Porco Rosso

película de 1992 dirigida por Hayao Miyazaki

Porco Rosso (紅の豚 Kurenai no buta?, lit: Cerdo carmesí) es una película de animación japonesa del Studio Ghibli, dirigida por Hayao Miyazaki en 1992. Es la quinta producción de Miyazaki con el Studio Ghibli y el séptimo largometraje realizado por el estudio.

La película relata la historia de un piloto italiano de la Primera Guerra Mundial que por una razón desconocida queda hechizado y transformado en un ser con apariencia de cerdo. Además, se ve cómo la profesión de piloto militar es sustituida por la de cazarrecompensas que le granjea rivalidades con los piratas en pleno mar Adriático. La película está basado un manga dibujado y escrito por el propio Hayao Miyazaki.

Argumento

editar

Es el período de entreguerras y el régimen fascista de Benito Mussolini gobierna dictatorialmente Italia. Marco Pagot es un experimentado piloto militar italiano que, después de ver a un compañero morir en batalla, se convierte en víctima de un extraño hechizo que le hace tener apariencia de cerdo. Debido a esto y a que pilota un hidroavión carmín toma el nombre de Porco Rosso, convirtiéndose en un reconocido cazarrecompensas. A Porco le encanta frustrar los intentos de pillaje de las bandas de piratas que atacan en la costa del mar Adriático. Los piratas, cansados del boicot de Porco, deciden contraatacar contratando a un aventurero estadounidense cuyo objetivo es vencer a Porco Rosso.

Personajes principales

editar
  • Porco Rosso: su verdadero nombre es Marco Pagot, expiloto de la Marina Italiana durante la Primera Guerra Mundial. Su mote se debe a que pilota un hidroavión de color carmín (muy similar al SIAI S.21 de la compañía Savoia-Marchetti) y sufre una maldición que le ha convertido en una especie de hombre-cerdo. Trabaja como cazarrecompensas contra los piratas aéreos.
  • Gina: propietaria y cantante del hotel Adriano. Ha enviudado tres veces y todos sus maridos fueron pilotos. Está enamorada de Marco, aunque lo oculta.
  • Piccolo: director del taller de mantenimiento de hidroaviones Piccolo, situado en Milán. Antes trabajaba con sus hijos pero como los alistaron en el ejército ante la inminente guerra, ahora le ayudan las mujeres de la familia y vecinas.
  • Fio Piccolo: chica de 17 años, inteligente y persuasiva. A su edad es experta en mecánica y diseño de hidroaviones y se une a Porco para terminar de poner a punto su nuevo avión.
  • Donald Curtis: piloto estadounidense contratado por los piratas del aire para acabar con Porco, Su avión, ,al que llama “Serpiente de cascabel" es un Curtiss R3C-2 de la empresa estadounidense Curtiss Aeroplane & Motor Company y que participó en certámenes de la Schneider Cup. Su nombre es un homenaje a los aviones Curtiss Falcon.
  • Los Mamma Aiuto: una banda de aviadores que ejercen la piratería en el Adriático y han tenido numerosos encontronazos con Porco.

Producción

editar

Porco Rosso fue planeada en un principio como una película corta de 50 minutos que se exhibiría en los vuelos de Japan Airlines, basada libremente en el manga de Miyazaki The Age of the Flying Boat ("La era de los hidroplanos"), pero la producción fue ensombrecida por la guerra en Yugoslavia, lo que acabó dándole a la película un tono más serio. Miyazaki decidió hacer del cortometraje un largometraje y estrenarlo en cines convencionales. La aerolínea, confiando en un posible éxito, decidió cambiar el contrato y ser uno de los productores de la cinta. Debido a esto, al inicio de la película aparecen unos créditos en forma de prólogo en varios idiomas (inglés, español, francés, japonés, alemán, árabe, chino, coreano, italiano, portugués y ruso).

Relacionado con la guerra en Croacia, Miyazaki quiso alternar los escenarios entre Italia y Rijeka, Croacia, donde tienen lugar las escenas de las islas del mar Adriático. Históricamente la película tiene lugar en 1929 y en secuencias de la película se puede ver que Porco luchó en la Primera Guerra Mundial contra la Luftfahrtruppen austrohúngara.[1]​. Miyazaki ha declarado varias veces su fascinación hacia los cerdos[cita requerida]. En esta película tuvo la oportunidad de crear un protagonista cerdo y además de poner como ambientación otra de sus grandes fascinaciones, los aviones. El nombre del protagonista antes de convertirse en cerdo, Marco Pagot, es un homenaje a los hermanos Pagot, famosos dibujantes italianos, creadores de la serie Calimero y con los que Hayao Miyazaki colaboró en la producción de la serie Sherlock Holmes.

Le temps des cerises, la canción que canta Gina en la primera mitad de la película, está asociada a la Comuna de París y posteriormente se convirtió en una canción popular francesa.

Interpretación[cita requerida]

editar

Debido a la guerra en las repúblicas de la antigua Yugoslavia, concretamente en Croacia, la película tuvo un tinte más serio y reivindicativo, teniendo sobre todo uno de los mensajes primarios del estudio, el pacifismo.

Al estar ambientada en el período de entreguerras, Miyazaki no evadió la situación política y social que se vivía en Europa. Así pues, los militares fascistas se pueden observar en la película gracias al uniforme que llevaban, ya que el objetivo de Miyazaki no era una crítica única hacia el fascismo, sino a los totalitarismos que se vivieron y se siguen viviendo a nivel internacional. Una producción futura a esta, El castillo ambulante, consigue reflejar mejor este mensaje.

Personaje Doblaje japonés
 
Doblaje
 
Doblaje (1º)
 
Redoblaje
 
Doblaje
 
Porco Rosso Shūichiro Moriyama José Luis Sansalvador Carlos del Campo Alan Miró Michael Keaton
Fio Piccolo Akemi Okamura Nuria Trifol Mónica Estrada Marisol Castro Kimberly Williams-Paisley
Gina Tokiko Kato Silvia Vilarrasa Rocío Prado Magdalena Leonel Susan Egan
Donald Curtis Akio Ōtsuka Juan Carlos Gustems Adrián Fogarty Héctor Rocha Cary Elwes
Señor Piccolo Sanshi Katsura Alberto Trifol Salvador Delgado Carlos Becerril David Ogden Stiers
Líder de los Mamma Aiuto Tsunehiko Kamijoe Miguel Ángel Jenner Bardo Miranda Carlos Díaz Brad Garrett
Abuela Piccolo Hiroko Seki Carmen Contreras Rocío Robledo Love Santini Tress MacNeille
Niña Yūko Kobayashi Michelle Jenner Rossy Aguirre Mildred Barrera Kaitlyn Maggio

Banda sonora

editar

La banda sonora fue creada por Joe Hisaishi en Tokuma y publicada el 22 de julio de 1992.

Orden Título de la pista Duración
01 The Wind of Time (When a Human Can Be a Human) 02:50 min.
02 Mammayuto 01:21 min.
03 Addio! 00:37 min.
04 The Bygone Days 02:16 min.
05 A Sepia-Coloured Picture 00:47 min.
06 Serbian March 01:03 min.
07 Flying Boatmen 02:36 min.
08 Doom (Cloud Trap) 01:23 min.
09 Porco e Bella 01:06 min.
10 Fio's Seventeen 02:04 min.
11 Piccolo's Women 02:05 min.
12 Friend 03:04 min.
13 Partnership 02:28 min.
14 Madness (Flight) 02:39 min.
15 To the Adriatic Sea 01:50 min.
16 In Search of the Distant Era 02:18 min.
17 Love at First Sight in the Wildness 01:11 min.
18 At the End of Summer 01:26 min.
19 Lost Spirit 04:11 min.
20 Dog Fight 02:10 min.
21 Porco e Bella (Ending) 02:35 min.
22 Les temps des cérises 02:52 min.
23 Toki ni wa mukashi no hanashi wo 03:56 min.
  • Les temps des cérises y Toki ni wa mukashi no hanashi wo (Hablar de vez en cuando de los viejos tiempos) son interpretadas por la compositora y cantante Tokiko Kato. Los arreglos de la última canción fueron obra de Yōko Kanno y Junichiro Ohkuchi.

Recepción

editar

Porco Rosso fue número uno de la taquilla japonesa en su primer fin de semana en cartelera. Además, consiguió ser el estreno más taquillero del año 1992 en Japón al recaudar 2 800 millones de yenes.[3]​ Tal fue el éxito de la película, que la compañía japonesa de videojuegos SNK Playmore quiso que algunos personajes de la película hicieran breves apariciones en el último videojuego que sacó en aquella época, Metal Slug, en el cual hacen una breve aparición Porco Rosso y Fio Piccolo[cita requerida]. Al igual, el personaje de Porco Rosso hace breves apariciones en futuros proyectos del estudio como en Susurros del corazón, Pompoko y Puedo escuchar el mar.

La película ha tenido un gran reconocimiento internacional. En 1993 fue premiada con el premio Cristal al Mejor Largometraje en el Festival Internacional de Cine de Animación de Annecy, Francia, donde un año después otra película del estudio también ganaría el mismo premio, Pompoko. La película obtuvo el título de "Mejor Nota" en el sitio web estadounidense de críticas de cine RottenTomatoes.com, ya que con doce revisiones obtuvo un 100% de apoyo, siendo una de las pocas películas que obtuvo ese reconocimiento.[4]​ Fue elegida por la revista británica Time Out como una de las mejores películas de animación de la historia, quedando en el puesto número 30.[5][6][7]

Distribución internacional

editar

Debido a que el Studio Ghibli aun no contaba con una distribución internacional centralizada, la película no llegó a todos los territorios a la vez, sino que a algunos países no llegaría hasta décadas después de su estreno.

Europa

editar
  • España fue el primer país occidental en estrenarla, en septiembre de 1994 doblada al españo, Fue el primer estreno del Studio Ghibli en España y tuvo un éxito notable[¿quién?]. Cuando Aurum adquirió sus derechos de distribución quiero reestrenar Porco Rosso en cines pero al final optó por publicarla directamente en formato físico.
  • En Francia la película fue estrenada en cines, doblada al francés en junio de 1995. Como en España, fue también un éxito[cita requerida] y primera película del estudio en estrenarse en Francia. En su doblaje se contó con el actor Jean Reno en el papel de Porco. Se reestrenó en cines en el año 2006, que sirvió de estreno debut en Bélgica y Suiza en diciembre de 2006 y febrero del 2007, respectivamente.
  • En Alemania también fue estrenada en el 2006, mientras que en Finlandia y Suecia fue estrenada en formato físico en 2008, aunque en Finlandia se emitió antes en televisión en septiembre del 2005.
  • En Italia se estrenaría en 2005.

América

editar

Secuela

editar

En una entrevista con la revista Cut durante la promoción de la película Gake no ue no Ponyo, Miyazaki comentó que quizás le gustaría crear una continuación del manga de Porco Rosso, ya que le gustaría que en sus próximas películas hubiera un protagonista masculino en contraposición a la regla no escrita por la que el estudio pone como protagonista a un personaje femenino.[8]​ En varias páginas web e incluso en diarios de prestigio como El País, de España, se afirmó que la secuela de Porco Rosso estaba en producción, que estaría ambientada durante la guerra civil española y que su título sería Porco Rosso: The Las t sortie (La última salida).[9][10]​ Sin embargo, en la presentación de la siguiente película del estudio, Karigurashi no Arriety, en Roma, Miyazaki, que era uno de los guionistas del filme, desmintió que se estuviera produciendo ninguna secuela de Porco Rosso.[11][12]​ Posteriormente, con la presentación oficial de la siguiente producción en proceso de Ghibli, La colina de las amapolas, el Studio Ghibli volvió a desmentir que The Last Sortie estuviera en sus proyectos a medio plazo.

Referencias

editar

Enlaces externos

editar