El documento define lo que es y no es el Marco Común Europeo de Referencia (MCER) a través de tres oraciones:
1) El MCER no es un documento curricular ni normativo, sino una herramienta descriptiva que ofrece una base común para la enseñanza y evaluación de idiomas a través de descripciones de lo que los usuarios son capaces de hacer en cada nivel.
2) El MCER no proporciona soluciones directas sino que plantea opciones y puntos de reflexión metodológicos para tomar decisiones adaptadas a cada contexto
El documento define lo que es y no es el Marco Común Europeo de Referencia (MCER) a través de tres oraciones:
1) El MCER no es un documento curricular ni normativo, sino una herramienta descriptiva que ofrece una base común para la enseñanza y evaluación de idiomas a través de descripciones de lo que los usuarios son capaces de hacer en cada nivel.
2) El MCER no proporciona soluciones directas sino que plantea opciones y puntos de reflexión metodológicos para tomar decisiones adaptadas a cada contexto
El documento define lo que es y no es el Marco Común Europeo de Referencia (MCER) a través de tres oraciones:
1) El MCER no es un documento curricular ni normativo, sino una herramienta descriptiva que ofrece una base común para la enseñanza y evaluación de idiomas a través de descripciones de lo que los usuarios son capaces de hacer en cada nivel.
2) El MCER no proporciona soluciones directas sino que plantea opciones y puntos de reflexión metodológicos para tomar decisiones adaptadas a cada contexto
El documento define lo que es y no es el Marco Común Europeo de Referencia (MCER) a través de tres oraciones:
1) El MCER no es un documento curricular ni normativo, sino una herramienta descriptiva que ofrece una base común para la enseñanza y evaluación de idiomas a través de descripciones de lo que los usuarios son capaces de hacer en cada nivel.
2) El MCER no proporciona soluciones directas sino que plantea opciones y puntos de reflexión metodológicos para tomar decisiones adaptadas a cada contexto
Descargue como PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 17
ENTENDER Y UTILIZAR EL MARCO COMN EUROPEO
DE REFERENCIA DESDE EL PUNTO DE VISTA
DEL PROFESOR DE LENGUAS Susana Llorin 1. Qu es y qu no es el Marco comn europeo de referencia (MCER)? La seccin Fundamentos del libro Entender y utilizar el Marco comn europeo de referencia se subdivide en una serie de epgrafes, en los que, a travs de breves textos expositivos, se comentan diversos aspectos del MCER. Estos tex- tos se acompaan de lo que se ha llamado Tareas de reflexin. Con ellas, se invita al lector a asumir un papel activo que puede consistir en relacionar de- terminados aspectos del contenido del MCER o los ejemplos y metforas que se le proporcionan con sus propios conocimientos y experiencias; resol- ver problemas sencillos que requieren consultas al MCER; responder a pregun- tas concretas relacionadas con el tema que se trata, etctera. La siguiente Tarea de reflexin nos servir para llegar a definir lo que es el Mar- co comn europeo de referencia. A. Tarea de reflexin Lea la siguiente lista numerada, en la que se incluyen algunas de las ideas que habitualmente se generan en torno al Marco de referencia. A continuacin, indique en la tabla el nmero de las que coincidan (S) o no (NO) con sus propias ideas y expectativas en relacin con el documento. 1. Una serie de normas y directrices acerca de cmo debe llevarse a cabo la enseanza y la evaluacin de lenguas extranjeras y segundas lenguas en Europa. 2. Un compendio de soluciones prcticas a los problemas que plantea el aprendizaje y la enseanza de lenguas extranjeras. 3. Una lista de objetivos de aprendizaje y enseanza que determine el para qu de la enseanza y el aprendizaje de las lenguas en Europa. 4. Un tratado terico que recoge las ltimas investigaciones acerca del aprendizaje, la enseanza y la evaluacin de lenguas. 1 S NO 5. Una descripcin de lo que los aprendientes y usuarios de lenguas extranjeras y segundas lenguas son capaces de hacer a lo largo del proceso de aprendizaje y uso de las lenguas. 6. Una gua para homologar la enseanza de idiomas en el continente europeo. 7. Un instrumento de reflexin que plantea preguntas en una misma direccin acerca de cmo orientar el aprendizaje, la enseanza y la evaluacin de lenguas. 8. Especificaciones del mtodo imperante para la enseanza y apren- dizaje de idiomas. 9. Una base comn para que los alumnos y los profesionales del sector (profesores, examinadores, autoridades educativas, autores de mate- riales, etc.) compartan principios acerca del aprendizaje, la enseanza y la evaluacin de lenguas modernas, y realicen su labor (definir obje- tivos de logro, metodologa, etc.) en trminos transparentes y compa- tibles en relacin con sus homlogos europeos. 10. Un inventario de los contenidos mnimos (gramtica, funciones, vocabulario, etc.) que es necesario que dominen los ciudadanos europeos en los distintos niveles o grados de dominio de las lenguas de Europa. 11. Una serie de indicaciones acerca de lo que tiene que hacerse en los centros de enseanza de lenguas europeos. 12. Una garanta de transparencia y coherencia, es decir, que todos los profesionales europeos del sector y los aprendientes y usuarios de idiomas orienten sus acciones en la misma direccin, cooperen y se entiendan entre s. Sobre la tarea de reflexin Comenzamos descartando aquellas ideas que no se corresponden con el sen- tido y alcance del Marco de referencia. La mayor parte de las confusiones que se generan en torno al MCER radican en dos focos principales: a) Las ideas poco claras que se barajan acerca del papel del Consejo de Europa en materia de poltica lingstica. No son correctas, por lo tanto, las ideas 1., 6. y 11. b) La tendencia a entender el Marco de referencia como un documento de naturaleza curricular. Esto nos lleva a desechar 2. y 3. Son asimismo incorrectas las ideas 4., 8. y 10., que se ven afectadas en igual medida por a) y b); son, por tanto, vlidas las restantes: 5., 7., 9. y 12. El cuadro que aparece a continuacin proporciona un resumen con ejemplos que pueden ilustrar las ideas anteriores. 2 3 El MCER NO ES Un documento curricular (objetivos, contenidos, metodologa y evaluacin)
No especifica lo que los que apren-
den o usan las lenguas tienen que ser capaces de hacer, cmo y en qu condiciones al finalizar un curso o ci- clo determinado (preguntar una di- reccin, escribir una carta, emplear procedimientos para una lectura ms eficaz, etc.).
No incluye inventarios de los tems
de la gramtica (morfologa y sinta- xis), el vocabulario, las funciones co- municativas y exponentes, etc., que se tienen que aprender o ensear en un determinado nivel.
No proporciona indicaciones acerca
de los papeles que tienen que asu- mir los alumnos, los materiales y medios de enseanza o los profeso- res durante las experiencias concre- tas de aprendizaje y enseanza.
No indica qu pruebas son ms ade-
cuadas para evaluar, por ejemplo, los conocimientos de gramtica de una lengua concreta; tampoco pro- porciona pautas y procedimientos para determinar la validez de los tems de un examen. Un documento normativo o prescriptivo
No especifica los aspectos que se de-
ben ensear en relacin con las len- guas extranjeras o segundas (expre- sin oral, pragmtica, estructura de determinados tipos de textos). Una base comn, garanta de transparencia y coherencia
Incluye denominaciones estandariza-
das de los niveles de las lenguas, es- tablecidos por consenso, para equipa- rar niveles, cursos o certificados que ofrece o expide una institucin (DELE Inicial del Instituto Cervantes equivale a A2 o Plataforma del MCER).
Aporta descripciones de lo que hace
y de cmo lo hace un usuario de una lengua en un nivel concreto, en tr- minos globales y parciales: cmo se expresa oralmente (temas que puede abordar, manejo de registros, etc.), qu control tiene sobre el vo- cabulario (riqueza, variedad), etc.; de manera que sobre esta base se puedan definir objetivos y conteni- dos adecuados a los destinatarios de un currculo concreto.
Plantea una serie de puntos y de op-
ciones en torno a los cuales se podran articular los papeles del profesor, el alumno o los medios y materiales di- dcticos, para adaptarlos a las carac- tersticas de cada contexto.
Ofrece informacin sobre los tipos
de evaluacin y los procedimientos (pruebas, criterios, etc.) que se pue- den emplear para evaluar diferen- tes aspectos: contenidos lingsticos, proceso de aprendizaje, etc. Un documento descriptivo
Da cuenta de las actividades que
realiza un usuario (hablar, escribir, leer, etc.), y describe qu es capaz de hacer cuando alcanza un determina- do nivel, por ejemplo, el ms bsico susceptible de ser certificado en re- lacin con la escritura (correccin con la que se expresa, caractersticas de los temas sobre los cuales puede transmitir informacin), qu conoci- mientos pone en juego, qu opera- ciones le permiten activar sus cono- cimientos o habilidades (planear el texto, revisarlo, corregirlo) El MCER ES 4 Una gua metodolgica
No defiende un enfoque metodolgi-
co frente a otros; no contiene pautas sobre cmo se tiene que ensear la gramtica o el vocabulario, sobre c- mo interpretar o corregir los errores en el aula, etc. Una herramienta para ser aplicada de forma directa
No aporta pautas o procedimientos
para elaborar o corregir un examen, programar un curso, elaborar mate- riales didcticos o preparar una clase. Un tratado terico
No ofrece estados de la cuestin bi-
bliogrfica ni toma postura acerca de lo que supone el problema del aprendizaje o la adquisicin de las lenguas extranjeras o segundas; no aporta resultados de investigaciones o conclusiones. Bases y opciones para tomar decisiones metodolgicas
Proporciona una visin de lo que sig-
nifica adoptar un enfoque metodol- gico determinado y aporta los pun- tos sobre los que se debe reflexionar para hacerlo, tomando siempre co- mo punto de partida a los apren- dientes o usuarios.
Ofrece listas de opciones o interro-
gantes acerca de cmo se puede afrontar la enseanza de los diferen- tes aspectos involucrados en el uso de la lengua (el desarrollo en el alumno de las estrategias de comu- nicacin, el desarrollo de la compe- tencia lxica, las actitudes ante el error, etc.). Un punto de partida para desarrollar herramientas
Plantea las posibilidades que existen
de programar cursos (estructura ver- tical del currculo), para lo que pro- porciona algunos ejemplos; especifi- ca los factores que intervienen en la realizacin de las tareas y los que determinan su dificultad, lo cual pue- de servir de base, tanto para su diseo como para la secuenciacin de sus componentes. Un instrumento de reflexin
Plantea los interrogantes hacia los
que debera orientarse la reflexin y la investigacin, y ofrece los par- metros comunes en los que apoyar- se, con el fin de hacer compatible, transparente y coherente el aprendi- zaje, la enseanza y la evaluacin de lenguas modernas en el continen- te (cmo se aprenden y usan las len- guas, qu se puede hacer para lo- grar un aprendizaje ms eficaz, etc.). 2. La dimensin horizontal del Marco comn europeo de referencia: el enfoque orientado a la accin (Captulo 3) Los captulos se abren con una ilustracin o una escena, que se completa con un breve comentario. Ambos elementos cumplen la funcin de estimular la re- flexin en el lector, activar conocimientos previos relacionados con el conteni- do del captulo, formular hiptesis o plantearse interrogantes que contribuyan a abrir sus esquemas. 5 CAPTULO 3 La dimensin horizontal del MCER Las siguientes vietas reproducen la experiencia de una persona que se comunica en espaol. Al hacerlo de forma reflexiva, el uso de la lengua genera aprendizaje. Observe en qu medida tiene lugar este fenmeno du- rante la conversacin. La jora?... Ahhh. Los horarios? para Cdiz. Llame a este nmero, tome nota: 91 54 26 98. Extensin 743. Adis, buenos das. Cadibs, buenos das, qu desea? Mmm This company doesnt have a web page Ill have to use the phone. No joras, los horarios, los horarios... Llame, tome nota... Ex-ten-sin... 7-4-3...? Robertoooo!, qu significa extensin? Buenos das. Me pone con la extensin 7-4-3, por favor? Gracias. Hola, buenos das. Por favor, quisiera los horarios de autobs para Cdiz Puedo hablar por telfono en espaol!!! I can speak in Spanish on the phone!!! And now Ill phone Hotel Llamas to make a reservation. En espaol, Roberto!!!!! CADIBUS Quisiera preguntar la jora de autobs por... para Cadis. La escena anterior podra constituir un buen ejemplo del modo en el que se produce el aprendizaje de la lengua desde la ptica del enfoque orien- tado a la accin, es decir, desde el esquema descriptivo que ofrece el Mar- co de referencia acerca de lo que supone el aprendizaje de la lengua a tra- vs de su uso autorregulado. La persona que ha mantenido la conversacin telefnica ha planeado su actuacin de forma consciente: ha analizado la situacin (objetivos, interlocutor, etc.), ha hecho acopio de sus conocimien- tos y los ha activado mediante la memoria y el ensayo; adems, ha recu- rrido a las fuentes de consulta que estaban a su alcance para suplir algu- nas de sus carencias. La planificacin se extiende a lo largo de toda la secuencia de forma recurrente y no se limita al comienzo. Durante el trans- curso de la conversacin, ha tenido la oportunidad de comprobar lo acer- tado de su actuacin, es decir, la ha evaluado, y posteriormente ha ajus- tado sus recursos, al tiempo que ha incorporado otros nuevos y ha corregido una serie de errores que interferan en la comunicacin. Finalmente, se ha sentido capaz de extrapolar lo aprendido a otras situaciones similares. En definitiva, ha aprendido a travs del uso de la lengua. El hecho de que en el MCER se hable de enfoque no significa que desde el documento se defiendan o se tomen posturas dogmticas relativas a teoras de adquisicin y aprendizaje o sobre cmo debe afrontarse la ense- anza de la lengua. En el Captulo 1. de este volumen hemos sealado que no era este el cometido del Marco de referencia. Esto no quiere decir que el Marco eluda estos asuntos, puesto que dedica uno de sus captulos (Cap- tulo 6.) a cuestiones metodolgicas. Lo que hace el MCER es ofrecer un sistema de categoras y parmetros que posibilite la comunicacin de los procesos y de los resultados del aprendiza- je de una lengua entre profesionales y usuarios, en trminos transparentes y coherentes para todos. Estas categoras y parmetros adquieren sentido al interrelacionarse unas con otros en un conjunto compacto, que les otorga sentido: el enfoque orientado a la accin. Un marco de referencia para el aprendizaje, la enseanza y la evaluacin de lenguas, que sea integrador, transparente y coherente debe relacio- narse con una visin muy general del uso y del aprendizaje de las lenguas. (MCER, Captulo 2., Epgrafe 2.1.) 6 2.1. El esquema descriptivo del aprendizaje y el uso de la lengua: categoras y parmetros El Marco de referencia proporciona un esquema descriptivo de cmo los usuarios-aprendientes de lenguas extranjeras las aprenden mediante su uso, gracias a la realizacin de tareas, con arreglo al enfoque orientado a la ac- cin. Siempre que el uso de la lengua se haga de un modo consciente y auto- rregulado, se dar el aprendizaje. Aprendizaje y uso son, por tanto, dos con- ceptos inseparables. El documento propone una serie de categoras y parmetros que se encuentran estrechamente relacionados entre s, y que configuran el sistema antes mencionado. A. Tarea de reflexin Relacione los conceptos siguientes con las definiciones que proporciona el MCER en su Captulo 2. Conceptos: 1. Procesos lingsticos. 2. Estrategia. 3. Competencias. 4. Competencias gene- rales. 5. Competencias comunicativas de la lengua. 6. Contexto. 7. mbito. 8. Actividades comunicativas de la lengua. 9. Texto. 10. Tarea. Definiciones: a. Se refiere a la constelacin de acontecimientos y de factores situacionales (fsicos, entre otros), tanto internos como externos a una persona, a la que se adhieren los actos de comunicacin. b. Es cualquier secuencia de discurso (hablado o escrito) que durante la realiza- cin de una tarea constituye la ocasin de una actividad lingstica, bien como apoyo o como meta, como producto o proceso. c. Son las que no se relacionan directamente con la lengua, pero a las que se puede recurrir para acciones de todo tipo, incluyendo las actividades de lengua. d. Son la suma de conocimientos, destrezas y caractersticas que permiten a una persona realizar acciones. e. Suponen el ejercicio de la competencia comunicativa de la lengua dentro de un mbito especfico a la hora de procesar (en forma de comprensin o de expresin) uno o ms textos con el fin de realizar una tarea. f. Se refieren a la cadena de acontecimientos, neurolgicos y fisiolgicos, im- plicados en la expresin y la comprensin oral y escrita. 7 g. Se define como cualquier accin intencionada que un individuo considera ne- cesaria para conseguir un resultado concreto en el contexto de la resolucin de un problema, del cumplimiento de una obligacin o de la consecucin de un objetivo, por ejemplo mover un armario, escribir un libro, obtener determina- das condiciones en la negociacin de un contrato, jugar una partida de cartas, pedir comida en un restaurante, traducir un texto de una lengua extranjera o elaborar un peridico escolar mediante trabajo en grupos. h. Son las que posibilitan a una persona actuar utilizando medios lingsticos es- pecficos. i. Es cualquier lnea de actuacin organizada, intencionada y regulada, elegida por cualquier individuo para realizar una tarea. j. Se refiere a los sectores amplios de la vida social en que operan los agentes sociales. Aqu se ha adoptado una clasificacin de orden superior que los limita a categoras principales que son adecuadas para el aprendizaje, la enseanza y el uso de la lengua: los mbitos educativo, profesional, pblico y personal. Resolucin de la tarea de reflexin Procesos lingsticos: f. Estrategia: i. Competencias: d. Competencias generales: c. Competencias comunicativas de la lengua: h. Contexto: a. mbito: j. Activida- des comunicativas de la lengua: e. Texto: b. Tarea: g. El Marco de referencia, en el Captulo 2., Epgrafe 2.1., presenta el enfo- que orientado a la accin a partir del siguiente texto, en el que se inte- gran todas las categoras y los parmetros que lo componen, que aparecen destacados en letra negrita. 8 El uso de la lengua que incluye el aprendizaje comprende las acciones que realizan las personas que, como individuos y como agentes sociales, desarrollan una serie de competencias, tanto generales como competencias comunicati- vas de la lengua, en particular. Las personas utilizan las competencias que se encuentran a su disposicin en distintos contextos y bajo distintas condiciones y restricciones, con el fin de realizar actividades de la lengua que conllevan pro- cesos para producir y recibir textos relacionados con temas en mbitos espe- cficos, poniendo en juego las estrategias que parecen ms apropiadas para lle- var a cabo las tareas que han de realizar. El control que de estas acciones tienen los participantes produce el refuerzo o la modificacin de sus competencias. 9 B. Tarea de reflexin Partamos del ejemplo de una tarea de la vida real: poner una denuncia en una comisara tras sufrir un atraco a mano armada. 1. Seale en cul o cules de los siguientes cuatro mbitos (esferas en las que se organiza la vida social) se desarrolla la tarea: a. Personal: es el de la vida privada del individuo: familia y amigos y en el que se realizan prcticas individuales tales como la lectura por placer, la escritura de un diario personal, etc. b. Pblico: la persona acta como miembro de la sociedad o de alguna or- ganizacin y realiza diferentes transacciones. c. Educativo: la persona participa en alguna forma organizada de aprendi- zaje, sobre todo (pero no necesariamente) dentro de una institucin acadmica. d. Profesional: la persona desarrolla su trabajo o profesin. 2. Ponga ejemplos de los siguientes elementos del contexto externo de uso de la lengua (puede servirse de la ayuda del Cuadro 5. del MCER, Captulo 4., Epgrafe 4.1.) y aada aquellos elementos que no figuren en el esquema. 3. Haga una lista de condiciones y restricciones contextuales que puedan determinar o condicionar la tarea, siguiendo el ejemplo: Tensin emocional y nervios originados por la violencia del suceso denunciado. 4. Seale en la siguiente lista las actividades comunicativas de la lengua que se integran en la tarea y aada las que considere oportunas: Expresin Oral Mantener un monlogo sostenido. Hacer una presentacin en pblico sobre un tema. Escrita Escribir un texto con fines creativos o estticos. Rellenar formularios. Lugares: Instituciones: Personas: Objetivos: Acontecimientos: Acciones: Textos: 10 5. Enumere los textos que aparecen implcitos en la lista de actividades co- municativas de la lengua del paso anterior: Presentaciones en pblico 6. Ponga un ejemplo en el que se active una competencia general y otro de una competencia comunicativa de la lengua durante la realizacin de la tarea. 7. Indique con qu tipo de actividad comunicativa de la lengua: expresin, comprensin, interaccin y mediacin se corresponden las estrategias de la lista siguiente: Interaccin Oral Mantener una conversacin formal. Intercambiar informacin. Entrevistar o ser entrevistado. Escrita Mantener correspondencia por correo electrnico. Participar en un foro virtual. Intercambiar avisos y notas. Mediacin Oral Interpretacin consecutiva o simultnea. Parfrasis de un texto o fragmento de texto pronunciado por otra persona. Escrita Tomar notas sobre un texto con el fin de hacer aclaraciones sobre su significado. Traducir un documento oficial. Comprensin Oral Comprender conversaciones entre hablantes nativos. Escuchar avisos e instrucciones. Escrita Leer correspondencia. Leer en busca de informacin y argumentos. Leer instrucciones. Audiovisual Ver televisin y cine. Comprender un texto ledo en voz alta. Planificacin Preparacin. Localizacin de recursos. Atencin al destinatario. Reajuste del mensaje. 11 Ejecucin Compensacin (uso de gestos, parfrasis o circunloquios para suplir las carencias, sustitucin, etc.). Apoyo en conocimientos previos (activacin de situaciones similares en la lengua materna u otras lenguas: traduccin, etc.). Intento (ensayo previo de los fragmentos de texto, falsos comienzos, etc.). Evaluacin Control del xito (pedir confirmacin de que la forma utilizada es la correcta, asociacin de un malentendido con un error cometido, etc.). Correccin Autocorreccin (comenzar de nuevo cuando se interrumpe la comunicacin, corregir errores y deslices, reformular, etc.). 8. Seale qu elemento de los siguientes pares es un proceso (P) y cul es una estrategia (E). 1. Planificacin a. Establecer expectativas respecto a la organizacin de un texto que se va a leer. b. Percepcin de la escritura (reconocimiento de los caracteres y de las palabras). 2. Ejecucin a. Articulacin del habla (organizacin de la inervacin motora del aparato vocal). b. Aclarar lo que quiere decir mediante gestos si no dispone de las palabras adecuadas. 3. Evaluacin y correccin a. Lapsus linguae. b. Identificar los momentos en los que se requiere ayuda para continuar la comunicacin. Sobre la tarea de reflexin 1. mbito pblico (MCER, Captulo 4., Epgrafe 4.1.1.). 2. Elementos del contexto externo (MCER, Captulo 4., Epgrafe 4.1.2. y Cuadro 5.). Lugares: dependencias policiales (comisara), espacios pblicos (calle, plaza, etc.). Instituciones: autoridades, polica. Personas: ciudadanos, funcionarios, ordenanzas. Objetivos: dinero, cartera, documentos, bolsos, maletas. 12 3. Ejemplos de condiciones y restricciones (MCER, Captulo 4., Epgrafe 4.1.3.): limitaciones de tiempo para hacer la declaracin, condicionantes que pro- porcione el hecho de que una persona tome notas de lo que se narra. 4. Algunos ejemplos de posibles actividades comunicativas de la lengua (MCER, Captulo 4., Epgrafe 4.4.): 5. Ejemplos de tipos de texto (MCER, Captulo 4., Epgrafe 4.6.2.): monlogo sos- tenido, presentaciones orales, declaraciones pblicas, informes, formula- rios, conversaciones formales e informales, avisos, instrucciones, notas, car- tas o mensajes electrnicos, mensajes de fotos virtuales, entrevistas, documentos oficiales. 6. Ejemplos de competencias: 7. Se trata de estrategias de expresin (MCER, Captulo 4., Epgrafe 4.4.1.3.). 8. Procesos: Planificacin: b. Ejecucin: a. Evaluacin y correccin: a. (MCER, Captulo 4., Epgrafe 4.5.). Acontecimientos: incidentes. Acciones: denuncia. Textos: formularios, declaraciones, informes, letreros, regulaciones. Comprensin oral: comprender un texto entre hablantes nativos (funcionarios que hacen comentarios), etc. Comprensin audiovisual: comprender un texto ledo en voz alta (un polica leyendo un texto normativo o el informe de la denuncia que se acaba de realizar), etc. Generales (MCER, Captulo 5., Epgrafe 5.1.): conocimiento sobre el modo de dirigirse a las autoridades (conocimiento sociocultural), conciencia de la diferencia del valor que se atribuye a los objetos robados dentro del marco de una cultura diferente (conciencia intercultural), capacidad para adaptarse a la situacin y superar las emociones negativas (competencia existencial), uso de recursos, como el diccionario, como apoyo para realizar las actividades comunicativas de la lengua (capacidad de aprender). Comunicativas de la lengua (MCER, Captulo 5., Epgrafe 5.2.): uso del vocabulario aprendido, relacionado con una situacin de emergencia (competencia lxica), seleccin de los tiempos del pasado empleados para narrar hechos y describir situaciones (competencia gramatical), seleccin de los hechos ms importantes durante la narracin (competencia discursiva), uso de las marcas de formalidad y de las formas de tratamiento adecuadas a la situacin y a los interlocutores. Mediacin oral: interpretacin simultnea (por ejemplo, del discurso de un amigo, participante en el evento, que no habla la lengua objeto), etc. Mediacin escrita: traducir un documento oficinal (por ejemplo, el texto de un pasaporte con el fin de hacerlo comprensible para los funcionarios), etc. 13 3. La dimensin vertical del Marco: los niveles comunes de referencia (Captulo 4) La dimensin vertical del Marco comn europeo de referencia (MCER) comprende la presentacin del sistema de niveles de referencia y su descripcin; por un lado, en trminos globales y, por otro, en virtud de las categoras y parmetros median- te los cuales el enfoque orientado a la accin (dimensin horizontal del MCER) da cuenta de lo que supone aprender y usar una lengua desde una perspectiva pluricultural. El sistema de niveles de referencia se corresponde con los seis estadios que atraviesa el aprendiente-usuario de cualquier lengua a lo largo de su proceso de aprendizaje. Estos niveles se definen mediante descriptores ilustrativos, que son textos breves, claros, precisos, transparentes e independientes, que dan cuenta de lo que el alum- no puede hacer en cada uno de los seis niveles de referencia. Los descriptores ilus- trativos pueden referirse a las competencias y actividades comunicativas de la len- gua y estrategias, o bien constituirse en un resumen de todas o de algunas de ellas. Los descriptores estn libres de contenido y de contexto, por lo que son vlidos pa- ra cualquier lengua y para todo tipo de usuario. Los descriptores ilustrativos del MCER se presentan a travs de modelos de escalas de mayor a menor nivel. Estos modelos pueden variar segn el tipo de destinatario en el que se centre (usuario o examinador) y en el tipo de descriptores que recoge: glo- bal, yuxtapuesto, analtico, de autoevaluacin. Consejo de Europa Niveles comunes de referencia Usuario Bsico Usuario Independiente Usuario Competente A1. Acceso A2. Plataforma B1. Umbral B2. Avanzado C1. Dominio Operativo Eficaz C2. Maestra El uso de las escalas y de los descriptores ilustrativos requiere un proceso de adapta- cin para garantizar los requisitos de transparencia y coherencia con el resto de los usuarios del territorio europeo y la adaptacin a los contextos en los que tienen lu- gar los procesos de aprendizaje y uso de la lengua. El sistema de niveles comunes de referencia se muestra lo suficientemente articulable y flexible para que esto se haga posible. El profesor de idiomas, a la hora de emplear las especificaciones que contiene el MCER en su dimensin vertical (niveles comunes de referencia, escalas y descriptores ilus- trativos), tiene que realizar una serie de ajustes a su contexto institucional, a sus alum- nos (necesidades y caractersticas) y a sus propsitos (funciones y tareas). Las tareas para el profesor recogen una serie de propuestas destinadas al apo- yo del profesor para el ejercicio de funciones diferentes a las de impartir cla- ses de idiomas, que puede desarrollar individualmente o en equipo: progra- mar, elaborar pruebas o criterios de evaluacin, reflexionar sobre la prctica docente, analizar o adaptar materiales didcticos, etc. Se proporcionan proce- dimientos, herramientas, instrumentos, modelos y ejemplos. Las propuestas se centran en la didctica del espaol como lengua extranjera, pero pueden adap- tarse y modificarse a la didctica de cualquier otro idioma. Se incluyen indica- ciones sobre los objetivos de la tarea, sobre los captulos y epgrafes del MCER que se tienen que consultar para su realizacin y sobre la secuencia de pasos para llevarlas a la prctica. La tarea 4.a. tiene como objetivo que el profesor ponga en relacin los cursos de su currculo con el sistema de niveles comunes de referencia. A. ANCLAJE DE LOS CURSOS DEL CURRCULO CON EL SISTEMA DE NIVELES COMUNES DE REFERENCIA Objetivos. Anclar la estructura vertical del currculo en el sistema de niveles de referencia del MCER. Aplicar la flexibilidad del enfoque ramificado para programar cursos. Consultas al MCER. Escala global (Captulo 3., Cuadro 1.). Especificaciones de ALTE (Anejo D). Captulo 3., Epgrafes 3.3., 3.5., 3.6. Escalas de descriptores de los captulos 4. y 5. Procedimiento 1. Consulte la escala global y determine grosso modo el nivel que alcanza el grueso de sus alumnos al final del ciclo de enseanza en el que usted ejer- ce. Establezca primero el nivel de usuario que se desarrolla a lo largo del ci- 14 15 clo en su currculo institucional: Usuario Bsico, Independiente, Competente y, a continuacin, el nivel que llegan a alcanzar sus alumnos una vez con- cluido el ciclo. 2. Consulte el Epgrafe 3.5. del MCER y relacione los cursos de su sistema cu- rricular con uno de los ejemplos de entornos de aprendizaje. Elabore un dia- grama arbreo, siguiendo el mtodo ramificado. Tome como modelo las Figuras 3., 4. y 5. de dicho Epgrafe. 3. Es posible que el desarrollo de las competencias que presentan sus alum- nos en cada uno de los hitos con los que se corresponden los cursos (A1.1., A1.2., A2.1.1., etc.), y que se refleja en la realizacin de actividades comu- nicativas de la lengua (comprensin oral, expresin oral, etc.), no se distri- buya por igual en todos los cursos; es decir, en los primeros cursos de, por ejemplo, un ciclo de Enseanza Primaria, lo ms probable es que se haga nfasis en el desarrollo de estrategias de comprensin auditiva y los alum- nos presenten un menor grado de dominio cuando realizan actividades co- municativas de la lengua de expresin oral. En estos casos, la estimacin de la escala global no resulta suficiente. Consulte el Anejo D. del MCER para ob- tener una idea sobre el anclaje de los niveles de ALTE y los niveles comunes de referencia del MCER. 4. Matice los aspectos parciales del grado de dominio que alcanzan sus alum- nos en relacin con cada uno de los niveles. Por ejemplo, durante el pri- mer ciclo de la Enseanza Primaria, los alumnos podran llegar a un nivel A2 en comprensin de lectura, pero presentaran un nivel A1 en comprensin auditiva y expresin oral. Aydese del Documento D1 que figura en el Ane- jo D., que reproduce el resumen de niveles de destrezas de ALTE. 5. Determine ahora el mbito, o los mbitos, en los que sus alumnos van a ne- cesitar emplear la lengua como vehculo de comunicacin y relacinelo con los tipos de especificaciones, temas y actividades de ALTE: Documentos D2, D3, D4, D5, D6 y D7. Los documentos D3, D5 o D7 le servirn para distribuir las tareas que sus alumnos son capaces de realizar en cada uno de los niveles y cursos de su currculo, por ejemplo, obtener direcciones de lugares, escribir cartas, ver pelculas, etc. Los documentos D2, D4 o D6 le sern tiles para determinar el nivel. Si desea ampliar y matizar toda esta informacin sobre temas, activida- des y niveles, puede consultar, en ingls, el proyecto Can do (Puede ha- cer) de ALTE en http://www.alte.org/can_do/index.php. Las Tareas para el aula estn diseadas para su explotacin en el aula. Como en los casos anteriores, se han previsto para la enseanza del Espaol como len- gua extranjera, pero se pueden adaptar y modificar a otras lenguas. El diseo de las tareas es verstil y puede ser objeto, asimismo, de adaptaciones a diver- sos contenidos y contextos de aprendizaje y enseanza. Las indicaciones, en es- te caso, consisten en los objetivos de instruccin, centrados en el alumno; los niveles de dominio del alumno en los que es posible desarrollar la actividad; las consultas al MCER que se pueden realizar; los materiales y recursos que se re- quieren para la puesta en prctica y la secuencia de pasos que se debe seguir. A. ES MI B1 IGUAL QUE TU B1? Objetivos. Familiarizarse con el sistema de niveles comunes de referencia del Consejo de Europa. Niveles. A1, A2, B1, B2, C1, C2. Destinatarios. Jvenes y adultos, con perfil plurilinge, que desconozcan el sistema de niveles comunes de referencia del Consejo de Europa. Consultas al MCER. Captulo 3. Anejo C. Materiales y recursos. Papeles o cartulinas de colores. Fragmentos de des- criptores de autoevaluacin correspondientes a varios niveles de referencia. Fotocopias del Cuadro de autoevaluacin en la lengua objeto, en la lengua materna de los alumnos (segn el nivel), adaptado a las caractersticas y ne- cesidades del tipo de alumnos. Duracin aproximada. 30 m. Preparacin a. Recorte los papeles o cartulinas y asigne un color diferente a cada uno de los niveles de sus alumnos en las distintas lenguas. b. Imprima o copie fragmentos comprensibles de los descriptores del Cua- dro de autoevaluacin del MCER (Cuadro 2.) o de los descriptores de DIA- LANG (Anejo C), e indique en la parte superior la actividad comunicativa de la lengua o destreza a la que se refieren. Puede elaborar su propio ban- co de especificaciones de autoevaluacin, siguiendo el procedimiento des- crito en la Tarea C. del profesor. c. Distribuya las tiras por las diferentes zonas del aula. 16 17 Procedimiento 1. D las instrucciones para que despeguen de la pared o busquen las tiras o trozos de papel que identifiquen las cosas que son capaces de hacer en las lenguas que conocen. Ponga ejemplos del tipo siguiente: En ingls y en es- paol, puedo describir el lugar donde vivo. 2. Revele el significado de los colores y explique en qu consiste el siste- ma de niveles comunes de referencia del Consejo de Europa. 3. Pida a sus alumnos que elaboren un informe o ficha (breve o complejo, segn el nivel) del perfil lingstico de su compaero. Aporte algn mode- lo o ejemplo: Mara, en ingls, tiene un B2 en expresin oral y compren- sin escrita; un B1 en interaccin oral; en francs, tiene un B1 en com- prensin de lectura. Entregue fotocopias del Cuadro de autoevaluacin en la lengua objeto o en su lengua materna y deje que los alumnos se autoe- valen en las diferentes lenguas que conocen. Pdales que contrasten los resultados con el informe elaborado por sus compaeros. 4. Haga que sus alumnos busquen entre sus compaeros el perfil que ms se aproxime al suyo haciendo preguntas sobre lo que indican sus descripto- res. Haga una puesta en comn de los resultados.
Zimmermann - 2006 - La selección de una variedad nacional como variedad principal para la enseñanza del español como lengua extranjera problemas de la política lingüística de lenguas extranjeras y de la política lingüística exterior en el m
La audiodescripción fílmica y el aspecto de la neutralidad: Un análisis comparativo entre la audiodescripción en inglés y alemán de la película Slumdog Millionaire