Diferencia entre revisiones de «Uilleann pipes»

Contenido eliminado Contenido añadido
Kinkiozu (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
Etiquetas: Edición visual Edición desde móvil Edición vía web móvil
Kinkiozu (discusión · contribs.)
mSin resumen de edición
Etiquetas: Edición visual Edición desde móvil Edición vía web móvil
Línea 45:
 
== Etimología ==
ConocidaEl anteriormentetérmino enirlandés ingléspara comola "uniongaita pipes", su nombre actualirlandesa es una''píb traducciónuilleann'' parcial de los términos irlandeses(plural ''píobaí uilleann'' (literalmente), que significa "gaitasflauta(s) delde codo"(s)", por su método de inflado. ''Uilleann'' es una forma genitiva de la palabra irlandesa para "codo"'', ''uillinn.''.
 
Conocida anteriormente en inglés como "union pipes", su nombre actual es una traducción parcial del nombre irlandés.
Sin embargo, no hay constancia histórica del nombre ni del uso del término ''uilleann pipes'' antes del {{siglo|XX||s}}<ref>{{Cita publicación|url=http://dx.doi.org/10.2307/899909|título=A History of European Folk Music|apellidos=Heskes|nombre=Irene|apellidos2=Ling|nombre2=Jan|fecha=1998-03|publicación=Notes|volumen=54|número=3|páginas=707|fechaacceso=2023-12-18|issn=0027-4380|doi=10.2307/899909|apellidos3=Schenk|nombre3=Linda|apellidos4=Schenk|nombre4=Robert|apellidos5=Bohlman|nombre5=Philip V.}}</ref>. El término irlandés para la gaita irlandesa es ''píb uilleann'' (plural ''píob uilleann''), que significa "flauta(s) de codo(s)"<ref>’’Foclóir Gaelge-Béarla’’, Niall Ó Donáill, 1977, https://www.teanglann.ie/en/fgb/uillinn.</ref>.
 
Sin embargo, no hay constancia histórica del nombre ni del uso del término ''uilleann pipes'' antes del {{siglo|XX||s}}<ref>{{Cita publicación|url=http://dx.doi.org/10.2307/899909|título=A History of European Folk Music|apellidos=Heskes|nombre=Irene|apellidos2=Ling|nombre2=Jan|fecha=1998-03|publicación=Notes|volumen=54|número=3|páginas=707|fechaacceso=2023-12-18|issn=0027-4380|doi=10.2307/899909|apellidos3=Schenk|nombre3=Linda|apellidos4=Schenk|nombre4=Robert|apellidos5=Bohlman|nombre5=Philip V.}}</ref>. El término irlandés para la gaita irlandesa es ''píb uilleann'' (plural ''píob uilleann''), que significa "flauta(s) de codo(s)"<ref>’’Foclóir Gaelge-Béarla’’, Niall Ó Donáill, 1977, https://www.teanglann.ie/en/fgb/uillinn.</ref>.
 
<ref>’’Foclóir Gaelge-Béarla’’, Niall Ó Donáill, 1977, https://www.teanglann.ie/en/fgb/uillinn.</ref>
 
== Tocar la gaita irlandesa ==