Manual Mantenimiento Reductor Siti
Manual Mantenimiento Reductor Siti
Manual Mantenimiento Reductor Siti
2014
ITALIA ITALY
SEDE e STABILIMENTO HEADQUARTERS
Via G. Di Vittorio, 4
40053 VALSAMOGGIA Loc. Monteveglio (Bo) - Italy
Tel. +39/051/6714811 - Fax. +39/051/6714858
E-mail: info@sitiriduttori.it
commitalia@sitiriduttori.it
export@sitiriduttori.it
WebSite: www.sitiriduttori.it
RIDUTTORI
MOTORIDUTTORI
VARIATORI CONTINUI
MOTORI ELETTRICI C.A./C.C.
GIUNTI ELASTICI
GEARBOXES
GEARED MOTORS
SPEED VARIATORS
A.C./D.C. ELECTRIC MOTORS
FLEXIBLE COUPLINGS
SPA
SOCIET ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI
CINA CHINA
Shanghai SITI Power Transmission Co., Ltd.
Block A, No.558 Xuan Qiu Rd. Sanzao Industrial Park,
Pudong New Area, Shanghai, P.R.China P.C.:201300
Tel:+86-21-68060500 - Fax:+86-21-68122539
E-mail: info@sh-siti.com
WebSite: www.sh-siti.com
POLONIA POLAND
SITI-TECH Sp. z o.o.
Milejowice, ul. Napdowa 4
26-652 Zakrzew POLAND
E-mail: sititech@sititech.pl
WebSite: www.sititech.pl
ROMANIA ROMANIA
S.C. SITI BALKANIA SRL
Piatra Craiului, 7 (Zona Ind. La Dibo) - Hala4 Comp.7 - Jud Prahova - Romania
Tel. +40-244434243 - Fax. +40-244434243
E-mail: offce@sitibalkania.ro
WebSite: www.sitibalkania.ro
SOCIET ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI
SPA
TM
M
D
U
-
M
U
I
-
M
I
GEARBOXES
GEARED MOTORS
CONTINUOUS SPEED VARIATORS
ELECTRIC MOTORS A.C./D.C.
ELASTIC COUPLINGS
HEADQUARTER and FACTORY
Via G. Di Vittorio, 4
40053 VALSAMOGGIA Loc. Monteveglio (Bo) - Italy
Tel. +39/051/6714811
Fax. +39/051/6714858
E-mail: info@sitiriduttori.it
WebSite: www.sitiriduttori.it
1.3.Communications with the technical assistance
For whatever communication with the Technical Assistance Center, please always mention the gearbox technical data
appearing on the name plate, located on the unit. These data will allow a whole identification of the unit (Identification
name plate, 6).
1.4.List of contents of the manual
The present manual provides the installation, use and maintenance instructions of the product and refers to its use in the
conditions as it will be clearly described in the following sections (Expected use, 6).
The present manual has been written in Italian as original language and thereafter translated into other languages.
Therefore, the italian language constitutes the "ORIGINAL INSTRUCTIONS MANUAL", while the versions drawn up in
other languages are to be considered "TRANSLATIONS OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS". Should you be convinced
that the translation is wrong or missing a few parts, you are kindly requested to get in touch with the SITI S.p.A., who will
provide to supply all the convenient clarifications and possibly to amend the translation where necessary.
The description texts are sometimes equipped with a reference (A, B, C, etc..) to some images, which are shown in the
reverse part of the front and rear cover.
1.5.Purpose and validity of the manual
The present manual offers the instructions for set up, use and maintenance related to worm gearboxes of the series I-MI,
U-MU and MD and complies with all the law dispositions, to the directives and to the rules which are in force at the time
of the sale. The copy of the manual delivered along with the gearbox cannot be considered inadequate simply because
it has been subsequently updated due to new experiences. Should any possible changes, adjustments etc.. be carried
out to the marketed units in a following moment, they neither will force the manufacturer to come in action retrospectively
on products previously supplied nor to consider the same products and the related manual as missing or unsuitable.
Possible further inclusions to the manual that the manufacturer will feel convenient to send to customers will have to be
saved along with the manual, which they will represent integral part of.
The warranty related to the good running and performance and full compliance of the unit with the expected service is
strictly dependent on the correct application of of instructions held in the present manual.
ENGLISH
3 / 19
1.6.Addressees of the manual
The present manual is addressed to:
the manager of the plant;
the personnel in charge of set ups;
the personnel in charge of the maintenance.
The manual has to be guarded by a responsible person and kept, in the best status of preservation, in a place suitable
to be always available for the consultation by the persons it is adressed to.
In case of loss or deterioration, the replacing documentation is to be requested to the manufacturer, indicating the
reference data given on the identification plate (Identification name plate, 6).
1.7.Choice and qualification of the personnel
For the operations of handling, set up and maintenance, the user will have to commit the task to operators who have
at their disposal the following features:
Degree of education and training are adequate in view of the operation to be carried out.
Knowledge of what is illustrated in the present manual in relation to the operation to be carried out.
Knowledge of the accident prevention rules which are in force at the moment of use.
Physical conditions suitable to the operation to be carried out.
Equipment and use of certified individual protection devices.
1.8.Symbology used
Instructions are tied to symbols aimed at making the reading easier, by clarifying the kind of information supplied.
Generalized danger for the safety of human beings.
Important remarks in view of a correct usage without causing damages to the equipments.
Instructions related to units expected for set up in environments having a potentially explosive atmosphere,
complying with the directive 94/9/CE (ATEX).
1.9.Glossary
P.P.E.
Acronym of Personal Protective Equipment.
1.10.Warranty
Our warranty has a validity of one year, starting from the date of invoice of the product. It is limited exclusively to
the free of charge repair or to the free replacement of the parts we recognize defective; checks intended to ascertain
whether warranty can apply will be always carried out in the plant of the Seller or by one of the authorized branches.
The claim can neither give rise to the cancellarion of orders and not even to a high reduction of deliveries nor to the
suspension of payments by the Buyer; not even the payment of a compensation in money of any kind effected by
the Seller can be acceptable.
Our warranty will expire if the pieces sent back as defective ones will prove to have been in any way altered or repaired
without our previous written authorization; moreover, it will expire in case the Buyer fails in anyone of his contractual
obligations, especially in reference to the payment conditions.
Our warrantly does not cover any damage or failure due to external factors, a missing maintenance,
overloads,unsuitable lubrication, wrong choice of the type of unit, assembling error, caused by external components
and by components subject to wear and deterioration as well as damages arising as a consequence of the transport
carried out on account of the customer or through a transporter designed by the customer, considering that the
shipment is always carried out on account and at risk afforded by the Buyer.
Expenses (like for instance disassembling, labor, re-assembling, transport, board and lodging), which are undertaken
due to the outer service of personnel of the Seller, even after acknowledgment of the warranty, are always on charge
of the Buyer. On charge of the Seller, there are to be considered the components acknowledged under warranty and
the time necessary for the replacement of the same.
Any sort of compensation is not included and not even direct or indirect damages can be claimed (even towards thirds).
ENGLISH
4 / 19
The requests for repair under warranty and/or out of warranty are to be communicated by written through the suitable
module to SITI S.p.A. in view of the acceptance of the repair.
Material to be repaired either under warrantly or anyway subject to troubles,will be withdrawn by our Company only
if it is sent back at free port following up a written request, and it will be sent back with transport freights covered
by the customer.
2.Accident prevention advices
2.1.General warnings
It is prohibited to bring any kind of modification to the gearbox, without a previous authorization granted by the
manufacturer.
It is prohibited to use the gearbox in a potentially explosive atmosphere, unless the unit has been purposely pre-
arranged for the use in such kind of atmosphere.
The surface of a gearbox while operating might reach high ranges of temperature, such to cause skin burns. It is
strictly recommended to check the temperature value of the outer surfaces of the gearbox, prior to enforcing any kind
of service on the unit (Measure of the running temperature, 12).
Whenever one is operating near the gearbox, it is recommeded to wear a protection equipment, suitable for the
operation to be carried out. All clothes worn while operating near a unit are to be close-fitting to the body. It is strongly
recommendable to refrain from wearing ties, necklaces or belts, which might get caught by or squeeze in the rotating
parts of the unit. It is necessary to always wear individual own protection devices, as called for by the manual in view
of carrying out some kinds of service on the units.
2.2.Residual risks
In the stage of design and calculation of the gearboxes,an accurate analysis has been carried out about the risks, which the
operators in charge of maintenance might be subject to, while they effect the maneuvres and other kinds of maintenance
and, due to this, all possible precautions have been taken, in order to make the gearbox safer and more reliable.
There are anyway a few conditions of risk depending on the installation type and on the operating conditions, which may
be removed just by using simple precautions, as indicated on the manual in the related paragraphs.
Risk: crushing
Eventuality / risk location
Fall / crash of the gearbox during transport/set up stages.
Protections / precautions
Wear all P.P.E. called for.
Comply with the instructions given in the manual (Handling and transport, 7).
Risk: burns
Eventuality / risk location
By touching the gearbox during the use and maintenance.
Protections / precautions
Wear all the P.P.E. called for.
Comply with the instructions given in the manual ( Measure of the running
temperature, 12) and (Oil replacement, 16).
ENGLISH
5 / 19
Risk: irritation of skin / eyes
Eventuality / risk location
Replacing / re-filling oil during the maintenance.
Protections / precautions
Wear all the P.P.E. called for.
Comply with the instructions given in the manual (Oil replacement, 16).
2.3.Advices for the use in a potentially explosive atmosphere
Danger!
Mixtures of explosive gases or high powder concentrations may cause serious damages especially when
they get in touch with hot rotating parts of the gearbox.
Set up, connection, start up, maintenance or repair works on gearboxes are to be accomplished only by
specialized and qualified techniciens, who have to comply with the following prescriptions:
Follow all manufacturer's instructions.
Take care and comply with all notice marks and information signs applied on the units.
Strictly follow the specific rules related to the installation on which the unit is operating.
Strictly follow all rules which are in force in the country of manufacture (protection against explosions,
safety, risk prevention).
2.4.Installation of parts on account of the customer
Caution!
Prior to being set in motion, the gearbox must be provided with a few parts, essential in view of a full safety in the use
and operations.
After set up, the user is requested to equip the gearbox with adapted repairs, suitable to protect rotating parts connecting
input shafts and output shafts. On the protections, the following pictographs are to be applied:
Do not remove the protections.
Obligation to keep protections effective.
Caution!
The SITI S.p.A. declines any responsibility in case of damages occurring to things or persons, caused by the use of the
gearbox without taking all the due protections as mentioned here above.
ENGLISH
6 / 19
3.General information
3.1.Expected use
The unit has been designed and manufactured in order to directly transmit the rotational motion, operating a revolution
speed reduction between input and output shafts.
Performance and limitation of use are clearly specified in the technical/commercial catalogue, which is available upon
request or may be downloaded from the site www.sitiriduttori.it
Only in case ATEX mounting is purposely requested, the gearbox can be used for operating in environments
meeting the following requirements:
Group: II
Category 2 G1/G2
Zone D 21-22
Max. surface temperature: T4 /125 C
3.2.Prohibited uses
The gearbox cannot be used for purposes different from the expected ones.
The standard gearbox cannot be used in environments characterized by a potentially explosive atmosphere. For such a
use, it is necessary to require the special version fulfilling the directive 94/9/CE (ATEX).
3.3.Declaration of incorporation
In compliance with the Machinery Directory 2006/42/CE, the gearbox, being intended to be built in and/or fitted on other
machines or machine components,is considered a "component", therefore it cannot be put in service as long as the
machine, on which it will be built in, has not been declared in conformance with the Machinery Directory 2006/42/CE.
Remark:
The subject product complies with the above mentioned features and with the ones given on the catalogue which is in
force at the production date.SITI S.p.A. reserves the right to change them, in order to adapt them to the technology or
material variations occurred.
3.4.Gearbox identification data
3.4.1.Identification name plate
All units are equipped with an identification name plate A, showing the folllowing pieces of information:
type of gearbox;
identification number;
transmission ratio;
part number.
In case of units fulfilling the directive 94/9/CE (ATEX), the name plate B is applied, on which even the
following additional pieces of information are given:
Compliance with ATEX classification.
File: number of deposit of the technical file.
3.4.2.Readability and preservation of the name plate
The name plate must be always preserved in a way to be readable in relation to all data shown on it, providing periodically
to its cleaning.
Should a name plate deteriorate and/or result to be not readable any longer, even in one only of the data appearing on
it, it is recommended to require a new name plate to the manufacturer, mentioning the data which are still readable, and
then provide to replace the name plate.
ENGLISH
7 / 19
3.5.Technical specifications
Dimensions and performance
Features, dimensions and performance of gearboxes are given in the related technical/commercial catalogue available
on request or they can be downloaded from the website www.sitiriduttori.it.
Noise
The level of noise emitted by a gearbox during a running period at full load in the worst operating conditions is always
remarkably below the value of 70 dB (A).
3.6.Stocking
If, prior to set up, a period of stocking is expected, it is necessary to adhere to the following rules:
Avoid to stock outdoor, in areas exposed to the bad weather and with excessive humidity.
Always avoid the direct contact with the floor; for instance, use pallets or materials of another nature which anyway
are such to insulate the product.
For times of stocking longer than 60 days, it is recommended to coat with anti-oxidation products shafts, flanges and
anyway all not painted surfaces.
For times of stocking longer than 6 months, it is necessary to coat with grease all non machined parts, in order to
prevent oxidation. Completely fill in the gearboxes with oil, keeping attention that the fill-in/breather plug is placed in
the upper zone; of course, at the time of setting the unit up, it will be necessary to recover the proper oil amounts
(Oil amount, 15).
4.Handling and transport
4.1.Handling and transport
Caution!
Read carefully and comply with the following instructions prior to handling the gearbox.
P.P.E. Helmet, safety shoes and protection gloves
Usually the gearbox is delivered in the condition of assembled and packed unit. Should the product be delivered
packed in cardboard containers, handle the packed product with suitable means of weight-lifting in compliance with
the law rules.
Do not stop or move below suspended loads during lifting and transport operations.
The packages which include more gearboxes are to be lifted and handled with appropriate and suitable means, adequate
to the dimensions and weights involved, like transpallets, lift trucks, overhead travelling cranes using ropes, cables, belts
or suspension chains.
Single gearboxes or geared motors packed or deprived of the package must be lifted with the following operational modes:
if their weight is equal to or lower than 15 kg they can be moved by hand;
if their weight is higher than 15 kg, they must be moved with suitable lifting and transport means,as indicated above.
Especially, the unpacked units are to be hooked and secured with a sling, as it has been described as an example
in the sketches C, arranging ropes or chains as it is requested by the product conformation.
On the gearboxes I-MI130/150/175 there is a tapped hole conceived for fitting a golfare (not supplied), by means of which
it is possible a safe hook (see table of dimensions). In the case of geared motors, a second belt has to be arranged, in
order to distribute and correctly balance the weight.
ENGLISH
8 / 19
Caution!
Make sure that the grip of the load is steady and safe, even in case of oscillations.
The golfare is suitable for lifting a single gearbox or a geared motor and not for lifting the whole complex of components
which it will be fitted on.
5.Set up
5.1.Check and predisposition
Prior to proceeding with the gearbox mounting, the folllowing checks are to be carried out:
After unpacking the gearbox, it is recommended to carry out a visual check, intended to realize whether there is
full compliance with the order, whether the product integrity is assured and whether there is absence of defects on
all gearbox parts. Should it be found out that there is no compliance with the order and/or presence of failures or
damages, this will have to be promptly communicated to the SITI S.p.A.
Make sure that the product is suitable to the requested use.
Check the appropriateness of the structures on which the unit will be mounted, in relation to the actions and reactions
due to the load application.
Check the conformance of the mounting position indicated in the order acknowledgment with the wished one
( Mounting positions, 8). A possible change of the mounting position can be accomplished only after having
consulted the SITI S.p.A. and after having received their authorization, otherwise warranty and the possible conformity
with the directive 94/9/CE (ATEX) will expire.
Make sure that the spaces available for set up and mounting can comply with the need of providing an easy
assembling, maintenance, access to the plugs (Mounting positions, 8), air circulation, etc.
Check whether the unit has been supplied complete with lubricant.
Units without plugs are filled in by SITI S.p.A. and are provided with lifetime lubrication.
Units with plugs might be delivered with or without lubrication oil, depending on the type and size.
Therefore, it is strictly necessary to check whether there is actually lubricant inside the unit, by watching through the
suitable inspection plug (fig. D), firstly providing to directing the gearbox in conformance with the actual expected
mounting position (Mounting positions, 8). In the opposite case, please proceed with oil filling in (First fillling
in of the gearbox, 8).
5.2.Mounting positions
K e L sketches show the typical mounting positions of a gearbox with the corresponding identification abbreviations (e.g..:
B3, B52, V5, etc.). On a side of the gearbox, the positions of fill-in, inspection and unloading plugs are even shown with
circular symbols, if they are present in the gearbox.
Fill-in plug Level plug Unloading plug
5.3.First fillling in of the gearbox
P.P.E. Protection gloves and mask glasses
Check that the unloading plug, located in the lowest position, and the level plug have been corrrectly fastened.
For filling oil in, use the fill-in/breather plug, located in the upper gearbox portion. Oil amount to be filled in is given
in the table ( Oil amount, 15), but we point out that said amounts have a merely indicative value; the user will
have in any case to fill oil in, until the oil level visible at sight on the level plug has been reached, once the unit has
been already mounted in the correct mounting position (Mounting positions, 8).
ENGLISH
9 / 19
5.4.Set up
Caution!
All actions of set up, assembling and setting on account and on behalf of the buyer must be accomplished by qualified
personnel. A wrong set up might lead to dangerous situations for the safety of the personnel and could give rise to serious
or even irreparable damages to the product itself and to the connected machine.
Gearboxes are supplied already assembled in their main parts. Therefore, set up consists in placing and then fixing the
unit in the place where it will operate, connecting input and output shafts to their matching parts, and carrying out the
electric connections of the electric motor, whenever needed.
While setting a gearbox up, it is requested to adhere to a few strictly severe prescriptions:
Make sure that the environment, where the unit will operate, does not highlight any unexpected conditions, like:
- potentially explosive atmosphere;
- immersion in water or corrosive solution;
- vapours, radiations.
For applications in peculiar environmental conditions, please consult the SITI S.p.A.
It is necessary to avoid, or at least to reduce as much as possible narrowings and throttlings in the air passages
and especially the presence of heat sources located nearby gearboxes and such to be able to remarkably affect the
temperature of the refrigerating air. Furthermore, its is necessary to prevent from an insufficient air circulation, which
might compromise the regular heat removal from hot gearbox parts.
Prior to setting the gearbox up, make sure that fill-in, unloading and level inspection plugs have been placed in the
correct location in relation to the requested mounting position of the unit ( Mounting positions, 8) and that the
recommended oil has been used for filling the unit (Lubrication, 13).
It is essential to fit the gearbox in a way such to avoid that it is subject to vibrations while operating. In fact, vibrations,
in addition to causing noise, give rise to other kinds of problems, like the possible progressive unscrewing of the
connection screws as well as an increase of loads acting on the inner parts submitted to fatigue stresses.
Fixing surfaces are to be clean and are to have a sufficient microfinish in order to arrange that a good friction coefficient
is available. In the screws and in the connection plains it is strictly necessary to use self-locking stickers.
It is recommended to avoid as much as possible the fact of assembling cantilever mounted pinions and to reduce to
the highest possible extent the stress of chains and belts. Should outer loads be there, it is suggested to use pins
and positive stops.
Prior to going ahead with the assembling, it is necessary to take particular care to clean accurately and lubricate the
mating surfaces, in order to avoid possible oxidations and seizures.
All parts which are press-fitted on the gearbox hollow shaft (made in tolerance range H7) are to be carried our with
their fitting diameter made in a tolerance range h6. Wherever the kind of application requires a slight interference fit,
it is possible to provide a fitting with a tolerance range female-male of the matching parts in (H7 - j6).
Never use the hammer for assembling and disassembling fitted parts, but use the tapped holes provided on the shaft
heads for suitable removal implements.
It is of prior importance, in view of a good performance of the unit in operating conditions, to take care with the greatest
attention of a good alignment of the gearbox with respect to the motor and to the machine to be driven. Whenever it
is possible, it is recommended to fit elastic or self-aligning couplings. It is even suggested to proceed with a particular
accuracy whenever an outrigger bearing is fitted, because possible errors in the alignment of this component would
unavoidably involve the rise-up of overloads which would consequently destroy a bearing or break the shaft.
When three-phase asyncronous electric motors are used and their start-up occurs in no load conditions or anyway
under very restricted loads, it is necessary to accomplish very smooth starting times, very limited starting currents,
even very restricted stresses and, whenever necessary, use the star/delta starting system.
Whenever the application involves overloads of long duration, frequent shocks and danger of lock off, it is imperative
to fit a motor saving system, electronic torque limiters, hydraulic couplings, safety couplings or control units.
In case of use with a service factor involving several startings under load, it is recommended to make use of a motor
protection by means of thermal sensors, in order to prevent the rise-up of dangerous overloading conditions for the
motor, which might lead motor windings to overheat and thus to melt and fail.
During the possible painting of the machine on which the unit is fitted, it is strictly recommended to protect the outer
edge of shaft seals, aiming at preventing paint to make rubber dry, thus compromising the sealing effect.
ENGLISH
10 / 19
It is advisable to use plastic inserts whenever there is a risk of elecro-chemical corrosion between gearbox
and actuator unit (due to the connection of different metals).
Moreover, please provide all bolts with plastic washers! The plastic material used is to have an electric loss
resistance < 10
9
W.
Provide the outer structure with earth connection, furthermore use bolts with earth connection of the motor
for the geared motors.
Assure a convenient and sufficient cooling air flow and make sure that there is no return of heated air, coming
from other devices. The cooling air has not to exceed a temperature of 40 C.
5.5.Assembling of the primary reduction unit on the gearbox
When it is expected that the assembling of the primary reduction unit will have to be carried out by the customer, proceed
as follows (fig. G):
fit the pinion 1 on the motor shaft;
place the O ring 2 on the pinion;
place the O ring 4 and the ring 3 over the screw 5 and screw up this one on the pinion;
fill in the primary reduction unit with the amount and the type of oil indicated (Lubrication, 13);
fit the motor on the primary reduction housing 6, paying attention not to damage the gasket 7.
Remark:
During assembling, keep the position shown on the figure G.
ENGLISH
11 / 19
6.Instructions for the use of the gearbox
6.1.Preliminary checks
Prior to the start up, a few very important checks are to be carried out:
Make sure that the set up has been accomplished in a correct way, complying with all the prescriptions given on the
chapter devoted to set up.
Find out the temperature of the environment where the unit is mounted and pre-arrange a thermometer suitable to
register the surface temperature (Measure of the running temperature, 12).
Prior to starting a gearbox mounted in an environment with potentially explosive atmosphere,
according to the ATEX 100a directive, the following checks are to be carried out.
Inspect the packing, in order to check the status of goods at the moment of delivery.
The following pieces of nformation given on the gearbox name plate correspond to the kind of
explosive atmosphere approved: group, category, anti-deflagration zone, class of maximum allowed surface
temperature.
Do you feel sure that we are not in presence of a potentially explosive atmosphere, consisting of oils, gases,
acids, vapours, radiations active during the gearbox set up?
Does the ambient temperature meet the values given on paragraph ( Check of running
temperature, 11)?
Make sure that gearboxes are sufficiently ventilated and that there are no outer sources of heat inlet (e.g.
through connectors). The cooling air must not exceed a temperature of 40 C.
Does mounting position correspond to the expected one? (Mounting positions, 8).
Caution!
Any change of the mounting position can be carried out only if authorized by the manufacturer. ATEX
compliance will expire in case of a missing consultation with the manufacturer.
Is oil level correct? (with the unit located exactly in the requested mounting position) ( Check of oil
level, 15)
Are unloading and inspection plugs (whenever expected), as well as breather valves all easily accessible?
Have input and output parts been mounted according to the ATEX rules?
In case of motors driven by a frequency converter: make sure that the motor is regularly certified in view of
its usage in combination with a frequency converter.
The calibration and scaling of the technical parameters of the frequency converter are to be such to prevent
the overloading of the gearbox.
6.2.Running in
All gearboxes are to be submitted to a running in time of about 300-400 hours.
It is recommended to increase progressively during the running in time the transmitted power up to a limit of the 50-70
% of the maximum allowed power (in the first running hours).
During this time, values of temperature higher than the standard ones might occur.
Made exception for the units already supplied as lubricated by SITI S.p.A. with a lifetime lubricant, on which no oil
replacement is requested, on all the units supplied by the SITI S.p.A. without oil it is recommended an oil change after
running in, in order to assure higher reliabilty and a longer gearbox time of life (Oil replacement, 16).
6.3.Checks during running
6.3.1.Check of running temperature
P.P.E. Heat insulated gloves
During the gearbox running time, it is necessary to keep the inner temperature controlled.
Temperature reached inside a unit depends on several factors:
the kind of kinematism used for the transmission;
type and amount of lubricant;
main features and structure of the gearbox;
ENGLISH
12 / 19
input and output speed;
mounting position;
applied power;
ambient temperature.
Temperature check may be effected by measuring its value on the gearbox outer surface. The max. surface temperature
is achieved after about three running hours of continuous running and has not to overcome, in any operating condition,
the differential value of 50 C, compared with the ambient temperature, this being achieved with the max. allowable load
applied. If this occurs in the period of time subsequent to running in and in standard operating conditions, the unit has to
be stopped immediately and it is necessary to consult the SITI S.p.A.
Remark:
Please keep in mind that this value, like many other values of the max. admissible temperature mentioned in this manual,
refers to environmental conditions characterized by an ambient temperature of 20 C, poor conditions of ventilation (air
speed 0.5 m/s) and applies when running in time has been completed.
Morever, it refers to a correct selection and usage of the units, i.e. to a use with an effective service factor higher or equal
to the minimum service factor requested by the heaviness of the application.
Even slight variations in comparison with these conditions, both environmental and operating ones, might remarkably
adversely affect the temperature of the gearbox. During the stage of running in (first 300-400 operating hours), the values
of temperature increase T might be even 25% higher.
Standard shaft seals are made in nitrile rubber compounds NBR and are suitable to operate
in the range of standard operating temperatures included between about -15 C and +85
C. Should temperature inside the unit reach and keep for meaningful time intervals some
values out of this range, it is necessary to require a special version of the gearbox, which is
to be equipped with shaft seals made in fluorinated compounds FKM (trademark: Viton) for
temperatures higher than +85 C or in sylicon rubber compound called VMQ, for temperatures
lower than -15 C.
During the running of a unit mounted in a potentially explosive atmosphere, according to the
directive ATEX 100a, the following check operations are to be carried out.
CINA CHINA
Shanghai SITI Power Transmission Co., Ltd.
Block A, No.558 Xuan Qiu Rd. Sanzao Industrial Park,
Pudong New Area, Shanghai, P.R.China P.C.:201300
Tel:+86-21-68060500 - Fax:+86-21-68122539
E-mail: info@sh-siti.com
WebSite: www.sh-siti.com
POLONIA POLAND
SITI-TECH Sp. z o.o.
Milejowice, ul. Napdowa 4
26-652 Zakrzew POLAND
E-mail: sititech@sititech.pl
WebSite: www.sititech.pl
ROMANIA ROMANIA
S.C. SITI BALKANIA SRL
Piatra Craiului, 7 (Zona Ind. La Dibo) - Hala4 Comp.7 - Jud Prahova - Romania
Tel. +40-244434243 - Fax. +40-244434243
E-mail: offce@sitibalkania.ro
WebSite: www.sitibalkania.ro
SOCIET ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI
SPA
TM
M
D
U
-
M
U
I
-
M
I