Vocabulario Tecnico Topografio
Vocabulario Tecnico Topografio
Vocabulario Tecnico Topografio
ESCUELA PROFESIONAL DE
INGENIERÍATOPOGRÁFICA Y AGRIMENSURA
ASIGNATURA:
INGLES TECNICO.
TRABAJO ENCARGADO:
DOCENTE:
PRESENTADO POR:
Dedico este
trabajo a todos aquellos que no creyeron en nosotros ,a
aquellos que esperaban un fracaso en cada paso que daba
para cumplir mis metas, a aquellos que nunca esperaban
lograr a terminar o concluir una meta, a todos aquellos
que apostaban la rendición a medio camino ,a todos los
que supieron que no ,lo lograría , a todos ellos les dedico
este trabajo.
También agradezco a
Dios, quien guía nuestro camino en el sendero de nuestra
vida y a nuestros padres por brindarnos la oportunidad
de seguir creciendo personal y profesionalmente y
brindándonos su apoyo incondicional para los diversos
cambios que nos depara el futuro.
LUIS ARGOLLO O. 1
AGRADECIMIENTOS.
Primeramente agradezco a la
UNIVERSIDAD NACIONAL DEL ALTIPLANO por
brindarnos la oportunidad de seguir creciendo personal y
profesionalmente y brindándonos una educación para los diversos
cambios que nos depara el futuro.
También agradezco a mis maestros dela
universidad por la enseñanza que nos brindan para seguir creciendo
y fortaleciéndonos. A mí querida escuela profesional de
INGENIERÍA TOPOGRÁFICA Y AGRIMENSURA.
LUIS ARGOLLO O. 2
INDICE pág.
RESUMEN. ....................................................................................................................... 5
A......................................................................................................................................................... 6
B ......................................................................................................................................................... 8
C ....................................................................................................................................................... 10
D ...................................................................................................................................................... 14
E ....................................................................................................................................................... 16
F ....................................................................................................................................................... 18
G ...................................................................................................................................................... 20
H ...................................................................................................................................................... 22
I ........................................................................................................................................................ 24
J........................................................................................................................................................ 25
K ....................................................................................................................................................... 25
L ....................................................................................................................................................... 26
M...................................................................................................................................................... 27
N ...................................................................................................................................................... 30
O ...................................................................................................................................................... 31
P ....................................................................................................................................................... 33
Q ...................................................................................................................................................... 36
R ....................................................................................................................................................... 36
LUIS ARGOLLO O. 3
S ....................................................................................................................................................... 39
T ....................................................................................................................................................... 42
U ...................................................................................................................................................... 44
V....................................................................................................................................................... 45
W ..................................................................................................................................................... 45
X ....................................................................................................................................................... 46
Y ....................................................................................................................................................... 46
Z ....................................................................................................................................................... 46
LUIS ARGOLLO O. 4
RESUMEN.
LUIS ARGOLLO O. 5
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLÉS DE TERMINOLOGÍA
TOPOGRAFICO.
TRADUCCIÓN DE TERMINOLOGÍA: INGLÉS-
ESPAÑOL.
A
Absolute Address: Dirección Absoluta Aerial Photogrammetry:
Absolute Error: Error Absoluto Fotogrametría Aérea
Accident site: Sitio o Lugar del Aerial Photograph: Fotografía Aérea
Accidente Aerial Photography: Aerofotografía;
Accidental error: Error Accidental Fotografía Aérea
Accumulative Error: Error Aerial Survey: Levantamiento
Acumulativo Aerofotográfico
Accuracy: Exactitud Aerial Triangulation: Triangulación
Accurate Contour: Curva de Nivel Aérea
Precisa (Isohipsa) Aerobic: Aérobico
Acetate: Acetato Aeronautical Chart: Carta
Acid Rain: Lluvia Acida Aeronáutica
Action (Oilspill): Acción Aerotringulation: Aerotriangulación
Actual Error: Error Verdadero Affected Public: Público Afectado
Adaptation: Adaptación Agonic Line: Línea Agona
Address: Dirección Agricultural Pollution: Contaminación
Adjoining Sheets: Hojas Adyacentes Agrícola
Adjusted Elevation: Altitud Air Base (Photogrammetry): Línea de
Compensada Vuelo
Adjustment: Compensación Air Contaminant: Contaminante del
Administrative Map: Mapa Aire
Administrativo Air Curtain : Cortina d’Aire
Advisory: Advertencia Air Pollutant : Contaminante del Aire
Aerial Map: Mapa Aéreo Air Pollution : Contaminación del Aire
LUIS ARGOLLO O. 6
Air Quality Control Region: Región Angular Distortion: Distorsión
para el Control de la Calidad del Aire Angular
Air Speed: Velocidad Aérea; Velocidad Annex Point: Punto Anexo
de Vuelo Annotated Photograph: Fotografía
Air Station; Camera Station: Estación Trabajada o Clasificada
de Toma Annotation: Anotación
Albers Conical Equal-Area Map Annotation Overprint: Anotación
Projection: Proyección Cónica Sobreimpresa; Símbolo Sobreimpreso
Equivalente de Albers Annual Change: Cambio Anual
Algae: Alga Annual Rate / Velocidad Anual
Algal Blooms: Proliferación Annual Rate of Change: Velocidad de
Desmedida de Algas Cambio Anual
Algorithm: Algoritmo Approach Chart: Carta de
Alignment (Alinement): Alineación; Aproximación
Alineamiento Approximate Contour: Curva de Nivel
Alphanumeric: Alfanumérico Aproximada
Alphanumeric Grid: Cuadrícula APR (Airborne Profile Recorder):
Alfanumérica Registro de Perfil de Vuelo
Alternate Energy Sources: Fuentes Aquifer: Acuífero
Alternas de Energía Arbitrary Grid: Cuadrícula Arbitraria o
Alternate Fuels: Combustibles Figurativa
Alternos Arbitrary Projection: Proyección
Alluvial: Aluvial Arbitraria
Anaerobic: Anaeróbico Arbitration: Resolución
Analytical Nadir-Point Triangulation: Arc of Parallel: Arco de Paralelo
Punto de Triangulación Analítica Area Coverage: Area de Cobertura;
Analytical Phototriangulation: Area de Superficie
Fototriangulación Analítica Area Feature: Rasgo en Superficie
Anchorage Chart: Carta de Anclaje Area Source: Fuente en Superficie
Angle of View: Angulo de Vista; Areal Feature: Rasgos Aéreos
Angulo de Campo Arid: Arido
Angle Point: Vértice de Polígonal; Arranging Data: Ordenación de los
Punto de Deflexión Datos
LUIS ARGOLLO O. 7
Artificial Monument: Monumento Automated Cartography: Cartografía
Artificial Automatizada
Ascending Node: Nodo Ascendente Automatic Data Processing:
Ash: Ceniza Procesamiento Automático de Datos
Assembler: Ensamblador Automatic Digitizing - Digitizing:
Assimilation: Asimilación Digitalización Automática
Assimilative Capacity: Capacidad Auxiliary Contour: Curva de Nivel
Asimiladora Auxiliar
Asynchronous Computer: Azimuth: Azimut
Computadora Asincrónica Azimuthal Chart: Carta Azimutal
Asynchronous Operation: Operación Azimuthal Equidistant Chart: Carta
Asincrónica Acimutal Equidistante
Atlas Grid: Cuadrícula de Atlas Azimuthal Equidistant Map Projection:
Atmosphere: Atmósfera Proyección Azimutal Equidistante
Attitude: Posición Azimuthal Map Projection: Proyección
Automated Cartographic System: Azimutal.
Sistema Cartográfico Automatizado
B
Bacteria: Bacteria Base-Line Extension: Incrementación
de la Base
Bar Scale: Escala Gráfica
Batch Processing: Procesamiento por
Base Construction Line: Línea Base
Lotes
para la Construcción de una
Proyección Bathygraphic: Batigráfico
Base Map: Mapa Básico; Mapa Base Bathymetric Chart: Carta Batimétrica
LUIS ARGOLLO O. 8
Bedrock: Lecho de Roca Bloom: Proliferación
LUIS ARGOLLO O. 9
C
Cadastral Map: Mapa Catastral Cartographic Digital Data Bank: Banco
de Datos Cartográficos Digitales
Cadastral Survey: Levantamiento
Catastral Cartographic Digitizing: Digitalización
Cartográfica
Calibrated Focal Length (CFL):
Distancia Focal Calibrada Cartographic Digitizing Plotter:
Impresora para Cartografía Digitalizada
Camera Calibration: Calibración de la
Cámara Cartographic Feature: Característica
Cartográfica
Camera Station: Estación de Toma
Cartographic File: Archivo Cartográfico
Carbon Adsorption: Absorción por
Carbono Cartographic Film: Película
Cartográfica
Carbon Dioxide: Dióxido de Carbono
Cartographic License: Criterio
Carbon Monoxide: Oxido de Carbono;
Cartográfico
Monóxido de Carbono
Cartographic Photography: Fotografía
Cardinal Lines: Líneas Fundamentales
Cartográfica
Cardinal Points: Puntos Cardinales
Cartographic Symbols: Símbolos
Carrying Capacity: Capacidad de Uso Cartográficos
1
LUIS ARGOLLO O.
0
Cautionary Note: Nota de Precaución Clarke Spheroid (Ellipsoid) of 1866:
de Preventiva Esferoide (Elipsoide) de Clarke de
1866
Center Line: Línea Central
Clarke Spheroid (Ellipsoid) of 1880:
Central Meridian: Meridiano Central
Esferoide (Elipsoide) de Clarke de
Chain: Cadena 1880
1
LUIS ARGOLLO O.
1
Color Separation: Separación de Color Concentration: Concentración
1
LUIS ARGOLLO O.
3
Cultural Eutrophication: Eutroficación Cursor: Cursor
Cultural
Curve Drawing Program: Programa
Cultural Features: Rasgos para Trazar Curvas
Antropogénicos
Cycle: Ciclo
Curbside Collection: Recolección de
Cylindrical Map Projection: Proyección
Banqueta
Cilíndrica
Current Chart: Carta de Corrientes
D
Dam: Presa o Represa de Agua Declination: Declinación
1
LUIS ARGOLLO O.
5
Domestic Map: Carta Nacional Drainage Pattern: Red de Drenaje (Red
de Desagüe)
Dot Matrix Printer or Plotter: Impresora
o Trazadora por Matriz de Puntos Dredge: Dragar
E
Earth Satellite: Satélite Terrestre Ecological Emergency: Emergencia
Ecológica
Earth Tide: Marea Terrestre
Ecological Guide: Guía Ecológica
Earth-Fixed Coordinate System:
Sistema de Coordenadas Terresteres Ecological Imbalance: Desequilibrio
Fijas Ecológico
Editing: Revisión
1
LUIS ARGOLLO O.
6
Effective Focal Length (EFL): Enlargement or Reduction Diagram:
Destancia Focal Efectiva Diagrama de Ampliación o Reducción
Eutrophication: Eutroficación
1
LUIS ARGOLLO O.
7
Exceedence: Violación Extended Color: Margen Perdido
F
F-Number: Número del Diafragma; Field Check: Comprobación en el
Número-F Campo
1
LUIS ARGOLLO O.
8
Film Base: Soporte o Base de la Flight Altitude: Altura (Altitud) de Vuelo;
Película Altura de Vuelo Sobre el Nivel del Mar
1
LUIS ARGOLLO O.
9
Fractional Scale; Graphic Scale: Escala Frequency: Frecuencia
Fraccionaria
Fresh Water: Agua Dulce
Fractional Section: Sección
Fungicide: Fungicida
Fraccionaria
G
Gamma: Gamma Geodesic Coordinates: Coordenadas
Geodésicas
Gap: Intervalo en la Cobertura
Aereofotográfica Geodesic Line: Línea Geodésica
Geodesic: Geodésica
2
LUIS ARGOLLO O.
0
Geographical Area Classification Graphics File: Archivos Gráficos;
System: Sistema de Clasificación de Archivo de Dibujos
Areas Geográficas
Graticule: Red Geográfica
Geoid: Geoide
Gravity Anomaly Map: Mapa de
Geoidal Contour: Curva de Nivel Anomalías de la Gravedad
Geoidal
Gray Scale: Escala de Grises
Geologic Map: Mapa Geológico
Greenhouse Effect: Efecto Invernadero
Geology: Geología
Greenwich Mean Time (GMT): Hora
Georef: Georef (Sistema de Referencia Media de Greenwich; Tiempo Medio de
Geográfico Mundial) Greenwich
2
LUIS ARGOLLO O.
1
Grid Interval: Interval de la Cuadrícula Grid Parallel: Paralelo de Cuadrícula
Grid Inverse: Cálculo Inverso con Grid Rhumb Line: Línea de Rumbo de
Coordenadas la Cuadrícula; Loxodromía de la
Cuadrícula
Grid Latitude: Latitud de Cuadrícula
Grid Ticks: Indicaciones Marginales de
Grid Length: Distancia Plana; Distancia
la Cuadrícula
Cuadricular
Grid Variation: Desviación Magnética
Grid Line: Línea de Cuadrícula
de la Cuadrícula
Grid Longitude: Longitud de Cuadrícula
Grid Zone: Cuadriculado Arbitrario
Grid Magnetic Angle: Variación
Groundwater: Agua Subterránea
Magnética de la Cuadrícula
Ground Control: Control Terrestre
Grid Meridian: Meridiano de Cuadrícula
Ground Control Point: Punto de Control
Grid Method: Método de Retícula
Terrestre
Grid North: Norte de Cuadrícula
Ground Survey: Levantamiento
Grid Number: Valor Numérico de la Terrestre
Cuadrícula
Guide: Guía
Grid Origin: Origen de Cuadrícula
Guide Meridian: Meridiano Guía
H
Habitat: Hábitat Harbor Chart: Carta de un Puerto
2
LUIS ARGOLLO O.
2
Hazardous Material: Material Peligroso Horizontal Control Station: Estación de
Control Horizontal
Hazardous Substances: Sustancias
Peligrosas Horizontal Line: Línea Horizontal
2
LUIS ARGOLLO O.
3
I
Ideal Sea Level: Nivel Ideal del Mar Index Contour: Curva de Nivel Directriz;
Curva De Nivel Indice
Imagery: Conjunto de Imágenes
Index Diagram: Indice de Hojas
Image Distortion: Deformación de la
Adyacentes
Imagen
Index Error: Error de Indice
Image Motion Compensation
Distortion: Deformación o Distorción Index Map: Mapa Indice
Compensadora del Movimiento de una
Index Mark: Marca de Referencia;
Imagen
Marca Indice
Image Point: Punto Imagen
Index to Names: Indice Toponímico
Image-Motion Compensator:
Indicator: Indicador
Compensador del Movimiento de la
Imagen Industrial Waste: Desechos
Industriales
Impervious: Impermeable
Infectious Waste: Desechos
Improvement: Mejoramiento
Infecciosos
Incident (Oil Spill): Incidente
Infrared: Infrarrojo
Incident Command System (ICS):
Infrared Film: Película Infrarroja
Sistema de Comando para el Incidente
Inherited Error: Error Arrastrado; Error
Incineration: Incineración
Heredado
Incompatible Waste: Residuo
Initial Monument: Hito de Partida;
Incompatible
Monumento Inicial
Indefinite Meridian: Meridiano
Initial Point: Punto Origen
Indefinido
Inmision: Inmisión
Index Chart: Carta Indice
Input: Entrada
2
LUIS ARGOLLO O.
4
Insert: Inserto International Map of the World (IMW)
Map Projection: Proyección del Mapa
Integrator: Integrador
Internacional del Mundo
Interactive Display: Unidad de
International System of Units (SI):
Visualización Interactiva
Sistema Internacional de Unidades (SI)
Interactive Mode: Modo Interactivo
Interrupted Line (or Lineal Feature):
Interactive Plotting: Trazado Interactivo Accidente Lineal Interrumpido
Isopleth: Isopleta
J
Joy Stick: Palanca de Gobierno; Palanca de Mandos
2
LUIS ARGOLLO O.
5
Key Flat: Soporte para Fotomontaje Keyboard: Teclado
L
Label: Etiqueta; Rótulo Latitude Correction: Corrección de
Latitud
Lagoon: Laguna
Latitude Difference: Diferencia de
Lambert Conformal Chart : Carta
Latitud
Conforme de Lambert
Lay: Montaje
Lambert Conformal Conic Map
Projection : Proyección Cónica Layout: Proyectar el Formato de Un
Conforme de Lambert Impreso
2
LUIS ARGOLLO O.
6
Line Smoothing: Suavización de Look-Up Table: Look-Up Table; Tabla
Líneas; Alisadura de Líneas de Atributos para Transformación de
Valores
Line-Route Map: Mapa de Líneas de
Comunicación Loran Chart: Carta para Navegación
con Loran
Linear Distortion: Deformación Lineal
Loran Lines: Líneas Loran
Litter: Basura
Low Tide: Bajamar
Local Chart: Carta Aeronáutica Local
Low Water (LW): Marea Baja
Local Coordinate System: Sistema de
Coordenadas Locales Low Water Datum: Plano de Referencia
de Bajamar
Local Datum: Datum Local
Low Water Line: Línea de Bajamar;
Local Meridian: Meridiano Local
Línea de Aguas
Logging (of Trees): Tala; Corta de
Low-Oblique Photograph: Fotografía
Arboles
Oblicua Baja
Long-Range Navigation Chart: Carta
Lower Low Water (LLW): Bajamar Mas
de Navegación para Vuelos de Largo
Baja
Alcance
Lower Low Water Datum: Plano de
Longitude: Longitud
Referencia de Bajamar Inferior
M
Magnetic Azimuth: Azimut o Azimut Magnetic Meridian: Meridiano
Magnético Magnético
2
LUIS ARGOLLO O.
7
Major Grid: Cuadrícula Principal Map Series: Serie Cartográfica; Serie
de Mapas
Management: Manejo
Map Sheet: Hoja Cartográfica; Hoja de
Mangement Services Business:
un Mapa
Empresa de Servicios de Manejo
Map-Controlled Mosaic: Mosaico
Manmade Features: Accidente Artifical
Apoyado con Control
Manuscript: Original Cartográfico
Mapping Agreement: Convenio
Map: Mapa; Plano Cartográfico
Mean River Level: Nivel Medio del Río Mineral Ore: Quijo de Mineral
N
Nadir: Nadir National Territory: Territorio Nacional
New Source: Fuente Nueva Normal Water Level: Nivel Normal del
Agua
Nitrogen: Nitrógeno
North: Norte
Nitrogen Oxide: Oxido de Nitrógeno
North American Datum of 1927: Datum
Node: Nodo
Norteamericano de 1927
Noise: Ruido; Interferencia
North Magnetic Pole: Polo Norte
Noise Source: Fuente Emisora de Magnético
Ruido
Northing: Ordenada
Non-Point Source: Fuente de
Nuclear Energy: Energía Nuclear
Contaminación Difusa
Nutrient: Nutrientes
O
Oblique Chart: Mapa Oblícuo Off-Line (Offine): Fuera de Línea
3
LUIS ARGOLLO O.
2
P
Panel: Panel Perspective Grid: Cuadrícula
Perspectiva
Panel Base: Mosaico Diapositivo; Base
Pesticide: Pesticida
Paneling: Montar el Mosaico; Montaje
Photo Coverage: Cobertura Fotográfica
Panoramic Distortion: Distorsión
Panorámica Photo Index: Fotoíndice
3
LUIS ARGOLLO O.
3
Photographic Interpretation: Planetable Map: Mapa Confeccionado
Interpretación Fotográfica a Plancheta
Pilot Sheet: Mapa Piloto; Hoja Modelo Plotting Scale: Escala de Restitución
3
LUIS ARGOLLO O.
4
Point Source: Fuente Fija de Primary Bench Mark: Banco de Nivel
Contaminación Primario
Q
Quad: Quad Quarter Section: Cuarto de Sección
R
Radar Photography: Fotografía de Radial Distortion: Deformación Radial;
Radar Distorsión Radial
Radon: Radón
3
LUIS ARGOLLO O.
6
Rainforest: Bosque Tropical; Bosque Reconnaissance Map: Croquis de
Húmedo Reconocimiento; Mapa de
Reconocimiento
Random Access: Acceso al Azar;
Acceso Aleatorio Rectangular Chart: Carta Rectangular
Rehabilitation: Rehabilitación
3
LUIS ARGOLLO O.
7
Relative Coordinate System: Sistema Resoration: Restauración
de Coordenadas Relativas
Resultant Error: Error Verdadero
Release: Emisiones
Reticle (Reticule): Retículo
Relief: Relieve
Retouching: Retocado; Retoque
Relief Displacement: Desplazamiento
Retrieval: Recuperación; Extracción
Debido a los Desniveles del Terreno
Reuse: Reuso
Relief Map: Mapa del Relieve
Revision: Actualización
Remedial Response: Medida Remedial
Riparian Habitat: Habitat Riberena
Remote Sensing: Teledetección;
Percepción Remota Risk: Riesgo
3
LUIS ARGOLLO O.
8
S
Salinity: Salinidad Screening: Enmascarado para
Disparar el Calor
Salt: Sal
Seal Level: Nivel del Mar
Salt Water Intrusion: Intrusión de Agua
Salada Sea Level Contour: Curva
Hipsométrica al Nivel del Mar
Sand: Arena
Sea Level Datum: Plano de Referecia
Sanitary Landfill: Relleno Sanitario;
del Nivel del Mar
Botadero
Sea Level Datum of 1929: Plano de
Scale: Escala
Referencia del Nivel del Mar de 1929
Scale Change: Cambio de Escala
Second-Order Bench Mark: Punto Fijo
Scale of Reproduction: Escala de de Nivelación de Segundo Orden
Reproducción
Secondary Compilation: Compilación
Scaling: Ajuste a (de) Escala; Cambio Secundaria
de Escala
Secondary Control Point (SCP): Punto
Scaling the Model: Ajuste de la Escala de Control Secundario
del Modelo
Secondary Grid: Cuadrícula
Scan Digitizer: Digitalizador de Barrido; Secundaria
Scanner
Section: Sección
Scan Positional Distortion: Distorsión
Section Corner: Esquina de Sección
de Posición por Barrido
Sectional Chart: Carta Aeronáutica
Scanner: Barredor Explorador
Seccional
Screen: Trama
Sediments: Sedimentos
Screen Angle: Angulo de la Trama
3
LUIS ARGOLLO O.
9
Selectable Interval Digitizing; Dynamic Simple Conic Chart: Carta Cónica
Mode of Digitizing: Digitalización a Simple
Intervalos Seleccionables
Simple Conic Map Projection:
Selection Overlay: Hoja Sobrepuesta Proyección Cónica Simple
de Selección
Sinkhole: Sumidero
Semi-Arid: Semiárido
Sinking: Hundimiento
Semi-Automatic Digitizing:
Sketch Map: Croquis Topográfico;
Digitalización Semiautomática
Croquis Geográfico
Semi-Confined Aquifer: Acuífero Semi-
Skewed Map Projection: Proyección
Confinado
Sesgada u Oblicua
Semi-Controlled Mosaic: Mosaico
Small-Scale Map: Mapa a (en) Escala
Semicontrolado
Pequeña
Senescence: Senectud
Smog: Smog; Humoniebla
Series: Serie
Smoke: Humo
Services: Servicios
Smoothing: Alisadura; Suavización
Sewage: Drenaje
Soft Detergents: Detergentes Suaves
Sewer: Albañal; Alcantarilla
Soft Water: Agua Blanda
Shaded Relief: Relieve por Sombreado
Software: Programas y Sistemas de
Shaded Relief Map: Mapa Esfumado Programación; Software
Silt: Cieno
4
LUIS ARGOLLO O.
0
Solid Waste Disposal: Confinamiento Stable-Base Film: Película de Soporte
de Residuos Sólidos; Dispocisión de Estable
Residuos Sólidos
Stagnation: Estagnación
Solid Waste Management:
Standard: Norma; Patrón
Administración de Residuos Sólidos
Standard Corner: Punto Esquinero
Sort: Clasificar; Ordenación
Estándar
Sorter: Máquina Clasificadora
Standard Elevation: Elevación
Sounding Datum: Plano de Referencia Estándar
de Sondeo
Standard Line: Línea Estándar
Source : Fuente
Standard Meridian: Meridiano Estándar
Source Map : Mapa Original
Standard Parallel: Paralelo Estándar
Source Material: Fuente de Información
Standard Quadrangle: Mapa Regular
Source Reduction: Reducciones desde
Standards: Estándares o Medidas
la Fuente
State Base Map: Mapa Estatal; Mapa
Spading: Remoción Raspado
Provincial
Special-Purpose Map: Mapa Especial
State Coordinate Systems: Sistemas
Species: Especie de Coordenadas Estatales
4
LUIS ARGOLLO O.
1
Stereoscope: Estereoscopio Supplementary Contour: Curva
Suplementaria
Stereoscopic: Estereoscópico
Surface Chart: Mapa de Superficie;
Stereoscopic Pair: Par Estereoscópico
Mapa Sinotópico de Superficie
Stereoscopic Plotting Instrument:
Surface Water: Aguas Superficiales
Aparato Estereoscópico de Restitución
Survey: Levantamiento
Stereotriangulation:
Estereotriangulación Survey Photography: Fotografía para
Levantamientos Topográficos
Stipple: Punteado
Suspended Solids: Sólidos
Storage: Almacenamiento
Suspendidos
Stream (of Water): Arroyo (de Agua)
Sustainable Development: Desarrollo
Subroutine: Subrutina Sustentable
T
4
LUIS ARGOLLO O.
2
Tablet: Tableta Time-Sharing: Tiempo Compartido
Temporary Bench Mark (TBM): Apoyo Topographic Map of the United States:
de Mira Mapa Topográfico de los Estados
Unidos
Threatened Species: Especies
Amenazadas Topography: Topografía
U
Ultra-Violet (UV) Ray: Rayo Ultravioleta Universal Transverse Mercator (UTM)
Coordinates: Coordenadas Universales
Unchecked Spot Elevation: Elevación
Transversas de Mercator
no Comprobada
Universal Transverse Mercator (UTM)
Uncontrolled Mosaic: Mosaico no
Grid: Cuadrícula Universal Transversa
Controlado
de Mercator
United States Control Survey Nets:
Update: Actualizar
Redes de Control de los Estados
Unidos Urban Runoff: Escurrimientos Urbanos
4
LUIS ARGOLLO O.
4
V
Variable Address: Dirección Variable Vertical Stereotriangulation:
Estereotriangulación Vertical
Variable Contour Interval: Intervalo
Variable entre Curvas de Nivel Vertical-Angle Bench Mark (VABM):
Marca de Nivelación Trigonométrica
Variation of Latitude: Variación de
Latitud Virgin Materials: Materia Prima
W
Wall Map: Mapa Mural Well Injection: Inyección a Norias y
Pozos
Waste: Residuo
Well Monitoring: Monitoreo de Pozos
Waste Reduction: Reducción de
Desechos Wetlands: Humedales
4
LUIS ARGOLLO O.
5
Windowing: Crear Ventanas; Hacer Word Length: Longitud de Palabra
Ventanas
Working Storage: Almacenamiento de
Witness Point: Punto Testigo Trabajo; Memoria de Trabajo
Word: Palabra
X
X-Displacement: Desplazamiento en X-Scale: Escala en X
Dirección de las X Escala en X
Y
Y-Displacement: Desplazamiento en Y-Scale: Escala en Y
Dirección de las Y
Z
Zoning: Zonación
4
LUIS ARGOLLO O.
6