ReliaTel Manual Del Usuario (Español)
ReliaTel Manual Del Usuario (Español)
ReliaTel Manual Del Usuario (Español)
CNT-SVX15C-ES
Introducción
Garantía
La garantía se basa en el cumplimiento de
las condiciones generales del fabricante.
La garantía se considerará nula si los
equipos han sido reparados o
modificados sin la autorización por escrito
del fabricante, si los límites de
funcionamiento han sido superados o si el
sistema de control o el cableado eléctrico
ha sido modificado. Esta garantía no
cubre los daños producidos como
consecuencia de un uso incorrecto, falta
de mantenimiento o incumplimiento de
las instrucciones o recomendaciones del
fabricante.
Características 4
Cableado de control 5
Secuencia de funcionamiento
mecánica en modo de refrigeración 11
Secuencia de funcionamiento
de calefacción eléctrica 16
Modos de prueba 23
Localización de averías 28
CNT-SVX15C-ES 3
Características
4 CNT-SVX15C-ES
Cableado de control
CNT-SVX15C-ES 5
Cableado de control
COMMON
BIAS FOR HEAT ANTICIPATION *
EMERGENCY HEAT
COMPRESSOR 2 or 2ND STAGE COOLING
HEAT 2
SUPPLY FAN
HEAT 1 / SWITCHOVER VALVE
COMPRESSOR 1 or 1ST STAGE COOLING
24VAC
6 CNT-SVX15C-ES
Cableado de control
CNT-SVX15C-ES 7
Cableado de control
2-10 VDC
P OWER
WER EXH AUS
UST 1 +
EXF FEEDBACK
FEED
CON
ONTACTS 2 -
INPUT
MIXED AIR SENSOR INPUT 1 2-10 VDC +
MAT
COMMO
OMMON 2 CONT
ONTROL
OUTPUT
-
OMMON
COMMO 1 OAH
AH/
OHS INPUT 2 OAE
NOT
T USED-
USED-OATT IS
I 1
CONNECTED
ONNECTED TO RTR
TRM OAT
2 MIN POS.
SETPOINT
A INPU
RA INPUT 1
RAT 0-50%
COMMO
OMMON 2 GREEN
ABCD
LED
COMMO
OMMON 1 RAH
AH/ SET TING
SE TINGS
RHS INPUT 2 RAE
CO2
O2 "PU
"PURGE
GE"
CO2
O2 SENSOR INPU
INPUT 1 SETPOINT
DCV ADJUSTMEN
ADJUS MENT
OMMO N
COMMO 2
500-1500 PPM
P P1 - MODBUS
4 321
+ MOD
COMMO
OMMON
24VAC
24
SHORTED=C
SHO TED=CLOSE
OSED
OPEN=ON BBOARD
ARD P
POT.
270 Ohms
hms = 50%
50
REM
REMOTE
MINIMUM
POTENTIOMETE
TENTIOMETER
WHT
RED
BLUE
8 CNT-SVX15C-ES
Cableado de control
CNT-SVX15C-ES 9
Cableado de control
10 CNT-SVX15C-ES
Secuencia de funcionamiento
mecánica en modo de refrigeración
CNT-SVX15C-ES 11
Secuencia de funcionamiento
mecánica en modo de refrigeración
2. Inserte una resistencia de 1/4 vatios en aire de mezcla no descienda por debajo de
lugar del OAS para simular una 12 °C (± 1,5 °C), de forma que el aire que
condición de baja temperatura ambiente descarga la unidad no sea excesivamente
(de 33 a 75 kiloohmios). Esto simulará frío. Cuando se utiliza con un sensor de
una temperatura del aire exterior de zona, se emplea un valor de consigna del
entre -5 °C y 0 °C. Ponga la unidad en economizador inferior al valor de consigna
modo de refrigeración y ponga el punto de refrigeración para obtener un
de consigna de la temperatura a 10 ºC. subenfriamiento básicamente gratuito, con
lo que se reduce aún más la necesidad de
3. El resultado es que se activará la función
utilizar la refrigeración mecánica, que
de control de desescarche del
resulta más costosa. Para aprovechar al
evaporador (EDC) y el contador de
máximo el uso de un economizador, se
tiempo de funcionamiento de los
retrasa la activación de la refrigeración
compresores empezará a acumular el
mecánica hasta que se determine que el
tiempo de funcionamiento de los
economizador no es capaz de satisfacer la
mismos. En unidades con dos
carga por sí solo.
ventiladores del condensador, el motor
exterior (ODM 2) se parará, ya que Siempre que el ventilador de impulsión
ReliaTel™ detecta condiciones de baja esté en marcha y el edificio (unidad) esté
temperatura ambiente. Transcurridos 10 ocupado, la compuerta del economizador
minutos aproximadamente, se iniciará se mantendrá en la posición mínima o por
un ciclo de desescarche. encima de ella. La compuerta del
economizador se mantiene cerrada cuando
En el caso de que no funcione el OAS, la
el ventilador de impulsión está
resistencia mencionada puede dejarse en
desconectado para evitar que entre agua
el circuito para asegurar temporalmente la
en la sección del economizador de la
refrigeración con baja temperatura
unidad.
ambiente hasta que se sustituya el OAS. Si
se necesita el 100 % de potencia frigorífica Funcionamiento del economizador:
mecánica a -18 °C, debe desconectarse el
Cuando el economizador está activado y la
OAS de forma permanente y utilizarse un
unidad está funcionando en modo frío con
dispositivo de control de baja temperatura
un sensor de zona, se modula la
ambiente adicional.
compuerta del economizador entre la
posición mínima y la posición de 100 %
Funcionamiento en modo de para mantener la temperatura de la zona
refrigeración con econo- en el valor de consigna del economizador.
Cuando la unidad se aplica con un sensor
mizador de bulbo seco de zona o ICS, el valor de consigna del
economizador (ESP) se deriva de los
Un economizador consta de una
valores de consigna de la refrigeranción y
compuerta de aire exterior, una compuerta
de la calefacción (CSP y HSP) para que el
de aire de retorno, el varillaje para
ESP sea mayor que 1) CSP - 1 °C o 2) HSP
mantener una relación inversa entre
+ 1 °C. Cuando funciona con un
ambas y un actuador para controlar la
termostato, el regulador del economizador
posición de las compuertas. El
variará entre la posición mínima y el 100 %
economizador se utiliza para realizar dos
para mantener la temperatura del aire de
funciones en la unidad: ventilación y
mezcla a 12 °C (± 1,5 °C) en respuesta a la
refrigeración con economizador. En ambos
llamada para la fase 1 de la refrigeración
casos la relación inversa entre las
(Y1 activa), suponiendo que el
compuertas de aire de retorno y de aire
economizador está activo.
exterior permite a la unidad mantener el
mismo caudal de aire total aproximado Cuando funciona con un sensor de zona,
independientemente de la posición del se retrasará el funcionamiento de los
economizador. Suele ser necesario regular compresores hasta que el economizador
el varillaje en obra para ajustar las se haya abierto al 100 % durante 5 minutos
diferencias de pérdidas de carga debidas a y se verifique que el error de temperatura
los distintos diseños de los conductos. de zona no se reduce con la suficiente
rapidez.
La refrigeración con economizador permite
aprovechar el aire exterior más frío para Se pueden emplear distintos métodos para
satisfacer la carga de refrigeración en una determinar si el aire exterior contiene
zona climatizada minimizando la necesidad mayor potencia frigorífica que el aire de
de utilizar la refrigeración mecánica (con retorno. Los distintos métodos son
compresores). Mientras se utiliza la adecuados para diferentes aplicaciones y
refrigeración con economizador, es entornos.
necesario limitar la posición de las
compuertas para que la temperatura del
12 CNT-SVX15C-ES
Secuencia de funcionamiento
mecánica en modo de refrigeración
CNT-SVX15C-ES 13
Secuencia de funcionamiento
mecánica en modo de refrigeración
A 23
B 21
C 19
D 17
Método de entalpía
comparativa
La entalpía del aire exterior (OAE) se
compara con la entalpía del aire de
Figura 5 - Activación según la entalpía retorno (RAE).
comparativa
• El economizador se activa (ENAB)
cuando la entalpía del aire exterior < [la
entalpía del aire de retorno - 3,0 BTU/lb.]
DISAB
• Mientras [la entalpía del aire de retorno
- 3,0 BTU/lb] < la entalpía del aire
exterior < la entalpía del aire de retorno,
OAE - RAE
el estado de activación/desactivación
del economizador no varía.
14 CNT-SVX15C-ES
Secuencia de funcionamiento
mecánica en modo de refrigeración
CNT-SVX15C-ES 15
Secuencia de funcionamiento de
calefacción eléctrica
16 CNT-SVX15C-ES
Secuencia de funcionamiento de
calefacción eléctrica
CNT-SVX15C-ES 17
Secuencia de funcionamiento de
calefacción eléctrica
18 CNT-SVX15C-ES
Funcionamiento con un termostato
convencional
COM
X2
Y2
W2
W1/0
Y1
CNT-SVX15C-ES 19
Funcionamiento con un termostato
convencional
20 CNT-SVX15C-ES
Funcionamiento con un termostato
convencional
T (proporciona una señal de previsión de calor para aquellos termostatos que utilizan esta
función). Si el termostato utilizado no dispone de terminal "T", no tenga en cuenta este
terminal.
CNT-SVX15C-ES 21
Funcionamiento con un termostato
convencional
Contactos cerrados:
Salida
funcionamiento en modo desocupado de No Activ. Desact. Inactivo
compresor 1
la siguiente manera: ventilador
funcionando en modo automático Salida
No Desact. Activ. Inactivo
independientemente de la posición del compresor 2
interruptor del ventilador. Salidas del
No Activ. Activ. Inactivo
El economizador se cierra, excepto compresor 1 y 2
durante el ciclo economizador,
independientemente del valor ajustado Sí Activ. Desact. Activo Desact.
como valor mínimo.
Sí Desact. Activ. Activo Desact.
Salida
Sí Activ. Activ. Activo
compresor 1
Notas:
TK/YK #400-600
Esta unidad tiene 3 etapas de enfriamiento si se utiliza un sensor de zona o entradas binarias como
se muestra anteriormente.
Si se utiliza un termostato convencional, tiene 2 fases, como se indica a continuación:
Y1 = 1a etapa
Y1+Y2 = 3a etapa
22 CNT-SVX15C-ES
Modos de prueba
Tabla 6 - Guía de pruebas de servicio para el funcionamiento de los componentes en las unidades sólo frío
Economizador
Compresor 1
Compresor 2
ventilador
ventilador
ventilador
Motor del
Motor del
Motor del
exterior 1
exterior 2
Calor 2
Calor 1
interior
Modo
Paso
1 Vent. activ. Activ. Mín. Desact. Desact. Desact. Desact. Desact. Desact.
2* Economizador Activ. Abierta Desact. Desact. Desact. Desact. Desact. Desact.
3 Frío 1 Activ. Mín. Activ. Desact. Desact. Desact. Activ. **
4 Frío 2 Activ. Mín. Activ. Activ. Desact. Desact. Activ. **
5* Calor 1 Activ. Mín. Desact. Desact. Activ. Desact. Desact. Desact.
6* Calor 2 Activ. Mín. Desact. Desact. Activ. Activ. Desact. Desact.
* Con accesorio opcional
** "Desact." si la temperatura desciende por debajo de 16° (±1 °C), "Activ. " si la temperatura sube por encima de 18° (±1 °C).
Nota: los pasos correspondientes a accesorios opcionales y modos de los que no disponga la unidad no se ejecutarán.
Tabla 7 - Guía de pruebas de servicio para el funcionamiento de los componentes en las unidades de bomba de calor
Economizador
Compresor 2
Compresor 1
Calefacción
Calefacción
ventilador
ventilador
ventilador
Motor del
Motor del
Motor del
exterior 1
exterior 2
auxiliar 2
auxiliar 1
interior
Modo
Paso
SOV
1 Vent. activ. Activ. Mín. Desact. Desact. Desact. Desact. Desact. Desact. Desact.
2* Economizador Activ. Abierta Desact. Desact. Desact. Desact. Desact. Desact. Desact.
3 Frío 1 Activ. Mín. Activ. Desact. Desact. Desact. Activ. Activ. **
4 Frío 2 Activ. Mín. Activ. Activ. Desact. Desact. Activ. Activ. **
5**** Calor 1 Activ. Mín. Activ. Desact. Desact. Desact. Desact. Activ. Activ.
6 Calor 2 Activ. Mín. Activ. Activ. Desact. Desact. Desact. Activ. Activ.
7* Calor 3 Activ. Mín. Activ. Activ. Activ. Desact. Desact. Activ. Activ.
8* Calor 4 Activ. Mín. Activ. Activ. Activ. Activ. Desact. Activ. Activ.
9*** Desescarche Activ. Mín. Activ. Activ. Activ. Activ. Activ. Desact. Desact.
10 Em Heat Activ. Mín. Desact. Desact. Activ. Activ. Desact. Desact. Desact.
* Con accesorio opcional
** "Desact. " si la temperatura desciende por debajo de 16° (±1 °C), "Activ. " si la temperatura sube por encima de 18° (± 1°C).
*** El ciclo de desescarche en modo de prueba se ejecuta durante al menos 1 minuto, hasta 10 minutos, en función de la temperatura de la batería y ambiente
exterior. Sólo para tamaños de 275 a 600.
**** Sólo unidades Voyager III. Sólo para tamaños de 275 a 600.
Nota: los pasos correspondientes a accesorios opcionales y modos de los que no disponga la unidad no se ejecutarán.
CNT-SVX15C-ES 23
Modos de prueba
Tabla 8 - Guía de pruebas de servicio para el funcionamiento de los componentes en las unidades con quemador de gas
Economizador
Compresor 1
Compresor 2
ventilador
Motor del
exterior 2
ventilador
ventilador
Motor del
Motor del
exterior 1
Calor 2
Calor 1
interior
Modo
Paso
1 Vent. activ. Activ. Mín. Desact. Desact. Desact. Desact. Desact. Desact.
2* Economizador Activ. Abierta Desact. Desact. Desact. Desact. Desact. Desact.
3 Frío 1 Activ. Mín. Activ. Desact. Desact. Desact. Activ. **
4 Frío 2 Activ. Mín. Activ. Activ. Desact. Desact. Activ. **
5 Calor 1 Activ. Mín. Desact. Desact. Activ. Desact. Desact. Desact.
6 Calor 2 Activ. Mín. Desact. Desact. Activ. Activ. Desact. Desact.
24 CNT-SVX15C-ES
Modos de prueba
CNT-SVX15C-ES 25
Modos de prueba
26 CNT-SVX15C-ES
Modos de prueba
Interruptor del sistema Interruptor del ventilador Ohmios Rx1K Voltios CC+- 5 %
Cortocircuito a conexión común 0 0.00
DESACT. AUTO 2.32 0.94
COOL (frío) AUTO 4.87 1.64
AUTO AUTO 7.68 2.17
DESACT. Activ. 10.77 2.59
COOL (frío) Activ. 13.32 2.85
AUTO Activ. 16.13 3.08
HEAT (calor) AUTO 19.48 3.30
HEAT (calor) Activ. 27.93 3.68
EM HEAT AUTO 35.00 3.88
EM HEAT Activ. 43.45 4.06
Circuito abierto 5.00
CNT-SVX15C-ES 27
Localización de averías
Paso 4 Paso 8
El desescarche ha finalizado por Fin por tiempo Si el desescarche finaliza por tiempo
tiempo. (frente a la diferencia de temperatura), y
esto se repite 10 veces seguidas, active
los diagnósticos de desescarche.
La diferencia de temperatura es Diferencia de temperatura alta Inicie el desescarche; tras iniciarse 16 veces
superior al valor mínimo 12 minutos seguidas por una diferencia de temperatura
después de finalizar el desescarche. alta, active los diagnósticos de desescarche.
28 CNT-SVX15C-ES
Localización de averías
CNT-SVX15C-ES 29
Localización de averías
30 CNT-SVX15C-ES
Localización de averías
CNT-SVX15C-ES 31
Localización de averías
32 CNT-SVX15C-ES
Localización de averías
CNT-SVX15C-ES 33
Localización de averías
34 CNT-SVX15C-ES
Interfaz de comunicación
LCI-R LonTalk®
CNT-SVX15C-ES 35
Interfaz de comunicación
LCI-R LonTalk®
36 CNT-SVX15C-ES
Interfaz de comunicación
LCI-R LonTalk®
CNT-SVX15C-ES 37
Interfaz de comunicación TCI-R
(Comm 3 / Comm 4)
A B
5
1
4
2 6
38 CNT-SVX15C-ES
Interfaz de comunicación TCI-R
(Comm 3 / Comm 4)
2 3
2 3
CNT-SVX15C-ES 39
Interfaz de comunicación TCI-R
(Comm 3 / Comm 4)
40 CNT-SVX15C-ES
Interfaz de comunicación TCI-R
(Comm 3 / Comm 4)
CNT-SVX15C-ES 41
Notas
42 CNT-SVX15C-ES
Notas
CNT-SVX15C-ES 43
Número de pedido de publicación CNT-SVX15C-ES
Fecha 0606
Sustituye a CNT-SVX15C-ES_0306
Centro de distribución de publicaciones Europa
Debido a la política de continua mejora de sus productos y de sus datos correspondientes, Trane se reserva
el derecho a modificar las especificaciones y el diseño sin previo aviso. Las operaciones de instalación y
www.trane.com mantenimiento del equipo que se indican en esta publicación deberán ser realizadas únicamente por
técnicos cualificados.
For more information contact your local American Standard Europe BVBA
district office or e-mail us at comfort@trane.com Registered Office: 1789 Chaussée de Wavre, 1160 Brussels - Belgium