Manual Valuejet 1638x
Manual Valuejet 1638x
Manual Valuejet 1638x
LLENO DE COLOR-
IMPRESORA DE INYECCION DE TINTA
NOTICIA IMPORTANTE
• Windows XP, Windows Vista, Windows 7 son marcas comerciales o nombres de producto de
Microsoft Corporation.
• Otros nombres de compañías y productos pueden ser marcas comerciales o nombres de productos.
Nota • No es parte de este producto o publicación puede ser reproducida, copiada o había transmitida
en cualquier forma o por ningún medio, salvo para uso personal, sin el permiso de MUTOH INDUSTRIES
LTD.
• El producto y el contenido de esta publicación, puede ser cambiado sin previo aviso.
• MUTOH INDUSTRIES LTD. Ha hecho los mejores esfuerzos para mantener esta publicación
libre de error, pero si usted encuentra cualquier incertidumbre o errores tipográficos, por favor llame a
nosotros o la tienda donde compraste este equipo.
• MUTOH INDUSTRIES LTD. No será responsable por daños o problemas derivados del uso de
este equipo o este manual.
Limite de Garantias
1.-Mutho industrias LTd. Garantiza parte de reparación o reemplazo como medida
única sólo si se encuentra una falla en el sistema o en los materiales en mano de obra que creo el
producto. Sin embargo, si la causa de la falla es incierta, decidir la acción después de la debida consulta
mutua. Detalles relativos a la garantía por escrito en el certificado de garantía incluido con el producto.
2.-Guía de activación del producto: Este manual explica el procedimiento de operación al iniciar
la impresora por primera vez.
3. Configuración Manual
1.-Indicaciones de seguridad: En este capítulo se explica la instalación de esta
impresora, advertencia de condiciones que los operadores deben saber, elementos de precaución y
advertencia de la unidad principal de la impresora.
3.- Antes de utilizar: Este capítulo explica los pasos necesarios antes de usar la
impresora.
8.-Apéndice: Este capítulo describe las especificaciones e incluye componentes con esta
impresora.
Nota • 1 instrucciones de seguridad" - "4 manejo de la impresora" Se debe leer antes de utilizar
la impresora. • Lea "menú Panel 5" - "Anexo 8" Según sea necesario.
4. Manual notación
Esta sección explica las precauciones Generales que deben seguirse para poder usar esta impresora con
seguridad.
Significado de advertencia
WARNING: Utilizado para situaciones de peligro que pueden causar muerte o lesiones graves.
PRECAUCION: Utilizado para situaciones peligrosas que pueden causar lesiones leves o medianas, o
cuando son dañadas todas o partes de productos.
Nota: Se utiliza para precauciones especiales y para la información que necesita para destacar.
Tip: Indica consejos útiles para manejar o entender la impresora.
: Indica las operaciones "prohibidas
TABLA DE CONTENIDOS
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Tipos y significados de advertencias........................... 1-16 1.2
2.3.1 Status………………………………………………………………………………………………………….2-13
3. DESPUES DE USAR
3.1 Conexión del cable de poder …………………………………………….............................. 3-16
3.3.5 Cuando se usa adaptador de alta capacidad por la primera vez como es que se llenan las tintas
………………………………………………………………………………………………………………………3.51
.
4.2 Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-128
4.4.5.2 Configuración que puede ser modificado o confirmado durante la impresión........... 4-155 4.4.6
Pausar la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-156
5 Panel Configuración
5.1.1.1.7................................ 5-183
5.1.17.1.............................. 5-200
5.1.20........................... 5-202
6 Mantenimiento
6.1 Reemplazo componentes consumibles........................... 6-222
7 Solución de problemas
7.1 Malfuncionamiento y fallos............................. 7-276
8. Apéndice
8.1 Especificaciones.....
8.2..... 8-296
: Significado usado para situaciones de peligro que puede causar una lesión grave o la
muerte.
: Utilizado para situaciones peligrosas que una lesión causa leve o mediana, o cuando
toda o partes de los productos podrían dañarse.
Nota •Utiliza para precauciones especiales y para la información que necesita para destacar.
1.2 Importantes Instrucciones de Seguridad
En esta sección se explica las precauciones Generales que deben seguirse para poder usar esta
impresora con seguridad.
-Algun lugar donde haya mas maquinas y puedan transferir la vivracion a la impresora, etc.
No coloque artículos o cosas pesadas sobre la impresora porque eso podría ladearla o
N0 obstruya la ventilación al cubrir la impresora con paños, como una manta o un mantel.
No utilice un juego de cordón eléctrico dañado. Podría conducir a una Descarga eléctrica o un
incendio.
• El cable de tierra de cables telefónicos y pararrayos una corriente pesada puede circular
cuando huelgas de relámpago. • Tubería de agua y grifo de la tierra podría no funcionar si está
conectado un tubo de plástico en medio de la pipa del metal. No inserte ni deje caer objetos
metálicos o inflamables en la impresora a través de aberturas tales como un respiradero. Podría
conducir a una descarga eléctrica o un incendio.
Si la impresora introduce sustancias extrañas o líquidos tales como agua, no utilice la impresora como
es. Podría conducir a una descarga eléctrica o un incendio. Apague inmediatamente el interruptor,
desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor local de
MUTOH.
Alambre de los diferentes cuerdas como se indica en el Manual de operación. Cable incorrecto podría
causar un incendio.
Asegúrese de utilizar el conjunto de cable de potencia. Usando un cable de energía establece que la
especificada puede causar una descarga eléctrica o fuego.
Asegúrese de utilizar sólo la fuente de alimentación especificado (CA 100 V a 120 V o 240 V CA 220 V).
Si una fuente de alimentación que se utiliza el voltaje especificado, podría causar una descarga eléctrica
o un incendio.
ADVERTENCIA
Instrucciones de seguridad MANUAL de VJ-
2638/1638/1638W
Tomar el poder directamente en la toma de corriente (AC 100 V - 120 V o CA 220 V - 240 V) para la
impresora.
Está obligado a deshacerse de residuos líquidos de la impresora, cumple con la ley de limpieza pública,
disposición de desechos y ordenanzas locales. Delegado de la disposición para un contratista de
eliminación de residuos industriales.
No coloque materiales inflamables sobre la platina mientras el calentador está funcionando. Puede
haber un riesgo de incendio.
- No coloque el cable de alimentación cerca de aparatos de calefacción. Preste atención a los siguientes
puntos cuando enchufe el manejo de la energía. Cualquier manipulación del cable de alimentación
podría provocar un incendio.
- Asegúrese de que no hay sustancias extrañas o como polvo se pegan a la clavija de red.
• Asegúrese que el enchufe se inserta firmemente hasta el borde de la toma de corriente. Al manipular
los cartuchos de tinta, preste atención para que la tinta no entre en contacto con los ojos o la piel. Si la
tinta entra en sus ojos o se pega a la piel, lavarla inmediatamente con agua. No hacerlo puede causar
irritación o inflamación de ojos. En caso de cualquier anomalía, consulte a un médico inmediatamente.
Desmontar los cartuchos de tinta. Si desmontado, existe la posibilidad de que la tinta podría entrar en
contacto con los ojos o la piel.
No opere la palanca de carga durante la operación inicial de los materiales. Puede que el cabezal de
impresión toque el rodillo de precion y provoque un mal funcionamiento.
No use disolventes volátiles tales como diluyentes, benceno o alcohol. Esto disolventes pueden dañar la
pintura.
Nunca abra las tapas conectadas a tornillos bajo ninguna circunstancia. Esto puede causar una
descarga eléctrica o un mal funcionamiento.
PRECAUCIÓN
VJ-2638/1638/1638W operación MANUAL instrucciones
- La Limpieza de los cabezales pueden no realizarse correctamente debido a aceite de las manos.
- Asegúrese de utilizar lishopos de limpieza para limpiar el cabezal de impresión. Un palo mojado de
limpieza puede provocar la cabeza de impresión obstruir.
- No reutilice lishopos de limpieza. El polvo adjunto, etc. puede dañar el cabezal de impresión. Cuando
se limpie alrededor de la cabeza de impresión.
- Nunca toque los inyectores del cabezal de impresión. Hacerlo puede dañar el cabezal de impresión.
- No toque la punta del lishopo de limpieza. El Cabezal de impresión puede resultar dañado por el
aceite de sus manos.
- No ponga nunca agua, etc en la punta del lishopo de limpieza. Hacerlo puede dañar el cabezal de
impresión.
- No reutilice el lishopo de limpieza, el polvo adjunto, etc. puede dañar el cabezal de impresión.
- No incline la impresora, apoyo contra una pared o Voltéela boca abajo. Puede derramar la tinta dentro
de la impresora. Por otra parte, no se puede garantizar el funcionamiento normal después del
desplazamiento (a estas posiciones).
Más de 4 personas
Los stands dedicados a la instalación de la impresora se deben de ser realizados por mas de cuatro
personas.
Al sacar la impresora de la caja del contenedor, asegúrese de quitar el vinilo, instalar el refuerzo para el
transporte y mantener el refuerzo.
Si se levanta la impresora con el vinilo encima, existe una posibilidad que la impresora puede deslizar,
soltarce y dañarce.
Cuando no utilice la impresora durante un largo periodo, asegúrese de sacar el enchufe de la toma de
corriente de seguridad.
Un cable de tierra con una placa de cobre que se entierra en 650 mm o más en la tierra. Antes de la
operación, asegúrese de leer la hoja de datos de seguridad Material (MSDS).
Antes de limpiar las áreas distintas del limpeador la circunferencia del cabezal de impresión, asegúrese
de desconectar la alimentación y desenchufe el cable de alimentación.
No toque la guía de los matariales durante la impresión. La Guía de los materiales se pone muy caliente
y podría quemarle.
Justo después de la impresión, guía de los materiales se convierte en muy caliente. Permita que la guía
de los materiales se enfrie antes de la siguiente operación.
Al manipular las etiquetas de advertencia, tener cuidado con los siguientes puntos.
Nota • Compruebe si se pueden leer todas las etiquetas de advertencia. Si las letras o ilustraciones en la
etiqueta no están claras, retire la suciedad de la etiqueta.
Uso paño, agua y detergente suave para eliminar la suciedad de las etiquetas de advertencia. Evitar la
gasolina y los solventes orgánicos.
Reemplace las etiquetas si son dañados, perdidos o ilegibles. Si las etiquetas de advertencia deben ser
reemplazadas, en contacto con su distribuidor local de MUTOH.
Etiquetas de advertencia
VJ-2638/1638/1638W operación MANUAL instrucciones
2 2.1 características
2.1 Características
Esta sección explica las principales características de la impresora.
(1) Salida de alta velocidad el nuevo cabezal de impresión ha realizado salida de alta velocidad. La
anchura de la impresión de 1,615mm(VJ-1638/1638W), 2632mm(VJ-2638) ha sido posible.
(2) Gran variedad de multimedia compatible con la altura del cabezal de impresión es ajustable a tres
niveles, lo que permite imprimir en diversos materiales con la anchura de 0,08 mm a 2,8 mm.
(3) Color vibrante reproducción 4 colores de tinta se utilizan para la impresión para reproducir colores
vivos y agudos. Cartuchos de tinta de alta capacidad de 220ml y 440ml (VJ-2638/1638) con chips IC
dedicados con adaptadores.
Alta capacidad tinta pack adaptador para usar los paquetes de tinta 1000ml (opción de VJ-2638/1638)
está disponible.
Cantidad de consumo de la tinta puede controlarse con virutas del IC, mejorando enormemente la
productividad.
Calentador, los calentador de cristal de exposición y después de la calefacción se han instalado para
mejorar el anclaje de tinta y la velocidad de solvente de la tinta en los materiales de impresion.
(5) Uso efectivo en materiales equipado con el función que permite configurar la impresión Inicio
posición arbitraria y de origen. La impresión puede realizarse en los materiales que ya ha sido impreso,
lo que permite un uso eficaz de los materiales.
2 Operación del panel se utiliza para establecer la condición de operación, pantalla de la impresora y
varias funciones.
Los materiales de impresion guían utilizado para alimentar los materiales de impresion sin problemas
al cargar o imprimir en los materiales.
8 Medio de corte instalado dentro de la portada. Utilizado para cortar el material en linea recta.
9 Mantenimiento cubierta se utiliza para evitar que el usuario entre en contacto con la sección
mecánica interna.
Cierre en los siguientes casos. Limpieza limpieza del limpiador,cuando limpie la circunferencia del
cabezal de impresión cuando reemplace el cortador que normalmente está cerrado.
11 Titular de los materiales de impresion de la placa instalada dentro de la portada. Colocando las
placas de soporte de material a ambos lados de los materiales de impresion, evitando deformaciones
de los materiales de impresion pueden prevenirse en un grado.
13 Residuos líquido tanque de descarga se utiliza para recoger residuos de tinta de la impresora.
Nombre función
3 Guías que se utilizan para alimentar los materiales de impresion sin problemas al cargar o imprimir
en los materiales.
El calentador (calentador) para secar la tinta está instalado dentro de VJ-2638/1638. • VJ-1638W no
está equipado con calentadores.
6 Residuos líquidos de la válvula de cierre cuando se descarga el líquido, los residuos del tanque de
líquido de desecho. Normalmente está cerrado.
7 Media carga palanca se utiliza para la fijación o liberación de los materiales de impresion.
Bajar la palanca para fijar firmemente los materiales de impresion. Utilizado para mejorar la exactitud
de la alimentación de los materiales de impresion.
SUGERENCIA consulte lo siguiente para más detalles sobre el método de operación de panel de
operación.
1 [menú] clave cambios al menú de configuración. Cambios del menú pantalla a la normalidad.
2 [Enter] tecla reinicia la impresión durante la impresión es estar suspendida. Seleccionar el menú, y
pasar a la siguiente jerarquía. El ajuste es determinado y guarda. Tecla [Corte] cortes de los materiales
de impresion cuando se presiona durante más de dos segundos. —
3 [pausa] tecla Pausa impresión. — [Cancelar] clave impresión: cuando se presiona durante más de
dos segundos, con fuerza termina impresión y elimina un archivo de los datos restantes. Al recibir o
análisis de datos: cuando se presiona durante más de dos segundos, elimina los datos ya recibidos y
analizados. Devuelve la jerarquía de menú anterior. Se descartan los cambios realizados en la
configuración. Cambios de visualización del menú de configuración a la normalidad. tecla [<]
4 — — [boquilla Marque] clave prensa y presionada esta tecla durante dos segundos o más para
realizar impresión Compruebe inyector. —
5 [>] clave sistemas modo de limpieza. La lámpara de modo de limpieza que se ilumina en verde.
Cambia el menú en la jerarquía más baja. [Limpieza] tecla cuando se pulsa durante más de dos
segundos, la limpieza comienza. Tecla [↑ hacia atrás]
6 Los materiales de impresion se alimentan en la dirección contraria. — [+] clave: cambia el menú
mostrado a la dirección de avance. El ajuste se cambia a la dirección contraria. El valor numérico es
mayor durante la entrada numérica.
9 energía lámpara azul lámpara de energía está activado. Lámpara parpadea recibir y analizar los datos.
Realizar la postura del materialedios puesta en funcionamiento. La lámpara de alimentación esté
desconectada.
10 Error lámpara naranja ha ocurrido un error. El contenido de error se muestra en la pantalla LCD.
Lámpara parpadea la cantidad restante de tinta es baja. Lámpara allí no es ningún error.
11 Alta lámpara verde en altura de la cabeza está establecido en alto. Cuando también se enciende la
lámpara de baja, la altura del cabezal se establece en la lámpara de altura del cabezal se encuentra a la
baja.
12 Bajo la lámpara verde en altura del cabeza se establece en bajo. Cuando también se enciende la luz
alta, la altura del cabezal se encuentra a l lámpara de altura de la cabeza está establecida en alto.
14 Auto corte lámpara verde lámpara ON medios eyección modo está ajustado en "Auto cortado".
Lámpara medios modo de eyección está ajustada en "Off" o "Compensación".
15Largo lámpara verde en el modo de limpieza • se establece en mucho tiempo. Cuando la lámpara
Normal también, modo de limpieza se establece en corto. Lámpara de modo de limpieza se establece
en Normal.
Cuando el "menú de tinta permanecen" en el menú de pantalla está establecido en "On", el indicador
de nivel de tinta que discribes la tinta o cartucho de tinta se muestra en el monitor LCD. 5.7 menú
Menú 5.7.4 tinta permanece
Nota • las etiquetas de color de tinta se unen a la parte superior de las ranuras del cartucho de tinta.
Tinta baja
7 Final de tinta
8 No hay cartucho
2.3.1 Estado
(1) Impresión normal es posible cuando se cargan los materiales de impresion. Las distintas funciones
para la impresión se pueden realizar en el panel de la operación.
(2) Menú Mostrar varias configuraciones con respecto a la impresión se puede hacer desde el panel de
operación. Las distintas funciones para la impresión se pueden realizar en el panel de la operación.
Contenido de la pantalla en el monitor LCD de panel de operación es los siguientes.
(1) Visualización del menú configuración → normal Pulse la tecla [Menu] en el panel de la operación
cuando la impresora está establecida en Normal. • "Menú 1: Configuración >" se muestra en el panel de
la operación y el display cambia al menú de configuración.
Nota • para más detalles sobre el menú de configuración, consulte 4,3 configuraciones de menú en el
panel de la operación.
Normal
Tecla de [menu]
Tecla [cancel]
PRECAUCIÓN preste atención a los siguientes puntos cuando maneje el cable de alimentación
establecido. No manipule el conjunto de cable de alimentación. No coloque objetos pesados sobre el
juego de cordón eléctrico. No doble, tuerza o tire el cable de alimentación de fuerza. No coloque el
cable de alimentación cerca de aparatos de calefacción.
Nota: en contacto con su distribuidor local de MUTOH si el juego de cordón eléctrico está dañado.
Siga el procedimiento siguiente para instalar el juego de cordón eléctrico. 1. Asegúrese que la
impresora esté apagada.
ADVERTENCIA: No extraiga ni Inserte el enchufe con las manos húmedas. Esto podría conducir a una
descarga eléctrica. • Asegúrese de utilizar sólo la fuente de alimentación especificado (CA 100 V a 120 V
o 240 V CA 220 V). Si una fuente de alimentación que se utiliza el voltaje especificado, podría causar
una descarga eléctrica o un incendio.
Toma de alimentación para la impresora directamente de la toma de corriente (AC 100 V - 120 V o CA
220 V - 240 V). No utilice enchufes múltiples en el mismo socket. Esto podría generar calor y podría
causar un incendio.
Asegúrese de que no hay sustancias extrañas como polvo se pegan a la clavija de red.
Asegúrese que el enchufe se inserta todo el camino. Cuando no utilice la impresora durante un largo
periodo, asegúrese de sacar el enchufe de la toma de corriente de seguridad.
Asegúrese de conectar un cable de tierra a la conexión a tierra que cumpla con las siguientes normas.
Un terminal de tierra del enchufe de alimentación un cable de tierra con una placa de cobre que se
entierra en 650 mm o más en la tierra.
Siga el procedimiento siguiente para encender el poder. 1. Pulse la tecla [Power] en el panel de la
operación para encender la impresora. • La lámpara Power en el panel de la operación se ilumina en
azul.
• La impresora inicia la operación inicial. • Cuando termine la operación inicial, la impresora entra
Normal.
Siga el procedimiento siguiente para desactivar la impresora. 1. Compruebe lo siguiente con respecto a
la condición operacional de la impresora. • Impresión u otras operaciones no están en progreso. • La
pantalla del panel de operación es Normal. • La baja de la lámpara en el panel de la operación se
enciende en verde. • La lámpara de alta en el panel de la operación se desactiva.
Nota • Si la lámpara de alta en el panel de la operación se ilumina en verde, la altura de la cabeza está
establecido en alto o retorno de l altura de la cabeza a bajo antes de apagar el poder. 4.2.5.3 cuando
ajuste la altura de la cabeza a bajo
Pulse la tecla [Power] en el panel de la operación para apagar la impresora. • La lámpara Power en el
panel de la operación se desactiva.
Nota • Si operación panel está en el siguiente estado, la unidad está encendida. • •El [power] tecla
pulgadas • •la energía lámpara ilumina en azul. Presione la tecla para desconectar la alimentación.
• Todas las lámparas en el panel de la operación y el monitor LCD están apagadas. • La impresora se
apaga automáticamente el poder.
Nota • Si hay un problema durante la operación de dar vuelta apagado, aparece un mensaje en el panel
de la operación y la impresora puede dejar de funcionar. Si la operación se detiene, consulte solución
de problemas 7 y lidiar con el problema. • Después de apagar la impresora, espere durante diez
segundos o más para volver a encenderlo.
3. Levante la media carga palanca cuando la impresora no se utiliza durante mucho tiempo.
PRECAUCIÓN Antes de la operación, asegúrese de leer la hoja de datos de seguridad Material (MSDS).
Cuando los paquetes de manejo de cartuchos de tinta o tinta, preste atención para que la tinta no
entren en contacto con los ojos o la piel. Si la tinta entra en sus ojos o se pega a la piel, lavarla
inmediatamente con agua.
No hacerlo puede causar irritación o inflamación de ojos. En caso de cualquier anomalía, consulte a un
médico inmediatamente. No desarme los cartuchos de tinta o tinta packs. Si desmontado, tinta podría
entrar en contacto con los ojos o la piel.
Use cartuchos de tinta originales o paquetes para la carga de tinta. Esta impresora está diseñada para
utilizar cartuchos originales de tinta y tinta de paquetes.
Si utiliza cartuchos de tinta que no son producidos por el fabricante original, la impresión puede ser
borrosa y el final de la tinta podría no detectarse correctamente.
Problemas causados por el uso de una bolsa de tinta que no sean las recomendadas más arriba no
serán cubiertos por la garantía y los gastos de reparación serán pagados por el cliente.
Tipos y detalles de cartuchos de tinta, en contacto con su distribuidor local de MUTOH. No deje los
cartuchos de tinta o paquetes fuertes sacudidas. Hacerlo puede provocar la salida de la tinta.
Desmontar los cartuchos de tinta. No se puede utilizar un cartucho de tinta desmontado o packs de
tinta.
Hacerlo puede afectar la calidad de impresión. Cuando el cartucho de tinta o tinta pack se traslada de
un lugar frío a otro cálido, lo deje por 3 horas o más en el nuevo entorno de impresión antes de
imprimir.
No insertar o quitar los cartuchos de tinta y alta capacidad en el paquete de tinta adaptador más luego
número de veces que se muestra a continuación. Cartuchos de tinta: adaptador de paquete 10 veces
alta capacidad de tinta: cartucho de tinta si 6 veces ha sido inserta/quita más que el número de veces
que se muestra arriba, no se puede utilizar incluso cuando queda tinta.
Cuando la capacidad alta del paquete de tinta, requiere un cambio se debe cambiar el conector de
goma
Cartuchos de tinta, envases de tinta para esta impresora han incrustado IC chips en ellos. Si se
elimina/insertar los cartuchos de tinta y adaptador pack de tinta de alta capacidad (opcional) en las
siguientes situaciones, la información contenida en los chips IC puede dañarse y los cartuchos no se
pueden utilizar. Durante la impresión duran diez segundos después de insertar todos los cartuchos de
tinta
Nota • los procedimientos difieren entre VJ-2638/1638 y VJ-1638W. Compruebe su nombre de modelo
de la impresora y seguir el procedimiento correcto.
PUNTA de los cartuchos de 220ml pueden ser insertados horizontalmente o verticalmente. Esta sección
describe el caso del ángulo de inserción horizontal solamente. Consulte "3.3.2 al usar cartuchos de tinta
de 440ml (VJ-2638/1638)" para el caso de inserción vertical.
1. Encienda la impresora.
4.2.5 la cabeza ajuste de altura cuando están instalados los cartuchos de limpieza, "Lavado de
ocupado" aparece en el panel de la operación, y la impresora empieza a cargar el fluido de limpieza.
Cuando corriente líquido ha sido acusado, "Quitar cartuchos" aparece en el panel de la operación. 5.
Extraiga todos los cartuchos de limpieza.
"Insertar Cartridges" aparece en el panel de la operación. 7. Instale los cartuchos de tinta (K, C, M, Y: 2
cada uno) en las ranuras de cartuchos de tinta (K, C, M, Y: 2 cada uno) en la parte posterior de la
impresora.
Sacudir los cartuchos de tinta 2 a 3 veces ligeramente antes de instalarlos en las ranuras del cartucho
de tinta.
Asegúrese de que los cartuchos de tinta se insertan en las ranuras correctas. Coincidir con la etiqueta
de color de la tinta con el color de la tinta antes de introducir el paquete de tinta. Mantener la flecha
del cartucho de tinta hacia arriba e inserte en la impresora.
Un cable de tierra con una placa de cobre que se entierra en 650 mm o más en la tierra. Antes de la
operación, asegúrese de leer la hoja de datos de seguridad Material (MSDS).
Antes de limpiar las áreas distintas del limpeador la circunferencia del cabezal de impresión, asegúrese
de desconectar la alimentación y desenchufe el cable de alimentación.
No toque la guía de los matariales durante la impresión. La Guía de los materiales se pone muy caliente
y podría quemarle.
Esta sección explica el manejo de las etiquetas de advertencia, pegar lugares y tipos. Etiquetas de
advertencia se unen a las piezas de la impresora que necesita atención especial. Entender los lugares y
las descripciones del peligro asociados con cada etiqueta antes de utilizar la impresora.
Al manipular las etiquetas de advertencia, tener cuidado con los siguientes puntos.
Nota • Compruebe si se pueden leer todas las etiquetas de advertencia. Si las letras o ilustraciones en la
etiqueta no están claras, retire la suciedad de la etiqueta.
Uso paño, agua y detergente suave para eliminar la suciedad de las etiquetas de advertencia. Evitar la
gasolina y los solventes orgánicos.
Reemplace las etiquetas si son dañados, perdidos o ilegibles. Si las etiquetas de advertencia deben ser
reemplazadas, en contacto con su distribuidor local de MUTOH.
2 2.1 características
2.1 Características
Esta sección explica las principales características de la impresora.
(1) Salida de alta velocidad el nuevo cabezal de impresión ha realizado salida de alta velocidad. La
anchura de la impresión de 1,615mm(VJ-1638/1638W), 2632mm(VJ-2638) ha sido posible.
(2) Gran variedad de multimedia compatible con la altura del cabezal de impresión es ajustable a tres
niveles, lo que permite imprimir en diversos materiales con la anchura de 0,08 mm a 2,8 mm.
(3) Color vibrante reproducción 4 colores de tinta se utilizan para la impresión para reproducir colores
vivos y agudos. Cartuchos de tinta de alta capacidad de 220ml y 440ml (VJ-2638/1638) con chips IC
dedicados con adaptadores.
Alta capacidad tinta pack adaptador para usar los paquetes de tinta 1000ml (opción de VJ-2638/1638)
está disponible.
Cantidad de consumo de la tinta puede controlarse con virutas del IC, mejorando enormemente la
productividad.
Calentador, los calentador de cristal de exposición y después de la calefacción se han instalado para
mejorar el anclaje de tinta y la velocidad de solvente de la tinta en los materiales de impresion.
(5) Uso efectivo en materiales equipado con el función que permite configurar la impresión Inicio
posición arbitraria y de origen. La impresión puede realizarse en los materiales que ya ha sido impreso,
lo que permite un uso eficaz de los materiales.
Nota las ilustraciones las ilustraciones utilizadas en esta sección son los de VJ-1638.
Los materiales de impresion guían utilizado para alimentar los materiales de impresion sin problemas
al cargar o imprimir en los materiales.
6 Platina instalado dentro de la portada. El calentador (calentador de cristal de exposición) para secar
la tinta está instalado dentro de VJ-2638/1638. • VJ-1638W no está equipado con calentadores.
8 Medio de corte instalado dentro de la portada. Utilizado para cortar el material en linea recta.
9 Mantenimiento cubierta se utiliza para evitar que el usuario entre en contacto con la sección
mecánica interna.
Cierre en los siguientes casos. Limpieza limpieza del limpiador,cuando limpie la circunferencia del
cabezal de impresión cuando reemplace el cortador que normalmente está cerrado.
11 Titular de los materiales de impresion de la placa instalada dentro de la portada. Colocando las
placas de soporte de material a ambos lados de los materiales de impresion, evitando deformaciones
de los materiales de impresion pueden prevenirse en un grado.
13 Residuos líquido tanque de descarga se utiliza para recoger residuos de tinta de la impresora.
Nombre función
3 Guías que se utilizan para alimentar los materiales de impresion sin problemas al cargar o imprimir
en los materiales.
El calentador (calentador) para secar la tinta está instalado dentro de VJ-2638/1638. • VJ-1638W no
está equipado con calentadores.
6 Residuos líquidos de la válvula de cierre cuando se descarga el líquido, los residuos del tanque de
líquido de desecho. Normalmente está cerrado.
7 Media carga palanca se utiliza para la fijación o liberación de los materiales de impresion.
Bajar la palanca para fijar firmemente los materiales de impresion. Utilizado para mejorar la exactitud
de la alimentación de los materiales de impresion.
SUGERENCIA consulte lo siguiente para más detalles sobre el método de operación de panel de
operación.
1 [menú] clave cambios al menú de configuración. Cambios del menú pantalla a la normalidad.
2 [Enter] tecla reinicia la impresión durante la impresión es estar suspendida. Seleccionar el menú, y
pasar a la siguiente jerarquía. El ajuste es determinado y guarda. Tecla [Corte] cortes de los materiales
de impresion cuando se presiona durante más de dos segundos. —
3 [pausa] tecla Pausa impresión. — [Cancelar] clave impresión: cuando se presiona durante más de
dos segundos, con fuerza termina impresión y elimina un archivo de los datos restantes. Al recibir o
análisis de datos: cuando se presiona durante más de dos segundos, elimina los datos ya recibidos y
analizados. Devuelve la jerarquía de menú anterior. Se descartan los cambios realizados en la
configuración. Cambios de visualización del menú de configuración a la normalidad. tecla [<]
4 — — [boquilla Marque] clave prensa y presionada esta tecla durante dos segundos o más para
realizar impresión Compruebe inyector. —
5 [>] clave sistemas modo de limpieza. La lámpara de modo de limpieza que se ilumina en verde.
Cambia el menú en la jerarquía más baja. [Limpieza] tecla cuando se pulsa durante más de dos
segundos, la limpieza comienza. Tecla [↑ hacia atrás]
6 Los materiales de impresion se alimentan en la dirección contraria. — [+] clave: cambia el menú
mostrado a la dirección de avance. El ajuste se cambia a la dirección contraria. El valor numérico es
mayor durante la entrada numérica.
9 energía lámpara azul lámpara de energía está activado. Lámpara parpadea recibir y analizar los datos.
Realizar la postura del materialedios puesta en funcionamiento. La lámpara de alimentación esté
desconectada.
10 Error lámpara naranja ha ocurrido un error. El contenido de error se muestra en la pantalla LCD.
Lámpara parpadea la cantidad restante de tinta es baja. Lámpara allí no es ningún error.
11 Alta lámpara verde en altura de la cabeza está establecido en alto. Cuando también se enciende la
lámpara de baja, la altura del cabezal se establece en la lámpara de altura del cabezal se encuentra a la
baja.
12 Bajo la lámpara verde en altura del cabeza se establece en bajo. Cuando también se enciende la luz
alta, la altura del cabezal se encuentra a l lámpara de altura de la cabeza está establecida en alto.
14 Auto corte lámpara verde lámpara ON medios eyección modo está ajustado en "Auto cortado".
Lámpara medios modo de eyección está ajustada en "Off" o "Compensación".
15Largo lámpara verde en el modo de limpieza • se establece en mucho tiempo. Cuando la lámpara
Normal también, modo de limpieza se establece en corto. Lámpara de modo de limpieza se establece
en Normal.
Cuando el "menú de tinta permanecen" en el menú de pantalla está establecido en "On", el indicador
de nivel de tinta que discribes la tinta o cartucho de tinta se muestra en el monitor LCD. 5.7 menú
Menú 5.7.4 tinta permanece
Nota • las etiquetas de color de tinta se unen a la parte superior de las ranuras del cartucho de tinta.
Tinta baja
7 Final de tinta
8 No hay cartucho
2.3.1 Estado
(1) Impresión normal es posible cuando se cargan los materiales de impresion. Las distintas funciones
para la impresión se pueden realizar en el panel de la operación.
(2) Menú Mostrar varias configuraciones con respecto a la impresión se puede hacer desde el panel de
operación. Las distintas funciones para la impresión se pueden realizar en el panel de la operación.
Contenido de la pantalla en el monitor LCD de panel de operación es los siguientes.
(1) Visualización del menú configuración → normal Pulse la tecla [Menu] en el panel de la operación
cuando la impresora está establecida en Normal. • "Menú 1: Configuración >" se muestra en el panel de
la operación y el display cambia al menú de configuración.
Nota • para más detalles sobre el menú de configuración, consulte 4,3 configuraciones de menú en el
panel de la operación.
Normal
Tecla de [menu]
Tecla [cancel]
PRECAUCIÓN preste atención a los siguientes puntos cuando maneje el cable de alimentación
establecido. No manipule el conjunto de cable de alimentación. No coloque objetos pesados sobre el
juego de cordón eléctrico. No doble, tuerza o tire el cable de alimentación de fuerza. No coloque el
cable de alimentación cerca de aparatos de calefacción.
Nota: en contacto con su distribuidor local de MUTOH si el juego de cordón eléctrico está dañado.
Siga el procedimiento siguiente para instalar el juego de cordón eléctrico. 1. Asegúrese que la
impresora esté apagada.
ADVERTENCIA: No extraiga ni Inserte el enchufe con las manos húmedas. Esto podría conducir a una
descarga eléctrica. • Asegúrese de utilizar sólo la fuente de alimentación especificado (CA 100 V a 120 V
o 240 V CA 220 V). Si una fuente de alimentación que se utiliza el voltaje especificado, podría causar
una descarga eléctrica o un incendio.
Toma de alimentación para la impresora directamente de la toma de corriente (AC 100 V - 120 V o CA
220 V - 240 V). No utilice enchufes múltiples en el mismo socket. Esto podría generar calor y podría
causar un incendio.
Asegúrese de que no hay sustancias extrañas como polvo se pegan a la clavija de red.
Asegúrese que el enchufe se inserta todo el camino. Cuando no utilice la impresora durante un largo
periodo, asegúrese de sacar el enchufe de la toma de corriente de seguridad.
Asegúrese de conectar un cable de tierra a la conexión a tierra que cumpla con las siguientes normas.
Un terminal de tierra del enchufe de alimentación un cable de tierra con una placa de cobre que se
entierra en 650 mm o más en la tierra.
Siga el procedimiento siguiente para encender el poder. 1. Pulse la tecla [Power] en el panel de la
operación para encender la impresora. • La lámpara Power en el panel de la operación se ilumina en
azul.
• La impresora inicia la operación inicial. • Cuando termine la operación inicial, la impresora entra
Normal.
Siga el procedimiento siguiente para desactivar la impresora. 1. Compruebe lo siguiente con respecto a
la condición operacional de la impresora. • Impresión u otras operaciones no están en progreso. • La
pantalla del panel de operación es Normal. • La baja de la lámpara en el panel de la operación se
enciende en verde. • La lámpara de alta en el panel de la operación se desactiva.
Nota • Si la lámpara de alta en el panel de la operación se ilumina en verde, la altura de la cabeza está
establecido en alto o retorno de l altura de la cabeza a bajo antes de apagar el poder. 4.2.5.3 cuando
ajuste la altura de la cabeza a bajo
Pulse la tecla [Power] en el panel de la operación para apagar la impresora. • La lámpara Power en el
panel de la operación se desactiva.
Nota • Si operación panel está en el siguiente estado, la unidad está encendida. • •El [power] tecla
pulgadas • •la energía lámpara ilumina en azul. Presione la tecla para desconectar la alimentación.
• Todas las lámparas en el panel de la operación y el monitor LCD están apagadas. • La impresora se
apaga automáticamente el poder.
Nota • Si hay un problema durante la operación de dar vuelta apagado, aparece un mensaje en el panel
de la operación y la impresora puede dejar de funcionar. Si la operación se detiene, consulte solución
de problemas 7 y lidiar con el problema. • Después de apagar la impresora, espere durante diez
segundos o más para volver a encenderlo.
3. Levante la media carga palanca cuando la impresora no se utiliza durante mucho tiempo.
PRECAUCIÓN Antes de la operación, asegúrese de leer la hoja de datos de seguridad Material (MSDS).
Cuando los paquetes de manejo de cartuchos de tinta o tinta, preste atención para que la tinta no
entren en contacto con los ojos o la piel. Si la tinta entra en sus ojos o se pega a la piel, lavarla
inmediatamente con agua.
No hacerlo puede causar irritación o inflamación de ojos. En caso de cualquier anomalía, consulte a un
médico inmediatamente. No desarme los cartuchos de tinta o tinta packs. Si desmontado, tinta podría
entrar en contacto con los ojos o la piel.
Use cartuchos de tinta originales o paquetes para la carga de tinta. Esta impresora está diseñada para
utilizar cartuchos originales de tinta y tinta de paquetes.
Si utiliza cartuchos de tinta que no son producidos por el fabricante original, la impresión puede ser
borrosa y el final de la tinta podría no detectarse correctamente.
Problemas causados por el uso de una bolsa de tinta que no sean las recomendadas más arriba no
serán cubiertos por la garantía y los gastos de reparación serán pagados por el cliente.
Tipos y detalles de cartuchos de tinta, en contacto con su distribuidor local de MUTOH. No deje los
cartuchos de tinta o paquetes fuertes sacudidas. Hacerlo puede provocar la salida de la tinta.
Desmontar los cartuchos de tinta. No se puede utilizar un cartucho de tinta desmontado o packs de
tinta.
Hacerlo puede afectar la calidad de impresión. Cuando el cartucho de tinta o tinta pack se traslada de
un lugar frío a otro cálido, lo deje por 3 horas o más en el nuevo entorno de impresión antes de
imprimir.
No insertar o quitar los cartuchos de tinta y alta capacidad en el paquete de tinta adaptador más luego
número de veces que se muestra a continuación. Cartuchos de tinta: adaptador de paquete 10 veces
alta capacidad de tinta: cartucho de tinta si 6 veces ha sido inserta/quita más que el número de veces
que se muestra arriba, no se puede utilizar incluso cuando queda tinta.
Cuando la capacidad alta del paquete de tinta, requiere un cambio se debe cambiar el conector de
goma
Cartuchos de tinta, envases de tinta para esta impresora han incrustado IC chips en ellos. Si se
elimina/insertar los cartuchos de tinta y adaptador pack de tinta de alta capacidad (opcional) en las
siguientes situaciones, la información contenida en los chips IC puede dañarse y los cartuchos no se
pueden utilizar. Durante la impresión duran diez segundos después de insertar todos los cartuchos de
tinta
Nota • los procedimientos difieren entre VJ-2638/1638 y VJ-1638W. Compruebe su nombre de modelo
de la impresora y seguir el procedimiento correcto.
PUNTA de los cartuchos de 220ml pueden ser insertados horizontalmente o verticalmente. Esta sección
describe el caso del ángulo de inserción horizontal solamente. Consulte "3.3.2 al usar cartuchos de tinta
de 440ml (VJ-2638/1638)" para el caso de inserción vertical.
1. Encienda la impresora.
4.2.5 la cabeza ajuste de altura cuando están instalados los cartuchos de limpieza, "Lavado de
ocupado" aparece en el panel de la operación, y la impresora empieza a cargar el fluido de limpieza.
Cuando corriente líquido ha sido acusado, "Quitar cartuchos" aparece en el panel de la operación. 5.
Extraiga todos los cartuchos de limpieza.
"Insertar InkCartridges" aparece en el panel de la operación. 7. Instale los cartuchos de tinta (K, C, M, Y:
2 cada uno) en las ranuras de cartuchos de tinta (K, C, M, Y: 2 cada uno) en la parte posterior de la
impresora.
Sacudir los cartuchos de tinta 2 a 3 veces ligeramente antes de instalarlos en las ranuras del cartucho
de tinta.
Asegúrese de que los cartuchos de tinta se insertan en las ranuras correctas. Coincidir con la etiqueta
de color de la tinta con el color de la tinta antes de introducir el paquete de tinta. Mantener la flecha
del cartucho de tinta hacia arriba e inserte en la impresora.
Cuando se instala un cartucho de tinta, "tinta recarga ** %" aparece en operación panel y tinta de
reposición comienza.
Tiempos resuired para la carga inicial de tinta es el siguiente. • VJ-2638: aprox. 20 minutos • VJ-1638:
aprox. 17 minutos cuando aparece "100%", la reposición de tinta inicial está completa. • Después de la
reposición inicial de tinta es completa, "Media final" aparece en el panel de la operación.
No. Nombre 1 tinta cartucho 2 tinta cartucho ranura K1 3 tinta cartucho ranura K2 4 tinta cartucho
ranura C1 5 tinta cartucho ranura C2 6 tinta cartucho M1 7 tinta cartucho ranura M2 8 tinta cartucho
slot Y1 9 tinta cartucho ranura Y2
1
4
3
30 3.3 llenado de tinta
Nota: Si la impresora realiza la limpieza del inyector inmediatamente después de la inicial de la tinta,
pueden ocurrir los siguientes resultados.
En tales casos, siga 5.3 menú de limpieza y una pequeña cantidad de tinta del repuesto. A
continuación, compruebe el resultado de la impresión. Si no hay ninguna mejora en el resultado de
impresión incluso después de rellenar una pequeña cantidad de tinta, deje la impresora sin usar por
una hora o más. Luego, otra vez una pequeña cantidad de tinta del repuesto y comprobar el resultado
de la impresión. Si aún no mejora, contacte con su distribuidor local de MUTOH.
3.3.1.2
1. Encienda la impresora.
Nota • puede requerirse limpieza dependiendo del tipo de tinta que se fijará. • Realizar limpieza de la
cabeza, asegúrese de utilizar el líquido de limpieza que coincide con la tinta.
a. cuando se requiere limpieza, tecla [+] o clave [-] para seleccionar "Sí".
Si se establece la altura de la cabeza en alto, "Cambio cabeza Gap baja" aparece en el panel de la
operación. Cambiar la altura de la cabeza a bajo. 4.2.5 la cabeza ajuste de altura cuando están
instalados los cartuchos de limpieza, "Lavado de ocupado" aparece en el panel de la operación, y la
impresora empieza a cargar el fluido de limpieza. Cuando la corriente líquido ha sido acusado, "Quitar
cartuchos" aparece en el panel de la operación. 7. Retire los cartuchos de limpieza.
2
Antes de usar MANUAL de VJ-2638/1638/1638W
"Insertar InkCartridges" aparece en el panel de la operación. 9. Instale los cartuchos de tinta (K, C, M, Y:
2 cada uno) en las ranuras de cartuchos de tinta (K, C, M, Y: 2 cada uno) en la parte posterior de la
impresora. Batido de cartuchos de tinta 2 a 3 veces ligeramente antes de instalarlos en las ranuras del
cartucho de tinta. Asegúrese de que los cartuchos de tinta se insertan en las ranuras correctas. Coincidir
con la etiqueta de color de la tinta con el color de la tinta antes de introducir el paquete de tinta.
Mantener la flecha del cartucho de tinta hacia arriba e inserte en la impresora.
Cuando se instala un cartucho de tinta, "tinta recarga ** %" aparece en operación panel y tinta de
reposición comienza. Llenado inicial tarda unos 17 minutos. Tinta de relleno pausa operación se repite
durante la reposición de tinta inicial. Cuando se visualice "100%", la reposición de tinta inicial está
completa. Después de la reposición inicial de tinta es completa, "Media final" aparece en el panel de la
operación.
Nombre 1 tinta cartucho 2 tinta cartucho ranura K1 3 tinta cartucho ranura K2 4 tinta cartucho ranura
C1 5 tinta cartucho ranura C2 6 tinta cartucho M1 7 tinta cartucho ranura M2 8 tinta cartucho slot Y1 9
tinta cartucho ranura Y2
36 3.3 LLenado de tinta
Nota Si la impresora realiza el inyector comprobar impresión inmediatamente después de la inicial
tinta reposición es completa, pueden ocurrir los siguientes resultados.
Imprime líneas veladas. Los datos parcialmente no se imprimen. En tales casos, siga 5.3 menú de
limpieza y una pequeña cantidad de tinta del repuesio.
Luego, otra vez una pequeña cantidad de tinta del repuesio y comprobar el resultado de la impresión. Si
aún no mejora, contacte con su distribuidor local de MUTOH.
1. Compruebe el ángulo de la ranura de cartucho de tinta para ver si el ángulo de inserción del
cartucho de tinta es vertical.
Nota Asegúrese de que el ángulo de inserción del cartucho de 440ml es vertical. Si el cartucho se
inserta oblicuamente, el cartucho puede caerse.
2. Encienda la impresora.
5. Inserte el cartucho de limpieza en la ranura de cartucho de tinta. • Mantenga la flecha del cartucho
de limpieza hacia la parte frontal de la impresora e inserta en la impresora.
Si se establece la altura de la cabeza en alto, "Cambio cabeza Gap baja" aparece en el panel de la
operación. Cambiar la altura de la cabeza a bajo. 4.2.5 la cabeza ajuste de altura cuando están
instalados los cartuchos de limpieza, "Lavado de ocupado" aparece en el panel de la operación, y la
impresora empieza a cargar el fluido de limpieza.
Cuando se haya cargado la fluido de corriente, "Quitar cartuchos" aparece en el panel de la operación.
8. Instale los cartuchos de tinta (K, C, M, Y: 2 cada uno) en ranuras para cartuchos de tinta (K, C, M, Y: 2
cada uno) en la parte posterior de la impresora.
Batido de cartuchos de tinta 2 a 3 veces ligeramente antes de instalarlos en las ranuras del cartucho de
tinta.
Asegúrese de que los cartuchos de tinta se insertan en las ranuras correctas. Coincidir con la etiqueta
de color de la tinta con el color de la tinta antes de introducir el paquete de tinta. Mantener la flecha
del cartucho de limpieza hacia la parte frontal de la impresora e insértela.
Cuando se instala un cartucho de tinta, "tinta recarga ** %" aparece en operación panel y tinta de
reposición comienza. Llenado inicial tarda unos 17 minutos. Tinta de relleno pausa operación se repite
durante la reposición de tinta inicial. Cuando se visualice "100%", la reposición de tinta inicial está
completa. Después de la reposición inicial de tinta es completa, "Media final" aparece en el panel de la
operación.
Nombre 1 tinta cartucho 2 tinta cartucho ranura K1 3 tinta cartucho ranura K2 4 tinta cartucho ranura
C1 5 tinta cartucho ranura C2 6 tinta cartucho M1 7 tinta cartucho ranura M2 8 tinta cartucho slot Y1 9
tinta cartucho ranura Y2
El ángulo de la ranura de cartucho de tinta de esta impresora varía dependiendo de la capacidad de los
cartuchos de tinta (o paquetes de tinta). Siga el procedimiento siguiente para cambiar el ángulo.
Antes de instalar los cartuchos de 440ml, cambiar el ángulo como se indica a continuación. 1. ranura de
cartucho de tinta Rotale 90 grados hacia arriba.
Antes de instalar adaptadores de paquete de tinta de alta capacidad, cambiar el ángulo como se indica
a continuación. 1. Incline la ranura de cartucho de tinta ligeramente hacia la parte posterior de la
impresora.
Nota alta capacidad tinta pack adaptadores no son compatibles con VJ 1638W.
Siga el procedimiento siguiente para instalar el adaptador de paquete de tinta de alta capacidad. 1. 1
Compruebe el ángulo de la ranura de cartucho de tinta para ver si el ángulo de inserción del cartucho
de tinta es horizontal.
Si el ángulo de inserción del cartucho de tinta no es horizontal, cambia el ángulo. 3.3.3 cambiando el
ángulo de la ranura de cartucho de tinta
2. Encienda la impresora.
46 3.3LLenado de tinta
4. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación.
5. Instale el paquete fluido y tarjeta de chip IC a adaptador de paquete de tinta de alta capacidad de
limpieza.
Nota: Para instalar o remover el adaptador del paquete de tinta de alta capacidad de limpieza paquete
fluido y tarjeta de chip IC, consulte el manual incluido con el adaptador de paquete de tinta de alta
capacidad.
Nota: No inserte adaptador pack de alta capacidad de tinta en la ranura de cartucho de tinta sin asociar
el paquete de fluido de limpieza. La información de la tarjeta con chip IC restante será reescrita y
paquete de líquido de limpieza no será utilizable.
Inserte adaptadores de paquete de tinta de alta capacidad completamente en las ranuras del cartucho
de tinta.
Si se establece la altura de la cabeza en alto, "Cambio cabeza Gap baja" aparece en el panel de la
operación. Cambiar la altura de la cabeza a bajo. 4.2.5 la cabeza • ajuste de altura cuando están
instalados todos los adaptadores de alta capacidad tinta pack, "Lavado de ocupado" aparece en el panel
de la operación, y la impresora empieza a cargar el fluido de limpieza. • Cuando la corriente líquido ha
sido acusado, "Quitar cartuchos" aparece en el panel de la operación.
Nombre de paquete de tinta de alta capacidad 1 ranuras para los adaptadores de cartuchos
Nota no retire sólo paquete fluido de limpieza mientras que el adaptador de alta capacidad de tinta
pack está instalado en la impresora. La información de la tarjeta con chip IC restante será reescrita y
paquete de líquido de limpieza no será utilizable.
9. Retire el paquete de fluido y tarjeta de chip IC de adaptador de paquete de tinta de alta capacidad de
limpieza.
Nota: Cuando queda paquete fluido de limpieza y tarjeta de chip IC, aclarar el paquete correspondiente
y la tarjeta y almacena como un conjunto.
10. Instale el pack de tinta y tarjeta de chip IC a adaptador de paquete de tinta de alta capacidad. 11.
Instalar a adaptadores de paquete de tinta de alta capacidad (K, C, M, Y: 2 cada uno) en las ranuras de
cartuchos de tinta (K, C, M, Y: 2 cada uno) en la parte posterior de la impresora. • Tinta de alta
capacidad de agitar el paquete adaptador de 2 a 3 veces ligeramente antes de instalar en la ranura de
cartucho de tinta.
Asegúrese de que los paquetes de tinta se insertan en las ranuras correctas. Coincidir con la etiqueta
de color de la tinta con el color de la tinta antes de introducir el paquete de tinta.
Nota No inserte adaptador pack de alta capacidad de tinta en la ranura de cartucho de tinta sin
instalación del paquete de tinta. La información de la tarjeta con chip IC restante será reescrita y
paquete de tinta no será utilizable.
Inserte adaptadores de paquete de tinta de alta capacidad completamente en las ranuras del cartucho
de tinta.
Cuando se instala un adaptador de paquete de tinta de alta capacidad, "tinta recarga ** %" aparece en
operación panel y tinta de reposición comienza.
Llenado inicial tarda unos 17 minutos. Tinta de relleno pausa operación se repite durante la reposición
de tinta inicial.
Después de la reposición inicial de tinta es completa, "Media final" aparece en el panel de la operación.
No. Nombre 1 alta capacidad tinta pack adaptador 2 tinta cartucho slot K1 3 tinta cartucho ranura K2 4
tinta cartucho ranura C1 5 tinta cartucho ranura C2 6 tinta cartucho M1 7 tinta cartucho ranura M2 8
tinta cartucho ranura Y1 9 tinta cartucho ranura Y2
Nota: Si la impresora realiza la inyeccion comprobar impresión inmediatamente después de la inicial
tinta reposición es completa, pueden ocurrir los siguientes resultados. Imprime líneas veladas.
Los datos parcialmente no se imprimen. En tales casos, siga 5.3 menú de limpieza y una pequeña
cantidad de tinta del repuesio. A continuación, compruebe el resultado de la impresión
Si no hay ninguna mejora en el resultado de impresión incluso después de rellenar una pequeña
cantidad de tinta, deje la impresora sin usar por una hora o más. Luego, otra vez una pequeña cantidad
de tinta del repuesio y comprobar el resultado de la impresión. Si aún no mejora, contacte con su
distribuidor local de MUTOH.
3.3.5 Cuando se utiliza el adaptador de alta capacidad del paquete de tinta por primera vez en la
impresora cuya tinta está lleno
Si la impresora se utiliza sin la reposición de tinta inicial, el aire interior de alta capacidad del
adaptador de paquete de tinta va en los tubos de tinta y puede provocar la obstrucción de la boquilla.
Realizar la reposición de tinta inicial del menú de limpieza en los siguientes casos. Cuando se utiliza por
primera vez el adaptador de paquete de tinta de alta capacidad en la impresora cuya tinta está lleno,
después de usar tinta de alta capacidad con paquete de adaptador, reemplazarlos con nuevos 5.3
limpieza menu
Nota • para VJ-2638, consulte el manual de operación de la unidad de pesada asimilación. Manual de
instrucciones para la unidad de compensación para trabajo pesado. • "4.3 ajuste del rollo de papel" el
manual de operación de la unidad de compensación resistente está incluido en el manual de operación
de la impresora CD-ROM. • Consulte el siguiente para los detalles acerca del control de los medios de
comunicación. 4.2 los medios de comunicación • tipos y detalles de los medios recomendados, póngase
en contacto con su distribuidor local de MUTOH.
Esta sección describe el procedimiento para cargar los medios del rodillo. Poner los medios del rodillo
en el centro de la impresora.
Nota • para VJ-2638, consulte el manual de operación de la unidad de compensación para trabajo
pesado. Manual de operación para la unidad de compensación para trabajo pesado. • "4.3 ajuste del
rollo de papel" el manual de operación de la unidad de compensación pesada está incluido en el
manual de operación de la impresora CD-ROM. • Los siguientes medios de rodillo se pueden cargar a
VJ-1638/1638W. • Diámetro exterior: 150mm o menos medios • diámetro del tubo: dos pulgadas o 3
pulgadas • Peso: 30kg o menos • ancho: 1.625 mm o menos • grosor: 2,8 mm o menos 8.1.1
Especificaciones de la impresora
Siga el procedimiento siguiente para cargar los medios del rodillo. 1. Afloje la palanca de fijación en los
titulares de los medios de comunicación de rodillo (izquierda y derecha) en la parte posterior de la
impresora. Ajuste la distancia entre los titulares de los medios de comunicación rollo más anchos que la
anchura real de los medios de rodillo para establecerse.
No. Nombre 1 Portarrollos de los medios de comunicación (izquierda) 2 Portarrollos media palanca de
fijación de los medios de comunicación 4 (derecha) 3 rollo
1 4
4
.4 carga media
2. Apriete la palanca de fijación del sostenedor del rodillo de los medios de comunicación (izquierda) y
fijar los medios de comunicación en soporte de papel (izquierda).
Nombre del titular de los medios de comunicación rollo 1 rollo (izquierda) 2 medios
4. Conecte el soporte de medios papel (derecha) a los medios de rodillo y apriete la palanca de fijación.
78
3.5 Test 3.5 Test 62
print print
Nombre 1 Portarrollos de media palanca de fijación de los medios de comunicación 3 (derecha) 2 roll
5. Suelte las palancas de fijación de la derecha e izquierda del rodillo los titulares de los medios de
comunicación, mueva los medios rodar hacia el centro y apretar las palancas.
Nota • al apretar la palanca de fijación, pulsa el sostenedor del rodillo de los medios de comunicación
hacia la impresora. Si no pulsas en soporte de papel prensa, palanca de fijación no se puede bloquear
totalmente debido al peso de los medios de rodillo.
de usa
1. Encienda la impresora.
78
3.5 Test 3.5 Test 63
print print
PRECAUCIÓN • No haga funcionar la palanca de carga durante la operación inicial de los medios de
comunicación. Cabezal de impresión puede toque rodillo de presurizar y provocar un mal
funcionamiento. La impresora inicia la operación de inicialización. "Fin de los medios de comunicación"
se muestra en el panel de la operación.
Nota • Si el extremo de los medios del rodillo no se enrolla firmemente, enróllelo firmemente otra vez y
luego cargarla.
78
3.5 Test 3.5 Test 64
print print
3.4 Carga media 59
5. Tire del material de rodillo de aproximadamente 1 m desde el frente del material de alimentación de
ranura que se encuentra dentro de la portada.
6. rebobinar un poco los medios del rodillo rodando brida en Portarrollos medios manteniendo el borde
de los medios de comunicación y eliminar cualquier holgura o inclinación.
Nota • Si se establece el rollo de los medios de comunicación libres y rebobinar, el rollo de los medios de
comunicación pueden caerse desde los medios de comunicación alimentan ranura y caer hacia la parte
posterior de la impresora. • Confirme que el borde derecho de la prensa de rodillo no va más allá de la
carga. Si lo hace, puede afectar calidad de impresión.
78
3.5 Test 3.5 Test 65
print print
60 3.4 carga media
7. Asegúrese de que los bordes de los medios de comunicación adecuadamente son presionado por los
rodillos. Cuando los materiales de impresion se configura como se muestra en la siguiente figura X, siga
el procedimiento para ajustar la posición de los materiales de rodillo. Si los materiales de impresion se
establece como se muestra en la siguiente figura X, los materiales de impresion pueden ser desalineados
o arrugado durante la impresión.
78
3.5 Test 3.5 Test 66
print print
3.4 Carga medios 61
a. Afloje las palancas de fijación de los titulares de los materiales de impresion de rodillo derecho e
izquierdos y los materiales del rodillo hacia izquierda o derecha.
b. después de mover el rollo de materiales de impresion, fijar con fijación de las palancas de los
tutoriales de los materiales de impresion de rodillo derecho e izquierdos.
Nota • al apretar la palanca de fijación, pulsa el sostenedor del rodillo de los materiales de impresion
hacia la impresora. Si no pulsas en soporte de papel prensa, palanca de fijación no se puede bloquear
totalmente debido al peso de los materiales del rodillo.
Nota • al cargar los nuevos medios de rodillo, cortados el borde delantero de los medios de
comunicación si no es recto. 4.4.3 corte media • cuando aumenta la presión de los medios de
comunicación, bajar Media carga palanca adicional como se muestra a continuación.
78
3.5 Test 3.5 Test 67
print print
3.4 Carga media 63
9. Cierre la cubierta frontal.
Esta sección explica cómo establecer la configuración de tipo de usuario. Siga el procedimiento
siguiente para ajustar la configuración de tipo de usuario.
78
3.5 Test 3.5 Test 68
print print
• Después de cargar los medios de comunicación, la impresora entra en el menú de configuración de
tipo de usuario
• Refiérase al siguiente para el establecimiento de los materiales de impresion de punta. 3.4.2 ajuste de
rollo de material consulte al siguiente para los detalles en el menú de configuración de tipo de usuario.
5.1.1 menú tipo
2. Presione [+] tecla o la tecla [-] en el panel de operación para seleccionar el ajuste de tipo de usuario.
78
3.5 Test 3.5 Test 69
print print
Pulsar la tecla [cancelar] en el panel de la operación.
Vez finalizada la operación inicial de los materiales de impresion "Listo para imprimir" se muestra en el
panel de la operación y el estado de la impresora cambia a Normal. Conjunto de medios de
comunicación es completa.
Siga el procedimiento siguiente para cambiar el par de apriete de los titulares de los medios de
comunicación de rodillo. 1. Gire el botón regulador colocado en el sostenedor del rodillo de los medios
de comunicación (parte posterior izquierda y derecha de la impresora) por 90 grados mientras tira hacia
fuera. • Cuando gire la perilla del regulador de tiro de 90 grados, que encaje en su lugar. Girando el
botón regulador 90 grados alternativamente cambia el par de 1 kg y 4 kg de torque. • Cambiar el par de
apriete para ambos de los titulares de los medios de comunicación de rodillo.
11 4kg1kg
78
3.5 Test 3.5 Test 70
print print
3.5 Prueba de impresión
Siga el procedimiento siguiente para realizar la impresión de prueba para confirmar que la impresora
funciona correctamente.
1. Encienda la impresora y los medios del rodillo de carga. 3.4.2 configuración Roll Media
b. tecla [+] o [-] llave en el panel de operación para seleccionar "Menu2: prueba de impre
78
3.5 Test 3.5 Test 71
print print
• "Test1: boquilla Check" aparece en el panel de la operación. • La pantalla cambia al menú de
impresión de prueba. 5.2 prueba de impresión menú 4. Tecla de prensa [+] o [-] en el panel de operación
para seleccionar un elemento para la impresión de los siguientes elementos. • Boquilla de verificación •
modo imprimir lista de configuración • paleta Color verificar (VJ-2638/VJ-1638 solamente).
Nota • Cuando el modo de impresión seleccionado el tipo de usuario es 1 de gráficos o Graphics 2, menú
de la paleta no se muestra.
SUGERENCIA consulte lo siguiente para obtener más información sobre cada uno de los elementos de
lista de impresión.
78
3.5 Test 3.5 Test 72
print print
3.5.3 Configuración de impresión
Nota • Si el resultado de control de inyector muestra que lo facturado se difuminan o faltantes, realiza
limpieza de la cabeza. 6.2.3 cabeza limpieza boquilla realizar comprobar una vez más al final de la obra.
PrintMode efecto calentador fijar temperatura (VJ-2638/1638) plato calefactor temperatura (VJ-
2638/1638) después del calentador temperatura (VJ-2638/1638) Media valor de compensación de
ajuste micro de la alimentación
78
3.5 Test 3.5 Test 73
print print
Nota: Mantenga la impresión configuración impreso a mano.
SUGERENCIA consulte lo siguiente para el procedimiento de impresión. 3.5 impresión de prueba las
ilustraciones utilizadas en esta sección son muestras de impresión de VJ-1638.
Nota: Cuando el modo de impresión seleccionado el tipo de usuario es 1 de gráficos o Graphics 2, menú
de la paleta no se muestra.
En esta función, aparecen 14 parches de color y los colores se miden por el espectrofotómetro opcional
(SPECTROVUE VM-10). Si el Color verificar fue realizado antes y el valor medido se guarda como base, la
diferencia del color de la línea de base se imprimirá como resultado.
Consejo: reproducción de color de impresora pueden cambiar con el tiempo debido a varios factores,
entre ellos ambientales (humedad y temperatura de la tienda), las condiciones de edad y
78
3.5 Test 3.5 Test 74
print print
almacenamiento de la tinta y los materiales de impresion, posinblemente las variaciones de lote a lote
fabricación de tinta y los materiales de impresión, el envejecimiento de la impresora sí mismo (debido a
desgaste mecánico). Individualmente, estos factores pueden tener un impacto mínimo sobre la
reproducción de color, pero acumulativamente sobre un palmo de estos factores pueden conducir a
variaciones en el color que se convierten en evidentes y potencialmente perjudicial para la calidad de
imagen.
Siga los 2 pasos siguientes para comprobar la reproducibilidad del color utilizando el Color verificar.
1. guardar la línea de base realizar el Color verificar bajo la concition * de criterio de comparación y
guardar el valor medido (se puede guardar sólo una línea de base).
* por ejemplo: para utilizar un nuevo material, después de una carga inicial de tinta, antes de iniciar el
trabajo de impresión continuo, etc.
Cuando se reemplaza una media o tinta, o cuando el trabajo que ha sido impreso en el pasado, se
imprime una vez más, realizar el Color verificar y comparar el color con la línea de base para verificar
que no haya ningún cambio significativo en la reproducción del color.
Consejo: es ejecutado cuando el Color comprobado, la diferencia de color (dE) está impreso en la parte
superior de cada parche de color. Si la diferencia de color (dE) es bastante grande, significa que la
reproducibilidad del color ha variado desde cuando se guarda la línea de base. En general, si la dE es
más de 3.2, la diferencia de color en el resultado de la impresión será visible. • En esta función, la
diferencia de color (dE) es calculado basado en CIE 94 *. * CIE94 es propuesto por la CIE (Comisión
Internacional de iluminación) en 1994.
Para poder realizar el Color verificar correctamente, asegúrese de especificar la siguiente configuración
igual que la configuración cuando se guardó la línea de base. Si estos valores son diferentes, la
diferencia del color puede llegar a ser grande.
Cada ajuste de la temperatura del calentador, efecto de ajuste, CR ajuste del ancho de la impresión,
Sobrescribir configuración. Utilice esta función con la palanca de ajuste de altura de la cabeza está en la
posición "Low".
Desde el ambiente (temperatura, humedad) puede afectar el color de la impresión, crear el entorno de
acuerdo con la condición de medio ambiente se describe en el manual de instrucciones "8.1.1 impresora
especificación condición del ambiente".
Además, asegúrese de que los materiales de impresion y en el entorno de impresión de tinta durante 2
horas antes de su uso. En esta función, la línea de base no se puede guardar para cada medio.
Para realizar el Color verificar con diferentes medios, se guardará la nueva base. (Si los materiales de
impresion es sustituir a la anteriormente utilizada, la línea de base debe salvarse otra vez.) La función
78
3.5 Test 3.5 Test 75
print print
'Verificar Color' está diseñada para ser utilizada como una ayuda al operador de la impresora en
comprobando y aislamiento de posibles variaciones de reproducción de color que pueden surgir con el
tiempo debido a diversos factores comunes a todos los entornos de impresión; es una herramienta
destinada a facilitar la aplicación de control de procesos de la impresora. Como tal, no es asi mismo una
garantía de precisión de reproducibilidad o de reproducción de color, ni niega la necesidad de mejores
prácticas de flujo de trabajo de color.
1. encender el orinter y carga de los medios de comunicación de rodillo. 3.4.2 configuración Roll Media
78
3.5 Test 3.5 Test 76
print print
• "Test1: boquilla Check" aparece en el panel de operación. • La pantalla cambia al menú de impresión
de prueba. 5.2 prueba menú impresión
5. Pulse [+] tecla o la tecla [-] en el panel de operación para seleccionar "Test5: Color verificar".
Nota • no abra las cubiertas o mueva la palanca de carga durante la impresión de los medios de
comunicación.
78
3.5 Test 3.5 Test 77
print print
• Una vez finalizada la impresión, "Instrumento de colocación [ENTER]" aparece en el panel de
operación.
0.6 0.2 0.6 0.1 0.5 0.6 0.6 1.1 1.2 0.2 0.1 0.4 0.3 0.3
78
3.5 Test 3.5 Test 78
print print
User Type = Type 3 Pre Heater = 42˚C Head Temp.1 =25˚C dE(94) < 1.0: No discernable difference in color.
Praten Heater = 42˚C Head Temp.2 =25˚C dE(94) < 3.2: Minimally discernable color difference for colors viewed side-by-side.
Dryer = 42˚C
dE(94) < 6.5: Minimally discernable color difference for colors in close proximity, not side-by-sid
Tipo de usuario = tipo 3 cabeza Temp.1 = 25˚C cabeza Temp.2 = 25˚C Pre calentador = 42˚C Praten
calentador = 42˚C secador = 42˚C
0.30.30.10.41.20.20.61.10.50.60.60.10.6 0.2
dE(94) < 1.0: ninguna diferencia discernible en color. dE(94) < 3.2: diferencia de color como mínimo
discernible de colores visto side-by-side. dE(94) < 6.5: diferencia de color como mínimo discernible para
los colores en proximidad cercana, no de lado por sid
78
3.5 Test 3.5 Test 79
print print
Nota • Cuando ha pasado cierto tiempo sin abrir la tapa de mantenimiento, el cabezal de impresión se
vuelve hacia el lado derecho de la impresora para proteger el cabezal de impresión. «Adjuntar
instrumento [ENTER]» aparece. Reiniciar desde el paso 8.
9. Apriete las lengüetas en ambos lados de la tapa del conector con los dedos, tirar de la tapa del
conector hacia adelante para quitar de la cabeza de impresión.
Nota • Asegúrese de que espectrofotómetro no está instalado en un ángulo, y que no hay ningún
espacio entre el conector y el espectrofotómetro.
78
3.5 Test 3.5 Test 80
print print
3.5 Prueba de impresión 81
12. Retire la placa de referencia blanco desde el lugar de instalación de la placa, dan la vuelta para que
quede el lado blanco hacia arriba e instalar nuevamente al lugar original
Nota: antes de medir los parches de color, asegúrese de que el lado blanco de la placa de referencia
blanca quede hacia arriba. Si el lado negro es hacia arriba, no se medirá con precisión.
•El cabezal de impresión se mueve hacia la derecha. "Espere un momento..." aparece en el panel de
operación.
Nota • no abra las cubiertas o mueva la palanca de carga durante la medición de los medios de
comunicación.
78
3.5 Test 3.5 Test 81
print print
15. Presione la tecla [Enter].
17. mientras presiona los botones a ambos lados del espectrofotómetro, tire hacia adelante para quitar
de la cabeza de impresión.
78
3.5 Test 3.5 Test 82
print print
84 3.5 prueba de impresión
18. firmemente apriete las lengüetas en ambos lados de la tapa del conector con los dedos e instalar el
conector en el cabezal de impresión.
78
3.5 Test 3.5 Test 83
print print
20. Extraiga la placa de referencia blanco desde el lugar de instalación de la placa, dan la vuelta para
que el lado negro se enfrenta e instalar nuevamente al lugar original.
Nota:Cuando la placa de lo blanco de la referencia no está en uso, asegúrese de que se dio la vuelta
hacia abajo para evitar cualquier contaminación.
22. Verifique que la diferencia de color (dE). Siguientes son las indicaciones comúnmente reconocidas
de diferencia de color (dE). Si dE es menor de 1.0, el color no se detectaron diferencias por los ojos
humanos. Si dE es bajo 3.2, las diferencias de color no pueden ser detectados a menos que en
comparación con el uno con el otro.
Nota: para realizar el Color verificar correctamente, asegúrese de que especifique las siguientes
opciones como el ajuste cuando se guardó la línea de base. Si estos valores son diferentes, la diferencia
del color puede llegar a ser grande.
Cada calentador la temperatura, efecto de ajuste, ajuste del ancho de CR imprimir, Sobrescribir
configuración desde el ambiente (temperatura, humedad) puede afectar el color de la impresión, crear
el entorno de acuerdo con la condición de medio ambiente se describe en el manual de instrucciones
"8.1.1 Especificaciones de la impresora" "Condición del medio ambiente".
78
3.5 Test 3.5 Test 84
print print
Además, asegúrese de que los medios de comunicación y en el entorno de impresión de tinta durante
2 horas antes de su uso. "Verificar color" es una función para comprobar la variación de color en color
de la impresión causada por diversas causas. Esta función no es garantizar la reproducibilidad del color.
Puesto que el juicio de aceptación del color depende en gran medida del ojo humano, se recomienda
realizar la impresión para comprobar el color.
123
Tipo de usuario = tipo 3 Pre calentador = 42˚C cabeza Temp. = 25˚C Praten calentador = 42˚C secador =
42˚C
0.30.30.10.41.20.20.61.10.50.60.60.10.6 0.2
dE(94) < 1.0: ninguna diferencia discernible en color. dE(94) < 3.2: diferencia de color como mínimo
discernible de colores visto side-by-side. dE(94) < 6.5: diferencia de color como mínimo discernible para
los colores en proximidad cercana, no de lado por sid
23. Presione la tecla [Enter] para guardar el valor de la medición de los parches de color impresos en la
actualidad.
Nota • Cuando se guarda el valor de la medición, la línea de base se sustituirá por el valor actual
medido. • Presione el botón [Cancel] clave para dejar de guardar el valor de medición.
Nota: esta impresora fue ajustada en el envío de la fábrica para que obtenga la calidad de impresión
óptima. Ajustar la calidad si la calidad de impresión cambia después el entorno de instalación o
cambiaron los medios de comunicación. Cuando recién establecer o cambiar el tipo de usuario ajuste
tras ajuste estándar ajusta la impresión, asegúrese de ajustar la impresión.
78
3.5 Test 3.5 Test 85
print print
Ya que todos los modos de impresión están ajustados a la vez después de realizar la medida ajustar
imprimir, ajustar impresión no es necesario incluso después de cambiar el modo de impresión. Cuando
se especifica un modo de impresión que es diferente del modo en el tipo de usuario, ajuste, ajuste
todos los modos de impresión en la costumbre ajustan impresión primero.
Ajusta solamente el modo de impresión en la configuración de tipo de usuario que está actualmente.
Este menú consta de los siguientes menús.
Método de ajuste
Referencia Descripción
Norma regula sólo el modo de impresión en la configuración de tipo de usuario que está actualmente.
3.6.1 calidad impresión ajuste costumbre realizar para todos los modos de impresión. 3.6.2 ajuste
calidad de impresión personalizada de
2. Realice el ajuste áspero cuando el grado de desalineamiento es grande. 3.6.1.2 patrón de ajuste
áspero estándar realizar micro ajuste cuando el grado de desalineamiento es pequeño. 3.6.1.3 Patrón
de regulación micro estándar
Nota • realizar ajuste áspero primero cuando es difícil determinar el grado de desalineamiento.
Nota • realizar ajuste micro si la impresora no está totalmente ajustada después del ajuste áspero.
Imprima el patrón de confirmación del modo de impresión en la configuración de tipo de usuario que
está actualmente.
1. Encienda la impresora y los medios del rodillo de carga. 3.4.2 configuración Roll Media 2. Mostrar el
menú de impresión ajustar en el panel de la operación. a. Pulse la tecla [Menu] en el panel de la
operación.
78
3.5 Test 3.5 Test 86
print print
Antes de usar MANUAL de VJ-2638/1638/1638W
b. Pulse la tecla [>] en el panel de operación para seleccionar "Menu1: tipo de usuario".
d. Pulse [+] tecla o [-] en el panel de operación para seleccionar el tipo de usuario configuración. e.
Presione la tecla [Enter] en el panel de la operación.
78
3.5 Test 3.5 Test 87
print print
• «** 1: modo de impresión "aparece en el panel de la operación.
f. tecla de prensa [+] o [-] en el panel de operación para seleccionar "Menu2: ajuste impresión".
h. tecla de prensa [+] o [-] panel de operación para seleccionar "Ajustar Print1: estándar".
78
3.5 Test 3.5 Test 88
print print
92 3.6 ajuste calidad de impresión
• Para VJ-2638/1638, "Warming Up Skip -> E" se muestra en el panel de la operación. (Esto no aparece
de VJ-1638W puesto que no realiza calentamiento arriba.)
PRECAUCIÓN • mientras aparece "Calienta para arriba", no toque la guía de rodillo y los medios de
comunicación. Se convierten en muy calientes y podría quemarse.
Nota • puede iniciar la impresión durante el calentamiento. 4.4.7 a partir de la impresión durante el
calentamiento (VJ-2638/1638)
78
3.5 Test 3.5 Test 89
print print
VJ-2638/1638/1638W MANUAL de instrucciones antes de usar
Nota • porque esta impresora tiene 2 cabezales de impresión, 2 filas de voluntad del patrón de
confirmación impreso.
Realizar ajuste áspero cuando el grado de desalineamiento es grande. 3.6.1.2 estándar ajuste áspero
patrón realizar micro ajuste cuando el grado de desalineamiento es pequeño. 3.6.1.3 patrón de
regulación micro estándar
2. Presione [+] tecla o la tecla [-] en el panel de operación para seleccionar "Adj.2: patrón áspero".
78
3.5 Test 3.5 Test 90
print print
3.Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación.
Para VJ-2638/1638, "Warming Up Skip -> E" se muestra en el panel de la operación. (Esto no aparece de
VJ-1638W puesto que no realiza calentamiento arriba.)
PRECAUCIÓN: mientras aparece "Calienta para arriba", no toque la guía de rodillo y los materiales de
impresion. Se convierten en muy calientes y podría quemarse.
1
Pattern for Head 1
21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
78
3.5 Test 3.5 Test 91
print print
3.6 La impresión ajuste de calidad 95
Se imprime un patrón de ajuste áspero para el cabezal 1 y 2 de cabeza. (VJ-2638/1638 inicia impresión
después de que el calentamiento es completo).
Para el patrón de ajuste áspero, se imprimirá el mismo patron en ambos lados y en el centro de los
materiales de impresion.
4. para el cabezal 1, compruebe los resultados de impresión en ambos lados y en el centro de los
materiales de impresion y seleccionar el número que se ve más alineado entre 1 y 21. 12 se ha
seleccionado en la muestra de impresión siguiente.
15 14 13 12 11
21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
78
3.5 Test 3.5 Test 92
print print
Nota: 11 representa el valor de ajuste actual.
6. Pulse [+] tecla o la tecla [-] en el panel de la operación para introducir el número que elegiste en el
paso 4.
8. para la cabeza 2, compruebe los resultados de impresión en ambos lados y el centro de los medios
de comunicación y seleccionar el número que se ve más alineado entre 1 y 21.
9. Pulse [+] tecla o la tecla [-] en el panel de la operación para introducir el número que elegiste en el
paso 8.
Realizar ajuste micro cuando el grado de desalineamiento es pequeño. Imprimir patrón de micro ajuste
y registre los valores programados.
2. Presione [+] tecla o la tecla [-] en el panel de operación para seleccionar "Adj.3: fino patrón".
PRECAUCIÓN: mientras aparece "Calienta para arriba", no toque la guía de rodillo y los medios de
comunicación. Se convierten en muy calientes y podría quemarse.
Para el patrón de micro ajuste, se imprimirá el mismo petterns en ambos lados y el centro de los
medios de comunicación.
Patrón de cabeza 1
4. para la cabeza 1, compruebe los resultados de impresión en ambos lados y el centro de los medios de
comunicación y seleccionar el número que se ve más alineado entre 1 y 7.
6 se selecciona en la siguiente muestra de impresión.
6. Pulse [+] tecla o la tecla [-] en el panel de la operación para introducir el número que elegiste en el
paso 4.
Nota • Cuando se pulsa la tecla [cancelar] en el panel de la operación, la pantalla vuelve al "Patrón fino
de Adj.3:".
8. para el cabezal 2, compruebe los resultados de impresión en ambos lados y el centro de los medios
de comunicación y seleccionar el número que se ve más alineado entre 1 y 7.
9. Pulse [+] tecla o la tecla [-] en el panel de la operación para introducir el número que elegiste en el
paso 8.
Realizar la regulación de todos los patrones (A F). Se ajustarán todos los modos de impresión. Este
menú consta de los siguientes menús.
3.6.2.2 Patrón de ajuste áspero encargo realizar micro ajuste cuando el grado de desalineamiento es
pequeño.
Nota: realizar ajuste áspero primero cuando es difícil determinar el grado de desalineamiento.
Nota: realizar ajuste micro si la impresora no está totalmente ajustada después del ajuste áspero. En
los patrones de ajuste micro, hay ajuste patrón todos donde se ajustarán todos los patrones y patrón
Adj. Individual donde los patrones de A F se pueden ajustar individualmente. 3.6.2.3.1 Adj. patrón toda
3.6.2.3.2 patrón Individual Adj.
Menú Nombre Descripción referencia medida confirmación patrón imprimir los patrones de
confirmación (A F) y comprobar el grado de desalineamiento. 3.6.2.1 confirmación medida patrón
personalizado ajuste áspero patrón realizar esto cuando el grado de desalineamiento es grande. Se
ajustarán todos los patrones de confirmación (A F). 3.6.2.2 patrón de ajuste áspero personalizado ajuste
micro medida patrón Adj. PatternALL realizar esto cuando el grado de desalineamiento es pequeño. Se
ajustarán todos los patrones de confirmación (A F). 3.6.2.3.1 patrón de Adj. patrón toda Adj. Individual
realizar esto cuando el grado de desalineamiento es pequeño. Uno de los patrones de confirmación (A
F) se ajustará. 3.6.2.3.2 patrón de Adj. individual
Usando este menú, puede imprimir todos los patrones de confirmación (A F) y comprobar el grado de
desalineamiento. 1. Encienda la impresora y losateriales del rodillo de carga. 3.4.2 configuración Roll
Media 2. Mostrar el menú de impresión ajustar en el panel de la operación. a. Pulse la tecla [Menu] en
el panel de la operación.
"Menu1: Configuración >" se muestra en el panel de la operación. b. Pulse la tecla [>] en el panel de
operación para seleccionar "Menu1: tipo de usuario".
d. Pulse [+] tecla o [-] en el panel de operación para seleccionar el tipo de usuario configuración. e.
Presione la tecla [Enter] en el panel de la operación.
«** 1: modo de impresión "aparece en el panel de la operación. f. tecla de prensa [+] o [-] en el panel
de operación para seleccionar "Menu2: ajuste impresión".
g. Presione la tecla [>] en el panel de la operación.
h. tecla de prensa [+] o [-] panel de operación para seleccionar "Adj Print2: Custom".
PRECAUCIÓN: mientras aparece "Calienta para arriba", no toque la guía de rodillo y los medios de
comunicación. Se convierten en muy calientes y podría quemarse.
Nota: puede iniciar la impresión durante el calentamiento. 4.4.7 a partir de la impresión durante el
calentamiento (VJ-2638/1638)
• Nota ya que esta impresora tiene 2 cabezales de impresión, se imprimirá 2 filas para cada patrón.
b. cuando del resultado de la impresión es NG; Necesita realizar ajustes de calidad de impresión.
Realizar ajuste áspero cuando el grado de desalineamiento es grande. 3.6.2.2 personalizado ajuste
áspero patrón realizar micro ajuste cuando el grado de desalineamiento es pequeño. Cuando el ajuste
es necesario para todos los patrones (A F): 3.6.2.3.1 Adj. patrón todos cuando el ajuste es necesario
para uno de los patrones (A F): 3.6.2.3.2 patrón Individual Adj.
1. Mostrar el menú de costumbre ajustar impresión en panel de operación de la misma manera como
paso 2 de 3.6.2.1 patrón de confirmación personalizada.
2. Presione [+] tecla o la tecla [-] en el panel de operación para seleccionar "Adj.2: patrón áspero".
• Para VJ-2638/1638, "Warming Up Skip -> E" se muestra en el panel de la operación. (Esto no aparece
de VJ-1638W puesto que no realiza calentamiento arriba.)
PRECAUCIÓN • mientras aparece "Calienta para arriba", no toque la guía de rodillo y los medios de
comunicación. Se convierten en muy calientes y podría quemarse.
Nota • puede iniciar la impresión durante el calentamiento. 4.4.7 a partir de la impresión durante el
calentamiento (VJ-2638/1638)
21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 2
4 3 2 1
21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Pattern name
1
2 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Se inicia una impresión del patrón de ajuste áspero. (VJ-2638/1638 inicia impresión después de que el
calentamiento es completo).
Para el patrón de ajuste áspero, se imprimirá el mismo petterns en ambos lados y el centro de los
medios de comunicación. Ajuste áspero 6 patrones (A F) son impresas. Introduzca los valores ajustados
para la cabeza 1 y 2 de cabeza.
4. para la cabeza 1, compruebe los resultados de impresión en ambos lados y el centro de los medios de
comunicación y seleccionar el número que se ve más alineado entre 1 y 21. • "12" se selecciona en el
siguiente patrón A1.
Pulse [+] tecla o la tecla [-] en el panel de la operación para introducir el número que elegiste en el
paso 4
104
8. para la cabeza 2, compruebe los resultados de impresión en ambos lados y el centro de los medios
de comunicación y seleccionar el número que se ve más alineado entre 1 y 21.
1
21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
105
9. Pulse [+] tecla o la tecla [-] en el panel de la operación para introducir el número que elegiste en el
paso 8.
Determina la configuración.
11. Introduzca los valores para los patrones de B a F de la misma manera. Pulse la tecla [Enter] para
establecer el valor. Una vez que se han introducido todos los valores de ajuste, pulse la tecla [Enter]
para registrar los valores de los patrones A F. "Adj.2: patrón áspero" se muestra en el panel de la
operación.
130
4.2 4.2 106
Media Media 106
Custom micro Individual Adj. One of the confirmation patterns (A to F) 3.6.2.3.2 Individual Adj. pattern
adjustment pattern will be adjusted.
pattern
1. Mostrar el menú de costumbre ajustar impresión en panel de operación de la misma manera como
paso 2 de 3.6.2.1 patrón de confirmación personalizada.
Se ajustará el menú Nombre Descripción referencia ajuste micro patrón Adj. PatternALL toda
confirmación patrones personalizados (A F). 3.6.2.3.1 se ajustará el patrón Adj. patrón toda Adj.
Individual uno de los patrones de confirmación (A F). 3.6.2.3.2 patrón de Adj. individual
2. Presione [+] tecla o la tecla [-] en el panel de operación para seleccionar "Adj.3: fino patrón".
Para VJ-2638/1638, "Warming Up Skip -> E" se muestra en el panel de la operación. (Esto no aparece de
VJ-1638W puesto que no realiza calentamiento arriba.)
PRECAUCIÓN: mientras aparece "Calienta para arriba", no toque la guía de rodillo y los materiales de
impresion. Se convierten en muy calientes y podría quemarse.
Nota: puede iniciar la impresión durante el calentamiento. 4.4.7 a partir de la impresión durante el
calentamiento (VJ-2638/1638)
130
4.2 4.2 107
Media Media 107
Se imprime un patrón de impresión ajustar. Ajustar impresión de impresión patrón, 6 ajuste impresión
(A F) los patrones son impresos. Introduzca los valores ajustados para la cabeza 1 y 2 de cabeza. (VJ-
2638/1638 inicia impresión después de que el calentamiento es completo).
Para el ajuste impresión patrón, repetidamente en ambos lados y el centro de los materiales de
impresion.
Patrón de cabeza 1
Pattern name
130
4.2 4.2 108
Media Media 108
Pattern for Head 2
6. Pulse [+] tecla o la tecla [-] en el panel de la operación para introducir el número que elegiste en el
paso 4.
Nota: Cuando se pulsa la tecla [Cancel] en la operación del panel, la pantalla vuelve a "Adj.3: fina Ptn.
todos".
130
4.2 4.2 109
Media Media 109
7. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación.
8. para la cabeza 2, compruebe los resultados de impresión en ambos lados y el centro de los medios
de comunicación y seleccionar el número que se ve más alineado entre 1 y 7.
9. Pulse [+] tecla o la tecla [-] en el panel de la operación para introducir el número que elegiste en el
paso 8.
130
4.2 4.2 110
Media Media 110
Determina la configuración.
11. Introduzca los valores para los patrones de B a F de la misma manera. Pulse la tecla [Enter] para
establecer el valor. Una vez que se han introducido todos los valores de ajuste, pulse la tecla [Enter]
para registrar los valores de los patrones A F. «Adj.3: fina Ptn. todos "aparece en el panel de la
operación.
1. Mostrar el menú de costumbre ajustar impresión en panel de operación de la misma manera como
paso 2 de 3.6.2.1 patrón de confirmación personalizada.
2. Presione [+] tecla o la tecla [-] en el panel de operación para seleccionar "Adj4: PatternA fina".
Para VJ-2638/1638, "Warming Up Skip -> E" se muestra en el panel de la operación. (Esto no aparece
de VJ-1638W puesto que no realiza calentamiento arriba.)
PRECAUCIÓN: mientras aparece "Calienta para arriba", no toque la guía de rodillo y los medios de
comunicación. Se convierten en muy calientes y podría quemarse.
Nota: puede iniciar la impresión durante el calentamiento. 4.4.7 a partir de la impresión durante el
calentamiento (VJ-2638/1638)
Para el ajuste impresión patrón, el mismo petterns imprimirá repetidamente en ambos lados y el
centro de los materiales de impresion.
Patrón de cabeza 1
130
4.2 4.2 111
Media Media 111
Pattern name
4. para la cabeza 1, compruebe los resultados de impresión en ambos lados y el centro de los medios de
comunicación y seleccionar el número que se ve más alineado entre 1 y 7. "6" se selecciona en la
siguiente muestra de impresión.
6. Pulse [+] tecla o la tecla [-] en el panel de la operación para introducir el número que elegiste en el
paso 4.
130
4.2 4.2 112
Media Media 112
Nota: Cuando se pulsa la tecla [cancelar] en el panel de la operación, la pantalla vuelve a «Adj4:
PatternA fina».
8. Para la cabeza 2, compruebe los resultados de impresión en ambos lados y el centro de los
materiales de impresion y seleccionar el número que se ve más alineado entre 1 y 7.
9. Pulse [+] tecla o la tecla [-] en el panel de la operación para introducir el número que elegiste en el
paso 8.
130
4.2 4.2 113
Media Media 113
Determina la configuración. "Adj4: PatternA fino" aparece en el panel de la operación.
Nota: la memoria requerida varía según el software de aplicación o el tipo de datos de impresión. Un
gran disco duro y memoria son recomendados. Los requisitos del sistema para el funcionamiento del
servidor del software RIP (opción), consulte el manual del servidor de software RIP.
Consejo acerca de cómo conectar un cable de interfaz de red, consulte 3.7.3 conectando un cable de
interfaz de red. Para las especificaciones de cable recomendado, consulte especificación de interfaz de
8.2.
Nota: Cuando conecte la impresora y el ordenador a través del cubo, utilice un cable recto. Cuando
conecte la impresora y el ordenador Peer-to-Peer, utilice un cable cruzado.
130
4.2 4.2 114
Media Media 114
3. Conecte el otro conector del cable de interfaz de red a su PC.
Consejo acerca de la conexión a su PC, consulte el manual incluido con el PC. Para configuración de red
de la impresora, consulte la siguiente. 5.1.23 dirección IP menú 5.1.24 la máscara de subred 5.1.25
Gateway menú
1. Manejo de la impresora
Este capítulo explica cómo gestionar la impresora.
El siguiente diagrama de flujo ilustra el procedimiento para realizar la impresión con la impresora.
Consulte cada sección según sea necesario.
Desde VJ-2638/1638 está equipada con calefactores, cumplir estrictamente con las siguientes
advertencias y precauciones.
130
4.2 4.2 115
Media Media 115
No derrame líquidos inflamables en la platina. Puede causar un incendio.
PRECAUCIÓN: No toque la guía de los medios de comunicación durante la impresión. Guía de los
materiales de impresion se pone muy caliente y podría quemarse. No toque los materiales ranura,
platina y guía de los materilaes de impresion mientras el calentador está funcionando. Materials de
impresion en la ranura, platina, y guía de los materiales
se convierten en muy caliente y podría quemarse. Ventile el lugar de trabajo. No hacerlo puede causar
náuseas o un riesgo de incendio.
1. crear datos de impresión. Crear datos de impresión con software de aplicación. ↓ 2. Encender el
poder y establecer los materiales de impresion. 3.4 carga de material 4.2 Material ↓ 3. Establecer
condiciones de impresión. 4.3 configuraciones de menú en operación panel ↓ 4. Realizar la impresión.
4.4 funcionamiento de panel de operación
La impresión se reinicia una vez que las cubiertas están cerradas. Sin embargo, no están garantizadas
para tener alta calidad de impresión.
4.2.1 Tipo
El tipo y la calidad de los medios de comunicación influyen gran parte en el resultado de la impresión.
Comprender los siguientes y utilizar los materiales de impresion que coincide con el uso previsto. Los
siguientes medios son recomendados y disponible para esta impresora. Seleccionar los medios
adecuados según el uso previsto.
Nota: para obtener información de los medios recomendados, póngase en contacto con su distribuidor
local de MUTOH.
6 Mantenimiento 7 problemas para solicitar una reparación, póngase en contacto con su distribuidor
local de MUTOH.
4.2.2 Materiales
130
4.2 4.2 116
Media Media 116
4.2.2 Precauciones para el manejo de los materiales de
impresión
Tenga en cuenta los siguientes puntos al manipular los materiales de impresion
No use los materiales de impresión que esten arrugadados, cortado, rasgado o rizado.
El tamaño de los materiales de impresión puede cambiar según los cambios de humedad en el entorno
de impresión.
Antes de utilizar los materiales de impresión, deje durante 30 minutos en el entorno de impresión para
adaptarse al medio ambiente. Realizar la impresión sin adaptar los materiales de impresión para el
entorno de impresión puede causar atascos de los materiales debido a algunas o las arrugas en
losmateriales.
No toque el lado de impresión. Humedad y aceite en las manos pueden afectar la calidad de impresión.
No deje el conjunto de los materiales en la impresora durante mucho tiempo. Algunos materiales
tienen una tendencia a doblar, causando atascos de los materiales de impresiony la degradación de la
calidad de impresión. Evitar el uso de materiales especialmente en invierno, en condiciones secas y
cuando se imprimen documentos formales. No deseche la caja individual y bolsa. Usan para el
almacenamiento de los materiales de impresion.
Nota:Evite altas temperaturas, alta humedad y luz sol directa al almacenar los materiales de impresión.
Después de quitar los materiales sin usar el rodillo de alimentación , enróllelo adecuadamente. Luego
envuelva con una bolsa individual y guardarlo en una caja individual. Mantenga los materiales
secos.Rango de temperatura humedad garantizada de impresión precisión 40% a 60% a 5% en tarifa
hourChange C 22 a 30 dentro de los 2 C por hora
c a=5mm *1
b=5mm to 25mm c=5mm
Media feeding direction
d=5mm to 25mm
130
4.2 4.2 117
Media Media 117
*1 The value of "a" will be 15 mm in the following cases:
d b - Immediately after media initialization
- When feeding the media by using the [Backward] key
130
4.2 4.2 118
Media Media 118
4.2.5 Ajuste de la altura de la cabeza
Impresión con alta velocidad de impresión o medios fuertemente curvado pueden causar las cabezas de
impresión frotar losmateriales de impresion. Cambiando la distancia de la superficie de la cabeza de
impresión a los materiales de impresion (altura de la cabeza) puede permitirle evitar frotar
losmateriales de impresion. Altura del cabezal se puede cambiar a tres niveles. Siga el procedimiento
siguiente para cambiar la altura del cabezal.
No. Name
1 Front cover
130
4.2 4.2 119
Media Media 119
2. Change the head height by moving Head height adjustment lever (orange).
1
iigdh
No. Name
1 Head height adjustment lever
130
4.2 4.2 120
Media Media 120
Área de impresión
El valor de "a" será de 40mm en los siguientes casos: - cuando el menú inicial de los medios de
comunicación se establece a "Superior y ancho" - después de cortar los medios de comunicación
140
42 Media 4.2 121
Media
• Lámpara de alta en el panel de la operación se enciende en verde. • Baja de la lámpara en el panel de
la operación se enciende en verde.
Nota: No levante la palanca de ajuste de altura de cabeza más alta que la siguiente posición. Hacerlo
puede dañar la impresora.
140
42 Media 4.2 122
Media
3. Cierre la cubierta frontal.
4.2.6.1 Procedimiento para los materiales de impresión alimenta valor de compensación de 2. Fijar
firmemente los medios de comunicación.
140
42 Media 4.2 123
Media
4.2.6.2 Cómo fijar firmemente los medios de comunicación
c. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación. "Usuario: TypeXX" (XX es un número entre 1 y 15)
se muestra en el panel de la operación. d. Pulse [+] tecla o [-] en el panel de operación para seleccionar
el tipo de usuario a utilizar. e. Presione la tecla [Enter] en el panel de la operación. «** > 1: modo de
impresión "aparece en el panel de la operación.
Punta el tipo de usuario seleccionado (tipo 1 a 15) se muestra en "**". 5.1.1 menú tipo
f. tecla Pulse [+] o [-] en el panel de operación para seleccionar «** >
3: ajuste PF ". g. Presione la tecla [>] en el panel de la operación. "PF1: impresión inicial" se muestra en
el panel de la operación. Proceder al menú Dist.Adj. 5.1.1.1.3 medios alimentan compensación
2. Realiza inicial ajuste impresión. a. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación. "Alimentación
longitud: 250 mm" se muestra en el panel de la operación.
Punta la longitud de los medios de comunicación que se alimentación (longitud de alimentación) para la
impresión del ajuste inicial es normalmente fijada en 250 mm. Si se aumenta la longitud de
alimentación, mejora la exactitud de los medios de comunicación alimentan la compensación. Para
cambiar la longitud de alimentación, tecla [+] o [-] tecla panel de operación y cambiar el valor.
4.2 Media
1 1
Cuando termine la impresión del ajuste inicial, la impresora entra Normal. c. después del ajuste inicial
de la impresión, corte losmateriales de impresión.
3. Mida la distancia entre los dos más (+) en el ajuste inicial impresión utilizando una regla. 4. establece
cambio de ajuste inicial. a. tecla Pulse [+] o [-] en el panel de operación para seleccionar "PF2: cambio
inicial". b. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación. "Init.: 250.0/250 mm" se muestra en el
panel de la operación. tecla de c. [+] o [-] tecla panel de operación y entrar en el valor medido en el
paso 3. d. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación. El valor del ajuste inicial se guarda. "PF2:
cambio inicial" se muestra en el panel de la operación.
140
42 Media 4.2 124
Media
Los medios de comunicación 138 4.2
5. realiza confirmar la impresión. a. tecla [+] o [-] llave en el panel de operación para seleccionar "PF3:
confirmar Print". b. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación. "Alimentación longitud: 250 mm"
se muestra en el panel de la operación.
Punta la longitud de los medios de comunicación que se alimentación (longitud de alimentación) para la
impresión del ajuste de confirmación se establece normalmente en 250 mm. Si se aumenta la longitud
de alimentación, mejora la exactitud de los materiales de impresión alimentan la compensación. Para
cambiar la longitud de alimentación, tecla [+] o [-] tecla panel de operación y cambiar el valor.
1 1
Cuando finalice la impresión de confirmar, la impresora entra Normal. d. después del ajuste de
confirmación de impresión, corte los medios de comunicación. 4.4.3 medios de comunicación corte
6. Mida la distancia entre los dos más en el ajuste de confirmación de impresión utilizando una regla. A
continuación, confirme que la distancia coincide con la longitud de alimentación cuando se imprime. a.
Si la distancia no coincide con la longitud de alimentación, siga el procedimiento del paso 1 al paso 5 y
reajustar. b. Si la distancia coincide con la longitud de alimentación, proceda al paso 7.
7. realiza ajuste Micro impresión. a. Mostrar el menú Dist.Adj en el panel de la operación de la misma
manera como en el paso 1. b. tecla Pulse [+] o [-] en el panel de operación para seleccionar "PF4: Micro
Print". c. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación. Para el VJ-2638/1638, "Warming up Skip ->
E" se muestra en el panel de la operación. (Esto no aparece de VJ-1638W puesto que no realiza
calentamiento arriba.)
PRECAUCIÓN: mientras aparece "Calienta para arriba", no toque la guía de rodillo y los materiales de
impresion. Se convierten en muy calientes y podría quemarse.
140
42 Media 4.2 125
Media
Current adjustment value
140
42 Media 4.2 126
Media
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Una vez finalizada la impresión de micro ajuste, "PF4:Micro Print" se muestra en el panel de la
operación. 8. Consulte las siguientes ilustraciones y compruebe el resultado de la impresión.
9. configura el Micro ajuste de cambio. a. tecla [+] o [-] llave en el panel de operación para seleccionar
"PF5: Micro cambio". b. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación. "Micro cambio: 0.00%"
aparece en el panel de la operación. tecla de c. [+] o [-] clave e introduzca el valor de ajuste micro según
el resultado de la impresión en el paso 7. El valor óptimo ajustado tiene menos blancas líneas o
imágenes superpuestas. Utilice el número en la parte inferior derecha del resultado de la impresión
como el valor ajustado. d. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación. El valor de micro ajuste se
guardará. "Cambio PF5:Micro" aparece en el panel de la operación. 10. Pulse la tecla [Menu] en el
panel de la operación. Panel de operación vuelve a la normalidad. El ajuste de los materiales de
impresionalimenta el valor de compensación es completa.
3. ajustar los materiales que alimentan nuevos valor de compensación. 4.2.6.1 procedimiento para los
medios de comunicación alimenta el valor de compensación de
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 127
list specification 127
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
comunicación. Siga el procedimiento siguiente para instalar placas de soporte de los medios de
comunicación.
1. Mostrar el menú del margen lateral en el panel de la operación. a. Pulse la tecla [Menu] en el panel
de la operación. "Menu1: Configuración >" se muestra en el panel de la operación. Panel de operación
cambia a la pantalla de menú de configuración. b. Pulse la tecla [>] en el panel de la operación. "Set1:
tipo de usuario" aparece en el panel de la operación. tecla de c. [+] o [-] para seleccionar Set3: margen
lateral.
4.2 medios d. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación. "Margen lateral: ** mm" se muestra en
el panel de la operación. La pantalla cambia al menú de margen lateral. 5.1.3 menú de margen lateral
de
Nota: el valor de ajuste actual se muestra en el "**" del menú lateral margen.
Nota Set más de 10 mm en los márgenes laterales. En esta sección, los márgenes laterales se fijan a
10mm, como una muestra.
a. tecla [+] o [-] para seleccionar el margen lateral: 10 mm. b. Presione la tecla [Enter] en el panel de la
operación. Después de haber salvado la configuración, "Set3: lado margen" se muestra en el panel de
la operación. c. Pulse la tecla [Menu] en el panel de la operación. Panel de operación vuelve a la
normalidad.
4. colocar placas de soporte de los medios de comunicación por deslizamiento de ambos lados del
plato.
Nota: no utilice placas de soporte de los materiales de impresionpara los medios de comunicación cuyo
espesor es de 400 µm (0.4 mm) o más grueso. La placa de soporte de los materiales de impresión puede
interferir con la cabeza de impresión.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 128
list specification 128
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
5. después de instalar las placas de soporte de material, asegúrese de que no interfieren con la
alimentación de losmateriales.
PRECAUCIÓN: Si los medios de comunicación se atascan cuando se utilizan placas de soporte de los
medios de comunicación, las placas pueden llegar a deformarse.
Cuando se deforman las placas demateriales: no quite el medio tapado por la fuerza. Deje de usar la
impresora. Usar la impresora con las placas de los materiales deformadas puede dañar rodillo de rejilla
o cabezales de impresión. Póngase en contacto con su distribuidor local de MUTOH.
Nota:Si hay interferencia con los medios de comunicación como se alimenta a través de la impresora
después de han instalado las placas de soporte de medios, no se deben utilizar placas de soporte de los
medios de comunicación.
4.2 medios
6. Si no se utilizan placas de soporte de los medios de comunicación, devolver las placas a su posición
inicial como se muestra en la figura siguiente.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 129
list specification 129
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
3. Pulse [+] tecla o la tecla [-] en el panel de operación para seleccionar un elemento de configuración y
pulse la tecla [>].
Nota: Cuando un elemento de configuración tiene un submenú, ">" se muestra en el extremo derecho
del monitor del LCD del panel de la operación. Los datos generales de cada elemento de configuración,
consulta 4.3.2 Resumen de menú de configuración de Panel.
4. el ajuste en la parte destellante en monitor LCD de panel de operación puede ser cambiado. Tecla de
prensa [+] o [-] en el panel de la operación para cambiar el ajuste.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 130
list specification 130
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Nota: Si pulsa la tecla [Cancel] sin pulsar la tecla [Enter] después de cambiar una configuración, la
configuración cambiada no se guardarán.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 131
list specification 131
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Test Print menu Performs nozzle check of Print head and setup list.
Display menu Sets the language and unit displayed on LCD monitor of Operation panel.
Consejo para los detalles de cada elemento de configuración, refiérase al menú de configuración de
Panel 5.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 132
list specification 132
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Nota: Si una gran cantidad de datos se guarda en la impresora, panel de operación no podrá regresar a
la normalidad por una sola operación clave [cancelar]. En estos casos, espere unos segundos y oprima
nuevamente la tecla [Cancel] para más de 2 segundos.
Operación del estado de la impresora con la tecla [Cancel] presionado durante dos segundos durante la
impresión termina la impresión y elimina datos en la impresora. Recibir datos/análisis dataDeletes los
datos ya recibieron y convirtieron.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 133
list specification 133
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
2. Pulse la tecla [Corte] en el panel de la operación por más de 2 segundos. La impresora alimenta los
medios de comunicación de rollo a la longitud del margen y recortes de los medios de comunicación.
Nota al cargar los nuevos medios de rodillo, cortados el borde delantero de los medios de
comunicación si no es recto. El cortador es un componente consumible. Cámbielo periódicamente.
6.1.4 reemplazo cortador cuando en la detección de medios está ajustada en "Off", los medios de
comunicación no se pueden cortar automáticamente. 5.1.4 medios menú
Desde VJ-2638/1638 está equipada con calefactores, cumplir estrictamente con las siguientes
precauciones.
PRECAUCIÓN: justo después de la impresión, guía de los materiales de impresión se convierte en muy
caliente. Permite guía de medios de comunicación se enfríe antes de la operación siguiente.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 134
list specification 134
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
2. para cambiar la posición de los medios de comunicación de rodillo de corte, consulte 4.4.1 medios
de alimentación y avance de los medios de comunicación de rollo el corte deseado posición.
4. Coloque una hoja de afeitar en los medios cortar surco en Guía de medios y cortar los materiales del
rodillo.
PRECAUCIÓ: preste atención a los siguientes puntos de corte de rollo de losmateriales de impresion.
Mal manejo de hoja de afeitar puede causar un corte en su dedo o mano. Cuando se tienen los medios
de comunicación, no coloque su dedo en medios de corte de ranura. Hoja de cutter de mover
lentamente a lo largo de Media corte surco.
Nota al cargar los nuevos materiales al rodillo, cortados el borde delantero de los materiales de
impresiónsi no es recto.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 135
list specification 135
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Mientras la impresora está funcionando, usted puede cambiar o confirmar la configuración para el
menú del Panel.
Nota • para los elementos de ajuste cuya configuración puede modificarse o confirmado, se refiere a
4.4.5.2 configuración que puede ser modificado o confirmado durante la impresión.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 136
list specification 136
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Pre-heater Off / 30ºC to 50ºC Changes the temperature of Pre-heater. 5.1.1.1.4 Pre-heater
menu (VJ-2638/1638)
(VJ-2638/1638)
Platen heater Off / 30ºC to 50ºC Changes the temperature of Platen heater. 5.1.1.1.5 Platen
(VJ-2638/1638) Heater menu (VJ-2638/
Job Statsus ToDo Length • Check the whole length of the data (media —
feed direction) currently being printed.
Done • Check the printed length of the
data currently being printed.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 137
list specification 137
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Normal.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 138
list specification 138
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Nota : incluso cuando empiezas a impresión durante el calentamiento, el calentamiento continúa hasta
que la temperarura alcanza la temperatura programada. Si se inicia la impresión durante el
calentamiento, no se garantiza calidad de impresión.
1. Confirme que la impresora se está calentando. "Calienta para arriba" se muestra en el panel de la
operación.
2. imprimir datos serán enviados."Calienta para arriba" y "Skip -> E" se muestra en el panel de la
operación.
PRECAUCIÓN: mientras aparece "Calienta para arriba", no toque la guía de rodillo y losmateriales.
Usted podría quemarse.
3. para iniciar la impresión durante el calentamiento, pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación.
Nota: los valores se muestran en esta función son valores estándar solo, no garantiza la exactitud. Si los
datos de impresión incluyen ningún dato de longitud, toda la información se mostrará como "0".
Para ver más información detallada de imprimiendo los datos, por favor consulte el a continuación.
4.4.5.2 configuración que puede ser modificado o confirmado mientras que impresión comprobar la
información de datos impresos, por favor refiérase a la abajo.
5,8 Menú de estado de trabajo de los procedimientos siguientes para mostrar la información.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 139
list specification 139
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Consejo: cuando ajuste la longitud se establece en pulgadas, se mostrará la longitud en pulgadas. 5.7.3
longitud menú [+] la tecla en el panel de operación también puede cambiar la pantalla. En ese caso,
[siendo] (paso 3) aparecerá tiempo primero.
El espectrofotómetro es opcional (SPECTROVUE VM-10) se puede unir para imprimir y medir el blanco
del color. Realizar calibración de color o perfiles de la impresora mediante software RIP compatible con
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 140
list specification 140
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
VM SPECTROVUE-10 permite la impresión con colores más precisos. Para el servidor de Software RIP
(opciónal), póngase en contacto con el distribuidor local de MUTOH. Siga el procedimiento siguiente.
PRECAUCIÓN: Cuando se usa la VM-10, asegúrese de utilizar los medios de comunicación cuyo espesor
es inferior a 0,7 mm. Si utilizas los materiales de impresion un grosor mayor de 0,7 mm, VM-10 y los
materiales de impresión entran en contacto y VM.
Nota:No instale la impresora en un lugar que está sujeto a la luz fuerte (luz solar, etc.). Recibiendo la luz
fuerte en la medida de color puede afectar la exactitud de la medida. Utilizar el espectrofotómetro
(VM SPECTROVUE-10), la configuración de la impresora debe ser como sigue. Asegúrese de que el
ajuste antes de usar. Detección demateriales de impresion: parte superior y ancho o anchura
5.1.4 establecer materiales eyección menú: desactivado o Auto menú modo de salida de corte 5.1.6
altura cabezal: baja o media 4.2.5 cabeza altura ajuste cuando el objetivo de color se imprime en el
medio transparente o de color, o los materialescon modelado de superficies melladas, medición del
color puede no ser precisa. Lea la operación Manual de espectrofotómetro (VM SPECTROVUE-10) así.
La medición de colores, asegúrese de que el objetivo de color esté seco. Si es seco no lo suficiente, la
tinta puede adherirse a los rodillos de presurización de la impresora.
2. Encienda la impresora.
3.4.3 ajuste de la configuración de tipo de usuario cuando el usuario tipo de operación inicial de
establecimiento y los materiales de impresión están completos, "Listo para imprimir" se muestra en el
panel de la operación.
Nota: para la programación y las operaciones del software RIP, consulte su manual de operación.
Nota: no abra las cubiertas o mueva la palanca de carga durante la impresión de los materiales de
impresión
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 141
list specification 141
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
7. Abra la tapa de mantenimiento en la izquierda de la impresora. "Quite la tapa del conector y fije el
instrumento. [Entrar] "aparece en el panel de la operación.
Nota: Cuando ha pasado cierto tiempo sin abrir la tapa del mantenimiento, cabezal de impresión se
vuelve hacia el lado derecho de la impresora para protección. «Adjuntar instrumento [ENTER]»
aparece. Reinicie desde el paso 6.
8. Apriete las lengüetas en ambos lados de la tapa del conector con los dedos, tirar de la tapa del
conector hacia adelante para quitar de la cabeza de impresión.
9. Pulse los botones a ambos lados del espectrofotómetro (VM SPECTROVUE-10), instale el conector del
cabezal de impresión.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 142
list specification 142
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Nota: Asegúrese de que espectrofotómetro no está instalado en un ángulo y allí en ningún espacio
entre el conector y el espectrofotómetro.
10. Pulse la tecla [Enter]. "Espere un momento..." aparece en el panel de la operación. La impresora
comprueba la conexión entre la impresora y el espectrofotómetro. "Placa blanca, y luego
mantenimiento izquierda estrecha cubierta." aparece en el panel de la operación.
11. Retire la placa de referencia blanco desde el lugar de instalación de la placa, dan la vuelta para que
quede el lado blanco hacia arriba e instalar nuevamente al lugar original.
Nota: antes de medir el blanco del color, asegúrese de que el lado blanco de la placa de referencia
blanca quede hacia arriba. Si el lado negro es hacia arriba, no se medirá con precisión.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 143
list specification 143
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
13. cuando "Inicio medición [ENTER]" aparece en el panel de la operación, presione la tecla [Enter].
Espectrofotómetro empieza el color blanco de medición. "Medición..." aparece en el panel de la
operación. Después de la medición es completa, "Instrumento de extracción [ENTER]" aparece en el
panel de la operación.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 144
list specification 144
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
16. mientras presiona los botones a ambos lados del espectrofotómetro, tire hacia adelante para quitar
de la cabeza de impresión.
No. Name
1 Spectrophotometer
2 Release buttons
17. firmemente apriete las lengüetas en ambos lados de la tapa del conector con los dedos e instalar el
conector del cabezal de impresión.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 145
list specification 145
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
19. Retire la placa de referencia blanco desde el lugar de instalación de la placa, dan la vuelta para que
el lado negro se enfrenta e instalar volver al lugar original.
Nota: la placa de referencia de blanco cuando no esté en uso, asegúrese de que se dio la vuelta hacia
abajo para evitar cualquier contaminación.
20. Cierre la cubierta de mantenimiento. "Listo para imprimir" se muestra en el panel de la operación.
Para las operaciones subsecuentes, siga las instrucciones del software RIP.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 146
list specification 146
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
5.Menú de grupo
La sección explica el menú de configuración de la impresora.
PUNTA de que las piezas de < > en cada lista son los ajustes por defecto (default).
5.1 menú verificación de inyector prueba imprimir menú realiza de cabezal de impresión y
configuración.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 147
list specification 147
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
5.4 menú opción versión menú muestra las versiones del firmware.
5.5 versión menú Sleep Mode menu sueño modo ajustes se configuran.
5.6 dormir conjuntos de modo del menú pantalla la lengua y la unidad mostrada en el monitor del LCD
del panel de la operación.
5.7 pantalla menú estado del trabajo menú muestra información sobre el resultado de la impresión
anterior de la situación de trabajo.
Spitting 5.1.1
Sets User
up the Type
spitting menu
operation while printing.
Displays the detected media width if media detection is performed during media initialization.
Origin 5.1.7
Sets Methodofof
the beginning Cut (origin)
printing menuof the print data.
•[Enter] key: shifts to the sub menu.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 148
list specification 148
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Prev. Stick Sets up to prevent media from sticking when printing starts.
(This function is not displayed for VJ-1638W.)
Configuración Artículo Descripción usuario tipo establece el tipo de usuario para impresión.
5.1.1 usuario tipo menú escupir establece la operación escupir durante la impresión. [Enter] clave:
cambios al submenú.
5.1.2 escupir menú lateral margen especifica los márgenes izquierdos y derecho de medios impresos.
[Enter] clave: cambios al submenú.
5.1.3 lado margen menú Media inicial establece si se va a detectar el ancho de los medios de
comunicación y el borde al inicializar losmateriales de impresion. [Enter] clave: cambios al submenú.
5.1.4 medios menú Media ancho especifica el ancho de los materiales de impresión entre la marca de la
carga y el extremo izquierdo de los materiales de impresionsi no se realiza la detección de los medios
de comunicación durante la inicialización delos materiales de impresion. Muestra el ancho de los
materiales de impresiondetectado si detección de materiales de impresionse realiza durante la
inicialización de losmateriales de impresión . [Enter] clave: cambios al submenú.
5.1.5 modo de salida de menú Media anchura establece los medios de comunicación método de
expulsión después de la impresión. [Enter] clave: cambios al submenú.
5.1.6 la salida menú método de conjuntos de corte la media corte método después de la impresión.
[Enter] clave: cambios al submenú.
5.1.7 método de corta menú origen establece el principio de impresión (origen) de los datos de
impresión. [Enter] clave: cambios al submenú.
5.1.7.1 corte presión menú anterior Stick juegos para evitar que los materiales de impresión se peguen
cuando se inicia la impresión. (Esta función no aparece para VJ 1638W). [Enter] clave: cambios al
submenú.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 149
list specification 149
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
5.1.9 menú ante. Stick (VJ-2638/1638) espera calefacción establece el tiempo para precalentar el
calentador mientras la impresora está en el modo de espera. (Esta función no aparece para VJ 1638W).
[Enter] clave: cambios al submenú.
5.1.10 espera calefacción menú (VJ-2638/1638) cabeza viajes conjuntos hasta la gama que se mueve la
cabeza de impresión durante la impresión. [Enter] clave: cambios al submenú.
5.1.11 cabeza viajes menú Multi huelga establece el sobrescribir cuenta por línea. [Enter] clave:
cambios al submenú.
5.1 Menú
Huelga establece esperar el tiempo de espera mientras se sobreponen a impresión. [Enter] clave:
cambios al submenú.
5.1.13 huelga esperar menú inclinación comprobar conjuntos inclinados detección durante media
carga. [Enter] clave: cambios al submenú.
5.1.14 menú inclinación comprobar sistemas de Auto limpieza el tiempo para la auto limpieza durante
la espera, antes de la impresión y durante la impresión. [Enter] clave: cambios al submenú.
5.1.15 auto limpieza menú estado de tinta muestra la diversas información sobre cartuchos de tinta
(estado de tinta) que se instalan en las ranuras. [Enter] clave: cambios al submenú.
5.1.16 estado tinta menú Roll longitud conjuntos hasta la longitud de los medios de comunicación de
rodillo. [Enter] clave: cambios al submenú.
5.1.17 extractor longitud rollo menú ajustar el funcionamiento del extractor. [Enter] clave: cambios al
submenú.
5.1.18 menú extractor Longstore Wash cabezal con el líquido limpiador. [Enter] clave: cambios al
submenú.
5.1.19 Longstore menú CR mantenimiento realiza mantenimiento. [Enter] clave: cambios al submenú.
5.1.21 Menú de inicialización vida veces muestra el tiempo de vida útil de cada parte. [Enter] clave:
cambios al submenú.
5.1.22 Menú de tiempos de vida dirección IP establece la dirección IP de la impresora. [Enter] clave:
cambios al submenú.
5.1.23 menú dirección IP máscara de subred establece la máscara de subred de la impresora. [Enter]
clave: cambios al submenú.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 150
list specification 150
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
5.1.24 Menú máscara de subred Gateway establece la puerta de entrada. [Enter] clave: cambios al
submenú.
5.1.25 Volcado de puerta de enlace menú encabezado Set mostrar el menú de encabezado de descarga
o no. [Enter] clave: cambios al submenú.
5.1.26 Menú encabezado descarga cabeza solo puede establecer si o no realice la impresión utilizando
Nota: Si los materiales de impresión que recomiendanpara utilizar, pueden ocurrir los siguientes
problemas. Medios de detección error inclinado, rasgado y arrugas de los materiales de impresion
calidad de impresión Favorable no pueden obtenerse, desenfoques o suciedad de tinta. Detección de
fin de rollo del material no se puede realizar, etc.. Los problemas causados por el uso de los materiales
de impresión que recomiendan uno no será cubierto por la garantía y los gastos de reparación correrán
por el cliente. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor local de MUTOH.
5.4 menú opción — [Cancel] clave: cambios al menú anterior. Menú de configuración
Configuración elemento ajuste Descripción usuario tipo tipo 1 establece el tipo de usuario para
impresión. Es posible configurar 15 otro usuario como "Tipo 1 a la 15" para la impresión. [Enter] clave:
cambios al submenú.
5.1.1.1 usuario tipo advanced menú tipo 2... Tipo 14 tipo 15 [Cancel] clave: guarda la configuración y
cambios al menú anterior. 5.1 menú
Configurar tema ajuste Descripción tipo 1 a 15 impresión modo establece el modo de impresión según
el uso de datos de impresión o imprimir velocidad. [Enter] clave: cambios al submenú. 5.1.1.1.1
imprimir menú Ajuste impresión conjuntos de modo para ajustar la impresora para la óptima calidad de
impresión de imagen. [Enter] clave: cambios al submenú.
5.1.1.1.2 ajustar el menú de impresión que PF establece ajustar varios ajustes en los materiales de
impresión alimentan compensación. [>] clave: cambios al submenú.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 151
list specification 151
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
5.1.1.1.4 calentador de plato calentador menú (VJ-2638/1638) establece la temperatura del calentador
de la platina. Nota: esta función no aparece para VJ 1638W.
5.1.1.1.5 menú de calentador platina (VJ-2638/1638) secadora fija la temperatura del secador. Nota:
esta función no aparece para VJ 1638W.
5.1.1.1.6 funcionamiento del ventilador secador menú (VJ-2638/1638) vacío ventilador crea vacío.
[Enter] clave: cambios al submenú.
5.1.1.1.7 vacío menú Fan — [Cancel] clave: cambios al menú anterior. 5.1.1 menú tipo
Nota después de configurar el modo de impresión, la pantalla cambia a menú de efectos. Menú efecto
Nota: las imágenes impresas pueden ser desiguales dependiendo de los materiales de impresión y
modo de impresión. En tales casos, utilice el modo siguiente para eliminar la desigualdad. Cuando
utilice bidireccional modo de impresión (consulte los siguientes datos del gráfico de modo de
impresión), cambiar a modo de impresión unidireccional. Cuando utilice gráficos 1 a 2, cambiar a
calidad 1 a 4. Al modo del tipo de usuario de impresión seleccionado es 1 de gráficos o Graphics 2,
menú de la paleta no aparece. 3.5.4 impresión de paleta
Configuración elemento ajuste Descripción modo calidad 1 establece modo de impresión. Calidad de 1
a 4: conveniente para la impresión de fotos. Establece para llevar a cabo la impresión de alta calidad.
Gráficos 1 y 2: conveniente para la impresión de fotos. Establece para llevar a cabo impresión estándar.
Banner 1 y 4: convierte para la impresión de prueba y muestras al aire libre. Establece para llevar a cabo
la impresión de alta velocidad. Muestra los detalles de cada modo de impresión mientras que tecla
presionar [>]. Detalles del modo de impresión de calidad 2 calidad 3 calidad 4 gráfica 1 gráfica 2 Banner
1 Banner 2 Banner 3 Banner 4 — [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al submenú. [Cancel]
tecla ' menú ' efecto: anula el ajuste y cambios al menú anterior.
Detalles del modo de impresión de los valores de calidad de impresión que se registran en cada modo
de impresión son como sigue.
Nota en el cuadro de abajo, la velocidad de impresión se convierte más rápido mientras la condición
está más cerca de los siguientes casos. Tener menor número de pasadas tener baja resolución
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 152
list specification 152
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
dirección de impresión bidireccional en la impresión real, del efecto seleccionado afecta la velocidad de
impresión. Menú efecto
Impresión modo resolución paso dirección calidad 1 1440 x 1440 dpi calidad de Uni (unidireccional) 16
veces 2 1440 x 1440 dpi calidad de Bi (Bi-Direction) 16 veces 3 720 x 1440 dpi calidad de Uni
(unidireccional) 8 veces 4 720 x 1440 dpi 8 veces Bi (Bi-Direction) gráficos 1 720 x 1080 dpi 6 veces Uni
(unidireccional) gráficos 2 720 x 1080 dpi 6 veces Bi (Bi-Direction) bandera 1 720 x 720 dpi Uni 4 veces
(unidireccional) bandera 2 720 x 720 dpi 4 veces Bi (Bi-Direction) bandera 3 360 x 720 dpi Bandera de
Uni (unidireccional) 2 veces 4 360 x 720 dpi 2 veces Bi (Bi-dirección)
Menú efecto configura el menú de efectos. Configurar este menú cuando quiera mejorar la calidad de
impresión mediante el ajuste del modo de ajuste de impresión.
* 1 Que los valores iniciales de efecto difieren como se muestra a continuación según el modo de
impresión seleccionado.
Elemento de configuración configuración Descripción efecto < ninguno > * 1 función el efecto no se
utiliza. Ola la impresión conjunta será la forma de onda. Que ninguno se puede mejorar la calidad de
impresión.
Fino y pelusa la impresión conjunta será sombra como la forma de onda. Realizar la impresión a una
velocidad más lenta que la "Ola". < Bellas & niebla > * 1 la impresión conjunta será sombra de.
Cambialo cuando hay desnivel horizontal en Bellas & Fuzz impresiones a una velocidad más lenta que
bellas & Fuzz A-S. Fina & onda realiza "Ola" de impresión usando el lado izquierdo del cabezal de
impresión.
Puesto que sólo la mitad de boquillas de cabezal de impresión se utilizan, velocidad de impresión se
convierte en un medio de "Onda". Configurar este menú para mejorar la calidad de impresión en
comparación con "Fino y pelusa".
Si se utiliza cuando un lado de los inyectores están obstruidos, puede evitarse el deterioro de la
calidad. B-S. Fina & onda realiza "Ola" de impresión usando el lado derecho del cabezal de impresión.
Puesto que sólo la mitad de boquillas de cabezal de impresión se utilizan, velocidad de impresión se
convierte en un medio de "Onda". Configurar este menú para mejorar la calidad de impresión en
comparación con "Fino y pelusa".
Si se utiliza cuando un lado de los inyectores están obstruidos, puede evitarse el deterioro de la
calidad. [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al menú anterior. [Cancel] tecla: cancela el
ajuste y cambios al menú anterior.
Imprimir el valor inicial de modo de efecto calidad 1 a 4 bellas & niebla gráficos 1 a 2 bellas & niebla
Banner 1 multa 2 niebla Banner 3 4 ninguno
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 153
list specification 153
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Nota: esta impresora fue ajustada en el envío de la fábrica para que obtenga la calidad de impresión
óptima. Ajustar la calidad si la calidad de impresión cambia después el entorno de instalación o
cambiaron losmateriales de impresion. Cuando recién establece o cambia el tipo de usuario ajuste tras
ajuste estándar, asegúrese de ajustar la impresión. Ya que todos los modos de impresión están
ajustados a la vez después de realizar la medida ajustar imprimir, ajustar impresión no es necesario
incluso después de cambiar el modo de impresión... Cuando se especifica un modo de impresión que es
diferente del modo en el tipo de usuario, ajuste, ajuste todos los modos de impresión en la costumbre
ajustan impresión primero.
Menú Ajuste impresión estándar, ajusta solamente el modo de impresión en la configuración de tipo de
usuario que está actualmente.
Configuración elemento ajuste: Descripción impresión estándar ajusta solamente el modo de impresión
en el usuario tipo de ajuste que actualmente ocupa.
Estándar ajuste impresión del menú Ajuste costumbre realizar para todos los modos de impresión.
Menú Ajuste impresión personalizada [Cancel] clave: cambios al menú anterior.
Patrón de ajuste Descripción ajuste confirmación de configuración artículo imprimir el patrón de prueba
para la alineación. Compruebe antes de ajustar.
3.6.1.1 estándar confirmación patrón rugoso ajuste patrón realizar esto cuando el grado de
desalineamiento es grande. Imprimir patrón de ajuste e introduzca el valor.
3.6.1.2 estándar ajuste áspero patrón Micro ajuste patrón realizar esto cuando el grado de
desalineamiento es pequeño. Imprimir patrón de ajuste e introduzca el valor.
3.6.1.3 Patrón de regulación micro estándar [Cancel] clave: cambios al menú anterior. 5.1.1.1.2 ajustar
el menú de impresión
Menú Ajuste impresión personalizado ajuste realizar por todos los patrones (A F). Se ajustarán todos los
modos de impresión.
Imprimir patrón de ajuste Descripción ajuste confirmación instalación artículo se imprimirá para ajustar
los patrones de prueba de A F. Compruebe antes de ajustar.
3.6.2.1 confirmación medida patrón rugoso ajuste patrón realizar esto cuando el grado de
desalineamiento es grande. Imprimir patrones de ajuste A F e introduzca los valores.
3.6.2.2 personalizado ajuste áspero patrón Adj. PatternALL realizar esto cuando el grado de
desalineamiento es pequeño. Imprimir patrones de ajuste A F e introduzca los valores.
3.6.2.3.1 Adj. patrón toda Adj. PatternA cuando el grado de misalign es pequeño, imprimir uno de los
patrones de ajuste y entrar en el valor.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 154
list specification 154
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
(1) Init.Adj.Print menú Init.Adj.Change establece cambio de ajuste inicial. [Enter] clave: cambios al
submenú.
(2) Init.Adj.Change menú confirmar impresión realiza confirmar impresión. [Enter] clave: cambios al
submenú.
(3) confirmar el menú de impresión Micro Adj. impresión realiza Micro ajuste impresión. [Enter] clave:
cambios al submenú.
(4) el menú de impresión Adj. micro Micro Micro ajuste cambio Adj.Change establece. [Enter] clave:
cambios al submenú.
Configuración elemento ajuste Descripción FeedLength 100mm a < 250mm > cambios de 500mm la
longitud (alimentación) de los medios de alimentación dirección de inicial ajuste impresión. [Enter]
clave: determina el ajuste. "Impresión" se muestra en el panel de la operación y ajuste de inicial
comienza a imprimir. Después de la impresión, la impresora entra Normal. [Cancel] tecla: cancela el
ajuste y cambios al menú anterior.
Elemento de configuración configuración Descripción FeedLength 100mm < 250 mm > a 500mm cambia
la longitud (longitud de la alimentación) de los medios de comunicación alimentan dirección para
confirmar la impresión. [Enter] clave: determina el ajuste. "Impresión" se muestra en el panel de la
operación y ajuste de inicial comienza a imprimir. Después de la impresión, la impresora entra Normal.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 155
list specification 155
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Establece la temperatura del calentador. Conjunto para frenar un cambio rápido de la temperatura en
la parte de impresión calentando previamente los medios de comunicación antes de la impresión.
Nota: esta función no aparece para VJ 1638W. La temperatura de precalentamiento varía dependiendo
de los medios de comunicación.
3 2
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 156
list specification 156
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Establece la temperatura del calentador de la platina. Conjunto para mejorar la calidad de impresión al
permitir que la tinta se seque por el calor.
Nota: esta función no aparece para VJ 1638W. La temperatura del calentador de la placa varía según
losmateriales de impresion.
3 2
Nota: esta función no aparece para VJ 1638W. La temperatura de la secadora depende de los medios
de comunicación.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 157
list specification 157
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
2 3
Configuración Artículo Descripción aspiradora ventilador bajo ajustado esto si existe la posibilidad de
papel atasco de medios de falta de alimentación cuando el ajuste es media. Medio ajuste este
parámetro si existe la posibilidad de papel atasco de medios de comunicación la falta de alimentación
cuando el ajuste es alta.
Conjunto de < alta > al usar medios de comunicación. [Enter] clave: guarda la configuración y cambios
al menú anterior. [Cancel] tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anterior.
i. Menu de inyección
Establece la operación escupir durante la impresión.
Nota: Cuando escupir es ajustado en "Off", inyectores que se obstruyen fácilmente porque escupir no
se realiza. En tal caso, no puede garantizarse una calidad de impresión. Cuando el ajuste de escupir "En
los materiales de impresion", el ancho máximo imprimible materiales se convierte en 16mm más cortó.
Por lo tanto, los márgenes laterales se convierten en el valor que ha configurado en el menú lateral
margen + 8 mm. La margen derecha será la siguiente suma dependiendo de la configuración. Menú Y
de origen + 8mm (cuando la expectoración es en los medios de comunicación), valor situado en menú
de margen lateral.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 158
list specification 158
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
1. impresión de la posición
Nota: Si devuelve el número de escupir es alta, la operación escupir no se hace en la mismísima caja.
Por lo tanto hay una mayor probabilidad de boquilla estorbar cuando impresión durante mucho
tiempo. En tal caso, no puede garantizarse una calidad de impresión.
Elemento de configuración configuración Descripción escupir < a > realizar la operación escupir
escupiendo caja situada en el lado de origen para cada traslado. [Enter] clave: guarda la configuración y
cambios al submenú.
5.1.2.1 escupir menú Pass cuenta sobre los materiales de impresionrealizan la operación escupir en los
márgenes de página. Mejorará la velocidad de impresión ya que se reduce la cantidad de tiempo para
volver al cuadro de escupiendo. [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al submenú.
5.1.2.1 escupir fuera escupir operación del menú de pase de la cuenta no se realiza. [Enter] clave:
guarda la configuración y cambios al menú anterior.
5.1 menú — [Cancel] tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anterior. 5.1 menú
Configuración elemento ajuste Descripción ReturnCount < 1 vez > 999 veces establecer el recuento
devuelto escupir. [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al menú anterior. [Cancel] tecla:
cancela el ajuste y cambios al menú anterior.
Escupiendo volver la cuenta ajuste de operación en 1 tiempo realice la operación escupir en la misma
caja cada vez que la cabeza de impresión vuelve a la posición de origen. Escupir la operación no se
realiza sobre los medios de comunicación.
En 5 veces realiza la operación escupir en caja escupiendo sobre el origen del lado cada cinco veces la
cabeza de impresión vuelve a la posición de origen. Escupir la operación no se realiza sobre los medios
de comunicación.
En los materiales de impresion1 tiempo realiza la operación escupir en caja escupiendo en el lado de
origen cada vez que el cabezal de impresión vuelve a la posición de origen. Realizar la operación
escupir en la mismísima caja cada vez que el cabezal de impresión vuelve a la posición de origen. En los
materiales de impresion5 veces realiza la operación escupir escupir la caja en el lado de origen cada
cinco veces el cabezal de impresión vuelve a la posición de origen. Realizar la operación escupir en la
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 159
list specification 159
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
mismísima caja cada vez que el cabezal de impresión vuelve a la posición de origen. Apagado —
Escupiendo no se realiza en la mismísima caja o los materiales de impresionMenú de configuración
MANUAL de operación Panel de VJ-2638/1638/1638W
Nota: Cuando la escupe el menú se establece en "En los medios de comunicación", el ancho máximo
imprimible medios se convierte en 16mm más corto. Por lo tanto, los márgenes laterales se convierten
en el valor que ha configurado en el menú lateral margen + 8 mm. 5.1.2 escupiendo menú la margen
derecha será la siguiente suma dependiendo de la configuración. Menú Y de origen + 8mm (cuando la
expectoración es en los medios de comunicación), valor situado en menú de margen lateral.
Elemento de configuración configuración Descripción lado margen < 5mm > a 25mm ajustar los
márgenes laterales. — • [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al menú anterior. • [Cancel]
tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anterior. 5.1 menú
Nota: detección de materiales cuando el menú se establece en "Off", establecer el ancho de los
materiales de impresión de los materiales actuales en el menú de Media anchura.
5.1.5 menú medios ancho cuando el la detección de medios está ajustada en "Off", los medios de
comunicación no se puede cortar automáticamente.
(1) menú de ancho materiales muestra la anchura de los materiales detectado si la detección de los
materiales que se realiza durante la inicialización de losmateriales.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 160
list specification 160
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Configuración de nota un valor mayor que el ancho de los medios de comunicación en el menú de
Media anchura puede causar tinta fugas en la impresora o los medios de comunicación.
Elemento de configuración configuración Descripción MediaWidth 210mm < 1000 mm > a 1.625 mm
establece el ancho de los medios de comunicación. [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al
menú anterior. [Cancel] tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anterior. 5.1.1.1 menú de
configuración avanzada de tipo usuario
Configuración elemento opción Descripción salida modo < > Set al no cortar los medios
automáticamente después de la impresión. (Póngalo en Off aún cuando los medios de comunicación de
corte manualmente.)) Sistema de compensación cuando utilice la unidad de compensación. (Los
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 161
list specification 161
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
5.1.7 método del menú de la corte [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al submenú.
5.1.6.1 tinta seca tiempo menú [Cancel] la tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anteriorElemento
ajuste Descripción tinta seco tiempo de configuración < 0sec > a 60min establece el tiempo de secado
de la tinta. [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al menú anterior. [Cancel] tecla: cancela el
ajuste y cambios al menú anterior. 5.1.6 menú modo de salida
Nota: Cuando el la detección de medios está ajustada en "Off", los medios de comunicación no se
puede cortar automáticamente. Algunos medios de comunicación no pueden ser cortado (no se puede
cortar en todos o no se puede cortar finamente). En tal caso, el "menú modo de salida" a "Off" y cortar
manualmente los medios de comunicación.
5.1.6 salida modo menú 4.4.4 corte media manualmente la dirección de corte es diferente
dependiendo de la versión de firmware.
3 pasos de configuración. Conveniente para los medios con una anchura estrecha. < SingleCut –
3 pasos > método de corte Normal DoubleCut - 2 pasos Set cuando los medios de comunicación no se
cortan con SingleCut-2 pasos método. Conveniente para los medios con una anchura estrecha.
DoubleCut - 3 pasos Set cuando los medios de comunicación no se cortan con SingleCut-3 método de
pasos. [Enter] clave: guarda la configuración y cambia al siguiente menú.
5.1.7.1 corte presión menú [Cancel] tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anterior. 5.1 menú
Configuración punto de ajuste Descripción presión baja cortados los medios de comunicación a baja
presión. Adecuado para media fina o si la configuración "Alta" presión es demasiado fuerte. < > Corte
Normal hipertensión - tecla [Enter]: guarda la configuración y volver al menú anterior.
Nota: modo de salida cuando el menú está ajustado en "Compensación", el valor de X (distancia de
alimentación de losmateriales) se convierte en 0 mm 15000 mm. 5.1.6 modo de salida de menú
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 162
list specification 162
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
dependiendo el valor del margen lateral, máximo establece valor de Y (cabeza impresión transferencia
distancia) disminuye. 5.1.3 menú de margen lateral de
1. impresión de la posición
3. Posición de "Origen"
Menú Y de origen + 8mm (cuando la expectoración es en los medios de comunicación), valor situado
en menú de margen lateral. 5.1.2 escupir menú 5.1.3 margen lateral [Entrar] clave: "Mover origen pos"
se muestra en el panel de la operación y cabezal de impresión se mueve a la posición inicial. El siguiente
contenido se muestra en el panel de la operación. Confirmar posición -> Enter [Intro] clave o después
de un cierto período de tiempo: determina el ajuste. Cabezal de impresión vuelve a la posición original.
Guardar la configuración y el cambio en el menú anterior. 5.1 menú [Cancel] tecla: cancela el ajuste y
cambios al menú anterior. 5
Nota esta función no aparece para VJ 1638W. Cuando el menú modo de salida se establece en
"Compensación", el ajuste del menú anterior Stick está deshabilitado
Establece el tiempo para precalentar el calentador mientras la impresora está en el modo de espera.
Elemento de configuración configuración descripción anterior palo < apagado > el palo-evitar la
operación no se realiza. En el palo-evitar operación se lleva a cabo. Alimentación de los materiales para
evitar que se pegue. [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al menú anterior. [Cancel] tecla:
cancela el ajuste y cambios al menú anterior. 5.1 menú
Configuración punto ajuste Descripción espera calentamiento 10 minutos - < 60 minutos > sistemas el
tiempo de precalentamiento calefacción. Cuando ha pasado el tiempo prefijado, cada calentador se
apaga. [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al menú anterior. [Cancel] tecla: cancela el
ajuste y cambios al menú anterior
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 163
list specification 163
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Nota: el valor mínimo para el ancho de desplazamiento del cabezal de impresión es 900 mm. tenga en
cuenta que cuando la impresora está configurada como "Ancho de los medios de comunicación" o
"Anchura" de los datos, el ancho de desplazamiento del cabezal de impresión no es inferior a 900mm,
aunque la anchura de la carga media es inferior a 900mm.
Mejorará la velocidad de impresión desde la gama móvil del cabezal de impresión está optimizado. El
Cabezal de impresión se mueve desde el origen al ancho máximo imprimibledel material. <
MediaWidth > el cabezal de impresión se desplaza dentro del ancho de losmateriales. [Enter] clave:
guarda la configuración y cambios al menú anterior. [Cancel] tecla: cancela el ajuste y cambios al menú
anteriorConfiguración elemento ajuste Descripción Multi Strike < 1 hora > 9 veces establecer el
recuento de sobrescribir. [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al menú anterior. [Cancel]
tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anterior. 5.1 menú
Nota: Cuando se utilizan los materiales con un ancho estrecho, los materiales no puede ser calentado
adecuadamente, por lo tanto la calidad de impresión no puede ser preservada. En tal caso, establecer el
tiempo de opción espera mientras sobre escribe la impresión para calentar los materiales
adecuadamente antes de la impresión.
Elemento Configuración Ajuste Descripción huelga esperar < 0.0 seg. > a 0,1 segundos a 5,0 segundos
establece el tiempo de espera de sobrescribir. [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al menú
anterior. [Cancel] tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anterior.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 164
list specification 164
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
PUNTA de la fase de limpieza refleja la configuración en el panel de la operación. 6.2.3 limpieza del
cabezal
Configuración Artículo Descripción Auto limpieza WaitingTime ajustado el valor de limpieza automática
en modo de espera.
5.1.15.1 tiempo de Auto limpieza establece el valor de auto limpieza durante la impresión. 5.1.15.2
impresión modo Auto limpieza antes de imprimir el valor de auto limpieza antes de la impresión.
5.1.15.3 pre impresión modo Auto limpieza [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al
submenú. [Cancel] clave: cambios al menú anterior.
6.2.3 limpieza del cabezal [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al menú anterior. [Cancel]
tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anterior. 5.1.15 menú auto limpieza
Nota: para mostrar diversa información de chips IC, utilice tinta genuina y tarjetas S/C. Si se utilizan
cartuchos de tinta tinta originales, estado de tinta no se mostrará correctamente.
Elemento de configuración configuración Descripción PrintingTime < apagado > a 5 minutos a 180
minutos selecciona el tiempo de auto limpieza mientras imprime. Apagado: Auto limpieza no se realiza.
Otros: realice la limpieza principal seleccionada en el menú de limpieza después de transcurrido el
tiempo de fraguado. 6.2.3 limpieza cabezal de — [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al
menú anterior. [Cancel] tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anterior.
Elemento de configuración configuración Descripción antes de imprimir < apagado > la auto limpieza
no se realiza. Realice la limpieza principal seleccionada en el menú de limpieza antes de la impresión.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 165
list specification 165
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
6.2.3 limpieza cabeza de [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al menú anterior. [Cancel]
tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anterior.
Nota: después de cambiar los materiales de impresión de rodillo, fijar la longitud de los medios de
materiales del rollo otra vez. Si no se establece la longitud de los materiales de impresión de rodillo, la
cantidad residual de materiales del rodillo puede no mostrarse correctamente.
Elemento de la configuración Descripción rollo media < apagado > longitud del rodillo no se utiliza.
[Enter] clave: guarda la configuración y cambios al menú anterior.
5.1 configurar menú Roll1 establece la longitud de los medios de comunicación de rodillo. Los valores
de la longitud de los medios de comunicación de rodillo se pueden definir como "Roll1" a "Roll3".
[Enter] clave: guarda la configuración y cambios al submenú.
5.1.17.1 rodillo menú longitud rollos2 Roll3 — • [Cancel] tecla: cancela el ajuste y cambios al menú
anterior.
Configuración elemento opción Descripción longitud 1 m < 30 m > m 99 establece la longitud de medio
rollo. [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al menú anterior. [Cancel] tecla: cancela el
ajuste y cambios al menú anterior.
Nota • Asegúrese de utilizar el fluido de limpieza indicado. Número de producto (VJ-2638/1638): VJ-
MSINK3-CL220, VJ-MSINK3-CL1000 (VJ-1638W) número del producto: RJ-FGCLS
Configuración artículo ajuste Descripción extractor ventilador apagado gire el extractor. . < Baja > Inicio
extractor en baja. Alta iniciar extractor en alto. [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al
menú anterior. [Cancel] tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anterior. 5.1 menú
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 166
list specification 166
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Configuración elemento ajuste Descripción Longstore iniciar lavado cabezal con el líquido limpiador.
[Enter] clave: realiza la limpieza de la cabeza. El siguiente contenido se muestra en el panel de la
operación. Retire el cartucho de tinta saque los cartuchos e instalar cartucho de limpieza. 6.1.1
reemplazo de cartuchos de tinta [Cancel] clave: cambios al menú anterior sin lavar la cabeza. 5.1 menú
Configuración de punto de ajuste Descripción inicialización todo todos los ajustes pueden ser devueltos
a fábrica. Tipo de usuario el ajuste del tipo de usuario es devuelto a la fábrica. Configuración que no sea
usuario escriba la configuración que el tipo de usuario es devuelto a la fábrica. [Enter] clave: "**
Initialing **" aparece en el panel de la operación y la impresora inicializa la configuración. [Cancel]
clave: cambios al menú anterior sin inicialización. 5.1 menú
Nota: cuando reemplace una pieza que ha terminado su vida útil, cargo para reemplazo dentro del
período de garantía o del contrato. Usted es responsable por el costo de las reparaciones bajo las
condiciones mencionadas más arriba. No seguir usando la parte que ha alcanzado su vida útil.
Problemas causados por hacerlo no ser cubiertos por la garantía.
Configuración elemento ajuste Descripción vida veces 1 pantalla de la vida operativa de cada parte. La
vida útil de cada pieza es indicada por los asteriscos (máximo 5 asteriscos: 100% restante).
Como la parte se deteriora, el número de asteriscos disminuye uno por uno (20%). la parte debe
cambiarse cuando hayan desaparecido todos los asteriscos y aparece "Cambio". Póngase en contacto
con su distribuidor local de MUTOH para solicitar sustitución de las piezas
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 167
list specification 167
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
.Cabeza de la bomba CR Motor PF Motor 2 [Cancel] clave: cambios al menú anterior. 5.1 menú
Nota: Asegúrese de ajustar la máscara de subred previa consulta con el administrador de red.
Nota: Asegúrese de configurar la puerta de entrada previa consulta con el administrador de red.
Elemento de configuración configuración Descripción máscara de subred 0.0.0.0 a < 255.255.255.0 > a
255.255.255.255 cambiar la máscara de subred accionando las teclas siguientes. clave [+]: aumenta el
valor de ajuste. clave [-]: disminuye el valor de ajuste. [Enter] clave: cambia la configuración para el
segmento siguiente. Guardar los valores en el segmento 4 y vuelve al menú anterior. [Cancel] tecla:
cancela el ajuste y cambios al menú anterior. 5.1 menú
Nota: la descarga de datos se utilizará como material de referencia para recibir soporte técnico.
PUNTA cuando una impresión se ejecuta en relación con la computadora, la configuración del software
se imprimirán en el encabezado"datos".
Configuración artículo establecer valor Descripción encabezado descarga < apagado > se imprimirá sólo
una impresión de datos. Datos de humedad no se imprimirán. En después de la impresión de los datos
de impresión, se imprimirá los datos de volcado. Descarga sólo un volcado los datos se imprimirán,
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 168
list specification 168
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Nota: En los mensajes de sustitución del cartucho de tinta indica el color que está casi vacío o se agota,
utilizando los siguientes caracteres. K: Negro Slot (K1) k: Negro (K2 Slot) C: Cian (ranura C1) C: Cian
(Slot C2) M: Magenta (Slot M1) m: Magenta (ranura M2) Y : Amarillo (Y1 Slot) y: amarillo (Y2 Slot)
Cuando se consume toda la tinta, se muestra [tODO] Ink End.
Si aparece "Fin de tinta", no se puede imprimir hasta que insertar el nuevo cartucho Si no hay un
cartucho de tinta para el reemplazo en la mano, deje el cartucho de tinta vacío insertada en la
impresora. Al salir de la impresora con los cartuchos de tinta eliminado puede dar lugar a la obstrucción
del cabezal de impresión.
(2) Tipo Nuestros cartuchos de tinta genuinos y los paquetes de tinta que son compatibles con la
impresora son los siguientes.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 169
list specification 169
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Cartucho C (Cian: 440ml) VJ-MSINK3A-CY440 tinta cartucho C (Cian: 1.000 ml) VJ-MSINK3A-CY1000
Cartucho de tinta de M (Magenta: 220 ml) VJ-MSINK3A-MA220 Tinta cartucho de M (Magenta: 440ml)
VJ-MSINK3A-MA440
Utilice los cartuchos de tinta genuinos para su sustitución. Esta impresora está diseñada para utilizar
cartuchos de tinta y los paquetes de tinta. Si utiliza una bolsa de tinta que no es un de un producto del
fabricante original, las Impresiónes podría convertirse en borrosa, o al final de la tinta en el paquete no
puede ser detectado correctamente.
Cualquier problema causado por el uso de una bolsa de tinta que no sean los recomendados
anteriormente no serán cubiertos por la garantía, y los gastos de reparación serán pagados por el
cliente.
(3) Pasos para la Sustitución, siga el procedimiento a continuación para sustituir los cartuchos de tinta
de alta capacidad y adaptadores de carga de tinta.
PRECAUCIÓN: Antes de la operación, asegúrese de leer la Hoja de Datos de Seguridad del Material
(MSDS).
Cuando manipule los cartuchos de tinta o de los paquetes de tinta, preste atención para que la tinta no
entre en contacto con los ojos o la piel. Si le entra tinta en los ojos o se pega a la piel, lavar
inmediatamente con agua.
No hacerlo podría causar irritación o inflamación en los ojos. En caso de cualquier anormalidad,
consulte a un médico inmediatamente. No desmonte los cartuchos de tinta o de los paquetes de tinta.
Si se desarma, los cartuchos o paquetes de tinta podría entrar en contacto con los ojos o la piel.
Cartucho de tinta Nº Descripción Modelo K (Negro: 220 ml) RJ-FGINK-BK2 tinta cartucho C (Cian: 220
ml) Cartucho de Tinta RJ-FGINK-CY2 M (Magenta: 220 ml) Cartucho de Tinta RJ-FGINK-MA2 Y (
amarillas: 220 ml) RJ-FGINK-YE2
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 170
list specification 170
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
NOTA: No utilice el cartridge (s) de tinta que ha insertado en la ranura (s) Cartucho de tinta para otras
impresoras. El cartucho de tinta (s) no se utilizará de nuevo. No agite los cartuchos de tinta o paquetes
fuertemente. Si lo hace, puede provocar fugas de tinta. No desmonte los cartuchos de tinta.
Al desmontar los cartuchos de tinta o de los paquetes no se pueden utilizar. Cuando el cartucho de
tinta o paquete se mueve de un lugar frío a un lugar cálido, se deja durante 3 horas o más en el nuevo
entorno de impresión antes de imprimir, no rellene los cartuchos de tinta o paquetes, puede resultar
anormal la impresión, inserte o remueva los acrtuchos de tinta o paquetes de lta capacidad de tinta
solo para reemplazar el adaptador. De otra manera el resultado puede resultar una impresión
incorrecta.
Nota: 440ml los cartuchos de tinta de 440ml no son compatibles con VJ-1638W.
La tinta restante no se puede detectar correctamente, puede causar una impresión anormal.
2. Retire el cartucho de tinta que desee sustituir de Slot. a. Para los cartuchos de tinta 220ml
por Cartuchos de tinta 440ml
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 171
list specification 171
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Nota: Abra la bolsa justo antes de colocar el cartucho de tinta en la ranura del cartucho de tinta.
Dejando el cartucho de tinta con la bolsa abierta durante mucho tiempo puede dar lugar a la una
impresión anormal. No inserte ni retire los cartuchos de tinta más de 10 veces. Si el cartucho de tinta se
ha eliminado / insertando más de 10 veces, no se puede utilizar a pesar de que la tinta permanesca.
4. Agite el cartucho de tinta nuevo dos o tres veces con suavidad antes de insertarla en la ranura del
cartucho de tinta.
Nota: No reemplace los adaptadores de alta capacidad de tinta cuando la impresora esté apagada. La
tinta restante no se puede detectar correctamente, causando una impresión anormal.
1 Compruebe que la Impresora esta encendida.
2. Retire el adaptador de gran capacidad del recipiente de tinta que desea reemplazar de la ranura del
cartucho de tinta.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 172
list specification 172
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Nota: Ponga los paquetes de tinta usados en una bolsa de plástico, etc, y disponga de él de conformidad
con las normas locales y las instrucciones de las autoridades locales.
Nota: No retire el paquete de tinta sólo mientras el adaptador de recipiente de tinta de alta capacidad
está instalada en la impresora. La información de la tarjeta con chip IC restante será reescrita y el
paquete de tinta no será utilizable.
3. Saque el nuevo módulo de la tinta de la bolsa.
No abra la bolsa justo antes de colocar el paquete de tinta al adaptador de recipiente de tinta de alta
capacidad. Dejando paquete de tinta con la bolsa abierta durante mucho tiempo puede dar lugar a la
impresión anormal.
4. Instale el paquete de tinta y tarjeta con chip IC al adaptador de recipiente de tinta de alta capacidad.
Nota: Para instalar extraer el paquete de tinta o chip IC al adaptador de recipiente de tinta de alta
capacidad, consulte el manual de instrucciones incluido con el adaptador de recipiente de tinta de alta
capacidad.
5. Agitar el adaptador de recipiente de tinta de alta capacidad suavemente 2-3 veces e insertarla en la
ranura del cartucho de tinta.
Nota Asegúrese de que el paquete de tinta y el chip IC se instalan en el adaptador de recipiente de
tinta de alta capacidad antes de insertarla en la ranura del cartucho de tinta.
Si el adaptador de recipiente de tinta de alta capacidad está insertado en la ranura del cartucho de
tinta sin el paquete de tinta, la información restante será reescrita y el paquete de tinta no será
utilizable.
Insertar adaptadores de alta capacidad de carga de tinta hasta el final en las ranuras de los cartuchos de
tinta.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 173
list specification 173
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
PRECAUCIÓN: En los siguientes casos, asegúrese de realizar la carga inicial de tinta en el menú de
limpieza después de instalar el adaptador de recipiente de tinta de alta capacidad.
Al instalar el adaptador de paquete de tinta de alta capacidad por primera vez en la impresora cuya
tinta se llena después de usar el adaptadore de carga de tinta y su sustitución por otras nuevas Si la
impresora se utiliza sin la carga de tinta inicial, el aire en el interior del adaptador de paquete de alta
capacidad entre en tubos de tinta, que pueden causar la obstrucción de la boquilla.
(3) Pasos Sustitución, Siga el procedimiento a continuación para sustituir el rollo de material.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 174
list specification 174
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
1. Si la impresora está encendida, confirmar que la operación como la impresión no está en curso. 2.
Levante la palanca de carga de los medios de comunicación.
Nombre 1 Palanca de carga
3. Bridas vuelta del soporte del material del rollo y subir el papel de rollo.
4. Afloje la palanca de fijación del soporte de papel en rollo derecho y retire el rollo de material de
soporte de papel en el rollo.
1 2
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 175
list specification 175
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
1 2
2 2
(2) Tipo
SUGERENCIA Para los tipos y detalles de Flushing-box esponja, consulte 8.3 Opciones / Lista de
Suministros.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 176
list specification 176
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 177
list specification 177
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
• Reemplace Flushing caja esponja en un corto tiempo. Saliendo del cabezal de impresión en
la posición de sustitución puede dar lugar a la obstrucción de la cabeza de impresión. 5.
Levante ficha Flushing caja esponja y desenganche. Luego, retire Flushing caja esponja.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 178
list specification 178
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 179
list specification 179
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 180
list specification 180
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
c. Preciona [+] tecla [-] la tecla del panel de operación. "Set 20: CR Maintenance".
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 181
list specification 181
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
5. Pulse la pestaña del cortador a la ligera, a su vez titular de cortador en la dirección que se muestra a
continuación.
Nota: No pulse la pestaña de cortador fuertemente o de repente suelte de ella. Hay un muelle en el
soporte del cortador y puede volar. No empuje del cortador hasta el fondo. La Cuchilla de corte puede
dañar el interior de la impresora.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 182
list specification 182
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 183
list specification 183
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Nota: Asegúrese de que el muelle en el soporte del cortador no vuela a cabo durante la instalación.
No. Nombre 1 cuchilla de afeitar
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 184
list specification 184
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
PRECAUCIÓN Desenchufe el cable de alimentación con la alimentación, antes de limpiar la caja exterior
y en el interior de la impresora.
No utilice disolventes volátiles tales como diluyente, bencina o alcohol. Estos disolventes pueden
causar daños en la pintura.
No abra las cubiertas fijadas con tornillos bajo ninguna circunstancia. Esto podría causar una descarga
eléctrica o un fallo de funcionamiento.
En esta sección se describe cómo limpiar cada parte de la impresora.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 185
list specification 185
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 186
list specification 186
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
2. Retire el polvo de papel y polvo unido a presurización rodillos con un cepillo suave.
NOTA No sople el polvo de dentro de la impresora utilizando herramientas tales como un plumero de
aire. Esto puede causar un ruido anormal desde el interior de la impresora.
3. Aplique un paño suave húmedo y bien exprimido para acabar con polvo y tinta unida a platina y
Materiales de guía.
4. Aplique un paño suave húmedo y bien exprimido para limpiar la suciedad de la superficie sin pintar
(color plata) en el centro del rodillo de rejilla.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 187
list specification 187
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
cabezales.
PRECAUCIÓN: Encienda la impresora y luego realizar la limpieza de cabezales.
Nota: Cuando no utilice la impresora durante un período largo (una semana o más), realice la limpieza
una vez por semana. Si no se realiza la limpieza de cabezales, cabezal de impresión está obstruido. Si lo
hace, preservar la calidad de impresión.
1. Compruebe que el panel de funcionamiento es normal.
3. Pulse la tecla [>] en el panel de operaciones para seleccionar el modo de limpieza. • Pulse la tecla [>]
para seleccionar el modo de limpieza.
Las siguientes figuras explican las luces LED para cada modo de limpieza.
NOTA Limpieza de cabezales también se puede realizar desde el menú de configuración del panel. 5.3
Menú de limpieza
Limpieza de modo Descripción Modo Corto Vertidos menor cantidad de tinta en comparación con
"Normal".
El modo normal Seleccione este modo normalmente. Modo de larga Vertidos mayor cantidad de tinta
comparar a "Normal". Se utiliza cuando la cabeza de impresión no mejora por limpieza normal de
cabezales.
Modo normal Modo Largo Modo Corto
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 188
list specification 188
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Nota: Para llevar a cabo la limpieza de cabezales durante la impresión, mientras que la altura del
cabezal está establecido en Alto, asegúrese de hacer lo siguiente.
Cuando "Cambio Head Gap Bajo" se visualiza en el panel de operación, ajuste la altura del cabezal a
Menor. Después de la limpieza de cabezales es completa, "Change Head Gap High" se visualiza en el
panel Operacion. Ajuste la altura del cabezal en alto.
Si desenfoques en partes que carecen de los materiales de impresión no desaparecen con varios
tiempos de limpieza de cabezales, consulte 7 Solución de problemas, y tomar las medidas adecuadas.
(1) Tiempo de limpieza una vez por semana, o cuando se difumina o que carecen de piezas aparecen en
los medios de comunicación impresos después de la limpieza de cabezales.
(2) Los procedimientos de limpieza Siga este procedimiento para la limpieza del limpiaparabrisas.
PRECAUCIÓN: Encienda la impresora y el limpiador de limpieza luego limpia.
Nota: Limpieza Utilice lishopos para limpiar limpiador de limpieza. Para los detalles del lishopos de
limpieza, consulte 8.3 Opciones / Lista de Suministros.
1. Encienda la impresora y compruebe lo siguiente. Impresión u otras operaciones que no están en
progreso.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 189
list specification 189
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
c. Pulse la tecla [+] o - en el panel de operaciones para seleccionar "Set 20: CR Mantenimiento" [].
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 190
list specification 190
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Comienza el Mantenimiento.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 191
list specification 191
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Limpieza de cabezales no puede realizarse correctamente debido a aceite de sus manos. Asegúrese de
utilizar bastoncillo de limpieza para limpiar la cabeza de impresión. Un palo de limpieza en húmedo
puede causar la cabeza de impresión se obstruya.
No vuelva a usar bastoncillo de limpieza. El polvo adjunto, etc puede dañar la cabeza de impresión.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 192
list specification 192
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
No. Nombre 1 Limpieza del limpiaparabrisas unidad 2 Limpieza stick 3 tapa de la cabeza
No. Nombre 1 Limpieza del limpiaparabrisas unidad 2 Limpieza stick 3 tapa de la cabeza
6. Cierre la cubierta de mantenimiento derecha. Cierre firmemente la tapa hasta que quede
bloqueado.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 193
list specification 193
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
El cabezal de impresión vuelve a su posición original. "CR Mainte .: Start" se muestra en el panel de
operación.
(1) Tiempo para la limpieza Cuando las sustancias extrañas como polvo o grupo de tinta que puede
causar puntos o fugas de tinta faltante está unido alrededor de la cabeza de impresión
(2) Los procedimientos de limpieza Siga este procedimiento para limpiar la circunferencia de la cabeza
de impresión.
PRECAUCIÓN: Encienda la impresora y luego limpia alrededor de la cabeza de impresión.
Nota: Antes de limpiar la circunferencia de la cabeza de impresión, leer este procedimiento a fondo
para entender completamente, limpia, puntual y correcta.
La limpieza debe ser completa antes de que se seque el cabezal de impresión. Esta operación se debe
realizar dentro de 15 minutos. Si la operación tiene una duración de más de 15 minutos, siga los pasos
8 y 9 y detener la operación, realice la limpieza del cabezal, y reanudar la limpieza. 6.2.3 Limpieza de
cabezales Limpieza Utilice lisophos para limpiar la circunferencia de la cabeza de impresión.
Para los detalles del lisopho de limpieza, consulte 8.3 Opciones / Lista de Suministros.
1. Encienda la impresora y compruebe lo siguiente. Impresión u otras operaciones que no están en
progreso. Visualización del panel de operaciones es Normal.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 194
list specification 194
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
c. Pulse la tecla [+] o - en el panel de operaciones para seleccionar "Set 20: CR Mantenimiento" [].
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 195
list specification 195
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
3. Pulse la tecla [Enter] del panel de operaciones. comienza Mantenimiento. El cabezal de impresión se
mueve hacia la izquierda. "CR Mainte .: Fin" se muestra en el panel de operación.
5. Mover la cabeza de impresión con la mano hasta que pueda ver la circunferencia de la cabeza de
impresión.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 196
list specification 196
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
PRECAUCIÓN No empuje la cabeza de impresión con fuerza. Puede causar daño y la mala calidad de
impresión.
No. Nombre 1 Cubierta de mantenimiento
No. Nombre 1 sección de la cabeza de impresión 2 La circunferencia de la cabeza de impresión
6. Utilice una linterna de bolsillo, etc para comprobar si alguna sustancia extraña, como el polvo o el
grupo de tinta está unido a los siguientes lugares.
Circunferencia de la cabeza de impresión (montaje de metal color plata) Guía de la cabeza (de plástico
negro)
PRECAUCIÓN Al limpiar alrededor de la cabeza de impresión, Nunca toque los inyectores del cabezal de
impresión.
Si lo hace, podría dañar la cabeza de impresión. No toque la punta del palillo de limpieza. El cabezal de
impresión puede estar dañado a causa de aceite de sus manos. Nunca ponga el agua, etc en la punta
del lisopho de limpieza. Si lo hace, podría dañar la cabeza de impresión.
No vuelva a usar el lisopho de limpieza. El polvo adjunto, etc puede dañar la cabeza de impresión.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 197
list specification 197
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
7. Cuando se adjunta alguna sustancia extraña, como el polvo o tinta grupo, utilice bastoncillo de
limpieza para quitarla.
8. Cierre la cubierta de mantenimiento de la izquierda. Cierre la cubierta firmemente hasta que quede
bloqueado.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 198
list specification 198
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
El cabezal de impresión vuelve a su posición original. "CR Mainte .: Start" se muestra en el panel de
operación.
(2) Método de Eliminación Siga el procedimiento siguiente para disponer de fluido de desecho.
ADVERTENCIA Usted está obligado a disponer adecuadamente de líquido residual de la impresora en el
cumplimiento de Evacuación de Desechos y la Ley de Limpieza Pública y ordenanzas locales. Delegar
disposición para una empresa de eliminación de residuos industriales.
1. Listo un recipiente vacío, como una botella de fluido de desecho, para contener el fluido de
desechos.
2. Coloque un material protector, como los medios de residuos, en el piso bajo del depósito de líquido
de residuos.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 199
list specification 199
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
4. Después de verter el líquido de los residuos en el contenedor vacío, cierre la válvula de fluido de
residuos de forma segura.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 200
list specification 200
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
tener fugas. Por otra parte, el funcionamiento normal después de cambiar (a estas posiciones) no
puede ser garantizada.
(1) Preparación antes de trasladarse Al utilizar los stands dedicados, siga el procedimiento de abajo
para mover la impresora.
(2) Reinstalación Después de mover la impresora, siga el procedimiento para configurar y estar listo
para su uso.
3. Conecte los cables, como el cable de alimentación. Cable de 3.1 Energía establece la conexión 3.7
Conexión de la impresora al PC
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 201
list specification 201
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
4. Realizar Test de inyectores, y luego confirmar que no hay obstrucción en el cabezal de impresión.
3.5.1 Test de inyectores
7 Solución de problemas
En este capítulo se describen los posibles problemas y las contramedidas de este producto. Si el error
no se incluye en ningún artículo de esta sección, póngase en contacto con su distribuidor MUTOH local.
Nota: Si desea recibir la garantía del producto, preparar el certificado de garantía. Si no se presenta el
certificado de garantía, la reparación no estará cubierta por la garantía, incluso si dentro del período de
garantía.
1 ¿Es portada palanca de carga abierta o mediáticos? Cierre la cubierta frontal, o Media inferiores
palanca de carga. 3.4 Colocación de un soporte
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 202
list specification 202
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
3 Están todos los cartuchos de tinta 8 insertados plenamente? Totalmente insertados los 8 cartuchos
de tinta. 6.1.1 Sustitución de los cartuchos de tinta
N ° Posible causa Solución Referencia 1 ¿Es el cartucho de tinta de frío y congelado? Deja bolsa de tinta
a temperatura ambiente durante al menos tres horas, y llevar a cabo la limpieza varias veces. 6.2.3
Limpieza de cabezales 2 ¿Es el poder apagado durante la carga inicial de tinta? Encienda la ON de
nuevo y continuar con la carga inicial de tinta. 3.3 Llenado de tinta 3 Ocasionalmente, la impresión
normal no se puede realizar después de la carga inicial de tinta. Realizar la limpieza varias veces, y
comprobar que cada vez. 6.2.3 Limpieza de cabezales
1 ¿Es el juego de cables de alimentación conectado al enchufe? Conecte el cable de corriente. Cable de
conexión de conjunto 3.1 Power
3 El portada palanca de carga abierta o mediáticos? Cierre la cubierta frontal. Baje la palanca de carga
de medios. 3.4 Colocación de un soporte
5 ¿Está utilizando el papel recomendado? Utilice los materiales recomendados. 4.2.1 tipo de
materiales 6 ¿La impresora está utilizando en un ambiente que no sea el especificado, como la luz solar
directa? Sólo utilizar la impresora en un entorno que se especifica para su uso. Manual de instalación
(3) Cuando se envían datos desde el ordenador, se produce un error en la impresora y no se imprime
nada
(4) No se puede utilizar la computadora en línea usando LAN
N ° Posible causa Solución Referencia
1 ¿Es el tipo de impresora seleccionado correctamente en el ordenador? Compruebe que los ajustes de
tipo de impresora en el lado de la computadora y lado de la impresora son los mismos. 3.7 Conexión de
la impresora a PC2 Son los requisitos de la interfaz y el modo de comando de la misma en el lado de la
computadora y el lado de la impresora?
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 203
list specification 203
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
N ° Posible causa Solución Referencia 1 ¿Es el cable de interfaz de red conectados correctamente?
Confirme el tipo de la cruz y los cables rectos, y conecte el cable de interfaz de red correctamente.
3.7.3 Conexión de un cable de interfaz de red
2 ¿Están los ajustes de red configurada correctamente? Configure los ajustes de red correctamente.
5.1.23 menú Dirección IP de 5.1.25 menú Puerta de enlace 3 Foro de configuración de red de la
impresora coincide con la configuración del equipo? Coincidir con la configuración de red de este
producto con el medio ambiente lado del ordenador. 3.7.1 Requisitos del sistema 4 hace lámpara de
encendido Operación panel de abrir y cerrar después de enviar los datos de impresión desde el
ordenador?
1 ¿Está utilizando los materiales de impresión recomendada? Utilice los medios recomendados. 4.2.1
Medios de tipo
3 Es el rollo de papel cargado correctamente? Cargue el rollo de papel correctamente. 3.4.1 Cargando
papel en rollo
4 ¿Hay materiales extraños tales como papel rasgado unidos a presurización rodillo? Rodillo de
Presurización Limpio. 6.2.2 Limpieza del interior de la impresora
5 ¿La impresora que se utiliza en un entorno que no sea el especificado, como la luz solar directa? Sólo
utilizar la impresora en un entorno que se especifica para su uso. Manual de instalación
6 ¿Está utilizando arrugado, dañado, rotos los materiales encrespado? Vuelva a colocar losmateriales
de impresion. 4.2.2 Precauciones en el manejo de los medios de comunicación
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 204
list specification 204
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 205
list specification 205
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 206
list specification 206
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 207
list specification 207
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 208
list specification 208
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 209
list specification 209
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 210
list specification 210
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
La vida operativa del motor de la bomba está a punto de expirar. (Continúa la operación)
Póngase en contacto con su distribuidor MUTOH local. -
24 [********] Cambiar Plug Tiempo para reemplazar goma Conector de adaptador de recipiente
de tinta de alta capacidad. (VJ-2638/1638)
Vuelva a colocar el caucho conector. Alta capacidad de envase de tinta Manual de
funcionamiento del adaptador "3.2 Sustitución del conector de goma"
25 Sin tapa del conector. Tapa del conector está fuera del conector. (VJ-2638/1638)
Instale la tapa del conector al conector del espectrofotómetro en la cabeza de impresión.
4.5 Usando Spectrophotomet er (VJ-2638/1638)
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 211
list specification 211
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Cargar nuevos medios y empezar a imprimir y medir el blanco del color de nuevo.
4.5 Usando Spectrophotomet er (VJ-2638/1638)
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 212
list specification 212
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Colorímetro ha sido instalado por la fuerza sin seguir el procedimiento de medición. (VJ-
2638/1638) Retire colorímetro. 4.5 Usando Spectrophotomet er (VJ-2638/1638)
38 Error de medición (altura Head)
Altura de la cabeza está establecido en Alto (VJ-2638/1638).
Ajuste la altura de la cabeza en Bajo o Medio.
4.2.5 Regulación de la altura Head
No. Display Referencia Descripción Remedio
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 213
list specification 213
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
3. Mueva la sección del cabezal de impresión desde la parte superior de los materiales de
impresión a la derecha.
Nota: Cuando la altura de la cabeza se establece en bajo, cámbielo a alta y luego cambie de
cabezal. Después de cambiar la cabeza, cambiar la configuración de nuevo a Menor.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 214
list specification 214
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
5. Tire de los materiales de impresión a su lado, y cortar la parte rasgado con las herramientas
de corte, con un cuter.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 215
list specification 215
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
8 Apendice
Items Specification
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 216
list specification 216
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Maximum media thickness 0.3 mm (when the head height is Low)/1.3 mm (when the head height is
Mid)/
Maximum printable media width 1,615
2.8 mmmm
(when the head height is High) 2,632 mm
Print margin Top: 5 mm (15 mm after media initialization or after winding the media
manually, 40 mm when media initialization front edge detection is ON or
after cutting the media), Bottom: 5 mm (102 mm at the roll media end), Left:
5 mm to 25 mm, Right: 5 mm to 25 mm.
Media cut system Horizontal automatic cut system/manual cut system
1000BASE-T)
Ink Supply system Supplied through tubes from independent color cartridges
Cartridges Black, Cyan, Magenta, Black, Cyan, Magenta, Yellow: 220ml ± 5ml each
Yellow: 220ml ± 5ml each or 440ml ± 5ml (1000ml ± 5ml when the
optional High-capacity ink pack adapter is used)
Items Specification
Model name VJ-1638W VJ-1638 VJ-2638
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 217
list specification 217
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Frequency 50 Hz/60 Hz ± 1 Hz
Depth 885 mm
Esta sección describe el tipo de interface en sus especificaciones apropiadas para esta impresora.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 218
list specification 218
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Items Specification
Network type Ethernet IEEE802.3
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 219
list specification 219
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x
Para mayor información acerca de las opciones y de los repuestos, contacte a su vendedor local ,
MUTOH.
296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 220
list specification 220
221
222
9 Configuración Del Menú de Diagrama
Las partes en esta lista son configuraciones de fábrica (valores iniciales de fábrica)
Spitting <On> A
On Media
223
Multi Strike <1 cnt> to 9 cnt
A Spitting menu
<High>
224
Configuración Del Menú Del Diagrama (Listo Para
Imprimir) (2/4)
Quality 2
Quality 3
Quality 4
Graphics 1
<Graphics 2>
Banner 1
Banner 2
Banner 3
Banner 4
B
Adjust Print
C
PF Adjust
Pre Heater Off / <30 C> to 50 C
Platen Heater Off / <30 C> to 50 C
Dryer Off / <30 C> to 50 C
VJ-2638/1638 only
A Print Mode
A-S.Fine&Wave
B-S.Fine&Wave
B Adjust Print
Confirm Pattern
Rough Pattern
Custom Fine Pattern ALL
Fine Pattern A
Fine Pattern B
Fine Pattern C
Fine Pattern D
Fine Pattern E
Fine Pattern F
C PF Adjust menu
Auto Cleaning A
Ink Status K/k/C/c/M/m/Y/y
Roll 1 B
Roll Length <Off>
Roll3 2
Roll
Initialization ALL
User Type
Setting other than User Type
Time WaitingTime
Single Head Off/10 min to <360 min> to 1440 min
<Off>
PrintingTime Head1
Before Print <Off>/5 min to 180 min
Head2
Color Verify
VJ-2638/1638 only
Short
Normal
Long
Cleaning
LittleCharge
Initial Charge
ALL Off
1 h to 2 h to 3 h to 4 h
SleepMode Set Timer
5 h to <6 h> to 9 h
Start
12 h to 18 h to 24 h
Language <English>
Japanese
Display
Temperature
<Celsius [ qC]>
Length Fahrenheit [qF]
Job Status
Configuración Del Menú De Diagrama.
(Recibir / Convertir / Imprimir)
Remain Time
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
MANUAL MANUAL
Revisión de la historia
Información General
2011.12 01 VJ1638xE-A-01 -
2012.11 02 VJ1638xE-A-02 -
Changes
03 Change Chapter 5 5.1.28 “Heater Control Added the heater control p.230 02b
menu” function to reduce heat p.231
deformation of printing
media.
03 Change Chapter 5 5.7 “Display menu” Added a function to p.241 02a
display/hide the ink level
indicator.
03 Add Chapter 5 5.7.4 “Remain Ink menu” Added description for function p.242 02a
to display/hide the ink level
indicator.
03 Change Chapter 6 6.1.3 “Replacing Flushing (3) Replacing steps p.258 -
box sponges”
“1. Check the followings while
the printer is turned ON.” .
03 Change Chapter 6 6.1.4 “Replacing Cutter” (3) Replacing steps p.263 -
p.266
“1. Check the followings, while p.267
the printer is turned ON.” .
to