Curs de Germana
Curs de Germana
Curs de Germana
viewMode=magaz=ne
Lectia 1
Reguli de pronuntie
VOCALE: a se citeste a (haben a avea) e se citeste e (Bett pat) i se citeste i (wir - noi) u se citeste u (umsonst inutil, gratuit) se citeste e (pfel - mere) se citeste oe diftong (mgen a placea) se citeste i si u (grn - verde) e inaintea unei consoane finale se pronunta (ex. Lesen - a citi) In general o vocala este lunga cand: 1. vocala este dubla (paar cateva, Paar pereche) 2. vocala este urmata de o singura consoana (vor - inaintea) 3. vocala este urmata de litera h (Lehrer - profesor) 4. in cazul vocalei i daca este urmata de vocala e (sieben - sapte) DIFTONGI: au se citeste a scurt urmat de u (Haus - casa) ei se citeste ai (mein al meu, leider din pacate) eu se citeste oi (heute - astazi) u se citeste oi (hufig - des) CONSOANE: ig se citeste ih (fleissig harnic, zwanzig - douazeci) ch se citeste h (machen a face) chs se citeste cs (wachsen a creste, sechs - sase) h la inceputul cuvantului se pronunta (halten-a tine) h dupa vocala nu se aude (gehen a merge pe jos, fahren a merge cu un vehicol) j se citeste i (ja da, jemand - cineva) s urmat de o vocala se citeste z (lesen a citi, Sonne - soare) ss se citeste s (lassen a lasa) sch se citeste (schn - frumos) st se citeste t (stehen a sta vertical, Strasse - strada); exceptie: in cuvintele imprumutate sau neologisme se pronunta st (Fest- sarbatoare) sp se citeste p (spielen a se juca); exceptie: in cuvintele imprumutate sau neologisme se pronunta sp (Respekt-respect) v se citeste f (vier - patru) w se citeste v (wann cand?) z se citeste (zwei doi, Zeit - timp) qu se pronunta cv (Quelle izvor, sursa) ge se pronunta ghe (Geld - bani, geben - a da) ; exceptie: ge se pronunta g (Magen stomac; moegen-a-i placea, a dori, a vrea) gi se pronunta intotdeauna ghi (Gips-ghips)
Nota: Substantivele si pronumele de politete in limba germana se scriu intotdeauna cu majuscule.
Pronumele personale
SINGULAR Pers I N Ac D G ich mich mir mein Pers II du dich dir dein Pers III
N Ac D G N Ac D G
er sie es ihn sie es ihm ihr ihm sein ihr sein PLURAL Pers I Pers II Pers III wir ihr sie uns euch sie uns euch ihnen unser euer ihr PRONUMELE DE POLITETE Sie Sie Ihnen Ihr
Lectia 2
Formule de adresare
Guten Tag! Guten Abend! Guten Morgen! Gute Nacht! Hallo! Auf Wiedersehen! Auf Wiederhoeren Tschss! Guten Appetit! Danke, gleichfalls! Danke, auch! - Buna ziua - Buna seara - Buna dimineata - Noapte buna - Salut, Buna - La revedere -La revedere - Pa - Pofta buna - Multumesc, la fel - Multumesc, de asemenea
Verbul
I. PREZENTUL Se formeaza inlaturand terminatia en de la infinitiv si adaugand urmatoarele terminatii: Sg. Pl. I II III I II III -e - st/-est - t/ -et - en - t/-et - en
2
Exemple: MACHEN (a face) Ich mache Du machst Er/Sie/Es macht Wir machen Ihr macht Sie machen
BEGINNEN (a incepe) Ich beginne Du beginnst Er/Sie/Es beginnt Wir beginnen Ihr beginnt Sie beginnen
RUFEN (a striga) Ich rufe Du rufst Er/Sie/Es ruft Wir rufen Ihr ruft Sie rufen
Verbele auxiliare
HABEN (a avea) Ich habe Du hast Er/Sie/Es hat Wir haben Ihr habt Sie haben SEIN (a fi) Ich bin Du bist Er/Sie/Es ist Wir sind Ihr seid Sie sind
Modificari: persoana II si III singular primesc i in loc de e. Ex: helfen, essen, fressen, vergessen
BITTEN (a ruga) Ich bitte Atunci cand radicalul verbului se termina in t sau d, apare e ca si vocala ajutatoare la Du bittest terminatiile de la pers II sg. Si pl, si pers III sg. Er/Sie/Es bittet Wir bitten . Ihr bittet Sie bitten Tema: de conjugat verbele FALLEN (a cadea), FANGEN (a prinde), EMPFEHLEN (a recomanda), FINDEN (a gasi). De tradus urmatoarele propozitii: 1. Eu te gasesc. 2. Tu ramai acasa. 3. Noi mergem acasa. 4. Ea castiga multi bani. 5. Ei se gandesc la noi. 6. Eu te duc acasa. 7. Eu ud florile. 8. El mananca mult.
3
Lectia 3
Lista verbelor neregulate
INFINITIV backen beginnen beissen bitten bleiben braten brennen bringen denken drfen empfehlen erschrecken essen fahren fallen fangen finden fliegen fressen frieren gebren geben gehen geniessen gewinnen giessen haben halten hngen hauen heben heissen helfen kennen kommen knnen lassen lesen laufen leihen liegen lgen PARTICIPIU TRECUT gebacken begonnen gebissen gebeten geblieben gebraten gebrannt gebracht gedacht gedurft empfolen erschrocken gegesen gefahren gefallen gefangen gefunden geflogen gefressen gefroren geboren gegeben gegangen genossen gewonnen gegossen gehabt gehalten gehangen gehauen gehoben geheissen geholfen gekannt gekommen gekonnt gelassen gelesen gelaufen geliehen gelegen gelogen TRADUCERE a coace a incepe a musca a ruga a ramane a frige a arde a duce a gandi a avea voie a recomanda a speria a manca (pt. persoane) a merge cu un vehicol a cadea a prinde a gasi a zbura a manca (pentru animale) 1. a ingheta; 2. a-i fi frig a se naste a da a merge pe jos a savura a castiga a turna, a varsa, a uda florile a avea a tine a atarna a bate (in sensul de a lovi) a ridica a se numi a ajuta a cunoaste a veni a putea a lasa a citi a alerga a imprumuta a sta intins a minti
4
mgen mssen nehmen nennen raten reiten riechen rufen scheiden scheinen schieben schlafen schlagen schliessen schmeissen schneiden schreiben schreien schwimmen sehen sein senden singen sitzen sollen sprechen springen stehen steigen sterben stinken streiten tragen treffen treiben trinken tun vergessen verlieren wachsen waschen werden werfen wissen wollen
gemocht gemusst genommen genannt geraten geritten gerochen gerufen geschieden geschienen geschoben geschlafen geschlagen geschlossen geschmissen geschnitten geschrieben geschrien geschwommen gesehen gewesen gesendt gesungen gesessen gesollt gesprochen gesprungen gestanden gestiegen gestorben gestunken gestritten getragen getroffen getrieben getrunken getan vergessen verloren gewachsen gewaschen geworden geworfen gewusst gewollt
a placea a trebui neaparat a lua a numi 1. a gici; 2. a sfatui a calari a mirosi a chema (in sensul de a striga) a separa, a desparti a lumina, a straluci a impinge a dormi a bate (in sensul de a lovi) a inchide, a incuia a arunca a taia a scrie a tipa a innota a vedea a fi a trimite a canta a sedea a trebui a vorbi a sari a sta in picioare a se urca a muri a mirosi urat a se certa a purta a intalni a practica a bea a face neaparat a uita a pierde a creste a spala a deveni a arunca a sti a vrea neaparat
Formule de adresare
Wie geht es dir? Mir geht es gut! Mir geht es schlecht! Geht es dir auch gut? - Cum iti merge? (Ce mai faci?) - Imi merge bine - Imi merge rau - Si tie iti merge bine?
5
Danke, gut! Wie heisst du? Ich heisse... Wie alt bist du? Ich bin ... Jahre alt
- Multumesc, bine - Cum te cheama? (Cum te numesti?) - Ma cheama ... (Ma numesc...) - Cati ani ani? - Am ... de ani.
Partcipiu trecut
Exemple:
ge
verb +
lernen gelernt (a invata - invatat) Spielen gespielt (a se juca - jucat) machen gemacht (a face - facut) Atunci cand radicalul verbului se termina in t sau d, apare e ca si vocala ajutatoare. Ex: arbeiten gearbeitet antworten - geantwortet
Lectia 4
Formule de adresare
Wie sagt man? Was bedeutet... ? Ich habe Hunger! Ich bin hungrig! Ich habe Durst! Ich bin durstig! - Cum se spune? - Ce inseamna... ? - Mi-e foame! - Mi-e sete!
Ich bin mde! - Sunt obosit(a)! Ich bin schlfrig! - Mi-e somn! Sprichst du Deutsch? - Vorbesti germana? Ja, ich spreche Deutsch. - Da, vorbesc germana. Nein, ich spreche kein Deutsch. - Nu, nu vorbesc germana. Verstehst du? - Intelegi? Kommst du heute? - Vii astazi? Nein, ich komme nicht heute! - Nu, nu vin astazi! Sagen (gesagt) a spune; verstehen (verstanden) a intelege; kein, keine nici unul, nici o
Nota: Kein, keine este in lb. Germana negatia de pe langa substantiv. Nicht este negatia de pe langa verb, si cele doua nu se folosesc niciodata impreuna. Dubla negatie nu se foloseste in lb. germana.
Du hilfst Er/Sie/Es hilft Wir helfen Ihr helft Sie helfen STERBEN (a muri) Ich sterbe Du stirbst Er/Sie/Es stirbt Wir sterben Ihr sterbt Sie sterben RATEN (a ghici) Ich rate Du rtst Er/Sie/Es rt Wir raten Ihr rat Sie raten
Du lufst Er/Sie/Es luft Wir laufen Ihr lauft Sie laufen TUN (a face neaparat) Ich tue Du tust Er/Sie/Es tut Wir tun Ihr tut Sie tun NEHMEN (a lua) Ich nehme Du nimmst Er/Sie/Es nimmt Wir nehmen Ihr nehmt Sie nehmen
Du siehst Er/Sie/Es sieht Wir sehen Ihr seht Sie sehen WISSEN (a sti) Ich weiss Du weisst Er/Sie/Es weiss Wir wissen Ihr weisst Sie wissen
Perfectul compus
Se formeaza din verbul auxiliar (SEIN/HABEN) la prezent la care se adauga participiul trecut al verbului de conjugat. Perfect compus = auxiliar (haben sau sein) + participiu trecut
Verbe care se conjuga cu SEIN: verbele de miscare: gehen a merge pe jos fahren a merge cu un vehicol kommen a veni fliegen a zbura fallen a cadea steigen a se urca laufen a alerga verbele copulative (de existenta) sein a fi gebren a se naste sterben a muri werden a deveni bleiben a ramane Topica: SUBIECT + VERB AUXILIAR + ... + PARTICIPIU TRECUT Exemple:
Eu am fost acasa. Ich bin zu Hause gewesen. Tu ai alergat mult. Du bist viel gelaufen. Voi ati mancat paine. Ihr habt Brot gegesen.
7
Astazi am citit mult. Heute haben wir viel gelesen. Ieri am ramas cu el acasa. Gestern bin ich mit ihm zu Hause geblieben. Ei s-au certat. Sie haben sich gestritten.
Nota: Cand propozitia incepe cu altceva decat subiectul, se face inversiunea intre auxiliar si subiect.
Tema: de conjugat la perfect compus verbele HAUEN (a lovi), HEBEN (a ridica), SCHLAFEN (a dormi), SCHREIBEN (a scrie), SPRECHEN (a vorbi), SITZEN (a sedea), TRAGEN (a purta), VERGESSEN (a uita), WERFEN (a arunca). De tradus urmatoarele propozitii: 1.Noi va vedem. 2. Ea scrie frumos. 3. Ea il intalneste. 4. Voi dormiti prea mult. 5. Imi scrii ceva? 6. De ce il bati? 7. Ce faci tu acolo?
Lectia 5
Articolul
ARTICOLUL HOTARAT Singular F N die das die das der dem der des ARTICOLUL NEHOTARAT Singular F N eine ein eine ein einer einem einer eines
N Ac D G
N Ac D G
Nota:
substantivele de genul masculin si neutru articulate hotarat si nehotarat in genitiv primesc terminatia s sau es dupa caz; substantivele articulate hotarat in cazul dativ la plural primesc terminatia n
Exemple: artculat hotarat N Ac D G N Ac D der Vater (tata) den Vater (pe tata) dem Vater (tatalui) des Vaters (al, a tatalui) die Mutter (mama) die Mutter (pe mama) der Mutter (mamei) der Vater articulat nehotarat ein Vater (un tata) einen Vater (pe un tata) einem Vater (unui tata) eines Vaters (al, a unui tata) die Mutter eine Mutter (o mama) eine Mutter (pe o mama) einer Mutter (unei mame)
8
G N Ac D G
der Mutter (al, a mamei) das Kind (copil) das Kind (pe copil) dem Kind (copilului) des Kindes (al, a copilului)
einer Mutter (al, a unei mame) das Kind ein Kind (un copil) ein Kind (pe un copil) einem Kind (unui copil) eines Kindes (al, a unui copil)
die Kinder die Kinder (copii) die Kinder (pe copii) den Kindern (copiilor) der Kinder (al, a copiilor)
Exercitii:
copilul fratelui fica mamei cadoul ficei mama unui copil masina unei doamne cadoul mamei prietena unui baiat cadoul lui mama ei tatal nostru fratele vostru copii lor cadoul copiilor cadoul unei fice fratele tatalui papusa fetei fratele meu mamele voastre fiica dumneavoastra
das Kind des Bruders die Tochter der Mutter das Geschenk der Tochter die Mutter eines Kindes das Auto einer Frau das Geschenk der Mutter die Freundin eines Junges sein Geschenk ihre Mutter unser Vater euer Bruder ihre Kinder das Geschenk der Kinder das Geschenk einer Tochter der Bruder des Vaters die Puppe des Mdchens mein Bruder euere Mtter Ihre Tochter
fratele
Tema: Masina tatalui; scrisoarea mea; scoala unui copil; scrisoarea unei mame; fratele copilului; scoala mea; o masina a unui copil; o scoala a fratelui; tatal unei fice; scrisoarea mamei; scrisoarea unui frate; masinile lor; scrisorile noastre; copilul surorii mele; scrisoarea mamei mele; cartea fratelui meu; casa mamei mele; casa noastra; copii unei case; tatal unui frate; cadoul mamei mele
Lectia 6
Expresii utile
Ich habe Angst vor Wasser Mi-e teama de apa Ich kann nicht schwimmen Nu stiu sa innot Ich kann nicht Fahrrad fahren Nu stiu sa merg pe bicicleta Ich kann Auto fahren Stiu sa conduc Ich habe einen Fhrerschein Am permis de conducere Sprechen Sie, bitte, langsam und deutlich. Ich verstehe nicht zu gut. Vorbiti rar si clar, va rog. Nu inteleg prea bine. Bitte, noch einmal (noch mal)! Inca o data, va rog! Wie, bitte? Ich habe nicht verstanden Cum? Nu am inteles. Was hast du gesagt? Ce-ai spus? Knnen Sie, bitte, wiederholen? Puteti sa repetati, va rog? Ich habe Kopfschmerzen. Ich habe Kopfweh. Ma doare capul. Mein Kopf tut Weh. kochen (gekocht) a gati saugen (gesaugt) a aspira der Staub praf der Staubsauger aspirator aufrumen (aufgerumt) a face ordine putzen (geputzt) a curata einkaufen (eingekauft) a face cumparaturi kaufen (gekauft) a cumpara waschen (gewaschen) a spala bgeln (gebgelt) a calca arbeiten (gearbeitet) a munci, a lucra suchen (gesucht) a cauta versuchen (versucht) a incerca
Besen - matura Bewohner locuitor Bleistift creion Blumenkohl conopida alba Boden podea Brief scrisoare Brokkoli conopida verde Bruder frate Cousin verisor Deckel capac Dill marar Eingang intrare Enkel nepot (de bunica) Erfolg succes Erwachsene adult Fehler greseala Feiertag sarbatoare Feind dusman Fernseher televizor Fisch peste Flur hol Freund prieten Frhling primavara Fu (, -e) laba piciorului Garten gradina Geburtstag zi de nastere Grovater bunic Grund pamant, baza welcher (M) welche (F) welches (N) welche (Pl) diese (F) dieser (M) dieses (N) diese (Pl)
Kaffee cafea Kse branza Kindergarten gradinita Knoblauch usturoi Knopf nasture Knoch os Kohlrabi gulie Kopf cap Korb cos Kruter pantrunjel Kuchen prajitura Khlschrank frigider Lcheln zambet Mann (, -er) barbat Mantel pardesiu Mensch (-en) om Mikrowelle cuptor micr. Mittag amiaza Mund - gura Mll gunoi Nachbar(-n) vecin Nachtisch desert Neffe nepot (de matusa) Onkel unchi Paprika ardei Pfarrer preot Platz loc
Schmerz durere Schrank dulap Schwager cumnat Sessel fotoliu Sohn fiu Sommer vara Spiegel oglinda Staub praf Staubsauger aspirator Stiefel (-n) cizma Stck bucata Stuhl scaun Tag zi Tee ceai Teller farfurie Teppich (-e) covor Tisch masa Tischdecke fata de masa Topf oala Urlaub concediu Verkufer vanzator Verwandte (-n) ruda Vogel () - pasare Winter iarna Zaun (, -e) gard Zucker zahar Wassermelone pep. verde Zug tren Zwiebel ( -n) ceapa
Tema: 1. Mama mea a fost ieri la tara. (auf dem Lande la tara) 2. Acesti oameni sunt cunostintele mele. 3. Noi am cumparat un kg de mere si doua kg de ceapa. (capsuni die Erdbeeren, kg das Kilo (-s)) 4. Vecinul nostru ne-a dat capsuni. 5. Eu am dus copii afara. (drauen (nach drauen) - afara) 6. Eu m-am speriat. 7. La vara mergem la munte. (la vara im Sommer, la munte ins Gebirge) 8. Aceasta dimineata este rece. 9. Eu l-am intalnit pe cumnatul tau. 10. Ea a spalat pantalonii mei.
11
11. Munca pe care o fac este grea. 12. Copilul pe care l-ai vazut este al meu. 13. Rochia care mi-a placut este foarte scumapa. 14. Floarea care a cazut s-a rupt.
Lectia 7
Expresii utile Ich mag spazieren gehen Imi place sa ma plimb Ich liebe die Haustiere. Ich mag auf sie aufpassen. Iubesc animalele. Imi place sa am grija de ele. Ich habe ein Problem. Knnen Sie mir kurz helfen? Am o problema. Ma ajutati putin? Ich habe Lust Am chef (placere). Ich habe keine Lust (kein Bock) Nu am nici un chef. Ich wei nicht Nu stiu.
Hand (, -e) mana Ruhe liniste Zunge limba Hauptstadt capitala Sache (-n) lucru, obiect Haut (, -e) piele Salbe unguent, alifie Heizung caldura Sandale sandaua Hochzeit nunta Schaff oaie Honig miere Schaukel (-n) scranciob Tema: de facut 20 de propozitii in care sa se foloseasca cuvintele predate.
Lectia 8
Substantivele de genul neutru (DAS)
Angebot oferta Auge (-n) ochi Bein picior Beispiel exemplu Bett pat Bild (-er) tablou Blatt (, -er) frunza, foaie Blut sange Brot paine Brtchen chifla Buch carte Ding (-e) chestie, lucru Eis inghetata Ergebnis (-se) rezultat Essen mancare Fahrrad bicicleta Fleisch carne Flugzeug avion Fohlen manz Foto (-s) poza Gebck bagaj Gebude cladire Gedchtnis (-isse)- memorie Gedicht poezie Gehalt (, -er)- salariu Gehirn creier Geld bani Gemse legume Gert (-e) aparat, unealta Gericht fel de mancare Geschft magazin, afacere Geschenk cadou Geschirr vesela Gesetz lege Gesicht fata, chip Glas (, -er) - pahar, sticla Glck noroc Haar (-e) par Handtuch prosop Haustier animal de casa Heft caiet Heimweh dor de tara Hemd camasa Herz inima Holz lemn Huhn gaina Hne pui Kilo (-s) kilogram Kinn barbie Kino cinema Kleid rochie Knie genunchi Krankenhaus spital Lcheln zambet Lachen - ras Leben viata Licht lumina Lid pleoapa Lied (-er) cantec Mdchen fata Mal (-e) oara, data Meer mare Mittel detergent Motorrad motocicleta Obst fructe Ohr (-en) ureche Paar pereche, cateva Papagei papagal Pfeffer piper Pferd cal Pflaster plasture Salz sare Schwein porc Sofa sofa Spiel joc Taschentuch batista Tor poarta Unterhemd maieu Wasser apa Wochenende week-end Wort (, -er) cuvant Zahn dinte Zimmer camera
Eram ieri la magazin cand am vazut-o pe ea. Ich war gestern bei dem (beim) Supermarket als ich sie gesehen habe (als ich sie sah).
13
Eu aveam o pisica dar a murit. Ich hatte eine Katze aber sie ist gestorben. Erati acasa cand m-a cautat el? Wart ihr zu Hause als er mich gesucht hat (suchte).
Noi aveam o tema si nu am facut-o. Wir hatten eine Aufgabe und wir haben sie nicht gemacht. (wir machten ihn nicht).
Nota: Terminatiile pentru verbele regulate la imperfect sunt: Ich Du Er/Sie/Es Wir Ihr Sie - te - test - te - ten - tet - ten
La verbele neregulate terminatiile sunt variabile si uneori se schimba chiar radacina verbului.
Expresii utile
Kannst du, bitte, das Licht an machen? Poti sa aprinzi lumina, te rog? Kannst du, bitte, das Licht aus machen? Poti sa stingi lumina, te rog? Kannst du, bitte, die Tr auf machen? Poti sa deschizi usa, te rog? Kannst du, bitte, die Tr zu machen? Poti sa inchizi usa, te rog? Kommen Sie, bitte, rein. Veniti inauntru, va rog. Raus mit dir! Afara cu tine! Komm, wir gehen nach innen! Hai, mergem inauntru! Komm, wir gehen nach drauen! Hai, mergem afara! Ich gehe nach oben. Ich gehe hoch. Ma duc sus. Ich gehe nach unten. Ich gehe runter. Ma duc jos. Die Treppe hoch gehen a urca scarile Die Treppe runter gehen a cobori scarile Tema: de facut 15 de propozitii in care sa se foloseasca combinat substantivele predate si imprefectul.
Lectia 9
Expresii utile
Das Kind hat sich Weh getan (hat sich verletzt). Copilul s-a lovit. Das Baby hat den ganzen Tag geweint. Bebelusul a plans toata ziua. Das Baby hat die Windeln voll. Bebelusul are scutecul plin. Wir mssen Windeln kaufen. Sie sind alle. Trebuie sa cumparam scutece. S-au terminat. Das Kind ist heute Nacht wach geworden (hat sich aufgewacht) Copilul s-a trezit noaptea asta. Er wollte auf die Toilette (aufs Klo) gehen. Vroia la toaleta. Er ist aus dem Bett gefallen. A cazut din pat. Er hatte Durst. Ii era sete. Das Baby hat Durchfall und rote Backen. Ich glaube er bekommt (kriegt) Zhne . Bebelusul are diaree si obrajii rosii. Cred ca ii cresc dintii.
14
Conjunctiile
Conunctii subordonatoare: dass ca weil - deoarece wo - unde wer - cine was - ce ob daca(nu conditional) wenn daca(conditional) wann cand(pentru prezent si viitor) als cand, in timp ce(pentru trecut) In propozitiile introduse prin conjunctii subordonatoare, predicatul va trece la sfarsit. Daca este un predicat compus, verbul conjugat se scrie la sfarsit. Propozitia secundara va fi despartita de restul frazei prin virgula. EX: Ich weiss nicht, ob er heute kommt. Das Kind sagt, dass er den alten Mann gesehen hat. Sie hat mich gefragt, wann sie mit der Lehrerin sprechen darf.
Exemple:
Eu, de asemenea prietena mea, mergem cu masina prin oras. Ich, auch meine Freunde, fahren mit dem Auto durch die Stadt. Ai mancat totul din farfurie? Hast du alles aus dem Teller gegesen?
Eu nu am facut nimic fara tine ci te-am asteptat. Ich habe nichts ohne dich gemacht sondern ich habe auf dich gewartet.
15
Pentru mama mea vreau sa cumpar un cadou. Fr meine Mutter mchte ich ein Geschenk kaufen.
De o saptamana vreu sa merg la bunica dar nu am timp. Seit einer Woche mchte ich zu der Grossmutter (Oma) gehen aber ich habe keine Zeit. Vii de la prietenul tau? Kommst du von deinem Freund? Tatal meu este impotriva vecinului nostru. Mein Vater ist gegen unseren Nachbar. Eu am stiut ca el nu vine. Ich habe gewusst, dass er nicht kommt.
O conjunctie subordonatoare duce verbul pe ultimul loc, daca este un timp simplu si, daca este un timp compus, duce auxiliarul dupa participiul trecut.
El este suparat ca am venit prea tarziu acasa. Er ist traurig, dass ich zu spt nach Hause gekommen bin. Din poza asta o recunosc numai pe mama ta. Aus diesem Foto erkenne ich nur deine Mutter. das Foto fotografie, poza; erkennen (erkannt) a recunoaste Pentru maine la ziua lui de nastere vreu sa-mi cumpar o rochie. Fr morgen bei seinem Geburtstag mchte ich mir ein Kleid kaufen. De o luna n-am mai fost la el. Seit einem Monat bin ich nicht mehr bei ihm gewesen.
Nu am stiut ca astazi vii la noi. Eu nu m-am pregatit. Ich habe nicht gewusst, dass du heute zu uns kommst. Ich habe mich nicht vorbereitet. El a avut cartea de la tine. Er hat das Buch von dir gehabt. Eu am mancat pateu la cina. Ich habe Leberwurst beim Abendessen gegesen.
Exemple:
16
Eu merg in oras. Ich gehe in die Stadt. Eu sunt in oras. Ich bin in der Stadt. Caietul este pe masa. Das Heft ist auf dem Tisch. Eu asez caietul pe masa. Ich stelle das Heft auf den Tisch. Dulapul sta langa pat. Der Schrank steht neben dem Bett. Mama mea aseaza dulapul langa pat. Meine Mutter stellt den Schrank neben das Bett. Tabloul atarna pe perete. Das Bild hngt an der Wand. Eu asez tabloul pe perete. Ich stelle das Bild an die Wand. Sub cartea ta am gasit si cartea mea. Unter deinem Buch habe ich auch mein Buch gefunden. Duceti-va sa alergati in spatele scolii. Geht hinter die Schule rennen. In spatele casei este umbra. Hinter dem Haus ist Schatten. Eu parchez masina intre aceste doua masini. Ich parke das Auto zwischen diese zwei Autos. parken (geparkt) a parca Eu stau intre prietenele mele. Ich sitze zwischen meinen Freundinen. Capacul este pe oala. Der Deckel ist auf dem Topf. Ce-mi povestesti tu despre el? Was erzhlst du mir ber ihn? erzhlen (erzhlt) a povesti
Tema: de facut 5 propozitii cu conjunctii, 5 propozitii cu prepozitii care cer obligatoriu acuzativ, 5 propozitii cu prepozitii care cer obligatoriu dativ si 10 propozitii cu prepozitii care cer alternativ acuzativ si dativ.
Lectia 10
17
Adjectivele
allgemein general alt batran, vechi angenehm placut anstrengend stresant arm sarac artig cuminte bequem confortabil billig ieftin bse suparat, rau clever istet dick gras dreckig mizerabil dringend urgent dunkel intunecat dumm prost dnn slab eng stramt ehrlich sincer faul lenes feucht umed fleiig harnic frech obraznic froh bucuros frhlich vesel frh devreme gemeinsam impreuna gemtlich agreabil, placut gerne cu placere gesund sanatos glcklich fericit gross mare gut bun hsslich urat heiss fierbinte hell luminos hoch sus, ridicat hbsch dragut hungrig flamand jung tanar kalt rece klein mic klug destept, prudent krank bolnav kurz scurt lang lung langsam incet lecker gustos leicht usor lieb drag lustig distractiv mde obosit mutig curajos nackt gol, dezbracat nah aproape nett amabil oft des ruhig linistit salzig sarat satt satul sauber curat sauer nervos schlank suplu schlimm, schlecht - rau schmal ingust, stramt schmutzig - murdar schnell repede schn frumos schrecklich ingrozitor schwer greu sehr foarte selten rar spt tarziu still calm sss dulce, dragut tglich zilnic teuer scump traurig trist reich bogat viel mult warm cald weich moale weit departe, larg wenig, bisschen putin
Culori
rot rosu rosa roz grn verde blau albastru schwarz negru weiss alb gelb galben braun - maro grau gri beig bej orange portocaliu hell deschis dunkel inchis
Gradele de comparatie
POZITIV faul gross dunkel hoch COMPARATIV SUPERLATIV fauler am faulsten grsser am grssten dunkler am dunklersten hcher am hchsten EXCEPTII (adjective care isi schimba total forma):
18
Tu alergi mai repede decat mine. Du lufst schneller als ich. Copilul tau alearga cel mai repede. Dein Kind luft am schnellsten. Eu alerg, dar nu asa de repede ca tine. Ich laufe, aber nicht so schnell wie du. Copilul cel mai cuminte a primit un cadou. Das artigste Kind hat ein Geschenk bekommen. Scoala cea mai frumoasa este in Bacau. Die schnste Schule ist in Bacau. Platina este cel mai scump metal. Das Platin ist das teuerste Metal. Mi-ar place mai mult sa merg azi la cinema decat sa raman acasa. Lieber gehe ich heute in das (ins) Kino als zu Hause bleiben. Anul asta nu merg la munte ci mai degraba merg la mare. Dieses Jahr gehe ich nicht ins Gebirge sondern ich gehe lieber ans Meer. In cel mult doua saptamani merg in Germania. In hchsten zwei Wochen fahre ich nach Deutschland.
Tema: de facut 10 propozitii in care sa se foloseasca adjectivele si culorile predate si 10 propozitii cu gradele de comparatie.
Lectia 11
Adverbele
alle toti, toate (pt. persoane) alles toti toate (pt. Lucruri) allerdings fireste bald in curand beide amandoi da aici damals atunci dann apoi denn caci, anume deswegen de aceea doch ba da dort acolo drauen afara erstens mai intai etwas ceva ganz intreg, foarte genau exact genug destul gestern ieri gewiss anumit, oarecare gleich in curand her incoace heute astazi hier aici niemals niciodata niemand nimeni noch inca rechtzeitig la timp, in timp util sehr foarte sofern in masura in care sofort imediat solange atat timp tglich zilnic tatschlich intr-adevar bermorgen poimaine ungefhr aproximativ vorgestern alaltaieri vorliegend de fata, prezent whrend in timpul + G wann cand warum de ce was ce weder...noch... nici...nici... weil deoarece, pentru ca wem cui wen pe cine wenn cand (pt. prezent si viitor) als cand (pt. trecut)
19
immer intotdeauna irgendein (un, o) oarecare irgendwann candva irgendwas ceva, orice irgendwie cumva, oarecum irgendwo undeva jemand cineva jetzt acum kaum abia, cu greu, foarte putin mglich posibil morgen maine niemals niciodata nichts nimic
wer cine wie cum wieder din nou, iar wie lange cat timp wieviel cat, cati, cate wo unde woher de unde wohin incotro wohl probabil, de fapt, bine womit cu ce mit wem cu cine wozu la ce, pt. ce ziemlich destul de zu erst mai intai zusammen impreuna
Exemple:
Eu nu am ajuns la timp pentru ca autobuzul a intarziat. Ich bin nicht rechtzeitig angekommen, weil der Bus versptet hat. Eu nu alerg cu tine pentru ca sunt obosita. Ich laufe nicht mit dir, weil ich mde bin. Eu nu te mai astept pentru ca vreau sa cumpar paine. Ich warte auf dich nicht mehr, weil ich Brot kaufen mchte. Era foarte bucuros cand m-am intalnit cu el. Er war sehr froh als ich ihn getroffen habe. Cand eram copil mic faceam multe prostii. Als ich klein Kind war, habe ich viele Dummheiten gemacht. Eu nu stiu cand vine el acasa. Ich weiss nicht, wann er nach Hause kommt. N-am stiut ca ai fost pe la mine. Ich habe nicht gewusst, dass du zu mir vorbei gekommen bist. Il cunosc dar nu stiu cum il cheama. Ich kenne ihn, aber ich weiss nicht wie er heisst.
20
Adverbele cu DA-
21
1. Dabei - la aceasta - alaturi - pe punctul de a 2. Dadurch - prin aceasta 3. Dafr - pentru aceasta 4. Dagegen - impotriva, in contra 5. Daher - de aici - de acolo - de aceea, asadar 6. Dahin - incolo, intr-acolo 7. Dahinter - in spate, indarat 8. Damit - cu aceasta, prin aceasta - ca sa, pentru ca 9. Danach - despre aceasta, de - dupa aceasta - dupa aceea, apoi 10. Daneben - alaturi, langa 11. Daran - la aceasta - dupa aceasta - in aceasta - de aceasta 12. Darauf - pe aceasta, deasupra - in aceasta - la aceasta - dupa aceea 13. Daraus - din aceasta 14. Darin - in aceasta, inauntru 15. Darber - in legatura cu aceasta 16. Darum - pentru aceasta - de aceasta - in jur, imprejur - de aceea, din aceasta cauza
Es bleibt dabei Ramane cum ne-am inteles; Ich war gerade dabei wegzugehen Tocmai eram pe punctul de a pleca Was verstehen Sie dadurch? Ce intelegeti prin aceasta? Dafr danke ich dir Pentru aceasta iti multumesc Ich habe nichts dagegen Nu am nimic impotriva Daher kommt es, dass er mich nicht mehr grsst Asa se explica faptul ca nu ma mai saluta Sind Sie aus Bukarest? Ja, daher bin ich Sunteti din Bucuresti? Da, de acolo sunt Er ist krank. Daher fehlt er E bolnav. De aceea lipseste Er fhrt dahin El pleaca intr-acolo Es steckt was dahinter aici se ascunde ceva Was meinen Sie damit? Ce intelegeti prin aceasta? Er kommt zu mir, damit ich ihm das Buch gebe Vine la mine ca sa-i dau cartea Er fragte danach A intrebat de aceasta Gleich danach Imediat dupa aceea Das Buch ist auf dem Tisch, der Bleistift liegt daneben Cartea este pe masa, creionul este alaturi Ich denke daran, ins Gebirge zu fahren Ma gandesc sa plec la munte
Er suchte das Buch, doch er fand es nicht, eine Zeitung lag darauf El cauta cartea dar n-o gasea, un ziar era deasupra Ein Jahr darauf Un an dupa aceea Den Tag darauf A doua zi Gehst du heute abend mit uns ins Kino? Das kommt darauf an, ob ich zeit habe Vii diseara cu noi la cinema? Depinde daca am timp. Daraus musst du eine Lehre ziehen Din aceasta trebuie sa tragi o invatatura Sie gab mir eine Aktentasche mit schweren Bchern darin Ea mi-a dat o servieta cu carti grele Darber werden wir noch sprechen Despre aceasta vom mai vorbi Ein Huschen mit einem bisschen Grn darum - O casuta cu putina verdeata imprejur Peter ist krank, darum fehlt er Peter e bolnav, de aceea lipseste
22
18. Davon - de, despre 19. Davor - in fata - de, despre 20. Dazu - pe langa aceasta, in plus - pentru aceasta, in acest scop 21. Dazwischen - intre, la mijloc
Der Delegation gehren zwlf Personen an, zwei darunter printre Schriftsteller Din delegatie fac parte doisprezece membri, doi dintre acestia sunt scriitori In Koffer jiegen die Kleider, darunter liegt die Wsche In valiza sunt rochiile, dedesubt este lenjeria Was verstehen Sie darunter? Ce intelegeti prin aceasta Davon weiss ich nichts Despre asta nu stiu nimic Ein Haus mit einem Garten davor O casa cu o gradina in fata Davor hatte ich Angst De asta mi-a fost mie frica Kommt noch etwas dazu Mai urmeaza inca ceva Was sagen Sie dazu? Ce spuneti la aceasta? Dazu gehrt Zeit Pentru aceasta e nevoie de timp Beide Vortrge finden am Dienstag statt, dazwischen ist eine Stunde pause Ambele conferinte au loc marti, intre ele este o pauza de o ora
Verbele modale
Dupa verbul modal, al doilea verb se va aseza la sfarsitul propozitiei, la forma de infinitiv. 1. Drfen (gedurft) a avea voie PREZENT Ich darf Du darfst Er/sie/es darf Wir drfen Ihr drft Sie drfen IMPERFECT Ich durfte Du durftest Er/sie/es durfte Wir durften Ihr durftet Sie durften 2. Mgen (gemocht) a placea PREZENT Ich mag Du magst Er/sie/es mag Wir mgen Ihr mgt Sie mgen IMPERFECT Ich mochte Du mochtest Er/sie/es mochte Wir mochten Ihr mochtet Sie mochten
3. Mssen (gemut) a trebui (neap.) PREZENT Ich muss Du musst Er/sie/es muss Wir mssen Ihr mst Sie mssen IMPERFECT Ich musste Du musstest Er/sie/es musste Wir mussten Ihr musstet Sie mussten
4. Sollen (gesollt) a trebui PREZENT Ich soll Du sollst Er/sie/es soll Wir sollen Ihr sollt Sie sollen IMPERFECT Ich sollte Du solltest Er/sie/es sollte Wir sollten Ihr solltet Sie sollten
5. Wollen (gewollt) a vrea (neaparat) PREZENT Ich will Du willst Er/sie/es will Wir wollen Ihr wollt Sie wollen Exercitii: IMPERFECT Ich wollte Du wolltest Er/sie/es wollte Wir wollten Ihr wolltet Sie wollten
6. Knnen (gekonnt) a putea PREZENT Ich kann Du kannst Er/sie/es kann Wir knnen Ihr knnt Sie knnen IMPERFECT Ich konnte Du konntest Er/sie/es konnte Wir konnten Ihr konntet Sie konnten
23
Eu trebuia sa ud florile dar am uitat. Ich sollte die Blumen giessen aber ich habe vergessen. Nu puteai sa vii mai repede? Te-am asteptat 2 ore. Konntest du nicht schneller kommen? Ich habe auf dich zwei Stunden gewartet. Eu vroiam sa-ti dau caietul dar n-am avut voie, mama mi-a interzis. Ich wollte dir das Heft geben aber ich durfte nicht, meine Mutter hat mir verboten. Tu nu ai voie sa faci asta. - Du darfst das nicht machen. Ti-a placut filmul de ieri? Hat es dir der Film von gestern gefallen?
Lectia 12
Numeralul cardinal
1 eins 2 zwei 3 drei 4 vier 5 fnf 6 sechs 7 sieben 8 acht 9 neun 10 zehn 11 elf 12 zwlf 13 dreizehn 14 vierzehn 15 fnfzehn 16 sechszehn 17 siebzehn 18 achtzehn 19 neunzehn 20 zwanzig 21 einundzwanzig 30 dreissig 31 einunddreissig 40 vierzig 50 fnfzig 60 sechzig 70 siebzig 80 achtzig 90 neunzig 100 (ein) hundert 200 zweihundert 1000 (ein) tausend 1000000 eine Million Exemple: 141 hundert-einundvierzig
24
252 zweihundert-zweiundfnfzig 375 dreihundert-fnfundsiebzig 814 achthundert-vierzehn 3942 dreitausend-neunhundert-zweiundvierzig 200004 zweihunderttausendvier 3000000 drei Millionen Observatie - pentru numerele intre 1000 si 2000 se imparte numarul in doua parti astfel: 1219 - zwlfhundertneunzehn (12.19) 1799 siebzehnhundertneunundneunzig
Numeralul ordinal
Numeralele ordinale de la 1 la 10 se formeaza prin adaugarea terminatiei te la numeralul cardinal Exceptii: 1 erste 3 dritte 8 achte Numeralele ordinale de la 20 in sus se formeaza prin adaugarea terminatiei ste la numeralul cardinal
Data
Den wievielten haben wir heute? Der wievielte ist heute? In ce data suntem astazi?
Ich fahre in die Hauptstadt am zwlften Juli. Eu merg in capitala pe 12 iulie. Ich war bei meiner Grossmutter am sechsundzwanzigsten April. Am fost la bunica mea pe 26 aprilie. Ich bin am sechszehnten August geboren. Eu sunt nascuta pe 16 august.
Zilele saptamanii
Luni Marti Miercuri Joi Vineri Sambata Duminica Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag
25
Lunile anului
Ianuarie Februarie Martie Aprilie Mai Iunie Iulie August Septembrie Octombrie Novembrie Decembrie Exercitii: Januar Februar Mrz April Mai Juni Juli August September Oktober November Dezember
Luni, pe 12 august, merg la doctor pentru ca ma dor dintii. Am Montag, der zwlften August, gehe ich zum Arzt weil ich Zahnschmerzen habe. El nu a ajuns pe 4 septembrie pentru ca a pierdut autobuzul. Er ist nicht am vierten September angekommen weil er den Bus verpasst hat. Anul acesta, pe 14 ianuarie, a fost ziua de nastere a prietenei fratelui meu. Dieses Jahr, am vierzehnten Januar, war der Geburtstag der Freundin meines Bruders.
Lectia 13
Ceasul
Wie spt ist es?
Cat este ceasul? 12 Este 1 fara 3 minute. Este 1 fara un sfert. Este 1 si un sfert. Este 1 si jumatate. Este 4 si 14 minute. La ce ora? La
Es ist drei minuten vor eins. Es ist viertel vor eins. Es ist viertel nach eins. Es ist halb zwei. Es ist vierzehn minuten nach vier. Um wieviel Uhr? Um
vor 6
nach
Imperativul
Imperativul se formeaza inlaturand terminatia en de la infinitivul verbului si adaugand la radacina terminatiile corespunzatoare.
VERB
Pers II sg. Pers II pl. Pr. politete t en Sie
en
terminatiile:
26
Exemple:
Hr mich! - Asculta-ma! Mach das, bitte! Fa asta, te rog! Halt den Mund! Tine-ti gura! Komm mal her! Vino incoace! Lass uns gehen! Hai sa mergem! Haben Sie ein bichen Geduld, bitte! Aveti putina rabdare, va rog!
Viitorul
Viitorul se formeaza din verbul WERDEN (la prezent) si infinitivul verbului de conjugat (la sfarsitul propozitiei).
WERDEN +
Viitorul verbului SEIN: Ich werde sein Du wirst sein Er/Sie/Es wird sein Wir werden sein Ihr werdet sein Sie werden sein Exemple:
infinitiv
Viitorul verbului HABEN: Ich werde haben Du wirst haben Er, sie, es wird haben Wir werden haben Ihr werdet haben Sie werden haben
Marti, saptamana viitoare, voi merge la ambasada, la Bucuresti. Am Dienstag, nchste Woche, werde ich zu der Botschaft, nach Buckarest fahren. Sper ca voi primi viza in patru saptamani. Ich hoffe, dass ich das Visum in vier Wochen bekommen werde. Voi face totul ca familia germana sa fie multumita de mine. Ich werde alles tun, dass die Deutsche Famillie zufrieden mit mir ist.
Formarea diminutivelor
Diminutivele se formeaza prin adaugarea la substantiv a sufixelor chen sau lein. Exemple: Buch Bchlein (carte carticica) Haus Huschen (casa- casuta)
Nota: Substantivele care contin aceste sufixe sunt de regula de genul neutru.
Pronumele impersonal
Se foloseste: pe langa verbele impersonale care exprima fenomene ale naturii: es regnet (ploua), es schneit (ninge), es donnert (tuna), es blitzt (fulgera) etc. pe langa expresii impersonale: es gibt (exista), es ist schn (e frumos). pe langa verbele personale folosite impersonal: es lutet (suna) Es impersonal nu se traduce!
27
Es impersonal se mentine in propozitia secundara: Er sagt, dass es regnet. Subiectul propozitiei principale poate sa stea dupa verb, fiind dublat de pronumele es care sta pe locul I al propozitiei: Es kommt niemand Nu vine nimeni. Tema: De tradus urmatoarele propozitii din romana in germana: 1. Este comic ce spune el. 2. Nu este bine ca nu a ajuns la ora fixata, adica 10 fara 25 de minute. 3. Promit insa ca data viitoare voi fi mai punctuala. 4. Voi incerca sa-ti explic cum functioneaza asta. 5. Copilasii vor fi la gradinita in fiecare dimineata la ora 9 fix.
Lectia 14
Expresii utile
Herzlichen Glckwunsch zum Geburtstag! Alles Gute zum Geburtstag! Frhliche Weihnachten! Glckliche Festtage! Ein glckliches Neues Jahr! Frohe Ostern! Ich freue mich Sie kennenzulernen! Ich bin Ihnen dankbar! La multi ani!
Craciun fericit! Sarbatori fericite! Un an nou fericit! Paste fericit! Ma bucur sa va cunosc! Va sunt recunoscatoare!
Lectia 15
Familii de cuvinte
1. Verwandten (rude)
29
Die Groeltern(bunici):
der Opa / der Grovater (bunicul), die Oma / die Gromutter (bunica), die Enkel (-kinder)(nepoti de bunci) Die Eltern(parinti): der Vater (tatal), die Mutter (mama), das Ehepaar (perechea) Die Kinder(copii): die Geschwister (frati), die Schwester (sora), der Bruder (fratele), das Kind (copilul), der Sohn (fiul), die Tochter (fica), die Zwillinge (gemenii) Die Schwiegereltern(socrii): der Schwiegervater (socrul), die Schwiegermutter (soacra) Andere Verwandte (alte rude):der Onkel (unchiul), die Tante (matusa), die Cousine (verisoara), der Cousin (verisorul), der Neffe (nepotul de matusa), die Nichte (nepoata de matusa) 2. Arbeit (munca) arbeitsuchen (a cauta de lucru), sich arbeitslos melden (a se anunta somer), arbeitslos sein (a fi somer), berufsttig sein (a fi ocupat, meserias), jemanden einstellen (a angaja pe cineva), jemanden entlassen (a concedia pe cineva), kndigen (a demisiona), in Pension / Rente gehen (a se pensiona), sich selbststndig machen (a fi independent pe cont propriu), eine Stelle neu besetzen (a ocupa un nou loc de munca), sich um eine Stelle bewerben (a se prezenta pentru un nou loc de munca), die Stelle wechseln (a schimba locul de munca), einen Urlaubsantrag stellen (a depune o cerere de concediu), sich vorstellen (a se prezenta). 3. Technik Computer/Rechner, Bildschirm, Tastatur, Maus, Kabel, Farbdruker, Anrufbeanworter, CD player, Faxapparat, Fernsehgert, Festplatte, Diskettenlaufwerk, Scanner, CD-ROM-Laufwerk, Mikrowelle, Fernbedienung.
Pronumele nehotarat
man - arata in mod neprecis, una sau mai multe persoane; nu exista un pronume corespunzator in limba romana; - se traduce, de obicei, prin diateza reflexiva, cu valoare pasiva: se - exista numai la nominativ singular; verbul propozitiei cu subiectul man trebuie sa fie deci la persoana III sg. Ex: Man sagt se spune jeder, jede, jedes alle jemand niemand nichts
30