend - elstaranta, (erbaulich) edifa
erheblich - konsiderinda, (wichtig) grava, (nicht unbedeutend) ne malgrava
Erhebung - (Bodenerhebung) elstaraĵo, altiĝo, (Hügel) altaĵo, (Umfrage) enketo, (Aufstand) ribelo
erheischen - postuli
erheitern - serenigi, (aufheitern) gajigi, (belustigen) amuzi, (zerstreuen) distri
erheiternd - gajiga, (kurzweilig) amuza
erhellen - heligi, lumigi, (sich erhellen) heliĝi, sinheligi
erhellend - luma
Erhellung - lumigo
erheucheln - ŝajnigi
erhitzen - varmigi, varmegigi, (sich erhitzen) varmiĝi, varmegiĝi, (in Zorn geraten) ekkoleriĝi
erhoffen - esperi, (erwarten) ekspekti
erholen - rilaksi, (sich erholen) refreŝiĝi, mallaciĝi, (ruhen) ripozi, (im Urlaub) ripozumi, kolekti novajn fortojn, (sich erholen, entspannen) malstreĉiĝi
erholsam - ripoziga
Erholung - distro, rilaksado, ripozo, (Erfrischung) refreŝiĝo, (Urlaubserholung) ripozuno, (Entspannung) malstreĉiĝo
Erholungsgebiet - ripoztereno
Erholungshaus - ripozdomo
Erholungsheim - ripozejo, ripozdomo, (Sanatorium) sanatorio
Erholungsort - ripozloko, (Ruheplatz) ripozejo
erhorchen - ekaŭdi, (aushorchen) elaŭskulti
erhältlich - riĉevebla, havebla
erhängen - pendigi, (sich erhängen) sin pendigi, pendumi
Erhängung - strangolo
erhärten - pruvi, hardi, hardigi, (sich erhärten) sin hardigi
erhöhen - levi, (Preis) altigi, plialtigi, (Geschwindigkeit) akceli, (Potenz) potencigi, (Musik: Note) diesi, (sich erhöhen) grandiĝi, pligrandiĝi, (anwachsen) kreski
erhöhend - plialtiga, (Musik: Note) diesa
Erhöhung - estrado, (Vorgang) altigo, plialtigo, (Ergebnis) altiĝo, plialtiĝo, (Geographie) altaĵo, (Podium) podio
Erhöhungszeichen - (Musik) dieso, altiga signo
erhören - (Gebet) elaŭdi, (wohlwollend anhören) bonvoleme aŭskulti, (erfüllen) plenumi
Erika - (Botanik) eriko, (Name) Erika
erinnerlich - (das ist mir nicht erinnerlich) mi ne memoras pri tio, (erinnerlich sein) esti memoriga
erinnern - (jemanden erinnern) memorigi, (mahnen) admoni, (sich an etwas erinnern) memori, (wieder erinnern) rememori
Erinnerung - (Gedächnis) memoro, (das Erinnern) memorigo, (Andenken) memoraĵo, (Erinnerungen) rememoroj, (in Erinnerung an) memore, (in Erinnerung halten) memorteni
Erinnerungsband - memoriga volumo
Erinnerungsbuch - memoriga volumo
Erinnerungsmittel - memorilo
Erinnerungsstück - memoraĵo
Erinnerungsvermögen - memorkapablo
erinnerungswert - memorinda
Erinnerungszeichen - memorilo
erkalten - malvarmiĝi, (erstarren) rigidiĝi
erkaufen - subaĉeti
erkennbar - ekkonebla, rekonebla, (wahrnehmbar) perceptebla
Erkennbarkeit - ekkonebleco, percepteblo
erkennen - ekkoni, (wiedererkenneen) rekoni, (Krankheit) diagnozi, (wahrnehmen) parcepti, distingi
Erkennen - ekkono
erkenntlich - (dankbar) danka, dankema, (erkennbar) ekkonebla, (erkenntlich machen) ekkonebligi, (erkenntlich zeigen) montri dankema
Erkenntnis - kono, ekkono, (Einsicht) kompreno, (zur Erkenntnis gelangen, dass) finfine kompreni, ke
Erkenntnislehre - epistemologio, noetiko
Erkenntnistheorie - ekkonteorio, gnoseologio
Erkennungsmarke - (Militär) legitima plato
Erkennungswort - ŝiboleto
Erkennungszeichen - ekkonilo, rekonilo
Erker - balkonaĵo, balkono, (Architektur) orielo, (Vorbau) korbelo
erklettern - suprengrimpi, surgrimpi, (hinaufrobben) suprenrampi
erklimmen - suprengrimpi, surgrimpi, (hinaufrobben) suprenrampi
erklingen - eksoni, sonadi, soni
erklärbar - klarigebla, (verständlich) komprenebla
erklären - klarigi, komentarii, komenti, motivigi, proklami, klarigi, (erläutern) komenti, interpreti, (verkünden) deklari, (verständlich machen) komprenigi, (Krieg) deklari militon, (sich bereit erklären) sin deklari preta
Erklärer - interpretanto
erklärlich - klarigebla, (verständlich) komprenebla
Erklärung - ekzegezo, klarigado, komentario, komento, manifesto, klarigo, (Auslegung) interpretado, (Zollerklärung, Regierungserklärung) deklaracio, deklaro, (eine Erklärung abgeben) fari deklaron, (eidesstattliche Erklärung) afidavito, kvazaŭĵura klarigo
ErklärungAuslegung - interpretado
erklärungspflichtig - deklarenda
erkranken - malsaniĝi, ekmalsani
Erkranken - malsaniĝo
Erkrankung - malsaniĝo, (Krankheit) morbo
Erkrankungsziffer - morbokvanto
erkunden - esplori, (Militär) skolti, rekognoski, sondi, spioni
erkundigen - (sich erkundigen) informiĝi, peti informon
Erkundigung - informo, informiĝo, (Erkundigungenen über jemanden einholen) informiĝi pri iu, kolekti informojn pri iu
Erkundung - (Militär) skoltado, rekognoskado
erkälten - (sich erkälten) malvarmumi
Erkältung - malvarmumo, nazkataro
erkämpfen - batalakiri, (erobern) konkeri
erlahmen - lamiĝi, (schwach werden) malfortiĝi
erlangen - (erreichen) atingi, (erwerben) akiri
Erlangen - atingo
Erlass - brevo, reskripto, (Aufhebung) nuligo, (Entlassung) liberigo, (Verfügung) dekreto, edikto, (päpstlicher Erlass, Bulle) buleo, (Straferlass, Amnestie) amnestio
erlassen - (Schuld) nuligi, ne plu postuli, (verordnen) dekreti, (Gesetz) edikti, (Befehl erlassen) disdoni ordonon
Erlassjahr - jubileo
erlauben - permesi, (sich etwas erlauben) permesi al si ion, (sich erdreisten) sin arogi, arogiĝi
Erlaubnis - licenco, permeso
Erlaubnisschein - permesilo
erlaubt - permesita, (gesetzlich erlaubt) leĝa, lica, (erlaubt sein) esti permesata
Erlaucht - moŝto (z.B. grafa moŝto)
Erle - alno
erleben - sperti, travivi, (noch vor dem Tod erleben) ĝisvivi
Erlebnis - travivaĵo, (Abenteuer) aventuro, (Episode, Zwischenfall) epizodo
Erlebtes - travivaĵo
erledigen - fari, (erfüllen) plenumi, (besorgen) prizorgi, (abschließen) fini, ĉesigi, finaranĝi
Erledigung - (Besorgung) prizorgo, (Abschluss) ĉesigo, finaranĝo, plenumo, (Post) respondado
erlegen - (Wild) mortpafi, (Geld entrichten) pagi
erleichtern - faciligi, (entlasten) senŝarĝigi, (leichter machen) malpezigi, (mildern) mildigi
Erleichterung - (Vorgang) faciligo, (Ergebnis) faciliĝo, (Gewicht) malpeziĝo
erleiden - ricevi, suferi, (erdulden) toleri, (Schaden) averii, (Schiffbruch erleiden) travivi ŝiprompiĝon, sperti ŝiprompiĝon, (im übertragenden Sinne) (plene) fiaski
Erlenzeisig - fringelo
erlernen - lerni, ellerni
erlesen - eskvisita, (Gesellschaft) elektita, elita, (Getränke) altkvalita, (ausgesucht) elektita
erleuchten - inspiri, lumigi, heligi, (festlich) ilumini
erleuchtet - luma
Erleuchtung - inspirado, intuo, lumigo
erliegen - (einer Krankheit) morti de malsano, (einer Versuchung) ne kontraŭstari al tento
Erlkönig - (Mythologie) elforeĝo, elfreĝo
erlogen - mensoga, mensogita
Erlogenes - mensogaĵo
erläutern - glosi, komentarii, prikomenti, komenti, (erklären) klarigi, (auslegen) ekspliki, (veranschaulichen) ilustri
Erläuterung - komento, (Erklärung) klarigo, (Auslegung) ekspliko, (Randbemerkung) gloso, (Randbemerkung mit Bildern) ilustrado, (Kommentar) komentario
erläßlich - pardonebla
Erlös - enspezo
erlöschen - (Flamme) estingiĝi, (aufhören) ĉesi
erlösen - (befreien) liberigi, (retten) savi, (durch Verkauf eimphien) enspezi, gajni, (Religion) redempti
Erlöser - (Religion) Redemptoro, (Messias) Mesio
Erlöstwerden - liberiĝo
Erlösung - liberigo, (Religion) saviĝo
ermahnen - admoni
Ermahnung - admono, (Tadel) malaprobo, riproĉo, (Warnung) averto, (Rüge) mallaŭdo
ermangeln - ne sufiĉi, (fehlen) manki
Ermangelung - (in Ermangelung von) pro manko de, manke
ermannen - ekviriĝi, ekregi
ermatten - konsumiĝi, laciĝi
ermessen - (beurteilen) prijuĝi, (erwägen) konsideri, (messen) mezuri, (gutfinden) bontrovi
Ermessen - prijuĝo, (Gutdünken) bontrovo, (Meinung) opinio, (Willkür) arbitreco, (nach eigenem Ermessen) laŭ propra bontrovo
Ermessensfrage - demando de bontrovo
ermitteln - enketi, trovi, eltrovi, (feststellen) konstati, (erforschen) esplori, (bestimmen) determini
Ermittlung - reserĉo, esploro, enketo, (Rechtswesen: Ermittlungsverfahren) juĝenketo, juĝesplorado
Ermittlungsverfahren - juĝenketo, juĝesplorado
ermorden - mortigi, murdi
Ermordeter - mortigito
Ermordung - murdo
ermuntern - vigligi, (anregen) stimuli, instigi
Ermunterung - vigligo, (Anregung) stimulo, (Anreizung) instigo, (Ansporn) spronado
ermutigen - kuraĝigi, (sich ermutigen) kuraĝiĝi
ermutigend - kuraĝiga, (sich ermutigen) kuraĝiĝa
Ermutigung - kuraĝigo
ermächtigen - plenpovigi, (berechtigen) rajtigi
ermäßigen - plimalgrandiĝi, (Strafe) moderigi, (Preis) malaltigi
Ermäßigung - (Mäßigung) moderigo, (Verminderung) malpliigo, (Reduzierung) redukto
ermöglichen - ebligi, (möglich sein) esti ebla
ermüden - konsumiĝi, lacigi, laciĝi, (müde werden) fariĝi laca
Ermüden - laciĝo
ermüdend - laciga
ermüdet - lacigita
Ermüdung - laciĝo, (vor Ermüdung) pro laciĝo
ernennen - diplomi, nomi, nomumi, (promovieren) promovi
Ernennungsurkunde - breveto, diplomo
Erneuerer - renovigisto, (Reformator) reformanto
erneuern - renovigi, (reformieren) reformi, (auffrischen) regeneri, (beleben) revivigi
erneuernd - renoviga, reforma, reformista
Erneuerung - renovigado, (Belebung) revivigo
erneut - denove, refoje, (wiederum) ree
erniedriegen - degradi
erniedrigen - malaltigi, (degradieren) degradi, (denatigen) humiligi, (vermindern) redukti, (Musik: Note) bemoli, (sich erniedrigen) malaltiĝi, humiliĝi
erniedrigend - malaltiga, (Musik: Note) bemola
Erniedrigung - malaltigo, (Demütigung) humiligo
Erniedrigungszeichen - (Musik) bemolo, malaltiga signo
Ernst - (Name) Ernesto, (Ernsthaftigkeit) seriozeco, (Schwere) graveco, (allen Ernstes) tute serioze, (der Ernst der Lage) la graveco de la situacio, (Ist das dein Ernst?) Ĉu vi ne ŝercas?
ernst - serioza, senŝerca, (feierlich) solena, (streng) severa, (Krankheit) grava, (Miene) grava, gravmiena, (ernst sein) esti serioza, malridi
Ernstfall - serioza okazo, seriozokazo
ernstgemeint - serioza
ernsthaft - serioza
Ernsthaftes - (etwas Ernsthaftes) seriozaĵo
Ernsthaftigkeit - seriozeco
ernstlich - (erstbaft) serioza, (Medizin) grava
Ernte - rikolto, (das Ernten) rikoltado
Erntegut - rikoltaĵo
Erntemaschine - rikoltmaŝino, (Kombine) kombajno
Erntemittel - rikoltilo
Ernten - rikoltado, rikolto
ernten - rikolti, (großen Beifall ernten) rikolti grandan aplaŭdon, (Undank enten) rikolti sendankecon
Erntewagen - rikoltoĉaro
Erntezeit - tempo de rikoltado, rikolta sezono
erntshaft - solida
ernähren - nutri, (sich ernähren) sin nutri
Ernähren - sinnutro
Ernährung - nutro, nutrado, (Nahrungsmittel) nutraĵo(j)
Ernährungsfachmann - nutradfakulo
Ernährungslehre - (Diätetik) dietistiko
Ernährungsproblem - nutroproblemo
ernüchtern - (vom Rausch) sobrigi, fari sobra, (die Illusion nehmen) seniluziigi, senrevigi
Ernüchterung - senreviĝo, sobriĝo, (Enttäuschung) seniluziiĝo
Eroberer - konkeranto, konkerinto
erobern - almiliti, konkeri
Erobertes - (etwas Erobertes) konkeraĵo
Eroberung - konkero, konkerado, (Erwerbung, Erungenschaft) akiraĵo
Eroberungskrieg - (Militär) uzurpa militio, agresa milito
erodieren - erozii, (Technik) erodi
erodierend - erozia
erogen - erotogena
Eros - amoro, (Liebesgott) Eroso, (sinnliche Liebe) eroso, (Eros-Center) malĉastejo, (Bordell) bordelo
Erosion - (Geologie) erozio
Erotik - erotiko
Erotiklehre - erotologio
erotisch - erotika, (Psychologie) erota
Erotische - eroto
erotisieren - erotizi
Erotomanie - erotomanio
erpicht - (erpicht sein auf etwas) ardi por io, pasie celi al io, (gierig sein auf etwas) esti avida je io
erpressen - ĉantaĝi, subpremi
Erpresser - ĉantaĝisto, ĉantaĝanto
erpresserisch - ĉantaĝa, (erpresserische Weise) ĉantaĝe
Erpressung - ĉantaĝo, elpremo
erproben - elprovi, provi, testi
erprobt - elprovita
erquicken - refreŝigi
erquickend - refreŝiga, (vergnüglich) plezuriga
Erquickung - (Erfrischung) refreŝigo
erraten - diveni, (lösen) solvi
Erratum - eratumo
errechnen - kalkuli, (ausrechnen) elkalkuli
erregbar - nerva, nervoza, ekscitebla, (leicht erregbar) incitiĝema, ekscitiĝema
Erregbarkeit - ekscitebleco, incitebleco, nervozeco
erregen - eksciti, (rühren) emocii, (aufstacheln) inciti, (reizen) provoki, (sich erregen) ekscitiĝi, (Aufsehen erregen) altiri la atenton, (emotional) kortuŝi
Erregen - incito
erregend - ekscita, (aufreizend) incita
Erregendes - ekscitaĵo
Erreger - (Elektrik) ekscitilo, (Medizin) ĝermo
Erregermagnet - (Elektrik) induktanto
Erregermaschine - (Elektrik) ekscitmaŝino
Erregerspule - (Elektrik) ekscita bobeno
erregt - ekscitita, incita
Erregtheit - eksciteco
Erregtwerden - ekscitiĝo
Erregung - iritado, (Elektrik) ekscito, (Affekt) afekto
Erregungsgrenze - limino
Erregungshöhepunkt - (Sex) orgasmo
Erregungszustand - eksciteco
erreichbar - atingebla, (bemerkbar) akirebla, (zugänglich) alirebla
erreichen - atingi, (in Lauf) kuratingi, (Zug, Anschluss) veni ĝustatempe, alveni ĝustatempe, (ankoraŭ) kapti
Erreichen - atingo
erretten - elsavi, savi
Errettung - savado, saviĝo
errichten - (erbauen) konstrui, (gründen) establi, fondi, (aufstellen) starigi
Errichtung - konstruo, konstruado, (Gründung) establo, fondo, (Aufstellung) starigo, (Binhmim) instalo
erriechen - elflari
erringen - gajni, (venke) akiri, (erobern) konkeri, (den Sieg erringen) gajni la venkon, venki
Errungenschaft - akiraĵo, akiro, akvizicio, atingaĵo
erröten - ruĝiĝi, ekruĝiĝi
Ersatz - anstataŭilo, anstataŭo, dublado, dublo, ekvivalento, substituo, anstataŭo, (Austauschstoff) anstatauaĵo, substituaĵo, (Entschädigung) kompenso, kompensaĵo
Ersatzanspruch - (Regress) regreso
Ersatzkörperteil - protezo
Ersatzleistungen - reparacioj
Ersatzman - dublanto
Ersatzmann - anstataŭulo, surogatulo, (Double) dublanto
Ersatzmaßnahmen - kompensigaj aranĝoj
Ersatzspieler - rezerva ludanto, (Sport) rezervisto
Ersatzstoff - substituaĵo, surogato
Ersatzteil - rezerva parto, rezerva maŝinparto
ersatzweise - anstataŭe
ersaufen - (ertrinken) droni
erschaffen - fari, kreadi, krei
Erschaffenes - kreaĵo
Erschaffung - kreado, (das Erschaffen) kreo
erschallen - (eksoni, (donnernd) bruegi, tondri
erschaudern - tremi, ektremi, (vor Kälte) frostotremi, ekfrostotremi
erschaudernd - tremiga
erscheinen - aperi, ekaperi, (sich zeigen) montriĝi, vidiĝi, ekvidiĝi, (Buch) eldoniĝi, (scheinen) ŝajni
Erscheinung - apero, aperaĵo, (Naturerscheinung) fenomeno, (Xuteres) eksteraĵo, (Gespenst) fantomo, (Vision) vizio, (in Erscheinung treten) evidentiĝi, montriĝi, (in Erscheinung tretend) emerĝanta
Erscheinungsbild - fenotipo
Erscheinungsdatum - aperdato
erschießen - mortpafi, pafmortigi, (Rechtswesen, als Todesstrafe) pafekzekuti
Erschießung - pafekzekuto, pafmortigo
erschlaffen - malfortigi, malfortiĝi, malstreĉiĝi, rilaksiĝi
Erschlaffung - malstreĉiĝo, parezo, rilaksado
erschlagen - batmortigi, buĉi, elbati
erschleichen - (schlau entlocken) ruze ellogi
erschließen - malfermi, (Wirtschaft) evoluigi, ekkulturi
erschmeicheln - elflati, flatakiri, perflati
erschnuppern - ekflari
erschrecken - ektimigi, timigi, ektimi, (schrecken) teruri, terurigi
Erschrecken - ektimo, timigo
erschreckend - terura, teruriga, timiga
erschreckt - timigita
erschweren - kompliki, malfaciligi, malsimpligi
Erschwerung - malfaciligo, templikaĵo
erschwindeln - trompe ellogi
erschwinglich - akirebla, perlaborebla
erschöpfen - elĉerpi, (verbrauchen) eluzi, konsumi, (sich erschöpfen) elĉerpiĝi, konsumiĝi
erschöpfend - detala, detalega, (restlos) kompleta
erschöpft - elĉerpita, (aufgebraucht) forkonsumita
Erschöpftheit - elĉerpiteco
Erschöpftsein - (das Erschöpftsein) elĉerpiteco
Erschöpfung - elĉerpiĝo, forĉerpiĝo, prostracio, (Auszehrung) konsumiĝo, (Entkräftung) senfortiĝo
erschüttern - ekskui, skui, ŝanceli, tremiĝi, (erzittern) tremigi, (rühren) emocii, (heftig aufregen) afekcii
erschütternd - afekcia, emocia, tragedia, tragika
Erschütterung - ekskuiĝo, ekskuo, komocio, skuiĝo, skuo
erschütterungsfrei - senskua
ersehnen - deziregi, sopiri
Ersetzen - anstataŭo
ersetzen - dubli, substitui, ŝanĝi, anstataŭi, (etwas ersetzen) rekompenci, (austauschen) substitui, (entschädigen) kompensi
Ersetzung - anstataŭigo, substituo
ersichtlich - videbla, (klar) klara, (offensichtlich) evidenta, (ersichtlich werden) videbliĝi, fariĝi videbla, (ersichtlich sein) videbligi, esti videbla
ersinnen - elpensi, imagi, inventi
ersitzen - uzukapi
Ersitzung - uzukapo
ersonnen - fiktiva
ersparen - evitigi, ŝpari, ŝparigi, (vermeiden, umgehen) eviti
Ersparnis - ŝparaĵo, ŝparmono
Ersparnisse - ŝparaĵoj, ŝparita mono
ersprießlich - profita
erspähen - ekvidi, (scharfäugig erspähen) akraokule ekvidi
erst - nur, unua, (anfangs) komence, (eben erst) ĵus nun, (erst heute) nur hodiaŭ, (erst jetzt) nur nun, (nun erst recht) nun des pli, nun tiom pli, (der erst beste) la unua venanto, la unua renkontito, (der erste März) la unua de marto, (fürs erste) por la komenco, provizore, (in erster Linie) unuavice, (Warum erst jetzt?) Kial nur nun?
erstarken - fortiĝi
Erstarken - fortiĝo, plifortiĝo
erstarren - (steif werden) rigidiĝi, (Glieder) ankiloziĝi, (sichern, festigen) solidiĝi
erstarrt - (verknöchert) stuporiga
Erstarrung - rigidiĝo, solidiĝo, (zu Eis) glaciiĝo, (Verknöcherung) stuporo
erstatten - (Geld) repagi, redoni, (vergüten) kompensi, (zurückerstatten) rembursi, (Bericht) fari, doni, (Fahrtkosten erstatten) repagi la vojaĝelspezojn
Erstattung - repago, redono, (Vergütung) kompenso
Erstaufführung - (Theater, Film: Premiere) premiero, unua prezentado
erstaunen - miri, miregi
Erstaunen - miro, mirego, (in Erstaunen setzen) mirigi, miregigi
erstaunlich - miriga
Erstausgabe - (Buch) unua eldono
erste - (auch erster, erstes) unua, (Medizin: erste Hilfe leisten) sukuri, (fürs erste) antaŭ ĉio, (der erste fflrz) la unua de marto, (in erster Linie) unuavice
erstechen - mortpiki, pikmortigi
erstehen - (erwerben) akiri, (kaufen) aĉeti
ersteigen - suprengrimpi, supreniri, suprenrampi
ersteigern - pliproponi, proponi
Ersteigung - eskalo
Erstein - Erstejno
erstellen - konstrui, (aufstellen) starigi
erstens - unue
Erster - (in der Klasse) unua de la klaso
erster - unua
erstes - unua
Erstgeborener - unuenaskito
Erstgeburt - (Medizin) unuafoja nasko
Erstgeburtsrecht - (Rechtswesen) primato
erstgradig - unuaranga, (primär) primara
ersticken - sufoki, (ersticken an) sufokiĝi
Ersticken - sufoko
erstickend - sufoka
Erstickung - sufokiĝo
Erstickungsgefahr - danĝero de sufokiĝo
Erstickungstod - asfiksio, morto pro sufokiĝo
Erstinfektion - (Medizin) unua infektigo
erstklassig - fajna, unuaklasa, (erstrangig) unuaranga
Erstklässler - lernanto de la unua klaso
Erstling - unuenaskito
Erstlingswerk - (Typographie) inkunablo
erstmal - dume
erstmalig - unuafoja
erstmals - unuafoje, je la unua fojo
Erstplatzierter - unueklasito
Erstplatzierung - (Sport) unualoka klasigo
erstrahlen - lumiĝi, (aufleuchten) eklumi
erstrangig - unuaranga
Erstrangiger - unuarangulo, unuaulo
erstreben - strebi, (trachten) aspiri, celi al
erstrebenswert - strebinda, (anstrebenswert) aspirinda, (wünschenswert) dezirinda
Erstrecht - prioritato
erstrecken - etendi, ĝislimi, (sich erstrecken) etendiĝi, (zeitlich andauern) daŭri, (betreffen) koncerni
Ersttagsbrief - (Briefumschlag) unuataga koverto
Erstz - rekompenco
erstürmen - (Militär) sturme preni, sturmi
ersuchen - (oficiale) peti, (fragen) demandi
Ersuchen - peto
ersäufen - fordrinki, (ertränken) dronigi,
ertappen - surprizi, trafi, (erwischen) kapti
ertappend - surpriza
erteilen - (Rat, Auskunft) doni, (einen Rat erteilen) doni konsilon, (einen Verweis erteilen) fari riproĉon
Ertrag - akirado, enspezo, profito, (Landwirtschaft) produktaĵo, (Ernte) rikolto, (Ausbeute) rendimento
ertragen - (Leid) suferi, (aushalten) elteni, (dulden) toleri, (nicht ertragen können) ne povi elteni
ertragreich - bonrikolta, fruktodona, produktema, (gewinnbringend) enspeziga, (Landwirtschaft) bonrikolta, (Viehzucht) produktiva
Ertragsteigerung - plialtigo de la produktokvanto, plialtigo de la bonrikolto
ertrinken - (ersaufen) droni
Ertrinken - drono
Ertrunkener - droninto
erträglich - boneta, eltenebla, (duldbar) tolerebla
ertränken - (ersäufen) dronigi
Ertränkter - dronigito
erträumen - revigi
erträumt - ĥimera
ertrümmerung - Frakaso
Ertsplazierter - unueklasito
ertönen - eksoni, sonigi
ertüchtigen - potencigi, (befähigen) kapabligi
Eruca - eruko
erudieren - erudi
erudiert - eruda
Erudition - erudicio
eruieren - esplori, (ermitteln) eltrovi, (aufdecken) malkovri, malkaŝi
eruptieren - erupcii, erupti
Eruption - (Geologie, Medizin) erupcio
eruptiv - erupcia
Eruptivgestein - erupciaj rokoj
erwachen - vekiĝi, (aus einer Illusion oder Scheinwelt) elreviĝi
Erwachen - vekiĝo, (Illusionserwachen) elreviĝo
erwachsen - plenkreska, adolta, (volljährig) plenaĝa, (reif) matura, (resultieren) rezulti
Erwachsener - adolto, plenaĝulo, plenkreskulo
erwarten - ĝisatendi, atendi, (freudig erwarten) ekspekti, (abpassen) ĝisatendi, (annehmen) supozi
erwartend - atendante, atende
Erwartung - atendo, (Lebenserwartung) ekspekto, (in Erwartung) atendante, atende
erwartungsvoll - ekspektoplena
Erwartungswert - ekspekto
Erwartungwert - (Mathematik) ekspekta valoro
erwecken - veki, (einen Toten) revivigi, (anregen) inspiri, (Interesse erwecken) veki intereson
Erwecken - veko
erwehren - (sich erwehren) gardi sin kontraŭ, (sich der Tränen nicht erwehren können) ne povi reteni la larmojn
erweichen - malhardi, moligi, (im übertragenden Sinne) mildigi, (nachgeben) cedigi, (rühren) kortuŝi
erweisen - (Gefälligkeit) fari, (sich erweisen, hervorgehen) evidentiĝi, (sich zeigen) montriĝi
erweitern - (weiten) vastigi, (ausdehnen) plivastigi, (verbreitem) plilarĝigi, (ausweiten) pliampleksigi, (sich erweitern) vastiĝi, plivastiĝi, plilarĝiĝi
Erweiterung - ekspansio, evoluigo, plivastigo, (Verbreiterung) plilarĝigo, (Organerweiterung) ektazio, (Vergrößerung) pligrandigo, (Ausweitung) pliampleksigo
Erwerb - akirado, akvizicio, (Kauf) aĉetado, (Arbeit) laboro
erwerben - akiri, akirigi, gajni, (kaufen) aĉeti
erwerbsfähig - laborpova, laborkapabla
erwerbslos - senlabora
Erwerbsloser - senlaborulo
Erwerbslosigkeit - senlaboreco
erwerbsunfähig - invalida, nelaborkapabla
Erwerbsunfähigkeit - nelaborkapableco
Erwerbszweig - metia fako, profesibranĉo
Erwerbung - akirado, aneksaĵo, (Kauf) aĉeto, aĉetado, (etwas Erworbenes) akiraĵo, aĉetaĵo
erwidern - (antworten) respondi, rediri, (Gruß) reciproki, (Militär: Schüsse) repafadi
Erwiderung - (Antwort) respondo, (Gruß) reciprokado, (Entgegnung) obĵeto
Erwiederung - reziprokado
erwiesen - (bewiesen) pruvita
erwiesenermaßen - kiel pruvite
erwirken - efiki, akirigi (ion), (bewirken) efektivigi, (einschreiten) interveni kaj atingi (ion)
erwirtschaften - mastrumadi, mastrumi
erwischen - kapti, (überraschen) surprizi ĉe
Erworbenes - akiraĵo, akiritaĵo
erwägen - konsideri, reflekti, pripensi, (forschen) esplori
Erwägung - konsiderado, konsidero, (in Erwägung ziehen) konsideri
erwählen - elekti
erwähnen - mencii, (nennen) nomi, (anführen) citi, (anspielen) aludi
erwähnenswert - menciinda
erwähnt - menciita
Erwähnung - mencio, (Nennung) citado
erwärmen - varmigi, (sich erwärmen) varmiĝi, (Wetter) plivarmiĝi, (im übertragenden Sinne: sich für etwas erwärmen) entuziasmiĝi, interesigi, ekinteresigi
Erwärmung - varmigo, (Wetter) plivarmiĝo
erwünscht - dezirinda, dezirata, (willkommen) bonvena
erwürgen - premsufoki, strangoli, sufoki
Erwürgung - strangolado, premsufokado, strangolo
Erysipel - erizipelo
Erz - bronzo, erco, minaĵo
Erz... - silo
Erzader - ercvejno, mina vejno, gango
Erzbischof - ĉefepiskopo, arkiepiskopo, (Metropolit) metropolito
Erzbischoff - metropolito
Erzengel - arkianĝelo, ĉefanĝelo
erzeugen - (Technik) produkti, (fabrizieren) fabriki, (Strom) indukti, (hervorrufen) generi, estigi, (Biologie: zeugen) generi
erzeugend - (Biologie) genera
Erzeugende - naskanto
Erzeuger - generinto, kreinto, produktanto, produktisto, (Biologie) generanto, (Schöpfer) kreinto, (Energieerzeuger, Stromerzeuger) generatoro, (Biologie) generanto
Erzeugnis - produktaĵo, produkto, fabrikaĵo
Erzeugung - (Herstellung) produktado, (Biologie, Technik) generado, (Schaffung) kreado
Erzfeind - ĝismorta malamiko
Erzgang - (Bergwesen) ercgango
Erzgauner - friponego, ĝisosta fripono
Erzgebirge - Ercmontaro
Erzherzog - arkiduko, ĉefduko, granda duko, (Großfürst) arkiduko
erziehen - eduki, (Kinder) guverni
erziehend - eduka
Erzieher - edukdsto, (Pädagoge) pedagogo, (Hauslehrer) preceptoro, (Kinder) guvernisto
Erzieherin - guvernistino, infanistino
erzieherisch - eduka, pedagoga, pedagogia
Erziehung - eduko, edukado, (Vorbildung) edukiteco
Erziehungsanstalt - edukejo ,eduka instituto
Erziehungsinstitut - pensionato
Erziehungslehre - pedagogio, pedagogiko
erzielen - (erreichen) atingi, (erlangen) akiri, (vollbringen) efektivigi, (Sport: ein Tor erzielen) kiki golon, fari golon
erzittern - ektremi, tremiĝi, (erzittern lassen) tremigi, vibrigi
Erzlagerstätte - erckuŝejo
Erzvater - patriarko
erzwingen - devigi, forci, (abzwingen) eldevigi
erzwungen - devigita, (genötigt) malvola
Erz~ - arĥi~, arki~, ĉef~
erzählen - rakonti, (berichten) raporti
erzählend - epika, rakonta
Erzählung - rakonto, rakontado, (Fabel) fablo
erzürnen - ekkoleri, kolerigi, (aufreizen) inciti, (sehr erzürnen) ekkoleregi, (sich erzürnen) ekkoleriĝi, incitiĝi
erzürnt - ekkolerigita
eröffnen - (öffnen) malfermi, (Fina) establi, (beginnen) komenci, (feierlich eröffnen) inaŭguri, (kundtun) sciigi, (mitteilen) komuniki
Eröffnung - inaŭguracio, inaŭgurado, inaŭguro, malfermo
Eröffnungsfeier - inaŭguracio, inaŭgurado, inaŭguro, inaŭgura soleno
Eröffnungsfeierlichkeit - inaŭgursolenaĵo, inaŭgura solenaĵo
erörterbar - diskutebla
erörtern - diskuti, pridiskuti, (debattieren) debati, (etwas mit jemandem behandeln) pritrakti ion kun iu
erörternd - diskutante, debatante
Erörterung - debato, diskurso, diskuto, diskutado, (Besprechung) priparolado, diskurso, (Behandlung) traktado, (in Erörterung) diskutante
erübrigen - ŝpari, (sich erübrigen) esti superflua
es - (persönliches Fürwort) ĝi, ĝin, (unpersönlich "es" bleibt unübersetzt, z.B. es ist gut=estas bone, es hagelt=hajlas, es dunkelt=malheliĝas)
Es-Zett - esceto
Esche - frakseno, (Baum) orno
Esel - azeno, (wie ein Esel schreien) azenbleki
Eselei - azenaĵo, stultaĵo, (Dummheit) stulteco
Eselfleisch - azenaĵo, viando de azeno
Eselsbrücke - helpilo per memorteni
Eselsfeige - sikomoro
Eseltreiber - azengvidanto, azenisto
Eskadron - eskadrono, skadro, skadrono
Eskalation - eskalado
Eskalator - eskalatoro
eskalieren - eskaladi
Eskarpe - eskarpo
Eskimo - eskimo, inuito
Eskimohund - eskimohundo, huskio
Eskorte - (Ehreneskorte) eskorto, (Seefahrt) konvojo
eskortieren - eskorti
Eskudo - (chilenisches Geld) eskudo
esoterisch - esotera
Esoterismus - malesoterismo
Esox - ezoko
Espandrillo - espandrilo
Esparsette - onobriko
Espartogras - alfo
Espe - (Botanik) tremolo
Esperantblogie - esperantologio
esperantisch - esperanta, (Adverb) esperante
Esperantismus - esperantismo
Esperantist - esperantisto, (Esperantist werden) estiĝi esperantisto, esperantistiĝi
Esperanto - (künstlich geschaffene Weltsprache) Esperanto, (in Esperanto) esperante, (ins Esperanto übersetzen) esperantigi
Esperantologe - esperantologo
Esperantologie - esperantologio
Esperantowelt - Esperantujo
Esplanade - (freier Platz) esplanado
Espresso - (Getränk) espreso
Esprit - (geistreicher Witz) sprito, spriteco
Esquire - eskviro, skviro
Essai - eseo
Essay - (literarische Abhandlung) eseo, provaĵo
Essay-Verfasser - eseisto
Essayist - eseisto
Essbesteck - manĝilaro
Esse - ardejo, fajrejo, (Schornstein) kamentubo, (Rauchabzug bei Lok und Dampfer) fumellasejo
Essen - (Stadt) Eseno, (Tätigkeit) manĝo, manĝado, (Speise) manĝaĵo, (beim Essen) dum manĝado, (zum Essen einladen) inviti al manĝo
essen - manĝi, (etwas gerne essen) volonte manĝi ion, (etwas lieber essen) preferi manĝi ion, (satt essen) manĝi ĝissate, satmanĝi, (zu Abend essen) vespermanĝi
Essenszeit - manĝotempo
Essenz - (Chemie) esenco, suko
essenziell - esenca
Essgeschirr - manĝovasaro, (Kochgeschirr) gamelo
Essgier - manĝavideco
essgierig - manĝavida
Essig - vinagro, (Chemie) aceto
Essigbaum - (Botanik) suoako
Essiggurken - peklitaj kukumoj, peklitaj kukumetoj
essigsauer - aceta, vinagroacida, (Chemie) acetatacida
Essigsäure - acetacido, acetonacido
Essigsäuresalz - acetato
Essigtunke - piklo
Esskastanie - kaŝtanarbo, kaŝtanujo, marono
Esskastanienbaum - maronarbo
Esskultur - gastronomio
esslustig - manĝema
Esslöffel - manĝokulero, supokulero
Essstäbchen - manĝobastonetoj, (japanische Essstäbchen) hasio
Essware - manĝaĵo
Este - (Estländer) estono
estisch - estona
Estland - Estonio, Estonujo
estnisch - estona
estompieren - stompilo
Estrade - estrado, podio
Estragon - (Gewürz) drakunkolo
Estrich - masiva planko el cemento, masiva planko el gipso
Eta - (griech. Buchstabe) eta
etablieren - establi, (einrichten) aranĝi
Etablissement - establaĵo, establo
Etage - etaĝo
Etagenwohnung - apartamento
Etagere - etaĝero
Etalon - etalono
Etamin - stamino
Etappe - etapo, fazo, stadio
Etappenort - etapo, stadio
Etappenziel - etapo, stadio
Etat - etato, (Budget) buĝeto
etatgemäß - laŭbuĝeta, laŭetata
etatmäßig - laŭetata, laŭbuĝeta, laŭplana
etc. - (et cetera, usw.) kaj tiel plu, (Abkürzung) ktp
Ethik - etiko
ethisch - etika
Ethnie - etnio, etno
ethnisch - etna
Ethnogenese - etnogenezo
Ethnograph - etnografo
Ethnographie - etnografio
ethnographisch - etnografia
Ethnologe - etnologiisto, etnologo, etnografo
Ethnologie - etnologio
ethnologisch - etnologia
Ethologie - etologio
Ethos - etoso, morala sinteno
Ethyl - etilo
Ethymologie - etimologio
Etikett - (Preisschild) etikedo, etiketo
Etikette - etiketo, manieroj de la mondumo
etikettieren - (mit Preisschildern auszeichnen) etikedi, surglui etikedojn
Etikettierung - etiketado
etliche - kelkaj, (etliche Male) kelkfoje, kelkajn fojojn, (etliche zehn) dekkelke
Etrusker - etrusko
etruskisch - etruska
Etsch - Adiĝo
Etui - ujo, ingo, (Schächtelchen) skatolo, skatoleto
etwa - (ungefähr) proksimume, ĉirkaŭ, (vielleicht) eble, eventuale, (an Ende) finfine, (beispielsweise) ekzemple
etwaig - eventuala, (möglich) ebla
etwaige - ebla
etwas - io, (Menge) iom da, (irgendetwas) io, (etwas Neues) io novaĵo, (etwas Derartiges) io tia
Etymologe - etimologo
Etymologie - etimologio
etymologisch - etimologia
Etymon - etimo
Etüde - (Musik) etudo, musika studaĵo
euch - al vi, vin
Eucharistie - eŭĥaristio, eŭkaristio
Eucharistiefeier - komunio
Eudiometer - eŭdiometro
Eudiometrie - eŭdiometrio
Eudämonie - eŭdajmonismo
euer - (eure) via, viaj
euerthalben - pro vi
euertwegen - pro vi
Eugenetik - eŭgeniko
Eugenik - eŭgeniko
Eukalyptus - (Botanik) eŭkalipto
Eukalyptusbaum - eŭkalipto
Euklid - Eŭklido
euklidisch - eŭklida
Euklids - eŭklida
Eule - strigo
Eulen - strigoformaj
Eulenschmetterlinge - noktuedoj
Eulenspiegel - Strigspegulo
Euler - Eŭlero
Eulersch - eŭlera
Eunuch - eŭnuko, (ein Kastrierter) kastrito
Eupen - Ojpo
Eupepsie - eŭpepsio
euphemisieren - eŭfemi
Euphemismus - eŭfemismo
euphemistisch - eŭfemisma
Euphonie - eŭfonio
euphonisch - eŭfonia
Euphorie - eŭforio
Euphrat - Eŭfrato
Eurasien - Eŭrazio
Euratom - Eŭratomo
eure - (eurer, eures) via, viaj
eurer - ĝia
eurerseits - viaflanke, de via flanko
eures - ĝia
euresgleichen - kiel vi, de via speco
euretwegen - pro vi
Eurhytmie - eŭritmo
Euro - eŭro
Eurocent - cendo
Eurocheque - eŭroĉeko
Europa - Eŭropo
Europameisterschaft - eŭropoĉampionado
Europarat - Eŭropa Konsilio, Eŭropa Konsilantaro
Europatournee - eŭropa turneo
Europium - eŭropio
Europäer - blankulo, eŭropano
europäisch - eŭropa
Euroscheck - eŭroĉeko
Eurovision - eŭrovizio, intervizio
Eutanasie - eŭtanazio
Euter - mamo (de bovino, kaprino, etc.), mamego
Euthanasie - (Medizin: Sterbehilfe) eŭtanazio
evakuieren - evakui, vakuigi
Evakuierung - evakuado, evakuo
Evangele - protestanto
evangelisch - (Religion) evangelia
evangelisieren - evangelizi
Evangelium - (Religion) evangelio
Eventualität - eventualaĵo, eventualo
eventuell - eventuala, eble okazonta, eventuale
evident - evidenta
Evidenz - evidenteco
Eviktion - evikcio
evinzieren - evikcii
Evolente - elvolvanto, evolvento
Evolute - elvolvato, evoluto
Evolution - evoluado, evoluo, (Entwicklung) evolucio
evtl. - eventuale
ewig - eterna, (ewig dauernd) ĉiama, ĉiamdaŭra, (endlos) senfina, (für ewig, auf ewig) per eterne, por ĉiam
Ewigkeit - eterneco, senfina daŭro, (Äon, Religion) eono
Ex-Ehefrau - eksedzino
Ex-Ehemann - eksedzo
Ex-Soldat - ekssoldato
exakt - akurata, ekzakta, preciza
Exaktheit - ekzakteco, precizeco
Exaltation - ekzaltiĝo
exaltieren - ekzalti
exaltiert - ekzaltita
Examen - ekzameno, (Examen ablegen) trapasi ekzamenon, (Examen bestehen) sukcesi en ekzameno, (durchs Examen fallen) malsukcesi en la ekzameno
Examinator - ekzamenisto
examinieren - ekzameni, (ausfragen) eldemandi
Exanthem - ekzantemo
Exarch - ekzarko
excellent - ekscelenta
Exchampion - eksĉampiono
Exegese - ekzegezo
Exeget - ekzegezisto
exekutieren - ekzekucii, ekzekuti
Exekution - ekzekucio, (Hinrichtung) ekzekuto
exekutiv - ekzekutiva
Exekutive - (Staatsgewalt, ausführende Gewalt) ekzekutivo
Exekutivkomitee - (Politik) plenumkomitato
Exekutor - ekzekuciisto, ekzekutisto
Exempel - ekzemplo, (Mathematik) problemo
Exemplar - ekzemplero
exemplarisch - ekzempla, (beispielgebend) ekzamplodona, (abschreckend) fortimiga
exentrisch - ekscentra, ekscentrika
Exequatur - ekzekvaturo
exequieren - ekzekvi
exerzieren - ekzerci, (intransitiv) ekzerciĝi
Exerzieren - ekzerco, ekzercado
Exerzitium - ekzerco
Exhibition - ekshibicio
Exhumierung - elterigo (de kadavro)
Exil - ekzilo, (Ort) ekzilejo, (ins Exil schicken) ekzili
existentialistisch - ekzistencialista
Existenz - ekzistado, ekzisto, estado
Existenzberechtigung - ekzistarajto
Existenzbeweis - pruvo de ekzisto
Existenzialismus - ekzistencialismo
Existenzminimum - ekzistencminimumo
Existieren - ekzistado
existieren - ekzisti
Exitus - (Medizin: Tod) morto
Exklamation - eksklamacio
exklamieren - eksklamacii, eksklamatii
exkludieren - ekskludi
Exklusion - ekskludo
exklusiv - ekskluziva
exklusive - ekskluzive
Exkommunikation - ekskomuniko
exkommunizieren - ekskomuniki, forkomuniigi
exkommunizierenen - ekskomuniki
Exkrement - ekskremento, (Kot) fekaĵo
exkrementierend - ekskrementa
Exkretion - ekskrecio
exkretorisch - ekskrecia
Exkursion - ekskurso
Exlibris - ekslibriso
exmatrikulieren - elmatrikuligi
Exmeister - (Sport) eksĉampiono
exmittieren - evikcii
Exogamie - ekzogamio
exogen - (Biologie, Medizin) ekzogena
Exorcismus - ekzorcismo
exorzieren - ekzorci, ekzorcizi
Exorzismus - ekzorcado, ekzorcaĵo, ekzorcismo
Exosphäre - ekzosfero
exoterisch - ekzotera
exotherm - ekzoterma
exothermisch - ekzoterma, ekzotherma
Exotik - ekzotiko, ekzoto
exotisch - ekzota, ekzotika
Exotisches - ekzotaĵo, ekzotikaĵo
Expander - (Kraftsportgerät) ekspandro
expandieren - ekspandri
Expansion - ekspansio
Expansionspolitik - ekspansionismo
expatriieren - sennaciigi
expedieren - ekspedi
Expediteur - ekspedisto
Expedition - ekspedo, (Reise) ekspedicio, (Versendung) ekspedado, (Versandabteilung) ekspedejo
Experiment - eksperimento
experimentell - eksperimenta
experimentieren - eksperimenti
Experte - eksperto
Experten-Gruppe - cerbaro
Expertengruppe - ekspertogrupo, cerbaro
Expertise - ekspertizo
Experto - eksperto
Explikation - ekspliko
explizieren - ekspliki
explizit - eksplicite
explodieren - eksplodi
explodierend - eksploda, (leicht eksplodierend) eksplodema
exploitieren - ekspluati
Explosion - eksplodo, detonacio, (etwas zur Explosion bringen) eksplodigi ion
explosionsfähig - eksplodpova
Explosionsmotor - eksplodmotoro
Explosionsraum - (Motor) eksplodujo
explosiv - eksplodema
Explosivstoff - eksplodaĵo, eksploda substanco
Exponat - eksponaĵo, ekspozicio
Exponent - (Mathematik) eksponento, potenciganto
Exponentialfunktion - eksponencialo, eksponenta funkcio
exponentiell - eksponenciala
exponieren - eksponi
exponiert - eksponita
Export - eksportado, eksportaĵo, eksporto
Exportartikel - eksportaĵoj
Exporteur - eksportisto, eksportanto
Exportgut - eksportaĵo
exportieren - eksporti
Exportkaufmann - eksporta komercisto
Exportmonopol - eksportmonopolo
Exportwaren - eksportvaroj, eksportaĵoj
Exposition - eksposicio
Express - ekspreso
Expressgut - (Eisenbahn) ekspresfrajtaĵo, rapidfrajto
Expressionismus - ekspresionismo
Expressionist - ekspresionisto
Expresskurier - ekspreso
Expresszug - eksprestrajno
exquisit - ekskvizita, (ausgewählt) elektita, (vorzüglich) bonega, de la plej bona speco
Exsudat - eksudaĵo
Extase - ekstazo, (in Extase sein) ekstazi
extatisch - ekstaza
Extemporale - ekstemporalo
extensiv - multampleksa
Extensor - ekstensanto, ekstenzoro
exterritorial - ekserteritoria
Exterritorialität - eksterteritorieco
extra - ekstra, (speziell) speciala, (besonders) aparta, (außergewöhnlich) eksterordinara
Extrablatt - (Zeitungswesen, Typographie) ekstra eldono
extrahieren - (Chemie) ekstrakti, eltiri
Extrakt - (Chemie) ekstrakto
Extraktion - (Chemie) ekstraktado, (Zahn) eltirado
extrapolieren - eksterpoli, ekstrapoli
Extratour - ekstra ekskurso, (Zugabe) ekstraĵo
extravagant - ekstravaganca
Extravaganz - ekstravaganco
Extravergütung - gratifiko
extrem - ekstrema, (gewaltig) ega
Extrem - ekstremo, ekstremeco
Extrem-Fall - ekstremkazo
Extremalstelle - ekstremumiganto
Extreme - ekstremeco, ekstremo
Extremfall - (im Extremfall) ekstreme, ekstremokaze
Extremist - (Politik) ekstremisto
Extremität - ekstremaĵo
Extremitäten - (Anatomie) ekstremaĵoj
Extremstelle - ekstremumiganto
Extremum - ekstremumo
Extremwert - ekstremumo
exzellent - ekscelenta, (vorzüglich) bonega
Exzellenz - (Titel) moŝto, ekscelenco
Exzenter - ekscentriko, ekscentro, ekscentrilo
Exzenterscheibe - ekscentro, ekscentrodisko
Exzentrik - ekscentriko
exzentrisch - discentra, (Technik) ekscentrika, (überspannt) ekscentra, (ausgefallen) ekstravaganca
Exzentrizität - discentreco, fokusdiseco
Exzeption - ekscepcio
Exzess - eksceso, malmodereco
exzessiv - ekscesa, malmodera
exzidieren - ekscizi
Exzision - ekscizado, ekscizo
Exzitator - ekscitatoro