Ebbo de Estera

Descargar como doc, pdf o txt
Descargar como doc, pdf o txt
Está en la página 1de 21

Fundamentáis: Critica Para el Cambio

Las conversaciones del La hacen trampas a Juan García,


Babalorisa, el Olobatala, el historiador, año 1950.
Matanzas, Cuba el 14 de julio de 1986
"... Nosotros investigadores están intentando averiguar el de los
orígenes Bembe. Nosotros estamos intentando averiguar cómo enlata la
tradición oral se mantenga. Hay algo mucho más importante, la tradición
escrito, ahora. 'De lo que es escrito no se olvida' ^ va el estribillo del oíd.
¿Cuántas cosas nosotros hemos perdido? Cada hombre y mujer que han
vivido en ese mundo de tradición oral representan una biblioteca
folklórica. Cuando las personas nosotros hemos hablado para morirse
toda esa información va con ellos. Esto es por qué yo estoy en el acuerdo
completo con la canción de Eggun que Maximiliano me dio. Dice," el
alágba' LÁGBA el KÓ FE SÓRQ5 - EL SUPERIOR MUY HONRADO no
ESTÁ A PUNTO DE HABLAR." Cuando usted se muere que usted ya no
puede ver la charla del señor. Su conocimiento se muere con usted a menos
que usted puede transmitirlo a otro. Mire las variantes que simplemente
existen debido a un error en la transmisión oral. Cuando yo heredo algo
así y no pregunta por qué es incorrecto pero sólo subsistencia que lo hace
allí llega un momento cuando' la mentira se vuelve la verdad' ^..."
Nuestro objetivo es examinar la dinámica de esta transformación.
Cuando Quintín usó la palabra española, el fundamento, que él lo usó en
un definitivamente la manera de Yorübá. ¿El ípili de las condiciones? , Idí,
y los Patakin son empleado por Nuevo Mundo Yorübá al hablar sobre
cosas que son originales, básicas, e importantes. ¿Ipil? ¿qué transíales
diversamente como la fundación, principio, raíz, y origen, viene de la
palabra de la raíz para empezar, al origínate (el Papá + el ll? - aclaró la
tierra). Este temí se usa en lo siguiente Nueva canción de Mundo para el
Oggun:
El dé de Oggun Arere O yo miento Gbongbó el Oggun Wa Oggun
la mentira del Papá el Papá de Oggun Óna. ¿II? Gb9ngbo el O Ku Ályé
¡el Oggun ha llegado lo permitido se conozca!
El Oggun de tierra-temblador de voilent divide
Oggun aclara la tierra.
el Oggun aclara el camino
El tierra-temblador violento
Puédalo Uve para siempre en el Mundo

Esta canción alude un el Oggun que se corona el cebador rey del


orisha debido un habilidades del su de la tierra del la del la del el del
aclarar el y caminos del créate: el Apuesta los del pudieron el del hombre
el papel del cazador el y gatherer dejó el y encontró un civilización
sedentario basado que él tenía que volverse la tierra del el agrícolamente
principal. Los cazadores aborígenes y la tecnología de su Oggun del
patrón hicieron este posible. Por consiguiente la base de todos que son
autoritarios y el original emana de la tierra y sus primeros habitantes.
Excepto en la canción previamente notado, es mi experiencia que los
descendientes de Yorübá en el estribillo de Cuba de usar el término ipilé al
describir cosas que son originales y principio. Su estado como los esclavos,
el hecho que el Siboney y arahuaco en el fílled de Cuba los papeles de los
que despeja de la tierra primarios y habitantes, y esa propiedad de la
tierra y la autoridad social descansaron en las manos de dueños de la
plantación blancos, toda la posición fuera como las posibles razones para
esta reticencia. El término describía el más a menudo la base y causa de
cosas es idí que el aiso traduce para significar las nalgas. Pero nosotros no
podemos los fiílly entienden el uso del palabra ídí por los descendientes de
Yorübá en Cuba a menos que nosotros nos enteramos primero con el ódí
del odu Mejí. Cuando nosotros realizamos dieciséis adivinación del cowry
y ódí que Mejí aparece nosotros saludamos su refrán: el ódí el Asa Ma Eru
el osa (la pared de costumbre habitual, el órlsá)8 de ofthe de esclavo. El
odu de ofthe de acción es hecho claro y se cuaja por su ser transformado
en una pared fortificada habitualmente construida del material
proteccionista y durable de tradiciones antiguas realizado. Es esta pared
que protege todos aquéllos adjuntada dentro de de la muerte, enfermedad,
pérdida, alevosía, y los pensamientos malos. Obstruye la manera al ódí, el
sidedness malo, la perversidad, la adulteración. el ódí, el odu, habla el
ofodl, la pared que a su vez los juegos de palabras en lo que es el idí, la
costumbre básica y causal, habitual. Las costumbres observadas en el
Orisa de servicio sirven como las razones básicas por vivir. Como las
paredes ellos son los Patakin, principio importante, y conservador en la
perspectiva. Las paredes se resisten el cambio, Iparadá , la enmascadura
de elementos esenciales, y sentimiento de apoyo. Ido. Ellos están de pie.
Haga.
Excluido de la habilidad de exigir el tille a la tierra, descendientes
de Yoruba en el seitled de Cuba en el uso de palabras y acciones que los
enseñaron por qué y cómo ellos los couid se defienden en un worid hostil.
Por el shackiing ellos al testamento de olófin, el dador de la ley, los órlsá,
nosotros, y costumbre, ellos crearon la base y la pared para pasar el it10.
Ellos igualan llamado su principies guiando. Regla del osa (el
Rules/Regulations ofthe órísá). Las personas se volvieron como la tierra.
En los años tempranos sus pensamientos y planes los deben de haber
devuelto a su casa en África Oriental. Yo creo que era el mismo para ellos
como él era para sus descendientes y seguidores que el leñ Cuba, en los
tarde 1950 y a lo largo de los 1960, para los Estados Unidos. Ellos también
pensaron ellos por el mundo se quedan por un rato en esta nueva tierra y
entonces casa del retorno. Después de todos, ésta no era su tierra. Todavía
tiempo y calis de necesidad para el sentimiento de ofa de creación. Cómo
quiere nosotros
¿la figura? ¿Wliat el pueblo parecerá como? Para estas respuestas
nosotros parecemos a la costumbre habitual, los saques del ifmemory.
Yo he tenido noticias a los descendientes de Yorübá de ambos lados
del Atlántico diga que la contradicción pareciendo en la identidad
religiosa definida, Le., El musulmán y Yorübá cristiano en Nigeria que
busca sanadores tradicionales y divinidades mientras sus colegas cubanos
exigen la adhesión a una combinación de Congo, Abakua, Christian, y
doctrinas de Yorübá, se ve de una manera muy demasiado conservadora.
El Ellos expresan un camaleón como el pragmatismo, los igualadas de
veces de muchas hacen trampas el modemism del el, por su aparentemente
el adaptando del uncritícal un demandas del las de la situación del la el y
usando lo que manda la tarea al perfbrm mejor. Como el camaleón ellos
son a menudo tiempos los blancos de hondas críticas y arrowsn. Esta
captación de recursos pragmática y mezclando se ve por el eiders
conservador como el indicativo de la falta de conocimiento cultural
profundo. Ha defendido que uno que tiene la verdadera base de
conocimiento y posee el fundamentáis encuentra todos que él o ella
necesitan sin ir fuera de las paredes.
El en la Cuba una mezcla del definición del estos dos apunta
pueden observarse los de vista en el año del días seleccionado al celébrate
las fiestas anuales del Orishas. Los sazonan, la estación lluviosa, el
harmattan, y el ciclo agrícola, influyeron en el tinüng de fiestas del órísá
anuales grandemente en la tierra Yoruba. La estación seca último roughiy
de enero a través de mayo y se introduce en por el Harmattan de
noviembre y diciembre. La estación lluviosa empieza en junio y continúes
a través de octubre.
Hay dos fuerzas que determinaron de orí anual?» las fiestas en
Cuba. El primero del El el y la mayoría del poder full era el Román
calendario litúrgico católico que asignó un un santo durante todos los días
del años. Segundo es el plantando fijado, segando la mies y moliendo
tiempos por el cañe de azúcar. Los "frío plantando" empezaron en
septiembre y acabaron en diciembre. Los primavera plantando" fueron de
medio-abril a medio-junio. El tiempo primaveral estaba segando la mies y
estaba moliendo tiempo. En su libro El Sugamüll. Manuel Moreno
Fraginals declara," la producción De gran potencia en el decimonono siglo
puso las condiciones de trabajo precisas en el mili. Desde aquel momento
cualquier retraso en la producción significó un aumento grande en los
costos... Para el negrees había ningún más largo cualquier día del resto...
Hay un memorándum del Consulado Real al" buscar Diocesano" más
Ilustre reducir a diez por año las masas asistidas por los esclavos:
Navidad, Pascua, el Pentecostés, Epifanía, Ascensión, el Cuerpo Christi,
Nacimiento de la Virgen Bendita Mary, Puriíication, Anunciación, y San
Peter y San Paúl... necesario para el esclavo y sueldo-obrero su religión no
sería suprimida para el couid algo sea más útil conservar el orden social...
La fe católica en su formulario más rígido no hizo el penétrate el mili de
azúcar; pero cuando los esclavos congregaron en los patios del mili su
Fundamentáis: Gritería For Change
se produjeron los santos eficazmente al sonido sordo de tambores.
El destino histórico reunió a los hombres de las culturas más diversas,
idiomas, ideas religiosas, y las articulaciones musicales, todos para una
tarea aniquilando, todos con el mismo terror y yeanüng de libertad. La
carne del mili para parecerme un templo dónde una nueva fe era
formando, con los dioses blancos y los dioses negros, con tiempo de paliza
de tambores a las oraciones católicas..."
Este último párrafo de los despliegues de Fraginals una vista
romántica y falsa, blanca de un Tower/Plantation de africanos charlan que
no hablaron el ñor del idioma entiende la cultura de sus parientes
africanos Orientales y vecinos. Los africanos, como sus colegas europeos, a
menudo el rayo de tiempos el ofseveral de los idiomas de sus vecinos; y
pudo comunicar y planear aliviar el hellishness de su situación. Ninguna
nueva fe fue formada. Los africanos no hicieron el comproinise con las
imágenes del hombre blanco; ellos los transformaron.
La necesidad para el subterfüge es corroborada por Quintín Lecon
que me dijo sobre el fonnation de la Sociedad de Santa Barbara, un
cabildo o sociedad de autoayuda formó por los hombres libres africanos y
esclavos en finales del 17 siglo. Su familia era íntimamente envuelto en el
fonnation de esta sociedad y él es su presidente actual. El verdadero ñame
africano de la sociedad era el sango De Haga (Sango llega y acampa).
Todavía la mayoría de los iniciado y devoto lo conoció por el ñame más
popular de sango De Dun (el sango llega con un rugido). Representa el
cabildo del oidest en La Habana. Los informes de Quintín eso el 6 de
enero, el Día de Reyes, los españoles les permitieron a los africanos bailar
con tal de que la estatua de San Barbara, el actual fecha de los tarde 1700,
se llevó a la cabeza de la procesión ^. Éste era compronúse
verdaderamente logrado al punto del arma. Se enfrentaron los africanos
por consiguiente con el compromiso en dos frentes: (1) tiempo de
celebración y (2) el objeto central visible de celebración. Lo siguiente el
horario ayuda que nosotros veamos estos cleariy de hechos:

FESTIVO CRONOMETRA Órísa Yombaland13 Cuba San


el ógun - ago / Sept.(La estación lluviosa) junio 29 St. Peter Obátálá
- Oct. (EndofRains) Sept. 24 sango de Virgin ofMercy - julio (la estación
Lluviosa) el Dic. 4 St. Barbara ^ el un - agosto (la estación Lluviosa) la
Virgen de Sept.8/12 de Caridad Y^m9ja - agosto (la estación Lluviosa)
Sept. 7 ofOrder de la virgen
el ya - May/June (EndofDry sazonan) feb. 2 Virgen de
Candiemas ^
Mientras exhibiendo una nueva piel externamente, los africanos, en
la resistencia, mantuvieron muchos discutiblemente el fundamentáis más
importante. El papel de la procesión, complete con las banderas de las
sociedades, como una manera comunal de recrear el orden establecido
mientras desandando el primordial y el mythic camina de héroes
hereditarios y dioses permanecidos como un visible y lección de historia de
participatory. Este viaje comunal anual permite al populacho purgar todo
los males pasados mientras ellos dan la bienvenida la bondad fresca. Es un
acto de expiación (el étutu) ^. Nosotros guardamos re-contundentes
nuestras historias en la esperanza que un día nosotros le haremos derecho.
Es que como si nosotros estemos intentando colocar nuestros recuerdos en
eso la mayoría perfeccione el modelo primero.
El juguteo de sagrados tambores aseguró el cantando" en la
lengua" de sagradas canciones que hablan el ofthe la verdadera
naturaleza de cosas. Las canciones invocaron, a través del ofancient del
uso alaba, la presencia de las cabezas seleccionadas de Dios familiar y
estimado. El ofcoded coordinando colora los actos como una ayuda final a
la memoria y resistencia. Se recompensan el camaleón y la pared.
Fundamentáis: el Criterio Para el Cambio
La conversación con Osear Francisco Morejon, ósun De, ^
sacerdote de ósun comenzó en 1953, La Habana, Cuba. La Ciudad de
Nueva York el 28,1985 de marzo
"... Casi todos el babalórísá y lyalórísá en Cuba, sobre todo en
Matanzas, es los bailarines. Eso es porque hay una fiesta casi todos los días
con tamborilear en Matanzas. Así que los wouid de las personas copian los
bailes del eiders y los guardan yendo. Yo puedo bailar cualquier baile para
el órísá... Mena, la hija difunta de Domitila, bailaba el beautifülly para
YemoJa. Ella tenía el okute1 de Yemoja ^ y bailó muy serenamente. Éste
es un mismo baile del hijo a Verroja porque está como la navegación en las
aguas lisas. Yemoja no baila áspero en absoluto. Yemoja está muy sereno.
Simplemente es que el okute tiene una reputación porque ella es una
hembra yerma. Todavía ella es el la mayoría el beautifül Yemoja que
monta. La manera que ella dobla atrás y entonces la persona avanza muy
suavemente es el mismo gracefül... Yo sé todo el órísá que ellos montan a
propósito. Cada uno tiene su propio formulario, y movimiento y
características. Por ejemplo, todos los ósun no montan de la misma
manera. Aquí en los Estados Unidos las deidades están perdidas, las
personas realmente no saben las deidades. Ellos los oniy saben lo que
generalmente se menciona sobre la deidad... Hay un camino de ósun que
oniy sobre que unas personas saben. Cuando ella viene que ella alza su
pierna a como un sango, como ella estuviera montando un caballo y está
agarrando las riendas. La cosa extraña es que un cubano joven se
comenzó aquí. Pero ella no supo la historia o características de este
camino de ósun. Todavía, cuando ella se poseyó que ese ósun la montaron.
Cuando yo vi que yo helé. Ella es un lyawo y yo pienso ella todavía no
entiende realmente lo que ha pasado... Parezca, órísá en Cuba y órísá aquí
(en el U. S.) es el mismo. Yo estoy ahora seguro de eso. No le importa la
diferencia en el lugar, tiempo, o algo. El órísá ha demostrado eso a mí...
Usted debe poner el tiempo adelante, energía y paciencia para enseñar a
las personas. Si usted realmente enseña, yo soy que ciertos wouid de las
gentes aprenden algo. Quizá no todo en seguida, pero littie por Hule. Yo
amo mi religión tanto. ¿Si yo me muero mañana eso que bueno todo el
conocimiento es yo la nave si yo no lo comparto? De esa manera otros
pueden continuar la tradición..."
Después en nuestra conversación Sr. Morejon me contó un iniciado
afroamericano joven de Yemoja que aunque viniendo de un
completamente el fondo del ditferent, un Nueva York nacido y engendró al
Metodista, desplegó todo los movimientos y posesión de oftrue de
características cuando montó por Yemoja. ^ Su sorpresa inicial genuina a
estas ocurrencias es indicativa del heldby de actitud general lo que yo
mando al cali largo-üme custodios y tradición de ofa de definidores hacia
aparentemente recién venidos del unschooled. Fundamentáis: el Criterio
Para el Cambio
¿Al crédito de Sr. Morejon, él un ofan alguna vez están creciendo el
ofCubans de grupo que después de años del tlürty de órísá trabajando
junto a otros grupos étnicos en los Estados Unidos ha decidido que si el
relámpago el mismo elemento es si manifiesta en África, Brasil, Cuba o los
Estados Unidos, entonces cómo diferente Sango puede estar en estos
lugares? Estos cubanos tienen el aiso venir a comprender que que para
ellos no hay ninguna ida, ellos son casa. Durante unos años antes de y aíler
que los conununist toman en Cuba, cubanos que viven en los Estados
Unidos que necesitaron el órísá trabajan hecho simplemente no el wouid el
lío los materiales necesarios disponible en Cuba y sel fuera de para La
Habana. En 1961 en un cuatro apartamento del cuarto pequeño en la
Avenida de Amsterdam a 88 Calle, la primera iniciación reconocida en los
Estados Unidos tuvo lugar. Sacerdote de sango fue comenzado. El
lyalórisá responsable para esta actividad del aclaramiento molida
Mercedes Noble, el oba-n-Joko, que Onísángo comenzó en Marianao, La
Habana Cuba en 1958, era. Algún continué de wouid de sacerdotes para
parecerse a los iniciado probables a Cuba a este evento. Pero la fundación
era ahora fimúy puesto y la pared estaba construyéndose en la América.
Hoy, 1993, unos noventa y nueve punto nueve por ciento de todas las
iniciaciones de las personas que viven en los Estados Unidos es los
perfbrmed en los Estados Unidos. Así que ellos están excavando ahora
mentalmente y espiritualmente en y están estableciendo el fundamentáis
conveniente para ellos en los Estados Unidos. El difíerence aquí en la
América es que hay los americanos africanos informados,
puertorriqueños, dominicanos, haitianos, brasileños, Trinidadians, y
nigerianos que afirman su derecho para tener activamente ahora un diga
en lo que se definirá como fundamental. Esto no tiene en cuenta:
Los monárquicos de Yoruba afroamericano, las mujeres
americanas, consciente sobre la liberación e igualdad, whites, y
homosexuales que son pareciendo tallar fuera un meaningfül y el papel
visible para ellos en esta nueva sociedad todo ahora.
La pregunta de eso que la pared y el pueblo parecerá como todavía
es a para los agarros. Los recién venidos son cautos de la tiranía de los
posicionamos, el oider, el grupo conservador. Las leyes favorecen aquéllos
que les escriben. La tradición oral en Cuba nos dice que los africanos eran
veryjealous de sus posiciones como los obreros de órí?á de sénior. A "esas
gentes no les gustó que usted hiciera las preguntas. Si usted hiciera las
preguntas ellos el cali del wouid usted" el fresh"1 ^. si usted estuviera
sentándose a una mesa con ellos y usted se atrevió a levantarse sin el
permiso ellos los wouid lo avergüenzan." los proverbios del odu (el ówe)
como": El discípulo quiere conocer más del amo" y" Las orejas no
superan la cabeza," el punto a un sistema que no mira el kindiy en el
cambio pero prefiere a lo siguiente atento de procedimientos establecidos.
La pregunta de quién es autorizado para comenzar y, más
pretenciosamente, el cambio de la sanción es importante a nuestra
discusión. Un día en julio, 1987, en el pueblo de Matanzas, Cuba, mi
amigo, Juan García y yo estaba discutiendo una condición que nos afecta
ambos. Él es un mucho el respecled, cuarenta y siete oíd del año sacerdote-
diviner de
10 Fundamentáis: Criteria For Change
el obátela, con cuarenta y dos años de initiatíon. Con un grado en la
antropología, él está un veinte-íive año el bailarín veterano y el coreógrafo
galardonado con la Compañía Folklórica Nacional de Cuba. Él, como
otros sacerdotes del eider en Cuba con un ofthe del orden fuertes el idioma
de Yoruba, compone las canciones para el orisá que, si digno, se usará por
las personas en ambas las sagradas y populares arenas. Cuando los otros
sacerdotes y músicos oyeron sus canciones que ellos presumieron primero
que ellos estaban oyendo canciones obtenidas del" oíd" las personas con el
conocimiento profundo en Matanzas. El folklore religioso de la Provincia
de Matanzas es su especialidad. Matanzas es considerado el heartiand de
cultura africana en Cuba. Ellos ávidamente aprendido estas canciones y
los puso usar con la alabanza alta para su profúndity de sentimiento e
ingenio. Pero cuando Juan confesó que estas canciones no se valoraron
gemas de los niños y nietos de Yorúba pero sus propias creaciones, ellos el
tactfülly pero definitivamente los apartó.
Esto está en el contraste afilado a la recepción recibida por las
canciones de Lázaro Ros, un ofógun del sacerdote, setenta y nueve oíd de
los años, que cuarenta y siete años comenzaron en el órísá, y
universalmente consideró el entre el mejor, si no el cantante más fino para
la risa en Cuba. Las canciones de Lazaro son que los quickiy hicieron una
parte de la pared de costumbre.
El cambio sancionado es profundamente asociado con los factores
gemelos de oid-edad y prominencia. No es bastante para ser meramente
capaz. Juan y yo nos estamos entre el grupo especial de hombres y
mujeres, por nuestros medio-años cuarenta que debido a la habilidad
innata reconocida y el entrenamiento especial por los amos establecidos, se
ve como los candidatos obvios para hacerse los próximos custodios del
eider y arquitectos de la pared proteccionista de tradición. Capacidad que
soporta el templando de experiencia, madurez, y honor debe hacerse
logrado el oniy viviendo una vida larga. Nosotros no podemos morirnos
prematuramente. Nosotros debemos vivir y debemos producir. La prueba
de tiempo es que los ultímate prueban el ofvalidity. Es el oniy a través del
servicio largo y entrenando que nosotros subimos a la cúspide y ganamos
el derecho a más tarde se envuelva como los guardianes hereditarios. El
cambio emana de la cima. El odü, Éjíogbé Meji, enseña:
"Es la cabeza que gobierna el cuerpo."
El orden de cosas fue agitado severamente y visto para ser
fündamentally amenazado cuando las personas blancas intentaron
volverse los iniciado en los primeros ofthe de las décadas 20 siglo. Fue
defendido que era imposible para el oriyu. para entrar en la cabeza de una
persona blanca. No le importaba que ellos nacieron y engendraron en
Cuba. Los orisá se vieron como la fuente y reflexión de identidad étnica y
nacional animadas por las relaciones fenomenales de un particularmente
conocido y trazó el ambiente natural. Aparte del ser del hombre blanco
blanco (el óyinbo), y viéndose como los problemas del africano de ofthe de
raíz, él no había compartido en la misma búsqueda para la verdad dentro
de un proudiy de grupo diversos segmentados todavía en el unisón
11 Fundamentáis: Criteria For Change
exigiendo un antepasado común y Dios ^. Se pensó imposible para
el hombre blanco saber y amar Dios del mismo modo que los africanos
saben y aman Dios. Así inexorable era la objeción de los africanos a esta
adulteración que la mayoría del whites tenía que esperar tantos como
veinte años antes de recibir sus iniciaciones. Además, iguale hoy en Cuba y
los Estados Unidos, hay afro-cubanos prominentes que todavía muy
calladamente el apoyo esta posición." Esto a pesar de que muchos grande
y respetó el lyáiórly», el babalórl$á y babalawo han sido blancos.
La pared de tradición es donde los pioneros y héroes de nuestra
raza residen. En este worid de racismo, discriminación, y la distorsión
histórica, ellos el cali fuera para nosotros para defender el Une. La pared
es el oniy el verdadero libro, la película, muestra de la televisión que es un
deseos de ofour de registro, esperanzas, sueños, genio, hechos y aventuras.
Se graban nuestros Einsteins, Shakespeares, Caesars, Hipócrates, y
Solomons allí. Esto que nosotros debemos mantener, para la educación y
libertad de nuestros niños y sus niños, hasta que la verdad, justicia e
igualdad se vueltas la regla. En ese día nosotros podemos unir las manos
como los hermanos y hermanas, libre por fin.
Esta misma resistencia pero en un más el nivel del modérate era
aiso dirigido contra los africanos nacido en Cuba (el creóles), los niños de
africanos. Las cuentas de entrevistas documentadas cuentan la historia de
africanos que el refüsed para enseñar a sus propios niños pero buscó
enseñar a sus nietos. Se pensaba que sus niños actuaban demasiado como
el thtí el hombre blanco y eran que los also pensaron mirar hacia abajo en
las costumbres tradicionales de sus padres. En muchos casos esto era
verdad. Este mismos fenómenos pueden verse hoy en las casas de la
mayoría del Yoruba no se agrupa el world wide sólo en Cuba y los Estados
Unidos. Hay algunas casas de ór4á en Cuba dónde este salto del
generational realmente es el startiing. La abuela era un lyál6rí?a famoso.
Su hija o el hijo no tiene el interés informado en la tradición. Todavía,
todos los nietos se han comenzado. Falte de respeto es el la mayoría se
quejó de la fechoría del joven. Los niños son acusados de ser más
interesado en la moda y las cosas materiales que en la tradición, cultura y
respeto para el eiders y el orisha.
A un grado muy menor los problemas que el whites y creóles
experimentaron en Cuba están siendo experimentados por los americanos
Negros, Blancos, los puertorriqueños, los mexicanos, los dominicanos y
otros en los Estados Unidos. En los Estados Unidos la falta durante
muchos años de consecuente y la información honrada se unidos con una
tiranía real, monetario y social, en la adquisición de esta información de
sus acaparadores, llevó a muchos iniciado sinceros y devoto al créate su
propio fundamentáis. Sin la ayuda de incubarse en un largo vivió y
homogenous la manta cultural, y menos el entrenamiento individual tan
importante a leer y entender las señales tradicionales, sus invenciones
fueron a menudo

Fundamentáis: Gritería For Change


descaminado y se volvió los extremos de chistes crueles. Butjust
como a menudo ahora estos errores van no descubiertos y para algunos
subalterno-grupos la" mentira" wouid se vuelto la" verdad."
Como declarado antes, el transíales de ódl de palabra como el lado
malo de algo, perversidad. Es uno de un cordón de palabras que a fuerza
de su ortografía común y padre del cognado (DI) parece al juego de
palabras, mientras señalando el particularities,22 una relación directa a
Idl, el razón-causa. La pared que el sepárales el órl?a del Égun (los
antepasados) el aiso separa el égun de otras clases de espíritus. Los órí?á
son que Dios seleccionó y dirigió potencias que constituyen los" 401"
ladrillos o los elementos básicos de un universo finito. Los antepasados
eran ahora" que el corporal ocultó" reflexiones espirituales de estos
principies divinos. Ellos son los ofórí?á2 de los niños ^. Muchos Orisa
como? el ango del el, el pbáluf^n, Babalúalyé, el ñames del los del
antepasados históricos reales hijo que parecía, el füllness del de por del
vidas del sus el y las expansiones de la conciencia del hechos del sus,
principies de estos de reflejar el acerca del completamente color canela del
humanness de su de transcienden el y se vuelven Dios-como. Ellos
contuvieron la chispa que propulsó pensamiento humano e invención
adelante. Cada sociedad tiene las tales antepasadas.
En Cuba las prohibiciones contra" Santos Cruzado" (cruzó a los
santos) es muy severo. Santo Cruzado es el término describía el
mezclando, en los procedimientos rituales y visitas del espíritu, de
religiosos diferentes y las tradiciones culturales. La ortodoxia exige que el
órí^á, el égún, el kongo. Chínese2 ^ y las guías Amer-indias, y Kardecian
itinerante alcohol-5 todos mantienen sus lugares. Ellos son no visitarnos
los rituales. En el caso de posesión hay señales indicadoras que advierten
que un invitado gratuito del ara ^ corra (la ciudadanía de cielo) ha
atravesado en una arena restringida. Se detienen las ceremonias, los
cantos y ritmos del tambor se cambian para despedir estos vagabundo y
descaminó los espíritus. Los africanos del oíd guardaban a los pensionistas
de sus territorios espirituales. La responsabilidad de asegurar la
supervivencia de tradiciones étnicas distintas y procedimientos descansó
en los hombros de estos primeros eiders. Todavía cuando tiempo pasó este
couid de vigilancia se vea para menguar dejando las fronteras abre a la
ósmosis cultural. En el pasado, se siguieron las tradiciones debido a los
obligatons y premios impuestos por la herencia étnica; La madre era una
Lucumi y padre era un Congo. Hoy, la etnicidad está apartándose cada
vez más, mientras permitiendo a los amigos y extraños igual comprar en o
se adopte" al mismo tiempo en una variedad de tradiciones étnicas
distintas. Esto se hace el más a menudo con el oniy la presciencia del
vaguest de la tradición recientemente unida. Oíd las advertencias de
Yoruba como" el apretón un Congo y un Congo hablan" que. Aludido al
ofthe de tendencias de volver-chaqueta supuesto Congo que el liad la
reputación de ser los informadores por los días de esclavitud, apártese a
favor de sus maneras mágicas aparentemente más potentes y más rápidas
de influir en la naturaleza para las necesidades deseadas. Recíprocamente,
aquellos de linaje de Congo de que buscó el seguro social y orden el más

Fundamentáis: Criteria For Change


homogenous que se obligaron las sociedades de Yoruba a suprimir
el oftheirancestry de la expresión religioso.
Hay un acuerdo general entre el eiders cuando ellos caracterizan el
principies de Congo como promover el individuo y principies de Yoruba
como promover el grupo. Henee las condiciones Mayombe y Nganga
evocan un sentido de oscuridad, la acción solitaria mientras se dicen los
óri$á para representar luz y la acción fraternal. Parece como el thougli
que el Yoruba tenía un programa de las relaciones público bueno. Aunque
había Congo Cabildos que mantuvieron el styies de baile de fiesta de su"
nación" ^, de los 1840 en, el Yoruba dominó Cabildos en La Habana y
Matanzas fue visto para ser el más el powerfúl y prestigioso. Hoy en Cuba
esta síntesis todavía está siguiendo. Los proudiy del íwolórísá cubanos
alardean de ser Yoruba, Congo, Arara, Abakua, los devoto católicos
mientras siendo el carefül en" la mayoría de los casos" mantener estas
varias disciplinas en su cauce apropiado. Esto ocurre mientras hay
aquéllos que sostienen a una interpretación estricta de tradición y se
resisten la adulteración por todos los medios al mismo tiempo.
Los Estados Unidos con su" olla" fundición el eslogan y creencia
que más es bueno" propone dos preguntas interesantes: (1) Qué los órísá
cultivarán en los Estados Unidos parézcase veinticinco años de hoy?, ¿(2)
cómo lega este impacto adelante y cambia los ofórisá de las direcciones
cultivan el woridwide?
De 1970 hasta hoy ha habido una explosión del woridwide de
envolvimiento en la tradición del órísá. Tres factores han estimulado este
movimiento. El primero relaciona al resurgimiento, sobre todo en los
Estados Unidos, en el ofthe de la estela los Derechos Civiles y movimientos
de los Nacionalistas, y Brasil, de un orgullo vocal y abierto siendo de
acción africana y poseyendo y manteniendo el beautifül y el valioso
ofBlack de herencia cultural África. Es interesante a nota que este
movimiento en la comunidad americana cubana fue visto para además ser
estimulado, grandemente por la melancolía para una patria perdida. Esto
creó un parte de atrás-pestaña que causó un número pequeño de cubanos
para ponerse de burla de tradición del órísá afrocubana mientras
volviéndose el ofthe de los partidarios firme posicionan," Si es hecho en
Yorübáland que es ortodoxo." Esta posición felicitó las acciones y
opiniones sostenidas por los monárquicos de Yoruba afroamericano. Ellos
usaron el talento, entusiasmo, y un versiones del reworked del argüe de tó
de mándate Mesiánico su derecho recientemente obtenido para desatender
la tradición que dio el nacimiento a ellos en Cuba, y al créate un" nuevo"
orden con ellos, autoelegido, puso a la cima.
Yoruba cultivan y la filosofía ha proporcionado un powerfúl atrae
a todos los tipos de alejó (los extranjeros) quién está buscando una
alternativa a los percibimos y ho-zumbido inherente, sexismo, racismo, e
hipocresía de mandatos Judeo-cristianos. Muchos de ustedes han oído el
eslogan," Christians y judíos para Cristo." Un
14 Fundamentáis: Critcria For Change
el eslogan actual podría leer," Blanco-Christians y judíos para el
órísá." Este segundo factor está teniendo el etFects de largo alcance en lo
que se percibe como el principio mientras causando el la mayoría el
alboroto entre sacerdotes y devoto de descenso africano. Hay los
expresamos tememos que el whites con su pasaporte piel-coloreado a los
econonúc buenos y las posiciones sociales en un overtiy y covertiy la
sociedad racista comprará" la religión fuera de los Negros, y entonces,
olvidándose del ángulo de la hermandad ellos entraban, en el lugar del
fírst, discrimínate del wouid contra los Negros una vez más.
El tercer factor involucra el papel de nigeriano, bom de
Yorübáland Yorübá que ha descubierto la candidez de la virgen
pareciendo y hambre de americanos" con el dinero" que el abrazo" su"
versión aclamada de culto de la risa como la panacea de todo el ills y la
fuente de ortodoxia del ultímate. Esto acopló con un ofthe del
reconocimiento astutos los premios financieros disponible, a través de la
venta de órísá y" alguna" información sobre el órísá, ha llevado a muchos
estudiantes de Yorúbá, maestros, comerciantes, devoto ocasionales y
devoto que adoptan la guisa de íyalórísá honrado, babalórísá, y babalawo
apresuradamente. Como su cubano, puertorriqueño, los colegas
afroamericano, y Blancos; la falta de la presencia de fieltro de un cuerpo
gobernante visible de fabricantes de la ley y enforcers los deja libre correr
a una lista larga de malversaciones monetarias, falsedades, iniciaciones
ficticias, y la venta, al pnces excesivo, de órísá. Todo el rato hay los
legitímate, Yorübá trabajador, y fraternal que el havejoined da con
nosotros establecer la presencia y fiuure de solidaridad en un movimiento
del órísá cacerola-africano-americano fuerte dónde se respetan todos los
caminos de experiencia del diaspora, estudiados y mantuvo como valioso.
Uno de la prueba más importante de esta necesidad para el respeto
y la tolerancia revuelve alrededor del problema de homosexualidad y el
papel de homosexuales en el órísá contemporáneo no cultive ningún oniy
en los Estados Unidos pero a lo largo del diaspora. Mujeres de la lesbiana
que han abrazado el órísá están aclarando tierra, no en el aislamiento,
pero en el tándem con mujeres heterosexuales que no son ningún contení
más largo con los ahora vistos como el "papel del ultímate creado" sexista
el ofapét^bl (los un callcd para suprimir hambre) ^. Los hombres no son
intelectualmente superiores. Ya no toma todo el día preparar y cocinar el
meáis. Ya no es los hombres los proveedores del solé de verdura y proteína
del animal. Las mujeres no necesitan que los hombres proporcionen sus
medios a la supervivencia. De los tiempos antiguos, las mujeres de Yorübá
han poseído siempre y han controlado la nación de los de bolsa. En el
Negro y las mujeres de las comunidades hispanas generalmente tiene el
acceso más fácil a, mientras ganando y controlando, más dinero que sus
colegas masculinos hace. Este poder económico superior se refleja en su
fabricación el uso mayor de educación como un medios al avance social y
político para ellos y sus niños. En la comunidad de Yorübá el
Fundamentáis: el Criterio Para el Cambio
las altitudes de mujeres del woridwide sobre el poder han
cambiado para acomodar estas nuevas realidades.
En las mujeres de Estados Unidos los relearning están que ellos no
son malditos o ensucian debido al hecho biológico del ciclo menstrual.
Ahora ellos saben de PMS (el síndrome premenstrual) y su eifects
documentado en el cambio de humor. ¿Couid esto uno de los culpables es
que llevó a los hombres para creer en el unreliability supuesto, en las
posiciones ejecutivas, de mujeres? Librado del ofblood de las restricciones,
muchas mujeres están pareciendo estudiar y particípate en áreas hasta
aquí limitado al oniy de los hombres. Efectivamente de su proeza
intelectual muchas Nuevas mujeres de Worid cuestionan las conveniencias
reales de sociedades del donünated exclusivamente masculinas como el
thoseof los babalawo y tambores de la bata (el ayán del orno). Esta duda
es oniy fortalecido por la endeblez de la razón del ultímate dada para estas
restricciones," Dios lo ha ordenado" que los medios ha sido tan desde el
tiempo inmemorial. Nosotros ya no recordamos quién construyó esa pared
y por qué.
sacerdotisas del órísá en los Estados Unidos están empezando a
emular a sus hermanas en Bahia, Brasil dónde tres del oidest y la mayoría
respetaron casas de órísá tradicionalmente obstruye la dominación
ejecutiva y ritual de hombres. Ellos parecen por sus acciones para refutar
la mancha intencional en lo siguiente refrán de Yoruba:
Al Ri Ohun el Da Enu N1 el Nmú Kl ObÍt-ln el Fa Ara Won el prnu
de N1
Porque las mujeres no tienen nada que tomarse un bocado, por eso
ellos nos tocan las tetas. ^
La declaración que la ausencia de mujeres de primacías de
hombres para ser el subtiy perverso lleva a la asunción falsa que un
gobierno dónde los ultímate impulsan los demás en las manos de wouid de
las mujeres se condene. Este sentimiento incita a muchas mujeres para
querer rediseñar los mismos ladrillos y entonces reconstruir la pared.
¡ó D < ^ Di yo. ¡Dios Forbid! Este mismo miedo, aunque más
descaradamente declaró, se graba cuando el asunto de homosexualidad
masculina se ensarta. Entonces, el epíteto precedente es el punned para
producir una etiqueta gráficamente derogatoria para todos los hombres
que han atravesado al otro lado": ó hacen (i)' el dí - ÉL el ASNO de
FUCKS! ^ 9 esta intolerancia abusiva ha llevado a los hombres alegres al
créate APÁTÁKl (historias del odu que se tratan de los problemas de
importante-principio, es decir, How marriage was bom; the birth of
kolanut divination) that establish and justify the origin and cause of their
life styie. Ellos han usado el vehículo tradicional sabiamente escogiendo un
lugar del odu de origen, ódí Mejí, y un órísá del patrón, Yen-ioja. Tres ówe
del ódí del odu Meji, ilustre la sabiduría de su elección: (1)" En el
adulterio hay peligro", (2)" no vaya fuera de las costumbres del ofyour,"
(3)" Donde
16 Fundamentáis: Critcria For Change
hay dos mujeres o dos hombres, uno no enlata el investígate."
Cuando el mojí de odi de punned se vuelve" dos paredes" que el regúlate
y linüt nuestro uso de voluntad libre. Y^moja se ve como el ofthis de
matriarca de tallo el ambiente proteccionista, amurallado. Incluso su
camuflaje como la Virgen de Regla (el ORDEN) nos da una indirecta
fuerte sobre su trabajo real. Ella es el concemed con la moralidad como él
promueve el comunal bueno y guáranteos la persistencia de la raza.
Generalmente se etiquetan los problemas y personas que apoyan estos dos
objetivos moralmente digno y capaz de herederos del ser de los libro de
derecho de la cultura. Sin las reglas y regulaciones nosotros no podemos
representarnos como gobernado por la autoridad hereditaria y la rectitud
ética Dios-dirigida. Nosotros somos nada más de una chusma con
meandros. Para que una cultura para sobrevivir y progresar él debe hacer
el éxito socialmente sancionado, y los premios que asisten a él, el
product/goal del fin de todos los procedimientos rituales. Esta imagen
debe imprimirse indeleblemente en la psique de sus miembros. Henee, las
mujeres que llevan a los niños y los hombres que producen a los niños
tienen el fülfílled el deber más importante en la sociedad de Yoruba. El
acto de comunicación matrimonial, heterosexual y su la mayoría deseó
resultado, los niños, juntos forme la piedra angular que apoya todas las
otras instituciones sociales y religiosas en el commuiüty de Yoruba.
Yendo" fuera" de esta costumbre, se ven hombres homosexuales y
mujeres volverse sus parte de atrás en la familia y comunidad y volverse
saboteadores del orden social. Ellos trabajan, aparentemente, para y con
las fuerzas corrosivas que emprenden la guerra contra la comunidad. Esta
actitud tiene el sentido perfecto en una sociedad basada agraria que confia
en la tierra y muchas manos familiares para asegurar supervivencia y
persistencia. Los niños se buscan después y se ponen valioso más aun.
Ellos se ponen sagrados no importa cómo ellos llegan al worid. Hay
margen del litlle para la adulteración, deber del oniy y lealtad de la
familia.
En los Estados Unidos y Cuba las casas del órisá se estructuran
raramente exclusivamente a lo largo de las líneas de la familia de sangres.
Generalmente, la familia y amigos de la comunidad y vecinos forman el
cuerpo bajo la dirección de un íyáiórísá del eider o babalórí^á, en Cuba.
Mientras el órísá aloja en los Estados Unidos puede seguir este pattem,
ellos cuidan ser compuestos cada vez más de extraños, ambos socialmente
y ethnicly que se vuelve hermanos espirituales y hermanas bajo una
madre espiritual o padre (íyáiórísá o babalórisá). Los linajes familiares se
caen la presa a este sistema con los sacerdotes de hoy que saben atrás
raramente el ñames de miembros familiares extenso que sus abuelas o
abuelos en el órísá. En la muerte de un sacerdote del eider con una familia
del órísá grande, hay bastante a menudo, una disolución general con los
grupos pequeños e individuáis que van sus maneras del sepárate. Esta
atmósfera, combinó con el hecho que cada semana en los Estados Unidos
ciento de sacerdotes se comienza, crea un rápidamente el número
creciente de ignorante, desconcertado, y marginalmente enseñó a
sacerdotes. Es el sentido de temporalidad familiar acoplado con la falta de
connectedness del eenealogical que causa este phenomenon.30 social
divisivo
Fundamentáis: Criteria For Change
La sociedad más grande viene, mientras chocando en. Bables están
teniendo los bebés. Es exactamente este ofenvironment del tipo que ha
estimulado a los homosexuales para inventar sus propios mitos e historias.
Ellos han parte de atrás-fechado las historias recientemente compuestas
para darles el ofage legitimidad. Nos dicen ahora de: el il ^ el odó Di - la
TIERRA DEL RÍO ENCANTADO que se dio a los homosexuales por
Y(,inio]a como un premio para los servicios que ellos dieron hacia ella. Es
el interestíng que creando un" asilo seguro hereditario" ellos tienen el
punned en el mismo ñame denigraba los, un oíd y dispositivo potente de
magia de Yorübá. Los homosexuales han descubierto que hay tierra
suficiente para aclarar qué les permite fundar sus propios pueblos y
construir sus propias paredes.
En estas pocas páginas yo he intentado presentar algunos de los
elementos que nosotros como sacerdotes de Yorübá y devoto estamos
contendiendo con aquí en los Estados Unidos en un esfuerzo al créate un
ettücal y nutriendo ambiente dentro de que nosotros y nuestros niños
pueden vivir mucho tiempo, se respete, y prospera. Es mi experiencia que
este mismo forcejeo está emprendiéndose, a un grado mayor o menor,
dondequiera que se adoran los orl?á. Es importante a nota que cada uno
de los grupos mencionó mientras esforzándose por garantizar el
reconocimiento y respeto de sus intereses particulares hace para que
dentro del contexto más ancho de ver el órí?á como el enünently valioso y
necesario a primero, un lites buenos, y segundo, al transcendence
eventual. Cada pueblo de Yorübá tiene un cuarto dónde el extraño puede
ser los accomodated e incluido. Es de este social/cultural que se encuentra
el punto que nosotros los dos tienen la oportunidad al leam sobre y ganan
de nosotros las experiencias. Hay solidaridad.
Mi papel es no juzgar, pero para grabar, edúcate y lo instiga
pensar. La diversidad y cambio no serán temidos. Dios y los orísá
representan la diversidad fundamental que los contmuaüon del
guáranteos y los cambios que el acconunodate él. Ufe es el alojamiento de
muerte. Cada uno de las creaciones de Dios es sagrado, y por consiguiente
digno de respeto.
La pared constantemente está rasgándose abajo y reconstruyó para
incluir el ahora aceptado" nuevo" y para rechazar quizás el ahora el oíd"
pasado de moda." Las necesidades y sensibilidades constantemente están
cambiando y están cambiando. Las reglas de pragmatismo.
18 Fundamentáis: Criteria For Change
LAS NOTICIAS ENCIENDEN
Yoruba afrocubanos están influyendo en a venezolanos que viven
en el San Francisco Bahía Área. Los venezolanos han propuesto otra
variación en el juego de cáscara de oíd," ahora usted lo ve, ahora usted no
hace. ¿Su vida se preocupa? Para $1,200.00 usted puede recibir el solver
del problema divino el invisibale de Elegbá. ¡Él es un Elegbá invisible que
vive su puerta delantera detrás! Ni usted el ñor nadie más puede verlo,
pero él trabaja. Si esto no resuelve sus problemas entonces que usted
recibirá" la ógun-en-el-bota." Una bota del ejército llenó de la suciedad,
tres uñas y tres piedras, mientras representando el ógún del órísá, se pone
detrás de la puerta con el invisibale de Elegbá. Si sus problemas todavía
persisten entonces que usted debe pagar un adicional $1500.00 hacerse
sacerdotisa de Yemoja y recibir ódf-a. Usted se toma entonces al océano.
Allí su ropa está apagado los tom y usted se da un baño a en el océano.
Usted es entonces ajustado en una hoja blanca y sentó en la arena
abrazada por dulces del azul que vagabundean todos a través de la noche.
En el moming, con la subida de sol, pueden oírse oraciones y cantos y
pueden verse como el sacerdote de Yemoja se presenta con ódí-a (la mitad
de un plástic verde 7-A bottie llenado del agua del océano, siete piedras,
siete cáscaras, una estatua del nüniature de la Virgen de Regla, y un
crucifijo pequeño). ódí-a se acompaña por un perpetuamente el buming el
candie azul.
La nota: Ningún sangre-permitiendo. Ningún sacrifíce animal. Este
créate del shouid un problema interesante en diga, diez años, cuando el
vegeterian Yoruba quieren al créate una pared de su propio.
¿los innovadores, sobrevivientes o herejes?
P.D. Washington, el 11 de junio de 1993 - El Tribunal Supremo
decidió hoy que la prohibición de una ciudad de Florida en el sacrifíce del
animal ritual violó la libertad religiosa de los seguidores de una religión
afrocubana en que el sacrifíce de obras del animáis un papel central.
¿los nuevos ladrillos?
Fundamentáis: Gritería Para el Cambio
1 Quintín Lecon se reconoce como el segundo oidest, babalawo viviente en Cuba, 79 oíd de los años y ñfly-siete años
en el irá.

^ Tata Gallan, babalawo y último pba en Cuba,died en 1944.


^ En Cuba el término B^mb ^ no se refiere el oniy al Hausa
tamborilee el styie pero a la fiesta religiosa, un grupo de tres, los droms
cilíndricos solo-encabezados jugaron con el palo y mano y acompañaron
por una hoja de la azada y huelguista, y a música jugada bien con un
golpe fuerte satisfecho para el papel primario de acompañar música vocal
y baile.
^ Un ofthe los proverbios mayores (el ówe) para el odü-^sá Irosun
dice," Usted puede parecer delante; usted puede parecer detrás de, pero lo
que es escrito no puede borrarse." Este proverbio habla el pasado del
ofthe, presente, y fúture que se mantienen eternamente en la sagrada
escritura de ira. Es este almacén que asegura el ofthe de disponibilidad
continuado el eiders de ofthe de conocimiento medicinal.
5 esta línea enlata el aiso se escriba - el alágba' LÁGBA el KÓ fe sQRp - EL SUPERIOR MUY HONRADO ES no
HABLAR DURANTE MUCHO TIEMPO.
<> Aquí el ówe para el odu-<»bárá Meft se usa para ilustrar el punto que las necesidades individuales y de grupo
tocan a un papel importante determinando la verdad cultural.

^ Ipil?, La fundación de IpIl^sB, el principio, la raíz, el origen.


¿Henry Drewai, en una comunicación personal, me aconsejó que en su
experiencia los informadores de Yorúbá en Yorubaland usaron siempre el
tpll de las condiciones? o tpll^s ^ y no el término Idf al referirse a la cosa
de ofa de origen.
^ El uso de ODI probablemente es el punning del aiso en el hecho,
según N. A. Fadipe en El Socioloev de la Yoruba. el pg. 13, ese Odi se
refiere a sirvientes ofthe reyes ofij^bu personal reclutado de las líneas de
esclavos y extranjeros y sus descendientes (las personas sin el km). Entre
el ir?, ¿el iJ^bu y Ékttt ellos se llaman ^ el mes? (esclavos u hombres
libres de las casas más distinguidas en el reino). El ^ yiy-Yorúbá el cali
ellos el liaré (castró a esclavos o las personas del bom libres que habían
perdido su libertad comprometiendo el incesto.
<> Los descendientes de Yorübá en el cali de Cuba la sección del ritual del iiütiation dónde el ortfa, montañas la
parada del novitiate que transíales como la enmascadura o enmascarándose.

20 Fundamentáis: Criteria For Change


1° tradición del órl?á es basada en el desarrollo de carácter bueno,
respete para el viejo, beca, la persecución de excelencia en todo el fíelds de
esfuerzo, y la creación de sociedades que el fonn las piscinas del recurso
cooperativas. Un ejemplo de esto es el Ésusu, un fünd dónde varias
personas agrupan su dinero, cada pagando en un weekiy de suma de ñxed
y cada dibujo participante fuera el total en la rotación. El culto de ofór^á
de sistema es un gran Ésusú. Hoy la comunidad ora, canta, bailes y come
en su casa. Tomon-ow todos nosotros comemos y celébrate en mi casa. Hoy
usted paga una suma grande a ser comenzada; para muchos tomorrows
usted se reembolsa en las sumas pequeñas por ayudar comenzar otros. El
sistema está completo con educativo guardería y centros de ciudadano de
sénior. La adhesión a estas reglas ayuda el tofonn la pared proteccionista.
Oniy aquéllos que escogen permanecer inexperto, inadecuadamente
armed.and desunió puede esclavizarse.
11 el Odü-Owynrín Me]í contiene un han (la historia) qué nos dice
que el perro era el dueño original de la habilidad de cambiar los colores.
Él era mucho envidiado por el camaleón que quiso tener este poder y
domínate el perro. El camaleón fue a Qrúnmtiá y se dio una medicina del
powerfül que los wouid le permiten que logre su deseo. Pero, a través del
uso impropio de la medicina, el camaleón mató a su propia madre. De ese
tiempo en cuando las personas ven el camaleón que ellos tiran a las
piedras a él. El perro es el en la vida-faithfül y confió en el ofógun^ángo
del compañero y Babalúalye. Como a tal él representa aquéllos que son
privado a y salvaguardan los secretos profundos de transformación
sostenidos por la tierra, bosque y cielo. El camaleón se ve como el
usurpador que codicia el poder sin saber su uso apropiado. Es la lujuria
impropia y uso de poder que lleva al ofthat de muerte que dio el
nacimiento a nosotros y nos sostuvo.
^ Frankiin Knight, Esclavo Societv en Cuba durante el
Decimonono Centurv.
Los ofWisconsin universitarios Aprietan, 1970, p.128.
Los bailes del esclavo con el couid de los tambores se permitan en
las fiestas durante las horas del aftemoon, con tal de que ellos se dirigieron
por alguna persona blanca, y ningún esclavo de cualquier otro estáte
asistido (Artículo 51 de los códigos del esclavo). El oniy de shouid de
cabildos De negro se sostenga los domingos y en días de" oniy del
fiestas"and importante a lo largo de las paredes de la ciudad (Artículo 87).
Entretanto, Artículo 88 declaró que los negroes exigieron al permiso
especial tener las marchas con las banderas y los trajes nativos. Cosas así
marcha el oniy del couid se sostenga dos veces por año, y durante las horas
de la luz del día. Cualquier marcha contenida desafío de ese wouid del
artículo produce una multa de diez pesos, para ser pagado por el capataz
del cabildo (presidente del club).
21 Fundamentáis: Critcria For Change
^ el lyalórísá T. O. Epega en una correspondencia personal me
aconsejó acerca del monihs estas fiestas del orisá particulares son
generalmente famosas en Yorübáland.
^ La Virgen de Candiemas es la santa del patrón de las Islas del
Canario. Más siempre se importaron los Isleños del canario en los
números grandes a necesitó las manos en la industria de azúcar de Cuba.
^ En los Estados Unidos se conocen los devoto individuales para
desfilar su personal ^ el scuiptures de urna de legbá, medicinas
encajonadas en el cemento especialmente preparado con el cowry hablan
con voz hueca y ojos, o alrededor del bloque en que ellos viven, para
protección, o a un patio de recreo o parque del entretenimiento para jugar
con Elegbá para la expiación.
^ el ósun De (Osun llega) es el ñame especial dado a Sr. Morejon
durante su iniciación en el sacerdocio. Cada sacerdote comenzado recibe
tal un nuevos segundos ñames. El ñame permite a otros iniciado saber a
que la risa usted es consagrado.
^ OKUTE es un camino o manifestación de Y^rnola.
^ La pregunta de si o no la posesión de una persona es genuina o a
veces no se piensa que es determinado por el idioma la risa habla cuando
monta. Muchos cubanos se sienten que si el americano poseído habla
inglés entonces que el mountíng no es genuino. Ellos se sienten que el"
verdadero" órísá habla el oniy español. Esto se opone a por otro lado por
los Negros americanos que teniendo una sensibilidad elevada por los
problemas nacionalistas, se sentía que si las personas fueran poseyendo
entonces por las deidades africanas que esos shouid de deidades hablan un
idioma africano, a saber Yoruba.
Yo tengo el taiked en Yoruba a americanos y cubanos en el estado
de posesión y no me entendido. Por otro lado, yo tengo cubanos del liad y
americanos reaccionar y contesto el briskiy y correctamente a los
directíons y preguntas cedidas Yoruba. El asunto de catalepsia de la
posesión es littie discutido entre los devoto en los Estados Unidos y Cuba.
Esto abre la manera para la confusión acerca de lo que se espera, falte de
defínition sobre los tipos de estados de la catalepsia, y fuera-n-fuera la
falsificación. En este momento hay iniciado que forman un grupo de la
discusión con el ofanswering de esperanza algunas de estas preguntas.
I9 Today, los recién venidos son impacientes con el" toma una vida
para aprender" el razonamiento. ¡Ellos a menudo la demanda de tiempos
que los eiders contestan sus preguntas, Ahora! Esto ha introducido en la
edad del devoto que parece cada vez más a los libros
22 Fundamentáis: Criteria For Change
al fínd las respuestas a las preguntas de definición cultural. Esto en
el tum hace devoto y eiders igualmente más consciente de las opiniones y
fíndings de experts"(anthropologist del the"out-sider, arte-historiadores,
Africanists etc.) la mayoría de qué hace sus livings estudiando el óri^á
pero no vive las vidas de órí?á-seguidores y ela de la hechura?.
2° Whites ahora la marcha atrás este argumento. ¿Ahora, ellos
preguntan," nosotros no Somos todos los hermanos? ¿Los niños de
oduduwá que las llaves extendieron de nuestra casa hereditaria en el ife
del lié? ¿Todos nosotros no amamos el órísá?" Nos piden olvidarse y
perdonar las atrocidades pasadas mientras haciendo el sitio para aquéllos
que el profítted y todavía el profít de nuestro desencanto. Yo parezco
recordar a misioneros cristianos que hacen las declaraciones similares.
21 un slightiy que el sentimiento diferente se sostiene por un número grande de americanos Negros que se sienten
que, como ha pasado en el tantos otro áreas de contribuciones africanas al civilizaüon del worid, los wiU del whites intentan al
órísá apropiado cultive y filosofía mientras encalando los hechos de su origen africano y pasado.
Los negros temen
haciéndose los sirvientes y porteros en su propia" nación." Recuerde a los
americanos Nativos. Es interesante a la nota que o como una reacción a
estas profecías o en el fülfillment de ellos hay casas de órísá ahora en los
Estados Unidos compuso completamente de devoto blancos. En diez años
será interesante ver qué tipos de" paredes" ellos construyen.
22 DÍ el verbo, traducido como" lanzar un hechizo en"," encantar" hace pensar en odÍ, la malicia.

DÍ el verbo, traducido como" bloquear," impedir" hace pensar en


ODI, la pared.
2 ^ en" El ofEgungun de Artes entre las "Gentes de Yoruba Art africano, Vol. XI, no.
3, Pg. 18, Henry
los estados de Drewaid:
"Las definiciones de Egungun involucran varios principio las
consideraciones lingüísticas, filosóficas, e históricas. A la salida, una
distinción debe hacerse entre el egungun de las condiciones y Egungun que
se han usado a menudo intercambiablemente en la literatura. Él su sentido
más ancho, egungun (el égun, éégun, el egigun, el eigun) refiérase a
cualquier mascarada o la figura enmascarada. En la base de esta
definición la creencia está en la presencia de algún forcé sobrenatural.
Como el arte de Yoruba historiador Rowland Abiodun ha sugerido, el temí
Egungun, él su ser, se refiere a" poderes ocultados."

Fundamentación: Criterio por el Cambio


El término Egungún como poder del sobrenatural ocultado puede
explicar por qué algunos informadores a ^) los wo dicen que los egungún
son mascaradas que representan el órísá. Dios (el Este wouid del autor
sugieren que cuando el término ór^a, el se usa al ówo describiendo lo que
los egungún se hacen pasar por el represents,it se usa en el sentido más
ancho de la palabra del la. Parece describir primogenitive" seleccionado
las cabezas" responsable para fundar los linajes, Idllé. Ellos son los
ladrillos básicos humanos y animales necesario para la existencia cuando
nosotros lo conocemos. El espíritu se da los vehículos para la
manifestación. Cada uno y todo ha sido seleccionado por Dios al
particípate en la existencia), mientras otros el estado que ellos son el"
espíritu encarnado de un antepasado." Entre el 0yo y Égbádó los
informadores de Yorúbá,some hablan de la mascarada como su pero el
tlüs probablemente está en el sentido de" algo se rendido culto a" en lugar
de como un suchas del forcé personificados el orógún de Sango. Por otro
lado, la distinción entre los dioses y los antepasados no siempre están
claros. Lo que parece más importante sin embargo es que se consideran
dioses y antepasados el orun del ara," del más allá seres cuyos impulsan y
la presencia puede invocarse el viviendo. En el contraste, el término
Egungún,while dentro de la categoría ancha de egungún, se refiere más
específicamente generalmente a la tradición de la enmascadura atribuida
al oyó Yorúbá y asociado con el honrar de antepasados."
24 Frankiin Knight, Sociedad del Esclavo en Cuba durante el
Decimonono Siglo. UniversityofWisconsinPress, 1970, P. 119.
"Entre 1853 y 1874 los cubanos importaron 124,835 coolíes de
Chínese, ofwhich 95,631 estaban cargados en Macao, mientras, por lo
menos hasta las 1866, los otros la carne de Swatow, Amoy, Cantón, Hong
Kong, Saigon, y Manila. La carne de Chínese en el vesseis apiñado, alojó
estrechamente juntos como los africanos había sido. Este viaje largo por el
Pacífico y el Océano Indico pasó factura. Ellos se volvieron los
coinheritors con el Negrees de la casta más baja, abusó, la explotación
cruel y la detracción rígida de todos esos obreros en el ingenio. Chínese
laboran en Cuba en el decimonono siglo era la esclavitud en cada aspecto
social excepto el ñame." Los Chínese se llamaron FÍlanÍ (los DUEÑOS del
SOMBRERO) por el Yorúba porque ellos llevaron el negro, el píldora-caja
formó las gorras del skuli. El
24 Fundamentáis: Criteria For Change
Se pensaron Chínese ser magos del powerfül que poseyeron
conocimiento de medicinas fuertes. Trabajando en los mismos campos,
compartiendo las penalidades comúnes y las creencias religiosas similares
teniendo llevadas a muchos chino y africanos para formar durando el
relatíonships conyugal. El cubano worid-famoso pintó que Wilfredo Lam
es el producto de tal una unión. El registro pariente es rico con las
historias de respetó y lyalórísa afro-chino conocedor, babalórísá y
babalawo. Hoy en Cuba hay pocas casas importantes de órisá dónde un
wouid no encuentran algún memento, de pared-colgó bric-un-brac a la
estatuaria de la urna, de este linaje de Chínese compartido.
25" Kardec" extranjero era el ñame de la pluma usado por un
profesor francés, Denizard Hippolyte-León-Rivail. Él es el autor de lo
siguiente trabajos: El Libro de Espíritus. El Libro de Médiums, y El
Evangelio según el Espiritismo. Él es sometimos acreditado con ser el"
Padre de Espiritismo."
26 el ofthe del estatuto Fon Cabildo," Arara Maguno", declare," El Cabildo dará cada fiesta a una fiesta en el styie
de su nación, es decir un baile africano, prohibiendo el ofthe de la interferencia no tamborilean los ritmos la "nación del oftheir.

27 Apetebí es un orikí (el ñame de la alabanza) dado al ósun del


órisá. Habla de su papel como la esposa del legitímate de órunmílá. Ella se
abandera sobre todo por las mujeres y todos los devoto del órisá en
general, debido a ella la rebelión percibió contra el elitismo adivinatorio
exhibido por el órunmílá, Su éxito se enlaza a su libertad basada en el
poder económico. el ósun es uno del órisá acreditado con los métodos
adivinatorios de órunmílá del coopting y los m^ríndílógun del owó
creando (dieciséis adivinación de cowry de dinero). Ella los promptiy
repartieron esta información al otro órtsá que rompe el monopolio de
órunmílá así.
28 mientras visitando mi casa, Sr. Theophilus Ojo, un amigo del oíd
y tradicionalista de órisá de lJÍ?sá de Igbajo, me dio este oíd que dice
sobre mujeres en" que comprometen de baja calidad-ódí" la conducta.
29 el término es extensamente conocido en las comunidades del
órisá de Cuba y los Estados Unidos. Siempre se usa de una manera
derogatoria.
^ Durante muchos años los órisá han estado montando a sus
sacerdotes y han requerido la comunidad de sacerdotes para unir, ha
organizado y ha apartado su difierences para todos es bueno. Este cali era
hecho por los cubanos montados, los puertorriqueños,
25 Fundamentáis: Criteria For Change
Los africano-americanos, y whites igual, pero al provecho del littie.
El 19 de julio de 1987, durante el tamborileando ritual y el perfbrmed
baile en el día del nüddie/second de una iniciación que tiene lugar en
Brookiyn, Nueva York, el ahora el sacerdote del pbátálá difunto. Tony
Reynolds (Adé L'9lá) estaba montado. Esto (,) el cali de bátálá para la
unidad fue considerado. En mayo de 1991 siete órísá Egb^s/societies
fueron formados, El <> -? el fonned del el del sacerdotes del primero del
un la y celebró su reunión inicial el 4 del agosto de 1987. El otro óri$á? el
los gb^s formaron en lo siguiente orden: el 1988 de Qbátalá-enero; el 1988
de Yesinoja-enero; el 1988 del pya-octubre; el 1988 del sángó-octubre;
El 1988 de AganJu-junio; Guerreros (^ el l%bá/ógún / <) el 1991 de
?99sí)-mayo. ¿^ el gb? el número de miembros corta por todo el fanúly y
Unes étnico. Sus airns son a instituciones del créate que legan el edúcate y
quieren el órí^a de ofthe de necesidades, el conununity.

También podría gustarte