Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Volta"
Traducciones de "Volta"
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)?
a volte fa freddo
a volte fa freddo
A:
forse voleva dire
How tall are you?
altrimenti sarà una battuta molto banale 😅
How tall are you?
altrimenti sarà una battuta molto banale 😅
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? volta pra mim
A:
Come back to me
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? l'ultima volta che li ho visti, stavamo cercando di vendere la loro casa. mi dissero che cercavano di venderla da sei mesi.
A:
Last time I saw them, they were trying to sell their home. They told me that they were trying to sell it for six months.
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? volte mais tarde
A:
Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? "volta o filme por favor"
A:
Revisa la pregunta para ver la respuesta
Otras preguntas sobre "Volta"
Q:
perché a volte la congiunzione "che" a volte viene tradotto con that a volte con like e a volte non viene proprio tradotto?
A:
Perché l'inglese come l'italiano asseconda le regole sue e non alla traduzione dall'italiano
Q:
Perché a volta la parola 'up' segue i verbi? Cosa vuol dire?
Why does the word 'up' follow the verb sometimes? What does it mean?
Why does the word 'up' follow the verb sometimes? What does it mean?
A:
A lot of them are expressions.
But it implies a action of moving up like.
Popped up : means the action popped with a upward motion.
Perk up: implies that the thing will be perkier and not as down
Etc
But it implies a action of moving up like.
Popped up : means the action popped with a upward motion.
Perk up: implies that the thing will be perkier and not as down
Etc
Significados y uso de palabras y frases similares
Nuevas palabras
volta
HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas.
Newest Questions
- 【¿Suena esto de manera natural?】 No me puedo dejar el pelo largo porque tengo una condición de p...
- I prefer not to tell you my opinion vs. I prefer not to form an opinion - any natural equivalents...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? May I have….?
- When do I choose to say “enterarse de” and when do I choose “enterarse de que”?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? your children are crying in the background while you are si...
Newest Questions (HOT)
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? お元気ですか?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? 'i've got you'
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? When there’s a beginning, there’s an ending too
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? How can I help you
- What does ‘verga’ mean? I thought it just meant the F word in English but I was watching a show &...
Trending questions