3208 Generator Set Engines
3208 Generator Set Engines
3208 Generator Set Engines
Pantalla anterior
Bienvenido: cr461mb3
Producto: GEN SET ENGINE
Modelo: 3208 GEN SET ENGINE 29A
Configuración: 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP
Prueba y ajuste
3208 GENERATOR SET ENGINES
Número de medios -SENR2532-01 Fecha de publicación -01/05/1988 Fecha de actualización -11/10/2001
Prueba y ajuste
Introducción
Referencia: para las especificaciones con ilustraciones, haga referencia a las especificaciones para 3208 motores
de grupos de generadores. Formulario No. SENR2531. Si las Especificaciones en el Formulario SENR2531 no
son las mismas que en la Operación de Sistemas y las Pruebas y Ajustes, observe la fecha de impresión en la
contraportada de cada libro. Use las especificaciones que figuran en el libro con la última fecha.
Solución de problemas
La solución de problemas puede ser difícil. En las páginas siguientes hay una lista de posibles problemas. Para
reparar un problema, haga referencia a la causa y la corrección.
Esta lista de problemas, causas y correcciones, solo proporcionará una indicación de dónde puede ser un
problema y qué reparaciones son necesarias. Normalmente, se necesita más u otro trabajo de reparación más allá
de las recomendaciones en la lista. Recuerde que un problema normalmente no es causado solo por una parte,
sino por la relación de una parte con otras partes. Esta lista no puede dar todos los problemas y correcciones
posibles. El militar debe encontrar el problema y su fuente, luego hacer las reparaciones necesarias.
13. Poco movimiento del brazo del balancín y demasiada separación de la válvula.
14. La cerradura del resorte de la válvula es gratis.
15. Aceite en el escape.
16. Poco o nada de valvulería.
17. El motor tiene desgaste temprano.
18. Refrigerante en aceite de lubricación.
19. Demasiado humo negro o gris.
20. Demasiado humo blanco o azul.
21. El motor tiene baja presión de aceite.
22. El motor usa demasiado aceite de lubricación.
23. El refrigerante del motor está demasiado caliente.
24. El motor de arranque no gira.
25. El alternador no ofrece ningún cargo.
26. La tarifa de carga del alternador es baja o no regular.
27. La carga del alternador es demasiado alta.
28. El alternador tiene ruido.
29. La temperatura de escape es demasiado alta.
Causa probable:
Retire el combustible del tanque de combustible. Instale un nuevo elemento de filtro de combustible.
Ponga un buen grado de combustible limpio en el tanque de combustible.
Verifique el funcionamiento del solenoide de cierre y la conexión de cierre. El solenoide debe levantarse
para comprimir el resorte para que se encienda el combustible. Verifique el enlace del gobernador para
movimiento libre. Las mangas deben girar libremente sobre los émbolos de la bomba en todas las
posiciones del eje de control del manguito. El collarín de empuje debe girar libremente en el eje del
regulador en todas las posiciones entre el cierre y la carga completa. Si el enlace no se mueve libremente
bajo estas condiciones, limpie completamente todas las partes. Inspeccione todas las piezas para ver si
están desgastadas y reemplácelas donde sea necesario.
Reemplace el filtro de combustible. Inspeccione la válvula de derivación para el movimiento libre. Instale
una nueva válvula de derivación si es necesario.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpa… 2/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Encuentre la fuga de aire en el sistema de combustible y corríjala. Retire el aire del sistema de
combustible. Refiérase a RETIRAR AIRE DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE en Prueba y Ajuste.
9. La válvula de purga constante permanece abierta (no hay suficiente presión de combustible para el
arranque)
Causa probable:
Asegúrese de que haya suficiente combustible en el tanque de combustible. Busque fugas o malas curvas
en la línea de combustible entre el tanque de combustible y la bomba de transferencia de combustible.
Busca aire en el sistema de combustible. Verifique la presión del combustible. La presión de salida de la
bomba de transferencia de combustible a la velocidad de carga completa es de 205 ± 35 kPa (30 ± 5 psi).
Si la presión del combustible es menor que la presión anterior, instale un nuevo elemento del filtro de
combustible. Inspeccione la válvula de derivación de combustible para el movimiento libre. Instale una
nueva válvula de derivación de combustible si es necesario.
Encuentre la fuga de aire en el sistema de combustible y corríjala. Retire el aire del sistema de
combustible. Refiérase a RETIRAR AIRE DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE en Prueba y Ajuste.
Ejecute el motor a rpm, lo que proporciona la máxima falla de encendido o un funcionamiento rudo.
Luego, suelte una tuerca de línea de combustible en la línea de inyección para cada cilindro, uno a la vez.
Busque el cilindro donde aflojar la tuerca de la línea de combustible no cambia la forma en que funciona
el motor. Pruebe la boquilla de inyección de combustible para ese cilindro. Instale piezas nuevas donde
sea necesario.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpa… 3/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Causa probable:
Asegúrese de que haya suficiente combustible en el tanque de combustible. Busque fugas o malas curvas
en la línea de combustible entre el tanque de combustible y la bomba de transferencia de combustible.
Busca aire en el sistema de combustible. Verifique la presión del combustible. La presión de salida de la
bomba de transferencia de combustible a la velocidad de carga completa es de 205 ± 35 kPa (30 ± 5 psi).
Si la presión del combustible es menor que la presión anterior, instale un nuevo elemento del filtro de
combustible. Inspeccione la válvula de derivación para el movimiento libre. Instale una nueva válvula de
derivación si es necesario.
Haga el ajuste al regulador de modo que las rpm inactivas sean las mismas que las indicadas en el
AJUSTE DE COMBUSTIBLE Y LA INFORMACIÓN RELACIONADA.
Causa probable:
Encuentre la fuga de aire en el sistema de combustible y corríjala. Retire el aire del sistema de
combustible. Refiérase a RETIRAR AIRE DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE en Prueba y Ajuste.
Limpie todos los varillajes y el interior de la carcasa del gobernador. Instale piezas nuevas para aquellas
partes que tengan daños.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpa… 4/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Causa probable:
Retire el combustible del tanque de combustible. Instale un nuevo elemento de filtro de combustible.
Ponga un buen grado de combustible limpio en el tanque de combustible.
Asegúrese de que haya combustible en el tanque de combustible. Busque fugas o malas curvas en la línea
de combustible entre el tanque de combustible y la bomba de transferencia de combustible. Busca aire en
el sistema de combustible. Verifique la presión del combustible. La presión de salida de la bomba de
transferencia de combustible a la velocidad de carga completa es de 205 ± 35 kPa (30 ± 5 psi).
Si la presión del combustible es menor que la presión anterior, instale un nuevo elemento del filtro de
combustible. Inspeccione la válvula de derivación de combustible para el movimiento libre. Instale una
nueva válvula de derivación de combustible si es necesario.
Encuentre la fuga de aire en el sistema de combustible y corríjala. Retire el aire del sistema de
combustible. Refiérase a RETIRAR AIRE DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE en Prueba y Ajuste.
Verifique la presión en el colector de admisión de aire. Busque las restricciones en el filtro de aire.
6. Enlace de gobernador
Realice ajustes para obtener el viaje completo del enlace. Instale piezas nuevas para las que tengan daños
o defectos.
Ejecute el motor a rpm, lo que proporciona la máxima falla de encendido o un funcionamiento rudo.
Luego, suelte una tuerca de línea de combustible en la línea de inyección para cada cilindro, uno a la vez.
Apriete cada tuerca de la línea de combustible antes de aflojar la siguiente. Busque el cilindro donde
aflojar la tuerca de la línea de combustible no cambia la forma en que funciona el motor. Pruebe la
boquilla de inyección de combustible para ese cilindro. Instale piezas nuevas donde sea necesario.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpa… 5/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
10. Solenoide de cierre de combustible o acoplamiento de cierre que causa una restricción en el recorrido
del eje para las mangas
Verifique la potencia completa correcta con el solenoide eliminado. Si el motor tiene potencia total con el
solenoide eliminado, el problema está en el solenoide o en el enlace de cierre. Verifique el recorrido libre
del enlace.
Causa probable:
Causa probable:
Retire el combustible del tanque de combustible. Instale un nuevo elemento de filtro de combustible.
Ponga un buen grado de combustible limpio en el tanque de combustible.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpa… 6/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Causa probable:
Instale piezas nuevas cuando sea necesario. Los bloqueos rotos pueden hacer que la válvula se deslice
dentro del cilindro. Esto causará mucho daño.
Causa probable:
Causa probable:
Inspeccione el cojinete para la biela y la superficie del cojinete en el cigüeñal. Instale piezas nuevas
cuando sea necesario.
2. Daño al cigüeñal
3. Defecto en adjunto
Causa probable:
Causa probable:
Problema 13. Poco movimiento del brazo del balancín y demasiada separación de la válvula.
Causa probable:
1. Lubricación insuficiente
Verifique la lubricación en el compartimento de la válvula. Debe haber un fuerte flujo de aceite a altas rpm
del motor, pero solo un pequeño flujo a bajas rpm. Los conductos de aceite deben estar limpios,
especialmente los que envían aceite a la culata.
Si hay demasiado desgaste, instale piezas nuevas o balancines. Realice el ajuste de la holgura de la válvula
de acuerdo con la prueba y el ajuste.
Si hay demasiado desgaste, instale nuevas válvulas. Realice el ajuste de la holgura de la válvula de
acuerdo con la prueba y el ajuste.
Si hay demasiado desgaste, instale nuevas varillas de empuje, Realice el ajuste de la separación de la
válvula de acuerdo con las pruebas y el ajuste.
Si hay demasiado desgaste, instale nuevos seguidores de levas. Realice el ajuste de la holgura de la
válvula de acuerdo con la prueba y el ajuste.
Comprobar la holgura de la válvula. Verifique el movimiento libre de las válvulas o los vástagos doblados
de la válvula. Instale nuevos componentes según sea necesario. Realice el ajuste de la holgura de la
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpa… 8/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Causa probable:
1. Cerraduras rotas
Los bloqueos rotos pueden hacer que la válvula se deslice dentro del cilindro. Esto causará mucho daño.
Causa probable
Mire ambos extremos del eje del balancín. Asegúrese de que haya un enchufe en cada extremo.
Causa probable
Se necesita reacondicionar la culata. Realice el ajuste de la holgura de la válvula de acuerdo con la prueba
y el ajuste.
Causa probable:
Retire el aceite de lubricación sucio. Instale un nuevo elemento de filtro de aceite. Ponga aceite limpio en
el motor.
Esto causará un alto consumo de combustible y una baja presión del aceite del motor. Realice reparaciones
si se encuentran fugas. Instale piezas nuevas donde sea necesario.
Causa probable:
Instale una nueva junta de culata. Apriete los pernos que sostienen la culata, de acuerdo con las
especificaciones.
Causa probable:
Compruebe el filtro de aire para conocer las restricciones [Max. 635 mm (25 pulg.) De agua].
Causa probable:
Eliminar el aceite extra. Encuentra de dónde proviene el aceite extra. Coloque la cantidad correcta de
aceite en el motor. No ponga demasiado aceite en el motor.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 10/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Revise las tuberías de entrada de aire para obtener aceite. Repare el turbocompresor si es necesario.
Causa probable:
Verifique el funcionamiento de la válvula de derivación para el filtro. Instale nuevos elementos de filtro de
aceite si es necesario. Limpie o instale el nuevo núcleo del enfriador de aceite. Retire el aceite sucio del
motor. Ponga aceite limpio en el motor.
Encuentre el lugar donde el combustible diesel entra en el aceite de lubricación. Realice reparaciones
según sea necesario. Retire el aceite de lubricación que tiene combustible diesel en él. Instale un nuevo
elemento de filtro de aceite. Ponga aceite limpio en el motor.
Verifique la lubricación en el compartimento de la válvula. Instale piezas nuevas según sea necesario.
9. Demasiada holgura entre el árbol de levas y los cojinetes del árbol de levas
Causa probable:
Eliminar el aceite extra. Encuentra de dónde proviene el aceite extra. Coloque la cantidad correcta de
aceite en el motor. No ponga demasiado aceite en el motor.
2. fugas de aceite
Encuentra todas las fugas de aceite. Realice reparaciones según sea necesario.
Verifique el funcionamiento del enfriador de aceite. Instale piezas nuevas si es necesario. Limpie el núcleo
del enfriador de aceite. Verifique la válvula de derivación del enfriador de aceite.
Causa probable:
1. Restricción al flujo de aire a través del radiador o restricción al flujo de refrigerante a través del
intercambiador de calor
Verifique las operaciones del tapón de presión. Instale una nueva tapa de presión si es necesario.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 12/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Descubra dónde entran los gases en el sistema de refrigeración. Realice reparaciones según sea necesario.
5. Los reguladores de temperatura del agua (termostatos) o el indicador de temperatura tienen un defecto
Verifique los reguladores de temperatura del agua para una operación correcta. Verifique el
funcionamiento del indicador de temperatura. Instale piezas nuevas según sea necesario.
Reduzca la carga.
Causa probable:
Causa probable:
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 13/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Inspeccione todos los cables y conexiones. Limpiar y apretar todas las conexiones. Realice el reemplazo
de piezas que tengan un defecto.
Causa probable:
Inspeccione todos los cables y conexiones. Limpiar y apretar todas las conexiones. Realice el reemplazo
de piezas que tengan un defecto.
Causa probable:
Causa probable:
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 14/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Revise la ranura de la llave en la polea para ver si está desgastada. Si la ranura está desgastada, instale una
nueva polea. Apriete la tuerca de la polea de acuerdo con las especificaciones.
Haga un ajuste para poner la correa de transmisión y la polea de transmisión en la alineación correcta.
Causa probable:
Eliminar restricción.
Sistema de combustible
Ya sea un exceso de combustible o no suficiente combustible para la combustión puede ser la causa de un
problema en el sistema de combustible.
Muchas veces se trabaja en el sistema de combustible cuando el problema es realmente con otra parte del motor.
La fuente del problema es difícil de encontrar, especialmente cuando el humo proviene del escape. El humo que
proviene del escape puede ser causado por una mala válvula de inyección de combustible, pero también puede
ser causada por uno o más de los siguientes motivos:
Un problema con los componentes que envían combustible al motor puede causar una baja presión de
combustible. Esto puede disminuir el rendimiento del motor.
1. Verifique el nivel de combustible en el tanque de combustible. Mire la tapa del tanque de combustible para
asegurarse de que la ventilación no esté llena de suciedad.
2. Compruebe las líneas de combustible para ver si hay fugas de combustible. Asegúrese de que la línea de
suministro de combustible no tenga una restricción o una mala curva.
3. Instale un nuevo filtro de combustible. Limpie la pantalla de combustible ubicada en la válvula de entrada de
la bomba de transferencia de combustible.
4. Retire el aire que pueda estar en el sistema de combustible. Abra la válvula de drenaje en la carcasa de la
bomba de inyección de combustible. Opere la bomba de cebado de combustible hasta que el combustible sin aire
provenga de las líneas de drenaje. Cierre la válvula de drenaje.
Para eliminar el aire de las líneas de inyección de combustible, afloje las tuercas de la línea de combustible 1/2
vuelta. Mueva la palanca del regulador a la posición de inactividad baja. Maneje el motor con el motor de
arranque hasta que el combustible sin aire provenga de las conexiones de la línea de combustible. Apriete las
tuercas de la línea de combustible.
Ejecute el motor a la velocidad más peligrosa. Afloje la tuerca de la línea de combustible en una bomba de
inyección de combustible. Esto detendrá el flujo de combustible a ese cilindro. Haga esto para cada cilindro
hasta que se encuentre una línea de combustible suelta que no haga ninguna diferencia en el rendimiento del
motor. Asegúrese de apretar cada tuerca de la línea de combustible después de la prueba antes de aflojar la
próxima tuerca de la línea de combustible. Compruebe cada cilindro por este método. Cuando se encuentra un
cilindro donde la tuerca de la línea de combustible suelta no hace una diferencia en el rendimiento del motor,
pruebe la bomba de inyección y la boquilla de inyección de combustible para ese cilindro.
La temperatura de un puerto del colector de escape, cuando el motor funciona a baja velocidad de ralentí,
también puede ser una indicación del estado de una boquilla de inyección de combustible. La baja temperatura
en un puerto del colector de escape es una indicación de que no hay combustible para el cilindro. Esto puede ser
una indicación de una boquilla con un defecto. La temperatura extra alta en un puerto del colector de escape
puede ser una indicación de demasiado combustible para el cilindro, también causado por una boquilla con un
defecto.
Los defectos más comunes encontrados con las válvulas de inyección de combustible son:
DARSE CUENTA
No pruebe o desmonte los inyectores a menos que tenga las
herramientas de servicio correctas.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 16/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Válvula extra
(L) Válvula protectora del calibre (debe estar en posición abierta todo el tiempo).
DARSE CUENTA
Asegúrese de usar fluido de calibración SAE J967 limpio cuando se
realicen las pruebas. El fluido de prueba sucio dañará los componentes
de las boquillas de inyección de combustible. La temperatura del fluido
de prueba debe ser de 18 a 24 ° C (65 a 75 ° F) para obtener buenos
resultados de las pruebas.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 17/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Ordena el fluido de calibración por número de pieza, en las cantidades necesarias, según la información que se
muestra a continuación:
6V6068 fluido de calibración, 18.9 litros (5 galones de EE. UU.). 6V6067 fluido de calibración, 208.2 litros (55
galones de EE. UU.).
La boquilla de inyección de combustible no se puede desmontar para limpieza o ajuste. Haga las pruebas que
siguen para determinar si el rendimiento de la boquilla es aceptable.
Prueba de presión de apertura de válvula. Flush The Boquilla. Prueba de fuga de pico. Prueba de restricción de
precisión. Prueba de fuga de tornillo suelto.
DARSE CUENTA
No use un cepillo de acero o una rueda de alambre para limpiar el
cuerpo de la boquilla o la punta de la boquilla. El uso de estas
herramientas puede causar una pequeña reducción del tamaño del
orificio, y esto causará una gran reducción en la potencia del motor.
Demasiado uso del cepillo de alambre de latón 8S2258 también
eliminará el recubrimiento que está en la boquilla para protección.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 18/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
8S2245 Kit de limpieza
(M) 8S2258 Cepillo de alambre de latón. (N) 6V4979 Carbon Seal Tool. (P) 8S2250 Herramienta de retención de boquilla.
Limpie la ranura para la presa de sello de carbón (2) y el cuerpo de la tobera debajo de la ranura con el cepillo de
alambre de latón 8S2258 (M). Retire el carbón, pero asegúrese de no usar el cepillo lo suficiente como para
dañar el cuerpo de la boquilla.
NOTA: Un cambio en el color en la parte inferior de la ranura es normal y no afecta el cuerpo de la boquilla.
NOTA: El tornillo de sangrado y el sello deben eliminarse para todas las pruebas, excepto la prueba de fuga de
tornillo de purga.
2. Instale la boquilla de inyección de combustible con el adaptador 5P4244 (A) en el conjunto del tubo (C).
Asegúrese de que la punta de la boquilla esté hacia abajo y se extienda a la extensión FT1384 (F) y al recolector
de combustible 8S2270 (J).
DARSE CUENTA
Coloque una toalla de taller alrededor de la parte superior de la
boquilla para absorber cualquier fuga de combustible.
3. Cierre la válvula de encendido y apagado (H). Abra la válvula del aislador de la bomba (K).
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 19/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
4. Abra la válvula de protección del indicador (E). Opere la bomba para aumentar lentamente la presión hasta
que la válvula en la boquilla de inyección comience a abrirse. Lea la presión de manómetro máxima en el flujo
de fluido instantáneo desde la punta.
NOTA: Es posible que la lectura de presión del indicador disminuya rápidamente si la válvula hace un ruido
(parloteo) cuando se abre. También es posible que la lectura de presión del indicador sea casi constante cuando
se abre la válvula en la boquilla de inyección de combustible.
NOTA: la válvula de la boquilla de inyección de combustible puede ser buena y aún no hacer ruido (chasquido),
o no tener un vapor muy fino (pulverización) de los orificios en la punta de la boquilla de inyección de
combustible durante el Paso 4.
Si la presión de apertura no está dentro de las especificaciones, no use la boquilla de inyección de combustible
nuevamente.
Lave la boquilla
1. Cierre la válvula de protección del indicador (E). Cerrar la válvula de encendido y apagado (H). Abra la
válvula del aislador de la bomba (K).
NOTA: Asegúrese de que la boquilla se extienda por dentro y por debajo de la parte superior de la Extensión
FT1384 (F).
2. Coloque un paño limpio alrededor del cuerpo de la boquilla para absorber cualquier fuga del orificio del
tornillo de purga y evite que las fugas de combustible drenen hasta la punta de la boquilla.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 20/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
3. Abra la válvula de protección del indicador (E). Cerrar la válvula de encendido y apagado (H). Abra la
válvula del aislador de la bomba (K).
4. Realice durante 15 segundos una presión de 1380 kPa (200 psi) menos que la presión de apertura medida en la
prueba de VOP y anote la cantidad de gotas que caen.
3. Realice un aumento rápido de la presión y observe la descarga del orificio cuando el fluido comience a fluir a
través de la boquilla de inyección de combustible. La descarga debe ser igual a través de los cuatro orificios.
Cualquier cambio, ya sea vertical u horizontal, es una indicación de una mala tobera.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 21/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 22/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
DARSE CUENTA
No apriete el tornillo de purga más que la torsión mostrada. El tornillo
de sangrado o el sello pueden dañarse.
2. Coloque la punta de la boquilla de inyección de combustible dentro del colector de combustible 8S2270 y la
extensión FT1384.
3. Cierre la válvula de encendido y apagado (H). Abra la válvula de protección de calibración (E) y la válvula de
aislamiento de la bomba (K).
4. Bombee el comprobador hasta que la boquilla de inyección de combustible esté llena de líquido y la presión
en el medidor sea 13 800 kPa (2000 psi).
5. Si hay fugas, reemplace el sello 8T659. Inspeccione la cara de la arandela del perno en busca de daños,
reemplace si es necesario. Vuelva a probar la boquilla. Si todavía hay fugas, la boquilla de inyección de
combustible debe reemplazarse.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 23/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
DARSE CUENTA
Asegúrese de usar fluido de calibración SAE J967 limpio cuando se
realicen las pruebas. El fluido de prueba sucio dañará los componentes
de las boquillas de inyección de combustible. La temperatura del fluido
de prueba debe ser de 18 a 24 ° C (65 a 75 ° F) para obtener buenos
resultados de las pruebas.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 24/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Válvula extra
(L) Válvula protectora del calibre (debe estar en posición abierta todo el tiempo).
Ordena el fluido de calibración por número de pieza, en las cantidades necesarias, según la información que se
muestra a continuación:
6V6068 fluido de calibración, 18.9 litros (5 galones de EE. UU.). 6V6067 fluido de calibración, 208.2 litros (55
galones de EE. UU.).
Haga las pruebas que siguen para determinar si el rendimiento de la boquilla es aceptable.
Prueba de presión de apertura de la válvula. Flush The Boquilla. Prueba de fuga de prueba. Prueba de restricción
de prueba. Prueba de fuga de cápsula.
NOTA: Realice todas las pruebas antes de que la boquilla se desmonte para limpiarla o antes de realizar ajustes
en la boquilla. Una prueba puede mostrar que la boquilla no debe usarse nuevamente.
DARSE CUENTA
No use un cepillo de acero o una rueda de alambre para limpiar el
cuerpo de la boquilla o la punta de la boquilla. El uso de estas
herramientas puede causar una pequeña reducción del tamaño del
orificio, y esto causará una gran reducción en la potencia del motor.
Demasiado uso del cepillo de alambre de latón 8S2258 también
eliminará el recubrimiento que está en la boquilla para protección.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 25/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
(1) Boquilla de inyección de combustible. (2) Presa de carbono. (3) sello Retire la presa de carbono (2) con alicates de punta de aguja y
retire el sello (3) de la boquilla.
Limpie la ranura para la presa de carbono (2) y el cuerpo de la tobera debajo de la ranura con el cepillo de
alambre de latón 8S2258 (M). Retire el carbón, pero asegúrese de no usar el cepillo lo suficiente como para
dañar el cuerpo de la boquilla.
NOTA: Un cambio de color en el área debajo de la ranura es normal y no afecta el cuerpo de la boquilla.
2. Apriete la tuerca (5) al adaptador 5P4244 (Q). La tuerca (5) se puede apretar a mano si el sello de junta tórica
1H1023 (6) no está dañado.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 26/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
DARSE CUENTA
Coloque una toalla de taller alrededor de la parte superior de la
boquilla (extremo del tornillo de presión) para absorber cualquier fuga
de combustible.
3. Cierre la válvula de encendido y apagado (F). Abra la válvula del aislador de la bomba (G).
4. Abra la válvula de protección del indicador (E). Opere la bomba para aumentar lentamente la presión hasta
que la válvula en la boquilla de inyección comience a abrirse. Lea la presión de manómetro máxima en el flujo
de fluido instantáneo desde la punta.
NOTA: Es posible que la lectura de presión del indicador disminuya rápidamente si la válvula hace un ruido
(parloteo) cuando se abre. También es posible que la lectura de presión del indicador sea casi constante cuando
se abre la válvula en la boquilla de inyección de combustible.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 27/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
NOTA: la válvula de la boquilla de inyección de combustible puede ser buena y aún no hacer ruido (chasquido),
o no tener un vapor muy fino (pulverización) de los orificios en la punta de la boquilla de inyección de
combustible durante el Paso 4.
Si la presión de apertura es inferior a 10 300 kPa (1500 psi), no vuelva a utilizar la boquilla de inyección de
combustible.
Enjuague la boquilla
1. Cierre la válvula de protección del indicador (E). Cerrar la válvula de encendido y apagado (F). Abra la
válvula del aislador de la bomba (G).
NOTA: Asegúrese de que la boquilla se extienda por dentro y por debajo de la parte superior de la Extensión
FT1384 (R).
2. Coloque un paño limpio alrededor de la parte superior del cuerpo de la boquilla de inyección de combustible
(extremo del tornillo de presión) para absorber las fugas y evitar que las fugas de combustible drenen hasta la
punta de la boquilla.
3. Abra la válvula de protección del indicador (E). Asegúrese de que la punta de la boquilla esté completamente
seca.
4. Realice durante 15 segundos una presión de 1380 kPa (200 psi) menos que la presión de apertura medida en la
prueba de VOP.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 28/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
3. Realice un aumento lento de la presión y observe el patrón de descarga del orificio (forma de descarga)
cuando el fluido comience a fluir a través de la boquilla de inyección de combustible. La descarga debe ser igual
a través de los cuatro orificios. Cualquier cambio, ya sea vertical u horizontal, es una indicación de una mala
boquilla.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 29/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 30/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Tapa de apriete
(7) 9S5031 Enchufe. (P) 8S2250 Herramienta de retención de boquilla.
DARSE CUENTA
No apriete la tapa más que la torsión mostrada o la nueva junta tórica
se dañará.
4. Coloque la boquilla de inyección de combustible (1) en el probador de boquillas 5P4150 con la punta de la
boquilla en el recolector de combustible 8S2270 y la extensión FT1384.
5. Con la válvula protectora del medidor (E) abierta, bombee el medidor hasta que la tapa (4) esté
completamente llena de combustible y la presión en el medidor sea 27 500 kPa (4000 psi).
NOTA: pueden ser necesarias 15 a 20 carreras de la bomba para que la presión alcance 27 500 kPa (4000 psi).
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 31/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
6. Si hay fugas, reemplace el Sello 1H1023 (6) e inspeccione el tapón (4) en busca de grietas. Vuelva a probar la
boquilla. Si todavía hay fugas, es necesario reemplazar la boquilla de inyección de combustible.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 32/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
NOTA: No limpie ni ajuste una boquilla con una presión de apertura de la válvula (VOP) inferior a 10 300 kPa
(1500 psi).
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 33/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Boquilla de inyección de combustible
(1) Boquilla de inyección de combustible. (2) Contratuerca (para tornillo de ajuste de presión). (3) Tornillo de ajuste de presión. (4) Sello
de junta tórica 1H1023 para tapa. (5) Contratuerca (para tornillo de ajuste de elevación). (6) Levante el tornillo de ajuste.
1. Retire la boquilla de inyección de combustible (1) del probador de boquillas 5P4150 y colóquelo en la
herramienta de retención de boquillas 8S2250 (P).
Aflojar la contratuerca
(1) Boquilla de inyección de combustible. (7) 8H8502 Llave combinada. (P) 8S2250 Herramienta de retención de boquilla.
2. Afloje la contratuerca (5) que sostiene el tornillo de ajuste de la elevación (6). Gire el tornillo de ajuste de la
elevación (6) en sentido contrario a las agujas del reloj dos vueltas.
DARSE CUENTA
Si el tornillo de ajuste del elevador no se gira en sentido contrario a las
agujas del reloj dos vueltas, la válvula puede doblarse o el asiento de la
válvula puede dañarse cuando se gira el tornillo de ajuste de presión.
3. Sostenga el tornillo de ajuste de la elevación (6) con una llave hexagonal de 5/64 "(8) y quite la contratuerca
(5).
Extracción de la contratuerca
(5) Contratuerca (para el tornillo de ajuste de la elevación). (8) llave hexagonal de 5/64 ".
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 34/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Aflojar la contratuerca
(1) Boquilla de inyección de combustible. (9) 8H8505 Llave combinada.
5. Coloque la boquilla de inyección de combustible (1) en el probador de boquillas. Gire el tornillo de ajuste de
presión (3) en el sentido de las agujas del reloj con el conector 5P4813 (10). Cada cuarto de vuelta aumentará la
presión de apertura de aproximadamente 1720 kPa (250 psi).
6. Gire el tornillo de ajuste de presión (3) en el sentido de las agujas del reloj hasta que la presión de apertura de
la válvula esté dentro de las especificaciones.
Contratuerca de apriete
(1) Boquilla de inyección de combustible. (9) 8H8505 Llave combinada. (10) Enchufe 5P4813.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 35/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
7. Sujete el tornillo de ajuste de presión (3) y apriete la contratuerca (2) lo suficiente para que el tornillo de
ajuste de presión (3) no gire.
8. Después de realizar el ajuste de la presión de apertura, instale la contratuerca (5) que sostiene el tornillo de
ajuste de la elevación (6). Realice el ajuste de la elevación de la válvula. Vea AJUSTE DEL ELEVADOR DE
LA VÁLVULA.
2. Para asegurarse de que la válvula esté en el asiento, aumente la presión de 1380 a 3450 kPa (200 a 500 psi)
más que la presión de apertura.
DARSE CUENTA
No doble la válvula ni dañe el asiento girando el tornillo de ajuste del
elevador (6) con demasiada fuerza.
NOTA: Algunos líquidos de prueba pueden estar en la punta de la boquilla de inyección de combustible, pero no
se debe ver un flujo constante de gotas (driblar).
Contratuerca de apriete
(1) Boquilla de inyección de combustible. (7) 8H8502 Llave combinada. (8) 5/64 "llave hexagonal.
3. Gire el tornillo de ajuste de la elevación (6) en sentido antihorario 3/4 ± 1/8 de vuelta.
4. Sostenga el tornillo de ajuste de la elevación (6) con una llave hexagonal de 5/64 "(8) y apriete la contratuerca
(5) lo suficiente para que el tornillo de ajuste de la elevación (6) no gire.
1. Retire la boquilla de inyección de combustible (1) del probador de boquillas 5P4150 y colóquelo en la
herramienta de retención de boquillas 8S2250 (P).
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 36/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
2. Apriete la contratuerca (2) que mantiene el ajuste de presión (3) a 8.0 a 9.1 N · m (70 a 80 lb in).
3. Apriete la contratuerca (5) que sujeta el tornillo de ajuste del elevador (6) a 4.0 a 5.1 N · m (35 a 45 lb in).
DARSE CUENTA
No apriete la tapa más que la torsión mostrada o la nueva junta tórica
se dañará.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 37/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Tapa de apriete
(13) 9S5031 Enchufe.
Con los ajustes y las pruebas completos, verifique si hay fugas entre la tapa y el cuerpo de la boquilla de
inyección de combustible. Vea la Prueba de fugas de tapas en la sección PRUEBA DE LAS BOQUILLAS DE
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLES 4W7016 Y 1W5829.
Cuando las líneas de inyección de combustible se desconectan o quitan, siempre ponga tapas o tapones en los
extremos para evitar la suciedad de las líneas. Cuando se instalen líneas de inyección de combustible, asegúrese
de que todas las abrazaderas y amortiguadores estén instalados en su ubicación original.
Cada línea de inyección de combustible de un motor tiene un diseño especial y debe instalarse en un lugar
determinado. Cuando se eliminan las líneas de inyección de combustible de un motor, coloque etiquetas de
identificación o etiquetas en las líneas de combustible a medida que se eliminan, para que puedan colocarse en la
ubicación correcta cuando se instalen.
Las tuercas que sujetan una línea de inyección de combustible a una boquilla de inyección y una bomba de
inyección deben apretarse al torque correcto. Si la tuerca está suelta, el combustible se escapará de la conexión.
Si la tuerca se aprieta demasiado, el diámetro interior de la línea se reducirá y causará una restricción al flujo de
combustible en la línea. Use una llave dinamométrica y una toma de línea de combustible 5P144 para apretar las
tuercas de la línea de inyección de combustible a 40 ± 7 N · m (30 ± 5 lb pie).
Tenga cuidado al desmontar las bombas de inyección. No dañe la superficie del émbolo. El émbolo, la manga y
el cañón para cada bomba se fabrican como un conjunto. No coloque el émbolo de una bomba en el cañón o la
manga de otra bomba. Si se usa una parte, instale un conjunto de bomba nuevo completo. Tenga cuidado al
colocar el émbolo en el orificio del cañón o la manga.
Cuando una bomba de inyección está instalada correctamente, el émbolo atraviesa el manguito y la palanca de
ajuste se engancha con la ranura del manguito. El buje que sujeta la bomba de inyección en la carcasa de la
bomba debe mantenerse apretado. Apriete el casquillo a 80 ± 7 N · m (60 ± 5 lb pie). Se dañará la carcasa si el
buje está demasiado apretado. Si el buje no está lo suficientemente apretado, la bomba se escapará.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 38/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
DARSE CUENTA
Si las mangas en una o más de las bombas de inyección de combustible
se han instalado incorrectamente, es posible que se produzcan daños en
el motor si no se toman precauciones en el arranque inicial. Cuando las
bombas de inyección de combustible se hayan retirado e instalado con
la carcasa de la bomba de inyección de combustible en el motor, tome
las siguientes precauciones al iniciar el motor por primera vez.
a. Retire el filtro de aire dejando la tubería de entrada de aire abierta como se muestra.
do. Encienda el motor, y si el motor comienza a sobrevelocarse (se queda sin control), coloque una placa de
acero sobre la entrada de aire como se muestra para detener el motor.
Detener el motor
El pistón n. ° 1 en el centro superior (TDC) en la carrera de compresión es el punto de partida para todos los
procedimientos de cronometraje.
1. Retire el accesorio (1) del orificio de sincronización (3) en la cubierta frontal. Coloque el perno (2) en el
orificio de sincronización (3).
2. Gire el cigüeñal en sentido contrario a las agujas del reloj (como se ve desde la parte posterior del motor)
hasta que el perno (2) entre en el agujero en el engranaje de transmisión para el árbol de levas.
3. Retire la tapa de la válvula en el lado derecho del motor (como se ve desde la parte posterior del motor). Las
dos válvulas en el frente derecho del motor son las válvulas de admisión y escape para el cilindro No. 1.
Instalación de perno
(2) perno. (3) Orificio de sincronización.
4. Las válvulas de admisión y escape para el cilindro No. 1 ahora deben cerrarse y el puntero de sincronización
estará alineado con el TDC-1 en el conjunto del amortiguador. El pistón n. ° 1 está ahora en la parte superior
central de la carrera de compresión.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 40/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
2. Gire el cigüeñal a la CONTRAPESO (como se ve desde la parte posterior del motor) hasta que el pasador de
sincronización (2) entre en la muesca del árbol de levas para las bombas de inyección de combustible.
3. Retire el accesorio del orificio de sincronización (4) en la cubierta frontal. Coloque el perno (3) a través de la
cubierta frontal y dentro del orificio con roscas en el engranaje de sincronización. Se puede usar el perno del
orificio (5).
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 41/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
4. Si el pasador de sincronización está en la muesca del árbol de levas para las bombas de inyección de
combustible, y el perno (3) entra en el agujero en el engranaje de sincronización a través del orificio de
sincronización (4), la sincronización de la bomba de inyección de combustible es correcta.
NOTA: Si el perno (3) no entra en el agujero en el engranaje de sincronización con el pasador de sincronización
(2) en la muesca del árbol de levas, use el procedimiento que sigue.
Ubicación de la cubierta
(6) Cubierta para el conjunto de la unidad de tacómetro. (7) tuercas
a. Retire las tuercas (7) y la tapa del conjunto de accionamiento del tacómetro (6).
segundo. Retire el eje impulsor del tacómetro (9) y la arandela (8) del árbol de levas para las bombas de
inyección de combustible.
NOTA: El eje de transmisión del tacómetro (9) y la arandela (8) se retiran como un conjunto.
do. Coloque el extractor 6V4069 (10) en el árbol de levas para las bombas de inyección de combustible. Apriete
los pernos (11) hasta que el engranaje de transmisión en el árbol de levas para las bombas de inyección de
combustible se suelte.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 42/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
mi. Gire el cigüeñal en sentido contrario a las agujas del reloj (como se ve desde la parte posterior del motor)
hasta que el perno (3) entre en el agujero en el engranaje de sincronización. Con el pasador de sincronización (2)
en la muesca del árbol de levas para las bombas de inyección de combustible y el perno (3) en el orificio del
engranaje de distribución, la sincronización del motor es correcta.
F. Instale la arandela (8) y el eje de transmisión del tacómetro (9). Apriete el eje de transmisión del tacómetro a
149 ± 14 N · m (110 ± 10 lb ft). Retire el pasador de sincronización (2).
gramo. Gire el cigüeñal dos revoluciones completas en sentido antihorario (como se ve desde la parte posterior
del motor) y coloque nuevamente el pasador de sincronización (2) y el perno (3). Si el pasador de sincronización
(2) y el perno (3) no se pueden instalar, siga los pasos a través de f.
marido. Retire el perno (3) del engranaje de sincronización e instálelo en el orificio (5). Instale el enchufe en el
orificio de sincronización (4). Retire el pasador de sincronización (2) e instale el perno (1). Instale la cubierta
para el conjunto de impulsión del tacómetro (6).
Ajuste de combustible
El procedimiento que sigue para la configuración del combustible se puede hacer con la carcasa para las bombas
de inyección de combustible, ya sea dentro o fuera del motor.
NOTA: Si el grupo de la bomba de inyección de combustible está equipado con un control de relación de
combustible, el control debe eliminarse antes de que se compruebe o ajuste la configuración del combustible.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 43/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Eliminación de cubiertas
(1) Solenoide de cierre. (2) cubierta superior.
DARSE CUENTA
Antes de realizar cualquier trabajo de servicio en este sistema de
combustible, la parte exterior de la carcasa para las bombas de
inyección de combustible y todas las partes conectadas a ella deben
estar especialmente limpias.
2. Coloque el pasador de ajuste cero 5P298 (5), con 17.8507, en la carcasa de la bomba.
3. Coloque el adaptador (3) y el muelle (4) sobre el pasador de ajuste cero (5). Use un perno 1D4533 y un perno
1D4538 para sujetar el adaptador (3) a la carcasa de las bombas de inyección de combustible.
Instalación de la cubierta
(3) Adaptador 5P6602. (4) 3J6956 Primavera. (5) Pinza fija 5P298, con 17.8507 en él.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 44/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
5. Gire el tornillo (6) en el sentido de las agujas del reloj hasta que el pasador (5) se sostenga contra la carcasa de
la bomba de inyección de combustible. NO apriete el tornillo (6) demasiado apretado.
Instalación del
adaptador de abrazadera (3). (7) 3P1565 Abrazadera de pinza.
8. Coloque el punto 5P6531 (9) en el indicador de cuadrante (8). Coloque el conjunto del indicador en la
abrazadera (7).
9. Ajuste el indicador de cuadrante (8) para que ambos indicadores (10) estén en "0" (cero).
10. Utilice una llave inglesa (11) para girar el tornillo 8S7271 (6) en sentido antihorario. Girar el tornillo (6) seis
o más vueltas.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 45/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
11. Coloque el extremo del clip del Circuit Tester 8T500 en una buena base. Coloque el otro extremo del
probador de circuito 8T500 en el contacto de parada de carga.
13. Mueva la palanca de control del gobernador lentamente hacia la posición HIGH IDLE hasta que la luz de
continuidad se encienda. Anote la lectura en el indicador de cuadrante (8). Haga este paso varias veces para
asegurarse de que la lectura sea correcta.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 46/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
segundo. Utilice un destornillador (16) para girar el tornillo de ajuste (17) hasta que la lectura en el indicador de
cuadrante (8) sea la misma que la que figura en la etiqueta de ajuste de combustible e información relacionada.
do. Cuando el ajuste sea correcto, apriete la contratuerca (19). Verifique el ajuste nuevamente haciendo
nuevamente los pasos 11 a 15.
Palancas cruzadas
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 47/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
DARSE CUENTA
Antes de realizar cualquier trabajo de servicio en este sistema de
combustible, la parte exterior de la carcasa de la bomba de inyección y
todas las partes conectadas a ella deben estar limpias.
1. Retire el solenoide de cierre de combustible (1), la cubierta superior (2) de la carcasa de la bomba de
combustible y la cubierta sobre el grupo de control de par motor.
2. Retire el combustible que está en la carcasa de la bomba de inyección y la carcasa del gobernador.
Eliminación de cubiertas
(1) Solenoide de cierre. (2) cubierta superior.
4. Instale el adaptador 5P6602 (7) como se muestra. Sujételo en posición con un perno 1D4533 (5) y un perno
1D4538 (6).
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 48/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
5. Coloque el tornillo 8S7271 (4) (tornillo de fijación) en el agujero sobre el pasador de calibración (3). Apriete
el tornillo de fijación (4) a 2.3 a 2.8 N · m (20 a 25 lb in) con el zócalo 2P8264.
6. Ajuste el tornillo loco bajo (8) a la palanca de posición (9) a 8.9 ± 1.0 mm (.35 ± .04 in.) Del alojamiento del
regulador.
Palancas de cruce
(10) Palanca de cruce. (11) Palanca de cruce. (12) Pasador. (A) Palancas de manga.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 49/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
7. Afloje los pernos que sostienen las palancas de la manga (A) y deslice las palancas (A) fuera del camino.
8. Coloque el indicador (13) en los ejes (14) y (15). Deslice el medidor (13) hacia las palancas cruzadas (10) y
(11) hasta que el pasador (12) entre en el agujero en el medidor (13).
9. Si el pasador de clavija (12) debe levantarse para entrar en el orificio del indicador (13), las palancas deben
ajustarse. Vea AJUSTE DE PALANCAS DE CRUCE.
10. Si se debe elevar el calibre (13) más de 0.20 mm (.008 in.) Para permitir que el pasador (12) entre en el
orificio del calibre (13), consulte AJUSTE DE LAS PALANCAS DE CRUCE.
11. Para verificar la holgura máxima de 0.20 mm (.008 in.) Que es aceptable bajo un lado del indicador (13),
sostenga el centro y un lado del indicador (13) contra el eje de la palanca del manguito (15). Use un calibrador
de palpador para verificar el espacio libre.
NOTA: una vez que se haya completado la verificación de las palancas cruzadas, las dos bombas de inyección
de combustible se deben calibrar donde se han movido las palancas de la manga para instalar el medidor
5P4209. Ver CALIBRACIÓN DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE.
2. Retire el combustible que está en la carcasa de la bomba de inyección y la carcasa del gobernador.
4. Instale el adaptador 5P6602 (7). Sujételo en posición con un perno 1D4533 (5) y un perno 1D4538 (6).
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 50/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
5. Coloque el tornillo 8S7271 (4) (tornillo de fijación) en el agujero sobre el pasador de calibración (3). Apriete
el tornillo de fijación (4) a 2.3 a 2.8 N · m (20 a 25 lb in) con el zócalo 2P8264.
6. Ajuste el tornillo loco bajo (8) a la palanca de posición (9) a 8.9 ± 1.0 mm (.35 ± .04 in.) Del alojamiento del
regulador.
Palancas de cruce
(10) Palanca de cruce. (11) Palanca de cruce. (12) Pasador. (A) Palancas de manga.
7. Afloje los pernos que sostienen las palancas de la manga (A) y deslice las palancas (A) fuera del camino.
8. Afloje los pernos que sostienen la palanca de cruce (10) y (11) y mueva la palanca (10) hacia el pasador de
espiga (12).
9. Coloque el indicador (13) en los ejes (14) y (15), coloque la palanca de cruce (11) en una posición para que el
pasador (12) encaje en el orificio del indicador. Sostenga el indicador (13) hacia abajo y apriete el perno que
sujeta la palanca de cruce (11) a 2.8 ± 0.2 N · m (24 ± 2 lb in).
10. Verifique el ajuste nuevamente con el medidor 5P4209 (13). Coloque el calibre (13) en los ejes (14 y 15),
deslice el calibre hacia la palanca de cruce (11) para enganchar el pasador (12) en el orificio del calibre (13).
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 51/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
11. Si la clavija (12) debe levantarse para entrar en el medidor, la palanca debe volverse a ajustar. Si se levanta el
calibre (13), se acepta un espacio libre máximo de 0.20 mm (.008 pulg.) Debajo de un lado del calibre (13). Use
un calibrador de palpador para verificar el espacio libre.
12. Deslice la palanca de cruce (10) en el pasador (12). Apriete el perno que sostiene la palanca de cruce (10) a
2.8 ± 0.2 N · m (24 ± 2 lb in).
Tornillo de apriete
(10) Palanca de cruce. (12) Pasador. (16) llave inglesa
NOTA: Después de completar el ajuste de las palancas cruzadas, todas las bombas de inyección de combustible
deben calibrarse. Ver CALIBRACIÓN DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE.
NOTA: La bomba de calibración 3P1540 debe tener el resorte 5P6557 instalado en lugar del resorte 1P7377.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 52/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
DARSE CUENTA
Antes de realizar cualquier trabajo de servicio en este sistema de
combustible, la parte exterior de la carcasa de la bomba de inyección y
todas las partes conectadas a ella deben estar limpias.
1. Retire el solenoide de cierre de combustible (9), la tapa superior (10) de la carcasa de la bomba de
combustible y la tapa sobre el grupo de control de par motor.
2. Retire el combustible que está en la carcasa de la bomba de inyección y la carcasa del gobernador.
Eliminación de cubiertas
(9) Solenoide de cierre. (10) cubierta superior.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 53/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
4. Instale el adaptador 5P6602 (13) como se muestra. Sujételo en su posición en la carcasa de la bomba de
inyección con un perno 1D4533 (12) y un perno 1D4538 (14).
5. Coloque el tornillo 8S7271 (11) en el orificio sobre el pasador de calibración (7). Apriete el tornillo (11) a 2.3
a 2.8 N · m (20 a 25 lb in).
6. Ajuste el tornillo ralentí bajo (15) a la palanca de posición (16) a 8.9 ± 1.0 mm (.35 ± .04 in.) Del cabezal de
la carcasa del regulador.
7. Utilice la llave 8S2243 y retire las bombas de inyección de combustible para verificarlas.
NOTA: Si la bomba se retira con cuidado, la manga permanecerá en el émbolo. Si el manguito cae del émbolo
de la bomba durante la extracción, descúbrelo inmediatamente y reemplácelo en el émbolo de la bomba antes de
retirar otra bomba. El manguito original debe permanecer con el mismo émbolo de la bomba.
NOTA: Cuando el manguito está instalado en el émbolo de la bomba, el más estrecho de los dos lados del
manguito debe estar hacia la parte superior de la bomba (más cercano al muelle de la bomba).
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 54/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
8. Limpie el cañón y el émbolo de la bomba de calibración (1). Ponga combustible diesel limpio en la bomba de
calibración para lubricación.
NOTA: Asegúrese de que el resorte en la bomba de calibración (1) sea el resorte 5P6557 en lugar del resorte
1P7377 que se instaló en las bombas de calibración anteriores.
9. Coloque la bomba de calibración (1) en el lugar de la bomba para verificar con el lugar plano (20) en el
émbolo hacia la espiga (17) en la palanca (18). Cuando la bomba de calibración (1) esté completamente en el
orificio, gírela 180 ° en sentido horario o antihorario. Tang (17) en la palanca (18) ahora está en la ranura (19) de
la bomba de calibración (1). Luego instale el buje 4N218 (2). Use la llave 8S2243 y una llave dinamométrica
para apretar el casquillo a 80 ± 7 N · m (60 ± 5 lb ft).
NOTA: Al girar la bomba de calibración (1) 180 ° se obtiene el mismo punto de referencia para todas las
mediciones.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 55/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
NOTA: Utilice juntos el buje 4N218 (2) y la bomba de calibración (1). Las superficies de contacto del buje
estándar, la bomba de inyección de combustible y la carcasa de las bombas de inyección de combustible son
superficies de sellado. Manténgalos limpios y sin arañazos para evitar fugas.
10. Coloque el indicador de cuadrante (4) en el microgauge (3) y manténgalos apretados. Afloje el tornillo de
bloqueo (21) y gire la esfera del indicador de cuadrante (4) para poner el puntero en "0". Apriete el tornillo de
bloqueo (21).
Retire el indicador de cuadrante (4) del microgauge (3). Mire la cara del indicador de cuadrante (4) y coloque
nuevamente el indicador de cuadrante (4) en el microgauge (3). El puntero debe moverse de una a una y media
revoluciones antes de detenerse exactamente en "0". Si el número de revoluciones no es correcto, afloje la
contratuerca de 3P2226 Pinza (23) y ajuste la posición del indicador de marcado hasta que el ajuste sea correcto.
NOTA: Si la contratuerca (22) en el collarín 3P2226 está demasiado apretada, puede causar interferencia en la
operación del indicador de esfera.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 56/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
11. Coloque la abrazadera 6V190 (25) en la posición que se muestra, junto al extremo de la bomba de
transferencia. La abrazadera (25) empuja el eje (24) hacia abajo contra la parte inferior de su cojinete. El otro
extremo del eje (24) se mantiene presionado contra su cojinete por 3P1546 Pin de calibración (7) que es retenido
por el tornillo 8S7271 (11). La combinación de las fuerzas de la abrazadera (25) y la clavija de calibración (7) es
necesaria para mantener el eje (24) en su posición de funcionamiento normal contra la fuerza de elevación del
resorte en la bomba de calibración (1).
NOTA: Al revisar las bombas en el lado "esclavo" [lado opuesto a la palanca de control del gobernador (16)],
coloque la abrazadera (25) en ambos extremos del eje de la camisa como se muestra.
12. Coloque el indicador de cuadrante (4) en la bomba de calibración (1) como se muestra. Manténgalo apretado
en su lugar. Mueva el eje (24) hacia el extremo del regulador para eliminar el juego final. Para eliminar cualquier
espacio libre en el enlace, levante el pasador de la palanca de cruce y déjelo ir rápidamente. Haz esto varias
veces. Luego, mire la lectura en el indicador de cuadrante (4).
13. Si la lectura del indicador de cuadrante (4) es superior a ± 0.050 mm desde "0.000" (fuera de la
TOLERANCIA TOTAL), siga los pasos 17 a 20, AJUSTE DE LA CALIBRACIÓN DE LA BOMBA DE
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 57/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
COMBUSTIBLE.
La tolerancia máxima admisible para las lecturas de la bomba en cualquier GRUPO DE BOMBA DE
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE es de 0.100 mm (-0.050 a +0.050 mm en el indicador de cuadrante).
Las diferencias máximas admisibles entre dos bombas en el mismo GRUPO DE BOMBA DE
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE son 0.050 mm.
TOLERANCIA TOTAL muestra el rango máximo permisible de posiciones de puntero que son
aceptables. Si cualquier lectura está fuera del rango de TOLERANCIA TOTAL, haga AJUSTE DE LA
CALIBRACIÓN DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE para todas las bombas.
BAND es solo un ejemplo. Muestra un rango de 0.050 mm. Este rango muestra la diferencia máxima
admisible entre dos lecturas para todas las bombas. Si dos lecturas están más separadas que el rango de
0.050 mm, haga AJUSTE DE LA CALIBRACIÓN DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE para todas las
bombas.
Si la lectura del indicador de cuadrante (4) está cerca del final de la TOLERANCIA TOTAL, verifique otra
bomba. Si la siguiente lectura está fuera de la TOLERANCIA TOTAL o si las dos lecturas tienen una diferencia
de 0.050 mm o más, realice los pasos 15 a 19, AJUSTE DE LA CALIBRACIÓN DE LA BOMBA DE
COMBUSTIBLE.
NOTA: El mecánico que hace la comprobación debe tomar las decisiones de qué bomba y cuántas debe verificar
de acuerdo con los síntomas de la bomba de inyección de combustible que se está probando.
14. Si las lecturas del indicador de cuadrante (4) para todas las bombas están dentro de los límites del Paso 13, la
calibración es aceptable. Retire las herramientas e instale las partes que se quitaron.
NOTA: Para fines de resolución de problemas, si la lectura del indicador de cuadrante (4) es "0" o cerca de "0",
la calibración de las otras bombas probablemente esté en tolerancia.
16. Limpie el cañón y la bomba de la bomba de calibración (1). Coloque combustible diesel limpio en la bomba
de calibración (1) para lubricación.
17. Instale la bomba de calibración (1) en el lugar de una de las bombas de acuerdo con el procedimiento en el
Paso 9.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 58/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
18. Aflojar el perno (26) con la llave 1S9836 (8) o la llave 5P4206. Gire la palanca (18) en el eje (24) lo
suficiente para mover la parte superior del émbolo (28) de la bomba de calibración (1) por debajo de la
superficie superior (27) de la bomba de calibración (1). Apriete el perno (26) lo suficiente para que la palanca
(18) sostenga el émbolo (28) estacionario.
5P4206 Llave
(18) Palanca. (26) perno. (A) Llave 5P4206.
NOTA: Cuando el perno (26) tiene el par correcto, empujando con una pequeña cantidad de fuerza sobre la
palanca (18) a través de la llave se mueve el émbolo (28) en la bomba de calibración (1).
19. Mueva el eje (24) hacia el gobernador para eliminar el juego final. Luego empuje hacia abajo la palanca (18)
a través de la llave hasta que la parte superior del émbolo (28) esté casi uniforme con la superficie superior (27)
de la bomba de calibración (1) como se muestra.
20. Compruebe el indicador de cuadrante (4) de acuerdo con el Paso 10. Luego coloque el indicador de
cuadrante (4) en su lugar sobre el centro de la bomba de calibración (1) y manténgalo apretado. Ahora mueva el
émbolo (28) de la bomba de calibración (1) empujando la palanca (18) a través de la llave inglesa. Deje de
mover el émbolo cuando el indicador de cuadrante esté a aproximadamente 0.009 mm pasado "0.000". Apriete
el perno (26) a 2.8 ± 0.2 N · m (24 ± 2 lb in).
NOTA: Cuando mueva el émbolo (28), asegúrese de que la última dirección del émbolo (28) esté en la dirección
hacia arriba. Si el émbolo (28) sube demasiado, mueva el émbolo (28) a una posición por debajo de la deseada.
Luego mueva el émbolo (28) hasta la posición deseada.
NOTA: La acción del perno de apriete (26) generalmente cambia la lectura en el indicador de cuadrante (4)
aproximadamente (0.010 mm) en la dirección negativa.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 59/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Mueva el eje (24) hacia el cierre varias veces para eliminar el espacio libre en el enlace. La lectura del indicador
de cuadrante (4) debe ser (0.000 ± 0.010 mm) como se muestra.
Cuando la calibración de la bomba sea correcta, haga un registro y luego realice el mismo procedimiento para
todas las otras bombas.
NOTA: Al calibrar las bombas en el lado "esclavo" [lado opuesto a la palanca de control del gobernador (16)],
coloque la abrazadera (25) en ambos extremos del eje de la camisa como se muestra.
DARSE CUENTA
Un mecánico con entrenamiento en los ajustes del gobernador es el
único que realiza el ajuste al punto de referencia rpm.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 60/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Encienda el motor y corra hasta que se alcance la temperatura de funcionamiento normal. Compruebe las rpm
inactivas bajas sin carga en el motor. Si es necesario un ajuste, use el procedimiento que sigue:
Para ajustar las rpm BAJAS, inicie el motor y ejecútelo con el gobernador en la posición de inactividad baja.
Afloje la tuerca de seguridad (2) para el tornillo de bajo nivel (1). Gire el tornillo de ralentí bajo para obtener las
rpm bajas ralentí correctas. Aumente la velocidad del motor y regrese a bajo ralentí y controle la baja velocidad
de ralentí nuevamente. Apriete la contratuerca.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 61/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Existe un método nuevo y más preciso para comprobar el "punto de referencia", anteriormente llamado punto de
equilibrio, del motor. Si las herramientas para el nuevo método no están disponibles, hay un método alternativo
para comprobar el "punto de ajuste".
El Grupo Indicador del Punto de Ajuste del Motor 6V4060 con el Multitach 6V2100 se puede usar para verificar
el punto de ajuste. El Formulario de Instrucción Especial No. SEHS7931 proporciona instrucciones para la
instalación y el uso de este grupo de herramientas.
Método alternativo
Si el punto de ajuste es correcto y la velocidad de ralentí alta está dentro de las especificaciones, la operación del
sistema de combustible del motor es correcta. El punto establecido para el motor es:
Use el procedimiento que sigue para verificar el punto establecido. Refiérase a las Técnicas para Motores de
Carga en el Formulario de Instrucción Especial No. SEHS7050.
2. Conecte el extremo del clip del probador de circuito 8T500 al tornillo de terminal de latón (4) en la carcasa
del gobernador. Conecte el otro extremo del probador a un lugar en el sistema de combustible, que es una buena
conexión a tierra.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 62/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
3. Encienda el motor.
6. Agregue la carga en el motor lentamente hasta que la luz del probador de circuito se encienda (salida de luz
mínima). Este es el punto establecido.
8. Repita el paso 6 varias veces para asegurarse de que la lectura sea correcta.
9. Detenga el motor. Realice una comparación de los registros de los pasos 5 y 7 con la información de la placa
de información del motor. Si la placa de información del motor no está disponible, consulte la configuración de
combustible e información relacionada. La tolerancia para el punto establecido es ± 10 rpm. La tolerancia para
las rpm altas en vacío es ± 50 rpm. Si las lecturas de los Pasos 5 y 7 están dentro de la tolerancia, no se necesita
ningún ajuste.
NOTA: Es posible que en algunas aplicaciones, las altas rpm en vacío sean menores que el límite inferior. Esto
puede ser causado por altas cargas parasitarias tales como bombas hidráulicas, compresores, etc.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 63/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
2. Si las rpm del punto de ajuste no son correctas, quite la tapa (3) y afloje la contratuerca (6). Gire el tornillo de
ajuste (5) para ajustar el punto de ajuste al punto medio de la tolerancia.
3. Cuando el punto de ajuste sea correcto, verifique las rpm altas en ralentí. Las altas rpm inactivas no deben ser
más que el límite alto de la tolerancia.
Si las rpm de ralentí altas son más que el límite alto de la tolerancia, verifique el resorte del gobernador y los
contrapesos. Si las rpm de ralentí altas son menores que el límite bajo de la tolerancia, verifique el exceso de
cargas parásitas y luego el resorte del gobernador y los contrapesos.
El Grupo Multitach 6V3121 puede medir la velocidad del motor desde una unidad de tacómetro en el motor.
También tiene la capacidad de medir la velocidad del motor de las partes visuales del motor en rotación.
El Formulario de Instrucción Especial No. SEHS7807 es con el Grupo Multitach 6V3121 y da instrucciones para
el procedimiento de prueba.
equipados con líneas de inyección de combustible de pared simple de 6 mm (.25 in.). Con este grupo de
recogida, la velocidad del motor se puede medir de forma rápida, automática y con una precisión de ± 1 rpm.
El Formulario de Instrucción Especial No. SEHS8029 está con el grupo y da instrucciones para el uso del Grupo
de recogida de velocidad de la línea de inyección 6V4950.
El flujo de aire a través del filtro de aire no debe tener una restricción de más de 635 mm (25 pulg.) De
diferencia de presión de agua.
La contrapresión del escape (medida de la diferencia de presión entre el codo de salida de escape y la atmósfera)
no debe ser superior a 686 mm (27 pulg.) De agua para los motores turboalimentados. La contrapresión para
motores sin turbocompresores no debe superar los 864 mm (34 pulg.) De agua.
Cualquier cambio de estas condiciones puede cambiar la presión en el colector de admisión. El aire exterior que
tiene una temperatura más alta y una presión barométrica más baja que la indicada anteriormente causará una
menor potencia y una menor medición de la presión en el colector de admisión que la indicada en el Cuadro de
Ajuste de Combustible e Información Relacionada. El aire exterior que tiene una temperatura más baja y una
presión barométrica más alta causará una mayor potencia y una mayor medición de la presión del colector de
entrada.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 65/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Use el grupo de presión del motor 1V5470 para verificar la presión en el colector de admisión.
Este grupo tiene un indicador para leer la presión en el colector de entrada. El Formulario de Instrucción
Especial No. SEHS8524 es con el grupo de herramientas y brinda información para su uso.
Turbocompresor
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 66/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Cada 7200 horas o si se detecta algún sonido o vibración inusual en el turbocompresor, se puede hacer una
comprobación rápida de las condiciones de los cojinetes sin desmontar el turbocompresor. Esto se puede hacer
retirando la tubería del turbocompresor e inspeccionando el impulsor del compresor, la rueda de la turbina y la
cubierta del compresor. Gire manualmente el ensamble del compresor y la rueda de la turbina y observe
sintiendo un excesivo juego final. El conjunto giratorio debe girar libremente sin frotar ni atascar. Si hay alguna
indicación de que el impulsor frota la cubierta del compresor o la rueda de la turbina frota el alojamiento de la
turbina, reacondiciona el turbocompresor o reemplázalo con uno nuevo o reconstruido.
La separación final se verifica mejor con un indicador de cuadrante. Conecte un indicador de esfera con el punto
indicador en el extremo del eje. Mueva el eje de extremo a extremo tomando nota de la lectura total del
indicador.
Para ver el juego final correcto para los turbocompresores, consulte la sección Especificaciones. Si el juego final
es más que el juego final, reconstruye o reemplaza el turbocompresor. El juego final menor que el juego final
mínimo podría indicar acumulación de carbono en la rueda de la turbina y debe desarmarse para limpieza e
inspección.
Comprobación del montaje giratorio del turbocompresor Juego final (ejemplo típico)
Se puede hacer una comprobación más fiable de las condiciones de los rodamientos solo cuando se desmonta el
turbocompresor y realmente se pueden medir los rodamientos, el diámetro del eje y los diámetros del orificio del
alojamiento.
Temperatura de escape
Use el grupo de termómetros infrarrojos 6V5000 para verificar la temperatura de escape. El Formulario de
Instrucción Especial No. SEHS8149 está con el grupo de herramientas y da instrucciones para el procedimiento
de prueba.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 67/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Inspección visual
Inspeccione todas las líneas de aire, las mangueras y las conexiones de la junta en cada cambio de aceite.
Asegúrese de que las abrazaderas de la manguera de torque constante estén apretadas al torque correcto.
Verifique las especificaciones para el torque correcto. Revise las juntas soldadas para ver si hay grietas y
asegúrese de que todos los soportes estén apretados y estén en buenas condiciones. Use aire comprimido para
limpiar el bloqueo del núcleo más frío causado por desechos o polvo. Inspeccione las aletas del núcleo más frío
para detectar daños, desechos o corrosión por sal. Use un cepillo de acero inoxidable con agua y jabón para
eliminar la corrosión.
Cuando use aire a presión para limpiar, use una careta protectora, ropa
de protección y zapatos protectores.
NOTA: Cuando se reparan y / o reemplazan las piezas del sistema del enfriador de aire por aire, se recomienda
una prueba de fugas.
Las mediciones de presión deben tomarse en la salida del turbocompresor y en el colector de entrada. Cuando la
caída total de presión del sistema de aire cargado con un flujo de aire máximo supere los 13.5 kPa (4 in. Hg), las
líneas de aire y el núcleo del enfriador deben inspeccionarse para su restricción interna y limpiarse, repararse o
reemplazarse según sea necesario.
Cuando use aire a presión para limpiar, use una careta protectora, ropa
de protección y zapatos protectores.
La presión de aire máxima debe ser inferior a 205 kPa (30 psi) para
fines de limpieza.
Si se produce una falla en el turbocompresor, retire el aire al núcleo del enfriador de aire y enjuague
internamente con un disolvente que elimine el aceite y otras sustancias extrañas. Agita el enfriador para eliminar
cualquier residuo atrapado. Lave con agua caliente y jabonosa; Enjuague bien con agua limpia; y seque con aire
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 68/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
comprimido en dirección inversa al flujo de aire normal. Inspeccione cuidadosamente el sistema para asegurarse
de que esté limpio.
DARSE CUENTA
No use limpiadores cáusticos o resultará dañado el núcleo del
posenfriador.
La presión del colector de entrada baja y las temperaturas elevadas del colector de escape pueden ser causadas
por cualquiera de las condiciones siguientes:
1. Un filtro de aire enchufado. Limpie o reemplace el filtro de aire según sea necesario.
2. Un bloqueo en las líneas de aire entre el filtro de aire y el turbocompresor. Todas las restricciones deben
ser eliminadas.
3. Fuga del núcleo del enfriador. Pruebe la presión del núcleo del enfriador, consulte Fuga del núcleo del
enfriador posterior para conocer el procedimiento correcto para usar y reparar o reemplazar según sea
necesario.
4. Fugas desde el lado de presión del sistema de inducción. Compruebe y repare las fugas.
5. Fuga del colector de entrada. Verifique que no haya accesorios o tapones sueltos, faltantes o dañados.
También verifique el colector a las juntas de culata.
Un problema de baja potencia en el motor puede ser el resultado de fugas en el posenfriador. Bajo nivel de pozo,
baja presión de sobrealimentación, humo negro y / o alta temperatura de escape puede ser el resultado de una
fuga en el sistema de posenfriador.
DARSE CUENTA
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 69/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Retire todas las fugas de aire del sistema para evitar daños en el motor.
En algunas condiciones de funcionamiento, el motor puede tirar de un
vacío múltiple durante períodos cortos de tiempo. Una fuga en el
posenfriador o en las líneas de aire puede dejar suciedad y otros
materiales extraños en el motor y causar un rápido desgaste y / o daño
a las partes del motor.
Se puede encontrar una fuga de núcleo de enfriador grande realizando una inspección visual. Para verificar si
hay fugas más pequeñas, use el siguiente procedimiento:
1. Desconecte los tubos de aire del lado de entrada y salida del núcleo del posenfriador.
2. Instale los acopladores (1) y los tapones antipolvo (3) del grupo de prueba del aire refrigerante posterior al
aire FT1984 como se muestra a cada lado del núcleo del posenfriador. Se recomienda la instalación de
abrazaderas de manguera adicionales en mangueras de joroba para evitar que las mangueras se abulten mientras
se presuriza el núcleo del enfriador posterior.
3. Instale el regulador y el conjunto de válvula (5) en el lado de salida del posenfriador. Conecte el suministro de
aire.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 70/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
DARSE CUENTA
No use más de 240 kPa (35 psi) de presión de aire o el daño al núcleo
del posenfriador puede ser el resultado.
4. Abra la válvula de aire y presurice el posenfriador a 205 kPa (30 psi). Cierre el suministro de aire.
7. Si la caída de presión es mayor a la especificada, use una solución de jabón y agua para verificar todas las
áreas de posible fuga y busque burbujas de aire. Reemplace las mangueras o repare el núcleo del posenfriador
según sea necesario.
8. Después de la prueba, quite las herramientas FT y conecte las tuberías de aire a cada lado del posenfriador.
Prueba de dinamómetro
Las pruebas de dinamómetro de chasis de aire a refrigeración después de aire, en temperaturas ambiente cálidas,
pueden agregar una mayor carga de calor al sistema de enfriamiento de agua de la camisa, por lo tanto, la
temperatura del sistema de refrigeración de agua de la camisa debe monitorearse. Además, supervise la
temperatura del aire de entrada ya que puede necesitar un factor de corrección de potencia junto con el API del
combustible, la temperatura del combustible y la presión barométrica.
Para las pruebas de dinamómetro de motor, use el posenfriador de ensayo de dinamómetro FT1438. FT1438
proporciona un posenfriador de aire a agua para controlar la temperatura del aire de entrada a 43 ° C (110 ° F).
Un análisis de la condición del cilindro del motor se puede hacer con aire de presión controlada a través de la
culata. La instrucción especial GMG00694 explica el procedimiento.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 71/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
2. Adapte una manguera de aire al adaptador 1P5564. Instale el adaptador 1P5564 en la abertura de la boquilla
de inyección de combustible en la culata.
3. Inicie la rotación del cigüeñal hasta que el pistón en el cilindro que se está inspeccionando esté en TC en la
carrera de compresión. En esta posición, las válvulas de este cilindro estarán contra sus asientos.
4. Forza el aire en el cilindro y luego verifica si hay fugas de aire. Una fuga de aire de la abertura de escape es
una indicación de la fuga de la válvula de escape y una fuga de aire de la entrada del filtro de aire es una
indicación de fuga de la válvula de admisión. Si la fuga de aire entra en el cárter durante esta prueba, el pistón o
los anillos de pistón pueden ser la causa.
La holgura de la válvula se mide con un calibre de espesor entre la parte superior del vástago de la válvula y el
balancín.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 72/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
2. Gire el cigüeñal en sentido contrario a las contratuercas (como se ve desde la parte posterior del motor) hasta
que el pistón n. ° 1 esté en la parte superior central de la carrera de compresión. La marca TDC-1 en el
ensamblaje del amortiguador estará alineada con el puntero de sincronización.
3. Haga el ajuste a las válvulas para los cilindros N ° 1 y N ° 2. Para realizar el ajuste, afloje la contratuerca (2).
Gire el tornillo de ajuste (1) hasta que el calibrador (3) entre el extremo del vástago de la válvula y el balancín.
4. Una vez que se haya completado el ajuste, sujete el tornillo de ajuste (1) y apriete la contratuerca (2) a 32 ± 7
N · m (24 ± 5 lb pie). Después de apretar la contratuerca, verifique el ajuste nuevamente.
5. Gire el cigüeñal 180 ° CON DESBLOQUEO (como se ve desde la parte posterior del motor). La marca VS en
el ensamblaje del amortiguador estará alineada con el puntero del tiempo. Haga el ajuste a las válvulas para los
cilindros N ° 3 y N ° 7.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 73/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Apretando la contratuerca
6. Gire el cigüeñal 180 ° en sentido contrario a las agujas del reloj (como se ve desde la parte posterior del
motor). La marca TDC-1 en el ensamblaje del amortiguador estará alineada con el puntero de sincronización.
Haga el ajuste a las válvulas para los cilindros N ° 4 y N ° 5.
7. Gire el cigüeñal 180 ° CON DESBLOQUEO (como se ve desde la parte posterior del motor). La marca VS en
el conjunto del amortiguador estará alineada con el puntero de sincronización. Realice el ajuste a las válvulas
para los cilindros N ° 6 y N ° 8.
Cuando el ajuste de la pestaña de la válvula debe realizarse varias veces en un corto período de tiempo, puede
ser una indicación de desgaste en una parte diferente del motor. Encuentre el problema y realice las reparaciones
necesarias para evitar más daños al motor.
No hay suficiente latigazo de la válvula, si no se corrige, puede ser la causa del rápido desgaste del árbol de
levas y los seguidores de la leva. No hay suficiente válvula de latigazo también puede ser una indicación de que
los asientos de las válvulas son malos. Algunas de las razones por las que los asientos de las válvulas se vuelven
defectuosas son boquillas de inyección de combustible con defectos, restricciones al aire de entrada o filtros de
aire sucio, ajuste de combustible incorrecto o uso del motor con cargas demasiado grandes para el motor.
Demasiada pestaña de la válvula, si no se corrige, puede ser la causa de vástagos de válvula rotos, varillas de
empuje o retenedores de resorte. Un aumento rápido en las pestañas de la válvula puede ser una indicación de
cualquiera de los siguientes:
Si el árbol de levas y los seguidores de levas muestran signos de desgaste rápido, busque combustible en el
aceite de lubricación o en el aceite lubricante sucio como causa posible al realizar las reparaciones necesarias.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 74/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Para encontrar la elevación del lóbulo (A) del árbol de levas, use el procedimiento que sigue:
3. Reste la dimensión del círculo base (C) (Paso 2) de la dimensión de la altura del lóbulo (B) (Paso 1). La
diferencia es la elevación real del lóbulo (A).
4. El elevador de lóbulos (nuevo) especificado (A) para el árbol de levas 9N5230 es:
5. La diferencia máxima admisible entre la elevación real del lóbulo (Paso 3) y la elevación específica del lóbulo
(Paso 4) es de 0.25 mm (.010 in.).
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 75/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Para encontrar la elevación del lóbulo (A) del árbol de levas, use el procedimiento que sigue:
3. Reste la dimensión del círculo base (C) (Paso 2) de la dimensión de la altura del lóbulo (B) (Paso 1). La
diferencia es la elevación real del lóbulo (A).
4. El elevador de lóbulos (nuevo) especificado (A) para el árbol de levas 2W4238 es:
5. El elevador de lóbulos (nuevo) especificado (A) para el árbol de levas 2W4196 es:
6. La diferencia máxima admisible entre la elevación real del lóbulo (Paso 3) y la elevación específica del lóbulo
(Paso 4) es de 0.25 mm (.010 in.).
Sistema de lubricación
Uno de los problemas en la siguiente lista generalmente será una indicación de un problema en el sistema de
lubricación del motor.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 76/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Demasiado consumo de aceite Presión del aceite es baja Presión del aceite es alta Demasiado desgaste del
rodamiento Aumento de la temperatura del aceite
Verifique si hay fugas en los sellos en cada extremo del cigüeñal. Busque fugas en la junta del cárter de aceite y
todas las conexiones del sistema de lubricación. Verifique si el aceite sale del respiradero del cárter. Esto puede
ser causado por la fuga de gas de combustión alrededor de los pistones. Un respiradero sucio del cárter causará
alta presión en el cárter, y esto causará fugas en la junta y el sello.
Las fugas de aceite en el área de combustión de los cilindros pueden ser la causa del humo azul. Existen cuatro
formas posibles de fugas de aceite en el área de combustión de los cilindros:
1. Fuga de aceite entre las guías desgastadas de la válvula y los vástagos de la válvula.
2. Anillos de pistón desgastados o dañados o agujeros de retorno de aceite sucio.
3. El anillo de compresión no está instalado correctamente.
4. Fugas de aceite más allá de los anillos de sello en el extremo del impulsor del eje del turbocompresor.
El exceso de consumo de aceite también puede ser el resultado del uso de aceite con la viscosidad incorrecta. El
aceite con una viscosidad delgada (baja) puede ser causado por la suciedad o el combustible que entra en el
cárter o por el motor demasiado caliente.
Un indicador de presión de aceite que tiene un defecto puede indicar una baja presión de aceite.
El grupo de presión del motor 1U5470 se puede usar para controlar la presión del aceite del motor.
Este grupo de herramientas tiene un indicador para leer la presión de aceite en el motor. El Formulario de
Instrucción Especial No. SEHS8524 está con el grupo de herramientas y da instrucciones para el procedimiento
de prueba.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 77/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
1. Asegúrese de que el motor esté lleno al nivel correcto con aceite SAE 10W30. Si se usa otra viscosidad de
aceite, la información en la Tabla de presión de aceite del motor no se aplica.
2. Conecte el grupo de presión del motor 1U5470 al colector de aceite principal en la ubicación (A) o en la
ubicación (B).
4. Mantenga constante la temperatura del aceite con el motor a las rpm nominales de la tabla y lea el manómetro.
Si los resultados no caen dentro del rango de presión indicado en la tabla, encuentre la causa y corríjala. La falla
del motor o una reducción en la vida del motor puede ser el resultado si la operación del motor continúa con la
presión del aceite fuera de este rango.
Verifique el nivel del aceite en el cárter. Agrega aceite si es necesario. Es posible que el nivel de aceite esté
demasiado por debajo del tubo de suministro de la bomba de aceite. Esto dará como resultado que la bomba de
aceite no tenga la capacidad de suministrar suficiente lubricación a los componentes del motor.
Un filtro de aceite sucio causará una reducción en la presión del aceite. Cuando el filtro de aceite se llena de
suciedad, se produce una restricción del flujo de aceite a través del filtro y una reducción de la presión del aceite
filtrado.
La válvula de derivación hará que el flujo de aceite circule alrededor de los elementos del filtro cuando haya una
reducción en el flujo a través de los elementos. Cuando la válvula de derivación está abierta, el aceite que no
está filtrado puede fluir a través del motor. Para corregir este problema, instale un nuevo filtro Caterpillar.
Busque una restricción en los conductos de aceite del enfriador de aceite. Si el enfriador de aceite tiene una
restricción, se abrirá la válvula de derivación del enfriador de aceite en la base del filtro de aceite. Esto hará que
el flujo de aceite circule alrededor del enfriador de aceite. La temperatura del aceite será más alta de lo normal
cuando el motor esté funcionando. La presión del aceite del motor se reducirá si el enfriador de aceite tiene una
restricción.
Demasiada holgura en los rodamientos del motor o en la línea de aceite abierta, rota o
desconectada o en el sistema de lubricación
Los componentes que están desgastados y tienen demasiada holgura pueden causar que la presión del aceite sea
baja. La baja presión de aceite también puede ser causada por una línea de aceite o paso de aceite que esté
abierto, roto o desconectado.
Si el indicador de presión de aceite muestra la presión de aceite correcta, pero se usa un componente porque no
recibe suficiente lubricación, mire el paso para el suministro de aceite a ese componente. Una restricción en un
pasaje de suministro no permitirá que la lubricación llegue a un componente y esto causará un desgaste
prematuro.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 79/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
También verifique la válvula de derivación del enfriador de aceite para ver si se mantiene en la posición abierta
(no colocada). Esta condición permitirá que el aceite pase por la válvula en lugar del enfriador de aceite, y la
temperatura del aceite aumentará.
Sistema de refrigeración
El sistema de enfriamiento es de tipo presión con reguladores en la salida, el sistema de enfriamiento está
equipado con una línea de derivación.
Un sistema de enfriamiento de tipo de presión ofrece dos ventajas. La primera ventaja es que el sistema de
refrigeración puede tener un funcionamiento seguro a una temperatura más alta que el punto de ebullición
normal (vapor) del agua. La segunda ventaja es que este tipo de sistema previene la cavitación (burbujas de baja
presión hechas repentinamente en líquidos por fuerzas mecánicas) en la bomba de agua. Con este sistema de
tipo, es más difícil que se haga un bolsillo de aire o vapor en el sistema de refrigeración.
La causa de la mayor temperatura del motor es generalmente porque no se realizaron inspecciones regulares del
sistema de enfriamiento. Realice una inspección visual del sistema de enfriamiento antes de realizar una prueba
con el equipo de prueba.
3. Busque aletas de radiador dobladas. Asegúrese de que el flujo de aire a través del radiador no tenga
restricciones.
7. Inspeccione la tapa de presión y la superficie de sellado para la tapa. La superficie de sellado debe estar
limpia.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 80/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
El Grupo Indicador de flujo soplado / aire 8T2700 se usa para controlar el flujo de aire a través del núcleo del
radiador. El procedimiento de prueba está en el Formulario de Instrucción Especial No. SEHS8712.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 81/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
El Grupo Multitach 6V3121 se usa para verificar la velocidad del ventilador. El procedimiento de prueba está en
el formulario de instrucción especial SEHS7807.
Una de las causas de una pérdida de presión en el sistema de refrigeración puede ser un mal sello en la tapa de
presión del sistema. Inspeccione cuidadosamente el tapón de presión. Busca daños en el sello o en la superficie
que sella. Cualquier material extraño o depósitos en la tapa, la válvula, el sello o la superficie que sella deben
eliminarse.
El Grupo de Bomba de Presurización del Sistema de Enfriamiento 9S8140 se usa para probar las tapas de
presión y para controlar la presión del sistema de refrigeración en busca de fugas.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 82/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Para comprobar la tapa de presión para la presión que hace que la tapa de presión se abra, use el procedimiento
que sigue.
1. Después de que el motor esté frío, afloje la tapa de presión a la primera parada y deje salir la presión del
sistema de enfriamiento. Luego quite el tapón de presión.
2. Coloque el tapón de presión en el grupo de bomba de presurización del sistema de refrigeración 9S8140.
3. Mire el indicador de la presión exacta que hace que la tapa de presión se abra.
4. Realice una comparación de la lectura en el indicador con la presión correcta a la que debe abrirse la tapa de
presión.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 83/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
NOTA: La presión correcta que hace que la tapa de presión se abra está en la tapa de presión y también está en
las ESPECIFICACIONES.
Pruebas de fugas del sistema de radiador y del sistema de refrigeración (sistemas que
utilizan la tapa de presión)
Para probar si hay fugas en el radiador y el sistema de refrigeración, use el procedimiento que sigue:
1. Después de que el motor esté frío, afloje la tapa de presión a la primera parada y deje salir la presión del
sistema de enfriamiento. Luego quite el tapón de presión.
2. Asegúrese de que el líquido refrigerante esté sobre la parte superior del núcleo del radiador.
4. Obtenga la lectura de presión en el manómetro a 20 kPa (3 psi) más que la presión en el tapón de presión.
6. Verifique todas las conexiones y mangueras para el sistema de enfriamiento para ver si hay fugas en el
exterior.
7. Si no ve ninguna fuga exterior y la lectura de presión en el indicador sigue siendo la misma después de 5
minutos, el radiador y el sistema de refrigeración no tienen fugas. Si la lectura del indicador desciende y no se ve
ninguna fuga exterior, hay fugas en el interior del sistema de refrigeración. Haga las reparaciones necesarias.
Si no se puede encontrar un lugar donde haya fugas de refrigerante, verifique la precisión del indicador de
temperatura del agua. Use el grupo de termómetros de termistor 8T470.
Encender el motor. Coloque una tapa sobre una parte del radiador. La lectura en el indicador de la temperatura
del agua debe ser la misma que la lectura en el termómetro.
Regulador de temperatura
Procedimiento de prueba para reguladores de temperatura del agua:
3. Cuelgue el regulador en la sartén con agua caliente. Ponga el regulador completamente debajo del agua. No
permita que el regulador entre en contacto con la sartén.
4. Mantenga la temperatura del agua a 92 ° C (197 ° F) durante diez minutos. Asegúrate de que el agua se
mueva. Esto mantiene toda el agua a la misma temperatura.
5. Después de diez minutos, retire el regulador e inmediatamente mida la distancia que abre el regulador. La
distancia no debe ser inferior a 37.85 mm (1.490 in.).
La presión en la salida de la bomba de agua indica si el sistema de derivación y la bomba de agua funcionan
correctamente. Para verificar la presión de la bomba, instale el manómetro (2) en la cubierta frontal. La presión
debe ser de un mínimo de 105 kPa (15 psi) a 2.800 rpm.
Si la presión de la bomba es menor que la presión mínima: Primero, verifique el tubo de ventilación entre el
tanque superior del radiador y el tanque de compensación; Debe tener un diámetro interior de aproximadamente
4.8 mm (.19 pulgadas).
Segundo control para ver que la línea de derivación tiene un diámetro interior mínimo de 19.1 mm (.75 in.).
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 85/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Tensión de la correa en V
Bloque básico
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 86/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Bielas y pistones
Use el expansor del anillo de pistón 5F9059 para quitar o instalar los aros de los pistones.
Use el compresor de anillo de pistón 5P3524 para instalar los pistones en el bloque de cilindros.
1. Coloque el lubricante de rosca 2P2506 en las roscas de los pernos y las superficies de asiento de la tapa y la
tuerca.
Los cojinetes de biela deben encajar firmemente en el orificio de la varilla. Si las juntas de los rodamientos o las
partes posteriores están desgastadas (con desgaste), verifique el tamaño del orificio, ya que esto indica desgaste
debido a la flacidez.
NOTA: El medidor de ranura del anillo de pistón 5P3519 se usa para verificar la ranura del anillo superior
solamente.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 87/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Calienta la corona para instalarla. No caliente a más de 204 ° C (400 ° F). Instale el engranaje anular para que el
chaflán en los dientes del engranaje esté al lado del piñón de arranque cuando se instale el volante.
1. Fije un indicador de cuadrante a la brida del cigüeñal para que el yunque del indicador toque la cara del
alojamiento del volante.
3. Con el indicador de cuadrante ajustado en 0.00 mm (.000 in.) En la ubicación (A), gire el cigüeñal y lea el
indicador en las ubicaciones (B), (C) y (D).
4. La diferencia entre las mediciones más bajas y más altas tomadas en los cuatro puntos no debe ser mayor a
0.25 mm (.010 in.), Que es la desviación máxima permitida de la cara (excentricidad axial) de la carcasa del
volante.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 88/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
2. Divida la medida del Paso 1 entre 2. Escriba este número en la línea 1 en las columnas (B) y (D).
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 89/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
3. Gire el cigüeñal para poner el indicador del dial en (A). Ajuste el indicador de cuadrante a 0.00 mm (.000
pulg.).
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 90/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
4. Gire el cigüeñal en el sentido contrario a las agujas del reloj para poner el indicador del dial en (B). Anote la
medición en el gráfico.
NOTA: Escriba las mediciones del indicador de cuadrante con sus notaciones positivas (+) y negativas (-)
(signos). Esto es necesario para hacer los cálculos en el gráfico correctamente.
5. Gire el cigüeñal en el sentido contrario a las agujas del reloj para poner el indicador del cuadrante en (C).
Escribe la medida en la tabla.
6. Gire el cigüeñal en sentido contrario a las agujas del reloj para poner el indicador de cuadrante en (D). Escribe
la medida en la tabla.
8. Resta el número más pequeño del número mayor en la línea III en las columnas (B) y (D). El resultado es la
"excentricidad" horizontal (fuera de la ronda). La línea II, columna (C) es la excentricidad vertical.
9. En el gráfico para la excentricidad total encuentre el punto de intersección de las líneas para la excentricidad
vertical y la excentricidad horizontal.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 91/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
10. Si el punto de intersección está en el rango marcado "Aceptable", el ánima está alineado. Si el punto de
intersección está dentro del rango marcado "No aceptable", la carcasa del volante debe cambiarse.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 92/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
4. La diferencia entre las mediciones más bajas y más altas tomadas en los cuatro puntos no debe ser mayor a
0.15 mm (.006 in.), Que es la máxima desviación de la cara permisible (excentricidad axial) del volante.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 93/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Comprobación del agujero del rodamiento del cojinete del volante del volante
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 94/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
4. La diferencia entre las mediciones más bajas y más altas tomadas en los cuatro puntos no debe ser mayor a
0.15 mm (.006 in.), Que es la máxima desviación del diámetro interior admisible (excentricidad radial) del
volante.
5. El descentramiento (excentricidad) del orificio para el cojinete piloto para el embrague del volante, no debe
exceder 0.13 mm (.005 pulg.).
Sistema eléctrico
Herramientas de prueba para sistema eléctrico
La mayoría de las pruebas del sistema eléctrico se pueden hacer en el motor. El aislamiento del cableado debe
estar en buenas condiciones, las conexiones del cable y el cable deben estar limpias y apretadas, y la batería debe
estar completamente cargada. Si la prueba en el motor muestra un defecto en un componente, elimine el
componente para realizar más pruebas.
El manual de servicio de Comprobación y Ajuste de Componentes Eléctricos, Formulario No. REG00636 tiene
especificaciones y procedimientos completos para los componentes del circuito de arranque y el circuito de
carga.
El probador de carga de batería 6V4930 es una unidad portátil en una caja metálica para su uso en condiciones
de campo y altas temperaturas. Se puede usar para cargar pruebas de todas las baterías de 6, 8 y 12V. Este
comprobador tiene dos cables de carga resistentes que se pueden sujetar fácilmente a los terminales de la batería,
y una perilla de ajuste de carga en el panel frontal permite un rango de corriente de hasta un máximo de 700
amperios. El probador también tiene un termómetro para mostrar cuando se ha alcanzado el límite de
temperatura de funcionamiento seguro de la unidad.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 95/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
NOTA: Haga referencia al Formulario de Instrucción Especial SEHS8268 para obtener información completa
sobre el uso del Probador de carga de batería 6V4930.
Se utiliza una palanca para abrir las mordazas sobre el conductor [hasta un diámetro de 19 mm (.75 in.)], Y las
mordazas cargadas por resorte se cierran alrededor del conductor para medir la corriente. Un interruptor de
gatillo que se puede bloquear en la posición de ENCENDIDO o APAGADO se utiliza para encender el
amperímetro. Cuando se suelta el gatillo de encendido, la última lectura actual se mantiene en la pantalla durante
5 segundos. Esto permite tomar medidas precisas en áreas de acceso limitado donde la pantalla digital no es
visible para el operador. Se proporciona un control de cero para la operación de CC, y la energía para el
amperímetro es suministrada por las baterías ubicadas dentro del mango.
NOTA: Refiérase al Formulario de Instrucción Especial No. SEHS8420 para obtener información más completa
sobre el uso del amperímetro de abrazadera 8T900.
El multímetro digital de servicio pesado 6V7070 es un instrumento portátil y portátil con pantalla digital. Este
multímetro está construido con protección adicional contra daños en aplicaciones de campo, y está equipado con
siete funciones y 29 rangos. El multímetro 6V7070 tiene un indicador instantáneo de ohmios que permite
verificar la continuidad para una inspección rápida del circuito. También se puede usar para solucionar
problemas de condensadores de pequeño valor.
El multímetro digital de servicio regular 6V7800 (una opción de bajo costo para el multímetro de servicio
pesado) también está disponible; sin embargo, el multímetro 6V7800 no tiene el rango 10A o la característica de
ohmios instantáneos del multímetro 6V7070.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 96/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
NOTA: Refiérase al Formulario de Instrucción Especial No. SEHS7734 para obtener información más completa
sobre el uso de los Multímetros 6V7070 y 6V7800.
Batería
El circuito de la batería es una carga eléctrica en la unidad de carga. La carga es variable debido al estado de la
carga en la batería. El daño a la unidad de carga se producirá si las conexiones (positivas o negativas) entre la
batería y la unidad de carga se rompen mientras la unidad de carga está en funcionamiento. Esto se debe a que se
pierde la carga de la batería y aumenta el voltaje de carga. La alta tensión dañará, no solo la unidad de carga,
sino también el regulador y otros componentes eléctricos.
Cargue prueba de una batería que no tiene carga cuando está en uso. Para hacer esto, coloque una resistencia en
las conexiones principales (terminales) de la batería. Para una batería de 6, 8 o 12V, use una carga de prueba de
tres veces el amperaje / hora (la carga máxima de prueba en cualquier batería es de 500 amperios). Deje que la
carga de prueba elimine la carga (descarga) de la batería durante 15 segundos y con la carga de prueba aún
aplicada, pruebe el voltaje de la batería. Una batería de 6V en buen estado mostrará 4.5V; y la batería de 8V
mostrará 6V; una batería de 12V mostrará 9V. Cada celda de una batería en buen estado debe mostrar 1.6V en
una batería de 6, 8 o 12V.
Cargando sistema
La condición de carga en la batería en cada inspección regular mostrará si el sistema de carga funciona
correctamente. Un ajuste es necesario cuando la batería está constantemente en un estado bajo de carga o se
necesita una gran cantidad de agua (más de una onza de agua por celda por semana o por cada 50 horas de
servicio).
Cuando sea posible, realice una prueba de la unidad de carga y del regulador de voltaje en el motor, y use el
cableado y los componentes que son una parte permanente del sistema. La prueba fuera del motor (banco) dará
una prueba de la unidad de carga y el funcionamiento del regulador de voltaje. Esta prueba dará una indicación
de la reparación necesaria. Después de que se realicen las reparaciones, vuelva a hacer una prueba para probar
que las unidades están reparadas a su estado original de funcionamiento.
Antes del inicio de las pruebas en el motor, el sistema de carga y la batería deben verificarse como se muestra en
los siguientes pasos:
1. La batería debe estar al menos en un 75% (1.225 Gr. Sp.) Completamente cargada y sujeta firmemente en su
lugar. El soporte de la batería no debe poner demasiada tensión en la batería.
2. Los cables entre la batería, el arrancador y la masa del motor deben tener el tamaño correcto. Los cables y los
cables deben estar libres de corrosión y tener abrazaderas de soporte de cable para evitar el estrés en las
conexiones de la batería (terminales).
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 97/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
3. Los cables, las uniones, los interruptores y los instrumentos del panel que tienen relación directa con el
circuito de carga deben proporcionar un control de circuito correcto.
4. Inspeccione los componentes de la unidad de carga para asegurarse de que estén libres de grasa y aceite y
tenga la capacidad de operar la unidad de carga.
En el Regulador Motorola (6T9445) no se puede hacer ningún ajuste para cambiar la velocidad de carga en este
regulador del alternador. Si la tasa de carga no es correcta, es necesario reemplazar el regulador.
Cuando el alternador está cargando la batería demasiado o no lo suficiente, se puede hacer un ajuste a la
velocidad de carga del alternador. Para hacer un ajuste a la salida de voltaje, retire la tapa (1) del regulador del
alternador y cambie el ajuste del regulador con un destornillador.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 98/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Para aumentar la tensión, gire el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj. El tornillo de ajuste
debajo de la tapa (1) tiene cinco posiciones (el número 1 es la última posición en el sentido de las agujas del
reloj).
Sistema de arranque
Use el multímetro en el rango de DCV para encontrar los componentes del sistema de arranque que no
funcionan.
Mueva el interruptor de control de arranque para activar el solenoide de arranque. Se puede escuchar la
operación del solenoide de arranque cuando el piñón del motor de arranque está enganchado con la rueda
dentada del volante del motor.
Si el solenoide del motor de arranque no funciona, es posible que la corriente de la batería no llegue al
solenoide. Fije un cable del multímetro a la conexión (terminal) del cable de la batería en el solenoide. Coloque
el otro plomo en un buen terreno. Una lectura de cero es una indicación de que hay un circuito roto de la batería.
Se necesitan más pruebas cuando hay una lectura de voltaje en el multímetro.
La operación de solenoide también cierra el circuito eléctrico al motor. Conecte un cable del multímetro a la
conexión de solenoide (terminal) que está sujeta al motor. Coloque el otro plomo en un buen terreno. Active el
solenoide de arranque y mire el multímetro. Una lectura del voltaje de la batería muestra que el problema está en
el motor. El motor debe eliminarse para realizar más pruebas. Una lectura cero en el multímetro muestra que los
contactos del solenoide no se cierran. Esto es una indicación de la necesidad de reparar el solenoide o de hacer
un ajuste al espacio libre del piñón de arranque.
Realice una prueba con un cable multímetro fijado a la conexión (terminal) para el cable pequeño en el
solenoide y el otro con el cable a tierra. Mire el multímetro y active el solenoide de arranque. Una lectura de
voltaje muestra que el problema está en el solenoide. Una lectura de cero es una indicación de que el problema
está en el interruptor de arranque o en los cables para el interruptor de arranque.
Sujete un cable de multímetro al interruptor de arranque en la conexión (terminal) del cable de la batería. Sujete
el plomo a un buen terreno. Una lectura de cero indica un circuito roto de la batería. Realice una comprobación
del disyuntor y del cableado. Si hay una lectura de voltaje, el problema está en el interruptor de arranque o en los
cables para el interruptor de arranque.
Un motor de arranque que funciona demasiado lento puede tener una sobrecarga debido a la fricción excesiva en
el arranque del motor. El funcionamiento lento del motor de arranque también puede ser causado por un
cortocircuito, conexiones sueltas y / o suciedad en el motor.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 99/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Cuando se instala el solenoide, realice un ajuste de la holgura del piñón. El ajuste se puede hacer con el motor de
arranque eliminado.
1. Instale el solenoide sin conexión (1) desde la conexión del MOTOR (terminal) en el solenoide al motor.
2. Conecte una batería, del mismo voltaje que el solenoide, al terminal (2), marcado SW.
4. Conecte por un momento, un cable de la conexión del solenoide (terminal) marcado MOTOR a la conexión a
tierra (terminal). El piñón se desplazará a la posición del cigüeñal y permanecerá allí hasta que la batería se
desconecte.
5. Empuje el piñón hacia el extremo del conmutador para eliminar el movimiento libre.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&called… 100/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
6. La holgura del piñón (6) debe ser de 8.3 a 9.9 mm (.33 a .39 in.).
7. Para ajustar la holgura del piñón, quite el tapón y gire la tuerca (4).
Copyright 1993 - 2017 Caterpillar Inc. Mié 18 de oct. De 2017 20:18:29 GMT-0500 (Hora estándar del Pacífico)
Todos los derechos reservados.
cr461mb3
Red privada para licenciatarios SIS.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&called… 101/101