Este documento es una oración a la Virgen María que la elogia por su pureza, humildad y por dar a luz a Jesús. Se la describe como la esperanza del mundo, llena de gracia, una virgen singular que no sufrió las llamas, una bella rosa de Jesé cuyo hijo alivió el llanto de la humanidad. Se pide a María que ore por los humildes para que no sean castigados en el juicio final sino purificados del pecado y llevados a la casa de la luz.
Copyright:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Formatos disponibles
Descargue como DOC, PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
465 vistas2 páginas
Este documento es una oración a la Virgen María que la elogia por su pureza, humildad y por dar a luz a Jesús. Se la describe como la esperanza del mundo, llena de gracia, una virgen singular que no sufrió las llamas, una bella rosa de Jesé cuyo hijo alivió el llanto de la humanidad. Se pide a María que ore por los humildes para que no sean castigados en el juicio final sino purificados del pecado y llevados a la casa de la luz.
Este documento es una oración a la Virgen María que la elogia por su pureza, humildad y por dar a luz a Jesús. Se la describe como la esperanza del mundo, llena de gracia, una virgen singular que no sufrió las llamas, una bella rosa de Jesé cuyo hijo alivió el llanto de la humanidad. Se pide a María que ore por los humildes para que no sean castigados en el juicio final sino purificados del pecado y llevados a la casa de la luz.
Copyright:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Formatos disponibles
Descargue como DOC, PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como doc, pdf o txt
0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
Este documento es una oración a la Virgen María que la elogia por su pureza, humildad y por dar a luz a Jesús. Se la describe como la esperanza del mundo, llena de gracia, una virgen singular que no sufrió las llamas, una bella rosa de Jesé cuyo hijo alivió el llanto de la humanidad. Se pide a María que ore por los humildes para que no sean castigados en el juicio final sino purificados del pecado y llevados a la casa de la luz.
Copyright:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Formatos disponibles
Descargue como DOC, PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como doc, pdf o txt
Está en la página 1de 2
Ave mundi spes Maria, Dios te salve, esperanza del mundo,
ave mitis, ave pia, María, el granizo, un manso, el granizo,
ave plena gratia. un amante, el granizo, llena eres de gracia Ave virgo singularis, Dios te salve, oh virgen singular, quć per rubum designaris que fuiste elegida non passus incendia. para no sufrir las llamas a través de zarzas Ave rosa speciosa, ave Jesse virgula: Dios te salve, bella rosa, el granizo, el Cujus fructus nostri luctus relaxavit personal de Jesé: vincula. Frutos cuya aflojar las cadenas de nuestro Ave cujus viscera contra mortis foedera llanto ediderunt filium. Dios te salve, cuyo vientre dio un hijo en Ave carens simili, mundo diu flebili contra de la ley de la muerte reparasti gaudium. Dios te salve, una falta de comparación, Ave virginum lucerna, per quam fulsit lux aún entre lágrimas la renovación de superna his quos umbra tenuit. alegría para el mundo Ave virgo de qua nasci, et de cujus lacte ¡Salve, lámpara de las vírgenes, a través pasci res cćlorum voluit. del cual brillaba una luz celestial sobre Ave gemma coeli luminarium. estas sombras que tiene. Ave Sancti Spiritus sacrarium. ¡Salve, oh virgen de la que una cosa de Oh, quam mirabilis, et quam laudabilis los cielos quiso nacer, y de cuya leche hćc est virginitas! piensos. In qua per spiritum facta paraclitum fulsit Dios te salve, joya de las luces de los foecunditas. cielos Oh, quam sancta, quam serena, quam Dios te salve, santuario del Espíritu Santo benigna, quam amoena esse virgo ¡Oh, qué maravilloso, y cuán digno de creditur! alabanza es su virginidad! Per quam servitus finitur, posta coeli En el cual, a través del espíritu, el aperitur, et libertas redditur. Paráclito, la fecundidad brillaba. Oh, castitatis lilium, tuum precare filium, ¡Oh, cuán santa, qué serena, qué bueno, qui salus est humilium: lo agradable que la virgen se cree que es! Ne nos pro nostro vitio, in flebili judicio A través de los cuales la esclavitud ha subjiciat supplicio. terminado, un lugar del cielo se abre y se Sed nos tua sancta prece mundans a devuelve la libertad. peccati fćce collocet in lucis domo. O, el lirio de la castidad, ora a tu hijo, que Amen dicat omnis homo. es la salvación de los humildes: Para que no por nuestra culpa, en la sentencia llorosa sufrir el castigo. Pero puede que, por su santa oración, la purificación de la hez del pecado, nos colocan en una casa de la luz Amén que cada hombre decir.