Lynn Kurland - Si Fueses Mía

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 264

If I Had You LYNN KURLAND

Si fueses mía

Artane… un majestuoso torreón junto al mar, el hogar adoptivo de Anne de


Fenwyck y la herencia de Robin de Piaget.
La guerra había mantenido a Robin lejos de su hogar tanto tiempo que Anne casi
había dejado de esperar su regreso. Pero ahora Robin ha vuelto a casa, a la
encantadora joven que le deja sin aliento y anhelante... y a una traición que les pone en
un terrible peligro. Entonces, mientras el pasado amenaza su futuro, él se da cuenta de
que no desea nada más que hacerla suya para siempre.

1
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Prólogo

Inglaterra, 1215
Artane

La pequeña estaba parada junto a la puerta de los aposentos del curandero y


miraba hacia el patio, observando la tierra y las planas piedras que la separaban del
gran salón. Decidiendo que la distancia no era imposible, se soltó del borde de la
puerta del cual se había estado sosteniendo y bajó los tres escalones hasta el terreno.
Luego agarró con firmeza el bastón en el que se apoyaba y lentamente, con dificultad,
comenzó a cruzar el patio.
Los rayos del sol lanzaban destellos sobre su claro cabello rubio y el bordado
dorado de su pesado traje de terciopelo. Aunque hacía demasiado calor para este tipo
de vestimentas, la chiquilla había insistido en usarlo, ya que este escondía la horrible
tablilla que ataba su pierna desde la cadera hasta el pie.
Levantó la mirada y vio que la puerta del salón estaba más cerca que antes, pero
su rostro, que denotaba cansancio, no esbozó ninguna sonrisa de alivio; aún le faltaba
mucho.
—¡La fea Anne de Fenwyck!
—¡La espina del jardín de Artane!
Las voces la tomaron por sorpresa y tropezó. Se apoyó con fuerza en su pierna
herida y, ahogando un grito de dolor, bajó la cabeza y apresuró el paso.
La rodearon, no lo suficiente cerca como para hacerle daño más que con sus
palabras, aunque estas eran lo suficientemente hirientes. Eran en su mayoría escuderos,
con una única y notable excepción. Un joven se unió al tormento, un recién armado
caballero quien debió haber sido más considerado. En un círculo a su alrededor, se
burlaban sin piedad mientras ella cojeaba por el camino de piedras que guiaba al gran
salón. El caballero cruzó los brazos y rió mientras que ella se esforzaba por subir las
escaleras.
—¿Porqué tanto afán, coja?
La doncella no tenía tiempo para lágrimas. Su salvación se encontraba a cuatro
peldaños nada más. Ignorando las carcajadas que la perseguían, se obligó a continuar
el ascenso.
La puerta se abrió y el señor de la casa la tomó en sus brazos y la abrazó. Su
bastón rodó ruidosamente por las escaleras, pero ella no tuvo valor para recogerlo. El
señor hizo ademán de cerrar la puerta, se detuvo, y frunció el ceño antes de empujar la
madera.

2
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Si la pequeña hubiese mirado hacia fuera antes de que se cerrara la puerta,


habría visto al joven de catorce años, de cabello oscuro y grises ojos que, parado frente
a la casa del curandero, había salido a ejercitarse. También habría notado la ira en su
rostro y el apretar de las manos a los costados. Él había sido testigo de la más reciente
de sus torturas.
Y si hubiese estado observando, habría presenciado los hechos que siguieron. El
muchacho se quitó de los hombros el brazo de su hermano y llamó, con voz colérica, al
joven caballero. Éste se dirigió serenamente hacia el muchacho, resoplando
burlonamente antes de estallar en carcajadas al oír su desafío.
La pelea era muy desigual. El muchacho aún se recuperaba de una fiebre que lo
había tenido en cama durante seis meses. El caballero era cinco años mayor, y no sentía
remordimiento alguno de humillar al hijo del amo cada vez que se le presentaba la
oportunidad.
Todo acabó antes de empezar. El joven de cabello oscuro se fue de narices
contra el barro y el estiércol y la última de sus fuerzas lo abandonó, revolcándose
indefenso. Su hermano se adelantó a defenderlo y terminó con dos dedos fracturados.
El caballero los miró con desprecio y se alejó, los muchachos mayores de su séquito
riendo disimuladamente a la vez que lo seguían, mientras que los más jóvenes se
escabullían llenos de pena y vergüenza por el muchacho que no tenía la fuerza
suficiente para ponerse de pie.
La pequeña no presenció nada de esto. Se encontraba encerrada en la alcoba
que compartía con sus hermanastros, y tenía el lujo de derramar sus lágrimas de
humillación en privado.
Su joven defensor las derramaba en el fango.

3
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 1

Inglaterra, 1225

Sentada sobre su caballo, la joven observaba el camino que la separaba del


castillo. Lo había recorrido muchas veces a lo largo de sus diecinueve años, y se
consideraba una experta en sus colinas y hondonadas. Sin embargo, estaba ansiosa por
librarse de sus confines y, como resultado, desmontar de su caballo, así que lo
observaba con ojos entusiasmados. Decidiendo que la distancia que la separaba de su
meta no era demasiada, agarró con firmeza las riendas e incitó al caballo hacia delante.
A su juicio, no llegaría lo suficientemente rápido a su destino. Detrás de ella
cabalgaba el casamentero de su padre quien, suponía ella, no hacía sino pensar en la
media docena de pretendientes que había dejado en Fenwyck, hombres lo
suficientemente desesperados por su fortuna como para aceptar a su hija como parte
del trato. Frente a ella yacía su hogar adoptivo, el hogar de su corazón, el hogar que
había dejado hacía seis meses, sólo porque su padre se la había llevado a rastras de allí.
Había perdido toda esperanza de volverlo a ver.
Pero ahora había sido liberada del salón de su padre, aunque fuera por un rato,
y Artane estaba ya muy cerca. Con eso era suficiente. Tendría que serlo. Podría ser lo
único que se le permitiría tener.
—Por todos los santos, estoy ansioso de salir de esta maldita lluvia, —se quejó
su padre a la vez que se detenía junto a ella. —¿Cómo puede ser que te permití
llevarme en esta misión de tontos con este escabroso clima? ¡Mi responsabilidad
contigo es en Fenwyck, no aquí!
Anne miró a su padre. Un pálido rayo del sol de otoño caía sobre su rubia
cabellera y brillaba contra el bordado dorado que adornaba su pesado abrigo.
—Os veis bien, padre —dijo ella, con la esperanza de distraerlo, y sabiendo que
el halago no sería en vano.
—¡Como si me sirviese verme bien, en estas circunstancias!
—Ha sido amable de vuestra parte traerme a Artane, —dijo ella, siguiendo su
recorrido. —Deseaba con ansias darle un último adiós a Sir Montgomery.
—Creo que será demasiado tarde para eso—farfulló su padre. —Estará muerto
para cuando lleguemos.
Pero Anne podía ver, por la manera en la que había empezado a acomodar sus
prendas y a peinar su cabello con los dedos, que deseaba presentarse de la mejor
manera posible, aún cuando su presencia fuese sólo para un entierro.
Decidió concentrarse en cosas más importantes, es decir, mantenerse en la silla
hasta llegar al castillo. Su pierna no había reaccionado bien ante los rigores del viaje.
Aunque sólo cuatro días de viaje lento separaban a Fenwyck de Artane, sospechaba
que le habría ido mejor caminar la distancia. Se preguntaba si sería capaz de
mantenerse en pie una vez liberada de las torturas de su viaje.
A pesar de esa preocupación, Anne se sentía más feliz con cada pisada de los
cascos del caballo. La roca sólida del castillo se elevaba hacia el cielo gris como un
baluarte de seguridad. Dios santo, sí que se alegraba de verlo. Aunque su padre
continuaba maldiciendo a toda variedad de objetos y personas, Anne dejaba pasar sus
palabras, para que otros más atentos las escuchasen. Se encontraba demasiado inmersa
en sus recuerdos para prestarle atención alguna.

4
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Recordaba la primera vez que había venido a Artane. El castillo era entonces
poco más que troncos que marcaban la ubicación de las murallas externas y ramas
esbozando las edificaciones internas. Le parecía como si la construcción no hubiese
llevado mucho tiempo, tal vez porque había pasado sus días en la feliz compañía de la
familia con la que había ido a vivir. Había ganado una hermana de su edad, y
hermanos también, aunque en el momento no les había prestado mucha atención. El
señor y la señora de la fortaleza, aún por terminar, la habían tratado como a una de
sus propias hijas, y por esto les estaba muy agradecida a ambos.
Y entonces fue cuando por primera vez se fijó en el primogénito del señor.
Había sido difícil de ignorar.
Éste había anunciado su presencia al ponerle un gusano en su vestido.
Una particular sacudida debido a un mal paso del caballo casi hizo que se
cortara la lengua de un mordisco. Anne apretó los dientes y se forzó a sí misma a
ponerle más atención al caballo. Tal vez sus recuerdos le hacían más daño de lo que
quisiera admitir, especialmente cuando se trataba de esos recuerdos, ya que realmente
no tenía sentido alguno pensar en el primogénito del señor.
Levantó la mirada y se dio cuenta que estaba casi en el patio interior. Rara vez
se había sentido más agradecida de un paisaje, que cuando vio el del castillo ante ella.
Y tenía que agradecérselo al capitán de la guardia de Artane, ya que sólo su llamada a
acudir al lecho de muerte de Montgomery de Wyeth podía haberla salvado de las
sofocantes paredes de Fenwyck.
Anne se abrió paso con cuidado por el concurrido patio. Artane era un lugar
ocupado, lleno de comercio, muchos bastardos y numerosos jóvenes lores que
continuamente buscaban ganarse el favor de Artane. Anne suponía que a Lord Rhys le
resultaba placentero estar tan solicitado, pero por su parte habría sido más feliz si el
castillo se hubiese encontrado menos poblado. Ciertamente le habría facilitado
muchísimo el tránsito hacia el gran salón.
Reprimió una mueca cuando su caballo finalmente se detuvo. Afortunadamente
el animal estaba bien entrenado, y no gastó más energías moviéndose por todos lados.
Anne clavó la mirada sobre el piso debajo de los cascos de su caballo, y se preguntó
cuál sería la mejor manera de bajarse sin irse torpemente de narices. Respiró
fuertemente, se dio la vuelta para sostenerse de la silla y luego se deslizó hasta el suelo.
—¡Anne!—exclamó Geoffrey, junto con un juramento—Te he dicho que te
ayudaría.
—Estoy bien, padre, —dijo, forzándose a mantenerse erguida en vez de caer en
la tentación de apoyar la cabeza contra el lomo del caballo y llorar. El dolor en la pierna
era terrible, pero suponía que no podía culparse más que a sí misma. Había sido ella la
que había rechazado el carro en que padre habría querido que viajase. También había
sido ella la que rehusó a detenerse todas las veces que su padre había querido.
—Comienzo a preguntarme porqué te mandé aquí, —dijo Geoffrey tajante. —
Juro que te han inculcado una terquedad que yo claramente no poseo. Tal vez hubiese
sido mejor que te quedaras en Fenwyck.
Anne no tenía una respuesta aceptable para esto, pero su primer pensamiento
fue —Gracias a todos los santos que me mandasteis lejos de allí. —A sus diecinueve años,
estaba demasiado crecida para tales pueriles contestaciones, pero no había habido
siquiera un día en que no agradeciera el haber sido mandada bajo el cuidado de Rhys
de Piaget. Sin embargo, imaginaba que sería mejor callarse tales observaciones.
—Más vale que entremos, —dijo su padre, con cierto tono que demostraba que
esa era la última cosa que le gustaría hacer. —Vendrá a buscarnos si nos quedamos
aquí.
—Lady Gwennelyn se alegrará de veros, —dijo Anne.

5
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Sí, pero el desagradable de su marido estará allí también. ¿Por qué debería
alegrarme yo por eso? Es sólo un recordatorio de que lo escogió a él en vez de a mí.
—Como digáis, —dijo Anne, haciendo un gesto de dolor al apoyar su peso
sobre su pierna.
—Gwen me quería, —dijo Geoffrey. —Me quería mucho.
—Por supuesto, padre, —consintió Anne, aunque su atención se encontraba
posada en otras cosas—principalmente, en no caerse de frente en el lodo.
Miró hacia el gran salón. La distancia que la separaba de éste era mayor de lo
que le hubiese gustado, mas no era imposible. Respirando profundamente, se alejó del
caballo. Con cuidado, cruzó las piedras lisas sobre las que había caminado durante la
mayor parte de su vida, y permitió que la familiaridad de éstas la relajaran. Con todos
los santos, sí que había extrañado este lugar. ¿De qué manera había logrado sobrevivir
en Fenwyck los últimos seis meses? ¿Cómo habría podido soportar su niñez allí? Daba
gracias a Dios que nunca tendría que conocer la respuesta a esta última pregunta. Anne
sospechaba que sólo recientemente había podido entender lo afortunada que había
sido. Gwennelyn de Artane la llenó de amor y atención, cosa que nunca habría tenido
en casa de su padre.
Claro, nada de esto hubiese sido posible de no ser porque señora Gwennelyn y
el padre de Anne se conocían. La relación de estos nunca había ido más allá de una
amistad, ya que había habido poco romance entre ellos—a pesar de los alardeos de
Geoffrey sobre lo contrario.
Hubo aún menos afecto entre Geoffrey y Rhys de Piaget, aunque Anne sabía
que ambos se consideraban el uno al otro como fieles aliados. Anne había escuchado
bastantes historias sobre sus previos encuentros como para saber cómo eran las cosas
entre ellos, aunque ni el señor ni la señora de Artane menospreciaban a su padre. Este,
por el contrario, nunca había sido muy cortés con ellos. Afortunadamente, su relación
con Artane siempre fue lo suficientemente amigable para que Anne fuese recibida
entre sus murallas, en aquel entonces sin acabar, y por esto estaba muy agradecida.
—Vamos, entonces, —dijo Geoffrey, asiéndola del brazo y dirigiéndose hacia la
edificación. —Será mejor que entremos.
Anne sentía empeorar el dolor en la pierna con cada paso que daba, y estuvo a
punto de rogarle a su padre que se detuviera, pero eso habría constituido una
repetición de los tormentos su niñez, la falta de atención de Rhys al permitir que estos
sucedieran, y un montón de otras cosas que preferiría no escuchar. Miró hacia la parte
de arriba de las escaleras y maldijo al ver el número de personas que iban y venían.
Bien, no tenía otra opción más que atravesar el gentío si quería encontrar una silla.
Apretó los dientes y contó los pasos que le faltaban para entrar al gran salón y sentarse
en paz.
Y entonces una figura le bloqueó el paso. Levantó la mirada y sin poder evitarlo
se estremeció.
—¿Por qué tanto afán?—preguntó el caballero. —Seguramente vuestro viaje ha
sido trabajoso.
Anne suprimió una mueca. De todas las personas que con las que se podía
haber topado, tenía que ser el vándalo frente a ella.
—Bien, por fin un caballero honorable, —dijo Geoffrey, empujando a Anne
fuera de su camino en su afán por apretarle la mano al hombre. —Lo conozco, o ¿me
equivoco?
El caballero se inclinó cortesmente.
—Baldwin de Sedgwick, mi señor. Conozco muy bien a vuestra hija.

6
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Sí, eso era cierto. La relación entre ambos no incluía otra cosa más que
tormentos, y no podía soportarlo más. Anne sabía que no se atrevería a insultarla
frente a su padre, pero eso no hacía su presencia más tolerable.
Su padre le lanzó una mirada significativa, y ella podía imaginarse qué era lo
que él quería decir. Mira, testaruda. Otro hombre al que podría convencer de casarse contigo
por una buena suma de dinero. Los ojos de Anne se alejaron de su padre y se dirigieron a
Baldwin. No se sorprendió de ver la usual mirada desdeñosa en su rostro. Tal vez sería
lo suficientemente valiente para burlarse de ella en presencia de su padre.
Sin embargo, cuando éste se volvió de nuevo a mirar a Baldwin, el joven no
tenía más que una sonrisa cortes para él.
—¿Estáis casado?—preguntó Geoffrey sin rodeos. —Sois el heredero de
Sedgwick, ¿o no?
—No, mi señor, —dijo Baldwin, moviendo la cabeza de un lado a otro, —pero sí
mi hermano, quien recientemente ha sido bendecido con un hijo, William. Así que,
como podéis ver, no tengo ninguna esperanza de heredar.
Geoffrey gruñó.
—Bueno, hay mucho que decir sobre el afán por progresar. Hay bastante que
decir sobre la hambruna que por algo mejor. Mi hija no está desposada, ¿sabíais? Tiene
algunos defectos.
—Una pierna débil, —replicó Baldwin.
—Sí, eso, —concordó Geoffrey.
Anne apenas podía creer que estuviesen discutiendo sobre ella de manera tan
abierta, y no sentía deseo alguno de seguir escuchando. Dios sabe cuán franco había
sido su padre con todos los hombres que había invitado a la casa para verla a ella y a
su dote. Y en lo que a Baldwin respectaba, sabía que éste sería aún más desagradable al
describirla, pues Anne sabía exactamente lo que pensaba. ¿No lo había acaso
escuchado desde que lo conocía?
Se alejó de su padre, aunque le costó mucho trabajo caminar sin cojear
demasiado.
Antes de que la alcanzase se abrió la puerta del salón y el propio Rhys salió al
frío aire de otoño. Antes de poder musitar cualquier palabra Rhys había bajado todos
los escalones y la había tomado en brazos. El alivio que Anne sintió casi le bastó para
que se le doblaran las rodillas. Se encontraba a salvo en casa. Y tal vez, con mucha
suerte, podría quedarse.
Las protestas de su padre alcanzaron sus oídos mucho antes de que llegara a su
lado.
—Fue tonto de nuestra parte venir, —dijo Geoffrey, —mas insistió. No debería
viajar con esa pierna.
Anne apretó los dientes. Rhys nunca habría continuado recordándole su
debilidad, ni tampoco le habría advertido cada hora que tuviese cuidado. No, habría
dejado que fuese hasta donde su orgullo le permitiera y entonces simplemente la
habría alzado en brazos y llevado hasta una silla. Rhys había sido la única razón por la
cual había pasado tantos meses aprendiendo a caminar otra vez después de su
accidente; su aprobación había sido el único motivo por el que se había esforzado más
de lo que debía.
O por lo menos eso se decía a sí misma. Su verdadera razón para superar su
cojera era algo tan doloroso que rara vez se permitía pensar en ello. La aprobación que
buscaba era la de alguien que nunca la miraba dos veces si podía evitarlo, quien se
había ganado el respeto de todos muy rápido y que luego se había ido a la guerra. No,
nunca tendría su aprobación.
Era una pena que fuese la suya la que más le importaba.

7
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Rhys darle un suave apretón antes de dejarla ir. Anne pensó que nunca había
estado más feliz de ver a alguien que cuando vio al hombre que tenía las mejores
probabilidades de salvarla de los despiadados planes de matrimonio de su padre.
—Un viaje largo, muchacha, —dijo Rhys. —Pero el sacrificio significa mucho.
Me aflige tener que daros esta noticia.
—¿Ves?—dijo Geoffrey intencionadamente. —Le he dicho que sería en vano. —
Resopló, indignado. —Todo esto no ha sido más que para un entierro.
Anne sintió que le apretaban la soga alrededor del cuello.
—Ni siquiera para ello. —Dijo Rhys, sombrío. —No hemos podido esperar más.
—Entonces no hemos de quedarnos mucho tiempo. —Dijo Geoffrey. —Tengo
planes para ella en casa, Rhys.
Anne cerró los ojos y rogó con todas sus fuerzas que algún santo se apiadase de
ella y le proveyese alguna manera de quedarse en Artane. Su mayor deseo era el de ver
a su padre regresar a Fenwyck, más allá de las almenas de Artane. Para asegurarse,
había empacado uno o dos vestidos más, en caso de que esto sucediese.
—Montgomery quería mucho a Anne, —dijo Rhys. —No tengo dudas de que le
habría alegrado volver a verla.
—No creo—empezó Geoffrey.
—Sí, bueno, rara vez lo haces. —Dijo Rhys se manera cortante. —Entra,
Geoffrey. Gwen seguro querrá verte.
Anne observó a su padre mientras este dudaba, y luego lo consideraba.
Aparentemente el poder de convicción de la belleza de señora Gwennelyn aún era
fuerte ya que, a pesar de refunfuñar, entró a la casa sin protestar. Anne respiró
profundamente y luego se volvió a mirar a su padre adoptivo.
—¿Estáis bien, mi señor?—preguntó.
Rhys sonrió gravemente.
—Lo suficiente. Montgomery fue un buen amigo, y lo echaré de menos. Pero se
habría alegrado de que hayas regresado a casa.
Le alegró el ver que estaba manejando tan bien la pérdida. Sir Montgomery
había sido el último de los guardias originales de Rhys en morir. Había perdido a los
gemelos Fitzgerald no hacía dos años, y esto había sido un golpe muy duro para él. El
perder también a Montgomery debía haberlo afligido profundamente.
—Siento haber llegado tarde, —dijo ella.
—No podías haberlo sabido. —Colocó la mano de ella bajo su brazo y se volvió
hacia las escaleras. —Ahora dime, ¿qué tontería ha hecho tu padre para mantenerte
lejos por tanto tiempo de tu verdadero hogar?
—Pretendientes, —dijo Anne, estremeciéndose.
—Pobre pequeña. Me imagino que no te ha dado muchas opciones.
—No, no lo ha hecho.
—Tú déjamelo a mí. —Dijo él. —Yo sé que hacer para que cambie de parecer.
Claro, contar los rasguños ganados durante peleas. Pensó, seguido de… Ah, eso
sí lo podrías hacer. Más no dijo nada en voz alta.
Estaba a tres escalones de la calidez y el consuelo de la casa, y eso ya era tarea
suficiente por el momento.
Una vez hubo subido el último escalón, entrado a la casa y cerrado la puerta
tras ella, Anne apenas podía mantenerse de pie, temblando. Vio la distancia que la
separaba de la chimenea y el montón de cómodas sillas y taburetes, y le dieron ganas
de llorar. Su orgullo era lo único que la impedía de caer de rodillas. Rhys no se apartó
de su lado. Sabía que se limitaría a esperar pacientemente junto a ella hasta que
recuperara la voluntad—y de esto tomó fuerzas.

8
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Pero antes de que pudiera reunir más energía o valor, un torbellino de faldas y
cabello oscuro bajó hasta el gran salón y corrió a través de los juncos. Anne se preparó
para el abrazo que sabía muy probablemente la tumbaría, muy poco delicadamente, en
su trasero.
—Por todos los santos, llegaste, —fueron las palabras que acompañaron el
abrazo y el beso. —¡Anne, te juro temí que tu padre nunca te dejaría salir de
Fenwyck!—
Anne se agarró de su hermana substituta y suspiró, aliviada.
—Te aseguro, es casi un milagro que esté aquí, —concordó.
Amanda de Artane retrocedió y puso los ojos en blanco.
—¿Qué clase de viejos decrépitos te consiguió para que escogieras?—le
preguntó. —Ninguno que te merezca, me imagino.
—Ese tipo de imaginación, —dijo Geoffrey, quien había aparecido de repente
detrás de Amanda —fue, y sigue siendo, la ruina de vuestra madre. Haríais bien en
contener el impulso.
Amanda se volvió a mirarlo mientras que Anne controló el impulso de
esconderse detrás de ella, en caso de que la inevitable discusión la fuera a incluir.
Amanda era terriblemente franca, y no tenía sentido diplomático. Anne se debatía
entre decirle que callara, y darle ánimos. Tal vez Amanda podría convencer a Geoffrey
de que Anne aún no se encontraba en condiciones de casarse—especialmente con
alguien de su elección.
—Mi señor Fenwyck, —dijo Amanda, inclinando la cabeza, —es un placer
veros, como de costumbre.
—Tenéis la belleza de vuestra madre, —gruñó Geoffrey. —
desafortunadamente, también poseéis su suelta lengua.
—Dones, ambos, —concedió Amanda. —Ahora, sobre estos pretendientes…
—He escogido varios hombres excelentes.
—Que probablemente le doblan la edad.
—No sabéis nada, —dijo Geoffrey, cortante. —Y vos, habéis pasado la edad
para que cualquier hombre sensato os tomara y domara.
—Como si alguno pudiera.
Anne esperaba que le siguieran golpes a la discusión, pero Rhys le ahorró la
escena al meterse entre su hija y el padre de Anne.
—Es suficiente, —dijo con tono reprobador. —Amanda, acompaña a Anne
junto al fuego. Fenwyck, ven conmigo. Has tenido un largo viaje, y tengo bebidas
calientes en la solana1. Puedes descansar allí.
—Podría descansar mejor en Fenwyck, —musitó Amanda.
Anne se mordió el labio para evitar esbozar una sonrisa mientras observaba a
Rhys llevarse a su padre, pero no pudo impedir la risa cuando Amanda se volvió hacia
ella con el ceño fruncido.
—Oh, Amanda, —dijo, jadeando, —algún día de veras hablarás demasiado, y te
encontrarás en graves problemas.
Amanda desechó sus palabras como si fueran moscas.
—Si supieses todas las cosas que pienso más no digo, me encontrarías
comedida. Ahora, vamos a sentarnos junto al fuego. Cuéntame todas tus tristezas y yo
lloraré contigo. Entonces vendrá mi madre, se las contaremos otra vez, y hablará con tu
padre. Sabes que puede convencerlo de que es un tonto.

1
Nota de la correctora: Solar tiene connotaciones de “terreno sin edificar”, así que lo cambie por “solana”
Solana
1. Sitio o lugar donde el sol da de lleno.
2. Corredor o pieza destinada en la casa para tomar el sol, acristalada o no.

9
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Anne sospechaba que su caso estaba más allá de las habilidades de señora
Gwennelyn, pero una podía soñar. En ese preciso momento, sin embargo, necesitaba
urgentemente calor y asiento, así que se apoyó en su compañera, cojeó hasta la
chimenea y se sentó agradecida en algo que no se movía. Como le había ordenado
Amanda, la historia de Anne fue primeramente contada sólo para sus oídos, y luego
otros se le unieron a escuchar los horrores que había vivido. Los murmullos de
disgusto, las exclamaciones de indignación y las amenazas dirigidas a su padre eran
música para sus oídos y se encontró sonriendo por primera vez en varias semanas.
Se encontraba con aquellos por ella más queridos y, por el momento, estaba
libre de pretendientes indeseados. El mañana quedaba lejos. Después de todo, se
encontraba lejos de la casa de su padre, y eso era algo de lo que estaba segura sólo
habría de pasar al irse con un abominable marido. Pero en cambio, se encontraba allí,
sentada cómodamente junto al fuego, y en la compañía de sus seres más queridos.
Era tan agradable como se lo había imaginado.
La velada trascurrió sin incidentes, y la familia se reunió junto al fuego en la
solana de Rhys, como acostumbraban hacer. Anne estaba con ellos, cosa que
consideraba un privilegio. Aunque había otros acogidos en Artane, Anne era la única
que realmente formaba parte del núcleo familiar. Estaba segura que esta era otra de las
razones por las que Baldwin de Sedgwick la aborrecía. Él era pariente de Rhys, mas no
tenía entrada a la solana. Sin embargo, Baldwin no era el que más se resentía por este
hecho. Su hermana, Edith, también había venido a vivir en Artane, y que el señor de la
casa no la contara entre sus confidentes y amistades le molestaba profundamente.
Pero por el momento Anne no tenía que preocuparse por Baldwin o su
hermana, o nadie más. Estaba en casa ahora, y eso era suficiente. Sentada junto a
Amanda, miró a su alrededor complacida.
Sus padres sustitutos estaban sentados muy juntos, tomados de la mano, y
lucían tan felices como la primera vez que Anne los había visto juntos. Su felicidad era
obvia para todos, así como el orgullo que les tenían a sus hijos. ¿Y por qué no? Entre
los que habían adoptado y los de su propia sangre, tenían una prole que envidiar.
Anne miró a la mayor de las hijas, Amanda, y sintió la acostumbrada envidia.
Pero ahora, no era más que el simple anhelo de haber nacido con la belleza que
Amanda poseía. Y no era sólo su belleza lo que Anne no podía evitar desear; Amanda
tenía un fuego interno y un espíritu que Anne sabía pocas personas podían alardear de
tener. Pero muchos años de observar a su hermana le habían enseñado que tal espíritu
tenía su precio—básicamente las empedernidas discusiones entre Amanda y Rhys
sobre qué tipo de vida debía llevar. Amanda no era una persona fácil de llevar, pero
Anne la quería de igual manera y estaba agradecida por su amistad.
Miles le seguía a Amanda no solo en edad, sino en su lugar en la mesa. Se
parecía muchísimo a su padre, lo que significaba que era extremadamente buen mozo.
La diferencia, sin embargo, residía en el hecho de que, mientras Rhys tenía una
disposición generalmente alegre, Miles era introvertido. Pero a Anne le agradaba
mucho Miles, ya que aunque melancólico, era inteligente. Se alegraba de que estuviese
en casa, ahora que se había ganado sus espuelas. También sospechaba que no se
quedaría por mucho tiempo, pero Anne disfrutaría de su compañía mientras tuviera la
oportunidad.
La hermana menor de Miles, Isabelle, se parecía mucho a Amanda físicamente,
aunque no en su temperamento. Era muy dulce, y tan tratable como podría esperarse,
después de pasar todo su tiempo en compañía de Amanda.
Los más pequeños eran un par de gemelos. Afortunadamente para el resto de
los hijos de Rhys y Gwen, habían sido los últimos, de otro modo Anne sospechaba que

10
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

ninguno de los otros habría sido concebido. Eran extraordinariamente traviesos, y


Anne estaba segura que eran la causa de la mayoría de las canas de Rhys.
Pero aún con los hijos allí, la escena frente a ella estaba incompleta. Faltaban los
dos hijos mayores de Artane, pero eso no era nada inusual. Robin y Nicholas habían
sido escuderos en otro lugar, y regresado a casa con sólo diecinueve años. Entonces
había venido la decisión de unirse a la cruzada. Nicholas nunca había querido hacerlo
realmente, pero Robin lo había convencido de que era su deber. El tiempo pasado
había sido en vano, ya que habían llegado a tiempo de ver volver a casa a los
derrotados caballeros. La razón exacta de Robin para todavía querer ir era un misterio.
Todo lo que Anne sabía era que no había visto al heredero de Artane en más de cinco
años.
Aunque eso podía cambiar con el tiempo. Anne sabía que Rhys había mandado
a buscar a su hijo tres meses antes. Sólo los santos sabían porqué no regresaba aún.
Anne había escuchado a los sirvientes especular esa tarde sobre esto; las razones
variaban entre ser prisionero en el calabozo de un colérico padre—por haberle robado
la inocencia a su hija, además—y haber viajado a Tierra Santa a colectar un harem.
A Anne no le importaban estas especulaciones, así que se había alejado
rápidamente de la cocina.
Todo lo que sabía era que probablemente no volvería a ver a Robin una vez más
antes de que su padre la vendiera a un hombre dos veces mayor que no la amase.
Anne cambió de postura cuando la pierna le comenzó a doler. Por lo menos allí
nadie se le quedaba mirando cuando lo hacía. En Fenwyck, todos los ojos seguían su
cojeo, los hombres la miraban fijamente, como si no pudiesen creer que su fealdad
fuese tan aparente, la esposa de su padre y la hija de esta la trataban como si fuera una
inválida, lo suficientemente inútil como para quedarse todo el día en la solana sin nada
más que hacer que bordar. Venir a Artane era un alivio, aunque esto significase volver
al lugar de sus previas desgracias y a las piedras que le susurraban inmaduras burlas al
pasar. Eso lo podía ignorar, especialmente si conseguía evitar a Baldwin de Sedgwick.
Lo más difícil era que no podía ir a ninguna parte dentro de la casa sin saber que Robin
había estado allí antes. Su fantasma la atormentaba, despierta o en sueños.
Quería que se detuviera.
¿O no?
En el presente, no estaba segura de qué sería peor. Pero lo que sí sabía era que
aunque se viese forzada a pasar el resto de sus días con los tormentosos recuerdos de
Robin, sería un destino más tolerable que verse enviada con todo su equipaje junto con
un desconocido.
Pero eso sucedería más tarde. Por ahora era suficiente estar en casa y escuchar
los familiares sonidos de la familia con la que se había convertido en mujer. Era mucho
mejor pensar en lo que pasaba a su alrededor que especular sobre lo que pasaba en
Francia. Sólo los santos sabían en qué problema se había metido Robin ahora.
Probablemente tenía que ver con una mujer, y los rumores que resultarían de eso no
eran algo que Anne desease oír.
Abrió los ojos para toparse con su padre, quien tenía la mirada fija sobre ella.
Este apretó los labios y movió la cabeza significativamente. Anne no tuvo ningún
problema para entender el mensaje.
No te acostumbres a esto, niña.
Anne sintió la mano de Amanda en su brazo. Su hermana se inclinó y le habló
en el oído.
—Juro que arruinaré sus planes antes de que pasen estos quince días.

11
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Anne asintió, agradecida por la distracción. Sabía que ni siquiera Amanda


podría lograr tal hazaña, pero por lo menos el pensar en ello le ayudaba a no pensar en
Robin.
Pero esperaba que fuese cual fuese la cama en la que Robin se encontraba
presentemente, se estuviese entreteniendo con un grupo de alegres y persistentes
chinches, que le causaran gemidos de todo menos placer.

12
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 2

Robin de Artane no era hombre que no disfrutara de su placer a la ligera.


Así que se revolcó en los resultados del mismo, lo saboreó tan intensamente
como la primera vez que lo había sentido. Cerró lo ojos y se deleitó en el sudor
rodando por su rostro, sus miembros temblando, y en su corazón que latía tan fuerte
en su pecho que parecía que se fuera a salir. Ganó el grandioso sentimiento de victoria,
de un reto vencido, de su considerable talento explotado al máximo; de veras, ¿podía
existir algo más satisfactorio? Si tan sólo se hubiese podido dormir en ese momento,
podría haber descansado finalmente.
Era una pena que se encontrara parado en medio de las lizas, con tres capas de
lodo y estiércol en sus botas, y no en cama con una hermosa mujerzuela.
Desafortunadamente, su lamentable estado parecía ser lo máximo de su buena
suerte últimamente.
Pero Robin no era de esos hombres que esquivan lo que les envía el destino, así
que mantuvo los ojos cerrados y disfrutó del olor de sudor, cuero y estiércol. Las cosas
podrían haber sido mucho peor.
Sin embargo, el disfrute nunca duraba tanto como él quisiese, ya que siempre
había otra conquista que alcanzar, y su orgullo nunca lo dejaba descansar. Se pasó la
manga sobre los ojos para quitarse el sudor, y luego miró al grupo de hombres que
estaban parados cerca de él. Por lo menos tenía un poder sobre ellos que les impedía
salir corriendo por los campos. Esto, suponía era lo bueno de estar en la casa de su
hermano en Francia. Lo malo era que, desde que Nicholas se había instalado en su
propia casa, no le gustaba salir a buscar los placeres de la guerra.
Robin había dado su mejor esfuerzo convenciendo, insultando y retando a su
hermano con su espada, pero de nada había servido. Nicholas se encontraba adentro
con los pies levantados junto al fuego, con varias lindas mujeres atendiéndolo y un
cómodo sillón bajo su trasero. Robin sospechaba que tendría más éxito en despojar a
un grupo entero de monjas de sus vestimentas que separar a su hermano de sus
comodidades. Maldito.
Robin sabía que podía haberse conseguido su propio lugar, pero Nicholas era
de la familia, después de todo, y siempre era bueno tener cerca a la familia. Aunque el
precio de esto fuera una que otra pelea. Frunció el ceño. No tenía sentido quejarse,
porque no llegaría a ningún lado con ello. Decidió concentrarse en la situación
presente, esperando que fuese suficiente para calmar su mal genio.
—Otro, —dijo con voz ronca. Tal vez había pasado demasiado tiempo
gritándoles a los idiotas de la guarnición de su hermano esa tarde. Sus propios
hombres habían caído del cansancio mucho antes. Como resultado, quedaban muy
pocos hombres para enfrentarse a él, parecía que la noche no iba a terminar muy
satisfactoriamente. —Sir Guy, venid a enfrentaros a mí, y dejadme ver si sois tan
mujeril como vuestro caído camarada.
Sir Guy blandió su espada y se abalanzó sobre Robin maldiciendo. Sus
habilidades eran magníficas, pero Robin lo contenía con facilidad. Años de pelea, ya
por su rey o por sí mismo, habían perfeccionados sus instintos de manera que
posiblemente sería capaz de luchar con los ojos cerrados y la mente atontada por el
alcohol. Contestaba cada uno de los golpes de Guy sin pensar, observando con cuidado
a su oponente, esperando el primer signo de debilidad o duda. Esperó más tiempo con
Guy que con su predecesor, pero finalmente llegó el momento y Robin lo aprovechó al

13
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

máximo, quitándole la espada a Guy de la mano y apuntando con la suya al corazón de


éste.
—Paz, —dijo Guy, exhausto.
Robin dio un paso hacia atrás.
—Otro.
Y así continuó hasta que a Robin no le quedó nadie con quien pelear. Miró a su
alrededor y, frustrado, lanzó una maldición. Aparentemente eso era todo por ese día.
Pero por lo menos tenía esperanzas para la mañana siguiente.
A pesar de su irritación por estar encerrado, sí disfrutaba los lujos de un
entrenamiento constante, más que el incierto deporte de la guerra. Las batallas nunca
eran tan consistentes como le hubiese gustado. Se malgastaba demasiado tiempo
viajando de un lado a otro, esperando que las emboscadas sirvieran para acabar con los
enemigos, escuchar celebrar a sus hombres después de esto y no tener las ganas de
celebrar con ellos.
Robin puso su espada de vuelta en su vaina, y comenzó a pensar en la cena. Tal
vez una rápida comida le daría a uno o dos de los caballeros de la guarnición tiempo
para recuperarse. Quería ejercitarse un poco más antes de irse a la cama, solo, según lo
que parecía.
Realmente era una situación muy patética.
Marchó decisivamente hasta la casa de su hermano. Se dio cuenta de que había
tirado a su escudero al piso sólo cuando lo hubo pisado por error.
—Inconsciente novato, —dijo Robin, levantando al muchacho, que tenía
dieciséis años. —Mira por dónde andas.
—Sí, mi señor. —Su joven primo, Jason de Ayre, retrocedió y le hizo una
reverencia apresuradamente.
—Perdonadme, mi señor. Lord Nicholas os espera adentro con un mensaje
desde Artane. Creo que es de su madre y las noticias son terribles.
—¿Terribles?—repitió Robin. Empujó a Jason para sacarlo de su camino,
demasiado impaciente para esperar a que el escudero terminase. Corrió hasta la casa,
sin ver si Jason lo seguía o no. Su corazón se contrajo dolorosamente en su pecho. Sólo
los santos sabían qué clase de tragedia había caído sobre su familia. No debió haberse
alejado por tanto tiempo. No tenía ninguna razón para haberse quedado en Francia.
De hecho, sí tenía dos buenas razones, pero esas eran cosas en las que nunca
pensaba si podía evitarlo.
Robin cerró la puerta de un golpe y buscó a su hermano con la mirada. Nicholas
estaba de pie junto al fuego con un pergamino en las manos. Robin se dirigió
rápidamente hacia su rubio hermano y le quitó la carta.
—No había acabado, —protestó Nicholas.
—Pues ahora sí —farfulló Robin.
Leyó la epístola lo suficiente para enterarse de que Montgomery estaba
gravemente enfermo antes de que Nicholas se la arrebatara de nuevo de las manos.
Robin no peleó con su hermano. Cualquier otra cosa que estuviese escrita allí
seguramente tenía que ver con su familia, y esas eran noticias con las que Robin no
quería lidiar en ese instante.
Era la culpa, sabía él, la que lo puyaba tan fuerte como para impedirle leer sobre
casa. Después de todo, le hubiese sentado bien aparecer de vez en cuando en Artane,
para que los del pueblo lo reconocieran si algo le pasase a su padre. Lo peor era que su
padre lo había mandado a llamar varias veces en los últimos meses. Ya debería haber
regresado.
Pero no lo había hecho, y eso lo dejaba con pocas ganas para las historias de
casa. Prefería que Nick le contase las noticias que le parecían importantes.

14
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Había escuchado, gracias a las cartas que su madre le había enviado a Nicholas,
que Montgomery había sido herido. Robin pensaba que el hombre se recuperaría, pero
aparentemente estaba equivocado. Aunque sus padres podrían superar bien la
pérdida, tal vez era hora de que volviera a casa para una corta visita. Pasaría algún
tiempo con su padre y vería como los últimos años habían afectado la casa de su
familia. También se encargaría de echar un vistazo a sus propiedades. Sí, había muchas
cosas que podía hacer en Inglaterra durante su estadía allí. Quizás entre más rápido
fuera, más rápido podría regresar.
—Deberíamos ir, —dijo Robin suspirando. —Probablemente antes de dos
semanas.
Nicholas no dejó de leer.
—Oh, apúrate con esa maldita cosa, ¿quieres?—le exigió Robin.
Nicholas lo ignoró.
Robin juntó las manos en su espalda y se quedó de pie, dándole la espalda al
fuego.
Por lo menos podía calentarse un momento mientras contemplaba los
diferentes misterios de la vida y cómo se veía enredado en una buena parte de ellos.
Estaba, por ejemplo, el misterio de su hermano. Robin miró a su hermano y
frunció el ceño. Qué bueno sería tener tan pocas preocupaciones. Robin observó a su
hermano estirar las piernas en su silla, como si no tuviera ningún problema. ¿Y qué
problemas podía tener? No era el primogénito.
Su origen tampoco parecía molestarle. Si se preocupaba de que su padre fuera
quién-sabe-quién y que su madre fuese una sirvienta, nunca lo demostraba. ¿Y porqué
debería? Era el adorado hijo adoptivo, el segundo, de uno de los lores más poderosos
de Inglaterra. Tenía su propia casa en Francia y otras propiedades en Inglaterra que lo
hacían un hombre muy rico. Las mujeres se morían por él y de algún modo Nicholas
siempre lograba evitar dejar algún bastardo por ahí. Robin no lo entendía y no podía
evitar sentirse irritado por ello.
Robin tenía tantas preocupaciones que no podía pensar en todas a la vez. Aún
cuando había sido adoptado por Rhys de Piaget, de igual manera que Nicholas, él era
el heredero de Artane, y todo lo que eso acarreaba. No era ningún secreto que su padre
había sido el difunto barón de Ayre. Luego de su muerte, la madre de Robin había
desposado al capitán de su guardia, Rhys de Artane. Robin nunca había dudado en
aceptar a Rhys como su padre. Desde que tenía memoria, siempre había querido
pertenecerle de veras a Rhys de Piaget. Aún así, con ese título venían
responsabilidades, que Robin no había rechazado.
Constantemente era observado por sus hombres, otros nobles, cualquier tipo de
realeza que se encontrara en los alrededores—y todos esperaban a que diese un paso
en falso, un primer signo de debilidad, su primera derrota en las lizas. Siempre había
sido así, y probablemente lo seguiría siendo en el futuro. No solamente su honor
dependía de su desempeño sino también el de su padre.
Era una responsabilidad que no le pesaba a Nicholas para nada. Si no le iba
muy bien en un torneo, lo que rara vez pasaba, no le afectaba y se contentaba con una
mujer. Robin no podía dejarlo así como así. Cada enfrentamiento, cada encuentro
significaba la diferencia entre el éxito y la vergüenza. No podía fallar. No lo haría.
Moriría antes de que se rieran de él otra vez.
—Bueno, —dijo. —Esto sí que es interesante.
—¿Qué?—dijo Robin, preguntándose exactamente qué podría haber encontrado
de interesante el hueco de su hermano.
—Mamá mandó aviso a Fenwyck.
Robin frunció el ceño.

15
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—¿Por qué? Como si Fenwyck quisiera a Montgomery.


—Dudo mucho que la noticia fuera para Fenwyck en sí.
—¿A quién más podría importarle?—A decir verdad, a Robin no podía
importarle menos, pero Nicholas parecía empeñado en el asunto.
—Pues, —dijo Nicholas, alzando la mirada y parpadeando. —a Anne, por
supuesto.
—¿Anne? ¿Qué hay con Anne?
Nicholas continuó parpadeando, como si no pudiera reunir la inteligencia
necesaria para hablar.
—Estoy seguro que nuestra madre mandó a avisar a Anne de Fenwyck.
A Robin se le retorció el estómago. El hambre, obviamente. Debería haber
comido algo antes de escuchar las tonterías de su hermano.
¿Anne, en Fenwyck? Debía haber ido a pasar los quince días anuales. Aunque
era muy raro que se hubiese ido si Montgomery estaba agonizando. Le tenía mucho
aprecio.
—¿Acaso no te lo dije?
—¿No me dijiste qué?—preguntó Robin. Era aún más raro que su madre
hubiese mandado noticias de que Montgomery estaba muriendo. Anne habría
regresado al poco tiempo de todos modos.
—Anne lleva desde la primavera en Fenwyck.
Robin miró a Nicholas. Casi no pudo esconder la expresión de sorpresa.
—¿Desde la primavera?
—¿No te lo había dicho?
Le costaba muchísimo trabajo seguir respirando como si la noticia fuera
demasiado buena como para irse a dormir.
—¿Desde la primavera?—repitió, maldiciéndose a sí mismo por su incapacidad
para decir algo más que eso.
Nicholas asintió, y se volvió otra vez a su carta.
—Su padre le está buscando esposo. Conociéndolo, lo más probable es que la
haya estado mostrando como a una yegua en un mercado. Nuestra madre dice que le
dan permiso a Anne para ir a despedirse de Montgomery, probablemente no le
permitan quedarse mucho tiempo. Fenwyck prácticamente tuvo que forzarla a irse de
Artane con una espada en la espalda antes.
¿Desde la primavera? Eso quería decir que Anne había estado encerrada en
Fenwyck durante seis meses. Era prácticamente un milagro que aún no estuviese
casada.
Y luego otro pensamiento se le vino a la cabeza, con la misma fuerza que un
puñetazo.
Anne había estado en Fenwyck por seis meses y Nicholas no le había dicho
nada.
Robin le quitó de las manos el pergamino a su hermano, lo arrojó a un lado y
luego agarró al idiota y lo sacudió.
—¿Cuándo pensabas decírmelo?—vociferó.
—¿Decirte qué?—preguntó Nicholas con serenidad.
—¡Pensé que estaba en casa, idiota!
—Supongo, —dijo Nicholas con cautela, —que pensé que no te importaba.
Robin suprimió el impulso de bofetearse a sí mismo. Por todos los santos, ¿qué
hacía? Lo último que necesitaba era darle material al imbécil de su hermano para sus
ideas románticas. Se forzó a soltar la túnica de su hermano, que había tenido apretada
en los puños, y se tomó la molestia de emparejar la tela hasta que quedase por lo

16
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

menos un poco como estaba antes de que lo atacase. Robin retrocedió y respiró
profundamente.
—No me importa, —dijo. —No me importa para nada.
—¿De veras?—preguntó Nicholas.
—No me importa donde se encuentre, —Siguió Robin. —Solamente me
enfurece que no me hayas dicho todo lo que nuestra madre escribe en sus cartas.
Bien, eso sonaba más razonable.
—Bueno, —dijo Nicholas, esbozando una sonrisa, —Supongo que hay algo más
que no te he dicho.
Robin se preparó para lo peor.
—¿Sí?
—No he sido tan detallado en lo que respecta a las peticiones de mamá de que
volvamos a casa.
—No lo dudo, —farfulló Robin.
—Ha amenazado con venir a Francia y sacarte de las lizas a punta de espada.
Robin se estremeció al pensarlo. Su madre podía blandir la espada, eso era
cierto, y a veces lograba apuntarla en la dirección correcta, pero inevitablemente
siempre estaba a punto de desmembrar a cualquiera que fuera su oponente. Pero Robin
conocía bien a su madre, y sabía que sus amenazas no eran en vano.
Tal vez era hora de que regresara a casa, si no quería provocarla.
Sí, no tenía sentido no hacer todo lo posible para regresar a Inglaterra lo más
rápido posible y ver cómo progresaban las cosas en Artane. Sí, no tenía sentido no
hacerlo lo más rápido posible. ¿Quién sabe cuántas aventuras le podía evitar a su
madre? Su padre seguro se lo agradecería. Era otra razón para partir lo más pronto
posible.
Nicholas estaba a punto de volver a sentarse, pero Robin lo agarró de la camisa
antes de que pudiese hacerlo.
—Empaca tus cosas. Nos vamos inmediatamente.
—¿Por qué la prisa?
—Mamá nos necesitará.
Los labios de Nicholas empezaron a temblar, en su esfuerzo por no reír.
—¿Estás pensando en rescatar a Anne de sus desagradables pretendientes,
hermano?
—Nuestro padre también nos necesitará, —continuó Robin, ignorando la
sonrisa de su hermano. —Y no me gusta perder el tiempo cuando viajo.
—Lo más probable es que lleguemos demasiado tarde, sabes, —dijo Nicholas.
—A menos de que nos apresuremos. Y mira nada más qué apresurado estás.
Robin habría arrojado a su hermano al piso y lo habría pisado hasta quitarle esa
sonrisa del rostro, pero eso simplemente sería echarle leña al fuego.
—Apresúrate, —le ordenó Robin, y cruzó a zancadas el gran salón, ignorando
lo que, estaba seguro, no eran más que estúpidos balbuceos.
Robin agarró a su escudero cuando cruzaba la puerta.
—Ordena a los hombres que se preparen. Nos vamos en una hora.
—Sí, mi señor, —dijo Jason, asintiendo con los ojos abiertos de par en par. —
Como ordenéis.
Robin regresó a las lizas. Jason prepararía sus cosas y Robin sospechaba que le
iría mejor estando alejado. Comenzó a correr. Le gustaba la manera en que su cuerpo
ardía a medida que trotaba a lo largo de la muralla exterior. La sangre retumbante en
los oídos también le complacía, ya que casi lograba hacer que olvidase sus problemas.
Dios sabía que tendría poca suerte en encontrar a una mujer que le ayudase a
olvidar; su temperamento parecía ahuyentarlas a todas y empujarlas en brazos de

17
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Nicholas. Corrió hasta no poder respirar. Entonces se detuvo y se agachó con las
manos en las piernas, y tomó grandes bocanadas de aire. No quería ir a casa, pero sabía
que debía hacerlo. Su madre lo necesitaría, así como su padre. Montgomery había sido
una persona muy querida por ambos. Robin no había estado en casa para presenciar
los demás entierros durante los últimos cinco años; tal vez era hora de que hiciera el
esfuerzo.
Además, mientras más rápido llegasen, más podían ayudarle a ambos. Podían
convencer a un barco que lo dejaran a él y a su hermano lo más posible hacia al norte.
Así no perderían tanto tiempo cabalgando hacia el norte desde Dover. Sí, eso era lo
más razonable. Si decidía quedarse más tiempo en Inglaterra, mandaría por sus cosas.
Pero sospechaba que no se quedaría más de un mes, tiempo que consideraba
suficiente para asegurarse de que todo andaba bien para luego irse a la corte. Tal vez
tendría la excepcional fortuna de no toparse con Baldwin de Sedgwick, quien sin duda
todavía andaba pavoneándose por Artane con la misma arrogancia que había irritado a
Robin cuando tenía apenas catorce años. Sí, probablemente Baldwin seguiría sonriendo
de la misma manera en que Robin lo había visto sonreír cuando le había partido dos
dedos a Nicholas. Sorprendentemente, Robin recordaba bien esa sonrisa, considerando
que la había visto a través del lodo escurriéndose por su rostro y ojos.
Soltó los puños conscientemente, tratando de ignorar el hecho que los había
apretado en un primer lugar. Apenas podía evitarlo. Trataba de no pensar en aquella
tarde si podía evitarlo, pero a veces lo tomaba desprovisto.
Desafortunadamente, su enemistad con Baldwin de Sedgwick había durado
mucho más que una tarde, y sospechaba que esa era la razón por la que lo molestaba
tanto. Baldwin había llegado a la puerta de su padre casi al mismo tiempo en que había
sido terminada. Su tío lo había mandado allí a criar aunque entonces Robin no había
entendido para qué se había molestado, ya que Baldwin había estado cerca de ganar
sus espuelas. Pero había ido, y había estado tan infeliz por llegar como lo había estado
Robin al verlo en la puerta.
Había nacido un inmediato desagrado entre los dos, y en sus momentos más
razonables, Robin se había dado cuenta que Baldwin lo odiaba por su herencia. Robin
sería, después de todo, su amo, con el pasar del tiempo. Rhys no necesitaba de
Sedgwick, o de sus habitantes, así que sus primos no tenían que preocuparse por
perder sus lechos por el momento. Robin nunca había visto el lugar, pero había
escuchado suficientes historias de su decaimiento como para querer evitarlo.
Pero aunque hubiese tenido la labia para decírselo, sospechaba que Baldwin no
lo habría escuchado. Ese miserable animal había aceptado toda oportunidad posible
para provocar y molestar a Robin hasta que éste se había alegrado de escapar de su
hogar para servir de escudero a otro señor. Se había marchado, aliviado de verse libre
del tormento y determinado a adquirir la habilidad con la espada para hacer tropezar a
Baldwin de sorpresa la próxima vez que se viesen.
Robin se enderezó y respiró hondo. Se había entrenado bien, se había vuelto
hombre y tal vez era ya hora de que dejara descansar esos infantiles recuerdos.
Baldwin no lo derrotaría. Podía vengarse fácilmente. Tal vez regresaría a casa, y
recorrería los caminos de su niñez, y haría todo lo posible por no pensar en los
recuerdos que aún lo agobiaban. Podían evitar fácilmente a Baldwin.
Y tal vez también podría evitar a aquella otra persona que siempre invadía sus
pensamientos.
No quería pensar en ella. No quería verla en su imaginación. Y tampoco quería
que su pulso se acelerara con la idea de estar en el mismo lugar que ella.
Anne.

18
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Dios santo, nunca habría esperado que su padre se la llevara de manera tan
inesperada.
Pero no sabía porqué estaba tan sorprendido por ello. Tenía ya diecinueve años,
seguramente lo suficientemente crecida para haber estado casada una o dos veces.
Debía de haber hecho algo para arreglar esa situación, pero no lo había hecho. No
podía—por más razones de las que estaba dispuesto a admitir.
Empezó a correr una vez más, forzando a sus piernas a pisar con fuerza. Dejó a
un lado sus pensamientos, rogando que el ejercicio lo cansara lo suficiente para que
pudiera escaparse de ellos hasta que el ajetreo del viaje lo consumiera. A casa tendría
que ir, pero sería mucho más fácil si no pensase en ello por anticipado.
O por lo menos eso esperaba.

19
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 3

Anne caminaba con cuidado por el pasillo de Artane, haciendo lo posible por
evitar a su padre. No lo había visto esa mañana y daba las gracias por ello. Tal vez este
se distraería con otros asuntos, se olvidaría de ella y se iría. Tal vez Rhys lograría
persuadirlo de gastar sus energías entrenando al esposo de su hijastra en como
ocuparse de Fenwyck en vez de buscar uno ya entrenado para casarse con Anne. Tal
vez un noble buen mozo cruzaría las puertas de Artane, la vería, y profesaría su amor
eterno por ella.
Tal vez le crecería una pierna nueva y se volvería lo suficientemente hermosa
para retener a tal hombre.
Anne suspiró y se detuvo ante la solana de Rhys. Si tenía suerte, el señor de
Artane estaría adentro y con ganas de conversar. Había muchas cosas que quería
discutir con él. Era posible que conociese un lugar en donde pudiese esconderse hasta
que su padre se olvidase de que tenía una hija que vender.
Pero no había ni siquiera estirado la mano para tocar cuando las palabras de ira
de Rhys atravesaron la madera como si no estuviese allí.
—¿Por qué?—dijo Rhys. —¿Por qué insistes con esto, Geoffrey?
—¿Insistir con qué?—respondió Geoffrey. —¿Encontrarle por fin un marido?
—Sí, —dijo Rhys. —¡Su futuro está aquí!
—¿Con quién?—preguntó Geoffrey tajante. —¿Robin?
—Sí, Robin.
—¿Entonces dónde está él?—exigió Geoffrey. —¿Dónde estaba cuando tenía
doce años y estaba en edad de casarse? ¿En dónde ha estado los últimos siete años
cuando podía haberla echo su esposa? ¿En dónde está ahora?
—No está.
—Exacto, no está, —gruñó Geoffrey. —Está haciendo quién sabe qué, mientras
que mi hija se hace cada vez más vieja.
—Ella pertenece aquí, —insistió Rhys.
—¿Como qué? ¿La viuda tía de los hijos que Robin tuvo con todas menos con
ella? No la entregaré a un segundogénito, Rhys, ni a un hijo tercero o cuarto. ¡Se
quedará con el heredero, y es obvio que el tuyo no está interesado!
—Si le dieras un poco de tiempo.
—Tiene que casarse, Rhys, y es mi deber encontrar a alguien que la acepte.
—Muchos la aceptarían de buena gana, —dijo Rhys, furioso. —Si apenas
pudieses ver más allá de…
—¿Más allá de qué? Una niña inválida con escasa belleza y una juventud que se
acaba con cada día que pasa…
Las palabras de Geoffrey se cortaron abruptamente. Anne sospechaba que Rhys
acababa de golpearlo en la boca, ya que escuchó un sonido distorsionado, y luego una
buena dosis de insultos de parte de ambos. Los muebles emitieron grandes ruidos de
protesta a medida que los empujaban de un lado a otro. Anne sabía que tal
comportamiento atraería a la dama de la casa, y Anne no era capaz de soportar ver a
Gwen en ese momento.
Se dio la vuelta y regresó lo más rápido posible por el pasillo. Lo que de verdad
quería era caminar por la costa hasta que se le pasara el dolor. Desafortunadamente tal
viaje estaba fuera de sus capacidades después de tan riguroso viaje, así que tuvo que
contentarse con las almenas. La subida hasta allí sería lo suficientemente exhaustiva.

20
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Ningún guardia la paró mientras subía las escaleras, y nadie le denegó el acceso
a las murallas. Caminó a lo largo del parapeto, agarrándose de la piedra. Su equilibrio
no era exactamente perfecto en el suelo; al estar tan lejos de la tierra era realmente
enervante. Pero lo era mucho más estar abajo y escuchar a los demás discutir sobre ella,
así que se aguantaba el malestar.
Se detuvo en un lugar y se volvió hacia el océano. El viento soplaba su cabello
sobre sus hombros y le golpeaba las mejillas. Sólo entonces se dio cuenta que su rostro
estaba húmedo. Su intención no había sido llorar. De hecho, había pocas razones para
llorar. Sabía que su padre no había querido ser cruel. Sospechaba que se debatía entre
su preocupación por ella y su deseo porque sus bienes pasasen a manos de un yerno
adecuado. Pero nunca resultaba placentero que señalaran y consideraran sus defectos
de una manera tan abierta.
Lo que más le dolía era el saber que probablemente estaba en lo cierto sobre
Robin. Sabía que él no la amaba, a pesar de que su padre así lo quisiese. Y tonta como
era, no podía evitar soñar que las cosas fueran distintas. Tal vez si hubiese sido
hermosa. Tal vez si tuviese dos piernas igualmente rectas y servibles. Tal vez si se
pareciese más a Amanda. Lo único que tenía a su favor era que no tenía espacio entre
los dientes del frente, como su padre. Pero ese era un consuelo muy pequeño frente a la
verdad.
Robin podía haberla desposado hacía años si así lo hubiese querido.
Más no lo había hecho.
Y eso le dejaba en frente un camino intolerable.
Se pasó la manga del vestido sobre los ojos, que luego fijó sobre el agua. El
viento soplaba muy fuerte, pero se alegraba por el frío, ya que de cierta manera le traía
calma a su alma. Tal vez su padre no tenía otra opción más que buscar más allá de
Artane. Tenía que conseguir a alguien que pudiese manejar sus bienes. El hombre con
quien la hija de su esposa estaba casada no podía manejar ni sus propias cosas, mucho
menos terrenos. Era la única esperanza de Fenwyck, y tal vez su padre sólo hacía lo
necesario.
Ah, que sueños tontos, los de su corazón. Dejarlos ir era lo que más le dolía.
Anne observaba el océano, viéndolo bañar la costa incesantemente. Se
preguntaba si el objeto de su corazón estaba observando lo mismo, y qué pensamientos
lo consumían. ¿Era posible que pensase siquiera un instante en ella de vez en cuando?
No, decidió con tristeza, no era posible. Sus pensamientos eran sobre guerra,
sangre, y en acostarse con el mayor número de mujeres posible. Había escuchado más
historias de las que quisiera sobre sus conquistas no sólo en Inglaterra y Normandía,
sino también en toda Francia. Lo más posible es que no pensara en ella para nada,
excepto como alivio de no tener que aguantar su presencia.
—Los sueños de mi corazón, —suspiró, —son demasiado tontos, aún para mí.
—¡Anne!
El grito casi la hace caer. Las maldiciones que le siguieron no le dejaron duda
alguna de que su padre la había encontrado.
—¿Qué haces aquí?—le exigió Geoffrey. —¿Y hablando sola como si estuvieras
loca? ¡Maldita sea, niña, piensa! ¿Quieres que el chisme te preceda en todos los castillos
del norte?
—Pero…
—Baja, —dijo Geoffrey tajante, pero la mano en su brazo era suave. —Tenemos
algo que discutir.
Anne esperó hasta llegar al pasillo antes de usar su única artimaña.
—Me siento mal, —mintió. —¿Podría ir a la habitación de Amanda e Isabelle
por un rato, padre? Os alcanzaré cuando me haya recuperado.

21
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Su padre se mostró confundido por un momento, como si ella hubiese


arruinado sus perfectos planes. Anne se aprovechó de esto y puso su mano en su
frente, con la esperanza de verse como si en verdad sufriera.
—Muy bien, —dijo Geoffrey con desgana. —Hablaremos luego. —La acompañó
por el pasillo y se detuvo frente a su recámara. —Búscame cuando te hayas
recuperado.
Para eso necesitaré por lo menos quince días, pensó Anne, refugiándose detrás
de la puerta. Puso el oído en la madera y escuchó los pasos de su padre alejarse. Una
vez segura de que estaba sola y a salvo, por lo menos durante un rato, apoyó la frente
en la puerta y suspiró profundamente.
Tal vez era ya hora de que mirara bien su situación y se resignara a la verdad.
Poco valían los deseos de su corazón cuando sabía que Robin nunca llegaría en su
negro corcel para rescatarla de las manos de codiciosos pretendientes. Parecía que sus
únicas opciones eran o casarse con quien quisiese su padre, o encontrar la manera de
quedarse en Artane como algo más que una nuera.
Se alejó de la puerta con un suspiro y cojeó hasta la cama. Se sentó, y luego se
recostó, su mirada fija en el dosel. Tenía que casarse. No había otra opción. Las tierras
de su padre eran demasiadas como para permitir que escapasen a su destino. Lo único
que en cierto modo podía controlar era el tiempo que permanecería prisionera de su
matrimonio.
Su padre la había tenido a su merced por casi seis meses sin poder conseguirle
un esposo, ya que se había esforzado en disuadirlos a todos. Tal vez podría negociar
con su padre para quedarse medio año en Artane, si le prometía cooperar con él al
regresar a Fenwyck.
Sospechaba que a su padre no le importaba para nada si estaba dispuesta o no a
comportarse.
Pero valía la pena intentarlo. Y hasta que se le ocurriese una idea para
persuadirlo a hacer su voluntad, trataría de evitarlo.
Y rogaría por un milagro.
Ya había anochecido cuando finalmente se forzó a salir de la habitación. Le
huyó a la cena y a la compañía en la parte de abajo, y se dirigió a la solana de la señora
de Artane. Había pasado innumerables horas allí, y sus recuerdos eran cálidos y
agradables. Seguramente allí se le ocurriría una que otra idea. Además, de seguro su
padre no la buscaría allí, y eso era demasiado tentador como para resistirlo. Y con
suerte, encontraría vacía la habitación. Desafortunadamente, Gwen tenía varias
doncellas e hijas adoptivas que se la pasaban allí, así que las posibilidades eran
mínimas.
Anne podría haber soportado a las doncellas de Gwen, y a otras mujeres
también, pero tenía que admitir, mientras se dirigía hacia arriba, que no le complacería
en lo más mínimo el ver a Edith de Sedgwick. No era que Edith fuese particularmente
desagradable. Era más bien que Anne estaba segura de que Edith envidiaba su lugar en
la familia de Artane. Ya que Anne no estaba segura por cuánto tiempo podría disfrutar
de ese lugar, no quería que a nadie frunciéndole el ceño por ello.
El pasillo y las escaleras estaban oscuros cuando Anne los atravesó, pero eso no
era tan inusual. Solía hacer mucho viento en el castillo debido a la brisa del mar que
golpeaba las murallas continuamente. Las antorchas a menudo se apagaban. Anne
siguió por el pasillo los pasos que sabía ya de memoria, y se detuvo frente a la puerta
de la solana. Frunció el ceño. Generalmente ésta se mantenía cerrada, sin embargo
estaba entreabierta. Entonces escuchó un leve tintineo. Los pelos de la nuca se le
pusieron de punto y resistió el impulso de salir corriendo. Rápidamente entró en la
solana. Estaba vacía, pero por alguna razón eso no la alegró tanto como pensó que lo

22
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

haría. Por otra parte, sin embargo, tal vez un poco de tranquilidad era precisamente lo
que necesitaba. Se volvió para cerrar la puerta.
Se detuvo, la mano en el asa de la puerta. Tal vez era mejor dejarla abierta,
mientras que encendía de nuevo el fuego. Luego se aseguraría de que tanto la
habitación como el pasillo estuviesen vacíos.
Respiró profundamente. Estaba en casa. No sufriría daño alguno allí. Caminó
hasta la chimenea, en donde algunos trozos de madera aún ardían débilmente. De
rodillas en el suelo, se agachó y sopló, tratando de revivir las llamas. Tras un momento
se sentó, buscando un trozo de madera o turba que arrojar a la pequeña llama que
había conseguido.
La puerta se cerró de golpe. Anne se puso de pie y se dio la vuelta, deseando
frenéticamente tener una espada y la habilidad para usarla. ¿Qué estaba pensando
cuando decidió venir aquí sola?
—¿Quién está ahí?—dijo, maldiciendo el temblor en su voz.
Nadie respondió. Soltó el aire despacio. Cómo si debiese haber esperado
respuesta.
Entonces le volvió la razón. Las antorchas habían estado apagadas, o ¿no? No
era otra cosa más que la brisa. Las puertas que se cerraban de golpe eran algo común
en el castillo.
Se pasó las manos por el vestido. Venir aquí había sido un error. Lo que
necesitaba hacer era estar en cama, no vagar por el castillo como alma en pena. Se armó
de valor y cruzó la habitación de la manera más tranquila posible. Dejó atrás la solana
y comenzó a cruzar el pasillo.
Y podía jurar que había escuchado otra vez aquel tintineo.
Tal vez no era nada, pero su imaginación era suficiente.
Emitió un grito ahogado, se alzó la falda y cojeó por el pasillo lo más rápido que
pudo. Las voces que venían desde abajo la llamaban como la luz al final de un túnel.
Anne bajó las escaleras, la cara crispándosele de dolor cada vez que cargaba el peso
sobre su pierna. ¡Cómo odiaba el otoño y su frío!
Tropezó en el último escalón y habría salido volando si un fuerte par de brazos
no hubiesen estado allí para detener su caída. Rhys la puso otra vez de pie, y frunció el
ceño al ver el rostro de ella.
—Anne, —dijo, —¿qué te sucede, hija?
—Nada, —dijo débilmente. —Creo que estoy demasiado cansada.
Rhys dudó, mas luego asintió y se agachó para besarle la frente.
—Ve entonces, pequeña. Dormir te hará bien.
Ella asintió y cojeó por el corredor hasta la habitación que siempre había
compartido con Amanda e Isabelle. Cerró la puerta, se apoyó contra ella y suspiró.
Lo que quería era quedarse en cama durante las próximas dos semanas.
Desafortunadamente, sabía que eso sólo empeoraría las cosas. Por más desagradable
que le pareciese, tendría que levantarse todos los días. Si no lo hacía, su pierna se
pondría tiesa y pasarían días antes de que le funcionase bien otra vez. Atravesó la
habitación y se sentó cuidadosamente en la cama.
Y todos sus problemas habían empezado porque ella, a la tierna edad de los
nueve, había sido retada a montar un caballo que no estaba domado y lo había hecho,
sólo para callar a Baldwin, quien la había llamado desgarbada. El recuerdo de ser
arrojada en las lizas todavía era muy vívido. Aún podía ver tropezar al caballo,
pisándole la pierna y destrozando el hueso en su muslo. Ah, la agonía de no poder
desmayarse…
—¿Anne?

23
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Se sobresaltó con el sonido de la puerta que se abría. Anne se dio la vuelta para
mirar a Amanda.
—¿Sí?
—Dios mío, ¿qué te ha pasado?
—Nada, —dijo Anne. —Sólo estoy agotada.
Amanda fue a sentarse junto a ella.
—Fue un día difícil para ti, Anne. Ven, déjame acostarte.
Anne no protestó. Permitió que Amanda la acomodase en la cama y le subiese
las cobijas hasta el mentón como si fuese una niña pequeña.
—Me alegra que estés en casa, —dijo Amanda, sentimental. —Estos han sido los
meses más largos de mi vida.
Anne sonrió lacónicamente.
—Estoy segura que no. Ha empezado la guerra por tu mano. Aún los hombres
que mi padre ha traído para verme no pueden más que hablar de tu belleza.
—Entonces son unos tontos, —dijo Amanda. —No me ven más que como a un
demonio que deben aguantar simplemente para obtener mi dote. Guy de Cork estuvo
aquí hace un mes, y te juro que pensé que iba a revisar mis dientes y preguntarle a
papá cuántas veces al día debía alimentarme.
Anne rió.
—¡No!
—Sí, es cierto. Yo lo llamé imbécil, y le dije que buscase una yegua en otro
establo. Me dicen que no les importan las tierras y el oro, pero puedo verlos contar en
sus mentes, aún cuando me cortan la carne durante la cena. No permitiré que me
consideren sólo como un trato de negocios.
—Por lo menos tú te puedes dar el lujo de pensar así, —dijo Anne suspirando.
—Ni siquiera la extensión de las propiedades de mi padre pueden compensar mi
fealdad.
—Detente, —exclamó Amanda. —Anne, la última vez que te viste a un espejo
fue cuando tenías trece años. Eso fue hace seis años, hermana. Nadie es buen mozo a
los trece.
—Oh, Amanda, tú sabes que no es cierto. Eras tan hermosa en ese entonces
como lo eres ahora. Y mira a Isabella. Los soldados de la guarnición apenas pueden
respirar cuando ella pasa junto a ellos.
Amanda la miró sin saber qué hacer.
—Anne…
Anne parpadeó para detener las lágrimas de humillación.
—Te ruego que no hablemos más de esto.
—Tonterías, —dijo Amanda, pero su voz era dulce. —Anne, yo crecí
envidiando tu cabello rubio y tus ojos verdes, y siempre pensé que eras la criatura más
linda que había visto jamás. El tiempo apenas ha incrementado tu belleza. Tus trazos
son angelicales, tu genio dulce, y tu bondad resplandece como un faro. Y si quieres
saber la razón por la que los hombres no han pedido tu mano en el pasado, te lo diré.
Papá siempre ha reclamado el derecho de elegir tu marido y tu padre se lo ha
denegado. Ellos todavía discuten por esto.
—Tengo diecinueve años, —exclamó Anne. —¡Lo suficientemente vieja como
para llevar ya años casada!
Amanda se inclinó sobre ella y le besó la mejilla.
—Duerme, hermana, y no pienses más en eso. Papá puso piedras nuevas en el
jardín este verano, y son lisas y delgadas. Caminaremos allí mañana.
Anne asintió cuando Amanda se levantó. Tal vez ella tenía razón y era mejor no
pensar más en esas cosas. ¿Qué sentido tenía? Había aprendido mucho con Gwen y por

24
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

lo menos tenía algunos conocimientos y habilidades qué ofrecer a un marido. Aún no


controlaba su genio, pero tal vez tendría la suerte de encontrar un hombre que no la
provocase y que no esperase una mujer hermosa.
Desafortunadamente, el único hombre que había querido no cumplía con esos
requisitos en lo más mínimo.
Suspiró y se dio la vuelta, cansada de pensar en sus problemas. Moverse no le
ayudó. Tampoco el contemplar a Amanda e Isabelle arreglarse para dormir la distrajo.
Algo la molestaba, pero no podía ni descubrir qué era ni tampoco ignorarlo.
Cuando se dio cuenta de qué era, su corazón comenzó a latir tan fuerte que
estaba segura que Amanda despertaría y la mandaría a callar. Entonces perdió toda
esperanza de dormir. Tenía suerte de estar vida. Mucha suerte. No era tan tonta como
para no darse cuenta que una puerta sólo se cerraría con el viento que entrase por una
ventana abierta.
No había ninguna ventana abierta esa noche en la solana.

25
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 4

Edith de Sedgwick se encontraba en la recámara de la torre noreste en Artane y


miraba como el crepúsculo avanzaba rápidamente como una flecha. Tardó poco tiempo
que la oscuridad del cielo llenara el mar. Esperó pacientemente hasta que la penumbra
hubo descendido totalmente. La espera nunca había sido un problema para ella, la
paciencia, tuvo que admitir modestamente, era una de sus mayores virtudes. Pero la
verdad, ¿podía alguien dudar acaso, sin que examinaran todas sus circunstancias? ¿No
había sido la paciencia la que le había ganado un lugar en el salón de Rhys de Piaget?
Había plantado la semilla en la mente de su padre para que pudiera ir al norte con su
hermano. Esta semilla había germinado después de unos años, pero había disfrutado
de la espera hasta que esta había dado sus frutos.
Desde luego, no la habían recibido con los brazos abiertos, ya que era, después
de todo, de Sedgwick y no había ninguna empatía entre las casas de Artane y su
familia. Pero esto había cambiado, de esto estaba segura. ¿Su forma de actuar no era
acaso un ejemplo perfecto de todo lo que estaba dispuesta a pasar por conseguir su
deseo? Una vez en la comodidad de la propiedad de Artane, sólo había tenido que
esperar en la torre, aguardando.
Pacientemente.
Pero su cuerpo sabía la verdad, tendría que estar de acuerdo en que aunque
tenía la suficiente paciencia, su mayor virtud era su capacidad para planear toda clase
de intrigas. Lamentablemente, sus últimos planes habían sido arruinados por la niña
tonta que tenía que soportar. Edith la miró y luchó por reprimir su disgusto. Y la
enorme tentación de golpear a la muchacha—y en repetidas ocasiones, ahora que lo
pensaba. Su miedo, sin embargo, era que haciéndolo podría sacar la poca inteligencia
que le quedara a la moza. Y Maude de Canfield no podía hacer nada para evitarlo.
Edith suspiró para intentar recuperar la calma.
—Seguramente, —dijo con calma, —Te escuché mal. ¿Que hiciste qué?
—Cerré de golpe la puerta de la solana. Estaba tan asustada que se orinó
encima. —Se rió jovialmente. Su pulsera brilló cuando la alcanzó un haz de luz de la
vela mientras agitaba sus manos animadamente. —Huyó como un conejo. O como un
conejo cojo podría decir mejor.
Edith miró a la muchacha y se preguntó vigorosamente si no había cometido un
error fatal al escogerla. ¿Pero qué otra opción podría haber tenido? Maude era perfecta
para sus necesidades—una sumisión que podía controlar. Edith entrelazó con calma
sus manos por delante de ella. Era mejor así; al menos no la tentaría a usarlas con la
muchacha.
—En el futuro, —dijo Edith, —Te limitarás a realizar las tareas que te doy.
El cambio de humor de Maude fue casi inquietante al mirarla.
—No me diréis nada, —recalcó. —También tengo un interés especial en esto.
—Ya lo hemos hablado, Maude.
—¡Y no me direis lo que he de hacer! ¡Soy la hija de un barón!
—Sí, pero es el más joven de los señores y sin importancia, —dijo Edith.
—Más importante que el vuestro, —dijo Maude con vehemencia. —Sedgwick
es un pozo negro y me pregunto como lograsteis salir … ah, arrastraros de…
Edith vio como Maude comprendía que había dicho demasiado. Al parecer el
orgullo de Maude superaba su miedo; Edith miró como las emociones cruzaban por su
cara. Era fascinante, realmente, ver toda esta progresión. Y luego Maude pareció reunir
todo su coraje.

26
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—No os temo, —espetó.


Edith inclinó su cabeza.
—¿Por qué ibas a temerme?
Maude le lanzo una mirada insegura.
—Bueno, no lo hago.
—Desde luego que no. Pero en el futuro, acatarás los planes. Lady Anne no es la
presa.
—Ella no me gusta, —dijo Maude con el ceño fruncido.
Edith sonrió.
—No te ha hecho daño.
—¡Vos no estabais en la cama con él cuándo me llamó con su nombre en vez del
mío! —exclamó Maude.
La puerta de la recámara de la torre se cerró de un portazo y Edith alzó sus ojos
hasta ver a su hermano que se encontraba de pie en la entrada. Baldwin miró
airadamente a Maude.
—Vete, estúpida. Ocúltate en las cocinas hasta que te necesite.
Edith apretó sus labios cuando Maude huyó, luego dirigió una mirada
desaprobatoria a su hermano.
—Me es útil.
—Está loca. ¿De dónde la sacaste? —preguntó, acercando una silla, sacando su
daga y comenzando a limpiarse los dientes con ella.
Edith se permitió un momento de silenciosa repugnancia por la carencia de
modales de su hermano, luego le dio una corta respuesta para así poder pensar.
—Me la encontré por casualidad en una reunión en una solana llena de mujeres,
—dijo ella. —¿Dónde si no?
—Ya me lo imaginaba, —dijo Baldwin con un gruñido.
En realidad, nada podría haber ido más lejos de la verdad. Edith había
aprendido varias habilidades útiles durante su niñez y la más útil había sido la acción
de racionar la información para cualquiera que preguntara. Se rió con gravedad. Al
menos su dolorosa juventud en Sedgwick no había sido completamente
desaprovechada. Sólo le había llevado unos pocos meses desenterrar varios asuntos de
interés que un alma en particular habría deseado que permanecieran enterrado.
Y una vez que había obtenido un nombre o dos, había seguido su viaje al sur
con el pretexto de continuar con su peregrinación. Su primer alto en Berkhamshire
había sido infructuoso, pero al llegar a Canfield le había ofrecido más de lo que podría
haber esperado. Maude era despreciada, furiosa y claramente fuera del favor de su
antes adorador padre quien no podía entender su repetido rechazo a casarse con
alguien de su elección. Edith conocía con quien soñaba Maude, sabía hasta la última
vez que habían estado juntos y también sabía la enorme tenacidad de la muchacha y su
paciencia.
Esto la había hecho recordar, pensó con algo de melancolía, en sí misma.
Con la cabeza rapada, cubierta con un paño sobre lo que le quedaba de su
cabello rubio, Maude era ahora una criada que deseaba desesperadamente un poco de
caridad. Las pocas preguntas habían sido contestadas puntualmente y aceptadas como
verdad. Edith, a diferencia de su hermano mayor, había sido bien recibida por entonces
a los ojos de Lord Artane desde el momento en que se introdujo dentro de sus puertas
por ser una persona rechazada. Sabía muy bien como jugar esta partida y jugarla bien.
Los favores que habían pedido habían sido pocos, y por lo general eran concedidos
gentilmente.
Pero aquella gentileza nunca compensada lo que le era negado.

27
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Eres una estúpida, —se quejo Baldwin. —Echará a perder tus planes,
hermana. Recuerda mis palabras.
Edith estaba más preocupada por Baldwin que por Maude. Maude podría ser
una estúpida, pero era, después de todo, simplemente una mujer. Baldwin era un
necio, pero poseía además la crueldad que sólo había visto en los hombres. Si no
hubiera estado convencida de que también podría controlarlo, lo habría temido.
—Maude se cree predestinada para tenerlo, Baldwin, —dijo pacientemente. —
Una mujer hará mucho por esa clase de amor.
—Pobre hermanita, —se mofo Baldwin. —¿Estás celosa? ¿O son tus celos para
Anne? ¿No querrás a Robin sólo para ti?
Edith sólo permaneció en silencio. No le importaba que se cebara con ella. Su
hermano siempre estaba listo para provocarla, pero ella tenía mejores modos para
gastar sus energías. Además, era un idiota si pensaba que se preocuparía por Maude o
por Anne de Fenwyck. Eran simplemente obstáculos que se eliminarían con el tiempo.
—Tienes que controlarla, —se quejé Baldwin. —No permitiré que arruine mi
plan.
¿Su plan? Edith se mordió el labio para impedir decirle que sus posibles
pensamientos no podían elevarse al nivel de plan. Baldwin nunca había pensado más
que en el fondo de su jarra o la punta de su espada.
Baldwin se había levantado y caminaba a grandes pasos.
—Volverá a casa pronto, te lo garantizo. Condenado diablo. Ya debería haber
acabado con él hace años, mientras tuve la posibilidad…
Edith se inclinó contra la pared y siguió escuchando su diatriba. La poca visión
de su hermano sería su fin algún día. Por ahora su cólera era estable y esto le era de
utilidad.
Mientras sus proyectos no perjudicaran los suyos, desde luego.
Y esto era algo que podría controlar por ahora. Robin de Artane volvería pronto
y Baldwin podría hacer con él lo que quisiera.
Hasta cierto punto, claro.
—Le mataré esta vez, —gruño Baldwin, algo más que inquieto.
—Si estás aquí.
Baldwin frunció el ceño en su dirección.
—¿Te has enterado, entonces? Artane me ha enviado para negociar con un
puñado de sus sanguinarios feudos. Quizás sabe que mataré a su hijo si estoy aquí.
Edith sospechaba que Rhys había despedido a Baldwin solamente porque no
toleraba su presencia. Aunque en realidad no tenía ninguna duda sobre eso, era
Baldwin quien iba como el guardia de uno de los vasallos de Rhys, no como el
portavoz de Rhys. Sospechó que su hermano prefería no entender este hecho.
—Tendría miedo si fuera él, —Dijo Baldwin misteriosamente. —Tendría miedo
por el lamentable cuello de Robin.
Edith se apartó de la pared.
—Hermano, — dijo ella quedamente, —¿Cómo vas a matarlo cuando regrese?
—¡Morirá!—dijo Baldwin, elevando su pecho. —¿No lo entiendes?
Edith frunció el ceño, como si realmente tuviera que luchar para concentrarse.
Baldwin pensó que su cabeza estaba vacía, como la de todas las mujeres, y Edith nunca
lo había decepcionado. Era mejor así.
—Pero, —dijo despacio, —Si está muerto, no podrás atormentarle.
—¡Aja!, —dijo Baldwin con ligero desdén. —Lo quieres para ti y te da pena
pensar en que se pudrirá dentro de la tierra.
Edith sonrió, algo nerviosa pero una sonrisa esperanzadora.
—Sí, puede que sea eso.

28
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Ya lo sabía, —dijo con repugnancia. Escupiendo sobre sus pies. —Tiene lo
que debería de haber sido mío. Tendré a Sedgwick y lo tendré sin él como mi Señor
feudal.
Edith luchó para no emitir un suspiro. Había escuchado esta misma letanía todo
el tiempo que había estado en Artane y ya habían pasado diez largos años. Baldwin
rabiaba por ese verraco pagado de si mismo, pero su rabia era en vano. Robin se había
ido mucho antes, y Anne era la que sufría los impactos de la ira de Baldwin. Y hasta
Edith tenía que admitir que Anne había sido un pobre sustituto. Nunca había habido
ninguna justicia en aquella contienda.
No era que Edith se preocupara excesivamente por la justicia. Seguramente
nunca disfrutaría de los resultados.
—Ese bastardo, —escupió Baldwin.
Bien, esto era algo más que debía de ser hablado, pero Edith decidió que ahora
no era el momento. Baldwin solía comenzar estos enfáticos discursos por lo general
después de bajar hasta donde estaban los barriles de cerveza en el sótano y estos sólo
producían nada además que asombrosos dolores de cabeza. Sería mejor distraerle
mientras pudiera.
—Pero si matas a Robin, —dijo, —estarás a merced de sus otros cuatro
hermanos.
—Los mataré también.
Había un cierto encanto en esto último, pero era algo que saborearía más tarde.
No había arrastrado a Maude hasta Canfield sólo para estar de pie ociosamente y mirar
como Baldwin mataba al Clan entero de los Piaget. Los demás podrían salvarse por un
tiempo. Robin era su presa en este momento y por otros motivos que Baldwin no
podría imaginarse aparte de los del corazón.
Y no lo quería muerto antes de que le hiciera pasar por algo más de una selecta
agonía.
¿Y que mejor manera sino comenzar con el que fue su amor?
No importaba que no hubiera regresado a por ella. Ya lo haría. Edith los había
observado a los dos durante años. Regresaría y reclamaría a Anne como suya.
Y en ese momento la venganza de Edith comenzaría.
Baldwin se detuvo de golpe en medio de la recámara. Fue lo bastante repentino
para que Edith lo miró extrañada. Su expresión era de sorpresa. Y luego estalló en
carcajadas.
Y a pesar de ser su hermano, por su espalda le subió un terrorífico escalofrío.
—Mataré a todos los varones, me casaré con Amanda, —dijo maravillado. —
Eso me dará el control total de Sedgwick.
—Pero Amanda no es la hija carnal de Rhys, —advirtió Edith. —Su padre era el
barón de Ayre.
Baldwin la miró momentáneamente perplejo.
—Lady Gwennelyn estuvo casada con Alain de Ayre, —le recordó Edith. —
Amanda no es hija carnal de Piaget.
—Pero la ha reclamado como propia, —argumento Baldwin.
—¿Pero con reclamarla es suficiente?
Baldwin sacudió su cabeza, como si se quitara una mosca molesta.
—Ya pensaré sobre esto más tarde. Primero los demás deben de ser eliminados.
Podría pensar en la herencia de Amanda o en su falta de ella todo lo que
quisiera, mientras que no matara a nadie antes de tiempo. Edith no quería que su
hermano desbaratara sus planes.
—Humilla primero a Robin, — dijo con cuidado. —Necesitas vengarte.

29
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Baldwin hizo una pausa, considerándolo, acariciándose la barbilla. Al parecer


Amanda era demasiado tentador para pode resistirse, ya que sonrió de nuevo y rió
satisfecho.
—Sí, es una belleza, —dijo.
—Venganza, —le recordó Edith.
Baldwin frunció el ceño, luego maldijo.
—Pensaré sobre eso a mi regreso. Y no hagas nada mientras estoy lejos.
—No, claro que no, —estuvo de acuerdo Edith, luego Baldwin salió de la
recámara cerrando de golpe la puerta detrás suyo.
Edith suspiró y se retiró hacia la cama. Colocó una vela sobre el banco enfrente
y se sentó. Al menos Baldwin estaría mas distraído y esto la dejaría libre para llevar
acabo su propio plan.
Baldwin había visto un resquicio de su corazón y eso la angustiaba. Que fuera
tan transparente era algo inquietante.
Ya que realmente quería a Robin.
Pero sólo lo tenhdría después de que hubiera destruido metódicamente todo lo
que amaba ante sus ojos. Baldwin podría tener la satisfacción de despachar a toda la
familia de Robin. Edith lo toleraría pues no había que negar a su hermano un poco de
placer. Sí, cuando todo lo que Robin amaba estuviera destruido él se quedaría solo para
sufrir.
Y cuando se postrara a sus pies con agonía, vería lo que su plan había causado y
sería vengada por todos los daños que había sufrido.
Cerró sus ojos. Sí, sería vengada, él moriría en la miseria y entonces ella estaría
en paz.
Pero podría esperar. Ahora era el momento de reconsiderar todos sus planes y
hacer balance para no olvidar nada. El heredero de Artane llegaría dentro de unos días,
estaba segura de eso, y sería el comienzo. Había tantas cosas que podría hacer para
hacerle daño, que era difícil escoger por donde empezar.
Todavía tenía tiempo para tomar esa decisión. Por ahora, se sentaría, pensaría y
disfrutaría tranquilamente.
Una mujer con mucha paciencia tenía que hacer esto de vez en cuando. Era
muy bueno para su alma.

30
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 5

Robin permanecía en la proa del barco, disfrutando del helado viento del
amanecer. Sus pensamientos lo habían mantenido despierto la mayor parte de la
noche. Debía de ser por el confinamiento. El capitán le había prohibido pasear por la
cubierta superior del barco y la inferior era inadecuada para los paseos que necesitaba.
Ahora el capitán estaba confinado en la cama y el primer oficial al mando estaba
deslumbrado ante su misión. Desafortunadamente la velocidad que llevaba el barco no
parecía suficiente. Robin se pasó la mano por el pelo y se inclinó sobre la barandilla,
rindiéndose a la batalla. Entonces dejó que regresaran sus pensamientos. Quizás si les
prestaba atención, perderían el poder que tenían sobre el.
Difícilmente podría imaginar que Anne había estado en Fenwyck el último año.
¡Por todos los santos! ¡Se habría sentido desgraciada! Estaba seguro de que había hecho
el viaje contra su voluntad. ¿Por qué iría cuando su casa estaba en Artane? En algunos
momentos se preguntaba por lo que sentía por su padre, difícilmente podía conocerlo
muy bien. En su infancia ella pasaba con él quince días al año, lamentablemente había
dejado Artane y emprendido un frenético regreso a Fenwyck.
¿Es que a caso los padres de Robin no la trataban igual que a sus otras hijas?
¿No la regañaban como harían con el resto de sus hijos? Aunque la habían castigado
pocas veces.
La alicaída mirada en la cara de Anne lo había consumido en un infierno de
culpabilidad, por los días que vendrían después.
Uno de los peores momentos, exceptuando el momento en que se había
aplastado la pierna, había sido cuando Anne tenía doce años. Uno de los escuderos la
había desafiado a montar el poderoso caballo de guerra de Rhys. Ella había aceptado y
había montado bien, hasta que Baldwin se había acercado y había vuelto loco al
semental. Robin estaba en casa en aquellos momentos y probablemente debería haberla
detenido, pero había estado entrenando como un loco y ella había subido al caballo y
empezado a cabalgar antes de que se diese cuenta. Entonces la había visto aferrarse al
semental con una tenacidad que muchos caballeros hubieran querido para si mismos.
Antes de poder moverse, había observado boquiabierto y horrorizado como su padre
arrancaba a Anne de su silla y la sacudía hasta que le castañetearon los dientes. Rhys
había estado especialmente furioso por el hecho de la debilidad de la pierna de Anne y
lo que habría pasado si le hubiese fallado. Anne estuvo sollozando durante horas
apesadumbrada por haber decepcionado al padre que la había acogido y al que tanto
adoraba...
Robin quiso ir con ella para explicarle que Rhys estaba enfadado porque la
amaba y porque había estado cerca de perderla. Por alguna razón las palabras no
habían salido de la garganta. Había querido ser amable y bondadoso con ella. Fue
imposible. ¿Cómo podía consolar a Anne cuando todo lo que quería era estrangularla?
¿Y por la misma razón que su padre?
—¿No puedes dormir?
Robin casi se cae al mar por la sorpresa.
—¡¡Por todos los Santos!! Me has asustado—le dijo vacilante.
Nicholas se inclinó sobre la barandilla.
—¿Soñando despierto, Rob?
—¿Te gustaría darte un baño, Nick? –le espetó Robin.
Nicholas sólo sonrió divertido, sus ojos grises centelleando con diversión. Robin
parpadeó sus propios ojos grises y se preguntó, no por primera vez, como era que él y

31
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Nicholas habían llegado a parecerse tanto. Quizás era porque habían pasado
demasiado tiempo juntos. Al menos Nicholas no era alguien repulsivo a quien
parecerse, o eso suponía Robin, sin saber mucho de aquella materia. Robin sospechaba
que si tenía que parecerse a alguien, era mejor parecerse a su hermano que a alguien
muy feo.
—Probablemente el baño podría sentarte a ti mucho mejor que a mí—le hizo
notar Nicholas —Pareces desconcertado.
—¡Maldito seas, Nick! Déjame en paz –gruñó Robin—No tengo estómago para
aguantarte necias palabras. Ya he tenido una semana de ellas...
—Robin, estás siendo demasiado grosero.
—Yo no soy grosero—exclamó Robin que echaba fuego por los ojos mirando a
Nick. —Lo único que necesito es aire fresco y algo de paz—le dijo estresado.
Nicholas dirigió su mirada hacia la proa.
—Llevas en ese estado desde hace meses—le replicó—En realidad estás
imposible desde que dejamos Inglaterra. Yo no sé si recuerdas esto, pero excepto por
esta miserable excursión y esa desastrosa jornada de Canfield desde esa noche cuando
ninguno de los dos quisimos discutir los detalles, no hemos regresado en cinco años.
¿Cómo es posible que estés enfadado durante tanto tiempo?
Robin frunció el ceño.
—Yo me he preocupado muchísimo.
—¿Seguro?
—Es duro creerlo, Nicholas, pero incluso yo me entrego a menudo a la
contemplación de la vida y sus misterios.
Nicholas sonrió.
—Ah, Rob, yo sé que no eres tan superficial y despreocupado como aparentas.
—¿No quieres que te tire por la borda? ¿O te quitarías la vida con tus propias
manos simplemente porque estás tan destruido que ya no podías satisfacer a tu amante
y ella te abandonó?
—Esa no es la razón por la que medejó—gruñó Nicholas
Robin casi sonrió. Ah, como le gustaba saber la única cosa que podía
perturbarlo, era difícil alterar a Nicholas, pero siempre era inmensamente entretenido.
Pero antes de que Nicholas pudiera replicar o desquitarse Robin tendió su
mano en señal de rendición. Tenía el presentimiento de que la venganza de su
hermano podría causarle unos meses de incomodidad y no tenía las fuerzas para
soportar tanto tiempo los discursos de Nicholas.
—Sé que esa no fue la causa—suspiró. Robin fijó su mirada en el reflejo de la
luna sobre el agua. —No quiero provocarte.
—Sin duda muy inteligente—convino Nicholas—Sólo los santos saben lo que
hubiese tentando de hacerle a tu precioso semblante de otro modo.
Robin sólo gruñó.
—¿Por qué no podemos hablar por una vez de tus grandes problemas en vez de
los míos? – preguntó Nicholas. —Seguramente nos entretendrán durante un tiempo.
Por muy tentador que fuese relajarse lo suficiente como para abrir su corazón,
Robin estaba demasiado acostumbrado a mantenerlo firmemente protegido.
Difícilmente admitía la verdad de sus sentimientos a si mismo en mitad de la noche.
¿Cómo podría admitir nada en voz alta? Sintió la mirada de su hermano taladrándole
la sien, pero la ignoró. Lo último que necesitaba era una discusión sobre sus secretos
más íntimos con su soñador hermano y oír la carcajada que con seguridad iría a
continuación.
—Muy bien—dijo Nicholas con tono agradable. —Si no tienes intención de
sacarlo fuera, te ayudaré. Hablemos de Anne.

32
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Robin apretó los dientes, pero no dijo nada.


—¿Por qué piensas que se quedó tanto tiempo? –preguntó Nicholas.
—No lo sé y no tengo porque saberlo.
—¿No tienes ningún tipo de sentimientos por ella después de todo?
Como si Robin pudiera decirle algo así a su hermano.
—Anne de Fenwyck es terca, porfiada y obstinada—dijo Robin. Al menos eso
era verdad. —Cuando tome una esposa, –y los santos saben cuanto me apena que
llegue ese infeliz día—escogeré a una mujer que me obedecerá y que no me dará su
opinión a cada momento.
—Ya veo—dijo Nicholas prudentemente. —No tienes gallas para aguantar el
fuego de Anne.
Robin sólo pudo responder con un gruñido.
—Una mujer obediente y dócil es lo que quieres—continuó Nicholas.
—Eso es.
—Justamente como madre.
—Exacto.
Robín lamentó haberlo dicho en el mismo instante en que la palabra salió de sus
labios. Su madre era cualquier cosa menos obediente y su padre que la amaba por
encima de todas las cosas también admiraba su espíritu. Pero no iba a caer fácilmente
en la trampa que Nicholas le tendía.
—Estás cerca de llevarme demasiado lejos—dijo Robin reuniendo toda la
irritación que pudo, y eso nunca era demasiado difícil y teniendo a Nicholas
molestándolo e instándolo. —¡No necesito tus opiniones y no quiero tus consejos!
Cuando sienta la necesidad de tener un heredero legítimo, cargaré con una mujer
sumisa que no me fastidiará cuando tome una amante y no me dará problemas cuando
la ignore por tiempo indefinido, porque eso es lo que tengo intención de hacer.
—Y Anne no es bonita —dijo Nicholas suavemente. —Supongo que eso es algo
que ya habrás considerado.
—La belleza no es un problema para mí.
—Y estás seguro de que Anne no posee nada de ella.
Robin fulminó a su hermano con la mirada.
—No hay nada de despreciable en su cara y si le dices lo contrario, responderás
ante mí.
—Y su temperamento—dijo Nicholas con un estremecimiento. —Totalmente
antipático.
—¡Tampoco hay nada despreciable en su temperamento!
Nicholas lo miró apreciativamente.
—Vaya, Robin creo que en realidad amas a la chica.
Robin arremetió contra él y casi lo lanza por encima de la borda. Nicholas
sonrió débilmente cuando se encontró tirado en la cubierta y con Robin sentado encima
apretándole la garganta con sus manos.
—Eso estuvo cerca—le dijo.
—Y tú eres un bastardo y un estúpido desagradecido—insultó Robin.
—¿Yo?—le respondió Nicholas sonriendo como el idiota que Robin sabía que
era.
Pero era una sonrisa astuta y de algún modo terrorífica debido al conocimiento
que ocultaba. Aquello era todo lo que necesitaba, tener a Nicholas parloteando sobre lo
que creía que había en el corazón de Robin con cualquiera que quisiera escucharle.
Mejor desengañarlo de aquella estúpida idea mientras tuviera la oportunidad.

33
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—No le concedo a Anne más pensamientos que los que dedico a elegir el color
de la túnica que llevo a diario. Es flaca como un chico y eso es todo sobre su aspecto—
gruño Robin.
Estaba mintiendo, por supuesto, pero estaba convencido de que lo mejor era ser
discreto.
—Si yo quisiera a una mujer, escogería a alguien que tuviera más carne y que
tuviera una cara que pudiera mirar sin estremecerme.
Un dolor lacerante en su cara hizo que perdiera el agarre que tenía sobre la
garganta de Nicholas. Fue tirado sobre su espalda golpeándose la cabeza contra la
cubierta. Antes de que pudiera pensar en maldecir a su hermano, éste se había puesto
en pie.
—No digas nada más—soltó Nicholas sonriente. —Creo que te gusta, pero no lo
has admitido y es una lastima que no se lo hayas dicho a ella. Si lo hicieras no tendrías
remordimientos.
—Nunca lo haré—gruño Robin alejando a su hermano de él. Se frotó la nunca
con asombro. —Vete a la cama, Nick. Mamá verá esos círculos negros bajo tus ojos y
pensará que han sido mis puños la causa y entonces empezarán mis problemas.
Nicholas hizo una pausa.
—¿Y dejarte aquí solo con tus problemas?
—Fuera, bobalicón. ¡¡No necesito tu ayuda!!
Nicholas frunció los labios.
—No estés dando vueltas toda la noche Anne podría preocuparse si apareces
demasiado cansado.
—¿Puedes irte ya?
Le ordenó Robin con enfado. Escuchó los pasos de su hermano y se reclinó
contra la barandilla con un suspiro.
De acuerdo, Anne no era desgarbada. Y Nicholas era tonto si pensaba que
Robin podría decirle a ella algo que la dañara. Poseía algo de caballerosidad y sabía
cuando sacarla a relucir. Además nunca había comentado la apariencia de Anne
porque nunca había tenido la oportunidad. ¿Pero como podría si siempre se había
encargado de no estar nunca en la misma habitación con ella y mucho menos hablarle?
Estaba seguro de que era la línea de conducta más sabia. Él nunca se había
ocupado de ella Nunca había podido. Ella era obstinada, y nunca estaba de acuerdo y
perversamente disfrutaba haciendo exactamente lo contrario de lo que él le decía que
hiciera. ¿Cómo podía nadie esperar que él aguantara eso durante el resto de su vida?
Anne no era la causa de sus problemas, pero ciertamente tampoco era la
solución a los mismos. Lo mejor sería que fuera totalmente indiferente a ella.
No la amaba.
Y ciertamente no se iba a casar con ella.
Y no iba a soñar otra vez con ella.

Cinco días después, Robin detuvo su montura y observó el castillo en la


distancia. Habría podido forzar al capitán para que atracara un poco más al Norte, lo
que le habría ahorrado un par de días de dura cabalgada, pero no tenía deseos de
alertar a su familia de su llegada. Mejor hacer que pareciera como si acabara de llegar
de las lizas. Su familia estaría con tareas diarias y entraría y se sentiría como si nunca
se hubiese ido.

34
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Excepto que habían pasado cinco años desde que había dejado su hogar.
¿Cuánto había cambiado? ¿Cuánto habrían cambiado sus seres amados? Nicholas se
aclaró la garganta.
—¿Listo?
—Sí.
—Madre no nos esperaba probablemente hasta por lo menos dentro de una
semana—Robin asintió y después miró a su hermano. —No te reconocerá. Has
cambiado completamente mientras hemos estado ausentes.
—Igual que tú —contestó Nicholas solemnemente. —Excepto el espacio vacío
entre tus oídos.
Nicholas ya no estaba cuando pudo darse cuenta de que había alargaod la
mano y había agarrado inútilmente el aire, y no la túnica de su hermano. Estimuló a su
montura al galope, intentando alcanzar Nicholas. Para el momento en que alcanzaron
la puerta externa, Robin se había olvidado de por qué tenía la muerte de su hermano
en la mente. Su corazón se había alegrado con cada paso que su caballo daba hacia su
hogar. Había estado demasiado tiempo ausente. Quizás permanecería más de una
quincena. Después de todo, con el tiempo Artane sería suyo. Puede ser que fuera
necesario quedarse cerca de su hogar por un tiempo. Tenía otras fincas en Inglaterra a
donde podría escapar si tenía necesidad. ¿Pero a Francia? No, al menos no tan pronto.
Quizás era una debilidad, pero amaba su hogar. Artane era un lugar mágico y
sospechaba que era su familia la que lo convertía en ello. Compitió con Nicholas
subiendo el largo camino de la puerta externa, riéndose de él y de la variedad de
maldiciones que recibió de los hombres de su padre mientras se movían
precipitadamente para apartarse de su camino. Aflojó la marcha cuado estuvo en las
murallas interiores e hizo que su caballo se dirigiera al patio interior. Robin se echó
hacia atrás en su montura y respiró profundamente. Ah, dormir una noche en una
cama que fuera suya, comer en la mesa de su padre, relajarse delante del hogar en el
gran salón, sin tener que estar continuamente mirando sobre su hombro.
Apenas pudo pensar en cual era la mejor manera posible de entrar en la casa, y
alcanzar los resultados deseados, cuando la puerta principal se abrió y su padre salió
al exterior, frotando sus brazos y golpeando sus pies para alejar el frío. Rhys parpadeó
por un instante o dos, y después comenzó a sonreír. Robin desmontó y observó a
Nicholas acercarse a su padre simplemente con un saludo despreocupado de su mano.
Rhys parecía prestarle poca atención. Quizás a un extraño le habría parecido extraño
este hecho, pero él y Nicholas habían hablado de ello hacía tiempo. Nicholas saludó a
su madre primero y por último al padre; Robin al contrario. Había salido tan bien
después de del primer intento que habían continuado. Robin subió los escalones y fue
envuelto inmediatamente en un abrazo feroz. Robin dio a su padre un beso caluroso y
le dio unas palmadas en la espalda.
—¡Que bueno verte, padre! ¿Que hay para cenar?
Rhys frunció el ceño.
—¡¡¡Y pensar que le dije a tu madre que te habíamos perdido...!!!
—¿Podemos continuar con esta tierna reunión dentro? Hace un frío brutal aquí
fuera. Juro que había olvidado el maldito frío de Inglaterra.
—Juras demasiado—gruño Rhys empujando a Robin dentro.
Una vez allí abrazó a Robin otra vez, hasta que Robin creyó que le iban a
explotar las costillas.
—¡¡¡Maldito seas, Robin!!! No tenías que estar lejos tanto tiempo.
—Tenía que hacerlo—dijo Robin sintiendo como le iban ardiendo los ojos con
un nada bienvenido escozor. —Tenía cosas que probarme a mí mismo. Cosas que no
podía probar en casa.

35
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Rhys no le respondió, y Robin se estremeció ante las cariñosas palmadas de


afecto que recibió en la epslda. Rhys se retiró finalmente con un parpadeo rápido.
—Pareces que has crecido mucho—le dijo.
—Me viste el año pasado en la corte—contestó Robin secamente—¿Cuánto más
puedo haber crecido desde entonces?
—Bueno —dijo Rhys —Parece como si lo hubieras hecho. No me contradigas
cuando me encuentro tan sentimental.
Robin se arregló la capa con que se cubría.
—¿Tengo que estar prevenido para una pelea sobre lo extenso de mi cambio o
esperará a que hayamos comido algo?
Rhys le tomó de nuevo por la nuca y le acercó a el.
—Después supongo. Tú disfrutarás mucho más de la comida antes de que te
zurre, que después.
—Sin duda—dijo Robin.
Después le demostraría a su padre que tras cinco años de guerrear se había
convertido en un hombre a tener en cuenta
El vestíbulo estaba deliciosamente cálido en comparación con el exterior. Los
troncos ardían en el hogar y varios miembros de la familia se reunían cerca de ellos,
consintiendo a Nicholas en ese momento. Robin sentía que sus palmas comenzaban a
sudar y se maldijo. Por los santos, no tenía ninguna razón para sentirse nervioso.
Pero eso no lo detuvo de echar un vistazo a su alrededor. Había muchas almas
que venían y que entraban en el gran pasillo. No tenía sentido no echarles una ojeada
para ver quiénes eran. Miró a la puerta del pasillo, entonces se dio la vuelta y se
sobresaltó por la sorpresa. Una mujer joven se apresuraba a cruzar el pasillo hacia él.
Apenas pudo creer que fuera su hermana.
—¡¡¡¡¡Ufffffff!!!!!!!—gruño cuando se abalanzó sobre él.
—Oh, Robin—
Robin boqueó en busca de aire.
—Por todos los santos, Isabelle, pesas más que mi caballo.
Isabel se aferró a él.
—Te he echado de menos mucho, Robin, ¿Qué me has traído de Francia?
Robin la dejó en el suelo y la miró atónito. ¿Cuándo había crecido tanto su
hermana más joven? Cuando se marchó tenía once años. Difícilmente podría reconocer
a la chica esbelta quien ciertamente ya no era una niña. ¿Estaría ya prometida?
—Los regalos, Robby—Le recordó Isabelle.
¿Qué se había perdido al no verla crecer? El pesar cayó sobre él, porque
sospechó que ésta no era en la única cosa que se había perdido, casi bastaba para
hacerlo llorar. Entonces su hermana comenzó a registrarlo en busca de baratijas.
—Isabelle—, logró decir, —Vi a Nicholas gastarse una fortuna en regalos para ti
y otra fortuna para enviarlos a casa.
—Un hermano muy generoso—, le dijo ella mientras investigaba los bolsillos de
su capa.
—¿Por qué me habría vuelto yo loco y gastado más oro en ti, después de haber
visto todo eso?
Ella le miró y sonrió dulcemente, esa expresión casi lo hizo llorar.
—Tu me trajiste algo—le dijo con un feliz susurro.
—No te traje nada, pícara avariciosa, —le dijo Robin, dándole un fiero abrazo.
Cerró sus ojos y oró para que no se tuviera que avergonzar por el despliegue de
emoción que sentía.
—Robin....—se quejó ella.
Robin alzó su cara y la besó rápidamente.

36
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—¿Realmente me has echado de menos?


—Sí.
—Vamos. Puedes hacerlo mucho mejor.
Ella lo consideró y dijo:
—¿Desesperadamente?
—Puede que te haya raído una chuchería o dos.
—Robin, apenas he podido dormir de tanto echarte de menos esta vez. ¿Ves las
líneas de preocupación en mi cara?—le dijo rápidamente.
—Muy bien, te traje varias cosas, pero que no veras hasta que esté listo para
mostrártelas—Robin estaba preparada para darle una charla sobre la avaricia,
verdaderamente podía ver cuanto había sido echada de menos su influencia, cuando
otra cosa llamó su atención. —Discutiremos este asunto cuando tenga más tiempo.
Ahora veo que mis pequeños esclavos favoritos esperan impacientemente su
audiencia.
Isabelle se movió justo a tiempo para evitar ser pisoteada por Montgomery y
John. Los gemelos abrazaron a Robin hasta que éste fingió jadear para recuperar el
aliento. Vaya estos niños también habían cambiado. Debían de tener ya trece años.
Robin recordaba vividamente tener a ambos chicos sobre la cabeza, uno con cada
mano, infinidad de veces y sus risas ante ello. Cómo adoraba a sus hermanos más
pequeños.
Eran unos diablillos, haciendo travesuras que hasta él había tenido que
admirar. Ahora se preguntó si podría levantarlos a ambos del suelo. Cinco años habían
hecho un trabajo excelente sobre los dos.
—Moverse, muchachos. —La voz profunda estuvo acompañada de dos fuertes
brazos que tomaron a los chicos por la parte trasera de sus túnicas y los levantó.
Bien por lo visto todavía alguien era capaz de hacerlo. A Robin se le abrió la
boca de asombro.
—¿¿Miles?? — Le preguntó.
—¿Quién más podría ser? —Le dijo Miles apartando a los gemelos y haciéndole
a Robin una pequeña reverencia. —A tu servicio.
Robin sonrió.
—¡Por los santos, sí que has crecido! Recuerdo que la última vez fui yo quien te
levantó a tí.
—Dudo que ahora eso suceda —dijo Miles flexionando un brazos hacia Robin.
—¿Si quieres intentarlo?
Robin vislumbró a su madre. Venía hacia él determinadamente, aunque ya
podía ver las lágrimas que corrían por su cara.
—Más tarde—, le dijo empujando a su hermano a un lado.
Robin abrazó a su madre al mismo tiempo que ella empezaba a regañarle por su
comportamiento, la levantó y la acercó al hogar. No tenía sentido no tener el resto del
cuerpo caliente cuando sus orejas empezaban a cubrirse de ampollas.
—Te prometo, Robin de Piaget—le dijo su madre frunciendo el entrecejo y
adoptando un semblante serio —que si hubiera pasado otro mes sin algún mensaje
tuyo, habría terminado tus batallas yo misma, ¡dándote unos azotes en el trasero por tu
falta de consideración!
Robin encerró a su madre entre sus brazos, para que no viera la sonrisa con que
acogía sus palabras. Continuó enumerando con gran detalle los castigos que había
planeado para inculcarle su desaprobación de diversas maneras, acentuando aún más
su diatriba con varios tirones de su pelo. Robin cerró los ojos y sonrió por la novedad
de usar el hombro de su madre como lugar para reclinar su barbilla. Aunque la había
alcanzado rápidamente en altura, no le tomó de sorpresa ser más alto que ella.

37
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Entonces se dio cuenta de que su madre estaba sollozando. Se sacudía con su


llanto y Robin pronto descubrió que también corrían por sus mejillas sus propias
lágrimas. Quizás era poco hombre echar así de menos a su madre, pero no le importó.
La amaba y maldijo silenciosamente a cualquiera que quisiera ridiculizarlo por ello.
Gwen se echó hacia atrás y comenzó a palparlo para ver si tenía heridas. Robin
rió y se sometió a que lo tocara y palpara.
—Estoy ileso, mamá, —le dijo con una suave sonrisa.
—Has crecido tanto—le dijo con el ceño fruncido. —Haciéndolo me has puesto
muy difícil la tarea de reñirte. Quizás deberé buscar mi espada cuando tenga graves
problemas contigo.
—Que los santos me protejan, —le dijo Robin con una sonrisa. —Le prometo,
mi señora, que traeré un taburete, para que vos me regañéis a la altura que queráis.
Ella sacudió la cabeza con un suspiro.
—Juro que escasamente reconozco a mi pequeño y dulce muchacho a quien
para intimidarlo tenía que bajar la mirada.
—Lo sé, —le dijo. —Ese muchacho se fue a guerrear para llegar a ser un
hombre.
—Ya eras un hombre antes que nos dejaras, hijo.
¡Ah, cómo deseó poder estar de acuerdo con ella! La hizo sentarse en una silla y
cogiendo un taburete se sentó en él. Le dio un resumen breve de sus viajes más
recientes, omitiendo las partes más repugnantes o desagradables, aunque tuvo la
sensación de que su madre sabía que había muchos detalles que no le contaba.
Y mientras hablaba, echaba una ojeada a las escaleras que conducían a los pisos
superiores de la estancia. No tenía sentido no saber quién bajaba al gran vestíbulo,
¿verdad? Cuando las preguntas de su madre lo distrajeron por unos instantes y volvió
a mirar otra vez las escaleras, vio a una mujer joven que bajaba por ellas. Se
sorprendió, preguntándose si era su hermana o un fantasma de su madre. Oyó a su
madre reír suavemente.
—¿Extrañado, verdad?
—Asustado, diría más bien—dijo Robin, pasándose la mano sobre los ojos. —
ciertamente ha heredado tu belleza, pero es una lástima que no haya heredado tu dulce
carácter.
Robin sintió una colleja aguda en la nuca y frunció el ceño hacia Nicholas quien
cruzó a zancadas el cuarto y tomó a Amanda en brazo, haciéndola girar. El ceño de
Robin se profundizó cuando Nicholas acercó a Amanda al fuego. Ella estaba llorando.
Bien, la dejaría llorar. Siempre había adorado a Nicholas y eso estaba bien, aunque
Robin no podía tolerarle ni su afilada lengua ni sus cuantiosas faltas de educación.
—Veo que no te has olvidado de cómo fruncir el ceño, —Dijo Amanda
haciéndole una profunda reverencia para ridiculizarlo.
—No estoy en casa diez segundos y ya me estás irritando—le espetó Robin. —
¿Te quedas despierta por la noche pensando en cómo atormentarme?
—Yo no haría el esfuerzo, Robin.
Nicholas se rió y tiró a Amanda detrás de él cuando Robin se levantó con un
gruñido.
—Robin, molestarte es un deporte lastimosamente fácil. No permitas que se
mofe de ti. Ya me ha dicho que estoy desesperadamente fofo y que necesito unas pocas
más horas en las lizas cada día. Ahora, dale a la muchacha un beso de paz y que haya
armonía por una vez entre vosotros dos. Cinco años han pasado y esperaría que
hubieras madurado. Sal de tu escondite, Amanda, y no hundas nada agudo en el
vientre de Robby mientras trata de comportarse.

38
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Robin le dio a Amanda un abrazo rápido, lo suficiente violento para callarla por
un tiempo, entonces ella le besó brevemente en ambas mejillas.
—Ahora, afuera muchacha, no vaya ser que recuerde tus insultos y tenga
necesidad de devolvértelos.
—Nick—dijo Gwen, levantándose para tomarle la mano, —corre, trae a Anne
de la capilla, ¿querrías? Ha estado allí fuera demasiado tiempo. Hace demasiado frío
para ella.
—Yo iré, —dijo Robin, levantándose y empujando a su hermano a un lado antes
de que pudiera hacer cualquier comentario. —Nick no hace más que meterse con ella y
eso la irritaría.
—No hieras sus sentimientos, —advirtió Amanda, dándole un fuerte codazo en
el brazo cuando pasó por su lado—Responderás ante mí si lo haces.
Robin jugueteó con la idea de estrangular a su hermana, pero se lo pensó mejor.
Por una sola razón, sus manos estaban tan resbaladizas por el sudor nervioso, que
probablemente no habría sido capaz de agarrarle bien el cuello. Quizás más tarde,
cuando estuviera más calmado. Aunque por qué estaba tan nervioso era algo que no
podía contestar. No era como si fuera a una audiencia con la reina. Era sencillamente
Anne de Fenwyck, la chica de pálido cabello que había crecido hasta la madurez en su
hogar, y que había sido tan dolorosamente tímida que él apenas había advertido su
presencia.
Gimió cuando la puerta del vestíbulo golpeó al cerrarse detrás de él. ¿Cuándo
había llegado a ser tan mentiroso? Cruzó el patio a zancadas, arrebujándose en su capa.
Maldito país frío, esta Inglaterra. ¿Por qué había sido lo bastante tonto como para
regresar? Debió irse más bien al sur, a España. Había pasado previamente muchos
meses allí felizmente. De hecho, se podría haber encontrado disfrutando sus días
holgazaneando en la cama de la condesa, la cual se había quedado prendada de él,
paseando por la costa de noche, gozando de la fresca brisa del océano.
Pero esas costas estaban demasiado lejos y no le serviría de nada pensar en
ellas. Subió hasta la capilla, puso la mano en la puerta y respiró hondo. ¿Estaría
contenta de verlo? ¿O lo ignoraría y pasaría delante de él dejándolo allí como un tonto?
Preguntase acerca de lo que haría fue casi suficiente para haberle hecho desear,
haberse aseado antes de presentarse ante ella.
Abrió la puerta antes de que sus pensamientos lo hicieran dar más vueltas.
Entró y se deslizó dentro de la poco alumbrada estructura. Entonces cerró la puerta
tras él silenciosamente. Se había olvidado de lo pequeño que era este lugar, pero quizás
era lo suficiente grande para atender las necesidades de su familia. Robin se quedó
quieto hasta que sus ojos se ajustaron a la penumbra. Por lo menos sus años de
moverse calladamente ahora le servirían. Podría mirar largamente a Anne antes de que
ella lo viera a él, y vería si su memoria lo había servido bien o le había jugado una
mala pasada.
La encontró inmediatamente. Una de sus cualidades en la batalla era sus
agudos ojos, ojos que podrían distinguirse el color de los ojos de un hombre a
cincuenta pasos. Y esos ojos se fijaron en la figura que estaba arrodillada en uno de los
altares de un lado, ante St. Christopher, protector de los soldados y guerreros.
Robin no se permitió reflexionar acerca del significado de la elección de ella.
Anduvo un par de pasos hacia delante y luego se detuvo, encontrándose
inmóvil. Contuvo el aliento, preguntándose si veía una ilusión o si la mujer hermosa
vestida con un sayo verde ante él era real.
Sólo podía ser Anne. Nunca confundiría esa capa de cabellos pálidos color del
oro con la de nadie más. La luz de una vela parpadeaba sobre los cabellos que le caían
por los hombros y bajaban por su espalda como una catarata de oro fundido. Las

39
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

manos esbeltas descansaban sobre el altar que tenía delante de ella. La cabeza
inclinada, los labios se movían silenciosamente. Robin casi se pone de rodillas también.
Nunca en su vida había visto tal retrato de tranquilidad, de bondad, de pureza. En eso
se había convertido la niña feúcha con pecas, ojos y orejas demasiado grandes que no
parecían encajar en su cara. En su lugar había una mujer joven, encantadora y serena.
Anduvo lentamente hacia el frente de la capilla y se sentó en un banco cerca de
ella. Luchó por intentar decir algo inteligente o por lo menos algo que no sonara tan
estúpido como se sentía. Por los santos, nunca había esperado que simplemente ver a
Anne lo dejara jadeante. No podía apartar la mirada. Simplemente con mirarla sentía
como se aliviaba su corazón. Era la primera vez en cinco años, que sentía que la tensión
se alejaba de el. Y era a causa de esa mujer que se había prometido que evitaría a toda
costa.

40
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 6

Anne sintió una brisa soplar sobre sus manos mientras se arrodillaba en el altar
de St. Christopher, pero la ignoró. Con todo sabía, que era su padre quien había ido a
mandarla llamar y quería postergar ese momento tanto tiempo como fuera posible. Así
es que contuvo la respiración, conservó sus manos agarradas ante ella, y esperó lo
inevitable, el descongestionamiento impaciente de una garganta masculina.
El ruido de pasos se detuvieron lejos de ella, sin embargo, y suspiró por el
alivio. Su miedo a ser descubierta era absurdo de todas formas. Su padre nunca habría
venido a buscarla allí; era su refugio particular. La otra alma que se había unido a ella
probablemente era alguien que venía a buscar un poco de paz como ella lo había
hecho. Con algo de suerte, ni siquiera repararía en ella.
Inclinó la cabeza y continuó con su oración. Este ritual suyo le traía paz. Hacía
una expedición diaria a la basílica del santo para ofrecerle plegarias a sus pies, rezos
para que Robin fuera mantenido a salvo, que regresara sano y en buen estado. No se
atrevía a orar por el auténtico deseo de su corazón. No era un milagro que el santo
pudiera hacer, sin importar su poder.
Su pierna temblaba mientras se arrodillaba en el duro suelo de madera, pero no
se movió. Con todo sabía, que su sacrificio podría significar la diferencia entre la vida
de Robin y su muerte. Aunque él nunca lo sabría, y probablemente no le importaría si
lo supiera, Anne hacía su ofrecimiento voluntariamente.
Y cuándo acabó con las demandas de Robin, guardó un momento o dos para sí
misma.
Déjame permanecer en Artane. Déjame permanecer otro día o dos.
No se atrevía a orar por nada más. Ningún santo podría disuadir a su padre por
más tiempo que ese.
Oyó el ruido de pasos reiniciarse y llegar hacia ella, pero los ignoró.
Probablemente era Miles que llegaba a llamarla, o uno de los gemelos. Podrían esperar
otro momento o dos mientras terminaba unas pocas plegarias más.
Cuando verdaderamente no puedo aguantar la tensión de estar arrodillada más
tiempo, se santiguó y abrió sus ojos. Ponerse de pie fue dificultoso, pero no imposible.
Quizá un poco de ayuda no era pedir demasiado.
—Miles, si haces el favor de... —entonces comenzó a girar su cabeza para mirar
a su visitante.
Sólo que no fue Miles a quien vio.
Era Robin.
No podía haber estado más asombrada si el mismo St. Christopher se hubiera
hecho carne por sus más fervientes plegarias. Miró boquiabierta al mismo hombre por
quien había estado rezando. Le era imposible mirar hacia otro lado. Sólo podía esperar
que no pareciese tan tonta como estaba seguro que era. Hizo un pequeño esfuerzo por
cerrar la boca, pero fue todo lo que pudo hacer.
Por todos los santos, era la última persona que había esperado ver aquella
mañana.
Estaba sentado sobre el largo banco cercano, aplastando su capa bajo su pesado
muslo. Anne lo estudió, notando los cambios. Su oscuro pelo estaba largo y rebelde,
cayendo por su frente y sus ojos. Su cara ya no era la de un muchacho, redondeada con
suavidad y simpatía. Cinco años habían cambiado a un joven caballero en un guerrero
despiadado. Sus rasgos estaban curtidos, deteriorados con el tiempo, y muy sombríos.

41
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Sus hombros eran anchos, sus vacías manos anchas y fuertes. Sus botas estaban
endurecidas con barro y sus ropas manchadas por el viaje.
Sospechaba que nunca había visto una visión más bella en toda su vida.
Encontró sus ojos pero no pudo leer nada en su mirada. Solamente la miraba
con fijeza. Fácilmente podía imaginar lo que podía pensar, sin embargo, puesto que
había estado mucho tiempo en la capilla y el lugar era muy frío, su nariz estaba
probablemente roja y sus manos más pálidas que las de un muerto. No era una visión
que garantizara que un hombre se pusiera de rodillas prometiéndole su cuerpo y alma.
Anne sabía que no tenía ninguna otra opción excepto levantarse. Quizás en el
esfuerzo, podría encontrar el poco de inteligencia que le quedaba. Se apartó y colocó
sus manos en el altar, rezando para poder lograr ponerse de pie. Robin era la última
persona que quería que viera su debilidad. Apretó los dientes juntos y trató de
levantarse usando su pierna buena y sus manos para apartarse del altar. La acción le
sirvió de poco, pero hizo que la sangre subiera a sus mejillas por la vergüenza. Si no
tenía cuidado, entonces acabaría tumbada a sus pies.
Esta no era exactamente la manera como había imaginado que sucedería su
siguiente encuentro con el joven señor de Artane.
El altar no era más estable que las muletas y su pierna tembló tanto que Anne
sintió que comenzaba a titubear peligrosamente. Instantáneamente unas fuertes manos
estuvieron en su cintura, sosteniéndola, levantándola.
Completamente mortificada, Anne se apartó de un golpe. El movimiento casi
provocó que tropezara de verdad.
—¡Por todos los santos, —jadeó—no necesito ayuda!
Robin carraspeó.
—Bueno, yo simplemente...
Anne se enderezó y lo miró con tanta dignidad como pudo reunir. No era
mucho, pero su orgullo era todo lo que le quedaba en este momento.
—Era perfectamente capaz de levantarme por mí misma, gracias —dijo tan
cortante como pudo. Esto era lo último que necesitaba... tener a Robin mirándola como
si fuera incapaz de estar de pie sin ayuda.
Robin comenzaba a fruncir el ceño. No era un buen signo, pero Anne estaba
demasiado avergonzada para importarle.
—Tonto que soy, pensé en emplear un poco de caballerosidad en ti —dijo él
rudamente.
—Ya dije que no necesitaba tu ayuda
—No trataba de ayudar —replicó Robin inmediatamente. —Trataba de
vapulearte. ¿Mejora eso algo tu humor?
Anne parpadeó furiosamente. Estaría condenada antes de permitirle a su
compasión mal disimulada ocasionarle más humillación. Apuntó hacia la puerta.
—Tú descortesía nos condena a ambos, así que fuera.
—Me iré cuando me de la maldita gana.
—Ahora —restalló ella—Por última vez, no necesito tu ayuda, ni la quiero.
—Nunca supuse que lo hicieras —replicó él con el mismo apasionamiento. La
pasó apenas rozando y salió a grandes con una maldición que dejó los oídos de Anne
ardiendo. Anne esperó hasta que se hubo ido para recoger su capa y deslizarla a su
alrededor, deseando no sufrir una crisis nerviosa y llorar. Su pierna latía y su corazón
se sentía como si hubiera estallado en innumerables trozos.
No era así cómo había planeado el encuentro con el hombre que amaba. Debía
haber estado elegante y regia, concediéndole su mejor sonrisa a él mientras estaba
sentada graciosamente arreglada en una confortable silla. Él se habría puesto de
rodillas a sus pies, se habría disculpado profusamente por haberse mantenido alejado

42
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

por tanto tiempo, luego la habría cubierto de alabanzas acerca de cualidades que aun
no había imaginado que poseía.
Ahora, con nada más que unas pocas rudas palabras expresadas, lo había
arruinado todo. Quizá no era tan malo. Si rechazaba Robin, entonces él no tendría la
posibilidad de rechazarla a ella.
Caminó rígidamente hacia la puerta de la capilla, tratando de solucionar el
calambre de su pierna. Era imposible. La capilla había estado más fría de lo habitual y
pagaría el precio de la agonía por el resto del día y bien entrada la tarde.
Salió al aire glacial y cerró la puerta detrás de ella. Saltó del susto cuando vio a
Robin de pie al lado de la puerta. Robin solamente la miró ferozmente. Ella le ignoró y
comenzó a andar. Maldición, ¿quién había sido el imbécil que había decidido que
deberían existir todos esos pasos hasta la puerta de la capilla? En aquel momento tenía
ocho pasos más a los que enfrentarse antes de que alcanzara el gran vestíbulo.
Suprimió el impulso de sentarse y llorar.
Vio a Robin moverse hacia ella y rápidamente levantó su mano.
—No necesito...
—Terca mujer —refunfuñó él en voz baja mientras ponía su capa alrededor de
los hombros de ella. —Al menos ahora no te congelarás aunque te lleve toda la tarde
cruzar el patio.
Anne parpadeó para contener las lágrimas.
—No necesitabas esperarme. Nunca te lo pedí.
Robin no replicó, simplemente disminuyó sus pasos hasta ponerlos al compás
de los movimientos dolorosos de ella. Una vez que Anne alcanzó la tierra, él dio un
paso delante de ella y se tomó su tiempo ajustando dulcemente su capa sobre la de ella.
Anne podría haberle agradecido por la posibilidad para aguantar su respiración sino
fuese porque para estaba tan avergonzada. Lo apartó y comenzó a andar a través del
patio, sus ojos fijos en el terreno ante ella. Un sólo paso en falso y acabaría tumbada
desgarbadamente delante del único hombre cuya opinión le importaba.
Alzó la vista para juzgar la distancia y vio a Nicholas llegar caminando a
grandes pasos desde el gran vestíbulo. Bajaba la escalera cómodamente con su andar
tranquilo. Era un paseo perezoso que era tan completamente suyo que Anne sintió que
comenzaba a sonreír. Cuán diferentes eran Robin y Nicholas. Robin era todo fuego y
furia, brusquedad y fuerza; Nicholas era tan sereno y letal como una finamente pulida
espada de acero.
Y Nicholas poseía ese encanto que Robin nunca tuvo, y probablemente nunca
tendría. Aun en su juventud, Nicholas había logrado crear una mirada que había
embrujado a cada hembra desde su madre hasta la encargada más brusca de la
despensa. Anne se había beneficiado más de una vez de la habilidad de Nicholas para
implorar una manzana o dos y salir airoso. Robin podía haber mendigado por el paño
para restañar una herida que amenazara su vida y la cocinera simplemente le habría
echado a patadas de su camino como si hubieran sido sobras en la mesa. Robin no
poseía los modales agradables de Nicholas.
—Tú, tonto —exclamó Nicholas, lanzándole una mirada peligrosa a la forma de
su hermano—¿No puedes ver que esté sufriendo? Aquí, Anne, permitidme que os lleve
de vuelta al vestíbulo. No deberíais estar fuera con este frío.
—Déjala sola, —gruñó Robin—no es una lisiada
—Es una mujer, imbécil —dijo Nicholas, apartando a empujones a Robin. —
Las mujeres necesitan ser cuidadas; algo que tú nunca has aprendido. —Nicholas puso
sus manos sobre los hombros de Anne y le sonrió—Por todos los santos, es un placer
veros otra vez. Me hace preguntarme que me poseyó para irme cuando pude haberme
quedado en casa y haberte mirado boquiabierto.

43
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Anne sintió un inusual rubor extenderse libremente por sus mejillas. Era un
sentimiento muy inquietante, uno que no experimentaba muy a menudo.
—Nicholas, —dijo finalmente, con turbación—en que adulador te has
convertido en vuestros viajes.
—¿Adulador? No, es la verdad. —Él levantó su mano y le acarició el pelo. —
Anne, me robas el aliento.
Y entonces Anne lo miró, con la boca abierta, cuando Nicholas le sonrió otra
vez, una sonrisa deslumbrante que justamente le golpeó las rodillas. Nicholas puso sus
manos sobre sus hombros, inclinó su cabeza, y luego, para su completo asombro, se
tomó una libertad que ella nunca habría esperado.
La besó.
Y luego la besó otra vez.
Antes de que sus labios hubieran bajado sobre los de ella por tercera vez tan
suavemente, casi había recobrado el juicio lo suficiente como para respirar. Estaba allí
de pie en su abrazo, sintiéndose extremadamente tonta, y Anne sintió la sensación de
los labios de Nicholas cuando se apretaron contra los suyos.
Estaban calientes.
Eran suaves.
Y entonces repentinamente ya no estuvieron allí.
Abrió sus ojos a tiempo de ver a Robin apartar de un tirón a Nicholas y
tumbarle por medio de un puñetazo en la cara. Anne clavó los ojos en Nicholas
mientras él se daba la vuelta y se incorporaba, poniendo su dedo en la esquina de su
boca y contemplándolo cuando lo apartó manchado de sangre.
—No hagas eso otra vez —gruñó Robin.
Nicholas hizo una pausa por un momento y luego se echó hacia atrás sobre sus
manos, despacio cruzando sus pies por los tobillos. Sus perezosos movimientos fueron
pausados, Anne lo sabía, para irritar a Robin tanto como fuese posible. Nicholas
contempló a su hermano tranquilamente, una sonrisa jugueteando en las esquinas de
su boca. Anne tuvo que admirar su calma ante la considerable furia de Robin.
—¿Por qué no? —preguntó Nicholas. —¿Te molesta?
Anne lamentaba no tener algo pesado y dañino a mano para lanzar al segundo
hijo de Rhys.
Robin se inclinó hacia abajo y sacudió con fuerza a Nicholas levantándolo por la
parte delantera de su túnica.
—No es tuya para besarla, maldito. Ahora, mantente alejado —le dio a Nicholas
un empujón hacia el vestíbulo. —La verás dentro.
—No tiene que andar más, Robin —dijo Nicholas, sus ojos grises tenían el
mismo destello que Anne veía en los de Robin.
—No quiere ninguna ayuda. Ya me lo dijo.
Nicholas resopló.
—Conociéndote, no lo preguntaste del modo correcto.
—¡Maldita sea, no me dio ninguna oportunidad de preguntar antes de
mandarme al diablo! —exclamó Robin.
Nicholas apartó a un lado a Robin. Antes de que Anne se diese cuenta de lo que
pretendía, la había cogido rápidamente en sus brazos.
—Ha tenido bastante, Robin —dijo Nicholas firmemente—Ve a abrir la puerta.
—Maldito seas, Nick...
—La puerta, Robin.
Anne observó a Robin subir las escaleras con paso fuerte, jurando furiosamente.
Abrió la puerta y la dejó abierta, desapareciendo dentro del vestíbulo.
—Nicholas, estoy bien...

44
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Guarda silencio —dijo Nicholas con una sonrisa. —Anne, no tenías por
costumbre ser tan terca. ¿Dónde en el mundo aprendistes ese rasgo impropio de una
dama?
Anne sonrió débilmente.
—De Amanda.
Nicholas se rió.
—No lo dudo ni por un momento. Esa chica es una influencia terrible sobre ti.
Supongo que esto me deja sin opción, pero asumiré la tarea de arraigarlo en ti.
Anne observó su boca mientras Nicholas la subía por las escaleras. La había
besado. ¿Por qué no estaba temblando de pies a cabeza? Nicholas era uno de los
jóvenes caballeros más solicitados del reino. Ni siquiera Robin tenía a tantas mujeres
persiguiéndolo, aunque aquel número no la interesara a ella para nada. Debería haber
estado débil por la alegría de que Nicholas se hubiese fijado en ella. Miró su cara y
estudió el corte en su boca.
—¿Te duele, Nicky? —preguntó ella.
Nicholas le guiñó el ojo mientras cerraba la puerta del vestíbulo con su pie.
—¿Por qué? ¿Aliviarías mi dolor con otro beso?
La cabeza de Nicholas repentinamente cayó hacia atrás. Anne miró sobre el
hombro de él para ver a Robin con un puñado del pelo de su hermano.
—Bájala —gruñó él.
Nicholas sacudió con fuerza su cabeza para soltarse.
—Suenas bastante posesivo, hermano.
—Bájala.
—Una vez que esté al lado del fuego, lo haré.
—Ahora, Nick.
Nicholas suspiró y gentilmente puso a Anne sobre sus pies. Entonces se giró
rápidamente y derribó a Robin al suelo. Anne no se molestó en observarles reñir. Si
había una cosa en este mundo con que se podía contar, era con que Robin y Nicholas
pelearían al menos una vez al día. Nunca había visto a dos hermanos más allegados, ni
más listos a dejar volar el puño. Ni aun el menor de los hermanos Piaget luchaba tan a
menudo. Sabía que no duraría mucho tiempo. En una hora a partir de ya, Robin y
Nicholas estarían riendo juntos, como si nada hubiese pasado.
Evitó la batalla ahora emprendida empezando a apresurarse y cruzó el suelo.
Sonrió cuando el joven Montgomery saltó por encima y la abrazó.
—Pon tu brazo alrededor de mí, Anne, y ven a acercarte al fuego. ¿Cómo
conseguiste la capa de Robin? Está poderosamente sucia, ¿no crees? Y apesta. Apuesto
a que no puedes esperar a quitártela.
Anne se inclinó sobre Montgomery cuando la ayudó a cruzar, agradecida por
su ayuda. Pero no podía estar de acuerdo con él sobre la capa de Robin. Podía estar
sucia y podía no oler terriblemente a limpio, pero era algo que le había dado para su
comodidad.
El tintineo de espadas la sobresaltó y se dio la vuelta para ver lo que
presagiaban. Robin y Nicholas ahora estaban cruzando las espadas el uno con el otro
con gran entusiasmo. Anne sinceramente esperaba que Robin no redujese a su
hermano a tiras.
—¡Por todos los santos, llevad vuestra pelea fuera, zopencos! —gritó Amanda
desde donde estaba sentada cerca del hogar. —¡Me producís dolores de cabeza con
vuestra estupidez!
Muchas maldiciones y muchos insultos asquerosos acompañaron a la pareja
fuera de la puerta del vestíbulo. Anne se sentó ante el fuego, envuelta en la capa de

45
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Robin, y preguntándose si tendría la inteligencia necesaria para conseguir descubrir la


verdad de lo que realmente había ocurrido.
Nicholas acababa de besarla.
Robin estaba furioso por eso.
Y ahora ambos habían salido para arreglar el asunto con espadas.
Anne colocó su cara sobre sus manos y comenzó a reírse. Esta era la última cosa
que había esperado para la mitad de su día. Apenas podía esperar para ver lo que la
tarde traería.
Probablemente no podía igualar a lo que acababa de experimentar.

46
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 7

Robin se reclinó hacia atrás en su silla y tomó su copa de vino. La familia había
buscado refugio en la solana, como era su costumbre por las tardes. Robin estaba
contento por eso, ya que tenía la mente confusa y no quería que ninguno de los
caballeros de la guarnición le viera en el estado en el que estaba. Al menos no tendría
que enfrentarse a Baldwin de Sedgwick. Rhys había enviado Sedgwick a unas
diligencia unos días antes y no lo esperaban hasta al menos unas noches más tarde.
Robin no podía menos sentirse aliviado. Ahora, al menos, su primera reunión después
de tantos años sería cuando estuviera preparado para afrontarlo. Tenía la plena
intención de acabar por fin con su enemigo.
Robin bebió profundamente, intentando que el vino le calmara. Esta noche, a
diferencia de otras noches, no habría ningún juglar para entretenerlos, ni ningún noble
de visita para traer noticias de otros lugares de la isla. Todo el divertimento de la
familia recaía sobre Robin. Había comenzado a relatar sus viajes, pero había
encontrado difícil mantener el hilo de la historia. Su humor había decaído y finalmente
había mandado llamar a Nicholas con un tono sosegado para que asumiera ese
entretenimiento.
Conocía la razón exacta de su malestar. ¡Condenaba a Nicholas por ser el
primero en robarle un dulce beso a los labios de Anne! Robin creía que nunca la habían
besado antes, por lo menos la mirada que hubo en su cara así lo había indicado. Robin
se había quedado perplejo por la audacia de su hermano, simplemente pudo
permanecer allí, mirando boquiabierto. Y no podría decir si el beso complació a Anne o
no.
En realidad era algo que no estaba interesado en saber.
Echó una mirada furtiva a Anne, forzándose a si mismo a respirar con
normalidad. ¡Por todos los Santos! ¡Había cambiado! La primera vez que la vio en la
capilla no había notado el grado de su transformación. Cuando se había marchado
hacía cinco años, Anne no tenía nada de pecho, sólo era una niña indefensa y no muy
grata a la vista a los catorce años. Cuando Anne se sentó, pudo notar que no era la
misma muchacha.
Robin tomó un largo trago de su vino y luego colocó la copa en su sitio. Se
inclinó hacia atrás en las sombras, dándose un banquete con sus ojos de la belleza que
estaba ante él. Su padre siempre decía que un día Anne florecería, pero nunca lo había
creído. Obviamente su padre había tenido razón.
Se sentó en la silla al lado de Nicholas con su pierna buena arropada bajo ella.
Robin podía evocar cientos de recuerdos de Anne con esa misma posición, escuchando
a los hermanos Fitzgerald mientras contaban sus historias de batallas sangrientas, o a
los juglares que cantaban alabanzas a la belleza de su madre, juglares realizando
payasadas para divertir a la familia.
La pequeña muchacha que se abrazaba a sus rodillas y que le había seguido con
una mirada de brillantes ojos verdes había desaparecido. En su lugar se encontraba una
mujer adulta. Con su frente despejada y con la luz de la lumbre parpadeando sobre su
pálido pelo. Una mano delgada descansada sobre su rodilla, sus largos dedos
distraídamente desplegaban su vestido con preocupación. Su mano izquierda
descansada en el brazo de la silla y Robin frunció el ceño. Su mano estaba demasiado
cerca de Nicholas. Sus ojos siguieron a su hermano y su ceño fruncido sólo le ganó una
sonrisa burlona por parte de Nicholas antes de que siguiera con su historia.

47
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Anne cambió de posición en su silla y la mirada de Robin cayó en el modo en


que su largo pelo caía sobre sus hombros y hacia abajo. Con esfuerzo obligó a sus ojos
pasar de su impecable garganta a sus labios. Estaban ligeramente entreabiertos y tuvo
que dominarse para no arrancarla de su silla y capturar sus labios con los suyos,
solamente para comprobar si eran tan dulces como parecían.
Anne comenzó a mordisquearse el labio y el movimiento sobresaltó a Robin
haciendo que se cruzasen sus miradas. Robin se puso rígido cuando comprendió que le
había pillado mirándola. Ella no sonreía, lo que le hizo pensar que quizás pensaba que
era el idiota tan grande él que sabía que era. Robin se levantó bruscamente,
dirigiéndole el ceño más feroz que era capaz de ofrecer. ¡Maldita sea si pensara que
podía reírse de él!
Ofreció a su familia un conciso buenas noches y cruzó la puerta rígidamente,
subiendo por la escalera. Llegó hasta las almenas, sintiendo la gran necesidad de que el
aire fresco le aclarara la cabeza. Nunca debería haber venido a casa. Si hubiera tenido
la sensatez de permanecer en el continente, habría estado perfectamente contento y
feliz. Y ahora mirad. Dejaba que una muchacha le arruinara la noche e hiciera trizas su
corazón.
Cuando se apoyó contra la pared, el fuerte viento que llegada del mar refrescó
sus pasiones. Temblando, sacudió su cabeza con incredulidad. ¿Qué hacía aquí?
¿Cuándo le había preocupado lo que pensara Anne de Fenwyck? Podría reírse de él
todo lo que quisiera. Era demasiado quisquillosa y antipática para su gusto. Y aunque
se había redondeado en algunos sitios un poco, era todavía demasiado delgada. Le
gustaba que una mujer tuviera un poco más de todo, una mujer que fuera lujuriosa en
la cama y ella parecía exenta de todo eso.
Pasaron varios minutos y más tarde, cuando finalmente regresó a la escalera,
sabía lo que precisaba. Lo que necesitaba era desfogarse. Quizás si iba abajo a las
cocinas, encontraría a la primera moza con algo de atractivo disponible y haría valer su
derecho. Tal vez si disponía de cinco o seis desahogos, aliviaría su tormento. Aliviaría
su necesidad de Anne.
Pero no fue a las cocinas donde sus pies le condujeron tan infaliblemente como
pensaba. Se encontró delante de la recámara que compartía con sus hermanos y emitió
un suspiro. Entonces iba a ser tan incapaz de tomar a una mujer esta noche como le
había estado ocurriendo durante estos últimos meses. Era apenas sorprendente.
Entró en la recámara y encendió una vela. Tenía solo un breve momento y muy
poco tiempo para no aprovecharlo. Se giró sobre si mismo hasta encontrar lo que
buscaba. Tomó su vela y su tesoro, se retiró a su alcoba y se puso cómodo sobre uno
de los bancos de piedra que había en el lugar. Dejó la vela, al tiempo que tomaba la caja
sobre su regazo.
Contenía sus bienes más preciosos y no hubo un tiempo en que no los tuviera
cerca. Lo abrió y examinó el contenido.
Había una carta que su madre le había escrito antes de que fuese armado
caballero, el suntuoso anillo que su padre le había dado cuando se marchó a la guerra,
y una gema que se transmitía de padres a hijos durantes generaciones en la familia
Piaget. Rhys había querido que Robin la hubiera colocado en su espada, pero Robin
nunca había sido capaz de hacerlo. Sospechando que habría un tiempo en que desearía
darle la gema a su primogénito. Al pensar en ese tiempo hizo una pausa. Un hijo. Vaya,
eso sería algo para estar orgulloso.
Tocó las cuatro cintas bordadas que había encima, luego las apartó. Eran muy
queridas para él, pero no era lo que buscaba esta noche. En lo más profundo de la caja
halló lo que buscaba. Desempaquetó el paño que lo rodeaba y lo sostuvo a la luz.

48
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Era de un oro tan pálido que era casi blanco. Le recordó bruscamente el pelo de
Anne. La palidez de la esmeralda no hacía justicia a sus ojos, pero eran casi iguales.
Deslizó el anillo por su dedo meñique, colocando su mano sobre su corazón. Si
Nicholas hubiera estado enterado de esta insensatez, se habría reído hasta morir.
Aunque por esta vez, quizás no. Nicholas era bastante ingenioso para hallar el
lado romántico de las cosas. Robin era lo bastante práctico para simplemente parecer
idiota. Ella nunca llevaría su anillo. Se reiría en su cara.
O quizás lo aceptaría.
En este momento, no estuvo seguro de que sería peor.
No, la risa sería lo peor. En su juventud, no habría malgastado otro
pensamiento en ello. Pero eso había sido antes de que se hubiesen reído de él al
convertirse en algo que había querido evitar a toda costa. Después de la primera vez,
juró que nunca le humillarían así otra vez. Era asombroso como un acontecimiento tan
simple en la niñez podría haberle dejado este peso en el corazón a un hombre adulto.
No, no tendría ninguna posibilidad para despreciarlo porque no estaría ni a
veinte pasos de ella.
Además, ya no tenía ningún tierno pensamiento hacia ella de todos modos. Era
un problema incorporado, un problema para su corazón y para su paz mental. No la
había amado y nunca lo haría.
La puerta se abrió de repente y Robin saltó por la sorpresa. Maldita sea, lo que
necesitaba para hacer que la tarde fuera una miseria completa.
—Robin, ¿qué estás haciendo aquí? —pregunto Nicholas. —Madre temió que
estuvieras indispuesto.
Robin empujó todo lo que puedo hacia atrás la caja de madera, cerrando de
golpe la tapa antes de que Nicholas pudiera ver algo. Luego miró airadamente a su
hermano que estaba de pie cerca de la entrada.
—No me pasa nada —dijo airadamente. —Sólo necesitaba un poco de paz de tu
estúpido balbuceo.
Nicholas se inclinó respetuosamente.
—Desde luego, mi señor. Ahora felizmente puedo informar a nuestra madre de
que no estáis enfermo, que simplemente estabais soñando despierto.
—¡No estaba soñando despierto!
Nicholas sólo se rió cuando se dio la vuelta, abandonando la recámara. Robin
habría seguido a su hermano sólo para golpear al insensato, pero ya había tenido
suficiente de Nicholas aquella tarde. Y sumado al cansancio por el viaje probablemente
ya tenía bastante por un día.
Una cosa era cierta, no estaba a punto de exponer su pobre corazón a todos los
tormentos que esperaban en la solana de su padre. Momentáneamente le tentó ver si
alguno de sus muchachos estaban dispuestos a visitar las lizas con él, luego desechó
aquella idea también. Era ya tarde y sería mejor que se fuera a la cama.
Una pena que ya pudiera imaginarse caminando de un lado al otro y como estó
podía conducir a especulación por parte de sus hermanos.
Se inclinó hacia atrás contra la pared y miró fijamente a la recámara que estaba
débilmente alumbrada. Había sospechado que regresar a casa sería algo complicado.
Pero nunca se había imaginado lo que le esperaría.
¿Aunque por qué no se había desecho del anillo que hizo para ella?
Cerró sus ojos, apretando los dientes. ¡Y creía que Nicholas era el único que se
ahogaría en algún amorío!
Robin se levantó, guardando en su sitio su tesoro, luego fue hacia la cama. Lo
que necesitaba era un gratificante sueño reparador esa noche y por la mañana un
agotador entrenamiento. Quizás inspeccionara la guarnición de su padre y así evitaría

49
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

a todos ellos hasta el mediodía. Este sería un objetivo digno y fácil, que estaba en su
poder lograrlo.
Y era algo que podría entender. El mundo del amor, el romance y el corazón le
hacía sentirse incómodo sólo con el mero hecho de pensar en cierta mujer que no
estaba destinada a ser suya. Si le encontraran desmayando, sería debido al trabajo de
todo un día bajo el caliente sol, no porque Anne se hubiera dignado a echarle una
ojeada al pasar a su lado. Si su estómago estaba descompuesto, mejor que fuera por
comer un poco de una ave de procedencia cuestionable y no por el miedo de que Anne
se casara con alguien más. Y si por un casual lloraba, mejor que fueran lágrimas por la
victoria sobre un enemigo vencido. No tenía ninguna intención de derrumbarse por
una muchacha que había sufrido una de las peores heridas de las que alguna vez había
sabido, y aún seguía adelante con un coraje que cualquiera de sus hombres habrían
estado orgullosos de tener para si mismo.
Resopló. ¿Coraje? No, era la obstinación la que la arrastraba, y un perverso
deseo de verlo miserable. Sí, de eso estaba seguro.
Como lograba hacerlo con tan poco esfuerzo de su parte era algo misterioso,
pero no tenía ningún deseo de investigar más sobre ello.
No, las lizas eran el lugar para él y estaría allí en cuanto el sol cooperara por la
mañana y los hombres de su padre pudieran ser persuadidos para complacerlo. Mucho
mejor afrontar cosas que podría entender, que intentar desenredar los misterios de la
feminidad.
Robin se dio una vuelta, tirando de las mantas sobre su cabeza, preparándose
para soñar con guerras y derramamientos de sangre. Sería mucho mas seguro que la
otra alternativa.

50
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 8

Anne despertó para encontrar una luz muy débil intentando pasar a través de
las cortinas de la cama. Moverse estaba más allá de ella en este momento, entonces
simplemente se acurrucó más profundo en la ropa de cama y aplazó el momento para
cuando tuviera que dejar el confortable calor. No había ningún otro sonido en la
recámara, por lo que asumió que Amanda e Isabelle ya habían desafiado el frío para
comenzar su día. Por una vez, Anne no estuvo en desacuerdo con que la dejaran
dormir. ¿Quién sabía cuántas más mañanas como ésta tendría para demorarse en su
ocio? Muy pronto se levantaría y se enclaustraría en la solana de Gwen con sus damas.
Había costuras que debían ser hechas, finas puntadas de decoración que ser labradas, y
muchas otras cosas con las que ocupar su mente. Al menos no tendría ningún
problema con su padre aquel día y tenía que dar las gracias a Rhys por eso.
Justo la noche anterior, cuando Geoffrey había llegado a la solana de Rhys y
comenzado a hablar en voz alta de su vuelta inminente a Fenwyck, Rhys había
comenzado a tentarlo con pensamientos de una caza. Miles se entretenía criando una
camada de sabuesos, y Anne sabía que el señuelo sería poderoso para su padre. Rhys
había declarado firmemente que le llevaría al menos una semana de preparación y
quien sabe de cuánto tiempo, para disfrutar la excursión. Cuando había comprendido
que tenía quizás más de una quincena de gracia, se había retirado a su cámara y
brincado de alegría por eso. No era tanto como le hubiera gustado, pero quizás Rhys
pudiera convencer a su padre de algo en su momento. Este indulto era suficiente.
Pero eso no significaba que fuera a correr riesgos innecesarios en encontrarse
con su padre. No, era mejor que buscar algo para comer, y luego retirarse a la solana de
Gwen. Esto también podría ahorrar cualquier encuentro desagradable con la otra alma
que tenía la total intención de evitar, aunque se imaginaba que él estaría también
ocupado evitándola a ella.
Suspiró, sin comprender por qué Robin no hacia nada. En un momento, la
noche anterior, había estado mirándola como si hubiera sido una particularmente
atractiva pata de cordero, y al siguiente como si hubiera sido directamente responsable
de los puñados de estiércol puestos dentro de sus botas. Qué había hecho para merecer
cualquiera de las miradas, nadie lo sabía. Ella simplemente lo había estado mirando.
Pero las cosas simples estaban mucho más allá de la capacidad de Robin para el
placer. todo se había vuelto cuestión de o vida o muerte con él. Nunca podría ir a las
justas sólo por deporte; con él era o humillar o morir en el intento. Incluso el ajedrez
era algo que ahora convertía en una batalla a toda escala. Esto no siempre había sido
así. Ellos habían jugado a menudo durante la enfermedad de Robin y él en realidad se
había reído la primera vez que ella le había ganado. Ya no existía ese travieso
muchacho que había pasado tanto tiempo con ella.
Un día él había estado riéndose y al siguiente maldiciendo amargamente.
Nunca había tenido muy en claro lo que había pasado para cambiarlo así y él
rechazaba absolutamente hablar sobre ello. A partir de ese momento, la había evitado.
Esto le había dolido enormemente entonces. Le gustaba creer que había dejado atrás el
dolor, pero inclusive pensar sobre ello la apenaba nuevamente. ¿Por todos los santos,
qué había pasado para cambiarlo así?
No había sido siempre tan preocupado. Podía recordar muchas de las
travesuras que habían maquinado cuando todos ellos habían estado juntos mientras
Artane era terminado. Una noche, ella se había retirado a la tienda que había
compartido con Amanda para encontrar una serpiente en sus mantas, muerta, por

51
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

suerte. Ella había tomado represalias poniendo una rata muerta bajo su almohada. A
ella y a Amanda les había llevado todo el día encontrar una y luego Amanda había
sido la única que pudo matarla, mientras que Anne no había tenido el coraje. Cómo
había aullado Robin cuando la había encontrado. El recuerdo todavía la hacía sonreír.
Pero hasta con sus infantiles payasadas, había poseído una dulzura que ella
había atesorado. Había sido capaz de obsequiarla con un puñado de flores dulcemente
perfumadas mientras tenía alguna criatura de origen dudoso. Lo había adorado.
Entonces la fiebre había llegado. Esto había provocado la muerte de la mitad de
la aldea cerca de Artane. Robin había sido el único de la familia en caer enfermo y
durante un tiempo se había preguntado si moriría también. Había estado enfermo
durante catorce días y muy fuerte, además podría haber perdido su vida. Tuvo que
soportar su propia convalecencia, pero Anne había pasado tanto tiempo con él como le
permitieron. Ellos habían jugado al ajedrez durante horas cuando él se sintió bastante
fuerte. Cuando se había sentido cansado, ella le había leído ininterrumpidamente, y
había inventado historias para divertirlo.
Le había llevado casi un año recuperar su fuerza. Y en algún momento durante
aquel año, había cambiado. Anne lo había alentado y acompañado, divirtiéndolo como
podía. Entonces, un día, sus intentos de atención habían sido severamente rechazados.
Entró a su cuarto para entretenerlo, sólo para encontrarse rápidamente expulsada.
Incluso si le hablaba, él no la miraba, y sus palabras eran siempre cortantes y concisas.
Se había lanzado a su entrenamiento. Cuando los otros estaban dentro del salón
tomando un descanso, Robin había estado afuera, en el campo de justas, entrenándose.
Se volvió tan feroz en su entrenamiento que los únicos que toleraban su agresividad
eran su padre y Nicholas, y Nicholas por lo general se encontraba vencido en cuestión
de minutos.
Pronto no hubo nadie para enfrentarse a él salvo Rhys. Robin había ganado sus
espuelas justo antes de su diecinueve cumpleaños y ganadas se las tenía. El Señor con
el que había ido de escudero siempre se quejaba a Rhys por como Robin tiraba a sus
hombres al polvo.
Y luego Robin se había marchado a la guerra. Ella había pensado en aquel
tiempo que era para no tener que verla más. Entonces había empezado a sospechar que
podría haber sido para probarse a sí mismo. No había ningún modo de saberlo, y era
una certeza que él no se lo diría por propio acuerdo y ella ciertamente no le
preguntaría.
Se sentó despacio, estremeciéndose ante la protesta de su pierna. No habría
vigilia en la capilla hoy. Quizás era por que Robin estaba en casa. Su cuerpo necesitaba
un descanso.
Se levantó rígidamente y fue con dificultad a la ventana. Abrió las
contraventanas y se inclinó sobre la piedra de alrededor de la apertura. El cielo era gris
afuera, lo que la sorprendió un poco. Aunque le gustara bastante la lluvia, su padre no
había hecho nada más que quejarse de la llovizna desde el momento que habían
llegado. Anne respiró profundamente, disfrutando tanto del olor del lluvioso aire
marino como de no tener que escuchar quejas. Y con aquella ligereza de corazón y
mente llegaron los sentimientos que no podía negar.
Sentimientos cariñoso.
Hacia esa muy complicada alma que parecía no poder echar de su mente.
¿Cómo podría endurecer su corazón contra aquel dulce hoyuelo que aparecía
en su mejilla izquierda en aquellas raras ocasiones cuando sonreía abiertamente, o el
destello malicioso en sus ojos cuando estaba en alguna diablura? Era tan hermoso
como lo era Rhys, y esto era algo para maravillarse ya que el verdadero padre de Robin

52
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

fue Alain de Ayre. De hecho, aunque Anne nunca había conocido a Lord Ayre, no
podía menos que pensar que Robin se parecía mucho a Rhys.
Y se preguntaba cómo tal cosa podría haber ocurrido.
Anne bajó la vista del cielo cargado de lluvia y volvió su atención al patio.
Quizás viera algo allí que la distrajera de pensar en cosas que nunca sabría. Con un
poco de suerte lo que no vería sería a su padre esperando que se levantara, para poder
decirle que había cambiado de idea y volvían a Fenwyck inmediatamente.
Pero no fue su padre quien levantó la mirada hacia ella.
Fue Robin.
Se sorprendió tanto de verlo como lo había estado en la capilla. Se alejó de la
ventana de un salto y cerró de un golpe las contraventanas. Ya era hora de que se
levantara e hiciera algo. No habría nada de desayuno si no se apresuraba a bajar.
Se vistió rápidamente y pasó un peine por su largo pelo. Contempló ponerse un
tocado en su cabeza, luego descartó la idea. Nunca la miraba nadie, de todos modos.
No ofendería a ningún alma en la que pudiera pensar. Quizás podría desayunar rápido
y entonces retirarse al santuario de la solana de Gwen antes de que su padre lograra
poner las manos sobre su persona.
Pronto descubrió que el gran salón, sin embargo, no estaba tan vacío como
había esperado que estuviera. Una mesa todavía estaba puesta cerca del hogar y
flanqueada por hombres. Rhys se sentaba a la cabeza de la mesa con Nicholas a su
izquierda. Robin estaba sentado justo a su derecha. Los miembros de la guardia
personal de Rhys estaban allí, así como los hombres que Anne asumió, pertenecían a
Robin y Nicholas, ya que no reconoció a ninguno de ellos. Parecían estar concentrados
en la conversación.
Entonces una risa gutural estalló y Anne dudó muchísimo de que la
conversación fuera del todo seria. Al menos su padre no se veía por ninguna parte.
Pero Anne no iba a invitarse a sentarse con los guerreros ante ella. Pero antes de que
pudiera escaparse, Rhys se había vuelto y la había llamado. Aunque estuvo tentada de
escapar, hubiera parecido más tonta si lo hubiera hecho que si siguiera su camino.
Todos los hombres en la mesa se levantaron cuando se acercó y se encontró por
segunda vez en tantos días, ruborizándose con furia. Nicholas la miró con la boca
abierta.
Anne miró a los otros hombres y la miraban de igual manera.
Robin, sin embargo, parecía estar apretando su mandíbula.
No se sorprendió.
Pero el colectivo interés que tenía que afrontar le causaba una seria ansiedad. Y
luego se le ocurrió un horrible pensamiento y miró hacia abajo a toda prisa, esperando
ver su ropa desprendiéndose de una manera embarazosa.
Frunció el ceño. Estaba atada en todos los sitios correctos. Alzó la vista otra vez
y se asombró de encontrar que varios de los hombres le estaban dirigiendo pícaras
sonrisas burlonas. Eso la puso tan nerviosa que casi tropezó. Inmediatamente uno de
los hombres se levantó de un salto y se apresuró a su lado, ofreciéndole su brazo.
—Sir Richard de Moncrief, a su servicio —dijo haciendo una reverencia.
Anne lo miró, sabiendo que su boca colgaba abierta de una forma poco
atractiva, pero incapaz de evitarlo. ¿Por qué este idiota era tan cortés? ¿Y por qué, por
todos los santos, lucía esa sonrisa ridícula? Sabía muy bien quién era él ya que era uno
de los hombres de Rhys. ¿Por qué se presentaba como si ella hubiera sido una gran
señora?
—No necesito ayuda —logró decir, con tanta dignidad como pudo reunir.
—¿Entonces al menos me permitiríais acompañaros a la mesa?

53
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Siguió una ráfaga de actividad mientras varios hombres se precipitaban a por


una de las sillas puestas al lado de la pared. El asiento fue traído y dejado cerca de
Rhys. Anne tuvo el impulso aplastante de arrastrarse rápidamente y desaparecer. Usó
cada onza de orgullo en poder caminar a través del piso sin mostrar una cojera
excesiva, luego se sentó con tanta gracia como pudo.
Y todavía era el foco de atención.
—Anne —dijo Nicholas, estirándose sobre su padre y tomando su mano, —eres
una belleza. ¿No estáis de acuerdo, muchachos?
Un coro de voces masculinas consintió con vigorosos asentimiento. Anne quitó
su mano y miró a Rhys.
—Milord —comenzó y su voz se quebró.
Rhys puso su brazo alrededor de ella.
—¿Qué es, hija?
Se inclinó hacia él.
—Todos me están mirando fijamente —susurró desesperada.
—Ah, pero los muchachos sólo te encuentran encantadora —, susurró Rhys a
cambio. —Quizás sea que sus modales necesitan mejorar.
—Yo me ocuparé —gruñó Robin desde donde se sentaba, al lado de ella.
—Ah, un poco de derramamiento de sangre —dijo Nicholas, frotando sus
manos con entusiasmo. —Como me gusta cuando Robin persigue una causa justa.
—No —dijo Rhys, quitando su mano y parando lo que Anne estaba segura
hubiera sido el salto de Robin sobre la mesa. —Nada de eso, si te parece. Anne, yo
tomaría una copa de vino si no te importa.
Anne estuvo agradecida por la excusa para marcharse, y reconoció la petición
como tal.
—Inmediatamente, Milord.
La mitad la mesa se puso de pie. Hubo tantas ofertas de ayuda hechas con
semejante esfuerzo, que Anne hubiera girado y escapado si hubiera sido capaz.
—Puede buscar el maldito vino sola, —gruñó Robin. —Sentaos, todos.
Los hombres volvieron lentamente a sus asientos, todos salvo Nicholas.
—Nick, ni siquiera lo pienses.
Anne se marchó antes de tener que ver a Robin y Nicholas ir el uno contra el
otro otra vez. Y intentó dejar detrás cada palabra o acción que estuviera por comenzar.
Quizás Robin simplemente tenía necesidad de hablar con los hombres y no quería que
se fueran por una tonta diligencia. Quizás Nicholas sólo procuraba molestar a su
hermano y había encontrado un modo de hacerlo.
Quizás haría mejor retirándose a la cama.
Negó con la cabeza y caminó a la cocina. Se procuró una botella de vino y un
plato de madera llenándolo con dulces, sabiendo el cariño de Rhys por ellos. Volvió al
salón, rezando por poder llegar hasta la mesa y luego escaparse sin que alguien la
notara.
Y luego, antes de que realmente comprendiera qué pasaba, sintió que su pie
resbalaba debajo de ella. Intentó desesperadamente mantener la botella, el plato y su
persona todo derecho, pero eso era imposible. La botella resbaló de sus manos, el plato
y los dulces volaron y cerró sus ojos, disponiéndose a encontrarse cayendo sin gracia.
Pero nunca tocó tierra.
Se encontró acunada por brazos fuertes y alzada. Miró la cara de Robin, que
estaba sólo a la distancia de una mano de la suya. Quiso lanzar sus brazos alrededor de
él, enterrar su cara en su hombro, y esconderse. Convertirse en una completa idiota no
había estado en sus planes esa mañana.

54
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Pero en cambio, todo lo que pudo hacer fue mirarse fijamente en sus ojos grises
y esperar que él pudiera ver que estaba agradecida por el rescate.
Él no se movió. Considerando el hecho que podía haberla dejado caer donde
estaba de pie, la falta de movimiento, a su forma de ver, no era un buen augurio.
—Gracias —consiguió decir.
Esto pareció suscitar algún sentido del tiempo y el lugar en él. La puso sobre
sus pies con una suavidad sorprendente, luego se alejó.
—La botella puede ser reemplazada —, dijo bruscamente, alejándose.
Anne se quedó de pie allí, en medio del gran salón, trozos de cerámica, vino
derramado y caramelos empapados a sus pies y encontró que no podía hacer nada más
que estar de pie y temblar. Jugó con la idea de echarse a llorar, pero no era muy
atractiva. Lo que deseaba era tener tiempo para considerar lo que acababa de pasar.
Robin la había rescatado. Y para haberlo hecho, tuvo que haber estado
mirándola cruzar el salón. ¿La botella podía ser reemplazada? ¿Quiso decir, entonces,
que ella no podía serlo?
Sacudió su cabeza, esperando que sus tontos pensamientos se derramaran de su
oído y se unirían a la basura en el suelo.
Nicholas apareció ante ella, mirándola con interés. Era seguido de cerca por
varios otros de los guardias personales de Rhys. Uno de los más jóvenes se arrodilló
ante ella.
—Milady, perdonadme. Yo le tiré a uno de los perros un hueso en la cena
anoche y lo vi traerlo aquí. Es mi falta que vos resbalarais.
—Me ocuparé de que sea castigado —dijo Nicholas enérgicamente, —si tú
quieres, Anne.
—¿Podríamos por favor volver al asunto del día? —exclamó Robin desde su
lugar en la mesa. —¡Tenemos asuntos de hombres que tratar!
Nicholas apretó los labios, despidió al guardia con un movimiento rápido de su
muñeca, luego sonrió a Anne.
—Los asuntos de hombres son detestables. ¿Qué dices de un paseo por el
jardín?
—Hace frío afuera, Nicky —dijo Anne, no queriendo nada más que escapar
arriba.
—Lo sé.
Lo miró con sorpresa.
—¿Lo sabes?
—Es una excusa perfecta para usar todos mis esfuerzos para mantenerte
caliente.
Ella se rió. No pudo evitarlo. Era la cosa más ridícula que había oído en toda la
mañana.
—Quizás estaría mejor atendida si me trajeras una capa.
—Ahora insultas mi caballerosidad, —dijo Nicholas, con un fruncimiento de
ceño muy parecido a uno de los más suaves de Robin. —Mi honor está mancillado y
exijo satisfacción.
—¿Usaremos espadas? —preguntó ella, encontrando que una risa salió
fácilmente inducida por tal encanto. —¿O deberíamos conformarnos con algo menos
sucio?
—Pensaré en eso —dijo él. —Espérame y traeré mi capa para ti.
Anne lo miró hacer una profunda reverencia, besar su mano y luego salir al
trote para traer algo apropiado para que ella usase. Dirigió una furtiva mirada a la
mesa para encontrar a todos los hombres hablando diligentemente de guerra y

55
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

entrenamiento. Robin le daba intencionadamente la espalda. Pero era algo a lo que


Anne estaba acostumbrada, así que no le dio importancia.
Además, Nicholas de Artane planeaba llevarla a dar un paseo por el jardín.
¿Qué necesidad tenía ella de algo más espectacular para pasar la mañana?

Fue mucho más tarde que Anne se encontró en su lugar acostumbrado en la


solana de Gwen. El fuego era caliente, la compañía buena, y Anne tenía algo
especialmente encantador bajo su aguja. Abandonó su bordado y dejó que el placer de
estar en casa cayera sobre ella. Cerró sus ojos y se imaginó cómo sería poder tener
semejante satisfacción durante el resto de su vida.
Fue con un sobresalto que despertó para encontrar que la conversación había
disminuido y era de noche, casi el momento de la cena. Sinceramente esperaba que
nadie la hubiera notado dormir la siesta, pero nadie parecía haberle prestado atención.
Anne miró cuidadosamente a las mujeres para ver quienes estaban terminando con su
trabajo del día.
Tres de las mujeres eran esposas de los guardias personales de Rhys. La
madrastra de Anne nunca se hubiera asociado con mujeres por debajo de su categoría
y Anne siempre admiraba la indiferencia de Gwen por los convencionalismos. Las
mujeres eran agradables e ingeniosas y Anne disfrutaba muchísimo de su compañía.
Amanda e Isabelle estaban allí, desde luego, aunque Anne sabía que Amanda
hubiera preferido estar en las justas causando estragos con un arco o algo igualmente
peligroso, aunque Anne a veces se preguntaba si no hubiera debido aprender un poco
de esa clase de cosas ella misma. Le habría venido bien si se hubiera encontrado
atacada.
La restante ocupante de la cámara, salvo Gwen misma, era Edith de Sedgwick.
Anne la miró por debajo de sus pestañas y se preguntó sobre ella. Había venido a
Artane cuando había sido una muchacha de diez veranos. Anne había tenido ocho
entonces, pero recordaba vívidamente su primer vistazo de la muchacha. Había lucido
como si hubiera estado llevando la misma ropa durante años, ya que sus faldas estaban
más arriba de sus tobillos y el paño había estado lleno de agujeros y desgarros. Había
tenido un olor asqueroso y sus ojos estaban llenos de una luz salvaje.
Gwen y Rhys la habían aceptado, más porque estaba necesitada de ayuda que
por que fuera familiar de Rhys. La madre de Rhys había sido de Sedgwick y Rhys
debería haber sido el Lord de ese torreón, aunque Anne sabía que él no tenía ningún
deseo de serlo. El primo de Rhys era el Lord allí, por orden de Rhys, y Anne
sospechaba que ser vasallo de Rhys no le sentaba bien al hombre.
Baldwin era el sobrino de Lord Sedgwick y al estar probablemente muy
desconforme de estar allí, fue por lo que sin duda se había encontrado enviado a
Artane en el primer momento posible. Rhys había tomado al muchacho de bastante
buen grado; no obstante, siempre supo lo que Baldwin buscaba. Anne entendía bien su
razonamiento, aunque no pudiera decir que ella hubiera estado muy de acuerdo con la
lógica. Se había quejado amargamente a Rhys por el tormento por el que Baldwin la
había hecho pasar no sólo a ella, sino también a cualquiera más débil que él. Rhys
siempre permanecía firme. Baldwin se quedaría, pero sería vigilado estrechamente. Al
parecer tal escrutinio no molestó a Baldwin, ya que nunca había parecido demasiado
deseoso de dejar la comodidad de las mesas de cena de Artane.
Edith era muy diferente de su hermano, sin embargo, ya que nunca se quejó y
nunca hizo ninguna travesura.

56
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Anne miró su cabeza oscura inclinada sobre su bordado, luego sonrió


ligeramente en reconocimiento cuando Edith levantó su cabeza y la vio mirándola
fijamente. La mujer era bastante hermosa, pensó Anne, y bastante agradable cuando se
la comparaba con su hermano. Gwen era bastante cariñosa con ella.
Pero como la primera vez que había puesto ojos sobre la muchacha, Anne
estaba dividida entre la compasión y el miedo, ya que a pesar de sus bonitos modales,
Anne pensaba que el salvajismo nunca había abandonado los ojos de Edith.
—Ladies, vayámonos —, dijo Gwen, levantándose. —¿Anne, amor, vienes?
—En un momento, madre —dijo Anne, queriendo al menos un momento o dos
de paz para poder pensar sobre acontecimientos mucho más interesantes que bordados
y chismes de mujer.
Las mujeres se marcharon y Anne permaneció en su silla, mirando fijamente las
llamas. Aquel había sido un día de lo más notable. Era reacia a dejar que algo, la cena,
su padre o alguien más en el torreón, molestara su contemplación de él.
Nicholas la había entretenido toda la tarde.
Robin la había rescatado de caerse al suelo.
Tenía que haber una buena razón para ambos hechos, pero no tenía estómago
para barruntar cual era. Probablemente Robin sentía algún tipo de fraternal
sentimiento hacia ella y Nicholas vio una oportunidad de irritar a su hermano que lo
frustraba tan a menudo como era posible. Apenas podía creer en el interés de Nicholas
y era aún más tonto pensar que Robin pudiera tener alguno, aparte del más indiferente
de los sentimientos hacia ella.
Con un suspiro, lanzó la costura en una cesta a sus pies y se levantó. Estaba
oscuro y tenía hambre. Era el momento de descender al calor del fuego en el gran
salón.
Salió al pasillo. Las antorchas estaban apagadas otra vez. Esto no era insólito,
pero era enervante. Anne miró detenidamente el sombrío pasillo, pero no había nada
que ver. Se volvió y cojeó rápidamente hacia el hueco de la escalera, luego comenzó a
bajar los escalones. Vio una tenue luz más allá de la esquina y soltó un suspiro de
alivio.
Y luego oyó un sonido débil.
Era el ruido que hacen las llaves cuando se rozan unas contra otras, o una
cadena de alguna clase.
Antes de poder realmente estar asustada al darse cuenta de que ya había oído
un sonido parecido antes, perdió el equilibrio y tropezó, sus manos se levantaron
tratando de mantener el equilibrio. Fue inútil. Su pierna débil cedió bajo ella y cayó por
lo que quedaba de la escalera, gritando, mientras los bordes de los escalones golpeaban
su cuerpo. Rodó hasta el final y permaneció inmóvil, casi con miedo de moverse.
—¡Anne!
Oyó el grito de Nicholas y luego el sonido de sus botas golpeando al recorrer
por el pasillo. Al instante estaba arrodillado al lado de ella, pasando sus manos con
cuidado sobre sus brazos y piernas.
—No te muevas —ordenó mientras ella comenzaba a sentarse.
—Estoy bien —insistió Anne, apartando sus manos. Fue sólo entonces que notó
el dolor en su muñeca, dolor que se intensificó al moverla.
Nicholas tomó su muñeca en su mano y con cuidado pasó sus dedos sobre ella.
—No está rota —dijo, frunciendo el ceño. —La ataremos con paños tiesos y la
mantendremos inmóvil.
—¿Por los malditos santos, qué está pasando aquí? —bramó Robin bajando por
el pasillo. Anne se recostó con un gemido. Lo último que necesitaba era que Robin la

57
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

viera tendida en tan poca digna posición. Hizo un intento indiferente de bajarse las
faldas sobre las rodillas.
—Nick, idiota, fuera de mi camino —, gruñó Robin, empujando a su hermano a
un lado. —¿Anne, qué te ha sucedido? ¿Cuándo aprenderás a ser más cuidadosa? Esta
escalera es empinada, demasiado empinada para que la bajes en la oscuridad. ¿Debo
vigilar cada movimiento tuyo para no verta matarte?
Anne podría haber soportado su diatriba en silencio, pero sus manos fuertes
vagando sobre sus miembros, comprobando con cuidado en busca de más heridas era
algo que no podía soportar.
Y luego sintió su mano sobre su muslo estropeado. Lo empujó, y se sentó,
alejándose de él.
—No —jadeó.
—Anne…
Apenas podía creer sus acciones. ¿Nadie le había dicho alguna vez que había
partes de una mujer que un hombre simplemente no tocaba?
—Déjame a mí —logró decir.
—Estoy perfectamente, —dijo Anne.
—Ya veo —, dijo él dijo rígidamente. —Nicholas puede ocuparse de tus heridas,
pero yo no puedo.
—¡Él no estaba manoseando mi pierna! —exclamó ella.
—Créeme —le contestó bruscamente Robin. —No significó nada para mí.
Anne no esperaba menos, pero sus palabras la lastimaron igualmente.
—Mi única herida es en mi muñeca y puedo atarla bastante bien yo misma —
dijo ella. —Favorezca a alguna otra moza con tu toque impersonal.
Los ojos de Robin destellaron a la luz de la antorcha.
—Hay muchas que lo anhelan, puedo asegurártelo
—Entonces encuentre a una y aprovéchate de ella —, dijo Anne, girando su
cara. —Puedo ocuparme de mí misma.
—Entonces ocúpate de ti misma y yo no me preocuparé más por futuros
accidentes.
Hubo un gruñido de Nicholas y Anne sólo pudo asumir que Robin le había
dado un codazo para sacarlo de su camino. Las maldiciones de Robin flotaron tras él
mientras se iba, hasta que finalmente se desvanecieron. Anne yació en silencio,
agradecida porque el dolor en su muñeca entumecía el dolor en su alma. Robin nunca
la querría. ¿Por qué se había permitido alguna vez que ese sueño tuviera un lugar en su
corazón?
La cosa más sensata sería mantenerse fuera de su camino y rezar para que
decidiera volver al continente rápidamente. Quizás una vez que se hubiera ido, se
libraría de una vez por todas de las tontas ideas con las que se había entretenido.
Incluso un hombre simple no hubiera querido a una esposa lisiada. Robin no era un
hombre simple, era el futuro Lord de Artane. Tenía poca paciencia y aún menos
corazón. Probablemente estaría mejor con un hombre que su padre eligiera. Al menos
sabría que era querida por su dote.
El sonido de tela siendo rasgada la distrajo y alzó la vista. Nicholas se había
quitado su túnica y estaba rasgándola en fragmentos. Anne apartó sus ojos de su pecho
desnudo. Siguió sin mirarlo mientras él ataba su muñeca, asegurándola bien. Entonces
la ayudó a levantarse.
—Tendré que alimentarte mientras descansas un poco esa muñeca—, dijo
Nicholas con una sonrisa. —¿Me complacerás? Han sido muchos meses desde que tuve
el honor de servir a una doncella tan atractiva y dulce.
Ella suspiró.

58
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Nicholas, basta, por favor.


Nicholas puso su brazo alrededor de sus hombros y la condujo por el último
tramo de escaleras al gran salón. La sentó y le sonrió.
—Me apresuraré y me vestiré. Guárdame un lugar. O me veré obligado a matar
a quien haya tomado mi asiento —, dijo con un ceño burlón. —Padre no aprobaría el
derramamiento de sangre en su mesa.
Anne asintió distraídamente, luego frunció el ceño cuando Nicholas se agachó
al lado de su silla.
—¿Te sientes indispuesta, Anne?
Ella sacudió su cabeza.
—No. ¿Por qué?
—Solamente me preguntaba si te habías sentido mareada y habías perdido el
equilibrio. ¿Perdiste el equilibrio, verdad?
Ella asintió, forzando una sonrisa a sus labios.
—Desde luego, Nicholas. Soy simplemente torpe. Seré más cuidadosa en el
futuro.
Él asintió y se levantó, aparentemente contento por su respuesta. Anne suspiró
con alivio una vez que Nicholas se hubo ido. Al menos Nicholas no haría más
preguntas que tendría que contestar con una mentira.
No, no había perdido el equilibrio.
Había sido empujada.

59
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 9

Edith estaba en la alcoba del compartimiento de la torre y miraba por la


ventana. Esto la tranquilizaba. No había mar cerca de Sedgwick, y un viento muy leve
se llevaba los olores de la vida del castillo. El mar aquí era muchas cosas.
Salvaje.
Violento.
Hermoso.
Esa era lo que ella más amaba de Artane. Era también una de las razones por las
que nunca deseaba salir del lugar
Desde luego que no, no tenía intención de irse nunca.
La discusión detrás de ella aumentó tanto en volumen que no podía concentrar
su atención en la contemplación de las olas. El conflicto se había durando algún
tiempo, más del que Edith debería haber permitido. Quizás era por que su hermano y
Maude no eran las personas indicadas para una batalla de palabras. Estaba claro que
no eran rivales en una pelea de ingenios. Edith se dio la vuelta y los escuchó gritarse el
uno al otro cosas que tenían poco sentido.
—¡Suficiente!—dijo Edith levantando la voz.
Ambos, Baldwin y Maude, la miraron sorprendidos.
—No dudo que todo el torreón puede oíros, —dijo Edith en un tono mas
reservado. —Deberíais considerar que vais que vais a enronquecer de tanto gritar.
Los otros dos decidieron mirarla ferozmente para expresar su desagrado. Edith
miro a Maude primero. La niña tenía los ojos salvajes y su cabello estaba despeinado
por su precipitado vuelo a la torre. Baldwin se veía igual de desaliñado, pero eso era
por su reciente regreso al torreón. Aparentemente sus recados para Lord Rhys habían
sido insatisfactorios, porque sólo había estado un par de días fuera. Edith sospechaba
que su hermano estaba aliviado de regresar. Estaba consumido por el pensamiento del
asesinato de Robin, cualquier tiempo lejos del torreón sin duda había sido una carga.
—Y yo digo, —dijo Baldwin, —que tú deberías dejarla en paz. No le des
razones para no venir a la lizas.
—¡Él no la ama!—exclamó Maude.
—¿Y ti sí?—dijo Baldwin.
Grosero, meditó Edith, pero cierto. Observó el temperamento de Maude hacer
enrojecer su cara y supo que el momento de silencio había acabado.
—Nosotras nos ocuparemos de Anne, —dijo Edith, dirigiéndose a su hermano.
—No será una distracción.
—Encárgate de que no lo sea—dijo Baldwin. —Y mantenla…—dijo
gesticulando con su cabeza hacia Maude, —lejos de mí. No puedo aguantar sus
chillidos.
—¿Y estarás en las lizas?—pregunto Edith —¿perfeccionando tus habilidades?
—Esperando a que él venga tímidamente del gran salón para enfrentarme—dijo
Baldwin, avanzando hacia la puerta. —Lo humillaré inmediatamente, por supuesto.
—Mejor que matarlo demasiado pronto, —concordó Edith
Baldwin sólo gruño y dejó la recámara.
Una vez que se hubo ido, Edith se giró hacia Maude.
—Empujarla fue una tontería, —le dijo sin rodeos.
Maude encogió sus hombros e hizo un mohín con la boca.
—Ella estaba allí. Yo estaba allí. Me pareció lo mejor que podía hacer.
—Podías haberla matado.

60
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—¿Y si lo hubiera hecho?—retó Maude.


—Es mejor que no sepas lo que habría sido de ti si lo hubieras hecho, —dijo
Edith amablemente. —Ahora, cambiemos de idea a algo de naturaleza más feliz. Creo
que deberíamos atormentarla, sí, pero no matarla. ¿Entendido?
Maude no se veía convencida. Edith suspiró. Le daría a la niña una oportunidad
más antes de poner en acción su plan contra ella. Edith no podía permitirse más
desobediencia. Sus planes habían sido cuidadosamente preparados y no permitirá
desviaciones.
Edith le dio a Maude una funda de cuero.
—Pon esto en el vino y ocúpate de que ella se lo tome. Pero úsalo con
moderación.
Maude parpadeó.
—¿Veneno?
—Muy mortal. Úsalo con moderación, —le recordó.
Maude se veía más feliz que en muchos días. Agarró su tesoro y salió del
compartimiento sin otra palabra.
Edith se giró y retomó su posición junto a la ventana. El mar se movía
incesantemente, pacientemente, con un rugido que siempre era justo en la orilla donde
ella podía oírlo. Amaba el mar. Era raro que nunca lo hubiese conocido hasta que llegó
a Artane.
Sí, lo lógico era que ahora que lo había encontrado, nunca se viera forzada a
dejarlo. Este placer sería suyo el resto de su vida.
Eso también estaba incluido cuidadosamente en sus planes.

61
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 10

Robin salió a grandes y resueltos pasos del gran salón, su escudero trotando
respetuosamente cerca detrás de él. La flexible camisa de malla que llevaba Robin
probablemente debería de dificultadle su andadura a grandes pasos, pero estaba
acostumbrado al peso. A lo que no estaba acostumbrado, en cambio, era a la fuerte
irritación y a que su amor propio estuviera tan picado que amenazara con gastar todas
sus fuerzas de concentración.
Caminaba a grandes pasos hacia las lizas, necesitando distraerse más de lo que
jamás lo hubiera necesitado antes en su vida. Sin embargo, en realidad, cómo podría
estar o más perturbado de lo que estaba en el presente, con seguridad no lo sabía. No
podía recordar la última vez que había dormido bien y que su apetito se había perdido.
Si no hubiera tenido mejor criterio, entonces se habría creído afectado por alguna lenta
enfermedad crónica.
Desafortunadamente, sabía exactamente de dónde brotaba su frustración y
tenía la total intención de buscar refugio en las lizas y sacar todos los pensamientos de
ella de su mente. No pensaría en ella, ni sobre el hecho de que ella le había rehuido
durante los pasados dos días, prefiriendo la compañía de su soso hermano más joven.
La preferencia de Anne en hombres era un afilado aguijonazo para su orgullo. ¡La cara
de Nicholas no era más agradable que la de él!
La habilidad de Nicholas en la curación no era nada que alabar. Robin preferiría
haber confiado su preciosa carne a una criada de trascocina que a su balbuceante
hermano menor. Ni la actitud de Nicholas era tan tolerable. Suavidad y hermosura era
todo lo que tenía su hermano. Si Anne encontraba que eso era más atractivo que un
hombre de pelo en pecho, entonces estaba dándole la bienvenida a su locura y
sinceramente esperaba que tuviera dolores de estómago como recompensa a tanta
dulzura.
Robin se detuvo en el recinto exterior del castillo y miró alrededor de él para
ver qué tipo de juego le atraería más ahora. Estaba el estafermo2, como de costumbre,
así como un combate cuerpo a cuerpo. Robin no era muy amante del arco, así es que no
se encontró de ningún modo tentado por él.
Y entonces lo divisó. Baldwin de Sedgwick. Su Némesis, el único hombre que
odiaba con toda su alma. Así que el desgraciado había regresado del encargo
cualquiera al que le habían enviado. Robin no tuvo duda de que el patán había estado
merodeando por el campo, robando a viajeros incautos y causando cualquier travesura
que pudiera. Pero ahora estaba en casa, y Robin estaba de humor para jugar. Sonrió. La
mañana se estaba perfilando ciertamente agradablemente.
En el pasado, Robin había maldecido a su padre por alojar a Baldwin en Artane,
pero Rhys había insistido. Su teoría fue que era más fácil vigilar un enemigo a corta
distancia que dejarle ir y preguntarse donde golpearía después. Patrick de Sedgwick
fue, de hecho, el tío de Rhys, aunque nadie en Artane tenía alguna relación con el
bastardo. La madre de Rhys había huido de Sedgwick para escapar del brutal trato y
fue más adelante en la vida de Rhys cuando había averiguado que era pariente de
ellos.
El odio entre Artane y Sedgwick era profundo y más profundo aún en Robin.
Robin tenía la molestosa sospecha de que podría algún día podría ser su ruina, pero

2
Nota de la traductora: El poste o un objeto montado en un poste, usado como blanco en ejercicios ladeados.

62
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

por ahora era joven y fuerte y Baldwin había fracasado por completo en igualarle. Era
el momento de devolverle a Baldwin unos cuantos de sus insultos.
Cruzó a zancadas el cercano final del campo de justas y le quitó a un escudero
las riendas de un caballo. Se subió a la montura, arrancó con fuerza un escudo de las
manos del pobre muchacho y tomó una lanza. Baldwin estaba en la otra punta del
campo, apoyándose casualmente contra la pared externa del muro exterior del castillo.
Robin se puso de pie en los estribos.
—¡Sedgwick! —gritó—¿Eres lo suficiente hombre como para venir contra mí, o
deseas permanecer pegado a la pared como una mujer?
La respuesta de Baldwin fue inmediata. Robin se instaló en la silla de montar y
sonrió desagradablemente, planeando ya su estrategia.
—¡Rob, tu yelmo! —gritó Nicholas a voz en cuello cerca de la pared.
Robin desechó las palabras de su hermano... atolondradamente sin duda, pero
estaba más allá de la razón. Además, Baldwin no tenía agallas para hacer pasar una
lanza a través de su ojo, no con tantos testigos alrededor. Robin esperó hasta que
Baldwin se preparase, luego colocó sus espuelas a los lados del caballo de guerra.
Guiaba la montura con sólo las rodillas mientras se colocaba tanto el escudo como la
lanza. Golpeó a Baldwin completamente en el centro de su pecho, derribándolo hacia
detrás. Robin giró su montura y se dejó caer al suelo. Sí, éste era el juego que deseaba.
Esperó impacientemente hasta que Baldwin se hubo levantado, luego esperó el ataque
de Baldwin.
—Hijo de puta —escupió Baldwin, repartiendo golpes cruelmente.
—Es mi señor hijo de puta, para ti, Sir Baldwin. A veces olvidas tus modales.
Quizá debería enseñarte unos pocos esta mañana.
El defecto más grande de Baldwin, y era uno fatal, era su temperamento. Robin
había sido demasiado joven para aprovecharse de eso en su juventud, pero había
estudiado a Baldwin durante mucho tiempo, observando todas sus debilidades para
un futuro uso. Ahora había crecido y el futuro había llegado.
—Esta vez te mataré —gruñó Baldwin, sus ojos resplandeciendo.
—Por supuesto —dijo Robin alargando las palabras —Y te encontrarás colgado
en el extremo de una cuerda antes del anochecer, supongo. Pero no te preocupes por
esa posibilidad, Baldwin. Mis hermanos te podrían vencer en una pelea de espadas.
Aunque me atrevo a decir que yo también podría encargarme de derrotarte.
Robin oyó la carcajada de Nicholas a su espalda y supo que su hermano y
probablemente su padre estaban mirando. Cinco años atrás, tener a su padre
vigilándolo le habría crispado completamente. Cinco años de guerrear habían hecho
mucho para resolver esa desconfianza suya. Confiaba en su habilidad y no tenía dudas
de que podía superar a cualquiera en el campo. Exceptuando quizá a su padre. Incluso
con cuarenta y cinco años, Rhys de Artane era todavía un maestro
Pero Robin era hijo de su padre y había aprendido bien su oficio. Continuó
jugando con Baldwin, fingiendo volver a caer sólo para atacar con quites que dejaron a
Baldwin tropezando por la sorpresa.
Y cuando Baldwin bajó la guardia, Robin eludió su espada, dio un paso y
golpeó al hombre por debajo de la barbilla con su puño. Su enemigo cayó al suelo, sin
sentido.
Robin se sintió maravillosamente. Fue la primera vez en meses que había
sentido una genuina sonrisa aparecer en su cara. Tiró su espada al suelo, chasqueó sus
nudillos con un crujido feliz y estuvo a punto de golpearse duramente su pecho de
manera sumamente triunfadora.
—¡Una lucha! —gritó una joven voz.
—¡Sí, una lucha!

63
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Robin miró alrededor para descubrir a sus hermanos menores corriendo


velozmente hacia él. Sonrió indulgentemente mientras indicaba a su escudero que se
acercara para ayudarle a quitarse la camisa de malla. Permitir a los niños llegar era lo
mínimo que podría hacer cuando había tenido tal éxito.
Así es que los agarró, dos con una mano, y les permitió ganar. Por supuesto, fue
una larga batalla. No tenía ningún sentido darle a los muchachos menos que una
completa sensación de victoria.
—¡Te tenemos!—gritó Montgomery, sentándose sobre el pecho de Robin y
agitando su puño sobre su cabeza triunfalmente.
—Y fácilmente —estuvo de acuerdo John con un grito de guerra que hizo que
los oídos de Robin zumbaran.
Robin solamente se quedó acostado en el barro con ellos sentados encima, y se
rió de sus bravatas. Su orgullo había sido poderosamente apaciguado y estaba listo
para hacer casi cualquier concesión en otra pelea. Robin puso sus manos detrás de su
cabeza y suspiró con satisfacción.
Sospechó que la vida simplemente no podría ser mejor.
Finalmente sus hermanos le fueron quitados de encima y alguien le tendió una
mano. Robin dejó que su padre lo pusiera en pie.
—Tolerable, para un cachorro de tu tamaño —dijo Rhys bruscamente.
Robin se rió y golpeó ruidosamente a su padre en el hombro.
—Ah, que gran adulación, papá. Crep que podría sonrojarme
—Vamos a cenar, entonces quizá me permitas un poco de acción esta tarde.
Todavía tengo que encontrar a un muchacho que pueda hacerme frente y sé que mi
esgrima ha sufrido por eso —agarró a Robin por la nuca y le sacudió. —Estoy
encantando de tenerte en casa. Quizá ahora tendré algo de pelea decente.
Simplemente no había mejor cumplido que ese. Robin tuvo que toser para
encubrir su burlona sonrisa de placer. Nicholas gimió.
—Padre, su arrogancia es excesiva en su actual estado. Te lo ruego, no añadas
más de la necesaria
Rhys frunció sus labios.
—Ambos tienen más arrogancia de la que es buena para ambos, pero no me
quejaré. Me quejaré, sin embargo, acerca de tu corta permanencia en las lizas, Nick.
Supongo que tú y yo somos el único deporte para Robin, pero te volverás incapaz de
enfrentarte a él si no entrenas más duro
Nicholas agitó una mano despectivamente mientras emprendía el camino de
regreso al vestíbulo.
—He estado atendiendo a Anne, padre. Esa es una tarea mucho más importante
que atender a Robin, créeme.
Robin se tensó y habría ido tras su hermano al instante si no hubiera tenido la
pesada mano de su padre en su hombro manteniéndolo en el lugar.
—Esta molestándote, Rob —dijo Rhys quedamente.
—No me podría importar menos lo que hace con Anne —dijo Robin, tratando
poderosamente de sonar más desinteresado de lo que estaba—Déjale casarse con ella si
lo desea —miró hacia atrás a su escudero—Ve a por mi equipo, Jason. Estaré dentro
—Como vos deseéis, mi señor
Robin giró y caminó con su padre por las lizas. Rhys se abstuvo de hablar hasta
que hubieron alcanzado las escaleras que conducían hasta el gran salón. Entonces se
detuvo. Robin se fortaleció. Sabía que algo de gran importancia estaba a punto
escuchar en sus lastimosas orejas. Su padre tenía una mirada hastiada. Cosa que no
ocurría muy a menudo, pero Robin había aprendido a ir con cuidado cuando la tenía.
Robin sólo podía esperar que fuese algo que pudiera soportar oír.

64
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Anne es una mujer muy especial, Robin, —dijo Rhys lentamente—y requerirá
una mano segura y un corazón leal para ganar su confianza.
Robin sintió como si debiera decir algo, pero no había nada que decir. Su padre
lo sabía bien. Si Anne necesitaba algo, era un corazón leal.
—Nicholas la mima en demasía y supongo que a ella no le importa
—Se lo he dicho —masculló Robin.
—Esa no es la forma para conquistarla, —continuó Rhys.
Robin esperó, pero por lo visto no obtendría más sabiduría sin un poco de
recordatorio por su parte. De alguna manera, sin embargo, no estaba seguro que querer
oír el resto. Giró su cara lejos y frunció el ceño mientras miraba hacia el patio. Estaba
lleno de fantasmas, sombras de él y Anne mientras crecían, haciendo bromas y jugando
juntos. Robin todavía podía recordar como ella había parecido adorarlo y como esto le
había dado poder pero le había humillado al mismo tiempo. Ah, los fervientes votos
que él había hecho cuando era un joven inmaduro, jurando convertirse en un hombre
de quien ella estaría orgullosa, un hombre digno de su bondad.
Y luego había sido pisoteada y él había sido humillado. Ella se había retirado y
él se había abandonado a la cólera y a la amargura y estas habían llenado su alma.
¿Había sido un tonto? ¿Era realmente posible deshacer el pasado y tenerla?
Robin respiró hondo y soltó el aire con cuidado. Echó sus hombros hacía atrás.
Mejor preguntar cómo y recibir una respuesta antes de que perdiera el coraje que le
quedaba.
—¿Y cómo la conquistaría un hombre? —preguntó cuidadosamente.
Rhys le golpeó ruidosamente en el hombro.
—¿Por qué te importaría a ti?
Robin observó con la boca abierta, como su padre entraba en el vestíbulo,
dejándolo fuera en los escalones. Dudó que hubiera estado más sorprendido si su
padre le hubiera dado un portazo en las narices.
Pero había algo de verdad en lo que había dicho Rhys. ¿Qué le importaba a él?
El problema era que lo hacía.
La puerta del salón se abrió y Robin esperó a que su padre saliera y terminara
lo que había comenzado. Desafortunadamente, el alma que salió fue nada menos que
Geoffrey de Fenwyck. Robin intentó una débil sonrisa.
—Milord
Geoffrey le miró con antipatía.
—Oh, eres tú.
Robin le hizo a Geoffrey una reverencia. Seguramente una reverencia no podría
salir mal.
Pero cuando se enderezó, fue para ver a Geoffrey dirigirle una mirada que él
podría haber dirigido a una humeante e hinchada pila de estiércol en la que había
evitado meter su pie por poco. Entonces Fenwyck le gruñó a Robin y pasó rozándolo
sin más comentario.
Aparentemente la chica no debía ser conquistada a través de su padre.
Entonces Robin se golpeó en la cabeza, lo suficientemente fuerte como para
hacer una mueca de desagrado, sin embargo probablemente no lo suficientemente
fuerte como para librarse de sus imprudentes pensamientos. Comenzaba a preguntarse
lo que sería peor para él... si conquistar a Anne o no. Si esta era la condición en que iba
a quedarse por conquistarla, quizá estaba mucho mejor sin ella.
Entró en el vestíbulo para encontrarse a Nicholas y Anne sentados cerca del
fuego. Nicholas la rondaba como si fuera un plato de dulces que tenía la intención de
devorar tan rápido como fuera posible, sin permitir a ningún otro probarlo.

65
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Robin estuvo momentáneamente tentado a mover a su hermano por la fuerza,


pero lo pensó mejor. No obstante, no había sentido en dejar a Nicholas libre para que
estuviera cerca de Anne.
—¡Nick, una palabra! —le gritó con naturalidad como si no tuviera ninguna
cosa más importante que discutir qué habría en la mesa a la hora de la comida.
—Estoy ocupado —respondió su hermano, sin apartar la vista de Anne.
Robin decidió entonces que quizá un asesinato familiar no era una idea tan
mala. Apretó los dientes mientras cruzaba el cuarto, tratando aflojar los dedos y no
apretarlos con fuerza en un puño decidido. Se detuvo directamente al lado de su
hermano.
TSu caballo, creo, ha perdido una herradura —dijo Robin. —Deberías
encargarte de ello.
Nicholas sólo le miró y arqueó la ceja.
—Creo que padre tiene un herrero para esas cosas. ¿Por qué no llevas tú la
bestia? Como puedes ver, estoy muy ocupado en este momento
—Creo que esto es algo que requiere tu supervisión personal. ¿No querrás tener
un caballo cojo por tu falta de atención, verdad?
—Estoy seguro que mi caballo podrá aguantar por unos pocos momentos más.
Robin miró a su hermano y esperó que el muchacho pudiera ver su propia
muerte en los ojos de Robin. Nicholas simplemente sonrió con serenidad. Robin sabía
que su hermano se divertía enormemente y esto lo irritaba aún más.
—Deberías ir —gruñó Robin. —Ahora.
—No puedo —dijo Nicholas alegremente. —Tengo cosas que hacer aquí.
Robin se enfureció para sus adentros. Bien, salvo tomar al zoquete por la oreja y
sacarlo fuera del vestíbulo físicamente, no había nada más que pudiera hacer para
distraer a Nicholas de su propósito.
Y entonces Robin divisó el taburete vacío al lado de Anne.
Robin se plantó allí con la prontitud de un cerdo saltando en aguas sucias
recientes. Miró a su hermano maliciosamente, desafiándole a que emitiera un desafío...
cualquier tipo de desafío que le diera a Robin la oportunidad para justificar golpear al
insensato.
—Tienes barro en el pelo —comentó Nicholas. —Y alguna otra cosa que huele
bastante apestosa. ¿Quizás deberías ir a asearte?
Robin estaba casi en pie, los puños listos, cuando la importancia de las palabras
de su hermano lo golpeó.
¿Olía asqueroso?
Poco caballeroso y nada refinado como era, incluso él sabía que un hombre no
dejaba una impresión favorable en una doncella si olía a estiércol. Robin encontró
agachado incómodamente sin saber si levantarse o sentarse y sin poder hacer otra cosa
que inhalar subrepticiamente por la nariz, por si acaso Nicholas tenía algo de razón.
Olió el estiércol, pero podría haber estado en sus botas. Era aceptable en las
botas de alguien, de eso estaba seguro.
Y luego, justo mientras trataba de decidir si debería seguir adelante hasta el
estrado o graciosamente debería regresar a su asiento, sintió el más ligero de los toques
en su brazo.
—No es sino un poco de barro, Nicky.
Fue la voz de un ángel y Robin sintió algo que caía sobre él como una ola
tranquilizadora. Apenas se atrevió a mirarla, no sea que viera la risa acechando en los
ojos, de ella pero se encontró impotente para detenerse. Su cara estaba girada hacia el
otro lado así que no pudo adivinar su expresión, pero su mano estaba todavía en su
brazo. Antes de que verdaderamente pudiera desenredar el misterio de su toque y lo

66
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

que podría significar, ella había quitado su mano y la había colocado encima de regazo
otra vez.
Eso fue suficiente para él.
Robin se sentó.
Y levantó la vista mirando encolerizadamente a su hermano.
—No es sino un poco de barro, idiota —dijo con un gruñido.
—No huele a barro —dijo Nicholas, olfateando entusiastamente. —
Definitivamente es estiércol. Anne, ten cuidado no sea que el hedor haga que te
desmayes.
Robin se encontró de repente mirando esos ojos claros verdes y solamente pudo
parpadear tontamente a cambio. Entonces ella sonrió un poco y la visión casi lo derribó
de donde estaba sentado.
—Montgomery y John presumieron de su victoria, —dijo ella —fue amable de
tu parte cedérsela, aun si eso te dejó tumbado en la suciedad.
—Estiércol—repitió Nicholas—Estiércol. Posiblemente algo aún más asqueroso.
¿Crees que es posible, Anne?
¿Algo más asqueroso que el estiércol? Independientemente de lo que fuera,
Robin parecía haber rodado generosamente en ello
Anne giró su cabeza para mirar una pequeña conmoción cerca de la puerta del
vestíbulo. Robin miró a Nicholas y lo fulminó con la mirada.
—Estás muerto—articuló él.
La mirada que Nicholas le devolvió estaba llena de un significado que Robin no
podía confundir.
Su hermano tenía la intención de hacer la corte a Anne. Y quería a Robin fuera
de su camino.
Antes de que Robin pudiera levantarse y estrangularlo, Nicholas había pedido a
Anne permiso para ausentarse y había cruzado el piso para saludar a Fenwyck cuando
entró en el vestíbulo.
—Perfecto —masculló Robin. Se giró hacia Anne, intentando preguntarle si le
gustaría escapar del vestíbulo antes de tuvieran que observar lo que seguramente sería
uno de los más acontecimientos más nauseabundos en la historia... es decir Nicholas
halagando al padre de Anne... pero Anne estaba ya levantándose.
—Mejor voy a ver la cena —dijo ella.
Y luego se fue.
Robin estuvo tentado de ofrecerle su ayuda, pero eso le habría impedido
escuchar a Nicholas y Geoffrey y no tenía intención de perderse nada de esa
conversación... si podía soportarla. No tenía ningún sentido no saber exactamente lo
que su hermano trataba de hacer.
Le daría algo que decir cuándo elogiara al tonto.
Pues no había razón concebida en el Cielo o en el Infierno por la cual Nicholas
de Piaget cortejaría y conquistaría a señora Anne. Robin se preguntó por qué había
empezado la mañana con tal confusión nublándole el cerebro. Anne era suya. Siempre
había sido suya. Y si Nicholas pensaba de forma diferente, entonces era hora de que
Robin lo desengañara de esa idea. Luego volvería sus pensamientos a cómo podría
conquistar a Anne.
Entonces percibió un olorcillo de sí mismo. Quizá Nicholas tenía razón. Bueno,
no tenía sentido dar a Fenwyck o a su hija una razón para tener una mala opinión de él.
Robin dejó el vestíbulo corriendo, planeando un rápido baño, luego regresaría
para escuchar a escondidas.

67
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 11

Anne estaba cerca del hogar observando varias cosas que estaban siendo
expuestas ante ella. Se estaban haciendo los preparativos para la cena, por supuesto.
Éso no era nada inusual. Anne había hecho una visita a la cocina, asegurándose que
todo iba como Gwen lo desearía, después había vuelto y observado el salón que se
estaba siendo preparado para la cena. Era una visión verdaderamente atrayente ya que
estaba hambrienta, pero no fue lo qué captó su atención. Su padre estaba mantiendo
una conversación con Nicholas. Anne no pudo evitar sentir una pizca de
agradecimiento por esto, porque le ahorraba la incomodidad de tener que esquivar las
miradas significativas de su padre. De hecho, desde que había comenzado a hablar con
Nicholas hacía una hora, parecía haberse olvidado de las significativas miradas que le
enviaba.
Y entonces Robin entró en el pasillo. Su pelo estaba mojado, al igual que su
túnica. Anne sospechó que quizás las palabras de su hermano lo habían estimulado a
asearse después de todo. Lo observó caminar hasta su hermano y su padre. Nicholas lo
codeó a un lado y se situó delante de él, al parecer bloqueando el acceso de Robin a su
padre. Robin simplemente se hizo un lugar en el otro lado de Nicholas. Esa vez, su
padre lo empujó fuera del círculo. Anne continuó mirando su pequeña danza con
asombro. ¿Por los todos santos, de qué iba todo aquello?
—Parece, hermana, como si fueras a estar aquí más tiempo del que pensaba—
dijo Amanda. Anne miró a su hermana adoptiva que había aparecido repentinamente a
su lado.
—¿Qué quieres decir?
—Están intentando ganarse el apoyo de tu padre, —dijo Amanda sabiamente—
lo he visto docenas de veces. No parece que Robin tenga mucho éxito.
—A mi padre no le gusta mucho, creo.
Amanda la miró perpleja.
—Me duele decirte esto, Anne, pero puedo entenderlo perfectamente. Robin es
imposible. Intolerable. No puedo imaginarme lo que ves en él.
A Anne se le escapó un suspiro antes de que pudiera pararlo. Y una vez hecho,
no había sentido en no seguir.
—Es hermoso, —dijo.
Amanda gruñó de forma poco apropiada para una dama.
—Te concedo eso, pero sus modales no son los apropiados.
—Puede ser muy dulce, —protestó Anne.
Amanda se giró y la miró con la boca abierta.
—¿Dulce?—repitió.
—De vez en cuando, —aclaró Anne.
—No creo que tu padre esté de acuerdo —
Anne observó la danza en curso para descubrir que Nicholas y su padre hacían
esfuerzos para mantener a Robin fuera de su conversación
—Quizás Nicky pida tu mano, —dijo Amanda tranquilamente.
Anne negó con la cabeza.
—Lo hace solamente porque piensa, por alguna razón que no puede
comprender, que eso irritará Robin.
—Hombres, —dijo Amanda de manera severa —¿por qué no pueden dejar sus
juegos para el campo de batalla?—
—La emoción de la conquista, —señaló Anne. —¿Qué otra cosa podría ser?

68
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Ugh, —indicó Amanda—aquí vienen. Les daré una bofetada a ambos si me


quedo.
Y la última esperanza de Anne de pasar una cena agradable desapareció. Miró
adelante para encontrar a Robin y Nicholas venir a su encuentro, ceños feroces
adornando sus caras. Anne no podía sino preguntarse por qué Nicholas de Artane
parecía resuelto a casi meterse en sus ropas. No podría creer que él estuviera
interesado en ella. Y no podría imaginarse que su padre la había entregado a él. Era el
segundo hijo y Fenwyck nunca lo aceptaría por eso. Además, Nicholas sería realmente
afortunado si duraba hasta la tarde, dadas las miradas feroces que Robin le lanzaba
durante el camino. Quizás la batalla sería concedida antes de que fuera luchada. No era
que Nicholas tuviese necesidad de luchar. Robin tenía su corazón bien custodiado, lo
supiera él o no, lo deseara él o no. Lo observó caminar hacia ella y se preguntó cómo
era posible que pudiera verlo en la distancia y entenderlo tan bien, cuando estuvo a
diez pasos de él, su lógica flaqueó. Cuando Robin la fulminó con ojos destellantes, su
genio emergió inmediatamente a la superficie y encontró voz. O bien se retiraba y
lloraba, como había hecho bastante a menudo en el pasado. Su fingido buen humor le
serviría solamente hasta que alcanzara la seguridad de su compartimiento.
Saltó levemente cuando se dio cuenta de que Nicholas estaba delante de ella,
mirándola con una sonrisa.
—El verde te sienta bien, —dijo, llevándose su mano a sus labios —pero lo
mismo pasa con los otros colores que usas. Anne, dejas a uno brevemente atontado.
—Nick, deja de besuquearla—Robin empujó a su hermano a un lado y tomó su
mano.
—Ven y toma asiento, Anne. Deseo ver tu muñeca.
Anne separó su mano tan buscamente, que se cayó contra Nicholas. Se retiró de
él rápidamente.
—Mi muñeca está muy bien. Por todos los santos, dejad de perseguirme. Los
dos.
Nicholas apartó a Robin fuera de su camino y le ofreció su brazo.
—¿Me permitirás, my señora escoltarte hasta la mesa?
—No, yo... —Anne se dio la vuelta y se alejó antes de que cayera en la tentación
de hacer entrechocar sus cabezas. Quizás se divirtieran con ese juego, pero ella
comenzaba a encontrarlo intolerable.
Tomó asiento e inmediatamente se encontró flanqueada por los muchachos
mayores de Artane. Robín no habría podido arrimar más su silla, ni tampoco Nicholas.
Anne se rindió y se entregó a la tarde, puesto que había poca esperanza de escape, a
menos que se subiera las faldas y saltara por encima de la mesa.
Se echó hacia atrás y esperó sinceramente que Robin y su hermano no
comenzaran una guerra con ella como campo de batalla principal. Una criada se inclinó
y vertió el vino en la copa grande que compartía con Nicholas. El codo de la muchacha
tocó en el hombro de Anne y ésta se dio la vuelta y levantó la mirada hacia la
muchacha un poco molesta. Pero su expresión molesta cambió a sorpresa cuando vio la
mirada que la criada le devolvía.
Parpadeó. En ese momento, la expresión de la muchacha era de una clase de
resentimiento largamente sufrido que Anne había conocido bien en el salón de su
padre. Era una cosa poco usual de ver allí. En Artane los criados eran bien tratados;
Fenwyck no podía jactarse de la misma imparcialidad.
La muchacha se separó y se retiró detrás de la mesa. Anne volvió de nuevo a su
comida, desconcertada. Quizás había estado imaginando cosas. Quizás la muchacha
había pensado que Anne era la culpable por estar en su camino. Fue entonces cuando
oyó un sonido que le puso los pelos del cuello de punta.

69
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

El inequívoco tintineo de un brazalete.


Anne miró a sus espaldas, sorprendida, pero la muchacha se había ido. Miro
alrededor la mesa y se preguntó si no se estaba volviendo loca.
Las jarras de cerveza sonaron cuando alguien las hizo entrechocar, las cucharas
tintinearon, los cuchillos y las cucharas hacían ruido al golpearse unos con otros.
Entonces Anne miró a la mesa y vio que Isabelle tenía el brazo en alto.
Una pulsera brió a la luz del fuego.
Anne suspiró de alivio. Su alivio fue magnificado por el hecho de que no había
sido lo bastante tonta como para contar a nadie sus miedos. Sólo los santos sabían qué
clase de rumores comenzaría otra vez sobre su estado mental. Nicholas probó el vino,
después dio vuelta a la taza y la sostuvo para Anne. La mirada de Anne bajó al cubilete
de oro, sabiendo que si ponía sus labios en el lugar más conveniente, sería el mismo
lugar donde los labios de Nicholas habían estado. Era la costumbre de un amante.
Anne levantó los ojos y miró la expresión apacible de Nicholas.
—Bebe, mi amor.
Anne comenzó a hacerlo cuando su movimiento fue parado precipitadamente
por un brazo musculoso. Robin le arrebató la copa y vertió el contenido en la jarra que
llevaba un paje que estaba parado detrás de él.
—Bébetelo todo tú mismo, muchacho —gruñó Robin.
—¡Gracias, mi señor!—
Anne abrió la boca para replicar cuando captó la expresión furiosa que Robin
dirigía a su hermano. Cerró la boca y se reclinó contra su silla
—Si vais a comenzar una batalla—dijo con un suspiro —por favor, hacedlo
fuera.
—Robin es un poquito irritable, amor, —dijo Nicholas alegremente. —creo que
no ha estado durmiendo bien.
—No es tu amor, —gruñó Robin.
—Anne mira las finas carnes que tenemos delante de nosotros esta noche, —
dijo Nicholas, cerrando los dedos suavemente sobre su muñeca herida. —¿Qué
tomarás? Las aves parecen particularmente exquisitas esta víspera. O quizás la anguila.
No, creo que comenzaremos con el verraco. Puedo oler la fina salsa desde aquí.
Anne se quedó mirando como Nicholas retiraba sus dedos de su brazo y como
Robín los colocaba allí. Tiró de su brazo derecho suavemente hacia él hasta que no tuvo
ninguna opción más que cambiar de puesto en su silla, así que ella estaba girada hacia
él.
—Estoy intentando comer, —dijo Anne acentuando sus palabras —y con tú
hermano, si no te importa.
—Nick puede alimentarte mientras yo miro esto, —dijo Robin. —no confío en
sus métodos curativos.
Anne se esforzó en no temblar con su tacto. Impersonal o no, era gentil. Miró
sus dedos largos y bronceados mientras él liberaba el lazo de su muñeca, después pudo
sentir sus callos cuando pasó los dedos suavemente por la piel contusionada. Levantó
su cabeza y la miró.
—¿Todavía te duele?
Anne tuvo dificultad para concentrarse y poder hablar. Habían pasado años
desde que había estado tan cerca de Robin. O, más exactamente, estar tan cerca de
Robin sin que le estuviera gritando o mostrando una sonrisa falsa antes de que huyera
para llorar en privado por su dureza.
Ya no era el muchacho de fuerte temperamento que era a los nueve o diez años.
Era un hombre, no un muchacho, y al estar así de cerca de él y con sus manos en su
piel la hacía desear huir. O desmayarse. No podía decidir cuál de las dos.

70
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

— ¿Anne?
Parpadeó.
—Todavía me duele un poquito cuando la muevo.
—¿Se te ha ocurrido, entonces, mantenerla quieta?
Quiso hacer una réplica, fue entonces que captó el débil parpadeo en sus ojos.
Parpadeó una o dos veces, segura de que sus ojos la engañaban. No podía estar
bromeando con ella. Robin se había olvidado de cómo bromear hacía años.
—No creo que los paños estén lo bastante tensos, — consiguió decir.
—Entonces debes dejarme arreglarlo —dijo él, reclinándose hacia atrás y
recobrando su tono enérgico —tendré que entablillarlo ahora. Después de la cena. Y
supongo que tendré que servirme yo mismo puesto que tú no puedes hacerlo.
Anne mordió sus labios. Al parecer su carencia de maneras lo había privado de
un compañero de cena, puesto que no tenía nadie con quien compartir su bandeja.
Nicholas puso su brazo alrededor de los hombros de Anne.
—No le prestes ninguna atención, Anne. Se olvida de que ahora está en un sitió
civilizado, no fuera en su tienda con sus hombres. Mira, he elegido las mejores piezas
de carne para ti. TLe ayudo, o ¿puedes arreglártelas sola?
—Por todos los santos, Nick, no está desamparada, para estar sobre ella
continuamente.
—Estaré tanto como quiera, Rob.
—Tú no eres su señor ni su amo. Si no deseas que esté pendiente de ella, puede
decírmelo por si misma.
—No quiere ser consentida, idiota.
Anne se reclinó en su asiento y les escuchó hablar de ella como si no estuviera
allí. Robin estaba molesto y Nicholas pronto se encontraría en ese mismo estado.
Suprimió el impulso de arrastrarse debajo de la mesa.
—Y yo digo que una mujer necesita sentirse protegida. Es lo que se debe hacer.
—Y yo digo que la estás tratando como a una lisiada. Su pierna es débil, no
inútil, y sus manos son perfectamente capaces de llevar el alimento a su boca. No la
compadezcas.
—Estoy intentando cortejarla, —gruñó Nicholas.
—No te pertenece para hacerlo, —le conestó Robin, igual de poderosamente.
—¿Y quien eres tú para determinar a quién pertenece?
Robin se levantó tan rápidamente, que su silla casi se cayó.
—Fuera.
—Bien.
Anne los observó mientras ambos caminaban airadamente sobre los jucnos.
Era otra noche pacífica en la casa de de Piaget.
Pero al parecer luchaban por ella y eso era algo a ser tenido en cuenta. Anne se
preguntaba si alguien notaría su ausencia para saborear el milagro. Miró a su alrededor
cuidadosamente. Su padre estaba inmerso en una profunda discusión con Gwen, lo
que presagiaba que le permitiría escapar del salón. El resto de la familia y la guarnición
estaban concentrados en su cena y el ruido en el salón era formidable. Anne se escurrió
de su silla e inició su camino hacia las escaleras. Quizás un poco de aire fresco le
ayudaría a ver más claramente.
Aunque no estaba segura de lo que se suponía que vería. Nicholas la halagaba,
pero no pasaría de allí. Robin estaba haciendo algo que sólo los santos sabían que era.
Quizás estuviera detrás de su fortuna. Quizás tan sólo trataba de frustrar los
planes de su hermano. Quizás había perdido la cabeza en alguna parte de sus
recorridos en los últimos cinco años. Se llevó las manos a la cabeza, y entonces volvió
su atención en conseguir llegar hasta las almenas sin matarse. El recuerdo de ser

71
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

empujada por la escalera era casi bastante para dar la vuelta e ir abajo, a la luz y a la
comodidad del gran salón. Pero entonces tendría que hacer frente a los muchachos
mayores de Artane cuando volvieran de su reyerta y no se sentía preparada para eso.
Además, habían guardianes en el techo. Ciertamente estaría más segura sola que
exprimida entre los dos hermanos de Artane que parecían estar empeñados en
matarse el uno al otro.

72
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 12

Robin se giró hacia su hermano en cuanto estuvieron afuera, y cerró de un


portazo la puerta del salón tras él.
—Déjala en paz —gruñó Robin —no es tuya y nunca lo será.
—Deja que Fenwyck determine eso —dijo Nicholas con terquedad.
—¡Maldición! —gritó Robin. —¡Ella no es una simple mercancía! No está
disponible para que tú la examines y decidas que un tiempo con ella sería divertido
para pasar el invierno. ¡No quiere un esposo e incluso si lo quisiera, ese hombre no
serías tú!
Nicholas reclinó la espalda contra la pared y cruzó los brazos sobre su pecho.
Una sonrisa perezosa se formó en su rostro.
—¿Eso es todo? —pronunció Nicholas con lentitud.
Robin agarró a su hermano por la parte delantera de la túnica y lo arrastró
escaleras abajo, sintiendo que la suciedad se ajustaría más para golpear al insensato
Nicholas que lo alto de las escaleras.
—No está en venta. —gruñó Robin, soltando a Nicholas.
—Entonces sería mejor que le pasaras las noticias a la guarnición porque sé que
hay muchos que creen que lo está.
—¿Quién? —exigió Robin.
—Cuidado, hermano —dijo Nicholas con una mueca. —Si no te conociera bien,
pensaría que estás celoso.
Robin agarró a Nicholas por la túnica y gritó.
—¡Nombres!
Nicholas sólo hizo otro gesto.
—No sentenciaría a ningún muchacho para que lo azotes, mi señor. Supongo
que tendrás que descubrir sus identidades por ti mismo.
—Ya conozco la identidad de uno de ellos —dijo Robin significativamente, —y
ese hombre sería inteligente si dirigiera sus atenciones hacia otro lugar.
—¿Por qué debería hacerlo? —pregunto Nicholas con placer. —No la has
reclamado.
Robin no tenía nada que decir para contradecir aquello, por eso se resignó con
encuadrar un puño en el estomago de su hermano y arrastrarlo de nuevo escaleras
arriba. Quizás haría bien en mantener más vigilada a Anne, sólo para conservarla
segura. El primer joven que la mirara con lujuria en sus ojos moriría de una muerte
muy lenta y dolorosa. Esa era una razón perfecta para no dejarla fuera de su vista.
Regresó al salón e inmediatamente notó que Anne no estaba en su lugar.
Fulminó a Amanda con una mirada.
—¿Dónde está?
Amanda sonrió sinceramente.
—Se fue.
—¿Dónde?
—Me atrevería a decir que quería escapar de tu repugnante temperamento
escondiéndose en el almenaje. Con frecuencia va allí.
Robin saltó sobre la mesa y corrió hacia las escaleras. Quería correr a toda
velocidad hacia allí, pero no quería que nadie pensara que estaba ansioso. Por todos los
santos, podría caer y matarse, y nadie se enteraría hasta ver su cuerpo en el suelo. ¿Qué
había poseído a su padre para permitir que saliera sin la protección de un guardia?

73
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Corrió por los muchos peldaños de las escaleras hacia el almenaje e irrumpió a
través de la puerta hacia la pasarela. La divisó inmediatamente y caminó hacia ella sin
dudar. La hizo separarse del muro y comenzó a empujarla hacia la puerta.
—¿Qué estás haciendo? —preguntó Anne respirando con dificultad.
—Llevándote abajo.
—Pero...
—Llevarte abajo es la única cosa que evita que en estos momentos que te
retuerza el cuello aquí en la pasrela, Anne. No te resistas.
Ela no lo hizo. Aunque no estaba yendo con él exactamente con entusiasmo,
tampoco peleó contra él. Robin no estaba seguro de si debía estar complacido o
atemorizado por eso.
La condujo hacia la solana de su madre y cerró la puerta tras ellos con el pie.
—Prende el fuego, por favor —le pidió ella rápidamente.
Robin sa miró, y se sintió débil ante esa mirada. Por todos los santos, se había
convertido en una belleza. Y no era sólo la hermosura de su rostro. La tranquila belleza
interior que siempre había poseído tenía algo que se reflejaba en su exterior. No había
duda de que la mitad de la guarnición querría hacerle una propuesta. Alabados los
santos si su padre no se la daba a cualquiera menos al heredero del señor. Por lo menos
no tenía ninguna razón para temer que un simple caballero la robara en frente de sus
propias narices.
—¿Robin?
—El fuego —dijo él —sí, lo recuerdo. No me insistars ahora, Anne.
Ella giró el rostro hacia otro lugar. Robin la condujo hacia una silla cerca del
hogar y maldijo por lo bajo. No había querido herir los sentimientos de la chica. En
verdad, no tenía idea de lo que hacía. Había estado buscando la manera de alejar a
Anne de Nicholas, y ahora que la tenía frente a sí, quería huir.
Eso era más que suficiente para hacerlo querer levantar las manos y rendirse.
Prendió el fuego, entonces se sentó sobre sus talones y miró a su dama. En el
momento en que encontró sus ojos, ella apartó la vista. Entonces a ella no le importaba
nada él. Él no podía reprochárselo. Él tampoco se preocupaba mucho de sí mismo.
Robin se sentó y buscó un trozo de leña. Ella necesitaría una tablilla para la
muñeca. Nicholas no sabía nada mejor que hacer que dejar la herida sin nada. Robin
maldijo por lo bajo mientras trabajaba. Se tendría que haber entablillado y envuelto
inmediatamente. Probablemente le ahora le llevaría el doble recuperarse.
El susurro de un tejido atrajo su atención y levantó la mirada para ver a Anne
levantarse.
—¿Dónde vas? Vuelve a sentarte.
—No voy a quedarme más para escucharte maldecirme —dijo ella fríamente.
—Estaba maldiciendo a Nicholas, no a ti. Debería haber entablillado tu muñeca.
Siéntate de nuevo. No voy a perseguirte la próxima vez.
Anne vaciló, entonces lentamente se hundió en la silla de nuevo.
Y por alguna razón, eso hirió al joven, probablemente porque sabía que la
estaba lastimando. ¿No sabía que él la perseguirá todas las veces que quisiera? ¿No
tenía ni idea de que era la razón por la cual no había venido a casa en cinco años? ¿No
tenía idea de que era una de las razones por la que entrenaba hasta caer cada día?
Jamás en la vida quería ver que ella lo mirara y sintiera que él no era sufiente.
La inseguridad de ella le rompió el corazón. La dulce y amable Anne que no
debía haber tenido nada más que sonrisas llenando sus días, que merecía un galante
caballero que la cortejara, y un cuerpo que fuera perfecto para no herirla.
¿Y qué tenía en su lugar? Una pierna que estaba lisiada y un antipático
caballero que no podía atar dos palabras juntas para hacer un cumplido decente.

74
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Robin se inclinó de nuevo, sin gustarla en lo más mínimo las emociones que
hacían jirones su interior. Nunca podría darle a Anne lo que necesitaba, ser lo que
merecía, y era un tonto por desear poder serlo. Terminó con las delgadas tablillas de
madera y devolvió su cuchillo a su vaina. Entonces buscó la tela que había envuelto la
muñeca de Anne.
Ella la sostuvo y él la tomó. Luego la puso sobre la falda de la joven para
después envolver su muñeca.
—Sostén las tablillas, pequeña Anne, mientras la envuelvo —dijo ubicando las
tablas donde él quería.
—¿Cómo me llamaste?
Robin la miró y se cruzó con sus claros ojos.
—No recuerdo —mintió.
Había sido un desliz, un pensamiento inconsciente. No la había llamado de esa
manera desde antes de su humillación a manos de Baldwin. Había sido su forma
cariñosa de llamarla, suya solamente. Le había roto la nariz a Nicholas la primera vez
que se había atrevido a llamarla así. Continuó su trabajo, sintiéndose agudamente
incómodo. La gentileza no estaba en su naturaleza. Las palabras suaves y los halagos
no estaban en su vocabulario. Era un guerrero, no una mujer y no tenía tiempo para
tonterías.
—No quiero que uses ese brazo —dijo mientras ataba las dos puntas de la tela.
—No barras, no cocines, no cargues nada. Si te veo haciéndolo, te arrepentirás de ello,
y descansa segura de que estaré vigilándote de cerca durante la próxima semana para
ocuparme de que me obedecéis.
—No soy uno de tus hombres, Robin.
Él deslizó sus dedos bajo los de ella y frotó su pulgar sobre los nudillos de la
chica.
—Lo sé, Anne —levantó la mano de la joven y sus labios la besaron toscamente.
No se molestó en mirar los ojos de la chica.
Y entonces, se dio cuenta de la tontería que había hecho. Soltó su mano
rápidamente y se levantó.
—Es hora de que vayas a la cama. Déjame arreglar al fuego y te acompañaré
por las escaleras. No quiero que te tropieces de nuevo. —Cuidadosamente atendió el
fuego, luego se sacudió las manos y miró a Anne. No se había movido. Estaba mirando
su mano como si jamás la hubiera visto antes.
Robin se sacudió sus manos de nuevo y caminó los dos pasos que lo separaban
de ella. Luego sostuvo su mano y dijo su nombre suavemente. Anne levantó la mirada
hacia él y sus ojos estaban llenos de lágrimas.
A Robin le sorprendió la urgencia de correr.
Anne puso su mano en la de él y Robin la ayudó a levantarse gentilmente.
—Obviamente estás cansada —dijo ásperamente. —Descanso es lo que
necesitas.
Ella asintió, pero no se movió. Robin vaciló, preguntándose qué hacer. Lo que
quería hacer era estrecharla entre sus brazos; lo que temía era provocarle un disgusto.
¿O acaso se reiría de él? Eso no lo podría resistir.
La puerta se abrió de golpe y apareció Nicholas, despeinado. Encontró los ojos
de Robin.
—El paje —dijo, sosteniéndose del marco de la puerta. —Al que le diste mi
vino. Stephen de Hardwiche, ¿verdad?
—Sí. ¿Qué le ha ocurrido al joven?
Nicholas lo miró, sus ojos grises como paltos debido al sobresalto y al horror.
—Creo que está muerto.

75
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 13

Edith caminó de forma pausada por el pasillo, haciendo hasta lo imposible para
parecer calmada. Asintió elegantemente con la cabeza a cualquier sirviente que se le
cruzase y se mezcló entre los guardias de Artane llamando la atención lo menos
posible. Llegó a la base de las escalinatas de la torre, respiró hondo y las subió
lentamente. Después de llegar al rellano, volvió a tomar otra profunda y
tranquilizadora bocanada de aire, abrió la puerta y se introdujo en la habitación. Una
vez que hubo cerrado la puerta, hizo acopio de todas sus reservas de control y formuló
la pregunta que no podía creer estaba forzada a hacer:
—¿Muerto?—inquirió cortésmente.
Maude no era más que una acurrucada masa contra la pared, temblando y
lloriqueando.
Baldwin se acercó amenazante a ella, con su puño levantado. Se volteó para
mirar con enojo a Edith.
—Sí, muerto. —dijo con un gruñido. —Y esta pobre imbécil fue quien lo hizo.
Y luego hizo algo que lo arruinó para siempre ante los ojos de Edith. Se estiró y
pateó a Maude con todas sus fuerzas.
Una cosa era matar a un hombre. Incluso torturar a un hombre era aceptable en
varias circunstancias. También podía atormentarse a una mujer, si la ofensa era lo
suficientemente grave. Pero pegarle a una mujer acobardada en el piso, que no tenía
defensas, que era incapaz de contraatacar…
Edith sabía que de alguna manera tendría que aceptar lo que estaba haciéndole
a Anne, pero por ahora sólo podía verse a si misma en el lugar de Maude, tratando de
evitar los amenazantes puños y pies de su propio señor.
Y de nuevo, Baldwin era el esclavo de Sedgwick. ¿Qué más podía esperar?
—Basta —dijo, dando zancadas a través de la habitación y haciendo a un lado
de un empujón a su hermano. Se detuvo entre medio de Maude y él.
—Yo me encargaré de ella.
Baldwin echó su mano hacia atrás, probablemente con la intención de darle una
bofetada, pero ella se mantuvo firme. Estaba segura de que él podía ver el odio en sus
ojos. Cuando su enojo disminuyo y él bajó su mano, supo que había ganado, al menos,
esa batalla.
—Debería castigarte a ti también por esto —gruñó Baldwin.
—Hazlo, y te arrepentirás—dijo Edith calmadamente.
—No te atreverías.
—La única manera de estar seguros sería matándome ahora.
Baldwin la contempló como considerándolo, luego maldijo y se alejó.
—Esa víctima es demasiado fácil.
Por supuesto. Ella frunció los labios en respuesta a su tono desdeñoso, pero no
dijo nada más. No tenía sentido tratar de humillarlo. Robin lo había aquello demasiado
bien aquella mañana. Edith los había observado más temprano y había visto a Artane
despacharlo haciendo el menor esfuerzo. La bravuconería de su hermano se había
convertido en una gran suma de orgullo herido, eso era obvio, y a lo mejor alentarlo a
aplacarlo lo mantendría Y quizás alentarlo para aliviar aquel orgullo lo mantendría
alejado hasta que ella decidiese más adelante como proceder.
—A lo mejor encuentras un mayor entretenimiento en las lizas—le sugirió ella.
Baldwin la miró con enojo.
—Fue un mal momento esta mañana —dijo él

76
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Sin duda—Le sonrió ella, comprensiva. —Supongo que todos los tenemos.
Algunos más que otros, pero no se molestó en remarcarle aquello.
Baldwin señaló con un dedo tembloroso hacia Maude.
—Encárgate de ella. Si no lo haces, lo haré yo, y que quede claro, no la
encontrarán para enterrarla.
Edith lo vio abandonar la habitación y se preguntó si realmente tenía las agallas
para llevar a cabo semejante acción. Alardeaba sobre ello usualmente, pero nunca
había visto los resultados de sus labores. Sospechaba que no tenía los cojones para
aquello. Se preguntaba si era capaz siquiera de llevar a cabo alguna de las tareas que
pretendía asignarle.
Los buenos asesinos siempre eran pocos.
Edith suspiró y se giró para arrodillarse junto a Maude. Le levantó el apenado
rostro y vio con claridad la hinchazón ya aparente. Había una cosa que podía decir de
su hermano: sabía aprovechar al máximo sus puños.
—Tan sólo os dije un poco, Maude—dijo Edith pausadamente.
Maude sólo gimió.
—¿La tentación era muy fuerte, no? —preguntó Edith
Maude asintió y lloriqueó.
Edith suspiró. Parecía como si la utilidad de Maude hubiese llegado a su fin, al
menos en un futuro inmediato.
—Ahora te acostarás —dijo Edith. —Nada de planes hasta que hayas
descansado. Ciertamente, creo que es mejor que no hagas otra cosa hasta que te diga lo
contrario. ¿Entendido?
Maude asintió de manera tonta.
—Creo que golpear a una mujer es despreciable—continuó Edith —Yo nunca lo
haría. —
—¿N—no lo harías?—preguntó Maude
Edith sacudió la cabeza.
—Una muerte limpia es mucho más digna, ¿no te parece? Y en esta intrigada en
la que estamos metidas, la desobediencia lo merecería.
Maude la miró abriendo los ojos.
—¿No volverás a desobedecer otra vez, no, Maude?
—No, señora Edith, —suspiró Maude.
—Bien, —dijo Edith, sonriendo. —Quédate aquí hasta que te recuperes. Si
alguien te pregunta por tus golpes, di que te caíste por las escaleras. No volverán a
preguntar.
—Sí, mi señora.
—No harás nada a menos que te diga lo contrario.
—Sí, mi señora.
Edith asintió, se puso de pie y se sacudió las manos. Dejó la habitación de la
torre. La cena había terminado y el torreón estaba alborotado; no habría paz para ella
aquella noche a menos que se sentara y pensara en sus planes. De todas maneras, eso
probablemente no le hubiera servido. Ahora era mejor que se mostrara ante la familia y
expresara el horror y la indignación apropiados. Podía pensar por la mañana la mejor
manera de proceder.
A lo mejor era hora de que acechara las lizas y observara a Baldwin haciendo su
trabajo. Sólo los santos sabían qué clase de travesuras podría inspirarle el estar allí. Si
no, el aire fresco quizás le diera una o dos ideas nuevas.
Sacudió la cabeza mientras descendía al gran salón. Demasiado veneno. Por
todos los santos, ¿tendría que hacer todo ella misma?

77
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 14

Anne estaba de pie en los escalones que conducían al gran salón y observaba la
escena que se desarrollaba ante ella en el patio. Por supuesto, estaba el carro, llevando
el cuerpo del joven Stephen Hardwiche. Lady Gwennelyn ya estaba montando. Los
hombres de Rhys estaban preparados para marcharse, comprobando el equipo y lo
demás.
Rhys estaba a un lado con Robin, sin duda dando las últimas instrucciones.
Anne vio a Robin escuchar y se se maravilló por su paciencia. Ciertamente no la había
mostrado con ella anoche. Había sido rudo cuando entablilló su muñeca y sospechaba
enormemente de que había estado maldiciéndola junto con su hermano. Una vez
llegado Nicholas con la sombría noticia, Robin la había arrastrado con él por las
escaleras, la había sentado en una silla del gran salón y después la había ignorado
durante el resto de la tarde.
Entonces nuevamente, le había besado su mano.
De una manera áspera y tosca.
Bajó la mirada hacia esa mano, después la cubrió con la otra y la escondió bajo
su capa. Sus manos estaban pálidas y temblando. Conocía la causa. Se le había ocurrido
cuando se había sentado en el gran salón, mirando el cuerpo del joven Stephen ante la
chimenea. Podía entender que cerraran la puerta de la solana de un portazo. También
podía entender el perder el equilibrio en las escaleras. Podía imaginar el ser empujada.
¿Pero que beber un poco de vino matar a un niño?
Eso no podía ignorarlo y comprenderlo la noche anterior la había hecho casi
desmayarse.
Alguien estaba intentando matarla.
La noche anterior se había sentado en su silla y había temblado. Había
observado lo que pasaba a su alrededor y el horror la había estremecido. No había
dicho nada a nadie. Parecía una idea casi demasiado loca como para darle voz.
Después de todo, ¿quien diría que el vino no era para otro?
La cocinera había encontrado al muchacho desplomado en una esquina de la
cocina, un jarro vacío junto a su codo. Cualquiera podría haberlo bebido, aunque Anne
recordó la dureza de Robin cuando apartó bruscamente la taza de ella y se la dio a
Stephen. Si no lo hubiera hecho, hubiera sido ella la que se habría encontrado en ese
carro, muerta y sin molestarse en preocuparse en lo más mínimo por el viaje a
Fenwyck.
Era suficiente para debilitar sus rodillas.
Se encontró sentándose en los escalones antes de pensarlo. Entonces, antes de
que pudiera entender cómo había llegado allí, sintió las manos de él en sus brazos.
Tembló violentamente, sus dientes comenzaron a castañear.
—¿Estás enferma? —exigió saber Robin con urgencia.
—No puedo dejar de temblar —dijo. Su cabeza estaba comenzando a girar de
forma incomoda—. Robin, por favor, dentenlo.
Robin se arrodilló en el suelo y la miró con los ojos nublados.
—¿Por qué te has sentado?
—Me dolía la cabeza —mintió ella. No tenía ningún sentido decirle la verdad.
Era poco probable que no la creyera.
Una forma alargada se sentó a su lado. Anne miró a su izquierda para
encontrarse com Miles allí. Su normalmente mirada grave ahora lo era aun más. Puso
su brazo alrededor de ella, entonces miró a su hermano.

78
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Rob, ¿crees que fue veneno?


— ¿Qué más podría haber sido?
— ¿Una mala anguila?
Rob miró furioso a su hermano.
Miles se encogió de hombros con aire de disculpa.
—Pues bien —dijo Robin—, no conozco ninguna enfermedadue pueda matar
tan rápido salvo un fuerte veneno q. No podría haber sido nada más.
—¿Pero por qué? —Preguntó Miles—. ¿Quién desearía matar a un pobre niño?
—No lo sé. Y no envidio el viaje de padre a Hardwiche.
—Stephen era el hijo preferido —susurró Anne—. No sólo el más joven, si no el
más querido.
—Al menos vuestro padre va con él —sugirió Miles—. Eso puede ayudar. Son
parientes, ¿no?
—Sí —dijo ella—. El marido de mi hermanastra es el hermano pequeño de
Hardwiche.
—Pues bien, entonces —dijo Robin con los labios fruncidos—, quizás tu padre
sea de alguna utilidad después de todo.
Anne alzó la mirada para ver a su padre detrás de Robin. Fue menos que
amable al apartar a Robin.
—Anne, una palabra —dijo de manera concisa.
Robin recuperó el equilibrio, se estabilizó, y le ofreció la mano a Anne. Entre eso
y el brazo tranquilo de Miles alrededor de sus hombros, Anne se encontró de pie.
—¿Me quedo? —preguntó Miles con el ceño levemente fruncido.
Anne observó a su padre empujar a Robin y enviarlo tropezando escaleras
abajo. Miles fue arrastrado por su túnica y enviado con los mismos resultados. Anne
miró a su padre.
—Eso fue innecesario —dijo sencillamente.
—Y esa será la última cosa irrespetuosa que oiré de ti —dijo con cólera él—.
Puedo ver que estar aquí hace que eso crezca en ti y no lo seguiré permitiendo.
Regresaré dentro de un mes. Estate preparada para marcharte cuando llegue.
No había nada más que ella pudiera hacer para retrasar el Día del Juicio Final y
lo sabía bien. Tragó con dificultad.
—Como deseéis, padre.
—No más indultos, Anne. Rhys intentó convencerme de dejaros aquí hasta el
invierno. No lo haré, ¿entiendes?
—Sí, padre.
Geoffrey gruñó, después cambió de dirección y bajó por las escaleras. Captó de
reojó la mirada furiosa que le dirigió a Robin antes de seguir hacia su caballo. Anne lo
observó montar y cabalgar a través del portón sin mirar atrás. Bueno, al menos se
marchaba, aunque sospechaba que era rezongando y con muchísima renuencia. Su
libertad duraría otro par de semanas. Era lo mejor que podía pedir.
El resto del cortejo le siguió, seguidos por el carro con el cuerpo del niño. Anne
no respiró tranquila hasta que las puertas estuvieron cerradas.
Una vez que el polvo se hubo asentado, Robin se marchó a zancadas hasta las
lizas, muy probablemente para reducir cualquier muchacho que encontrara allí. Miles
le hizo una reverencia, después desapareció detrás de su hermano, seguramente para
limpiar de cuerpos las lizas después de que Robin hubiera terminado.
Anne se recostó contra los escalones y observo el patio hasta que estuvo
totalmente vacío. Se torturó con imágenes de su vida en la que debería marcharse,
yéndose en un carruaje por los portones exteriores, dirigiendo una ultima mirada a la
casa que amaba tanto. Era suficiente para traer lágrimas a sus ojos.

79
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Y era tan ridículo hacerlo, que apenas se podía creer que se estuviese
revolcando en su sufrimiento innecesariamente. No tenía sentido arruinar sus últimos
días de libertad con pensamientos sombríos sobre el futuro. El futuro llegaría a su
propio tiempo. Lo mejor que podía hacer era disfrutar del tiempo que estuviera allí.
Se levantó, se estiró y con cuidado bajó las escaleras. Uno de los placeres de los
que disfrutaba en Artane pero no en Fenwyck, era la libertad de caminar por donde
quería. Normalmente bordeaba las paredes de las lizas, ya que la distancia era
controlable y siempre había ayuda cerca en caso de ser necesario.
Obstinadamente se rehusó a pensar en el hecho de que aquella mañana podría
tener el placer de observar a Robin mientras entrenaba.
Le llevó más tiempo del que le hubiera gustado alcanzar las lizas, pero aun así
no pudo quejarse. Era un buen día, el sol brillaba y su capa la protegía del frío. No
duraría, el clima y su libertad, de modo que lo saborearía por completo mientras
pudiera.
Caminó cerca de la pared, era difícil quedarse fuera del camino de los demás.
Las lizas nunca estaban vacías, pero desde el regreso de Robin y Nicholas, era un lugar
más ocupado de lo normal. Parecía que Robin se rodeaba de hombres que eran tan
impulsivos como él, ya fuera eso o que sus soldados se entrenaban con cuidado por el
miedo de que verdaderamente los matara si no se entrenaban tan duro como él.
Como siempre, se propuso una meta, pues no tenía sentido ir más allá de sus
límites. Daría una vuelta a las lizas antes de permitirse mirar a Robin. En su segunda
vuelta podría mirarlo cada pocos pasos. La tercera, si lograba hacerla, lo miraría
totalmente y no se avergonzaría por ello. Si lograba caminar tanto en un amanecer, se
merecería cualquier placer que prefiriese.
Siguió muy despacio, forzando a su pierna a enderezarse con cada paso que
daba, a aceptar su peso, trabajando los músculos que habían estado sin trabajar. A
medida que el dolor subía rápidamente a través de su pierna hasta su cadera, se
maldijo a si misma por haber estado inactiva. Sentarse y coser tranquilamente
conllevaba un pesado precio que había pagado a menudo en el pasado. Ahora tendría
que haber tenido mejor criterio.
—¡Anne!
El grito de un hombre le hizo levantar la cabeza sorprendida, luego gritó
cuando fue tirada al suelo. Había perdido completamente el aliento. Si eso hubiera sido
lo peor, se hubiese sentido aliviada. Salvo que tenía a un hombre tumbado
desgarbadamente sobre ella aplastándola.
—Quitaos —articuló ella, tratando de respirar.
Una cofia metálica fue apartada de un golpe de la cabeza del hombre y Anne
tuvo una visión de un cabello oscuro antes de que el hombre girase la cabeza para
mirar sobre su hombro.
—Robin —dijo ella sin aliento—, no puedo respirar.
Inesperadas lágrimas de dolor brotaron de sus ojos. Tenía la pierna atrapada
bajo los muslos del muslo y pensó que podría rompérsela.
—¡Por favor!
Robin se alzó con mucho esfuerzo sobre ella y se levantó, dejándola en la tierra.
Anne trató de enderezarse, pero se encontró con que no podía. Todo lo que podía hacer
era quedarse con la mirada en el cielo y preguntarse si por algún milagro volvería a
respirar.
Aunque su respiración regresó lentamente, aún no podía moverse. Miró y vio
que Robin sujetaba la cabeza de una maza en su mano.
—¿De quién es esto? —bramo.
Un caballero cayó de rodillas.

80
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—¡Milord, fue un accidente!


—¡Maldito bastardo, casi la matasteis! —tronó Robin. Sacudió con fuerza al
caballero sobre sus pies y lo apartó de un empujón—. ¿Vuestro amo nunca os enseño a
comprobar lar armas? ¡Suert que eres uno de los hombres de mi padre si no te mataría
ahí mismo donde os hayáis!
—Antes me mataría que dañar a señora Anne —dijo fervientemente el
caballero—. Os lo juro, mi señor. Lo comprobé antes de empuñarlo.
—Y yo os digo que no —gruñó Robin—. ¿Si la vida de señora Anne es tan
preciosa para vos, como es que casi se encuentra con la cabeza fuera de los hombros
gracias a vos?
El caballero se veía tan desolado como se sentía Anne. Lo conocía ya que era
uno de los centinelas de Rhys y un buen guerrero. No podía creer que realmente
hubiera intentado dañarla.
Sin embargo, tampoco habría creído nunca que alguien intentaría envenenarla.
Robin miró a su alrededor, maldiciendo fuerte y ferozmente.
—¡Miles! —gritó.
Anne se dio cuenta de que Miles estaba arrodillado junto a su cabeza sólo
porque la tomó por los hombros antes de levantarse y afrontar a su hermano.
—¿Sí?
—Coge a este tonto y mételo en la mazmorra.
El caballero protestó su inocencia, pero evidentemente la reputación de Miles
no estaba muy lejos de la de Robin, de modo que todo lo que hizo falta fue un
movimiento de su espada para callar al hombre. Anne no podía girar su cabeza para
ver el resultado, pero asumió que Miles había empujado al pobre hombre hacia el gran
vestíbulo.
—Sir Richard —espetó Robin—. Ocupais de que todas las armas sean revisadas
otra vez. Por vos personalmente.
—Sí, mi señor.
—Si me falláis os encontraréis en la mazmorra junto a Sir Edgard.
Anne alzó una ceja por eso. Richard de Moncrief era uno de los hombres de
Rhys y ella estaba medio sorprendida por el tono insultante de Robin. No obstante,
nunca había visto a Robin tan feroz. Casi se sintió halagada por su preocupación.
Después se encontró con su mirada.
Y realmente deseó ser capaz de levantarse y marcharse rápidamente.
Robin se detuvo sobre ella y bajó su mirada colérica antes de tomarla de los
brazos y ponerla sobre sus pies.
—¡Y tú! —gritó—. ¿Qué, en nombre del infierno, hacías viniendo aquí?
Su aliento había regresado lo suficiente para hablar, aunque sospechaba que no
enfriaría el temperamento de Robin.
—Pues bien, camino por aquí a menudo…
—Este no es lugar para una mujer —bramó Robin—, especialmente una que no
tiene el sentido suficiente para mirar por donde va. No quiero volver a verte aquí
nunca, ¿soy claro?
¿Realmente había tenido buenos sentimientos acerca de este hombre? Era una
tonta.
—Iré a donde quiera —dijo Anne arrogantemente.
—Serás encerrada en tú recámara si no me obedeces. Moza irreflexiva, ¿en que
pensabas? —la sacudió—. ¡Podías haber muerto! Sueña en otro sitio lejos de las lizas.
Anne nunca había pasado tanta vergüenza en toda su vida. Los soldados no
estaban más lejos de cincuenta pies y sabía que no había sido lo suficientemente
afortunada como para que no escucharan el castigo de Robin. Avanzó a tropezones

81
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

alejándose de Robin y volviendo al salón. Sólo había dado un par de pasos antes de
que su pierna cediese y cayera sobre sus manos y rodillas. Su mortificación fue
completa.
Robin se alzaba ante ella.
—Levanta e vuelve rápidamente a la casa —gruñó él—. Éste no es tu sitio,
Anne.
Anne observó sus pies calzados con botas retirarse y supo en su interior, que
odiaba a Robin de Artane como nunca lo había hecho.
Richard de Moncrief se puso en cuclillas ante ella y le tendió las manos.
—Dejadme ayudarla, mi señora —dijo quedamente.
—Apartaos de mí, miserable de baja estirpe —escupió, su pena y vergüenza
cayendo sobre ella como una feroz ola—. No necesito ayuda —alzó su cabeza y barrió
al resto de los hombres con ojos brillantes—¡Fuera! ¡No estoy lisiada, malditos seáis
todos! ¡Iros!
Anne supo que debía levantarse, pero no podía. Todo lo que podía hacer era
permanecer sobre sus manos y rodillas e inclinar la cabeza. Al menos allí no tenía que
mirar al grupo de hombres que aún la vigilaban. Aunque se habían retirado, sabía que
todavía estaban allí. ¡Y qué imagen debía dar ella!
Y era una escena que no quería mantener. Alzó lo suficiente la cabeza como
para buscar algo con lo que pudiera hacer palanca para levantarse. Había un banco
contra una pared, pero era una distancia considerable. Tenía que hacerlo, ya que no
veía nada más que pudiera serle útil. Comenzó a gatear.

82
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 15

Robin puso sus manos contra de la pared del muro exterior del castillo,
apoyándose, tratando de introducir algo de aliento y así aliviar el dolor que tenía en su
pecho. Cerró sus ojos y rezó para dejar de imaginarse cosas. Quizás en los últimos días
no era el mismo, quizás su agudeza no estaba en su momento más propicio. Había
demasiadas coincidencias en su vida. Quizá solamente había experimentado una gran
parte de ello más tarde que cualquier hombre normal.
No obstante otro hombre no podría haber visto a la mujer que amaba caer como
un fardo arrugado por las escaleras.
Otro hombre no podría haber detenido a esa misma mujer de beber un vino
que la habría envenenado hasta la muerte.
Otro hombre ciertamente no habría observado a la pesada maza con púas salir
volando por los aires hacia la cabeza de esta misma mujer. Eso fue lo más perturbador
de todo. El que estuviese caminando hacia ella había sido simple azar. Apenas tuvo
tiempo de salvarla.
No podía eliminar el presentimiento de que esto estaba demasiado lejos de ser
una mera coincidencia.
Se recostó hacia atrás en la pared, pasando sus manos por su pelo y soltando el
aliento. Volvería al salón y pediría perdón a Anne. Probablemente pensaría que él le
había hablado de forma demasiado ruda. Si supiera que había sido por miedo y sin
malicia, quizá lo perdonara.
Se dio la vuelta, pero antes de comenzar caminar, echó un vistazo a la terrible
escena de lo que podía haber pasado en el retrete.
Se dio la vuelta, pero antes de que pudiera comenzar a andar, observó algo de
lo que apenas se había percatado.
Anne estaba sobre sus manos y rodillas, gateando.
La miró con consternación. Por los santos, ¡él nunca había pensado en reducirla
de esa forma!
Se estaba acercando a un banco. Sólo aquel esfuerzo debía de costarle bastante.
Echó un breve vistazo hacia la guarnición y vio una variedad de emociones reflejadas
en sus caras. Compasión en su mayor parte. Incluso la expresión de Sedgwick era seria.
Más le valía. Robin lo hubiera matado probablemente si hubiera mostrado algo más.
Y luego un puñado de hombres se dio la vuelta para mirarlo y Robin estuvo
ligeramente sorprendido al ver la cólera en sus caras y cierta cantidad de acusación—
¡como si hubiera sido el que había puesto a Anne en aquella posición!
A reglón seguido se dio cuenta de que sí la había tenido. Sólo podía hacer
conjeturas de la humillación que ella debía sentir y que él seguramente había
contribuido en ese merito. Seguramente eso no era lo peor. Sólo los santos sabían que
tipo de daño le habría hecho si la hubiera aplastado la maza como a él.
Bueno, mejor aplastada que muerto. Se enfrentó a aquellas miradas con otra
mirada fulminante, entonces se acercó a grandes zancadas y se paró delante de Anne.
—Anne…
—Vete—dijo ella en un susurro desgarrado.
La cota de maya de Robin expresó una fuerte protesta cuando se dobló sobre sí
mismo, la tomó por sus brazos y la levantó a sus pies. Ella se tambaleó y él la abrazó.
Robin esperó que su cota no la raspara—aunque dudaba que hubiera nada que pudiese
ser más doloroso de lo que ya le había hecho.
—Libérame, —dijo ella, tratándo de apartarse.

83
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Era la última cosa que Robin haría. No podía aguantar más verla sobre sus
manos y rodillas otra vez. Colocó un brazo por debajo de sus rodillas, un brazo detrás
de su espalda, y la alzó.
—Bájame, maldito desgraciado —jadeó ella.
Robin no hizo caso de sus murmullos, sabiendo que él había sido quien la había
enseñado a blasfemar en su juventud.
También ignoró su bofetada. Supuso de que se lo merecía. La había humillado,
pero, maldición, ¿qué esperaba ella? ¿Debía dejarla que se matara sin hacer nada por
evitarlo?
Siguió sin hacerle caso a la corriente de maldiciones que ella expulsaba mientras
la llevaba por el corredor. ¿Había pensado alguna vez que Anne era tímida y retraída?
Por dios, la mujer podría hacer ruborizar hasta al más curtido guerrero con sus
blasfemias.
—Anne, por favor, —dijo Robin, exasperado. —Creo que no ha quedado
ninguna duda sobre lo que piensas de mí.
Sus maldiciones cedieron paso a las lágrimas. Robin sintió que sus propios ojos
comenzaban a picarle. Que hubiera sido el precursor de tal llanto fue casi su perdición.
Apretó sus dientes y dirigió sus pasos hasta la puerta de la entrada. Condenación, ¿qué
más podía hacer?
El gran salón esta vacío salvo por Amanda que estaba sentada al lado del fuego.
Robin hizo una pausa, entonces frunció el ceño. Su hermana miraba hacia la nada como
si no estuviera allí, sus sencillos sueños eran su ocupación más apremiante. Robin la
fulminó con la mirada cuando pasó a su lado y fue ligeramente recompensado al
descubrir que ella había sentido lo mismo, ya que alzó la mirada sorprendida.
—¿Qué pasó?—preguntó ella.
—Te lo diré más tarde, —dijo Robin sucintamente. —Trae a Nicholas a la alcoba
de padre y no comas o bebas nada hasta que hayamos tenido posibilidad de hablar.
Ella parpadeó, luego miró a Anne que estaba en sus brazos.
—¿Sobre qué balbucea Anne?
—Por todos los malditos santos, Amanda, ¿Me obedecerás solamente por una
vez? —exigió él. —¡Trae a Nick y hazlo ahora!
Su hermana se levantó con un suspiro que estuvo seguro que había querido
que lo derribara, pero al menos ya estaba en pie.
Robin hizo una pausa, entonces se le ocurrió otro pensamiento.
—Después de que hayas buscado a Nick, trae a Miles, y a los gemelos e Isabelle
también, —luego le gritó. —Llévalos arriba.
Amanda asintió mientras dejaba el gran salón. Robin siguió su camino escaleras
arriba y por los pasillos hasta el dormitorio de su padre. No tenía sentido el no asignar
la más elegante a su señora mientras él fuera el Lord de Artane. Él dio una patada para
abrir la puerta y luego dejó a Anne de pie en la entrada.
—Permanece aquí, —le ordenó, tomando una antorcha de la pared. Desenvainó
su espada y entró en la recámara, empujando la llama en cada esquina y comprobando
bajo la cama. Por los santos, uno no estaba seguro ni en su propia casa.
Se volvió para encontrar que Anne se inclinaba pesadamente contra el marco de
la puerta. Puso su brazo alrededor de sus hombros, conduciéndola hacia la recámara y
colocándola sobre una silla cerca del hogar. Avivó el fuego, tomando más tiempo del
que necesitaba, por que sabía que tenía cosas que decir a su señora y no estaba del todo
seguro de cómo comenzar. Este era momento para reunir al menos algunos de sus
pensamientos. Una vez que hubo terminado con su tarea, permaneció de rodillas y se
dio la vuelta para mirarla.

84
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Las mejillas de ella estaban manchadas por la suciedad. Excepto, por supuesto,
las alargadas zonas donde habían pasado sus lágrimas. Robin no podía soportar ver lo
que revelarían sus ojos, por lo que se giró hacia el fuego. Respiró hondo para reunir el
valor suficiente para hacerle las preguntas que tenía que hacer.
—¿No te caíste rodando por la escalera, verdad? —preguntó escuetamente.
Ella permaneció en silencio durante un breve momento o dos.
—No.
Robin se pasó la mano por su pelo y alzó la vista hacia el techo mientras
soltaba el aliento despacio. Entonces era como había temido. ¿Pero quién podría
querer hacerle daño?
—Por los santos misericordiosos, Anne, —dijo con un suspiro. —¿A quién has
irritado últimamente además de a mi persona?
La miró. Ella lo miraba, pero su expresión no era la que él había esperado. El
odio que le dirigía lo enfrió hasta los huesos. Había estado acostumbrado a las miradas
de antipatía mal disfrazada y desagrado, ¿pero odio?
—Anne…—comenzó despacio.
Ella giró su cara hacia el otro lado, permaneciendo silenciosa.
Robin habría dado alegremente todos sus dientes por haber poseído un poco de
la desenvoltura de Nicholas en este momento. Las únicas miradas de odio que estaba
acostumbrado a percibir eran aquellas cuando había que resolver una disputa a punta
de espada. Nunca había recibido la mirada glacial de una mujer.
Pero claro, antes, nunca había abandonado a una mujer magullada en la
suciedad tampoco.
Quizás Anne estaba enojada con él por eso. Tenía razón, supuso. Quizás sólo
necesitaba unos momentos para recobrar la calma y comprender que él no había
actuado con malicia. Quizás si inducía a su mente a cambiar de tema, como si su
problema fuera normal, podría olvidar que él había sido el que la lanzara al suelo.
Aclaró su garganta resueltamente.
—Podría haber creído que eras lo bastante torpe como para caer rodando por la
escalera, —comenzó él.
Anne ni se movió.
Robin la miró con ceño ante su carencia de respuesta, pero siguió.
—También podría haber creído que Stephen te había dado algo en mal estado,
que te hizo sentir mal, —prosiguió, —Que Nick se levantó toda la noche con nauseas y
que su cabeza estaba simplemente confusa y no fue capaz de pedir ayuda. Todo podría
llegar a ser una serie de simples coincidencias.
Todavía ella seguía sin hacer ningún movimiento, sin dar ninguna indicación
de que lo había oído. Robin suspiró pesadamente y se levantó.
—Muy bien, —dijo. —Quizás lo que necesitas sólo es descansar. Vamos a
quitarte esas botas, luego te llevaré a acostarte. Estarás completamente segura aquí por
el momento.
—No me toques.
Robin se detuvo antes de hacer precisamente eso.
—Esto es algo que no haría por Amanda, —dijo rígidamente, —al menos no con
tanto cuidado como el que utilizaré ahora.
—Márchate, Robin.
Robin apartó la vista de ella, su cólera superaba su preocupación. Su pálido
pelo estaba suelto de su trenza y tenía mechones cayendo alrededor de su cara. Ella
respiró trabajosamente, como si le doliera lo que le iba a hacer. Robin hizo una pausa.
¿Y si la hubiera roto algo, cuando cayó? Extendió la mano y tocó su pelo tan
suavemente como pudo.

85
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—¿Anne, sientes dolor en alguna otra parte?


Ella no le hizo caso. Él la observó mientras ella lentamente y con gran esfuerzo
se giraba lejos de él.
Robin suspiró y retrocedió. Bien, era obvio que para él no tenía ningún buen
pensamientos en este momento. Quizás más tarde, cuando su carácter se hubiera
enfriado un poco.
Se sintió momentáneamente tentado de pedirle a Nicholas que hablar con ella,
pero luego se lo pensó mejor. La última cosa que quería era que Nicholas y Anne
estuvieran en la misma recámara juntos. Nicholas podría llegar a ser encantador,
galante y le diría cosas encantadoras. Y Robin volvería solo para encontrar a Anne
desmayada directamente en los brazos de su hermano. No, sería mucho mejor que ella
se viera obligada a dirigirse solo a él.
Él, sin embargo, se reservaba el derecho de dirigirse a su hermano primero. A
pesar de los defectos de Nicholas, que eran muchos y principalmente era su gran amor
por todas las especies hermosas, tenía buena cabeza para la estrategia. Robin se había
beneficiado más de una vez al hablar de tácticas con su hermano.
—Volveré tan pronto como pueda, —dijo Robin.
Anne no dijo nada. La verdad, no hizo ningún movimiento para siquiera
indicar que lo había oído.
Robin no estaba sorprendido, y con todo, esto casi lo animó. Él sabía que ella no
le hablaría. Al menos empezaba a predecir sus reacciones.
Dejó el dormitorio y cerró la puerta detrás de él. El pasillo estaba bien
alumbrado, pero aún así había lugares en penumbra a lo largo del pasillo. Robin miró
detenidamente hacia ellos, pero no vio nada que le llamara la atención. Decidió
entonces que tendría que haber un guardia fuera de la puerta. Más de uno,
probablemente. En efecto, la mejor manera sería que hubiera alguien dentro con Anne
para así protegerla.
Hizo una pausa.
¿Quién mejor que él para ser ese guardia?
Mientras ese pensamiento se introducía en su cabeza, vio a su hermano bajar
por el pasillo. Tenía que pensar aquello más detenidamente, pero más tarde, cuando
hubiera examinado todas las circunstancias. Quizás Nicholas sería más capaz que él de
juzgar si los acontecimientos eran casuales, o si Robin había descubierto algo más
siniestro.
Por una vez, Robin esperó que su imaginación hubiera dominado a su sentido
común.
Nicholas bajó el pasillo, entonces se detuvo antes de llegar hasta Robin. Robin
miró a su hermano y estuvo momentáneamente aliviado al pensar lo cerca que había
estado de perder no sólo Anne, sino también a Nicholas. Aunque pudiera ser irritante,
Nicholas era su hermano, después de todo, y Robin lo amaba. Había sido una noche
muy desagradable, con Nicholas violentamente enfermo. Pero claro, ahora no parecía
estar mucho mejor.
—¿Qué? —increpó Nicholas. Se balanceó hasta que se apoyó pesadamente
contra la pared. —Hoy no tengo estómago para ningún acertijo.
—Una cabeza de una maza salió volando hoy, —dijo Robin.
—¿Y?
—Si yo no hubiera lanzado a Anne al suelo, la habría golpeado en la cara.
La mandíbula de Nicholas resbaló hacia abajo.
—No.
—¿Estoy imaginando cosas, —contestó Robin —O aquí hay alguna pauta?
—¿No había nadie más cerca? ¿Ningún otro objetivo posible?

86
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Robin negó con la cabeza.


—Yo caminaba hacia ella, pero no se dirigía hacia mí.
Nicholas pareció ponerse aún más pálido, si eso fuera posible.
—Parecería, —dijo débilmente —que algo huele mal por aquí.
—Me lo figuraba.
—¿Podríamos sentarnos para hablar sobre esto? —preguntó Nicholas. —Juro
que caeré de rodillas si debo estar más tiempo de pie.
Robin se movió para ayudar a su hermano sólo para encontrar que Amanda
estaba ya allí. Se movía silenciosamente, cuando no estaba gritándol sus quejas. Puso el
brazo de Nicholas sobre sus hombros y le ayudó hasta llegar al dormitorio. Robin
esperó al resto de sus hermanos, quiénes bajaban por el pasillo. Y cuando miró sus
caras los amó por venir a su llamada, comprendió que quizás no les había protegido a
todos ellos por esta inquietud que se volvía más seria por momentos, y de la que se
tenía que haber percatado antes. Aunque todos estos ataques parecieran ser dirigidos
hacia Anne, ¿quién podría saber cual era el verdadero objetivo?
Robin juntó a toda su familia en el dormitorio, entonces cerró la puerta y echó el
cerrojo. Los observó tomar lugares cerca del fuego. Nicholas se sentó cerca de Anne,
pero hasta Robin tuvo que conceder que se veía demasiado enfermo para aprovechar la
posición. Amanda se preocupó primeramente por Anne, entonces acercó un taburete a
los pies de Nicholas y se sentó. Montgomery y John se sentaron en el suelo a su
alrededor. Se apoyaron contra ella a ambos lados y la abrazaron con sus brazos como si
ella fuera una especie de almohada puesta allí para su comodidad. Isabelle y Miles
lucharon por la silla restante. Quizás la caballerosidad de Miles estaba en todo su
esplendor ese día, ya que dio la batalla rápidamente como perdida y se sentó sobre sus
pies.
—¿Me masajearías los hombros, lo harías, Iz? —preguntó el.
Robin miró el normal ir y venir de su familia, lamentando que no pudiera hacer
nada, pero al menos disfrutaría de ellos. Pero era responsable de su familia. No sólo era
responsable de sus propias acciones, también era el responsable de su seguridad.
Comenzaba a preguntarse si su padre no habría cometido un error en confiarle todas
estas personas.
Sacudió su cabeza para despejar sus pensamientos. La responsabilidad era suya
y no podía echarse atrás. No tenía ninguna otra opción, sólo eliminar este asunto
nauseabundo del medio, todo lo mejor que pudiera. Pero una vez que encontrara al
culpable, la pérdida de la inocencia de su familia sería algo más por lo que le haría
pagar.
Respiró hondo. Los podría mantener vivos e ilesos. Después de todo, en la
guerra había tenido buenos resultados. Quizás su padre no lo había elegido mal. Se
colocó de pie detrás de la silla de Anne y se dispuso a darles las noticias.
—¿Alguien podría aclararnos por qué nos has arrastrado hasta aquí? —
preguntó Amanda ásperamente.
Robin frunció los labios. No había tenido siquiera la posibilidad de comenzar
antes de que ella intercediera. Quizás podrían abandonar a Amanda a los lobos
mientras él se concentraba en el resto de su familia. Al menos entonces él podría tener
un poco de la paz.
—Estamos aquí, —dijo enérgicamente, —porque hay alguien nos esta atacando
y es mi tarea descubrirlo y eliminarlo.
—Por qué lo dices…—preguntó Amanda despacio.
—Porque Anne casi ha perdido la vida tres veces en esta última quincena, —
dijo Robin. —No puedo creer que sólo sea coincidencia.
—Quizás el demonio te estaba apuntado a ti, —dijo Amanda, —y falló.

87
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Miles se rió, pero rápidamente lo cubrió con una tos.


—Lo siento, Rob, —dijo. —Sé que todo esto es importante y no se puede
bromear.
—Sí, ¿cómo sabes que están dirigidos hacia Anne?—preguntó John.
—Sí, tal vez es un caballero que Rob agotó totalmente, —ofreció Montgomery
con entusiasmo. —Seguro que hay un par de ellos así por ahí.
Y luego todos serían eliminados, aquellas almas que Robin acaba de jurar
proteger, por lo visto no estaba tan falto de nombres para sugerir quién podría ser el
mas probable culpable. Robin les escuchó poner a sus víctimas en una lista, que se
sintió entre el orgulloso de que la lista fuera tan larga o molesto al comprender que sus
hermanos parecían no comprender el peligro.
Todos excepto Nicholas quien estaba sentado detrás de Amanda, tumbado
cansadamente sobre su silla, tamborileaba sus dedos en el brazo de la silla, como si no
tuviera nada en la cabeza. Pero al menos el mentecato no sonreía. Estaba demasiado
enfermo para hacerlo y Robin no podía menos que encontrar un poco de gratificación
en ello.
Y luego estaba Anne. Robin se movió ligeramente para poder ver su cara,
lamentándose. Él nunca había visto su mirada tan cansada o con tanta pena. Y cuando
sus miradas se cruzaron, ella le dirigió una mirada con un rencor tan mal disimulado
que Robin se estremeció. Abrió su boca para defenderse, pero ella miró hacia otro lado
tan resueltamente que él cerró su boca con un chasquido. No le serviría de nada rogarle
ahora, no con toda la especulación que había sobre él.
Amanda se levantó de repente y tomó entre sus manos las de Anne.
—Ven, hermana, —dijo escuetamente. —Déjame acostarte. Tienes que
descansar.
Miles se levantó al instante para ayudarlas. Robin se movió para ayudar, pero
Anne apartó su mano. Su primer instinto fue producirle ampollas en las orejas con uno
de sus mordaces comentarios, pero se mordió la lengua. La verdad, no podía culparla
por sus acciones. Ella probablemente le tendría miedo para toda su vida, herida por su
sed de protección y enojada de que él no la hubiera ayudado a levantar en un primer
momento. Quizás sueño era lo que Anne necesitaba para restaurar su sentido común.
Miró como Miles y Amanda la cuidaban, y cuando lo hizo, su anterior
pensamiento regresó.
Podría confiscar a sus hermanos en el dormitorio de los muchachos. Nicholas
podría vigilarlos. Y cuando Nick tuviera que hacer alguna otra cosa, Miles podría
asumir ese deber. Las muchachas y los gemelos estarían absolutamente seguros.
Nicholas era infinitamente capaz de vigilarlos. Miles le pisaba los talones a su hermano
en cuanto al manejo con la espada y era lo bastante observador para descubrir
cualquier intento de asesinato.
Pero hasta Nicholas tendría que admitir que tal acuerdo dejaba Anne con
necesidad de un vigilante.
¿Y quién podría hacerlo mejor que él?
Solos. Donde ella no pudiera escapar de e´l. Y luego quizás por una vez en sus
lamentables vidas, podrían tener una conversación que no fuera nsolamente insultos y
gritos, y luego Robin podría descubrir como obtener su corazón de una vez para
siempre.
Era, después de todo, el mejor guerrero de la guarnición. Sólo él podría ser el
encargado de mantenerla a salvo. Anne era la heredera de Fenwyck. Tenía que ser
protegida a toda costa.

88
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Bueno, —anunció, —suficiente discusión. Examinaré este asunto. Hasta que


sea solucionado, todos iréis a la recámara de los muchachos. Muchachos, sólo saldréis
en parejas. Muchachas, no salgáis sin Nick o sin Miles.
Nicholas le miró con el ceño fruncido.
—Creo que lo mejor sería que permaneciéramos todos en la misma recámara,
hermano. Si vamos hacer una guerra dentro de nuestro propio torreón, es mucho
mejor que permanezcamos unidos.
¡Como si Robin fuese a permitir que su hermano y Anne estuvieran en la misma
recámara! Nicholas ya había tenido suficiente de Anne en esta última quincena. Mejor
que permaneciera lo más lejos de ella como fuera posible. Robin se giró hacia Amanda
y le dirigió la mirada más severa que pudo poner.
—Lleva a los pequeños a mi recámara.
Amanda apretó sus labios, pero asintió bastante fácilmente.
—Pero, —Nicholas balbuceó, —no puedes querer decir...
Robin se giró hacia Miles.
—Nick y yo tenemos que hablar. Tu tarea es la de proteger a la familia hasta
que nosotros hayamos ideado una estrategia.
Miles se levantó sin ningún comentario o pregunta. Fue, la verdad, bastante
después que él finalmente consiguió sacar a todos por la puerta. Robin escuchó a sus
hermanos suponer y sacar conjeturas hasta que estuvo a punto de gritar para
conseguir que se fueran. No tenían ninguna sugerencia útil y si tenía que escuchar a los
muchachos más pequeños hablar otra vez de la clase de veneno que podría ser puesto
en el vino para matar tan rápidamente, los habría hecho callar él mismo.
Pero Miles lo consiguió al final y Robin no pudo menos que sentirse
ligeramente satisfecho de esto. Al menos había alguien dentro de la guarnición que le
obedecería.
Una vez que la puerta estuvo cerrada, Robin fue hacia la cama. No había
ningún movimiento allí. Era muy posible que Anne estuviera ya dormida, y Robin rezó
para que fuera verdad. Al menos ella no tendría que oír el discurso que estaba por
venir. Nicholas estaba todavía medio tumbado sobre su silla, pero Robin sabía que esa
demostración de tranquilidad no podía durar mucho tiempo.
Echó los hombros hacia atrás, respiró hondo y se preparó para la batalla. Habría
aflojado la espada en su vaina, pero esto podría haber alertado a su hermano de lo que
se avecinaba. Además, si luchaban con las espadas despertarían a Anne y eso era algo
que Robin quería evitar. Su plan estaría en acción antes de que ella despertara y quería
que Nicholas estuviera de acuerdo.
Sólo esperaba que no estuviera a punto de cometer un grandísimo error.

89
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 16

—¿Tú, qué?
Anne hizo una mueca ante la fuerza de ese grito estruendoso.
—¡Cállate, loco!! No digas nada más hasta que me haya asegurado de que no
has despertado a Anne.
Anne contuvo la respiración. Era muy difícil fingir que estaba dormida con
Robin acercándose a mirarla y hablando entre dientes lo suficientemente fuerte como
para que se le escuchara en toda la recámara. Un día tendría que decirlo que hablaba
entre dientes cuando pensaba demasiado. Anne sospechaba que no lo sabía, y
probablemente se enfadaría mucho cuando se enterara. Revelaba demasiado sobre sus
más secretos pensamientos.
Robin maldecía mientras se alejaba a grandes pasos.
—Ya lo he decidido —susurró bruscamente.
—Robin, ¡no puedes hablar en serio!
Anne deseaba haber oído la declaración inicial de Robin, pero condenado fuera
si no acababa de descubrir cómo hablar bajo. Tenía el presentimiento, sin oír nada más,
de que Nicholas tenía razón. Cualquiera que fuera la nueva estrategia que Robin había
propuesto, no podía ser nada más que una locura.
Cambió de postura en la cama y su cuerpo le dolió de tal manera que la dejó
jadeando. Y con esa renovada onda de dolor volvieron todos los malos sentimientos
que había adquirido hacia el señor suplente de Artane.
Le despreciaba. Le odiaba. No quería volver a sentir sus manos sobre ella otra
vez. Y especialmente, no quería volver a ser aplastada bajo sus talones, como si hubiera
sido una especie particularmente ruidosa de insecto que él estaba empeñado en
destruir.
—Es la única manera. —la profunda voz de Robin se mantuvo firme.
—¿Te has vuelto loco? —continuó Nicholas, que sonaba como si de verdad
creyera eso de hermano —Su padre te matará si se entera. ¡Por no mencionar lo que
hará el nuestro!
—Por el cuello de San Jorge, Nick, no voy a acostarme con ella, —replicó Robin.
—Espero que no. Es virgen, por amor de Dios.
—Es como una hermana para mí.
—Merde, —espetó Nicholas—¡No es tu hermana y mantenerla prisionera en esta
recámara es lo mismo que fornicar, tonto! ¿Has creído por un momento que alguien
pensaría que conserva su virtud después de pasar la noche en tu cama?
—Por Todos los Santos, Nick, no voy a dormir con ella —gruñó Robin —Pasaré
la noche aquí, junto al fuego. Su preciosa virtud quedará inmaculada de mis manos
mugrientas.
—Permite que duerma con nosotros.
—¡No! Se quedará conmigo. Soy el único aquí que puede protegerla.
—Bah, —dijo Nicholas despectivamente —Soy perfectamente capaz de hacerlo.
Es más, creo que yo podría ser una mejor elección.
—Sobre mi cadáver, —refunfuñó Robin —y no antes. Tu tarea es procurar que
Amanda e Isabelle estén seguras. Cede la cama a las chicas. Los muchachos pueden
dormir en el suelo.
—¡Todavía creo que debemos permanecer todos juntos!
—Y yo digo que no debemos hacerlo.

90
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Hubo silencio durante un rato considerable y Anne empezó a preguntarse si


Nicholas y Robin estarían mirándose el uno al otro, tratando de decidir dónde cortar
primero con la espada. Y finalmente Nicholas habló.
—Ya veo —dijo silenciosamente.
—No ves nada.
—Esto no acabará como deseas, Robin.
—¿Ah, no?
—No. Pienso cortejarla de verdad.
—Y como sigo diciéndote, Nick, ella no es tuya para que la cortejes.
—¿Por qué no? ¿Piensas que es para ti?
Cuando el sol se caiga del cielo y nos haga cenizas a todos, pensó Anne agriamente.
Robin de Artane era la última persona por la que pensaba ser cortejada —¡como si él
fuera a hacer el esfuerzo!
—Pon un guardia fuera de donde durmáis, —dijo Robin —Así, si alguien
intenta atacar, se encontrarán enfrentando una espada, y no a un idiota dormido.
¿Crees que podrás ocuparte de eso?
—Tu confianza en mi destreza es apenas asombrosa, mi señor.
—Por todos los Santos, Nick, ¡alguien ha intentado asesinar a Anne no una sino
tres veces! No es un tema para tomarse a broma.
Nicholas lanzó un gruñido.
—No lo estaba haciendo. Y en lo que respecta a este otro asunto, no me gusta
para nada.
A Anne tampoco, pero decirlo revelaría a los hombres que había estado
escuchado todo lo que habían dicho y no tenía ninguna intención de hacerlo.
—Me da igual lo que te guste.
—No he abandonado la batalla. —dijo Nicholas —Su padre me prefiere a mí
antes que a ti, indudablemente.
—No te conoce bien. —espetó Robin.
—Debo decir que sí que….
—¡Por Todos los Santos, cesa ya! —exclamó Robin. —Vete a hacer algo útil,
como conseguirnos comida. Me atrevería a decir que Anne estará hambrienta cuando
despierte e indudablemente, demasiado débil para moverse. Haz probar de todo a los
perros primero. A saber a quién escogerá como próxima víctima ese perro sarnoso.
Nicholas suspiró profundamente.
—Sí, en eso tienes razón.
—Y ayúdame a quitarme esta cota de malla antes de marcharte.
—Ah, degradado a ser el escudero de su pequeña señoría. Rob, cómo me gusta
ser tu hermano.
Anne oyó cómo Nicholas perdía la respiración tras un ruido y rogó porque no
se desquitara. Verdaderamente, fingir que seguía durmiendo durante una reyerta
habría sido más de lo que podría lograr.
Hubo un ruido sordo amortiguado y un suspiro.
—Mejor.
—¿Debo ayudarte con tus botas también? ¿Y necesito mencionar que
pavonearte desnudo por la recámara de padre podría ser algo por lo que debería
retarte a duelo?
—Me esforzaré en no ofender a Anne con mi triste educación. Me gustaría algo
de comer. Ahora.
—Regresaré con comida y me quedaré para ver si es del gusto de Anne.
—Lo traerás y después te irás. No necesito tu ayuda para ocuparme de que
come.

91
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Se produjo un largo silencio después de esto último y Anne se preguntó si


estaban tratando de batirse a base de miradas furiosas. Bien, por lo menos ya habían
dejado de hablar de duelos.
Y entonces Nicholas suspiró pesadamente.
—Creo que estás cometiendo un error.
—No me cabe la menor duda de que lo piensas.
—No la tendrás, Robin.
Robin sólo gruñó. Anne les escuchó caminar enojados hacia la puerta, y luego
los pasos se detuvieron.
—Y estate alerta, —dijo Nicholas —Me las pagarás por hacerme servirte así.
Recoger comidas, —masculló. —Actuar de escudero. Por Todos los Santos, ¡estoy más
allá de esas cosas!
La puerta se abrió, y luego se cerró silenciosamente. Anne se quedó inmóvil,
escuchando los ruidos que hacía Robin en la recámara. Hubo un ruido de acero contra
la madera y Anne supuso que Robin había colocado la cota de malla sobre una silla
quizás, o un baúl. Entonces escuchó dos ruidos sordos distintos —sus botas al caer,
quizás. Pasos sordos cruzaron la habitación, y después escuchó el crujir y reventar de
un fuego al encenderse. El rasguño de un taburete por el suelo sonó molesto para sus
oídos y aprovechó el siguiente suspiro para girarse y enfrentar el fuego. Esperó hasta
que el silencio les envolvió de nuevo antes de abrir imperceptiblemente un ojo para
averiguar lo que estaba haciendo Robin.
Estaba sentado frente al fuego, dándole la espalda a ella. Su cabeza estaba
inclinada hacia abajo, dejando sólo el pelo espeso ondeando sobre su cuello expuesto a
su vista. Sus hombros anchos y desnudos estaban encorvados, su espalda, grande y
musculosa, inclinada. Parecía enormemente cansado. Y, por un instante, tuvo el
impulso de ir hacia él, poner las manos sobre sus hombros y masajearlos hasta hacer
desaparecer la rigidez, de arrastrar los dedos por su pelo y calmarle.
Pero no, a Robin no le importaría. Incluso en su juventud, nunca le había
importado. Nicholas, por el contrario, dejaba cualquier cosa que estuviera haciendo
ante la mera sospecha de que Amanda o ella pudieran tener ganas de rascar alguna
parte de su persona. Robin rechazaba cualquier tipo de caricia, ya que pensaba que era
muy poco masculino someterse a ellas. Nicholas siempre le había tratado de tonto por
hacer caso omiso de tales deleites. Anne se había preguntado si Robin habría anhelado
tal cariño en secreto, pero él nunca se había ablandado.
Y no se ablandaría esta noche. Probablemente se sacudiría sus manos y ladraría
alguna maldición despectiva hacia ella. Y la heriría, como siempre hacía.
O como hacía en el pasado, se corrigió. Ahora no la molestaría. Desde que se
había protegido a sí misma con su recién descubierta aversión hacia el joven señor de
Artane, sus burlas y su rechazo no la lastimarían en lo más mínimo. Es más, solamente
confirmarían la opinión que debería haber tenido sobre él desde un principio. Era un
gusano sin sentimientos, corazón o caballerosidad. Un caballero galante no aplastaría a
su dama sobre la tierra, y la dejaría allí para que se levantase sola. No, ella no quería
tener nada que ver con un hombre de tan terribles modales.
Entonces ¿por qué el hecho de que hubiera salvado su vida, aún tan
bruscamente, le hacía desear llorar?
Otra llamada sonó sobre la puerta y Anne cerró sus ojos inmediatamente.
Permaneció totalmente quieta mientras Robin respondía a la puerta.
—¿Guardias? —preguntó Robin.
—Tus propios hombres, —dijo Nicholas silenciosamente. —En esta puerta, y en
la recámara de los muchachos al final del pasillo. Jason también vendrá aquí.
—¿Y Sir Edward?

92
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Llorando en el calabozo, —dijo Nicholas, con aversión. —Una excusa


lastimosa para un caballero si es que lo fuera.
—Déjale allí, —dijo Robin secamente. —A lo mejor eso afloja su lengua.
—Jura que no tenía nada que ver con esto.
—¿Le crees? —preguntó Robin. —
—Es uno de los hombres de padre. No puedo imaginar esta clase de deslealtad.
—Está bien, —dijo Robin con un fuerte suspiro, —déjalo allí por uno o dos días
y veamos si ocurre algo más. Ahora, si no te importa, tengo una dama que proteger y
no necesito tu ayuda.
—Robin, aún creo que esto no es...
—Sé lo que estoy haciendo. Tu tarea es encargarte del resto del ardid. Y cuida
de Amanda. No me gustaría que la chica muriera antes de que le sacudiera el trasero
unas cuantas veces más.
Nicholas resopló.
—Estaré bien y le daré recuerdos tuyos, hermano.
—¿Le diste a los perros algo de esto?
—Sí, y todavía respiran.
—Eso está bien.
Anne escuchó cómo se cerraba la puerta, después le observó caminar hacia la
chimenea y poner una cesta llena de comida que se podía oler desde donde ella estaba.
Habían pasado muchas horas desde que había comido por última vez y su estómago
protestó fuertemente por el retraso.
—¿Anne?
Se dio cuenta de que la estaba mirando y supo que sería una tontería fingir que
seguía durmiendo.
—¿Sí?
—Ven a comer, —dijo dándole la espalda y sentándose en el suelo.
Ah, qué dechado de caballerosidad. Se incorporó, haciendo una mueca por la
forma en que su cuerpo protestaba ante el más simple movimiento. Se sentía como si
hubiera sido golpeada. O aplastada por un caballero muy pesado ataviado con cota de
malla. A lo mejor haber sido golpeada por la maza hubiera sido menos doloroso. Se dio
impulso para levantarse del colchón, se tambaleó, recuperó el equilibrio dando un
rápido paso hacia delante, uno que hizo rechinar sus dientes. Arrastró los pies sobre el
suelo cuidadosamente, demasiado enfadada por la rudeza de Robin como para
avergonzarse por su andar desgarbado. ¡Lo menos que podía haber hecho era levantar
su perezoso trasero y ofrecerle el brazo!
Ni siquiera miró hacia arriba cuando ella se detuvo junto a él, tratando de
decidir cual sería la mejor manera de llegar al suelo sin caerse. Robin emitió un sonido
impaciente.
—Siéntate, Anne.
Apretó sus dientes.
—Lo estoy intentando.
—Estás tardando mucho.
—Maldito seas, Robin, ¡podrías ayudarme!
Robin alzó su mirada hacia ella y sus ojos eran oscuros, tan oscuros que Anne
no pudo distinguir su color.
—No te gusta que te mimen, así que no lo hago. Siéntate y come, Anne,
mientras quede algo.
Anen quiso golpearle. Sí, no quería ser mimada, pero no hubiera despreciado
una mano ofrecida galantemente de vez en cuando. Trató de ahogar sus lágrimas de
frustración y buscó con la mirada algo que la ayudara a descender. Si doblara su pierna

93
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

sin algo a lo que sujetarse, se desplomaría bajo ella. Su cuerpo estaba suficientemente
dolorido sin necesidad de añadir nuevos moretones. Se asió a la piedra pesada de la
chimenea y la usó como muleta, sujetándose con ella mientras se arrodillaba sobre su
pierna buena, con su pierna lisiada estirada frente a ella. Se raspó las manos con la
piedra, pero por lo menos consiguió sentarse en el suelo sin ningún percance.
Aparte de perder su orgullo en el camino.
Se dirigió hacia donde Robin estaba sentado y le miró furiosa. Él apartó su cara
apresuradamente.
Así que lo asqueaba. En ese momento, no podía importarle menos. Le odiaba.
Repitió eso una y otra vez en su cabeza mientras se hacía con un poco de ave y pan,
lavándolos con el vino que contenía una botella que prácticamente arrebató de las
manos de Robin. Y cuando hubo acabado, se movió un poco a su derecha, para encarar
a su captor.
—No quiero quedarme contigo aquí.
Él miró las llamas.
—No necesitas temer por tu virtud.
Anne se río amargamente.
—Ah, como si eso importara. Sabes tan bien como yo que mi virtud o la falta de
ella nunca saldrán a la luz. Ningún hombre me tendría de todos modos.
—Moza tonta, —masculló Robin.
—Los hombres no compran esposas lisiadas para sí.
—Silencio —dijo Robin bruscamente, fijando su mirada en ella. —Dices
tonterías.
Anne alzó su barbilla.
—La verdad es que no deseo quedarme aquí, porque no puedo soportar estar
en la misma habitación que tú.
—Tu alternativa es una muerte probable. Osaría decir que con esa otra opción,
puedes tolerar mi presencia.
—Preferiría la muerte —dijo ella arrogantemente.
Robin lanzó el contenido de su taza a las llamas, lo que produjo un silbido
agudo.
—De algún modo, eso no me sorprende —dijo.
Se puso en pie de un salto, dio un tirón a sus botas y tomó una túnica del
respaldo de una silla.
La puerta golpeó contra el marco al cerrarse detrás de él.
Anne se giró y miró el fuego desapasionadamente, haciendo caso omiso
deliberadamente del escozor detrás de sus ojos. En cada movimiento, en cada
respiración, se notaba su disgusto y la repugnancia que sentía hacia ella. ¿Y por qué
no? ¿Por qué iba él a sentir otra cosa en lo que a ella concernía? Aunque Robin había
asustado a las herederas más tímidas de Inglaterra indudablemente, las más audaces
no se habían sentido intimidadas.
Habían llegado a sus oídos relatos de sus diabluras, relatos de la Corte, relatos
del continente. Rhys se había puesto furioso por la cantidad de bastardos que Robin
había engendrado, aunque estaba seguro de que el número había sido exagerado.
¿Importaba si así había sido? Había visto a algunas de las mujeres que se jactaban de
haber tenido a Robin en su cama. Mujeres hermosas, elegantes, perfectamente
constituidas, perfectamente tocadas, perfectamente educadas. Y ni una sola de ellas
cojeaba. ¿Por qué iba él alguna vez a mirarla, cuando esas mujeres se le ofrecían?
Además, Nicholas la quería. ¿No era lo que había dicho? ¿No había adulado a
su padre con más entusiasmo del que Robin había probablemente alguna vez usado

94
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

para algo que no fuera una batalla campal? Era una lástima que Nicholas no fuera el
hermano al que ella amaba.
Cerró los ojos, ignorando las lágrimas que se deslizaban desde sus párpados.

95
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 17

Robin se reclinó contra la puerta y dejó que su aliento saliera despacio.


Entonces se dio cuenta de que había guardias apoyados contra la pared opuesta.
Perfecto. Eso era todo lo que necesitaba para añadir a su irritación, las noticias sobre su
estado perplejo difundiéndose por el salón del cuartel. Se enderezó y les mostró su
apariencia más arrogante.
—Que no entre nadie, —ordenó.
—¿Mi señor? —preguntó Jason desde dónde había aparecido, junto a Robin.
—Quédate aquí, —dijo Robin —Vela por señora Anne.
Jason asintió con los ojos abiertos. Robin se volvió hacia la guardia, recibió más
inclinaciones de cabeza, y después se desvió por el pasillo antes de hacer otra tontería.
Por lo menos los guardias eran sus propios hombres, así que podían ser intimidados si
fuera necesario. Y eran hombres en los que confiaba. Anne estaría suficientemente
segura a solas. Efectivamente, ahora que había tenido más tiempo para pensar en ello,
sospechaba que podría estar más segura sin él. Lo único que sabía con certeza era que
se estaría pudriendo en el Infierno antes de que Nicholas estuviera en esa recámara a
solas con Anne.
Robin subió pisando con fuerza los peldaños, deseando poder relajar su
mandíbula pero sabiendo que era inútil intentarlo. Su cólera estaba demasiado cerca de
la superficie para eso. Por todos los malditos santos, ¿qué pretendía Nicholas? No
amaba a Anne, de eso Robin estaba seguro. Nicholas no era cruel, así que Robin
también tuvo que reconocer que su hermano no estaría jugando con ella para su propio
beneficio. Y tampoco utilizaría a Anne para atormentar a Robin.
Era un maldito y desconcertante lío.
Bien, por lo menos había algunas cosas que Robin podía comprender. Una era
que su señor estaría lejos por al menos un mes y eso quería decir que Geoffrey de
Fenwyck también se habría marchado por ese período. Quizás en ese tiempo podría
inventar una estrategia para mejorar su posición con el señor de Anne. El otro
problema era quién cuidaría a Anne mientras Robin se encargaba de los asuntos de la
fortaleza. A pesar de los votos que acababa de hacer, sabía que sería imposible
quedarse con ella a cada momento del día. Tendría que reclutar a alguien que asumiera
dicha tarea mientras Robin se ocupaba de sus asuntos.
Pero, maldita sea si permitiría que fuera Nicholas. Robin sospechaba que Miles
podría ser capaz de desempeñar la tarea igualmente, así que eso era algo en lo que
pensar. Miles probablemente encontraría a Anne mejor dispuesta hacia su compañía
también.
Y eso le recordó las últimas palabras de Anne y se encontró frunciendo el ceño.
Así que ella no podía soportar su compañía. Podría cambiar su forma de pensar
cuando tuviera que enfrentarse cara a cara con una espada. Efectivamente, podría
descubrir que le necesitaba después de todo. Pero en cuanto a él, lo que necesitaba era
una buena cantidad de cerveza. Quizás eso ahogaría las calumnias de Anne.
Encontró a su hermano sentado a solas frente a la chimenea, con una taza en sus
manos. Robin se sentó enfrente de él y tomó la jarra. Supuso por la manera en que su
hermano continuaba respirando que el brebaje era suficientemente seguro.
Sólo que en cuanto tomó una taza de cerveza en sus manos, descubrió que
había dejado de apetecerle. Miró fijamente el fuego y no luchó contra la comprenisón
que parecía tan empeñado en llegar hasta él.
Alguien estaba tratando de matar a Anne.

96
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Anne preferiría morir a permanecer en la misma recámara con él.


Y Nicholas estaba mucho mejor considerado por el señor de Anne que él.
Ese había sido, decidió Robin con gravedad, un día decididamente
desagradable.
—Sugeriría que te acostaras, —dijo Nicholas —pero sé a dónde te conduciría y
juro que eso no ocurrirá.
Robin miró a su hermano y no se encontró siquiera con ánimos para azotarle,
como hubiera hecho en otro momento.
—No necesitas temer por ella, —dijo Robin cansadamente. —No me aprecia en
absoluto.
—¿Oh?—dijo Nicholas, animado repentinamente. —¿Eso es lo que piensas?
—Sí, lo sé. No puede aguantar mi presencia.
—Qué maravilloso, —dijo su hermano, sonando como si nada le hubiera
podido complacer más.
Fue ese tono lo que despertó a Robin de su estupor. Miró a su hermano con
desaprobación.
—Me atrevería a decir que ella tampoco te soportaría a ti, si hubieras sido el que
la enterró en el polvo esta tarde. Al menos yo salvé su preciada piel. ¿Qué has hecho tú
por ella últimamente, además de dejar una considerable cantidad de baba en sus
manos?
—Sería un buen marido para ella.
Robin ni siquiera se molestó en tomar su espada. Sacudió su cabeza despacio y
rogó que no estuviera cometiendo un error por hablar con seriedad a Nicholas.
—Puede que lo fueras, —estuvo de acuerdo, —pero no la quieres de verdad.
¿No es cierto?
Por un bendito momento Robin deseó que Nicholas hubiera desaparecido por
el resto de la eternidad, permaneció en silencio. Luego suspiró.
—Podría aprender a hacerlo fácilmente.
—Es mía, Nick, —dijo Robin, lanzándose antes de perder el valor. —Lo ha sido
desde el momento en que puse mis ojos sobre ella.
—Pusiste un gusano en la parte delantera de su vestido, Rob. Dudo que
recuerde eso con el cariño.
—¿Qué se supone que tenía que hacer?—preguntó Robin enojado. —¿Ponerme
de rodillas y confesarle mi amor? ¡Era sólo un muchacho! Los muchachos actúan como
muchachos.
Nicholas le miró fijamente y en silencio durante un rato, después se giró y
contempló el fuego durante una cantidad de tiempo semejante. Robin sospechaba que
estaba tratando de decidir si la pelea merecía realmente la pena. Robin esperaba que
eligiera bien. Odiaría tener que atravesar a su hermano, pero por la mano de Anne, lo
haría.
Suponiendo que ella le quisiera.
Pero tendría mejores posibilidades si Nicholas no estaba en medio. Además, le
había dicho la verdad. Nicholas podría haberla querido, pero con un cariño fraternal.
Robin no podía, de ninguna manera, imaginárselos juntos. Nicholas la consentiría
demasiado, ella se sentiría incómoda con tantos cuidados y en unos meses serían
desdichados.
Pero eso era irrelevante. Ella era suya, no de su hermano. Siempre había sido
suya.
Suponiendo, claro, que pudiera convencerla de ello.
Nicholas se recostó repentinamente y suspiró. Levantó su copa.
—Muy bien, me rindo.

97
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Sabia decisión, —dijo Robin, sintiéndose extrañamente aliviado.


—Pero todavía digo que habría sido un buen marido para ella.
Robin sofocó un estremecimiento ante la idea de la dulzura de Anne unida a la
de su hermano. Demasiada para una familia, para su forma de pensar.
—Encuentra el deseo de tu corazón en otro lugar, —dijo Robin. —Lejos de
Anne, si no te importa.
—Podría haberla querido. La quiero.
—Como un hermano, —dijo Robin, esperando que el centello que sabía que
estaba en su mirada dejara una impresión profunda en su hermano. —Tus
sentimientos por ella son de naturaleza fraternal, nada más.
—Su padre me prefiere, —dijo Nicholas, una pequeña sonrisa empezando a
dibujarse en su boca.
—Se acostumbrará a mí con el tiempo. Y si no a mí, por lo menos a mi herencia.
—Tienes razón en eso, por lo menos. Puedo ver las ventajas de ser el
primogénito.
Y por una vez, Robin también podía hacerlo. Echó hacia atrás sus hombros.
—Cuida de la fortaleza, ¿quieres? Voy a cuidar a Anne.
—Vigila tu espalda.
—No temo a nadie, —dijo Robin con confianza.
—Anne podría apuñalarte mientras duermes.
Robin lanzó un gruñido mientras se ponía en pie. Estaba en lo cierto. Quizás
haría bien en ponerse su cota de malla antes de echarse a descansar.
—Ven a verme a primera hora de la mañana, —dijo. —Planearemos juntos la
mejor manera de que se lleven a cabo las tareas diarias.
Nicholas asintió.
—Como desees. Ah, y ¿Rob?
Robin se detuvo.
—¿Sí?
—Duerme en el suelo, —sugirió Nicholas.
¡Como si se atreviera a dormir en la cama! Anne le liquidaría con total
seguridad. Robin le dio a su hermano un golpecito de broma en la oreja, y se retiró
después a la recámara de su padre.
Y mientras caminaba por el pasillo, sintió un escalofrío recorrer su espina
dorsal. Un día recorrería el mismo pasillo, sólo que sería el Señor de Artane.
Suponiendo que Anne no le matara antes de que pudiera sobrevivir a su padre.
Apartó sus pensamientos y se acercó a la puerta. Después de que sus hombres
le confirmaran que ningún asesino había entrado y que ninguna moza terca se había
escapado, entró y cerró con cerrojo la puerta.
Vio a Anne inmediatamente, echada ante el fuego y envuelta en su capa.
Frunció el ceño. ¿No sabía que podía morir de frío? Atravesó la habitación
silenciosamente y se puso en cuclillas junto a ella, agradecido por poder mirarla
durante un momento en paz.
Era un milagro que no hubiera estado ya comprometida. La verdad es que
debería haberlo estado. Recordaba muy bien el año en el que ella había cumplido
quince años y su padre había llegado con lo que él consideraba que era un compañero
apropiado: un muchacho de veinticinco. Robin había estado fuera de sí de celos pero
totalmente incapaz de mostrarlo. Afortunadamente su padre había tenido más sentido
común que el de Anne y había disuadido a Fenwyck de su plan.
Después de su accidente, no había tenido más propuestas de matrimonio. Robin
no podía haber sido más feliz por eso. Los hombres no podían verla por su pierna y él
estaba perfectamente contento de dejarles con su ceguera.

98
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Sí, era una hermosa criatura. Irritante, pero hermosa. ¿Cómo podía cualquier
hombre mirar esos rasgos angelicales y no dejarse llevar por el lirismo? A menos que
fuera Robin de Artane y se encontrara con la lengua trabada en su presencia. Robin
sonrió con gravedad. Quizás eran esos pensamientos corriendo desbocados por su
cerebro los que confundían su lengua así. Había hecho todo lo posible para no pensar
nunca en ella mientras estuvo ausente.
Pero desde su regreso a Artane, no había pensado en nada más. Especialmente
cuando había visto al soso de su hermano intentar cortejarla. Santos, ¡pero si él lo que
quería era estrangular a Nick! En los últimos días, se había limitado a estudiarla desde
las sombras por la noche, observando la manera en que la lumbre jugaba con su pelo y
su piel clara, la forma en que sus manos atormentaban su vestido o lo alisaban,
dependiendo de su humor. Él había querido tomarla en sus brazos y alejarse con ella,
para nunca volverla a soltar. Pero no lo había hecho. Anne no hubiese querido con él y
tampoco estaba interesada en él. Quería un caballero refinado y galante, acostumbrado
a los modales de la corte y de trato agradable.
Justo lo que él no era. Un hombre no tenía tiempo para modales finos y
pasatiempos de juglares cuando luchaba en medio de tierra ensangrentada, tratando de
mantener su cabeza sobre los hombros. ¡No se pedía permiso antes de partir el cráneo
de un hombre en dos!
Sinceramente dudaba que pudiera recordar cómo hacer de caballero galante y
no sabía si le importaba tomarse la molestia de intentarlo. Después de todo, él había
adquirido la reputación de cruel. Sería una pena perderla simplemente porque sus
hombres lo vieran arrastrándose detrás de Anne como un ternero degollado. No, era
mejor que permaneciera frío y distante. Salvaría su imagen ante sus hombres, y
también su orgullo, ya que no tenía ninguna duda de que Anne le rechazaría a cada
paso.
Frunció el ceño ante su propia acusación, observando las sombras oscuras bajo
los ojos de ella y las arrugas que no habían abandonado su frente, ni siquiera durante
el sueño. Dormir en el suelo había sido una tontería. Sus músculos se agarrotarían y la
dejarían dolorida durante el día siguiente. Lo que esa niña necesitaba eran algunas
lecciones sobre cómo cuidarse.
Robin hizo una pausa. No era una mala idea después de todo. Había conocido a
un hombre cuya pierna había sufrido prácticamente el mismo accidente que la de
Anne. Y ahora el hombre estaba en forma y saludable, y afirmaba que los baños
calientes y frotar sus músculos con aceite era lo que lo había curado de su rigidez. Y se
había forzado a ejercitar sus músculos todos los días. Eso era seguramente lo que Anne
tenía que hacer. Llevarla a pasear fuera de esos muros le aliviaría a él de considerarse
preso dentro de su propia recámara y también le ayudaría a ella. Y aunque él estaba
seguro de que ella no permitiría que él tocara su pierna, podría mostrarle cómo tenía
que hacerlo.
Y eso le daría una razón más para estar cerca de ella. Incluso los caballeros
toscos y maleducados anhelaban la compañía de sus damas.
Puso la mano sobre el brazo de ella.
—Anne, despierta. No puedes dormir aquí delante del fuego.
—Vete, —dijo ella entre dientes, apartando su brazo.
Robin hizo una pausa y reconsideró la situación. Quizás iba a ser más difícil de
lo que había pensado. Afortunadamente era un hombre de acción, así que no prestó
atención a sus palabras. La levantó en sus brazos.
—¡Me estás haciendo daño!
—Apenas te estoy tocando, —replicó. —Sólo te estoy llevando a la cama. No
necesitas hacer que parezca como si te estuviera golpeando.

99
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Ella se mordió el labio y no dijo nada más. Robin la dejó suavemente sobre la
cama y la cubrió con una manta.
—¿Estarás lo suficientemente caliente?
Ella asintió, sin mirarle a los ojos. Bien, la muchacha estaba medio dormida. No
podía culparla por no mostrarle ninguna gratitud.
Dejó su capa en la parte posterior de una silla y se sentó ante el fuego. Después
de poner más madera, se enrolló en su capa y trató de ponerse cómodo sobre la dura
madera. No era tarea fácil, y estaba seguro de que cuando llegara la mañana lamentaría
sus acciones. Pero era un pequeño gesto de caballerosidad y quizás con el tiempo Anne
lo apreciaría.
Robin se movió y se giró en el suelo durante un buen rato antes de rendirse y
buscar la comodidad de una silla. Se sentó con la barbilla apoyada en sus dedos y
empezó a pensar en el misterio que se le presentaba delante.
Era un hecho que Stephen de Hardwiche no había sido el verdadero objetivo
del asesino. El accidente que había tenido lugar en las lizas había despejado cualquier
duda que pudiera tener al respecto. Pero ¿por qué querría alguien lastimar a Anne? ¿Y
quién en el castillo podría tener algo que ganar con ello?
El primer sospechoso de Robin era Baldwin, por supuesto, pero incluso eso no
tenía sentido. La pelea de Baldwin era con Robin, no con Anne. Y Baldwin no podía
tener ni idea de los sentimientos de Robin por la muchacha. ¿Por qué lastimaría a
Anne, si era a Robin al que odiaba? Además, Robin no podía creer que Baldwin tuviera
la imaginación suficiente como para tramar un plan así. No, tenía que ser otra persona
y por una razón que ninguno de ellos comprendía todavía.
Robin suspiró y apartó esos pensamientos. Empezaría su entrenamiento antes
del amanecer y esperaba que se le ocurriera algo entonces. Quizás Amanda e Isabelle
podrían quedarse en la recámara; ellas serían suficiente compañía para Anne. Miles
podría permanecer con ellas. Nicholas no era ya un problema, lo que dejaba a Robin
libre para pensar en otras cosas.
Y la primera de ellas era ayudar a Anne a recuperarse del golpe que le había
dado. Quizás eso le induciría a pensar más generosamente sobre él, aunque sospechaba
que ella tendría sentimientos menos que amistosos hacia él después de lo que planeaba
hacerle a su pierna.
Echó su cabeza hacia atrás, apoyándola contra la silla y cerró sus ojos. Por la
mañana. Se ocuparía de todo eso por la mañana.

100
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 18

Maude de Canfield estaba al final del pasillo sujetando ropa de cama doblada
entre sus brazos. Acababa de ver a Robin entrar en la recámara del señor. Tembló.
Además, lo hizo tan violentamente, que tuvo que agarrar los paños para evitar que se
cayeran. Pero no era de miedo.
Era de cólera.
Apenas podía creer lo que había visto. Había entrado en esa recámara para
estar con ella. Tembar era todo lo que podía hacer para no correr gritando por el pasillo
y aporrear la madera para ordenarles que acabaran.
Pero no podía hacer eso. Había muchos guardias en el pasillo, guardias que con
toda probabilidad estaban allí para protegerla. Y Maude había visto perros abajo,
probando todo lo que salía de la cocina.
Pero tendría que encontrar otro método. Y pronto. Antes de que ocurriera algo
entre ellos. Tenía que parar a Robin antes de que cometiera un terrible error. Y ella
pagaría caro el dolor que ya le había causado a Maude.
Maude se reclinó contra la pared del pasillo y dio rienda suelta a sus recuerdos.
Había tenido a Robin para sí durante casi una quincena. Por supuesto, sólo le había
tenido en su cama una noche, y eso después de toda una quincena empleada
diligentemente en atraparle allí. Y una vez que le hubo tenido, ¿quién se había
interpuesto entre ellos?
Ella.
Maude se separó de la pared, giró y se retiró por el pasillo. Tendría que esperar,
pero no durante demasiado tiempo. Edith podría tenería un plan, pero requería
esperar demasiado. Para estar segura, Maude quería evitar primero los puños de
Baldwin otra vez, pero quizás él también podría ser esquivado. Además ella no
confiaba en ninguno de ellos. Se le había prometido que tendría a Robin y todavía no
se le había permitido hablarle. No sólo eso, su rasgo más hermoso había sido cercenado
de su cabeza, dejándola con mechones disonantes que no atraerían a ningún hombre
normal, y mucho menos al heredero de Artane.
No, no esperaría más. Ella tendría que dejar la recámara en algún momento. Y
cuando lo hiciera, Maude la estaría esperando.
Era una pena, sin embargo, que no tuviera la habilidad de Edith con las armas.
Maude la había observado durante el viaje a Artane. Había despachado a un rufián o
dos con unas hojas que parecían salir de algún lugar oculto en su persona. Había
matado sin ruido, o aparente placer.
Había sido espantoso verlo.
Maude echó los hombros hacia atrás antes de entrar en las cocinas. No
importaba que ella no tuviera esa habilidad. Edith podría ser habilidosa con la espada,
pero Maude lo era con su inteligencia. Y ella tenía mucha más de lo que la gente
pudiera pensar. Sólo tenía que usarla. Porque una vez que Anne desapareciera, Robin
sería libre.
Y entonces Maude tendría lo que se le había prometido.

101
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 19

Anne despertó en una cama vacía. Le llevó un momento o dos de pánico darse
cuenta que no estaba en su cama solitaria en Fenwyck; estaba en Artane. Pero no estaba
en su recámara habitual. Estaba en la alcoba de Gwen y Rhys.
Con Robin.
Oyó un fuerte ronquido constante, por lo que sólo pudo asumir que él todavía
estaba en el cuarto. Tenía vagos recuerdos de él llevándola a la cama y dejándola ahí.
Rápidamente determinó que todavía llevaba toda su ropa, salvo sus zapatos, y no
podía decidir si estaba decepcionada por esto o no. Si hubiera estado desnuda, al
menos podría haber tenido algo que reprocharle.
Una necesidad apremiante se le presentó casi inmediatamente y gimió mientras
luchaba para sentarse. ¿Cómo iba a ocuparse de tal cosa con Robin holgazaneando
aquí? Quizás podría salir y buscar un retrete antes de que él se diera cuenta de su plan.
Se mordió el labio mientras balanceaba sus piernas al piso. Por los santos... se sentía
como si cada pedazo de carne que poseía hubiera sido magullado. Al menos ahora,
pensó, su muñeca era lo que menos le dolía. Estaba fuertemente tentada a volver bajo
las mantas hasta sentirse mejor.
—¿Anne?
Maldición, que oído tan fino tenía.
—Vuelve a dormir —dijo firmemente, esperando que reconociera el tono y
obedeciera sin dudarlo. Esperó hasta que pensó que Robin habría vuelto a quedarse
dormido antes de levantarse y poner los pies en el suelo.
Las cortinas de la cama fueron abiertas, revelando a Robin parado allí,
frotándose la cara medio dormido.
—¿Qué estás haciendo, en nombre del cielo? —rugió él. —¿Escapando?
—Tengo necesidades que atender.
Él bostezó extensamente, luego indicó una esquina.
—Hay un orinal. Aprovéchalo.
—¡Robin!
Él parpadeó.
—¿Qué? ¿Qué he hecho ahora?
—¡No haré eso contigo aquí!
—Anne, vamos a estar juntos en esta recámara durante varios días. Es mejor
que te acostumbres esto ya.
—No lo haré —dijo. —Tendrás que marcharte.
—Traje un biombo ayer a la noche. Seguramente es suficiente para proteger tu
modestia.
Anne apretó los dientes. No era sólo por su modestia por lo que estaba
preocupada, no pensaba admitir que dudaba de que sus piernas la sostuvieran el
tiempo suficiente para terminar, de hecho.
—No es eso —refunfuñó.
—Ah —dijo él, sabiamente. —Tonto de mí por no pensar en eso. Requerirás
ayuda.
Anne lo miró airadamente.
—Si piensas durante por un momento que alguna vez permitiré que te acerques
lo suficiente a mí para ayudarme en esto, entonces eres un idiota más grande de lo que
pensé. Sal de mi camino. Usaré el retrete.
Él comenzó a fruncir el ceño.

102
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—No dejarás esta recámara.


—No soy tu prisionera —. Ella se obligó a levantarse.
—Sí, lo eres. Hasta que este misterio sea resuelto, irás donde yo te diga y te
quedará donde yo te diga.
—¿Qué te importa a tí? —preguntó ella con vehemencia. —¿Si vivo o muero?
—Que no me importa —dijo él, entre dientes. —¡Es por eso que casi terminé con
una maza en mi cabeza ayer y es también por lo que no pegué un ojo anoche por
dormir en esa maldita silla! —. Su voz se había elevado con cada palabra hasta que se
había vuelto un grito. —¡Soy un pobre idiota y tú eres una arpía! Ahora, usa el maldito
orinal y vuelve a la cama.
Anne estuvo momentáneamente tentada a echarse a llorar, pero sería
condenada antes de darle esa satisfacción. Entonces cruzó sus brazos sobre su pecho y
le dirigió lo que ella esperaba fuera una mirada formidable.
—Fuera —dijo ella con los dientes apretados.
—No.
Casi antes de que el pensamiento hubiera tomado forma en su cabeza, Anne se
vio extender su mano y sacar la daga de su cinturón. Vio con desmayada admiración
como aquella misma valiente mano apuntaba la pequeña hoja en el pecho de Robin.
—Muévete —dijo ella.
Robin miró el cuchillo, luego resopló.
—No usarías eso conmigo.
—La tentación es casi aplastante —dijo ella.
Condenado hombre, permaneció de pie allí sin hacer ni siquiera un movimiento
para protegerse. Anne deseaba tener el valor para pegarle firmemente entre las
costillas, de ser posible, en un lugar que le dolería enormemente. Quizás sería una lenta
y agonizante muerte. Nada la habría complacido más que sentarse a su lado en la cama
y mirarlo aguantar varias semanas antes de que expirara de una larga y dolorosa
manera.
—Tú, mi señora —dijo él, all de pie como si no tuviera nada más apremiante
que hacer que discutir con ella, —usarás el orinal.
—¡Robin, gran patán —dijo ella con exasperación, —no soy uno de tus hombres
para que me des órdenes!
—¡Ojala lo fueras! ¡Haría todo esto mucho más simple!
Ella lo empujó con la daga.
—Muévete y hazlo ahora. No tengo más tiempo, ni aliento para gastar contigo.
Incluso tú deberías ser capaz de reconocer la diferencia entre la alcoba de tu padre y tu
tienda en un campo de batalla.
—¡Sí —le contestó Robin irritado, —la recámara de mi padre tiene un orinal! ¡Si
fuersa uno de mis hombres, estarías de pie detrás de un árbol!
Robin de Artane era brusco, irritante y totalmente grosero. Y carecía de los
principios más básicos de caballerosidad. Anne decidió que era inútil gastar más
aliento en él. Lanzó su daga hacia él apuntando primero y lanzándola después
mientras él intentaba esquivarla. Anne cruzó la cámara tan rápidamente como su
maltratado cuerpo se lo permitió sólo para encontrar a Robin bloqueando la puerta
ante ella. Lo miró airadamente.
—Robin…
Él le devolvió la mirada, entonces lentamente levantó sus manos en rendición.
—No me gusta este...
—No me preocupa para nada lo que te gusta o no te gusta.
—Pero si estás decidida...
—Mucho.

103
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Él suspiró.
—Eres la mujer más obstinada que alguna vez he tenido la desgracia de...
Anne lo apartó antes de que pudiera terminar. Él se hizo a un lado bastante
fácilmente, lo que le hizo comprender que sin duda había sido algo que él había
permitido. Si hubiera planeado frustrarla, habría sido tan inmovible como una piedra.
Robin sujetó la puerta con su mano y la paró antes de que pudiera abrirla
totalmente.
—Al menos déjame ir contigo y vigilar —dijo suavemente. —Entonces si
alguien te atacara, estarías a salvo.
Ell alzó la vista hacia él.
Y luego deseó no haberlo hecho.
Su expresión era grave, pero no era la gravedad que un hombre usaba como
escudo cuando afrontaba un negocio desagradable o consideraba un grido
desagradable de acontecimientos. Su preocupación estaba a simple vista, hasta para
ella. Sus ojos grises parecían casi negros a la luz de las antorchas y su cansancio
fácilmente visible. Hubiera sido mucho más fácil para él dejarla seguir su camino y
quedarse con su lugar en la cama.
Y aún así, él estaba ahí, listo a protegerla en su viaje al retrete.
—Robin, no es como si nos estuviéramos dirigiendo a una batalla —dijo,
comenzando a sentirse ligeramente ridícula.
—Y si fuéramos, señora Anne, es mi privilegio protegeros.
Y con esto, tomó su mano y tiró de ella a través de la puerta y detrás de él.
Anne lo siguió, intentando desenterrar el aborrecimiento que había sentido por
él la noche anterior. Buscó profundamente cualquier fragmento de cólera o irritación
que hubiera sentido a lo largo de la quincena pasada. Por suerte, como su cuerpo
protestaba por todos y cada uno de los movimientos que hacía, no tuvo ningún
problema en redescubrir alguno de esos sentimientos.
Pero esforzándose fuertemente por abrirse camino a través la presión del dolor
y la cólera estaba esa pequeña sensación de algo muy tranquilo y muy precioso.
Era su privilegio protegerla.
Las palabras ablandaron su corazón y sus acciones calentaron su alma.
Esto era bastante inquietante, en general. Y luego estaba la sensación de su
mano sosteniendo la suya tan protectoramente detrás de su espalda. Quizás él no
quería que nadie viera lo que hacía. También era probable que él temiera ser visto
haciendo algo por el estilo con ella por que lo avergonzaría. Pero no la liberó hasta que
no la hubo visto segura dentro de su destino. Y tomó su mano otra vez al momento en
que volvió al corredor.
—¡Milord Robin!
Anne se encontró apretada entre la pared del corredor y el cuerpo de Robin tan
rápidamente, que perdió el aliento. Oyó salir la espada de Robin de su vaina con un
silbido resuelto. Entonces lo sintió relajarse.
—¡Jason, por los santos —estalló Robin, —no te acerques de ese modo!
—Perdónadme, mi señor, pero señora Amanda os manda a decir que está
cansada de su confinamiento.
Robin suspiró profundamente, luego envainó de nuevo su espada. Se volvió y
miró a Anne.
—¿Todavía respiras? —preguntó.
—Apenas —jadeó ella.
Robin suspiró, y puso su brazo alrededor de ella.
—Jason, trae a Amanda e Isabelle a la recámara de mis padres. Haz que Miles
venga también.

104
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Anne se encontró escoltada con cuidado otra vez a la alcoba de Artane donde
fue sentada cómodamente en una silla mientras Robin se ocupaba del fuego. No dijo
nada, y no pidió perdón por apretarla otra vez entre él y una dura superficie. Quizás
estaba demasiado acostumbrado a hacerlo. Anne lo miró mientras trabajaba, sus manos
fuertes firmes y seguras mientras se ocupaban del fuego. Independientemente de todos
sus defectos, no podía negarle que era infinitamente capaz de protegerla.
Cuando terminó con su tarea, se sacudió sus manos y se sentó sobre sus talones.
La miró.
—Tengo que entrenarme —dijo, —y tengo que ocuparme del torreón también.
—Lo sé.
Robin frunció el ceño.
—No había planeado abandonarte en absoluto, pero ahora puedo ver que no es
posible.
—Por supuesto.
—Volveré, Anne.
Ella se encontró sin poder hacer nada más que asentir. Sabía que debería haber
estado diciéndole que se mantuviera alejado tanto como fuera posible, que no tenía
ningún deseo de verlo otra vez, que tampoco necesitaba su protección.
Pero esa pequeña sensación de suavidad hacia él estaba empezando a hacer un
sucio trabajo sobre su sentido común. Estaba casi lo bastante influida como para
agradecerle por sus esfuerzos.
—Me encargaré de que te sea enviada comida —siguió él. —¿Necesitas algo en
qué ocupar tys manos?
—Podría ser —dijo ella. —Ya que tú no estarás aquí para estrangularte.
Pero encontró que ni siquiera podía lograr enviar algún veneno en esa última
pulla. Robin trató de parecer poco impresionado y se levantó con un resoplido poco
entusiasta.
—Te encontraré tu costura —le dijo. —Y si eso no te distrae, tendrás a mi
hermana para escucharla toda la mañana. ¡Por los santos, ya se pueden oír sus quejas!
Había verdad en eso. Anne no tenía ningún problema ni en oír ni en entender a
Amanda, probablemente porque Robin figuraba tan prominente en su difamación y
esas eran palabras que Anne había usado más de una vez ella misma.
La puerta se abrió violentamente y Amanda entró.
—¡No seré mantenida prisionera en mi propia casa! —exclamó. Arremetió
contra Robin y le hincó en dedo en el pecho. —¡Y tampoco mantendrás a Anne aquí,
tonto! ¿No has pensado en los chismes que has causado ya?
Anne vio a Robin apretar sus dientes. Miró hacia abajo. Sus manos estaban
apretadas y nunca eran una buena señal.
—Mi deber es protegerla —dijo él tensamente. —Y si eso significa mantenerla
prisionera en mi recámara, entonces es lo que haré.
—Yo podría protegerla probablemente con más habilidad que tu...
—Amanda —interrumpió Anne con un jadeo.
—Bueno —dijo Amanda, con una cantidad asombrosa de bravuconería,
considerando a quien acababa de insultar. —Podría hacerlo.
Anne miró a Robin, preguntándose si le daría a su hermana una espada y le
demostraría que estaba equivocada. Había una cosa que una persona podía hacer y no
vivir para contarlo y era insultar la habilidad de Robin de Artane con una espada. Los
rumores de sus bastardos podían haber alcanzado sus oídos con exactitud
cuestionable. Los cuentos de él defendiendo su honor insultado sonaban verdaderos
con cada palabra.

105
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Pero Robin, o estaba cansado de su noche en la silla, o estaba intentando


impresionarlos a todos con su calma. Simplemente abrió sus manos, movió su
mandíbula una o dos veces como si procurara aliviar un calambre y luego, suspiró.
—Hermana —dijo con admirable refrenamiento, —he jurado mantener a salvo
a Anne. No tendré su sangre en mis manos cuando hay algo que puedo hacer para
salvar su vida. ¡Y si eso significa mantenerla en mi recámara de la mañana a la noche y
cada hora de rezo en medio, entonces es lo que haré!
—¡Ajá! —dijo Amanda, con ceño. —Pero probablemente te lavarías mi sangre
de esas manos bastante fácilmente.
—¿Yo?
—¡Sí, probablemente lo harías!
Anne miraba el intercambio con fascinación. Robin y Amanda siempre se
habían insultado el uno al otro y empujado con dedos tiesos, y a menudo se
preguntaba si podría terminar en derramamiento de sangre algún día. Pero de alguna
manera esta vez el juego se había vuelto más serio y ella no podía hacer otra cosa que
preguntarse sobre las consecuencias.
—Entonces, hermana, no me conoces para nada —dijo Robin tranquilamente, —
ya que yo no tendría tu sangre en mis manos, tampoco, si hubiera algo pudiera hacer
para protegerte.
Y con esto, agarró a Amanda por los hombros, acercándola y besándola
gentilmente sobre la frente.
Y luego cruzó de una zancada la recámara.
Anne miró a Amanda. La mandíbula de su hermana adoptiva descansada sobre
su pecho. Anne no pudo evitar la risa que parecía venir de una parte muy sensible de
su corazón. Por los santos, Robin podía ser dulce cuando quería. ¿Y dejar a Amanda sin
palabras? Bueno, esa era una hazaña digna de los mejores esfuerzos de un juglar.
—El patán —consiguió decir Amanda finalmente. Miró a Anne. —¿Has visto lo
que hizo?
Anne sonrió.
—Sí.
Amanda frunció el ceño.
—Maldito desgraciado. Es un idiota si piensa que me mantendrá en esta
recámara todo el día.
Pero Anne notó que Amanda se sentaba sin más comentarios y no se quejaba de
su confinamiento. Y cuando Miles llegó con comida y la costura, Amanda aceptó
ambos sin comentarios despreciativos sobre su hermano mayor.
Anne tomó su costura pero su corazón no estaba en ello. Finalmente lo puso en
su regazo y miró obnibulada la recámara, volviendo a vivir los acontecimientos de la
mañana y preguntándose sobre ellos.
Había sido, decidió finalmente, una mañana de lo más excepcional.
Apenas podía esperar para ver lo que la tarde podría traer.

El día estaba muy adelantado cuando Robin volvió y ahuyentó a sus hermanos
de la recámara. Anne se levantó con dificultad sólo para encontrarse casi empujada por
unos hombres que traían una gran tina de madera. A continución siguió el agua y tuvo
que soportar varias miradas de franca especulación que tuvo problemas para ignorar.
Podía sentir arder su cara y levantó su barbilla en respuesta al desafío. No había hecho
nada malo. Además, no era asunto de nadie lo que hiciera o donde dormía. ¡Como si
los criados de Artane en realidad pudieran creer que hubiera compartido la cama de
Robin!

106
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Sin embargo, se sintió muy aliviada cuando los hombres se fueron y Robin echó
el cerrojo de la puerta detrás de él. Anne sacudió su cabeza con pesar por el estado
lamentable de su vida. Estaba encerrada dentro de una recámara con uno de los
guerreros más feroces del reino, una tina de baño de agua estaba a no más de cinco
pasos de ella, y así y todo estaba aliviada por estar libre de potenciales rescatadores.
Por los santos, se estaba volviendo loca.
—Date prisa mientras el agua está caliente —dijo Robin, asustándola.
—¿Perdón?
—Métete —dijo Robin, haciendo un gesto hacia la tina.
Ella sólo pudo mirarlo boquiabierta, muda.
Robin puso sus ojos en blanco.
—Quiero que te bañes, Anne. Estás tiesa y dolorida; tus músculos se
beneficiarán de ello.
Anne había tenido su cuota de baños, bajo protesta, desde luego, hasta que
había visto la ventaja de ellos para su pierna, pero ¿bañarse delante de Robin de
Artane?
Ni aunque los Fuegos del Infierno mismos estuvieran calentando el agua debajo
de la tina y varios demonios la empujaran hacia el baño con sus colas bifurcadas.
Anne buscó un lugar de refugio. Bien, la cama le había servido bastante bien la
noche anterior. Posó su vista sobre ese refugio y se dirigió hacia ella. Pronto encontró,
sin embargo, que Robin de algún modo se había interpuesto en su camino. Se movió
sin gracia a un lado sólo para encontrarlo otra vez ante ella. Él se estiró hacia ella y ella
le alejó con sus manos.
—¿Qué haces? —exigió ella.
—Estoy intentando ayudarte. ¿Puedes levantar los brazos? ¿No? Inclínate,
entonces, y te sacaré el vestido tan cuidadosamente como pueda.
Anne apenas podía creer lo que estaba escuchando.
—¡No me voy a bañar delante de tí, imbécil!
—Puedo ver que estás agarrotada, Anne. No es nada que yo no haría por uno
de mis hombres.
—¡No soy uno de tus hombres! —Anne sentía el aplastante impulso de
golpearlo en la cabeza y devolverle el sentido. —No me quitaré la ropa —balbuceó. —
¡Sobre todo delante de ti!
Él suspiró y pasó su mano por su pelo.
—Me daré la vuelta y puedes hacerlo sola.
—¡No confío en ti!
Él se estremeció, tan seguramente como si ella le hubiera pegado con la mano.
Anne sintió una oleada repentina de pesar, pero se le pasó bastante rápidamente con
sus siguientes palabras.
—¿Qué me incitaría a mirarte boquiabierto, Anne? —dijo él con ira. —Tú
misma dijiste que ningún hombre te desearía.
Las ágrimas saltaron a sus ojos ante sus palabras que sintió casi como un golpe.
Pero antes de que pudiera decidir si caminar o correr de la cámara, se encontró con las
manos de Robin sobre sus hombros.
—Anne —dijo él, —por todos los santos…
Anne se mantuvo rígidamente alejada de él. Quizás fuera mejor que no hubiera
ningún misterio en cuanto a sus sentimientos por ella. Si él realmente la encontraba tan
repugnante...
¿Pero si ese era el caso, entonces por qué intentaba tomarla en sus brazos?
Anne lo vio quitare sus manos del pecho, abrir sus brazos y acercarla a él. Con
cuidado soltó sus manos, luego con una ternura de la que ella no lo habría creído

107
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

capaz, puso sus brazos alrededor de ella y la acercó. Anne estaba tan sorprendida, que
no pudo encontrar la fuerza para moverse.
Y luego sintió su mano pasar rozando vacilante su pelo.
Eso fue su ruina.
Sabía que todavía debería haber estado enfadada por él. Sabía que tenía una
causa justa para mantener los fuegos de su dolor ardiendo el resto de su vida.
Pero tampoco podía negar que probablemente lo hubiera lastimado también
intensamente.
Se preguntó si había habido algún momento en sus vidas en que ellos hubieran
mantenido una conversación sin alguna discusión que la estropeara. Y pegado a ese
pensamiento, venía el que la preocupaba más: ¿era necesario preocuparse por esto? Por
todo lo que ella sabía, sería enviada a algún despreocupado señor y nunca vería a
Robin otra vez.
La sensación de la mano de Robin sobre su pelo consiguió apartar su atención
despacio y seguramente de sus miserables pensamientos. Suspiró ligeramente. Era
inútil preocuparse por su futuro. Quizás le serviría más pensar en su presente.
Además, ¿cada cuanto se encontraba en brazos de Robin de Artane, y ambos
silenciosos?
Y también estaba la vacilación de su toque.
Como si él realmente procura ser gentil con ella.
Muy despacio y muy cuidadosamente, Anne giró su cabeza y puso su oído
contra su pecho. Robin la acercó más a él y ella lo sintió suspirar. Su mejilla bajó para
descansar sobre la cima de su cabeza. Él no hizo ningún movimiento, no dijo ni una
palabra. Simplemente acarició su pelo y la sostuvo cerca. Anne cerró sus ojos que le
ardían. Incluso así, no pudo evitar que una lágrima o dos se le escaparan.
Y luego una sensación cayó sobre ella tan fuerte que apenas pudo soportarla
una vez que comprendió cual era.
Había llegado a casa.
Se mantuvo pegada a él por varios minutos, hasta que supo que la sensación de
estar en los brazos de Robin ardería por siempre en su alma.
Y luego lo sintió moverse y supo que el momento había pasado. Pero eso no
importaba; ella podría recordarlo ahora en cualquier momento.
Se retiró y alzó la vista hacia él. Por primera vez en años, se había ido la dureza
en su expresión, la máscara que él usaba, la única que probablemente creía protegía su
corazón. Vio a un hombre que le devolvía su mirada con una expresión que aunque
pudiera no ser considerada apacible por unos, era bastante gentil para ella.
—No quise decir... —comenzó él, entonces cerró su boca y apretó sus labios,
como si ya hubiera dicho más de lo que quería.
—Ni yo —dijo ella tranquilamente.
Él apretó sus labios, pero el indicio de una sonrisa se escapó de todas formas.
—Quizás no deberías confiar en mí, Anne. Muchas mujeres hermosas han sido
violadas en su baño.
—Pero yo no soy...
Una mano grande estuvo de pronto sobre su boca.
—Suficiente —dijo él simplemente. —Ve a bañarte antes que el agua se enfríe
tanto que no sirva más.
Ella evitó su mano.
—¿Y tú estarás afuera, no?
—Puedes necesitar mi ayuda...
—¡Robin!

108
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Anne, te doy mi más solemne palabra de honor que no ta miraré mientras te


bañas.
Ella le frunció el ceño.
Él suspiró.
—Me ocultaré dentro de las cortinas de la cama. ¿Eso calmará tu reserva de
doncella?
Ella dobló sus brazos sobre su pecho.
—¡Malditos infiernos, me ataré un paño sobre los ojos!
—Bien —dijo ella lentamente, —eso podría bastarme.
—Te he dado mi palabra —le recordó él.
Y Robin era tan bueno como su palabra. Eso era algo de lo que ella nunca
podría dudar.
¿Además, no había dicho ella que confiaba en él? Tenía que haberlo pensado o
no lo hubiera dicho. O así se dijo a sí misma mientras miraba a Robin enclaustrarse
dentro de las colgaduras de la cama. Anne miró la cama durante varios minutos, sólo
para asegurarse de que él no saldría de pronto para ver como le iba. Una vez que
estuvo convencida de que él permanecería donde estaba, se dio la vuelta y cojeó hasta
la tina. Él tenía razón sobre las ventajas de un buen remojón. Con un poco de suerte,
podría tener un poco de tiempo para meditar sobre lo que acababa de ocurrir entre
ellos.
Era como una especie de tregua.
Se desnudó, mordiéndose los labios para impedir gemir mientras lo hacía.
Suspiró al ver las contusiones que cubrían su cuerpo. Era una maravilla que Robin no
lo hubiera roto la mitad de los huesos por el modo con que se había lanzado encima de
ella. No podía negar, sin embargo, que seguramente no había pensado hacerle daño, ni
podía negar que seguramente le había salvado la vida. Valía la pena, quizás, un poco
de perdón. Se hundió en la tina y se le escapó un gemido antes que ella pudiera
pararlo.
—¿Anne, estás herida?
—No —dijo ella dijo rápidamente. —Estoy bien.
El jadeo de Robin fue áspero en la calma de la cámara.
—¿Santos misericordiosos del cielo, qué te has hecho?
—¡Robin, no! —exclamó ella, tratando desesperadamente de cubrirse con sus
brazos cuando oyó moverse las cortinas de la cama y sus pies golpeando el piso. —
Prometiste que no mirarías...
—¡Esto fue hasta que vi esto! —exclamó él, sus pasos aproximándose
rápidamente. —Vuélvete, Anne.
—Oh, Robin, por favor —pidió ella. —Por favor déjame en paz.
Él se quedó en silencio durante un momento y ella podría haber pensado que él
había vuelto a su lugar si no hubiera sido por los pequeños refunfuños que hacía por lo
bajo. Y luego se aclaró la garganta.
—Anne, estás terriblemente magullada.
Anne sintió sus dedos recorriendo la parte superior de su espalda, entonces su
mano se detuvo.
—¿Esto te lo hice ayer, no?
—¡Desde luego que sí!
—El resto de ti probablemente está igual de magullado, ¿verdad?
—¿Si digo que sí, te irás?
Robin permaneció en silencio por tanto tiempo, que ella casi se dio la vuelta a
mirarlo para ver qué estaba pensando. Podía oírlo levantarse vacilante.

109
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—¿Yo, um, podría lavarte el pelo? —preguntó bruscamente. —¿Como


penitencia?
—No. Yo lo haré.
—No te haría daño.
—Lo sé —dijo ella dijo, deseando vigorosamente que él hubiera escogido un
momento más oportuno para pedir su perdón. —¿Ahora, podrías por favor irte? Haz
tu penitencia más tarde.
—Temo que yo también estaba demasiado asustado ayer para gentilezas.
Anne apretó sus dientes. ¡Por los santos, ella estaba desnuda en su baño y él
seguía conversando como si hubieran estado dando un paseo en el jardín!
—¿Anne, crees que te rompí algo? ¿Te duelen las costillas? ¡Por los santos, tu
pierna! —. Él se giró y puso su mano sobre su rodilla desnuda. —No es nada
asombroso que esté agarrotada...
—¡Robin! —chilló ella. —¡Aléjate de mí!
—Anne, yo sólo intentaba ayudar...
—¡Estoy desnuda, tonto!
Él retiró su mano al instante.
—Por supuesto.
—Vuelve a la cama —ordenó ella.
Él volvió inmediata y calladamente a la cama.
—Cierra las cortinas —ordenó ella.
Robin regresó al borde de la cama y cerró las cortinas.
—No las abras.
El suspiro de Robin probablemente estuvo cerca de soltar las cortinas de sus
ataduras.
—¿Lo prometes? —insistió ella.
—¡Sí!
Bien, al menos le estaba gritando otra vez en vez de intentar atenderla. Anne
esperó hasta que Robin hubo dejado de moverse sobre la cama, entonces se lavó
rápidamente su pelo y se bañó.
Y luego, simplemente se sentó en el agua y dejó que ésta aliviara su rigidez. Ella
no había estado del todo segura de la práctica antes de su herida, pero Gwen la había
puesto en tantas tinas de agua caliente a lo largo de los siguientes meses que ella había
adquirido el gusto.
Fue una agonía levantar los cubos de agua de aclarado, pero no pensaba pedir
la ayuda de Robin. Ya era bastante malo que él hubiera visto lo que ella no había sido
capaz de cubrir con su pelo y brazos. ¡Robin no sólo la había visto, también la había
tocado!
Se preguntó si tal cosa pudiera contarse como una pérdida de virtud.
Se vistió rápidamente, luego se sentó delante del fuego sobre un taburete para
peinar su pelo. Oyó a Robin moverse por la recámara, pero no lo miró. No se atrevió.
¡Por los santos, él había visto partes de ella que nadie había visto en años!
Poco después, ella sintió su mano sobre su espalda.
—Los hombres vienen para sacar la tina. Nick nos está trayendo algo para
comer.
Anne cabeceó y no miró a los jóvenes que vinieron para llevarse los restos de su
baño. Sólo podría especular sobre lo que sus miradas dirían ahora. Mejor no saberlo.
—¿Sobreviviendo en la guarida del león?
Anne alzó la vista ante el sonido de la voz de Nicholas. Él estaba de pie al lado
de ella, mirando cuanto había mejorado desde el día anterior.
—No nos hemos matado el uno al otro aún —dijo ella con una sonrisa.

110
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Anne —comenzó Nicholas, —no tienes que quedarte aquí si no lo deseas...


—Ella se queda y tú te vas —gruñó Robin, tomando a Nicholas de la parte
trasera de su túnica. —Controla que la guarnición esté acostada.
—¿Y qué es lo que planeas hacer esta noche? —preguntó Nicholas.
—No te preocupes —dijo mientras empujaba a Nicholas hacia la puerta. —
Encontraremos algún modo de divertirnos.
—Mantén tus manos fuera de ella.
—Eso me deja libre de ponerlas sobre ti repetidamente si no cesas con tu
parloteo. Vete a proteger a las chicas.
Anne escuchó cerrarse la puerta y luego alzó la vista hacia Robin mientras él
volvía al fuego.
—No necesitas quedarte...
—Si deseas que me vaya, lo haré —dijo él dijo enérgicamente.
Pero no se movió.
Ni tampoco ella.
Podía recordar fácilmente la sensación de sus brazos alrededor de ella y la
ternura con la que había tocado su pelo. Suspiró. No tenía sentido no mantener su
parte de la tregua.
—Quédate —dijo ella, —si quieres. No discutiré contigo.
—Por una vez —gruñó él. La levantó, con taburete y todo, y la acercó al fuego.
—Te enfriarás.
Bien, quizás no fuera galante hablando como Nicholas podía serlo. Pero Anne
no podía negar que tenía la misma caballerosidad.
A su modo, desde luego.
Y cuando lo vio refunfuñar por lo bajo mientras le dejaba su cena, no pudo
evitar una pequeña sonrisa.
Quizás se quejaba de ella, pero quizás no. Todo lo que sabía era que eran
pequeñas quejas a las que se estaba acostumbrando y había comenzado a mirar con un
poco de cariño.
Quizás hubiera esperanza para ellos después de todo.

111
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 20

Era bien entrada la mañana del siguiente día y Robin se encontró tardíamente
en la mesa del señor en el gran salón. Su mirada estaba fija en la distancia sin ver nada.
Otro día se había ido y él no estaba más cerca de resolver su misterio. Había
examinado cuidadosamente los muchachos de la lista esa mañana, buscando la más
ligera duda en sus ojos o el más ligero movimiento incómodo cuando les habló.
No hubo nada.
Ni siquiera Baldwin había retrocedido cuando Robin lo había mirado fijamente.
Había recibido su acostumbrada sonrisa en respuesta, pero sin ofrecimiento de cruzar
las espadas. Robin había observado a Sedgwick entrenar y sospechaba que la furia tras
eso tenía que ver con el deseo de redimirse de su previa humillación en las manos de
Robin. Robin no podría haber sido más feliz por eso.
Que encantador era ser el vencedor por uan vez en esa pelea.
Pero nadie más lo había mirado de soslayo. Confiaba en sus propios hombres.
Los muchachos de Nicholas, los cuales sólo eran un puñado, eran igualmente
conocidos de Robin, y seguramente no había ningún asesino entre ellos.
Eso sólo les dejaba a los hombres de su padre como posibilidad, y Robin los
había despachado metódicamente esa mañana en un combate mano a mano y tampoco
encontró uno de ellos que careciera en habilidad o movimiento de forma sospechosa.
Sir Edward había sido interrogado y liberado del calabozo cuando Robin había
determinado su inocencia. Había dejado libre al caballero, pero eso había dejado a
Robin sin un culpable.
Estaba empezando a preguntarse si podría no ser el adecuado ante la tarea de
desenredar el embrollo.
Por supuesto algo de aquel problema podría acharcarse a Anne. ¿Quién podría
haber previsto que teniéndola en sus brazos podría haber anulado de tal forma su
sentido común? Podía recordar con perfecta claridad el mismo comento en que ella
había cesado de pelear contra él y había venido de buena gana a sus pobres brazos. Él
había sentido una paz descender sobre él suavemente hasta alcanzar su corazón y
calmar todo excepto sus más mansos sentimientos.
Aunque no le gustara mucho, le había asustado mortalmente.
Pero lo que de verdad lo había atemorizado había sido la vista de los moretones
de la chica. La había herido seriamente; sólo podía esperar que ella conociera cuan
profundamente se arrepentía de haber tenido que hacer eso. Sólo estaba agradecido de
haber visto la desgracia acercarse. Y eso lo llevaba a preguntarse qué sucio demonio
tenía Anne en su mira. ¿O no era Anne? Seguramente un asesino no podría haber sido
tan inepto de haberle dado a él, y además conseguir encontrar a Anne cerca en tales
momentos.
Se frotó los ojos repentinamente con el dorso de la mano y se levantó. No
lograría nada sólo con sentarse y reposar. Era un signo seguro de su estado de
confusión que lo hiciera. Pero tal vez podía ser perdonado dado el día en que lo había
hecho.
Por supuesto, podría haber comenzado más agradablemente si no hubiera
estado sufriendo de otra miserable noche durmiendo a medias en la silla. Se había
retirado a las lizas al amancer sólo para encontrar en un hoyo de barro que ni una
marrana encontraría de su gusto. Si las lizas habían sido desagradables, su regreso a la
fortaleza lo había sido aun más. Había sido asaltado por el mayordomo de su padre
inmediatamente al llegar al salón, incluso antes de poder tomar un desayuno. Le había

112
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

llevado más tiempo del deseado, pero no tenía elección excepto tomar decisiones sobre
los comestibles y demás. Y como si eso no hubiese sido suficiente problema, se había
escuchado a sí mismo estando de acuerdo en relevar a su padre en las tareas de
impartir justicia.
Aunque ahora que tenía una oportunidad de sentarse y pensar un poco, pudo
ver que tal cosa podría resultar ser muy interesante. Quizás había alguna alma lo
suficientemente afligida para pensar en castigarlos a todos hiriendo a Anne. Sí, eso
podría valer un día de trabajo.
Pero ahora todo lo que quería hacer era buscar un poco de paz y silencio. Sus
hermanos estaban arriba y probablemente necesitaban noticias suyas, pero después de
haber terminado con ellos, vería si Anne estaba dispuesta a pasar el resto de la tarde en
la solana de su señor. Probablemente estaba cansada de la recámara.
Se encaminó escaleras arriba y caminó silenciosamente por el pasadizo. Los
guardias estaban en sus puestos, aunque parecían menos que contentos de verlo. Un
presentimiento lo asaltó inmediatamente.
—¿Qué? —preguntó mientras se acercaba a ellos. —¿Está mi familia adentro?
—Sí —dijo uno de los guardias vacilante. —La mayoría de ellos.
Robin haló para abrir la puerta antes de que el hombre pudiera decir más.
Después de todo, era su responsabilidad mantener a los asesinos alejados de la puerta.
No les había dado instrucción de prohibir a nadie la salida.
Le tomó un momento determinar que todos estaban allí, excepto Nicholas y
Anne.
—Lo mataré —gruñó. Miró a Miles —¿No lo pudiste detener?
—Anne quería ir —dijo Miles.
Amanda se levantó, recogiendo un manojo de ropas que empujó hacia Robin.
—Llévale esto.
Robin gruñó mientras sostenía un manojo de agujas.
—Cielos, muchacha, ¿con qué estás tratando de matarme?
—Créeme, hermano, si estuviera tratando de matarte, no me limitaría a hacerlo
con una despreciable aguja.
Robin comenzó a mirarla, entonces, captó el gesto en su rostro. El corazón de la
chica no mentía y Robin sintió un insólito cariño por su hermana. Sin embargo frunció
el entrecejo para que ella no pudiera verlo. No había forma de decir que podía hacer
Amanda si conociese aquella debilidad.
—¿Ella quería ir? —preguntó él.
Amanda se encogió de hombros con un suspiro.
—Estaba inquieta y Nicky se ofreció a llevarla a la solana de padre. Creyó que
sería lo suficientemente seguro.
Miles se colocó junto a Amanda. Puso su brazo alrededor de ella y sonrió a
Robin débilmente.
—Si quieres mi opinión, creo que ella quería buscarte.
—Aunque por qué querría hacerlo es un misterio para todas las almas
racionales —añadió Amanda.
Robin frunció el entrecejo. Bueno, por lo menos Amanda no se había perdido
completamente en medio de esos exteriores sentimientos de bondad que había estado
teniendo hacia él. Eso era algo tranquilizante.
—Oh, Amanda —dijo Miles, dándole un ligero apretón, —eres una chica cruel.
—Y tú eres un necio tonto —dijo Amanda, girándose y frunciendo el ceño a su
hermano menor. —¿Qué sabes tú lo que Anne quiere?
—Tengo ojos —dijo Miles plácidamente. —Una mujer no pasa una buena parte
de su tiempo mirando la puerta si no está esperando que un hombre entre.

113
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Podía haber estado esperando comida —dijo Amanda ásperamente.


—No tienes una pizca de romance en tu alma —contestó Miles con una media
sonrisa.
—No tengo tiempo para eso —dijo Amanda. Miró a Robin. —¿Bueno? ¿A qué
estás esperando ahí con la boca abierta? Sal de aquí y busca a tu dama antes de que
Nicholas escape con ella.
—De acuerdo —gruñó Robin, entones se giró y salió del cuarto. Miró a sus
guardias. —Nadie entra ni sale sin mi permiso. Usad vuestras armas si es necesario,
especialmente con mi hermana Amanda.
Recibió cuatro fervientes asentimientos, aunque podría decir que por lo menos
un hombre estaba teniendo otras opiniones sobre lo segundo. Incluso Robin
reconocería que su hermana era hermosa. Quizás ellos podrían empujarla donde no se
arruinara su rostro.
Caminó rápidamente hacia la solana de su padre, entonces entró con violencia.
Que la puerta no estuviera con cerrojo sólo incrementaba su ira.
Pero justo cuando un torrente de palabras estaba a punto de salir de su boca, la
escena enfrente de él y la posible importancia de ésta alcanzó su pobre y abrumada
mente.
Nicholas estaba sentado en una de las sillas de su padre, leyendo algún que otro
manuscrito. A Robin no pudo haberle importado menos eso, o incluso que su hermano
estuviera haciendo algo tan útil con su tiempo. Lo que lo golpeó inmediatamente era
que Anne no estuviera sentada en el regazo de su hermano. Ni estaba sentada en la
silla junto a él. El alivio de Robin fue seguido inmediatamente por la preocupación de
que no estaba donde debería estar.
Y entonces la descubrió sentada sobre una de las bancas de allí y mirando por la
ventana. La habría castigado por sentarse en ese lugar tan peligroso, pero incluso tenía
que admitir que ya que la solana estaba en el segundo piso, era improbable que fuera
herida con alguna cosa lanzada hacia la ventana. Y se veía tan contemplativa que no
pudo recriminarle su puesto.
Pero sí podía recriminar a Nicholas por la compañía. Agarró su hermano y lo
llevó hacia la puerta.
—Estoy cómodo aquí —dijo Nicholas.
—Lo estarás mucho menos en poco si no te vas —le informó Robin. —Vete.
Nicholas suspiró, regresó el manuscrito a su cofre y salió, sin ningún
comentario o protesta.
En el acto, Robin echó el cerrojo a la puerta y entonces se giró hacia Anne. Ella
no se había girado a verlo y eso lo puso nervioso. Maldijo en voz baja mientras lanzaba
la costura de la chica a una silla, tomando rápidamente una manta y colocándola sobre
ella. Aparentemente Anne no tenía el sentido común de mantenerse abrigada, aunque
estuviera sentada cerca del fuego. Era maravilloso que hubiera sobrevivido mientras
estaba sin él cuidándola.
Puso la manta sobre los hombros de la chica, se sentó junto a ella, entonces
dudó. Mandando la cautela y su orgullo al aire, gentilmente resbaló sus dedos bajo el
cabello de la joven y lo liberó sobre la manta.
—¿Por qué estás sentada aquí en el frío? —preguntó, su voz era áspera a pesar
de sus esfuerzos por ser gentil.
—Amo la lluvia —dijo ella aun sin mirarlo. —Suaviza las cosas. ¿No crees?
Él resopló.
—Trata de dormir fuera bajo ella durante semanas y verás cómo te sientes.
Anne lo miró sobre el hombro y sonrió débilmente.
—Siempre el sensible

114
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Siempre la soñadora —contestó él.


Ella se encogió de hombros, volviendo a su contemplación del jardín bajo ella.
—La vida es más fácil de esta manera.
Robin aspiró aire entre sus dientes, preguntándose qué decir a continuación. La
primera incursión en la conversación no había sido exactamente lo que él habría
querido. Ciertamente no había habido una cálida bienvenida para él en las palabras de
la joven. ¿Se había imaginado él la suspensión de la guerra entre ellos la noche
anterior?
¿Y por qué había pensado Miles que ella había ido a buscarlo? Probablemente
se había escondido de él. Bueno, era mejor saberlo ahora, antes de que se desilusionara
más tarde.
—Te dejé en la recámara —comenzó él.
—Estaba intranquila.
—¿Y tu vida significa tan poco para ti que no pudiste soportar un poco del
encierro a cambio de estar segura?
—Traje a Nicky conmigo.
—¿Y cómo iba él a salvarte? ¿Hablándole a tu atacante hasta matarlo?
No le contestó, pero para su sorpresa, la encontró sonriéndole.
—Puede manejar una espada, Robin. Seguramente no tan bien como tú, pero no
está en mala forma.
Robin gruñó.
—Entonces no lo has visto en las lizas esta tarde, si eso es lo que crees.
—Oh, Robin —sonrió ella sacudiendo la cabeza.
Robin se encogió de hombros.
—¿Podríamos acerarnos al fuego por lo menos? Está condenadamente frío aquí.
Ella negó con la cabeza.
—Déjame mirar afuera un poco más, por favor.
Él suspiró.
—Como quieras.
Pero se levantó y le trajo otra manta. No había razón para no salvarla de sí
misma. Regresó y la depositó sobre las piernas de la chica.
—Gracias —dijo ella.
—No es nada que no haría...
—... por tu cabalgadura, lo sé —terminó ella.
—Que terca eres, y yo que iba a decir: no era nada que no haría haría por mi
hermano —o por ti—añadió silenciosamente.
—Ella no dudaría en apreciarlo, como yo. Ven, olvídate del asunto. ¿Ves esa
niebla? —preguntó ella señalando las paredes del castillo.
—Sí.
—¿No la encuentras hermosa? —preguntó —Está llena de todas clase de formas
fantasmales, ¿no crees?
Robin sabía que había girado su cabeza hacia él, pero no pudo quitar sus ojos
de la escena frente a él. Por todos los cielos, deseaba no poder ver nada excepto
promesas en esa niebla. Desafortunadamente, la visión lo golpeó fuertemente con un
recuerdo del que no pudo apartarse.
—¿Sabes lo que veo? —preguntó él lentamente, sin intención real de preguntar.
—Veo Coyners en Francia, en Octubre, hace dos años. Veo un campo sangriento frente
a mí y la niebla oscureciendo los hombres caídos a mi alrededor. Escucho los gritos de
mis compañeros y de los enemigos, gritos de los caballos, gritos de guerra haciendo eco
en el aire —respiró profundamente y dejó salir el aire lentamente, dudando si decir
más.

115
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Y entonces, sintió una mano sobre la suya. Respiró profundo de nuevo y


continuó.
—Probé el sabor del miedo, olí la sangre y la muerte cerca de mí, escuché los
silbidos de las flechas y las espadas. Entonces la lluvia me empapó hasta la piel, me
enfrió, volvió resbaladizo y traidor el suelo bajo mis pies —sonrió con amargura. —
Asesiné una veintena de hombres ese día, bajo la lluvia, y observé la llovizna llevare su
sangre de mi espada y mis ropas.
—Oh, Robin, lo siento tanto.
Él sacudió la cabeza. Pero cuando miró los ojos de la joven, rezó para ver algo
allí que ablandara la dureza de su corazón. Quería que supiera lo que él había visto y
cuan desesperadamente había deseado en lo más profundo de su corazón que lo
amara, que quisiera que él estuviera junto a ella, que estuviera orgullosa de lo que él
había llegado a ser.
Las lágrimas se derramaron sobre las mejillas de la muchacha. Robin sacudió la
cabeza.
—No dije esto para afligirte.
—Tonto —dijo con un gemido. —Lo sé.
Robin bajó la mirada hacia sus dedos entrelazados y vio que sus nudillos
estaban blancos. Los esbeltos dedos de Anne descansaban sobre las manos de Robin.
—Lo siento, Robin.
—No hay nada que sentir —dijo él con un suspiro. —La guerra es la guerra. No
hay gloria en ello. Es una maldita responsabilidad.
—¿Vas a volver pronto?
Bueno, si esa no era una pregunta para ser contestada con cuidado, entonces no
sabía lo que lo sería. No se atrevió a mirarla. ¿Quería que él regresara a Francia, o
quería que se quedara? Escasamente pudo soportar tal pensamiento.
Pero él no era ningún cobarde, así que tomó coraje y la miró de lleno a la cara.
—No estoy seguro.
—Tu padre te necesita aquí, Robin.
Ah, por supuesto. Su padre lo necesitaría. Suspiró. No había mención de cuánto
lo necesitaría ella, pero él sabía que no podía haber esperado algo semejante.
—Ha estado terriblemente solo sin ti.
Robin frunció sus labios.
—Está lleno de otros hijos.
Ella no contestó.
Robin no pudo moverse; escasamente podía creer lo que acababa de decir. Era
su peor demonio. Apartó la mirada, incapaz de enfrentarse a la mirada de la mujer. Su
señor había sido el barón de Ayre, un hombre poderoso en su época. Robin se habría
arrancado la sangre de sus venas si eso hubiera significado que la sangre de Rhys de
Piaget fluiría a través de ellas. Probablemente era lo que más deseaba, y lo que sabía
que nunca podría tener.
Salvar a Anne. Eso era.
—Tú eres su primogénito, Robin —dijo Anne dulcemente. —Te ama
demasiado.
—Quizás me tolere —dijo Robin tensamente, —pero sabes tan bien como yo
que no soy su primogénito. Miles se merece ese honor. Mi padre era un miserable hijo
de puta —torció la mirada hacia ella, preguntándose si estaría de acuerdo con él o no.
Ella simplemente sonrió con dulzura.
—¿Lo era? Quizás cuando tengas otro estado de ánimo, te daré mi opinión
sobre el del asunto.
—No hay nada que opinar del asunto, Anne. No puedes cambiar los hechos.

116
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

La sonrisa de la joven se volvió divertida.


—Eres un muchacho imposible, ¿verdad, Robin? No creo que haya conocido
antes un alma más terca.
—No soy un muchacho. Soy un hombre crecido. Tu falta de respeto es por lo
menos, altamente insultante.
Anne apoyó su espalda contra la pared de piedra, pero no quitó su mano de la
de él. Robin no se atrevió a moverse, por miedo a atemorizarla. Ella miró el patio de
nuevo.
—¿No recuerdas cuanto amábamos la lluvia cuando éramos chicos?
Él sacó de sí la tensión. Sí, lo recordaba bien. Los días lluviosos habían sido sus
favoritos, el único momento en que había tenido días de ocio. Los había pasado con
Anne como una costumbre, encontrando la dulzura de la chica preferible a las pruebas
de Nicholas o a la aspereza de los ojos juzgadores de los otros muchachos. Habían
pasado horas en un mismo sitio, jugando al ajedrez o simplemente hablando
suavemente mientras Rhys continuaba con los asuntos de la fortaleza. Robin había
alardeado del elegante guerrero que llegaría a ser y ella había permaneciendo
silenciosa, escuchándolo extasiada. Había sido una tímida y soñadora niña y él había
sido su protector, su campeón. Le había enseñado a jugar al ajedrez en la misma banca
que estaba ocupando ahora, permitiéndole ganar una y otra vez, simplemente para
escucharla reír.
Sí, la había amado tiernamente.
Robin nunca le había permitido volver después de su humillación. Ella había
tratado de volver, golpeando la puerta de él suavemente, rogándole que la dejara
entrar. Con el tiempo, los golpes habían cesado y él se había quedado solo para
abandonarse a las lágrimas con violento orgullo juvenil.
—¿Recuerdas cómo acostumbrabas a reposar usando mis piernas como
almohadas y pagándome por cantarte?
Él pestañeó y se deshizo de sus duros recuerdos para mirarla.
—¿Qué?
—¿No lo recuerdas?
—No recuerdo eso. Nunca he tenido tiempo para esas tonterías. E incluso, si
tuviera tiempo, ciertamente no habría estado forzado a pagarte.
Ella sonrió con tristeza.
—Tu memoria es mala, mi señor.
Anne se levantó y cojeó lentamente hacia el fuego. Robin la observó tomar su
costura y sentarse sobre la silla cerca de la chimenea. Se inclinó sobre su trabajo; Robin
pudo ver el brillo de la luz del fuego sobre su pálido cabello.
Él apoyó su cabeza contra la pared. ¿Pagarle?
Ah, por supuesto. Ahora que lo pensaba, lo recordaba muy bien. Nunca había
considerado su petición de ayuda como un pago. Ella le había rogado que la llevara a
misa cada mañana, ya que ella no podía soportar el fastidio de los escuderos. Mañana
tras mañana la había escoltado allí, manteniendo su mano alrededor de ella para
escudarla de los ojos fisgones y las burlas. Nunca había entendido por qué los pajes la
molestaban tanto. Tal vez, no había tenido la belleza llamativa, pero había sido una
niña bien parecida. Tímida, pero bien parecida. Los niños eran crueles y Anne había
sufrido por eso.
Bueno, la misa había finalizado por ese día, pero quizás él le podía servir de
otras formas. Es decir, haciendo que trabajase su pierna. Tal vez llevarla a dar un paseo
a través del pasaje sería suficiente ejercicio. Podía mantenerla segura. La caminata le
haría bien y ciertamente lo mantendría a él lejos de balbucear cualquier otra cosa tonta
durante una hora o más. Sí, era algo que él podía hacer por ella y tener éxito.

117
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Se levantó y caminó por el cuarto resueltamente. Se detuvo frente a ella y le


tendió la mano.
—Vamos a caminar.
Ella hizo pausa en su trabajo y lo miró.
—¿Perdón?
Robin le quitó la costura y la puso a un lado, entonces, le tendió la mano de
nuevo.
—Ven a caminar conmigo, mi señora.
—¿Libertad? —preguntó ella, pareciendo como si él le hubiera prometido algo
lejano y más deseable que un pedazo de ejercicio doloroso.
—Sí —dijo él, halándola para ponerla de pie. Entonces, lo pensó mejor y miró a
su alrededor para ver qué necesitaría. Caminó hacia un cofre y lo abrió.
—¿Qué buscas ahora? —preguntó Anne.
—Esto —dijo él, tomando la capa que su madre había usado varios años atrás.
La puso sobre los hombros de la chica, colocando la capucha sobre su cabeza y
cubriendo su glorioso cabello. Bajó la mirada y se sorprendió al ver su cara decaída.
—¿Qué sucede? —preguntó.
—Nada —dijo ella en voz baja.
Robin estuvo tentando de reconsiderar su reacción, entonces lo pensó mejor. La
llevaría afuera mientra ella se sometiera a la idea. La condujo a la puerta, la abrió,
entonces, miró hacia fuera para ver si el pasaje estaba vacío. Se giró y miró a Anne.
Parecía que hubiera perdido mucho de su entusiasmo por el proyecto, pero tal vez
había empezado a darse cuenta de que no sería todo placer. Tomó la mano de la chica y
la condujo fuera de la solana, tras él.
—Primero iremos despacio. No sé por qué has sito tan blanda con esa pierna,
Anne, pero no debes hacerlo. Cuanto menos la uses, más te dolerá.
Ella sacudió su mano para soltarse.
—Si mi cojera te pone en aprietos, entonces vete.
Él la miró sorprendido.
—Necesitas mover la pierna, Anne. Estoy aquí para ver que lo haces
correctamente.
—Muy bien entonces —dijo ella rotundamente. —Haz lo que desees. No me
importa.
Mujeres. ¿Alguna vez las entendería? Quizás Anne era la única que lo
desconcertaba. Podía entender las mujeres de la corte. Ellas lo querían, listo, en sus
camas. No podrían haberse preocupado menos de su caballerosidad o de la falta de
ella. Les daba buen placer y ellas salían con una historia para contar a sus compañeras
de la solana al día siguiente.
Pero Anne era diferente. Robin no podía entenderla y sospechaba que nunca lo
haría. Probablemente nunca lo había hecho. Por lo que parecía, ella no podía tolerar su
toque. Y su generosa oferta de ayudarla a recobrar su fuerza obviamente la había
disgustado.
Estuvo tentado a sentarse hasta que su pobre cabeza dejara de dolerle.
Cielos, nunca se había sentido tan inseguro. Por lo menos con una mujer de la
corte, sabía cómo comportarse. Simplemente levantar una ceja era usualmente
suficiente para tener su cama caliente. Sin embargo, rara vez levantaba su ceja de
hecho.
Nunca quiso especular por qué.
Caminó por el corredor con Anne y maldijo en voz baja. Maldición, él no estaba
ducho en el cortejo gentil. Exigir, sí: tomar, por supuesto; pero ¿cortejar? No. Nunca
había tenido que hacerlo.

118
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Ella tropezó y él instantáneamente la tomó por la cintura. Una vez estuvo firme,
él envolvió su mano bajo su brazo. Le dio un tirón con tanta dureza que Anne casi se
cae. Robin se giró hacia ella y le puso las manos sobre los hombros para mantenerla
erguida. Antes de que pudiera hablar, ella había dado un tirón hacia atrás a su
capucha.
—Lárgate de mi vista, cerdo insensible —atacó ella.
Robin sintió que su mandíbula caía.
—Por todos los santos, Anne, ¿qué demonios te he hecho ahora?
—Hipócrita. Cubres mi rostro para que nadie me vea, me sostienes como si
fuéramos amantes. Busca una muchacha más estúpida a quien poner en mi lugar.
Anne se giró sobre sus talones y se fue cojeando. Robin se detuvo, arraigado al
punto. ¿Hipócrita? ¿Hipócrita? ¡Maldita, la única razón que tenía para mantenerla
cubierta era para protegerla! Caminar como si fueran amantes, la mujer no tenía ni idea
lo que eso significaba. Quizás haría bien en demostrarle como sería eso, para que
nunca confundiera un galante toque con algo más.
Una ola de pálida luz cayó sobre ella mientras pasaba por un escalón.
Podía haber jurado que había oído el sonido de un débil tintineo en la distancia.
—¡Anne! —gritó Robin corriendo hacia ella.
Ella se sabresaltó, tropezó y cayó. Una ballesta resonó en las escaleras y vino a
descansar junto sus pies. Robin patinó hasta detenerse a su lado. Miró el arma, aun
amartillada, entonces miró hacia las escaleras.
—¡Guardias! —gritó repentinamente. Bajó la mirada a Anne. Podría subir las
escaleras tras el asesino y dejar sola a Anne, o podía llevarla a la recámara del señor,
encerrarla allí y nunca dejarla salir de nuevo.
La miró y se dio cuenta que no se movía. Maldijo despidiéndose de cualquier
esperanza de ver quién había intentado hacerle daño. Se arrodilló junto a ella y la
levantó con ternura.
—Abre los ojos —ordenó. —¡Anne, mírame!
Ella arrojó sus brazos alrededor de él y se aferró. Robin estaba demasiado
aterrado como para sorprenderse. Vio a varios de sus guardias bajando las escaleras
ruidosamente y detenerse vacilantes ante él.
—¿Visteis a alguien?
—No, mi señor —dijo su capitán. —Sólo los sirvientes de siempre y los
guardias.
Robin tomó a Anne en sus brazos y se levantó.
—¿Alguien que recordaríais?
Los observó pensar, entonces frunció el entrecejo ante cuatro cabezas que se
sacudían en negativo. Bueno, supuso que no podía culparlos demasiado. En la
fortaleza había sirvientes y caballeros en abundancia, y ciertamente el pasaje no estaba
fuera de sus límites. Robin suspiró, les pidió a sus hombres que lo siguieras mientras
cargaba a Anne a la recámara de su padre.
Sus hermanos se levantaron apenas entró. Robin los ignoró y buscó el fuego,
hundiéndose en una silla con Anne aun en sus brazos.
—Anne, estás a salvo —dijo en voz baja. —No te dejaré de nuevo. Te lo juro —
No estaba seguro de cómo lo haría, o si sería seguro mantenerla junto a él. Pero por
ahora, era lo mejor que podía decirle.
—¿Qui... quién está ha... haciendo esto? —dijo ella, sus dientes castañeteaban.
—No lo sé, pero lo encontraré.
—¿Qué pasó? —preguntó Miles junto a Robin.
—Sí —dijo Nicholas, viniendo a sentarse frente a él. —¿Qué daño ha sido
efectuado? ¿Y por qué no habéis sido más cuidadosos?

119
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Robin dio explicaciones y respuestas, y pensó que podría enloquecerse si sus


hermanos no lo dejaban en paz. Y justo cuando pensó que podía haber satisfecho sus
instigaciones, Anne trató de empujarlo para salir de sus brazos.
—No puedo sentarme contigo así —dijo tratando de escapar.
—Has estado sentada conmigo así durante un buen rato; sobrevivirás un poco
más. Además, estoy poderosamente desconcertado. Necesitarás abrazarme, muy
firmemente, para que yo no rompa en llanto.
—No te burles de mí.
—Sí, no te burles de ella —añadió Amanda, dando rápidos golpecitos con sus
dedos en la oreja de Robin.
Robin empujó un poco lejos a su hermana antes de volverse hacia su dama.
—No me estoy burlando de ti. ¿No puedes sentir cómo tiemblo?
No iba a decirle que el miedo era sólo parte de la razón por la cual temblaba.
Por todos los santos, ¿cuándo fue la última vez que la había tenido en sus brazos?
¿Cuando tenía catorce? A los nueve, Anne difícilmente había sido la mujer de sus
sueños.
—Robin, ¿por qué alguien quiere que yo muera?
—No lo sé —por todos los santos, deseaba saberlo.
Ella inclinó la cabeza, entonces suspiró fuertemente mientras trataba de
estirarse. Robin se dio cuenta de que su pierna se clavaba contra él, causándole dolor a
ella. Suspiró y la levantó en sus brazos. La cargó hasta la cama y la dejó allí. La cubrió
con una manta, y entonces se volvió a su familia, preparado para hacerlos salir de la
recámara.
No querían irse, pudo verlo, pero no podía digerir ninguna más de sus
preguntas. También pensó que podía recuperar a Anne en sus brazos si estuvieran
solos y eso no era algo para ser tomado a la ligera. Además, Nick y los gemelos podían
encabezar una búsqueda en la fortaleza mientras Miles mantenía a las chicas seguras.
Él mismo tenía suficiente que hacer con las audiencias de su padre para pasar la
mañana. ¿Qué más podía encontrar con mayor importancia que hacer con su tiempo
ese día que cortejar?
Entonces, algo más se le ocurrió. Miró a Anne.
—Te cubrí para mantenerte segura, no porque estuviera avergonzado de ti.
—Robin...
—¿Entiendes?
Ella asintió.
—Sí.
Supo que ella no le creía, pero maldición, no le importaba. Creerle sería la
última cosa que haría. Él se ocuparía de ello personalmente. No había ganado la
reputación de ser cruel por nada.
Se enderezó y sacó a sus hermanos. Nicholas, sin embargo, parecía renuente a
salir. Robin lo reconsideró. Necesitaba planear una estrategia, pero hallaba que de
algún modo esa era la última cosa que tenía podría soportar.
¿Cómo iba un caballero de batallas, áspero y con rudas maneras, cortejar una
delicada dama? Nicholas seguramente lo sabía. Nicholas podría encantar una abadesa
y hacer que se desvistiera.
Robin vaciló en la puerta y frunció el entrecejo. Habría sido un imbécil si le
hubiera pedido consejo a su hermano menor. Probablemente, Nicholas se lo ofrecería
con un aspecto serio, entonces, se iría y rugiría de risa hasta que enfermara. Robin no
necesitaba sus sugerencias para nada. Cielos, sabía que Anne estaba lista. Habían
crecido juntos. A ella le gustaba... bueno, a ella le gustaba... suspiró. No tenía ni idea
qué era lo que a ella le gustaba.

120
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Se enderezó. Sólo le llevaría un tiempo recordarlo. Después de todo, no había


tenido mucho que ver con ella en los últimos diez años. Los gustos de una chica
cambian. Pero iría al infierno antes de admitirle su ignorancia a Nicholas. La última
cosa que necesitaba era enfrentar esa irritante risa burlona a cada rato.
Su hermano se detuvo y se acercó a él. Sin pensar, Robin lanzó un puñetazo al
estómago de su hermano. Nicholas se dobló tosiendo.
—¿Qué hice? —dijo respirando con dificultad y enderezándose.
—Deja la risa burlona, arrogante hijo de perra —gruñó Robin, arrastrándolo
fuera hacia el pasaje. Miró con fijeza a sus guardias por un buen tiempo, entonces
empujó a su hermano hacia la dirección de los escalones. —Sabes exactamente lo que
has hecho.
—¡Estás loco! ¿De qué tendría que burlarme?
Robin le dio otro empujón.
—Puedo cortejarla sin tus sugerencias, tonto.
—¿Cortejarla? —Nicholas se giró para mirarlo. —¿Cortejarla a ella?
Allí estaba la sonrisa burlona. Robin estaba más irritado por eso de lo que creyó
que estaría.
—Si yo fuera tú... —comenzó Nicholas.
—Pues no lo eres, así que cállate.
—Haría unos cuantos versos sobre su belleza —continuó Nicholas, regresando
mientras hablaba. —Pero quizás hacer rimas no es una de tus habilidades.
Robin apretó sus puños y se preguntó si golpear a su hermano fuertemente en
la cabeza podría librar al tonto —y al resto de Inglaterra, pobre isla—de sus propias
habilidades y demás.
—Una canción, entonces —dijo Nicholas. —¿Puedes tocar el laúd?
Robin apretó los dientes. Su hermano sabía que no tenía habilidades como
trovador, ni nada más que no envolviera espadas y un oponente al cual herir.
—¿Bailar? —preguntó Nicholas dudoso.
Robin no podía entender como seguía prensando tan profundamente y
caminando a la vez. Gracias al tiempo que había pasdo, debería haber terminado
haciendo cabriolas eg el gran salón al ritmo de la música. Un maldita y descortés
pasatiempo a su modo de pensar.
Nicholas suspiró pesadamente.
—No sé como lo vas a hacer, Rob...
—¡Vete! —bramó Robin.
Nicholas pestañeó, girando y medio galopando por las escaleras. Pero Robin
sabía que no podía ser tan afortunado como para escapar a una última púa.
—Cepíllale el cabello —vino la débil sugerencia. —Siempre y cuando sepas
hacerlo.
Robin soltó la respiración, girando los ojos hacia el cielo y volviéndose hacia su
recámara.

121
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 21

Maude se apoyó contra la puerta del vestidor e intentó recuperar el aliento. El


olor no la ayudaba, pero no estaba acostumbrada a nada mejor, dado el estado de la
propiedad de su padre, así que se las arregló. Y mientras tomaba grandes bocanadas de
aire para calmar a su corazón desbocado, decidió algo.
Las armas de guerra no eran su mayor habilidad.
Había pasado más de una hora desde su fallido intento sobre Fenwyck, una
hora en la cual se había preguntado si ahora sería su propia vida la desahuciada. Las
palabras de Lady Edith habían resonado en su mente con tanta fuerza que pensó que
podría desmayarse por el miedo que le inspiraban.
Una muerte limpia es mucho más digna, ¿no te parece? Y en esta intriga en la que nos
vemos envueltas, la desobediencia lo merecería.
No desobedecerás otra vez, ¿no, Maud?
Maude apoyó una mano sobre su frenético corazón y cerró los ojos. Moriría si
Edith descubría lo que había hecho, estaba segura de ello. No había piedad en el alma
de aquella mujer, a pesar de sus tonos piadosos.
Pero, maldita fuera, ¿qué esperaba? ¿Que Maud se quedara allí, de pie, sin
hacer nada, y observara como Robin caía bajo el hechizo de aquella bruja rubia?
Si tan sólo no hubiera dejado caer el maldito arco antes de llevarlo más allá de
la esquina.
Bueno, al menos los guardias no la habían descubierto. Se sentía a la vez
halagada, por haber podido escapar tan limpiamente sin ser notada, e insultada, por
haber podido escapar tan limpiamente sin ser notada. Muchos hombres la habían
encontrado digna de recordar.
Muchos.
Tomó una última purificadora bocanada de aire y abrió la puerta. El pasillo
tenía un agradable frescor y se sintió relativamente en paz mientras caminaba por él.
A la cocina, por supuesto. No tenía sentido entretenerse en un lugar en el que
no habría ningún testigo de cualquier crimen que pudiera ser cometido contra ella.
Especialmente por Edith de Sedgwick.
Maude se estremeció y apuró el paso.

122
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 22

Anne cambió de posición en su silla, luego se obligó a volver su atención a la


costura. Tenía muchas cosas por las que estar agradecida, lo sabía, entre ellas el hecho
de estar en el aposento de Gwen, y no en su habitación. Las cosas en verdad podrían
haber sido mucho peores. Alzó la vista y sonrió al ver sus compañeros. Miles estaba
sentado al lado de ella, leyendo. Los gemelos jugaban al ajedrez en una esquina.
Amanda les estaba presentado a todos una enorme lista con los defectos de Robin, e
Isabelle la regañaba por algo semejante.
Era, en general, una mañana de lo más típica.
O lo habría sido, si ella no hubiera temido por su vida a cada paso que daba
fuera de la habitación del señor.
Se preguntó si Robin sentiría algo parecido cuando entraba en batalla. Era
extraño pensar que alguien más se movía y respiraba con el pensamiento de la muerte
de otra alma consumiéndolo. No, la batalla no era para ella. Sospechaba que no la
resistiría.
Un movimiento la asustó y miró a la izquierda. La única otra inquilina de la
cámara era Edith de Sedgwick. Anne se había sorprendido levemente porque Robin le
hubiera permitido a Edith unirse a ellos en el aposento, pero sin duda tendría sus
motivos. Sospechaba que Robin compadecía a la muchacha. Después de todo, ella
había tenido que aguantar a Sedgwick durante varios años. Eso y el hecho de que ella
no hubiese sido capaz de escapar a la dañina presencia de su hermano ni siquiera en
Artane probablemente era bastante razón para compadecerla.
Anne la miró y sintió curiosidad sobre ella. Ambas eran de una misma edad, y
Anne se preguntó por qué era que Edith nunca había encontrado un marido, o, más
aún, por qué el padre de Edith nunca le había encontrado un marido. No era fea y era
agradable hablar con ella. Aunque Anne admitía que había algo en los ojos de Edith
que no podía olvidar.
Una frialdad.
Edith la pilló mirándola fijamente y Anne desvió la mirada al instante. Retomó
su costura e hizo un esfuerzo por parecer ocupada. Se sentía más que agradecida de
que casi se estuviera poniendo el sol y llegara el momento de cesar el trabajo. Había
pasado casi todo el día haciendo especulaciones y aquello nunca era bueno para el
cuerpo. Lo que ella tenía que hacer era obligar a Robin a sentarse y tener una charla
con ella. Él había pasado la velada junto a ella la noche anterior, pero había habido
poca conversación. Robin había hecho subir al administrador y habían estado hablado
casi toda la tarde sobre los asuntos que surgirían hoy en el tribunal de Artane. Anne
había escuchado y había recordado que tendría que decirle a Rhys que Robin lo había
hecho bien, al menos en su opinión. Sus preguntas habían sido cortantes e implacables.
Anne sospechaba que el administrador había estado muy aliviado cuando le habían
permitido marchar.
El tintineo repentino de una pulsera casi le arrancó un grito.
—Por todos los santos —jadeó—. ¿Qué fue eso?
Isabelle sostenía en alto su brazo.
—Robby me lo dio —miró a Anne, una expresión perpleja en su cara—. ¿No la
habías visto?
Anne se obligó a respirar lentamente. Cuando miró la muñeca de Isabelle, un
pensamiento rebelde e imposible la atacó.
¿ Podría Isabelle estar detrás de aquello?

123
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Sacudió la cabeza bruscamente para aclararla. Nunca había entrado una idea
más absurda en su mente. No había nada más que profundo afecto entre ella y la hija
más joven de Artane. No sólo eso, era imposible creer a Isabelle capaz de tal maldad.
No, era una estupidez.
—Es hermosa —logró decir Anne.
—Es la segunda que me compra —dijo Isabelle, torciendo su muñeca de un
lado a otro y admirando la pulsera—. Dijo que la primera era demasiado fea, y que
quizás había estado bien que la perdiera.
Amanda resopló.
—Robin apenas puede mantener un pensamiento. No debería sorprenderte que
no pueda conservar tu pulsera.
—Qué amable de su parte encontrarte otra —dijo Edith, sonriendo—. Es un
buen hermano.
—Sí —dijo Isabelle, dirigiendo a Amanda una malintencionada mirada—. Sí
que lo es.
—Uno debe preguntarse, sin embargo —dijo Edith—, dónde fue que la perdió.
Isabelle se encogió de hombros.
—Eso no me importa.
—Yo creo —dijo Edith despacio —que he visto una como esa.
—¿En serio? —preguntó Isabelle.
—El recuerdo se me escapa —dijo Edith frunciendo el ceño. Alzó la vista y
sonrió. —No importa, supongo. Basta con que Robin te encontrara otra.
—Sí —estuvo de acuerdo Isabelle—. Y estoy feliz de que alguien más además
de mí piense así. Anne lo hace, desde luego, pero Amanda es realmente imposible
cuando se trata de Robin.
Anne observó a Isabelle y Edith continuar una animada discusión sobre los
puntos buenos de Robin. Amanda resopló y murmuró su propia lista, dejando a Miles
riendo en silencio de vez en cuando. Pero nadie más en la recámara parecía encontrar
algo inquietante en la muchacha. Anne meneó la cabeza. Quizás ella era la que estaba
chiflada. Edith probablemente había tenido una niñez miserable. Quizás era sólo eso lo
que Anne veía en sus ojos.
La puerta se abrió de repente y el señor en cuestión apareció. Anne alzó la vista
hacia él y no pudo evitar un pequeño estremecimiento de placer al verlo. Con
resolución, apartó cualquier pensamiento acerca de cuánto tiempo podría disfrutar de
tal placer. De momento estaba en casa y Robin parecía determinado a mantenerla bien
cerca de su alcance. Ella apenas podía pedir más.
Edith se puso de pie de pronto, su costura cayó al suelo. Anne vio como Robin
la recogía y luego se la alcanzaba. Cuando Edith pasó a su lado camino de la puerta, lo
favoreció con la misma sonrisa que brindaba a todos. Anne no pudo menos que pensar
que estaba teñida de algo.
¿Triunfo?
Se dio una palmada en la frente. Por todos los santos, estaba perdiendo la
cabeza. Debía ser por tanto confinamiento. Quizás Robin se hubiese enterado de algo
aquel día que pudiera permitirle un poco de libertad.
—Miles, lleva a los niños a nuestra habitación —dijo Robin secamente.
—¿Niños? —repitió Amanda—. ¡Qué crees...!
Anne se encontró liberada de la costura y puesta en pie antes de saber lo que
Robin pretendía. Él puso un brazo alrededor de ella y la condujo hacia la puerta.
—Nick subirá más tarde para ver como te va —lanzó Robin sobre su hombro.

124
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Hizo una pausa, miró a ambos lados del pasillo, luego sacó a Anne con él. Ella
se encontró a salvo pegada a su costado mientras él caminaba hacia la escalera. Se
sorprendió al verlo sacar una daga antes de que la precediera abajo.
—Esto es una locura —susurró ella.
Su única respuesta fue un gruñido.
Una vez que hubieron alcanzado el piso inferior, Robin otra vez la atrajo cerca
de sí y anduvo con ella por el pasillo. Sus guardias estaban fuera de la puerta de la
habitación.
—¿Algo nuevo? —exigió Robin.
—No, Milord —dijo uno—. Nada
Robin envainó su daga, luego condujo a Anne dentro de la recámara. La llevó
hasta una silla, pero Anne negó con la cabeza.
—Voy a pasear un poco —dijo ella—. Hoy he estado ociosa demasiado tiempo.
—Podríamos dar una vuelta por las lizas —dijo él con gravedad—. Yo también
he sufrido demasiado confinamiento hoy.
—¿Te enteraste de algo? —preguntó ella, colocándose de pie a su lado.
Él se arrodilló delante del hogar y devolvió los rescoldos a la vida. —Sí, más de
lo que alguna vez quise saber sobre la mezquindad humana.
Ella sonrió ante su tono disgustado.
—Has hablado con tu padre bastante a menudo sobre estas cosas, ¿verdad? No
deberías sorprenderte ahora.
Él frunció el ceño hacia ella.
—Sí, pero nunca era yo el que intentaba impartir justicia. Por todos los santos,
Anne, ¿por qué estas almas no pueden tratarse las unas a las otras amablemente?
—Es cierto—reflexionó ella.
Él abrió la boca para hablar, luego la cerró y frunció los labios.
—¿Es eso una agudeza especialmente para mí, Lady Anne?
Ella negó con la cabeza, sonriendo.
—Para ambos, mi señor.
—Después de hoy —dijo él—juro que sería feliz sin nunca discutir otra vez.
—¿Incluso conmigo? —preguntó ella. Él hizo una pausa.
—Sí —dijo—. Sobre todo contigo.
Maldito fuese, ¿nunca dejaría de sorprenderla con la guardia baja? Se aclaró la
garganta, desesperada por desviar su atención. La intensidad en sus ojos la puso
nerviosa.
—¿Podrías decir algo semejante sobre Amanda? —preguntó ella, asiéndose a
algo para distraerlo.
Él alzó la vista hacia ella con un destello en sus ojos.
—Ella es mi hermana. Tú, sin embargo, no lo eres.
Antes de que ella pudiera recobrar el aliento que había perdido oyendo eso,
Robin se había levantado, se había sacudido el polvo de las manos, y luego se había
puesto cómodo en una silla. Alzó la vista hacia ella.
—Ven aquí. —dijo palmeándose las rodillas.
—¿Perdón?
—Ven a sentarte aquí. Ahora.
—¡Por supuesto que no!
Él enganchó un taburete con su pie y lo arrastró frente a sí.
—Aquí entonces. Te quiero aquí.
Ella levantó sus cejas lo más alto que pudo. Habría sido más eficaz si pudiera
levantar sólo una, como Robin y Nicholas.Nicolás. Esperó que su mirada fuera lo
bastante arrogante.

125
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—¿Y por qué querría yo ir ahí cuándo no tienes los modales adecuados para
pedírmelo correctamente?
Él se inclinó hacia adelante.
—Porque no quieres un caballero cortés. Estoy seguro de ello. Ahora, ven aquí
mientras mi humor es todavía dulce.
—¿Por qué?
—Tu lugar está en obedecerme, no hacerme preguntas. ¿Mi madre no te enseñó
nada?
—¡Me enseñó a pensar por mí misma!
—Peor aún.
Ella lo miró atentamente. —¿Qué vas a hacer? ¿Estrangularme?
—Como dije antes, no eres mi hermana. Estás a salvo de ese destino.
Anne lo consideró, pero antes de que pudiera decidir a qué se refería, él se
había levantado, la había conducido al taburete y con mucho cuidado la había sentado
en él.
—Mi concesión a la caballerosidad esta noche —gruñó él cuando se sentó tras
ella——.¿Estás lo bastante cerca del fuego? ¿Demasiado cerca?
—Estoy bien, pero que...
Él apoyó su mano sobre la cabeza de ella para mantenerla en su lugar. —Nunca
he conocido a una mujer que pudiera hablar tanto como tú. Tu silencio me agradaría
enormemente.
Ella abrió la boca para replicarle, pero entonces sintió sus manos que intentaban
quitarle el griñón y el velo. Anne no los llevaba a menudo, pero Robin había insistido
aquella mañana en que tuviera el pelo cubierto y así conservara algún anonimato.
—Qué fastidio de artificios —se quejó él.
—Robin —dijo ella, tragando con fuerza —¿qué haces?
Él suspiró con tanta fuerza que hizo volar el velo sobre su cara.
—Planeo cepillarte el pelo —dijo él molesto. —¡Si simplemente me dejaras
hacer mi trabajo! —dio un fuerte tirón, y el griñón y el velo cayeron en su mano.
Ella sintió la mano deslizarse con cuidado por su pelo, su toque desdiciendo la
aspereza del tono. Y el habla la abandonó. Oyó la silla de Robin raspar contra el piso
cuando se acercó a ella. Supo que estaba cerca porque sus rodillas tocaron el reverso de
sus brazos.
Ella cerró los ojos y tragó convulsivamente en el momento en que sintió el
cepillo tocar su cuero cabelludo. Por todos los santos, apenas podía creer que no
estuviera soñando. No, era su mano la que manejaba el cepillo vacilantemente, como si
temiera hacerle daño. Y él se creía despiadado. Estaba bien que ninguno de sus
hombres pudiera verlo en ese momento o habrían tenido una historia diferente que
contar.
Ella tembló cuando él retiró con cuidado el pelo de su cara.
—¿Duele?
—No—susurró ella.
Una vez que Robin estuvo seguro de que no quedaba ningún enredo, comenzó
a arrastrar el cepillo por su pelo con golpes largos que la hicieron estremecer.
Ella tembló.
Su mano se detuvo.
—¿—¿ Debería cesar?
—Sí, si no valoras tu piel.
Él resopló con risa. Ella lo miró por encima del hombro, sorprendida. Habían
pasado años desde que había oído a Robin hacer algo semejante. Pero él simplemente
apoyó una mano encima de su cabeza y la giró otra vez.

126
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Ella cerró los ojos y simplemente disfrutó. Esperaba que Robin se aburriera y se
detuviera, pero él parecía perfectamente contento de no hacer nada excepto seguir con
su trabajo. Cepilló su pelo y luego comenzó a pasar los dedos por él. Finalmente,
simplemente rozó sobre él la palma de su mano.
—Puedo ver por qué te cubres el pelo —dijo él en voz baja.
—¿Sí? —preguntó ella—. Se compara pobremente con el de Isabelle y el de
Amanda. El de ellas es tan rico y oscuro.
—Y aquí estaba yo pensando que el tuyo parecía oro pálido —dijo él, sonando
divertido. —Pensé que lo cubrías para no avergonzarlas.
Ella no pudo evitar darse la vuelta para mirarlo con sorpresa.
—No es cierto.
Él sonrió y fue una visión muy hermosa, ella apenas podía mirarlo. —Anne—,
dijo él, con una sacudida lenta de su cabeza, —realmente te das muy poco crédito.
—Tengo ojos que funcionan perfectamente bien —dijo ella de manera cortante.
Él tomó sus manos en las suyas.
—Como yo, y sé lo que veo. No tienes ninguna razón para avergonzarte en su
compañía, pues eres su igual.
Ella sintió que su mandíbula se deslizaba hacia abajo, pero no pudo encontrar
nada que decir a eso. Seguramente, él no la creía hermosa.
—Bueno —dijo él, frunciendo el ceño un poco —quizás no igual a Amanda.
Ella cerró la boca con un chasquido. Ahora comenzaba a parecer más razonable.
—Pienso que su lengua agría un poco su belleza, mientras la tuya no.
Ella vio como él se llevaba sus manos a la boca y las besaba. Un temblor
comenzó en sus pobres y cautivos dedos y se deslizó por sus brazos, hasta su cabeza.
Estaba segura de que su pelo comenzaba a erizarse. Su sonrisa vaciló y él la miró con
una seriedad que ella raras veces le veía.
—Anne …
Anne miró con asombro como él se inclinaba hacia ella. Por la mirada en su
cara, sospechó muchísimo que tenía la intención besarla. Y eso fue suficiente para casi
hacerla caer de su taburete por la sorpresa.
Vio una de sus manos extenderse hacia ella y deslizarse por su pelo hasta tocar
la parte de trasera de su cuello. Robin inclinó su cabeza, sin apartar la vista de su cara.
Ella no se atrevió a respirar, no se atrevió a parpadear, no se atrevió ni siquiera a
pensar con demasiada fuerza no fuese que rompiese el encanto.
Él iba a besarla.
El momento que había esperado toda su vida estaba a punto de llegar.
—Anne —susurró él, sus labios a unos centímetros de los suyos.
Y entonces un feroz golpe en la puerta casi le hizo caerse en su regazo.
Anne lo sujetó antes de que él cayera totalmente en sus brazos. Él se enderezó y
parpadeó, como si se hubiese golpeado fuertemente en la cabeza.
—Robby —llamó una voz, acompañada por más golpes. —He traído la cena.
Abre.
Robin parpadeó hacia Anne. Parecía tan aturdido como ella.
—Voy a matarlo —consiguió decir—. Juro que esta vez lo haré.
Los golpes en la puerta continuaron.
—Deprisa. ¡La bandeja pesa!
Anne observó a Robin ponerse en pie. Cruzó la habitación con fuertes pisadas y
abrió la puerta de golpe.
NicholasNicolás irrumpió en la habitación, dando un codazo a Robin en el
vientre para lograr pasar. Anne lo vio empujar la cena en las manos de Robin, y luego

127
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

cruzar la habitación hacia ella. Ella ni siquiera pudo sonreír. Todo lo que pudo hacer
fue mirarlo, muda.
—¿Qué le has hecho a la muchacha? —exclamó Nicholas—.Nicolás—. Luce
positivamente desconcertada.
—Me cepilló el pelo —susurró Anne.
NicholasNicolás se sentó en la silla de Robin y se acomodó.
—Entonces, estoy listo para una demostración. Robby, ven y muéstrame como
lo hiciste.
NicholasNicolás fue puesto en pie por el pelo.
—Di qué asuntos te traen por aquí, luego vete —gruñó Robin, empujando a su
hermano antes de dejar la cena en el suelo.
—¿Y dejarte solo con ella? Nunca.
—¿Tienes noticias para mí? —ladró Robin.
—No
—Entonces vete. No te necesitamos.
—Discrepo con...
Anne vio a Robin sacar a NicholasNicolás al pasillo con toda la eficacia del
sabueso de un pastor. Cerró de golpe la puerta y echó el cerrojo. Robin giró despacio y
la miró. Anne no podía hacer nada excepto mirarle. Lo vio suspirar, luego echar los
hombros hacia atrás. Tuvo la sensación de que sus planes no volverían a ser frustrados.
Y eso fue suficiente para debilitarle tanto las rodillas que no estaba segura de poder
ponerse en pie.
Robin cruzó resueltamente la habitación hacia ella. Se paró delante, la tomó por
los brazos y la puso de pie. Anne se balanceó, luego puso sus manos sobre su pecho
para estabilizarse.
Robin envolvió un brazo alrededor de su cintura, luego deslizó su mano bajo la
cabeza de ella otra vez, hasta inclinarla.
—Ah —dijo ella involuntariamente. Por todos los santos, ella nunca había
esperado tener aquellos estremecimientos adueñándose de sí ante el mero pensamiento
de besar a Robin de Artane. Ciertamente nunca había sentido lo mismo cuando
NicholasNicolás la había besado. Y entonces no tuvo más tiempo para pensar. Robin
inclinó su cabeza, atrayéndola más cerca, y le capturó la boca con la suya.
No fue un beso cortés.
Ella se estremeció.
Él también.
Ella se encontró deslizando los brazos alrededor de su cuello. Parecía lo
correcto, porque estaba segura de que así tendría una mejor posibilidad de utilizarle
para evitar caer de rodillas. Cerró los ojos y se entregó a las sensaciones devastadoras
que la sacudieron hasta el mismo corazón. Él la besó una y otra vez hasta que ella se
preguntó si alguna vez podría volver a respirar normalmente.
Y luego, como si aquello no la hubiera abrumado bastante por sí solo, la besó
profundamente.
Ella perdió todo pensamiento racional. Todo lo que podía sentir era la mano de
Robin en su pelo, su boca sobre la suya.
Sinceramente esperó que sus ojos estuvieran cerrados, así él no podría ver su
rubor. Su boca nunca había sido investigada por nadie aparte del cirujano cuando una
vez había tenido un diente dolorido y aquel había mirado detenidamente dentro, pero
sin utilizar su...
Robin cerró su boca con un breve y fuerte beso, luego se alejó un paso. Su pecho
subía y bajaba. Estaba sonrojado, lo que la alivió enormemente, ya que ella sospechaba
que estaba igual.

128
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Él no dijo nada. Simplemente la sostuvo por los brazos y la miró fijamente con
una intensidad que casi la redujo a cenizas en el sitio.
Entonces parpadeó y se aclaró la garganta.
—La cena —dijo con voz áspera.
—Sí —consiguió decir ella.
—Se está enfriando
—Probablemente —estuvo de acuerdo ella.
Pero deseaba como nunca había ansiado antes volver a sus brazos y nunca
abandonarlos. Por todos los santos, haber saboreado lo que podría ser estar encerrada
en su abrazo era impresionante. No importaba lo que había sentido al ser besada por
él. Sospechaba que ya nunca sería la misma.

129
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 23

Robin esperó con impaciencia a que su escudero se pusiera la cota de malla.


Encogió los hombros e hizo girar el cuello, intentando relajar las torceduras.
Demasiadas noches pasadas en la silla o en el suelo serían su perdición. Una cosa era
saber que nada, sino el suelo, estaba disponible; pero muy diferente era dormir a diez
pasos de una cama cómoda, sabiendo que todo lo que lo mantenía alejado eran los
buenos modales.
Como si los poseyera en abundancia.
Sin embargo, después de besar a Anne la noche anterior, estuvo casi seguro de
que estar en la cama con ella sería una idea muy mala.
—Rápido, Jason—, susurró.
Anne todavía dormía y Robin deseaba que permaneciera así hasta que pudiera
escapar. No estaba seguro de cómo vería ella los acontecimientos de la tarde anterior
una vez que hubiera tenido la posibilidad de digerirlos en el sueño.
Sabía cómo se sentía él, sin embargo. Y no sólo había robado aquel primer beso
que entumeció su mente, la había derrotado dos veces en el ajedrez, lo que había
conducido a saborear muchas veces sus dulces labios. No se había atrevido a besarla
otra vez como al principio. Todavía se tambaleaba por ello. Y era uno de los motivos
por los que había dormido en el suelo y no en su cama.
Levantó los brazos mientras Jason le ayudaba con su sobreveste, luego ciñó su
espada a la cintura. Sintió que su corazón comenzaba a ablandarse hacia su escudero,
que era siempre tan diligente para cuidar sus pertrechos. Supuso que quizás era una
tarea servil para el futuro barón de Ayre, pero sólo los santos sabían que él había hecho
su parte de tareas serviles como escudero.
Robin palmeó a Jason en el hombro.
—Estoy de humor para entrenar esta mañana, muchacho. Quizás te gustaría
ayudarme.
—¿Yo? —dijo Jason con sorpresa mal escondida.
—Sí, tú, —dijo Robin con media sonrisa—. Eres un espadachín bastante bueno.
Debería saberlo, puesto que soy yo quién te ha entrenado.
—Por supuesto, mi señor.
Robin hizo una pausa. Tenía en la punta de la lengua decirle a Jason que sentía
los sitios terribles a los que lo había arrastrado, todas las batallas, los sitios
interminables, las peligrosas cortes. Era una maravilla que Jason todavía pudiese
sonreír.
—¿Has tenido una mala vida, Jason?
Jason lo miró como si nunca lo hubiese visto antes.
—Mi señor, ¿estáis indispuesto?
Bien, quizás esa era respuesta suficiente. Robin giró a Jason hacia la puerta y le
dio un suave empujón.
—Trae a Miles y vuelve. Él será capaz de proteger a Anne por un rato.
Jason se alejó diligentemente. Robin suspiró cuando ajustó su espada a su
costado. Jason se marcharía bastante pronto para labrarse su propio camino y Robin lo
sentiría. EraÉra un buen muchacho, probablemente mucho mejor por no haber crecido
en Ayre.
No era que ese fuera un lugar tan detestable. Después de todo, Ayre era suyo,
debido a su padre. Robin nunca había tenido ningún deseo de vivir allí, o de ser su

130
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

señor, en verdad. El padre de Jason, John, había estado de joven con el hermano menor
de Ayre, Alain y había tomado con mucho gusto la tarea de cuidar de Ayre.
John era un buen señor y Robin nunca había tenido ninguna queja sobre el
cuidado del lugar. Probablemente Jason lo haría bien, como un buen señor, cuando
llegara el momento. Robin sonrió. Al menos sabía que si Jason lo disgustaba, aún
podría azotar al muchacho en las lizsa. No era un modo tan malo de resolver una
disputa.
Robin miró la cama. Anne todavía dormía, seguramente. Vaciló, luego se movió
para acercarse al dosel de la cama. Sólo una pequeña ojeada para asegurarse de que
dormía bien. No podía ser criticado por eso, ¿verdad?, retiró el dosel y miró hacia
abajo, la cara de ella escasamente revelada por la débil luz de la cámara.
Ella abrió los ojos y él se sobresaltó a su pesar.
—Pensé que todavía dormías—, dijo él.
Ella negó con la cabeza.
Robin se obligó a no incomodarse. Había besado a la mujer antes de perder el
sentido la noche anterior y ahora se sentía tan inmaduro como un joven escudero. ¿Lo
lamentaba ella? ¿De cuantas maneras lo había encontrado incompleto?
—Tengo que entrenar esta mañana, despejar mi cabeza —Para darte tiempo para
decidir si me quieres o no, añadió silenciosamente.
Ella asintió.
—Miles llegará pronto.
—Gracias.
Él le hizo una reverencia con la cabeza, luego salió de la recámara antes de que
hiciera algo más tonto. Esperó hasta que su hermano llegó, lo instruyó para que se
quedase afuera en el pasillo hasta que Anne se hubiera levantado, luego empujó a
Jason delante de él hacia el gran salón. Robin se detuvo por una jarra de cerveza,
agradecido de hacer algo además de sentarse y preocuparse.
—¿Mi señor?
Robin lo miró arrugando el ceño, esperando disuadirlo de hablar.
—Mi señor —dijo Jason otra vez, revolviéndose incómodo—, ah, señora Anne

—¿Qué pasa con ella? —exigió Robin.
Jason puso las manos detrás de su espalda.
—Ah —comenzó, luciendo completamente miserable—, es sobre su virtud, mi
señor. No me atrevo a hablar de esto …
Cinco años atrás, Robin podría haber levantado a Jason del suelo con una mano
y haberlo sostenido suspendido allí mientras le gritaba. Jason tenía ahora dieciséis
años, y era mucho más corpulento. Y mucho más valiente, pensó Robin de mala gana.
—Ella sigue siendo doncella—, gruñó Robin.
—Pero, mi señor, sé que han pasado muchos meses desde que habéis tomado a
una mujer...
—Basta —interrumpió Robin bruscamente—. No es mi hábito estropear
doncellas virtuosas, y lo sabes bien.
Jason asintió, miserablemente.
—Pero, mi señor, cuando Fenwyck sepa…
—Me ocuparé de ello cuando suceda, si sucede. Lo que no pareces entender,
muchachito, es que no hay ningún lugar más seguro para ella que mi recámara, con mi
espada ante ella. ¿A menos que pienses que eres más capaz que yo de protegerla?
—Por supuesto que no, mi señor. Vos sois un maestro.
Robin gruñó y dejó su taza.
—Iremos a las lizas y te lo demostraré otra vez.

131
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Jason se arrastró detrás de él obedientemente. Robin puso los ojos en blanco al


oír las veces que Jason se aclaró la garganta cuando pasaron por el patio interior y la
puerta de las lizas. Finalmente, no pudo soportarlo más. Se dio la vuelta.
—¿Qué? —exigió.
Jason chocó contra él, luego saltó hacia atrás e hizo una pequeña reverencia—.
Nada, mi señor.
—Deja de temblar. Nunca te he puesto una mano encima, tonto malcriado —era
verdad. Podía haber endurecido su corazón contra otros en su vida, pero siempre
guardaba un punto débil para el joven muchacho con brillantes ojos azules que lo
había mirado como si él no pudiese hacer nada mal—. Di lo que tengas en mente
libremente, Jason. Aunque tengo el presentimiento de que lo harás de todos modos —
refunfuñó.
Jason se limpió las manos en sus muslos.
—Mi señor, sé que vos y señora Anne no habéis estado cerca en los pasados
años...
Robin gruñó.
—Pero, bien, tendréis cuidado con ella, ¿verdad? —preguntó Jason con
seriedad, alzando la vista hacia Robin.
—Te di mi palabra de que seguiría siendo doncella.
—Hablo de su corazón, mi señor —dijo Jason en voz baja.
Robin miró a su escudero, viéndolo bajo una luz diferente. El chico ya no era un
niño, sino un muchacho al borde de la adultez. Robin cruzó los brazos sobre el pecho y
contempló a Jason con cuidado.
—¿Qué sabrías tú de su corazón? ¿O del corazón de ninguna mujer, en
realidad?
Jason enrojeció.
—No soy ignorante de los asuntos de hombres y mujeres, mi señor.
—Por supuesto que no lo eres.
—Hablo de asuntos del corazón, mi señor, no del lecho —hizo una pausa y
respiró profundo—. Ella os ama, mi señor.
Robin apretó sus labios.
—Por supuesto que no. Ella quiere a un caballero cortés con una lengua dulce y
maneras suaves.
Jason negó con la cabeza. —Debo discrepar. Ella puede decir lo que quiera, pero
sus ojos cuentan una historia diferente. Es completamente fácil de leer si la miráis lo
bastante cerca.
—¿Y qué sabrías tú de analizar a una mujer, muchacho?
—Sé como me mira Isabelle —insistió Jason—. Y sé como me siento con ella.
Está todo en los ojos, mi señor...
—¡Isabelle! —jadeó Robin, encontrando su lengua—. ¿Mi hermana Isabelle?
Jason se sonrojó hasta la raíz del pelo.
—Es una manera de hablar, mi señor.
Robin embistió y lanzó a Jason a la tierra.
—Isabelle —repitió, incrédulo—. ¡Jason, es una niña!
—Lo bastante mayor para ser prometida en matrimonio —insistió Jason.
Robin no podía decidirse si estaba más impresionado porque Jason había dicho
que Anne lo amaba, o por conocer la identidad de la mujer que ocupaba el corazón de
Jason. ¿Cómo había ocurrido eso? ¡No llevaban en casa más de un mes!
—¡Pero apenas la conoces!
—A menudo, eso no toma mucho tiempo —dijo Jason.
—¿Lo sabe mi padre?

132
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Por los santos, no —dijo Jason rápidamente, sacudiendo la cabeza—.


Probablemente me haría linchar si lo supiera.
—¿La has tocado? —exigió Robin.
—¡No me atrevería!
Robin gruñó.
—Me ocuparé de que no lo hagas, o responderás ante mí —soltó a su escudero
y se levantó—. Un loco, Jason. Eso es lo que eres. Ella te hará salir canas antes de que
ganes tus espuelas.
Levantó a Jason.
—¿Crees que Lord Rhys me la entregará?
—Por qué la querrías es un misterio para mí.
—Ella es hermosa. Y amable. Y quiero ser más valiente y más galante cuando
estoy con ella. ¿No es esa una razón suficiente?
Robin sacudió la cabeza.
—Supongo, muchacho.
Jason caminó a su lado con la cabeza inclinada.
—¿Hablaríais amablemente de mí si él os preguntara?
Robin tomó a Jason por la nuca y lo sacudió.
—Veré como te comportas esta mañana, Jason, antes de que decida lo que le
diré al padre de tu señora sobre ti.
Robin estaba sorprendido por no haberse dado cuenta antes. ¿Era realmente tan
distraído, o Jason era mejor ocultando sus sentimientos de lo que Robin había creído?
Observó a Jason con ojo crítico en las lizas. El muchacho se había convertido en
un buen guerrero en los pasados diez años. Robin hasta sintió que comenzaba a sonreír
cuando notó que Jason usaba algunas técnicas propias contra él. Quizás Isabelle le
vendría bien a aquel muchacho.
Fue mucho más tarde cuando Robin finalmente detuvo la práctica y puso su
mano sobre el hombro de Jason.
—Bien hecho, Ayre. Tu padre estará más que contento contigo.
—¿—¿ Y el vuestro? —Jason sonrió—. ¿Estará contento él también?
Robin frunció el ceño.
—Muchachito, deberías estar más preocupado por si yo estoy contento contigo.
Mi padre no es tu maestro sino yo.
—Mi señor, sé que vos estáis contento conmigo. Y vos no sostenéis el destino de
mi amor en vuestras manos. Supongo que probablemente sintáis lo mismo con
respecto a señor Fenwyck.
—Guarda silencio —seseó Robin—. ¿Piensas que deseo oír cada una de tus
estúpidas palabras? Sueña despierto todo lo que quieras con mi hermana, pero no
esperes que yo me una a ti.
—Por supuesto, mi señor —dijo Jason rápidamente—. Sólo os lo dije en broma.
—Y la opinión de Fenwyck no me importa —añadió Robin con un gruñido—.
Podría superarlo en cualquier campo de batalla.
—Sí, podríais.
Robin alzó la vista cuando NicholasNicolás se acercó, sonriendo abierta y
perezosamente como el idiota que era. Robin frunció el ceño hacia su hermano.
—¿—¿ Qué quieres, majadero?
NicholasNicolás puso un brazo en el hombro de Jason y otro sobre Robin.
—Vosotros dos estáis tan parlanchines como dos criadas. ¿Discutís sobre
vuestras amadas?
Robin se sacudió su mano de un golpe.

133
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Hablábamos del mejor modo de destripar a un tonto sonriente. Jason, quizás


deberías probar mi teoría con este tonto.
NicholasNicolás sólo se rió y apretó su abrazo alrededor del hombro de Jason.
—Parece una buena idea, ¿no es así, Jason?
—Yo no podría decirlo, mi señor —contestó Jason, bostezando—. Mi señor
Robin piensa que una daga bajando verticalmente por el vientre es más eficaz. ¿Qué
opináis?
NicholasNicolás le sonrió y lanzó un guiñó a Robin.
—Sabes, creo que la besó la víspera pasada. No podría decirte si ella estuvo
satisfecha por sus atenciones o tan enferma que se quedó estupefacta. Quizás puedas
venir conmigo esta noche y decidir...
Robin envainó su espada y empujó a su hermano.
—¡Ella no quedó insatisfecha!
NicholasNicolás lanzó hacia atrás la cabeza y rió de todo corazón. —Por los
huesos de San Michael, Robe, pareces un cachorro locamente enamorado.
Robin envainó su espada con una maldición. NicholasNicolás agarró a Jason
por los hombros y lo puso entre ellos.
—Ya, ya, hermano. No querrías destripar a tu escudero. Jason, ¿qué lo ha
puesto de tan mal humor? ¿Podría ser el amor?
—Esto no me divierte —gruñó Robin—. Libera al muchacho y afróntame como
un hombre, si eres capaz de eso. ¿O has pasado tantas tardes perfeccionando tu
habilidad con el laúd que eres incapaz de poner tus dedos en la empuñadura de tu
espada?
NicholasNicolás apartó a Jason de un empujón y sacó su propia espada antes de
que Robin pudiese parpadear. Robin respondió a las estocadas de su hermano con las
suyas, que deberían haber silenciado a NicholasNicolás permanentemente, o al menos
advertirle que estaba cerca de serlo. NicholasNicolás no prestaba ninguna atención a
las advertencias de Robin, si su ataque indicaba algo. En un rincón de su mente, Robin
estaba vagamente impresionado por la indiferencia y precisión de su hermano. Pero no
lo pensó mucho. Su mente ardió y él se lanzó al fuego, y dejó de preocuparle si cortaba
a su hermano a tiras antes de volver en sí.
No era así como luchaba generalmente. Sabía que era un guerrero con
reputación de ser temerario, como NicholasNicolás lo era de ser frío y metódico. Pero
hasta en el calor de la batalla, mientras la sangre tronaba en sus oídos y su furia lo
consumía todo, Robin nunca se liberaba de aquel pedazo de su mente que era
absolutamente tranquilo, absolutamente racional, absolutamente cuerdo. Esa era la
lógica que controlaba su estrategia.
No podía encontrar esa tranquilidad en aquel momento. Estaba avergonzado.
Sabía que NicholasNicolás se burlaría de él, pero hacerlo con tanta saña, hablando con
voz lo bastante alta para que los otros pudiesen oír... eso no lo habría esperado incluso
del romántico sin esperanzas de su hermano. ¡Maldición, debería haber tenido más
respeto! Cualquiera que fueran las intimidades que Robin había compartido con Anne,
no eran materia de conversación en las lizas.
No porque quisiera compartirlas otra vez. ¡Maldito infierno, si esto era lo que
ganaba por besarla, nunca se acercaría a dos pies de ella otra vez!
—¡Robin!
Oyó el grito de advertencia de NicholasNicolás y retrocedió un momento antes
de que la espada de este le hubiera atravesado el brazo. Lógicamente, había un fino tajo
en la manga de su túnica.
—Por los santos, Robe, ¿en qué pensabas? —exclamó NicholasNicolás, dejando
caer su espada y caminando hacia él—. Casi te corté la cabeza.

134
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Robin no tenía una buena respuesta para eso.


—Jason, ven conmigo —dijo, alejándose de la mano de Nicholas—.Nicolás—.
Nick, ocupate de que los hombres se hagan su trabajo. Este no es un día de ocio.
—¿—¿ Y tú qué harás? —preguntó NicholasNicolás.
—Asegurarme de que todo está bien adentro —dijo Robin. Anduvo a zancadas
por las lizas, queriendo evitar la atención hasta que pudiera recobrar la calma.
—¡Artane, un momento!
Robin vio a Baldwin venir hacia él con un destello resuelto en su mirada.
Blasfemó y empujó al hombre lejos. No tenía tiempo para él ese día.
—Detente —exclamó Baldwin —. ¡Detente y enfréntate a mí!
Robin hizo una pausa y lo fulminó con la mirada.
—¿Con qué propósito? ¿Para ganarte otra vez? ¿La vez pasada no fue
suficiente?
Baldwin sacó su espada con una floritura y una maldición. Robin refunfuñó y
sacó su propia espada. Perfecto. ¿Podría su día deteriorarse más?
Alejó a su escudero del peligro y sacó su propia espada antes de que Baldwin le
alcanzase. Podría haberse distraído con NicholasNicolás, pero no sufrió tal aflicción
ahora. Baldwin estaba furioso y Robin supuso que no podía culpar al hombre. Después
de todo, había humillado profundamente a su primo en su primer y único encuentro.
Quizás Baldwin había escuchado la reciente risa de la familia de Robin repetidas veces
en su cabeza hasta que su carácter se había descontrolado. Robin sonrió cuando desvió
con facilidad el miserable ataque de Baldwin. Quizás todos aquellos años pasados
guerreando habían sido una ventaja después de todo. Había hecho frente a cosas
mucho peores que estas y había sobrevivido.
—Te mataré —gruñó Baldwin.
—Continúas repitiéndolo —contestó Robin—, y con todo todavía estoy vivo.
¿Cómo es eso posible?
—No he... —dijo Baldwin, jadeando con esfuerzo—... comenzado a trabajar de
verdad.
—¿No? —preguntó Robin—. Por favor, alértame cuando ese día llegue. Querré
estar listo.
Baldwin sólo lanzó una maldición en respuesta. Robin lo observó mientras
luchaban y se le ocurrió una idea. ¿Estaría Baldwin detrás de los ataques contra Anne?
Nada perdía con averiguarlo.
—¿Eres lo bastante cobarde como para atacar a una mujer?—le preguntó Robin
de repente.
Baldwin se mofó: —Yo no gastaría el esfuerzo en ninguna. ¿Por qué lo haría,
cuándo tengo que pensar en tu muerte?
—Por qué, en efecto —refunfuñó Robin. Se encontró, de repente, cansado de
esta confrontación. Aunque podía entender el deseo de su padre de mantener a
Sedgwick a la vista, se preguntó si aquella necesidad no habría pasado. Si permanecía
en Artane, sugeriría a su padre que la vida sería más agradable sin ver la sonrisa
retorcida de Baldwin cada día. Y había quedado demostrado que Baldwin no era buen
espadachín.
Robin continuó el ataque e invirtió el menor tiempo posible en despachar a su
enemigo. La espada de Baldwin salió volando, y se encaminó hacia Robin con sus
puños en alto. Robin suspiró, tiró su espada a Jason, y demostró a Baldwin, tan
rápidamente como le fue posible, que sabía usar sus manos tanto como sus armas.
Cuando Baldwin tropezó y cayó pesadamente al suelo, Robin se alejó sin decir nada.
Había tenido bastante. Quizás buscaría otra túnica y vería como estaba Anne.
Ese era su deber después de todo.

135
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Y él no era nadie para esquivar el deber.


Eso también le daría bastante tiempo para ver si ella lo miraba con repugnancia.
Podría haber jurado que había sentido su temblor la noche anterior, pero podría haber
sido de asco.
Por los santos, ya ni siquiera confiaba en sus propios instintos.
—Jason.
—Sí, mi señor —dijo Jason, entregando a Robin su espada.
—Ayúdame a sacarme la cota de malla, luego usa el resto de la tarde para tu
placer. Podrías entrenarte un poco más.
—Sí, podría.
—O podrías entregar un mensaje a mi hermana Isabelle de mi parte.
—Si vos lo requerís, supongo que podría hacerlo.
Robin sonrió antes de poder detenerse. —Ah, Jason, he arruinado tu capacidad
de ser cortés.
Jason sacudió su cabeza.
—Vos me habéis enseñado mucho, mi señor. No podía haber pedido un
maestro mejor. Y aceptaría de buena gana cualquier consejo que vos pudieseis darme
para cortejar a esta cabezota moza mía.
Robin pasó un duro momento escondiendo su sorpresa.
—¿Yo? Mejor harías en preguntar al mujeriego de mi hermano.
—No, prefiero oír sus palabras. Cualquier hombre podría ganar a una mujer
con adulación. Isabelle por lo visto es imperturbable. ¿Qué más sugeriríais?
Robin lo pensó enormementa hasta que llegaron a la recámara de Artane. Hizo
una pausa ante la puerta.
—Cepíllale el pelo —dijo él—. Por mi vida, no sé por qué, pero parece que les
gusta.
—¿Y besos?
—Si besas a mi hermana antes de que lleve puesto tu anillo, te destriparé. Te
atravesaré el vientre de arriba a abajo. Decidimos que era mucho más doloroso y
prolongaba la muerte, ¿verdad?
Jason tragó saliva. Robin abrió la puerta.
—Entra, Jason, y ayúdame. Luego tendrás el día libre.
Anne jadeó en el momento en el que él entró. Se levantó y caminó hacia él.
—¿Qué te pasó?
—Nada —dijo después de un momento.
—¿Nada? —repitió ella—. ¿Tu ropa está a punto de caerse a trozos y no es
nada?
Robin no hizo caso de Anne cuando Jason le quitó el sobreveste de la cota de
malla. Se quitó también la túnica. Entonces la miró.
Y toda su irritación por las burlas de NicholasNicolás desapareció. Ser el objeto
de las bromas de NicholasNicolás no era tan doloroso. Siempre podría azotar a su
hermano menor si hacia falta. Y, además, ¿qué importaba eso cuándo había sostenido a
Anne en sus brazos, sentido su boca temblorosa bajo la suya, y tocado su piel suave y
su pelo sedoso? NicholasNicolás podría reírse por tanto tiempo y tan fuerte como
quisiera. Él no tenía mujer propia.
Robin agarró la mano de Anne y la atrajo a sus labios.
—Estoy bien.
—No estás sangrando —rectificó ella—. Aún está por decidir si estás bien —
miró a Jason—. ¿Quién lo hizo?
Jason puso la cota de malla de Robin sobre un baúl. —Nicholas—Nicolás, mi
señora.

136
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—¿Su habilidad es tan pobre que tropezó y se cayó encima tuyo con la espada
desenvainada? ¿O estaba en la luna por alguna moza? Sí, eso puedo imaginarlo
fácilmente.
Robin resopló.
—Al igual que yo. Jason, quiero comida. Te preocuparás de eso, antes de buscar
a mi hermana, ¿verdad?
Por la rapidez al pedir permiso, Robin sospechó que su escudero tenía en mente
el cortejo. Pobre desgraciado.
Robin se acomodó en una silla ante el fuego y pasó una buena hora mirando a
Anne subrepticiamente mientras ella cosía. Llegó un momento, sin embargo, en que no
pudo aguantar sólo mirarla. Se inclinó y antes de que pensarlo más, la besó
suavemente.
Ella lo miró sorprendida.
—¿Qué? —preguntó él—. ¿Debo ganarte en el ajedrez antes de besarte?
Ella lo miró en silencio durante tanto tiempo, que Robin comenzó a ponerse
incómodo.
—Anne, ¿qué sucede?
Ella sacudió su cabeza.
—Juro que no te conozco.
—No.
—¿Por qué me haces esto?
—¿Por qué no? —dijo él, lanzando las palabras con ligereza. Por los santos,
¿qué se supone que debería decir? ¿Me estoy rompiendo mi pobre cabeza para buscar
modos de complacerte?
—Bastardo —dijo ella entre dientes. Se levantó sin gracia y lo fulminó con la
mirada. —No seré un juego para ti.
¿Juego? Él sintió que su carácter empeoraba rápidamente, pero antes de que
pudiera descargarlo, Anne había cojeado hacia la alcobaalcova.
Y podría haber jurado que la oyó sollozar.
Ah, por los santos. Alzó la mirada al cielo cuando se levantó. Se colocó trastrás
ella y puso los brazos alrededor de su cintura, dejando caer la barbilla en su hombro.
—Anne, no eres un juego para mí.
—Por supuesto que no —dijo ella bruscamente—. ¿Para qué jugarías con una
lisiada, que no es más que so?
—Deja de hablar así —exclamó él—. Sabes que me enfada cuando hablas así.
—¿Cómo puedo saberlo? —exigió ella—. Apenas me has hablado desde que
pasó, excepto para maldecirme.
—No es verdad.
—Sí, lo es.
Él se quedó allí de pie y consideró sus palabras. ¿Era verdad? No al principio.
Al principio, se habían recuperado juntos. Ah, pero entonces él había tratado de
defender su honor y Baldwin lo había humillado. ¿Le había hablado desde entonces?
Era poco probable. Puso sus manos sobre los hombros de ella y la giró para hacerle
frente.
—Anne…
—Por favor no me hagas daño —gimió ella—. No podría soportarlo, Robin.
Juro que no podría.
—Anne, ¿por qué te haría daño?
—Me haces daño sólo estando aquí —dijo ella. Se soltó de él y se giró hacia la
ventana—. Vete. Por favor.
Robin sintió su corazón detenerse dentro de él.

137
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—¿Quieres que me marche?


—Sí —dijo ella—. Quiero que te vayas.
Robin no quería, pero no sabía qué otra cosa hacer. Anne no se daba la vuelta
para afrontarlo. Entonces se giró y salió silenciosamente de la recámara. Apenas notó
que no llevaba puestas sus botas. Saludó con la cabeza a sus hombres, luego siguió
avanzando por el pasillo. Al menos Anne estaría segura con sus guardias en la puerta.
El llanto de Anne lo siguió mientras bajaba hacia el gran salón.
Al día siguiente Robin todavía estaba sentado en una silla ante el fuego en el
gran salón y miraba fijamente las llamas ante él. No se había movido desde la tarde
anterior y ya era por la tarde otra vez. Las palabras de Anne sonaban repetidas veces
en su cabeza. Ella no lo quería. Había regresado a casa para nada. Ella lo encontraba
insuficiente. ¿No lo había dejado claro? ¿Qué más podría haber querido decir con lo de
que si se quedaba sólo le haría daño?
Unas botas se detuvieron junto a él, y una larga figura se acomodó frente a él en
una silla.
—Robe, ¿qué sucede?
Robin lanzó a su hermano una mirada cansada antes de que se volviera hacia el
fuego.
—Lamento que ya no haya nada que te provoque risa —dijo pesadamente—.
Perdóname por no darte más entretenimiento.
—Escúchame, Robe, ¿con qué frecuencia me proporcionas algo de lo que
burlarme? Y siento casi haberte cortado. Sabes que no lo hice deliberadamente.
—Lo sé —suspiró Robin—. Fue mi culpa. Estaba preocupado.
—Hablando de tu preocupación, ¿por qué no estás con ella?
Robin encontró los ojos grises de Nicholas.Nicolás. —Me pidió que la dejara —
dijo rotundamente.
—Quizás necesitaba un momento de intimidad.
—Me pidió que me marchara, Nick. Durante más tiempo que un simple
momento de intimidad. Dijo que le hago daño simplemente estando cerca de ella.
Dime que hago si ella no puede ni aguantar mirarme.
NicholasNicolás examinó el fuego. Robin miró la sobria expresión de su
hermano y su corazón se hundió. Entonces era obvio también para Nick. Robin gimió
interiormente. ¿Cómo podría haber imaginado alguna vez que ella podría sentir amor
por él? Era obvio que alguien como NicholasNicolás era lo que ella quería, un hombre
gentil, un hombre que no la dañaría con sus bruscas maneras.
NicholasNicolás se inclinó apoyando sus antebrazos en sus rodillas.
—Si yo te dijera algo francamente, desde mi corazón, ¿me escucharías?
¿Cuánto más le podría doler de lo que le dolía actualmente? Robin asintió
despacio.
—¿Y no descartarás inmediatamente mis palabras como los desvaríos de tu
tonto hermano menor?
—Difícil, pero lo intentaré.
NicholasNicolás no sonrió.
—Robin, he bromeado contigo en el pasado sobre cosas, sobre mujeres y tus
pobres gustos, pero sabes que sólo lo hice porque te quiero mucho. Y pienso que te
tomas las cosas demasiado seriamente —sonrió brevemente—. Es el deber de un
hermano más joven atormentar a su hermano mayor y, ya que sólo los santos saben
que nunca me dejaron olvidar que eras mi superior, te lo he cobrado alguna vez con
bromas. Pero ahora seré serio.
Robin no se movió. —Continúa.

138
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Estoy seguro de que tú también podrás comprenderlo, si eres capaz de


retroceder un poco y ver lo que ha pasado entre tú y Anne durante estos años. Ella te
ama. Te ha amado desde que puedo recordar. Y después de nuestra pequeña mañana
ante Baldwin, ella todavía te amaba. Pero lo que no sabes es que ella nunca vio lo que
pasó...
—Y nunca lo sabrá —gruñó Robin—. Si le dices una palabra de ello, te mataré.
NicholasNicolás se encogió de hombros ante la amenaza. —Esa no es la
cuiestión. Lo que no entiendes es que no tiene ni idea de por qué un día le dabas la
bienvenida en la enfermería y al siguiente la echabas. Piensa que es por algo que hizo.
—Por supuesto que no. No me ha hecho nada. Salvo enloquecerme en cada
oportunidad que tenía.
—No me escuchas, Robin. Anne no confía en ti.
—Pero no planeo hacerle daño. ¿No puede verlo?
—¿Basándose en qué? ¿Nunca has dudado de tu lealtad antes?
—Nunca—gruñó Robin—. Mis sentimientos por ella nunca han cambiado.
NicholasNicolás lo miró durante mucho tiempo en silencio, Robin tuvo ganas
de retorcerse. Entonces comprendió lo que había dicho y cuánto había abierto su
corazón a su hermano.
—Me irrita tanto como lo hacía cuando tenía ocho años —dijo él rápidamente,
esperando haber puesto bastante aspereza en su voz.
NicholasNicolás sonrió gravemente. —¿Te oyes a ti mismo?
Robin frunció el ceño en silencio.
—Robe, acabas de admitir que la amas, luego lo negaste. ¿No es normal que
Anne esté asustada por dejar que te acerques a ella? ¿Cómo te sentirías si ella te dijera
que te ama, luego inmediatamente se retractara? —Nicholas puso su mano sobre el
hombro de Robin y lo sacudió suavemente—. No seas tonto, Robin. Tú la amas y ella te
ama. En algún sitio, profundamente en ese escondido corazón tuyo, hay un lugar que
ella necesita ver. No espero que nosotros lo veamos nunca, pero Anne merece hacerlo.
Sé brusco cuanto quieras con ella en público, pero no lo hagas en privado —se levantó
y miró hacia Robin—. Es menos probable que ella te haga daño a que tú la dañes a ella.
Yo seguramente le confiaría mi corazón.
Robin lo miró alejarse. Luchó consigo mismo hasta que NicholasNicolás alcanzó
la puerta del pasillo.
—No te atrevas —le gritó Robin.
NicholasNicolás sonrió y le hizo una pequeña reverencia antes de abandonar la
estancia. Robin se volvió a contemplar el fuego y pensar en las palabras de su hermano.
No tenía ningún problema en ver la verdad de la situación. ¿Cómo podría Anne haber
sabido por qué la había apartado? Por lo que ella sabía, podría haberla rechazado
debido a su cojera.
Sintió que el cuarto comenzaba a girar. ¿Realmente había pensado tal cosa? Las
piezas comenzaron a encajar furiosamente en su lugar. Ella pensaba que ningún
hombre la querría porque estaba mutilada. ¿Y por qué no debería pensar eso? Robin la
había evitado después de su accidente. Habría sido bastante fácil asumir que esa era la
razón del por qué. Ella no había visto su humillación a manos de Baldwin; él había
amenazado a cualquiera que alguna vez dijera algo sobre ello con tanta severidad que
probablemente era un recuerdo en la mente de todo el mundo, incluso en la suya.
Robin apoyó su cabeza en las manos y gimió. Era su culpa. Por su orgullo estúpido y
absurdo, había lastimado a la última persona que hubiese querido.
Se levantó, necesitando moverse. ¿Era demasiado tarde? No, no podía serlo. No
lo permitiría. Le llevaría tiempo, probablemente, pero quizás podría ganarse su
confianza otra vez. Nunca podría ofrecerle palabras conmovedoras y baladas cantadas

139
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

con gracia. Quizás lo aceptaría como era, imperfecto y brusco. Quizás ella podría
suavizarlo. Si alguien podía, sería Anne.
Pero primero un baño y un cambio de ropa. Tomaría prestado algo de
NicholasNicolás, luego se presentaría en su cámara y esperaría a que Anne le abriera la
puerta.

140
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 24

Anne se sentó en la alcoba con las piernas dobladas y pegadas al pecho. Era
doloroso sentarse de esa manera, pero a ella no le importaba el dolor en su muslo
entumecido, sino el dolor de su corazón. Apenas se había movido del lugar desde que
Robin la había dejado allí. La recámara de su padre era el último lugar en el que quería
estar, pues recordaba vívidamente el sonido de una ballesta cayendo a sus pies.
Simplemente estaba segura en ese lugar.
Pero una vez que el culpable fuera descubierto, saldría de la recámara del señor
inmediatamente y nunca regresaría.
Estaba más allá de las lágrimas. No había llorado la noche anterior, lo que la
había sorprendido. O estaba muy cansada de tanto hacerlo, o había esperado las
palabras de Robin. O quizás era que Robin no la amaba realmente y así sus lágrimas no
tenían que ser derramadas por él. Apenas podía creer que él la había besado como lo
había hecho. Tal vez el tedio lo había llevado a eso, o que no era libre de llevarse a la
cama a las sirvientas de Rhys en rápida sucesión. Bueno, que le aprovecharan. Ella no
quería ninguna parte de él.
Era además una gran mentirosa.
Suspiró y reclinó la cabeza contra la pared. Lo peor era que lo amaba. Y a pesar
de sus palabras, no podía evitar creer que él albergaba algún afecto por ella.
A menos que pudiera besarla como lo había hecho, sin que su corazón tomara
parte en ello.
¿Era eso posible?
Un suave golpe sonó en la puerta, interrumpiendo sus pensamientos. Gruñó
mientras se levantaba de la silla y cruzaba la estancia cojeando. El golpeteo continuó
hasta que ella llegó a la puerta y quitó el cerrojo. La abrió y retrocedió una vez que vio
a Robin allí de pie.
Parecía como si él no hubiera dormido desde que la había dejado la noche
anterior. Probablemente había estado copulando con tantas sirvientas de su padre
como le fue posible. Ella frunció los labios y se volvió hacia la alcoba, dejando la puerta
abierta. Podría entrar o irse según le placiera, a ella no le importaba.
Se sorprendió mucho, al sentarse, cuando encontró a Robin alzándose frente a
ella. La cubrió con una manta, y entonces se quedó allí de pie con las manos agarradas
a su espalda.
—¿Estás cómoda?
Ella no lo miró.
—Encenderé el fuego para ti.
Robin se alejó sin esperar una respuesta. Anne miró por la ventana. Escuchó a
Robin avivar el fuego, entonces escuchó el sonido de espanto que produjo cuando vio
la comida intacta. Anne cerró los ojos y escuchó el ruido del vino siendo vertido dentro
de una taza y esa taza siendo ubicada en la piedra de la chimenea.
Escuchó la firmeza de las pisadas de Robin mientras caminaba hacia ella.
Luego, cerró la ventana.
—Te he dejado un lugar junto al fuego.
—No me interesa.
Anne no protestó cuando él la levantó en brazos. ¿Por qué molestarse? De todas
maneras no la escucharía. Si fuera capaz de escucharla, no habría vuelto.
Vio el nido de pieles y almohadas y entonces se vio sentada sobre todo eso. Una
pesada silla había sido ubicada allí para sostener su espalda.

141
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—No soy una lisiada —dijo fríamente mientras Robin arreglaba una almohada
tras su espalda—. No necesito nada de esto.
—Anne, esto no tienen nada que ver con tu pierna. Seguramente yo estaría más
cómodo sentado de esa manera.
—No pareces tener problemas para dormir en un piso incómodo.
—Estoy acostumbrado a dormir en el suelo. Incluso una vez dormí en un árbol.
El piso parece tan cómodo como una pila de colchones de plumas de ganso. Bueno, tal
vez no una pila. Cielos, mujer, ¿tienes que llevar tanto la contraria?
Ella lo miró, lista para contestarle lo que él se merecía, sólo para encontrarlo
cariñosamente con bondad. Eso era suficiente como para hacerla callar. Giró la cabeza
y trató de ignorarlo.
Pero no duró. Él la regañó hasta que ella comió. Y cuando ya apenas podía
respirar, lo cual lo satisfizo, le puso una taza de vino caliente entre las manos.
Ella lo bebió, solamente para que cesara de molestarla, luego se levantó y
caminó a través de la alcoba. Poco a poco su pierna comenazaba a dolerle menos.
Quizás podría darle el crédito a Robin y a su interminable paseo por la recámara.
—Me gustaría hacer algo para complacerte —dijo él en voz baja.
A ella le fue difícil esconder su sorprea. Por todos los santos, la vida con este
hombre sería más complicada de lo que podía soportar. Quizás estaría mejor lejos de
él.
—Como penitencia —añadió él.
—¿Penitencia por qué?
—Por decir tonterías la noche pasada.
Ella esperó, pero aparentemente ese era el único detalle que obtendría de él.
Robin parecía muy renuente a decir algo más, y ella comenzó a especular sobre lo que
él había dicho la noche anterior ¿qué parte lo avergonzaba? Había un amplio material
allí, así que guardó sus palabras para un examen futuro. Lo que entendió, sin embargo,
era que podría muy bien tenerlo a su merced.
—Llévame afuera —dijo sin dudar.
—No —dijo él frunciendo el ceño.
—A la capilla entonces.
—Y si digo que no, el destino de mi alma penderá de una balanza.
Ella esperó, escuchando los suspiros de él, pero no se dejó conmover por ellos.
Finalmente él refunfuñó y se levantó.
—Muy bien.
Ella sintió una oleada de victoria.
—Traeré mi capa.
—Hoy no te arrodillarás en el altar de San Christopher.
Quizás ella no tenía más necesidad de oraciones, ahora que Robin estaba de
nuevo seguro. Y sospechaba que sus súplicas no habían ido más allá del techo de la
capilla, de cualquier modo, pero estaba claro que sus plegarias para que él sólo la
amara a ella habían quedado sin respuesta. No tenía idea de lo que retrasaba a su santo
en su trabajo, pero no insistiría más.
No más besos de Robin, tampoco.
Tomó la decisión mientras Robin ponía la manta sobre sus hombros. Sí, ella no
aceptaría más de aquello y si él insistía, ella rehusaría. Tal vez, extendería su cortesía a
NicholasNicolás de nuevo, ya que él estaba tan interesado.
Aunque tenía que admitir, y eso la mortificaba, que NicholasNicolás no podía
compararse con Robin en el arte de besar.
Maldito Robin, de todas maneras.

142
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Anne caminó hacia la puerta pero Robin la tomó por el brazo antes de que
pudiera abrirla, y bajó la mirada hacia ella gravemente.
—Perdóname —dijo él.
—¿Esta vez por qué, Robin?
Él miró a su alrededor, desamparado, como si buscara una respuesta escondida
en las cortinas de la cama, o quizás extraviadas detrás de un tapiz. Que Robin de
Artane se estuviera disculpando, aunque por nada en particular, era algo en verdad
relevante. Anne comenzó a preguntarse si eso era en lo que había estado pensando la
noche entera. Tal vez, ella haría bien en sugerirle pasar otra noche decidiendo qué
había hecho para merecer rebajarse así.
De hecho, un contrito y suplicante Robin era una cosa muy interesante que ver.
—Por muchas cosas —dijo él, después de un largo tiempo.
—Cuando puedas decirme por qué debo perdonarte, entonces lo pensaré. Hasta
entonces, acompáñame a la capilla.
Él comenzó a murmurar en voz baja, y ella sospechó que sus murmuraciones
incluían varias cosas ofensivas sobre ella. Supuso, sin embargo, que si él no podía estar
a la altura de algo razonable por lo cual disculparse, no lo estaría igualmente para la
labor de sacar a relucier el contenido de su corazón.
Una cosa era cierta, Robin no estaba concentrado en ella. Anne lo observó
mientras barría el gran salón con la mirada mientras entraban en él. El viaje a la capilla
fue hecho incluso con más cuidado. Cualesquiera que fueran sus faltas, al menos era
capaz de mantenerla segura. Ella estaba agradecida por ello.
La condujo dentro de la capilla y se sentó junto a ella cerca del altar. Anne
dobló la cabeza y dijo sus oraciones.
Cuando hubo terminado, miró a su alrededor. Robin estaba sentado con las
manos dobladas sobre el regazo y los ojos cerrados. Sus largas y oscuras pestañas
abanicaban sus mejillas, recordándole cuan largas había pensado que eran en su
juventud. Había sido un chico muy guapo. Y se había convertido en un hombre muy
guapo. Tenía tanta belleza como Rhys, junto con una dureza que era solo suya.
Y Anne sintió que su traidor corazón comenzaba a suavizarse de nuevo.
Difícilmente podía creer que había estado sentado de esa manera, tan quieto y callado,
por tanto tiempo. En su juventud, Robin siempre había dado la impresión de dirigirse
a una docena de direcciones diferentes a la vez, incluso cuando estaba quieto.
NicholasNicolás podía ser perezoso. Robin nunca había sabido como serlo. Anne
frunció el ceño. Él se trataba a sí mismo con dureza y se esforzaba siempre en probar
su propio valor. Por qué, no lo sabía. ¿Tenía idea de cuanto lo amaba Rhys? ¿O Gwen?
Anne podría traer a su mente cientos de recuerdos de Rhys presumiendo sobre su
heredero y lo buen hombre que había llegado a ser. Probablemente Robin no habría
creído las palabras si las hubiese escuchado. Hasta donde ella sabía él aun se seguía
probándose a sí mismo. En realidad todo lo que estaba haciendo era agotarse. Él ya se
había probado a sí mismo años atrás.
Anne alzó una mano y, antes de que pudiera pensarlo mejor, empujó un
mechón de cabello tras su oreja. Robin abrió los ojos y deslizó una mirada hacia ella.
—¿Creíste que estaba dormitando?
Ella no pudo evitar sonreír.
—Confieso que sí.
Robin alcanzó la mano de la joven y la sostuvo entre las suyas.
—No, Anne. Tengo mucho por lo que dar gracias. Estaba haciéndolo y sólo
había llegado a la mitad de la lista. Creo que me detuve justo después de agradecer por
la hermosura de los verdes ojos de Anne de Fenwyck y antes de agradecer por su
ardiente espíritu. Tal vez guardaré el resto de tus virtudes para otra ocasión.

143
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—No, termina. No tomará mucho tiempo.


—Afortundad atú que sé que no estas siendo sincera. Sólo los santos conocen
cómo podría tener yo que hacerte pagar por ese desprecio hacia mi dama.
¿Su dama? Ella bajó la vista hacia su mano entre las del hombre, ásperas por el
trabajo, y negó con la cabeza. Ah, realmente podría creer sus palabras. De hecho,
habría sido algo dulce.
Robin apretó la mano de la chica.
—Vamos a volver. Toda esta devoción me ha dejado con un hambre terrible.
Anne permitió que la levantara y lo siguió fuera de la capilla. Él mantuvo su
brazo alrededor de ella mientras dejaban el edificio y atravesaban el patio. Anne trató
de ignorar las miradas que recibían. Quizás no eran decentes...
—¿Estás avergonzada de mí entonces?
Ella lo miró.
—Por supuesto que no.
—¿Entonces por qué te apartas?
—¿Qué pensarán ellos?
—Se darán cuenta de que te estoy manteniendo abrigada. Y si son muy listos, se
darán cuenta de que estoy siendo noble y caballeroso.
—Por supuesto.
Él frunció los labios.
—Estoy haciendo un esfuerzo, Anne. Dame el crédito por ello.
—¿Es tan difícil entonces?
—¿Qué? ¿Caminar contigo tan cortésmente cuando el bárbaro en mí cree que
sería más de su gusto levantarte en mis brazos y huir contigo? Sí, es muy difícil.
—Muy gentil de tu parte, entonces, por hacer el esfuerzo.
Él resopló mientras la empujaba más cerca de él y la conducía por las escaleras.
Anne no pudo parar y suspiró de alivio cuando la puerta de la habitación se cerró tras
ella. No se había sentido insegura afuera con Robin allí junto a ella, pero no podía
negar que saber que estaba detrás de unas pesadas puertas era tranquilizador.
Entonces captó la figura de Amanda de pie ante la chimenea, dando golpecitos
con el pie resueltamente, y se preguntó si no habría estado más segura afuera.
Amanda apartó a Anne en el momento en que alcanzaron el fuego.
—Amanda —retumbó Robin peligrosamente.
—Ve y busca algo de vino para mi hermana adoptiva —le lanzó Amanda—. Se
está helando.
Anne pronto se encontró sentada frente a un fuego rugiente y retorciéndose
ante la aguda mirada de Amanda.
—¿Te ha tocado?
—¡Amanda!
—¿Lo ha hecho? —exigió Amanda—. Por todos los santos, lo atravesaré con mi
espada si lo ha hecho.
—Amanda, ha sido perfectamente...
—¿...caballeroso? No lo creo ni por un momento, hermana. Robin no es capaz
de serlo. Pero déjamelo a mí. Le diré justamente lo que pasará si no se comporta con
propiedad.
—Amanda, estoy segura...
—Sí, y yo también. He perdido la cuenta del número de sus bastardos...
Anne abrió la boca mientras Amanda era levantada de un tirón. Todo lo que vio
entonces fue la espalda de Robin mientras arrastraba a su hermana fuera. Anne
observó mientras Robin la ponía de espaldas contra la pared al otro extremo de la
habitación. El golpe de las palmas del hombre contra la pared hizo eco en la recámara.

144
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Pero ella no escuchó nada más aparte de eso. Y cuando Robin y Amanda volvieron a la
chimenea, Amanda lucía la expresión que usualmente tenía después de que Rhys la
hubiera castigado por algo. Robin se sentó en la silla frente a Anne y miró con fiereza
hacia su hermana.
—Puedes servirnos el vino.
—No te voy a servir nada, canalla arrogante...
Amanda chilló cuando Robin la tiró sobre sus rodillas. Él la sostuvo allí con sus
fuertes antebrazos sobre los hombros de la chica y la parte baja de la espalda.
—Temo que no te oí —dijo él pacientemente—. ¿Qué dijiste?
—¡Miserable hijo de perra!
Anne saltó cuando Robin le dio a su hermana una saludable y fuerte palmada
en el trasero.
—¿Estabas diciendo? —dijo él.
—¡Maldito, Robin, déjame en paz!
—Es mi señor Artane para ti, desobediente arpía. Ahora, ¿te comportarás como
una dama, o debo imponerte el decoro?
—Tú, mi señor Artane, ¡eres un cerdo sin modales!
Anne se cubrió apresuradamente la boca con su mano para esconder una
sonrisa.
—¡Robin, suéltala! —Nicholas―Nicolás saltó sobre la mesa y se detuvo frente a
su hermano, erizado de la furia.
—Le estoy enseñando como comportarse. Siéntate, para que no me obligues a
enseñarte a ti también.
—Puedes intentarlo —se burló NicholasNicolás.
—Nicky —dijo Anne advirtiéndole, al tener una visión completa del brillo
peligroso en los ojos de Robin—. Me atrevería a decir que no es hora de provocarlo.
NicholasNicolás se reclinó sobre el espaldar de la silla de Anne.
—¿No lo has besado hoy, Anne? Seguramente eso endulzaría su humor.
—Para —dijo Anne, sintiendo que se estaba ruborizando incómodamente. No
importaba que ella tuviera la intención de besar a Robin de nuevo. Tenía muchos
recuerdos vívidos de las experiencias pasadas al respecto.
—Mi señor Artane no desea ser probado hoy.
—Entonces honremos sus deseos —dijo NicholasNicolás inclinando su
cabeza—. Adelante, golpea a la chica, Rob.
—¡Nicholas!―¡Nicolás! —protestó Amanda—. Robin, suéltame.
—Si puedes comportarte, sí, lo haré.
—No diré otra cruel palabra sobre tu veintena de bastardos. Ahora, déjame
levantar.
NicholasNicolás alargó la mano hacia Amanda y tiró de ella.
—Cielos, Amanda, usa tu inteligencia. ¿No se te ocurrió que Anne podría no
querer oír eso?
Anne rechazó las palabras del joven.
—No importa.
Por todos los santos, esa era la última cosa que Anne querría discutir.
Una rápida mirada hacia la cara de Robin le dijo que probablemente él se sentía
igual.
—A mí sí me importa—dijo Nicholas—.Nicolás―. Amanda, esfuérzate por ser
menos irreflexiva en el futuro.
—Si ya habeis terminado de balbucear —gruñó Robin—, os podeis ir. Y,
Amanda, recuerda cómo se siente mi mano en tu trasero. Estará allí tan frecuentemente
como sea necesario para enseñarte los modales que padre nunca te enseñó.

145
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Ja —dijo Amanda con desdén, pero manteniéndose bien lejos del alcance de
Robin—. Llévame de regreso arriba Nicholas.Nicolás. Temo lo que podría hacer si me
dejas aquí para desquitarme.
Anne miró fijamente el fuego hasta que ella y Robin estuvieron solos. No podía
mirarlo.
—¿Anne?
Ella siguió mirando las llamas.
—¿Sí?
—Tengo algo por lo cual disculparme.
—¿Qué?
Él suspiró.
—Mi falta de discreción en el pasado.
—Eso no importa.
—Esperaba que sí importara. Ciertamente a mi me importaría. Si hubieras
tenido un amante, ¿no crees que yo le daría caza y lo castraría?
Ella lo miró renuentemente y decidió que, dado la mirada de sus ojos, lo habría
hecho. La joven frunció sus labios.
—¿Y qué voy a hacer yo a todas tus anteriores amantes, mi señor? ¿Acabarlas a
espada?
—Hay algunas pocas y creo que es mejor si las olvidas. Yo ya lo he hecho.
—¿Ah, y ellas te han olvidado a ti?
Él hizo una mueca de dolor.
—Dices las cosas más condenadas, Anne.
Ella sólo lo miró.
—Bien, maldición —espetó. —Estoy muy seguro de que cualquier triste noche
que pasé en la cama de cualquiera ha escapado completamente del recuerdo de la
pobre muchacha. No tienes la necesidad de temer que cualquiera venga a entretenerte
con cuentos de mis proezas. ¿Satisfecha?
—¿Y por qué me molestaría de todas maneras? —preguntó ella educadamente.
La boca del joven se movió silenciosamente por espacio de varios respiros,
durante los cuales Anne empezó a preguntarse si lo había juzgado mal. Aparentemente
él estaba muy preocupado de que ella no fuera atacada por ninguna de sus anteriores
amantes, preocupado por que ella creyera que su número fuera menor del que los
demás decían, y ahora no podía formar una respuesta decente para no preocuparla.
Y, más notablemente, se había disculpado. Más de una vez.
Robin balbuceó un momento o dos más, entonces maldijo mientras se levantaba
abruptamente.
—No debemos estar aquí. No es seguro. Ven conmigo arriba al solarsolar de
Padre.padre. Vamos a cenar.
Pronto Anne encontró sus manos en las de él. Lo peor era que estaba
comenzando a acostumbrarse a aquello. Suspiró y siguió a Robin escaleras arriba y a
través del pasaje hacia el solar de Rhys.
La cena llegó lo suficientemente rápido y con ella los hermanos de Robin. Anne
se sentó silenciosamente durante la comida, reflexionando sobre las disculpas de
Robin. Se sorprendió mirándolo con nuevos ojos. Sus quejas, notó, estaban dirigidas a
los que habían tocado de alguna manera su corazón o despertado su ira. Él era, sin
dudas, rudo e imposible, pero ella sospechaba que debajo de esos gruñidos yacía una
gran cantidad de amor por su familia.
Fue una cena altamente reveladora.
Y también una muy típica, excepto porque Robin arrojó primero un poco de
todo lo que planeaba comer a los perros. Anne no tenía permiso para comer hasta que

146
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

él lo probara todo. Además de aquello, la cena transcurrió normalmente: Amanda y


Robin discutieron. NicholasNicolás trató de mantener la paz y terminó la cena retando
a Robin a una lucha. Y por una vez en su vida, Robin rehusó. Anne jamás lo había visto
hacer algo así y se preguntó qué podría significar aquello.
Robin los excusó y la condujo a la recámara de su señor. La hizo sentar en una
silla y tomó el taburete frente a ella.
—¿Cómoda?
Cuando la alternativa era la cama, sí, estaba lo bastante cómoda. Y entonces el
pensamiento de la cama atrajo el pensamiento de acostarse a la mente de Anne, que
empezó a ruborizarse.
—Nunca debí haber dicho algo sobre esto —dijo él—, pero tenía que
disculparme.
—Así es —estuvo ella de acuerdo.
Robin la observó en silencio por un momento, entonces se levantó y sostuvo sus
manos.
—Déjame trenzarte el cabello y entonces te meteré en la cama. Demasiadas
disculpas son agotadoras. No dudarás de que necesitas descansar antes de escuchar
otra ronda por la mañana.
—¿Más disculpas? —preguntó ella con una sonrisa—. Qué encantador.
Él frunció el ceño mientras acercaba a ella el taburete. Se sentó a su espalda y
comenzó a cepillarle el cabello. Anne cerró los ojos y lo saboreó. Robin habría sido un
delicado sirviente.
Le trenzó el cabello diestramente y luego se sentó otra vez. Anne se levantó y se
giró para mirarlo.
—Gracias —dijo.
Él asintió solemnemente.
—Ahora a la cama. Y no te preocupes por mí. Estaré perfectamente bien aquí,
en la silla o en el suelo.
Ella frunció los labios.
—Dijiste que no tendrías problemas para dormir en el suelo.
—Eso era antes de cansarme cepillando tu cabello.
—Entonces no duermas en el piso —dijo ella, y entonces se mordió la lengua.
Debería estar alegre por la incomodidad de él, pero de alguna manera no pudo.
Él la miró con sorpresa.
—¿En serio?
—Bueno, puedes dormir sobre tu ropa —dijo ella significativamente.
—No podría —dijo él sacudiendo la cabeza—. Muy incómodo.
—Robin...
—La cama es amplia y te doy mi palabra de honor de que continuarás intacta —
se aclaró la garganta—. No necesitas desvestirte si lo prefieres.
Anne casi no podía creer que él estuviera poniendo tan poca resistencia a
dormir junto a ella, pero quizás estaba cansado del suelo. Lo miró ceñuda.
—Apaga la vela y cierra los ojos. Aléjate de mí, si eres tan amable.
Robin lo hizo y Anne se quitó la túnica mientras tenía la oportunidad. Se
deslizó dentro de la cama usando sólo la camisa, y rezó que fuera suficiente para
proteger su modestia.
Anne oyó la ropa de Robin caer al suelo con suaves golpes y lanzó una plegaria
para que tuviera un poco de buen sentido del decoro y se dejara algo puesto. La cama
crujió cuando Robin se deslizó por el lado opuesto. Anne tomó una larga inspiración.
—¿Robin?
—Sí.

147
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—¿Estás usando algo de ropa?


—Nada excepto mi dulce sonrisa.
—Robin...
—Tu virtud está segura. Lo juro.
—Oh, Robin...
—Shhh, Anne, duérmete.
Bueno, ella había hecho la oferta después de todo, y probablemente era
demasiado tarde para echarlo de la cama. Cerró los ojos y rezó por no haber cometido
un terrible error.
Una cosa era cierta, no dormiría en absoluto.

148
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 25

Una enérgica llamada a la puerta despertó a Anne. Tiró de la cortina de la cama


apartándola, pero la recámara aún estaba a oscuras. Seguramente sería medianoche.
¿Por qué llamaría alguien en mitad de la noche? ¿Había llegado la guerra a Artane?
—Por todos los santos —dijo ella, comenzando a levantarse. Después se dio
cuenta de varias cosas al mismo tiempo.
Estaba en la cama con Robin.
Aparentemente se había quedado dormida a pesar de temer no conseguirlo
nunca.
Y quien estaba en la puerta entraría y, a menos que ella hiciese algo con
urgencia, descubriría que estaba en la cama con Robin y que había dormido donde
ninguna criada medianamente virtuosa se hubiera atrevido a hacerlo.
Alzó las mantas hasta sostenerlas bajo su mentón.
—Robin —susurró frenéticamente—. ¡Alguien llama!
—Dile que se marche —dijo él entre dientes, enterrando la cabeza en la
almohada.
Ella le arrancó las mantas de encima.
—¡Ve a abrir, tonto!
Él gimió y rodó fuera de la cama. Anne oyó el siseo de que una vela
encendiéndose y luego vio bastante más de Robin de lo que alguna vez había
imaginado. Robin caminó silenciosamente hasta la puerta, frotándose los ojos
adormilados con la mano. Fue entonces cuando Anne se dio cuenta de que nunca antes
había visto un hombre desnudo. Niños, sí, pero no hombres.
Nunca.
Especialmente no en ese estado.
Sólo podía asumir que él no estaba... pues bien... relajado... por decirlo de
alguna manera. Salvo que quizás la condición era normal para él, ya que no hizo
ningún comentario. Ciertamente, no parecía notarlo.
Él gruñó mientras quitaba el cerrojo a la puerta y la abría.
—¿Qué? —exigió.
Hubo tantas exclamaciones que Anne apenas supo por dónde comenzar a
identificarlas. La primera fue la suya, cuando observó al padre de Robin empujarlo a
un lado para entrar al dormitorio, con una antorcha en la mano. Luego fue la de Robin,
cuando se dio cuenta de que su padre había vuelto a casa, y como mínimo dos semanas
antes de lo esperado.
Entonces le llegó el turno de sorprenderse a Rhys cuando vio no solo a su hijo
gloriosamente desnudo, sino también a Anne mirándolo a través de las cortinas de la
cama.
Y si la exclamación de Rhys había sido fuerte, la de Geoffrey de Fenwyck fue
ensordecedora. Caminó con largas zancadas dentro de la habitación, terminó de abrir
de un tirón las cortinas y la miro furioso. Anne sostuvo firmemente las mantas contra
su garganta. A medias se preguntó si su padre tenía intención de golpearla.
Pero parecía que tenía a otra presa en mente.
—¡Bastardo! —bramó, cambiando de dirección y lanzándose contra Robin.
Anne cayó de la cama, después luchó por ponerse en pie, arrancó la manta de la
cama y se envolvió en ella.

149
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—¡Padre! —gritó, pidiendo a su padre que no estrangulase a Robin. Aquél tenía


las manos alrededor de la garganta de Robin y lo había lanzándo contra la pared
ruidosamente—. ¡Padre! Él no ha hecho nada…
—¿Nada? —bramó su progenitor—. ¿Nada? —soltó a Robin y rápidamente se
giró hacia Rhys—. ¡Artane, te juro que lo mataré con alegría aunque sea lo último que
haga!
Rhys no dijo nada. No tenía nada que decir. La miró primera a ella, y lo vio
absolverla de toda culpa de la situación. Después sus duros ojos grises se deslizaron
hasta su hijo. Anne tenía que admirar la calma de Robin mientras hacía frente a una
furia que seguramente nunca antes había visto en su padre. Los ojos de Rhys no
dejaban escapar ningún detalle. Robin evitó jadear contra la pared con las manos a los
lados, sin intentar cubrir su desnudez. Anne observó a su padre bajar la vista. Robin se
sonrojó y se frotó la garganta.
—¿Creéis que estaría en este estado si me hubiera acostado con ella? —
preguntó defendiéndose.
—Eres un ingenuo si crees que hace alguna diferencia el que sea virgen o no —
bramó Fenwyck—. ¡Tonto!, ¿qué te poseyó para hacer esto?
—Tenía una buena razón…
El padre de Anne rugió. Anne se tapó los oídos, deseando que su padre no
hiciera nada que ella fuera a lamentar, como matar a Robin.
—Milord... —comenzó Robin.
—¡Silencio! —Geoffrey sacó su espada, pero Rhys alargó la mano.
—Amigo mío, si lo matas matarás al esposo de tu hija.
—¡Marido! —Geoffrey se quedó sin aliento—. ¡Cómo te atreves a sugerir que
daría a mi hija a éste atrevido bastardo orgulloso!
—Y que muy bien podría ser el padre de vuestro nieto —concluyó serenamente
Rhys.
Anne echó una mirada a hurtadillas a Robin, después deseó no haberlo hecho.
Su expresión era lúgubre, de ser posible, peor que la de su padre. No deseó pensar en
lo que estaría pensando.
—Geoffrey, ven conmigo a mis habitaciones —dijo Rhys—. Lo razonaremos
juntos allí.
—No iré a ninguna parte…
—A mi habitación —bramó Rhys de repente—. No tiene ninguna utilidad que
discutamos aquí.
Anne se encontró con la mirada de su padre de nuevo antes de que este saliera
de la recámara maldiciendo y cerrara de un golpe la puerta a sus espaldas. Alzó un
poquito más las mantas y volvió su mirada hacia el padre de Robin.
Y después deseó no haberlo hecho.
Nunca lo había visto tan sombrío. Si fuera posible, habría dado cualquier cosa
para desaparecer antes de ver la censura en sus ojos.
—Os sugeriría que os retirárais a cámaras separadas para vestiros —dijo con
voz pausada—, pero puedo ver que es demasiado tarde para eso. Robin, te espero en
mis habitaciones en el acto. No me hagas esperar. Retrasos sin razón no calmarán mi
temperamento y os aseguro, no deseáis aumentar mi cólera esta noche —se giró,
después hizo una pausa. Miró sobre su hombro a Robin—. Esperaba más que esto de ti.
Tras eso, Rhys abandonó la recámara, cerrando la puerta con suavidad a su
espalda. Anne miró a Robin, pero él no le devolvió la mirada.
—Robin —comenzó ella.
Él negó con la cabeza, una vez, después caminó hasta el baúl que contenía sus
ropas. Se vistió silenciosamente. Anne cojeó hasta el fuego, tratando de enderezar su

150
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

pierna, y se vistió, pasándose el vestido sobre la cabeza. Por todos los santos, esto era
un desastre.
—Robin.
Él no la miró, o admitió escucharla. Sencillamente se puso las botas, se fajó su
túnica y salió.
Anne estaba en el centro de la recámara y se rodeó con sus brazos. No había
hecho nada malo. No había razón para la vergüenza que la recorría. Robin solamente la
había estado protegiendo, aunque tenía que admitir que haberse dormido en la cama
con él no había sido muy prudente. Ciertamente su generosidad no había sido
adecuada, aunque no esperaba que sus respectivos padres regresaran antes a casa y
asumieran que habían yacido juntos.
¿Sin embargo qué más podían pensar?
Anne suspiró y consideró qué debía hacer a continuación. Podía quedarse
donde estaba y esperar que su destino llegase a ella, o podía salirle al encuentro. No
había sido invitada por Rhys a sus habitaciones, pero no había ninguna razón por la
que no pudiera escuchar a escondidas y descubrir qué iba a ocurrir. Y posiblemente
evitar que su padre matase al hombre que amaba.
Abrió la puerta de la recámara y vio que los guardias de Robin estaban allí. La
miraban con caras impasibles y solamente podía imaginar lo que estarían pensando.
Alzó la barbilla y paso a través de ellos. La siguieron y ella se detuvo y los miró.
—Me encamino a una aventura —dijo ella—, y no necesito una multitud de
caballeros taconeando tras de mí.
Uno de los hombres le hizo una reverencia.
—Mi señora, la defendemos por orden de Milord. No podemos fallarle.
—Y mi señor os matará a menos que yo consiga llegar rápida y silenciosamente
—le contestó ella.
Se miraron entre ellos entonces, un par de ellos se removieron inquietos.
—Uno —dijo ella, mirando al que parecía el líder—. Vos. Pero venid en silencio
Tan sólo mientras avanzaba a lo largo del pasillo se dio cuenta de lo atrevida
que había sido dando ordenes a los hombres de Robin. Negó con la cabeza. Lástima
que hubiera recuperado el habla cuando probablemente no le servía.
Se detuvo ante la puerta de la solana e indicó al hombre de Robin que se
quedara detrás de ella. La puerta estaba cerrada, pero eso podía remediarse fácilmente.
Los gruñidos de dentro probablemente cubrirían los ruidos que ella pudiera hacer sin
perturbar el santuario. Empujó la puerta sólo lo suficiente como para oír lo que se
estaba diciendo.
—En el pasado, pasé por alto tus indiscreciones —decía Rhys, con una voz tan
fría que hizo que escalofríos recorrieran la columna de Anne—, pero esta no es una
mujerzuela con la que te puedas acostar.
—¡No me acosté con ella!
—¿Para qué la mantuviste en tu cámara como una prisionera? Por dos
semanas…
—¡Tuve que hacerlo! —exclamó Robin—, intentaron matarla cuatro veces. ¿No
vistes mis guardias afuera? ¿No te preguntastes qué hacían allí?
—¡Probablemente para protegerte de ojos indiscretos! —bramó Fenwyck—.
Basta de esto, Rhys. ¡Me ocuparé de él en las lizas!
El bufido de Robin casi hizo sonreír a Anne, si hubiera podido en las
circunstancias actuales. Al menos Robin no encontraba deficiente sus propias
habilidades combativas, aunque sí lo hacía de las de Fenwyck.
—¿Tú no hubieras hecho lo mismo? —exigió Robin—. ¿No habrías hecho lo que
fuera necesario para mantenerla con vida?

151
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Mis acciones no están en entredicho; son las tuyas.


—¡No tuve alternativa!
—¡Estabas desnudo en su cama! —tronó furioso Rhys—. Casi dos semanas en
mi recámara, Robin. ¿Crees que cualquier hombre sensato va a pensar que no la has
tocado?
—Cree lo que quieras —espetó Robin—. No soy un mentiroso.
—¡Y yo digo que eres un miserable que merece ser ahorcado! —bramó
Fenwyck—. ¡Rhys, exijo desquite!
—Lo tendrás —contesto Rhys, con la misma fría voz que al principio—. La boda
tendrá lugar en el acto.
—No puedes obligarme a casarme —gruñó Robin.
—Puedo y lo haré.
—¡Haré la elección por mí mismo!
Se hizo el silencio y Anne sintió como el frío rodeaba su corazón.
Por lo visto esa elección no era ella.
—Debo decir que estoy desilusionado de ti, Robin —dijo quedamente Rhys—,
no te imaginas lo que estoy sintiendo en este momento. Te casarás con la mujer que
escojo para ti y lo harás cuando yo diga que lo hagas. O perderás el derecho a tu
herencia.
Anne cubrió su boca con la mano para reprimir un jadeo. Seguramente Rhys no
hablaba en serio. ¿Prescindir de Robin?
Y después Robin se rió. Era la risa más carente de humor que le había
escuchado.
—Eso te complacería bastante, ¿no? —dijo, volviéndose a reír—. Dáselo todo a
Miles, padre. Dale el título, tus tierras, tu oro. Dáselo al hijo de tu carne. ¡Dale a Anne
mientras puedas, pues ni tú ni cualquier otro me diréis qué hacer!
—Sí —dijo desapasionadamente Rhys—, lo harás. Te casarás con Anne tan
pronto como el sacerdote pueda ser levantado.
—Me casaré cuando y donde desee —gruñó Robin—. Si simplemente me
escucharas…
—¿Para qué? —exigió Rhys—. ¿Qué lastimosa excusa puedes poner a tus
acciones? ¡Por todos los santos, Robin, ella estaba en tu cama! Caramba, no era tu cama,
era mi cama. ¡Debería golpearte sólo por eso!
—¡No había ningún otro lugar! —gritó Robin.
—Basta —dijo Rhys concisamente—. Os casareis en una hora. Ve a la capilla y
entrégate a tus oraciones.
—¡Tema tus juicios devotos e vete al infierno! —se oyó el ruido de pies con
pesadas botas cruzando la cámara—. ¿Y por qué volvistes a casa antes? —exigió Robin,
aparentemente parado ante la puerta.
—Encontramos a Hardwiche en el camino —dijo en el acto Rhys.
—¿Y como supistes que Anne estaba en mi recámara?
—Un criado nos lo dijo cuando entramos en el vestíbulo —dijo Rhys con
impaciencia—. Ahora, por lo que respecta a ti…
Anne se echó hacia atrás en la penumbra de la alcoba un latido antes de que
Robin abriera la puerta de un golpe y luego la cerrara de un portazo. Ella estaba
demasiado aturdida por los acontecimientos de la noche para hacer algo salvo mirar
mientras Rhys dejaba la solana detrás de Robin, y su padre los seguía.
Ella estaba aún petrificada, preguntándose si alguna vez volvería a respirar
normalmente.
Entonces, Robin no la amaba. ¿Que más podría deducir de sus palabras? Si la
hubiera querido, se hubiera tomado el asunto de otra manera.

152
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Y después se quedó sin aliento cuando su padre apareció repentinamente ante


ella. Nunca lo había visto tan enojado. Le tomó cada onza de su coraje afrontarlo y no
acobardarse, pero lo hizo.
—¿Te forzó? —exigió Fenwyck.
¿De que serviría explicarle nada? En el presente estado de ánimo,
probablemente no la creería de ninguna manera.
—No —dijo ella simplemente.
Él se dio una palmada en la frente.
—¿Entonces fuiste a su cama voluntariamente? Moza estúpida, ¿en qué
pensabas? —la tomó del brazo y la sacudió con fuerza arrastrándola por el pasillo.
—¡Mi señor! —dijo alarmado el centinela de Robin,
Geoffrey le dirigió una maldición y siguió arrastrando a Anne.
—Supongo que lo único que puede salir bueno de esto es que estarás casada
después de todo. Con Artane, ya que te ha arruinado para cualquier otro —gruñó
repugnado—. Supongo que puedo confiarle mis tierras, sin embargo desearía no tener
que hacerlo. No pude confiarle a mi hija. Quizás tenga más sentido con los terrenos
que con las mujeres.
Anne escuchó a su padre enumerar tanto los defectos como los puntos fuertes
de Robin, pero no pudo estar de acuerdo con ninguna de ellos. Solamente conocía y
sabía una cosa: Robin de Artane no quería casarse con ella.
Pero sospechaba que tendría que hacerlo.
Su padre le abrió la puerta de la recámara de Rhys y la empujó dentro.
—Quédate aquí —masculló—. No me gusta esto, pero obviamente es la única
cosa que puede hacerse. Haz lo que puedas para ponerte presentable. Y hazlo
rápidamente. No quiero que el bastardo cambie de idea antes de que lleguemos a la
capilla.
Y tras esto, cerró la puerta, dejando a Anne sola con sus pensamientos.
Y no eran agradables. Había querido quedarse en Artane. Había rezado para
quedarse en Artane. Apenas se había atrevido a esperar quedarse allí como la
prometida de Robin.
La humillación era casi más de lo que podía soportar. Anne se encontró
imaginando el día que se desplegaba ante ella y casi se sentó en el suelo y se puso a
llorar. Si Robin aparecía en el altar, lo haría con un guarda de su padre forzándole a
hacerlo. ¿Cómo podría imponer el matrimonio Rhys a su hijo sin derramamiento de
sangre? Aun si consiguieran llevarlo a la capilla, Robin probablemente heriría a la
guardia de su señor para liberarse.
Liberarse de ella.
Si hubiera sentido más afecto por ella durante las dos semanas pasadas, si había
estado creciendo en su pecho, ahora se había ido. Por los santos, la idea de que la
repudiara en el altar era casi más de lo que podía soportar.
Pero era su culpa.
Anne alzó la barbilla levemente. Nadie le había preguntado su opinión. Nunca
se le hubiera ocurrido semejante cosa a su padre ni con la peor borrachera. Nadie le
había preguntado si quería casarse con Robin, si sentía algo de cariño por él, si pensaba
que podría soportar pasar el resto de su vida en su compañía.
Si iba a casarse con alguien, sería con alguien que la quisiera, no por su dote
solamente.
Cambió de dirección y se dirigió a la puerta del dormitorio. No estaba desvalida
para decidir su destino. Dejaría el torreón, con esperanzas de no ser vista en la
confusión. Quizás hubiera un lugar para ella en la corte hasta que el temperamento de
su padre se hubiera enfriado. Después volvería a sopesar sus elecciones con respecto a

153
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

un compañero y se casaría con uno que la deseara, aunque sólo fuese por sus tierras.
La lujuria era lujuria, en cuanto a un marido se trataba. Abrió de par en par la puerta,
totalmente decidida a escapar.
Y se dio de frente con su padre, apoyado contra la pared con los brazos
cruzados sobre el pecho. Los guardias de Robin brillaban por su ausencia.
No había escapatoria.
Pero antes de que pudiera decir algo, señora Gwennelyn llegó por el pasillo y la
guió de nuevo al dormitorio. Lo siguiente que Anne supo, es que estaba protegida por
el abrazo maternal y tierno de su madre adoptiva.
—¿Dulce Anne? —dijo Gwen, tirando y sonriendo arrepentida—, ¿Qué
insensatez ha provocado Robin?
—¿Qué insensatez? —preguntó Anne, sintiéndose de repente muy cerca de las
lágrimas—. ¿Esta farsa de matrimonio?
Gwen negó con la cabeza con una sonrisa cortes.
—El amor no es ninguna farsa. Las cosas se decidirán con el tiempo, supongo.
—Él no está contento.
—Como tú, imagino —dijo Gwen—. Dudo que hubieras deseado que el día de
tu boda fuera así.
—No es como parece —dijo Anne.
—Sí, lo se —dijo Gwen—. NicholasNicolás me lo contó todo y yo no te culpo a
ti o a Robin por vuestros actos. Ciertamente, él no podía hacer otra cosa con el más
preciado de sus tesoros.
—Su caballo estuvo en los establos en todo momento —dijo desagradablemente
Anne.
Gwen se rió suavemente.
—Ah, Anne mía, sabes que hablo de ti. Robin tiene la misma obstinación que su
padre y requerirá un tiempo considerable que recupere la cordura. Si tienes paciencia,
sin duda serás recompensada.
Anne no deseaba decirle a Gwen que había perdido toda sensatez cuando vio al
primogénito de Gwen, de modo que permaneció en silencio. Y no dijo nada cuando
Gwen la peinó apartando su pelo y tomó una diadema sencilla para colocarla sobre un
velo blanco. Suponía que se veía como una novia. Sabía que era realmente virginal.
Pero sospechaba que nadie más lo creería.
No pudo encontrar nada que decir cuando Gwen caminó con ella hasta la
capilla un buen rato después. No deseaba ver a Robin, pues sólo podía imaginar que
había pasado en su triste vida en las dos últimas horas.
Esperó que no incluyera derramamiento de sangre.
De cualquiera salvo de él, por supuesto.

154
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 26

Edith despertó con el sonido de un chillido. En realidad, había estado despierta


más tiempo del que le hubiera gustado, puesto que aparentemente había habido una
gran cantidad de gritos. Estaba casi segura de que había soñado lo mismo.
—Oof—, dijo al sentir algo derrumbarse encima del jergón donde dormía. Se
sentó y empujó al culpable.
—Oh, Lady Edith —Maude abrió la boca—. Teneis que despertaros.
—Ya lo estoy —dijo Edith lacónicamente, sin atreverse a esperar que las otras
dos mujeres en la recámara no se hubiesen despertado también. Podría haber sido
peor. Toda la comunidad de damas en el castillo de Gwen podrían haber estado
durmiendo en sus acostumbradas recámaras. Las que se habían quedado estaban
demasiado sordas para escuchar los chillidos de Maude o eran demasiado estúpidas
para entender lo que hablaban. Edith miró a la chica a través de la mortecina luz del
alba y no se sorprendió de ver una expresión de completo pánico.
Suspiró
—¿Qué pasa ahora, Maude?
—¡Lord Rhys ha regresado!
—Qué encantador, pero no debes alarmar a la torre entera por esto.
—¡Los ha encontrado en su cama juntos!
Edith se calló momentáneamente. Bien, aquel era un cotilleo que no había
esperado.
—Qué interesante. ¿Cómo se enteró de eso?
—Yo se lo dije, ¡pero eso no es lo peor!
Edith apenas podía contenerse para escuchar el resto. Bostezó.
—Continúa, Maude. Y apresúrate para que pueda volver a descansar.
—Planean casarse.
Edith sofocó un bostezo abruptamente.
—¿Robin y Anne? ¿Cómo lo sabes?
—¡Lo escuché yo misma! —se lamentó Maude—. Ahora nunca lo tendré
—Bien, los hombres toman amantes...
—No seré su amante.
Edith se refrenó de recordarle a la tonta que eso era lo que había sido: amante.
Aunque llamar así a una noche de lujuria era brindarle un título demasiado alto.
—Temo, pequeña —dijo Edith con simpatía—que no hay nada que puedas
hacer.
—Detendré la boda.
—¿Cómo?
—Mataré al sacerdote.
Edith suspiró.
—Después la mataré a ella.
Edith sintió un zumbido de alarma recorriéndola. Aún no. Ese no era su plan.
Atormentar a Anne, sí. Hacer su vida miserable, y así atormentar a Robin, sí. Pero
¿matarla?
Eso sería lo último
Una vez que todo lo demás se hubiese hecho.
Edith puso una mano tranquilizadora en el brazo de Maude y mantuvo su
tembloroso miembro quieto.

155
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—No tienes nada que temer —dijo suavemente—. Supongo que Robin no
permitirá que eso ocurra —y si lo hace, mejor para mi plan. Perder una amante sería
doloroso. Perder a una esposa, ¿quizás una esposa esperando un hijo?
Eso fue suficiente para enviar escalofríos por su espalda.
—¿Lo creeis? —preguntó Maude, levantando su cara llena de lágrimas—. ¿Lo
creeis realmente?
—Lo sé con certeza. Ahora, fuera de aquí y no hagas ninguna travesura. Yo me
encargare de todo.
Maude asintió, con menos entusiasmo del que Edith hubiese deseado, pero al
menos aparentemente estaba de acuerdo. Edith se acostó una vez que Maude hubo
abandonado la recámara y se entregó a la contemplación del nuevo giro de
acontecimientos. Quizás la atención de Maude pudiese ser dirigida hacia los otros
niños.
Un puñado moribundo de muchachos y muchachas.
Sonrió. Que maravilloso regalo de bodas podría ser este.
Empezó a vestirse. Si quería asistir a la boda, tendría que darse prisa.

156
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 27

Robin continuó bajando a ciegas por el pasillo, ignorando las continuadas


órdenes de su padre para que se detuviese. Bueno, al menos no escuchaba a Fenwyck
detrás de él bramando otras muchas amenazas de muerte y desmembración a cargo de
una espada sin filo y otras herramientas dolorosas. Si hubiese estado en circunsancias
diferentes, podría haber encontrado al señor de Anne bastante imaginativo.
Pero no estaba en circunstancias diferentes.
Así pues, continuó andando, por miedo a quedarse completamente sin dominio
de sí mismo, derrumbarse y ponerse a sollozar. Por todos los santos, todo por lo que
había luchado durante su amarga vida, se había arruinado.
Su padre lo había encontrado en una falta.
Simplemente no había palabras para describir cuan gravemente lo hería eso,
cuan hondo la agonía calaba. Robin no podía respirar. Sólo podía andar y esperar a que
cuando parase, el dolor cesaría. No tenía ni idea de adónde iba. Todo lo que quería
hacer era escapar de la condenatoria mirada de su padre.
Una eternidad después, se encontró en la capilla. No era a donde habría
querido ir, pero era allí donde sus pies habían estado empeñados en llevarle. Se dirigió
a zancadas hacia el frente y se sentó en el banco cercano al sepulcro de San
Christopher. Miró al retrato severamente, preguntándose por qué Anne había
desperdiciado sus rezos allí, de rodillas en el frío suelo. ¿Para qué le habían servido?
¿Para conseguir un marido cuyo mayor deseo era escapar del desdén que había en los
ojos de su padre?
Y de esto brotó su segunda enorme pena: el desdén, el cual no dudaba vería en
los ojos de Anne.
¿Tendría alguna vez el coraje de mirarlos otra vez, si así fuera?
Ella lo había visto en su gloria de total imperfección esa mañana. Había visto
como era reducido a un chaval de 7 u 8 veranos a causa de la censura en la voz de su
padre, viéndolo no hacer nada más que permanecer de pie allí y quejarse ante el
castigo de su padre. Si hubiese sido un hombre, habría tomado a Anne en sus brazos, le
habría dicho a su padre que se fuese al infierno y acordado la boda él mismo.
En lugar de eso, se había dejado mandar como un lastimoso bastardo y se había
encaminado con dificultad a las habitaciones de su padre para recibir su merecido. ¡Por
todos los santos sagrados, era un hombre hecho y derecho!! Apenas había necesitado
escuchar las lecciones de su padre. Había sabido inmediatamente que el matrimonio
era el único camino a seguir. A decir verdad, lo había sabido antes de reunirse con
Anne en la habitación de ésta. Estaba empezando a preguntarse si había sabido esto
incluso antes de encerrarla en el dormitorio de su padre con él como única compañía.
Hundió la cara en sus manos y gimió. Esta no era la forma en que debería
haberlo hecho. Debería haberla cortejado. Debería haberse tragado su orgullo y haberle
preguntado a NicholasNicolás las formas de cortejarla. Debería haberse humillado y
haber ido ante su padre a pedir su mano. Quizás no tenía mucho por lo que regocijarse,
pero su herencia era enorme y su pericia con la espada inigualable. Sospechaba que
podía administrar las tierras de ella para que produjesen como debían, si se le daba el
tiempo necesario para adecuarse a este tipo de lucha.
Y si nada de esto hubiese funcionado, debería haber ido de rodillas ante
Fenwyck y haberle asegurado al hombre que Anne sería amada y adorada por encima
de todo lo demás.
Ahora Fenwyck no le creería.

157
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Ni, según sospechaba, lo creería Anne.


Sacudió la cabeza con incredulidad. Apenas había amanecido y su vida entera
había cambiado. La de Anne también. Así no era como ella merecía casarse —con
espadas a su espalda.
Su anillo.
Robin saltó sobre sus pies. Esto al menos podría proporcionárselo. Y quizás esta
pequeña señal podría salvarle un poco la mañana a ella. Podría creer que no la amaba,
pero seguramente el anillo significaría algo, ¿o no?
Se dirigió hacia la parte de atrás del santuario, entonces se congeló. Su padre
estaba de pie inclinado contra la puerta, su cara con ceño inflexible.
Bien, al demonio con él, no era como si Robin estuviese intentando escapar.
Avanzó hacia la puerta y casi inmediatamente se encontró a sí mismo frente a una
espada desenvainada
—Oh, por todos los santos sagrados —dijo Robin con disgusto.
Pero su padre no se movió. Su padre adoptivo, se corrigió Robin. El hombre
cuya aprobación constituía todo para él, no se movió. La condena que Robin vio en los
ojos de Rhys fue casi suficiente para romperle el corazón.
Si hubiese tenido un corazón que romper, así habría sido. Robin giró y retomó
su asiento en el banco. Y mientras hacia esto, sintió su corazón enfriarse y endurecerse.
Quizás fuese lo mejor. Quizás el desear complacer a su padre había sido un sueño
tonto. En efecto, sospechaba que así había sido. Difícilmente podría librarse de el.
De hecho, quizás difícilmente se libraría de su deseo de complacer también a
Anne. Sí, pensó mientras se sentaba en el condenado incomodo banco frente a la capilla
sólo a un puñado de pasos de donde se había arrodillado ante los santos tantas veces
rogando por él, quizás todos los eventos de la mañana habían sucedido por una razón.
¿Qué le había llevado a pensar que el dar su corazón a alguien le sería de alguna
utilidad?
No, sería mejor que lo protegiese. Haría lo que su padre quería y se casaría con
Anne.
Y entonces sería libre una vez mas para cumplir con sus deberes como hombre.
En Francia, quizás.
Después de todo, de un hombre se espera que cumpla con su deber, sin
importar dónde tenga lugar esta obligación. Sí, viajaría tan lejos como le fuese posible y
pondría todas sus energías en la guerra donde fuese más adecuado. Esto no podría ser
interpretado como una huida de sus problemas. Nadie sospecharía por lo que se
marchaba. Anne se vería libre de los deseos de su padre de verla casada. Podría
permanecer en Artane y sería feliz. Robin sospechaba que eso era lo que ella más
deseaba. Y si este era el caso, su anillo estaría mejor en el fondo de su caja.
Había sido una idea tonta después de todo.
Escuchó la puerta abrirse detrás de el, escuchó voces y pasos pero no hizo
ningún esfuerzo por identificarlos. Observó al sacerdote moverse para colocarse detrás
del altar. Frunció el ceño. Seguramente el acuerdo nupcial tendría lugar en el gran
salón, no en la capilla. Esta era la costumbre, ¿no?
Y entonces el escribiente de su padre acompañó junto al sacerdote. Robin sonrió
sin humor. Bien, Parece que el acuerdo nupcial será firmado aquí antes de la Misa.
Quizás su padre temía que escapase si encontrase un agujero en la tierra entre el salón
y la capilla.
Y entonces una pesada mano descansó en su hombro. Robin no miró, puesto
que ya sabía a quien pertenecía la mano.
—Es la hora —dijo Rhys.

158
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Robin no miró a su padre. Simplemente se levantó y tomó su lugar detrás del


altar, de pie, rígido. Podría haber jurado que sintió la presencia de Anne antes de
escuchar sus irregulares pasos acercándose a la nave detrás de él. Llegó a un punto
junto a él. Apenas se atrevía a mirarla y cuando lo hizo, deseó no haberlo hecho.
Ella estaba tan pálida que parecía que se iba a desmayar. Robin deseó con todo
su corazón acercarse a ella —sus resoluciones anteriores a un lado—pero no se atrevió.
Si ella se desasía o retrocedía ante su contacto, estaba seguro de no poder soportarlo.
Así pues mantuvo la cara hacia delante con resolución y endureció su corazón.
Esta era la única manera de protegerlo.
Y entonces sintió como el control de su vida resbalaba entre sus dedos. El
acuerdo matrimonial estaba delante de él. Sabía que era el derecho de su padre
enumerar sus posesiones. No se habría sorprendido en absoluto si Rhys hubiese
retenido todo lo que Robin habría heredado si las cosas hubiesen sido diferentes.
Elevó la barbilla. Las tierras de Rhys no importaban. Poseía sus propias tierras,
tierras que había heredado de Ayre. Estas habrían sido más que suficientes para
aplacar al padre de Anne.
Estas y las tierras de Rhys habrían tenido a los gamberros cayendo al suelo en
un ataque de éxtasis.
Para su sorpresa, sin embargo, Rhys no negó a Robin nada de lo que le
correspondía. Y cuando no escuchó ningún ruido detrás de él, asumió que Fenwyck
había sabido todo el tiempo lo que Robin aportaría a la unión.
Aunque su verdadera sorpresa vino de la enumeración de Fenwyck. Habría
pensado que muchas de las posesiones de Geoffrey habrían ido a parar a manos de su
hijastra y su marido. Aparentemente Fenwyck, o desconfiaba completamente del
muchacho o consideraba que Robin sería capaz de gobernar sus tierras.
O esto o Robin era la menor de dos alternativas desagradables.
A Robin no le preocupaban en absoluto las tierras de Fenwyck. Lo que Geoffrey
no entendía era que a pesar de sus ricas tierras, el verdadero precio era la mujer que
estaba de pie junto a el, la mujer que había empezado a tambalearse.
Robin casi se acercó a ella y puso el brazo alrededor suyo.
Pero esto habría significado que la amaba y eso no era algo que fuese a admitir.
No todavía. No cuando planeaba marcharse tan pronto como la ceremonia terminase.
—Robin, gírate.
El grito le hizo girarse incluso antes que las palabras de su hermano fuesen
registradas por su maltrecha cabeza. Él y Nick se había protegido el uno al otro
durante años con esa simple orden. Había sido instintivo obedecer.
Y entonces sintió como si todo se retardase, como si el ritmo del mundo se
hubiese parado. Se vio a si mismo con su daga en la mano. Vio sorprendido como un
cuerpo se precipitaba hacia ellos a través de la nave con un brazo levantado.
Y entonces creyó escuchar el tintineo de un brazalete.
Robin dio un paso adelante, su ira y frustración llenándolo. Había buscado a
esta alma durante días, maldiciendo su propia incapacidad para hacerla salir. Ahora
que la tenía a la vista no aceptaría una derrota. Lanzó una puñalada con toda la rabia
que hervía bajo su dolor.
Entonces la figura encapuchada gritó, lanzó una maldición y cayó sobre Robin.
Robin empujó el cuerpo y lo vio caer al suelo, con un largo puñal agarrado todavía en
su mano. Una pulsera rodeaba la muñeca del asesino. Robin miró hacia la figura,
después miró a Anne.
Había una cuchillada en la parte de atrás de su falda y la sangre salpicaba por
todas partes.

159
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Y entonces tan repentinamente como los acontecimientos se habían retardado,


se aceleraron hasta que Robin casi no pudo mantener el ritmo de lo que tenía que
hacer. Dio un paso atrás, agarró a Anne y la acercó a él.
—¿Estás herida? —preguntó ansioso—¿Te ha cortado?
Ella sólo negó con la cabeza y se aferró a él.
Robin la envolvió en sus brazos y le sostuvo la cabeza contra su pecho, para
impedirle ver. NicholasNicolás se arrodilló junto al cuerpo. Lo giró con cautela. Robin
no pudo evitar un grito sofocado ante la visión.
No era un hombre.
Era una mujer.
Y no una desconocida para él.
La joven miró a Robin desde el suelo.
—Fallé en detenerlo —consiguió decir, entonces emitió su último aliento.
Se hizo un silencio absoluto en la capilla. Robin miró a su alrededor y notó las
expresiones en las caras de los allí presentes. La mayor parte conmocionados. Incluso
Fenwyck parecía completamente perplejo.
—¿Una criada, Artane? —dijo.
—Sí —contestó Rhys lentamente—. Pero recomendada recientemente y
retenida.
Robin se preguntó si sería entonces un buen momento para mencionar que
Maude era la hija de un Lord. O que Robin tenía un conocimiento personal e íntimo de
ella.
Ninguna de estas cosas era algo que recordase con cariño. Mirando ahora hacia
atrás, se preguntaba cómo se había encontrado alguna vez en su cama. Ella era
codiciosa, posesiva y tenaz.
O lo había sido, bastante.
Sí, incluso con el pelo corto, era inconfundible. Robin miró a NicholasNicolás
cerrar los ojos de Maude, entonces buscó su mirada. Robin sabía que su hermano lo
sabía. Aunque probablemente podía contar con el silencio de NicholasNicolás, no
merecía la pena. El cuento podría salir en el futuro. Podía haber sido un cobarde esa
mañana, pero no podía seguir siéndolo. Era el derecho y privilegio de un hombre ser
honorable, sin importar el precio.
Solamente podía esperar que el precio no fuese muy alto esta vez.
—No es una criada —dijo Robin pesadamente.
Todos los ojos se giraron hacia él y Robin deseó de todo corazón poder
hundirse en la tierra. Incluso Anne se giró para mirarlo. Robin apartó la mirada de la
gente, evitó los ojos de Anne y centró su mirada en el altar, solamente para encontrar la
mirada condenatoria del sacerdote.
Malditos infiernos.
—¿Una de tus amantes quizás? —dijo Geoffrey, su voz teñida de desdén.
Maldito hombre.
—Sí —dijo Robin cortantemente.
—Maude de Canfield —NicholasNicolás les facilitó el nombre—. Según parece,
Rob, no estaba muy contenta con tus nupcias.
—Bien —Rhys dijo severamente—al menos tenemos al agresor.
Estoy encantado, pensó Robin agriamente. Que momento más impecable.
—Y es rubia —añadió Geoffrey, no con menos desdén—, Sabemos por donde
van tus gustos.
—Suficiente —dijo Robin, mirando a su futuro suegro—. Mi pasado es cosa mía
y no asunto vuestro. Insultais a vuestra hija y no lo consentiré más.
—Intentaba insultarte a ti —dijo Geoffrey bruscamente.

160
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Entonces hacedlo en las lizas. No tengo estómago para una pelea dialéctica —
Robin se giró hacia el sacerdote—. Cásenos, ahora.
—Pero —dijo el sacerdote, gesticulando hacia el cadáver que se enfriaba junto a
Robin.
—Ahora —gruñó Robin—. Renunciaremos a la misa hoy.
—Quizás sea lo más sabio —estuvo de acuerdo el sacerdote—. Especialmente a
la luz de... bueno...
—¡Oh por todos los santos, deje el parloteo! —rugió Fenwyck—. Continúe con
la maldita ceremonia.
Robin rechinó los dientes y se preguntó si el darle un puñetazo en la nariz al
padre de su señora podría empeorar los acontecimientos del día. Allí estaba él, de pie,
con sangre en las manos y en la ropa, con una amante muerta a sus talones.
Y entonces escuchó que alguien empezaba a ponerse gravemente enfermo.
Se giró para ver a Isabelle vomitar. Miles intentaba ayudar, pero se estaba
poniendo verde rápidamente. Los gemelos se habían puesto las manos en la boca y los
ojos de Amanda se estaban poniendo blancos. Robin observó a NicholasNicolás
mientras este la tomaba antes de que se desplomara al suelo.
Y Anne empezó a llorar.
Al menos ya no tendrían que permanecer de pie allí y escuchar el recital de
posesiones. Robin firmó el contrato con una maldición, entonces empujó la pluma
dentro de las temblorosas manos de Anne. Dudaba que nadie pudiese reconocer el
nombre de ella, ni que creyesen que había sido firmado sin coacción. No obstante, el
contrato se hizo ante testigos y era legítimo. No importaba que la gran mayoría de los
testigos estuviesen incapacitados de diferentes formas para ser de alguna utilidad.
—La bendición —empezó el sacerdote.
—Dudo que esta pueda ayudar —Robin dijo sobriamente. Puso la mano en el
hombro de Anne, ignorando la sangre que lo cubría, y la besó brevemente. Se alejó,
preparado para marcharse corriendo hacia Francia.
Entonces miró a su esposa.
Ella lo estaba mirando.
No podía decir si su expresión revelaba horror o completa tristeza.
¿O era irónica diversión?
La visión de ella lo aturdió tanto que fue como si no la hubiera visto antes. Y
mientras la observaba y se daba cuenta de que ella era realmente suya, empezó a
cuestionarse la idea de ir a Francia. Después de todo era un lugar desagradable en el
que permanecer en invierno.
Lo consideró. Podía permanecer en Artane. Las lizas eran fantásticas. Podría
tener una estancia agradable allí durante un gran periodo de tiempo. Al menos de esta
manera podría contemplar a Anne desde lejos de vez en cuando.
Las lizas. Sí, ese era su lugar. Pronto, antes de que empezase a considerar otros
pensamientos tontos.
Como ser el marido real de Anne.
Alargó la mano y tomó a Anne en sus brazos antes de que nadie, especialmente
Anne, pudiese protestar. Sin ningún comentario, se giró y se paró junto al cuerpo de
Maude dirigiéndose a su madre.
—Cuida de Anne —le pidió.
—¿Y a dónde piensas que vas? —preguntó Fenwyck.
—A las lizas.
—Ve si quieres —dijo Rhys—. Pero tu madre no estará aquí para atender a
Anne.
Robin pestañeó, —¿No?

161
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—¿No? —repitió Gwen.


—No —dijo Rhys cortantemente—. Nos marchamos.
—Pero acabamos de regresar a casa —Gwen protestó.
—Fenwyck nos ha invitado a pasar una larga temporada —dijo Rhys.
—¿Os he invitado? —dijo Geoffrey, sin parecer muy encantado con esta
perspectiva—no lo recuerdo.
—Niños —dijo Rhys—recoged vuestras cosas. Nos marchamos en una hora.
Robin permitió que Anne resbalase hasta el suelo y se apartara un paso de él
con más entusiasmo del que le hubiese gustado.
—¿Os marcháis? —preguntó a Gwen, sonando horrorizada ante tal
perspectiva—¿Ahora?
—No es una mala idea —dijo Geoffrey, acercándose a su hija—. No tiene
sentido quedarse para la ceremonia de la ropa de cama de todas formas, especialmente
dado el hecho que no eres vir...
Robin hizo volar su puño. Vio como este chocaba en la cara de su suegro y se
preguntó ensimismado sobre lo sabio de esta acción. Fenwyck yacía en el suelo,
aparentemente demasiado aturdido por el golpe para poder moverse. Robin sonrió con
satisfacción.
—Volved a hablar despectivamente de mi mujer otra vez —dijo, deseando que
Fenwyck se esforzase por levantarse para poder pelearse con el de verdad y resarcirse
así del patán por las muchas cosas desagradable que había dicho sobre Anne—y no me
encontrareis tan indulgente.
Fenwyck gimió, pero no se movió.
Robin suspiró, entonces tomó a Anne por la mano
—Vamos, Anne. Dejemos a los canallas con sus planes.
No esperó a que ella aceptase o no, simplemente la arrastró tras él fuera de la
capilla.
—¡Bastardo descarado! —llegó un bramido repentino desde atrás—. ¡Lo mataré!
Robin gruñó
—Al menos no ha sufrido daño permanente.
Anne ahogó un sonido, un sonido suave que hizo a Robin preguntarse si se
estaba riendo. La miró, pero ella había arqueado la cabeza, y no pudo ver su cara.
Detuvo su ritmo para adecuarlo al de Anne una vez que hubieron bajado los
escalones y estaban a una buena distancia de la capilla. Soltó su mano y se permitió
mirarla para ver como reaccionaba.
Ella simplemente puso las manos delante y continuó mirando al suelo.
Ah, entonces realmente no lo podía soportar. Robin frunció el ceño para
encubrir su consternación. No debería haberse sorprendido. Quizás lo mejor que podía
hacer era mantener la distancia con ella. Resucitaría su plan de ir a Francia. Pero no
podía hacerlo, puesto que su padre se marchaba otra vez.
Maldijo a su padre entre dientes. ¿Se había anticipado el hombre a los
pensamientos de Robin y los había frustrado antes de que pudiese actuar? Maldito.
Robin esperó mientras Anne salvaba los escalones hasta el gran salón, entonces
le abrió la puerta y cruzó con ella hasta el hogar.
—Me pondré mi cota y entrenaré —dijo.
Ella solamente asintió, sin decir una palabra.
—¿Que recámara usaras?
Ella no lo miró.
—¿Qué?
—Bien, no suponía que quisieras continuar en la recámara de mi padre. Es la
mejor, por supuesto, pero después de esta mañana...

162
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Pero yo pensé... —empezó a decir ella, entonces se mordió los labios y quedó
en silencio.
Robin no estaba seguro de cómo reaccionar ante esto. ¿Esperaba ella compartir
una cámara con él? Respiró profundamente.
—La mía es confortable, pero me atrevería a decir que la de Amanda está más
limpia. Puedes usar la que quieras.
—De acuerdo —dijo Anne en voz baja.
Robin frunció el ceño. Maldita ella de todas formas, ¿que quería que le dijese?
Ven a compartir mi cama, ella era su mujer, después de todo, aunque apenas se atrevía
a reclamar sus derechos.
—En la de mi padre, entonces —dijo él con exasperación—puedes decidir
después una solución más permanente.
Robin la miró. Había sangre en las manos de ella. Su vestido lucía una enorme
rasgadura en la parte posterior y había sido él el causante del enmarañamiento en su
pelo al asirla como lo había hecho.
Antes de que pudiese pensarlo mejor, se acercó y puso los dedos en la barbilla
de Anne. Levantó su cara y la miró. Ella estaba pálida, con ojos llorosos y encantadora.
Eso fue todo lo que pudo hacer para no caer de rodillas ante ella y pedirle perdón por
haber arruinado el día de su boda.
Pero según todo lo que sabía, ella estaba a punto de echarse a llorar por
encontrarse a sí misma convertida en su mujer.
Así que, lentamente, dejó caer la mano y se alejó, sin quitar los ojos de ella. Y
cuando no pudo soportarlo más, se volvió y se marchó. Escuchó a su escudero
postrarse respetuosamente ante él y rogó que Jason se mantuviese en silencio. Lo
esperaba también de los hombres en las lizas, porque tenía la desgarradora necesidad
de ocupar su mente en algo lejos del lamentable estado en que se encontraba su vida.
La única cosa buena que había pasado era que al menos ahora sabía quién había
estado intentando herir a Anne. Robin movió la cabeza mientras se disponía a librar
una guerra ficticia. Maude de Canfield. ¿Quién podría haber pensado que un simple
flirteo causaría tal problema?
Pero Fenwyck había tenido razón. Maude era rubia. Había una razón para esto
y Robin esperaba que Anne no pensase en cual podía ser esta razón. Esto
probablemente la horrorizaría incluso más de lo que el día de su boda ya lo había
hecho.

163
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 28

Anne permanecía de pie cerca del fuego en la cámara de Rhys y Gwen,


mirando las llamas retorcerse y bailar. Era hipnótico y se preguntó cuánto tiempo
habría permanecido allí, sin ver nada. Finalmente se alejó y se sentó. No estaba segura
de poder encarar el pensamiento de los acontecimientos del día, pero también sabía
que tenía poca elección. Era necesario resolver un puñado de cosas en su cabeza y
aplazarlo no le ayudaría.
Apoyó la cabeza en la silla y suspiró. Una cosa buena que había resultado de
aquel día era que su atacante había sido despachado. Anne se miró las manos.
Lavárselas las había limpiado, pero sospechaba que llevaría mas tiempo que eso el
librarse del recuerdo de la sangre en su mente. O del horror de saber cuan cerca había
estado de tener el puñal de Maude de Canfield clavado en la espalda. Bendecía a Robin
por su rapidez.
Aunque a la misma vez, no podía evitar sentir sino piedad por la chica. Que
miserable debía haberse sentido para verse conducida a esos extremos. Anne se
preguntaba si había amado a Robin profundamente, o simplemente se había sentido
furiosa porque Robin la había dejado a su estela, como había sucedido. Quizás un poco
de las dos cosas. Todo lo que Anne sabía era que al menos ahora podía caminar
libremente por la torre sin tener que mirar por encima de su hombro. Maude había
recibido quizás lo que merecía por sus acciones, y no había nada que Anne pudiese
hacer, sólo olvidar y mirar hacia el futuro.
Aunque era en este mirar hacia el futuro, donde encontraba su preocupación
más grave.
Quizás no le hiciese ningún bien pensar en de verdad. Ciertamente no había
sonado como si entrase dentro de sus planes.
Sonrió para sí misma. Qué codiciosa se había vuelto. Hace un mes, le habría
bastado permanecer en Artane a cualquier precio. Ahora que estaba casada, encontraba
que quería algo más que un lugar donde reposar su cabeza. Y esto era culpa de Robin.
Si no la hubiera besado, si no la hubiera abrazado, si durante un pequeño momento no
se hubiese convertido en su asilo seguro, ella nunca habría deseado más.
Pero quería más.
Cerró los ojos con un suspiro. Quizás vendría un tiempo en el que él estaría tan
hambriento de compañía que la buscaría. Rhys, Gwen, sus hermanos pequeños y su
padre se habían marchado, ahora no podría conversar con ellos. Aunque sospechaba
que Robin se sentía muy agradecido de que su padre se hubiese marchado, aunque
hubiese sido quejándose ruidosamente por las condiciones de su nariz. Anne no pudo
evitar una pequeña sonrisa al recordarlo. No podía negar que se lo había merecido. Y
tampoco podía evitar sentir cálidos sentimientos hacia Robin por haber hecho esto. Si
esto no era defender su maltrecho honor, no sabía lo que era. Pero eso era algo sobre lo
que pensaría mas tarde.
Amanda, NicholasNicolás y Miles no se habían marchado con sus padres. En su
lugar habían partido hacia una posesión cercana de Nicholas.Nicolás. Los tres se
llevaban muy bien y Anne casi envidiaba su camaradería. Se divertían muchísimo
juntos.
Se preguntó si disfrutaría de los próximos días.
Por no mencionar del resto de su vida.
La puerta se abrió a sus espaldas y Anne saltó por costumbre.

164
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Soy yo —dijo NicholasNicolás con una sonrisa—. Ahora puedes estar


tranquila, ¿recuerdas?
—Ha sido un día instructivo, mi señor.
Robin sacudió la cabeza.
—Deja a Robin hacer las cosas de cualquier manera excepto de la manera más
fácil, al menos puedes dejar de preocuparte por tu seguridad. Esto te traerá algún
descanso. Bueno, tan cómoda como puedas estar dado que ahora eres la mujer de
Robin.
—Nicky, no puedo bromear sobre esto —dijo Anne—. Realmente, no puedo.
NicholasNicolás dejó caer de un baúl un montón de cosas que había en un saco.
—La ropa de Rob —dijo, entonces atravesó la recámara para tomar las manos
de Anne—. Dale tiempo. Es un poco terco.
—Me atrevería a decir que tiempo es lo que me sobra —dijo ella con un suspiro.
NicholasNicolás la besó muy castamente en la frente.
—No le dejes estar afuera todo en día en las lizas. Está lloviendo y le saldrá
moho o se oxidará y piensa en las quejas que tendrás que soportar.
—Estoy segura de que entrará dentro de poco.
—Y yo estoy seguro de que no lo hará. El muchacho está poseído.
—Por algo horrible, seguro —dijo Amanda, entrando en la habitación.
—Quizás recobre el sentido —dijo Miles, siguiéndola—. Ahora que está casado
con su amor.
Anne resopló.
—Dudo ser eso.
Miles solamente cabeceó maliciosamente
—Eso y más, me atrevería a decir —puso sus brazos alrededor de Amanda—.
Piensa en nosotros mientras estés aquí confortablemente.
Anne miró a NicholasNicolás.
—¿Os vais a Wyckham?
—Sí —dijo NicholasNicolás—, tengo varias reparaciones que hacer.
—No tiene tejado —señaló Amanda, arrugando la nariz—. Ni un excusado
decente, apostaría.
Miles sonrió afablemente.
—Luz del sol y hacer una buena cantidad de ejercicio durante la caminata hacia
el bosque para atender tus necesidades inmecionables, hermana. ¿Qué más puedes
pedir?
—Un colchón de plumas de ganso y una o dos comidas decentes.
—Lo que no tendremos si Amanda está en la cocina —dijo Miles
afectuosamente—. La cocina obviamente me tocará a mí.
—Los santos nos guarden —dijo Amanda, poniéndose verde otra vez.
—Yo cocinaré —dijo NicholasNicolás con un suspiro—. Pondré el tejado.
Construiré un pozo negro que será la envidia de todo el norte, Amanda. ¿Te complace
esto?
—Veré tu trabajo y después juzgaré.
Anne rió a pesar de todo.
—Y aquí estoy yo envidiando vuestras pequeñas vacaciones juntos. Fuera de
aquí, y por favor enviadme noticias vuestras de vez en cuando para que sepa que los
tres todavía respiráis.
NicholasNicolás le hizo una reverencia, después empujó a su hermano —Ven
conmigo Miles, vamos a ocuparnos del equipaje de nuestra señora. Juraría que
pretende vivir confortablemente a juzgar por el peso del equipaje.

165
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—No viviré en una choza —gritó Amanda tras ellos. Entonces se volvió hacia
Anne y la abrazó fuertemente—. Lo siento tanto, Anne.
Anne movió la cabeza
—No pasa nada, todo está bien.
Amanda se echó hacia atrás y levantó las cejas.
—Te casaste con la espada de mi padre desenvainada, la amante de Robin
muerta enfriándose a tus pies e Isabelle echando las gachas de avena en la urna de St.
Gertrude. Imagino que habrías deseado un comienzo mejor que este.
—No es el principio lo que importa —dijo Anne, rogando que eso fuese
verdad—. El final es lo importante.
Amanda la miró sin convicción.
—Bien, ahora lo tienes, tanto si lo querías como si no. Te deseo buena suerte con
él. Si te maltrata, comunícamelo y vendré a azotarlo.
—No lo hará.
—Es un patán, Anne. Sé que lo amas, pero lo juro, no puedo entender por qué.
—¿Estás intentando ayudar? —preguntó Anne con desesperación.
—Bueno, sí...
—No lo parece. Vete. Disfruta de la luz del sol y del aire penetrante. Rogaré
para que no llueva mucho. ¿Llevas una capa?
—Nicky me trajo una de Francia. Esa me servirá.
—Entonces fuera de aquí.
Amanda la abrazó fuertemente, entonces salió corriendo de la habitación con
una agitación de faldas. Anne la siguió, cerró la puerta y empezó a echar el cerrojo.
Entonces se dio cuenta de que no era necesario. Pero pensar lo cerca que había estado
de la muerte. Si Robin no se hubiese girado tan rápidamente... Si no le hubiese salvado
la vida...
Desechó este pensamiento y se alejó de lo que había visto aquella mañana.
Robin se había casado con ella y le había dado el regalo de Artane para disfrutarlo por
el resto de su vida. Quizás esto fuese suficiente.
Se giró, se apoyó en la puerta, y estudió sus dominios. Gwen le había ofrecido el
libre uso de su habitación y rezó para que estuviesen lejos al menos medio año. Anne
sospechaba que no sería tanto, pero aun así no tenía sentido no considerar la habitación
como suya durante el tiempo que la tuviese. Una vez que la tarea de desempacar
hubiese sido cumplida, podría dirigir su mente a otros asuntos.
A saber, cómo podría sobrevivir a una vida con Robin de Artane si él intentaba
pasar todo el tiempo en las lizas y después se preocuparía de por qué aparentemente
prefería el ejercicio con sus hombres a su compañía y lo que presagiaba esto para su
matrimonio con él.
Se alejó de la puerta y dirigió su mente hacia su tarea. Sus ropas habían sido
traídas y estaban encima de la cama. Le llevó poco tiempo colocarlas, ya que había
dejado muchas en Fenwyck. No tantas como a su padre le habría gustado, pero a pesar
de esto tenía unas pocas preciosas posesiones que podía llamar propias.
La ropas de Robin no eran muchas más. Anne abrió su saco y puso sus ropas en
el baúl de su padre, quien no tenía baratijas como estas. Se acercó para doblar la bolsa
de hilo tosco cuando se dio cuenta de que había algo más adentro. Se agachó y sacó
una caja de madera estropeada.
Se preguntó qué podría contener.
Su conciencia se debatía con su curiosidad. No debería mirar. Eran cosas
privadas de Robin, cosas que difícilmente querría que nadie examinase.
Pero por otro lado estas podrían arrojar alguna luz, algún indicio del contenido
de su corazón. ¿No era esta razón suficiente para manosearlas como una ladrona?

166
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Se puso de pie, rápidamente cerró la puerta, luego se retiró hacia la habitación.


Había una pequeña cantidad de luz que provenía del cielo gris exterior, así pues, fue
en busca de una vela. La colocó a una buena distancia de la caja, no fuese que quemase
el contenido, tomó una bocanada de aire y abrió la tapa.
En la parte más alta de todo había cuatro cosas que reconoció inmediatamente.
Cintas que ella misma había hecho para Robin. La visión la sorprendió tanto que
apenas si pudo sacarlas.
Miró la primera, una cinta ancha que ella había bordado para Robin durante su
enfermedad. Recordaba vívidamente estar sentada a su lado y escucharle fastidiarla
por sus torpes esfuerzos. Pero había sido un fastidio amable y había aceptado
finalmente su regalo con una solemne sonrisa y un abrazo que casi le había roto las
costillas. Él había jurado que nunca se separaría de ellas. Más tarde ella había estado
segura de que estaba mintiendo. Ahora, sabía que había dicho la verdad.
Las tres siguientes habían sido confeccionadas por manos más hábiles. Se las
había dado cuando había sido armado caballero, en su primer torneo, cuando se había
marchado a las cruzadas. Según sabía, Robin nunca había usado ninguna de ellas. Pero
los lazos que ahora estaban delante de ella decían algo muy diferente.
Apenas podía creer que las hubiese guardado.
Tomó el regalo que le había dado el día que había sido armado caballero y pasó
su dedo por el blasón, por encima del furioso león negro con ojos de agua. No había
rastros en él, aunque ahora podía ver incluso dónde había estado atado el nudo para
mantenerlo alrededor del brazo.
El siguiente lazo era el que ella le había dado en el primer torneo en el que
participó tras ser armado caballero. Miró en un extremo de la cinta. Aquellas puntadas
que la remendaban no eran las suyas y sólo podía conjeturar que Robin había hecho los
honores él mismo. Y eso solo podía significar que de algún modo había sido cortado.
Quizás se la había puesto después de todo.
Tomó la última cinta en sus manos. Apenas quedaba nada de ella. Recordaba
bien cómo había entrado en su recámara y la había dejado encima de la almohada la
noche antes de que él partiese hacia las cruzadas. Parecía como si la hubiese llevado
continuamente —o eso fue lo que pensó. Sus torpes puntadas estaban por toda ella, el
blasón estaba desenredado y la cinta estaba hecha jirones. Pero estaba limpia, como si
hubiese sido cuidada tiernamente.
Anne colocó las cintas cuidadosamente a un lado, todavía demasiado aturdida
por el hallazgo de éstas en la caja de Robin, que apenas podía ver debido a las
lágrimas que amenazaban con derramarse por sus mejillas.
Las limpió, puesto que tenía muchas cosas que mirar y poco tiempo para
hacerlo.
Había una carta allí y la abrió sin dudarlo. Y se encontró a sí misma llorando de
veras por las palabras que Gwen había escrito, palabras de aliento, palabras de amor.
No había la menor duda de que Robin la había conservado siempre cercana.
La puso a un lado y sacó un pesado anillo de plata, impreso con su blasón.
Recordó cuando Rhys se lo había dado, y hasta dónde ella sabía, Robin nunca se lo
había puesto.
Se detuvo. ¿Por qué?
Supuso que quizás no lo llevase porque ciertamente no sería muy cómodo
blandir una espada con un anillo en la mano.
¿O era algo más profundo que esto?
Levantó el anillo hacia la luz de la vela y lo observó cuidadosamente. ¿No lo
llevaba Robin porque sentía que no lo había ganado? Sus palabras en la solana de Rhys

167
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

vinieron a su mente. Dáselo todo a Miles, Padre. Dale el título, tus tierras, tu oro. Dáselo a tu
hijo carnal. Y ya que estamos, dale incluso a Anne.
¿Era esto realmente lo que él pensaba? Movió la cabeza, maravillándose de su
estupidez. Rhys no podía amar a un hijo más de lo que amaba a Robin. Ni podía un
hijo parecerse a su padre más de lo que Robin se parecía a Rhys. No estaba muy segura
de cómo había llegado a tal conclusión, pero no había la menor duda en su mente sobre
esto.
Movió la cabeza y puso el anillo a un lado. Quizás un día encontraría la
respuesta a este misterio, como lo haría Robin, y estaría en paz.
Acurrucada en el fondo de la caja había una pesada gema y Anne la reconoció
de inmediato. Rhys se la había dado a Robin, deseando que la montase en una espada.
Sin duda aquel regalo estaba allí por la misma razón que el anillo. Casi podía escuchar
a Robin diciendo.
Esto debe ir a un hijo carnal.
Anne miró por la ventana. ¿Podría Robin ser en verdad hijo de Rhys? Esto
significaría que Gwen y Rhys habían dormido juntos mientras Gwen estaba casada con
Alain de Ayre. ¿Cómo reaccionaría Robin si se enterase de que era el hijo bastardo de
Rhys? Por todos los santos, a ella no le gustaría ver el combate de gritos que tendría
lugar. No, quizás fuese mejor que se guardase sus sospechas para ella misma. Quizás el
mismo Rhys no lo supiese. Aunque no podía imaginar cómo podía dudarlo, Pero las
almas eran a menudo ciegas —Rhys y Robin eran ejemplos perfectos de un mismo ser.
Puso a un lado la piedra, leyó otro par de cartas de los padres de Robin y
entonces se detuvo. La última cosa que quedaba era algo envuelto en un trozo de tela.
Lentamente, desenvolvió la tela y contuvo la respiración.
Era un anillo. Anne lo puso a la luz. Era la piedra verde más hermosa que jamás
hubiese visto. El oro era tan limpio, que parecía plata.
Tenía la medida justa para la mano de una mujer.
Anne estuvo tentada a probárselo pero el sentimiento de justicia la puso entre la
espada y la pared.
¿Pero qué pasaría si se lo probaba y no le servía?
O peor, ¿y si le servía?
Cerró los dedos a su alrededor, lo llevó a su pecho y cerró los ojos. Por todos los
santos, esta había sido una mala idea. ¿Qué había estado pensando para meter la mano
en sus cosas? Se lo merecía. Nada bueno salía de escuchar a hurtadillas y ahora podía
añadir a esto hurgar en las cosas privadas de su marido. Era una tonta y se merecía el
dolor que se había causado a sí misma.
Con todo, ahora que había llevado las cosas tan lejos, no tenía sentido no
terminar con esto. Tomó el anillo y lo deslizó en su dedo, el dedo que debería lucir un
anillo de compromiso.
Era demasiado grande.
Pero no mucho. Mejor un poco grande que un poco pequeño, reconoció. ¿Si
fuese para ella, podría hacerse más grande o más pequeño con facilidad?
Una lástima que ella no supiese nada de orfebrería.
Antes de que pudiese profundizar en su estupidez, envolvió el anillo y colocó
todo en la caja como había estado antes —o lo más parecido a lo que recordaba. Quizás
si Robin pensase que se había entrometido, entonces le gritaría y podría interrogarlo.
Volvió a colocar las cintas cuidadosamente arriba de todo y encontró poco
consuelo en esto. Había guardado lo que ella le había dado. Por el momento esto era
suficiente para ella.
También se había casado con ella y había salvado su vida, y recientemente más
de una vez. Había muchas razones para tener cálidos sentimientos hacia él. Puso la caja

168
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

en el baúl, cerró la tapa y se sentó sobre ella para considerar detenidamente los
acontecimientos de la mañana.
Robin probablemente se había sentido herido por las dudas de su padre. Ahora
que miraba hacia atrás sobre lo que él había dicho, no la había menospreciado.
Sospechaba que se sentía avergonzado por la reprimenda de su padre, especialmente
dado el hecho de que a Robin no se le había permitido explicarse. Podía haberse
tomado esto como una ofensa personal, y sólo podía imaginarse cómo lo habría
enfadado eso.
O herido.
Meditó este pensamiento durante un buen rato. Sí, quizás era así. Quizás sentía
que había sido ridiculizado frente a ella y esto le molestaba. El pensamiento de Robin
de Artane siendo ridiculizado por su causa era tan ridículo que sintió que sus mejillas
ardían. Ella difícilmente podía creer que estuviese considerando algo así. Por todos los
santos, era una inocentona. Su opinión probablemente no le importase a él. La de su
padre, sí, pero no la suya.
Repasó los acontecimientos de la pasada quincena y, sin embargo, tenía que
reconocer que debía sentir algún afecto hacia ella. Sospechaba que si hubiese estado
jugando con ella, la habría llevado a su cama, no habría pedido solamente un beso
virginal o dos.
Y luego estaba a tener en cuenta la boda. Anne suspiró profundamente.
Ciertamente no había sucedido como se había imaginado, aunque ahora se preguntaba
cómo podía haber imaginado algo más. Robin la había defendido, se había casado con
ella y le había pegado a su padre en la nariz, todo en rápida sucesión.
Sólo Robin podía haber hecho algo parecido.
Y estaba la mirada que él le había dirigido cuando la había depositado en la
recámara. Había sabido que él esperaba una respuesta de algún tipo acerca del lugar en
el que ella debería dormir, pero ni por su vida había tenido alguna para darle. Había
asumido que dormiría con él, aunque había evitado pensar en la consumación de su
matrimonio.
Frunció el ceño. ¿Es que él no tenía intención de hacer algo al respecto?
Suspiró y meneó la cabeza. No había nada más que hacer que ir a cenar.
Arrastrar a Robin de las lizas y esperar que las cosas se resolviesen por sí mismas con
el tiempo. Al haberse marchado todos, no tendrían a nadie que los distrajese. Podría
suceder que estuviesen tan desesperados por hablar con alguien que hablasen entre
ellos y entonces quién sabe lo que podría suceder.
Anne se levantó y abandonó la habitación. Se dirigió a cenar, agradeciéndole a
Gwen por haberle enseñado tan bien que la servidumbre la respetaría sin preguntas. Al
menos en este aspecto, tendría éxito como esposa de Robin.
Se puso su capa y se dirigió hacia las lizas. Estaba oscuro y llovía
abundantemente. Anne andaba con cuidado sobre el suelo resbaladizo, manteniendo
su falda elevada fuera del barro. Se había cambiado su vestido por uno menos
manchado de sangre y era prácticamente lo único que tenía para ponerse, a menos que
hurtase algo de Gwen.
Y entonces sin aviso, chocó con alguien.
Dio un brinco hacia atrás con un grito, sólo para encontrarse de frente ante
Edith de Sedgwick. Anne la miró sorprendida.
—¿Edith? —preguntó—¿Estás bien?
Edith solamente la miró de una manera perturbadora que hizo que Anne casi se
girase y saliese corriendo.

169
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

La mujer estaba calada, como si hubiese estado bajo la lluvia durante toda la
tarde. Su cara estaba ojerosa, sus ojos vacíos y su capa torcida sobre los hombros. En
efecto, parecía como si hubiese sufrido una gran tragedia.
—¿Edith? —repitió Anne—¿Estás bien?
Edith se estremeció una vez, violentamente, entonces pestañeó y miró a Anne.
O miró a través de ella, mejor dicho.
Sin otra palabra, Edith la rodeó y se dirigió de vuelta hacia el gran salón. Anne
no esperó a ver y asegurarse si la otra mujer había llegado a su destino.
Se alzó la falda y se apresuró hacia las lizas tan rápidamente como pudo. Ojalá
Rhys y Gwen se hubiesen llevado a Edith con ellos.
Vio la luz de una antorcha en la distancia y sintió un gran alivió ante esta
visión. Le llevó poco tiempo unirse a Jason bajo un refugio de madera que descansaba
contra el lado interno de la pared de la muralla. Estaba temblando y la luz de la
antorcha parpadeaba como resultado. Él se inclinó ante ella.
—Mi señora —le dijo, enderezándose y frunciendo el ceño—. ¿Qué hacéis aquí
afuera con este tiempo?
Anne se sacudió la intranquilidad que Edith le había provocado. —¿Qué
piensas que estoy haciendo? —contestó con sequedad—. Alguien tiene que ir a
buscarlo para la cena —miró en la oscuridad—. ¿Dónde está?
Parecía como si todos los hombres hubiesen entrado, puesto que no había
ninguno allí. Y entonces divisó una figura corriendo a lo lejos, manteniéndose cerca de
la pared. Anne había visto a Robin correr de esta manera en más de una ocasión, pero
normalmente sólo después de haber terminado con sus hombres y cuando no quedaba
otro ejercicio por hacer. Pero generalmente en un suelo seco. Apenas podía creer que
estuviese haciendo una cosa así cuando las posibilidades de acabar con la cara en el
barro eran muy altas.
—No entrará —dijo Jason, sonando como si desease que Robin entrase.
Anne miró a Jason para descubrir que este parecía miserablemente incómodo, y
lucía como si su malestar no se debiese totalmente a la lluvia.
—¿Qué te aflige, Jason? —preguntó.
—Lo siento —dijo este dubitativamente—. Sé que no es cosa mía disculparme
en nombre de mi señor, pero él debería estar adentro con vos. Intenté hablarle de esto,
pero me golpeó la oreja con bastante vigor y me ordenó callar.
Anne miró a Jason un momento, entonces se giró para mirar a Robin
pensativamente. Un día antes se habría sentido terriblemente herida al pensar que él
preferiría estar en las lizas que a su lado. Probablemente lo habría maldecido y habría
endurecido su corazón o se habría retirado a su habitación y llorado.
Pero ahora las cosas eran diferentes. Había llegado a la cumbre de su corazón.
Sospechaba que Robin estaba haciendo esto para dejar atrás sus demonios.
Bien, él podía correr hasta que se desmoronase, pero eso no cambiaría nada.
Quizás con el tiempo se diera cuenta de ello, pero era algo que sólo él podía lograr.
Todo lo que ella podía hacer hasta entonces era mantenerlo alimentado de forma que
tuviese la fuerza suficiente para continuar corriendo.
Lo miró caminar alrededor de las lizas hacia ella y Jason. Llegó a una distancia
delante de ella, entonces se inclinó con las manos en los muslos y aspiró grandes
bocanadas de aire.
—¿Qué... haces... aquí? —resolló—. Encontrarás... la muerte.
Anne frunció los labios, sin impresionarse.
—Entra a comer.
Robin se irguió.
—No he... terminado.

170
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Por el momento sí. Luego tienes permiso para volver, después de que te haya
visto alimentarte.
Él la miró, sus ojos inescrutables bajo la luz de la antorcha. El pelo le estaba
chorreando sobre los ojos y la capa se adhería a su cota de malla. Anne se preguntó si
NicholasNicolás había tenido razón y Robin podría oxidarse. Lo que sí sabía, sin
embargo, era que Robin parecía una rata ahogada y era él quien encontraría la muerte
si no entraba y se calentaba.
La otra cosa que notó fue que no estaba discutiendo con ella. Simplemente la
miraba como si no pudiese entender por qué estaba allí. ¿Estaba tan sorprendido de
que hubiese ido a buscarlo? Esto le hizo detenerse. Quizás era una imprudencia actuar
bajo su recién adquirido conocimiento de él. ¿Le iría mejor si actuase de forma
reservada? Movió la cabeza, preguntándose si quizás el estar allí afuera estaba
empezando a ablandar su sentido común. No debería echar mano de juegos tontos.
Trataría a Robin con respeto y cortesía. Si él en algún momento decidiese quitar el velo
a su corazón, ella lo aceptaría encantada.
Y si nunca lo hiciese, también lo aceptaría —aunque quizás no tan encantada.
Era suficiente el saber que había guardado sus cintas. La había cuidado durante
los pasados quince días. Se había casado con ella aquella mañana. Sospechaba que ni
incluso su padre habría podido obligarlo si él hubiese estado realmente determinado a
no hacerlo.
Pero no podía hacer el primer movimiento. Eso correspondía a Robin.
Él se retiró el pelo de la cara y frunció el ceño.
—Una pequeña comida. Después regresaré.
Y entonces, milagro de los milagros, le ofreció el brazo. Anne lo aceptó,
ignorando el agua que empezaba a encharcarse en su manga y la manera en que sus
zapatillas se hundían en el fango. Había conseguido una victoria y no tenía nada por lo
que quejarse.
—Una comida —Jason suspiró felizmente detrás de ellos.
Anne contuvo una sonrisa y siguió caminando.

171
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 29

Edith de Sedgwick estaba en la recámara de la torre, perfectamente quieta a


pesar de su indumentaria, empapada hasta los huesos. No temblaría. Eso era una
debilidad y ella no toleraría ninguna debilidad, ni en ella, ni en otros.
Quizás era mejor que Maude estuviera muerta.
Había visto a Lord Rhys llevarse el cuerpo con él en su viaje. Imaginaba que
Canfield no se preocuparía mucho por la muerte de su hija. Había sido una plaga para
él durante algún tiempo. Y nadie culparía a Robin. Había sido un asunto de defensa.
Lo que conducía sus pensamientos en una nueva dirección.
Tener una razón legítima para el asesinato nunca era malo.
La puerta se abrió y se cerró de golpe tras ella, haciendo que la llama de su vela
parpadeara violentamente.
—¿Puedes creerlo? —exclamó una voz.
Edith cerró los ojos y reunió paciencia dentro de ella. Era todo lo que podía
hacer para no volverse contra su hermano. ¿Era tan idiota que no podía ver cómo había
ensuciado sus proyectos la muerte de Maude?
—¡Se llevó todos sus malditos niños con él! —exclamó Baldwin.
Edith había maldecido también aquella mala suerte. Primero Maude había
enloquecido y ahora Artane se había llevado a las otras víctimas potenciales de Edith
con él.
No había sido un día productivo.
—¿Y por qué dejó a los tres mayores? —exigió Baldwin—. ¿De qué me sirve
eso?
—No se quedaron —dijo Edith—. Fueron a Wyckham, creo.
—¿Cómo voy a casarme con Amanda, ahora que Robin se ha casado con Anne?
—dijo Baldwin como si no la hubiera oído, lo que, conociéndolo, era probable.
Edith frunció los labios.
—Quizás puedas...
—Mis presas —interrumpió Baldwin, pareciendo tan confundido como si de
repente se le hubiese escapado un zorro ante sus narices—. ¡Se han ido!
—Seguramente puedas rastrearlos.
Él parpadeó, luego comenzó a pasearse. Eso nunca era una buena señal. Edith
suspiró y esperó a que escupiera más tonterías.
—Los rastrearé —anunció de pronto.
—Necesitarás ayuda —sugirió Edith.
—Ah —dijo él, asintiendo—, desde luego. Puedo contratar a alguien —reanudó
su paseo—. Me ocuparé de Rhys y ese hijo que tiene con él, luego volveré mis miras a
Wyckham.
Edith sinceramente dudaba que encontrara a Rhys y a su hijo lo bastante solos
como para matarlos. Probablemente se instalarían en Fenwyck durante una buena
temporada. Y Rhys no era ningún idiota. Había sido mercenario en su día, y su familia
estaba llena de espías del rey francés. Si alguien podía evitar las torpes tentativas de
asesinato de Baldwin, sería Rhys. Probablemente hasta medio dormido y bien
borracho.
Pero buscar muchachos para ayudarle mantendría a Baldwin ocupado y eso no
era algo que debiese tomarse a la ligera. Edith escuchó su complot y su plan, lo animó
cuando lo necesitó, luego lo vio dejarlo todo en una bravuconería.
Y luego volvió su atención a su propio dilema.

172
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Sus propios proyectos habían sido arruinados.


Arruinados.
Alguien tendría que pagar por ello.
Sospechaba que tendría pocos problemas en decidir quién.

173
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 30

Joanna de Segrave entró majestuosamente en el gran salón de Artane al


amanecer, feliz de no tener que seguir montando su caballo y más que feliz de estar al
final de su viaje. Señaló a su cocinero la entrada de la cocina y lo envió con
instrucciones de hacer lo mejor que sabía. Aunque Gwen y Rhys preparaban la mesa
bastante bien, Joanna no estaba preparada para conformarse con nada menos en la
cena. Tenía trabajo que hacer y no tenía tiempo para preocuparse de trivialidades como
la condición de la despensa de su hija.
El salón estaba extrañamente tranquilo y eso la dejó perpleja hasta que caminó
hasta la mesa del señor. Un alma cansada dormía con la cara apretujada contra la
madera. Su escudero le hacía compañía, su propia cabeza recostada contra su silla, la
boca abierta de par en par para acomodar sus ronquidos.
Joanna levantó la cabeza del primero por el pelo y fue saludada por la visión de
unos turbios ojos grises.
—¿Estás bebido? —preguntó sin rodeos.
—Abuela3 —dijo el hombre con una dulce sonrisa. —Qué encantador…
Joanna dejó que su cabeza reasumiera su lugar de descanso con un golpe no
demasiado apacible.
—¿Robin, dónde está tu novia?
—Hmmm —dijo Robin, lamiéndose los labios un momento o dos y luego
quedándose dormido otra vez.
Joanna dio un golpe en la mesa con ambas manos, con bastante fuerza para
hacer que el escudero de Robin se atragantara con sus resoplidos y se pusiera de
pronto en pie. Robin simplemente siguió durmiendo con gran felicidad. Joanna fijó a
Jason con una mirada acerada.
—¿Tienes respuesta para esto, muchacho?
—Se ha estado entrenando hasta hace unas horas, mi señora —dijo Jason,
prestándole atención enseguida.
—¿Y su novia?
—Ella lo permitió.
Al parecer había más historia de la que ella podía adivinar a primera vista.
Joanna miró al escudero de Robin, luego a Robin, entonces lo consideró.
Una vez que había oído que Robin había vuelto a Artane, inmediatamente había
decidido viajar al norte. Había esperado mucho tiempo la boda del muchacho y había
estado determinada a verla ocurrir. Aunque ella nunca hubiera participado en tales
actividades casamenteras en el pasado, había decidido que quizás era una vocación
nueva que perseguir. Había sido bendecida con un matrimonio por amor en su
juventud y había estado de luto por su último marido durante años. Había visto a su
hija tener sus propios largos años de dificultad esperando que llegara su matrimonio
con Rhys de Piaget.
Joanna había esperado que Robin recobrara el juicio durante demasiado tiempo.
Había encontrado a su hija la tarde antes en el camino a Fenwyck y el contarle
precipitadamente los acontecimientos de la quincena pasada había dejado a Joanna no
menos decidida de ver a Robin felizmente asentado. Anne merecía ser correctamente
cortejada y tenía la certeza de que Robin no podría hacerlo solo. Era el deber de una

3
Nota de la traductora: Palabra francesa que significa: Abuela

174
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

grandmère el ocuparse de esa educación, especialmente cuando dicha grandmère


estaba tan enormemente satisfecha con la tarea.
Era por eso que había traído muchísimas almas que poseían varios talentos
relacionados con el arte de la vida en la corte. Si Robin no podía aprender a
comportarse con aquellos muchachos como sus instructores, entonces el muchacho era
realmente imposible y Joanna no tendría ninguna otra opción excepto abandonarlo a
sus propios recursos.
Y compadecer a Anne por ello.
Y si esperaba mucho más para comenzar su tarea, no tendría bisnietos que
mimar excesivamente antes de encontrarse en su propia tumba. Había llegado el
momento de actuar.
—Un cubo de agua, joven Ayre —ordenó Joanna.
Los ojos de Jason se ensancharon dramáticamente. —Pero, mi señora...
—Eres un muchacho rápido para ver mis propósitos —dijo Joanna—. Se aún
más rápido en traerme lo que necesito.
Jason tragó aire y asintió, aunque sin demasiado entusiasmo. Joanna lo vio
luchar para abrirse camino por la multitud de cuerpos que procuraban entrar en el
salón al mismo tiempo. Revisó su pequeña corte y estuvo contenta con lo que vio. Eran
varias y diversas almas que había terminado por mantener en su torreón por motivos
igualmente varios y diversos, sin ser el menor de ellos su cariño por todas las cosas
refinadas. Eso y, supuso, la calidad de las comidas que su cocinero producía
constantemente desde que ella se había convertido en la señora de Segrave.
Independientemente de la verdadera razón, había amontonado un impresionante
despliegue de seguidores y cada hombre era un maestro en su arte.
Y ahora el joven Robin estaba a punto de tener su maestría destilando sobre su
pobre y poco caballeroso ser.
Lo quisiera o no.
El ruido en el pasillo habría hecho casi imposible hablar y ser oído. No
importaba. Ella no tenía ninguna intención de gritar para despertar a su nieto. Esperó
pacientemente hasta que Jason volvió con un pesado cubo de agua. Entonces le hizo
gestos de forma significativa hacia Robin.
—Empápalo —le ordenó.
Jason pareció tan abatido como si le hubiera ordenado sumergir una hoja en el
corazón de Robin.
—Pero, Lady Joanna…
—Le diré que fue idea mía.
—Perdonadme, mi señora, pero eso no importará.
Joanna buscó en su mente algo que motivaría al chaval, excepto el tener a sus
guardias empujándolo con sus espadas. Había conocido a incontables hombres a lo
largo de los años que habían sido influidos por sus vientres, pero sospechaba que
Robin inspiraba una lealtad en Jason que ni siquiera una comida decente podría influir.
Eso, decidió, era un punto a favor de Robin.
Intentó otra forma.
—Jason, cuando más pronto despierte, antes podrá aprender la forma de
convencer a su señora.
—¿Mi señora?
—Entrenamiento de caballerosidad, Jason. He traído a sus profesores conmigo.
Jason miró sobre su hombro y sus ojos se abrieron de par en par.
—¿Ellos? —casi chilló.
—Y ningún otro —dijo ella—. Ahora, despiértalo por favor, y vamos a empezar
con esto.

175
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Jason negó con la cabeza, suspiró y tiró hacia atrás el cubo. —No le gustará, mi
señora.
—Nunca les gusta, muchacho.
Jason cerró los ojos, dejó escapar una sentida plegaria, luego suspiró y dejó
volar el agua. Robin saltó a sus pies con un aullido. Joanna se encontró con el cubo
empujado a sus manos y Jason bajo la mesa antes de que pudiera protestar. Robin tenía
la espada desenvainada y parecía como si planeara matar a la primera persona sobre la
que clavara la vista. Pero ya que esa persona era ella, simplemente sonrió amablemente
hacia él.
—Buena mañana para ti, nieto —dijo, dejando el cubo sobre la mesa.
Él se quedó de pie allí y balbuceó durante varios momentos, entonces al parecer
empezó a comprender. Vio luchar su furia contra su respeto hacia ella. Era muy
gracioso e hizo todo lo posible para no reírse de él. Finalmente, Robin se tragó su ira y
le hizo una baja reverencia.
—Abuela —dijo—. Perdóname por no estar en plena forma esta mañana para
saludarte.
Ella agitó una mano para alejar sus palabras.
—No pasa nada, Robin, mi amor.
—Qué encantador que me visites —prosiguió él.
—No estoy aquí para holgazanear sin un propósito —dijo ella—. He venido
para trabajar.
—¿Trabajar? —repitió él con horror—. ¿Tú?
—Sí —dijo ella con calma—. Tengo una tarea que ver cumplida.
—¿Y es?
Ella ondeó una mano expansivamente a la pequeña multitud detrás de ella.
—Bueno, tu civilización, desde luego.
Robin se quedó sin habla. Joanna sonrió satisfecha.
Quizás no sería tan difícil como temía.

176
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 31

Robin estaba de pie detrás de la mesa de su padre y observaba con horror a los
hombres que ahora llenaban el salón de su padre. Juglares y otras variedaded de tipos
artísticos, todos ellos. Si Robin no hubiera estado tan cansado, habría escapado a los
aposentos de su padre y se habría encerrado dentro durante todo lo que durara
aquello. Ni siquiera un hombre de valor leal podría afrontar aquel populacho y no
sentirse un poco ansioso.
—Ah —dijo su abuela con satisfacción—ahí está tu dama. ¿Anne, querida mía,
qué tal te va?
Robin miró a su izquierda para ver a Anne bajar el último par de escalones y
entrar en el gran salón. Distraídamente se preguntó de cuanta de aquella locura actual
habría sido privada Anne. Y comprendió en un instante lo ridículo que parecía él, allí
de pie, empapado y boquiabierto.
—Lady Joanna —dijo Anne, rodeando la mesa y tomando las manos de su
abuela—. Qué encantador veros. Ya veo que trajisteis a vuestros cortesanos.
Joanna rió.
—Adulas a esta anciana, amor. Apenas celebro audiencias, pero sabes que no
puedo estar lejos de mis pequeños placeres durante mucho tiempo.
—Estoy segura de que nosotros también disfrutaremos de ellos —dijo Anne.
Sin duda, pensó Robin con amargura. Anne no era la única a la que Joanna
tenía la intención de atormentar con aquellos palurdos. Bien podía imaginarse lo que
su abuela tenía en mente para él, ya que había pasado una gran cantidad de tiempo en
su salón y había visto lo que allí sucedía. Pero que lo condenaran si ella lo iba a
convertir en uno de esos pavos reales perfumados que se pavoneaban ante él en esos
momentos.
Aunque tenía la sensación, juzgando por la mirada en los ojos de su abuela, que
eso era precisamente lo que tenía en mente.
Sospechaba que acababa de perder el control de su propio destino.
—Necesitaréis unos aposentos —dijo Anne—. Sois bienvenida a tomar el mejor
de Lord Rhys, desde luego...
—No lo es —dijo Robin, girando para mirar a Anne con asombro. Se giró para
mirar a su abuela. —La recámara de las muchachas está en estupendo estado.
Joanna sólo agitó una mano despreocupadamente.
—Como desees, Robin. Podremos arreglárnoslas. ¿Quizás tienes cosas de las
que ocuparte?
Robin sintió su penetrante mirada recorriéndolo de la cabeza a los pies. Él le
frunció el ceño. ¡Por todos los santos, él no era el único que se había empapado!
—Necesito entrenar —dijo Robin.
—¿No acabas de terminar de entrenar? —preguntó Joanna.
Robin frunció el ceño. Su abuela lo tendría arrinconado si no tenía cuidado. —
Un hombre no puede entrenarse demasiado —dijo firmemente. Su abuela difícilmente
podría discutirle eso.
—Seguramente —dijo su abuela igual de firme—hay muchas cosas de las que
debes ocuparte dentro del salón. Aunque sin duda sabrás mucho más que yo sobre el
funcionamiento de los trabajos de los varones.
Robin resopló antes de que pudiera evitarlo. Su abuela había podido manejar
sola Segrave durante una veintena de años, y había logrado mantenerse libre de varios
pretendientes que la consideraban una viuda y un buen premio. Demonios,

177
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

probablemente podría controlar el reino entero sin sudar. Con casi unas tres veintenas
de años, era una mujer formidable con una voluntad de hierro.
Pero después de todo, Robin era su nieto y una buena cantidad de aquella
astuta sangre fluía también por sus venas. Se inclinó en la mesa y le dedicó su sonrisa
más encantadora. No la usaba mucho, pero sabía que era eficaz.
—Al menos debería ocuparme de mis hombres —le dijo—. No te descuidaré,
Abuela.
—Eso no me preocupa —dijo ella, inclinándose a su lado de la mesa y poniendo
su aún muy hermoso rostro cerca del suyo. Bajó la voz hasta que fue un susurro—.
¿Estás recién casado, no, muchacho?
Él le frunció el ceño.
—Es un matrimonio cargado de complicaciones, mi señora.
—Entonces será mejor que empieces a desenredarlos inmediatamente, ¿no
crees?
—Cuando pienso, Abuela, siempre me meto en problemas.
Su abuela rió, le pasó su brazo alrededor del cuello y lo besó en la mejilla.
—Ah, Robin, mi amor, te he echado de menos. Ve a dedicarte a tus juegos,
luego ven a complacerme con un poco de conversación. Veo que tenemos mucho de
que hablar.
Y pudo ver por el destello decidido en sus ojos —aparte de sus palabras
dulces—que en el mejor de los casos su indulto sería efímero. Entonces le gruñó,
clavando en el sitio a su hacendado con una mirada acerada, luego comenzó a rodear
la mesa.
Sólo para encontrarse cara a cara con su novia.
No era que hubiese olvidado que ella estaba allí. Era, bueno, que había olvidado
que ella era suya. Todavía allí parado como un tonto y mirándola boquiabierto, se
preguntó como podría haber perdido de vista tal cosa.
Ella parecía desagradablemente bien descansada. Hasta serena. Seguramente no
parecía una doncella que hubiese pasado su noche de bodas sola, sollozando en su
almohada debido a ello.
—¿Domiste bien? —preguntó, porque no pudo pensar en nada más que decir.
—Bastante bien —contestó ella, alzando la vista solemnemente hacia él—. Tú,
mi señor, todavía tienes señales de la mesa en tu mejilla.
Él trató de encontrar una explicación.
—No quise despertarte —dijo, sintiéndose muy despejado, a pesar de la
cantidad de sueño que había tenido.
Anne sólo sonrió en respuesta, una sonrisa pequeña y gentil.
—Tendré la comida lista para ti después de que hayas terminado en las lizas, si
te parece bien.
Robin la miró con el ceño fruncido. ¿Ella procuraba alimentarlo hasta la
muerte?, distraídamente se preguntó por qué no le gritaba por haberla dejado sola. A
no ser que, desde luego, estuviera aliviada por eso. Aunque no parecía... aliviada.
Parecía, bueno, serena.
Era suficiente para hacerle chirriar los dientes.
Una comida de su señora, y luego soportar las torturas de su abuela. No era un
día que esperara con anticipación. Quizás sería mejor que se ocultara en la cama.
Pero no, Anne iría a buscarlo. Por lo que sabía, los juglares de su abuela
también irían a buscarlo y no estaba seguro de poder soportar esa humillación.
Las lizas. Se adhirió a ese pensamiento con sus últimos fragmentos de dignidad.
Gruñó a su señora cuando dejaba su lado y se alejaba. Oyó a Jason en el pasillo detrás

178
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

de él. La marea de artistas de Joanna se dispersó ante él como frágiles hojas puestas a
volar ante un viento feroz.
—Ah, Anne, mi amor, que bueno verte —llegó flotando detrás de él y Robin
suprimió un estremecimiento. Sólo los santos sabían qué estragos provocaría su abuela
sobre su esposa.
Hizo una pausa en la puerta, preguntándose si quizás debería separarlas esa
mañana. Echó un vistazo sobre su hombro y maldijo. Demasiado tarde. Su abuela ya
había atrapado a su esposa y la arrastraba hacia la escalera. No tenía dudas de que
levantarían barricadas en uno de los aposentos para sólo los santos sabían qué tipo de
conversación. Se acarició la barbilla pensativamente. Con algo de suerte, sería una
conversación que lo incluiría él. Favorablemente.
O tal vez no.
Podía tener la mano de Anne, era verdad, pero no estaba seguro de que tuviera
su corazón.
¿Era demasiado tarde para ganárselo?
Miró a su alrededor, a los supuestos maestros de varias artes, y se encontró
frunciendo el ceño a su pesar. ¿Debía dejarse ayudar por estos? Pavos reales, todos
ellos.
Abandonó el salón antes de que les hiciera cualquier daño. Después de todo,
ellos podían tener una sugerencia o dos que él podría usar. Era posible. Pero dudaba
que fuera muy probable.
Entre una cosa y otra, se hizo por la tarde antes de que lograra conseguir entrar
al salón otra vez. Acababan de hacerse los preparativos para la cena y Robin tenía
ganas de una comida caliente. Ciertamente olía bien. Quizás uno de los chavales de su
abuela había trabajado duramente. Robin siguió su nariz, que le condujo en camino
recto hacia la cocina, sólo para encontrar su camino bloqueado por la gran figura de un
hombre que sostenía un instrumento de cocina de alguna clase como si tuviera la
intención de hacer daño con él. Robin se detuvo y cruzó los brazos sobre su pecho en
su postura más intimidatoria.
—Muévete —dijo sin preámbulos.
El cocinero se erizó.
—La señora Joanna ordenó que os encontréis con ella en los aposentos del
señor.
Robin frunció los labios, pero decidió que era injusto reducir a un hombre que
tenía tan buena opinión de una cuchara de madera, y probablemente la manejaba con
el mismo entusiasmo. ¿Quién sabía lo que encontraría en su lugar si ofendía al
hombre? Sabía de almas que recibían porciones muy desagradables en la mesa de su
abuela por nada más que una mirada recelosa. ¿Quién sabía que tipos de exquisiteces
repugnantes podía llevarle a la mesa?
Así que Robin, quien nunca retrocedía de una batalla o se dejaba intimidar por
otra alma, se alejó y se dio por vencido. No podría hacer más por su pobre vientre.
Caminó hacia los aposentos de su padre, suspirando pesadamente con cada
pocos pasos. Hizo una pausa ante la puerta, suspiró y rezó por que pudiera controlar
su carácter. Sospechaba que aun cuando se hubiera abstenido de matar al cocinero de
su abuela, no tendría la cuenta a su favor si diezmara al resto de su séquito.
Abrió la puerta y echó una ojeada dentro.
Aquello era peor de lo que había temido.
Su padre habría estado deshecho si hubiese visto aquello. Cada superficie
disponible estaba cubierta con ropas, chucherías o con los artistas de su abuela. Y, peor
aún, todos los ojos se giraron en su dirección.

179
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Robin jugó con la idea de escapar, pero sospechó que las delicadas almas ante él
eran sin duda muy raudas de pies. La humillación de sre perseguido por los juglares
de su abuela era más de lo que Robin podía pensar. Así que respiró profundamente,
soltó despacio el aire y luego entró en la recámara.
La puerta fue cerrada detrás de él y el cerrojo echado. Inmediatamente.
—Ah, Robin, —dijo su abuela, sonriendo de una forma que creía sería una
sonrisa desarmadora—. Hemos estado esperando tu llegada ansiosamente.
—Sin duda —dijo Robin tan severamente como le fue posible. Mejor comenzar
como tenía la intención terminar, conservando algún fragmento de dignidad.
—Nuestra primera tarea —siguió ella en tono agradable—, es cuidar de que
estés correctamente cepillado y vestido. —Hizo gestos expansivamente hacia una tina
colocada ante el hogar. —Allí, si no te importa.
Robin se quejó, pero no discutió. Había poco daño en ser encontrado en una
bañera de vez en cuando, a pesar de lo que unos pensaran del peligro de empaparse en
agua. Y Robin tenía que admitir que había algo casi consolador en que su abuela le
lavara el pelo —algo que estaba seguro de que ella no había hecho en años.
Pero una vez que su cabeza estuvo sin el jabón y se había sacudido el agua de
sus oídos, notó los murmullos directamente detrás de él.
—Dijo que se lo cortáramos.
—No, —dijo otro pensativamente, —es un pelo agradable.
—Aunque demasiado largo para lo que se estila.
—Quizás podría ser recortado aquí y allí, —ofreció el otro.
—No, corta una buena cantidad, —insistió el primero. —¿No estáis de acuerdo,
mi señora?
—Lo dejo a tu maestría, Reynaud, —dijo Joanna alegremente. —Muchachos,
preparaos para dominarlo si pelea.
Robin luchó por girarse y detener a sus asaltantes con una mirada.
—No quiero que me corten el pelo.
Los tres lo miraron como si fuera una clase nueva de bicho que debía ser
erradicado o afrontar una vida de miseria si no.
—Cortadlo, —ordenó Joanna.
—¡Me gusta largo! —exclamó Robin.
Uno de los tres se acercó a él con un cuchillo y Robin miró alrededor
desesperadamente en busca de un arma. Tuvo un vistazo de su equipo, seguramente
metido detrás de la delgada forma de su abuela. Y luego se encontró rodeado por un
grupo de hombres que probablemente podría haber despachados sólo con sus manos
desnudas.
Entonces otra vez, a lo mejor no. Los miró y encontró en el grupo un chaval o
dos con un destello en sus ojos que hablaba de mucho tiempo pasado en sitios mucho
menos civilizados que el gran salón de Segrave. Robin se hundió de vuelta a la tina
agazapándose receloso.
—Muy bien, entonces, —dijo. —Pero no tendré mi cabeza desnuda como lo
tienen esos tontos del tribunal. —agarró los lados de la tina. —No demasiado corto—
repitió.
El cuchillo comenzó su asqueroso trabajo y Robin cerró sus ojos. No había
sentido en mirar su pobre pelo caer sobre él en montones ignominiosos.
Después de que aquella tortura estuviera terminada, se le ordenó que se
levantara. No se atrevió a tocar su cabeza por miedo a que no encontrara nada ya.
Entonces se secó, luego se le permitió vestirse. La ropa era fina, hasta él tuvo que
admitirlo, aunque lo hizo de la manera más severa posible. No había ningún sentido en
permitir que su abuela pensara que podría hacer con él como le placiera.

180
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Pero entonces algún palurdo u otro se acercó a él con calzado. Robin miró
boquiabierto las punteras de los finos zapatos.
—¿Qué es ese asqueroso saliente? —exigió, señalándolo a la vez con un
tembloroso dedo.
—La última moda en París, —dijo el portador del zapato, acariciando la puntera
del zapato con un entusiasta suspiro. —¿Encantador, verdad?
Era sin una duda la cosa más tonta que Robin nunca hubiese visto y apenas
podría creer que aquellos mentecatos quisieran que llevara algo como eso en sus pies.
Los suyos eran los pies de un hombre que exigían botas que pudieran resistir el fango y
el estiércol y todos los tipos de elementos. Sinceramente dudaba que pudiera cruzar
juncos con aquellos sin caerse inmediatamente sobre su trasero. ¡Y, considerando su
última suerte, probablemente se empalaría el ojo en la punta de su zapato en el
proceso!
—Absolutamente no, —dijo Robin, cruzándose de brazos.
Varias dagas aparecieron de las voluminosas mangas y su abuela se aclaró su
garganta significativamente.
—Maldita sea, —gruñó Robin mientras rendía sus pies a una humillación a la
que nunca antes habían tenido que soportar. Aquello no presagiaba nada bueno para el
resto de la tarde.
Pero cuando dos costureras se materializaron de la muchedumbre y vinieron
hacia él con chucherías, agujas e hilo, Robin supo que había llegado el momento de
hacer algo.
—No vais a… —le dijo a las dos mujeres, dirigiéndoles su mirada más
formidable, —unir eso a mi ropa. Absolutamente no. Nunca. Me niego y me opongo.
—Atadlo, —dijo su abuela con un suspiro.
—¿Qué? —chilló Robin. Se escuchó a sí mismo y apenas pudo creer que el
sonido saliese de él. Él nunca chillaba. Él bramaba. Gruñía. Ordenaba legiones sólo con
un mero grito. Pero mirar aquellos zapatos puntiagudos y el pelo esquilado lo habían
reducido.
Y entonces, antes de que pudiera reconciliarse con el hecho de que su abuela de
verdad había hablado en serio, se encontró dominado, abrumado y vencido. La ola de
humanidad retrocedió y Robin se encontró en una silla. Atado, en realidad, y
completamente incapaz de moverse. Miró airadamente a su abuela.
—Si crees que...
—Creo que deseas ganarte a tu señora —dijo su abuela secamente —y debemos
ayudarte a hacerlo. Cuanto más pronto aprendas tus lecciones, más pronto ella será
tuya. ¿No es eso lo qué quieres?
Robin frunció el ceño, pero no dijo nada. Asintió cortamente hacia su abuela y
cerró los ojos cuando sintió que su ropa estaba siendo atacada. Quizás ella tenía razón
y lo que necesitaba para ganar a Anne era un poco de civilización. Quizás si ella lo veía
vestido como un fino Lord, le tomaría el gusto. Asumiendo que no se riera para sus
adentros primero.
—Ahora plumas, —instruyó Joanna. —Y no seáis tímidas, señoras. Tiene
demasiado aspecto arrogante que compensar.
Robin gruñó una maldición, pero fue todo lo que pudo hacer.
Sólo los santos sabían lo que pensaría Anne cuando lo viera.

181
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 32

Anne estaba sentada a la mesa en la casa del curandero y contemplando dos


cosas. Una era que realmente tenía la libertad de sentarse en paz sin preguntase
cuando un cuchillo perdido podría encontrarse entre sus costillas. La otra, era la vista
de las yerbas en manojos ante ella. Reconoció la mayoría de ellas, pero no porque las
hubiera estudiado afanosamente sino porque las había usado tanto durante su
convalecencia que podía reconocer la mayoría con sólo olfatearlos.
No era necesariamente una habilidad agradable e3 tener
—Rosa —dijo el maestro Erneis, gesticulando con un delgado dedo.
—Sí…—dijo Anne ausente —Lo sé.
—Buena para algunas cosas, aunque creo que señora Gwennelyn las tiene sólo
por su belleza. Vienen de plantas bien cultivadas.
—Fueron plantadas junto a la piedra para el torreón—dijo Anne.
—Mucho antes de mi época, —reconoció el maestro Erneis. —Creo que la
señora Berengaria los vio plantados.
Anne sonrió ante su tono de reverencia. No pudo evitar estar de acuerdo con él.
Berengaria había sido la primera curandera de Artane, y la único que había visto a
Anne a través de sus problemas. Habían habido muchas veces en que Anne se había
preguntado si Berengaria había estado agregando algo extra a su preparado de
cerveza, aunque Anne no podía haber dicho qué. Sus manos habían sido firmes, su
conocimiento herbolario amplio y su gentileza un bálsamo calmante. Anne se había
preocupando seriamente cuando Berengaria había encontrado a Erneis y lo había
traído a Artane para entrenarlo en sus habilidades para que ella pudiera hacer su
camino en el mundo, pero no había sido asuno de Anne decidir quein se quedaba o
quien se iba.
El maestro Erneis, sin embargo, parecía trabajar bajo la sombra de la mujer,
incluso ahora. Anne no podía criticar su conocimiento, pensó, o su habilidad. Pero era,
después de todo, sólo un hombre. Anne se preguntaba firmemente si Berengaria podía
haber poseído unas pocas habilidades que ningún simple curandero podría tener.
—¿Milady?
Anne parpadeó, entonces sacudió la cabeza.
—Perdóname. Mi mente divagaba. —Dirigió su total atención de regreso a la
mesa. Ahora que ella era la señora de Artane, aunque fuera solamente por poco
tiempo, le incumbía saber más sobre las artes curativas. Era por eso por lo que había
ignorando su desagrado ante la idea, forzándose a sí misma a cruzar aquel patio con
sus piedras lisas, y se había presentado en la casa del curandero para una lección.
Incluso aunque el olor era menos que agradable
La puerta se abrió detrás de ella y Anne no pudo evitar sentir algo de alivio
ante un posible rescatador. Miró hacia atrás sólo para encontrar a Edith allí parada. Y a
pesar de sí misma tembló.
—¿Frío, mi señora?—preguntó Erneis.
Anne negó con la cabeza.
—Hambre quizás. Debería ver como va la cena adentro. Gracias por tu ayuda…
Habría dicho más, pero captó un destello de plata y se giró justo a tiempo para
ver a Edith sacando un cuchillo de alguna parte de su persona. Anne soltó un chillido
cuando vio como la hoja volaba.
Se clavó en una rata en el piso.
Edith la miró con perplejidad.

182
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—¿Milady?
—Nada, —respondió Anne. —Estoy alterada.
—Caminaré de regreso con vos…
Anne levantó su mano.
—No, Edith, pero te agradezco profundamente tu oferta. No desearía
interrumpir tus asuntos aquí.
Y con eso, se movió lo más rápido posible a la puerta y afuera, hacia el aire
fresco. Una vez allí, levantó su cara y miró al cielo de la tarde.
Por los santos, no confiaba en esa mujer.
—¿Lady Anne?
Anne parpadeó, entonces vio a Jason parado detrás de ella. Sonrió de alivio.
Ahora que Jason estaba allí, todo estaría bien. Anne tomó su brazo.
—Los Santos sean loados, —dijo con sentimiento mientras caminaban
lentamente. —Tenías que haber venido hace horas mientras que yo estaba cautiva en la
solana.
—¿Cautiva, mi señora?
—Joanna me orderno quedarme quieta hasta que terminara su trabajo con tu
maestro. Juro que si tengo que poner otra puntada en una túnica, me habría vuelto
loca. Fue hace poco que pude escaparme.
Jason se aclaró su garganta, un sonido que incomodó los oídos de Anne.
—Yo diría, mi señora, que mi señor tiene el mismo sentimiento.
Anne lo miró y sonrió.
—¿Una tarde difícil para él?
—Si aparece para la cena, será casi un pequeño milagro, —predijo Jason.
—¿Que podría haber hecho con él señora Joanna?—pregunto Anne con
sorpresa.
—No podría comenzar a describirlo, —dijo Jason. —Dejaré que vos misma
veaís los resultados.
Anne mantuvo su curiosidad bajo control y ascendió las escaleras
cuidadosamente hacia el gran salón. Miró sus pies mientras cruzaba al hogar para no
tropezar y jalar a Jason con ella en su caída. Jason se detuvo y ella paró con él. Ella alzó
su mano.
Era todo lo que podía hacer para no jadear.
Bien, era ciertamente Robin, pero era un Robin que nunca había visto antes.
Ahora entendía lo que Jason había querido decir con lo de las puntadas en la túnica.
Nunca en su vida había visto una camisa tan adornada con botones, cintas y,
difícilmente podía creerlo, plumas. Anne bajó su mirada y se maravilló con los dedos
de sus pies acentuados por sus zapatos. Apenas podía creer que Joanna lo hubiese
convencido para ponérselos. Subió su mirada más allá de las calzas, regresó a la
adornada túnica y subiró para encontrarse con el ceño de Robin. No pudo discernir si
estaba resignado o furioso. Sospechaba que un poco de ambos.
Entonces estaba su pelo. Era substancialmente mas corto, y Robin
continuamente tiraba de él, como si haciéndolo pudiese restaurar algo de su longitud.
Una cosa que consguía era revelar sus orejas, que ella nunca había visto.
Eran, tuvo que admitir con una inspección más cercana, orejas que quizás
estuviesen mejor debajo del pelo. Se parecían mucho a las de su madre, y esas
protuberancias iban a ser su perdición.
Y entonces la revelación más alarmante la golpeó.
El la estaba cortejando.
Su abuela había organizado con gran detalle sus planes para civilizar a Robin,
una vez que había empujado y presionado lo suficiente para entender que Anne no

183
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

estaba rogando por una anulación. Anne había escuchado cortésmente, que
ciertamente Robin nunca jamás hubiese permitido que lo vistiesen como un señor de la
corte.
Aun así lo había hecho.
Por ella.
Anne sintió deseos de reír, pero desaparecieron ante peligroso destello de sus
ojos. Sospechaba que si incluso de se acercase a cualquier expresión de gozo, nunca
sería perdonada por ello. Entonces puso la más seria de sus miradas y se movió para
quedar parada cerca de él.
Y entonces Anne estornudó.
La mirada de irritación de Robin había cambiado a una de débil alarma. Ella lo
vió olfatear ansioso su persona. Él arrugó su nariz ante lo que había encontrado, pero
se encogió de hombros y no hizo caso. Se giró hacia ella e hizo una ligera reverencía
enviando otra ráfaga de perfume en su dirección.
Ella estornudo tres veces rápidamente, en una sucesión incomoda.
—Hay algo en el hogar, —dijo rápidamente, agitando su mano delante de su
cara. —Mala madera.
La mirada de consternación de Robin no disminuyó mucho, pero por lo menos
no volvió a olfatearse.
Y entonces el salón empezó a llenarse de caballeros de la guarnición y otros
como ellos que venían a tomar algo de su comida de la tarde. Anne los vió echar un
vistazo a Robin y rezó, por su bien, que no se rieran.
Los hombres de Robin, quienes habían sido entrenados muy bien o estaban tan
endurecidos por la luche que no se sorprendían por nada, marcharon y tomaron sus
lugares felizmente en una de las mesas más cercanas. Los hombres de Rhys, que o bien
estaban menos bien entrenados en mantener sus pensamientos para si mismos o había
entrado sólo para un servicio anual, pararon tan de repente en mitad de salón que
formaron un nudo de hombres, tratando de mantener de pies.
La expresión de Robin se oscureció considerablemente.
El enorme grupo se giró con una sonrisa en algunas caras y Anne tuvo la
cesación de que esos hombres pagarían gustosamente por su diversión a las expensas
de Robin. Robin le dirigió un seco movimiento de cabeza antes de cruzar de una
zancada las esteras de juncos y detenerse a la distancia de una mano ante el hombre
principal.
—¿Algo te divierte?—exigió Robin.
—No, mi señor, —dijo el hombre, pero fracasó en borrar la sonrisa
completamente de su rostro.
Robin miró al resto de los hombres congregados allí.
—¿Alguien más incapaz de reprimir sus risitas? Ah, veo unos pocos chicos aquí
que encuentran algo que les haga gracia.
—Las plumas en vuestra túnica, mi señor, —dijo uno de los hombres con una
carcajada.
Robin encontró al hombre, puso su brazo alrededor de sus hombros y lo guió a
la mesa más baja. Llamó por señas a los otros hombres y les ordenó que se sentasen.
Anne se sorprendió con un estremecimiento.
—Disfrutad de vuestra comida, —dijo Robin, palmeando el hombro del primer
hombre sentado. —Luego encontraos conmigo en las lizas.
Hubo un pequeño coro de síes. Robin caminó de regreso al hogar con una
sonrisa satisfecha en el rostro. Le hizo a Anne una ligera reverencia.
—¿Milady?
Ella apenas podía contener su sorpresa.

184
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—¿No los vas a matar?


Robin lanzó a su abuela una mirada rápida y Anne giró a tiempo para ver su
afilada negación con la cabeza. Robin suspiró.
—Aparentemente no. Pero afortunadamente mi padre tiene un buen curandero.
Imagino que estará muy ocupado cosiendo esta noche.
—Robin, —advirtió Lady Joanna.
—Calma, Abuela, —gruñó Robin. —Te prometí que no habría ninguna muerte,
¿Lo hice o no? Pero eso no significa que no puedan aprender una lección sobre el
respeto.
Obviamente alguno de los hombres de Robin se había ido de la lengua en
cuanto a la reputación de Robin porque hubo un gemido y un golpetazo cuando un
hombre cayó de un banco y se golpeó la cabeza sonoramente en el piso bajo las esteras
de juncos. Robin simplemente levanto su ceja y ofreció su brazo a Anne.
Ello lo tomó, preguntándose exactamente como pretendía Robin enseñar a
cualquiera ninguna lección en las lizas mientras usara esos zapatos. Apenas llegaba a la
mesa sin inclinarse hacia adelante una docena de veces.
Anne pronto se encontró a su derecha mientras la abuela de Robin se sentaba a
su izquierda. Cuando sofocó un estornudo y empezó a abanicarse tan furtivamente
como le fue posible para alejar el perfume de Robin, sospechó que esta podía ser una
de las comias mas largas de la vida de ambos.
—Ah, comida, —dijo Robin cuando los platos aparecieron delante de el. Colocó
su escudilla ante él y empezó a llenarla hasta el tope de una buena cantidad de
comida.
—Robin, —susurró su abuela ferozmente, —¿qué haces?
El suspiro de Robin voló sobre su copa de vino.
—Estoy comiendo. ¿Se me permite hacer eso o no?
Sacó un pedazo enorme de su escudilla y consiguió meter más de la mitad en su
boca antes de que unos dedos huesudos y ancianos descansaran en su brazo. Quizás
“descansar” no era la palabra que usaría. Anne vio con fascinación como Joanna
golpeaba con sus dedos el brazo de Robin y lo bajaba de un tirón.
Anne vio a Robin girar para dedicar una mirada a su abuela. Joanna estaba
haciendo movimientos para indicarle que debería soltar el pan. Robin sacudió su
cabeza poderosamente lo suficiente para hacer ondar algunas de las plumas de su
camisa. Su abuela le susurró algo en voz baja con tono urgente. Robin maldijo,
entonces puso el pan de regreso en la mesa e hizo un intento de unirlo a la maltratada
escudilla.
Su abuela empezó a suspirar.
—¿Qué he hecho ahora?—preguntó Robin.
—Comparte tu escudilla con Anne, Robin, —exclamó Joanna. —Por los santos,
chico, ¿donde has estado comiendo en el pasado estos pocos años? ¿En un abrevadero?
Robin gruñó, pero no dijo nada.
Anne pronto encontró la escudilla más cercana de lo que había estado pero no
demasiado. Robin casi logra comer algo, pero se lo volvieron a impedir.
—Los mejores pedazos para ella.
—Abuela ¡Me estoy muriendo de hambre!—exclamó Robin.
—No importa.
—¡Me importa a mí!
—¡Lo que debería de importate, nieto, son tus modales!
Robin gruñó, después agarró una copa y se la tomó antes de que pudieran
detenerlo.
—Limpia donde has sorbido, luego ofrécela a tu dama.

185
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Robin tomó un trapo que cubría la mesa, limpió el borde del cáliz y empezó a
limpiar el resto.
—Mejor borro todo rastro mío —gruñó. Entonces se la ofreció a Anne con el
ceño fruncido. —Para que sólo ahora esta copa es apta para que tú, mi señora, puedas
beber. —
Anne levantó la copa hasta sus labios, entonces no pudo controlar el fuerte
estornudo que dejó en la copa. Robin frunció sus labios hacia ella, entonces miró a su
abuela.
—¿Ahora que, oh, la más sabia de las consejeras?
Una fuerte palmada cayó en su cabeza dejándolo encorvando sobre su
escudilla. Anne no podía culparlo. Entre el perfume que emanaba de su persona y las
plumas que parecían sobresalir sus hombros y flotar bajo la nariz de Anne, era todo lo
que podía hacer para alejar cualquier cosa de todos sus estornudos. Tenía que admitir
que el final de la comida llegó con alivio. Robin parecía a punto de estallar. Empujó su
silla hacia atrás sin vacilación en el momento en que se le permitió.
—¡Jason!—gritó. —¡Mis botas!
Se levantó, rasgó la túnica que usaba, dispersando las plumas, botones y un
surtido de otras baratijas a través de la mesa y el piso. Varios del séquito de Joanna
jadearon de terror y se acercaron con prisas a rescatar su trabajo. Robin se sentó, se
sacó de un tirón sus zapatos y los arrojó a través del gran salón. Anne habría podido
jurar que uno de los chicos de Joanna empezaba a sollozar.
Robin se levantó con un sonido decidido de su garganta. El encargo fue traído y
ejecutado. Giró y Anne encontró su mano agarrada en la suya. Robin se inclinó,
entonces se detuvo por la mano de su abuela en su hombro.
—No la beses, —dijo.
Robin giró y la miró.
—¿Que?
—¿No es así, Stephen?—preguntó Joanna a uno de los muchachos.
—Sí, mi señora, —dijo Stephen, saltando entusiastamente. —Es algo nuevo en
la corte, pero es una idea muy bien pensada, a mi parecer. El caballero se inclina sobre
la mano de la dama y finge como si la besara. Deja menos babas en sus dedos, lo que le
deja a la dama su sabor antes de que él pueda proseguir su juego con ella.
La quijada de Robin se había quedado floja.
—¿Qué sentido tiene eso?
—Es todo un arte mi señor. El arte de cortejar.
Robin lo miró, entonces miró a Anne. Ella jamás había visto una expresión más
perpleja en su rostro.
—Está tarado, —dijo, entonces soltó la mano de Anne y se movió hacia atrás.
Miró a Stephen. —Me voy a las lizas donde cuando un hombre viene a ti con una hoja
afilada, ¡significa exactamente eso! Por los santos, no entiendo este asunto del cortejo
Y con eso, saltó de la mesa y cruzó a zancadas el gran salón.
—Fuera, —dijo a sus previamente seleccionados entretenimientos. —Tengo
asuntos con vosotrs fuera. En las lizas, —gritó a su abuela significativamente sobre el
hombre. —¡Donde los hombres son hombres y hacen cosas de hombres!
La puerta se cerró de golpe detrás de Robin para ser abierta poco después
mentos entusiastamente por los hombres que lo había seguido fuera. Anne los miró,
entonces mirí a Stephen y Joanna que estaban moviendo sus cabezas.
—Puedo manejar una espada, —protestó Stephen. —y muy bien, si puedo
decirlo.

186
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Por supuesto que puedes, —dijo Joanna. —Simplemente has elegido gastar
tus energías en estudiar los mejores puntos de los modales corteses. No hay nada de
que avergonzarse en eso. —
—¡Mirad lo que le ha hecho a la túnica!—dijo uno de los sastres de Joanna,
sosteniendo la prenda maltratada.
—¡Y los zapatos!—dijo el encargado del calzado totalmente con gran angustia.
—¡Me ha dado entre los ojos con estos!
—Es un bárbaro, —dijo otro hombre con un estremecimiento.
—Sí, —dijo Anne felizmente.
—Nunca lo será, —dijo Joanna con desaprobación. —Tendremos que trabajar
en él otra vez mañana, mis amigos. Una buena noche de descanso y a levantarse
temprano mañana antes de que se escape a los santos sabrán donde.
—Nunca accederá otra vez, —Dijo un hombre, un hombre que ostentaba un ojo
verdaderamente hinchado.
Anne sólo podía asumir que había intentado dominar a Robin desde el primer
momento.
—Lo hará, —dijo Joanna, mirando a Anne. —Si quiere el premio, lo hará.
Anne negó con la cabeza mientras se excusaba y subió las escaleras a la alcoba
de Rhys y Gwen. Su alcoba, supuso, aunque ciertamente eso no significaba que fuera
sólo suya. Probablemente Robin había tenido bastante civilización durante lo que le
quedaba de vida y ella sólo hubiera estado sorprendida si lo hubiera visto en cualquier
otro lugar además de en las lizas.
Pero mientras se preparaba para la cama, no pudo detener un estornudo final ni
una sonrisa por los esfuerzos que Robin había hecho aquel día.
Con plumas y botones incluso.

187
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 33

Robin se despertó en la solana de su padre, pero se sentía incapaz de abrir los


ojos todavía. Seguía acostado en una manta en el piso y estaba considerando si todas
las maquinaciones le habían valido o no para algo... Seguramente la mayoría de los
hombres no pasaban por tales torturas al cortejar a sus novias.
No, pensó malhumorado, la mayoría de los hombres que se casan apenas
conocen a sus mujeres, mucho menos el amor, y la cuestión de cortejar no entraba en
eso... El suyo era una historia enteramente diferente.
No envidiaba el deber de Anne... Después de todo, ella había tenido que tolerar
sus pobres modales durante años. Y él había arruinado el día de su boda con el
desafortunado incidente de la capilla, aunque no iba a hacerse responsable de que
Isabelle perdiera su desayuno tan precipitadamente.
En realidad, pensó, escasamente podría creer en los acontecimientos que habían
sucedido en la tierra más santa de Artane. Él debía haber estado más vigilante. Debía
haberse tomado más tiempo para investigar, pero en su defensa, había mirado a los
criados cuidadosamente varias veces. Nunca había visto Maude, de eso estaba seguro.
¿O lo había hecho, y apenas se había dado cuenta de quién era ella?
Tuvo que conceder que quizás era posible. Flexionó las manos. Matar a una
mujer, bueno eso era algo que nunca había tenido incluido en su muy larga lista de
cosas por hacer. Suspiró pesadamente. No era algo que habría hecho, ni habría
podido hacer, si hubiese sabido quien se había abalanzado hacia Anne. ¿Cómo podría?
Ninguna mujer había sentido nunca ni siquiera un golpe suyo, o la palma de su mano.
Bueno, excepto Amanda, y pero había sido su deber como hermano darle un amistoso
golpe o dos en la espalda.
No, las mujeres eran el regalo más precioso de Dios a un hombre. Él lo creía
completamente. Y nunca había traicionado esa creencia.
Esperaba sinceramente que Anne entendiera. No era así como había esperado
que transcurriera el día de su boda. Robin había intentado compensárselo.
Pero incluso con todo esto en su conciencia y un deseo bastante fuerte de
redimirse ante su señora, no estaba seguro si podría soportar otro día de civilización.
Golpear a los muchachos en las lizas la tarde antes había sido suficientemente
satisfactorio, pero no había estado en su mejor momento y había culpado a su abuela
por eso. La ansiedad que sentía mientras intentaba no tropezar con esos dañados
zapatos antes de cenar había drenado su fuerza. Estaba seguro de no haber llevado
algo tan absurdo en sus pies nunc anates.
Abrió los ojos, entonces gruñó en sorpresa. Su abuela estaba sentada en una
silla a su lado. De hecho, estaba casi sentada justamente sobre él y todavía no podría
creerse que no la hubiera oído entrar.
—Tú, —le dijo , al incorporarse y deseando que su corazón parara de golpear,
—eres una mujer muy astuta.
Ella solamente sonrió, una sonrisa salvaje que hizo que el bello de los brazos de
Robin se pusiera de punta. Sólo los santos sabían lo que su abuela tenía en mente
para él hoy.
—¿Lo soy?—preguntó ella agradablemente.
—Sí, lo eres, pero puedes abandonar tus planes para hoy. Tengo asuntos que
atender.
—Tus asuntos han sido atendidos, —dijo ella sin alterarse...
—¿Qué?—exclamó él. —cómo podría tú...

188
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—¿Saber como dirigir un torreón?—terminó ella—puedo hacer muchas cosas,


cachorro, la última de las cuales no es evitar que el encantador salón de tu padre
caiga en la ruina durante un tía completo.
Robin frunció los labios.
—Hay cosas de las que solamente yo puedo ocuparme.
—Creo que no. He puesto a uno de mis muchachos a cargo de tus asuntos. Las
cosas continuarán perfectamente bien sin ti por un día. Además, tú tiene otras cosas en
las que concentrarte hoy.
Robin se preguntó si le perjudicaría encerrar a su abuela en uno de los
compartimentos superiores de la torre de vigilancia, lejos del torreón propiamente
dicho, donde por supuesto no podría oír sus maldiciones contra él. Podría dejarla allí
solamente el tiempo necesario, digamos, hasta que se cansara de sus planes actuales e
hiciera votos de volver a casa tranquilamente.
—Bailar, —indicó Joanna firmemente.
Robin negó con cabeza.
—No.
—Lo harás.
—¡Abuela, tengo asuntos que atender, no puedo confiarlo a uno de tus tontos
petimetres!
Ella lo miró. Robin pudo ver sus pensamientos girar en su cabeza y eso le dio
un vuelvo inquieto en el estómago.
Por los santos, era una mujer peligrosa.
Ella asintió brevemente.
—Muy bien, entonces. Acábalos por la mañana.
—Imposible. Esta tarde, a lo sumo.
—Mediodía, y ni un momento después, a menos que quieras que te lleve
arrastrando de las orejas.
Robin tenía algunos vivo recuerdos de su elegante abuela haciendo justamente
eso en su juventud, así que se frotó sus orejas de forma protectora y la miró.
—Posiblemente no pueda....
—¿Aprender a bailar? Por supuesto que puedes. Incluso tu magnifico padre,
Dios guarde su alma, y sus patosos pies, podían realizar algunos pasos después de
cierta instrucción.
Robin se detuvo brevemente.
—¿Cuánta instrucción?
Su abuela no hizo caso de la pregunta yeéso lo convenció de que estaría frente
a otro día de completa miseria.
—A mediodía, —dijo ella, levantándose. —no te retrases.
Robin miró como su abuela dejaba la habitación y mientras observaba la puerta,
otro pensamiento se le ocurrió.
Estaba casi seguro de que había cerrado el cerrojo detrás de él la noche antes.
Se puso ceñudo. O bien había dormido profundamente porque había estado abrumado
por su propio hedor perfumado, o su abuela sabía cosas que no debería y poseía
habilidades que ninguna mujer a su edad debía.
No deseaba especular cuál de las dos sería, porque cualquier alternativa era
desagradable. Se levantó. Mejor usar su tiempo sabiamente mientras pudiera manejar
su destino.
Acabó de entrenar al mediodía. Le seguía dando vueltas a la idea de quedarse
en las lizas todavía algún tiempo, aunque sólo fuera para ver si su abuela realmente
haría uso de sus amenazas. La otra razón que le había tentado era que Baldwin de
Sedgwick no se había dignado a honrar con su presencia esa mañana y eso había

189
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

satisfecho a Robin enormemente. Había sabido por uno de los hombres de su padre
que Baldwin había salido hacia un punto desconocido la noche antes, lo cual
probablemente le hubiera dado a él un descanso. Pero Baldwin era como el olor de la
sentina, siempre presente y solamente desapareciendo lo suficiente para tomar a uno
desprevenido cuando vuelve en su completa gloria. Robin sospechaba que su primo
aparecería nuevamente dentro del torreón bastante pronto. Por ahora, Robin
simplemente gozó de aquel respiro.
Desafortunadamente, su respiro de la tortura de su abuela había acabado. No
había forma de evitar lo que quisiera que él hiciera. Caminó penosamente de nuevo al
torreón inexorablemente, preguntándose cómo le iría con sus lecciones de baile. Robin
había bailado en una ocasión o dos, pero nunca había sido un acontecimiento
agradable para él o las señoras que lo habían tenido de compañero. Quizás había
heredado los pies de patoso de su abuelo. Joanna estaba al final de la escalera que
conducía hacia el gran salón, golpeando su pie impacientemente.
—No me he retrasado—gruñó Robin.
Ella le concedió una sonrisa.
—En realidad, no. Sólo estaba preparando mis pies para una vigorosa lección
hoy.
—Mis pies se encontrarían más felices apoyados en una mesa donde podrían
gozar de la música sin tener que participar.
Joanna tomó su brazo y lo condujo dentro del salón.
—Nunca sientas miedo, nieto. Tus pies descubriran el baile muy a su gusto.
Primero, creo que debemos poner a tus pies en algo más apropiado para bailar. Unos
pies calzados en botas nunca hicieron feliz a una doncella.
Él la miró con el ceño fruncido. ¿Había ella inventado esa declaración diabólica,
o era algo que pasaba de generación en generación de mujeres empeñadas en torturar a
sus hombres con tales comportamientos frívolos? Incluso él, pensó, podía ver la lógica
en ello. Mejor pisar los pies de Anne con algo que no fueran sus botas. Robin se
encontró conducido cerca del hogar donde lo empujaron hacia una silla, sus botas
quitadas y reemplazados por unas zapatillas ligeras.
—Zapatos de bailes, —susurró con entusiasmo uno de los pavos reales de su
abuela
—Perfecto, —murmuró Robin en voz baja. De hecho, murmuró varias cosas
mientras el pequeño grupo de su abuela templaba sus instrumentos y hacía lo que
cualesquiera juglar haría para prepararse para un caluroso asalto a la tortura. Robin no
tenía ningún talento musical, mucho menos oído para ello, de manera que todo le
sonaba a chirridos.
Echó una mirada al gran salón y se sintió algo aliviado al encontrarlo vacío.
Bueno, excepto por el séquito de su abuela.
Pero no había criados, ningun soldado para ver su humillación.
Levantó una ceja. Quizás le había dado a su abuela demasiado poco crédito.
Ella podría estar empeñada a humillarlo en privado, pero por lo menos había hecho
un pequeño esfuerzo de salvar su orgullo en público...
Y entonces su abuela aclaró su garganta.
Los músicos cesaron y todos los ojos se volvieron hacia ella. Robin también la
miró. Sabía que probablemente le tiraría de la oreja si no lo hacía. Ella gesticuló hacia
un grupo de almas cerca del centro de la pista del gran salón.
—Fíjate en tu maestro de baile, —dijo. —Wulfgar.
La manada se abrió. Robin sintió que se le aflojaba la mandíbula. Apenas podía
creer lo que estaba viendo. El hombre que estaba parado allí haciendo crujir sus
nudillos entusiastamente, era más alto que Robin, media cabeza sin ninguna duda, y

190
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

quizás incluso más ancho de pecho y de brazos. Parecía más apropiado para levantar a
caballeros por encima de su cabeza y mandarlos a gran distancias que para hacer
cabriolas con la música.
—Por supuesto, espera contar con tu total cooperación, —dijo Joanna feliz.
Robin se levantó con un suspiro. Podría seguir al hombre, por supuesto, no
tenía ninguna duda de su propia habilidad. Pero sería un asunto sucio y habría mucho
que limpiar luego del piso del salón. Además, si un patán de ese tamaño podía
aprender a bailar, quizás Robin también
Se encontró desarmado repentinamente y se dejó hacer. Después cruzó el gran
salón, dobló sus brazos a través de su pecho y dio a su profesor de baile su mirada más
formidable.
—Vamos por ello, —ordenó.
El hombre le hizo una reverencia.
—Como vos deseeis, mi señor. Y como podeis ver, si yo puedo moverme de
forma tan agraciada, vos deberías ser igualmente capaz.
—Esos son mis mismos pensamientos.
—Pensad en ello como en una batalla, mi señor, —Wulfgar continuó con una
voz grave que sonaba más acostumbrada a gritar órdenes que dar instrucciones de
pasos suavemente —y pensad en su cuerpo como vuestra tropa.
Robin se frotó ligeramente la barbilla. ¿Guerra? Sí, eso era algo que él podía
entender.
—Su meta, mi señor, es franquear el campo de batalla tan delicadamente como
sea posible, guardar a vuestra señora mientras lo hacéis, y alcanzar vuestra meta.
—¿Que sería el final de la canción?—preguntó Robin.
Wulfgar rió, con una risa calurosa que hizo que Robin pensara en jarras de
cerveza inglesa compartidas en las posadas ubicadas a los costados del camino después
de un exitoso sitio. Se sintió inmediatamente tranquilo y cómodo e incluso se animó a
sonreír.
—Sí, mi señor, —dijo Wulfgar. —Así es. Ahora, comencemos.
Bien, por lo menos no le requirieron estrechar las manos con el hombre como
si hubieran sido amantes. Wulfgar mantuvo una perfecta distancia de seguridad
mientras demostraba a Robin lo que necesitaba hacer. Incluso así, Robin sospechó que
sería una tarde muy larga. Pero él no era ningún cobarde. Y si Wulfgar el grande podía
hacerlo, él también podría. Aunque tuvo que admitir, una vez hicieron un descanso,
que aquel asunto del baile era mucho más difícil de hacer correctamente de lo que se
había atrevido a creer. Estaba parado allí, jadeando, su cabeza le daba vueltas con
estrategias de bailes, patrones y tácticas.
Por todos los santos, era bastante para dar a un hombre dolor de cabeza. Por no
mencionar sus pies. Robin caminó cautelosamente hasta la mesa para echar solamente
una vista que trajo simultáneamente un rubor a su cara y una frialdad a sus venas.
Anne estaba sentaba en el último escalón inferior, sus codos apoyados en sus rodillas,
su barbilla en sus puños, mirándolo. Robin se quedó mortalmente quieto. ¿Cuanto
tiempo había estado observándolo? No estaba seguro de si gritarle o preguntarle si ella
creía que era habilidoso. Cerró fuertemente su boca y la miró ceñudo. Y entonces otro
pensamiento se le ocurrió. ¿Anne podría hacer alguno de esos pasos con su pierna? Él
había aprendido muchas piruetas intrincadas esa mañana. ¿Podría ella igualarlas? Pero
antes de que pudiera decidir cualquier cosa, captó un vistazo de su abuela
dirigiéndose hacia Anne.
—Aprende bien, ¿verdad?—preguntó.
Anne sonrió.
—Sí, Lady Joanna. Es muy habilidoso

191
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Robin se detuvo brevemente y reflexionó. Palabras amables de su señora. Eso


era algo importante.
—Ven, querida, —dijo Joanna, ayudando a Anne a incorporarse. —ven e
intenta una vuelta o dos con él. —
Robin deseó que su abuela hubiera permanecido en silencio, pero quizás ella
sabía mejor que él lo qué Anne podría hacer en lo que a aquel baile refería. Se encontró
repentinamente con la mano de su señora en la suya y su mente totalmente libre de
todas las cosas que recientemente había aprendido. Maldición.
Cuando estuvo claro para todo el mundo, incluida Anne, que estaba
desesperadamente perdido, Joanna ordenó tocar los acordes de una canción. Wulfgar
fue convocado otra vez al centro del salón. Robin se colocó al lado derecho de Anne y
Wulfgar a su izquierda y Robin miró su profesor bailar mientras él ensayaba sus
pasos otra vez.
Y cuando lo hicieron, Robin se dio cuenta de cuan ingeniosa había sido su
abuela en su elección de cosas para que él aprendiera. Hizo una gran cantidad de
absurdos pasos, pero que requirieron que Anne hiciera poco, sólo caminar un poco y
parecer encantadora. Los pasos que ella daba eran agraciados y ella parecía
disfrutarlos, pero él sospechaba que le exigían demasiado. Y cuando fue finalmente
liberado de sus torturas y le permitieron tomar su lugar en la mesa, escoltó a su señora
allí y se sentó con un suspiro feliz. Se sintió aliviado de sentarse.
Hasta que su abuela se acercó con un propósito
—Bailaremos otra vez esta noche, —anunció. —Así Robin podrá hacer alarde
de sus habilidades duramente ganadas. —Robin la miró ceñudo, pero se dio cuenta de
que no tenía otro recurso. Además, una mirada de soslayo hacia Anne reveló que ella
no parecía oponerse a la idea.
Bailar.
Solamente esperaba que fuera la última de las torturas que su abuela tenía en
mente para él.

192
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 34

Anne se sentó en la recámara de la solana de Gwen y disfrutó de un poco de


paz y tranquilidad. Había corrido la cortina para aislarse un poco, cosa que rara vez
hacía para no molestar al resto de los que se encontraban en la habitación. Pero las
damas de Artane habían sido enviadas a diferentes lugares desconocidos para ella,
Joanna estaba recuperando sus reservas de paciencia, durmiendo una pequeña siesta y
sólo los santos sabían donde estaba Robin. Había visto antes a Jason y este le había
dicho mientras se dirigía hacia las cocinas; donde iba cualquier tierno muchacho de
dieciséis años cuando tenía permiso y disfrutaba de un día de libertad; que no tenía ni
idea de donde estaba su señor.
Anne sólo podía esperar que Robin no estuviera en el pueblo acostándose con
tantas mozas bien dispuestas como le fuera posible.
Ahora, en su preciado aislamiento, podía dedicarse a pensar detenidamente en
su situación. Miró por de la ventana y sonrió para sí. ¿Quién hubiera pensado que
Robin de Artane entre todos los hombres, se sometería a tal suplicio para satisfacerla?
Su padre seguro que se habría sorprendido, Amanda se habría horrorizado y Nicholas,
bien, Nicholas se habría muerto de risa y esto habría provocado una pelea entre ellos
dos, de modo que quizá fuera mejor que Robin hubiera realizado la incursión solo.
La cortina se movió de pronto como si la golpeara un fuerte viento. Se
sobresaltó a pesar de sí misma. Entonces oyó voces en la recámara y se relajó. Su
atacante estaba muerto y su marido estaba al otro lado de la tela. Estaba a salvo.
—Muy bien—dijo Robin—Terminemos con esto.
—Mi señor—dijo una voz cuya hermosura fue suficiente para que Anne
contuviera el aliento—la habilidad con el laúd no puede conseguirse solo con un, —
terminemos con esto—si eso es lo único que pensáis hacer para dominarlo.
—¿Y de que puede servirme ser hábil con el laúd?—exigió saber Robin—
Seguro que eso no me salvará el cuello, ni el de mi señora, si es que esa noción
romántica os gusta más, eh, vos…mmm…maestro laudista.
—Geoffrey, mi señor.
—¡Ah!—gimió Robin—¡Otro no!
Anne sonrió. No había ningún misterio en lo que Robin sentía por su padre. Se
recostó para escuchar, preguntándose en que acabaría todo esto. Esperaba
sinceramente que Robin no decapitara al juglar, este tenía una hermosa voz y sólo por
eso debería ser perdonado por su participación en los planes de señora Joanna.
—¿Dos laúdes?—se quejó Robin—Por los santos, hombre ¿no tenéis piedad
alguna? No voy a tener descanso si traéis dos de esas malditas cosas.
—Uno es para mí—dijo Geoffrey despacio—y el otro para vos, mi señor.
Ahora, si fuerais tan amable de sujetarlo. Sostenedlo así, eso es. ¡Bien hecho, mi señor!
—No más ¿de acuerdo?—dijo Robin irritado—Incluso yo puedo lograr
sostenerlo. Lo que nunca conseguiré es tocarlo.
—Si podéis manejar una espada, también podéis tocar el laúd—prometió
Geoffrey.
—Hmm—gruñó Robin—¿Eso es lo que le decís a todos los incautos que se
ponen en vuestras manos?
Geoffrey se rió y el sonido pareció mas el de una cascada que el producido por
un hombre. Anne estuvo tentada de echar una ojeada por la cortina para asegurarse de
que su marido no estaba en compañía de un hada o de un elfo de los bosques. Seguro

193
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

que ningún mortal podía poseer una voz tan hermosa. Realmente Joanna tenía muy
buen gusto.
—Primero aprenderéis una balada, mi señor—dijo Geoffrey—Pero son sólo dos
acordes fáciles. Aquí, mirad donde coloco los dedos y poned los vuestros exactamente
en las mismas cuerdas.
Anne oyó que alguien rasgueaba el laúd y pensó, puede que poco
amablemente, que no había sido Robin el que había producido ese sonido. Las
siguientes palabras de este, lo confirmaron.
—¡Maldito infierno, hombre! ¿Cómo esperáis que coloque mis grandes dedos
en estas telas de araña?
—Perseverancia y paciencia, mi señor; perseverancia y paciencia.
Ninguna de las cuales, según había descubierto Anne por la mañana, eran
virtudes que Robin poseyera en abundancia. La maldición de Robin ahogó cualquier
esperanza de oír lo que Geoffrey acababa de decir.
—Respirad hondo, mi señor—dijo Geoffrey lo bastante alto como para ser oído
por encima de los juramentos de Robin.
Robin afortunadamente se quedó en silencio.
—Una vez más—le engatusó Geoffrey—Por su dama, mi señor.
Robin dio un profundo suspiro que reflejó su inmensa frustración, luego
produjo lo que podía interpretarse como un acorde. Se oyó el sonido vibrante de una
cuerda y, por supuesto, la inevitable maldición que siguió, pero al menos se notaba una
mejoría.
—¡Bien hecho, mi señor!—exclamó Geoffrey.
Robin seguía en silencio. Entonces volvió a tocar las cuerdas. Sonó un poco
mejor; Anne deseó desesperadamente poder verle la cara.
—No estuvo tan mal ¿verdad?—preguntó Robin con algo parecido a la
sorpresa en su voz.
—Habéis hecho un gran progreso, mi señor. Seréis un excelente laudista, si os
lo proponéis.
Robin resopló.
—No, mi hermano toca mucho mejor de lo que yo tocaré nunca. Esa no es la
cuestión.
—¡Ah! ¿Pero a quien preferiría escuchar vuestra esposa, mi señor? ¿A vuestro
hermano o a vos?
Hubo un divertido silencio. Entonces Robin dijo:
—Uno o dos acordes mas, Geoffrey. Estoy seguro de que con unos minutos
cada día podría manejarlo mejor que la espada.
—Sin duda, mi señor.
Anne apoyó la espalda en la pared y escuchó absorta los esfuerzos de Robin
por dominar algo que era completamente ajeno a sus habilidades. Casi lo lamentó
cuando Geoffrey dijo que quizá fuera mejor que abandonaran ya la lección de laúd no
fuera a ser que Robin aprendiera demasiado el primer día y abrumara a su esposa con
su habilidad.
—Entonces lo dejaré—dijo Robin pareciendo bastante aliviado.
—Sí, pero ¿qué sucede con los versos?—dijo Geoffrey rápidamente—Seguro
que no queréis descuidar ese punto.
—¿No quiero?
—No queréis, mi señor.
Se oyó un profundo suspiro y un golpe como si Robin se hubiera vuelto a
sentar con mucha renuencia.

194
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Muy bien. Y ya que estamos, también podéis clavarme la daga hasta la


empuñadura.
—Bien hecho, mi señor—dijo Geoffrey—me atrevo a decir que esto también os
parecerá muy fácil.
—Si vos lo decís—dijo Robin dudoso—¿Qué será lo primero?
—Primero debéis elegir el tema del verso. Me atrevería a decir que
probablemente tengáis mucho que decir sobre vuestra dama ¿cierto?
—Sí—dijo Robin.
Y Anne hubiera jurado que lo decía con un poco de melancolía. Pero puede
que de nuevo se estuviera imaginando cosas. Uno nunca sabía lo que pensaba Robin.
Podía ser sólo una indigestión por haber estado bailando después de la cena de la
noche anterior. Ella no le había visto esta mañana. A él le había parecido que la torre de
los guardias era un buen lugar para ocultarse, y sus pies estaban doloridos después de
trabajar duro con su profesor de baile y todavía se estaban recuperando.
Anne tuvo que reír ante esto. Pobre Robin. No pudo evitar sentirse aliviado
cuando su abuela dirigió sus atenciones hacia otros descendientes de Rhys y Gwen.
—Ahora, si tuvierais que decir algo de vuestra dama, ¿qué diríais?
—Que es la mujer más obstinada que haya conocido nunca.
El jadeo de asombro de Geoffrey sólo le dijo a Anne que todavía no había
pasado mucho tiempo en compañía de Robin. Ella frunció los labios. Apenas podía
aguantar la espera hasta que Robin encontrara realmente las palabras que a ella le
interesaban.
—Pero, mi señor—dijo Geoffrey que parecía bastante horrorizado—debéis
decir algo elogioso de ella.
—Eso fue un elogio. La obstinación es una cualidad muy buena.
Hubo un pequeño silencio. Entonces Geoffrey pareció recuperar los
fragmentos de su mente lo suficiente para poder hablar de nuevo.
—Intentad con otra cosa, mi señor.
—Bien—dijo Robin despacio—tiene más coraje que cualquiera de los
condenados malditos patanes con los que he luchado. Ella ha desafiado a sus propios
demonios y ha salido victoriosa muchas veces. Sí, —dijo cada vez mas entusiasmado—
su valor es muy grande; golpeó y mutiló a hombres con los que he tenido el placer de
cruzar la espada.
—Mi señor, no podéis cantar sobre sangrientas batallas y sobre vuestra dama al
mismo tiempo.
—¿Por qué no?—exigió Robin—El valor no es algo que se pueda desdeñar,
hombre. Me atrevería a decir que podríais pensar en gente peor para protegeros la
espalda que mi Anne.
Mi Anne.
Anne parpadeó para contener las lágrimas. Ese era el verso menos brillante
que había oído nunca, y había escuchado más de uno o dos compuestos sobre ella. Pero
este era sin duda el más conmovedor.
—Sus ojos—suplicó Geoffrey—Decid algo sobre sus ojos.
—Bien, tiene dos…
—¡El color!—exclamó Geoffrey—¡Elogiad su color! Comparadlos con berilios,
el mar, joyas raras y exquisitas ¡Usad vuestra imaginación!
Hubo un largo silencio durante el cual Anne se preguntó si Robin había cogido
su espada. Entonces se aclaró la garganta.
—Sus ojos…—empezó despacio—Bien, el color de sus ojos parece… mmm…—
se detuvo y hubo un silencio, luego dio un golpe en el suelo, triunfante—Son como la
salvia, sí, como la salvia después de estar demasiado tiempo bajo el sol.

195
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Se oyó una palmada y a Anne sólo se le ocurrió que Geoffrey se había


golpeado su propia frente. Sí, eso definitivamente había sido un gemido y no provenía
de su marido.
—Os dije—dijo Robin a la defensiva—que no soy hábil con los versos.
—El laúd—dijo Geoffrey débilmente—vamos a seguir con el laúd. Podéis
cantar las canciones hechas por otros.
—¿Ahora sí hemos terminado?—preguntó Robin esperanzado.
—Sí—dijo Geoffrey—Dudo que cualquiera de nosotros pueda hacer más por
hoy.
Anne oyó que se abría la puerta seguida de una maldición de Robin.
—No mas por hoy, abuela—dijo con firmeza.
—Tienes la lección de reverencias, nieto. Ven conmigo.
—No—dijo Robin con fuerza—No iré. Las reverencias no conquistarán a mi
dama.
—¿Y la suciedad de tus botas sí?—preguntó Joanna cortante.
—Puede que no, ¡pero puede que lo hiciera el ser el mejor espadachín de
Inglaterra!—retocó Robin con vehemencia—¡de modo, mi señora, que voy a seguir con
el siguiente objetivo en las lizas! ¿Con vuestro permiso?
La puerta se cerró con un golpe y Anne asumió que Robin no había esperado a
que su abuela le diera permiso. Se incorporó, gimió al hacerlo y se tambaleó. Se sujetó a
la pared de enfrente. En un segundo la cortina se abrió y allí estaba Joanna con una
mirada preocupada en el rostro.
—¿Estáis indispuesta…?
Se oyó la explosión de la puerta al abrirse y Anne sólo pudo ver algo borroso
antes de que la cortina se cerrara por completo.
—¿Sí?—preguntó Joanna.
—He tomado una decisión—anunció Robin—Tú y mi dama os presentareis en
las lizas inmediatamente. La cortejaré a mi modo, abuela, y empezaré demostrándole
mi destreza en la batalla. Trae a Anne, con su consentimiento, y luego colocaos donde
podáis verme y admirarme.
Joanna permaneció en silencio uno o dos segundos y luego se aclaró la
garganta.
—Como quieras, nieto. Encontraré a tu dama y la llevaré.
La puerta se cerró de golpe y la cortina comenzó a abrirse de nuevo. Antes de
que Anne pudiera decir algo, Joanna la volvió a cerrar mientras la puerta se abría otra
vez.
—Procura que se ponga algo de abrigo. Y que uno de tus emperifollados
mozos haga algo útil trayéndole una o dos mantas.
La puerta se cerró nuevamente de golpe y Anne suspiró aliviada. Joanna retiró
la cortina y sacudió la cabeza.
—Mozo impertinente.
—Desde luego—dijo Anne con una sonrisa—Pero me gusta así.
—Por supuesto, querida—Joanna tomó sus manos y sonrió—¿Podrás soportar
el frío de fuera, Anne? Me atrevería a decir que rodaran cabezas si no obedecemos sus
órdenes.
Anne saludó con la cabeza a Geoffrey mientras cruzaba la recámara. Él se
limitó a mirarla con sorpresa. Anne estuvo tentada por un momento de comprobar su
ropa y su pelo, y luego se esforzó por asumir lo mejor en vez de lo peor.
—¿Sí?—preguntó.
—¿Vos sois su esposa, mi señora?—preguntó Geoffrey con expresión incrédula.
—Sí—contestó Anne.

196
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—¿Y él no pudo encontrar nada que decir aparte de que vuestros ojos eran del
color de la salvia?
—¡¿Qué?!—exclamó Joanna.
—Parece que no—dijo Anne alegremente.
Geoffrey sacudió la cabeza.
—Compondré unos versos para él, porque hay mucho que decir sobre vuestra
ternura, mi señora. Vuestro señor tiene muy poca imaginación.
—Ser un juglar no es uno de sus dones—concedió Anne—pero lo hace lo mejor
que puede.
Joanna resopló.
—Eres una loca enamorada, Anne, y ruego porque algún día Robin esté
agradecido por ello. No me imagino pasando la tarde sentada en el lodo, pero a ti sí.
Anne bajó con la abuela de Robin hasta el gran salón y se detuvo antes de
llegar a la puerta.
—¿Estás decepcionada?—preguntó.
—¿Decepcionada?—preguntó Joanna—¿Por Robin? No, ha cooperado mucho
más de lo que pensaba. Debe amarte mucho para haber soportado tales torturas.
Anne sonrió.
—Sea por la razón que sea, se ha rendido. Sólo lamento una cosa y es la ropa.
Era buena y estaba hermoso con ella.
Joanna resopló.
—Yo también lo lamento pero, ¿de que le sirve a él la ropa fina si de todos
modos la estropea permaneciendo bajo la lluvia? Te lo juro, Anne, nunca te verás libre
del barro que traerá en sus botas.
—Creo que sus modales pueden haber mejorado—ofreció Anne.
—Querida—dijo Joanna poniendo su brazo alrededor de Anne y dándole un
apretón —esto sólo debería haber hecho que tuviera algo de sentido común ya que
estaba segura de que nunca lo hubiera hecho por si solo. Tú merecías que te cortejaran.
Robin tiene el derecho y el deber de hacerlo y mejor si lo hace a su manera. Si un
insignificante empujón por mi parte le ha hecho actuar antes de que su obstinación se
lo permitiera, entonces me siento contenta.
Anne no pudo contener una risita.
—Eres enrevesada, mi señora.
—¿De quien crees que heredó Robin ese rasgo si no de mí?—preguntó Joanna
levantando una ceja—Ahora, ven, muchacha, debemos ir antes de que él venga a
buscarnos. Independientemente de los defectos que pueda tener, al menos es muy
bueno con la espada. No quisiera forzarlo a que lo demuestre pinchándonos donde se
le antoje.
Anne asintió y fue a buscar su capa. Recorrió el pasillo tan rápidamente como
le fue posible. Joanna la esperaba en la puerta del gran salón envuelta en pieles y
acompañada por varios mozos que llevaban buenas sillas, mantas y comida. A Anne
sólo le sorprendió no ver a nadie llevando cosas para montar una tienda.
—Si tenemos que estar allí—dijo Joanna tiritando cuando Anne se le acercó—
más vale que estemos cómodas.
Anne no tenía intención de discutir eso. Se dirigió con la abuela de Robin hacia
las lizas haciendo todo lo posible por mantener las faldas lejos del fango. Con la
esperanza de que su padre tuviera sentido común y le enviara el resto de su ropa. No
era mucho, pero poseía uno o dos vestidos y le vendrían bien si se requería su
presencia en las lizas a partir de ahora para mirar.
Después de todo, Robin iba a cortejarla a su modo.
Y si eso no bastaba para hacerla sonreír, no sabía que podría hacerlo.

197
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Robin daba zancadas irritado hasta que las vio llegar.


Anne le vio quedarse boquiabierto ante la parafernalia que las acompañaba y
luego encogerse de hombros. De pronto se encontró sentada en una cómoda silla, con
los pies apoyados en un taburete acolchado, la cubrieron completamente con pieles y
su codo quedó cerca de una mesita cubierta de alimentos y una copa de vino caliente.
Empezó a preguntarse si invitar a Joanna a venir al norte más a menudo no
sería una idea muy buena.
—Primitivo—dijo Joanna—pero sobreviviremos un rato. ¿Cómoda, querida?
Anne asintió con la cabeza, feliz al recordar todas las horas que había pasado
mirando a Robin en las lizsa, intentando pasar desapercibida, lo cual generalmente
implicaba permanecer agachada contra la pared o aprovechar un incómodo banco.
Sospechó que con todo ese lujo que la rodeaba, podría pasarse todo el día mirando a
Robin.
Que era, según sospechaba, su intención.
Se centró en el campo y parpadeó ante lo que vio. Robin estaba de pie a su
izquierda, solo, forzando las articulaciones y doblando los brazos por encima de su
cabeza. Estaba acompañado por lo que quedaba de la guarnición de Artane junto con
sus propios hombres y los de su padre. Frunció el ceño ¿Acaso tenía intención de
luchar con todos ellos a la vez?
Una hora mas tarde comprendió que él había planeado derrotarlos uno por
uno. Y también comprendió en el mismo espacio de tiempo, que tal cosa no estaba
fuera de su alcance.
Las espadas salieron volando. Los hombres gritaron pidiendo paz. Los
muchachos que acababan de ser nombrados caballeros fueron humillados con golpes
rápidos. Tarde o temprano, hombres que tenían años de experiencia sobre sus hombros
se vieron obligados a concederle la victoria.
Y por todo ello, Anne apenas podía apartar los ojos de su marido. Su vino se
quedó sin beber, las exquisiteces sin probar y la sustanciosa comida dejada de lado
como una molestia.
¡Por los santos, que hermoso era!
Sólo era capaz de mover la cabeza con asombro al pensar que un hombre así
era suyo, aunque sólo fuera de nombre. Quizá si hubiera conocido el verdadero valor
de Robin, podría haber hablado de él con menos ligereza. Su fuerza era incansable.
Luchó con un hombre tras otro sin hacer una sola pausa. Su ingenio era incomparable
ya que no vio que nadie le despojara de su espada. Y su habilidad no tenía igual,
ningún hombre pudo vencerle en esa larguísima tarde.
Y cuando la fila de desafiadores desapareció, le vio lanzar la espada al aire
riendo por pura alegría.
Sospechó que nunca se repondría de esa visión.
Robin atrapó la espada, se giró y se dirigió hacia ellas dando zancadas.
Incrustó la hoja en el barro a los pies de su abuela y la miró sacando pecho.
—Esto, abuela—dijo con altanería—es lo que hago mejor. ¿Podéis poner algún
reparo?
—Desde luego que no, Robin, mi amor—dijo su abuela mirándole
serenamente—Nunca podría hacerlo.
Robin frunció el ceño y volvió su atención a Anne.
—¿Y tú señora? ¿Qué piensas?
—Pienso que tú, mi señor, eres…
—¿Y bien?—exigió él.
—Magnífico—terminó ella preguntándose si parecía tan lasciva como se sentía.
Por los santos, eso era lo único que podía hacer para no ponerse de pie, ponerle los

198
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

brazos alrededor del cuello cubierto de sudor y suplicarle que ejerciera sus derechos de
esposo allí mismo.
Robin parpadeó por la sorpresa pero se recuperó con bastante rapidez.
—Una palabra que yo mismo podría haber escogido—dijo—Y ahora, mis
damas, vamos a cenar. Necesitareis todas vuestras fuerzas para mañana.
—¿Las necesitaremos?—preguntó Joanna vacilando.
—Tengo planes para vosotras cuando haya terminado con mis asuntos por la
mañana.
—¿Planes?—preguntó Anne.
—Os veré a ambas en la solana de mi padre a mediodía. No lleguéis tarde.
—¿Nos distraerás con el laúd?—Joanna parecía esperanzada.
—¡Ja!—dijo Robin con desdén—¡Con historias de batallas, abuela!
¡Derramamiento de sangre! ¡Victorias!
Joanna frunció el ceño.
—Será apasionante—prometió Robin.
Anne no podía imaginar que hubiera nada más apasionante que lo que
acababa de presenciar, pero podía ser paciente y comprobarlo.
Con Robin nunca se sabía.

199
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 35

Edith había estado de pie justo detrás de las puertas interiores viendo como la
pequeña comitiva volvía a la fortaleza. Apenas podía creer el lujo que rodaba a Joanna
de Seagrave. Por los santos, incluso una visita a las lizas necesitaba una parafernalia
que Edith no había visto en toda su vida.
Quizá si golpeara primero a la anciana, eso atraería la atención de Robin.
Se limpió las manos en el delantal, luego miró hacia abajo y maldijo en voz
baja, la sangre era demasiado antigua para poder limpiarla. Tendría que lavarla
apropiadamente y para eso tenía que encontrar agua. No podía recuperar su ropa del
escondite en el establo y entrar en el gran salón con las manos llenas de sangre.
Había estado fuera cazando.
Cazar agudizaba sus considerables habilidades.
Pero los conejos eran un pobre deporte y no eran lo suficientemente astutos
como para proporcionarle un placer real. Para eso necesitaba una criatura con mayor
ingenio. Y mayor ingenio quería decir que ella tendría que usar más su propia
inteligencia para perseguirla. No era que la persecución tuviera que ser precipitada. No
tenía ninguna necesidad de darse prisa. Después de todo era una mujer muy paciente.
Había tiempo suficiente para llevar a cabo todos sus proyectos. La muerte de
Maude no había sido una sorpresa, pero quizá la muchacha no se lo había merecido.
Edith le había dicho que no hablara de la boda, pero sospechaba que Maude había
encontrado un señuelo demasiado fuerte para resistirse. Había desobedecido.
La muerte era lo que se merecía.
Pero eso había quedado atrás. Ahora sus propios proyectos necesitaban toda
su atención. La caza de ese día le había dado nuevas ideas que tenía que meditar. ¿No
se trataba de un juego en el cual se acechaba a la víctima, haciéndola salir de su refugio
y matándola entonces rápidamente y con decisión?
Tenía la fuerte sensación de que así era.
Pero primero debía limpiarse las manos.
Eso apartaría a la presa de la pista.

200
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 36

Robin subió las escaleras saltando y luego cruzó la solana de su padre. Hasta
ahora había tenido un día excelente ya que había tenido un gran éxito en las lizas; ni
había habido nada roto ni robado y ningún tumulto; y ahora le esperaba una tarde de
libertad contando sus historias favoritas. La vida mejoraba día a día.
Anne le sonreía mucho últimamente.
Robin sospechaba que eso era un buen augurio para su matrimonio.
Irrumpió en la solana de su padre y se sintió muy contento al ver que tanto su
mujer como su errante abuela habían llegado antes que él, listas al parecer para que el
las asombrara con el relato de sus proezas en la batalla. Se frotó enérgicamente las
manos.
—¿Por donde empezamos?—preguntó cerrando la puerta de golpe con el pie.
—Por una gran copa de algo fuerte—contestó su abuela sin vacilar.
Joanna parpadeó con inocencia.
—Para tranquilizar nuestra delicada constitución, desde luego.
Robin resopló. Había visto como su abuela destrozaba a más de un
desafortunado sin usar otra cosa que su acerada lengua. Delicada, no era una palabra
que él hubiera elegido para ella.
Pero estaba de muy buen humor, Anne parecía contenta de verle y realmente
tenía toda la tarde y la noche para relatar sus batallas favoritas para que ellas las
conocieran y le admiraran. Tener que llenar la copa de su abuela de vez en cuando era
un pequeño precio para un gran placer.
De modo que la llenó, miró el fuego y apartó una o dos sillas para tener el
mayor espacio posible para moverse, ya que sabía que la pasión del relato de tan
asombrosas historias le obligaría a andar. Miró para estar seguro de que sus damas
estaban pendientes de él, luego movió los hombros, sacudió las manos y, durante uno
o dos segundos, golpeó el suelo con los pies.
—Comencemos por España, ¿de acuerdo?—preguntó.
Su abuela suspiró.
Anne sonrió y eso fue estímulo suficiente para él. Y mientras la miraba,
recordó que era un asunto sangriento e hizo una pausa. Tenía un lado muy oscuro que
durante mucho tiempo le había perseguido en sueños. Una parte de él se alegraba de
no volver a pasar por ello.
Pero también estaban la gloria y el trabajo duro y la satisfacción del enemigo
vencido, una victoria ganada y un error corregido. Cuadró los hombros. Hablaría de
eso, ya que tenía historias en abundancia.
—Ahora—dijo—os hablaré de una escaramuza que tuvimos Nick y yo en una
pequeña ciudad a las afueras de Madrid. Probablemente no deberíamos haber estado
allí, pero hacía buen tiempo, el vino era excelente y nos pareció que podríamos ganar
algo de oro.
Allí había sido donde Robin había conseguido el anillo para Anne, pero eso se
lo diría mas tarde, cuando encontrara el momento apropiado para dárselo.
—¿De verdad necesitabais ese oro?—preguntó Anne.
Robin parpadeó.
—Pues sí. Siempre.
Anne le miró confundida.
—Pero Robin, tú tienes tierras en abundancia.
—Sí, pero esto era oro que yo había ganado con mi propio esfuerzo.

201
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—¿No te esfuerzas en proteger lo que es tuyo?


Iba a ser una tarde muy larga si esta era la clase de respuestas que iba a tener
que dar. La miró frunciendo el ceño.
—Ese es un tema completamente distinto. Yo sólo era una espada alquilada
más, no el hijo de Artane.
Ella le miró un momento en silencio y luego esbozó una sonrisa.
—Ya veo.
Y al ver que su abuela tomaba un largo trago de vino, sospechó que también
ella lo veía.
—Maldito tonto, si quieres saber mi opinión—dijo cortante—Pero los hombres
siempre serán hombres. Habla sobre tu trabajo, nieto. Estos viejos oídos no pueden
soportar oír hablar tanto sobre batallas en un solo día.
Podrían haber soportado durante horas, pensó Robin disgustado. Le frunció el
sueño a su abuela y luego volvió a comenzar con su historia.
—Estábamos en España—continuó.
Y cuando terminó de contar esa pequeña escaramuza, empezó con batallas
más importantes. Relató sus historias con rigurosa exactitud ya que no necesitaba
adornar o aumentar su participación en ellas. Los hechos hablaban por si mismos y él
los relató con tanta humildad como le fue posible.
Luego contó cosas divertidas de arrogantes caballeros, señores avergonzados,
idiotas humillados y astutos posaderos que los engañaron.
Y cuando terminó con esto, comenzó con las batallas más gloriosas y las
aventuras mas osadas.
La tarde dio paso a la noche.
Robin detuvo por un momento su incesante paseo para verificar el efecto que
tenía sobre las mujeres su historia más apasionante.
Miró a su abuela y se encontró con que su cabeza descansaba contra el
respaldo de la silla y estaba profundamente dormida. De tanto en tanto un delicado
resoplido salía de sus labios.
Su señora esposa no estaba dormida. Todavía. Observó como ahogaba un
bostezo y luego vio cuando ella se daba cuenta de que estaba siendo observada.
—Interesante—dijo ella asintiendo con la cabeza—Impresionante. De veras—
sonrió de modo alentador.
Robin frunció los labios esperando que se diera cuenta de que no creía
demasiado en su entusiasmo.
Por otro lado tenía que reconocer que le estaba sonriendo y escuchaba
complacida con aun expresión somnolienta en el rostro. No podía quejarse.
Suspiró y puso un taburete delante de ella. Puede que ya hubiera obsequiado a
ambas con suficientes relatos de derramamiento de sangre y cosas por el estilo. Ahora
tenía un momento de paz con su señora y sería sabio por su parte aprovecharlo. Su
abuela roncaba plácidamente por si hubiera alguna inconveniencia social. Miró a su
esposa y apenas se sorprendió por lo bien que se sentía con ella.
Seguramente ella le había visto en su peor momento; vestido con plumas y un
montón de adornos; y no se había reído de él. Le había pisado los dedos de los pies al
bailar y aún así parecía soportar bastante bien su presencia.
Pero ahora que la tenía a solas apenas sabía que hacer con ella. Contar mas
historias de batallas parecía algo inadecuado incluso para él. Se estrujó el cerebro
rezando para que le viniera una mínima inspiración. Vio como Anne se removía en la
silla y de pronto se le ocurrió cómo podía divertirla. Era lo último que ella esperaría de
él. Después de todo ¿vengar el honor de su esposa no era algo noble?
Quizá fuera ya hora de que ella lo supiera.

202
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Anne—dijo.
—¿Sí?
—¿Te acuerdas de Peter de Canfield?
Ella permaneció en silencio y luego una completa calma descendió sobre su
cara.
—Sí—contestó con cuidado.
Y no iba a olvidarlo. No importaba que fuera el hermano de Maude, y Maude
era alguien de quien prefería no hablar. Peter había acorralado a Anne una vez en el
establo y se había burlado de ella hasta que se puso histérica. Robin no se había
enterado aunque sí oyó lo que decía uno de los gemelos que había sido testigo del
suceso. Después Robin golpeó repetidamente a Peter en las lizas pero nunca le pareció
que hubiera sido bastante. Por suerte se presentó otra oportunidad.
—Le vi—comenzó—en un torneo en Francia hace tres años.
Ella no contestó.
—Quizá te interese saber que le vencí en las justas y di buena cuenta de él. Por
supuesto me quedé con todo su oro, su caballo y su cota de mallas.
—Por supuesto.
—Pero le dejé la tienda.
Ella apenas sonrió.
—Muy considerado.
—Sí, lo fui. Y mientras él dormía en esa tienda, en medio de las lizas, ya que no
pudo encontrar a nadie que le ayudara a moverla, como su escudero y varias de sus
cosas habían sido demasiado maltratadas por mis muchachos, entré sin que me oyera y
tomé la ropa que le había dejado.
—No lo hicisteis.
—Lo hice—dijo Robin con tono agradable—No dejé ni un hilo.
Ella esperó expectante.
—Después, al día siguiente, el lugar se llenó con un gran número de los nobles
más importantes de Francia. Yo, siendo tan diligente como soy, hice correr el rumor de
que habría diversión para todo el que llegara lo bastante pronto para verla.
Ella rió.
—¡Oh, Robin!
Él no pudo contener una sonrisa.
—Como puedes imaginar, las lizas estaban a rebosar cuando llegó Peter,
tropezando, hasta su tienda. Fue el hazmerreír del campo y de toda Francia. No se ha
atrevido a aparecer en público desde entonces.
Anne sacudió la cabeza.
—Eres incorregible.
—Bueno—dijo él suavemente—hago lo que puedo por la verdad y la justicia.
Ahora quizá te divirtiera saber el destino de Rolond de Berkhamshire. Recuerdo que
era un excelente muchacho cuando era joven.
En realidad Rolond había sido uno de los peores. Robin todavía le recordaba
llamando fea a Anne en varias ocasiones. Bueno, al menos ahora ella seguía sonriendo.
Entonces no lo había hecho.
—Me falla la memoria en cuanto a su carácter—dijo Anne—pero aceptaré tu
palabra. ¿Qué estragos ocasionaste a ese pobre desgraciado?
—Estaba en la Corte por un breve tiempo, un año más o menos—empezó
Robin—adulando y halagando al rey como se esperaba que hiciera, cuando me enteré
de que Rolond y su importante esposa, Alice, estaban allí. Y no podemos olvidarnos de
su amante, Martha, a quien colocaron en una recámara cercana.
Ella contuvo el aliento.

203
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—No lo hicistes.
Robin sonrió con modestia.
—Fue pura casualidad que yo viera a Roland entrar en la recámara de su
amante. Temiendo por su alma inmortal, me apresuré a buscar a un criado para que
informara a la esposa del enorme pecado en el que su marido estaba a punto de caer de
bruces.
Anne le observaba con una sonrisa.
—¡Que considerado por tu parte!
—Sí—dijo él—lo fue. Y esto es lo que sucedió: el criado tardó poco tiempo en
llevar la noticia. Tuve el tiempo justo para ocultarme en un hueco, lo justo para
asegurarme de que no hubiera ni una piedra fuera de su sitio, por supuesto, antes de
que señora Berkhamshire apareciera gritando por el pasillo con la furia de un ángel
vengador. No se molestó en llamar a la puerta, simplemente irrumpió en la recámara.
Rescató a su marido de las garras de aquella mujer, agarrándolo por las calzas que
tenía bajadas hasta las rodillas y con las manos todavía intentando aferrar el abundante
pecho de su amante que seguramente era lo que estaban haciendo momentos antes.
—¡No lo hicistes!
Él se rió.
—Sólo puedo presumir de ser un espía y un narrador de cuentos. Lady
Berkhamshire proporcionó una divertida situación y he oído decir que el querido señor
Berkhamshire no ha salido de dentro de sus paredes desde entonces. Parece ser que su
esposa tiene una autoridad de hierro.
Anne apoyó la cabeza en el respaldo de la silla y se rió con él.
—Eres un temible agitador, señor Artane.
—Tengo varias historias más que creo que te parecerán divertidas, debes
desear que te las cuente para comprobarlo.
—Mi señor, eres muy galante.
Él sintió que su sonrisa vacilaba.
—No durará.
—Yo no lo desearía.
Robin lo corroboró.
—No me gusta ser cortés, Anne, como sin duda ya habrás notado a estas
alturas.
—Robin, ¿qué te hace pensar que eso es lo que quiero? Nunca podría soportar
a un hombre de modales afectados y sin ninguna sustancia en su interior. No puedo
imaginarme por qué son tan populares.
Robin intentó no mostrar su sorpresa.
—Pero seguramente querrás un caballero cortés. Todas las mujeres lo quieren.
—La caballerosidad no me ha servido de nada antes, aparte de la de un
muchacho cuando era joven. Desde entonces no me ha parecido demasiado útil—le
miró con decisión. —Hay otras cosas que me gustan aparte de la caballerosidad, Robin.
A él le costaba creer que ella hubiera dicho algo semejante, pero no había en su
cara ninguna expresión de burla. ¿Y qué era eso de un muchacho cortés en su
juventud? No podía referirse a él. ¿Podía?
Robin contempló sus manos unidas sobre su regazo. Antes de que pudiera
pensarlo mejor las tomó entre las suyas. No era como si no hubiera sostenido su mano
anteriormente. Pero nunca lo había hecho sabiendo que ella era suya, que era privilegio
suyo disfrutar de las alegrías sencillas del matrimonio. Suspiró.
—Anne, tengo que pedirte que me perdones.
—¿Otra vez?—preguntó ella sorprendida.

204
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Robin frunció el ceño. No estaba preparado para esto, pero volvía a tener
muchos remordimientos y puede que se mereciera retorcerse en la agonía para hacer
un poco de penitencia. Miró furtivamente a su abuela para asegurarse de que seguía
dormida y luego volvió la mirada hacia su esposa.
—Yo—dijo reuniendo todas sus reservas de valor—te he tratado mal.
—¿Tú?—preguntó ella—¿Cuándo?
Anne intentó levantar una ceja pero se elevaron las dos. Robin vio como se
sujetaba una con un dedo y estuvo a punto de reír.
—Te estás burlando de mí—dijo con reproche.
—Te estás humillando. Es algo muy preocupante.
—Anne, estoy hablando en serio. Fui un estúpido de joven y un idiota en la
madurez.
Ella inclinó la cabeza a un lado y sonrió apenas.
—Quizá si que quiera oír esto. Continua, por favor.
Ella no tenía ninguna consideración hacia él ni hacia su confesión. Robin la
miró preguntándose si tendría validez una disculpa en la cual el que pedía perdón
estaba muy tentado a estrangular al que debía perdonar.
—Puedo callarme—gruñó.
—No, Robin, estoy segura de que me alegraré cuando hayas terminado. Pero
no eres el único que ha fallado.
Robin gruñó.
—Podrás disculparte después de que yo lo haya hecho. Sería mejor que lo
hiciera mientras tenga valor para soportarlo.
—Entonces, mi señor, procede cueste lo que cueste.
Él volvió a fruncir el ceño, sólo por costumbre, y luego se lanzó antes de que el
orgullo le obligara a cerrar la boca.
—Me aparté de ti cuando éramos jóvenes…
—¿Por qué lo hiciste, Robin?
¡Maldición! Nunca conseguiría acabar con esto si ella no dejaba de
interrumpirle.
—No tiene importancia…
—Yo creo que es muy importante—dijo ella mirándole con expectación—¿Por
qué lo hiciste?
Robin se levantó y empezó a alejarse antes de ser consciente de ello. De pronto
se dio cuenta de que para Anne sería muy incómodo perseguirle hasta arrancarle la
verdad y volvió a su lado. Miró a su abuela.
Todavía estaba durmiendo.
Miró a su alrededor intentando encontrar un rincón donde poder hablar con
mayor privacidad de su más oscuro secreto. No vio ninguno aparte del hueco del
muro; allí no había luz, pero quizá eso no fuera malo.
Robin tiró de Anne para ponerla de pie y esperó hasta que ella recuperó el
equilibrio, luego la llevó hasta allí y la sentó en un banco. Allí entre las sombras, tomó
su mano y la sostuvo con fuerza entre las suyas. Ella no dijo nada pero Robin sintió el
apretón de sus dedos. Suspiró y sintió como su corazón latía con fuerza y sus
extremidades se entumecían. ¡Por los santos, nunca antes se había sentido así, ni
siquiera en lo peor de las batallas! Era difícil creer que una estúpida confesión pudiera
provocarle tanta angustia.
Luego sintió que Anne apoyaba la cabeza en su hombro.
—Robin, quizá todo sea muy reciente aún—susurró—Si te apena demasiado no
exigiré que me lo expliques.
Él sacudió la cabeza.

205
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—No—comenzó con voz ronca. Se aclaró la garganta—No—repitió—tienes


derecho a saberlo. Fui un idiota entonces y no volveré a cometer el mismo error ahora.
Suspiró.
—Sucedió una mañana cerca de la casa del curandero. Tú habías ido hasta el
gran salón atravesando el patio. Yo debería haberte acompañado. Ahora no sé por qué
no lo hice.
—Habías estado en la cama con fiebre, Robin, fue un milagro que no murieras.
Su mano revoloteó entre las suyas brevemente, luego se detuvo.
—Sí, bien, sea cual sea la razón—continuó—te observé y vi…mmm… vi…
—Puedes decirlo, Robin. No me causará tristeza.
—Se estaban burlando, Anne—dijo sintiendo una oleada de cólera al
recordarlo—Muchachos que debería haberse comportado mejor, uno de ellos en
particular.
—Baldwin.
Robin apretó los dientes.
—Padre te había metido en la casa. Llamé a Baldwin porque no podía permitir
que tu ofensa quedara sin vengar.
—¡Oh, Robin!—exclamó ella—No lo sabía.
—Sí, bueno, no hay mucho que saber. Me golpeó con fuerza en la cara y luego
le rompió dos dedos a Nick como recompensa por desafiarle—hizo una pausa y
respiró profundamente—Me abandonó revolcándome en el fango.
Anne estaba en silencio. Robin esperó a que dijera algo, pero quizá la
vergüenza fuera lo bastante grande como para desear estar en otro lugar. Nunca
debería haberle dicho…
—¿Eso es todo?
Robin parpadeó.
—¿Que si eso es todo?—replicó él.
Notó como ella levantaba la cabeza.
—Sí, ¿eso es todo?
—¡Se burló de mí!
—Robin, se burló de todos—dijo ella sonando muy confundida.
—¡Me humilló antes que a los demás muchachos de allí!
—Pero—preguntó ella pareciendo todavía como si no pudiera entender la
profundidad de su vergüenza—¿Qué tiene eso que ver con el hecho de que evitases?
—¡Me humilló!
—¿Y me castigastes a mí por eso?
—¡Maldición, Anne!—gruñó Robin—No podía permitir que se riera de mí.
Robin podía ver el frágil contorno de su rostro. Estaba moviendo la cabeza.
—Pensé que yo había hecho algo—dijo ella suavemente.
—No quise daros la oportunidad de que pudierais hacer algo—dijo Robin
gravemente.
—Todo este tiempo, todos estos años desperdiciados por culpa de Baldwin. Por
los santos Robin, hemos organizado un buen embrollo.
—¿Nosotros?—preguntó él, exigente—El idiota fui yo.
—Yo podría haberte preguntado que te preocupaba.
Él apretó los dientes.
—Lo hicistes, Anne. Más de una vez.
Ella sonrió. Le costaba creer lo que estaba sucediendo, pero ahí estaba.
—Muy bien—dijo con cuidado—el idiota fuiste tú. Te perdono por eso. Ahora
pudes pedir perdón por permanecer alejado tanto tiempo. Supongo que la razón será
la misma—entonces notó que él se ponía rígido—Creo…bien, lo que quería decir es

206
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

que probablemente tuvistes una poderosa razón para iros—Hizo una pausa—Dudo
que tuviera algo que ver conmigo.
Robin estuvo tentado de preguntarle cómo podía pensar algo tan estúpido,
pero sabía con exactitud de donde había sacado ella esa idea. Él le había proporcionado
muchas razones durante todos esos años para que ella creyera precisamente eso. Se
levantó y la puso de pie rodeándola con sus brazos. Apoyó la mejilla contra su suave
pelo y cerró los ojos.
Y estuvo a punto de echarse a llorar.
—Anne—dijo estremeciéndose ante su voz rota. ¡Santos! Ella iba a pensar que
era un estúpido gimoteante si no recuperaba el control sobre sí mismo—Anne—intentó
de nuevo—no hubo ni un solo día que no pensara en ti.
Sintió que ella tomaba aire y que sorbía las lágrimas. Esperaba que no
estuviera llorando porque no le gustara lo que oía.
—Debería haberme casado contigo en cuanto gané mis espuelas—dijo en voz
baja—Debería haber vuelto a casa, exigido ese derecho y casarme entonces contigo. He
desperdiciado cinco años y nunca había lamentado nada mas.
Hizo una pausa, asaltado de repente por una horrible idea.
—A menos—dijo vacilante—a menos que te desagrade.
—Robin de Piaget, eres un idiota.
Ella estaba llorando. Sus brazos le rodeaban y se pegaba a él como si fuera lo
único que la sostenía en pie.
O como si le quisiera mucho.
Decidió creer esto último. La acercó más todavía y la cobijó entre sus brazos.
Quiso decirle que la amaba. Quiso, con la misma intensidad, levantarla en sus brazos y
llevarla al dormitorio donde estaba seguro de que podrían ponerse de acuerdo en otras
cosas.
Ella era, después de todo, su esposa.
Se oyó un resoplido, una tos y un suave movimiento de pies.
—¡Niños, niños!—llamó Joanna—¿Dónde habéis ido?
—¡Maldita sea!—refunfuñó Anne.
Robin resopló. No podía estar más de acuerdo. Se aclaró la garganta.
—Podemos irnos a la cama, abuela.
—Desde luego que no—dijo Joanna—Suelta a Anne, Robin, muchacho. Ella
necesita descansar. Estoy segura de que tú encontrarás un lugar cómodo para dormir.
Sal de ahí. Hay demasiada corriente de aire para ella.
Robin se encontró obedeciendo por pura costumbre, pero de pronto clavó los
talones a pocos pasos de su abuela. Miró a Anne que miraba a todas partes excepto a él.
—Estamos casados—indicó Robin.
—¿La estás cortejando adecuadamente?—exigió saber Joanna.
—Bueno…
—Yo creo que no—dijo Joanna.
Se levantó y empezó a dirigirse hacia la puerta.
—Dormiré con Anne para protegerla. Es mejor que practiques un poco de baile
antes de retirarte, amor.
Anne giró la cabeza para mirar a Robin con los ojos muy abiertos, pero al
parecer incapaz de soltarse. Robin frunció el ceño y vio como era arrastrada hacia
fuera. La puerta se cerró con firmeza.
Robin apretó los dientes.
Se sentó con una maldición, estirando las piernas y frunciendo el ceño.
¿Cuál era el castigo por rescatar a alguien de una abuela usando un cuchillo?

207
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Sospechaba que la lista de sus pecados era demasiado larga, de modo que
quizá se abstuviera de hacerlo. Pero esta iba a ser la última vez que su abuela frustraba
sus planes. Pensó en un modo de liberar a Anne de las viles garras de su abuela.
Se acarició la barbilla y se preguntó si al día siguiente haría buen tiempo para
hacer una pequeña excursión.

208
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 37

Unos enérgicos golpes en la puerta despertaron a Anne. Parpadeó, se sentó en


la cama y sacudió la cabeza. ¡Ah, no! ¡Otra vez no!
Entonces se percató de que estaba en la cama con la abuela de Robin, sólo los
santos sabían donde se habían acostado Robin, y su padre y el de él seguramente
disfrutaban de un plácido sueño a salvo en Fenwyck. ¿Estaría alguien invadiendo la
fortaleza? Los golpes en la puerta no parecían ser por eso.
Anne bostezó mientras los golpes continuaban. Lady Joanna dormía como un
muerto y Anne hubiera tenido miedo si no hubiera estado roncando con tanto
entusiasmo. Se levantó sin hacer ruido, se puso la capa encima y se dirigió hacia la
puerta.
—¿Sí?—preguntó abriéndola.
Robin estaba allí, de pie, mirándola con expresión decidida.
—Vístete. Tenemos planes para hoy.
Ella sofocó un bostezo.
—¿Tenemos?
—Sí, y no incluyen a mi abuela, de modo que procuremos no despertarla.
Anne se estremeció bajo su mirada y sospechó que no era por miedo. Esto
bastó para despertarla del todo.
—¿Solamente nosotros?
Robin frunció el ceño.
—¿Es que no te atrae la idea?
—¡Oh, no!—balbuceó ella.
Él gruñó.
—Entonces date prisa, Anne. Y abrígate bien. Te esperaré abajo.
Cerró la puerta sin hacer ruido y Anne permaneció allí, mirándola fijamente
como si no la hubiera visto nunca antes. Robin de Artane acababa de anunciarle que
planeaba pasar el día con ella.
Solos.
Sin carabina.
No importaba que él hubiera pasado varios días sufriendo pruebas por ella.
Que él quisiera estar a solas con ella era algo que no estaba segura de poder asimilar.
La puerta se abrió de repente y Robin la miró.
—No oigo que te muevas—dijo.
Y luego sonrió ligeramente antes de volver a cerrar la puerta de nuevo.
Anne se preguntó si conseguiría vestirse antes de caer desmayada. ¿Solos y
enfrentándose a sus sonrisas al mismo tiempo?
Por los santos, era algo completamente inesperado.
Sacudió la cabeza para despejarse y luego empezó a buscar la ropa. Sin tener
ni idea de lo que Robin tenía en mente, se vistió con tanta prudencia como pudo. Sólo
esperaba que su idea de la diversión no incluyera una larga permanencia en las lizas,
aunque se puso las botas por si acaso.
Una vez que estuvo vestida, suspiró, enderezó los hombros y abrió la puerta.
No tenía ningún sentido ir despacio; si lo hacía, Robin iría a buscarla para llevarla de
otro modo.
Aunque tenía que admitir que la idea no carecía de atractivo.
Cerró la puerta tras ella, luego levantó los ojos y chilló. Robin estaba apoyado
contra la pared de enfrente con los brazos cruzados sobre el pecho y el ceño fruncido.

209
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Al parecer las lizas no formaban parte de sus planes para ese día, ya que no llevaba
puesta la cota de malla. Robin se apartó de la pared y se enderezó. Anne alzó la vista
hacia él y de algún modo se sintió muy pequeña y frágil. Intento sonreír.
—¿Valdrá esto?—preguntó señalando el vestido para que él lo examinara.
—Sí—dijo él tomando su mano—Perfecto—se llevó la mano de ella a los labios
y se detuvo frunciendo el ceño.
—¿Te beso?—preguntó bastante irritado—¿O no debería hacerlo? Juro que los
pavos reales de mi abuela me han dejado completamente desconcertado.
Bueno, ahora no había ninguna razón para que tuviera que morderse la
lengua. Se había pasado la vida aguzando los sentidos ante los hombres de modo que
era mejor seguir así. Robin empezaría a preocuparse si no decía lo que pensaba.
—Bésame—declaró ella.
—¿Seguro?
—Completamente.
Y entonces, él lo hizo.
Anne sintió un hormigueo desde el dorso de la mano recorriéndole el brazo
hasta llegar a la nuca. Se estremeció.
Y él sonrió.
—Y pensar lo que se pierden esos muchachos idiotas en la corte—dijo.
—Y también sus damas.
—Aunque mataría a cualquiera que se tomara tales libertades contigo—añadió
él.
—Eres un bárbaro, mi señor.
—¿Pero te complace?—preguntó él
—Por completo, mi señor—contestó ella sin vacilar.
Robin la miró fijamente en silencio durante unos segundos, miró por encima
de su cabeza hacia la puerta que estaba a su espalda y luego frunció el ceño.
—Maldita sea—se quejó.
Y diciendo esto la tomó de la mano y la arrastró con él por el pasillo. Ella
apenas se atrevió a especular sobre el motivo de su hostilidad hacia su abuela, pero le
pareció que tenía algo que ver con que ésta estuviera en su dormitorio.
O puede que fuera porque estaba durmiendo en su cama.
Esa era una idea casi demasiado lasciva como para pensar en ella, incluso
teniendo en cuenta su actual estado de ánimo lujurioso. Pero ya que Robin era
realmente su marido, y ya que ella tenía más valor que cualquier maldito patán
magullado con el cual él hubiera luchado (eran sus palabras, no las de ella, aunque le
gustó mucho que las dijera) no tenía ningún sentido no ser honesta respecto de sus
sentimientos hacia él.
Realmente, su beso había sido increíblemente memorable.
Del mismo modo que lo habían sido sus confesiones de la noche anterior. Le
costaba creer que un simple enfrentamiento con Baldwin les hubiera arruinado tanto la
vida.
Echando la vista atrás, ahora podía entender perfectamente la actitud de
Robin. Siempre supo, desde que le conoció, que él deseaba demostrar que era digno del
afecto de Rhys. La posibilidad de fracasar y de caer en el deshonor le había llevado mas
lejos de lo que pensaba en las lizas.
Y no hubiera habido ninguna diferencia si no fuera porque acababa de
recuperarse de unas fiebres. Que los otros le hubieran humillado, le había hundido.
Pero era su opinión lo que más le había importado.
Estúpido patán.

210
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Suspiró mientras bajaba tras él el último escalón hacia el gran salón. Había
llorado mucho por su pérdida y también se entristeció por el sufrimiento que le había
causado. ¿Y todo para qué? ¿Para demostrar que era superior a Baldwin? Eso nunca se
había puesto en duda. ¿Para demostrar que era digno de Rhys? Nunca un hijo había
sido más querido por un padre. ¿Para demostrárselo a ella?
Por eso la había evitado.
Pero eso era el pasado. Ahora él la llevaba de la mano mientras cruzaban el
gran salón y Anne sentía como si los años no hubieran pasado, dado el enorme placer
que sentía en ese momento. Robin era suyo y ella era de él y nada más importaba. No
dudaba de que Rhys estuviera enfadado con él, pero sospechaba que había empujado a
Robin a ir al altar sólo porque sabía que éste lo deseaba en lo más profundo de su
corazón.
¿Acaso no había dicho Robin que tenía que había tenido que casarse con ella
mucho antes la noche anterior?
Y en cuanto a ella, no tenía dudas de donde estaba su corazón. No, le daría las
gracias a Rhys cuando le viera mas tarde y se lo susurraría al oído a su marido si él no
hacía lo mismo.
Dejaron atrás el gran salón y Robin redujo la velocidad de sus pasos para
amoldarse a los de ella mientras bajaban las escaleras hasta el patio.
A pesar de esos alegres pensamientos, no podía evitar preguntarse si Robin no
lamentaría su cojera.
Alzó la mirada hacia él.
—Lo siento—se disculpó.
—¿Por qué?—preguntó él con seriedad.
Ella suspiró.
—Por ir tan despacio.
Él sacudió la cabeza.
—No necesitáis disculparte por eso. Así tengo tiempo suficiente para disfrutar
de la belleza que hay ante mis ojos.
—Bien, vuestro padre lo mantiene todo maravillosamente.
—Hablaba de ti—dijo él—Aunque admito que Artane también es un lugar
hermoso. Pero a ti—añadió mirándola fijamente—a ti, es un placer mirarte
detenidamente.
A Anne le costaba creer en el cambio que se había operado en él, pero no iba a
discutirlo. Se rió.
—Robin de Piaget ¿me estás cortejando?
—Sí—dijo él alegremente—¿Te gusta?
—Muchísimo—admitió ella.
Él apretó su mano y luego la condujo a través del patio donde esperaba un
grupo de hombres. Robin se detuvo, la miró y frunció el ceño pensativamente.
—Me preguntaba que sería más cómodo—dijo despacio—pero no pude
decidirme. ¿Prefieres tener tu propia montura o montarás a caballo conmigo?
—Podría llevar el mío—contestó ella.
—¿Y lo otro?
—También podría soportarlo si queréis—dijo ella.
—Intentaré no dejaros caer—añadió él.
—Estoy segura. Gracias.
—Llevaremos vuestra montura por si acaso.
Hizo una señal a sus hombres.
—Por supuesto, ellos también vendrán.
—Por supuesto.

211
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Miró a sus hombres, pero ellos estaban ocupados con sus enseres. Eran
hombres que había visto con anterioridad junto a Robin y sospechaba que eran un
puñado de los más feroces que había traído con él desde Francia.
—Sería una imprudencia salir sin escolta para protegerte.
—Aunque contigo fuera suficiente—dijo ella.
—Probablemente sí, pero temo que podría distraerme y no sería capaz de
dedicar toda mi atención a los alrededores.
Afortunadamente hacía frío en el exterior, y el aire helado se ocupó del fuego
de sus mejillas, de lo contrario habría estado tentada de abanicarse.
—Los muchachos desaparecerán—siguió él—Nunca sabrás que están ahí.
Anne le miró y frunció el ceño.
—¿Están acostumbrados a este tipo de cosas?
—Si por ese tipo de cosas te refieres a citas secretas con amantes, entonces la
respuesta es no—dijo él devolviéndole el ceño fruncido. —Diría que están más
acostumbrados a acechar al enemigo. Esto apenas les obligaría a mostrarse antes de
que pudieran descubrir algo.
Ella se prometió solemnemente a si misma nunca más dar algo por sentado
con su marido. Sospechaba que de todos modos sus conjeturas nunca se acercarían a la
verdad. Suspiró.
—Perdóname. Te he juzgado mal.
—Nunca es sensato creer los rumores.
—Ahora me doy cuenta.
Él se inclinó para acercarse más a ella.
—Tengo mucha menos experiencia de lo que se dice—susurró.
Ella le miró con sorpresa.
—¿De verdad?
—De verdad.
—Pero…
—Sabes muy poco sobre las mujeres de la corte si crees que todas las cosas de
las que presumen son ciertas. ¿Qué otra cosa podrían decir cuando me las encuentro en
mi cama esperándome y las despido con gran fastidio por su parte, sin darles un
simple beso?
—Excepto, desde luego, a las rubias—dijo ella preguntándose si ahora él la
golpearía en la nariz por repetir las palabras de su padre.
Él la miró fijamente.
—Tu audacia es asombrosa.
—Lo contrario te parecería aburrido.
Robin le apretó la mano.
—Dejemos a tus amantes en el pasado, mi señor, han debido ser pocas,
independientemente del color de sus cabellos.
—Con mucho gusto—refunfuñó él mientras la llevaba hasta su montura y se
subía luego a la silla. Era una silla baja, sin embargo, y podía imaginar fácilmente
donde cabría ella delante de él en el caballo. Sólo esperaba que no fuera tan incómodo
como parecía.
Uno de los hombres de Robin la levantó en vilo y este la colocó de lado encima
de sus muslos. Tomó las riendas y azuzó al caballo.
—¿Te duele?—preguntó.
—Depende de la duración del viaje—contestó ella.
—¿Aguantarás hasta la orilla?—preguntó él.
—¿La orilla?—ella le miró con sorpresa—¿De verdad?
—Pensé que podría gustarte.

212
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Pensaste bien—dijo ella feliz—Sí, será un placer ir hasta allí. Este año no he
ido.
Él se mantuvo en silencio mientras salían por las puertas exteriores y se
alejaban de la fortaleza.
Anne se acostumbró al movimiento del caballo y a la sensación de sus brazos
alrededor de ella. Incluso se encontró apoyando la cabeza sobre su hombro.
—¿Sabes?—dijo él suavemente—No tengo ninguna fortaleza como esta cerca
del mar. Bueno, exceptuando una en Francia que es inadecuada para vivir en ella.
Anne pensó en eso durante unos segundos, preguntándose lo que intentaba
decirle.
—¿Y?
—Bueno supongo que mi padre no nos echará, pero debemos pasar algún
tiempo en otros lugares no tan cercanos al mar. ¿Te apenaría eso?
Ella le miró.
—¿Te importa?
—Desde luego—respondió él mirándola perplejo—No deseo que seas
desgraciada.
—Robin, me atrevería a decir que el lugar no es tan importante como la
compañía.
Él gruñó pensativo, pero no dijo nada más. Anne miró la tierra antes de que
desapareciera en el mar y se maravilló, no sólo por su belleza, si no también por el
placer que le proporcionaba la seguridad de los brazos de su marido. Su marido.
Apenas podía acostumbrarse a llamarlo así, aunque le parecía como si siempre hubiera
sido de ese modo.
Una vez que alcanzaron la orilla, Robin hizo que el caballo se detuviera y se
bajó al suelo. El animal permaneció quieto mientras él levantaba los brazos y sostenía a
Anne. Ella miró a su alrededor y se sorprendió de no ver a ninguno de sus hombres.
—¿Todavía están aquí?—preguntó.
Él asintió con la cabeza.
—Sí, escudriñando y cosas a sí. En eso son los mejores y además les gusta.
—¿Y te importa?
Él rió secamente.
—Aunque muchos opinan que una simple orden debería ser suficiente, he
comprobado que las órdenes se obedecen mejor cuando las doy a hombres cuyos
talentos están de acuerdo con lo que se exige de ellos. Tengo el lujo de tener mi propia
guardia y los medios para pagarles muy bien. Escogí a los hombres que convenían a
mis objetivos y a los cuales mis objetivos convenían.
—Y supongo que te aprecian—dijo ella.
Él se encogió de hombros.
—Dudo que se queden despiertos por la noche pensando en ello, pero supongo
que me aprecian bastante.
Le colocó la capa sobre los hombros y luego tomó su mano.
—Sin embargo hoy debes olvidarte de lo que están haciendo, simplemente
déjales hacer. Te traje aquí para tenerte para mí.
Ella sacudió la cabeza y sonrió mientras él la tomaba de la mano.
—No sé si alguna vez me acostumbraré a oír tales cosas de ti.
Él suspiró.
—Supongo que otra disculpa…
—No—dijo ella con una sonrisa—No más disculpas. Todavía no me he
recuperado de las anteriores.
Él hizo una pausa.

213
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Quizá, mi señora, deberíamos empezar de nuevo.


—¿Qué quieres decir?—preguntó ella.
—A lo mejor esto nos serviría para comenzar de nuevo, como si nunca nos
hubiéramos conocido y no arrastráramos una pesada carga.
—¿Es posible?—reflexionó ella.
—¿Merece la pena tomarse un tiempo para intentarlo?
Si realmente fuera posible, no podía ver en qué podía perjudicarles. Entonces
asintió.
—Sí, me atrevería a decir que sí.
Él la miró pensativamente uno o dos segundos, luego liberó su mano y le
indicó que se alejara.
—Ve a pasear.
—¿Perdón?
—Ve a pasear—repitió él—Baja a la playa.
—¿Sola?
—Estarás completamente a salvo, si eso es lo que te preocupa. Además, nunca
se sabe lo que te puedes encontrar en una playa solitaria en el norte.
Ella vaciló.
—No es fácil andar sobre la arena.
Él frunció el ceño inmediatamente.
—¿Te dolerá si lo haces?
—Me avergonzará.
Él puso los ojos en blanco con tanta fuerza que ella temió que le salieran por la
cabeza.
—¡Por los santos Anne!—dijo sonando muy molesto—Eso no me importa.
Ella sonrió.
—Sólo te aseguro una cosa—retrocedió un paso y señaló con una mano—Soy
propensa a encontrarme con hermosos y peligrosos extraños.
Él gruñó y cruzó los brazos sobre el pecho. Anne se giró y comenzó a andar
hacia el norte. La arena era lisa y fina. Si no fuera por el aire marino tan frío, se habría
quitado las botas. Era una pena que no hubiera sol ya que la arena habría estado
caliente. Levantó la mirada hacia el cielo gris lleno de nubes y se preguntó si se mojaría
antes de que acabara el día.
Oyó el retumbar de los cascos de los caballos y se dio la vuelta para ver a
Robin dirigiéndose hacia ella arrastrando su montura tras él. Dio un amplio rodeo,
luego se dirigió hacia ella, detuvo a los animales y bajó al suelo. Se acercó a ella con
una sola zancada y se detuvo a uno o dos pasos de distancia.
Y Anne se preguntó que habría hecho de no haberle conocido. Posiblemente
habría caído desmayada en la arena.
El viento le apartó el negro pelo de la cara revelando completamente sus duros
rasgos. Sus ojos eran del color de las nubes. Estaba segura de que nunca había visto a
un hombre tan hermoso y ciertamente había visto muchos en el transcurso de los años.
Luego él sonrió gravemente y se inclinó en una reverencia.
—Hermosísima dama, os vi paseando a lo largo de la orilla y mi corazón dejó
de latir, mi mente se llenó de vuestra belleza como si fuerais un elusivo sueño y lo
único que pude hacer fue detenerme y suplicaros que me digáis vuestro nombre para
poder guardarlo en mi corazón.
Robin parpadeó y una expresión de total consternación cubrió sus rasgos,
como si apenas pudiera creer las palabras que habían salido de su boca.
—¡Por los santos!—dijo asombrado—me he contagiado de los pavos reales.
Anne se rió sin poder contenerse.

214
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Él frunció el ceño.
—¡Ah! Veo que sois una moza descarada. Seguramente no sabéis de quien os
estáis riendo.
—Sin duda, no lo sé—dijo ella consiguiendo convertir sus carcajadas en una
simple sonrisa—Aunque vuestra mirada parece feroz.
—Y vos parecéis divertiros—contestó él.
La miró detenidamente y luego frunció el ceño.
—Veo que cojeáis.
Ella no permitió que su sonrisa vacilara, aunque no fue fácil.
—Sí.
—¿Una vieja herida de batalla?
—Se podría decir así.
Él gruñó.
—Yo también tengo. Puede que más tarde las comparemos. Por el momento
creo que debería hablaros de mi encanto para que podáis ver si os agrado.
Ella le escuchó quitarle importancia a la pierna y se preguntó si podría ser
igual de fácil para ella hacer lo mismo. ¿Y por qué no? Poco podía hacer para cambiar
las cosas.
O podía cambiar el pasado, comprendió, con un nuevo principio.
Quizá Robin tenía las respuestas apropiadas. ¿Podrían ambos olvidar las
cosas dolorosas y comenzar de nuevo? Si él podía pasar por alto su defecto ¿no podía
ella dejar pasar su estupidez?
Sospechó que podría.
Dejó resbalar las manos por encima de las mangas de su capa y esperó
pacientemente a que Robin comenzara su actuación.
—Robin de Piaget, a su servicio—dijo él con una pequeña reverencia—Hábil
con la espada, poco diestro con el laúd y completamente incapaz de hacer un verso
decente.
Ella se rió suavemente.
—En efecto.
—Y no bailo. Bueno—corrigió—no demasiado bien.
—¿Es eso cierto?
—Sí—dijo él—pero tengo algunas cosas buenas que podrían interesaros.
—Entonces, debéis decirme cuales son para que pueda comprobarlo.
—Bien—dijo él acariciándose la barbilla pensativo—Tengo un par de
encantadores ojos grises.
—En efecto, los tenéis.
—Soy razonable.
—¿Lo sois?
—Tolerante—siguió diciendo maliciosamente—Amable y siempre agradable
con todos.
—Es una verdadera lista de virtudes—comentó ella.
—No he hecho más que empezar. Avisadme si la lista se hace demasiado larga
para vos y os traeré un asiento.
—Sois muy considerado.
—Añadid eso a la lista.
Ella levantó la vista hacia él y rió mientras él seguía enumerando con gran
detalle todas sus virtudes. Y mientras le escuchaba ensalzar sus virtudes como si fuera
un semental que alguien quisiera vender, comprendió que realmente tenía muchas
buenas cualidades. Si se lo hubieran presentado como un pretendiente en potencia ¿no
habría caído de rodillas y besado los pies de su padre llena de gratitud?

215
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Sospechó que lo habría hecho.


—Pero—dijo él—he olvidado deciros lo más importante sobre mí, algo que he
llevado por mucho tiempo en el corazón y un secreto que pocos conocen.
La miró solemnemente.
—¿Y cual sería ese gran secreto, mi señor?
Él hizo una pausa, la miró por uno o dos minutos en silencio y le ofreció las
manos. Ella apartó las suyas de la capa y las puso en las de él. Las palmas de sus
manos eran callosas y los dedos endurecidos por el trabajo. Pero lo único que ella notó
realmente es que estaban calientes y que sostenían las suyas suavemente. Levantó los
ojos y comprobó que su expresión era de ternura.
En Robin, al menos, lo era.
—Que te amo—dijo él suavemente.
—¡Oh!—exclamó ella parpadeando.
Buscó algo que decir pero lo único que pudo hacer era mirarle completamente
sorprendida. Había esperado que le dijera que le gustaban los niños, o que había un
lugar en su corazón para los perros.
Él esperó.
Y luego empezó a fruncir el ceño.
—¿Y bien?—exigió.
—Todavía me estoy recuperando, mi señor. Ruego porque tengas más
revelaciones como esa.
—¡Sería muy amable por tu parte que revelarais algo! ¡Algo parecido!—dijo él
acaloradamente.
Ella le miró con sorpresa.
—Bueno, por supuesto que te amo, grandísimo tonto.
Él balbuceó durante un momento y luego la miró con ferocidad.
—Bien expresado.
—¡Oh Robin!—dijo ella riendo. Se metió entre sus brazos y le abrazó con
fuerza—Seguro que siempre lo supiste.
Él negó con la cabeza.
—No, Anne. No lo sabía. Me dije que mi vida sería buena, pero con tu amor.
Ella levantó la vista hacia él.
—¿Y ahora que lo tienes?
Él se rió.
—Ahora, mi señora, sabiendo que te importo, sólo puedo pensar que podría
hacer cualquier cosa que desearas de mí
—Ya lo has hecho.
—¿Qué?—preguntó—¿Traeros a la playa y entregarte mi corazón?
—Sí—dijo ella—eso.
—¿Y tomado el tuyo a cambio?
Ella echó la cabeza acalla atrás para mirarle.
—Eso también.
Robin levantó una de sus cejas.
—¿Y no hay alguna otra cosa que desees de mí mientras te muestro mi alma?
—¿Un beso?
—Excelente idea.
—Eso pensé.
—¿Me premite mi señora?
—Sospecho que empezaré a exigirlo si no dejas de parlotear.
Él sonrió y luego la acercó más.
—Como desee mi dama—dijo bajando su cabeza hacia la de ella.

216
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Y en ese preciso momento empezó a llover.


Y no era una agradable y tranquila lluvia.
Los cielos se abrieron y de ellos descendió un torrente de agua.
Robin se golpeó la cabeza con las manos.
—¡Estamos perdidos!—exclamó.
Y luego comenzó a soplar el viento.
—Quéjate después—dijo ella poniéndose las manos sobre la cabeza—¡Ahora
encuentra un refugio!
Él maldijo.
—¿Puedes montar a caballo?
—¡Con mucho gusto!
Él la puso sobre la silla y luego se subió en la suya.
—Al bosque entonces—gritó por encima del sonido del viento—¡Seguidme!
Sólo entonces Anne se dio cuenta de que Robin había acortado los estribos
para ella. Y para gran sorpresa suya, era más fácil montar a caballo con las rodillas así
dobladas que cuando apenas lo estaban. Tuvo pocos problemas para mantener el paso
de Robin y cada vez que él volvía la cabeza para ver como estaba, le animaba a seguir
hasta que volaron sobre la tierra. Empezó a reírse y fue incapaz de dejar de hacerlo.
Vio que la guardia de Robin les seguía a corta distancia, por supuesto, y sólo
con verlos se sintió aliviada. No es que tuviera razón alguna para tener miedo, pero
nunca estaba de más tener hombres de sobra alrededor.
El bosque estaba a una buena distancia de la orilla, aunque quizá fuera
demasiado llamarlo bosque.
Ciertamente había árboles, pero ninguno era tan alto como los que había visto
en Fenwyck, ni tampoco era tan espeso como había oído contar de los del norte. Pero al
menos les proporcionaría un pequeño refugio para la tormenta y daba gracias por ello.
Una vez bajo el cobijo de los árboles Robin se bajó del caballo y le ofreció sus manos.
Ella estaba sin aliento por la alegría de la rápida cabalgada y de la risa.
Él la colocó debajo de un árbol y entonces se vio prisionera de los brazos de
Robin.
—¡Por los santos!—dijo él jadeando—Eres hermosa.
Le brillaban los ojos, su pelo volaba a su alrededor y él la miraba fijamente con
tanta intensidad que Anne pensó que se iba a derretir.
—Me cuesta creer—susurró—que seas mía.
Y luego inclinó la cabeza para besarla.
Anne estaba tan feliz que necesitó apoyarse en algo. Cerró los ojos mientras él
hundía las manos en su pelo para levantarle la cabeza. Y cuando la boca de él estuvo
sobre la suya, no pudo evitar un estremecimiento ni quedarse repentinamente sin
respiración.
Y luego todo lo que la rodeaba se desvaneció hasta que lo único que podía
sentir era la boca de Robin sobre la suya y sus fuertes brazos rodeándola. Se abandonó
completamente a su beso.
Y luego perdió por completo la noción del tiempo. Lo único que sabía era que
nunca se cansaría de la boca de Robin sobre la suya.
Y no estaba completamente segura de que los besos pudieran satisfacer el
deseo que él despertaba en su interior. No era algo malo. Después de todo, era su
marido.
Lentamente cobró conciencia de lo que la rodeaba. La lluvia seguía cayendo,
golpeando por encima de ellos, sobre las últimas hojas del otoño. El viento continuaba
soplando, secando el pelo de ambos. Y después notó que Robin estaba goteando
encima suyo.

217
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Él separó su boca y apoyó la frente en la suya respirando entrecortadamente.


—¿Te encuentras mal?—preguntó ella con la respiración igualmente
entrecortada.
—Pregúntamelo dentro de una hora o así, cuando me haya recuperado.
Anne vio el brillo de sus ojos y le miró frunciendo el ceño.
—¿Te estás riendo a mi costa?—preguntó, secándose la lluvia de la cara.
—No, mi amor—susurró él besándola de nuevo suavemente—Te he dado una
respuesta sincera. Loados sean los santos por que dispongamos de un lugar seco donde
sentarnos ya que dudo que tuviera fuerzas para andar.
Miró a su alrededor y luego sonrió.
—¿Desearías comer algo?
Ella rió. La preocupación de Robin por llenarse el estómago era muy
previsible. Quizá había soportado demasiadas comidas corteses en la mesa de su
abuela.
—Como quieras, Robin.
—Entonces siéntate ahí, sobre aquel tronco y traeré mis alforjas. Convencí al
cocinero de mi abuela para que nos preparara algo sabroso.
—¿Usando tu amable persuasión de nuevo, mi señor?
Robin resopló.
—Mas bien una espada desenvainada. Estaba bastante poco dispuesto a
levantarse cuando se lo pedí.
Anne se estremeció.
—Entonces recemos para que sea comestible.
—¡Ah, lo es!—dijo él acercándose para sentarse a su lado—Lo sé porque le vi
probarlo antes de empaquetarlo. No debería haber problemas con la cantidad.
Anne le contempló mientras comía y se sorprendió por su facilidad para
sonreír y sus cálidas risas. Habían pasado años desde que había visto algo similar, y
entonces comprendió lo mucho que le había echado de menos. Parecía que Robin
hubiera rejuvenecido varios años y que se hubiera quitado un enorme peso de encima.
Él levantó la vista de la tarta que estaba comiendo y le sonrió.
—¿Qué sucede?
Ella sacudió la cabeza y le devolvió la sonrisa.
—Nada en realidad.
Él vaciló.
—¿Comí demasiado?
—No, Robin. Sólo te miraba.
—Y al parecer te gustaba lo que veías.
Ella pareció estar de acuerdo.
Robin estiró el brazo y sostuvo la mano que descansaba sobre su hombro.
—¿Sabes, Anne? Mi abuela podría encontrar otro lugar donde dormir.
—En efecto, podría.
Él hizo una pausa.
—¿Debe hacerlo?
—¿Tú que creees?
—Yo sé lo que pienso—dijo él—lo que me interesa saber es lo que piensas tú.
Ella se mordió el labio durante uno o dos segundos y luego dejó de lado
cualquier reticencia. No había motivos para dudar.
—Creo—dijo despacio—que estaría cómoda en cualquier otro lugar.
Robin ya estaba de pie antes de que ella terminara de hablar.
—Entonces vayámonos—dijo—Es mejor realojarla pronto para que no tenga
ninguna queja.

218
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

La puso de pie y luego la soltó para ir a recoger sus alforjas. Anne se fijó en
algo que había en el suelo, cerca del lugar donde habían estado sentados. Se acercó y lo
tomó.
—Esto debe haberse caído—dijo entregándole el trozo de pergamino—
¿Palabras de amor del cocinero?
—Siguiendo las instrucciones de mi abuela, sin duda—dijo Robin con un
bufido.
Desdobló el papel y luego permaneció en completo silencio.
La visión de su transformación de amante a guerrero le puso a Anne los pelos
de punta.
No creyó querer saber lo que había provocado ese cambio.

219
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 38

Robin permaneció de pie protegido por los árboles, pensando. Había sido un
maravilloso día hasta ese momento. Aparentemente a Anne le había parecido
soportable lo que llevaba en su corazón y su beso tolerable. La lluvia no había sido algo
agradable pero se había remediado con facilidad. Él habría deseado regresar y pasar el
resto del día encerrado en el dormitorio de su padre con su esposa consumando el
matrimonio. Había planeado pasar una tarde muy placentera.
Sospechaba, sin embargo, que este nuevo acontecimiento bastaría para
arruinar sus planes.
Miró de nuevo la nota y contuvo un estremecimiento al ver las palabras
escritas allí:
Sé donde dormís y ahí moriréis. No descansaré hasta que el torreón sea mío.
Anne le arrebató el mensaje de las manos antes de que pudiera detenerla. La
observó mientras lo leía. Ella levantó los ojos y le miró horrorizada.
—No ha terminado.
—No, mi amor. Al parecer, no.
Ella se lanzó a sus brazos y él la abrazó. Apretó los dientes con frustración.
Quizá pensar que Maude era la responsable de los ataques había sido un error. ¿Pero si
no había sido ella, entonces quién? ¿Quién deseaba tanto Artane como para matar?
Un nombre le vino a la mente con la fuerza que proporciona la total certeza.
Baldwin de Sedgwick.
Silbó imitando a un pájaro y en unos segundos sus hombres les rodearon.
Robin les leyó la nota pero no dijo nada más. No necesitaba hacerlo. Comprenderían
que su deber era cuidar de Anne ya que les había hablado de ello más de una vez en el
pasado.
Giró la cabeza para mirar a su esposa.
—¿Puedes montar a caballo?
Ella asintió sin vacilar.
La subió a la silla y luego montó detrás de ella.
—¿Vamoss a casa?—preguntó ella.
—Brevemente.
—Robin, ¿Qué vamos a hacer?
—Mataré al bastardo—gruñó Robin.
Alcanzó las riendas y puso el caballo al galope.
Media hora más tarde llegaban con estrépito al patio de la fortaleza y se bajaba
del caballo. Levantó los brazos para ayudar a su esposa depositándola en el suelo.
Rugió llamando al capitán de la guardia de su padre.
—¿Sedgwick?—preguntó Robin.
—No se le ha visto desde ayer, mi señor—dijo el hombre mirándole con los
ojos muy abiertos.
Eso pilló a Robin por sorpresa. Si Baldwin había partido dos días antes ¿cómo
podría haber colocado la nota en sus alforjas?
Lanzó una maldición y arrastró a Anne con él por las escaleras hasta el gran
salón. Allí se encontró con su abuela descansando al lado del fuego y la llevó con él
escalones arriba. Quizá si lo discutían entre todos, podrían averiguar quien lo había
hecho.
Miró a Anne mientras ella le seguía con los guardias pisándoles los talones.
Sonrió sin alegría.

220
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—¿Cómo estás?
Ella sacudió la cabeza.
—Probablemente no pueda pasar el resto de mi vida así. Acabaríamos
perdiendo la cabeza.
Él asintió, completamente de acuerdo.
Entró en el dormitorio de su padre con la espada desenvainada, precedido por
un guardia que portaba una antorcha. Registró la habitación a fondo y luego hizo
entrar a Anne y a su abuela.
Una vez que encendió el fuego y las sentó a su conveniencia, le entregó la nota
a su abuela.
—¿Qué te parece?—preguntó.
Su abuela miró detenidamente el papel y frunció los labios.
—Un fastidio—respondió con desdén.
—Mientras algo así sea real, no será fácil ignorarlo—dijo Robin.
—Anne me contó algo de lo sucedido antes de mi llegada—contó Joanna—sin
embargo pensé que los problemas habían terminado en la capilla.
Anne se estremeció.
—Sí, eso pensamos nosotros también—miró a Robin—¿Crees que esto puede
ser sólo una broma?
Robin se sentó, se frotó la cara con las manos y emitió un profundo suspiro.
—Por mucho que me gustara creerlo, no puedo arriesgar mi futuro o el vuestro
por esa posibilidad.
—Pero podría haber sido un criado—protestó Joanna.
Robin frunció el ceño.
—¿Uno que habla francés en vez del inglés de los siervos?
—Los míos lo hacen—dijo Joanna parpadeando—Piénsalo, podría haber…
Robin negó con la cabeza.
—Los ataques empezaron mucho antes de que tú llegaras.
—Pero esos fueron dirigidos contra mí—intervino Anne—Seguramente ahora
no se trate de la misma persona.
—Quizá—dijo él despacio—pensaron atacaros a ti para atacarme a mí.
—¿Y que sentido tendría eso?—protestó ella.
—¿Cuál es la mejor manera de herir a un hombre?—preguntó él con una breve
sonrisa—Atacar primero a lo que más aprecia.
—¡Ah!—dijo Anne suavemente—Ya veo.
Joanna aplaudió.
—¡Loados sean los santos! Nieto, es obvio que la civilización ha dado sus frutos.
Robin miró airadamente a su abuela.
—La nota—dijo—Pensemos en ella ya que es nuestra mejor pista. Ahora bien,
creo que no podría tratarse de un criado…
—Maude era una criada—interrumpió Anne.
Robin volvió su feroz mirada hacia ella.
—¿Eso significa que podría estar en mis cocinas la hija de otro señor, pensando
en matarme?
—Es posible—confirmó ella.
Él gruñó.
—¿Alguna otra sugerencia?
—Un escribano—dijo Joanna—Un sacerdote. Otro noble. Alguien que pueda
escribir sin errores.
—Bien, supongo que eso elimina a Sedgwick—dijo Robin con un resoplido.

221
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Podrían ser gente de las tierras bajas—sugirió Anne—Hay frecuentes


cambios en la frontera y tu padre siempre se encuentra en medio de cualquier
escaramuza. Más de una vez ha tenido problemas con ellos.
—Sí—estuvo de acuerdo Robin, asintiendo despacio con la cabeza—¿Pero para
que querrían el torreón? Secuestrar a una de las hijas de mi padre, sí, pero ¿su casa? Se
verían derrotados en poco tiempo.
—Podría haber sido cualquiera, Robin—dijo Anne impotente—Los hombres
llegan y atraviesan las puertas de la fortaleza de tu padre en tropel. Podría haber sido
alguien resentido contigo.
—¿Pero cuantos de ellos codician Artane?
—¿Cuántos no lo hacen?—le devolvió ella con una sonrisa—Robin, este es un
hogar maravilloso.
—Tal vez sea alguien enfadado por tu forma de aplicar justicia—dijo Joanna de
repente—¿A cuantas personas contrariaste, mi amor?
Robin frunció los labios.
—Fui tan imparcial como pude, abuela.
—Los hombres son criaturas complicadas. Yo en tu lugar investigaría eso. Y
mientras lo haces, Anne y yo permaneceremos tranquilamente aquí. Haz que suban los
juglares cuando te vayas, cariño.
Robin no tenía intenciones de salir con tanta facilidad. Se puso de pie, atrajo a
su abuela hacia él y la abrazó.
—Te quiero, abuela—le dijo besando su mejilla—y aprecio todo lo que has
hecho por mí. Estoy seguro de que Anne se beneficiará el resto de su vida de las
habilidades corteses que tus muchachos intentaron enseñarme. Pero ocupas mi cama
de matrimonio y deseo que salgas de ahí.
—Pero…
—Lo mejor es que reunas a tus muchachos y te dirijas a tu casa.
—Pero…
—Estarás mucho más segura. Anne y yo iremos a visitarte cuando todo esto se
solucione.
—No—dijo Joanna moviendo la cabeza—Yo no soy de ningún valor para un
atacante, muchacho. Me mantendré a salvo simplemente en la recámara de tu padre.
—¿Y si alguien entra?—exigió Robin—¿Qué pasará entonces?
Su abuela se echó a reír, pero no fue una risa demasiado amistosa.
—¿De verdad piensas—dijo inclinándose hacia delante y mirándole
atentamente—que he vivido tanto tiempo, sobrevivido a reyes y parado los pies a un
montón de pretendientes indeseables como tuve, sin haber aprendido algunas cosas?
—Bueno…
—¿Crees que mis muchachos son sólo un adorno?
—Sí, abuela. Eso es lo que creo.
—Entonces es que no les has mirado con atención—se echó hacia atrás y sonrió
con indulgencia—Ocúpate de ti mismo, Robin, y déjame con mis pequeñas
comodidades. Estaré bastante segura aquí.
Robin lo pensó. Y vio que su abuela hacía lo mismo, aunque sospechaba que la
anciana estaba completamente segura del resultado. Después de todo era ella quien le
había hablado de las habilidades de sus muchachos. Finalmente suspiró.
—Muy bien, abuela, la victoria es tuya.
—Pensaré en algún plan mientras soporto mi encierro—dijo ella golpeando con
un dedo el brazo de su silla—Pronto nos libraremos de ese demonio.
—Quizá tengas mas suerte que yo—dijo Robin inclinando la cabeza. Se volvió
hacia Anne—Será mejor que recogamos nuestras cosas, mi señora.

222
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—¿Nos vamos?
—Por el momento. No seré un prisionero en mi propio torreón.
—¿Pero a donde iremos?—preguntó ella.
—Donde estoy más acostumbrado a dormir.
—¿En una tienda?—preguntó Joanna horrorizada.
—Sí—dijo Robin, satisfecho ante la perspectiva—A Anne le gusta la playa y yo
le tengo aprecio a mi vida. Permaneceremos fuera, muy lejos del alcance de cualquier
flecha y veremos si nuestro atacante tiene valor para luchar con nosotros cara a cara.
Joanna suspiró.
—Yo no diría que estaréis a salvo, pero si alguien puede proteger a Anne, ese
eres tú, cariño—le acarició la mejilla—Vete pues. A no ser—dijo con una mirada
calculadora—a no ser que quieras que prepare el lecho conyugal.
—¡No!—exclamó Robin dándose cuenta de que Anne había respondido del
mismo modo. Se preguntó si su rostro estaría tan colorado como se había puesto de
repente el de ella.
Joanna apretó los labios.
—Robin ¿no deberías mandar a buscar a tu padre?
Él negó con la cabeza.
—Quiero mantenerles a él y a los niños apartados de aquí. Esto es un ataque
personal contra mí, no contra él. Yo me ocuparé del asunto—hizo una pausa y la
miró—Se prudente, abuela.
—Siempre lo soy.
—Y tú, mi señora—dijo Robin dirigiéndose a Anne y poniéndola en pie—
permanecerás conmigo y te pido disculpas por adelantado por el aburrimiento que
tendrás que soportar.
—Estaré contigo ¿cómo podría ser posible que me aburriera?
Él se rió gravemente y esperó que ella no le hiriera cuando comprendiera la
verdad del asunto.
Apenas había pasado el mediodía cuando Robin se encontró de pie en el patio,
mirando cómo metían sus cosas en un carro. Miró a los hombres que lo estaban
haciendo. Esos muchachos le habían prestado juramento y no había ni uno solo de ellos
al que no confiara su vida.
Sé donde dormís.
No podía dejar de pensar en el mensaje. Apenas podía creer lo que había leído,
pero como todavía sostenía en sus manos el papel arrugado, no podía negar la
evidencia.
¡Y pensar que había creído que detrás de todo el asunto estaba Maude!
¡Qué estúpido había sido!
Pensó en lo que le acababa de decir su abuela. ¿Era posible que fuera uno de
los criados? No podía creerlo. Todo esto había comenzado mucho antes de que
llegaran.
Sé donde dormís y allí moriréis.
Razón de más para no esconderse en la seguridad del torreón. Obviamente
alguien pensaba matarle allí. Esa era otra razón para no encerrarse en su recámara y
permanecer allí. ¿De qué le serviría hacerlo? ¿Para estar virtualmente prisionero?
No, se aburriría. Y no pensaba pasar otro día mirando por encima de su
hombro cada vez que daba un paso.
No descansaré hasta recuperar lo que es mío.
No si él podía evitarlo. No tenía ninguna otra opción, sólo descubrir al
demonio, enfrentándose a él bajo sus propias condiciones y después matarlo.

223
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Ya que no renunciaría a nada de lo que era suyo, no a Anne, ni al torreón, ni a


su propia vida. Por esa razón estaba mirando como cargaban sus cosas en el carro. Se
lo había preguntado, lo había meditado y había tomado una decisión. Llevaría a Anne
lejos del torreón, la rodearía con sus hombres y vería si su atacante tenía huevos para
atacarles.
Robin estaba impaciente por luchar.
Y sus muchachos también.
Miró a su alrededor y se preguntó si Baldwin habría vuelto. ¿Era posible que
su primo estuviera detrás de todo esto? Sin duda Baldwin no despreciaría Artane si se
lo ofrecieran, pero ¿obtenerlo mediante un asesinato?
Dudaba seriamente de que su primo tuviera tanta imaginación. No, su primo
actuaría agachando la cabeza y embistiendo a Robin. Un mensaje estaba más allá de
sus capacidades.
Pero ¿y si no se trataba de Baldwin, entonces quién?
Sacudió la cabeza. No sabía como iba a poder investigar el torreón si se
mantenía apartado de él, pero no veía otra opción. El lugar donde Anne estaría más
segura era lejos del torreón. A lo mejor así podría descubrir quien iba tras ellos.
Se pasó una mano por el pelo. Alguien quería el torreón. Alguien lo quería
muerto. Apenas podía creerlo.
Al menos a esto último estaba acostumbrado ya que seguramente se había
creado muchos enemigos a lo largo de los años. Pero era cauteloso y hábil con la
espada, de modo que su muerte nunca le preocupó. Ahora empezaba a ver las cosas de
otro modo. Ahora había personas que dependían de él.
Una persona, se corrigió. Miró hacia atrás y la vio de pie en la parte superior
de las escaleras del gran salón. Había estado yendo y viniendo un par de veces,
siempre acompañada por sus muchachos, por supuesto. Se sintió aliviado al verla salir
de nuevo.
La débil luz del sol de otoño se derramaba sobre su rubio pelo y sobre su capa
de color verde oscuro. Sacudió la cabeza, maravillado. ¿Era posible que se hubiera
vuelto más hermosa porque él la amaba o era su amor lo que la hacía ser mas hermosa?
Seguramente nunca lo sabría.
Con un poco de suerte tendría toda una vida para llegar a una conclusión.
Volvió su atención a supervisar la carga del carro.

224
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 39

Anne estaba de pie en el patio lamentándose por sus imprudentes palabras al


decir que sería feliz con Robin en cualquier lugar sin importar lo que hiciera. El trabajo
de cargar las cosas y vigilar el torreón mientras estaban ausentes, aunque no fueran
muy lejos, le irritaba, por decirlo suavemente. Empaquetar sus cosas no había llevado
mucho tiempo pero luego habían tenido que pensar en la comida, en reunir
documentos para que Robin los estudiara y en el interrogatorio de cada uno de los
hombres.
No admitió a ninguno que no fuera de los suyos y al parecer estos estaban
muy acostumbrados a los desplazamientos apresurados.
Había dejado como responsable al administrador de su padre y Anne miró al
hombre con cuidado mientras Robin le indicaba cuales serían sus obligaciones. Y
cuando le hubo avisado de que habría problemas, ni siquiera parpadeó. Un vistazo a
sus garabatos la convenció de que sin duda no era el asesino. Ni siquiera el sacerdote
escapó al escrutinio de Robin. Su escritura era correcta pero carecía de los caracteres
limpios y precisos de la nota. Anne había empezado a preguntarse si no estaría
contemplando la escritura de una mujer. Aunque conocía a muy pocas que pudieran
escribir, ella podía, al igual que toda la familia de Gwen.
¿Y qué pasaba con las damas de Gwen?
Pero ese era un pensamiento tan absurdo que Anne inmediatamente lo dejó de
lado. Nunca había estado sentada al lado de alguna que deseara Artane para sí. Ni
siquiera Edith podía estar interesada; Edith probablemente preferiría compartir la
cama de Robin que asesinarle.
¿O no?
Sacudió la cabeza mientras esperaba a Robin en el patio. Quizá se tratara de un
noble al que Robin había ofendido recientemente. Era muy posible. Quizá, con el
tiempo, averiguaran de quien se trataba. Entonces podrían retirarse a su cálido
dormitorio, por mucho que a Anne le gustara el mar, sospechaba que pasarían una
quince días condenadamente fríos allí.
Ya era tarde cuando la tienda de Robin estuvo levantada. Antes había
encendido un fuego y Anne se acercó a él temblando. Ya habían comido y eso debería
haberla hecho entrar en calor, pero el frío viento del norte se lo había arrebatado todo.
Levantó la vista cuando Robin se agachó a su lado.
—¡Por los santos!—dijo él frunciendo el ceño—No pensaba que alejarnos de la
casa simplemente media legua sería mucho problema ¿verdad?
Ella negó con la cabeza, sonriendo.
—Me temo que nunca antes había hecho algo parecido, de modo que no tengo
nada con que compararlo.
—Confia en mí—dijo él gravemente—por lo general es algo más sencillo que
todo esto. Pero al menos estaremos a salvo.
La miró.
—Tus labios están azules, señora.
—Estoy casi congelada.
Robin frunció el ceño.
—te juro, Anne, que no había pensado en eso. Me temo que estaba demasiado
preocupado porque tuviéramos un lugar seguro donde dormir.
—Me las arreglaré—dijo ella—Prefiero verte entumecido a causa del frío que
sin vida.

225
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Lo siento—dijo él simplemente—Realmente así no es como yo quería que


terminara el día.
—¿Y cómo querías que terminara, mi señor?—preguntó ella con una sonrisa—
¿De forma aburrida sin muertes, destrucción o con quien quisiera apoderarse del
torreón colgando sobre nuestras cabezas?
—Hubiera sido agradable oír un poco de misa y luego retirarnos a nuestro
pequeño dormitorio tranquilamente durante un par de semanas, donde nos llevarían la
comida para que no muriéramos de hambre.
Ella se encogió de hombros.
—Aburrido.
—Agradable—insistió él.
—Supongo que tendremos que conformarnos con lo que tenemos, de modo—
dijo ella—que lo otro no es una opción.
—Te prometo, mi señora, que llegará el día en que nuestras vidas serán
bastante pacíficas.
Anne sólo esperaba que ambos vivieran mucho tiempo. Miró a Robin y se lo
encontró con la mirada perdida en el mar. Hizo lo mismo y no pasó mucho tiempo
antes de que el incesante rugido de las olas rompiendo en la playa la adormeciera. Se
espabiló alarmada. ¿Estarían los hombres de Robin igual de relajados y olvidarían
vigilar como se suponía que debían hacer?
Y luego otra ráfaga de viento del ártico barrió la arena. Quizá estuvieran a
salvo mientras el viento siguiera soplando. Por lo que sabía, su atacante no tendría el
valor necesario para aventurarse a salir con este tiempo.
Era una lástima que ellos mismos se encontraran en tal situación.
—¿Anne?
Ella le miró y sonrió pensativamente al hacerlo. Sospechaba que le costaría
acostumbrarse alguna vez al hecho de que Robin fuera suyo. Sería más difícil incluso
entender que él era suyo y al parecer estaba contento por ello.
—Tengo algo para ti—dijo él hurgando en el interior de su capa y sacando una
caja.
Su caja.
Anne la reconoció de inmediato y rezó por tener la habilidad de disimular un
poco. No quería que Robin pensara que había estado registrando sus cosas mientras él
se ocupaba de sus asuntos.
Le observó levantar la tapa y proteger el contenido del viento, pero no pudo
dejar de ver las cintas que él sujetaba con cuidado como si fueran un verdadero tesoro.
Robin rebuscó por un momento o dos y luego sacó algo envuelto en un trozo de tela.
Y Anne se esforzó por no decidir de antemano lo que podía querer decir todo
esto.
Robin volvió a colocar las cintas, cerró la tapa y metió la caja dentro de la
tienda. Entonces, con cuidado, desenvolvió el anillo y lo sostuvo a la luz del fuego.
Anne se mordió el labio. Era el mismo anillo que había visto y se había preguntado de
quién sería.
Robin le sacó brillo durante un momento con un paño, luego la miró y sonrió.
—Quise darte esto en la capilla, pero tendría que haber cruzado espadas con mi
padre para poder traerlo de mi recámara—miró el anillo y su sonrisa se hizo
melancólica—Como puedes suponer, me ha costado mucho esfuerzo conservar esto
durante casi cinco años.
—¿Un regalo para una bella doncella?—preguntó antes de poder morderse la
lengua.
Él la miró divertido.

226
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Esta es tu alianza, Anne, y fue pensada para ti. ¿Por qué si no la piedra sería
como tus ojos y el oro como tu pelo?
—¡Ah!—exclamó ella con un hilo de voz.
—¿Recuerdas lo que te conté sobre esa pequeña escaramuza en España?
Ella no se atrevió a contestar y se limitó a asentir con la cabeza.
—Anduve con Nick bajo una de las lluvias más torrenciales que he visto sólo
porque me hablaron de un orfebre de habilidad sin igual que vivía cerca de Madrid.
También tenía la gema, sin embargo, si no hubiera tenido ninguna que me satisficiera,
la habría buscado.
—Efectivamente—consiguió decir ella.
—Puede que sea demasiado grande—dijo él frunciendo el ceño—Juro que no
podía recordar que tamaño podría ser el adecuado, de modo que utilicé mi dedo
meñique como modelo y luego el hombre disminuyó el tamaño—alzó la vista hacia ella
y sonrió—¿Lo quieres?
La mano de ella temblaba cuando la extendió. ¡Que mal le había juzgado! Le
miró mientras él tomaba su mano e intentaba ponerle el anillo. El único dedo con el
cual tuvo éxito fue el pulgar. Robin frunció el ceño.
—No puede ser—dijo mirando su mano como si así pudiera conseguir que los
dedos de ella engordaran.
Anne cerró los dedos en un puño.
—Servirá por el momento.
—Podría ponerle una tela y colocarlo en otro lugar.
Anne vaciló antes de devolvérselo, pero supuso que él no iba a cambiar de
idea sobre eso. Después de todo lo había conseguido pensando en ella.
Por asombroso que resultara.
Oyó un desgarro y gimió en silencio al ver como cortaba el dobladillo de la
túnica con la daga. Él levantó la vista para mirarla y sonrió.
—Lo siento—dijo—Juro que lo repararé yo mismo.
Ella frunció los labios.
—Lo dudo.
—Soy capaz de hacerlo.
—También eres un hombre casado—dijo ella secamente.
Él se rió.
—Parece que piensas que estás condenada a pasar la vida arreglando mi ropa.
—Lo estoy.
—Seré más cuidadoso.
Ella ya había visto la ropa de Robin y sospechaba que el que fuera más
cuidadoso no sería suficiente para librarla de pasar horas remendando. Pero de algún
modo, cuando él hubo adaptado el anillo a su entera satisfacción, no le pareció una
tarea tan pesada siempre que pudiera llevar el anillo en su dedo para mirarlo como
ahora.
Robin deslizó el anillo en su dedo, luego tomó su mano en las suyas y pasó el
dedo por el anillo.
Y luego la miró.
Ella se preguntó si el calor que sentía de repente se debería al fuego.
—Hay—dijo él—otro asunto del que también podríamos ocuparnos esta noche.
—Por los santos, Robin—dijo ella a punto de echarse a reír—haces que parezca
como si estuvieras preparando una batalla contra algún grupo de mercenarios.
Él la miró frunciendo el ceño.
—Nunca antes había tenido una esposa. No estoy seguro del todo de cómo
hablar sobre este…mmm…

227
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—¿Asunto?—propuso ella.
Él cerró la boca y frunció el ceño un poco más.
—¿Desfloración?—ofreció ella.
Él apretó los labios.
—Veo que has pasado demasiado tiempo con mi hermano.
Ella sólo se rió.
—Si mi padre pudiera vernos en este momento, revisaría sus suposiciones.
Robin movió la cabeza con una breve carcajada.
—Por los santos, Anne, nuestras vidas han sido un lío hasta ahora.
Ella le vio frotar el pulgar en el dorso de su mano y rió al verlo. Era todavía
más milagroso porque ella llevaba su anillo.
—¿Cómo lo habías hecho tú, mi señor? ¿Si hubierais podido organizar los
acontecimientos?
—En primer lugar—dijo él mirándola con una seca sonrisa—no me hubiera
encontrado en tu cama antes de casarme. Una dama nunca debería ser sometida a los
ronquidos de un hombre sin estar antes casada con él y que fuera demasiado tarde
para que cambiara de opinión.
—Dudo que yo lo hubiera hecho—dijo ella.
—Francamente, me sentí asombrado cuando viniste a la capilla—continuó él—
Dadas las circunstancias.
—No fue del todo por voluntad propia—admitió ella.
—Y allí deberíamos haber estado tú y yo y la única espada desenvainada
debería haber sido la mía cuando la pusiera a tus pies mientras, prometiendo
protegeros con mi nombre y con mi cuerpo—dijo él con una sombría sonrisa—Lo
cambiaría si pudiera, mi señora.
—Pero no podrías aunque lo intentaras. Sin embargo puedes distraerme
contándome como podrían haber sido las cosas después.
—Una buena comida—dijo él tomando su mano entre las suyas—y quizá un
poco de baile.
—En lo cual eres extraordinariamente hábil—dijo ella con una sonrisa.
—Para ser un guerrero con los pies torpes—estuvo de acuerdo él—Y
cumplidos como ese hubieran igualado a los míos alabando tu belleza y habilidad al
bailar. Y mientras el resto de nuestras familias bailaba y se divertía, nosotros nos
escaparíamos a una tienda levantada a la orilla del mar, mis guardias la rodearían para
que pudiéramos tener una gran intimidad para dedicarnos a nuestros…
—Asuntos—terminó ella.
—Por supuesto.
Ella dirigió la vista a su espalda.
—Veo que la tienda está aquí. Una muy resistente.
Él sonrió.
—Hice que la trajeran cuando llegué aquí. Había abandonado muchas cosas en
el hogar de Nick en Francia, pero luego pensé que podría necesitar algunas.
—¿Entonces piensas quedarte?—preguntó ella suavemente.
—¿Cómo podría marcharme?—preguntó él—Tú estás aquí.
Ella sólo fue capaz de mirarle en silencio. Él le devolvió la mirada pero una
esquina de su boca se levantó en un espasmo.
—Tenemos nuestra tienda—indicó haciendo un gesto con la cabeza en esa
dirección.
—La tenemos.
—Estaríamos más calientes dentro—ofreció él—Tapados con las mantas, las
pieles y demás.

228
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Ella no podía discutirle ese punto. Además la idea de entrar en calor la distraía
del hecho de que seguramente estaba a punto de convertirse verdaderamente en la
esposa de Robin y esto era algo que se había negado tantas veces a sí misma que casi le
dolía atreverse a pensarlo.
Robin sacó una vela, la encendió en el fuego y luego entró en la tienda tirando
de ella. Depositó la vela en un taburete y luego se incorporó y la miró.
—¿Te satisface?
—Esta tienda tuya es muy grande—dijo ella mirando a su alrededor con
sorpresa—Incluso lujosa.
—¿No creerías que te iba a albergar en algo peor, no?
Ella extendió la mano y tocó una de las resistentes paredes de tela.
—Es sólida.
Robin sonrió.
—Nadie podrá ver el interior, mi señora—Tendremos privacidad.
—Y también nuestras pieles y nuestras mantas—añadió ella.
Le miró preguntándose tan sólo lo que se suponía que tenía que hacer ahora. Y
luego miró más detenidamente a Robin y le vio realmente. Su suave expresión fue casi
su perdición. Se estiró y le tocó la mejilla.
—Apenas puedo creer que esté aquí contigo—susurró—Que te hayas casado
conmigo.
—¿Y con quién más podría haberme casado?—preguntó él muy suavemente.
Robin extendió la mano y le devolvió la caricia.
—Te amé desde el primer momento en que mis ojos se posaron en ti…
—Cuando me pusiste un gusano en el vestido…
—Y cada segundo desde entonces—terminó él con una sonrisa.
—¿Incluso cuando no estabas?—preguntó ella con cuidado.
—Cada segundo desde entonces—repitió él—Sobre todo cuando trataba de
convencerme a mí mismo de que no. Pero en el fondo de mi corazón sabía que en mi
vida sólo sería feliz si lograba una cosa.
—¿Qué cosa?
Él asintió con la cabeza.
—Que fueras mía—le colocó el pelo detrás de las orejas—No pasó ni un solo
día sin que ocuparas mi mente, ni una sola noche en la que no atormentaras mis
sueños.
—Lamento no haberlo sabido—dijo ella con melancolía.
—Bien, ahora ya lo sabes—dijo él—Y si me das tiempo te lo recordaré cada día
a partir de este instante.
—¿Y cómo lo harás, mi señor?—preguntó ella.
Él tomó sus manos y las colocó alrededor de su cuello, luego la acercó más.
—Te lo diré—dijo inclinando la cabeza para besarla—Te lo diré de mil maneras
distintas, con cada mirada, cada palabra y cada caricia.
—Cuando no estés refunfuñando—suspiró ella.
—Bueno—dijo él sonriendo—Tengo una reputación que mantener. No me
gustaría que los muchachos pensaran que me he vuelto blando. Pero—añadió
levantando una ceja—sólo será durante el día.
—¿Hay algún otro momento?
—Queda la noche, mi amor. Y por las noches te demostraré cuanto te amo.
—¿Lo harás?—consiguió decir ella.
—Puede que no de mil maneras cada noche—concedió él—pero seguramente
las suficientes como para que no te quepa ninguna duda en el corazón de que para mí
no podría haber ninguna otra mujer aparte de ti.

229
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

La besó suavemente.
—Nadie salvo tú, Anne.
Ella alzó la mirada hacia él.
—Demuéstramelo—dijo ella simplemente.
—Lo haré.
Y lo hizo.

230
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 40

Robin abrió sus ojos y despertó totalmente. Le llevó un momento o dos, sin
embargo, entender por qué estaba tan caliente y por qué sentía arena bajo su trasero en
vez de un fino colchón relleno de plumas de ganso. Estaba caliente porque su esposa
estaba extendida sobre él como una manta y su trasero le dolía porque estaba
durmiendo en la orilla. Realmente tuvo que admitir, que, sin embargo, había un par de
detalles positivos que le vinieron inmediatamente a la mente. Uno, todavía estaba vivo,
lo que significaba que había sobrevivido a la noche. Dos, estaba deliciosamente caliente
a pesar de su falta de ropa y de la de su señora.
Había, decidió, algo que decir a favor de vivir en una tienda.
La vela había ardido hasta el final, pero la luz era suficiente para ver agitarse los
párpados de Anne y abrirse. Ella le dirigió una soñolienta sonrisa.
—Ah —dijo con un bostezo —eres tú.
Él se rió a pesar de sí mismo.
—Sí, mi señora, soy yo. El gamberro con el que dormiste anoche.
—¿Dormimos? —preguntó ella amablemente. —Te aseguro que no recuerdo
haber dormido demasiado.
Tampoco él, y estaba seguro de que no habían dormido mucho tiempo.
Extendió la mano y retiró el pelo de su señora hacia atrás y se preguntó si todavía
dormía. Seguramente ella no era más que una fantasía de sus sueños.
—Sabes —comenzó él —creo que todavía podría volverme un poeta.
—¿En serio?
—Estoy teniendo pensamientos muy poéticos sobre ti, mi amor.
—Una pena que no tenga papel y tinta, o los habría apuntado. Geoffrey, el
laudista, estaría de lo más impresionado.
Él parpadeó, luego la miró sorprendido.
—¿Te lo contó? —Entonces otro pensamiento se le ocurrió y entrecerró los ojos.
—Estabas en la habitación.
—Me siento acusada.
—¡Anne!
Ella sólo sonrió y se inclinó más cerca para besarlo.
—Fue un maravilloso regalo, aquella mañana —dijo. —Y pienso que eres un
bardo perfectamente bueno. ¿Demasiado efusiva y agria la canción, no crees?
—Lo que yo creo, mi señora —dijo él, —es que has insultado mis excelentes
habilidades musicales. No tengo ninguna otra opción, excepto exigir indemnización y
satisfacción por tu parte.
—Oh, por favor hazlo —dijo ella con una sonrisa perezosa. —Exige todo lo que
gustes.
Él comenzó a hacer justamente eso, luego vaciló.
—Quizás soy demasiado atrevido —dijo suavemente.
Se había preocupado, al principio, de que no sólo podría aplastar a su señora, si
no también perjudicar su pierna. Había sido sumamente cuidadoso, aunque admitía
que su entusiasmo lo había vencido una vez o dos.
Ella sólo sonrió y negó con la cabeza.
—Estoy bien. De verdad.
—¿De verdad?
—Sí. Concéntrate en tu trabajo, mi señor. Creo que todavía nos queda un poco
de noche y te juro que estoy todavía poco convencida de que me amas completamente.

231
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Él hizo una pausa y la miró.


—¿No lo estás realmente, verdad? ¿Poco convencida?
Ella sonrió y empujó su cabeza hacia la suya.
—Deja de pensar, Robin, y ámame. Es lo que me prometiste. ¿Recuerdas?
Difícilmente podría olvidarlo. Y entonces la amó y mientras lo hacía, apenas
pudo contener su alegría. Por todos los santos, había sido bendecido con más de lo que
merecía, ya que en Anne había encontrado su compañera, no sólo en inteligencia, sino
en espíritu.
Y entonces encontró que no podía pensar en absoluto.
Fue un enorme rato más tarde cuando finalmente se obligó a levantar el trasero
de la tienda para determinar si de verdad era de día fuera.
Miró a su señora.
—Supongo que deberíamos levantarnos —le dijo de mala a Anne.
—Todavía pareces muy cansado—dijo ella. —Probablemente necesitarás un
pequeño descanso después de la cena.
—¿Eso crees?
—Estoy casi segura.
Él se alejó, luego hizo una pausa y la miró.
—¿Te complací?
—¿Qué vez? —preguntó ella correctamente.
—Bueno —se quejó él —no hablaremos de la primera vez.
—Dejaremos a un lado lo desagradable —estuvo de acuerdo ella.
—¿Ha mejorado desde entonces, verdad?
—Enormemente.
—Entonces, ¿te complací?
—Te lo diré una vez que haya descubierto si puedo andar otra vez —dijo ella,
sentándose con un gemido.
—Ah, Anne —dijo él, pasándose la mano por el pelo. —Temí que sufrieras
debido a ello.
—Robin —dijo ella, dándole un capirotazo rápidamente sobre en la oreja —era
broma. Como un elogio —añadió.
Él parpadeó y se preguntó por qué había pensado alguna vez en Anne de
Fenwyck como un ser tímido y callado.
—¿Qué? —preguntó ella con una sonrisa. —¿Te ofendo?
—Por todos los santos, no —dijo él. —Aprecio tu honestidad.
—Puedes lamentarla un día.
Él frunció sus labios.
—Me has aporreado con palabras agudas con regularidad durante el curso de
mi vida, mi amor. Me atrevo a decir que sufriría por su carencia si cesaras. Por favor, di
tus pensamientos libremente.
Ella rió.
—¿Son éstas las palabras de amor que puedo esperar durante el día?
—Éstas y más—gruñó él. Entonces la miró apreciativamente. —Apenas
amanece. ¿Estás preparada para palabras, o más hechos te servirán mejor?
Ella no tardó en volver a la comodidad de las cubiertas calientes.
—Hechos—dijo. —Sobre todo si pueden ser hechos bajo las cubiertas.
Robin apagó la vela. Anne de Fenwyck, ahora de Artane, era suya y él no
perdería oportunidad de demostrarle que estaba agradecido por ello. El alba podría
esperar un poco más.
Era bien pasada la primera luz de la mañana antes de que él surgiera de su
tienda, sacando a su señora tras él. Le ordenó que lo esperara mientras miraba

232
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

alrededor ellos y determinaba que todos sus guardias estaban todavía en sus puestos.
Llamó a su capitán, quien con Jason había armado lo que serviría como una tienda
comedor y salón de guarnición a una buena distancia. Jason salió, frotándose los ojos,
pero sin parecer desmejorado. Robin lo llamó. Jason miró alrededor, luego se precipitó
hacia su tienda.
—¿Y bien? —preguntó Robin.
—¿Algún movimiento?
—Ninguno, mi señor —dijo Jason. —Los hombres han estado haciendo guardia
toda la noche y nada insólito ocurrió.
—¿Y todavía están haciéndolo?
—Sí, mi señor. —Jason hizo una reverencia a Anne.
—Mi señora.
—Mi señor Ayre —dijo ella a cambio.
Jason miró a Robin y sonrió vacilantemente.
—¿Pasasteis buena noche, mi señor?
Robin resopló, puso su mano al dorso del cuello de Jason y lo sacudió.
—No es asunto tuyo, mi muchacho, pero sí, sobrevivimos.
—Lady Anne parece encantadora esta mañana —dijo Jason.
Robin la miró e intentó fruncir el ceño. Su pelo, que había estado en algún
momento ordenado, parecía como si ella hubiera rodado de su cama sin pensar en
peinarlo o en una trenza. Quizás venía de enterrar sus manos en él demasiado a
menudo. Y luego estaba su boca, que parecía como si la hubieran besado a fondo —y
más de una vez.
De verdad, si Robin tuviera que contar la historia verdadera, parecía como si la
mujer hubiera sido amada totalmente la noche antes y acabara de levantarse para
estirarse antes de volver para más de lo mismo.
Y eso era bastante para hacerle considerar seriamente una pequeña siesta.
Después de todo, era su deber cuidar de que su matrimonio fuese bien consumado.
—¿... lista de justicia?
—¿Eh? —preguntó Robin, comprendiendo que Jason se dirigía a él.
—¿Qué dices?
—Las listas de justicia —dijo Jason otra vez, mirando a Robin con los ojos como
platos.
—¿Queréis las listas, mi señor?
Podía pensar en varias cosas que quería mucho más que garabatos del día para
dispensar justicia, pero quizás fuese mejor que se dedicara a sus asuntos mientras tenía
inteligencia para concentrarse en ellos. Además, cuanto más pronto lograra desenredar
el misterio de la nota, más pronto podría recoger sus cosas y volver a los aposentos de
su padre y al suave colchón de plumas de ganso tan cómodo de su padre.
Y esto lo dejó mirando a Anne resueltamente.
—¿Las listas, mi señor? —dijo Jason de forma significativa.
Condenado muchacho. Robin miró airadamente a su escudero.
—Tráelas —gruñó. —Las revisaré enseguida.
Jason se largó y Anne rió. Robin giró su furiosa mirada hacia ella.
—¿Algo te divierte?
—Me miras como si fuera una sabrosa pata de cordero que tienes en mente roer.
—Es un elogio —dijo él maliciosamente.
Ella le sonrió.
—Lo sé. Y te besaría por ello, pero tu escudero volverá.
—¿Y?
—Tienes una reputación que mantener, mi señor.

233
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Es sólo mi escudero.


—Eso es —estuvo de acuerdo ella.
—Ahora, si fuera mi capitán, u otro noble —dijo él despacio, —entonces sin
duda me obligarían a renunciar a tales dulces atenciones hasta un momento más
apropiado.
—Pero es solamente Jason —dijo ella.
—Él puede ser intimidado.
Él levantó una ceja.
—¿Y bien? —
Ella envolvió sus brazos alrededor de su cuello, se sostuvo sobre los dedos del
pie y lo besó profundamente en la boca. Robin la sujetó antes de que ella pudiera
separase, y la apretó contra él. Y luego se admiró por su propia estupidez, ya que
aunque sólo estuviera su escudero mirándolo con la boca abierta, tenía su propia
distracción de la que preocuparse.
—No más —jadeó, cuando ella se separó. —Por todos los santos, mi mente se
desploma.
Anne sólo sonrió serenamente.
—Pobre muchacho. ¿Me siento a tu lado y te ayudo?
—Los santos me protejan, —dijo él impresionado. —Jason, espero que traigas
vino. Vino frío. Algo frío. Rápido.
Anne rió y Robin se rió ante el sonido. Echó una fugaz mirada a su señora y no
pudo evitar al alivio de su corazón. Ella era hermosa y estaba contenta y él apenas
podía creer que hubiese sido tan tonto como para haberla dejado durante tanto tiempo
después de que se casaran.
Al menos ya no era un idiota.
Sólo podía esperar vivir mucho tiempo para disfrutar de esto.
Y fue con aquel pensamiento, con el que se puso a trabajar en los apuntes del
escribano, buscando algo mal. Jason alimentaba el fuego y Anne leía sobre su hombro.
Y él pensó que podría finalizar el aburrimiento de todo aquello. Simplemente no podía
creer que las discusiones sobre ganadería y agua pudieran enfadar a un hombre lo
bastante como para conducirlo al asesinato de su señor feudal.
Aunque él supuestamente había visto a hombres asesinados por menos.
De hecho, había luchado para hombres que tenían menos razones que eso para
la guerra. Era completamente posible que él hubiera enfadado a alguien durante su día
de turno en la silla de su padre. Pero no podía creer que pudiera haber inspirado el
asesinato.
Aunque seguramente hubiera inspirado algo parecido en Maude de Canfield.
Se estremeció y se puso en pie. Necesitaba pasear y aunque no podía ir lejos, al
menos podría vagar alrededor del fuego un poco y ver si esto lo proporcionaba
mejores respuestas que estar sentado sin hacer nada.
Maude había querido a Anne muerta, y él casi podía entenderlo. Incluso
cuando había considerado a Maude con algo de buena opinión, se había preguntado si
habría algo mal en su mente. Había temido que hubiera corrido amonestaciones4 por
su matrimonio ella misma después de la primera vez que él había compartido un

4
Nota de la traductora: El correr de las amonestaciones: Las amonestaciones: Son el anuncio público de la futura
boda, para que si hay alguien que crea que no debe celebrarse dicha boda pueda impedirlo.
Esta costumbre fue iniciada por el emperador Carlomagno. En aquella época, se producían muchos matrimonios
consanguíneos, con lo que el emperador obligó a los novios a comunicar su compromiso una semana antes de la
boda. Las amonestaciones o avisos públicos se colgaban en la puerta de la iglesia para que todo el mundo pudiera
verlas.

234
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

tajadero5 con ella. ¿Pero instalarse en Artane como una criada con el único objetivo de
dañar a Anne?
Era improbable.
Tuvo que ser alguien más, alguien con bastante inteligencia para planear un
asesinato. Robin comenzaba a preguntarse si Maude habría sido sólo un peón en el
esquema de mal. Pero eso significaría que el verdadero asesino habría estado enterado
de su asociación con Maude.
Lo que significaba que tenía que ser alguien que al menos había visitado
Canfield.
O alguien que por casualidad había oído rumores sobre Artane.
Robin hizo una pausa y miró a su señora. Estaba sentada cerca del fuego con su
pierna coja estirada ante ella y la otra rodilla doblada para así poder descansar su
barbilla encima. Su pelo destellaba a la luz del sol mientras yacía extendido sobre sus
hombros. La luz también acariciaba su hermosa piel, coloreando su palidez con un
matiz dorado. Robin sintió apretarse su corazón en un puño. No podía perderla. Había
una parte de él que casi deseaba nunca haberla tenido, en su cama o en su corazón.
Seguramente podría haberse ahorrado la pena de esa forma.
Ah, pero lo que se habría perdido. Caminó hacia ella, luego se arrodilló.
Examinó sus pálidos ojos verdes y no pudo evitar inclinarse y besarla suavemente.
—Te amo—susurró él. —Por todos los santos, Anne, te juro que te amo.
Ella alargó la mano y tocó su mejilla, sus ojos llenos de lágrimas.
—Yo también te amo—dijo ella en voz baja. —Tanto, que casi me duele mirarte.
—Entonces estamos ambos en lamentable forma, señora, pues esos son
exactamente mis pensamientos.
—¿Entonces qué haremos? —preguntó ella melancólicamente.
—Viviremos —dijo él. —Unas vidas muy largas.
—Eso espero —dijo ella. —Eso espero
Robin la miró un momento, memorizando su sonrisa y el amor que veía en sus
ojos. Entonces se levantó y buscó a su escudero. Cuánto más pronto se dedicara a su
trabajo, más pronto solucionaría su misterio.
Pero cuando vio a Jason y a quien lo acompañaba, comenzó a preguntarse si la
solución podría llegar más pronto que tarde.
—¿Quién —dijo Robin de manera cortante cuando Jason hizo un alto ante él, —
está contigo?
—Reynaud de Agin, —dijo el hombre con una baja reverencia. —Últimamente
de Segrave, gracias a la generosidad de la señora Joanna.
Uno de los pavos reales de su abuela. Perfecto. Y Robin sospechaba que era el
responsable de los puntiagudos zapatos. Era difícil distinguir uno del otro, pero Robin
había visto aquel imbécil más de lo que le interesaba.
—Os traigo palabras de la nombrada señora —dijo Reynaud, con otra
reverencia. —Aquí.
Un manuscrito fue presentado con una floritura. Robin lo leyó rápidamente,
frunció el ceño y alzó la vista al cielo. Notó que era azul, y extraño para aquella época
del año. Por lo general la costa estaba rodeada de niebla, pero él no iba a quejarse por
un poco de luz del sol. La niebla, desde luego, podría ocultar fácilmente a un asesino.
Robin tomó una decisión. Empujó el manuscrito hacia Reynaud.
—Dile que estoy de acuerdo, —dijo cortante.

5
Nota de la traductora: Hasta el siglo XV, se acostumbraba comer sobre una gruesa tajada de pan viejo, llamada
"tajadero", que absorbía los jugos.

235
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Como deseéis, mi señor —dijo el hombre con una amplia reverencia que casi
hizo que se ensartara un ojo con su propio calzado ridículo. —Volveré
inmediatamente.
—Hazlo —sugirió Robin. Observó hasta que el hombre hubo alcanzado la
última colina de arena antes de girarse e ir a sentarse al lado de su esposa.
—¿Y bien? —preguntó ella.
—Mi abuela tiene un plan.
—Desde luego que lo tiene.
—Incluye bailar.
Anne rió.
—Desde luego.
Él frunció el ceño hacia ella.
—No estoy seguro de que me guste.
—No podría esperar menos de ti.
—Piensa invitar a la nobleza circundante a una celebración en nuestro honor.
—¿Y los interrogará en la puerta de la sala, o los invitará a la mazmorra dónde
pueda usar los hierros calientes? —preguntó Anne cortésmente.
Robin gruñó.
—Los santos nos protejan.
—Podría funcionar.
—Podría terminar con nuestras vidas.
—Enséñame a usar un cuchillo —sugirió Anne.
Robin la miró y se preguntó si era probable que pudiera hacer tal cosa. ¿La
dulce Anne con un cuchillo en sus manos? Sacudió la cabeza. Bueno, su hermana era
muy práctica con varias longitudes de hoja y él no tenía ningún problema en
imaginársela sumergiendo cualquier hoja en cualquier atacante. Pero Amanda tenía un
lado acerado que no podía acreditar a Anne.
—Puedo hacerlo —añadió ella.
Robin la miró durante un rato y lo consideró. Quizás la juzgaba mal.
Ciertamente parecía bastante decidida. Y podía ver las ventajas en que al menos
supiera protegerse.
—¿Podrías matar? —le preguntó suavemente.
Ella le devolvió la mirada resueltamente.
—Si eso significara protegerte. O a un niño. Sí, podría.
—No podrías vacilar —le advirtió él. —Vacila y estarás perdida.
—Enséñame.
—No quiero.
—Pero tienes que hacerlo.
Robin se movió tan cerca de ella como le fue posible, luego puso su brazo
alrededor de sus hombros. No era bastante. Con cuidado la levantó en su regazo y
envolvió ambos brazos alrededor de ella. Cerró los ojos y enterró la cara en su pelo.
—Ah, Anne—susurró. —No sé como...
—Podrás —dijo ella. —Te ayudaré.
Robin la sostuvo hasta que la seriedad de la idea goteó de su alma. Las olas
llegaron unas tras otras y su sonido lo calmó hasta que casi logró pensar en ello sin
estremecerse. Y cuando creyó que podría hablar otra vez, suspiró.
—Muy bien —dijo con cansancio.
Anne se retiró y se rió de él.
—Pareces cansado, mi señor.
Él consiguió dibujar una media risa.
—¿Crees que podría hacer un descanso?

236
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Un verdadero descanso, Robin —dijo ella gentilmente. —Pon tu cabeza en


mi regazo y duerme un poco. Yo montaré guardia.
—No te perderé, Anne. Te juro que no lo haré.
—Descansa, Robin.
—Por un momento o dos —concedió él.
La puso cómoda, luego se estiró y puso su cabeza en su regazo. Su larguísima
espada puesta a su lado bajo su mano. Cerró los ojos y suspiró. No dormiría, pero
descansaría. Sonrió brevemente.
—Un descanso probablemente me servirá —dijo en voz baja.
—¿Lo hará?
—Con suerte, mis trabajos durante la noche serán otra vez muy pesados.
—Agotadores —estuvo de acuerdo ella. —Seguramente.
Robin abrió un ojo.
—¿Eso crees?
Ella cerró su ojo con la mano, pero no antes de que él viera su sonrisa.
—Pienso muchas cosas sobre tus trabajos, mi señor, pero algunas de ellas las
reservaré para más tarde. No dormirías si te las dijera ahora.
—Te complací.
—Sí, Robin. Lo hiciste.
Él tomó su mano y la sostuvo entre las suyas.
Y contó las horas hasta que otra vez pudiera usar algo además de meras
palabras para decir a su señora esposa cuan profundamente la amaba.
Y quizás mientras estuviera haciendo su trabajo, se recordaría cuan lejos estaba
dispuesto a ir para mantenerla a salvo.
Se compadeció del idiota que había levantado la espada contra ellos.

237
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 41

Anne estaba de pie con su espalda hacia el hogar, obligándose a mantener sus
manos a los lados. En sí mismo era toda una batalla. Tenía, por supuesto, la necesidad
de calentar sus manos contra ese resplandor para que así pudiera restaurar algo del
calor en sus dedos. Aunque la verdad no había carecido de calor durante las pasadas
noches, en los días que había empezado su viaje.
Entonces sintió el cuchillo atado con correa a su antebrazo, bajo su manga,
donde nadie lo notaría.
Se sintió decidida, e incómoda, como un mercenario.
Y uno no muy bien entrenado.
Había un poco de más comodidad, como es de suponer, el tener a Robin de pie
a su izquierda. Él la había dicho repetidamente, que no dejaría su lado y si eran
atacados, podría defenderla mas fácilmente si estaban juntos. Sabía que debería de
estar mas tranquila por esto. Después de todo, era un espadachín sin igual.
Pero ni siquiera Robin podía ver la punta de una ballesta llegar hasta ellos más
allá de un pasillo.
Anne cerró sus ojos y rezó brevemente por su seguridad. Quizás San
Christopher la había estado asistiendo por su lealtad durantes todos aquellos años y
Robin sobreviviría a la víspera intacto. Y una vez que cada uno se retirara a sus camas,
ella y Robin se retirarían a la recámara del sacerdote. El hombre no había estado
demasiado entusiasmado con la idea, pero Robin no había hecho caso de su
indecisión. Robin se había mantenido firme en que no se encontrarían atrapados dentro
de la recámara del padre.
—Anne, ¿recuerdas a Lord MacTavish, no?—dijo Robin agradablemente. —Ha
llegado en este momento desde su palacio en el norte.
Era uno de los vecinos más molestos de Rhys, notó Anne cuando le sonría y
saludaba con la cabeza.
—Un placer, mi señor.
MacTavish asintió con la cabeza.
—Mejor dadle pronto un bebe, —dijo él bruscamente. —Artane ya es un
anciano.
Y sin más, se alejó a zancadas pidiendo a gritos una bebida.
—Bueno—dijo Robin en voz baja, —podemos quitarlo de nuestra lista de
sospechosos.
—¿Demasiado obvio, verdad?
—Demasiado glotón. Ya tenía salsa en su camisa. Dudo que interrumpiera su
cena para perpetrar un asesinato.
Anne sonrió y se removió inquieta. Cuando lo hizo, el peso del cuchillo contra
su brazo llamó su atención, haciéndola ponerse seria al instante. Por los Santos, no era
momento para bromear. Tenía poca duda sobre si el asesino regresaría, sólo para
mirar los resultados. ¿Cómo podría esperar protegerse sólo con un cuchillo escondido
bajo su manga? No podría enfrentase a él sin temblar. Quizás Robin lo hiciera; pero ella
probablemente no podría matar. Vacilaría, y al final estarían todos perdidos.
Como si Robin adivinara sus pensamientos, puso su brazo alrededor suyo,
dándole un firme apretón. La miró gravemente, pero no dijo ninguna palabra. Anne
respiró hondo, enderezando sus hombros y afirmando con la cabeza.
Haría lo que tuviera que hacer llegado el momento.
Robin se inclinó y puso su boca sobre su oído.

238
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Tengo planes para ti.


—¿Qué vas hacer?—murmuró ella.
—Más tarde. Pondremos un poquito de tela en los oídos del sacerdote. No hay
ningún sentido en trastornar al pobre hombre.
Que él creyera que habría un después la tranquilizaba. Y aunque ella supiera
que sólo lo hacía para aliviarla, no pudo evitar una punzada de dolor por lo que
podría perder.
¿Tener a Robin durante tan poco tiempo y que después le fuera arrebatado?
Y si sobrevivían a todo esto, al final ella nunca sobreviviría si él se marchara a la
guerra otra vez.
—Deja ya de pensar, —susurró Robin. —Me vas a dejar sordo.
—Como desees, mi señor.
—Estamos protegidos, mi señora, escucha esto y recuérdalo. Hay guardias en
abundancia. Incluso mi abuela lleva una aguja muy aguda o dos y dios sabe que más.
Todos estarán bien.
Ella alzó sus ojos hacia él y trató de sonreír.
—¿Y tú no te despegaras de mi lado?
—Ni por un momento, —prometió él.
—De otra forma me vería en apuros de guardar tu espalda.
Él la dedico una media sonrisa, pero ella vio en sus ojos que estaba aliviado por
sus palabras. También había amor allí, en sus ojos, y ella se prometió utilizar algún
tiempo a contemplar este misterio una vez que el asesino fuera apresado.
Joanna cruzaba por el gran salón, con varios de sus muchachos detrás de ella.
Besó a Anne, luego miro a Robin.
—Parece que todos nuestros invitados han llegado, nieto. ¿Comenzaremos con
la celebración?
—¿Con algún pequeño discurso?—preguntó Robin en tono grave.
—Por supuesto. El señor debe dar la bienvenida a sus invitados.
Robin la miró como si le hubiera mandado que limpiara el pozo negro de las
heces sin ayuda. Suspiró pesadamente, tomó la mano de Anne y la condujo hacia la
mesa del señor. Anne se obligó a no mirar hacia atrás, con ansiedad. El capitán de
Robin y otros dos de sus guardias estaban allí, así como Jason. En efecto, el gran salón
estaba vigilado al completo por los hombres de Robin o por los de Joanna, aunque
estos fueran seguramente más reconocibles por su ropa tan alegremente coloreada.
—Por los invitados de honor, —dijo Robin en voz alta, levantando su jarra en
señal de saludo, —Sed bienvenidos a la celebración de mi boda. Comed, bebed hasta
saciaros, y disfrutad de los finos juglares que no desean más que complacer vuestros
oídos.
Anne lo miró y comprendió que no había probado su vino. Quizás los demás
podrían haberlo creído, ya que se llevo la jarra a sus labios, pero no bebió.
Y luego Robin comenzó a dirigirse a aquellos que estaban a su alrededor. En
efecto, habló bastante, sin tener nada de tiempo para comer. Anne le vio tirar trozos de
comida a los perros. Cuando ninguno cayó al suelo envenenado, ella esperó poder
tomar algo de alimento para cenar.
Robin agarró su mano y la sostuvo entre la suya, hablando al señor que se
encontraba a su lado.
Quizás temiera un veneno lento.
Anne se preguntó si sobreviviría la noche sin comer.
—Pan, —dijo Joanna desde su derecha. —Está absolutamente delicioso y
sustancioso.
Anne la miró agradeciéndoselo.

239
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—¿No le han añadido nada?


—Nada. Mi cocinero me lo ha confirmado.
No necesito oír más. Esto no era más que una pobre comida comparado al
banquete de los demás, pero al menos no moriría sin este placer.
Sinceramente esperaba que pudiera decir lo mismo del baile.
Los juglares tocaban por todas las partes, pero cuando realmente comenzaron a
tocar con entusiasmo, Anne supo que el momento llegaba a su fin y Robin debía
presentarse ante los invitados. Joanna los había informado de que debían empezar el
baile para así poder bailar el resto.
Los hombres se movieron hacia las salidas del salón mientras Robin la conducía
alrededor de la mesa en la tarima. Las otras mesas habían sido apartadas para permitir
más amplitud en el movimiento. Robin la miró una vez más cuando la música
comenzó y Anne supo que él compartía sus pensamientos.
Hagamos que no sea el último.
Robin no vaciló en sus pasos y ella lo admiró distraídamente, guardándoselo en
la memoria para elogiarlo más tarde. Incluso con esto, sintió que su mente estaba en
otra parte y decidió que esto también debería de decírselo en cuanto tuviera una
oportunidad.
Pero nadie se movió.
Ningún sonido vibrante por encima de la cuerda del arco que se escuchaba del
laúd.
Ningún cuerpo se lanzó sobre una mesa mostrando un cuchillo.
Anne casi se preguntó si quizás habían cometido algún error. ¿Podría ser que la
carta solo fuera una broma? Miró a su alrededor. No había nadie de Canfield para
vengar la muerte de Maude. Ni siquiera Baldwin había vuelto para atormentarlos.
Era casi inquietante.
Y luego el baile comenzó de veras.
Robin permanecido a su lado a pesar del número de avances por parte de
alguna esposa de algún noble o hija. Ponía objeciones, se andaba con rodeos e
intencionadamente se negaba. Anne esperó que no ofendiera a la mitad de la campiña,
pero ella no iba a abandonarlo para que pudiera adular a alguien más.
La música se detuvo y ella se encontró en frente de su señor. Él la tomó por sus
manos y la miró solemnemente.
—Ahora estás segura, —dijo.
—Sí, —estuvo de acuerdo ella. —Quizás todo fue un poco...
Y en aquel momento, como si las puertas del infierno se hubieran abierto sobre
ellos, se desató una conmoción en el salón.
Hubo un tumulto en la puerta del gran salón. Anne perdió la cuenta de los
hombres que se volvieron para mirar lo que ocurría. Todo lo que supo fue que un mar
de cuerpos se separó, tres almas entraron a tropezones hasta la mitad del gran salón,
sufriendo casi un colapso.
Nicholas, Amanda y Miles.
Robin agarró su mano, tirando de ella. Tropezó varias veces mientras luchaba
por mantener el equilibrio por sus furiosas zancadas. Él se arrodilló al lado de sus
hermanos.
—¿Qué ocurrió?—exigió.
Amanda lloraba desesperadamente, no podía ni hablar. Ni Nicholas ni Miles
parecían ser capaces de dar tampoco una respuesta. Mirándoles parecía que acabaran
de evitar una guerra. Los tres estaban cubiertos de sangre y la mayor parte de aquella
sangre era de ellos mismos.

240
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Robin, —dijo Anne, tirando de la manga de Robin, —Hay que curarles. Se los
llevare al Maestro Erneis.
Robin vaciló, entonces afirmó con la cabeza.
—Enviaré mi guardia. —fruncía profundamente el ceño. —Debería de
encargarme de acomodar a nuestros invitados.
—Sí, —dijo ella, —Deberías hacerlo. Quizás alguien revelara algo en la
confusión.
Robin tomó su mano y la besó de forma casual.
—Te seguiré tan rápidamente como pueda.
—Estaré bien. Observa bien tu espalda.
Él asintió con la cabeza, entonces hizo señas a sus hombres. Anne pronto se
encontró rodeada otra vez por sus feroces hombres, sintiéndose aliviada por esto.
Llevó una cantidad tremenda de tiempo recoger a los tres heridos y llevarlos
como a los cuartos del curandero. Anne los introdujo en la habitación, fuera los
hombres de Robin esperaban. No había ningún cuarto para ellos y sospechó que
podrían servirla mejor si se mantenían fuera.
Las heridas de Nicholas eran las más graves y Anne se estremeció cuando
ayudó a quitar la tela de las heridas que se habían cerrado sobre ella. Los sollozos de
Amanda cambiaron a un mero temblor y un sorber de mocos. Se sentó a la cabecera de
Nicholas, retorciéndose las manos y restregándose la manga del vestido por la cara.
—Sólo es un rasguño, —graznó Nicholas.
Anne miró a Amanda.
—¿Qué ocurrió?
Amanda sacudió su cabeza.
—No puedo hablar de ello aún. Ve con Nicholas y atiéndele para que esté bien.
Anne miró al Maestro Erneis y rezó para que manejara todo este lío. No podía
negar su habilidad, pero tampoco podía evitar tener un poco de las pociones especiales
de Berengaria que habían venido tan bien en algunas ocasiones. Pero Erneis era
bastante inteligente y estaba acostumbrado a las heridas de las escaramuzas, por lo que
Anne se sintió algo aliviada.
No obstante, Sir Montgomery había sido derribado por una herida de inferior
grado de las que sufría en este momento Nicholas
Anne eliminó aquel pensamiento.
Miró a Miles, depositado en un catre, esperando con paciencia a que se
acercara. Anne comenzó a cortar la túnica de su cuerpo.
—¿Puedes hablar? —preguntó ella.
—Sí, —dijo él con una débil sonrisa.
—Entonces cuéntamelo. ¿Qué pasó?
—Soldados, —dijo con una tos. —Nos esperaban entre los árboles.
—¿Qué os poseyó para abandonar el torreón?—preguntó Anne con sorpresa. —
Pensé que os habías ido para una temporada larguísima. ¿Y dónde estaban los
guardias de Nicky?
Miles gimió cuando ella tiró de la tela de su espalda.
—Íbamos a caballo por delante de ellos, dejando a los hombres detrás de
nosotros. Y todo debido a la nota que me enviasteis.
—¿Enviamos?—preguntó Anne.
—Asumimos que Robin había estado bebiendo cuando lo escribió, —dijo
Amanda con voz hueca. —Los garabatos eran casi ilegibles.
—Muchas palabras… mal… deletreado, —dijo Miles, con los dientes apretados.
—No enviamos ninguna nota, —dijo Anne con sorpresa.
Amanda la miró y parpadeó durante varios momentos de silencio.

241
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Pero, —dijo finalmente, —Allí nos decíais que nos necesitabais


inmediatamente.
—Pues era una mentira, —dijo Anne, sintiendo un escalofrió bajar por su
espalda. —Nosotros nunca…
Sintió que una brisa la recorría de su espalda al cuello.
Como si alguien hubiera entrado en la cámara interior del Maestro Erneis.
Anne saltó sobre sus pies girándose a su alrededor.
Edith de Sedgwick estaba allí, como salida de la nada.
—Pensé que necesitaríais ayuda, —dijo Edith tranquilamente.
Pero Anne vio mucho más que eso en los ojos de la mujer. En efecto, la frialdad
que había allí envió temblores por todo su cuerpo que sospechó que ningún fuego
podría calentar.
Sabía, sabía que estaba mirando a la muerte a los ojos.
La boca de Anne se quedó completamente seca. Trató de tragar, pero fue en
vano.
—Podríamos haber usado tu ayuda hace horas, —dijo Amanda cansadamente.
Anne quiso decirle a Amanda que permaneciera en silencio, pero no pudo
formar ninguna palabra. Todo lo que podía hacer era mirar fijamente los ojos de Edith
y ver como su propia vida se extinguía.
—Los soldados sin señor abundan, —dijo Edith, tranquilamente, una voz suave
que hizo querer gritar a Anne. —Los desplazamientos son muy peligrosos.
Miles soltó un bufido.
—Terroríficos, diría yo.
—Terroríficos, entonces, —concedió Edith con un encogimiento de hombros.
Y luego resbaló su mano dentro de su capa. Anne la miró con horror y
comprendió que ahora era el momento en el que ella debería alcanzar su propia daga.
Pero cuando la encontró, para su consternación, no pudo utilizarla.
Todo lo que pudo hacer era mirar fijamente la cara de la muerte y esperar,
impotente y aterrorizada.
La puerta detrás de Edith se abrió y se cerró con un golpe seco. Resonaron unas
pisadas fuertes y el frotamiento de unas manos las siguió.
—Maldición, que lugar más frío, —refunfuño Robin. —Perdóname, Edith.
Debía ver como están los pequeños.
Anne miró a Edith quitar su mano de su capa. Edith miró a Robin y sonrió, una
sonrisa amistosa que cualquiera habría sido feliz de recibir.
—Tus guardias fueron muy amables por dejarme pasar, —dijo Edith. —Pensé
que sería necesaria, pero por lo visto todo está bien por aquí.
—Tienes mi gratitud, —dijo Robin, recibiendo una breve caricia de ella en el
hombro. —Probablemente querrás volver al salón. Toma a uno de mis hombres para tu
protección.
Anne quiso increpar al hombre ya que pondría su vida en peligro, pero todo lo
que pudo hacer fue mirar a Edith. Su forma de hablar estaba más allá de lo que podía
tolerar.
Robin se dio la vuelta alejándose para observar a sus hermanos. Anne se
encontró mirando de frente a Edith una vez más.
Edith sonreía.
Era la cosa más terrible que Anne había visto alguna vez.
—Mi señora, —susurró Edith, entonces se dio la vuelta y dejó la recámara.
Anne se quedó allí de pie, temblando.
Pero una vez que la puerta estuvo cerrada, se giró y se lanzó contra Robin. Él se
tambaleó por la sorpresa, entonces recobró su equilibrio, abrazándola.

242
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—¿Qué?—preguntó, con aspecto aturdido. —¿A qué se debe?


—Es ella, —siseó Anne. Señaló hacia la puerta. —¡Ella!
—¿Quién? —preguntó, parpadeando tontamente.
—Edith, ¡Tonto!
Él la miró como si nunca la hubiese visto antes.
—¿Sobre qué estas balbuceando, Anne?
—¡Edith!—susurró Anne frenéticamente. —¡Ella es el asesino!
La mandíbula de Robin se deslizó hacia abajo.
—Seguramente bromeas.
—¡No estoy haciendo nada por el estilo!
—Anne, es Edith, —dijo él, como si su mismo nombre garantizara su pureza y
calidad.
—¡Ella está detrás de todo esto!
Él gimió, acercándola más, abrigándola mientras colocaba sus brazos a su
alrededor.
—Anne, estoy seguro de que lo crees, —dijo cautelosamente. —Pero creo que
has pasado dos semanas algo infernales...
—Que sin duda han parecido un par de infernales años contigo como
compañía—agregó Amanda.
Anne retuvo a su marido antes de que él se separa y respondiera.
—Una infernal quincena, —acentuó él, —y quizás eso te tiene sobreexcitada.
—No estoy sobreexcitada.
Él se retiró y la miró gravemente.
—Anne, ¿qué ganaría Edith si me hiciera daño?
—Tal vez ella sólo me quiere verte muerto para así tenerte, —dijo Anne,
comenzando a temblar.
—Por qué lo querría es un misterio, —refunfuñó Amanda.
Robin miró hacia el techo, conteniendo el aliento. Aquel pequeño gesto lo había
hecho en tiempos innumerables en el transcurso de su vida. Anne se encontró cómoda.
Robin estaba curtido profundamente para soportar los comentarios hirientes de su
hermana. Al menos había algo todavía igual en el mundo donde todo había cambiado.
Era casi suficiente para conducirla a creer podría haber alguna esperanza para que sus
vidas volviern a su cauce. Pero eso no pasaría realmente hasta que Robin viera la
verdad como ella lo había visto.
—Estás equivocado, —le dijo sin rodeos.
Él frunció el ceño hacia ella. Sin embargo, su ceño se convirtió despacio en un
ceño reflexivo.
—¿Qué quieres que haga?
—Di a tus guardias que no la dejen entrar otra vez.
Él la miró durante un momento en silencio, entonces asintió con la cabeza.
—Como quieras, mi señora. Pero todavía no puedo creer nada malo de ella.
—El tiempo lo dirá, —dijo Anne con tono grave.
Robin la abrazó brevemente.
—Sí, así será. Ahora, desenmarañemos este enredo de aquí. —Coloco su brazo
alrededor de ella y se dio la vuelta para afrontar a sus hermanos.
—La nota, por favor.
Anne pronto se encontró sentada en un taburete mientras Robin se paseaba y
escuchaba. Pero le costaba concentrarse. Pasase lo que pasase y lo que pensara Robin,
ella sabía lo que la había visto.
Y había visto su propio error. Había tenido un arma, pero había sido impotente
para usarla. Quizás había llegado el momento en el que necesitaría la ayuda de

243
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Amanda. Sospechaba, por la colocación de la ropa de su hermana adoptiva, que


defenderse de un cuchillo o dos no había estado fuera de sus aptitudes. Anne había
sido testigo de la ligera lengua de Amanda y la destreza de su mano, ya que Amanda
había defendido su honor a menudo contra quiénes eran bastante atrevidos para
expresarlo con insultos.
—¿Dónde está la nota?—preguntó Robin.
Amanda arrugó el ceño, sacando un trozo de papel ensangrentado y dándoselo
a Robin. Robin lo abrió y lo contempló.
—Yo no envié esto.
Miles se rió con una ligera carcajada.
—Le dije a Amanda que sabías escribir correctamente con mucha más habilidad
que esto, pero ella no estaba muy convencida.
Robin frunció el ceño hacia su hermana, luego miró a su hermano.
—¿Quién lo entregó?
—Nadie que conozcamos.
—¿Entonces por qué lo creísteis?
Miles señaló el revés de la carta.
—Tu sello, hermano.
Robin dirigió una mirada hacia a Anne, entonces volvió a mirar a sus
hermanos.
—¿Quién os atacó?
—Soldados a sueldo, —dijo Miles cuidadosamente. —Pero una cantidad
mínima de ellos. Quizás una docena.
—¿Cuántos muertos?
—Ocho, quizás. Por suerte para nosotros, la guardia de Nick llegó cuando casi
nos iban a vencer. El resto de nuestros atacantes huyó cuando escucharon a los
hombres acercarse. —Miles sonrió a Amanda. —Nuestra hermana fue la más feroz.
Supongo que creyeron que iban a encontrarse a una desfallecida damisela hasta que
sacó algo de la manga de su túnica con rapidez. Y en cambio se encontraron
defendiéndose de una poderosa y diestra daga.
—¿Eliminaste a alguno? —preguntó Robin a su hermana.
Ella lo miró tristemente.
—Sí. Uno.
Robin guardó silencio sólo un momento o dos, entonces cruzó la recámara,
inclinándose y colocando sus brazos alrededor de su hermana.
—Lo siento, —dijo quedamente. —Esto nunca viene sin un precio.
Amanda le miró como si fuera a echarse a llorar. Anne la vio respirar hondo y
luego soltarlo irregularmente.
—Sí, —estuvo de acuerdo. —Pero aun así lo haría de nuevo.
Robin besó su frente, entonces se alzó y bajó su mirada hacia ella.
—Pareces haberte ganado unos cuantos rasguños.
Amanda le dirigió una trémula sonrisa.
—Por lo visto necesito más práctica con el cuchillo, ya que las palabras
seguramente no me defenderían de ellos como normalmente lo hacen.
Anne observó cuando el Maestro Erneis empezó a atender a Amanda y
comprendió que toda su ferocidad en efecto no había salido sin consecuencias. Aunque
sus heridas no fueran graves, tenía realmente una o dos heridas que requerirían la
aguja y el hilo. Quizás su habilidad con el cuchillo no era tan amplia de lo que le
habían dicho a Anne.
—Para seguir nuestro lamentable andanza, —dijo Miles, tomando una bebida
que le había entregado el curandero, —Después de que el resto huyera, nos unimos a la

244
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

guardia y cabalgamos rápidamente para resguardarnos. Todo lo que podíamos hacer


era adelantarnos a los hombres. —Miró a Robin. —¿Asumo que has tenido algún
problemas?
Robin sacó su propia nota y se la dio a su hermano.
—¿Qué dice? —preguntó Nicholas débilmente.
—Alguien tiene la muerte de Rob en mente, —dijo Miles escuetamente. Miró a
Nicholas y se encogió de hombros. —Lo habitual.
Anne alcanzó la mano de Robin, sólo un nombre aparecía en su mente.
—Anne, mi amor, —dijo él, —Edith no me quiere muerto.
—No puedes saberlo...
—Su padre tiene pretendientes para ella, —insistió Robin.
—Pero no la viste...
—Probablemente está tan molesta por todos estos acontecimientos como
nosotros.
—No me lo creo.
Robin suspiró.
—Estaré pendiente de ella.
—Y de Sedgwick también, —puntualizo Miles. —Él seguramente no siente
ningún aprecio por ti.
—Hay muchos a quiénes no les caigo nada bien, —dijo Robin con tono grave.
—Y tenemos poco que temer de Baldwin, cuando no nos ha honrado con su presencia
desde finales de agosto.
Anne sintió que la recámara al completo se quedaba quieta. Incluso el
curandero cesó de sus quehaceres y alzó la vista hacia Robin. Permanecieron así
durante varios momentos, sin moverse, casi sin respirar.
—No pensarás…—susurró Miles.
—No podría ser, —dijo Amanda, sacudiendo su cabeza.
—Bueno, —graznó Nicholas—La ortografía de la nota… era en efecto terrible.
Anne alzó la vista hacia Robin con sorpresa.
—¿Piensas que es posible?
—Pienso, —dijo despacio, —que cualquier cosa que pensemos ahora mismo es
incorrecta. Hemos sufrido todos demasiados daños esta tarde para razonar claramente.
—miró a sus hermanos, dirigiéndoles una sonrisa. —Descansemos el resto de la noche
y pensaremos en este enredo mañana. Sin duda todo nos parecerá mucho más claro a
la luz del día.
—Lo dudo, —dijo Miles cautelosamente. —Pero yo podría descansar. ¿A menos
que quieras que monte guardia?
—Mis guardias lo harán. También podemos convocar a los de Nick. Estaremos
absolutamente seguros aquí.
—¿Pero qué pasa con tu abuela?—preguntó Anne. —¿Y Jason? Los
abandonaremos allí dentro sólo con su guardia.
Robin vaciló.
—Ella es bastante cautelosa.
—Pero no estará mirando en la dirección adecuada.
Robin suspiró.
—Muy bien. La enviaré una nota.
—Mejor que encierres con llave a Edith en el calabozo, —dijo Anne temblorosa.
—¿Y cómo vamos a saber si es ella quien esta detrás de esto? —preguntó Robin
con una sonrisa.
—Los ataques cesarían.

245
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Mejor que sigan, —dijo, de repente se quedo abstraído. —Sí, hay gran sentido
en eso. Quizás hemos estado yendo de manera incorrecta.
—¿Cómo?—preguntó ella. —¿Protegiéndonos?
—Exactamente, —dijo. —Quizás debería de ser un blanco fácil y ver quién
viene a por mí.
—No puedes hablar en serio, —dijo ella.
—Lo está, —dijo Miles. —Mira la luz diabólica en su mirada. —sacudió su
cabeza. —Esto no es de buen agüero.
Anne alzó la vista hacia su marido y vio que Miles tenía razón. Y sospechó que
no habría absolutamente nada que ella pudiera hacer para disuadirlo de cualquier
estúpido plan que elaboraba en su cabeza.
Y si él tenía la intención de que encontrarse muerto a la mañana siguiente, nada
podría hacer para que cambiara su pensar, pero se aferraría a él esta noche. Lo empujó
hacia la puerta.
—Envía el mensaje a tu abuela, —le ordenó.
Él parpadeó, entonces se dirigió hacia la puerta para hacer justamente eso.
Anne se giró hacia sus hermanos y hermana adoptivos.
—Vosotros tres a descansar.
Hubo tres inclinaciones de cabeza de distintos grados para contestarle.
Entonces se dio la vuelta hacia el Maestro Erneis.
—¿Tiene algún lugar donde Robin pueda descansar en paz? —Había camas en
abundancia en la recámara en la que estaban, pero no había ninguna intimidad. Y
considerando que ella estaba pensando en otras cosas con respecto a su marido además
del sueño, aquellas camas tan públicas no le gustaban.
—Sí, mi catre está allí, —dijo, señalando un lateral de la recámara. —Puede
correr la cortina si desea bloquear la luz.
—¿Vigilará a mi familia?—preguntó Robin cansadamente. —Despiértame si
algo va mal.
—De acuerdo, mi señor.
Robin lo miró y tembló.
—Perdóneme, Maestro Erneis, pero he pasado demasiado tiempo en estas
recámaras suyas. Sabe que es con gran reluctancia que lo privo de su catre.
Anne tiró de Robin antes de que pudiera pensárselo mejor.
La pequeña recámara de Erneis no era tan lujosamente privada como la tienda
de campaña de Robin, pero serviría. Anne tiró de la cortina hasta el final y pasó sus
brazos alrededor de él. Robin la miró con el ceño fruncido.
—¿No tienes sueño?—preguntó él.
—Más tarde.
Él tiró de ella acercándola y la abrazó fuertemente.
—Todos van a estar bien, Anne. Lo juro.
—Pero por si no es así, ven aquí y procura no hacer demasiado ruido.
Anne lo sintió sonreír contra su boca.
—Ah, Anne, te amo demasiado.
—Entonces demuéstramelo, —dijo ella a la vez que lo derribaba sobre el catre
con ella. —Esta noche, después de todo.
—Y mantendré mi promesa.
—Entonces prométeme que no harás ninguna tontería.
—No sé si será factible que un hombre prometa algo mientras está en la cama
con su esposa.
—Prométemelo, Robin, —dijo, bajando su cabeza hacia la suya y besándolo
profundamente. —Prométemelo.

246
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Él sólo gimió en respuesta y ella supuso que con eso tenía suficiente. Se
estremeció al pensar lo qué él podía estar pensando, y sólo esperó que no fuera lo
bastante temerario para terminar con su vida. Pero aunque ella no podía haber dicho
quién estaba detrás del ataque contra Nicholas, Amanda y Miles, no tenía ninguna
duda de quién había escrito la nota que Robin había encontrado. Pero había una cosa
que no entendía, y era una cosa que había dejado una duda en su mente sobre lo que
había supuesto.
¿Por qué querría Edith a Artane?
Y si quería realmente a Artane, ¿por qué querría matar a Robin?
—Anne, para ya de pensar, —susurró Robin.
—No puedo...
—Sí, puedes. Ven aquí, sílo déjame ayudarte.
Bien, no podía negar que él fue lo bastante persuasivo y concienzudo. Y quizás
Robin estaría bien y todo parecería más claro por la mañana. No tenía ningún sentido
el no hacer un mejor uso de la noche mientras lo tenía en sus brazos.

247
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Capítulo 42

Cinco día más tarde, Robin estaba de pie en las escaleras que conducían al
gran salón, irritado ante lo que veían sus ojos. Le había costado mucho invitar
educadamente a los invitados a que se fueran y sólo lo había conseguido después de
varios días de costosas diversiones y hospitalidad. Había conseguido tener un poco de
tiempo para divertirse él mismo en la justa sabiendo perfectamente que tal cosa estaba
prohibida excepto en los torneos organizados por el rey.
Nunca había pasado un día más desagradable en el campo.
Había llegado a comprender que ser el señor de un torreón significaba mucho
más de lo que creía, y esto influyó mucho en que procurara no humillar en las lizas a
sus potenciales aliados. Desde luego, al final salió vencedor ya que no iba a perder sólo
para apaciguar el orgullo de nadie, pero había sido una operación bastante agotadora
ya que había prolongado cada enfrentamiento mucho más de lo que le hubiera
gustado.
Y mientras estaba luchando tuvo que mantener la mitad de su atención
concentrada en Anne y su abuela en sus asientos.
Por no mencionar que también intentaba no encontrarse con una flecha alojada
entre las costillas.
De modo que contempló con gran entusiasmo y alivio cómo el último de los
invitados se marchaba por la puerta principal. Si tan sólo pudiera mover a su abuela y
a su séquito con la misma presteza, podría volver a prestar atención a su plan original.
Convertirse en una presa fácil.
Sintió que una mano se deslizaba en la suya y no necesitó mirar para saber de
quién se trataba. Sonrió a pesar suyo. ¡Por los santos, lo que había estado a punto de
perder por su propia obstinación!
—Supongo que no servirá de nada decir otra vez que esto no me gusta.
Miró a su esposa y le dolió el corazón. Le pareció que no iba a poder mirarla
nunca más sin preguntarse si la iba a perder.
O si moriría él mismo y no podría poseerla nunca de nuevo.
—Puedes decirlo—dijo con calma—pero será inútil.
—¡Maldito cabezota!
Robin se estremeció ante la genuina preocupación de sus ojos.
—Anne, ¿qué otra cosa podemos hacer?
Ella suspiró.
—Aparte de esto, nada.
—Tendré cuidado.
Ella le tomó del brazo y Robin pudo ver el cuchillo en el interior de su manga.
—Podría protegerte la espalda.
—Permíteme rezar para que no tengas necesidad de hacerlo, pero de todas
formas, estaría encantado.
Aunque después de haber visto lo que el haber matado a un hombre, aunque
hubiera sido en defensa propia, había hecho con su hermana, Robin no estaba seguro
de querer que Anne estuviera siempre cerca de un asesino. Una semana después,
Amanda todavía temblaba.
Miró fijamente hacia el patio, haciéndose muchas preguntas. ¿Quién podría
haber puesto su sello en la misiva sin que nadie se diera cuenta?
A no ser que se tratara del sello de su padre.

248
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Robin le dio vueltas a la idea mentalmente. Dudaba que su padre hubiera


olvidado una cosa así, pero era posible. Y también era posible que cualquiera lo
hubiera cogido de sus habitaciones en cualquier momento de la pasada quincena.
Baldwin por ejemplo.
¿Pero por qué querría Baldwin hacer daño a la familia de Robin?
Antes de poder dedicar más tiempo a esa idea, el recuerdo de sus propias
palabras le golpeó con la fuerza de una docena de puñetazos.
¿Qué es lo mejor para herir a un hombre? Atacar primero a lo que más quiere.
Contuvo el aliento. Quizá Baldwin estuviera detrás del ataque. Robin cada vez
estaba más convencido de ello. Después de todo, Baldwin había estado ausente más de
quince días, había tenido tiempo suficiente para robar cualquier cosa de las
habitaciones de Rhys y desde luego no sentía ningún aprecio ni por Nicholas ni por
Miles. Y también era seguro que no podría escribir ni siquiera para salvar su propia
vida. A Robin le hubiera sorprendido que supiera escribir ni siquiera su nombre.
Por qué habría querido dañar a Amanda era un misterio, pero ¿no había dicho
Miles que los rufianes se habían sorprendido de verla allí? Quizá lo que Baldwin
quería era matar a los hermanos de Robin y quedarse con Amanda.
Lo cual ciertamente le hubiera garantizado poseer Artane.
Suponiendo que Amanda no le hubiera asesinado en su propia cama.
Sí, pensó Robin asintiendo con la cabeza, era muy posible que Baldwin
estuviera detrás de todo. Podía haber hecho que otra persona escribiera la nota para
Robin y haberla deslizado entre la comida en el momento apropiado. Como por aquel
entonces había estado lejos del torreón, había alejado las sospechas de su persona.
Cuanto más lo pensaba, más convencido estaba. Podía entender los motivos de
Baldwin e incluso compadecerle. Le había molestado profundamente que Robin fuera
su señor feudal y eso sólo si Baldwin sobrevivía a su tío y a su hijo pequeño. Y con total
seguridad, Robin sería el señor feudal de Sedgwick a la muerte de su padre. No es que
Robin lo deseara, pero después de todo era suyo. Baldwin no tenía nada. ¿Por qué no
intentar quedarse con Artane planeando un pequeño asesinato?
La puerta se abrió a su espalda y Robin se dio la vuelta con la espada medio
desenvainada. Su abuela levantó las manos en señal de rendición.
—Sólo soy yo, cariño, vengo a despedirme. Si estás seguro…
—Lo estoy—dijo Robin volviendo a envainar la espada rápidamente —
Encantado de haberte visto, abuela. Que tengas un buen viaje de regreso a casa.
Joanna apretó los labios y le miró frunciendo el ceño, luego se dirigió a Anne.
Su esposa al menos recibió una brillante sonrisa.
—Estoy muy contenta de ver que te has instalado tan bien, mi amor, —dijo
dándole un beso—Te deseo buena suerte con este. Con un poco más de refinamiento
será bastante presentable
—Adiós, abuela—dijo Robin de forma significativa.
Anne simplemente se rió cuando Joanna chasqueó la lengua elegantemente en
el oído de Robin antes de bajar las escaleras. Sus hombres la colocaron cómodamente
en un espacioso carruaje y luego todos se dispusieron a partir…aunque no tan
rápidamente como Robin hubiera deseado, pero finalmente se fueron. Y una vez que se
hubieron marchado, Robin se volvió hacia Anne.
—Voy a las lizas.
—Te acompaño.
Robin vaciló.
—Preferiría que te quedaras dentro, protegida.
—Estoy segura de ello—contestó ella, pero no se movió.
—Anne…

249
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Robin, no voy a dejarte solo—levantó la vista hacia él con los ojos llenos de
lágrimas—¿Piensas que podría estar un sólo día sin ti?—preguntó—¿Lo has pensado?
—Continuamente—contestó él acercándose más y abrazándola—A cada
momento, cada día, es un pensamiento que me atormenta y me rompe el corazón.
La estrechó con cuidado y luego se apartó lo bastante para mirarla muy serio.
—Pero quiero tener toda una vida contigo, Anne. Y no la tendremos si no
acabo con esto. Hoy.
—Voy contigo.
Él vaciló, luego se tranquilizó.
—Te sentarás con mis guardias en el muro.
—Sin guardias.
Él parpadeó.
—Pero…
—Dijiste que para hacer esto no necesitabas a los guardias. Yo tampoco los
necesitaré.
—Pero…
—Además, Robin ¿cómo te iba a atacar alguien viéndolos?
Robin sabía que ella tenía razón pero se le encogía el estómago sólo de pensar
en la otra mitad de si mismo sentada separada de él sin nadie para protegerla. A pesar
de lo mucho que a ella le gustaba su pequeña daga, Robin sabía que no serviría de
mucho en caso de que alguien la atacara.
Pero seguro que Baldwin no intentaría probar suerte con Anne estando Robin
cerca, sobre todo con las manos vacías. Había pensado seriamente en dejar la espada.
Esa sería una tentación difícil de resistir para Sedgwick. Tomó la cara de Anne entre las
manos y la besó suavemente, luego la tomó de la mano
—Ven pues—dijo—terminemos con esto.
Redujo la velocidad de sus pasos para amoldarse a la de ella casi sin pensarlo.
Esa era otra razón por la que Baldwin tendría que pagar ya que había sido el quien la
había desafiado a montar ese semental en su juventud. Robin en persona se encargaría
de hacerlo.
El corto trayecto hasta las lizas se hizo eterno. Con cada paso Robin se
preguntaba si ese sería el último que daría en compañía de su amada. Para cuando
llegaron al muro interior, comprendió que era inútil darle mas vueltas. Sobreviviría o
no. Obsesionarse con ello no iba a cambiar las cosas.
De modo, pues, que mejor sería no fallar.
Se detuvo cerca del banco adosado al muro. Miró a su esposa y vio el débil sol
brillando en su rubio pelo y la palidez de su rostro cuando lo levantó hacia él. La
abrazó y la besó con toda la pasión que sentía de modo que ella nunca pudiera olvidar
lo mucho que la amaba.
—No fallaré, Anne—dijo con voz ronca—Lo juro con mi vida.
Ella se limitó a sacudir la cabeza y le agarró con fuerza. Luego, de repente,
retrocedió un paso, separándose de él.
—Te esperaré—dijo en voz baja.
Robin asintió y se desabrochó el cinturón de la espada.
—Robin—jadeó ella.
Él desenvaino la espada y se la entregó, depositando después la vaina encima
del banco. Sonrió con valentía.
—Si voy a ser una presa, mejor convertirme en una presa fácil.
—Robin, no…
—¿Crees que sólo soy diestro con una espada?—preguntó él.

250
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Eres diestro en muchas cosas, mi señor—dijo ella con energía—pero sin duda
podrías necesitar la espada.
—Volveré a buscarla.
La sentó en el banco (aunque ella no quería hacerlo) y se apartó haciendo una
reverencia.
—Hasta luego, mi señora.
Le dedicó una última mirada, mientras ella sujetaba con precaución la espada
sobre sus rodillas con la mano en la empuñadura, y rezó por no estar cometiendo el
mayor error de su vida dejándola allí sola. No se le ocurría nada más prudente. Si
realmente Baldwin era quien estaba detrás de todo el asunto, entonces el ver a Robin
indefenso le resultaría una tentación demasiado fuerte para resistirla.
Y entonces giró sobre sus talones y se dirigió al centro de las lizas. Se giró para
quedar de frente al camino entre las puertas interiores y las exteriores y cruzó los
brazos sobre su pecho.
Y esperó.
No había ningún movimiento y muy poco ruido. Quizá después de tanto jaleo
en los días anteriores, las cosas serían tranquilas. Robin había dado instrucciones a los
guardias de las puertas exteriores para que no dejaran entrar a nadie ajeno a la
fortaleza y para que no dejaran salir absolutamente a nadie. De este modo, si Baldwin
regresaba, le dejarían entrar y acudiría rápidamente a las lizas, encantado.
Y si era alguien del interior, tendría dificultades para salir.
Siguió esperando.
Miró a Anne. Ella había apoyado la espada en el banco. Quizá estuviera
cansada de esperar. No podía culparla. Él mismo estaba tentado de sentarse para
descansar un poco.
En ese momento vio un movimiento cerca de las puertas.
Baldwin de Sedgwick.
Sonrió. Quizá después de todo, las cosas iban a salir como había planeado.
Golpeó el suelo impacientemente con el pie, y vio que su primo vacilaba. Robin abrió
los brazos para demostrar que no llevaba ningún arma. Tal y como esperaba, Baldwin
mordió el anzuelo.
Giró su caballo y se dirigió a las lizas. Se detuvo a una distancia de treinta
pasos de Robin. Robin no esperó a que hablara.
—¿Terminaste con tu trabajo en Wyckham?—preguntó en tono cordial.
La mandíbula de Baldwin cayó y esto le dijo a Robin inmediatamente todo lo
que necesitaba saber. Baldwin cerró la boca con un chasquido y frunció el ceño.
—Estaba encargándome…
—¿De conseguir rufianes?—sonrió Robin educadamente—Tengo entendido
que mi hermana se deshizo de uno de ellos con bastante facilidad. La próxima vez sería
mejor que consiguieras mercenarios, primo. Los otros no se aseguran de haberse
ganado su oro.
La boca de Baldwin se movió durante unos segundos pero pareció ser incapaz
de producir un sonido inteligente. Luego se dominó.
—¡Hijo de puta!—escupió.
Robin se limitó a sonreír.
—Mi madre no era una puta, muchacho. Sin embargo no me atrevería a decir
lo mismo de la tuya.
Baldwin rugió y espoleó a su caballo. Robin lo esquivó y dio media vuelta.
Baldwin hizo girar a su montura y miró a Robin, sopesando, al parecer, las ventajas de
hacer otra pasada. Sin embargo no hizo ningún movimiento por lo que Robin supuso
que lo había pensado mejor. Robin contempló la posibilidad de sacar el puñal que

251
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

llevaba en el cinturón. Eso podría enfurecer a Baldwin lo bastante como para obligarle
a actuar y quien sabía lo que sería capaz de hacer.
—Mi madre era una dama—gruñó Baldwin—Y yo por lo menos sé quien fue
mi padre.
Robin parpadeó y se encogió de hombros. Obviamente se suponía que era un
insulto pero ni por lo más sagrado se sentía ofendido. Miró a su primo que en ese
momento estaba desenvainando su espada con una floritura y se preguntó si podría
obtener de él una o dos respuestas antes de despachar al muy cretino.
—¿Querías ver a mis hermanos muertos?—preguntó Robin.
—A los muchachos—contestó Baldwin—Y a ti por supuesto.
—Por supuesto. ¿Pero también a mi hermana? Diría que no es demasiado
honorable por tu parte.
—No quería que ella muriera—dijo Baldwin pareciendo disgustado—Los
malditos idiotas no supieron quien era. Tengo otros planes para ella.
—No sobrevivirías a la primera noche en tu cama—aseguró Robin—Es muy
hábil con la daga.
—Una mujer no puede manejar un puñal si ha sido golpeada—dijo Baldwin.
Robin no podía ni siquiera concebir algo así, y se condenaría antes de permitir
que Amanda cayera en poder de un desgraciado como el que tenía enfrente.
—Bueno—dijo—no es necesario preocuparse por eso ya que nunca estarás lo
bastante cerca para tocarla y mucho menos para sentir la mordedora de su daga.
Ladeó la cabeza y miró a Baldwin.
—Sólo hay una cosa que no entiendo.
—Yo diría que más de una—resopló Baldwin.
—¿Por qué Maude? ¿Por qué Anne?
—Maude era una estúpida llorona—dijo Baldwin con repugnancia—Ella
debería haberte atormentado hasta que yo pudiera matarte.
—¿Y resultó que le tomó aversión a Anne?—preguntó Robin—¿Un problema
que añadir al resto de tus problemas?
—Sí—contestó Baldwin asintiendo con la cabeza.
Robin no se sorprendió. La única cosa que le sorprendió realmente era el
hecho de no haberse dado cuenta desde el principio. Sólo los santos sabían de donde
había sacado Baldwin a Maude, pero podía entender su deseo de hacerle sufrir.
Y que lo condenaran si no había sido bastante eficaz.
Pero ahora estaba a punto de acabarse y Robin estaba impaciente por
comenzar. Mantuvo sus brazos abiertos.
—Estoy aquí, Baldwin. Haz lo que tengas que hacer y terminemos con esto.
Baldwin se negó.
—No tienes espada.
—No la necesito.
La expresión de Baldwin se oscureció.
—No voy a luchar así. No hay honor en ello.
—Tampoco hay honor en envenenar a un niño—dijo Robin despacio—Ni en
empujar a una mujer por las escaleras.
—Fue trabajo de Maude. ¡El mío es matarte y no lo haré a menos que te
enfrentes realmente a mí!
Robin suspiró. Éste era su desitno; tener que luchar con un imbécil con
ideales. Se preguntó si valía la pena ir a buscar su espada o si sería suficiente con tomar
el puñal y lanzarlo directamente a los ojos de Baldwin. Comprendió que aunque
estuviera tentado a hacerlo, probablemente le parecería tan poco divertido como a
Baldwin.

252
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Por los santos, estaba perdiendo la cabeza.


—Bien—dijo con un tono de divertida decepción en la voz—había esperado
que tuvieras huevos para atacarme pero si los has perdido…
Baldwin cargó contra él y, mientras se apartaba de su camino, comprendió que
había encontrado el punto débil de Baldwin. Al parecer no era ni su familia, ni su
hermano ni su honor. Se trataba de lo que escondían sus calzas, lo que no debería
haber sido una sorpresa en realidad.
Aparentemente el caballo de Baldwin apreciaba a Robin tan poco como su
dueño, ya que se encontró saltando y rodando para evitar que los cascos le aplastaran.
Se puso de pie y lanzó el puñal, antes de que su propia arrogancia acabara con él.
El cuchillo se alojó en la pierna de Baldwin. Sedgwick se inclinó para sacarlo
en el preciso instante que su montura cargaba de nuevo. Baldwin se estrelló contra el
suelo. Robin se quedó de pie, conteniendo el aliento y esperó a que su enemigo se
levantara. Baldwin se sacó el cuchillo y lo lanzó contra Robin con todas sus fuerzas.
Este oyó el silbido de la hoja pasando al lado de su oído y se preguntó si no le habría
dado demasiado crédito a su primo. Descubrió donde estaba el puñal y se apresuró a
recogerlo sintiéndose bastante agradecido por haber sido lo bastante caballero como
para no ponerse la cota de mallas, porque seguramente el no tenerla puesta le había
ayudado a moverse con mayor rapidez. Se giró a tiempo para ver el ataque de
Baldwin. Se apartó rodando cuando la espada de Baldwin se clavaba en la tierra.
—Muy amable—dijo con energía—¿Crees que alguna vez podrás hundírmela
en el cuerpo?
Baldwin aulló de furia y Robin tuvo el tiempo justo para ponerse de pie antes
de que Baldwin balanceara la hoja con poderosos golpes. Parecía como si Robin apenas
pudiera evitar ser decapitado y empezó a considerar las ventajas de volver al lado de
su esposa para recuperar su espada. De repente Baldwin dejó caer su espada y se
encorvó, jadeando.
—¿No irás a desmayarte, verdad?—preguntó Robin.
Baldwin tan sólo le indicó que se apartara.
Robin suspiró. No tenía ningún sentido no aprovecharse de la generosidad de
Baldwin. Suspiró y se dio la vuelta para recoger su espada sólo para quedarse
paralizado en el sitio.
Fue en ese preciso instante cuando comprendió que había cometido un terrible
error de cálculo.
Edith estaba de pie al lado de Anne, a unos treinta pasos detrás de él.
Tenía un cuchillo en la garganta de Anne y su espada en la otra mano. Anne
estaba tan pálida que Robin pensó que iba a desmayarse. Estaba de pie, quieta como
una estatua. Edith miró enfurecida a Baldwin.
—Acaba con él—ordenó
—No tiene su espada—jadeó Baldwin—No lo haré a menos que sea
limpiamente.
Y justo cuando Robin pensaba que las cosas no podían ponerse peor, vio que a
la espalda de Edith, sus hermanos atravesaban el campo arrastrando los pies. Perfecto.
—¡Deteneos!—gritó—¡Edith tiene un cuchillo!
Los tres se detuvieron indecisos.
Edith arrastró a Anne hacia un lado, para poder ver tanto a Robin como a sus
hermanos.
—¡No os acerquéis más!—gritó—¡La mataré si lo hacéis!
Miró a Robin y lanzó la espada en su dirección.
—Ahí la tienes—dijo—Úsala.

253
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Robin la miró intentando adivinar si podía fiarse de ella. ¡Como si tener un


cuchillo en la garganta de su amada no fuera indicación bastante! Pero no pensaba
despreciar la ayuda que le proporcionaría la espada. La recuperó con cuidado y luego
retrocedió lentamente. No se atrevió a mirar a Anne.
—Baldwin—ordenó Edith—Acaba con él.
Robin continuó apartándose hasta que tuvo tanto a Baldwin como a Edith a la
vista. Baldwin parecía haber recuperado el aliento. Se estaba rascando la cabeza con el
ceño fruncido.
—He estado pensando—comenzó.
—¡Los santos nos protejan!—suspiró Edith...
—¿De que me serviría matarle—preguntó señalando a Robin—cuando es Miles
quien es hijo de la sangre de Artane? Es a él a quien debería matar. Robin no significa
nada.
—¡Robin significa todo!—exclamó Edith—¡Acaba con él, estúpido!
Baldwin continuó mirándola fijamente.
—¿De verdad quieres que le mate? Creí que lo querías para ti.
—Quiero su torreón—dijo Edith—La tumba puede quedarse con él, para lo que
me importa.
—No entiendo porque debería importarte—se quejó Baldwin—De todos
modos no es hijo de Artane.
—Baldwin, eres imbécil—dijo Edith con desprecio—Por supuesto que es hijo
de Artane. ¿No tienes ojos en la cara?—señaló hacia atrás en dirección a los hermanos
de Robin—Mira a Miles y luego mira a Robin. ¡Se parecen tanto que podrían ser dos
gemelos del demonio! Y mira a Nicholas ¡Es idéntico a Artane pero con el pelo claro!
Baldwin miró. Robin se encontró mirando él también. Era cierto que Miles y
Nicholas se parecían mucho excepto en el color del pelo, pero Robin pensaba que era
porque…bueno, no tenía ni idea de por qué. Siempre había sido así.
—¿Qué estás diciendo?—quiso saber Baldwin—¿Qué Robin es hijo de Rhys?
Edith se dio una palmada en la frente.
—¡Sí! Engendrado con Gwennelyn de Segrave. Oí la conversación de ella con
Rhys nada mas llegar aquí.
Robin la miró boquiabierto y sintió que la espada se deslizaba de su mano
hasta que la punta descansó en el suelo.
—¿Lo oíste?
Edith le miró furiosa y luego, lentamente empezó a sonreír. Una sonrisa
helada.
—Sí. ¿No estabas enterado? ¡Ah! Parece que no. Permite entonces que te cuente
la verdad. Rhys te engendró, tanto a ti como a Nicholas, parece ser que con unas horas
de diferencia en el transcurso de la noche anterior al matrimonio de vuestra madre con
Alain de Ayre. ¿Nunca te has preguntado por qué Ayre te veía tan poco antes de su
inoportuno fallecimiento? Me atrevería a decir que no soportaba mirarte y ver a su
adversario mirándole fijamente a través de tus ojos.
Robin apenas podía creerlo.
Miró a Anne y vio que incluso ella lo miraba con compasión.
—¿Lo sabías?—preguntó con voz ronca.
—Lo sospechaba
En ese momento Robin se juró tres cosas. Primera; acabaría con Baldwin,
segunda; rescataría a Anne y metería a Edith en una mazmorra. Y tercera, cuando viera
a su padre le mataría.
Con su espada menos afilada.

254
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Su padre. Robin resopló. Ese hombre se merecía que le abriera las tripas de la
manera más dolorosa.
Miró a Anne con furia.
—¿Crees que él lo sabe?
—Lo dudo—consiguió decir Anne—Tal vez piense en ti como si fueras su hijo
de modo que el parecido no…
Edith apoyó el puñal en la garganta de Anne y esta dejó de hablar
inmediatamente.
—Suficiente—ladró—Baldwin acaba con él. Cuando termines tienes cuatro más
de los que ocuparte.
—No quiero—dijo Baldwin—Mírale; ni siquiera va a levantar la espada contra
mí.
Robin no deseaba tambalearse durante diez minutos en las lizas, como un
borracho, aturdido por lo que acababa de saber. ¿No se preguntaba siempre por qué él
y Nick tenían la misma mirada? ¿No se había sentido maravillado de que él y Miles se
parecieran tanto cuando sólo tenían en común a su madre?
—¡Ahora!—ordenó Edith.
Robin se prometió pensarlo mejor más tarde. Por el momento tenía que acabar
con Baldwin y liberar a Anne, a ser posible todo al mismo tiempo. Sospechaba que si
mataba a Baldwin y no podía llegar a Anne en ese mismo instante, Edith terminaría
con ella clavándole esa hoja en su hermoso y blanco cuello.
Y ese pensamiento casi le paralizó.
Se volvió hacia Baldwin.
—Muy bien—dijo levantando su espada—Te daré la pelea que quieres.
—Al menos morirás como un hombre—se burló Baldwin.
—Eso espero—suspiró Robin.
Entonces comenzaron. Robin apartó de su mente todo lo demás, la cantidad
vidas que dependían de lo que él hiciera. La empuñadura de su espada estaba
resbaladiza a causa del sudor de sus manos y le temblaban las piernas. En los primeros
embates, tuvo que admitir que era posible que no consiguiera vencer. Empezó a perder
terreno y no por haberlo planeado de ese modo. Sentía su espada pesada y torpe. La
mente se le nubló por la sorpresa y la preocupación.
Y su primo empezaba a mirarle con el mismo desprecio con que le había
mirado cada vez que se enfrentan en su juventud.
Por un momento Robin se preguntó que sucedería si fallaba.
Sus espadas chocaron con un poderoso golpe. Las hojas se deslizaron hasta
juntarse en la empuñadura. La cara de Baldwin era tan ancha como la palma de su
mano; su aliento casi bastó para acabar con Robin.
—Lamentable cachorro—se burló Baldwin—¿Te dejaré de nuevo revolcándote
en el fango?
Robin sintió como la humillación de aquella vez se derramaba sobre él como si
acabara de suceder. Casi cayó de rodillas.
—Robin.
La tranquila voz de Anne le llegó a través del campo. Robin la miró y vio la
confianza en sus ojos. Estaba allí, de pie, con un puñal apoyado en el cuello y su vida
dependía del éxito de él, y, a pesar de todo, le miraba como si creyera que no podía
fallar.
Se dio la vuelta y miró a su primo, y mientras lo hacía, recordó quién era.
El mejor maldito espachín de toda Inglaterra.
Después de todo, al parecer, la sangre Piaget fluía por sus venas, y su padre
era un espadachín condenadamente bueno.

255
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Maldito diablo.
Empujó a Baldwin para alejarlo.
—No habrá barro para mí hoy—dijo simplemente—Como puedes ver—
bromeó—la tierra está seca. Pero supongo que no se puede esperar que alguien con tan
poco cerebro sepa apreciar la diferencia.
Baldwin atacó y Robin paró el golpe con facilidad. De hecho, se preguntó
como había podido tener problemas con Sedgwick en primer lugar. El hombre no
estaba ni cerca de igualarse a él.
—¡Date prisa!—exclamó Edith.
—¡Eso intento!—bramó Baldwin atacando con mas furia.
Robin chasqueó la lengua mientras mantenía a raya fácilmente a su primo.
—Me temo que sólo con esos torpes golpes, no sea suficiente para que ganes
hoy. Puede que si te hubieras entrenado un poco más duramente en tu juventud…
—¡Acaba con él!—gritó Edith.
Baldwin se dio la vuelta y escupió a su hermana. Robin no perdió el tiempo
pensando en luchar limpiamente. Quizá pudiera acabar rápidamente con Baldwin y
eso obligaría a Edith a bajar la guardia al menos por un momento. Sería suficiente para
rescatar a Anne. Tenía que serlo. Sospechaba que sería la única oportunidad que se le
presentaría.
Se colocó detrás de Baldwin preparado para hundirle la espada en el corazón,
cuando se diera la vuelta.
Sólo que no lo hizo.
Robin vio asombrado que Edith apartaba a Anne de un empujón y le daba una
bofetada a su hermano en la cara con todas sus fuerzas. Luego le dio la vuelta y le
empujó hacia Robin.
—Atrápalo—ordenó.
Baldwin tropezó cuando ella le empujó de nuevo, luego se echó a un lado un
segundo antes de quedar ensartado por la espada levantada de Robin.
Edith, sin embargo, al parecer no era tan ágil.
Robin vio horrorizado como tropezaba y caía.
Directamente sobre su espada.
Le salió por la espalda, atravesando el vestido, ensangrentada y brillando
incongruentemente bajo la luz del sol. Robin soltó la espada antes de pensarlo siquiera.
Edith cayó de bruces al suelo, inmóvil. Robin se arrodilló a su lado y le dio la vuelta.
Ella le miró.
—Quería…Artane—suspiró.
Luego sus ojos quedaron fijos en la nada.
—¡Bastardo!—rugió Baldwin.
Robin alzó la vista a tiempo para ver a Baldwin lanzándose sobre él con la
espada desenvainada y en alto. Comprendió con escalofriante claridad que no le daría
tiempo de sacar la espada del cuerpo de Edith y usarla con la suficiente rapidez como
para parar el ataque de Baldwin, y que su otra arma (que desafortunadamente había
caído en algún lugar entre el polvo) tampoco hubiera sido suficiente.
Entonces Baldwin se paralizó. Con la espada levantada, se giró sorprendido.
Robin se levantó de un salto, mirando desesperadamente a su alrededor en busca de su
daga.
Pero no era necesaria.
Anne estaba allí, temblando pero conservando su entereza. Baldwin la miró y
la espada empezó a resbalar de su mano. Empezó a caer despacio hacia ella. Anne
retrocedió torpemente justo a tiempo para que cayera a sus pies.
En su espalda había una un puñal hundido hasta la empuñadura.

256
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Robin sorteó el cadáver de Edith y alejó a Anne a unos pasos, luego la estrechó
en sus brazos.
—¿Estás herida?—preguntó desesperado.
Ella levantó la cabeza y se aferró a él, temblando.
—Por los santos, un hombre no podría pedir una mujer mejor para protegerle
la espalda—dijo Robin impresionado—De lo contrario, me habría matado.
—U…un p…p…placer—los dientes le castañeteaban—N…no m…me p…pidas
que lo ha… haga otra vez.
Él se rió a su pesar.
—Reza para que nunca volvamos a tener necesidad, señora, pero lo hiciste muy
bien.
Permaneció allí, con su amada entre los brazos, sintiendo que un gran alivio se
apoderaba de él. Estaban a salvo. Cerró los ojos y apoyó la mejilla en la cabeza de
Anne.
—Se ha terminado—susurró.
Anne agachó la cabeza.
—Edith lo planeó, Robin. Me lo contó todo.
—Debería haberte hecho caso.
—Deberías haberme hecho caso en muchas cosas.
Él se apartó y frunció el ceño.
—¿Realmente lo sabías?
—¿Lo de tu padre? Sí.
—¿Y no me lo dijiste?
—¿Me habrías creído?
—Desde luego que no—dijo Robin. Levantó la vista hacia el pequeño grupo
que se dirigía hacia ellos. Miró a Nicholas y recibió una mirada que igualaba su
irritación.
—Le mataré—gruñó Robin.
—Te ayudaré—contestó Nicholas—Sólo dame tiempo para curarme y luego
podremos hacer un buen trabajo.
—¿Crees que él lo sabe?—le preguntó Robin a Anne—¿Y cómo lo hizo?
—De la forma habitual, supongo—dijo Nicholas secamente—Y si no sabes cual
es, sospecho que estás en más problemas de los que pensaba.
—Sé muy bien como lo hizo—estalló Robin—Sólo quiero saber, sin ninguna
duda, cuando.
—¡Hum!—dijo Nicholas—Lo único que podríamos descubrir es que yo soy el
mayor.
—¡Ajá!—respondió Robin, pero sólo pensarlo le perforó como un rayo. Miró a
Nicholas—¿Lo crees?
—Esa es una pregunta para tu padre—dijo Anne. Se estaba riendo, maldita
fuera. —¿Por qué no se lo preguntas?
—Me propongo hacerlo—gruñó Robin.
Ella esperó.
—Bien, adelante.
Él maldijo, pero ella siguió sonriendo.
—Continúa—dijo señalando detrás de él—Está ahí.
Robin se volvió para ver a Rhys de Piaget, el maldito bastardo, de pie a su
espalda, mirándole, pareciendo algo verde. Decidió que mas tarde podrían hablar
largo y tendido y también podían esperar las preguntas sobre el motivo de que Rhys
estuviera en ese momento en Artane. Ahora era el momento de actuar. Se dejó llevar
por la ira, determinado a acabar con la vida de ese hombre.

257
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—¡Lo sabías!—bramó tirando a su padre al suelo—¿Lo sabías y nunca dijiste


nada?
—¡Robin!—exclamó su madre—¡Suéltale!
Robin agarró a su padre por la garganta y golpeó su cabeza contra el suelo un
par de veces con fuerza.
—¡Maldito seas!—gritó.
Y luego, bastante repentinamente, se encontró de espaldas en el suelo con
Rhys sujetándole. Gruñó un par de maldiciones, pero comprendió que su padre (el
demonio se lo llevara mil veces) todavía le igualaba en tamaño y fuerza.
Y no era extraño.
Era su padre después de todo.
Miró enfurecido a su madre.
—¡Tú también lo sabías!
Y maldito si ella no pareció tan avergonzada como su marido.
—¿Por qué no me lo dijiste?—quiso saber—¡Malditos los dos!
Se veía obligado a maldecir porque comprendió que si no seguía gruñendo y
bramando, muy probablemente se derrumbaría y se echaría a llorar. Se había pasado
todos esos años maldiciendo el hecho de ser hijo de Alain de Ayre y no de Rhys de
Piaget. Todas las veces que se había puesto a prueba a sí mismo para demostrar que
era digno de ser el heredero de Rhys de Piaget. Tanto tiempo, energías y esfuerzo ¿para
qué?
Bueno, tenía que conceder que le había venido muy bien, pero que lo
condenaran si lo admitía.
Rhys se apartó de él y le puso de pie. Frunció el ceño.
—No estaba seguro…
—Merde—gruñó Robin
—Muy bien—contestó Rhys con vehemencia—lo deseaba desesperadamente y
luego pasado un tiempo estuve bastante seguro y me atreví a hablar del asunto con tu
madre; de todos modos ya eras mi heredero de modo que ¿para qué hubiera servido?
—¡Para que yo supiera que era tuyo!—bramó Robin, dándose cuenta entonces
que había sonado como un niño de cinco veranos. Miró furioso a su padre—Hubiera
sido agradable haberlo sabido.
—Eso no hace ninguna diferencia—insistió Rhys.
—¡Para mí si la hace!
—¡Te convierte en un bastardo!—exclamó Rhys, cerrando luego la boca de
golpe y mirando furioso a Robin.
A Robin se le cayó la mandíbula. Y luego oyó que alguien empezaba a reír.
Miró a Nicholas de arriba a abajo y vio que su hermano se movía hasta rodear con su
brazo los hombros de Robin.
—¡Ah!—Dijo con una débil sonrisa—Vaya perecido tan especial tenemos, Rob.
Ambos bastardos.
—Debería abofetearos a los dos—dijo Rhys severamente—Esta no es una
conversación adecuada para mantenerla aquí.
Lo único que fue capaz de hacer Robin era mirar alternativamente a su padre
(su verdadero padre nada menos) y a su madre.
—Necesito tiempo para asimilar todo esto. Buscó a su esposa—¿Y tú?
Ella sonreía mientras se acercaba y le pasaba un brazo alrededor de la cintura.
—Yo te amo completamente, quienquiera que seas.
Robin gruñó y luego miró a su madre.
—Podrías habérmelo dicho. ¿Y cómo lo lograsteis? ¿No crees que merezco
saberlo?

258
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—Podríamos hablarlo dentro—intervino Rhys de forma significativa.


—No—dijo Robin—Me casé con un cadáver tras mis talones. También puedo
saber cosas de mi familia con otro par enfriándose a mi espalda. Por favor, contádmelo.
Rhys miró a Gwen.
—Bien, esposa. Adelante. Cuéntaselo.
—Cobarde—dijo ella con cariño.
Él gruñó y luego la rodeó con un brazo.
—Me casé con ella en mi corazón la noche anterior a que la forzaran a casarse
con Alain de Ayre.
—¿Estás seguro de que él es el mayor?—preguntó Nicholas amablemente.
Robin le dio un codazo a su hermano en las costillas.
—Sigue, por favor.
—Sí, estoy completamente seguro—dijo Rhys fusilando a Nicholas con la
mirada—ya que a diferencia de vosotros, sementales excitados, yo era virgen antes de
llevar a mi señora a mi cama.
Robin miró boquiabierto a su padre.
—No lo eras.
—Por supuesto que lo era.
—¿Como lo conseguiste?—preguntó Nicholas lleno de admiración.
—Amaba a Gwen desde muy joven y me juré que si no podía tenerla a ella, no
tendría a ninguna otra—miró a Robin—Y entonces la hice mía. Y luego los malditos
Fitzgerald me emborracharon y cuando desperté, tu madre se había casado con otro y
yo estaba en la cama con—miró a Nicholas—mmm, bueno, con tu madre. Y no volví a
saber nada más de ella hasta que murió y te encontramos.
—Bueno—dijo Robin parpadeando.
—Sí—dijo Nicholas pareciendo sorprendido.
—Y tampoco lo lamento—gruñó—Y si quieres enfrentarte conmigo con la
espada para darte gusto, me sentiré feliz de hacerlo.
—Podrías habérnoslo dicho—indicó Nicholas—Yo ya sabía que era bastardo.
Rhys sacudió la cabeza.
—No podría haberos querido más aunque no hubiera sido el padre de ninguno
de los dos. No vi razón alguna para hacerlo.
—¿Y ahora que lo sabemos?—preguntó Robin.
—¿Quieres que toda la isla se entere de que sois bastardos?
—Eso depende—intervino Miles—¿Ahora lo heredo todo yo?
Robin miró a su hermano boquiabierto hasta que comprendió que Miles no
estaba hablando en serio.
Rhys se limitó a mirar con enfado a su otro hijo y luego miró a Amanda. Se
apaciguó.
—Me temo, hija, que no tengo noticias tan alarmantes para ti.
Nicholas rodeó a Amanda con el brazo y la acercó para inclinarse hacia ella.
—Parece que tú y yo somos los únicos que no tenemos parentesco, querida
hermana.
—Entonces los santos me han tratado con amabilidad—dijo ella mirándole con
altivez y frunciendo el ceño.
Nicholas se limitó a sonreír y a besarla en la frente.
—Me quieres y lo sabes muy bien.
Se dirigió a su padre.
—Bien, si no tienes nada más interesante que decirnos, me vuelvo a la cama—
le dedicó una tambaleante reverencia a Robin. —Gracias, hermano, por librar el torreón
de sus malditos asesinos. Escucharé el relato cuando me encuentre mejor. Amanda,

259
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

deja que me apoye en ti y ayúdame a llegar a la casa del curandero. Demasiada


excitación en un solo día ha debilitado mis fuerzas.
Robin vio preocupado como su hermano, su hermano verdadero, se dirigía
despacio y con dificultad hacia la muralla interior.
Miró a su madre y la encontró mirándole con algo parecido a la compasión.
—¿Estás muy enfadado?—preguntó ella.
Él suspiró.
—Sobreviviré.
—No creí que te sirviera de algo saberlo.
Robin miró a su padre.
—¿Y tú? ¿Cuál es tu excusa?
—Yo no necesito ninguna excusa. Soy tu padre y todavía puedo vencerte en
cualquier sitio.
Robin se encontró de repente atraído a los brazos de su padre y estrechado en
un abrazo del que no estaba muy seguro de salir intacto.
—Estoy orgulloso de que seas hijo mío—dijo Rhys con voz ronca—No importa
como fuiste concebido.
Robin le dio varias palmadas a su padre en la espalda y luego se apartó.
—¿Entonces todavía puedo estirar mis ávidas manos para hacerme con todas
tus tierras y tu oro cuando mueras?
Rhys miró a Gwen.
—Esta avaricia es un defecto que ha sacado de ti. Yo nunca tuve tal ansia de
tierras.
—¡Ja!—dijo Gwen clavándole un dedo en el pecho—Ese defecto es típico de tu
familia.
—¿Por qué estáis aquí?—interrumpió Robin.
—Unos hombres trataron de asesinarme mientras daba un paseo, atrapé a uno,
le saqué el nombre de Sedgwick y volvimos a casa tan rápidamente como pudimos.
Hubiéramos podido llegar antes si no nos hubieran invadido los malditos artistas de tu
abuela.
—No necesitaba ayuda—dijo Robin muy envarado.
—Nunca pensé que la necesitaras—contestó Rhys—Simplemente, no quise
perderme la oportunidad de ver como golpeabas a Baldwin. Si alguna vez hubo
alguien que se lo mereciera, era él.
—Pero Edith—dijo Gwen sacudiendo la cabeza—Realmente trágico.
—No dirías eso si hubieras estado aquí el mes pasado—dijo Robin gravemente.
Miró a su padre.
—Ya que tú estás aquí, Anne y yo nos vamos.
—¿Nos vamos?—preguntó Anne.
—Sí—contestó Robin rápidamente—A la playa.
—No nos vamos a quedar—dijo Rhys.
—¿No?—preguntó Gwen pareciendo muy poco entusiasmada ante la
perspectiva de otro viaje.
—Tu madre requiere nuestra presencia—dijo Rhys pareciendo igual de poco
entusiasmado ante otro viaje; sobre todo uno que parecía tener Segrave como destino—
Una vez que se entere de lo que acabamos de hablar (y no tengo ni la menor duda de
que se enterará antes de que tengamos la menor posibilidad de decírselo), no volveré a
tener una sola comida decente en la mesa. Además—añadió estirando un brazo para
palmear la espalda de su Robin—mi hijo es perfectamente capaz de ocuparse de mi
casa.
Le sonrió a Gwen.

260
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

—¿No crees?
—Maldición—refunfuñó Miles—Demasiado para heredarlo yo todo.
Robin hizo unos bruscos sonidos que no parecieron ser para disimular su
alegría, luego abrazó a su padre, abrazó a su madre y miró a su esposa.
—Sigo queriendo ir a la playa, señora. ¿Qué dices?
—Como quieras—dijo ella, pero le miró como si la perspectiva no le
desagradara.
Robin le dirigió una radiante sonrisa y luego recordó que tenía que hacer algo
más antes de escapar sin pensarlo más. Se volvió y miró a los dos hermanos muertos a
su espalda. Sacudió la cabeza y luego se acercó a sacar su espada del cuerpo de Edith.
La puso de espaldas y le cerró los ojos. Una sombra cayó sobre él y vio a su
padre que se arrodillaba a su lado.
—Una muchacha belicosa—dijo Rhys en voz baja.
—Quería Artane—dijo Robin—Simplemente Artane.
—¿Puedes culparla?—preguntó Rhys con una débil sonrisa.
—No sé si yo mataría por eso—contestó Robin con una desmayada sonrisa—
Después de todo sólo es un montón de piedras.
—Un hogar es algo completamente distinto—estuvo de acuerdo Rhys.
Robin dirigió la mirada hacia Anne y de repente todo su mundo cambió. Se
convirtió en un lugar lleno de paz y serenidad y supo, sin lugar a dudas, que mientras
la tuviera a su lado, el lugar carecía realmente de importancia.
Pero a ella realmente le gustaba la playa.
Y Artane estaba justo ahí, en la costa.
Palmeó la espalda de su padre.
—Me quedaré con tu torreón, padre—dijo.
—Y sin duda con mi oro—se quejó Rhys.
—No me lo gastaré todo mientras estés lejos.
—Todavía no nos vamos—dijo Rhys—Estoy pensando en hablar antes con mi
administrador para ver los estragos que has causado. He oído que hubo una feria en
los alrededores la semana pasada. ¿Por casualidad no salió nada de mis despensas?
Robin se levantó.
—Mañana lo veremos. Hoy tengo otros asuntos que atender.
—No importa—dijo Rhys secamente señalándose a si mismo—Yo me ocuparé.
—Considéralo un regalo de boda—dijo Robin.
—¡Ya te di un maldito regalo de boda, y si recuerdas era casi todo lo que poseo!
—¡Maldición!—exclamó Miles con fuerza.
Robin se rió de su hermano, volvió a su esposa y empezó a atravesar las lizsa.
—Parecen felices—les llegó la voz de su padre.
—¿Son felices?—preguntó su madre.
—Sí, y su felicidad no me ha dejado dormir durante casi una semana—se quejó
Miles en voz alta—Debemos estar agradecidos de que se vayan a la tienda de Robin
donde no nos mantendrán a los demás despiertos toda la noche.
Robin miró a Anne y sintió que empezaba a ruborizarse.
—Lo siento—susurró.
Ella se limitó a rodearle la cintura con el brazo y abrazarle.
—Sobrevivirán—alzó la vista hacia él y sonrió—¿Eres feliz?
—Delirantemente. Estoy aturdido, incluso, ahora que tengo paz para
disfrutarlo. Y por ello tengo que darte las gracias.
—No fue nada.
—No, mi amor, lo que hiciste requiere mucha habilidad y coraje.
—Tú habrías hecho lo mismo por mí. En realidad apostaría a que lo intentaste.

261
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Robin se estremeció.
—Estuve a punto de hacerlo, Anne. Casi me desmayo cuando te vi de pie con
el cuchillo en la garganta—la miró—Puedes decirme de nuevo que me equivoqué si
quieres.
Ella negó con la cabeza, riendo.
—Me limitaré a disfrutarlo en silencio.
Robin resopló pero no pudo contener una sonrisa.
—Te amo—le dijo mientras se dirigían hacia el establo.
—Y yo a ti.
Robin se acercó caminando con su señora esposa al lado hasta la muralla
interior sonriendo para sí mismo. Apenas podía creer que no hacía ni dos meses
hubiera llegado a casa esperando largarse a la primera oportunidad que se le
presentara.
Ahora le parecía que no debería irse nunca. Y mientras escuchaba el distante
rugido de las olas y olía el fuerte aire marino que llegaba atravesando la muralla, no
pudo imaginar nada mejor. Tenía un maravilloso torreón que cuidar y una hermosa y
valerosa mujer a la que todo esto le gustaba tanto como a él. Y que además le amaba.
Miró a su señora esposa y sonrió.
¿Vivir sin ella? Jamás.
¿Toda la eternidad con ella?
Sí, y más.
Sacudió la cabeza, sonriendo, y continuó su camino.

262
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Epílogo

La mujer se detuvo en la puerta de la casa del sanador y miró fijamente sobre el


patio, clavando la mirada sobre la suciedad de las piedras lissa. Su mente dio vueltas
con las cosas que había aprendido esa mañana sobre hierbas y cosas por el estilo. Había
encontrado un agradable trabajo para hacer, y también uno inesperado. Pero era su
deber aprender un poco de curación, dado que por el momento era considerada la
señora de Artane. Había sido una mañana de muchas sorpresas.
Además porque había sabido otra cosa que seguramente cambiaría el curso de
su vida.
Daría a luz un bebé para la primavera.
Miró la distancia que la separaba del gran salón y la juzgó como inmanejable,
soltó el tirador de la puerta y cuidadosamente descendió unos pasos hacia la piedra del
camino que la conducía al gran salón.
La débil luz del sol de otoño brilló sobre su pálido cabello y sobre el dorado
bordado que adornaba su capa verde oscura. El último era un regalo de su amor,
porque el verde era uno de sus colores favoritos.
—¿Cómo está la flor más hermosa del jardín de Artane esta mañana?
La voz que sonó tras ella la sobresaltó, y se giró rápidamente para mirar quién
hablaba. Entonces sonrió.
—Dudo que yo sea la flor más hermosa del jardín —dijo, pero el decir eso no la
entristeció.
—Tú eres la flor más hermosa de mi jardín —dijo su señor, poniendo sus brazos
alrededor de los hombros de la chica y atrayéndola hacia él. —¿No es mi opinión la
que más importa?
No podía discutir aquello, entonces simplemente sonrió en réplica y caminó con
él hacia el gran salón. Él emparejó sus pasos al ritmo de ella, entonces le abrió la puerta
con una leve inclinación.
—Después de ti, mi señora.
—Qué galante eres, mi señor.
—Evitarás que cualquier otro se adelante para hacer lo mismo, por supuesto.
—Por supuesto, tu reputación es famosa.
Él simplemente gruñó y la vio entrar al salón.
Una vez allí, Anne de Artane miró a su alrededor y sintió una alegría correr a
través de ella que nunca dejaría oscurecer. Allí, arrimado contra la chimenea, estaban
las almas que ella más amaba. Todos los hijos de Artane estaban allí, riendo y hablando
de las cosas que más les gustaban. Faltaban el señor y la señora deArtane, pero eso no
era inusual en esos días. Se habían ido de viaje y Anne no podía hacerles añicos su
libertad por un segundo. Serían llamados para que volvieran lo suficientemente pronto
como para darle la bienvenida a su primer nieto.
Se dio cuenta de que tenía la mano sobre la de su esposo, esa escena enfrente a
ella no sería siempre como ahora. Nicholas se casaría, así como Amanda e Isabelle.
Miles buscaría su propio camino y ella sospechaba que incluso los pequeños
encontrarían cosas que los empujaran fuera del hogar.
El hogar. Aun la misma palabra le hacía inflar el corazón en su pecho y hacían
aparecer lágrimas en sus ojos. Era más de lo que ella jamás pudo haber esperado.
Pero aunque todo el mundo en la escena delante de ella se marcha, eso no
disminuiría su felicidad, ní la harái estar menos contenta con la vida. Porque su hogar
no estaba enfrente a ella, ni en las piedras que la rodeaban.

263
If I Had You LYNN KURLAND
Si fueses mía

Su hogar estaba de pie junto a ella, sosteniendo su mano bajo su capa y


luciendo una expresión ruda que desmentía la caricia de sus dedos. Cualquier cosa que
pasara, cualquier alma que entrara o saliera del torreón, si Robin estaba a su lado, ella
aun tendría ese silencio, ese tranquilo lugar que había anhelado durante toda la vida.
—Estás llorando de nuevo —Robin bajó la mirada hacia ella y frunció el
entrecejo.
—Soy feliz.
Él sacudió la cabeza y frunció los labios.
—Te juro, mi amor, que nunca entenderé esa clase de alegría. Pero si eres feliz,
entonces no hay problema.
Ella sospechaba que él la entendería muy bien algún día, pero lo mantuvo en
silencio para ella. Ese no era lugar para tiernas conversaciones. Guardaría su discurso
para la privacidad de la recámara. Y entonces le daría la noticia del bebé que vendría y
vería si eso no le daba una razón para llorar de alegría.
Pero por ahora, la alegría era suya y la acunaría en lo más profundo de su
corazón para saborearla. Se giró y resbaló sus brazos alrededor de la cintura de Robin y
reclinó su cabeza sobre el pecho de él. Cerró los ojos y suspiró.
Unos fuertes brazos se colocaron alrededor de ella y una mejilla se posó
gentilmente sobre su cabeza.
—¿Algo te aflige, mi amor?
—No —susurró ella.
—¿Y la razón por la cual pones tu dulces brazos alrededor de mí?
Ella sonrió y suspiró.
—Ninguna otra que la felicidad de estar en mi hogar.
—Hogar —repitió él, y sus brazos se apretaron alrededor de ella. —Sí, mi amor.
En verdad estás en tu hogar .
Anne sonrió.
Sí, estaba en su hogar verdadero.

264

También podría gustarte