Manual Valuejet 1638x

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 235

MUTOH

LLENO DE COLOR-
IMPRESORA DE INYECCION DE TINTA

LEER EL MANUAL ANTES DE USAR LA IMPRESORA

NOTICIA IMPORTANTE

1.-Para uso en Europa.


El marcado CE es obligatorio en el mercado europeo por ciertos grupos de productos indica la
conformidad con los requisitos esenciales de seguridad y salud establecidos en las directivas
europeas. Por la colocación del marcado CE, el fabricante, su representante o la persona que
coloque el producto en el mercado o puesta en servicio asegura que el artículo cumple con los
requisitos esenciales de todas las directivas de EU y que se han aplicado los procedimientos de
evaluación de conformidad aplicable a este mercado en particular.

2.-Para el uso en Estados Unidos.


Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase A,
según la parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo es operado en un
entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial a comunicaciones de radio. Funcionamiento de este equipo en una zona residencial
es probable que cause interferencia perjudicial en que caso el usuario deberá corregir la
interferencia a sus propios medios.

3.-Marcas Registradas En Este manual


• MUTOH, ValueJet, VJ-2638, VJ-1638, VJ-1638W, MH-RTL son marcas comerciales o nombres de los
productos de MUTOH INDUSTRIES LTD.

• Windows XP, Windows Vista, Windows 7 son marcas comerciales o nombres de producto de
Microsoft Corporation.

• Otros nombres de compañías y productos pueden ser marcas comerciales o nombres de productos.

Nota • No es parte de este producto o publicación puede ser reproducida, copiada o había transmitida
en cualquier forma o por ningún medio, salvo para uso personal, sin el permiso de MUTOH INDUSTRIES
LTD.

• El producto y el contenido de esta publicación, puede ser cambiado sin previo aviso.

• MUTOH INDUSTRIES LTD. Ha hecho los mejores esfuerzos para mantener esta publicación
libre de error, pero si usted encuentra cualquier incertidumbre o errores tipográficos, por favor llame a
nosotros o la tienda donde compraste este equipo.

• MUTOH INDUSTRIES LTD. No será responsable por daños o problemas derivados del uso de
este equipo o este manual.

Limite de Garantias
1.-Mutho industrias LTd. Garantiza parte de reparación o reemplazo como medida
única sólo si se encuentra una falla en el sistema o en los materiales en mano de obra que creo el
producto. Sin embargo, si la causa de la falla es incierta, decidir la acción después de la debida consulta
mutua. Detalles relativos a la garantía por escrito en el certificado de garantía incluido con el producto.

2. La garantía no se aplicará a cualquier pérdida directa o indirecta, o indemnización por la pérdida


debido al producto que ha sido sujeto a mal uso, negligencia o inadecuada alternancia.

ACERCA DE ESTE MANUAL

1. Contenido del Manual


Hay tres manuales para este producto.
1.-Manual de Instalación: Explica procedimientos junto con el desembalaje, instalación y
preparación antes del uso.

2.-Guía de activación del producto: Este manual explica el procedimiento de operación al iniciar
la impresora por primera vez.

3.-Manual de instrucciones ( en este manual )

2. Propósito y destino de los


lectores
Este manual explica las preparaciones antes de procedimientos de uso y operación completo impresora
de inyección de tinta MUTHO a Color VJ-2638/1638/1638W. Este manual está preparado para los
propietarios y operadores de esta impresora. Antes de usar esta impresora, comprender los contenidos
y las instrucciones en este manual.

3. Configuración Manual
1.-Indicaciones de seguridad: En este capítulo se explica la instalación de esta
impresora, advertencia de condiciones que los operadores deben saber, elementos de precaución y
advertencia de la unidad principal de la impresora.

2.-Descripción del producto: En este capítulo explica las funciones de la impresora


junto con los nombres y funciones de cada parte.

3.- Antes de utilizar: Este capítulo explica los pasos necesarios antes de usar la
impresora.

4.-Manejo de la impresora: Este capítulo explica cómo manejar la impresora.


5.-Panel de Menú de grupo: La sección explica el menú de configuración de la
impresora.

6.- Mantenimiento: Este capítulo describe el mantenimiento diario del producto.


7.- Solución de problemas: Este capítulo describe posibles problemas durante el
uso de este producto y las contramedidas.

8.-Apéndice: Este capítulo describe las especificaciones e incluye componentes con esta
impresora.

Nota • 1 instrucciones de seguridad" - "4 manejo de la impresora" Se debe leer antes de utilizar
la impresora. • Lea "menú Panel 5" - "Anexo 8" Según sea necesario.

4. Manual notación
Esta sección explica las precauciones Generales que deben seguirse para poder usar esta impresora con
seguridad.

Significado de advertencia

WARNING: Utilizado para situaciones de peligro que pueden causar muerte o lesiones graves.
PRECAUCION: Utilizado para situaciones peligrosas que pueden causar lesiones leves o medianas, o
cuando son dañadas todas o partes de productos.

Nota: Se utiliza para precauciones especiales y para la información que necesita para destacar.
Tip: Indica consejos útiles para manejar o entender la impresora.
: Indica las operaciones "prohibidas

Indica las operaciones necesarias.

Indica las páginas de referencia en este manual.

TABLA DE CONTENIDOS

1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Tipos y significados de advertencias........................... 1-16 1.2

1.1 Instrucciones de seguridad importantes........................... 1-17


1.2 Etiquetas de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.21
1.2.1 Manejo de etiquetas de advertencia……………………………………………….. 1-21
1.2.2 Ubicación de etiquetas de advertencia ……………………………………….1-22
1.2.2.1 VJ2638/1638 Etiquetas de advertencia ……………………………………1-22

2 RESUMEN DEL PRODUCTO


2.1 Características................................... …………………………………………………………….2-22

2.2 Nombre de partes y funciones……………………………………………………………….2-3

2.2.1 Sección de frente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3

2.2.2 Sección trasera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

2.2.3 Panel de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7

2.2.4 Indicador de nivel de tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11

2.2.4.1 Grafica estimada de nivel de tinta.…………………………………………………………………….2-12

2.3 Status de impresión en línea………………………………………………………………………………………2-13

2.3.1 Status………………………………………………………………………………………………………….2-13

2.3.2 Cambio de estado de la impresora ………………………………………………………………………………..2-13

3. DESPUES DE USAR
3.1 Conexión del cable de poder …………………………………………….............................. 3-16

3.2 Encender ON/OFF............................................................................................ 3-20

3.2.1 Girar para prender ON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …….. . . . . . . . . . . 3-20

3.2.2 Girar para apagar OFF……………………………………………………………….................... 3-21

3.3 Rellenado de tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …………………. . . . . . . . . . . . . . . . 3-23


3.3.1 Al usar cartuchos de tinta de 220ml……………………………………………………………….. 3-25

3.3.1.1 Para VJ-2638/1638 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ………….. . . . . . . 3-25

3.3.1.2 Para VJ-1638W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …………….. 3-30

3.3.2 Al usar cartuchos de tinta de 440ml (VJ-2638/1638).......................................... 3-36

3.3.3 Cambiando el ángulo de la ranura de cartucho de tinta...................................... 3-43

3.3.3.1 Al insertar los cartuchos de tinta verticalmente........................................ 3-43

3.3.3.2 Al insertar los cartuchos de tinta horizontalmente.................................. 3-43

3.3.4 Instalación de adaptador de alta capacidad (opcional) para VJ-2638/1638……..3-45

3.3.5 Cuando se usa adaptador de alta capacidad por la primera vez como es que se llenan las tintas
………………………………………………………………………………………………………………………3.51

3.4 Carga de material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …………. . 3-52

3.4.1 Carga del rollo de materia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-52

3.4.2 Ajustes del rollo de material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-57

3.4.3 Configuración de impresora………………………………………………………………………………………..3-72

3.4.4 Cambio de tensión del rebobinador de material…………………………………………3-65

3.5 Impresión de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-67

3.5.1 Nozzle check. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-70

3.5.2 Modo de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-71

3.5.3 Configurar impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-72

3.5.4 Paleta de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-73

3.5.5 Verificación de color (VJ-2638/1638 solamente)…………………………………………………. 3-74

3.6 Ajuste de calidad de impresión................................................... 3-88

3.6.1 Ajuste de calidad de impresión estándar.

Patrón de confirmación estándar 3-88

Patrón de regulación estándar de áspero 3-89

3.6.1.2................... Patrón de regulación micro estándar 3-94

3.6.1.3................... Encargo 3-98

3.6.2 Impresión ajuste de calidad.

Patrón de confirmación de encargo 3-103

3.6.2.1............................ Patrón de ajuste áspero personalizado 3-104

3.6.2.2................... Patrón de micro ajuste de encargo 3-109

3.6.2.3 Ajuste de patron................... 3-113

3.7 Conectar la impresora a la PC

3.71 Requerimientos del sistema……………………………………………………… 3-123

3.7.2 Preparicion de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-123


3.7.3 Conectando un cable de interfaz de red................ .3-124

4 Manejo de la impresora diagrama de flujo de


impresión Impresora
4.1 Diagrama de flujo de impresion............................. 4-126

.
4.2 Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-128

4.2.1 Tipo de material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-128

4.2.2 Precauciones para el manejo de los materiales........................ .4-129

4.2.3 Precauciones en el almacenamiento de los materiales........................ .4-129

4.2.4 Area de impresión…………………………………….. 4-130

4.2.5 Ajuste de altura del cabezal................................... 4-130

4.2.5.1 Cuando se ajusta la altura del cabezal en medio........................... 4-130 }

4.2.5.2 Cuando se ajuste la altura del cabezal en alto.................. 4-132

4.2.5.3 Cuando se ajuste la altura del cabezal en bajo......... 4-134

4.2.6 Compensacion de avance del material.......... Valor de compensación de la alimentación 4-135

4.2.6.1 Procedimiento para los materiales de impresion............... .4-135}

4.2.6.2 Cómo fijar firmemente los materiales de impresion. 4-142

4.2.7 Instalacion de placas del soporte de material................................ 4-142

4.3 Configuraciones de menú en el panel de funcionamiento.............. .4-146

4.3.1 Proceso de configuración de menú............................ Resumen de menú de configuración de panel


de 4-146

4.3.2 Resumen de menú de configuración de panel................................ .4-148

4.4 funcionamiento del panel de funciones.............. . 4-149

4.4.1 Avance del material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-149

4.4.2 Detener operación impresión................................................... 4-150

4.4.3 Corte de material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-151

4.4.4 Corte de material manualmente................................... 4-152

4.4.5 Cambio y confirmar ajustes durante la impresión...................... 4-154

4.4.5.1 Procedimiento para modificar y confirmar ajustes durante la impresión... 4-154

4.4.5.2 Configuración que puede ser modificado o confirmado durante la impresión........... 4-155 4.4.6
Pausar la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-156

4.4.7 Impresion apartir del calentamiento (VJ-2638/1638)................... 4-157

4.4.8 Pantalla de impresón normal................................ 4-158

4.5 Utilizando espectrofotómetro (VJ-2638/1638)...................... 4-160

5 Panel Configuración

5.1 Configuración del >Menú............................................... 5-170


5.1.1 Uso Type Menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-172

5.1.1.1 Tipo de usuario avanzado menú de configuración............................ 5-172

5.1.1.1.1 Menu de modo de impresión………………………………….5-172

5-174 5.1.1.1.2 Menú de impresión ajustar................................ .5-177

5.1.1.1.3 Media remuneración de alimentación........................ 5-179

5.1.1.1.4 Menú de calentador (VJ-2638/1638)......................... 5-181

5.1.1.1.5 Menú plato calentador (VJ-2638/1638)............... 5-182

5.1.1.1.6 Menú secador (VJ-2638/1638).............................

5-183. Menú de ventilador de vacío 5-183

5.1.1.1.7................................ 5-183

5.1.2 Menu inyeccion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-184

5.1.2.1 Menu pasar a la opción de inyeccion................................... 5-185

5.1.3 Menu Margen de lado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-186

5.1.4 Menu de material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-188

5.1.5 Menú ancho del material………………………………………………………………………………… 5-189

5.1.6 Menú de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-191

5.1.6.1 Menu drenado de tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-191

5.1.7 Menú método de corte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1.7.1 Menú de la presión del corte.................................. 5-192

5.1.8 Menu de origen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-193

5.1.9 Menú anterior (VJ-2638/1638)......................... 5-195

5.1.10 Menu de espera del calentador (VJ-2638/1638).................. 5-195

5.1.11 Menú viaje del cabezal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-196

5.1.12 Menu multi paso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-196.

5.1.13 Menú espera el paso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-197

5.1.14 Menu chequeo de inclinacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-197

5.1.15 Menú de auto limpieza.................................... 5-198

5.1.15.1 Sistema automático limpieza................................... 5-198

5.1.15.2 Impresión modo automático limpieza............................ 5-199

5.1.15.3 impresión modo Auto limpieza................ 5-199

5.1.16 Menu estatus de Tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-199

5.1.17 Menú de la longitud del rodillo 5-200

5.1.17.1.............................. 5-200

5.1.18 Menu extractor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-201

5.1.19 Menú largo almacenaja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Menú de mantenimiento CR 5-201

5.1.20........................... 5-202

5.1.21 Menú inicializacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-202

5.1.22 Menu tiempo de vida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-203

5.1.23 IP Menú dirección IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-203

5.1.24 Menú sub Mascara de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-204

5.1.25 Menú de puerto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-204

5.1.26 Menú calentador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-205

5.1.27 Menu de calentador sencillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1.28 Menu de contol de calentador. .................................... 5-206

5.1.28.1 VJ-1638. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-206

5.1.28.2 VJ-2638. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-207

5.2Menú prueba de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-208

5.3 Menú de limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-209

5.4 Menu Opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-210

5.5 Menú Version. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-213

5.6 Menú modo dormir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-214

5.6.1Menú ajuste de tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-215

5.6.2 Modo iniciar el modo dormir................................... 5-216

5.7 Menu del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-217

5.7.1 Menu de idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-217

5.7.2 Menu Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-218

5.7.3 Menu de Ancho de material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-218

5.7.4 Menu de tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-218

5.8 Menu estatus de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-219

6 Mantenimiento
6.1 Reemplazo componentes consumibles........................... 6-222

6.1.1 Reemplazo de cartuchos.................................. 6-222

6.1.2 Sustituir Rollo de material.................................... 6-230

6.1.3 Reemplazar caja esponjas.......................... 6-233

6.1.4 Reemplazar la navaja de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-239

6.2 limpieza de la impresora................................... 6-247

6.2.1 limpieza de la carcasa exterior................................... 6-248

6.2.2 limpieza del interior de la impresora.......................... 6-249


6.2.3 Limpieza de cabezal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-253

6.2.4 limpieza del limpeador.................................. 6-256

6.2.5 limpieza la circunferencia del cabezal de impresión.......................... 6-263

6.3 Disposición de residuos líquidos........................ .6-270

6.4 Mover o transportar la impresora................... 6-272

6.4.1 Mover la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-272

6.4.2 Transportar la impresora................................... 6-274

7 Solución de problemas
7.1 Malfuncionamiento y fallos............................. 7-276

7.1.1 Problemas en la instalación e introducción.............. 7-276

7.1.2 No puede imprimir todo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-277

7.1.3 Relacionadas con los medios de comunicación solución de problemas

7.1.4 Solucion de problemas en la impresión................................... 7-282

7.2 Mensajes de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-284

7.2.1 Estado del mensaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-284

Remedios y visualizador de errores de tipo de mensaje 7-284

7.2.2 Visualizador de errores de tipo de mensaje........................... Error 7-285

7.2.3 Requiere reinicio.................................... 7-289

7.3 Material atascado.................................................. 7-290

8. Apéndice
8.1 Especificaciones.....

8.1.1Especificaciones de la impresora 8-294

Especificación de interfaz de 8-294

8.2..... 8-296

8.2.1 Especificación de interfaz de red............................. 8-296

8.3 opciones oferta lista.................................. 8-297-9

Menu diagrama de menú de configuración.

1.- Instrucciones de seguridad


Este capítulo se explica la instalación de esta impresora, advertencia de condiciones que los operadores
deben saber, artículos de cuidado y atención a las etiquetas en la impresora.

• Cuando se instala y el funcionamiento de esta impresora, asegúrese de seguir las


instrucciones y advertencias de este manual.
1.1 Tipos y significados de las advertencias.
Las Advertencias en el Manual de operación y las etiquetas de advertencia en la impresora se dividen
en tres etapas. Comprender los significados de los términos de advertencia y siga los contenidos
(instrucciones) en este manual.

: Significado usado para situaciones de peligro que puede causar una lesión grave o la
muerte.

: Utilizado para situaciones peligrosas que una lesión causa leve o mediana, o cuando
toda o partes de los productos podrían dañarse.

Nota •Utiliza para precauciones especiales y para la información que necesita para destacar.
1.2 Importantes Instrucciones de Seguridad
En esta sección se explica las precauciones Generales que deben seguirse para poder usar esta
impresora con seguridad.

< Modelos en Comun VJ-2638/1638/1638W >

No instalar la impresora en los siguientes lugares:

-Si la impresora se cae, y provoca una lesión a alguien.

-Si no esta firme el suelo y vivra o tiembla.

-Alguna locación donde se pueda resvalar la impresora

-Algun lugar donde haya mas maquinas y puedan transferir la vivracion a la impresora, etc.

No coloque artículos o cosas pesadas sobre la impresora porque eso podría ladearla o

Voltearla y provocar una lesión a alguien, o caerse el equipo.

N0 obstruya la ventilación al cubrir la impresora con paños, como una manta o un mantel.

Si se bloquea la ventilación, el calor puede acumularse dentro de la impresora y puede causar


un incendio.

Instalar la impresora donde está húmedo o polvoriento.

Podría conducir a una descarga eléctrica o un incendio.

No utilice un juego de cordón eléctrico dañado. Podría conducir a una Descarga eléctrica o un
incendio.

No extraiga ni Inserte el enchufe con las manos húmedas.

Esto podría conducir a una descarga eléctrica.

No conecte un cable de tierra a los siguientes lugares.


• Las tuberías de gas que es una posibilidad de ignición y explosión.

• El cable de tierra de cables telefónicos y pararrayos una corriente pesada puede circular
cuando huelgas de relámpago. • Tubería de agua y grifo de la tierra podría no funcionar si está
conectado un tubo de plástico en medio de la pipa del metal. No inserte ni deje caer objetos
metálicos o inflamables en la impresora a través de aberturas tales como un respiradero. Podría
conducir a una descarga eléctrica o un incendio.

Si la impresora introduce sustancias extrañas o líquidos tales como agua, no utilice la impresora como
es. Podría conducir a una descarga eléctrica o un incendio. Apague inmediatamente el interruptor,
desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor local de
MUTOH.

Alambre de los diferentes cuerdas como se indica en el Manual de operación. Cable incorrecto podría
causar un incendio.

Asegúrese de utilizar el conjunto de cable de potencia. Usando un cable de energía establece que la
especificada puede causar una descarga eléctrica o fuego.

Asegúrese de utilizar sólo la fuente de alimentación especificado (CA 100 V a 120 V o 240 V CA 220 V).
Si una fuente de alimentación que se utiliza el voltaje especificado, podría causar una descarga eléctrica
o un incendio.

ADVERTENCIA
Instrucciones de seguridad MANUAL de VJ-
2638/1638/1638W

18 1.2 instrucciones de seguridad importantes


< VJ-2638/1638 >

< común a VJ-2638/1638/1638W >

Tomar el poder directamente en la toma de corriente (AC 100 V - 120 V o CA 220 V - 240 V) para la
impresora.

No utilice enchufes múltiples en el mismo socket.

Esto podría generar calor y podría causar un incendio.

Asegúrese de utilizar un tomacorriente dedicado con un cable de tierra para la alimentación y


conectarlo al cable de tierra. Si no está conectado el cable de tierra, puede causar una descarga
eléctrica o un incendio.

Está obligado a deshacerse de residuos líquidos de la impresora, cumple con la ley de limpieza pública,
disposición de desechos y ordenanzas locales. Delegado de la disposición para un contratista de
eliminación de residuos industriales.
No coloque materiales inflamables sobre la platina mientras el calentador está funcionando. Puede
haber un riesgo de incendio.

No derrame líquido inflamable sobre la placa. Puede causar un incendio.

Preste atención a los siguientes puntos cuando manejo el cable de alimentación.

- No manipule el conjunto de cable de alimentación.

- No coloque objetos pesados sobre el juego de cordón eléctrico.

- No doble, tuerza o tire el cable de alimentación de fuerza.

- No coloque el cable de alimentación cerca de aparatos de calefacción. Preste atención a los siguientes
puntos cuando enchufe el manejo de la energía. Cualquier manipulación del cable de alimentación
podría provocar un incendio.

- Asegúrese de que no hay sustancias extrañas o como polvo se pegan a la clavija de red.

• Asegúrese que el enchufe se inserta firmemente hasta el borde de la toma de corriente. Al manipular
los cartuchos de tinta, preste atención para que la tinta no entre en contacto con los ojos o la piel. Si la
tinta entra en sus ojos o se pega a la piel, lavarla inmediatamente con agua. No hacerlo puede causar
irritación o inflamación de ojos. En caso de cualquier anomalía, consulte a un médico inmediatamente.
Desmontar los cartuchos de tinta. Si desmontado, existe la posibilidad de que la tinta podría entrar en
contacto con los ojos o la piel.

No opere la palanca de carga durante la operación inicial de los materiales. Puede que el cabezal de
impresión toque el rodillo de precion y provoque un mal funcionamiento.

No use disolventes volátiles tales como diluyentes, benceno o alcohol. Esto disolventes pueden dañar la
pintura.

Asegúrese de que no entre humedad en la impresora. El circuito eléctrico dentro de la impresora


puede provocar un corto circuito.

Nunca abra las tapas conectadas a tornillos bajo ninguna circunstancia. Esto puede causar una
descarga eléctrica o un mal funcionamiento.

PRECAUCIÓN
VJ-2638/1638/1638W operación MANUAL instrucciones

1.2 importantes instrucciones de seguridad 19


No derrame líquidos residuales al reemplazar esponjas y caja de residuos.Si los residuos entran en
contacto con el rodillo de la rejilla, puede dañar la superficie y puede afectar los materiales de
alimentación.

Limpieza limpiador /una sola,

-No toque el limpeador de limpieza y la unidad del cubre cabezal.

- La Limpieza de los cabezales pueden no realizarse correctamente debido a aceite de las manos.

- Asegúrese de utilizar lishopos de limpieza para limpiar el cabezal de impresión. Un palo mojado de
limpieza puede provocar la cabeza de impresión obstruir.

- No reutilice lishopos de limpieza. El polvo adjunto, etc. puede dañar el cabezal de impresión. Cuando
se limpie alrededor de la cabeza de impresión.

- Nunca toque los inyectores del cabezal de impresión. Hacerlo puede dañar el cabezal de impresión.
- No toque la punta del lishopo de limpieza. El Cabezal de impresión puede resultar dañado por el
aceite de sus manos.

- No ponga nunca agua, etc en la punta del lishopo de limpieza. Hacerlo puede dañar el cabezal de
impresión.

- No reutilice el lishopo de limpieza, el polvo adjunto, etc. puede dañar el cabezal de impresión.

- No incline la impresora, apoyo contra una pared o Voltéela boca abajo. Puede derramar la tinta dentro
de la impresora. Por otra parte, no se puede garantizar el funcionamiento normal después del
desplazamiento (a estas posiciones).

-Desembalaje o mover esta impresora debe hacerse en el siguiente número de personas.

Más de 4 personas

Los stands dedicados a la instalación de la impresora se deben de ser realizados por mas de cuatro
personas.

Al sacar la impresora de la caja del contenedor, asegúrese de quitar el vinilo, instalar el refuerzo para el
transporte y mantener el refuerzo.

Si se levanta la impresora con el vinilo encima, existe una posibilidad que la impresora puede deslizar,
soltarce y dañarce.

Cuando no utilice la impresora durante un largo periodo, asegúrese de sacar el enchufe de la toma de
corriente de seguridad.

Un cable de tierra con una placa de cobre que se entierra en 650 mm o más en la tierra. Antes de la
operación, asegúrese de leer la hoja de datos de seguridad Material (MSDS).

Preste atención a los siguientes puntos cuando corte rollos de material.

El mal manejo de navajas puede causar un corte en su dedo o mano.

Cuando se tienen los materiales,no coloque su dedo en el material de corte de ranura.

La navaja se mueve lentamente a lo largo del surco para hacer el corte.

Antes de limpiar las áreas distintas del limpeador la circunferencia del cabezal de impresión, asegúrese
de desconectar la alimentación y desenchufe el cable de alimentación.

Al mover la impresora, asegúrese de mantener una posición horizontal.

Instrucciones de seguridad MANUAL de VJ-


2638/1638/1638W
20 1.2 instrucciones de seguridad importantes

< VJ-2638/1638 >

No toque la guía de los matariales durante la impresión. La Guía de los materiales se pone muy caliente
y podría quemarle.

Ventile el lugar de trabajo. No hacerlo puede causar náuseas o un riesgo de incendio.

Justo después de la impresión, guía de los materiales se convierte en muy caliente. Permita que la guía
de los materiales se enfrie antes de la siguiente operación.

VJ-2638/1638/1638W Manual de instrucciones de operación

1.3 Etiquetas de advertencia de 21


Esta sección explica el manejo de las etiquetas de advertencia, pegar lugares y tipos. Etiquetas de
advertencia se unen a las piezas de la impresora que necesita atención especial. Entender los lugares y
las descripciones del peligro asociados con cada etiqueta antes de utilizar la impresora.

1.3.1 manejo de las etiquetas de advertencia

Al manipular las etiquetas de advertencia, tener cuidado con los siguientes puntos.

Nota • Compruebe si se pueden leer todas las etiquetas de advertencia. Si las letras o ilustraciones en la
etiqueta no están claras, retire la suciedad de la etiqueta.

Uso paño, agua y detergente suave para eliminar la suciedad de las etiquetas de advertencia. Evitar la
gasolina y los solventes orgánicos.

Reemplace las etiquetas si son dañados, perdidos o ilegibles. Si las etiquetas de advertencia deben ser
reemplazadas, en contacto con su distribuidor local de MUTOH.

Instrucciones de seguridad MANUAL de VJ-2638/1638/1638W

22 1,3 etiquetas de advertencia


1.3.2 ubicación y tipo de las etiquetas de advertencia

Ubicaciones de pegado de las etiquetas de advertencia se muestran en la siguiente figura.

1.3.2.1 etiquetas de advertencia VJ-2638/1638

Etiquetas de advertencia
VJ-2638/1638/1638W operación MANUAL instrucciones

1.1 etiquetas de advertencia de 23

Instrucciones de seguridad MANUAL de VJ-2638/1638/1638W

24 1,3 etiquetas de advertencia

1.3.2.2 etiquetas de advertencia VJ-1638W

2. Descripción del producto


Este capítulo explica las funciones de esta impresora junto con los nombres y funciones de cada parte.

Descripción del producto MANUAL de VJ-2638/1638/1638W

2 2.1 características

2.1 Características
Esta sección explica las principales características de la impresora.

(1) Salida de alta velocidad el nuevo cabezal de impresión ha realizado salida de alta velocidad. La
anchura de la impresión de 1,615mm(VJ-1638/1638W), 2632mm(VJ-2638) ha sido posible.

(2) Gran variedad de multimedia compatible con la altura del cabezal de impresión es ajustable a tres
niveles, lo que permite imprimir en diversos materiales con la anchura de 0,08 mm a 2,8 mm.
(3) Color vibrante reproducción 4 colores de tinta se utilizan para la impresión para reproducir colores
vivos y agudos. Cartuchos de tinta de alta capacidad de 220ml y 440ml (VJ-2638/1638) con chips IC
dedicados con adaptadores.

Alta capacidad tinta pack adaptador para usar los paquetes de tinta 1000ml (opción de VJ-2638/1638)
está disponible.

Cantidad de consumo de la tinta puede controlarse con virutas del IC, mejorando enormemente la
productividad.

Uso de puntos variables también puede mejorar la reproducción del color.

(4) Calentadores de múltiples se pueden regular (VJ-2638/1638) los materiales de impresion


desarrollados por Lamiless serie an sido fabricados para la tinta solventepara el sistema de calefacción.

Calentador, los calentador de cristal de exposición y después de la calefacción se han instalado para
mejorar el anclaje de tinta y la velocidad de solvente de la tinta en los materiales de impresion.

(5) Uso efectivo en materiales equipado con el función que permite configurar la impresión Inicio
posición arbitraria y de origen. La impresión puede realizarse en los materiales que ya ha sido impreso,
lo que permite un uso eficaz de los materiales.

(6) Espectrofotómetro opcional disponible (para el VJ-2638/1638) un espectrofotómetro compacto y


ligero (SPECTROVUE VM-10) se proporciona para medir luz visible oscilan entre 400nm y 700nm
(opciónal). Esto puede usarse como un colorímetro para la calibración de color y perfiles. (Las
condiciones de uso para la calibración de color y perfiles dependen de su software RIP.) Instale el
espectrofotómetro en el cabezal de impresión para medir el blanco del color automáticamente.

2.2 Nombres de partes y funciones


Esta sección explica los nombres y funciones de cada parte.

2.2.1 Sección delantera


Nota las ilustraciones las ilustraciones utilizadas en esta sección son los de VJ-1638.

Palanca de carga de materiales.

Función de nombre utilizado para la fijación o liberación de los materiales de impresion.

Bajar la palanca para fijar los materiales de impresion.

Utilizado para mejorar la exactitud de la alimentación de los materiales de impresion.

Levante la palanca para soltar los materiales de impresion.

2 Operación del panel se utiliza para establecer la condición de operación, pantalla de la impresora y
varias funciones.

2.2.3 Operación panel


Descripción del producto MANUAL de VJ-2638/1638/1638W

2.2 Nombres de partes y funciones


3.frente cubierta se utiliza para evitar que el usuario entrar en contacto con el mecanismo de
conducción durante la operación de la impresora. Abre y se cierra cuando los materiales de impresion
se carga o atascado. Normalmente está cerrado.

4 Soporte utilizado al instalar la impresora en un piso plano.

Los materiales de impresion guían utilizado para alimentar los materiales de impresion sin problemas
al cargar o imprimir en los materiales.

El calentador (después de calentador) a la tinta seca se instala dentro de VJ-2638/1638. • VJ-1638W no


está equipado con calentadores.
6 Platina instalado dentro de la portada. El calentador (calentador de cristal de exposición) para secar
la tinta está instalado dentro de VJ-2638/1638. • VJ-1638W no está equipado con calentadores.

7 Rodillos de precionestan instalados en la cubierta delantera. Presione y sostenga todos los


materiales al imprimir.

8 Medio de corte instalado dentro de la portada. Utilizado para cortar el material en linea recta.

9 Mantenimiento cubierta se utiliza para evitar que el usuario entre en contacto con la sección
mecánica interna.

Cierre en los siguientes casos. Limpieza limpieza del limpiador,cuando limpie la circunferencia del
cabezal de impresión cuando reemplace el cortador que normalmente está cerrado.

10 Regulador se utiliza para instalar la impresora en horizontal.

11 Titular de los materiales de impresion de la placa instalada dentro de la portada. Colocando las
placas de soporte de material a ambos lados de los materiales de impresion, evitando deformaciones
de los materiales de impresion pueden prevenirse en un grado.

12 Conector utilizado para instalar VJ-2638/1638 espectrofotómetro (VM SPECTROVUE-10). • VJ-


1638W no está equipado con conector.

13 Residuos líquido tanque de descarga se utiliza para recoger residuos de tinta de la impresora.

2.2 Nombres de partes y funciones


2.2.2 Sección posterior
Seccion Trasera(VJ-2638)

Nombre función

1 Materiales de impresión se ponen en la ranura.

2 Tinta cartucho ranura para insertar cartuchos de tinta.

3 Guías que se utilizan para alimentar los materiales de impresion sin problemas al cargar o imprimir
en los materiales.

El calentador (calentador) para secar la tinta está instalado dentro de VJ-2638/1638. • VJ-1638W no
está equipado con calentadores.

4 Entrada de CA se utiliza para conectar el juego de cable eléctrico.

5 Conector de cable de interfaz de red conectado un cable de interfaz de red.

6 Residuos líquidos de la válvula de cierre cuando se descarga el líquido, los residuos del tanque de
líquido de desecho. Normalmente está cerrado.

7 Media carga palanca se utiliza para la fijación o liberación de los materiales de impresion.

Bajar la palanca para fijar los materiales de impresion.

Bajar la palanca para fijar firmemente los materiales de impresion. Utilizado para mejorar la exactitud
de la alimentación de los materiales de impresion.

Levante la palanca para soltar los materiales de impresion.

Descripción del producto MANUAL de VJ-2638/1638/1638W

6 2.2 Nombres de partes y funciones


(2) Trasera section(VJ-1638/1638W)
Rodillo carga el medio rollo. Equipado con bridas para unir al rollo de los materiales de impresion y
las palancas de fijación para fijar el rollo principales de los materiales de impresion.
2 Medios de impresión la ranura se utiliza para la alimentación de los materiales de impresion.
3 Tinta cartucho ranura para insertar cartuchos de tinta.
4 Medios de guían utilizado para alimentar los materiales de impresion sin problemas al cargar o
imprimir en los materiales.
El calentador (calentador) para secar la tinta está instalado dentro de VJ-2638/1638. • VJ-1638W
no está equipado con calentadores.
5 Entrada de CA se utiliza para conectar el juego de cordón eléctrico.
6 Conector de cable de interfaz de red conecta un cable de interfaz de red.
7 Valvula de fluido abrir/cerrar cuando descarga el desecho líquido de depósito residuos.
Normalmente está cerrado.
2.2 nombres de partes y funciones 7

2.2.3 operación panel


Utiliza para establecer las condiciones de funcionamiento, para mostrar el estado de la impresora y
configurar varias funciones. Explica los nombres de cada pantalla de clave y el estado de operación
junto con las funciones.

SUGERENCIA consulte lo siguiente para más detalles sobre el método de operación de panel de
operación.

Cuando ajusta el menú del panel de operación:

4,3 configuraciones de menú en la operación del panel,cuando realizar diversas operaciones en el


panel de operación:

4.4 Operativo desde el panel de operación


(1) Teclas de operación
Nota • llaves de funcionamiento se asignan con diversas funciones y nombres dependiendo el estado
de la impresora (Normal o configuración de pantalla de menú). Para más información sobre el estado
de la impresora, consulte 2.3 esquema de estado de la impresora.

8 2.2 Nombres de partes y funciones


Nombre de visualización del menú de configuración Normal

1 [menú] clave cambios al menú de configuración. Cambios del menú pantalla a la normalidad.

2 [Enter] tecla reinicia la impresión durante la impresión es estar suspendida. Seleccionar el menú, y
pasar a la siguiente jerarquía. El ajuste es determinado y guarda. Tecla [Corte] cortes de los materiales
de impresion cuando se presiona durante más de dos segundos. —

3 [pausa] tecla Pausa impresión. — [Cancelar] clave impresión: cuando se presiona durante más de
dos segundos, con fuerza termina impresión y elimina un archivo de los datos restantes. Al recibir o
análisis de datos: cuando se presiona durante más de dos segundos, elimina los datos ya recibidos y
analizados. Devuelve la jerarquía de menú anterior. Se descartan los cambios realizados en la
configuración. Cambios de visualización del menú de configuración a la normalidad. tecla [<]

4 — — [boquilla Marque] clave prensa y presionada esta tecla durante dos segundos o más para
realizar impresión Compruebe inyector. —
5 [>] clave sistemas modo de limpieza. La lámpara de modo de limpieza que se ilumina en verde.
Cambia el menú en la jerarquía más baja. [Limpieza] tecla cuando se pulsa durante más de dos
segundos, la limpieza comienza. Tecla [↑ hacia atrás]

6 Los materiales de impresion se alimentan en la dirección contraria. — [+] clave: cambia el menú
mostrado a la dirección de avance. El ajuste se cambia a la dirección contraria. El valor numérico es
mayor durante la entrada numérica.

7 Tecla [adelante ↓] materiales de impresion se alimentan en la dirección de avance. — tecla [-] —


cambia el menú mostrado a la dirección contraria. Cambia la configuración de la dirección de avance. El
valor numérico disminuye durante la entrada numérica. 8 tecla [power] enciende la impresora ON/OFF.
Enciende la impresora ON/OFF.

2.2 Nombres de partes y funciones 9


(2) Sección de pantalla
Nombre Color, Estado ,Descripción

9 energía lámpara azul lámpara de energía está activado. Lámpara parpadea recibir y analizar los datos.
Realizar la postura del materialedios puesta en funcionamiento. La lámpara de alimentación esté
desconectada.

10 Error lámpara naranja ha ocurrido un error. El contenido de error se muestra en la pantalla LCD.
Lámpara parpadea la cantidad restante de tinta es baja. Lámpara allí no es ningún error.

11 Alta lámpara verde en altura de la cabeza está establecido en alto. Cuando también se enciende la
lámpara de baja, la altura del cabezal se establece en la lámpara de altura del cabezal se encuentra a la
baja.

12 Bajo la lámpara verde en altura del cabeza se establece en bajo. Cuando también se enciende la luz
alta, la altura del cabezal se encuentra a l lámpara de altura de la cabeza está establecida en alto.

13 Tomar la lámpara verde lámpara ON media inyección modo se establece en "Compensación".


Lámpara OFF medios eyección modo está ajustado en "Off" o "Auto de la corte".

14 Auto corte lámpara verde lámpara ON medios eyección modo está ajustado en "Auto cortado".
Lámpara medios modo de eyección está ajustada en "Off" o "Compensación".

15Largo lámpara verde en el modo de limpieza • se establece en mucho tiempo. Cuando la lámpara
Normal también, modo de limpieza se establece en corto. Lámpara de modo de limpieza se establece
en Normal.

16 Normal de la lámpara verde lámpara ON modo de limpieza se establece en Normal. Cuando la


lámpara larga también, modo de limpieza se establece en corto. Lámpara de modo de limpieza se
encuentra a largo. Sección de display LCD 17 — — muestra el estado de operación de la impresora o un
mensaje de error.

10 2.2 Nombres de partes y funciones


Cuando se produce un error que requiere un reinicio (avería fatal para la operación de la impresora),
todas las luces parpadean con una alarma de la punta. 7.2.3 reinicio que requieren error si el error
persiste incluso cuando el mal funcionamiento es fija, póngase en contacto con su distribuidor local de
MUTOH.

2.2 Nombres de partes y funciones 11


2.2.4 Indicador de nivel de tinta

Cuando el "menú de tinta permanecen" en el menú de pantalla está establecido en "On", el indicador
de nivel de tinta que discribes la tinta o cartucho de tinta se muestra en el monitor LCD. 5.7 menú
Menú 5.7.4 tinta permanece

• En el estado de normal funcionamiento 2.3.1 • durante • impresión quieras remedios y tinta o


cartucho de errores 7.2.2 error mensaje pantalla de tipo

Continuación se muestran el indicador y las etiquetas de color de tinta correspondientes.

Nota • las etiquetas de color de tinta se unen a la parte superior de las ranuras del cartucho de tinta.

Nombre 1 LCD pantalla sección 2 tinta nivel 3 tinta color etiqueta

Tinta baja

12 2.2 nombres de partes y funciones

2.2.4.1 Estimado gráfico de nivel de tinta

Indicador para mostrar las condiciones de cartuchos


1 Cantidad de tinta restante: más del 80%, a menos de 100%

2 Cantidad de tinta restante: más del 60%, a menos de 80%

3 Cantidad de tinta restante 3: más del 40%, menos del 60%

4 Cantidad de tinta restante 4: más del 20%, menos del 40%

5 Cantidad de tinta restante: menos del 20%

6 Tinta casi final

7 Final de tinta

8 No hay cartucho

2.3 Esquema de estado de impresora


Esta sección explica el estado de la impresora.

2.3.1 Estado

(1) Impresión normal es posible cuando se cargan los materiales de impresion. Las distintas funciones
para la impresión se pueden realizar en el panel de la operación.

(2) Menú Mostrar varias configuraciones con respecto a la impresión se puede hacer desde el panel de
operación. Las distintas funciones para la impresión se pueden realizar en el panel de la operación.
Contenido de la pantalla en el monitor LCD de panel de operación es los siguientes.

(3) Pantalla del panel

2.3.2 Cambio de estado de la impresora


Siga el procedimiento siguiente y cambiar el estado de la impresora.

(1) Visualización del menú configuración → normal Pulse la tecla [Menu] en el panel de la operación
cuando la impresora está establecida en Normal. • "Menú 1: Configuración >" se muestra en el panel de
la operación y el display cambia al menú de configuración.

Nota • para más detalles sobre el menú de configuración, consulte 4,3 configuraciones de menú en el
panel de la operación.

Normal

Visualización del menú de configuración

Tecla de [menu]

Tecla [cancel]

Deje la impresora como por 3 minutos

Descripción del producto MANUAL de VJ-2638/1638/1638W

14 2.3 Esquema de estado de impresora


(2) Configuración menú display → Normal cuando la impresora está en la pantalla del menú de
configuración, realice una de las siguientes operaciones para cambiar el panel de la operación a la
pantalla Normal. • Presione el botón [Cancel] o la tecla de [Menu] en el panel de la operación. • En el
menú de configuración, dejar las teclas intactas durante tres minutos.

Nota • para detalles en el mensaje de estado, consulte 7.2.1 mensajes de estado.

VJ-2638/1638/1638W MANUAL de instrucciones antes de usar

Este capítulo explica los pasos necesarios antes de usar la impresora.

Antes de usar MANUAL de VJ-2638/1638/1638W

16 3.1 conjunto de cable de conexión


3.1 Cable de alimentación establece conexión
Esta sección explica cable de conexión.

ADVERTENCIA Asegúrese de utilizar el conjunto de cable de potencia. Usando un cable de energía


establece que la especificada puede causar una descarga eléctrica o fuego. Utilice el cable de
alimentación establecido cumple con los estándares de seguridad, voltaje de alimentación y enchufe
forma del país donde se utiliza la impresora. Utilice un juego de cordón eléctrico que está equipado
con una toma de tierra y conecte de forma segura a la salida. No utilice un juego de cordón eléctrico
dañado. Podría conducir a una descarga eléctrica o un incendio.

PRECAUCIÓN preste atención a los siguientes puntos cuando maneje el cable de alimentación
establecido. No manipule el conjunto de cable de alimentación. No coloque objetos pesados sobre el
juego de cordón eléctrico. No doble, tuerza o tire el cable de alimentación de fuerza. No coloque el
cable de alimentación cerca de aparatos de calefacción.

Nota: en contacto con su distribuidor local de MUTOH si el juego de cordón eléctrico está dañado.

Siga el procedimiento siguiente para instalar el juego de cordón eléctrico. 1. Asegúrese que la
impresora esté apagada.

VJ-2638/1638/1638W MANUAL de instrucciones antes de usar

3.1 Cable de alimentación establece conexión


Nota • el poder está activada cuando se presiona la tecla [Power] del panel de la operación en. Presione
la tecla para desconectar la alimentación.

2. Conecte el cable de alimentación a la AC diseñamos entradas situado en el lado derecho de la


impresora.

Nota: el número de entradas de AC depende de la impresora modelo VJ-2638: 3 localizaciones VJ-


1638: 2 lugares VJ-1638W: 1 Ubicación

< VJ-2638 >

Nombre 1 AC entrada 2 juego de cordón eléctrico

18 3.1 conjunto de cable de conexión

3. Inserte el enchufe del cable de alimentación Coloque firmemente en el enchufe.

ADVERTENCIA: No extraiga ni Inserte el enchufe con las manos húmedas. Esto podría conducir a una
descarga eléctrica. • Asegúrese de utilizar sólo la fuente de alimentación especificado (CA 100 V a 120 V
o 240 V CA 220 V). Si una fuente de alimentación que se utiliza el voltaje especificado, podría causar
una descarga eléctrica o un incendio.

Toma de alimentación para la impresora directamente de la toma de corriente (AC 100 V - 120 V o CA
220 V - 240 V). No utilice enchufes múltiples en el mismo socket. Esto podría generar calor y podría
causar un incendio.

Asegúrese de utilizar un tomacorriente dedicado con un cable de tierra para la alimentación y


conectarlo al cable de tierra. Si no está conectado el cable de tierra, puede causar una descarga
eléctrica o un incendio. No conecte un cable de tierra a los siguientes lugares. • Las tuberías de gas que
es una posibilidad de ignición y explosión. Un cable de tierra de cables telefónicos y corriente pesada
relámpago varillas A podría fluir cuando relámpago llegara a pasar. Tubería de agua y grifo de la tierra
no funciona si parte de la pipa del metal es de plástico.

Nombre 1 AC entrada 2 juego de cordón eléctrico


3.1 Cable de alimentación establece conexión
PRECAUCIÓN Preste atención a los siguientes puntos cuando maneje el cable de alimentación.
Cualquier manipulación del cable de alimentación podría provocar un incendio.

Asegúrese de que no hay sustancias extrañas como polvo se pegan a la clavija de red.

Asegúrese que el enchufe se inserta todo el camino. Cuando no utilice la impresora durante un largo
periodo, asegúrese de sacar el enchufe de la toma de corriente de seguridad.

Asegúrese de conectar un cable de tierra a la conexión a tierra que cumpla con las siguientes normas.
Un terminal de tierra del enchufe de alimentación un cable de tierra con una placa de cobre que se
entierra en 650 mm o más en la tierra.

Nota: Póngase en contacto con su distribuidor local de MUTOH si la conexión a tierra no es o no se


puede establecer. Cuando la impresora está encendida, no tire el cable de alimentación de la toma de
corriente. Cuando se saca el enchufe de la toma de corriente, apague la energía en el panel de la
operación y permite un minuto o más antes de introducir el enchufe en la toma de corriente de nuevo.
Cuando insertando el cable eléctrico de alimentación el poder, toma la siguiente capacidad que se
requiere. Si no puede garantizar la capacidad de insertar un juego de cables de alimentación por
separado en la toma de corriente diferente. • VJ-2636: cuando "Calentador Ctrl" es "EcoMode",
"Eco/Fixer" o "Eco lavandería": 26A cuando "Calentador Ctrl" es "Potente", "Prisionero de guerra/Fixer"
o "Secador de prisionero de guerra": 30A • VJ-1638: 19A

20 3.2 encender el ON/OFF

3.2 Encender el ON/OFF


Esta sección explica cómo activar la impresora ON/OFF.

3.2.1 Encender el poder

Siga el procedimiento siguiente para encender el poder. 1. Pulse la tecla [Power] en el panel de la
operación para encender la impresora. • La lámpara Power en el panel de la operación se ilumina en
azul.

• La impresora inicia la operación inicial. • Cuando termine la operación inicial, la impresora entra
Normal.

Nota • Si hay un problema durante la operación inicial, se muestra un mensaje en el panel de la


operación y la impresora puede dejar de funcionar. Si la operación se detiene, consulte solución de
problemas 7 y lidiar con el problema.

VJ-2638/1638/1638W MANUAL de instrucciones antes de usar


3.2 encender el ON/OFF 21

3.2.2 el poder apagar

Siga el procedimiento siguiente para desactivar la impresora. 1. Compruebe lo siguiente con respecto a
la condición operacional de la impresora. • Impresión u otras operaciones no están en progreso. • La
pantalla del panel de operación es Normal. • La baja de la lámpara en el panel de la operación se
enciende en verde. • La lámpara de alta en el panel de la operación se desactiva.

Nota • Si la lámpara de alta en el panel de la operación se ilumina en verde, la altura de la cabeza está
establecido en alto o retorno de l altura de la cabeza a bajo antes de apagar el poder. 4.2.5.3 cuando
ajuste la altura de la cabeza a bajo

Pulse la tecla [Power] en el panel de la operación para apagar la impresora. • La lámpara Power en el
panel de la operación se desactiva.

Nota • Si operación panel está en el siguiente estado, la unidad está encendida. • •El [power] tecla
pulgadas • •la energía lámpara ilumina en azul. Presione la tecla para desconectar la alimentación.

• La impresora apaga el poder. • "Power Off" aparece en el panel de la operación.

22 3.2 encender el ON/OFF


Nota • Si la altura de la cabeza está establecida en alto o mediados de, "Ajustar altura a baja" aparece
en el panel de la operación, y la impresora detiene el procedimiento para desconectar la alimentación.
Para reiniciar el procedimiento, devuelva la altura de la cabeza a bajo. 4.2.5.3 cuando ajuste la altura de
la cabeza a bajo

• Todas las lámparas en el panel de la operación y el monitor LCD están apagadas. • La impresora se
apaga automáticamente el poder.

Nota • Si hay un problema durante la operación de dar vuelta apagado, aparece un mensaje en el panel
de la operación y la impresora puede dejar de funcionar. Si la operación se detiene, consulte solución
de problemas 7 y lidiar con el problema. • Después de apagar la impresora, espere durante diez
segundos o más para volver a encenderlo.

3. Levante la media carga palanca cuando la impresora no se utiliza durante mucho tiempo.

Palanca de carga de los materiales de impresion de nombre 1

3.3 Relleno de tinta


Esta sección describe el procedimiento para instalar los cartuchos de tinta por primera vez.

PRECAUCIÓN Antes de la operación, asegúrese de leer la hoja de datos de seguridad Material (MSDS).

Cuando los paquetes de manejo de cartuchos de tinta o tinta, preste atención para que la tinta no
entren en contacto con los ojos o la piel. Si la tinta entra en sus ojos o se pega a la piel, lavarla
inmediatamente con agua.

No hacerlo puede causar irritación o inflamación de ojos. En caso de cualquier anomalía, consulte a un
médico inmediatamente. No desarme los cartuchos de tinta o tinta packs. Si desmontado, tinta podría
entrar en contacto con los ojos o la piel.

Cumplir estrictamente con lo siguiente durante el llenado de tinta. No apague la impresora. No


desconecte el juego de cordón eléctrico. No abra la cubierta frontal. No abra la cubierta de
mantenimiento. No levante Media palanca de carga.

3.3 LLenado de tinta


Nota: No use el cartrdge(s) de tinta que ha insertado en la ranura de cartucho de tinta para otras
impresoras. Los cartuchos de tinta no se utilizarán otra vez.

Use cartuchos de tinta originales o paquetes para la carga de tinta. Esta impresora está diseñada para
utilizar cartuchos originales de tinta y tinta de paquetes.

Si utiliza cartuchos de tinta que no son producidos por el fabricante original, la impresión puede ser
borrosa y el final de la tinta podría no detectarse correctamente.

Problemas causados por el uso de una bolsa de tinta que no sean las recomendadas más arriba no
serán cubiertos por la garantía y los gastos de reparación serán pagados por el cliente.

Tipos y detalles de cartuchos de tinta, en contacto con su distribuidor local de MUTOH. No deje los
cartuchos de tinta o paquetes fuertes sacudidas. Hacerlo puede provocar la salida de la tinta.
Desmontar los cartuchos de tinta. No se puede utilizar un cartucho de tinta desmontado o packs de
tinta.

Asegúrese de utilizar el fluido de limpieza dedicado. Número de producto • (VJ-2638/1638): VJ-


MSINK3-CL220, VJ-MSINK3-CL1000 • (VJ-1638W) número del producto: RJ-FGCLS agite los cartuchos de
tinta o tinta paquetes ligeramente antes de instalar.

Hacerlo puede afectar la calidad de impresión. Cuando el cartucho de tinta o tinta pack se traslada de
un lugar frío a otro cálido, lo deje por 3 horas o más en el nuevo entorno de impresión antes de
imprimir.
No insertar o quitar los cartuchos de tinta y alta capacidad en el paquete de tinta adaptador más luego
número de veces que se muestra a continuación. Cartuchos de tinta: adaptador de paquete 10 veces
alta capacidad de tinta: cartucho de tinta si 6 veces ha sido inserta/quita más que el número de veces
que se muestra arriba, no se puede utilizar incluso cuando queda tinta.

Cuando la capacidad alta del paquete de tinta, requiere un cambio se debe cambiar el conector de
goma

Cartuchos de tinta, envases de tinta para esta impresora han incrustado IC chips en ellos. Si se
elimina/insertar los cartuchos de tinta y adaptador pack de tinta de alta capacidad (opcional) en las
siguientes situaciones, la información contenida en los chips IC puede dañarse y los cartuchos no se
pueden utilizar. Durante la impresión duran diez segundos después de insertar todos los cartuchos de
tinta

3.3 Relleno tinta


3.3.1 al usar cartuchos de tinta de 220ml

Siga el procedimiento siguiente para instalar los cartuchos de tinta de 220ml.

Nota • los procedimientos difieren entre VJ-2638/1638 y VJ-1638W. Compruebe su nombre de modelo
de la impresora y seguir el procedimiento correcto.

PUNTA de los cartuchos de 220ml pueden ser insertados horizontalmente o verticalmente. Esta sección
describe el caso del ángulo de inserción horizontal solamente. Consulte "3.3.2 al usar cartuchos de tinta
de 440ml (VJ-2638/1638)" para el caso de inserción vertical.

3.3.1.1 por VJ-2638/1638

1. Encienda la impresora.

• La impresora inicia la operación de inicialización. • Después de la operación inicial es competir,


"Iniciar tinta carga – > E" aparece en el panel de la operación.

3.3 LLenado de tinta


2. Presione la tecla [Enter] en el panel de la operación.
• "Inserte CleaningCart." se muestra en el panel de la operación. 3. quitar limpieza de cartuchos (8
piezas) de las bolsas. 4. Inserte el cartucho de limpieza en la ranura de cartucho de tinta. • Mantener la
flecha del cartucho de limpieza hacia arriba e inserte en la impresora.

No. Cartucho de limpieza 1 2 el nombre flecha


2

3.3 Relleno tinta


Inserte el cartucho de limpieza completamente en la ranura de cartucho de tinta.
Si se establece la altura de la cabeza en alto, "Cambio cabeza Gap baja" aparece en el panel de la
operación. Cambiar la altura del cabezal a bajo.

4.2.5 la cabeza ajuste de altura cuando están instalados los cartuchos de limpieza, "Lavado de
ocupado" aparece en el panel de la operación, y la impresora empieza a cargar el fluido de limpieza.
Cuando corriente líquido ha sido acusado, "Quitar cartuchos" aparece en el panel de la operación. 5.
Extraiga todos los cartuchos de limpieza.

"Lavado de ocupado" aparece en el panel de la operación y la impresora comienza limpieza de cabezal.


Cuando termina la limpieza cabezal "lavado reintentar? No"se muestra en el panel de la operación.

Nombre 1 cartucho de limpieza 2 ranuras para cartuchos de tinta

Cartucho de limpieza nombre 1

3.3 Llenado de tinta


Presione la tecla [Enter] en el panel de la operación.

"Insertar Cartridges" aparece en el panel de la operación. 7. Instale los cartuchos de tinta (K, C, M, Y: 2
cada uno) en las ranuras de cartuchos de tinta (K, C, M, Y: 2 cada uno) en la parte posterior de la
impresora.

Sacudir los cartuchos de tinta 2 a 3 veces ligeramente antes de instalarlos en las ranuras del cartucho
de tinta.

Asegúrese de que los cartuchos de tinta se insertan en las ranuras correctas. Coincidir con la etiqueta
de color de la tinta con el color de la tinta antes de introducir el paquete de tinta. Mantener la flecha
del cartucho de tinta hacia arriba e inserte en la impresora.

Nombre 1 2 flecha 3 cartuchos ranuras 4 etiquetas de color de tinta

La terminal de tierra al enchufe de alimentación.

Un cable de tierra con una placa de cobre que se entierra en 650 mm o más en la tierra. Antes de la
operación, asegúrese de leer la hoja de datos de seguridad Material (MSDS).

Preste atención a los siguientes puntos cuando corte rollos de material.

El mal manejo de navajas puede causar un corte en su dedo o mano.

Cuando se tienen los materiales,no coloque su dedo en el material de corte de ranura.

La navaja se mueve lentamente a lo largo del surco para hacer el corte.

Antes de limpiar las áreas distintas del limpeador la circunferencia del cabezal de impresión, asegúrese
de desconectar la alimentación y desenchufe el cable de alimentación.

Al mover la impresora, asegúrese de mantener una posición horizontal.

Instrucciones de seguridad MANUAL de VJ-


2638/1638/1638W
20 1.2 instrucciones de seguridad importantes

< VJ-2638/1638 >

No toque la guía de los matariales durante la impresión. La Guía de los materiales se pone muy caliente
y podría quemarle.

Ventile el lugar de trabajo. No hacerlo puede causar náuseas o un riesgo de incendio.


Justo después de la impresión, guía de los materiales se convierte en muy caliente. Permita que la guía
de los materiales se enfrie antes de la siguiente operación.

VJ-2638/1638/1638W Manual de instrucciones de operación

1.3 Etiquetas de advertencia de 21

Esta sección explica el manejo de las etiquetas de advertencia, pegar lugares y tipos. Etiquetas de
advertencia se unen a las piezas de la impresora que necesita atención especial. Entender los lugares y
las descripciones del peligro asociados con cada etiqueta antes de utilizar la impresora.

1.3.1 manejo de las etiquetas de advertencia

Al manipular las etiquetas de advertencia, tener cuidado con los siguientes puntos.

Nota • Compruebe si se pueden leer todas las etiquetas de advertencia. Si las letras o ilustraciones en la
etiqueta no están claras, retire la suciedad de la etiqueta.

Uso paño, agua y detergente suave para eliminar la suciedad de las etiquetas de advertencia. Evitar la
gasolina y los solventes orgánicos.

Reemplace las etiquetas si son dañados, perdidos o ilegibles. Si las etiquetas de advertencia deben ser
reemplazadas, en contacto con su distribuidor local de MUTOH.

Instrucciones de seguridad MANUAL de VJ-2638/1638/1638W

22 1,3 etiquetas de advertencia


1.3.2 ubicación y tipo de las etiquetas de advertencia

Ubicaciones de pegado de las etiquetas de advertencia se muestran en la siguiente figura.

1.3.2.1 etiquetas de advertencia VJ-2638/1638


Etiquetas de advertencia

VJ-2638/1638/1638W operación MANUAL instrucciones

1.3 etiquetas de advertencia de 23

Instrucciones de seguridad MANUAL de VJ-2638/1638/1638W

24 1,3 etiquetas de advertencia

1.3.2.2 etiquetas de advertencia VJ-1638W


2. Descripción del producto
Este capítulo explica las funciones de esta impresora junto con los nombres y funciones de cada parte.

Descripción del producto MANUAL de VJ-2638/1638/1638W

2 2.1 características

2.1 Características
Esta sección explica las principales características de la impresora.

(1) Salida de alta velocidad el nuevo cabezal de impresión ha realizado salida de alta velocidad. La
anchura de la impresión de 1,615mm(VJ-1638/1638W), 2632mm(VJ-2638) ha sido posible.

(2) Gran variedad de multimedia compatible con la altura del cabezal de impresión es ajustable a tres
niveles, lo que permite imprimir en diversos materiales con la anchura de 0,08 mm a 2,8 mm.

(3) Color vibrante reproducción 4 colores de tinta se utilizan para la impresión para reproducir colores
vivos y agudos. Cartuchos de tinta de alta capacidad de 220ml y 440ml (VJ-2638/1638) con chips IC
dedicados con adaptadores.

Alta capacidad tinta pack adaptador para usar los paquetes de tinta 1000ml (opción de VJ-2638/1638)
está disponible.

Cantidad de consumo de la tinta puede controlarse con virutas del IC, mejorando enormemente la
productividad.

Uso de puntos variables también puede mejorar la reproducción del color.

(4) Calentadores de múltiples se pueden regular (VJ-2638/1638) los materiales de impresion


desarrollados por Lamiless serie an sido fabricados para la tinta solventepara el sistema de calefacción.

Calentador, los calentador de cristal de exposición y después de la calefacción se han instalado para
mejorar el anclaje de tinta y la velocidad de solvente de la tinta en los materiales de impresion.
(5) Uso efectivo en materiales equipado con el función que permite configurar la impresión Inicio
posición arbitraria y de origen. La impresión puede realizarse en los materiales que ya ha sido impreso,
lo que permite un uso eficaz de los materiales.

(6) Espectrofotómetro opcional disponible (para el VJ-2638/1638) un espectrofotómetro compacto y


ligero (SPECTROVUE VM-10) se proporciona para medir luz visible oscilan entre 400nm y 700nm
(opciónal). Esto puede usarse como un colorímetro para la calibración de color y perfiles. (Las
condiciones de uso para la calibración de color y perfiles dependen de su software RIP.) Instale el
espectrofotómetro en el cabezal de impresión para medir el blanco del color automáticamente.

2.2 Nombres de partes y funciones


Esta sección explica los nombres y funciones de cada parte.

2.2.1 Sección delantera

Nota las ilustraciones las ilustraciones utilizadas en esta sección son los de VJ-1638.

Palanca de carga de materiales.

Función de nombre utilizado para la fijación o liberación de los materiales de impresion.

Bajar la palanca para fijar los materiales de impresion.

Utilizado para mejorar la exactitud de la alimentación de los materiales de impresion.

Levante la palanca para soltar los materiales de impresion.


2 Operación del panel se utiliza para establecer la condición de operación, pantalla de la impresora y
varias funciones.

2.2.3 Operación panel


Descripción del producto MANUAL de VJ-2638/1638/1638W

2.2 Nombres de partes y funciones


3.frente cubierta se utiliza para evitar que el usuario entrar en contacto con el mecanismo de
conducción durante la operación de la impresora. Abre y se cierra cuando los materiales de impresion
se carga o atascado. Normalmente está cerrado.

4 Soporte utilizado al instalar la impresora en un piso plano.

Los materiales de impresion guían utilizado para alimentar los materiales de impresion sin problemas
al cargar o imprimir en los materiales.

El calentador (después de calentador) a la tinta seca se instala dentro de VJ-2638/1638. • VJ-1638W no


está equipado con calentadores.

6 Platina instalado dentro de la portada. El calentador (calentador de cristal de exposición) para secar
la tinta está instalado dentro de VJ-2638/1638. • VJ-1638W no está equipado con calentadores.

7 Rodillos de precionestan instalados en la cubierta delantera. Presione y sostenga todos los


materiales al imprimir.

8 Medio de corte instalado dentro de la portada. Utilizado para cortar el material en linea recta.

9 Mantenimiento cubierta se utiliza para evitar que el usuario entre en contacto con la sección
mecánica interna.

Cierre en los siguientes casos. Limpieza limpieza del limpiador,cuando limpie la circunferencia del
cabezal de impresión cuando reemplace el cortador que normalmente está cerrado.

10 Regulador se utiliza para instalar la impresora en horizontal.

11 Titular de los materiales de impresion de la placa instalada dentro de la portada. Colocando las
placas de soporte de material a ambos lados de los materiales de impresion, evitando deformaciones
de los materiales de impresion pueden prevenirse en un grado.

12 Conector utilizado para instalar VJ-2638/1638 espectrofotómetro (VM SPECTROVUE-10). • VJ-


1638W no está equipado con conector.

13 Residuos líquido tanque de descarga se utiliza para recoger residuos de tinta de la impresora.

2.2 Nombres de partes y funciones


2.2.2 Sección posterior
Seccion Trasera(VJ-2638)

Nombre función

1 Materiales de impresión se ponen en la ranura.

2 Tinta cartucho ranura para insertar cartuchos de tinta.

3 Guías que se utilizan para alimentar los materiales de impresion sin problemas al cargar o imprimir
en los materiales.

El calentador (calentador) para secar la tinta está instalado dentro de VJ-2638/1638. • VJ-1638W no
está equipado con calentadores.

4 Entrada de CA se utiliza para conectar el juego de cable eléctrico.

5 Conector de cable de interfaz de red conectado un cable de interfaz de red.

6 Residuos líquidos de la válvula de cierre cuando se descarga el líquido, los residuos del tanque de
líquido de desecho. Normalmente está cerrado.

7 Media carga palanca se utiliza para la fijación o liberación de los materiales de impresion.

Bajar la palanca para fijar los materiales de impresion.

Bajar la palanca para fijar firmemente los materiales de impresion. Utilizado para mejorar la exactitud
de la alimentación de los materiales de impresion.

Levante la palanca para soltar los materiales de impresion.

Descripción del producto MANUAL de VJ-2638/1638/1638W

6 2.2 Nombres de partes y funciones


(2) Trasera section(VJ-1638/1638W)
Rodillo carga el medio rollo. Equipado con bridas para unir al rollo de los materiales de impresion y las
palancas de fijación para fijar el rollo principales de los materiales de impresion.
2 Medios de impresión la ranura se utiliza para la alimentación de los materiales de impresion.
3 Tinta cartucho ranura para insertar cartuchos de tinta.
4 Medios de guían utilizado para alimentar los materiales de impresion sin problemas al cargar o
imprimir en los materiales.
El calentador (calentador) para secar la tinta está instalado dentro de VJ-2638/1638. • VJ-1638W no
está equipado con calentadores.
5 Entrada de CA se utiliza para conectar el juego de cordón eléctrico.
6 Conector de cable de interfaz de red conecta un cable de interfaz de red.
7 Valvula de fluido abrir/cerrar cuando descarga el desecho líquido de depósito residuos. Normalmente
está cerrado.
2.2 nombres de partes y funciones 7

2.2.3 operación panel


Utiliza para establecer las condiciones de funcionamiento, para mostrar el estado de la impresora y
configurar varias funciones. Explica los nombres de cada pantalla de clave y el estado de operación
junto con las funciones.

SUGERENCIA consulte lo siguiente para más detalles sobre el método de operación de panel de
operación.

Cuando ajusta el menú del panel de operación:

4,3 configuraciones de menú en la operación del panel,cuando realizar diversas operaciones en el


panel de operación:

4.4 Operativo desde el panel de operación


(1) Teclas de operación
Nota • llaves de funcionamiento se asignan con diversas funciones y nombres dependiendo el estado
de la impresora (Normal o configuración de pantalla de menú). Para más información sobre el estado
de la impresora, consulte 2.3 esquema de estado de la impresora.

8 2.2 Nombres de partes y funciones


Nombre de visualización del menú de configuración Normal

1 [menú] clave cambios al menú de configuración. Cambios del menú pantalla a la normalidad.

2 [Enter] tecla reinicia la impresión durante la impresión es estar suspendida. Seleccionar el menú, y
pasar a la siguiente jerarquía. El ajuste es determinado y guarda. Tecla [Corte] cortes de los materiales
de impresion cuando se presiona durante más de dos segundos. —

3 [pausa] tecla Pausa impresión. — [Cancelar] clave impresión: cuando se presiona durante más de
dos segundos, con fuerza termina impresión y elimina un archivo de los datos restantes. Al recibir o
análisis de datos: cuando se presiona durante más de dos segundos, elimina los datos ya recibidos y
analizados. Devuelve la jerarquía de menú anterior. Se descartan los cambios realizados en la
configuración. Cambios de visualización del menú de configuración a la normalidad. tecla [<]

4 — — [boquilla Marque] clave prensa y presionada esta tecla durante dos segundos o más para
realizar impresión Compruebe inyector. —
5 [>] clave sistemas modo de limpieza. La lámpara de modo de limpieza que se ilumina en verde.
Cambia el menú en la jerarquía más baja. [Limpieza] tecla cuando se pulsa durante más de dos
segundos, la limpieza comienza. Tecla [↑ hacia atrás]

6 Los materiales de impresion se alimentan en la dirección contraria. — [+] clave: cambia el menú
mostrado a la dirección de avance. El ajuste se cambia a la dirección contraria. El valor numérico es
mayor durante la entrada numérica.

7 Tecla [adelante ↓] materiales de impresion se alimentan en la dirección de avance. — tecla [-] —


cambia el menú mostrado a la dirección contraria. Cambia la configuración de la dirección de avance. El
valor numérico disminuye durante la entrada numérica. 8 tecla [power] enciende la impresora ON/OFF.
Enciende la impresora ON/OFF.

2.2 Nombres de partes y funciones 9


(2) Sección de pantalla
Nombre Color, Estado ,Descripción

9 energía lámpara azul lámpara de energía está activado. Lámpara parpadea recibir y analizar los datos.
Realizar la postura del materialedios puesta en funcionamiento. La lámpara de alimentación esté
desconectada.

10 Error lámpara naranja ha ocurrido un error. El contenido de error se muestra en la pantalla LCD.
Lámpara parpadea la cantidad restante de tinta es baja. Lámpara allí no es ningún error.

11 Alta lámpara verde en altura de la cabeza está establecido en alto. Cuando también se enciende la
lámpara de baja, la altura del cabezal se establece en la lámpara de altura del cabezal se encuentra a la
baja.

12 Bajo la lámpara verde en altura del cabeza se establece en bajo. Cuando también se enciende la luz
alta, la altura del cabezal se encuentra a l lámpara de altura de la cabeza está establecida en alto.

13 Tomar la lámpara verde lámpara ON media inyección modo se establece en "Compensación".


Lámpara OFF medios eyección modo está ajustado en "Off" o "Auto de la corte".

14 Auto corte lámpara verde lámpara ON medios eyección modo está ajustado en "Auto cortado".
Lámpara medios modo de eyección está ajustada en "Off" o "Compensación".

15Largo lámpara verde en el modo de limpieza • se establece en mucho tiempo. Cuando la lámpara
Normal también, modo de limpieza se establece en corto. Lámpara de modo de limpieza se establece
en Normal.

16 Normal de la lámpara verde lámpara ON modo de limpieza se establece en Normal. Cuando la


lámpara larga también, modo de limpieza se establece en corto. Lámpara de modo de limpieza se
encuentra a largo. Sección de display LCD 17 — — muestra el estado de operación de la impresora o un
mensaje de error.

10 2.2 Nombres de partes y funciones


Cuando se produce un error que requiere un reinicio (avería fatal para la operación de la impresora),
todas las luces parpadean con una alarma de la punta. 7.2.3 reinicio que requieren error si el error
persiste incluso cuando el mal funcionamiento es fija, póngase en contacto con su distribuidor local de
MUTOH.

2.2 Nombres de partes y funciones 11


2.2.4 Indicador de nivel de tinta

Cuando el "menú de tinta permanecen" en el menú de pantalla está establecido en "On", el indicador
de nivel de tinta que discribes la tinta o cartucho de tinta se muestra en el monitor LCD. 5.7 menú
Menú 5.7.4 tinta permanece

• En el estado de normal funcionamiento 2.3.1 • durante • impresión quieras remedios y tinta o


cartucho de errores 7.2.2 error mensaje pantalla de tipo

Continuación se muestran el indicador y las etiquetas de color de tinta correspondientes.

Nota • las etiquetas de color de tinta se unen a la parte superior de las ranuras del cartucho de tinta.

Nombre 1 LCD pantalla sección 2 tinta nivel 3 tinta color etiqueta

Tinta baja

12 2.2 nombres de partes y funciones

2.2.4.1 Estimado gráfico de nivel de tinta

Indicador para mostrar las condiciones de cartuchos


1 Cantidad de tinta restante: más del 80%, a menos de 100%

2 Cantidad de tinta restante: más del 60%, a menos de 80%

3 Cantidad de tinta restante 3: más del 40%, menos del 60%

4 Cantidad de tinta restante 4: más del 20%, menos del 40%

5 Cantidad de tinta restante: menos del 20%

6 Tinta casi final

7 Final de tinta

8 No hay cartucho

2.3 Esquema de estado de impresora


Esta sección explica el estado de la impresora.

2.3.1 Estado

(1) Impresión normal es posible cuando se cargan los materiales de impresion. Las distintas funciones
para la impresión se pueden realizar en el panel de la operación.

(2) Menú Mostrar varias configuraciones con respecto a la impresión se puede hacer desde el panel de
operación. Las distintas funciones para la impresión se pueden realizar en el panel de la operación.
Contenido de la pantalla en el monitor LCD de panel de operación es los siguientes.

(3) Pantalla del panel

2.3.2 Cambio de estado de la impresora


Siga el procedimiento siguiente y cambiar el estado de la impresora.

(1) Visualización del menú configuración → normal Pulse la tecla [Menu] en el panel de la operación
cuando la impresora está establecida en Normal. • "Menú 1: Configuración >" se muestra en el panel de
la operación y el display cambia al menú de configuración.

Nota • para más detalles sobre el menú de configuración, consulte 4,3 configuraciones de menú en el
panel de la operación.

Normal

Visualización del menú de configuración

Tecla de [menu]

Tecla [cancel]

Deje la impresora como por 3 minutos

Descripción del producto MANUAL de VJ-2638/1638/1638W

14 2.3 Esquema de estado de impresora


(2) Configuración menú display → Normal cuando la impresora está en la pantalla del menú de
configuración, realice una de las siguientes operaciones para cambiar el panel de la operación a la
pantalla Normal. • Presione el botón [Cancel] o la tecla de [Menu] en el panel de la operación. • En el
menú de configuración, dejar las teclas intactas durante tres minutos.

Nota • para detalles en el mensaje de estado, consulte 7.2.1 mensajes de estado.

VJ-2638/1638/1638W MANUAL de instrucciones antes de usar

Este capítulo explica los pasos necesarios antes de usar la impresora.

Antes de usar MANUAL de VJ-2638/1638/1638W

16 3.1 conjunto de cable de conexión


3.1 Cable de alimentación establece conexión
Esta sección explica cable de conexión.

ADVERTENCIA Asegúrese de utilizar el conjunto de cable de potencia. Usando un cable de energía


establece que la especificada puede causar una descarga eléctrica o fuego. Utilice el cable de
alimentación establecido cumple con los estándares de seguridad, voltaje de alimentación y enchufe
forma del país donde se utiliza la impresora. Utilice un juego de cordón eléctrico que está equipado
con una toma de tierra y conecte de forma segura a la salida. No utilice un juego de cordón eléctrico
dañado. Podría conducir a una descarga eléctrica o un incendio.

PRECAUCIÓN preste atención a los siguientes puntos cuando maneje el cable de alimentación
establecido. No manipule el conjunto de cable de alimentación. No coloque objetos pesados sobre el
juego de cordón eléctrico. No doble, tuerza o tire el cable de alimentación de fuerza. No coloque el
cable de alimentación cerca de aparatos de calefacción.

Nota: en contacto con su distribuidor local de MUTOH si el juego de cordón eléctrico está dañado.

Siga el procedimiento siguiente para instalar el juego de cordón eléctrico. 1. Asegúrese que la
impresora esté apagada.

VJ-2638/1638/1638W MANUAL de instrucciones antes de usar

3.1 Cable de alimentación establece conexión


Nota • el poder está activada cuando se presiona la tecla [Power] del panel de la operación en. Presione
la tecla para desconectar la alimentación.

2. Conecte el cable de alimentación a la AC diseñamos entradas situado en el lado derecho de la


impresora.

Nota: el número de entradas de AC depende de la impresora modelo VJ-2638: 3 localizaciones VJ-


1638: 2 lugares VJ-1638W: 1 Ubicación

< VJ-2638 >

Nombre 1 AC entrada 2 juego de cordón eléctrico

18 3.1 conjunto de cable de conexión

3. Inserte el enchufe del cable de alimentación Coloque firmemente en el enchufe.

ADVERTENCIA: No extraiga ni Inserte el enchufe con las manos húmedas. Esto podría conducir a una
descarga eléctrica. • Asegúrese de utilizar sólo la fuente de alimentación especificado (CA 100 V a 120 V
o 240 V CA 220 V). Si una fuente de alimentación que se utiliza el voltaje especificado, podría causar
una descarga eléctrica o un incendio.

Toma de alimentación para la impresora directamente de la toma de corriente (AC 100 V - 120 V o CA
220 V - 240 V). No utilice enchufes múltiples en el mismo socket. Esto podría generar calor y podría
causar un incendio.

Asegúrese de utilizar un tomacorriente dedicado con un cable de tierra para la alimentación y


conectarlo al cable de tierra. Si no está conectado el cable de tierra, puede causar una descarga
eléctrica o un incendio. No conecte un cable de tierra a los siguientes lugares. • Las tuberías de gas que
es una posibilidad de ignición y explosión. Un cable de tierra de cables telefónicos y corriente pesada
relámpago varillas A podría fluir cuando relámpago llegara a pasar. Tubería de agua y grifo de la tierra
no funciona si parte de la pipa del metal es de plástico.

Nombre 1 AC entrada 2 juego de cordón eléctrico


3.1 Cable de alimentación establece conexión
PRECAUCIÓN Preste atención a los siguientes puntos cuando maneje el cable de alimentación.
Cualquier manipulación del cable de alimentación podría provocar un incendio.

Asegúrese de que no hay sustancias extrañas como polvo se pegan a la clavija de red.

Asegúrese que el enchufe se inserta todo el camino. Cuando no utilice la impresora durante un largo
periodo, asegúrese de sacar el enchufe de la toma de corriente de seguridad.

Asegúrese de conectar un cable de tierra a la conexión a tierra que cumpla con las siguientes normas.
Un terminal de tierra del enchufe de alimentación un cable de tierra con una placa de cobre que se
entierra en 650 mm o más en la tierra.

Nota: Póngase en contacto con su distribuidor local de MUTOH si la conexión a tierra no es o no se


puede establecer. Cuando la impresora está encendida, no tire el cable de alimentación de la toma de
corriente. Cuando se saca el enchufe de la toma de corriente, apague la energía en el panel de la
operación y permite un minuto o más antes de introducir el enchufe en la toma de corriente de nuevo.
Cuando insertando el cable eléctrico de alimentación el poder, toma la siguiente capacidad que se
requiere. Si no puede garantizar la capacidad de insertar un juego de cables de alimentación por
separado en la toma de corriente diferente. • VJ-2636: cuando "Calentador Ctrl" es "EcoMode",
"Eco/Fixer" o "Eco lavandería": 26A cuando "Calentador Ctrl" es "Potente", "Prisionero de guerra/Fixer"
o "Secador de prisionero de guerra": 30A • VJ-1638: 19A

20 3.2 encender el ON/OFF

3.2 Encender el ON/OFF


Esta sección explica cómo activar la impresora ON/OFF.

3.2.1 Encender el poder

Siga el procedimiento siguiente para encender el poder. 1. Pulse la tecla [Power] en el panel de la
operación para encender la impresora. • La lámpara Power en el panel de la operación se ilumina en
azul.

• La impresora inicia la operación inicial. • Cuando termine la operación inicial, la impresora entra
Normal.

Nota • Si hay un problema durante la operación inicial, se muestra un mensaje en el panel de la


operación y la impresora puede dejar de funcionar. Si la operación se detiene, consulte solución de
problemas 7 y lidiar con el problema.

VJ-2638/1638/1638W MANUAL de instrucciones antes de usar


3.2 encender el ON/OFF 21

3.2.2 el poder apagar

Siga el procedimiento siguiente para desactivar la impresora. 1. Compruebe lo siguiente con respecto a
la condición operacional de la impresora. • Impresión u otras operaciones no están en progreso. • La
pantalla del panel de operación es Normal. • La baja de la lámpara en el panel de la operación se
enciende en verde. • La lámpara de alta en el panel de la operación se desactiva.

Nota • Si la lámpara de alta en el panel de la operación se ilumina en verde, la altura de la cabeza está
establecido en alto o retorno de l altura de la cabeza a bajo antes de apagar el poder. 4.2.5.3 cuando
ajuste la altura de la cabeza a bajo

Pulse la tecla [Power] en el panel de la operación para apagar la impresora. • La lámpara Power en el
panel de la operación se desactiva.

Nota • Si operación panel está en el siguiente estado, la unidad está encendida. • •El [power] tecla
pulgadas • •la energía lámpara ilumina en azul. Presione la tecla para desconectar la alimentación.

• La impresora apaga el poder. • "Power Off" aparece en el panel de la operación.

22 3.2 encender el ON/OFF


Nota • Si la altura de la cabeza está establecida en alto o mediados de, "Ajustar altura a baja" aparece
en el panel de la operación, y la impresora detiene el procedimiento para desconectar la alimentación.
Para reiniciar el procedimiento, devuelva la altura de la cabeza a bajo. 4.2.5.3 cuando ajuste la altura de
la cabeza a bajo

• Todas las lámparas en el panel de la operación y el monitor LCD están apagadas. • La impresora se
apaga automáticamente el poder.

Nota • Si hay un problema durante la operación de dar vuelta apagado, aparece un mensaje en el panel
de la operación y la impresora puede dejar de funcionar. Si la operación se detiene, consulte solución
de problemas 7 y lidiar con el problema. • Después de apagar la impresora, espere durante diez
segundos o más para volver a encenderlo.

3. Levante la media carga palanca cuando la impresora no se utiliza durante mucho tiempo.

Palanca de carga de los materiales de impresion de nombre 1

3.3 Relleno de tinta


Esta sección describe el procedimiento para instalar los cartuchos de tinta por primera vez.

PRECAUCIÓN Antes de la operación, asegúrese de leer la hoja de datos de seguridad Material (MSDS).

Cuando los paquetes de manejo de cartuchos de tinta o tinta, preste atención para que la tinta no
entren en contacto con los ojos o la piel. Si la tinta entra en sus ojos o se pega a la piel, lavarla
inmediatamente con agua.

No hacerlo puede causar irritación o inflamación de ojos. En caso de cualquier anomalía, consulte a un
médico inmediatamente. No desarme los cartuchos de tinta o tinta packs. Si desmontado, tinta podría
entrar en contacto con los ojos o la piel.

Cumplir estrictamente con lo siguiente durante el llenado de tinta. No apague la impresora. No


desconecte el juego de cordón eléctrico. No abra la cubierta frontal. No abra la cubierta de
mantenimiento. No levante Media palanca de carga.

3.3 LLenado de tinta


Nota: No use el cartrdge(s) de tinta que ha insertado en la ranura de cartucho de tinta para otras
impresoras. Los cartuchos de tinta no se utilizarán otra vez.

Use cartuchos de tinta originales o paquetes para la carga de tinta. Esta impresora está diseñada para
utilizar cartuchos originales de tinta y tinta de paquetes.

Si utiliza cartuchos de tinta que no son producidos por el fabricante original, la impresión puede ser
borrosa y el final de la tinta podría no detectarse correctamente.

Problemas causados por el uso de una bolsa de tinta que no sean las recomendadas más arriba no
serán cubiertos por la garantía y los gastos de reparación serán pagados por el cliente.

Tipos y detalles de cartuchos de tinta, en contacto con su distribuidor local de MUTOH. No deje los
cartuchos de tinta o paquetes fuertes sacudidas. Hacerlo puede provocar la salida de la tinta.
Desmontar los cartuchos de tinta. No se puede utilizar un cartucho de tinta desmontado o packs de
tinta.

Asegúrese de utilizar el fluido de limpieza dedicado. Número de producto • (VJ-2638/1638): VJ-


MSINK3-CL220, VJ-MSINK3-CL1000 • (VJ-1638W) número del producto: RJ-FGCLS agite los cartuchos de
tinta o tinta paquetes ligeramente antes de instalar.

Hacerlo puede afectar la calidad de impresión. Cuando el cartucho de tinta o tinta pack se traslada de
un lugar frío a otro cálido, lo deje por 3 horas o más en el nuevo entorno de impresión antes de
imprimir.
No insertar o quitar los cartuchos de tinta y alta capacidad en el paquete de tinta adaptador más luego
número de veces que se muestra a continuación. Cartuchos de tinta: adaptador de paquete 10 veces
alta capacidad de tinta: cartucho de tinta si 6 veces ha sido inserta/quita más que el número de veces
que se muestra arriba, no se puede utilizar incluso cuando queda tinta.

Cuando la capacidad alta del paquete de tinta, requiere un cambio se debe cambiar el conector de
goma

Cartuchos de tinta, envases de tinta para esta impresora han incrustado IC chips en ellos. Si se
elimina/insertar los cartuchos de tinta y adaptador pack de tinta de alta capacidad (opcional) en las
siguientes situaciones, la información contenida en los chips IC puede dañarse y los cartuchos no se
pueden utilizar. Durante la impresión duran diez segundos después de insertar todos los cartuchos de
tinta

3.3 Relleno tinta


3.3.1 al usar cartuchos de tinta de 220ml

Siga el procedimiento siguiente para instalar los cartuchos de tinta de 220ml.

Nota • los procedimientos difieren entre VJ-2638/1638 y VJ-1638W. Compruebe su nombre de modelo
de la impresora y seguir el procedimiento correcto.

PUNTA de los cartuchos de 220ml pueden ser insertados horizontalmente o verticalmente. Esta sección
describe el caso del ángulo de inserción horizontal solamente. Consulte "3.3.2 al usar cartuchos de tinta
de 440ml (VJ-2638/1638)" para el caso de inserción vertical.

3.3.1.1 por VJ-2638/1638

1. Encienda la impresora.

• La impresora inicia la operación de inicialización. • Después de la operación inicial es competir,


"Iniciar tinta carga – > E" aparece en el panel de la operación.

3.3 LLenado de tinta


2. Presione la tecla [Enter] en el panel de la operación.
• "Inserte CleaningCart." se muestra en el panel de la operación. 3. quitar limpieza de cartuchos (8
piezas) de las bolsas. 4. Inserte el cartucho de limpieza en la ranura de cartucho de tinta. • Mantener la
flecha del cartucho de limpieza hacia arriba e inserte en la impresora.

No. Cartucho de limpieza 1 2 el nombre flecha


2

3.3 Relleno tinta


Inserte el cartucho de limpieza completamente en la ranura de cartucho de tinta.
Si se establece la altura de la cabeza en alto, "Cambio cabeza Gap baja" aparece en el panel de la
operación. Cambiar la altura del cabezal a bajo.

4.2.5 la cabeza ajuste de altura cuando están instalados los cartuchos de limpieza, "Lavado de
ocupado" aparece en el panel de la operación, y la impresora empieza a cargar el fluido de limpieza.
Cuando corriente líquido ha sido acusado, "Quitar cartuchos" aparece en el panel de la operación. 5.
Extraiga todos los cartuchos de limpieza.

"Lavado de ocupado" aparece en el panel de la operación y la impresora comienza limpieza de cabezal.


Cuando termina la limpieza cabezal "lavado reintentar? No"se muestra en el panel de la operación.

Nombre 1 cartucho de limpieza 2 ranuras para cartuchos de tinta

Cartucho de limpieza nombre 1

3.3 LLenado de tinta


Presione la tecla [Enter] en el panel de la operación.

"Insertar InkCartridges" aparece en el panel de la operación. 7. Instale los cartuchos de tinta (K, C, M, Y:
2 cada uno) en las ranuras de cartuchos de tinta (K, C, M, Y: 2 cada uno) en la parte posterior de la
impresora.

Sacudir los cartuchos de tinta 2 a 3 veces ligeramente antes de instalarlos en las ranuras del cartucho
de tinta.

Asegúrese de que los cartuchos de tinta se insertan en las ranuras correctas. Coincidir con la etiqueta
de color de la tinta con el color de la tinta antes de introducir el paquete de tinta. Mantener la flecha
del cartucho de tinta hacia arriba e inserte en la impresora.

Nombre 1 2 flecha 3 cartuchos ranuras 4 etiquetas de color de tinta

3.3 relleno tinta 29

Inserte los cartuchos de tinta en las ranuras del cartucho de tinta.

Cuando se instala un cartucho de tinta, "tinta recarga ** %" aparece en operación panel y tinta de
reposición comienza.

Tiempos resuired para la carga inicial de tinta es el siguiente. • VJ-2638: aprox. 20 minutos • VJ-1638:
aprox. 17 minutos cuando aparece "100%", la reposición de tinta inicial está completa. • Después de la
reposición inicial de tinta es completa, "Media final" aparece en el panel de la operación.

No. Nombre 1 tinta cartucho 2 tinta cartucho ranura K1 3 tinta cartucho ranura K2 4 tinta cartucho
ranura C1 5 tinta cartucho ranura C2 6 tinta cartucho M1 7 tinta cartucho ranura M2 8 tinta cartucho
slot Y1 9 tinta cartucho ranura Y2

1
4

3
30 3.3 llenado de tinta

PRECAUCIÓN:Cumpla estrictamente con lo siguiente durante el llenado de tinta. Si se interrumpe el


llenado, la tinta se perderá cuando se reanuda el relleno.

No apague la alimentación de la impresora.

No desconecte el juego de cordón eléctrico de la impresora.

No abra la cubierta frontal.

No abra la cubierta de mantenimiento. No levante Media palanca de carga.

Nota: Si la impresora realiza la limpieza del inyector inmediatamente después de la inicial de la tinta,
pueden ocurrir los siguientes resultados.

Imprime líneas veladas. Los datos parcialmente no se imprimen.

En tales casos, siga 5.3 menú de limpieza y una pequeña cantidad de tinta del repuesto. A
continuación, compruebe el resultado de la impresión. Si no hay ninguna mejora en el resultado de
impresión incluso después de rellenar una pequeña cantidad de tinta, deje la impresora sin usar por
una hora o más. Luego, otra vez una pequeña cantidad de tinta del repuesto y comprobar el resultado
de la impresión. Si aún no mejora, contacte con su distribuidor local de MUTOH.

3.3.1.2

1. Encienda la impresora.

La impresora inicia la operación de inicialización. Después de la operación inicial es competir, "Iniciar


tinta carga – > E" aparece en el panel de la operación.

VJ-2638/1638/1638W MANUAL de instrucciones antes de usar

3.3 Relleno tinta 31


2. Presione la tecla [Enter] en el panel de la operación.

• ¿Cuando termine la limpieza de cabezal, "lavado de reintento? No"se muestra en el panel de la


operación. 3. Seleccione si desea realizar la limpieza de la ruta de tinta antes de la carga inicial de tinta.

Nota • puede requerirse limpieza dependiendo del tipo de tinta que se fijará. • Realizar limpieza de la
cabeza, asegúrese de utilizar el líquido de limpieza que coincide con la tinta.

a. cuando se requiere limpieza, tecla [+] o clave [-] para seleccionar "Sí".

b. cuando la limpieza no es necesario, proceda al paso 8.

Antes de usar MANUAL de VJ-2638/1638/1638W

32 3.3 llenado de tinta


4. Presione la tecla [Enter] en el panel de la operación.

"Inserte CleaningCart." se muestra en el panel de la operación. 5. Saque limpieza de cartuchos (8


piezas) de las bolsas. 6. Inserte el cartucho de limpieza en la ranura de cartucho de tinta. • Mantener la
flecha del cartucho de limpieza hacia arriba e inserte en la impresora.
Cartucho de limpieza 1 2 el nombre flech

VJ-2638/1638/1638W MANUAL de instrucciones antes de usar

3.3 relleno tinta 33

Inserte el cartucho de limpieza completamente en la ranura de cartucho de tinta.

Si se establece la altura de la cabeza en alto, "Cambio cabeza Gap baja" aparece en el panel de la
operación. Cambiar la altura de la cabeza a bajo. 4.2.5 la cabeza ajuste de altura cuando están
instalados los cartuchos de limpieza, "Lavado de ocupado" aparece en el panel de la operación, y la
impresora empieza a cargar el fluido de limpieza. Cuando la corriente líquido ha sido acusado, "Quitar
cartuchos" aparece en el panel de la operación. 7. Retire los cartuchos de limpieza.

"Lavado de ocupado" aparece en el panel de la operación y la impresora comienza limpieza de cabezal.


¿ Cuando termine, limpieza cabeza "lavado reintentar? No"se muestra en el panel de la operación.

Nombre 1 cartucho de limpieza 2 ranuras para cartuchos de tinta

Cartucho de limpieza nombre 1

2
Antes de usar MANUAL de VJ-2638/1638/1638W

34 3.3 LLenado de tinta


8. Presione la tecla [Enter] en el panel de la operación.

"Insertar InkCartridges" aparece en el panel de la operación. 9. Instale los cartuchos de tinta (K, C, M, Y:
2 cada uno) en las ranuras de cartuchos de tinta (K, C, M, Y: 2 cada uno) en la parte posterior de la
impresora. Batido de cartuchos de tinta 2 a 3 veces ligeramente antes de instalarlos en las ranuras del
cartucho de tinta. Asegúrese de que los cartuchos de tinta se insertan en las ranuras correctas. Coincidir
con la etiqueta de color de la tinta con el color de la tinta antes de introducir el paquete de tinta.
Mantener la flecha del cartucho de tinta hacia arriba e inserte en la impresora.

Nombre 1 2 flecha 3 cartuchos ranuras 4 etiquetas de color de tinta

3.3 Relleno tinta 35


Inserte los cartuchos de tinta en las ranuras del cartucho de tinta.

Cuando se instala un cartucho de tinta, "tinta recarga ** %" aparece en operación panel y tinta de
reposición comienza. Llenado inicial tarda unos 17 minutos. Tinta de relleno pausa operación se repite
durante la reposición de tinta inicial. Cuando se visualice "100%", la reposición de tinta inicial está
completa. Después de la reposición inicial de tinta es completa, "Media final" aparece en el panel de la
operación.

PRECAUCIÓN cumpla estrictamente con lo siguiente durante el llenado de tinta. Si se interrumpe el


llenado, la tinta se perderá cuando se reanuda el relleno. No apague la alimentación de la impresora.
No desconecte el juego de cordón eléctrico de la impresora. No abra la cubierta frontal. No abra la
cubierta de mantenimiento. No levante Media palanca de carga.

Nombre 1 tinta cartucho 2 tinta cartucho ranura K1 3 tinta cartucho ranura K2 4 tinta cartucho ranura
C1 5 tinta cartucho ranura C2 6 tinta cartucho M1 7 tinta cartucho ranura M2 8 tinta cartucho slot Y1 9
tinta cartucho ranura Y2
36 3.3 LLenado de tinta
Nota Si la impresora realiza el inyector comprobar impresión inmediatamente después de la inicial
tinta reposición es completa, pueden ocurrir los siguientes resultados.

Imprime líneas veladas. Los datos parcialmente no se imprimen. En tales casos, siga 5.3 menú de
limpieza y una pequeña cantidad de tinta del repuesio.

A continuación, compruebe el resultado de la impresión. Si no hay ninguna mejora en el resultado de


impresión incluso después de rellenar una pequeña cantidad de tinta, deje la impresora sin usar por
una hora o más.

Luego, otra vez una pequeña cantidad de tinta del repuesio y comprobar el resultado de la impresión. Si
aún no mejora, contacte con su distribuidor local de MUTOH.

3.3.2 al usar cartuchos de tinta de 440ml (VJ-2638/1638)

Nota 440ml cartuchos no son compatibles con VJ 1638W.

Siga el procedimiento siguiente para instalar los cartuchos de tinta.

1. Compruebe el ángulo de la ranura de cartucho de tinta para ver si el ángulo de inserción del
cartucho de tinta es vertical.

• Si el ángulo de inserción del cartucho de tinta no es vertical, cambiar el ángulo.

3.3.3 Cambiando el ángulo de la ranura de


cartucho de tinta

3.3 relleno tinta 37

Nota Asegúrese de que el ángulo de inserción del cartucho de 440ml es vertical. Si el cartucho se
inserta oblicuamente, el cartucho puede caerse.

2. Encienda la impresora.

La impresora inicia la operación de inicialización. Después de la operación inicial es competir, "Iniciar


tinta carga – > E" aparece en el panel de la operación.

3. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación.

"Inserte CleaningCart." se muestra en el panel de la operación.

4. Saque limpieza de cartuchos (8 piezas) de las bolsas.

38 3.3 llenado de tinta

5. Inserte el cartucho de limpieza en la ranura de cartucho de tinta. • Mantenga la flecha del cartucho
de limpieza hacia la parte frontal de la impresora e inserta en la impresora.

Inserte el cartucho de limpieza completamente en la ranura de cartucho de tinta.

Si se establece la altura de la cabeza en alto, "Cambio cabeza Gap baja" aparece en el panel de la
operación. Cambiar la altura de la cabeza a bajo. 4.2.5 la cabeza ajuste de altura cuando están
instalados los cartuchos de limpieza, "Lavado de ocupado" aparece en el panel de la operación, y la
impresora empieza a cargar el fluido de limpieza.

Cartucho de limpieza 1 2 el nombre flecha


Nombre 1 cartucho de limpieza 2 ranuras para cartuchos de tinta

3.3 relleno tinta 39

Cuando se haya cargado la fluido de corriente, "Quitar cartuchos" aparece en el panel de la operación.

6. Extraiga todos los cartuchos de limpieza.

"Lavado de ocupado" aparece en el panel de la operación y la impresora comienza limpieza de cabeza. ¿


Cuando termine, limpieza cabeza "lavado reintentar? No"aparece en el panel Oeration. 7. Pulse la tecla
[Enter] en el panel de la operación.

"Insertar InkCartridges" aparece en el panel de la operación.

Cartucho de limpieza nombre 1

40 3.3 llenado de tinta

8. Instale los cartuchos de tinta (K, C, M, Y: 2 cada uno) en ranuras para cartuchos de tinta (K, C, M, Y: 2
cada uno) en la parte posterior de la impresora.

Batido de cartuchos de tinta 2 a 3 veces ligeramente antes de instalarlos en las ranuras del cartucho de
tinta.

Asegúrese de que los cartuchos de tinta se insertan en las ranuras correctas. Coincidir con la etiqueta
de color de la tinta con el color de la tinta antes de introducir el paquete de tinta. Mantener la flecha
del cartucho de limpieza hacia la parte frontal de la impresora e insértela.

3.3 Relleno tinta 41


Inserte los cartuchos de tinta en las ranuras del cartucho de tinta.

Cuando se instala un cartucho de tinta, "tinta recarga ** %" aparece en operación panel y tinta de
reposición comienza. Llenado inicial tarda unos 17 minutos. Tinta de relleno pausa operación se repite
durante la reposición de tinta inicial. Cuando se visualice "100%", la reposición de tinta inicial está
completa. Después de la reposición inicial de tinta es completa, "Media final" aparece en el panel de la
operación.

Nombre 1 tinta cartucho 2 tinta cartucho ranura K1 3 tinta cartucho ranura K2 4 tinta cartucho ranura
C1 5 tinta cartucho ranura C2 6 tinta cartucho M1 7 tinta cartucho ranura M2 8 tinta cartucho slot Y1 9
tinta cartucho ranura Y2

42 3.3 llenado de tinta

PRECAUCIÓN cumpla estrictamente con lo siguiente durante el llenado de tinta. Si se interrumpe el


llenado, la tinta se perderá cuando se reanuda el relleno.

No apague la alimentación de la impresora. No desconecte el juego de cordón eléctrico de la


impresora.

No abra la cubierta frontal.

No abra la cubierta de mantenimiento. No levante Media palanca de carga.

Nota Si la impresora realiza el inyector comprobar impresión inmediatamente después de la inicial


tinta reposición es completa, pueden ocurrir los siguientes resultados. Imprime líneas veladas. Los
datos parcialmente no se imprimen. En tales casos, siga 5.3 menú de limpieza y una pequeña cantidad
de tinta del repuesio. A continuación, compruebe el resultado de la impresión. Si no hay ninguna
mejora en el resultado de impresión incluso después de rellenar una pequeña cantidad de tinta, deje la
impresora sin usar por una hora o más. Luego, otra vez una pequeña cantidad de tinta del repuesio y
comprobar el resultado de la impresión. Si aún no mejora, contacte con su distribuidor local de
MUTOH.

3.3 relleno tinta 43

3.3.3 cambiando el ángulo de la ranura de cartucho de tinta

El ángulo de la ranura de cartucho de tinta de esta impresora varía dependiendo de la capacidad de los
cartuchos de tinta (o paquetes de tinta). Siga el procedimiento siguiente para cambiar el ángulo.

3.3.3.1 al insertar los cartuchos de tinta verticalmente

Antes de instalar los cartuchos de 440ml, cambiar el ángulo como se indica a continuación. 1. ranura de
cartucho de tinta Rotale 90 grados hacia arriba.

2. Compruebe si la ranura de cartucho de tinta es vertical. • Revise el lado opuesto de la misma


manera.

3.3.3.2 al insertar cartuchos horizontalmente

Antes de instalar adaptadores de paquete de tinta de alta capacidad, cambiar el ángulo como se indica
a continuación. 1. Incline la ranura de cartucho de tinta ligeramente hacia la parte posterior de la
impresora.

Ranura de cartucho de tinta de nombre 1

Ranura de cartucho de tinta de nombre 1

44 3.3 llenado de tinta

2. para desbloquear, volver ranura de cartucho de tinta a la posición original.


3. Gire la ranura de cartucho de tinta 90 grados hacia abajo.

4. Compruebe si la ranura de cartucho de tinta es horizontal. 5. Revise el lado opuesto de la misma


manera.

Ranura de cartucho de tinta de nombre 1

Ranura de cartucho de tinta de nombre 11

3.3 relleno tinta 45

3.3.4 Instalación a alta capacidad tinta Pack


adaptador (opcional) para VJ2638/1638
Utilice el adaptador de pack de tinta de alta capacidad opcional para los paquetes de tinta 1000ml en
VJ-2638/1638.

Nota alta capacidad tinta pack adaptadores no son compatibles con VJ 1638W.

Siga el procedimiento siguiente para instalar el adaptador de paquete de tinta de alta capacidad. 1. 1
Compruebe el ángulo de la ranura de cartucho de tinta para ver si el ángulo de inserción del cartucho
de tinta es horizontal.

Si el ángulo de inserción del cartucho de tinta no es horizontal, cambia el ángulo. 3.3.3 cambiando el
ángulo de la ranura de cartucho de tinta
2. Encienda la impresora.

La impresora inicia la operación de inicialización. Después de la operación inicial es competir, "Iniciar


tinta carga – > E" aparece en el panel de la operación.

46 3.3LLenado de tinta
4. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación.

"Inserte CleaningCart." se muestra en el panel de la operación.

4. Saque el paquete líquido de la bolsa de limpieza.

5. Instale el paquete fluido y tarjeta de chip IC a adaptador de paquete de tinta de alta capacidad de
limpieza.

Nota: Para instalar o remover el adaptador del paquete de tinta de alta capacidad de limpieza paquete
fluido y tarjeta de chip IC, consulte el manual incluido con el adaptador de paquete de tinta de alta
capacidad.

3.3 relleno tinta 47

6. Inserte el adaptador de paquete de tinta de alta capacidad en la ranura de cartucho de tinta.

Nota: No inserte adaptador pack de alta capacidad de tinta en la ranura de cartucho de tinta sin asociar
el paquete de fluido de limpieza. La información de la tarjeta con chip IC restante será reescrita y
paquete de líquido de limpieza no será utilizable.
Inserte adaptadores de paquete de tinta de alta capacidad completamente en las ranuras del cartucho
de tinta.

Si se establece la altura de la cabeza en alto, "Cambio cabeza Gap baja" aparece en el panel de la
operación. Cambiar la altura de la cabeza a bajo. 4.2.5 la cabeza • ajuste de altura cuando están
instalados todos los adaptadores de alta capacidad tinta pack, "Lavado de ocupado" aparece en el panel
de la operación, y la impresora empieza a cargar el fluido de limpieza. • Cuando la corriente líquido ha
sido acusado, "Quitar cartuchos" aparece en el panel de la operación.

Nombre de paquete de tinta de alta capacidad 1 ranuras para los adaptadores de cartuchos

48 3.3 llenado de tinta

7. Quite todos los adaptadores de alta capacidad tinta pack.

• "Lavado de ocupado" aparece en el panel de la operación y la impresora comienza limpieza de


cabeza. ¿• Cuando termine, limpieza cabeza "lavado reintentar? No"aparece en el panel Oeration.

Nota no retire sólo paquete fluido de limpieza mientras que el adaptador de alta capacidad de tinta
pack está instalado en la impresora. La información de la tarjeta con chip IC restante será reescrita y
paquete de líquido de limpieza no será utilizable.

8. Presione la tecla [Enter] en el panel de la operación.

• "Insertar InkCartridges" aparece en el panel de la operación.

3.3 relleno tinta 49

9. Retire el paquete de fluido y tarjeta de chip IC de adaptador de paquete de tinta de alta capacidad de
limpieza.

Nota: Cuando queda paquete fluido de limpieza y tarjeta de chip IC, aclarar el paquete correspondiente
y la tarjeta y almacena como un conjunto.

10. Instale el pack de tinta y tarjeta de chip IC a adaptador de paquete de tinta de alta capacidad. 11.
Instalar a adaptadores de paquete de tinta de alta capacidad (K, C, M, Y: 2 cada uno) en las ranuras de
cartuchos de tinta (K, C, M, Y: 2 cada uno) en la parte posterior de la impresora. • Tinta de alta
capacidad de agitar el paquete adaptador de 2 a 3 veces ligeramente antes de instalar en la ranura de
cartucho de tinta.

Asegúrese de que los paquetes de tinta se insertan en las ranuras correctas. Coincidir con la etiqueta
de color de la tinta con el color de la tinta antes de introducir el paquete de tinta.

Nota No inserte adaptador pack de alta capacidad de tinta en la ranura de cartucho de tinta sin
instalación del paquete de tinta. La información de la tarjeta con chip IC restante será reescrita y
paquete de tinta no será utilizable.

Inserte adaptadores de paquete de tinta de alta capacidad completamente en las ranuras del cartucho
de tinta.

Cuando se instala un adaptador de paquete de tinta de alta capacidad, "tinta recarga ** %" aparece en
operación panel y tinta de reposición comienza.

Llenado inicial tarda unos 17 minutos. Tinta de relleno pausa operación se repite durante la reposición
de tinta inicial.

Cuando se visualice "100%", la reposición de tinta inicial está completa.

Después de la reposición inicial de tinta es completa, "Media final" aparece en el panel de la operación.

PRECAUCIÓN cumpla estrictamente con lo siguiente durante el llenado de tinta. Si se interrumpe el


llenado, la tinta se perderá cuando se reanuda el relleno.

No apague la alimentación de la impresora.

No desconecte el juego de cordón eléctrico de la impresora.

No abra la cubierta frontal.

No abra la cubierta de mantenimiento. No levante Media palanca de carga.

No. Nombre 1 alta capacidad tinta pack adaptador 2 tinta cartucho slot K1 3 tinta cartucho ranura K2 4
tinta cartucho ranura C1 5 tinta cartucho ranura C2 6 tinta cartucho M1 7 tinta cartucho ranura M2 8
tinta cartucho ranura Y1 9 tinta cartucho ranura Y2
Nota: Si la impresora realiza la inyeccion comprobar impresión inmediatamente después de la inicial
tinta reposición es completa, pueden ocurrir los siguientes resultados. Imprime líneas veladas.

Los datos parcialmente no se imprimen. En tales casos, siga 5.3 menú de limpieza y una pequeña
cantidad de tinta del repuesio. A continuación, compruebe el resultado de la impresión

Si no hay ninguna mejora en el resultado de impresión incluso después de rellenar una pequeña
cantidad de tinta, deje la impresora sin usar por una hora o más. Luego, otra vez una pequeña cantidad
de tinta del repuesio y comprobar el resultado de la impresión. Si aún no mejora, contacte con su
distribuidor local de MUTOH.

3.3.5 Cuando se utiliza el adaptador de alta capacidad del paquete de tinta por primera vez en la
impresora cuya tinta está lleno

Si la impresora se utiliza sin la reposición de tinta inicial, el aire interior de alta capacidad del
adaptador de paquete de tinta va en los tubos de tinta y puede provocar la obstrucción de la boquilla.
Realizar la reposición de tinta inicial del menú de limpieza en los siguientes casos. Cuando se utiliza por
primera vez el adaptador de paquete de tinta de alta capacidad en la impresora cuya tinta está lleno,
después de usar tinta de alta capacidad con paquete de adaptador, reemplazarlos con nuevos 5.3
limpieza menu

52 3.4 carga media

3.4 Carga media


Esta sección explica cómo cargar y establecer los medios de comunicación y configuración para cada
tipo de medios de comunicación.

Nota • para VJ-2638, consulte el manual de operación de la unidad de pesada asimilación. Manual de
instrucciones para la unidad de compensación para trabajo pesado. • "4.3 ajuste del rollo de papel" el
manual de operación de la unidad de compensación resistente está incluido en el manual de operación
de la impresora CD-ROM. • Consulte el siguiente para los detalles acerca del control de los medios de
comunicación. 4.2 los medios de comunicación • tipos y detalles de los medios recomendados, póngase
en contacto con su distribuidor local de MUTOH.

3.4.1 carga roll media

Esta sección describe el procedimiento para cargar los medios del rodillo. Poner los medios del rodillo
en el centro de la impresora.

Nota • para VJ-2638, consulte el manual de operación de la unidad de compensación para trabajo
pesado. Manual de operación para la unidad de compensación para trabajo pesado. • "4.3 ajuste del
rollo de papel" el manual de operación de la unidad de compensación pesada está incluido en el
manual de operación de la impresora CD-ROM. • Los siguientes medios de rodillo se pueden cargar a
VJ-1638/1638W. • Diámetro exterior: 150mm o menos medios • diámetro del tubo: dos pulgadas o 3
pulgadas • Peso: 30kg o menos • ancho: 1.625 mm o menos • grosor: 2,8 mm o menos 8.1.1
Especificaciones de la impresora

VJ-2638/1638/1638W MANUAL de instrucciones antes de usar

3.4 carga media 53

Siga el procedimiento siguiente para cargar los medios del rodillo. 1. Afloje la palanca de fijación en los
titulares de los medios de comunicación de rodillo (izquierda y derecha) en la parte posterior de la

impresora. Ajuste la distancia entre los titulares de los medios de comunicación rollo más anchos que la
anchura real de los medios de rodillo para establecerse.
No. Nombre 1 Portarrollos de los medios de comunicación (izquierda) 2 Portarrollos media palanca de
fijación de los medios de comunicación 4 (derecha) 3 rollo

1 4

4
.4 carga media

2. Apriete la palanca de fijación del sostenedor del rodillo de los medios de comunicación (izquierda) y
fijar los medios de comunicación en soporte de papel (izquierda).

4. Ponga los medios rodillo sostenedor del rodillo de los medios de


comunicación (izquierda).

Nombre 1 Portarrollos de media palanca de fijación (izquierda) 2

Nombre del titular de los medios de comunicación rollo 1 rollo (izquierda) 2 medios

3.4 carga media 55

4. Conecte el soporte de medios papel (derecha) a los medios de rodillo y apriete la palanca de fijación.

78
3.5 Test 3.5 Test 62
print print
Nombre 1 Portarrollos de media palanca de fijación de los medios de comunicación 3 (derecha) 2 roll

5. Suelte las palancas de fijación de la derecha e izquierda del rodillo los titulares de los medios de
comunicación, mueva los medios rodar hacia el centro y apretar las palancas.

Nota • al apretar la palanca de fijación, pulsa el sostenedor del rodillo de los medios de comunicación
hacia la impresora. Si no pulsas en soporte de papel prensa, palanca de fijación no se puede bloquear
totalmente debido al peso de los medios de rodillo.

Nombre 1 Portarrollos de los medios de comunicación (izquierda) 2 Portarrollos media palanca de


fijación de los medios de comunicación 4 (derecha) 3 rollo

de usa

3.4.2 Configuración Roll Media


Esta sección explica cómo establecer los medios de comunicación de rodillo. Siga el procedimiento
siguiente para establecer los medios de comunicación de rodillo.

1. Encienda la impresora.

78
3.5 Test 3.5 Test 63
print print
PRECAUCIÓN • No haga funcionar la palanca de carga durante la operación inicial de los medios de
comunicación. Cabezal de impresión puede toque rodillo de presurizar y provocar un mal
funcionamiento. La impresora inicia la operación de inicialización. "Fin de los medios de comunicación"
se muestra en el panel de la operación.

2. levantar la palanca de carga de los materiales de impresion.

"Palanca de arriba" se muestra en el panel de la operación.

No. Palanca de carga de los materiales de impresion de nombre

58 3.4 carga media

3. Abra la cubierta frontal.

4. Ponga el medio rollo de Media ranura de alimentación.

Nota • Si el extremo de los medios del rodillo no se enrolla firmemente, enróllelo firmemente otra vez y
luego cargarla.

78
3.5 Test 3.5 Test 64
print print
3.4 Carga media 59
5. Tire del material de rodillo de aproximadamente 1 m desde el frente del material de alimentación de
ranura que se encuentra dentro de la portada.

6. rebobinar un poco los medios del rodillo rodando brida en Portarrollos medios manteniendo el borde
de los medios de comunicación y eliminar cualquier holgura o inclinación.

Nota • Si se establece el rollo de los medios de comunicación libres y rebobinar, el rollo de los medios de
comunicación pueden caerse desde los medios de comunicación alimentan ranura y caer hacia la parte
posterior de la impresora. • Confirme que el borde derecho de la prensa de rodillo no va más allá de la
carga. Si lo hace, puede afectar calidad de impresión.

78
3.5 Test 3.5 Test 65
print print
60 3.4 carga media

7. Asegúrese de que los bordes de los medios de comunicación adecuadamente son presionado por los
rodillos. Cuando los materiales de impresion se configura como se muestra en la siguiente figura X, siga
el procedimiento para ajustar la posición de los materiales de rodillo. Si los materiales de impresion se
establece como se muestra en la siguiente figura X, los materiales de impresion pueden ser desalineados
o arrugado durante la impresión.

78
3.5 Test 3.5 Test 66
print print
3.4 Carga medios 61
a. Afloje las palancas de fijación de los titulares de los materiales de impresion de rodillo derecho e
izquierdos y los materiales del rodillo hacia izquierda o derecha.

b. después de mover el rollo de materiales de impresion, fijar con fijación de las palancas de los
tutoriales de los materiales de impresion de rodillo derecho e izquierdos.

Nota • al apretar la palanca de fijación, pulsa el sostenedor del rodillo de los materiales de impresion
hacia la impresora. Si no pulsas en soporte de papel prensa, palanca de fijación no se puede bloquear
totalmente debido al peso de los materiales del rodillo.

62 3.4 Carga media


8. Media palanca de carga inferior.

Nota • al cargar los nuevos medios de rodillo, cortados el borde delantero de los medios de
comunicación si no es recto. 4.4.3 corte media • cuando aumenta la presión de los medios de
comunicación, bajar Media carga palanca adicional como se muestra a continuación.

78
3.5 Test 3.5 Test 67
print print
3.4 Carga media 63
9. Cierre la cubierta frontal.

El menú de configuración del tipo de usuario se muestra en el panel de la operación.

SUGERENCIA para cambiar el tipo de usuario, siga

3.4.3 Ajuste el ajuste del tipo de usuario y establezca el tipo de usuario.

3.4.3 Ajuste el usuario tipo ajuste

Esta sección explica cómo establecer la configuración de tipo de usuario. Siga el procedimiento
siguiente para ajustar la configuración de tipo de usuario.

1. Encienda la impresora y carga de los medios de comunicación.

78
3.5 Test 3.5 Test 68
print print
• Después de cargar los medios de comunicación, la impresora entra en el menú de configuración de
tipo de usuario

64 3.4 carga media

• Refiérase al siguiente para el establecimiento de los materiales de impresion de punta. 3.4.2 ajuste de
rollo de material consulte al siguiente para los detalles en el menú de configuración de tipo de usuario.
5.1.1 menú tipo

2. Presione [+] tecla o la tecla [-] en el panel de operación para seleccionar el ajuste de tipo de usuario.

3. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación.

Se establece la configuración de tipo de usuario. "Los materiales de impresión iniciales" se muestra en


el panel de operación y comienza la inicialización de los materiales de impresion.

Nota Si se realizan las siguientes operaciones en el menú de configuración de tipo de usuario, la


impresora comienza con su operación inicial de los materiales de impresion sin necesidad de cambiar la
configuración de tipo de usuario.

78
3.5 Test 3.5 Test 69
print print
Pulsar la tecla [cancelar] en el panel de la operación.

No hay llaves en el panel de la operación se presionan durante diez segundos.

Vez finalizada la operación inicial de los materiales de impresion "Listo para imprimir" se muestra en el
panel de la operación y el estado de la impresora cambia a Normal. Conjunto de medios de
comunicación es completa.

3.4 carga media 65

3.4.4 Cambio par de medios de comunicación en


soporte de papel
Esta sección explica cómo cambiar el par de apriete de los Portarrollos de los medios de comunicación.
Generalmente se usa el par de 1 kg. Cuando los medios de comunicación está arrugado o el cabezal de
impresión podría tener un riesgo de huelga los medios de comunicación, cambiar al par de 4 kg.

Nota • VJ-2638 no está equipado con esta función.

Siga el procedimiento siguiente para cambiar el par de apriete de los titulares de los medios de
comunicación de rodillo. 1. Gire el botón regulador colocado en el sostenedor del rodillo de los medios
de comunicación (parte posterior izquierda y derecha de la impresora) por 90 grados mientras tira hacia
fuera. • Cuando gire la perilla del regulador de tiro de 90 grados, que encaje en su lugar. Girando el
botón regulador 90 grados alternativamente cambia el par de 1 kg y 4 kg de torque. • Cambiar el par de
apriete para ambos de los titulares de los medios de comunicación de rodillo.

No. Nombre 1 Media 2 rollo media 3 regulador perilla del soporte

66 3.4 carga media

• Esfuerzo de torsión se puede establecer en 1kg o 4kg como a continuación.

No. Perilla regulador nombre 1

11 4kg1kg

78
3.5 Test 3.5 Test 70
print print
3.5 Prueba de impresión
Siga el procedimiento siguiente para realizar la impresión de prueba para confirmar que la impresora
funciona correctamente.

1. Encienda la impresora y los medios del rodillo de carga. 3.4.2 configuración Roll Media

2. Confirmar que la impresora está en estado Normal.

3. Mostrar el menú de impresión de prueba en el panel de la operación. a. Pulse la tecla [Menu] en el


panel de la operación.

"Menu1: Configuración >" se muestra en el panel de la operación.

b. tecla [+] o [-] llave en el panel de operación para seleccionar "Menu2: prueba de impre

c. Pulse la tecla [>] en el panel de la operación.

78
3.5 Test 3.5 Test 71
print print
• "Test1: boquilla Check" aparece en el panel de la operación. • La pantalla cambia al menú de
impresión de prueba. 5.2 prueba de impresión menú 4. Tecla de prensa [+] o [-] en el panel de operación
para seleccionar un elemento para la impresión de los siguientes elementos. • Boquilla de verificación •
modo imprimir lista de configuración • paleta Color verificar (VJ-2638/VJ-1638 solamente).

Nota • Cuando el modo de impresión seleccionado el tipo de usuario es 1 de gráficos o Graphics 2, menú
de la paleta no se muestra.

3.5 Prueba de impresión 69


5. Presione la tecla [Enter] en el panel de la operación.

• Empezar a realizar la prueba de impresión para el elemento seleccionado.

SUGERENCIA consulte lo siguiente para obtener más información sobre cada uno de los elementos de
lista de impresión.

3.5.1 Compruebe inyector

78
3.5 Test 3.5 Test 72
print print
3.5.3 Configuración de impresión

6. Repita el paso 4 al paso 5 al realizar la prueba de impresión para otros artículos.

7. Pulse la tecla [Menu] en el panel de la operación salida de la prueba de impresión.

Panel de la operación vuelva a la normalidad. El procedimiento para la prueba de impresión está


completa.

3.5.1 Comprobación del inyector


Se utiliza para comprobar si hay cualquier obstrucción cabezas o falta/borrosa imprime.

Nota • Si el resultado de control de inyector muestra que lo facturado se difuminan o faltantes, realiza
limpieza de la cabeza. 6.2.3 cabeza limpieza boquilla realizar comprobar una vez más al final de la obra.

SUGERENCIA consulte lo siguiente para el procedimiento de impresión. 3.5 prueba de impresión

3.5.2 Impresión modo


Utiliza para confirmar las siguientes condiciones de impresión.

PrintMode efecto calentador fijar temperatura (VJ-2638/1638) plato calefactor temperatura (VJ-
2638/1638) después del calentador temperatura (VJ-2638/1638) Media valor de compensación de
ajuste micro de la alimentación

72 3.5 impresión de prueba

3.5.3 Configuración de impresión


Utilizado para comprobar la configuración actual de la impresora.

78
3.5 Test 3.5 Test 73
print print
Nota: Mantenga la impresión configuración impreso a mano.

SUGERENCIA consulte lo siguiente para el procedimiento de impresión. 3.5 impresión de prueba las
ilustraciones utilizadas en esta sección son muestras de impresión de VJ-1638.

3.5.4 Impresión de paleta


Impresión de la paleta se realiza como una manifestación de color.

Nota: Cuando el modo de impresión seleccionado el tipo de usuario es 1 de gráficos o Graphics 2, menú
de la paleta no se muestra.

PUNTA de prestaciones lo siguiente para el procedimiento de impresión. 3.5 prueba de impresión

74 3.5 prueba de impresión

3.5.5 Color verificar (VJ-2638/1638 solamente)


Puede utilizar la función "Comprobar Color" se puede ayudar al operador de la impresora en comprobar
y aislar las variaciones potenciales de reproducción de color antes de que se un perjuicio visual.

En esta función, aparecen 14 parches de color y los colores se miden por el espectrofotómetro opcional
(SPECTROVUE VM-10). Si el Color verificar fue realizado antes y el valor medido se guarda como base, la
diferencia del color de la línea de base se imprimirá como resultado.

Consejo: reproducción de color de impresora pueden cambiar con el tiempo debido a varios factores,
entre ellos ambientales (humedad y temperatura de la tienda), las condiciones de edad y

78
3.5 Test 3.5 Test 74
print print
almacenamiento de la tinta y los materiales de impresion, posinblemente las variaciones de lote a lote
fabricación de tinta y los materiales de impresión, el envejecimiento de la impresora sí mismo (debido a
desgaste mecánico). Individualmente, estos factores pueden tener un impacto mínimo sobre la
reproducción de color, pero acumulativamente sobre un palmo de estos factores pueden conducir a
variaciones en el color que se convierten en evidentes y potencialmente perjudicial para la calidad de
imagen.

Nota: esta función no aparece en VJ-1638W.

Siga los 2 pasos siguientes para comprobar la reproducibilidad del color utilizando el Color verificar.

1. guardar la línea de base realizar el Color verificar bajo la concition * de criterio de comparación y
guardar el valor medido (se puede guardar sólo una línea de base).

* por ejemplo: para utilizar un nuevo material, después de una carga inicial de tinta, antes de iniciar el
trabajo de impresión continuo, etc.

2. Comprobar la reproducibilidad de color actual (comparación con la línea de base)

Cuando se reemplaza una media o tinta, o cuando el trabajo que ha sido impreso en el pasado, se
imprime una vez más, realizar el Color verificar y comparar el color con la línea de base para verificar
que no haya ningún cambio significativo en la reproducción del color.

Consejo: es ejecutado cuando el Color comprobado, la diferencia de color (dE) está impreso en la parte
superior de cada parche de color. Si la diferencia de color (dE) es bastante grande, significa que la
reproducibilidad del color ha variado desde cuando se guarda la línea de base. En general, si la dE es
más de 3.2, la diferencia de color en el resultado de la impresión será visible. • En esta función, la
diferencia de color (dE) es calculado basado en CIE 94 *. * CIE94 es propuesto por la CIE (Comisión
Internacional de iluminación) en 1994.

3.5 Prueba de impresión 75


Nota: El opcional SPECTROVUE VM-10 es necesaria para realizar esta función. Para obtener más
información acerca de la SPECTROVUE VM-10, en contacto con su distribuidor local de MUTOH. • Antes
de realizar esta función, asegúrese de imprimir el patrón de comprobación inyector para verificar que no
haya ninguna falla en la boquilla.

Para poder realizar el Color verificar correctamente, asegúrese de especificar la siguiente configuración
igual que la configuración cuando se guardó la línea de base. Si estos valores son diferentes, la
diferencia del color puede llegar a ser grande.

Cada ajuste de la temperatura del calentador, efecto de ajuste, CR ajuste del ancho de la impresión,
Sobrescribir configuración. Utilice esta función con la palanca de ajuste de altura de la cabeza está en la
posición "Low".

Desde el ambiente (temperatura, humedad) puede afectar el color de la impresión, crear el entorno de
acuerdo con la condición de medio ambiente se describe en el manual de instrucciones "8.1.1 impresora
especificación condición del ambiente".

Además, asegúrese de que los materiales de impresion y en el entorno de impresión de tinta durante 2
horas antes de su uso. En esta función, la línea de base no se puede guardar para cada medio.

Para realizar el Color verificar con diferentes medios, se guardará la nueva base. (Si los materiales de
impresion es sustituir a la anteriormente utilizada, la línea de base debe salvarse otra vez.) La función

78
3.5 Test 3.5 Test 75
print print
'Verificar Color' está diseñada para ser utilizada como una ayuda al operador de la impresora en
comprobando y aislamiento de posibles variaciones de reproducción de color que pueden surgir con el
tiempo debido a diversos factores comunes a todos los entornos de impresión; es una herramienta
destinada a facilitar la aplicación de control de procesos de la impresora. Como tal, no es asi mismo una
garantía de precisión de reproducibilidad o de reproducción de color, ni niega la necesidad de mejores
prácticas de flujo de trabajo de color.

Siga los procedimientos siguientes para realizar el verificar Color.

1. encender el orinter y carga de los medios de comunicación de rodillo. 3.4.2 configuración Roll Media

2. Configurar el usuario tipo ajuste 3.4.3 establecer el tipo de usuario configuración

3. Compruebe la temperatura de cada calentador • Preset Pre calentador temperatura 5.1.1.1.4


calentador menú (VJ-2638/1638) • Preset rodillo calentador temperatura 5.1.1.1.5 rodillo calentador
(VJ-2638/1638) • Preset secadora temperatura 5.1.1.1.6 secador menú (VJ-2638/1638)

76 3.5 Prueba de impresión


4. Mostrar el menú de impresión de prueba en el panel de operación. a. Pulse la tecla [menu] en el
panel de operación.

"menu1: Configuración >" se muestra en el panel de operación. El panel de operación cambia a la


pantalla de menú de configuración. b. tecla [+] o [-] para seleccionar "menu2: prueba impresión >"...
Pulse la tecla [>] en el panel de operación.

c. Pulse la tecla [>] en el panel de operación.

78
3.5 Test 3.5 Test 76
print print
• "Test1: boquilla Check" aparece en el panel de operación. • La pantalla cambia al menú de impresión
de prueba. 5.2 prueba menú impresión

VJ-2638/1638/1638W MANUAL de instrucciones antes de usar

3.5 prueba de impresión 77

5. Pulse [+] tecla o la tecla [-] en el panel de operación para seleccionar "Test5: Color verificar".

5. Presione la tecla [Enter] en el panel de operación.

• Comienza la impresión de los siguientes elementos. a. color parches b. tipo c. calentador de


preselección temperatura • Preset Pre calentador temperatura • platina preestablecido calentador
temperatura • Preset secadora temperatura d. cabeza temperatura información multimedia

Nota • no abra las cubiertas o mueva la palanca de carga durante la impresión de los medios de
comunicación.

78 3.5 Prueba de impresión

78
3.5 Test 3.5 Test 77
print print
• Una vez finalizada la impresión, "Instrumento de colocación [ENTER]" aparece en el panel de
operación.

0.6 0.2 0.6 0.1 0.5 0.6 0.6 1.1 1.2 0.2 0.1 0.4 0.3 0.3

78
3.5 Test 3.5 Test 78
print print
User Type = Type 3 Pre Heater = 42˚C Head Temp.1 =25˚C dE(94) < 1.0: No discernable difference in color.
Praten Heater = 42˚C Head Temp.2 =25˚C dE(94) < 3.2: Minimally discernable color difference for colors viewed side-by-side.
Dryer = 42˚C
dE(94) < 6.5: Minimally discernable color difference for colors in close proximity, not side-by-sid

7.Pulse la tecla [Enter].

"Esperar un tiempo..." aparece en el panel de operación. El cabezal de impresión se desplaza a la


izquierda.

"Libre mantenimiento a la izquierda. cubierta."aparece en el panel de operación. Nombre Color 1


parches 2 medios tipo 3 calentador de preselección temperatura cabeza 4 temperatura información

Tipo de usuario = tipo 3 cabeza Temp.1 = 25˚C cabeza Temp.2 = 25˚C Pre calentador = 42˚C Praten
calentador = 42˚C secador = 42˚C

0.30.30.10.41.20.20.61.10.50.60.60.10.6 0.2

dE(94) < 1.0: ninguna diferencia discernible en color. dE(94) < 3.2: diferencia de color como mínimo
discernible de colores visto side-by-side. dE(94) < 6.5: diferencia de color como mínimo discernible para
los colores en proximidad cercana, no de lado por sid

3.5 prueba de impresión 79


8. Abra la cubierta de mantenimiento en la izquierda de la impresora. • "Quite la tapa del conector y fije
el instrumento [ENTER]" aparece en el panel de operación.

78
3.5 Test 3.5 Test 79
print print
Nota • Cuando ha pasado cierto tiempo sin abrir la tapa de mantenimiento, el cabezal de impresión se
vuelve hacia el lado derecho de la impresora para proteger el cabezal de impresión. «Adjuntar
instrumento [ENTER]» aparece. Reiniciar desde el paso 8.

9. Apriete las lengüetas en ambos lados de la tapa del conector con los dedos, tirar de la tapa del
conector hacia adelante para quitar de la cabeza de impresión.

80 3.5 Prueba de impresión


10. Presione los botones a ambos lados del espectrofotómetro, instale el conector en el cabezal de
impresión.

Nota • Asegúrese de que espectrofotómetro no está instalado en un ángulo, y que no hay ningún
espacio entre el conector y el espectrofotómetro.

11. Pulse la tecla [Enter].

• "Esperar un tiempo..." aparece en el panel de operación. • La impresora comprueba la conexión entre


la impresora y el espectrofotómetro. • "Placa blanca y mantenimiento izquierda estrecha cubierta."
aparece en el panel de operación.

78
3.5 Test 3.5 Test 80
print print
3.5 Prueba de impresión 81
12. Retire la placa de referencia blanco desde el lugar de instalación de la placa, dan la vuelta para que
quede el lado blanco hacia arriba e instalar nuevamente al lugar original

Nota: antes de medir los parches de color, asegúrese de que el lado blanco de la placa de referencia
blanca quede hacia arriba. Si el lado negro es hacia arriba, no se medirá con precisión.

13. Cierre la tapa de mantenimiento.

•El cabezal de impresión se mueve hacia la derecha. "Espere un momento..." aparece en el panel de
operación.

82 3.5 Prueba de impresión


14. cuando "Inicio medición [ENTER]" aparece en el panel de operación, presione la tecla [Enter]. •
Espectrofotómetro comienza la medición de los parches de color. • "Medición..." aparece en el panel
de operación. • Después de la medición es completa, "Instrumento de extracción [ENTER]" aparece en
el panel de operación.

Nota • no abra las cubiertas o mueva la palanca de carga durante la medición de los medios de
comunicación.

78
3.5 Test 3.5 Test 81
print print
15. Presione la tecla [Enter].

"Esperar un tiempo..." aparece en el panel de operación.

El cabezal de impresión se desplaza a la izquierda.

"Libre mantenimiento a la izquierda. cubierta."aparece en el panel de operación.

3.5 prueba de impresión 83


16. Abra la cubierta de mantenimiento en la izquierda de la impresora. • "Separar el instrumento y el
conector Set [ENTER]" aparece en el panel de operación.

17. mientras presiona los botones a ambos lados del espectrofotómetro, tire hacia adelante para quitar
de la cabeza de impresión.

78
3.5 Test 3.5 Test 82
print print
84 3.5 prueba de impresión

18. firmemente apriete las lengüetas en ambos lados de la tapa del conector con los dedos e instalar el
conector en el cabezal de impresión.

19. Presione la tecla [Enter].

"Esperar un tiempo..." aparece en el panel de operación.

"Eliminar placa blanca y cierre mantenimiento. cubierta."aparece en el panel de operación.

3.5 prueba de impresión 85

78
3.5 Test 3.5 Test 83
print print
20. Extraiga la placa de referencia blanco desde el lugar de instalación de la placa, dan la vuelta para
que el lado negro se enfrenta e instalar nuevamente al lugar original.

Nota:Cuando la placa de lo blanco de la referencia no está en uso, asegúrese de que se dio la vuelta
hacia abajo para evitar cualquier contaminación.

21. Cierre la tapa de mantenimiento.

86 3.5 prueba de impresión

Comienza la impresión de los siguientes elementos. a. b. fecha de dE número de serie c. diferencia de


Color()

22. Verifique que la diferencia de color (dE). Siguientes son las indicaciones comúnmente reconocidas
de diferencia de color (dE). Si dE es menor de 1.0, el color no se detectaron diferencias por los ojos
humanos. Si dE es bajo 3.2, las diferencias de color no pueden ser detectados a menos que en
comparación con el uno con el otro.

Si dE es apartado 6.5, los colores se juzgan sensualmente como lo mismo.

Nota: para realizar el Color verificar correctamente, asegúrese de que especifique las siguientes
opciones como el ajuste cuando se guardó la línea de base. Si estos valores son diferentes, la diferencia
del color puede llegar a ser grande.

Cada calentador la temperatura, efecto de ajuste, ajuste del ancho de CR imprimir, Sobrescribir
configuración desde el ambiente (temperatura, humedad) puede afectar el color de la impresión, crear
el entorno de acuerdo con la condición de medio ambiente se describe en el manual de instrucciones
"8.1.1 Especificaciones de la impresora" "Condición del medio ambiente".

78
3.5 Test 3.5 Test 84
print print
Además, asegúrese de que los medios de comunicación y en el entorno de impresión de tinta durante
2 horas antes de su uso. "Verificar color" es una función para comprobar la variación de color en color
de la impresión causada por diversas causas. Esta función no es garantizar la reproducibilidad del color.

Puesto que el juicio de aceptación del color depende en gran medida del ojo humano, se recomienda
realizar la impresión para comprobar el color.

El mensaje "Actualización resultado?" se muestra en el panel de operación.

No. Nombre 1 dE diferencia de Color 3 fecha 2 número de serie()

123

Color verificación 2012/10/01 15:25 Nº de serie = XXXXXXXXXX

Tipo de usuario = tipo 3 Pre calentador = 42˚C cabeza Temp. = 25˚C Praten calentador = 42˚C secador =
42˚C

0.30.30.10.41.20.20.61.10.50.60.60.10.6 0.2

dE(94) < 1.0: ninguna diferencia discernible en color. dE(94) < 3.2: diferencia de color como mínimo
discernible de colores visto side-by-side. dE(94) < 6.5: diferencia de color como mínimo discernible para
los colores en proximidad cercana, no de lado por sid

23. Presione la tecla [Enter] para guardar el valor de la medición de los parches de color impresos en la
actualidad.

Nota • Cuando se guarda el valor de la medición, la línea de base se sustituirá por el valor actual
medido. • Presione el botón [Cancel] clave para dejar de guardar el valor de medición.

• "Ready to Print" se muestra en el panel de operación.

88 3.6 ajuste calidad de impresión

3.6 Ajuste calidad de impresión


Se utiliza para optimizar la calidad de las impresiones de la imagen. Métodos de ajuste para esta
impresora son las siguientes.

Nota: esta impresora fue ajustada en el envío de la fábrica para que obtenga la calidad de impresión
óptima. Ajustar la calidad si la calidad de impresión cambia después el entorno de instalación o
cambiaron los medios de comunicación. Cuando recién establecer o cambiar el tipo de usuario ajuste
tras ajuste estándar ajusta la impresión, asegúrese de ajustar la impresión.

78
3.5 Test 3.5 Test 85
print print
Ya que todos los modos de impresión están ajustados a la vez después de realizar la medida ajustar
imprimir, ajustar impresión no es necesario incluso después de cambiar el modo de impresión. Cuando
se especifica un modo de impresión que es diferente del modo en el tipo de usuario, ajuste, ajuste
todos los modos de impresión en la costumbre ajustan impresión primero.

3.6.1 Ajuste calidad de impresión estándar de

Ajusta solamente el modo de impresión en la configuración de tipo de usuario que está actualmente.
Este menú consta de los siguientes menús.

Siga el procedimiento siguiente para realizar el ajuste.

1. Imprima el patrón de confirmación y comprobar el grado de desalineamiento. 3.6.1.1 patrón de


confirmación estándar

Método de ajuste

Referencia Descripción

Norma regula sólo el modo de impresión en la configuración de tipo de usuario que está actualmente.

3.6.1 calidad impresión ajuste costumbre realizar para todos los modos de impresión. 3.6.2 ajuste
calidad de impresión personalizada de

Menú nombre confirmación Descripción estándar de referencia patrón de imprimir el patrón de


confirmación y comprobar el grado de desalineamiento. 3.6.1.1 estándar confirmación patrón estándar
ajuste áspero patrón realizar esto cuando el grado de desalineamiento es grande. 3.6.1.2 estándar
ajuste áspero patrón estándar micro ajuste patrón realizar esto cuando el grado de desalineamiento es
pequeño. 3.6.1.3 Patron de regulación micro estándar

VJ-2638/1638/1638W MANUAL de instrucciones antes de usar

3.6 la impresión ajuste de calidad 89

2. Realice el ajuste áspero cuando el grado de desalineamiento es grande. 3.6.1.2 patrón de ajuste
áspero estándar realizar micro ajuste cuando el grado de desalineamiento es pequeño. 3.6.1.3 Patrón
de regulación micro estándar

Nota • realizar ajuste áspero primero cuando es difícil determinar el grado de desalineamiento.

3. Imprima el patrón de confirmación otra vez y compruebe si la impresora ha sido ajustada


correctamente. 3.6.1.1 patrón de confirmación estándar

4. Si no se ha ajustado aún, vuelva al paso 2.

Nota • realizar ajuste micro si la impresora no está totalmente ajustada después del ajuste áspero.

3.6.1.1 Patrón de confirmación estándar

Imprima el patrón de confirmación del modo de impresión en la configuración de tipo de usuario que
está actualmente.

1. Encienda la impresora y los medios del rodillo de carga. 3.4.2 configuración Roll Media 2. Mostrar el
menú de impresión ajustar en el panel de la operación. a. Pulse la tecla [Menu] en el panel de la
operación.

• "Menu1: Configuración >" se muestra en el panel de la operación.

78
3.5 Test 3.5 Test 86
print print
Antes de usar MANUAL de VJ-2638/1638/1638W

90 3.6 ajuste calidad de impresión

b. Pulse la tecla [>] en el panel de operación para seleccionar "Menu1: tipo de usuario".

c. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación.

• «Usuario: TypeXX "(XX es un número entre 1 y 15) se muestra en el panel de la operación.

d. Pulse [+] tecla o [-] en el panel de operación para seleccionar el tipo de usuario configuración. e.
Presione la tecla [Enter] en el panel de la operación.

78
3.5 Test 3.5 Test 87
print print
• «** 1: modo de impresión "aparece en el panel de la operación.

VJ-2638/1638/1638W MANUAL de instrucciones antes de usar

3.6 la impresión ajuste de calidad 91

f. tecla de prensa [+] o [-] en el panel de operación para seleccionar "Menu2: ajuste impresión".

g. Presione la tecla [>] en el panel de la operación.

• "Ajustar print1: estándar" se muestra en el panel de la operación.

h. tecla de prensa [+] o [-] panel de operación para seleccionar "Ajustar Print1: estándar".

78
3.5 Test 3.5 Test 88
print print
92 3.6 ajuste calidad de impresión

i. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación.

«Adj.1: confirmar "aparecerá en el panel de la operación.

La pantalla entra en el menú Ajuste impresión. 5.1.1.1.2 ajustar el menú de impresión

3.Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación.

• Para VJ-2638/1638, "Warming Up Skip -> E" se muestra en el panel de la operación. (Esto no aparece
de VJ-1638W puesto que no realiza calentamiento arriba.)

PRECAUCIÓN • mientras aparece "Calienta para arriba", no toque la guía de rodillo y los medios de
comunicación. Se convierten en muy calientes y podría quemarse.

Nota • puede iniciar la impresión durante el calentamiento. 4.4.7 a partir de la impresión durante el
calentamiento (VJ-2638/1638)

• Se imprime un patrón de confirmación para el ajuste de calidad de impresión. (VJ-2638/1638 inicia


impresión después de que el calentamiento es completo). • Se imprimirá el patrón de confirmación.

78
3.5 Test 3.5 Test 89
print print
VJ-2638/1638/1638W MANUAL de instrucciones antes de usar

3.6 la impresión ajuste calidad 93

Nota • porque esta impresora tiene 2 cabezales de impresión, 2 filas de voluntad del patrón de
confirmación impreso.

Después se imprime el patrón de confirmación, panel de la operación vuelve a

"Adj.1: confirmar". 4. Confirme que el resultado de impresión de patrón de confirmación es el siguiente.

cuando el resultado de la impresión es aceptable; No se necesita realizar ajuste calidad de impresión. El


procedimiento para el ajuste de calidad de impresión es completo. b. cuando del resultado de la
impresión es NG; Necesita realizar ajustes de calidad de impresión.

Realizar ajuste áspero cuando el grado de desalineamiento es grande. 3.6.1.2 estándar ajuste áspero
patrón realizar micro ajuste cuando el grado de desalineamiento es pequeño. 3.6.1.3 patrón de
regulación micro estándar

3.6.1.2 Patrón de ajuste áspero estándar


Realizar ajuste áspero cuando el grado de desalineamiento es grande. Imprimir patrón de ajuste áspero
y registre los valores programados. 1. Mostrar el menú de impresión estándar de ajuste en el panel de
la operación de la misma manera como paso 2 de 3.6.1.1 patrón de confirmación estándar.

2. Presione [+] tecla o la tecla [-] en el panel de operación para seleccionar "Adj.2: patrón áspero".

78
3.5 Test 3.5 Test 90
print print
3.Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación.

Para VJ-2638/1638, "Warming Up Skip -> E" se muestra en el panel de la operación. (Esto no aparece de
VJ-1638W puesto que no realiza calentamiento arriba.)

PRECAUCIÓN: mientras aparece "Calienta para arriba", no toque la guía de rodillo y los materiales de
impresion. Se convierten en muy calientes y podría quemarse.

Nota: puede iniciar la impresión durante el calentamiento.

4.4.7 a partir de la impresión durante el calentamiento (VJ-2638/1638)

1
Pattern for Head 1

21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

Pattern for Head 2


21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

78
3.5 Test 3.5 Test 91
print print
3.6 La impresión ajuste de calidad 95
Se imprime un patrón de ajuste áspero para el cabezal 1 y 2 de cabeza. (VJ-2638/1638 inicia impresión
después de que el calentamiento es completo).

Para el patrón de ajuste áspero, se imprimirá el mismo patron en ambos lados y en el centro de los
materiales de impresion.

4. para el cabezal 1, compruebe los resultados de impresión en ambos lados y en el centro de los
materiales de impresion y seleccionar el número que se ve más alineado entre 1 y 21. 12 se ha
seleccionado en la muestra de impresión siguiente.

15 14 13 12 11

21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

78
3.5 Test 3.5 Test 92
print print
Nota: 11 representa el valor de ajuste actual.

96 3.6 ajuste calidad de impresión

5 "patrón * 1:11" (consulte el gráfico a continuación *) aparece en el panel de la operación. Indique el


nombre del patrón varía según el modo de ajuste de impresión. Modos de impresión y los
correspondientes nombres de patrón son las siguientes.

Nota • consulte lo siguiente para el modo de impresión. 5.1.1.1.1 imprimir menú

6. Pulse [+] tecla o la tecla [-] en el panel de la operación para introducir el número que elegiste en el
paso 4.

Nota • Cuando se pulsa la tecla [cancelar] en el panel de la operación, el valor de ajuste no es


introducido y la pantalla regresa al "Adj.2: patrón áspero".

Nombre de patrón de modo de impresión calidad 1, 2 calidad de C 3, 4 B gráficos 1, 2 B 1 Banner,


Banner A 2 3, 4 A

VJ-2638/1638/1638W MANUAL de instrucciones antes de usar

3.6 la impresión ajuste de calidad 97

7. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación.

Determina la configuración. "Patrón * 2: 11" se muestra a continuación.

8. para la cabeza 2, compruebe los resultados de impresión en ambos lados y el centro de los medios
de comunicación y seleccionar el número que se ve más alineado entre 1 y 21.
9. Pulse [+] tecla o la tecla [-] en el panel de la operación para introducir el número que elegiste en el
paso 8.

98 3.6 ajuste calidad de impresión


10. Presione la tecla [Enter] en el panel de la operación

Determina la configuración. "Adj.2: patrón áspero" se muestra en el panel de la operación.

3.6.1.3 Patrón de regulación micro estándar

Realizar ajuste micro cuando el grado de desalineamiento es pequeño. Imprimir patrón de micro ajuste
y registre los valores programados.

1. Mostrar el menú de impresión estándar de ajuste en el panel de la operación de la misma manera


como paso 2 de 3.6.1.1 patrón de confirmación estándar.

2. Presione [+] tecla o la tecla [-] en el panel de operación para seleccionar "Adj.3: fino patrón".

3.6 la impresión ajuste calidad 99

3. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación.


Para VJ-2638/1638, "Warming Up Skip -> E" se muestra en el panel de la operación. (Esto no aparece
de VJ-1638W puesto que no realiza calentamiento arriba.)

PRECAUCIÓN: mientras aparece "Calienta para arriba", no toque la guía de rodillo y los medios de
comunicación. Se convierten en muy calientes y podría quemarse.

Nota: Puede iniciar la impresión durante el calentamiento

4.4.7 a partir de la impresión durante el calentamiento (VJ-2638/1638)

Un micro ajuste de impresión patrón se imprime de 1 cabezal y 2 de cabezales. (VJ-2638/1638 inicia


impresión después de que el calentamiento es completo).

Para el patrón de micro ajuste, se imprimirá el mismo petterns en ambos lados y el centro de los
medios de comunicación.

Pattern for Head 1

Pattern for Head 2

Patrón de cabeza 1

Patrón para la cabeza 2

100 3.6 ajuste calidad de impresión

4. para la cabeza 1, compruebe los resultados de impresión en ambos lados y el centro de los medios de
comunicación y seleccionar el número que se ve más alineado entre 1 y 7.
6 se selecciona en la siguiente muestra de impresión.

• Nota 4 representa el valor de ajuste actual.

5 "patrón * 1: 4" (consulte el gráfico a continuación *) aparece en el panel de la operación. Indique el


nombre del patrón * varía según el modo de ajuste de impresión. Modos de impresión y los
correspondientes nombres de patrón son las siguientes.

Nota: consulte lo siguiente para el modo de impresión. 5.1.1.1.1 imprimir menú

Nombre del patrón PrintMode calidad 1, 2 3 de calidad C, 4 B gráficos 1, 2 B 1 Banner, Banner A 2 3, 4 A

3.6 la impresión ajuste calidad 101

6. Pulse [+] tecla o la tecla [-] en el panel de la operación para introducir el número que elegiste en el
paso 4.

Nota • Cuando se pulsa la tecla [cancelar] en el panel de la operación, la pantalla vuelve al "Patrón fino
de Adj.3:".

7. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación.


Determina la configuración. "Patrón * 2: 4" se muestra a continuación.

8. para el cabezal 2, compruebe los resultados de impresión en ambos lados y el centro de los medios
de comunicación y seleccionar el número que se ve más alineado entre 1 y 7.

102 3.6 ajuste calidad de impresión

9. Pulse [+] tecla o la tecla [-] en el panel de la operación para introducir el número que elegiste en el
paso 8.

10. Presione la tecla [Enter] en el panel de la operación.

Determina la configuración. "Adj.3: patrón fino" aparece en el panel de la operación.

3.6 La impresión ajuste calidad 103


3.6.2 ajuste calidad de impresión personalizada de

Realizar la regulación de todos los patrones (A F). Se ajustarán todos los modos de impresión. Este
menú consta de los siguientes menús.

Menu name Description Reference


Custom confirmation pattern Print out the confirmation patterns (A to 3.6.2.1 Custom confirmation
pattern
F) and check the degree of misalignment.
Custom rough adjustment pattern Perform this when the degree of 3.6.2.2 Custom rough
misalignment is big. All confirmation adjustment pattern
patterns (A to F) will be adjusted.
Custom micro Adj. PatternALL Perform this when the degree of 3.6.2.3.1 Adj. Pattern ALL
adjustment misalignment is small. All confirmation
pattern patterns (A to F) will be adjusted.
Individual Adj. Perform this when the degree of 3.6.2.3.2 Individual Adj. pattern
pattern misalignment is small. One of the
confirmation patterns (A to F) will be
adjusted.

Siga el procedimiento siguiente para realizar el ajuste.

1. Imprima el patrón de confirmación y comprobar el grado de desalineamiento.

3.6.2.1 patrón de confirmación medida

2. Realizar ajuste áspero cuando el grado de desalineamiento es grande.

3.6.2.2 Patrón de ajuste áspero encargo realizar micro ajuste cuando el grado de desalineamiento es
pequeño.

3.6.2.3 patrón de ajuste micro personalizado

Nota: realizar ajuste áspero primero cuando es difícil determinar el grado de desalineamiento.

3. Imprima el patrón de confirmación otra vez y compruebe si la impresora ha sido ajustada


correctamente.

3.6.2.1 Patrón de confirmación medida 4. Si no se ha ajustado aún, volver al paso 2.

Nota: realizar ajuste micro si la impresora no está totalmente ajustada después del ajuste áspero. En
los patrones de ajuste micro, hay ajuste patrón todos donde se ajustarán todos los patrones y patrón
Adj. Individual donde los patrones de A F se pueden ajustar individualmente. 3.6.2.3.1 Adj. patrón toda
3.6.2.3.2 patrón Individual Adj.

Menú Nombre Descripción referencia medida confirmación patrón imprimir los patrones de
confirmación (A F) y comprobar el grado de desalineamiento. 3.6.2.1 confirmación medida patrón
personalizado ajuste áspero patrón realizar esto cuando el grado de desalineamiento es grande. Se
ajustarán todos los patrones de confirmación (A F). 3.6.2.2 patrón de ajuste áspero personalizado ajuste
micro medida patrón Adj. PatternALL realizar esto cuando el grado de desalineamiento es pequeño. Se
ajustarán todos los patrones de confirmación (A F). 3.6.2.3.1 patrón de Adj. patrón toda Adj. Individual
realizar esto cuando el grado de desalineamiento es pequeño. Uno de los patrones de confirmación (A
F) se ajustará. 3.6.2.3.2 patrón de Adj. individual

104 3.6 ajuste calidad de impresión

3.6.2.1 patrón de confirmación personalizado

Usando este menú, puede imprimir todos los patrones de confirmación (A F) y comprobar el grado de
desalineamiento. 1. Encienda la impresora y losateriales del rodillo de carga. 3.4.2 configuración Roll
Media 2. Mostrar el menú de impresión ajustar en el panel de la operación. a. Pulse la tecla [Menu] en
el panel de la operación.

"Menu1: Configuración >" se muestra en el panel de la operación. b. Pulse la tecla [>] en el panel de
operación para seleccionar "Menu1: tipo de usuario".

c. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación.

• «Usuario: TypeXX "(XX es un número entre 1 y 15) se muestra en el panel de la operación.

3.6 la impresión ajuste calidad 105

d. Pulse [+] tecla o [-] en el panel de operación para seleccionar el tipo de usuario configuración. e.
Presione la tecla [Enter] en el panel de la operación.

«** 1: modo de impresión "aparece en el panel de la operación. f. tecla de prensa [+] o [-] en el panel
de operación para seleccionar "Menu2: ajuste impresión".
g. Presione la tecla [>] en el panel de la operación.

"Ajustar print1: estándar" se muestra en el panel de la operación.

Antes de usar MANUAL de VJ-2638/1638/1638W

106 3.6 ajuste calidad de impresión

h. tecla de prensa [+] o [-] panel de operación para seleccionar "Adj Print2: Custom".

i. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación.

• «Adj.1: confirmar "aparecerá en el panel de la operación. • La pantalla entra en el menú Ajuste


impresión. 5.1.1.1.2 ajustar el menú de impresión

3.6 Ajuste de calidad 107 de impresión

3. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación.


Para VJ-2638/1638, "Warming Up Skip -> E" se muestra en el panel de la operación. (Esto no aparece
de VJ-1638W puesto que no realiza calentamiento arriba.)

PRECAUCIÓN: mientras aparece "Calienta para arriba", no toque la guía de rodillo y los medios de
comunicación. Se convierten en muy calientes y podría quemarse.

Nota: puede iniciar la impresión durante el calentamiento. 4.4.7 a partir de la impresión durante el
calentamiento (VJ-2638/1638)

Se imprime un patrón de confirmación para el ajuste de calidad de impresión. (VJ-2638/1638 inicia


impresión después de que el calentamiento es completo). Seis patrones de confirmación de A F se
imprimirá.

• Nota ya que esta impresora tiene 2 cabezales de impresión, se imprimirá 2 filas para cada patrón.

108 3.6 ajuste calidad de impresión

Después se imprime el patrón de confirmación, panel de la operación vuelve a "Adj.1: confirmar".

4. Confirme que el resultado de impresión de patrón de confirmación es el siguiente. Verificar cada


uno de los patrones de confirmación A F.

a. cuando el resultado de la impresión es aceptable; No se necesita realizar ajuste calidad de impresión.


El procedimiento para el ajuste de calidad de impresión es completo.

3.6 la impresión ajuste calidad 109

b. cuando del resultado de la impresión es NG; Necesita realizar ajustes de calidad de impresión.
Realizar ajuste áspero cuando el grado de desalineamiento es grande. 3.6.2.2 personalizado ajuste
áspero patrón realizar micro ajuste cuando el grado de desalineamiento es pequeño. Cuando el ajuste
es necesario para todos los patrones (A F): 3.6.2.3.1 Adj. patrón todos cuando el ajuste es necesario
para uno de los patrones (A F): 3.6.2.3.2 patrón Individual Adj.

3.6.2.2 Patrón de ajuste áspero personalizado


Realizar ajuste áspero cuando el grado de desalineamiento es grande. Imprimir patrón de ajuste áspero
y registre los valores programados.

1. Mostrar el menú de costumbre ajustar impresión en panel de operación de la misma manera como
paso 2 de 3.6.2.1 patrón de confirmación personalizada.

2. Presione [+] tecla o la tecla [-] en el panel de operación para seleccionar "Adj.2: patrón áspero".

3. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación.

• Para VJ-2638/1638, "Warming Up Skip -> E" se muestra en el panel de la operación. (Esto no aparece
de VJ-1638W puesto que no realiza calentamiento arriba.)

110 3.6 ajuste calidad de impresión

PRECAUCIÓN • mientras aparece "Calienta para arriba", no toque la guía de rodillo y los medios de
comunicación. Se convierten en muy calientes y podría quemarse.

Nota • puede iniciar la impresión durante el calentamiento. 4.4.7 a partir de la impresión durante el
calentamiento (VJ-2638/1638)

21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 2
4 3 2 1

21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

Pattern name
1

Pattern for Head 1 1

2 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

Pattern for Head 2

21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Se inicia una impresión del patrón de ajuste áspero. (VJ-2638/1638 inicia impresión después de que el
calentamiento es completo).

Para el patrón de ajuste áspero, se imprimirá el mismo petterns en ambos lados y el centro de los
medios de comunicación. Ajuste áspero 6 patrones (A F) son impresas. Introduzca los valores ajustados
para la cabeza 1 y 2 de cabeza.

3.6 la impresión ajuste calidad 111

4. para la cabeza 1, compruebe los resultados de impresión en ambos lados y el centro de los medios de
comunicación y seleccionar el número que se ve más alineado entre 1 y 21. • "12" se selecciona en el
siguiente patrón A1.

Nota: 11 representa el valor de ajuste actual.

5 "patrón * 1:1" (consulte el gráfico a continuación *) aparece en el panel de la operación. 6.

Pulse [+] tecla o la tecla [-] en el panel de la operación para introducir el número que elegiste en el
paso 4

Nota: Cuando se pulsa la tecla [cancelar] en el panel de la operación, el valor de ajuste no es


introducido y la pantalla regresa al "Adj.2: patrón áspero".

112 3.6 ajuste calidad de impresión

7. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación.

Determina la configuración. "Patrón * 2: 11" se muestra a continuación.

104
8. para la cabeza 2, compruebe los resultados de impresión en ambos lados y el centro de los medios
de comunicación y seleccionar el número que se ve más alineado entre 1 y 21.
1

21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

105
9. Pulse [+] tecla o la tecla [-] en el panel de la operación para introducir el número que elegiste en el
paso 8.

3.6 la impresión ajuste calidad 113

10. Presione la tecla [Enter] en el panel de la operación.

Determina la configuración.

11. Introduzca los valores para los patrones de B a F de la misma manera. Pulse la tecla [Enter] para
establecer el valor. Una vez que se han introducido todos los valores de ajuste, pulse la tecla [Enter]
para registrar los valores de los patrones A F. "Adj.2: patrón áspero" se muestra en el panel de la
operación.

3.6.2.3 Patrón de ajuste micro personalizado


Realizar ajuste micro cuando el grado de desalineamiento es pequeño. Este menú consta de los
siguientes menús.

Menu name Description Reference


Adj. PatternALL All confirmation patterns (A to F) will be 3.6.2.3.1 Adj. Pattern ALL
adjusted.

130
4.2 4.2 106
Media Media 106
Custom micro Individual Adj. One of the confirmation patterns (A to F) 3.6.2.3.2 Individual Adj. pattern
adjustment pattern will be adjusted.
pattern

3.6.2.3.1 Adj. patrón toda


Ajuste micro impresión patrón de todos y registre los valores programados.

1. Mostrar el menú de costumbre ajustar impresión en panel de operación de la misma manera como
paso 2 de 3.6.2.1 patrón de confirmación personalizada.

Se ajustará el menú Nombre Descripción referencia ajuste micro patrón Adj. PatternALL toda
confirmación patrones personalizados (A F). 3.6.2.3.1 se ajustará el patrón Adj. patrón toda Adj.
Individual uno de los patrones de confirmación (A F). 3.6.2.3.2 patrón de Adj. individual

114 3.6 ajuste calidad de impresión

2. Presione [+] tecla o la tecla [-] en el panel de operación para seleccionar "Adj.3: fino patrón".

3. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación.

Para VJ-2638/1638, "Warming Up Skip -> E" se muestra en el panel de la operación. (Esto no aparece de
VJ-1638W puesto que no realiza calentamiento arriba.)

PRECAUCIÓN: mientras aparece "Calienta para arriba", no toque la guía de rodillo y los materiales de
impresion. Se convierten en muy calientes y podría quemarse.

Nota: puede iniciar la impresión durante el calentamiento. 4.4.7 a partir de la impresión durante el
calentamiento (VJ-2638/1638)

3.6 la impresión ajuste calidad 115

130
4.2 4.2 107
Media Media 107
Se imprime un patrón de impresión ajustar. Ajustar impresión de impresión patrón, 6 ajuste impresión
(A F) los patrones son impresos. Introduzca los valores ajustados para la cabeza 1 y 2 de cabeza. (VJ-
2638/1638 inicia impresión después de que el calentamiento es completo).

Para el ajuste impresión patrón, repetidamente en ambos lados y el centro de los materiales de
impresion.

Patrón de cabeza 1

Patrón para la cabeza 2

Nombre del patrón

Pattern name

Pattern for Head 1

130
4.2 4.2 108
Media Media 108
Pattern for Head 2

116 3.6 Ajuste calidad de impresión


4. para la cabeza 1, compruebe los resultados de impresión en ambos lados y el centro de los medios de
comunicación y seleccionar el número que se ve más alineado entre 1 y 7. "3" se selecciona en la
siguiente forma A.

• Nota 4 representa el valor de ajuste actual.

5 "patrón * 1: 4" (consulte el gráfico a continuación *) aparece en el panel de la operación.

6. Pulse [+] tecla o la tecla [-] en el panel de la operación para introducir el número que elegiste en el
paso 4.

Nota: Cuando se pulsa la tecla [Cancel] en la operación del panel, la pantalla vuelve a "Adj.3: fina Ptn.
todos".

3.6 la impresión ajuste calidad 117

130
4.2 4.2 109
Media Media 109
7. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación.

Determina la configuración. "Patrón * 2: 4" se muestra a continuación.

8. para la cabeza 2, compruebe los resultados de impresión en ambos lados y el centro de los medios
de comunicación y seleccionar el número que se ve más alineado entre 1 y 7.

9. Pulse [+] tecla o la tecla [-] en el panel de la operación para introducir el número que elegiste en el
paso 8.

118 3.6 ajuste calidad de impresión

10. Presione la tecla [Enter] en el panel de la operación.

130
4.2 4.2 110
Media Media 110
Determina la configuración.

11. Introduzca los valores para los patrones de B a F de la misma manera. Pulse la tecla [Enter] para
establecer el valor. Una vez que se han introducido todos los valores de ajuste, pulse la tecla [Enter]
para registrar los valores de los patrones A F. «Adj.3: fina Ptn. todos "aparece en el panel de la
operación.

3.6.2.3.2 Patrón de Adj. individual


Imprimir un patrón de ajuste de la A F y registrar el valor. Continuación describe cómo ajustar una única
del patrón.

1. Mostrar el menú de costumbre ajustar impresión en panel de operación de la misma manera como
paso 2 de 3.6.2.1 patrón de confirmación personalizada.

2. Presione [+] tecla o la tecla [-] en el panel de operación para seleccionar "Adj4: PatternA fina".

3.6 la impresión ajuste calidad 119

3. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación.

Para VJ-2638/1638, "Warming Up Skip -> E" se muestra en el panel de la operación. (Esto no aparece
de VJ-1638W puesto que no realiza calentamiento arriba.)

PRECAUCIÓN: mientras aparece "Calienta para arriba", no toque la guía de rodillo y los medios de
comunicación. Se convierten en muy calientes y podría quemarse.

Nota: puede iniciar la impresión durante el calentamiento. 4.4.7 a partir de la impresión durante el
calentamiento (VJ-2638/1638)

Un micro ajustar impresión patrón se imprime de 1 cabeza y 2 de cabeza. (VJ-2638/1638 inicia


impresión después de que el calentamiento es completo).

Para el ajuste impresión patrón, el mismo petterns imprimirá repetidamente en ambos lados y el
centro de los materiales de impresion.

Patrón de cabeza 1

Patrón para la cabeza 2

Nombre del patrón

130
4.2 4.2 111
Media Media 111
Pattern name

Pattern for Head 1

Pattern for Head 2

120 3.6 ajuste calidad de impresión

4. para la cabeza 1, compruebe los resultados de impresión en ambos lados y el centro de los medios de
comunicación y seleccionar el número que se ve más alineado entre 1 y 7. "6" se selecciona en la
siguiente muestra de impresión.

• Nota 4 representa el valor de ajuste actual.

5 "PatternA1: 4" se muestra en el panel de la operación.

6. Pulse [+] tecla o la tecla [-] en el panel de la operación para introducir el número que elegiste en el
paso 4.

130
4.2 4.2 112
Media Media 112
Nota: Cuando se pulsa la tecla [cancelar] en el panel de la operación, la pantalla vuelve a «Adj4:
PatternA fina».

3.6 la impresión ajuste de calidad 121

7. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación.

Determina la configuración. "PatternA2: 4 «se muestra a continuación.

8. Para la cabeza 2, compruebe los resultados de impresión en ambos lados y el centro de los
materiales de impresion y seleccionar el número que se ve más alineado entre 1 y 7.

9. Pulse [+] tecla o la tecla [-] en el panel de la operación para introducir el número que elegiste en el
paso 8.

122 3.6 ajuste calidad de impresión

10. Presione la tecla [Enter] en el panel de la operación.

130
4.2 4.2 113
Media Media 113
Determina la configuración. "Adj4: PatternA fino" aparece en el panel de la operación.

3.7 Conexión de la impresora a PC 123


3.7 Conexión de la impresora a la PC
Esta sección explica cómo conectar la impresora y una PC.

3.7.1 Requisitos del sistema


Los sistemas operativos con los que esta impresora es compatible son los siguientes

Nota: la memoria requerida varía según el software de aplicación o el tipo de datos de impresión. Un
gran disco duro y memoria son recomendados. Los requisitos del sistema para el funcionamiento del
servidor del software RIP (opción), consulte el manual del servidor de software RIP.

3.7.2 Preparación de cables


La impresora está equipada con una interfaz de red para conectar con un PC. Necesita un cable de
interfaz de red para conectar un PC con esta impresora. Prepare el cable dependiendo de la PC que se
conectará a.

Consejo acerca de cómo conectar un cable de interfaz de red, consulte 3.7.3 conectando un cable de
interfaz de red. Para las especificaciones de cable recomendado, consulte especificación de interfaz de
8.2.

Sistema operativo Windows 7, Windows Vista, Windows XP

124 3.7 conectar la impresora a la PC

3.7.3 Conectando un cable de interfaz de red


Esta sección explica cómo conectar un cable de interfaz de red. Siga el procedimiento siguiente para
conectar esta impresora a tu PC.

Nota: Cuando conecte la impresora y el ordenador a través del cubo, utilice un cable recto. Cuando
conecte la impresora y el ordenador Peer-to-Peer, utilice un cable cruzado.

1. Apague la impresora y el PC.

2. Inserte el cable de interfaz de red en el conector de interfaz de red en la parte trasera de la


impresora.

130
4.2 4.2 114
Media Media 114
3. Conecte el otro conector del cable de interfaz de red a su PC.

Consejo acerca de la conexión a su PC, consulte el manual incluido con el PC. Para configuración de red
de la impresora, consulte la siguiente. 5.1.23 dirección IP menú 5.1.24 la máscara de subred 5.1.25
Gateway menú

No. Nombre 1 red interfaz cable 2 interfaz cable conector de red

1. Manejo de la impresora
Este capítulo explica cómo gestionar la impresora.

Manejo de la impresora MANUAL de VJ-2638/1638/1638W

126 4.1 diagrama de flujo de impresión

4.1 diagrama de flujo de impresión

El siguiente diagrama de flujo ilustra el procedimiento para realizar la impresión con la impresora.
Consulte cada sección según sea necesario.

1. Create print data.


Create print data with application software.

2. Turn the power ON and set the media.
3.4 Loading media
4.2 Media

3. Set up printing conditions.
4.3 Menu setups on Operation panel

4. Perform printing.
4.4 Operating from Operation

Desde VJ-2638/1638 está equipada con calefactores, cumplir estrictamente con las siguientes
advertencias y precauciones.

ADVERTENCIA:No coloque materiales inflamables en platina mientras el calentador está funcionando.


Puede haber un riesgo de incendio.

130
4.2 4.2 115
Media Media 115
No derrame líquidos inflamables en la platina. Puede causar un incendio.

PRECAUCIÓN: No toque la guía de los medios de comunicación durante la impresión. Guía de los
materiales de impresion se pone muy caliente y podría quemarse. No toque los materiales ranura,
platina y guía de los materilaes de impresion mientras el calentador está funcionando. Materials de
impresion en la ranura, platina, y guía de los materiales

se convierten en muy caliente y podría quemarse. Ventile el lugar de trabajo. No hacerlo puede causar
náuseas o un riesgo de incendio.

1. crear datos de impresión. Crear datos de impresión con software de aplicación. ↓ 2. Encender el
poder y establecer los materiales de impresion. 3.4 carga de material 4.2 Material ↓ 3. Establecer
condiciones de impresión. 4.3 configuraciones de menú en operación panel ↓ 4. Realizar la impresión.
4.4 funcionamiento de panel de operación

4.1 Diagrama de flujo impresión de 127


Nota no abrir tapa del frente y mantenimiento durante la impresión. Si se abren las tapas de arriba, la
impresión será interrumpida.

La impresión se reinicia una vez que las cubiertas están cerradas. Sin embargo, no están garantizadas
para tener alta calidad de impresión.

4.2 Materiales de impresión


Esta sección explica los detalles de los medios disponibles para esta impresora.

4.2.1 Tipo
El tipo y la calidad de los medios de comunicación influyen gran parte en el resultado de la impresión.

Comprender los siguientes y utilizar los materiales de impresion que coincide con el uso previsto. Los
siguientes medios son recomendados y disponible para esta impresora. Seleccionar los medios
adecuados según el uso previsto.

Nota: para obtener información de los medios recomendados, póngase en contacto con su distribuidor
local de MUTOH.

Si se presentan fallas o mal funcionamiento de la impresora mediante el uso de los materiales de


impresión distintos de los materiales de impresion recomendados: la impresora no sea cubierto por la
garantía y reparación los gastos serán cubiertos por el cliente. Para obtener más información, consulte
el siguiente.

6 Mantenimiento 7 problemas para solicitar una reparación, póngase en contacto con su distribuidor
local de MUTOH.

SUGERENCIA al imprimir en los materiales de impresión que no se recomiendan consulte el manual de


materiales de impresión preguntar donde compró los materiales de impresión para obtener
información sobre los tipos de material y ajustes apropiados para esta impresora. Establecer la calidad
de impresión según 5.1.1 menú de tipo de usuario.

4.2.2 Materiales

130
4.2 4.2 116
Media Media 116
4.2.2 Precauciones para el manejo de los materiales de
impresión
Tenga en cuenta los siguientes puntos al manipular los materiales de impresion

Nota: Uso recomendado de los materiales de impresionbajo un ambiente apropiado. La adecuada


temperatura y humedad para la impresión son como sigue.

No use los materiales de impresión que esten arrugadados, cortado, rasgado o rizado.

El tamaño de los materiales de impresión puede cambiar según los cambios de humedad en el entorno
de impresión.

Antes de utilizar los materiales de impresión, deje durante 30 minutos en el entorno de impresión para
adaptarse al medio ambiente. Realizar la impresión sin adaptar los materiales de impresión para el
entorno de impresión puede causar atascos de los materiales debido a algunas o las arrugas en
losmateriales.

Calidad de impresión también se ve afectada. Cuando utilice la impresora en un entorno de baja


humedad, los materiales de corte pueden pegarce y no pueden salir. En tal caso, abrir portada después
de que los materiales cortar y eliminar losmateriales de impresion.

No toque el lado de impresión. Humedad y aceite en las manos pueden afectar la calidad de impresión.
No deje el conjunto de los materiales en la impresora durante mucho tiempo. Algunos materiales
tienen una tendencia a doblar, causando atascos de los materiales de impresiony la degradación de la
calidad de impresión. Evitar el uso de materiales especialmente en invierno, en condiciones secas y
cuando se imprimen documentos formales. No deseche la caja individual y bolsa. Usan para el
almacenamiento de los materiales de impresion.

4.2.3 Precauciones en el almacenamiento de los


materiales de impresion.
Tenga en cuenta los siguientes puntos en el almacenamiento de los materiales de impresion.

Nota:Evite altas temperaturas, alta humedad y luz sol directa al almacenar los materiales de impresión.

Después de quitar los materiales sin usar el rodillo de alimentación , enróllelo adecuadamente. Luego
envuelva con una bolsa individual y guardarlo en una caja individual. Mantenga los materiales
secos.Rango de temperatura humedad garantizada de impresión precisión 40% a 60% a 5% en tarifa
hourChange C 22 a 30 dentro de los 2 C por hora

4.2.4 Area imprimible


El área de impresión de esta impresora es la siguiente.

The printable area of this printer is as follows.

c a=5mm *1
b=5mm to 25mm c=5mm
Media feeding direction

d=5mm to 25mm

130
4.2 4.2 117
Media Media 117
*1 The value of "a" will be 15 mm in the following cases:
d b - Immediately after media initialization
- When feeding the media by using the [Backward] key

The value of "a" will be 40mm in the following cases:


- When Media Initial menu is set to "Top&Width"
Printable Area a - After cutting the media

130
4.2 4.2 118
Media Media 118
4.2.5 Ajuste de la altura de la cabeza
Impresión con alta velocidad de impresión o medios fuertemente curvado pueden causar las cabezas de
impresión frotar losmateriales de impresion. Cambiando la distancia de la superficie de la cabeza de
impresión a los materiales de impresion (altura de la cabeza) puede permitirle evitar frotar
losmateriales de impresion. Altura del cabezal se puede cambiar a tres niveles. Siga el procedimiento
siguiente para cambiar la altura del cabezal.

Punta las ilustraciones utilizadas en esta sección son los de VJ-1638.

4.2.5.1 Cuando se ajuste la altura del cabezal a


materiales.
Nota no abra la cubierta delantera y cambiar la altura de la cabeza durante la impresión. Si se cambia la
altura de la cabeza, se cambiará la alineación y alta calidad de impresión no estará garantizada.

1. Open Front cover.

No. Name
1 Front cover

130
4.2 4.2 119
Media Media 119
2. Change the head height by moving Head height adjustment lever (orange).

1
iigdh

No. Name
1 Head height adjustment lever

• High lamp on Operation panel lights up in green.


• Low lamp on Operation panel lights up in green.

130
4.2 4.2 120
Media Media 120
Área de impresión

a = 5 mm * 1 b = 5mm a 25mm c = 5mm d = 5mm a 25mm

Los materiales de impresión dirección de alimentación

* 1 el valor de "a" será de 15 mm en los siguientes casos: - inmediatamente después de la inicialización


de los medios de comunicación - al alimentar los medios de comunicación mediante el uso de la tecla
de [atrás]

El valor de "a" será de 40mm en los siguientes casos: - cuando el menú inicial de los medios de
comunicación se establece a "Superior y ancho" - después de cortar los medios de comunicación

4.2 Material 131


1. Abra la cubierta frontal.

2. cambiar la altura de la cabeza de la palanca de ajuste de altura de cabeza móvil (orange).

140
42 Media 4.2 121
Media
• Lámpara de alta en el panel de la operación se enciende en verde. • Baja de la lámpara en el panel de
la operación se enciende en verde.

Alto alto medio

Los medios de comunicación 132 4.2

3. Cierre la cubierta frontal.

4.2.5.2 Cuando ajuste la altura de la cabeza en alto


Nota: palanca de ajuste de la altura de la cabeza si se levanta, no se garantiza la alta calidad de
impresión. No abra la cubierta delantera y cambiar la altura de la cabeza durante la impresión. Si se
cambia la altura de la cabeza, se cambiará la alineación y alta calidad de impresión no estará
garantizada.

1. Abra la cubierta frontal.

2. cambiar la altura de la cabeza de la palanca de ajuste de altura de cabeza móvil (orange).

Nota: No levante la palanca de ajuste de altura de cabeza más alta que la siguiente posición. Hacerlo
puede dañar la impresora.

Lámpara de alta en el panel de la operación se enciende en verde.

140
42 Media 4.2 122
Media
3. Cierre la cubierta frontal.

4.2.5.3 Cuando ajuste la altura de la cabeza a bajo


Nota: no abra la cubierta delantera y cambiar la altura de la cabeza durante la impresión. Si se cambia
la altura de la cabeza, se cambiará la alineación y alta calidad de impresión no estará garantizada.

1. Abra la cubierta frontal.

2. cambiar la altura de la cabeza de la palanca de ajuste de altura de cabeza móvil (orange).

• Baja de la lámpara en el panel de la operación se enciende en verde.

4.2.6 Materiales de impresión y compensación


Esta sección explica que los materiales alimentan compensación. La longitud de alimentación depende
del tipo de losmateriales de impresion. Los resultados siguientes o similares pueden verse en las
impresiones. Imprime imágenes de superposición. Blanco líneas están impresos sobre las imágenes.
Con los siguientes métodos se puede mejorar la exactitud de la alimentación de los medios de
comunicación. 1. Ajuste de los materiales de impresión alimentan el valor de compensación.

4.2.6.1 Procedimiento para los materiales de impresión alimenta valor de compensación de 2. Fijar
firmemente los medios de comunicación.

140
42 Media 4.2 123
Media
4.2.6.2 Cómo fijar firmemente los medios de comunicación

1. Mostrar el menú Dist.Adj en el panel de la operación. a. Pulse la tecla [Menu] en el panel de la


operación. "Menu1: Configuración >" se muestra en el panel de la operación. El panel de operación
cambia a la pantalla de menú de configuración. b. Pulse la tecla [>] en el panel de la operación. "Set1:
tipo de usuario" aparece en el panel de la operación.

c. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación. "Usuario: TypeXX" (XX es un número entre 1 y 15)
se muestra en el panel de la operación. d. Pulse [+] tecla o [-] en el panel de operación para seleccionar
el tipo de usuario a utilizar. e. Presione la tecla [Enter] en el panel de la operación. «** > 1: modo de
impresión "aparece en el panel de la operación.

Punta el tipo de usuario seleccionado (tipo 1 a 15) se muestra en "**". 5.1.1 menú tipo

f. tecla Pulse [+] o [-] en el panel de operación para seleccionar «** >

3: ajuste PF ". g. Presione la tecla [>] en el panel de la operación. "PF1: impresión inicial" se muestra en
el panel de la operación. Proceder al menú Dist.Adj. 5.1.1.1.3 medios alimentan compensación

2. Realiza inicial ajuste impresión. a. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación. "Alimentación
longitud: 250 mm" se muestra en el panel de la operación.

Punta la longitud de los medios de comunicación que se alimentación (longitud de alimentación) para la
impresión del ajuste inicial es normalmente fijada en 250 mm. Si se aumenta la longitud de
alimentación, mejora la exactitud de los medios de comunicación alimentan la compensación. Para
cambiar la longitud de alimentación, tecla [+] o [-] tecla panel de operación y cambiar el valor.

4.2 Media

b. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación. "Impresión" se muestra en el panel de la operación.


Se inicia la impresión del ajuste inicial.

1 1

Cuando termine la impresión del ajuste inicial, la impresora entra Normal. c. después del ajuste inicial
de la impresión, corte losmateriales de impresión.

4.4.3 Materiales de impresión corte

3. Mida la distancia entre los dos más (+) en el ajuste inicial impresión utilizando una regla. 4. establece
cambio de ajuste inicial. a. tecla Pulse [+] o [-] en el panel de operación para seleccionar "PF2: cambio
inicial". b. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación. "Init.: 250.0/250 mm" se muestra en el
panel de la operación. tecla de c. [+] o [-] tecla panel de operación y entrar en el valor medido en el
paso 3. d. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación. El valor del ajuste inicial se guarda. "PF2:
cambio inicial" se muestra en el panel de la operación.

140
42 Media 4.2 124
Media
Los medios de comunicación 138 4.2

5. realiza confirmar la impresión. a. tecla [+] o [-] llave en el panel de operación para seleccionar "PF3:
confirmar Print". b. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación. "Alimentación longitud: 250 mm"
se muestra en el panel de la operación.

Punta la longitud de los medios de comunicación que se alimentación (longitud de alimentación) para la
impresión del ajuste de confirmación se establece normalmente en 250 mm. Si se aumenta la longitud
de alimentación, mejora la exactitud de los materiales de impresión alimentan la compensación. Para
cambiar la longitud de alimentación, tecla [+] o [-] tecla panel de operación y cambiar el valor.

c. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación. "Impresión" se muestra en el panel de la operación.


Comienza la impresión del ajuste de confirmación.

1 1

Cuando finalice la impresión de confirmar, la impresora entra Normal. d. después del ajuste de
confirmación de impresión, corte los medios de comunicación. 4.4.3 medios de comunicación corte

6. Mida la distancia entre los dos más en el ajuste de confirmación de impresión utilizando una regla. A
continuación, confirme que la distancia coincide con la longitud de alimentación cuando se imprime. a.
Si la distancia no coincide con la longitud de alimentación, siga el procedimiento del paso 1 al paso 5 y
reajustar. b. Si la distancia coincide con la longitud de alimentación, proceda al paso 7.

4.2 Media 139

7. realiza ajuste Micro impresión. a. Mostrar el menú Dist.Adj en el panel de la operación de la misma
manera como en el paso 1. b. tecla Pulse [+] o [-] en el panel de operación para seleccionar "PF4: Micro
Print". c. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación. Para el VJ-2638/1638, "Warming up Skip ->
E" se muestra en el panel de la operación. (Esto no aparece de VJ-1638W puesto que no realiza
calentamiento arriba.)

PRECAUCIÓN: mientras aparece "Calienta para arriba", no toque la guía de rodillo y los materiales de
impresion. Se convierten en muy calientes y podría quemarse.

Nota: puede iniciar la impresión durante el calentamiento.

4.4.7 a partir de la impresión durante el calentamiento (VJ-2638/1638)

"Impresión" se muestra en el panel de la operación. (VJ-2638/1638 inicia impresión después de que el


calentamiento es completo). Inicia impresión de micro ajuste.

140
42 Media 4.2 125
Media
Current adjustment value

• After the micro adjustment printing is completed, "PF4:Micro Print" is displayed on


Operation panel.
8. Refer to the illustrations below and check the printing result.

Input the adjustment value

140
42 Media 4.2 126
Media
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

Una vez finalizada la impresión de micro ajuste, "PF4:Micro Print" se muestra en el panel de la
operación. 8. Consulte las siguientes ilustraciones y compruebe el resultado de la impresión.

Valor de ajuste actual

El valor de ajuste de entrada

4.2 medios 141

9. configura el Micro ajuste de cambio. a. tecla [+] o [-] llave en el panel de operación para seleccionar
"PF5: Micro cambio". b. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación. "Micro cambio: 0.00%"
aparece en el panel de la operación. tecla de c. [+] o [-] clave e introduzca el valor de ajuste micro según
el resultado de la impresión en el paso 7. El valor óptimo ajustado tiene menos blancas líneas o
imágenes superpuestas. Utilice el número en la parte inferior derecha del resultado de la impresión
como el valor ajustado. d. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación. El valor de micro ajuste se
guardará. "Cambio PF5:Micro" aparece en el panel de la operación. 10. Pulse la tecla [Menu] en el
panel de la operación. Panel de operación vuelve a la normalidad. El ajuste de los materiales de
impresionalimenta el valor de compensación es completa.

Los medios de comunicación 142 4.2

4.2.6.2 Cómo fijar firmemente los medios de comunicación

1. Cargue el rollo de medios de comunicación. 3.4.2 configuración Roll Media

2. Baje la media carga de palanca.

3. ajustar los materiales que alimentan nuevos valor de compensación. 4.2.6.1 procedimiento para los
medios de comunicación alimenta el valor de compensación de

4.2.7 Instalación placas de soporte de los medios


de comunicación
Variaciones en las condiciones de uso y calidad pueden causar los bordes de los materialespara rizar,
resultando en daños a los materiales de impresionpor la superficie del cabezal de impresión. Para evitar
esto, utilice las placas de soporte de material para reducir la cantidad de curling en los medios de

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 127
list specification 127
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

comunicación. Siga el procedimiento siguiente para instalar placas de soporte de los medios de
comunicación.

1. Mostrar el menú del margen lateral en el panel de la operación. a. Pulse la tecla [Menu] en el panel
de la operación. "Menu1: Configuración >" se muestra en el panel de la operación. Panel de operación
cambia a la pantalla de menú de configuración. b. Pulse la tecla [>] en el panel de la operación. "Set1:
tipo de usuario" aparece en el panel de la operación. tecla de c. [+] o [-] para seleccionar Set3: margen
lateral.

4.2 medios d. Pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación. "Margen lateral: ** mm" se muestra en
el panel de la operación. La pantalla cambia al menú de margen lateral. 5.1.3 menú de margen lateral
de

Nota: el valor de ajuste actual se muestra en el "**" del menú lateral margen.

2. Configure los márgenes (márgenes laterales) a 10 mm durante la impresión.

Nota Set más de 10 mm en los márgenes laterales. En esta sección, los márgenes laterales se fijan a
10mm, como una muestra.

a. tecla [+] o [-] para seleccionar el margen lateral: 10 mm. b. Presione la tecla [Enter] en el panel de la
operación. Después de haber salvado la configuración, "Set3: lado margen" se muestra en el panel de
la operación. c. Pulse la tecla [Menu] en el panel de la operación. Panel de operación vuelve a la
normalidad.

3. Cargue el rollo demateriales de impresion. 3.4.2 configuración Roll Media

Manejo de la impresora MANUAL de VJ-2638/1638/1638W

Los medios de comunicación 144 4.2

4. colocar placas de soporte de los medios de comunicación por deslizamiento de ambos lados del
plato.

Nota: no utilice placas de soporte de los materiales de impresionpara los medios de comunicación cuyo
espesor es de 400 µm (0.4 mm) o más grueso. La placa de soporte de los materiales de impresión puede
interferir con la cabeza de impresión.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 128
list specification 128
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

5. después de instalar las placas de soporte de material, asegúrese de que no interfieren con la
alimentación de losmateriales.

PRECAUCIÓN: Si los medios de comunicación se atascan cuando se utilizan placas de soporte de los
medios de comunicación, las placas pueden llegar a deformarse.

Cuando se deforman las placas demateriales: no quite el medio tapado por la fuerza. Deje de usar la
impresora. Usar la impresora con las placas de los materiales deformadas puede dañar rodillo de rejilla
o cabezales de impresión. Póngase en contacto con su distribuidor local de MUTOH.

Nota:Si hay interferencia con los medios de comunicación como se alimenta a través de la impresora
después de han instalado las placas de soporte de medios, no se deben utilizar placas de soporte de los
medios de comunicación.

4.2 medios

6. Si no se utilizan placas de soporte de los medios de comunicación, devolver las placas a su posición
inicial como se muestra en la figura siguiente.

4.3 Configuraciones de menú Panel de operación


4.3.1 procedimiento de configuración de menú de

Siga el procedimiento siguiente para configurar cada menú.

1. Confirme que el panel de la operación es Normal.

2. Pulse la tecla [Menu] en el panel de la operación.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 129
list specification 129
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

"Menu1: Configuración >" se muestra en el panel de la operación.

3. Pulse [+] tecla o la tecla [-] en el panel de operación para seleccionar un elemento de configuración y
pulse la tecla [>].

La configuración será confirmada. Cuando los elementos de configuración tienen un submenú, la


pantalla cambia al siguiente menú.

Nota: Cuando un elemento de configuración tiene un submenú, ">" se muestra en el extremo derecho
del monitor del LCD del panel de la operación. Los datos generales de cada elemento de configuración,
consulta 4.3.2 Resumen de menú de configuración de Panel.

Configuraciones de menú 4,3 en operación panel 147

4. el ajuste en la parte destellante en monitor LCD de panel de operación puede ser cambiado. Tecla de
prensa [+] o [-] en el panel de la operación para cambiar el ajuste.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 130
list specification 130
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

5. para guardar la configuración cambiada, pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación.

La configuración se guarda y se muestra la siguiente configuración.

Nota: Si pulsa la tecla [Cancel] sin pulsar la tecla [Enter] después de cambiar una configuración, la
configuración cambiada no se guardarán.

2. Presione la tecla [Cancel] en el panel de la operación para salir de la configuración.


3. Volver al menú en la jerarquía anterior.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 131
list specification 131
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

Setup item Description


Setup menu Various settings of the printer are configured.

Test Print menu Performs nozzle check of Print head and setup list.

Cleaning menu Performs head cleaning.

Menu Option menu Sets up the contents of the Setup menu.

Version menu Displays the versions of the firmware.

Sleep Mode menu Sleep mode settings are configured.

Display menu Sets the language and unit displayed on LCD monitor of Operation panel.

Job status Displays information about the previous printing result.

4.3.2 Resumen de menú de configuración de panel


Esta sección explica el esquema de cada menú. Existen los siguientes elementos en el menú de
configuración del Panel.

Consejo para los detalles de cada elemento de configuración, refiérase al menú de configuración de
Panel 5.

Configuración Artículo Descripción menú que se configuran varios ajustes de la impresora.


Comprobación impresión menú realiza la boquilla del cabezal de impresión y configuración lista.
Limpieza menú realiza limpieza de cabezales. Menú opción configura el contenido del menú de
configuración. Menú de versión muestra las versiones del firmware. Modo se configuran los ajustes del
modo de menú sueño dormido. Menú de pantalla fija la lengua y la unidad mostrada en el monitor del
LCD del panel de la operación. Trabajo estado muestra información sobre el resultado de la impresión
anterior.

4.4 Funcionamiento de panel de operación


Esta sección explica diversas funciones que pueden ser operadas desde el panel de operación.

SUGERENCIA de nombres y funciones de cada tecla, consulte 2.2.3 panel de operación.

4.4.1 Materiales de impresion


Usted puede alimentar a los medios de rodillo en la posición que desee. Siga el procedimiento siguiente
para alimentar los medios de comunicación.

1. Confirme que el panel de la operación es Normal.

2. Verifique que se baja la palanca de carga de los medios de comunicación.

3. Presione la tecla [Forward↓] o [Backward↑] en el panel de la operación.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 132
list specification 132
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

Los materiales de impresión se alimentan hacia adelante o hacia atrás.

4. Suelte la tecla [Forward↓] o [Backward↑] en el panel de la operación después de alimentar a los


medios de comunicación a la posición deseada.

4.4.2 Detener la operación de impresión


Si desea detener la impresión por alguna razón, funciona como sigue.

1. Detenga el envío de datos de impresión desde el ordenador a la impresora.

2. Pulse la tecla [cancelar] en el panel de la operación por más de 2 segundos.

La impresora funciona como sigue.

Nota: Si una gran cantidad de datos se guarda en la impresora, panel de operación no podrá regresar a
la normalidad por una sola operación clave [cancelar]. En estos casos, espere unos segundos y oprima
nuevamente la tecla [Cancel] para más de 2 segundos.

Operación del estado de la impresora con la tecla [Cancel] presionado durante dos segundos durante la
impresión termina la impresión y elimina datos en la impresora. Recibir datos/análisis dataDeletes los
datos ya recibieron y convirtieron.

VJ-2638/1638/1638W MANUAL de manejo de la impresora

4.4 funcionamiento de panel de operación 151

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 133
list specification 133
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

4.4.3 Medios de corte de material.


Esta sección explica cómo cortar los medios de comunicación. Si el modo de eyección de los medios de
comunicación se establece en Auto corte, la impresora corta los medios automáticamente después de
la impresión. 5.1.6 menú de modo de salida si pulsa la tecla [Corte] en el panel de la operación más de
dos segundos mientras que el panel de la operación es Normal, puede cortar los medios de
comunicación en la posición deseada. Siga el procedimiento siguiente para cortar rollo de medios de
comunicación.

1. Confirme que el panel de la operación es Normal.

2. Pulse la tecla [Corte] en el panel de la operación por más de 2 segundos. La impresora alimenta los
medios de comunicación de rollo a la longitud del margen y recortes de los medios de comunicación.

Nota al cargar los nuevos medios de rodillo, cortados el borde delantero de los medios de
comunicación si no es recto. El cortador es un componente consumible. Cámbielo periódicamente.
6.1.4 reemplazo cortador cuando en la detección de medios está ajustada en "Off", los medios de
comunicación no se pueden cortar automáticamente. 5.1.4 medios menú

4.4.4 Material de cortar manualmente


Esta sección explica cómo cortar los medios de comunicación del rollo manualmente.

Desde VJ-2638/1638 está equipada con calefactores, cumplir estrictamente con las siguientes
precauciones.

PRECAUCIÓN: justo después de la impresión, guía de los materiales de impresión se convierte en muy
caliente. Permite guía de medios de comunicación se enfríe antes de la operación siguiente.

Siga el procedimiento siguiente para cortar rollo de medios de comunicación.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 134
list specification 134
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

1. Compruebe lo siguiente con respecto a la condición operacional de la impresora. Impresión u otras


operaciones no están en progreso. La pantalla del panel de operación es Normal.

2. para cambiar la posición de los medios de comunicación de rodillo de corte, consulte 4.4.1 medios
de alimentación y avance de los medios de comunicación de rollo el corte deseado posición.

3. Abra la cubierta frontal.

4. Coloque una hoja de afeitar en los medios cortar surco en Guía de medios y cortar los materiales del
rodillo.

PRECAUCIÓ: preste atención a los siguientes puntos de corte de rollo de losmateriales de impresion.
Mal manejo de hoja de afeitar puede causar un corte en su dedo o mano. Cuando se tienen los medios
de comunicación, no coloque su dedo en medios de corte de ranura. Hoja de cutter de mover
lentamente a lo largo de Media corte surco.

El procedimiento para el corte de los medios del rodillo es completo.

Nota al cargar los nuevos materiales al rodillo, cortados el borde delantero de los materiales de
impresiónsi no es recto.

154 4.4 funcionamiento de panel de operación

4.4.5 cambiar y confirmar ajustes durante la impresión

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 135
list specification 135
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

Mientras la impresora está funcionando, usted puede cambiar o confirmar la configuración para el
menú del Panel.

4.4.5.1 Procedimiento para modificar y confirmar


ajustes durante la impresión
Siga el procedimiento siguiente para cambiar o confirmar la configuración para el menú del Panel. 1.
Confirme que la impresora está en una de las siguientes condiciones. Recepción de datos Análisis de
datos de impresión

2. Pulse la tecla [Menu] en el panel de la operación.

• A continuación se mostrará en el panel de la operación. VJ-2638/1638: Menu1: temperatura VJ-


1638W: Menu1: Adj. Micro PF 3. Tecla [+] o [-] para cambiar o confirmar la configuración.

Nota • para los elementos de ajuste cuya configuración puede modificarse o confirmado, se refiere a
4.4.5.2 configuración que puede ser modificado o confirmado durante la impresión.

VJ-2638/1638/1638W MANUAL de manejo de la impresora

4.4 funcionamiento de panel de operación 155

4.4.5.2 Configuración que puede ser modificado o


confirmado durante la impresión
Nota: Cuando se cambia un ajuste durante la operación, asegúrese de seleccionar "Backup" para
guardar la configuración que has cambiado. Si la impresora vuelve a Normal sin "Backup" siendo
seleccionado, no se guarda la configuración cambiante. Verifique lo siguiente antes usar el estado de
trabajo de los artículos los valores mostrados en los elementos de estado de trabajo de indicaciones
rigurosas. No garantizan la exactitud terminante. Si la información de la longitud no se incluye en los
datos de impresión, "0" se muestra para todos los elementos. Usted puede comprobar el "print
restante" y "tiempo restante" de la manera descrita en

i. Normal en la pantalla durante la impresión. Comprobar la


información sobre los datos impresos, consulte el siguiente.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 136
list specification 136
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

Setup item Setting Description Reference


Temperature Pre Checks the current temperature of Pre- —
heater.
(VJ-2638/1638) Platen Checks the current temperature of
Platen heater.
Dryer Checks the current temperature of Dryer.

Pre-heater Off / 30ºC to 50ºC Changes the temperature of Pre-heater. 5.1.1.1.4 Pre-heater
menu (VJ-2638/1638)
(VJ-2638/1638)
Platen heater Off / 30ºC to 50ºC Changes the temperature of Platen heater. 5.1.1.1.5 Platen
(VJ-2638/1638) Heater menu (VJ-2638/

Dryer Off / 30ºC to 50ºC Changes the temperature of Dryer. 1638)


5.1.1.1.6 Dryer menu
(VJ-2638/1638)
(VJ-2638/1638 )
PF Adjust -5.00% to 0.00% to Change the feed adjustment value. 5.1.1.1.3 Media feed
compensation
5.00%
Backup - • [Enter] key: Save the changed setting. —

Job Statsus ToDo Length • Check the whole length of the data (media —
feed direction) currently being printed.
Done • Check the printed length of the
data currently being printed.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 137
list specification 137
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

Remain • For the data currently being printed, check


the length of the data that has not been
printed.
Remain Time • Displays the time remaining for printing.

— — • [Cancel] key: The printer returns to —

Normal.

4.4.6 Pausar impresión


Es posible hacer una pausa para imprimir durante la impresión. Siga el procedimiento siguiente para
pausar o reiniciar la impresión.

Nota • Si se interrumpe la impresión, la calidad de impresión no se garantiza.

1. Compruebe que la impresora está en funcionamiento.

2. Pulse la tecla [Pause] en el panel de la operación.

• La impresora detiene la impresión. • "PrintRestart -> ENTER" aparece en el panel de la operación.

3. Para reiniciar la impresión, pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación.

• La impresora reinicia la impresión.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 138
list specification 138
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

4.4.7 A partir de la impresión durante el


calentamiento (VJ-2638/1638)
Puede iniciar impresión mientras que la impresora se está calentando, a pesar de que la temperatura
del calentador no ha alcanzado la temperatura programada.

Nota : incluso cuando empiezas a impresión durante el calentamiento, el calentamiento continúa hasta
que la temperarura alcanza la temperatura programada. Si se inicia la impresión durante el
calentamiento, no se garantiza calidad de impresión.

1. Confirme que la impresora se está calentando. "Calienta para arriba" se muestra en el panel de la
operación.

2. imprimir datos serán enviados."Calienta para arriba" y "Skip -> E" se muestra en el panel de la
operación.

PRECAUCIÓN: mientras aparece "Calienta para arriba", no toque la guía de rodillo y losmateriales.
Usted podría quemarse.

3. para iniciar la impresión durante el calentamiento, pulse la tecla [Enter] en el panel de la operación.

La impresora comienza a imprimir.

4.4.8 Normal pantalla durante la impresión


La restante longitud y tiempo para completar los datos actualmente impresión restante pueden
mostrarse por una operación fácil.

Nota: los valores se muestran en esta función son valores estándar solo, no garantiza la exactitud. Si los
datos de impresión incluyen ningún dato de longitud, toda la información se mostrará como "0".

Para ver más información detallada de imprimiendo los datos, por favor consulte el a continuación.

4.4.5.2 configuración que puede ser modificado o confirmado mientras que impresión comprobar la
información de datos impresos, por favor refiérase a la abajo.

5,8 Menú de estado de trabajo de los procedimientos siguientes para mostrar la información.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 139
list specification 139
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

1. Compruebe si la impresora está imprimiendo datos.

2. Presione tecla [-] en el panel de operación para mostrar [impresión siendo].

Se mostrará la longitud restante de imprimiendo los datos.

Consejo: cuando ajuste la longitud se establece en pulgadas, se mostrará la longitud en pulgadas. 5.7.3
longitud menú [+] la tecla en el panel de operación también puede cambiar la pantalla. En ese caso,
[siendo] (paso 3) aparecerá tiempo primero.

3. Pulse la tecla [-] en el panel de operación para mostrar [permanecer tiempo].

Se mostrará la longitud restante de imprimiendo los datos.

4. para volver a la pantalla [impresión], la tecla [-] en el panel de operación.

4.5 Uso de espectrofotómetro (VJ-2638/1638)


Nota: VJ-1638W no puede ser equipado con espectrofotómetro (VM SPECTROVUE-10).

El espectrofotómetro es opcional (SPECTROVUE VM-10) se puede unir para imprimir y medir el blanco
del color. Realizar calibración de color o perfiles de la impresora mediante software RIP compatible con

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 140
list specification 140
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

VM SPECTROVUE-10 permite la impresión con colores más precisos. Para el servidor de Software RIP
(opciónal), póngase en contacto con el distribuidor local de MUTOH. Siga el procedimiento siguiente.

PRECAUCIÓN: Cuando se usa la VM-10, asegúrese de utilizar los medios de comunicación cuyo espesor
es inferior a 0,7 mm. Si utilizas los materiales de impresion un grosor mayor de 0,7 mm, VM-10 y los
materiales de impresión entran en contacto y VM.

Nota:No instale la impresora en un lugar que está sujeto a la luz fuerte (luz solar, etc.). Recibiendo la luz
fuerte en la medida de color puede afectar la exactitud de la medida. Utilizar el espectrofotómetro
(VM SPECTROVUE-10), la configuración de la impresora debe ser como sigue. Asegúrese de que el
ajuste antes de usar. Detección demateriales de impresion: parte superior y ancho o anchura

5.1.4 establecer materiales eyección menú: desactivado o Auto menú modo de salida de corte 5.1.6
altura cabezal: baja o media 4.2.5 cabeza altura ajuste cuando el objetivo de color se imprime en el
medio transparente o de color, o los materialescon modelado de superficies melladas, medición del
color puede no ser precisa. Lea la operación Manual de espectrofotómetro (VM SPECTROVUE-10) así.
La medición de colores, asegúrese de que el objetivo de color esté seco. Si es seco no lo suficiente, la
tinta puede adherirse a los rodillos de presurización de la impresora.

1. Conecte la impresora y el ordenador. 3.7 conexión de la impresora al PC

2. Encienda la impresora.

3. establecer los medios de comunicación. 3.4 carga media

4.5 uso de espectrofotómetro (VJ-2638/1638) 161

4. Ajuste el configuración de tipo de usuario.

3.4.3 ajuste de la configuración de tipo de usuario cuando el usuario tipo de operación inicial de
establecimiento y los materiales de impresión están completos, "Listo para imprimir" se muestra en el
panel de la operación.

5. Inicie el software RIP para imprimir y medir el blanco del color.

Nota: para la programación y las operaciones del software RIP, consulte su manual de operación.

La impresora inicia el blanco color de la impresión. "Impresión" se muestra en el panel de la operación.


Después de la impresión es completa, "Instrumento de colocación [ENTER]" aparece en el panel de la
operación.

Nota: no abra las cubiertas o mueva la palanca de carga durante la impresión de los materiales de
impresión

6. Presione la tecla [Enter].

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 141
list specification 141
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

"Esperar un tiempo..." aparece en el panel de la operación. el Cabezal de impresión se desplaza a la


izquierda. "libere la cubierta izquierda para mantenimiento." se muestra en el panel de la operación.

7. Abra la tapa de mantenimiento en la izquierda de la impresora. "Quite la tapa del conector y fije el
instrumento. [Entrar] "aparece en el panel de la operación.

Nota: Cuando ha pasado cierto tiempo sin abrir la tapa del mantenimiento, cabezal de impresión se
vuelve hacia el lado derecho de la impresora para protección. «Adjuntar instrumento [ENTER]»
aparece. Reinicie desde el paso 6.

8. Apriete las lengüetas en ambos lados de la tapa del conector con los dedos, tirar de la tapa del
conector hacia adelante para quitar de la cabeza de impresión.

9. Pulse los botones a ambos lados del espectrofotómetro (VM SPECTROVUE-10), instale el conector del
cabezal de impresión.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 142
list specification 142
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

Nota: Asegúrese de que espectrofotómetro no está instalado en un ángulo y allí en ningún espacio
entre el conector y el espectrofotómetro.

10. Pulse la tecla [Enter]. "Espere un momento..." aparece en el panel de la operación. La impresora
comprueba la conexión entre la impresora y el espectrofotómetro. "Placa blanca, y luego
mantenimiento izquierda estrecha cubierta." aparece en el panel de la operación.

11. Retire la placa de referencia blanco desde el lugar de instalación de la placa, dan la vuelta para que
quede el lado blanco hacia arriba e instalar nuevamente al lugar original.

Nota: antes de medir el blanco del color, asegúrese de que el lado blanco de la placa de referencia
blanca quede hacia arriba. Si el lado negro es hacia arriba, no se medirá con precisión.

12. Cierre la cubierta de mantenimiento.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 143
list specification 143
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

El Cabezal de impresión se mueve hacia la derecha. "Espere un momento..." aparece en el panel de la


operación.

13. cuando "Inicio medición [ENTER]" aparece en el panel de la operación, presione la tecla [Enter].
Espectrofotómetro empieza el color blanco de medición. "Medición..." aparece en el panel de la
operación. Después de la medición es completa, "Instrumento de extracción [ENTER]" aparece en el
panel de la operación.

Nota: medición de Color se inicia automáticamente o manualmente, dependiendo de la característica


de software RIP. Los pasos anteriores son para medición manual. Cuando la medición inicia
automáticamente, "Tinta secado xxxxxs" (xxxxx es un número) puede mostrarse en el panel de la
operación. No abra las cubiertas o mueva la palanca de carga durante la medición de los medios de
comunicación.

14. Pulse la tecla [Enter].

"Esperar un tiempo..." aparece en el panel de la operación. El Cabezal de impresión se desplaza a la


izquierda. "Libre mantenimiento a la izquierda. cubierta." se muestra en el panel de la operación.

15. Abra la tapa de mantenimiento en la izquierda de la impresora. Separar el instrumento y fijar la


tapa del conector. [ENTER] se muestra en el panel de la operación.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 144
list specification 144
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

16. mientras presiona los botones a ambos lados del espectrofotómetro, tire hacia adelante para quitar
de la cabeza de impresión.

No. Name
1 Spectrophotometer

2 Release buttons

3 Print head section

17. firmemente apriete las lengüetas en ambos lados de la tapa del conector con los dedos e instalar el
conector del cabezal de impresión.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 145
list specification 145
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

18. Pulse la tecla [Enter].

"Esperar un tiempo..." aparece en el panel de la operación. "Blanco Retire la placa, y luego


mantenimiento izquierda estrecha cubierta." aparece en el panel de la operación.

19. Retire la placa de referencia blanco desde el lugar de instalación de la placa, dan la vuelta para que
el lado negro se enfrenta e instalar volver al lugar original.

Nota: la placa de referencia de blanco cuando no esté en uso, asegúrese de que se dio la vuelta hacia
abajo para evitar cualquier contaminación.

20. Cierre la cubierta de mantenimiento. "Listo para imprimir" se muestra en el panel de la operación.
Para las operaciones subsecuentes, siga las instrucciones del software RIP.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 146
list specification 146
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

5.Menú de grupo
La sección explica el menú de configuración de la impresora.

Setup item Description


Setup menu Various settings of the printer are configured.

5.1 Setup menu


Test Print menu Performs nozzle check of Print head and setup list.

5.2 Test Print Menu


Cleaning menu Performs head cleaning.

5.3 Cleaning menu


Menu Option menu Sets up the contents of the Setup
menu.

Version menu 5.4 Menu


Displays Option
the versions of themenu
firmware.

5.5 Version menu


Sleep Mode menu Sleep mode settings are configured.

5.6 Sleep Mode menu


Display Sets the language and unit displayed on LCD monitor of Operation panel.

5.7 Display menu


Job Status menu Displays information about the previous printing result of the Job status.

5.8 Job Status Menu

PUNTA de que las piezas de < > en cada lista son los ajustes por defecto (default).

Configuración Artículo Descripción menú que se configuran varios ajustes de la impresora.

5.1 menú verificación de inyector prueba imprimir menú realiza de cabezal de impresión y
configuración.

5.2 prueba de limpieza de menú Imprimir menú realiza limpieza cabeza.

5.3 limpieza menú menú establece el contenido del menú de configuración.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 147
list specification 147
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

5.4 menú opción versión menú muestra las versiones del firmware.

5.5 versión menú Sleep Mode menu sueño modo ajustes se configuran.

5.6 dormir conjuntos de modo del menú pantalla la lengua y la unidad mostrada en el monitor del LCD
del panel de la operación.

5.7 pantalla menú estado del trabajo menú muestra información sobre el resultado de la impresión
anterior de la situación de trabajo.

5,8 menú de estado de trabajo de

5.1 Menú de configuración


5.1 menú

Varios ajustes de la impresora están configuradas.

Setup item Description


User Type Sets the user type setting for printing.

•[Enter] key: shifts to the sub menu.

Spitting 5.1.1
Sets User
up the Type
spitting menu
operation while printing.

•[Enter] key: shifts to the sub menu.

Side Margin 5.1.2 the


Specifies Spitting
right andmenu
left margins of printed media.

•[Enter] key: shifts to the sub menu.

Media Initial 5.1.3


Sets SidetoMargin
whether detect themenu
media width and edge while initializing the media.

•[Enter] key: shifts to the sub menu.

Media Width 5.1.4 the


Specifies Media
mediaSetwidthmenu
between the loading mark and the left end of the media if
media detection is not performed during media initialization.

Displays the detected media width if media detection is performed during media initialization.

•[Enter] key: shifts to the sub menu.


Output mode Sets the media ejection method after printing.
5.1.5 Media Width menu
•[Enter] key: shifts to the sub menu.

Method of Cut 5.1.6


Sets the Output Mode
media cutting menu
method after printing.

•[Enter] key: shifts to the sub menu.

Origin 5.1.7
Sets Methodofof
the beginning Cut (origin)
printing menuof the print data.
•[Enter] key: shifts to the sub menu.

5.1.7.1 Cut Pressure menu

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 148
list specification 148
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

Prev. Stick Sets up to prevent media from sticking when printing starts.
(This function is not displayed for VJ-1638W.)

•[Enter] key: shifts to the sub menu.

Standby Heating 5.1.9


Sets the Prev.
time to Stick
preheatmenu (VJ-2638/1638)
Heater while the printer is in the standby
mode. (This function is not displayed for VJ-1638W.)

•[Enter] key: shifts to the sub menu.

Head Travel 5.1.10 Standby


Sets up the range that Heating menu
Print head moves (VJ-2638/1638)
while printing.

•[Enter] key: shifts to the sub menu.

Multi Strike 5.1.11 Head


Sets up the Travel
overwrite countmenu
per line.

•[Enter] key: shifts to the sub menu.

5.1.12 Multi Strike menu

Configuración Artículo Descripción usuario tipo establece el tipo de usuario para impresión.

[Enter] clave: cambios al submenú.

5.1.1 usuario tipo menú escupir establece la operación escupir durante la impresión. [Enter] clave:
cambios al submenú.

5.1.2 escupir menú lateral margen especifica los márgenes izquierdos y derecho de medios impresos.
[Enter] clave: cambios al submenú.

5.1.3 lado margen menú Media inicial establece si se va a detectar el ancho de los medios de
comunicación y el borde al inicializar losmateriales de impresion. [Enter] clave: cambios al submenú.

5.1.4 medios menú Media ancho especifica el ancho de los materiales de impresión entre la marca de la
carga y el extremo izquierdo de los materiales de impresionsi no se realiza la detección de los medios
de comunicación durante la inicialización delos materiales de impresion. Muestra el ancho de los
materiales de impresiondetectado si detección de materiales de impresionse realiza durante la
inicialización de losmateriales de impresión . [Enter] clave: cambios al submenú.

5.1.5 modo de salida de menú Media anchura establece los medios de comunicación método de
expulsión después de la impresión. [Enter] clave: cambios al submenú.

5.1.6 la salida menú método de conjuntos de corte la media corte método después de la impresión.
[Enter] clave: cambios al submenú.

5.1.7 método de corta menú origen establece el principio de impresión (origen) de los datos de
impresión. [Enter] clave: cambios al submenú.

5.1.7.1 corte presión menú anterior Stick juegos para evitar que los materiales de impresión se peguen
cuando se inicia la impresión. (Esta función no aparece para VJ 1638W). [Enter] clave: cambios al
submenú.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 149
list specification 149
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

5.1.9 menú ante. Stick (VJ-2638/1638) espera calefacción establece el tiempo para precalentar el
calentador mientras la impresora está en el modo de espera. (Esta función no aparece para VJ 1638W).
[Enter] clave: cambios al submenú.

5.1.10 espera calefacción menú (VJ-2638/1638) cabeza viajes conjuntos hasta la gama que se mueve la
cabeza de impresión durante la impresión. [Enter] clave: cambios al submenú.

5.1.11 cabeza viajes menú Multi huelga establece el sobrescribir cuenta por línea. [Enter] clave:
cambios al submenú.

5.1.12 huelga Multi menú

5.1 Menú

Huelga establece esperar el tiempo de espera mientras se sobreponen a impresión. [Enter] clave:
cambios al submenú.

5.1.13 huelga esperar menú inclinación comprobar conjuntos inclinados detección durante media
carga. [Enter] clave: cambios al submenú.

5.1.14 menú inclinación comprobar sistemas de Auto limpieza el tiempo para la auto limpieza durante
la espera, antes de la impresión y durante la impresión. [Enter] clave: cambios al submenú.

5.1.15 auto limpieza menú estado de tinta muestra la diversas información sobre cartuchos de tinta
(estado de tinta) que se instalan en las ranuras. [Enter] clave: cambios al submenú.

5.1.16 estado tinta menú Roll longitud conjuntos hasta la longitud de los medios de comunicación de
rodillo. [Enter] clave: cambios al submenú.

5.1.17 extractor longitud rollo menú ajustar el funcionamiento del extractor. [Enter] clave: cambios al
submenú.

5.1.18 menú extractor Longstore Wash cabezal con el líquido limpiador. [Enter] clave: cambios al
submenú.

5.1.19 Longstore menú CR mantenimiento realiza mantenimiento. [Enter] clave: cambios al submenú.

5.1.20 Menú mantenimiento CR inicialización devuelve la configuración de la impresora por defecto.


[Enter] clave: cambios al submenú.

5.1.21 Menú de inicialización vida veces muestra el tiempo de vida útil de cada parte. [Enter] clave:
cambios al submenú.

5.1.22 Menú de tiempos de vida dirección IP establece la dirección IP de la impresora. [Enter] clave:
cambios al submenú.

5.1.23 menú dirección IP máscara de subred establece la máscara de subred de la impresora. [Enter]
clave: cambios al submenú.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 150
list specification 150
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

5.1.24 Menú máscara de subred Gateway establece la puerta de entrada. [Enter] clave: cambios al
submenú.

5.1.25 Volcado de puerta de enlace menú encabezado Set mostrar el menú de encabezado de descarga
o no. [Enter] clave: cambios al submenú.

5.1.26 Menú encabezado descarga cabeza solo puede establecer si o no realice la impresión utilizando

solamente una cabeza de impresión. [ Enter] clave: cambios al submenú.


5.1.27 Solo un cabezal del menú Configuración Descripción

5.1.1.1 Menú de configuración avanzada de tipo


usuario
Varios ajustes en la configuración de tipo de usuario se configuran. En el menú de tipo de usuario, 15
configuraciones diferentes se pueden establecer como tipo 1 a 15 para la siguiente operación de
impresión.

Nota: Si los materiales de impresión que recomiendanpara utilizar, pueden ocurrir los siguientes
problemas. Medios de detección error inclinado, rasgado y arrugas de los materiales de impresion
calidad de impresión Favorable no pueden obtenerse, desenfoques o suciedad de tinta. Detección de
fin de rollo del material no se puede realizar, etc.. Los problemas causados por el uso de los materiales
de impresión que recomiendan uno no será cubierto por la garantía y los gastos de reparación correrán
por el cliente. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor local de MUTOH.

Temporal muestra la configuración de "Off" o "Todo apagado" en el menú de selección en el menú de


configuración temporalmente. [Enter] clave: vuelve al menú anterior con todos establecer elementos
que se muestran. [Cancel] clave: volverá al estado anterior en el menú de selección cuando se visualiza
el menú de configuración.

5.4 menú opción — [Cancel] clave: cambios al menú anterior. Menú de configuración

Configuración elemento ajuste Descripción usuario tipo tipo 1 establece el tipo de usuario para
impresión. Es posible configurar 15 otro usuario como "Tipo 1 a la 15" para la impresión. [Enter] clave:
cambios al submenú.

5.1.1.1 usuario tipo advanced menú tipo 2... Tipo 14 tipo 15 [Cancel] clave: guarda la configuración y
cambios al menú anterior. 5.1 menú

Configurar tema ajuste Descripción tipo 1 a 15 impresión modo establece el modo de impresión según
el uso de datos de impresión o imprimir velocidad. [Enter] clave: cambios al submenú. 5.1.1.1.1
imprimir menú Ajuste impresión conjuntos de modo para ajustar la impresora para la óptima calidad de
impresión de imagen. [Enter] clave: cambios al submenú.

5.1.1.1.2 ajustar el menú de impresión que PF establece ajustar varios ajustes en los materiales de
impresión alimentan compensación. [>] clave: cambios al submenú.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 151
list specification 151
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

5.1.1.1.3 Materiales de impresión compensan calentador establece la temperatura del calentador.


Nota esta función no aparece para VJ 1638W.

[Entrar] clave: cambios al submenú.

5.1.1.1.4 calentador de plato calentador menú (VJ-2638/1638) establece la temperatura del calentador
de la platina. Nota: esta función no aparece para VJ 1638W.

[Entrar] clave: cambios al submenú.

5.1.1.1.5 menú de calentador platina (VJ-2638/1638) secadora fija la temperatura del secador. Nota:
esta función no aparece para VJ 1638W.

[Entrar] clave: cambios al submenú.

5.1.1.1.6 funcionamiento del ventilador secador menú (VJ-2638/1638) vacío ventilador crea vacío.
[Enter] clave: cambios al submenú.

5.1.1.1.7 vacío menú Fan — [Cancel] clave: cambios al menú anterior. 5.1.1 menú tipo

5.1.1.1.1 Imprimir menú


Configuración para impresión de calidad (modo de impresión) se establecen según el uso de datos de
impresión o la velocidad de impresión.

Nota después de configurar el modo de impresión, la pantalla cambia a menú de efectos. Menú efecto

Nota: las imágenes impresas pueden ser desiguales dependiendo de los materiales de impresión y
modo de impresión. En tales casos, utilice el modo siguiente para eliminar la desigualdad. Cuando
utilice bidireccional modo de impresión (consulte los siguientes datos del gráfico de modo de
impresión), cambiar a modo de impresión unidireccional. Cuando utilice gráficos 1 a 2, cambiar a
calidad 1 a 4. Al modo del tipo de usuario de impresión seleccionado es 1 de gráficos o Graphics 2,
menú de la paleta no aparece. 3.5.4 impresión de paleta

Configuración elemento ajuste Descripción modo calidad 1 establece modo de impresión. Calidad de 1
a 4: conveniente para la impresión de fotos. Establece para llevar a cabo la impresión de alta calidad.
Gráficos 1 y 2: conveniente para la impresión de fotos. Establece para llevar a cabo impresión estándar.
Banner 1 y 4: convierte para la impresión de prueba y muestras al aire libre. Establece para llevar a cabo
la impresión de alta velocidad. Muestra los detalles de cada modo de impresión mientras que tecla
presionar [>]. Detalles del modo de impresión de calidad 2 calidad 3 calidad 4 gráfica 1 gráfica 2 Banner
1 Banner 2 Banner 3 Banner 4 — [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al submenú. [Cancel]
tecla ' menú ' efecto: anula el ajuste y cambios al menú anterior.

5.1.1.1 menú de configuración avanzada de tipo usuario

Detalles del modo de impresión de los valores de calidad de impresión que se registran en cada modo
de impresión son como sigue.

Nota en el cuadro de abajo, la velocidad de impresión se convierte más rápido mientras la condición
está más cerca de los siguientes casos. Tener menor número de pasadas tener baja resolución

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 152
list specification 152
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

dirección de impresión bidireccional en la impresión real, del efecto seleccionado afecta la velocidad de
impresión. Menú efecto

Impresión modo resolución paso dirección calidad 1 1440 x 1440 dpi calidad de Uni (unidireccional) 16
veces 2 1440 x 1440 dpi calidad de Bi (Bi-Direction) 16 veces 3 720 x 1440 dpi calidad de Uni
(unidireccional) 8 veces 4 720 x 1440 dpi 8 veces Bi (Bi-Direction) gráficos 1 720 x 1080 dpi 6 veces Uni
(unidireccional) gráficos 2 720 x 1080 dpi 6 veces Bi (Bi-Direction) bandera 1 720 x 720 dpi Uni 4 veces
(unidireccional) bandera 2 720 x 720 dpi 4 veces Bi (Bi-Direction) bandera 3 360 x 720 dpi Bandera de
Uni (unidireccional) 2 veces 4 360 x 720 dpi 2 veces Bi (Bi-dirección)

176 5.1 menú de configuración

Menú efecto configura el menú de efectos. Configurar este menú cuando quiera mejorar la calidad de
impresión mediante el ajuste del modo de ajuste de impresión.

Nota: la calidad de impresión no se puede mejorar dependiendo de la condición de impresión.

* 1 Que los valores iniciales de efecto difieren como se muestra a continuación según el modo de
impresión seleccionado.

Elemento de configuración configuración Descripción efecto < ninguno > * 1 función el efecto no se
utiliza. Ola la impresión conjunta será la forma de onda. Que ninguno se puede mejorar la calidad de
impresión.

Fino y pelusa la impresión conjunta será sombra como la forma de onda. Realizar la impresión a una
velocidad más lenta que la "Ola". < Bellas & niebla > * 1 la impresión conjunta será sombra de.
Cambialo cuando hay desnivel horizontal en Bellas & Fuzz impresiones a una velocidad más lenta que
bellas & Fuzz A-S. Fina & onda realiza "Ola" de impresión usando el lado izquierdo del cabezal de
impresión.

Puesto que sólo la mitad de boquillas de cabezal de impresión se utilizan, velocidad de impresión se
convierte en un medio de "Onda". Configurar este menú para mejorar la calidad de impresión en
comparación con "Fino y pelusa".

Si se utiliza cuando un lado de los inyectores están obstruidos, puede evitarse el deterioro de la
calidad. B-S. Fina & onda realiza "Ola" de impresión usando el lado derecho del cabezal de impresión.

Puesto que sólo la mitad de boquillas de cabezal de impresión se utilizan, velocidad de impresión se
convierte en un medio de "Onda". Configurar este menú para mejorar la calidad de impresión en
comparación con "Fino y pelusa".

Si se utiliza cuando un lado de los inyectores están obstruidos, puede evitarse el deterioro de la
calidad. [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al menú anterior. [Cancel] tecla: cancela el
ajuste y cambios al menú anterior.

5.1.1.1.1 imprimir menú

Imprimir el valor inicial de modo de efecto calidad 1 a 4 bellas & niebla gráficos 1 a 2 bellas & niebla
Banner 1 multa 2 niebla Banner 3 4 ninguno

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 153
list specification 153
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

5.1.1.1.2 Ajustar el menú de impresión


Se configura cuando se ajusta la impresora para la óptima calidad de impresión de imagen.

Nota: esta impresora fue ajustada en el envío de la fábrica para que obtenga la calidad de impresión
óptima. Ajustar la calidad si la calidad de impresión cambia después el entorno de instalación o
cambiaron losmateriales de impresion. Cuando recién establece o cambia el tipo de usuario ajuste tras
ajuste estándar, asegúrese de ajustar la impresión. Ya que todos los modos de impresión están
ajustados a la vez después de realizar la medida ajustar imprimir, ajustar impresión no es necesario
incluso después de cambiar el modo de impresión... Cuando se especifica un modo de impresión que es
diferente del modo en el tipo de usuario, ajuste, ajuste todos los modos de impresión en la costumbre
ajustan impresión primero.

Menú Ajuste impresión estándar, ajusta solamente el modo de impresión en la configuración de tipo de
usuario que está actualmente.

Configuración elemento ajuste: Descripción impresión estándar ajusta solamente el modo de impresión
en el usuario tipo de ajuste que actualmente ocupa.

Estándar ajuste impresión del menú Ajuste costumbre realizar para todos los modos de impresión.
Menú Ajuste impresión personalizada [Cancel] clave: cambios al menú anterior.

5.1.1.1 Menú de configuración avanzada de tipo usuario

Patrón de ajuste Descripción ajuste confirmación de configuración artículo imprimir el patrón de prueba
para la alineación. Compruebe antes de ajustar.

3.6.1.1 estándar confirmación patrón rugoso ajuste patrón realizar esto cuando el grado de
desalineamiento es grande. Imprimir patrón de ajuste e introduzca el valor.

3.6.1.2 estándar ajuste áspero patrón Micro ajuste patrón realizar esto cuando el grado de
desalineamiento es pequeño. Imprimir patrón de ajuste e introduzca el valor.

3.6.1.3 Patrón de regulación micro estándar [Cancel] clave: cambios al menú anterior. 5.1.1.1.2 ajustar
el menú de impresión

Menú Ajuste impresión personalizado ajuste realizar por todos los patrones (A F). Se ajustarán todos los
modos de impresión.

Imprimir patrón de ajuste Descripción ajuste confirmación instalación artículo se imprimirá para ajustar
los patrones de prueba de A F. Compruebe antes de ajustar.

3.6.2.1 confirmación medida patrón rugoso ajuste patrón realizar esto cuando el grado de
desalineamiento es grande. Imprimir patrones de ajuste A F e introduzca los valores.

3.6.2.2 personalizado ajuste áspero patrón Adj. PatternALL realizar esto cuando el grado de
desalineamiento es pequeño. Imprimir patrones de ajuste A F e introduzca los valores.

3.6.2.3.1 Adj. patrón toda Adj. PatternA cuando el grado de misalign es pequeño, imprimir uno de los
patrones de ajuste y entrar en el valor.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 154
list specification 154
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

3.6.2.1 Patrón de confirmación medida Adj.PatternB Adj.PatternC Adj.PatternD Adj.PatternE Adj.


PatternF [Cancel] clave: cambios al menú anterior.

5.1.1.1.3 Material de la alimentación


Conjuntos de diversos parámetros en los medios de comunicación alimentan compensación.

(1) Init.Adj.Print menú Ajuste inicial realiza la impresión.

Elemento de configuración configuración Descripción PF Init.Adj.Print realiza inicial ajuste impresión.


[Enter] clave: cambios al submenú.

(1) Init.Adj.Print menú Init.Adj.Change establece cambio de ajuste inicial. [Enter] clave: cambios al
submenú.

(2) Init.Adj.Change menú confirmar impresión realiza confirmar impresión. [Enter] clave: cambios al
submenú.

(3) confirmar el menú de impresión Micro Adj. impresión realiza Micro ajuste impresión. [Enter] clave:
cambios al submenú.

(4) el menú de impresión Adj. micro Micro Micro ajuste cambio Adj.Change establece. [Enter] clave:
cambios al submenú.

(5) menú de cambio micro — [Cancel] clave: cambios al menú anterior.

5.1.1.1 Menú de configuración avanzada de tipo usuario

Configuración elemento ajuste Descripción FeedLength 100mm a < 250mm > cambios de 500mm la
longitud (alimentación) de los medios de alimentación dirección de inicial ajuste impresión. [Enter]
clave: determina el ajuste. "Impresión" se muestra en el panel de la operación y ajuste de inicial
comienza a imprimir. Después de la impresión, la impresora entra Normal. [Cancel] tecla: cancela el
ajuste y cambios al menú anterior.

(2) Init.Adj.Change menú establece cambio de ajuste inicial.

(3) Confirmar el menú de impresión realiza confirmar la impresión.

(4) Menú impresión Adj. micro ajuste Micro realiza impresión.

Elemento de configuración Descripción de configuración Init. El valor de ajuste de "FeedLength" en el


ajuste inicial impresión ±50.0 mm establece cambio de ajuste inicial. Ejemplo: Cuando el valor de
"FeedLength" en la impresión del ajuste inicial se establece en 250mm, el rango de ajuste de este menú
es 200mm a 300 mm. [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al menú anterior. [Cancel] tecla:
cancela el ajuste y cambios al menú anterior.

Elemento de configuración configuración Descripción FeedLength 100mm < 250 mm > a 500mm cambia
la longitud (longitud de la alimentación) de los medios de comunicación alimentan dirección para
confirmar la impresión. [Enter] clave: determina el ajuste. "Impresión" se muestra en el panel de la
operación y ajuste de inicial comienza a imprimir. Después de la impresión, la impresora entra Normal.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 155
list specification 155
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

[Cancel] tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anteriorElemento de configuración configuración


Descripción Micro Adj. impresión imprime el siguiente patrón PF (micro ajuste) con un enfoque en el
valor de micro ajuste. 0%, ±0%, ±0. 1%, ±0. 2% — [cancel] clave: cambios al menú anterior. Si durante
la impresión, la impresión se pausará.

5.1.1.1.4 Menu del Calentador(VJ-2638/1638)

Establece la temperatura del calentador. Conjunto para frenar un cambio rápido de la temperatura en
la parte de impresión calentando previamente los medios de comunicación antes de la impresión.

Nota: esta función no aparece para VJ 1638W. La temperatura de precalentamiento varía dependiendo
de los medios de comunicación.

Setup item Setting Description


Pre-heater Off / <30ºC> to 50ºC Sets the temperature of Pre-heater.

3 2

— •[Enter] key: saves the setting and shifts to the previous


menu.
1
•[Cancel] key: cancels the setting and shifts to the previous
menu.

5.1.1.1 User Type advanced setup menu


Elemento de configuración configuración Descripción Micro Adj.Change-5.00% < % 0.00 > 5.00%
1.Rollla
establece cambio de Micro ajuste. [Enter] clave: guarda media
configuración y cambios al menú anterior.
[Cancel] tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anterior. 5.1 menú
2.Pre-heater

Elemento de configuración configuración Descripción calentador


3.Print head apagado / 30 < º > a 50 º, establece la
temperatura del calentador.

1 rollo de medios de comunicación 2.Pre-calentador 3 cabezal de impresión [Enter] clave: guarda la


configuración y cambios al menú anterior. [Cancel] tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anterior.

5.1.1.1.5 Menú de calentador platina (VJ-2638/1638)

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 156
list specification 156
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

Establece la temperatura del calentador de la platina. Conjunto para mejorar la calidad de impresión al
permitir que la tinta se seque por el calor.

Nota: esta función no aparece para VJ 1638W. La temperatura del calentador de la placa varía según
losmateriales de impresion.

Setup item Setting Description


Platen heater Off / <30ºC> to 50ºC Sets the temperature of Platen heater.

3 2

— • [Enter] key: saves the setting and shifts to the


previous menu.
1
• [Cancel] key: cancels the setting and shifts to the previous
menu.

5.1.1.1 User Type advanced setup menu

Configuración elemento ajuste Descripción rodillo calentador


1.Roll media/ 30 < º > a 50 º, establece la temperatura
del calentador de la platina.
2.Platen heater
1 rollo de medios de comunicación 2 rodillo calentador 3 cabezal de impresión [Enter] clave: guarda la
3.Print head
configuración y cambios al menú anterior. [Cancel] tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anterior.

5.1.1.1.6 Menu secador (VJ-2638/1638)


Establece la temperatura del secador. Ajuste a la cara de impresión en seco después de la impresión.

Nota: esta función no aparece para VJ 1638W. La temperatura de la secadora depende de los medios
de comunicación.

Setup item Setting Description

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 157
list specification 157
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

Dryer Off / <30ºC> to 50ºC Sets the temperature of Dryer.

2 3

— •[Enter] key: saves the setting and shifts to the previous


menu.
1
•[Cancel] key: cancels the setting and shifts to the previous
menu.

5.1.1.1 User Type advanced setup menu


5.1.1.1.7 Menu Ventilador 1.Roll
demediavacio
Configura el funcionamiento del ventilador de vacío.2.Dryer
3.Print
Elemento de configuración configuración Descripción head apagado / 30 < º > a 50 º, establece la
secador
temperatura del secador.

1 rollo de medios de comunicación 2 secador 3 cabezal de impresión [Enter] clave: guarda la


configuración y cambios al menú anterior. [Cancel] tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anterior.

Configuración Artículo Descripción aspiradora ventilador bajo ajustado esto si existe la posibilidad de
papel atasco de medios de falta de alimentación cuando el ajuste es media. Medio ajuste este
parámetro si existe la posibilidad de papel atasco de medios de comunicación la falta de alimentación
cuando el ajuste es alta.

Conjunto de < alta > al usar medios de comunicación. [Enter] clave: guarda la configuración y cambios
al menú anterior. [Cancel] tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anterior.

i. Menu de inyección
Establece la operación escupir durante la impresión.

Nota: Cuando escupir es ajustado en "Off", inyectores que se obstruyen fácilmente porque escupir no
se realiza. En tal caso, no puede garantizarse una calidad de impresión. Cuando el ajuste de escupir "En
los materiales de impresion", el ancho máximo imprimible materiales se convierte en 16mm más cortó.
Por lo tanto, los márgenes laterales se convierten en el valor que ha configurado en el menú lateral
margen + 8 mm. La margen derecha será la siguiente suma dependiendo de la configuración. Menú Y
de origen + 8mm (cuando la expectoración es en los medios de comunicación), valor situado en menú
de margen lateral.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 158
list specification 158
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

1. impresión de la posición

2. Los medios de comunicación dirección de alimentación

De x (distancia de alimentación) (cabezal de impresión transferencia de distancia) Y un (0mm, 8mm:


escupir configuración está activada, supuesta Media) b (5 mm a 25 mm: ajuste del margen lateral)

5.1.2.1 Menu inyección después del paso


Establecer los intervalos que la cabeza de impresión vuelve a cajas escupiendo cuando "Sobre" o
"materiales de impresion" se encuentra en menú escupiendo. Cabezal de impresión, volverá al cuadro
de escupiendo cada servicio por el número.

Nota: Si devuelve el número de escupir es alta, la operación escupir no se hace en la mismísima caja.
Por lo tanto hay una mayor probabilidad de boquilla estorbar cuando impresión durante mucho
tiempo. En tal caso, no puede garantizarse una calidad de impresión.

Elemento de configuración configuración Descripción escupir < a > realizar la operación escupir
escupiendo caja situada en el lado de origen para cada traslado. [Enter] clave: guarda la configuración y
cambios al submenú.

5.1.2.1 escupir menú Pass cuenta sobre los materiales de impresionrealizan la operación escupir en los
márgenes de página. Mejorará la velocidad de impresión ya que se reduce la cantidad de tiempo para
volver al cuadro de escupiendo. [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al submenú.

5.1.2.1 escupir fuera escupir operación del menú de pase de la cuenta no se realiza. [Enter] clave:
guarda la configuración y cambios al menú anterior.

5.1 menú — [Cancel] tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anterior. 5.1 menú

Configuración elemento ajuste Descripción ReturnCount < 1 vez > 999 veces establecer el recuento
devuelto escupir. [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al menú anterior. [Cancel] tecla:
cancela el ajuste y cambios al menú anterior.

5.1.3 Menú de margen lateral

Al Configurar los márgenes izquierdos y derecho (márgenes laterales) durante la impresión.

Escupiendo volver la cuenta ajuste de operación en 1 tiempo realice la operación escupir en la misma
caja cada vez que la cabeza de impresión vuelve a la posición de origen. Escupir la operación no se
realiza sobre los medios de comunicación.

En 5 veces realiza la operación escupir en caja escupiendo sobre el origen del lado cada cinco veces la
cabeza de impresión vuelve a la posición de origen. Escupir la operación no se realiza sobre los medios
de comunicación.

En los materiales de impresion1 tiempo realiza la operación escupir en caja escupiendo en el lado de
origen cada vez que el cabezal de impresión vuelve a la posición de origen. Realizar la operación
escupir en la mismísima caja cada vez que el cabezal de impresión vuelve a la posición de origen. En los
materiales de impresion5 veces realiza la operación escupir escupir la caja en el lado de origen cada
cinco veces el cabezal de impresión vuelve a la posición de origen. Realizar la operación escupir en la

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 159
list specification 159
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

mismísima caja cada vez que el cabezal de impresión vuelve a la posición de origen. Apagado —
Escupiendo no se realiza en la mismísima caja o los materiales de impresionMenú de configuración
MANUAL de operación Panel de VJ-2638/1638/1638W

Nota: Cuando la escupe el menú se establece en "En los medios de comunicación", el ancho máximo
imprimible medios se convierte en 16mm más corto. Por lo tanto, los márgenes laterales se convierten
en el valor que ha configurado en el menú lateral margen + 8 mm. 5.1.2 escupiendo menú la margen
derecha será la siguiente suma dependiendo de la configuración. Menú Y de origen + 8mm (cuando la
expectoración es en los medios de comunicación), valor situado en menú de margen lateral.

1. impresión de la posición 2. Los materiales de impresión asi la dirección de alimentación

De x (distancia de alimentación) (cabezal de impresión transferencia de distancia) Y un (0mm, 8mm:


escupir configuración está activada, supuesta Media) b (5 mm a 25 mm: ajuste del margen lateral)

5.1.7.1 presión de corte

Elemento de configuración configuración Descripción lado margen < 5mm > a 25mm ajustar los
márgenes laterales. — • [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al menú anterior. • [Cancel]
tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anterior. 5.1 menú

5.1.4 Menu de material


Establece si se va a detectar el ancho de los materiales y el borde al inicializar los medios de
comunicación.

Nota: detección de materiales cuando el menú se establece en "Off", establecer el ancho de los
materiales de impresión de los materiales actuales en el menú de Media anchura.

5.1.5 menú medios ancho cuando el la detección de medios está ajustada en "Off", los medios de
comunicación no se puede cortar automáticamente.

Elemento de configuración Descripción de configuración Init. De los materiales de impresión no serán


detectados. Superior y ancho detectan el ancho de los materiales de impresiony el borde al inicializar
los medios de comunicación. Anchura de < ancho > detectar los materiales de impresión mientras se
inicializaba los materiales de impresion[Enter] clave: guarda la configuración y cambios al menú
anterior. [Cancel] tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anterior. 5.1 menú

5.1.5 Menu anchura de material


Especifica la anchura de los materiales de impresión entre la marca de la carga y el extremo izquierdo
de los materiales de impresión si no se realiza la detección de los materiales de impresión durante la
inicialización de losmateriales de impresion.

(1) menú de ancho materiales muestra la anchura de los materiales detectado si la detección de los
materiales que se realiza durante la inicialización de losmateriales.

(2) menú de pantalla Media anchura para la configuración de la detección de losmateriales de


impresion, se refieren a lo siguiente.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 160
list specification 160
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

Nota: Cuando materiales se cargan como se muestra en la ilustración y no usando la detección de


losmateriales, la impresora puede imprimir en entre el borde derecho del plato y el centro de
losmateriales de impresion. Si esto ocurre, ajuste la posición de partida impresión en el menú origen.

(1) Menú de media anchura

Configuración de nota un valor mayor que el ancho de los medios de comunicación en el menú de
Media anchura puede causar tinta fugas en la impresora o los medios de comunicación.

(2) Menú de pantalla de media anchura

Elemento de configuración configuración Descripción MediaWidth 210mm < 1000 mm > a 1.625 mm
establece el ancho de los medios de comunicación. [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al
menú anterior. [Cancel] tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anterior. 5.1.1.1 menú de
configuración avanzada de tipo usuario

Elemento de configuración configuración Descripción MediaWidth *** mm mostrar el ancho de los


medios de comunicación que se ha detectado mientras se inicializaba. [Cancel] clave: cambios al menú
anterior

5.1.6 Menú modo de salida

Establece los medios de comunicación método de expulsión después de la impresión.

Nota: Cuando la unidad de compensación no está instalada, no establece modo de salida a la


"Asimilación". Al hacerlo, el producto será incapaz de funcionar correctamente. Cuando el menú modo
de salida se establece en "Compensación", el ajuste del menú anterior Stick está deshabilitado. 5.1.9
menú ante. Stick (VJ-2638/1638)

5.1.6.1 Menú de tiempo de secado de tinta


Establecer el tiempo de secado de la tinta.

Configuración elemento opción Descripción salida modo < > Set al no cortar los medios
automáticamente después de la impresión. (Póngalo en Off aún cuando los medios de comunicación de
corte manualmente.)) Sistema de compensación cuando utilice la unidad de compensación. (Los

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 161
list specification 161
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

materiales no se cortan después de la impresión.)) Auto corte conjunto al cortar automáticamente


losmateriales.

5.1.7 método del menú de la corte [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al submenú.
5.1.6.1 tinta seca tiempo menú [Cancel] la tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anteriorElemento
ajuste Descripción tinta seco tiempo de configuración < 0sec > a 60min establece el tiempo de secado
de la tinta. [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al menú anterior. [Cancel] tecla: cancela el
ajuste y cambios al menú anterior. 5.1.6 menú modo de salida

5.1.7 Método del menú de corte


Establece los medios de operación de corte después de la impresión.

Nota: Cuando el la detección de medios está ajustada en "Off", los medios de comunicación no se
puede cortar automáticamente. Algunos medios de comunicación no pueden ser cortado (no se puede
cortar en todos o no se puede cortar finamente). En tal caso, el "menú modo de salida" a "Off" y cortar
manualmente los medios de comunicación.

5.1.6 salida modo menú 4.4.4 corte media manualmente la dirección de corte es diferente
dependiendo de la versión de firmware.

5.1.7.1 cortar menú presión

Establece los materiales presión de corte para la operación de corte.

Elemento ajuste Descripción método de corte SingleCut –

2 cortes de pasos en un proceso más corto que el método de SingleCut

3 pasos de configuración. Conveniente para los medios con una anchura estrecha. < SingleCut –

3 pasos > método de corte Normal DoubleCut - 2 pasos Set cuando los medios de comunicación no se
cortan con SingleCut-2 pasos método. Conveniente para los medios con una anchura estrecha.
DoubleCut - 3 pasos Set cuando los medios de comunicación no se cortan con SingleCut-3 método de
pasos. [Enter] clave: guarda la configuración y cambia al siguiente menú.

5.1.7.1 corte presión menú [Cancel] tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anterior. 5.1 menú

Configuración punto de ajuste Descripción presión baja cortados los medios de comunicación a baja
presión. Adecuado para media fina o si la configuración "Alta" presión es demasiado fuerte. < > Corte
Normal hipertensión - tecla [Enter]: guarda la configuración y volver al menú anterior.

[Cancelar] Clave: Cancelar el valor establecido y volver al menú anterior.

5.1.8 Menú de origen


Establece el principio de la impresión (origen) de los datos de impresión. Menú cuando la reimpresión
en el margen se cambia la posición de impresión de datos a losmateriales.

Nota: modo de salida cuando el menú está ajustado en "Compensación", el valor de X (distancia de
alimentación de losmateriales) se convierte en 0 mm 15000 mm. 5.1.6 modo de salida de menú

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 162
list specification 162
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

dependiendo el valor del margen lateral, máximo establece valor de Y (cabeza impresión transferencia
distancia) disminuye. 5.1.3 menú de margen lateral de

Elemento de configuración ajuste Descripción origen X (distancia de alimentación de los materiales):-


15000 mm 15000 mm Y (cabezal de impresión transferencia de distancia): 0 mm a la posición del
cabezal de impresión cambio 1.405 mm y media distancia de alimentación con las siguientes claves.
clave [+]: aumenta el valor de ajuste. clave [-]: disminuye el valor de ajuste.

1. impresión de la posición

2. Los medios de comunicación alimentan Dirección

3. Posición de "Origen"

De x (distancia de alimentación) (cabezal de impresión transferencia de distancia) Y un (0mm, 8mm:


escupir configuración está activada, supuesta Media) b (5 mm a 25 mm: ajuste del margen lateral)

Nota: la margen derecha será la siguiente suma dependiendo de la configuración.

Menú Y de origen + 8mm (cuando la expectoración es en los medios de comunicación), valor situado
en menú de margen lateral. 5.1.2 escupir menú 5.1.3 margen lateral [Entrar] clave: "Mover origen pos"
se muestra en el panel de la operación y cabezal de impresión se mueve a la posición inicial. El siguiente
contenido se muestra en el panel de la operación. Confirmar posición -> Enter [Intro] clave o después
de un cierto período de tiempo: determina el ajuste. Cabezal de impresión vuelve a la posición original.

Guardar la configuración y el cambio en el menú anterior. 5.1 menú [Cancel] tecla: cancela el ajuste y
cambios al menú anterior. 5

5.1.9 Menú ante. Stick (VJ-2638/1638)


Configura para impedir que los medios de comunicación se pegue cuando se inicia la impresión.

Nota esta función no aparece para VJ 1638W. Cuando el menú modo de salida se establece en
"Compensación", el ajuste del menú anterior Stick está deshabilitado

5.1.6 menú modo de salida

5.1.10 espera calefacción menú (VJ-2638/1638)

Establece el tiempo para precalentar el calentador mientras la impresora está en el modo de espera.

Nota: esta función no aparece para VJ 1638W.

Elemento de configuración configuración descripción anterior palo < apagado > el palo-evitar la
operación no se realiza. En el palo-evitar operación se lleva a cabo. Alimentación de los materiales para
evitar que se pegue. [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al menú anterior. [Cancel] tecla:
cancela el ajuste y cambios al menú anterior. 5.1 menú

Configuración punto ajuste Descripción espera calentamiento 10 minutos - < 60 minutos > sistemas el
tiempo de precalentamiento calefacción. Cuando ha pasado el tiempo prefijado, cada calentador se
apaga. [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al menú anterior. [Cancel] tecla: cancela el
ajuste y cambios al menú anterior

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 163
list specification 163
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

5.1.11 Menú Viaje de Cabezal


Configura la gama que se mueve el cabezal de impresión durante la impresión.

Nota: el valor mínimo para el ancho de desplazamiento del cabezal de impresión es 900 mm. tenga en
cuenta que cuando la impresora está configurada como "Ancho de los medios de comunicación" o
"Anchura" de los datos, el ancho de desplazamiento del cabezal de impresión no es inferior a 900mm,
aunque la anchura de la carga media es inferior a 900mm.

5.1.12 Menu multi opción.

Configura la cuenta de sobrescribir por línea.

Elemento de configuración n Descripción CR movimiento datos al imprimir el cabezal se mueve a la


gama de la anchura de datos de impresión.

Mejorará la velocidad de impresión desde la gama móvil del cabezal de impresión está optimizado. El
Cabezal de impresión se mueve desde el origen al ancho máximo imprimibledel material. <
MediaWidth > el cabezal de impresión se desplaza dentro del ancho de losmateriales. [Enter] clave:
guarda la configuración y cambios al menú anterior. [Cancel] tecla: cancela el ajuste y cambios al menú
anteriorConfiguración elemento ajuste Descripción Multi Strike < 1 hora > 9 veces establecer el
recuento de sobrescribir. [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al menú anterior. [Cancel]
tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anterior. 5.1 menú

5.1.13 Menu multi opción en espera


Establece el tiempo de espera mientras sobreponen a impresión.

Nota: Cuando se utilizan los materiales con un ancho estrecho, los materiales no puede ser calentado
adecuadamente, por lo tanto la calidad de impresión no puede ser preservada. En tal caso, establecer el
tiempo de opción espera mientras sobre escribe la impresión para calentar los materiales
adecuadamente antes de la impresión.

5.1.14 Menu ver inclinacion


Establece inclinación durantela carga del material.

Elemento Configuración Ajuste Descripción huelga esperar < 0.0 seg. > a 0,1 segundos a 5,0 segundos
establece el tiempo de espera de sobrescribir. [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al menú
anterior. [Cancel] tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anterior.

Elemento de configuración configuración Descripción inclinación Comprobación de inclinación


Compruebe no se realiza. < En > Compruebe inclinación se realiza. [Enter] clave: guarda la
configuración y cambios al menú anterior. [Cancel] tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anterior.

5.1.15 Menú auto limpieza


Configure los ajustes para la auto limpieza.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 164
list specification 164
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

PUNTA de la fase de limpieza refleja la configuración en el panel de la operación. 6.2.3 limpieza del
cabezal

Nota • Cuando se establece la altura de la cabeza en alto, auto limpieza no se realiza.

5.1.15.1 ralentí automático de limpieza

Establecer la auto limpieza de intervalo para el modo de espera.

Configuración Artículo Descripción Auto limpieza WaitingTime ajustado el valor de limpieza automática
en modo de espera.

5.1.15.1 tiempo de Auto limpieza establece el valor de auto limpieza durante la impresión. 5.1.15.2
impresión modo Auto limpieza antes de imprimir el valor de auto limpieza antes de la impresión.

5.1.15.3 pre impresión modo Auto limpieza [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al
submenú. [Cancel] clave: cambios al menú anterior.

Elemento de configuración configuración Descripción WaitingTime apagado a 10 minutos a < 360


minutos > 1440 minutos establece el tiempo de auto limpieza en modo WaitingTime. Apagado: Auto
limpieza no se realiza. Otros: realice la limpieza principal seleccionada en el menú de limpieza después
de transcurrido el tiempo de fraguado.

6.2.3 limpieza del cabezal [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al menú anterior. [Cancel]
tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anterior. 5.1.15 menú auto limpieza

5.1.15.2 Impresión modo Auto limpieza


Sistema de auto limpieza con un intervalo durante la impresión.

5.1.15.3 Preimpresión Modo Auto limpieza


Establecer el valor de auto limpieza antes de la impresión.

5.1.16 Menú estado de la tinta


Muestra diversa información de virutas del IC.

Nota: para mostrar diversa información de chips IC, utilice tinta genuina y tarjetas S/C. Si se utilizan
cartuchos de tinta tinta originales, estado de tinta no se mostrará correctamente.

Elemento de configuración configuración Descripción PrintingTime < apagado > a 5 minutos a 180
minutos selecciona el tiempo de auto limpieza mientras imprime. Apagado: Auto limpieza no se realiza.
Otros: realice la limpieza principal seleccionada en el menú de limpieza después de transcurrido el
tiempo de fraguado. 6.2.3 limpieza cabezal de — [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al
menú anterior. [Cancel] tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anterior.

Elemento de configuración configuración Descripción antes de imprimir < apagado > la auto limpieza
no se realiza. Realice la limpieza principal seleccionada en el menú de limpieza antes de la impresión.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 165
list specification 165
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

6.2.3 limpieza cabeza de [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al menú anterior. [Cancel]
tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anterior.

5.1.15 menú auto limpieza

Elemento de configuración configuración Descripción KkCcMmYy 0 a 100 (unidad: %) La cantidad de


tinta restante en cada cartucho de tinta de la K/C/M/Y se muestra. — • [Cancel] clave: cambios al menú
anterior. 5.1 menú

5.1.17 Menú longitud rollo


Establece la longitud de los medios de comunicación de rodillo.

Establece la longitud de los medios de comunicación de rodillo.

Nota: después de cambiar los materiales de impresión de rodillo, fijar la longitud de los medios de
materiales del rollo otra vez. Si no se establece la longitud de los materiales de impresión de rodillo, la
cantidad residual de materiales del rodillo puede no mostrarse correctamente.

Elemento de la configuración Descripción rollo media < apagado > longitud del rodillo no se utiliza.
[Enter] clave: guarda la configuración y cambios al menú anterior.

5.1 configurar menú Roll1 establece la longitud de los medios de comunicación de rodillo. Los valores
de la longitud de los medios de comunicación de rodillo se pueden definir como "Roll1" a "Roll3".
[Enter] clave: guarda la configuración y cambios al submenú.

5.1.17.1 rodillo menú longitud rollos2 Roll3 — • [Cancel] tecla: cancela el ajuste y cambios al menú
anterior.

Configuración elemento opción Descripción longitud 1 m < 30 m > m 99 establece la longitud de medio
rollo. [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al menú anterior. [Cancel] tecla: cancela el
ajuste y cambios al menú anterior.

5.1.18 Menú extractor


Configura el funcionamiento del ventilador extractor. Ventila el interior de la impresora para estabilizar
el funcionamiento de las piezas. También disminuye la contaminación por la niebla de tinta dentro de la
impresora. Te recomendamos que uses extractor, especialmente cuando la impresión trabaja por un
largo tiempo.

5.1.19 Menú Largo almacenaje


Lavar el cabezal de impresión con el líquido limpiador.

Nota • Asegúrese de utilizar el fluido de limpieza indicado. Número de producto (VJ-2638/1638): VJ-
MSINK3-CL220, VJ-MSINK3-CL1000 (VJ-1638W) número del producto: RJ-FGCLS

Configuración artículo ajuste Descripción extractor ventilador apagado gire el extractor. . < Baja > Inicio
extractor en baja. Alta iniciar extractor en alto. [Enter] clave: guarda la configuración y cambios al
menú anterior. [Cancel] tecla: cancela el ajuste y cambios al menú anterior. 5.1 menú

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 166
list specification 166
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

Configuración elemento ajuste Descripción Longstore iniciar lavado cabezal con el líquido limpiador.
[Enter] clave: realiza la limpieza de la cabeza. El siguiente contenido se muestra en el panel de la
operación. Retire el cartucho de tinta saque los cartuchos e instalar cartucho de limpieza. 6.1.1
reemplazo de cartuchos de tinta [Cancel] clave: cambios al menú anterior sin lavar la cabeza. 5.1 menú

5.1.20 Menú mantenimiento de CR


Realiza el mantenimiento. Utilizado en los siguientes casos. Limpieza del limpeador

6.2.4 limpieza de la circunferencia del cabezal de impresión

6.2.5 limpieza la circunferencia del cabezal de impresión sustitución

6.1.4 reemplazo cortador

Devuelve la configuración de la impresora por defecto.

Elemento opción Descripción CR mantenimiento Inicio realiza mantenimiento de la instalación. [Enter]


clave: cabezal de impresión se mueve hacia la izquierda. Limpieza del limpiaparabrisas se levanta. El
siguiente contenido se muestra en el panel de la operación. [Enter] la tecla "Fin": limpieza limpiador
regresa a la posición original. Cabezal de impresión vuelve a la posición original. [Cancel] clave:
cambios al menú anterior sin mantenimiento.

Configuración de punto de ajuste Descripción inicialización todo todos los ajustes pueden ser devueltos
a fábrica. Tipo de usuario el ajuste del tipo de usuario es devuelto a la fábrica. Configuración que no sea
usuario escriba la configuración que el tipo de usuario es devuelto a la fábrica. [Enter] clave: "**
Initialing **" aparece en el panel de la operación y la impresora inicializa la configuración. [Cancel]
clave: cambios al menú anterior sin inicialización. 5.1 menú

5.1.22 Menú tiempo de vida


Muestra el tiempo de vida útil de cada parte.

Nota: cuando reemplace una pieza que ha terminado su vida útil, cargo para reemplazo dentro del
período de garantía o del contrato. Usted es responsable por el costo de las reparaciones bajo las
condiciones mencionadas más arriba. No seguir usando la parte que ha alcanzado su vida útil.
Problemas causados por hacerlo no ser cubiertos por la garantía.

5.1.23 Menú dirección IP


Establece la dirección IP de la impresora.

Nota Asegúrese de configurar la dirección IP después de consultar el administrador de red.

Configuración elemento ajuste Descripción vida veces 1 pantalla de la vida operativa de cada parte. La
vida útil de cada pieza es indicada por los asteriscos (máximo 5 asteriscos: 100% restante).

Como la parte se deteriora, el número de asteriscos disminuye uno por uno (20%). la parte debe
cambiarse cuando hayan desaparecido todos los asteriscos y aparece "Cambio". Póngase en contacto
con su distribuidor local de MUTOH para solicitar sustitución de las piezas

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 167
list specification 167
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

.Cabeza de la bomba CR Motor PF Motor 2 [Cancel] clave: cambios al menú anterior. 5.1 menú

Elemento de configuración configuración Descripción dirección IP 0.0.0.0 a < 192.168.1.253 > a


255.255.255.255 cambiar la dirección IP por las siguientes claves de operación. clave [+]: aumenta el
valor de ajuste. clave [-]: disminuye el valor de ajuste. [Enter] clave: cambia la configuración para el
segmento siguiente. Guardar los valores en el segmento 4 y vuelve al menú anterior. [Cancel] tecla:
cancela el ajuste y cambios al menú anterior. 5.1 menú

5.1.24 Menú máscara de subred


Establece la máscara de subred de la impresora.

Nota: Asegúrese de ajustar la máscara de subred previa consulta con el administrador de red.

5.1.25 Menú gateway


Establece la puerta de entrada.

Nota: Asegúrese de configurar la puerta de entrada previa consulta con el administrador de red.

Elemento de configuración configuración Descripción máscara de subred 0.0.0.0 a < 255.255.255.0 > a
255.255.255.255 cambiar la máscara de subred accionando las teclas siguientes. clave [+]: aumenta el
valor de ajuste. clave [-]: disminuye el valor de ajuste. [Enter] clave: cambia la configuración para el
segmento siguiente. Guardar los valores en el segmento 4 y vuelve al menú anterior. [Cancel] tecla:
cancela el ajuste y cambios al menú anterior. 5.1 menú

Elemento de configuración configuración Descripción Gateway 0.0.0.0 a < 192.168.1.254 > a


255.255.255.255 cambiar la puerta accionando las teclas siguientes. clave [+]: aumenta el valor de
ajuste. clave [-]: disminuye el valor de ajuste. [Enter] clave: cambia la configuración para el segmento
siguiente. Guardar los valores en el segmento 4 y vuelve al menú anterior. [Cancel] tecla: cancela el
ajuste y cambios al menú anterior. 5.1 menú

5.1.26 Menú encabezado de descarga


Esta función es especificar si desea imprimir la siguiente información (volcado de datos) de datos de
impresión. Datos encabezado número de puntos de datos (impreso únicamente cuando la descarga de
encabezado configuración es "On"). número de serie de impresora versión de Firmware

Nota: la descarga de datos se utilizará como material de referencia para recibir soporte técnico.

PUNTA cuando una impresión se ejecuta en relación con la computadora, la configuración del software
se imprimirán en el encabezado"datos".

Configuración artículo establecer valor Descripción encabezado descarga < apagado > se imprimirá sólo
una impresión de datos. Datos de humedad no se imprimirán. En después de la impresión de los datos
de impresión, se imprimirá los datos de volcado. Descarga sólo un volcado los datos se imprimirán,

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 168
list specification 168
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

pero el "número de punto de datos" no se imprimirán. Datos de impresión no se imprimirá. [Cancel]


clave: guardar el valor y volver al menú anterior. 5.1 menú

5.1.27 Menú un solo cabezal


6 Mantenimiento
En este capítulo se describe el mantenimiento diario de la impresora.
Mantenimiento VJ-2638/1638 / 1638W MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
222 6.1 Sustitución de componentes consumibles

6.1 Sustitución de componentes consumibles


En esta sección se describe cuándo y cómo sustituir los cartuchos de tinta (o paquetes de tinta), rollo de
papel y esponjas Flushingbox.

6.1.1 Sustitución de los cartuchos de tinta


En esta sección se describe cuándo reemplazar los cartuchos de tinta.
(1) Tiempo de reemplazo a. Cuando "[*******] bajo de tinta" se muestra en el panel de
funcionamiento Este mensaje aparece cuando hay una pequeña cantidad de tinta que queda en los
cartuchos. El zumbador de alarma suena. Para detener la alarma, pulse la tecla [Enter] del panel de
operaciones. Reemplace con el nuevo cartucho de tinta. b. Cuando "[*******] Ink End" aparece en el
panel de funcionamiento Este mensaje aparece cuando no hay tinta que queda en los cartuchos. El
zumbador de alarma suena. Para detener la alarma, pulse la tecla [Enter] del panel de operaciones.
Inmediatamente sustituirlo por el nuevo cartucho de tinta.

Nota: En los mensajes de sustitución del cartucho de tinta indica el color que está casi vacío o se agota,
utilizando los siguientes caracteres. K: Negro Slot (K1) k: Negro (K2 Slot) C: Cian (ranura C1) C: Cian
(Slot C2) M: Magenta (Slot M1) m: Magenta (ranura M2) Y : Amarillo (Y1 Slot) y: amarillo (Y2 Slot)
Cuando se consume toda la tinta, se muestra [tODO] Ink End.

No inserte ni retire los cartuchos de tinta, excepto en el momento de la sustitución. Inserción o


extracción de los cartuchos de tinta se mezcla con aire en el tubo de tinta, y puedan ocurrir fallas tales
como problemas de obstrucción de la boquilla.

Si aparece "Fin de tinta", no se puede imprimir hasta que insertar el nuevo cartucho Si no hay un
cartucho de tinta para el reemplazo en la mano, deje el cartucho de tinta vacío insertada en la
impresora. Al salir de la impresora con los cartuchos de tinta eliminado puede dar lugar a la obstrucción
del cabezal de impresión.

(2) Tipo Nuestros cartuchos de tinta genuinos y los paquetes de tinta que son compatibles con la
impresora son los siguientes.

<Para VJ-2638/1638>Cartucho de tinta Nº Descripción Modelo K (Negro: 220 ml)

Cartucho de Tinta VJ-MSINK3A-BK220 K (Negro: 440ml)

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 169
list specification 169
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

Cartucho de tinta VJ-MSINK3A-BK440 K (Negro: 1.000 ml) VJ-MSINK3A-BK1000

Cartucho de tinta C (cian : 220 ml) VJ-MSINK3A-CY220 tinta

Cartucho C (Cian: 440ml) VJ-MSINK3A-CY440 tinta cartucho C (Cian: 1.000 ml) VJ-MSINK3A-CY1000
Cartucho de tinta de M (Magenta: 220 ml) VJ-MSINK3A-MA220 Tinta cartucho de M (Magenta: 440ml)
VJ-MSINK3A-MA440

Cartucho de tinta de M (magenta: 1.000 ml)

Cartucho de Tinta VJ-MSINK3A-MA1000 Y (amarillo: 220 ml)

Cartucho de Tinta VJ-MSINK3A-YE220 Y (amarillo: 440ml) VJ -MSINK3A-YE440

Cartucho de tinta Y (amarillo: 1.000 ml) VJ-MSINK3A-YE1000

6.1 Sustitución de componentes consumibles


NOTA: Para utilizar los paquetes de tinta 1000ml, se requiere del paquete gran capacidad del adaptador
de envase de tinta (opcional). Para más detalles sobre el adaptador del paquete de tinta de alta
capacidad, póngase en contacto con su distribuidor local MUTOH .

Utilice los cartuchos de tinta genuinos para su sustitución. Esta impresora está diseñada para utilizar
cartuchos de tinta y los paquetes de tinta. Si utiliza una bolsa de tinta que no es un de un producto del
fabricante original, las Impresiónes podría convertirse en borrosa, o al final de la tinta en el paquete no
puede ser detectado correctamente.

Cualquier problema causado por el uso de una bolsa de tinta que no sean los recomendados
anteriormente no serán cubiertos por la garantía, y los gastos de reparación serán pagados por el
cliente.
(3) Pasos para la Sustitución, siga el procedimiento a continuación para sustituir los cartuchos de tinta
de alta capacidad y adaptadores de carga de tinta.

PRECAUCIÓN: Antes de la operación, asegúrese de leer la Hoja de Datos de Seguridad del Material
(MSDS).

Cuando manipule los cartuchos de tinta o de los paquetes de tinta, preste atención para que la tinta no
entre en contacto con los ojos o la piel. Si le entra tinta en los ojos o se pega a la piel, lavar
inmediatamente con agua.

No hacerlo podría causar irritación o inflamación en los ojos. En caso de cualquier anormalidad,
consulte a un médico inmediatamente. No desmonte los cartuchos de tinta o de los paquetes de tinta.

Si se desarma, los cartuchos o paquetes de tinta podría entrar en contacto con los ojos o la piel.
Cartucho de tinta Nº Descripción Modelo K (Negro: 220 ml) RJ-FGINK-BK2 tinta cartucho C (Cian: 220
ml) Cartucho de Tinta RJ-FGINK-CY2 M (Magenta: 220 ml) Cartucho de Tinta RJ-FGINK-MA2 Y (
amarillas: 220 ml) RJ-FGINK-YE2

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 170
list specification 170
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

NOTA: No utilice el cartridge (s) de tinta que ha insertado en la ranura (s) Cartucho de tinta para otras
impresoras. El cartucho de tinta (s) no se utilizará de nuevo. No agite los cartuchos de tinta o paquetes
fuertemente. Si lo hace, puede provocar fugas de tinta. No desmonte los cartuchos de tinta.

Al desmontar los cartuchos de tinta o de los paquetes no se pueden utilizar. Cuando el cartucho de
tinta o paquete se mueve de un lugar frío a un lugar cálido, se deja durante 3 horas o más en el nuevo
entorno de impresión antes de imprimir, no rellene los cartuchos de tinta o paquetes, puede resultar
anormal la impresión, inserte o remueva los acrtuchos de tinta o paquetes de lta capacidad de tinta
solo para reemplazar el adaptador. De otra manera el resultado puede resultar una impresión
incorrecta.

(1) Reemplazo de cartuchos de tinta de 220ml a 440ml

Nota: 440ml los cartuchos de tinta de 440ml no son compatibles con VJ-1638W.

Confirmar que la impresora esta prendida ON.

Nota: No sustituya los cartuchos de tinta cuando la impresora esté apagada.

1 Confirme que la impresora esta encendida.

La tinta restante no se puede detectar correctamente, puede causar una impresión anormal.
2. Retire el cartucho de tinta que desee sustituir de Slot. a. Para los cartuchos de tinta 220ml
por Cartuchos de tinta 440ml

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 171
list specification 171
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

Nota: Abra la bolsa justo antes de colocar el cartucho de tinta en la ranura del cartucho de tinta.
Dejando el cartucho de tinta con la bolsa abierta durante mucho tiempo puede dar lugar a la una
impresión anormal. No inserte ni retire los cartuchos de tinta más de 10 veces. Si el cartucho de tinta se
ha eliminado / insertando más de 10 veces, no se puede utilizar a pesar de que la tinta permanesca.
4. Agite el cartucho de tinta nuevo dos o tres veces con suavidad antes de insertarla en la ranura del
cartucho de tinta.

5. Confirme que el panel de operación vuelve a la normalidad.


Nota: Si el cartucho de tinta se sustituye durante la impresión, la impresión se reanuda.
la sustitución del cartucho de tinta se ha completado.
(2) Cambio de adaptador de recipiente de tinta de alta capacidad (opcional)
Nota: Los adaptadoresd de alta capacidad de carga de tinta no son compatibles con VJ-1638W.

Nota: No reemplace los adaptadores de alta capacidad de tinta cuando la impresora esté apagada. La
tinta restante no se puede detectar correctamente, causando una impresión anormal.
1 Compruebe que la Impresora esta encendida.
2. Retire el adaptador de gran capacidad del recipiente de tinta que desea reemplazar de la ranura del
cartucho de tinta.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 172
list specification 172
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

Nota: Ponga los paquetes de tinta usados en una bolsa de plástico, etc, y disponga de él de conformidad
con las normas locales y las instrucciones de las autoridades locales.
Nota: No retire el paquete de tinta sólo mientras el adaptador de recipiente de tinta de alta capacidad
está instalada en la impresora. La información de la tarjeta con chip IC restante será reescrita y el
paquete de tinta no será utilizable.
3. Saque el nuevo módulo de la tinta de la bolsa.
No abra la bolsa justo antes de colocar el paquete de tinta al adaptador de recipiente de tinta de alta
capacidad. Dejando paquete de tinta con la bolsa abierta durante mucho tiempo puede dar lugar a la
impresión anormal.

No inserte ni extraiga el adaptador de paquete de alta capacidad de más de 6 veces. Si se inserta


adaptador de recipiente de tinta de alta capacidad / reusado más de 6 veces el conector de caucho
requerirá reemplazo.
Nombre adaptador de recipiente de tinta de alta capacidad de tinta

4. Instale el paquete de tinta y tarjeta con chip IC al adaptador de recipiente de tinta de alta capacidad.
Nota: Para instalar extraer el paquete de tinta o chip IC al adaptador de recipiente de tinta de alta
capacidad, consulte el manual de instrucciones incluido con el adaptador de recipiente de tinta de alta
capacidad.
5. Agitar el adaptador de recipiente de tinta de alta capacidad suavemente 2-3 veces e insertarla en la
ranura del cartucho de tinta.
Nota Asegúrese de que el paquete de tinta y el chip IC se instalan en el adaptador de recipiente de
tinta de alta capacidad antes de insertarla en la ranura del cartucho de tinta.

Si el adaptador de recipiente de tinta de alta capacidad está insertado en la ranura del cartucho de
tinta sin el paquete de tinta, la información restante será reescrita y el paquete de tinta no será
utilizable.
Insertar adaptadores de alta capacidad de carga de tinta hasta el final en las ranuras de los cartuchos de
tinta.

6. Compruebe que el panel de operación vuelve a la normalidad.


Nota: La impresión se reanudará cuando se sustituye el adaptador paquete de tinta de alta capacidad
durante la impresión.
Sustitución del adaptador paquete de tinta de alta capacidad está completa.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 173
list specification 173
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

PRECAUCIÓN: En los siguientes casos, asegúrese de realizar la carga inicial de tinta en el menú de
limpieza después de instalar el adaptador de recipiente de tinta de alta capacidad.

Al instalar el adaptador de paquete de tinta de alta capacidad por primera vez en la impresora cuya
tinta se llena después de usar el adaptadore de carga de tinta y su sustitución por otras nuevas Si la
impresora se utiliza sin la carga de tinta inicial, el aire en el interior del adaptador de paquete de alta
capacidad entre en tubos de tinta, que pueden causar la obstrucción de la boquilla.

6.1.2 Reemplazo del Rollo de material.


Esta seccion describir cuando y omo se debe de reemplazar el rollo de material.
(1) Tiempo de Reemplazo Reemplace el rollo de material cuando se produce la siguiente situación. a.
Cuando el rollo de papel cargado en la impresora se queda sin material "End Of Roll" se visualiza en el
panel de operación.

Si los materiales de impresión se agotan durante la impresión, la impresora deja de imprimir.

b. Cuando desea cambiar el tipo de medio de usar


(2) Tipo SUGERENCIA Para los tipos y los detalles de los medios de rodillo, consulte 8.3 Opciones Lista
de Suministros.

(3) Pasos Sustitución, Siga el procedimiento a continuación para sustituir el rollo de material.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 174
list specification 174
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

1. Si la impresora está encendida, confirmar que la operación como la impresión no está en curso. 2.
Levante la palanca de carga de los medios de comunicación.
Nombre 1 Palanca de carga
3. Bridas vuelta del soporte del material del rollo y subir el papel de rollo.
4. Afloje la palanca de fijación del soporte de papel en rollo derecho y retire el rollo de material de
soporte de papel en el rollo.

1 2

No. Nombre 1 Rollo medios sostenedor 2 Rollo de material


No. Nombre 1 Rollo titular medios (derecha) 2 Fijación palanca de 3 Rollo de material
5. Tome el mismo procedimiento que en el paso 4, retire el rollo de papel del soporte del material del
rollo (izquierda).

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 175
list specification 175
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

1 2

6. Para cargar otro rollo de papel, se refieren a lo siguiente.


SUGERENCIA Para cargar el rollo de papel, consulte 3.4 Carga de papel. Para almacenar el rollo de papel
no esté en uso, consulte 4.2.3 Precauciones sobre el almacenamiento de los medios de comunicación.
El procedimiento para reemplazar el rollo de material está completo.
No. Nombre 1 Rollo titular medios (izquierda) 2 Fijación palanca de 3 Rollo de material

6.1.3 Sustitución de esponjas para Flushing


En esta sección se explica cómo sustituir las esponjas Flushing-box.
NOTA Asegúrese de instalar las esponjas Flushing-box en la impresora. Esponjas Flushing-box son una
parte esencial para hacer la impresión consistente.
(1) Tiempo de Reemplazo Reemplace las esponjas Flushing-box en las siguientes situaciones. • Cuando
matas de tinta han acumulado en las esponjas Flushing-box más allá del marco de Flushing-box
1

2 2

(2) Tipo
SUGERENCIA Para los tipos y detalles de Flushing-box esponja, consulte 8.3 Opciones / Lista de
Suministros.

3 Siga los pasos a continuación para reemplazar las esponjas Flushing-box.

1. Compruebe lo siguiente mientras la impresora está encendida. Impresión u otras


operaciones que no están en progreso.Visualización del panel de operaciones es Normal. 2.
Visualice el menú CR Maintenance en el panel de operación.
a. Pulse la tecla [Menú] en el panel de operación.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 176
list specification 176
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

"Menú1: Setup>" se muestra en el panel de operación. Panel de operaciones cambia a la


pantalla de menú Configuración.
b. Pulse la tecla [>] en el panel de operaciones.
"Set1: Tipo de usuario" aparece en el panel de operación.

c. Pulse la tecla [+] o - en el panel de operaciones para seleccionar "Set 20: CR


Mantenimiento" [].

d. Pulse la tecla [Enter] del panel de operaciones.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 177
list specification 177
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

"CR Mainte .: Start" se muestra en el panel de operación. La pantalla entra en el menú CR


Maintenance. 5.1.20 menú CR Maintenance 3. Pulse la tecla [Enter] del panel de operaciones.
comienza Mantenimiento. El cabezal de impresión se mueve hacia la izquierda. "CR Mainte .:
Fin" se muestra en el panel de operación.
4. Abra la tapa frontal.

• Reemplace Flushing caja esponja en un corto tiempo. Saliendo del cabezal de impresión en
la posición de sustitución puede dar lugar a la obstrucción de la cabeza de impresión. 5.
Levante ficha Flushing caja esponja y desenganche. Luego, retire Flushing caja esponja.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 178
list specification 178
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

PRECAUCIÓN No derrame líquido residual al sustituir las esponjas Flushing-box. Si el líquido


de los residuos entra en contacto con el rodillo de la red, puede dañar su superficie y afectar a
la alimentación de los medios.
No. Nombre 1 Cubierta frontal
No. Nombre de la ficha de esponja 1 Flushing caja 2 cajas de Flushing1
6. Instale la nueva esponja Flushing-box a cada cuadro de Flushing.

7. Cierre la cubierta frontal.

No. Nombre 1 Flushing-box esponjas 2 cajas de Flushing


No. Nombre 1 Cubierta frontal

8. Pulse la tecla [Enter] del panel de operaciones.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 179
list specification 179
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

El cabezal de impresión vuelve a su posición original. "CR Mainte .: Start" se muestra en el


panel de operación. 9. Pulse la tecla [Menú] en el panel de operación.

La impresora entra en Normal. Sustitución Flushing caja esponja es completa.


6.1.4 Sustitución del cortador
En esta sección se describe cuándo y cómo sustituir el Cutter.
(1) Tiempo de Reemplazo Reemplace el cortador cuando se produce la siguiente situación
a. Cuando los materiales de impresión no se cortan.
b. Cuando se desgarra la superficie de corte, etc.
(2) Tipo Nuestro cortador genuina que es compatible con la impresora es el siguiente.
(3) pasos Sustitución Siga este procedimiento para sustituir el cortador.
SUGERENCIA Las ilustraciones utilizadas en esta sección son los de VJ-1638.
1. Compruebe lo siguiente mientras la impresora está encendida. Impresión u otras
operaciones que no están en progreso. Visualización del panel de operaciones es Normal.
2. Visualice el menú CR Maintenance en el panel de operación.
a. Pulse la tecla [Menú] en el panel de operación.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 180
list specification 180
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

"Menú1: Setup>" se muestra en el panel de operación. Panel de operaciones cambia a la


pantalla de menú Configuración.
Descripción hoja de repuesto Modelo No. cortador VJ-CB
Mantenimiento VJ-2638/1638 / 1638W MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
240 6.1 Sustitución de componentes consumibles
b. Precionar l [>]la tecla en el panel de control.

"Set1: tpo de uso" diplay en el panel de operacion.

c. Preciona [+] tecla [-] la tecla del panel de operación. "Set 20: CR Maintenance".

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 181
list specification 181
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

d. Precionar [Enter] en el manual de operacion.

"CR Mainte.: Start" en el panel de operación se aprieta la tecla enter.

3. Pulse la tecla [Enter] del panel de operaciones.

Mantenimiento empieza. El cabezal de impresión se mueve a la izquierda de la impresora (posición de


sustitución de corte). "CR Mainte .: Fin" se muestra en el panel de operación.

4. Mantenimiento Abrir cubre a la izquierda de la impresora.


Nota: Reemplace el cortador en poco tiempo. Saliendo del cabezal de impresión en la posición de
sustitución del cortador puede resultar en la obstrucción de la cabeza de impresión.
No. Nombre 1 Cubierta de mantenimiento

5. Pulse la pestaña del cortador a la ligera, a su vez titular de cortador en la dirección que se muestra a
continuación.
Nota: No pulse la pestaña de cortador fuertemente o de repente suelte de ella. Hay un muelle en el
soporte del cortador y puede volar. No empuje del cortador hasta el fondo. La Cuchilla de corte puede
dañar el interior de la impresora.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 182
list specification 182
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

No. Nombre 1 Ficha de cortador soporte 2 Cortador


6. Retire Cutter.
PRECAUCIÓN No toque el borde de la cuchilla. Puede causar una lesión. No toque el borde de la
cuchilla de corte con una sustancia dura o dejar el Cutter. La Cuchilla de corte puede estar dañado o
astillado.
Nota: Se utiliza el cortador se debe poner en una bolsa de plástico, etc, y disponer de él de
conformidad con las ordenanzas locales y las instrucciones de las autoridades locales.

7. Instale un nuevo cortador como se ilustra.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 183
list specification 183
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

Nota: Asegúrese de que el muelle en el soporte del cortador no vuela a cabo durante la instalación.
No. Nombre 1 cuchilla de afeitar

No. Nombre 1 cuchilla de afeitar

8. Pulse la pestaña del cortador a la ligera, poner el cortador a su posición inicial.


Nota: No pulse la pestaña del cortador fuertemente o de repente soltó de ella. Hay un muelle en el
soporte del cortador y puede volar. No empuje del cortador hasta el fondo. La Cuchilla de corte puede
dañar el interior de la impresora. Consulte las siguientes ilustraciones e instalar titular cortador
correctamente. Si no se ha instalado correctamente, puede causar un error. Si se produce un error,
compruebe si el sosten del cortador está instalado correctamente.

9. Cierre la cubierta de mantenimiento.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 184
list specification 184
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

No. Nombre 1 Ficha de cortador soporte 2 Cortador


No. Nombre 1 Cubierta de mantenimiento

10. Pulse la tecla [Enter] del panel de operaciones.


El cabezal de impresión vuelve a su posición original. "CR Mainte .: Start" se muestra en el panel de
operación.

11. Pulse la tecla [Menú] en el panel de operación.


La impresora entra en Normal. Sustitución del cortador es completa.

6.2 Limpieza de la impresora


Periódica (cada mes) de limpieza es necesario el uso de la impresora en buen estado.
ADVERTENCIA No inserte ni deje caer objetos metálicos o inflamables en la impresora a través de
aberturas tales como un respiradero. Podría producirse una descarga eléctrica o un incendio. Si las
sustancias extrañas o líquidos como el agua entró en la impresora, no utilice la impresora como es.
Podría producirse una descarga eléctrica o un incendio. APAGUE de inmediato el interruptor de
alimentación, desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor
MUTOH local.

PRECAUCIÓN Desenchufe el cable de alimentación con la alimentación, antes de limpiar la caja exterior
y en el interior de la impresora.

No utilice disolventes volátiles tales como diluyente, bencina o alcohol. Estos disolventes pueden
causar daños en la pintura.

Asegúrese de que la humedad no entra en la impresora. El circuito eléctrico en el interior de la


impresora puede ser cortocircuitado.

No abra las cubiertas fijadas con tornillos bajo ninguna circunstancia. Esto podría causar una descarga
eléctrica o un fallo de funcionamiento.
En esta sección se describe cómo limpiar cada parte de la impresora.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 185
list specification 185
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

6.2.1 Limpieza de la carcasa exterior

PRECAUCIÓN Desenchufe el cable de alimentación con la alimentación, antes de limpiar la carcasa


exterior de la impresora.
En esta sección se describe cómo limpiar la caja exterior. Limpie el polvo y la suciedad unido a la carcasa
exterior utilizando un paño suave.

6.2.2 Limpieza del interior de la impresora


PRECAUCIÓN Desconecte el cable de alimentación con la alimentación antes de limpiar el interior de la
impresora.
En esta sección se describe cómo limpiar el interior de la impresora. Siga el procedimiento a
continuación.

1. Abra la cubierta delantera.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 186
list specification 186
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

2. Retire el polvo de papel y polvo unido a presurización rodillos con un cepillo suave.
NOTA No sople el polvo de dentro de la impresora utilizando herramientas tales como un plumero de
aire. Esto puede causar un ruido anormal desde el interior de la impresora.

3. Aplique un paño suave húmedo y bien exprimido para acabar con polvo y tinta unida a platina y
Materiales de guía.

4. Aplique un paño suave húmedo y bien exprimido para limpiar la suciedad de la superficie sin pintar
(color plata) en el centro del rodillo de rejilla.

6.2.3 Limpieza de cabezales


Si los datos impresos aparecen borrosos o faltan puntos, limpie el cabezal de impresión y boquillas
mediante la realización de la limpieza de cabezales. Siga este procedimiento para realizar la limpieza de

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 187
list specification 187
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

cabezales.
PRECAUCIÓN: Encienda la impresora y luego realizar la limpieza de cabezales.
Nota: Cuando no utilice la impresora durante un período largo (una semana o más), realice la limpieza
una vez por semana. Si no se realiza la limpieza de cabezales, cabezal de impresión está obstruido. Si lo
hace, preservar la calidad de impresión.
1. Compruebe que el panel de funcionamiento es normal.

2. Compruebe que la palanca de carga de los materiales de impresión se reduce.

3. Pulse la tecla [>] en el panel de operaciones para seleccionar el modo de limpieza. • Pulse la tecla [>]
para seleccionar el modo de limpieza.

Las luces LED en el panel de operación muestran el modo de limpieza seleccionado.

Las siguientes figuras explican las luces LED para cada modo de limpieza.

NOTA Limpieza de cabezales también se puede realizar desde el menú de configuración del panel. 5.3
Menú de limpieza
Limpieza de modo Descripción Modo Corto Vertidos menor cantidad de tinta en comparación con
"Normal".

El modo normal Seleccione este modo normalmente. Modo de larga Vertidos mayor cantidad de tinta
comparar a "Normal". Se utiliza cuando la cabeza de impresión no mejora por limpieza normal de
cabezales.
Modo normal Modo Largo Modo Corto

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 188
list specification 188
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

4. Pulse la tecla [Limpieza] en el panel de operación por más de dos segundos.


Limpieza de cabezales comienza. "Limpieza **%" aparece en el panel de operación.

Después de la limpieza de la cabeza es completa, panel de operaciones cambia a Normal.

Nota: Para llevar a cabo la limpieza de cabezales durante la impresión, mientras que la altura del
cabezal está establecido en Alto, asegúrese de hacer lo siguiente.

Cuando "Cambio Head Gap Bajo" se visualiza en el panel de operación, ajuste la altura del cabezal a
Menor. Después de la limpieza de cabezales es completa, "Change Head Gap High" se visualiza en el
panel Operacion. Ajuste la altura del cabezal en alto.

Después de cambiar la configuración, la impresión comienza. 4.2.5 Regulación de la altura Cabeza Si


desenfoques o partes que carecen de los materiales de impresión no desaparecen con un tiempo de
limpieza de cabezales, realice la limpieza fuerte.

Si desenfoques en partes que carecen de los materiales de impresión no desaparecen con varios
tiempos de limpieza de cabezales, consulte 7 Solución de problemas, y tomar las medidas adecuadas.

6.2.4 Limpieza del limpeador.


En esta sección se describe cómo limpiar limpiador de limpieza.

(1) Tiempo de limpieza una vez por semana, o cuando se difumina o que carecen de piezas aparecen en
los medios de comunicación impresos después de la limpieza de cabezales.
(2) Los procedimientos de limpieza Siga este procedimiento para la limpieza del limpiaparabrisas.
PRECAUCIÓN: Encienda la impresora y el limpiador de limpieza luego limpia.
Nota: Limpieza Utilice lishopos para limpiar limpiador de limpieza. Para los detalles del lishopos de
limpieza, consulte 8.3 Opciones / Lista de Suministros.
1. Encienda la impresora y compruebe lo siguiente. Impresión u otras operaciones que no están en
progreso.

Visualización del panel de operaciones es Normal.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 189
list specification 189
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

2. Visualice el menú CR Maintenance en el panel de operación. a. Pulse la tecla [Menú] en el panel de


operación.

"Menú1: Setup>" se muestra en el panel de operación. Panel de operaciones cambia a la pantalla de


menú Configuración.
b. Pulse la tecla [>] en el panel de operaciones.

"Set1: Tipo de usuario" aparece en el panel de operación.

c. Pulse la tecla [+] o - en el panel de operaciones para seleccionar "Set 20: CR Mantenimiento" [].

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 190
list specification 190
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

d. Pulse la tecla [Enter] del panel de operaciones.

• "CR Mainte .: Start" se muestra en el panel de operación. La pantalla entra en el menú CR


Maintenance. 5.1.20 Menú CR Maintenance

3. Pulse la tecla [Enter] del panel de operaciones.

Comienza el Mantenimiento.

El cabezal de impresión se mueve hacia la izquierda.

Limpieza del limpiaparabrisas se eleva.

"CR Mainte .: Fin" se muestra en el panel de operación.

4. Mantenimiento Abrir cubre a la derecha de la impresora.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 191
list specification 191
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

PRECAUCIÓN Al el limpiaparabrisas, No toque Limpieza de limpiaparabrisas y la tapa del Cabezal


unidad.

Limpieza de cabezales no puede realizarse correctamente debido a aceite de sus manos. Asegúrese de
utilizar bastoncillo de limpieza para limpiar la cabeza de impresión. Un palo de limpieza en húmedo
puede causar la cabeza de impresión se obstruya.

No vuelva a usar bastoncillo de limpieza. El polvo adjunto, etc puede dañar la cabeza de impresión.

5. Uso de limpieza se adhieren a eliminar la tinta y el polvo en la limpieza del limpiaparabrisas.

a. Parte frontal de limpiador de limpieza: Retire la tinta y el polvo en la dirección horizontal.

b. Limpieza dorso del limpiaparabrisas: Retire la tinta y el polvo en la dirección superior.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 192
list specification 192
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

No. Nombre 1 Limpieza del limpiaparabrisas unidad 2 Limpieza stick 3 tapa de la cabeza
No. Nombre 1 Limpieza del limpiaparabrisas unidad 2 Limpieza stick 3 tapa de la cabeza

6. Cierre la cubierta de mantenimiento derecha. Cierre firmemente la tapa hasta que quede
bloqueado.

7. Pulse la tecla [Enter] del panel de operaciones.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 193
list specification 193
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

Limpiaparabrisas Limpieza vuelve a la posición original.

El cabezal de impresión vuelve a su posición original. "CR Mainte .: Start" se muestra en el panel de
operación.

8. Pulse la tecla [Menú] en el panel de operación.


La impresora entra en Normal. Limpieza Limpieza del limpiaparabrisas está completa.

6.2.5 Limpieza de la circunferencia del cabezal de


impresión.
En esta sección se describe cómo limpiar la circunferencia del cabezal de impresión.

(1) Tiempo para la limpieza Cuando las sustancias extrañas como polvo o grupo de tinta que puede
causar puntos o fugas de tinta faltante está unido alrededor de la cabeza de impresión
(2) Los procedimientos de limpieza Siga este procedimiento para limpiar la circunferencia de la cabeza
de impresión.
PRECAUCIÓN: Encienda la impresora y luego limpia alrededor de la cabeza de impresión.
Nota: Antes de limpiar la circunferencia de la cabeza de impresión, leer este procedimiento a fondo
para entender completamente, limpia, puntual y correcta.

El cabezal de impresión no está en la estación de nivelación durante la limpieza, alrededor de la cabeza


de impresión.

La limpieza debe ser completa antes de que se seque el cabezal de impresión. Esta operación se debe
realizar dentro de 15 minutos. Si la operación tiene una duración de más de 15 minutos, siga los pasos
8 y 9 y detener la operación, realice la limpieza del cabezal, y reanudar la limpieza. 6.2.3 Limpieza de
cabezales Limpieza Utilice lisophos para limpiar la circunferencia de la cabeza de impresión.

Para los detalles del lisopho de limpieza, consulte 8.3 Opciones / Lista de Suministros.
1. Encienda la impresora y compruebe lo siguiente. Impresión u otras operaciones que no están en
progreso. Visualización del panel de operaciones es Normal.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 194
list specification 194
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

2. Visualice el menú CR Maintenance en el panel de operación.

a. Pulse la tecla [Menú] en el panel de operación.

"Menú1: Setup>" se muestra en el panel de operación. Panel de operaciones cambia a la pantalla de


menú Configuración.

b. Pulse la tecla [>] en el panel de operaciones.

"Set1: Tipo de usuario" aparece en el panel de operación.

c. Pulse la tecla [+] o - en el panel de operaciones para seleccionar "Set 20: CR Mantenimiento" [].

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 195
list specification 195
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

d. Pulse la tecla [Enter] del panel de operaciones.

"CR Mainte .: Start" se muestra en el panel de operación. La pantalla entra en el menú CR


Maintenance. 5.1.20 Menú CR Maintenance

3. Pulse la tecla [Enter] del panel de operaciones. comienza Mantenimiento. El cabezal de impresión se
mueve hacia la izquierda. "CR Mainte .: Fin" se muestra en el panel de operación.

4. Mantenimiento Abrir cubre a la izquierda de la impresora.

5. Mover la cabeza de impresión con la mano hasta que pueda ver la circunferencia de la cabeza de
impresión.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 196
list specification 196
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

PRECAUCIÓN No empuje la cabeza de impresión con fuerza. Puede causar daño y la mala calidad de
impresión.
No. Nombre 1 Cubierta de mantenimiento
No. Nombre 1 sección de la cabeza de impresión 2 La circunferencia de la cabeza de impresión
6. Utilice una linterna de bolsillo, etc para comprobar si alguna sustancia extraña, como el polvo o el
grupo de tinta está unido a los siguientes lugares.

Circunferencia de la cabeza de impresión (montaje de metal color plata) Guía de la cabeza (de plástico
negro)

PRECAUCIÓN Al limpiar alrededor de la cabeza de impresión, Nunca toque los inyectores del cabezal de
impresión.

Si lo hace, podría dañar la cabeza de impresión. No toque la punta del palillo de limpieza. El cabezal de
impresión puede estar dañado a causa de aceite de sus manos. Nunca ponga el agua, etc en la punta
del lisopho de limpieza. Si lo hace, podría dañar la cabeza de impresión.

No vuelva a usar el lisopho de limpieza. El polvo adjunto, etc puede dañar la cabeza de impresión.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 197
list specification 197
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

7. Cuando se adjunta alguna sustancia extraña, como el polvo o tinta grupo, utilice bastoncillo de
limpieza para quitarla.

8. Cierre la cubierta de mantenimiento de la izquierda. Cierre la cubierta firmemente hasta que quede
bloqueado.

No. Nombre 1 Limpieza pegue 2 boquillas (Nunca toque Boquillas.)


No. Nombre 1 Cubierta de mantenimiento

9. Pulse la tecla [Enter] del panel de operaciones.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 198
list specification 198
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

El cabezal de impresión vuelve a su posición original. "CR Mainte .: Start" se muestra en el panel de
operación.

10. Pulse la tecla [Menú] en el panel de operación.

La impresora entra en Normal. Limpieza de la circunferencia de la cabeza de impresión se ha


completado.

6.3 La eliminación de líquidos residuales


El momento y el método para la eliminación de líquido residual se describen a continuación.
(1) Eliminación de los Deseche líquidos en los siguientes casos:

a. Cuando el tanque de líquido de residuos es más de la mitad.

b. Cuando "WasteInkTank completa" aparece en el panel de operación.

(2) Método de Eliminación Siga el procedimiento siguiente para disponer de fluido de desecho.
ADVERTENCIA Usted está obligado a disponer adecuadamente de líquido residual de la impresora en el
cumplimiento de Evacuación de Desechos y la Ley de Limpieza Pública y ordenanzas locales. Delegar
disposición para una empresa de eliminación de residuos industriales.

1. Listo un recipiente vacío, como una botella de fluido de desecho, para contener el fluido de
desechos.

2. Coloque un material protector, como los medios de residuos, en el piso bajo del depósito de líquido
de residuos.

3. Abrir la válvula de fluido de desecho, y transferir el fluido de desecho al contenedor.


Nota: Al transferir el líquido residual al recipiente vacío, el líquido de desecho puede salpicar.
Asegúrese de poner el recipiente cerca de la válvula de fluido de desecho.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 199
list specification 199
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

4. Después de verter el líquido de los residuos en el contenedor vacío, cierre la válvula de fluido de
residuos de forma segura.

5. Limpie la apertura de la válvula de fluido de residuos con un paño, etc.

6. Deseche el fluido de desecho como un producto de desecho industrial. • se completa eliminación de


líquidos residuales.

6.4 Mover o transportar la impresora


En esta sección se describe cómo mover o transportar la impresora.
6.4.1 Desplazamiento de la impresora
En esta sección se describe cómo mover la impresora.
PRECAUCIÓN Cuando mueva la impresora, asegúrese de mantener una posición horizontal. No incline
la impresora, mantenerla contra una pared no coloque boca abajo. La tinta en la impresora puede

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 200
list specification 200
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

tener fugas. Por otra parte, el funcionamiento normal después de cambiar (a estas posiciones) no
puede ser garantizada.

(1) Preparación antes de trasladarse Al utilizar los stands dedicados, siga el procedimiento de abajo
para mover la impresora.

1. Asegúrese de que la impresora esté apagada. 3.2.2 Conexión de la alimentación OFF

2. Eliminar el líquido residual. 6.3 La eliminación de líquidos residuales

3. Retire todos los cables, como el cable de alimentación.

4. Afloje los cuatro ajustadores de soporte como se muestra en la siguiente ilustración.


5. Mueva la impresora.
NOTA • Las ruedas suministradas con el soporte dedicado son fabricados por poco movimiento en

(2) Reinstalación Después de mover la impresora, siga el procedimiento para configurar y estar listo
para su uso.

1. Seleccione un lugar adecuado para la instalación. Manual de instalación

2. Mover e instalar la impresora a la ubicación.

3. Conecte los cables, como el cable de alimentación. Cable de 3.1 Energía establece la conexión 3.7
Conexión de la impresora al PC

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 201
list specification 201
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

4. Realizar Test de inyectores, y luego confirmar que no hay obstrucción en el cabezal de impresión.
3.5.1 Test de inyectores

5. Realice Alineación. Ajuste de la calidad 3.6 Imprimir


6.4.2 Transporte de la impresora
Al transportar la impresora, asegúrese de hacer las maletas en las mismas condiciones que se compro,
utilizando materiales de protección y empaque para proteger la impresora de vibraciones y choques.
Nota: Cuando se transporta la impresora, consulte con el distribuidor del producto MUTOH en su
punto de compra.

7 Solución de problemas
En este capítulo se describen los posibles problemas y las contramedidas de este producto. Si el error
no se incluye en ningún artículo de esta sección, póngase en contacto con su distribuidor MUTOH local.
Nota: Si desea recibir la garantía del producto, preparar el certificado de garantía. Si no se presenta el
certificado de garantía, la reparación no estará cubierta por la garantía, incluso si dentro del período de
garantía.

Si usted ha firmado un contrato de servicios de mantenimiento, preparar eso en un documento


similar.

7.1 Las averías y fallos


En esta sección se describe el mal funcionamiento no visualizadas y los fracasos de la impresora, las
posibles causas y contramedidas.

7.1.1 Problemas en la instalación e introducción


(1) No se puede realizar la carga inicial de tinta
(2) la tinta no sale después de la carga inicial de tinta
N ° Posible causa Solución Referencia

1 ¿Es portada palanca de carga abierta o mediáticos? Cierre la cubierta frontal, o Media inferiores
palanca de carga. 3.4 Colocación de un soporte

2 ¿Está abierta la cubierta de mantenimiento? Cierre la cubierta de mantenimiento. 6.2.4 Limpieza de


limpiaparabrisas 6.2.5 Limpieza de la circunferencia de la cabeza de impresión

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 202
list specification 202
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

3 Están todos los cartuchos de tinta 8 insertados plenamente? Totalmente insertados los 8 cartuchos
de tinta. 6.1.1 Sustitución de los cartuchos de tinta
N ° Posible causa Solución Referencia 1 ¿Es el cartucho de tinta de frío y congelado? Deja bolsa de tinta
a temperatura ambiente durante al menos tres horas, y llevar a cabo la limpieza varias veces. 6.2.3
Limpieza de cabezales 2 ¿Es el poder apagado durante la carga inicial de tinta? Encienda la ON de
nuevo y continuar con la carga inicial de tinta. 3.3 Llenado de tinta 3 Ocasionalmente, la impresión
normal no se puede realizar después de la carga inicial de tinta. Realizar la limpieza varias veces, y
comprobar que cada vez. 6.2.3 Limpieza de cabezales

7.1.2 No se puede imprimir en absoluto


(1) No funciona en absoluto después de la activación de potencia
(2) No funciona después de cargar los materiales de impresión.
N ° Posible causa Solución Referencia

1 ¿Es el juego de cables de alimentación conectado al enchufe? Conecte el cable de corriente. Cable de
conexión de conjunto 3.1 Power

2 ¿La fuente de alimentación de CA proporciona la tensión especificada? Conecte el cable a otro


enchufe. 3.1 Cable de alimentación establecido conexión

3 El portada palanca de carga abierta o mediáticos? Cierre la cubierta frontal. Baje la palanca de carga
de medios. 3.4 Colocación de un soporte

4 ¿Está abierta la cubierta de mantenimiento? Cierre la cubierta de mantenimiento. 6.2.4 Limpieza de


limpiaparabrisas 6.2.5 Limpieza de la circunferencia de la cabeza de impresión
N ° Posible causa Solución Referencia 1 ¿Es portada palanca de carga abierta o mediáticos? Cierre la
cubierta frontal. Baje la palanca de carga de medios. 3.4 Colocación de un soporte 2 ¿Está abierta la
cubierta de mantenimiento? Cierre la cubierta de mantenimiento. 6.2.4 Limpieza de limpiaparabrisas
6.2.5 Limpieza de la circunferencia de la cabeza de impresión 3 es el material cargado en un ángulo?
Cargarelmaterial recto. 3.4 Colocación de un soporte 4 se inserta el cartucho de tinta? Inserte el
cartucho de tinta. 6.1.1 Sustitución de los cartuchos de tinta

5 ¿Está utilizando el papel recomendado? Utilice los materiales recomendados. 4.2.1 tipo de
materiales 6 ¿La impresora está utilizando en un ambiente que no sea el especificado, como la luz solar
directa? Sólo utilizar la impresora en un entorno que se especifica para su uso. Manual de instalación

(3) Cuando se envían datos desde el ordenador, se produce un error en la impresora y no se imprime
nada
(4) No se puede utilizar la computadora en línea usando LAN
N ° Posible causa Solución Referencia

1 ¿Es el tipo de impresora seleccionado correctamente en el ordenador? Compruebe que los ajustes de
tipo de impresora en el lado de la computadora y lado de la impresora son los mismos. 3.7 Conexión de
la impresora a PC2 Son los requisitos de la interfaz y el modo de comando de la misma en el lado de la
computadora y el lado de la impresora?

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 203
list specification 203
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

N ° Posible causa Solución Referencia 1 ¿Es el cable de interfaz de red conectados correctamente?
Confirme el tipo de la cruz y los cables rectos, y conecte el cable de interfaz de red correctamente.
3.7.3 Conexión de un cable de interfaz de red

2 ¿Están los ajustes de red configurada correctamente? Configure los ajustes de red correctamente.
5.1.23 menú Dirección IP de 5.1.25 menú Puerta de enlace 3 Foro de configuración de red de la
impresora coincide con la configuración del equipo? Coincidir con la configuración de red de este
producto con el medio ambiente lado del ordenador. 3.7.1 Requisitos del sistema 4 hace lámpara de
encendido Operación panel de abrir y cerrar después de enviar los datos de impresión desde el
ordenador?

Si la lámpara de encendido no parpadea, póngase en contacto con el fabricante del equipo.

7.1.3 Relacionadas con los materiales de impresion-la solución de problemas

(1) Los materiales de impresión se desliza o se rompe durante la inicialización


Nota: Si el papel se ha atascado o roto, retírelo de acuerdo con "7.3 Los materiales de impresión se
queda atascado".
N ° Posible causa Solución Referencia

1 ¿Está utilizando los materiales de impresión recomendada? Utilice los medios recomendados. 4.2.1
Medios de tipo

2 es la posición de carga de los materiales correctos? Cargue el papel correctamente. 3.4.2


Configuración del papel de rollo

3 Es el rollo de papel cargado correctamente? Cargue el rollo de papel correctamente. 3.4.1 Cargando
papel en rollo

4 ¿Hay materiales extraños tales como papel rasgado unidos a presurización rodillo? Rodillo de
Presurización Limpio. 6.2.2 Limpieza del interior de la impresora

5 ¿La impresora que se utiliza en un entorno que no sea el especificado, como la luz solar directa? Sólo
utilizar la impresora en un entorno que se especifica para su uso. Manual de instalación

6 ¿Está utilizando arrugado, dañado, rotos los materiales encrespado? Vuelva a colocar losmateriales
de impresion. 4.2.2 Precauciones en el manejo de los medios de comunicación

7 ¿La curvamateriales de impresion? Utilice los medios recomendados. Al utilizar distintos de la


recomendada de medios, ajuste el menú Ventilador de vacío. 4.2.1 Material tipo de menú Fan

(2) Los materiales de impresionse desplomó durante la inicialización


Nota: Si el papel se ha atascado o se rompio, retírelo según 7.3 Los materiales de impresión
se ha atascado.
(3) El tamaño de papel incorrecto se establece durante la inicialización
N ° Posible causa Solución Referencia
1 ¿Está utilizando los materiales de impresión recomendada? Utilice los materiales
recomendados. 4.2.1 Medios de tipo

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 204
list specification 204
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

2 Es la posición de carga de los materiales correctos? Cargue el papel correctamente. 3.4.2


Configuración del papel de rollo
3 es el material cargado en un ángulo? Establezca la recta en el material. 3.4.2 Ajuste del
papel en rollo
4 ¿Hay materiales extraños tales como papel rasgado unidos a presurización rodillo? Rodillo
de Presurización Limpio. 6.2.2 Limpieza del interior de la impresora
5 ¿La impresora usada en un ambiente que no sea el especificado, como cerca de un
acondicionador de aire? Sólo utilizar la impresora en un entorno que se especifica para su
uso. Manual de instalación
6 ¿Está utilizando arrugado, dañado, roto o medios encrespado? Vuelva a colocar
losmateriales de impresion. 4.2.2 Precauciones en el manejo de los materiales de impresionN
° Posible causa Solución Referencia
1 ¿Está utilizando los medios de comunicación recomendada? Utilice los medios
recomendados. 4.2.1 Medios de tipo
2 es el material cargado en un ángulo? Establezca la recta medios. 3.4.2 Configuración del
papel de rollo
3 Cuando se establece losmateriales de impresion, ¿tiene curvatura hacia arriba? Enderezar
los medios de comunicación o establecer una nueva comunicación. 3.4.2 Configuración del
papel de rollo
4 ¿Está la impresora usada en un ambiente que no sea el especificado, como cerca de un
acondicionador de aire? Sólo utilizar la impresora en un entorno que se especifica para su
uso. 3.4.1 Carga de papel en rollo 5 ¿Está utilizando los materiales de impresionque se ha
impreso en ya? Utilice un nuevomaterial. Tipo 4.2.1 Medios
(4) Los atascos de papel se producen con frecuencia
Nta: Si se utiliza distintos materiales del recomendado, la alimentación de papel correcto no
puede ser garantizada.
(5) Los medios de comunicación se desvía durante la impresión
N ° Posible causa Solución Referencia
1 ¿Está utilizando los materiales de impresión recomendados? Utilice los medios
recomendados. 4.2.1 Materiales de tipo 2 es el medio utilizado en un ambiente que no sea el
especificado? Utilice los materiales de impresión en el entorno especificado. 4.2.2
Precauciones en el manejo de los materiales de impresion ¿Está utilizando el viejomaterial de
impresion? Reemplazarlopor los nuevos materiales de impresion. 6.1.2 Sustitución del papel
de rollo 4 ¿Está utilizando los materiales de impresión arrugado? 5 ¿La curva medios de
comunicación? Utilice los medios recomendados. Al utilizar distintos de la recomendada de
materiales, ajuste el menú Ventilador de vacío. 4.2.1 Medios tipo de menú Fan 5.1.1.1.7 vacío
N ° Posible causa Solución Referencia 1 ¿Está utilizando los medios de comunicación
recomendada? Utilice los medios recomendados. 4.2.1 Medios de tipo 2 es la posición de
carga de los medios correctos? Cargue el papel correctamente. 3.4.2 Configuración del papel
de rollo 3 es el rollo de papel cargado correctamente? Cargue el rollo de papel correctamente.
3.4.1 medios Cargando rollo

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 205
list specification 205
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

7.1.4 Solución de problemas relacionados con la


impresión
(1) La impresión es parcialmente manchada o incompleta
Nota: La calidad de impresión adecuada no se puede obtener con los materiales de impresión
distintos de la recomendada.
(2) La posición de impresión es incorrecto (algunas partes de los materiales de impresión no
se pueden imprimir en)
(3) La impresión es borrosa
N ° Posible causa Solución Referencia:
1 ¿Tiene los materiales de impresión incluyen la humedad? Reemplazarlo con los nuevos
materiales de impresión. 6.1.2 Sustitución del papel de rollo
2 ¿Está utilizando los materiales de impresión arrugada? 3 ¿La curva en materiales de
impresión? Utilice los materiales recomendados. Al utilizar distintos de la recomendada de
materiales, ajuste el menú Ventilador de vacío.
4.2.1 Medios tipo de menú Fan 5.1.1.1.7 vacío
N ° Posible causa Solución Referencia
1 ¿Es correcta la posición de carga de los medios de comunicación? Cargue el papel
correctamente. 3.4.2 Configuración del papel de rollo
2 ¿Sabía usted configura la posición de origen y de impresión? Cancelar o restablecer la
configuración de la posición de origen y de impresión.
Menú Presión 5.1.7.1 Cortar
N ° Posible causa Solución Referencia
1 ¿Está utilizando los medios de comunicación recomendada? Utilice los materiales
recomendados. 4.2.1 Tipo de materiales.
2 ¿Está utilizando los medios de comunicación gruesa o delgada? Utilice los medios
recomendados. 4.2.1 Medios de tipo
3 es la prensa escrita sobre la superficie de impresión? Confirme la superficie de impresión de
los medios de comunicación y configurarlo correctamente. 3.4 Carga de papel
4 ¿Realizó Micro ajuste de impresión? Realice Ajuste impresión. 3.6 Imprimir ajuste de la
calidad
5 ¿Realizó Medios compensación de alimentación? Realice una compensación de avance del
material. 4.2.6 materiales para impresión.
6 ¿Es el ajuste de temperatura de cada calentador apropiado? (VJ-2638/1638) Ajuste la
temperatura adecuada. 5.1.1.1.4 Menú Recalentador (VJ2638 / 1638) a 5.1.1.1.6 menú

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 206
list specification 206
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

Secadora (VJ-2638/1638) 7 es la altura de la cabeza establecido en "Alto" o "Medio"?


Devuelva la altura de la cabeza a "Low". 4.2.5 Regulación de la altura Head

(4) Las líneas blancas o negras en los materiales de impresión

(5) líneas de impresión no son rectas

(6) líneas de impresión se duplican o irregular


N ° Posible causa Solución Referencia
1 ¿Está utilizando los materiales de de impresión recomendada? Utilice los medios
recomendados. 4.2.1 Medios de tipo
2 Es el rollo de papel cargado correctamente? Cargue el rollo de papel correctamente. 3.4.1
Carga de papel en rollo
3 se Boquillas en buen estado? Realizar la limpieza de cabezales.
6.2.3 Jefe de limpieza 4 ¿Realizó Micro ajuste de impresión? Realice Ajuste impresión. 3.6
Imprimir ajuste de la calidad
5 ¿Realizó Medios compensación de alimentación? Realice una compensación de avance del
material. 4.2.6 materiales de alimentación compensación
6 ¿Es el ajuste de temperatura de cada calentador apropiado? (VJ-2638/1638) Ajuste la
temperatura adecuada. 5.1.1.1.4 Menú Precalentador (VJ2638 / 1638) a 5.1.1.1.6 menú
Secadora (VJ-2638/1638)
7 es la altura de la cabeza establecido en "Alto" o "Medio"? Devuelva la altura de la cabeza a
"Low".
4.2.5 Regulación de la altura del cabezal
N ° Posible causa Solución Referencia
1 ¿Es el cartucho de tinta dentro del período de validez? Utilice un nuevo cartucho de tinta.
6.1.1 Sustitución de los cartuchos de tinta
2 ¿Está utilizando el papel recomendado? Utilice los medios recomendados. 4.2.1 Medios tipo
3 ¿Realizó Micro ajuste de impresión? Realice Ajuste impresión. 3.6 Imprimir ajuste de la
calidad
4 ¿Realizó Medios compensación de alimentación? Realice una compensación de avance del
material.
4.2.6 Medios de compensación de alimentación
N ° Posible causa Solución Referencia:
1 ¿Boquillas en buenas condiciones? Realizar la limpieza de cabezales. 6.2.3 Limpieza de
cabezales 2 ¿Es la altura de la cabeza establecido en "Alto" o "Medio"? Devuelva la altura de
la cabeza a "Low". 4.2.5 Regulación de la altura Head

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 207
list specification 207
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

7.2 Mensajes de error


Esta sección describe los mensajes que aparecen durante el funcionamiento de la impresora
normal o cuando se producen errores y soluciones a los mensajes.

7.2.1 Los mensajes de estado


Esta sección describe los mensajes que aparecen durante el funcionamiento normal de la
impresora. Cuando la impresora está funcionando correctamente, cada estado de
funcionamiento se muestra en el panel de operación de la siguiente manera.
Nº Pantalla Descripción Referencia:
1 Lista para imprimir de espera (Media se carga). –
2 Media Fin de espera (Media no se carga). 3.4 Carga de papel
3 de recepción de datos de recepción.
4 Análisis de los datos Análisis de datos.
5 Impresión Bajo la impresión.
6 PrintRestart -> ENTER Pausa de impresión. Pulse la tecla [Enter]. 4.4.6 Pausa de impresión
7 Calentamiento El calentamiento del calentador. (VJ-2638/1638)
8 Precalentamiento Skip -> Enter recibido los datos de impresión mientras calentador está
calentando. Para iniciar la impresión antes del calentador se calienta, pulse la tecla [Enter].
(VJ-2638/1638)
4.4.7 A partir de impresión durante el calentamiento (VJ2638 / 1638) 9 Limpieza **% Limpieza
del cabezal. Por favor, espera un momento. 6.2.3 Jefe de limpieza 10 Ink Refill **% Llenar la
tinta.
Por favor, espera un momento. 3.3 Llenado de tinta 11 subtanque Refill Llenar el depósito
secundario.
Por favor, espera un momento. 3.3 Llenado de tinta 12 Mover Origen Pos. El cabezal de
impresión se mueve a la posición de impresión original en el menú Origen. Por favor, espera
un momento.
5.1.7.1 Corte menú Presión 13 Confirmar Posición -> Introduzca la cabeza de impresión se
mueve a la posición de impresión original en el menú Origen. Pulse la tecla [Enter]. Menú
Presión
5.1.7.1 Cut 14 Durante Jefe de limpieza Lavado. Por favor, espera un momento. LongStore
menú 15 cartuchos Retire Realizar la limpieza de cabezales. Retirar cartucho.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 208
list specification 208
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

5.1.19 menú LongStore 16 ** ** Inicialización Inicialización de la configuración en el menú de


inicialización. Por favor, espera un momento.
5.1.21 menú de inicialización

7.2.2 Mensaje de error de visualización tipo y remedios


Esta sección describe los errores de tipo de mensaje y remedios. Errores de tipo de mensajes
se muestran cuando se producen ciertos fallos durante el funcionamiento de la impresora.
Si se produce un error de tipo de mensaje, la impresora puede mostrar los siguientes
mensajes de error en el panel de funcionamiento y operación de parada.
Si la impresora deja de funcionar, resolver el error para que la impresora se reinicia.

Nota: Cuando se produce un error en el modo de medición de color (números 26 a 38 a


continuación), borrar el error y, a continuación, pulse la tecla [Cancelar] más de dos segundos
para resolver el error de tipo de mensaje.
17 Apagado Encendido de la impresora. Por favor, espera un momento. No desconecte el
cable de corriente hasta el panel de operaciones se apaga.
3.2.2 Encendido de la energía OFF
18 Cambio Head Gap Low Se muestra en los siguientes casos.
Durante el corte de energía Antes de la limpieza del cabezal Ajuste la altura de la cabeza a
Menor.
4.2.5.3 Cuando se ajusta la altura de la cabeza a Menor
19 Cambio Head Gap alta Ajuste la altura de la cabeza en alto. Inicia la impresión.
4.2.5.2 Cuando se ajusta la altura de la cabeza a Mayor
20 Inserte CleaningCart. Lavado del cabezal de impresión. Instale el cartucho de limpieza.
3.3 Llenado de tinta
21 InkCartridges Insertar Llenar la tinta. Inserte el cartucho de tinta.
3.3 Llenado de tinta
22 Usuario: Tipo ** ¿de acuerdo? Inicialización de losmateriales de impresion. Por favor,
espera un momento. (** Representa el conjunto Tipo de usuario.)
3.4.3 Configuración del tipo de ajustes del usuario
23 Medios inicial
Nº Pantalla Descripción Solución Referencia cubierta
1 Tapa abierta frontal está abierta. Cierre la cubierta frontal. 3.4 Carga de papel
2 Abra la cubierta Mainte.CoverL Mantenimiento izquierda está abierta. Cierre la cubierta de
mantenimiento. 2.2 Nombres de piezas y funciones
3 cubierta Mainte.CoverR Abrir Mantenimiento derecha está abierta. Cierre la cubierta de
mantenimiento. 2.2 Nombres de piezas y funciones
4 Baje la palanca de palanca de carga de medios se eleva. Baje la palanca de carga de
medios. 2.2 Nombres de piezas y funciones
Nº Pantalla Descripción Referencia

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 209
list specification 209
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

5 Palanca Hasta Los materiales de impresión no se carga.


Cargue los materiales de impresion. 3.4 Carga de papel 6 detecciones Indefinido Media
Media ha fallado. (Detiene la operación) Actualizar losmateriales de impresion.
3.4 Carga de papel 7 Media Slant materiales se alimenta de forma oblicua. (Detiene la
operación) Actualizar losmateriales de impresion.
3.4 Carga de papel 8 Medios Cut error Los materiales de impresión no se cortó. (Detiene la
operación) Actualizar losmateriales de impresion.
3.4 Carga de papel 9 End Of medios Roll Roll ha agotado. (Se detiene el funcionamiento)
Cargue un nuevo rollo de papel.
6.1.2 Sustitución del papel de rollo 10 Separar instrumento Espectrofotómetro se instala
cuando no se están midiendo los colores. (VJ-2638/1638) Remover espectrofotómetro
(SPECTROVUE VM-10).
4.5 Usando Spectrophotomet er (VJ-2638/1638) 11 [*******] bajo de tinta La cantidad restante
de tinta es bajo. (Continúa operación) Sustituya por un nuevo cartucho S tarjeta / C y de la
tinta.
6.1.1 Sustitución de los cartuchos de tinta 12 [*******] Ink End tinta se ha agotado. (Se detiene
el funcionamiento) Reemplazar con un nuevo cartucho de S / tarjeta C y de la tinta.
6.1.1 Sustitución de los cartuchos de tinta 13 [********] paquetes de cartuchos de tinta
Compruebe la tinta / tinta pueden no ser reconocidos correctamente. Adaptador del paquete
de cartucho / tinta Inserte tinta nueva. Póngase en contacto con su distribuidor MUTOH local.
6.1.1 Sustitución de los cartuchos de tinta 14 [********] chip de S / C READERR IC no se
puede leer. Inserte el cartucho de tinta nuevo. Si el chip IC aún no se puede leer, insertar un
nuevo un cartucho de tinta.
6.1.1 Sustitución de los cartuchos de tinta 15 [********] cartucho de S / C Col.Err tinta se
inserta en una ranura del cartucho de tinta incorrecto. Insertarla en la ranura del cartucho de
tinta correcto.
6.1.1 Sustitución de los cartuchos de tinta 16 [*] S / C de tinta Err Este tipo de tinta no se
pueden utilizar para esta impresora. Póngase en contacto con su distribuidor MUTOH local.
6.1.1 Sustitución de los cartuchos de tinta 17 [*] se inserta S / C CodeErr Un cartucho de tinta
incorrecto. Póngase en contacto con su distribuidor MUTOH local. - 18 [*] Broken chip de chip
IC está roto. Sustituir por el nuevo cartucho de tinta. Tanque de fluido
6.1.1 Sustitución de los cartuchos de tinta 19 completa WasteInkTank residuos está lleno. (Se
detiene el funcionamiento) Eliminar el líquido residual.
6.3 La eliminación de líquidos residuales 20 Life Times [Head *] La vida útil de la cabeza de
impresión se ha casi expirado. (Continúa operación) Póngase en contacto con su distribuidor
MUTOH local. - No. Indicador Descripción Solución Referencia

21 Tiempo de vida de las bombas de tinta.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 210
list specification 210
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

La vida operativa del motor de la bomba está a punto de expirar. (Continúa la operación)
Póngase en contacto con su distribuidor MUTOH local. -

22 La vida Times [CR motor]


El motor CR vida está a punto de expirar. (Continúa la operación)
Póngase en contacto con su distribuidor MUTOH local.

23 La vida [PF motor]


La vida útil de PF motor está casi finalizado. (Continúa la operación)
Póngase en contacto con su distribuidor MUTOH local.

24 [********] Cambiar Plug Tiempo para reemplazar goma Conector de adaptador de recipiente
de tinta de alta capacidad. (VJ-2638/1638)
Vuelva a colocar el caucho conector. Alta capacidad de envase de tinta Manual de
funcionamiento del adaptador "3.2 Sustitución del conector de goma"

25 Sin tapa del conector. Tapa del conector está fuera del conector. (VJ-2638/1638)
Instale la tapa del conector al conector del espectrofotómetro en la cabeza de impresión.
4.5 Usando Spectrophotomet er (VJ-2638/1638)

26 Error de medición (rodillo de recogida)


Modo de eyección de medios está establecido en "Take-up". (VJ-2638/1638)
Cambie el ajuste a "Off". Menú Modo 5.1.6 Salida

27 Error de medición (detección de losmateriales de impresion)


El menú de detección de materiales está establecido en "Off". (VJ-2638/1638)
Cambie el ajuste a cualquiera "Ancho" o "Top & Ancho".
Menú 5.1.4 conjunto de medios

28 Error de medición (ancho de Medios)


La anchura de los medios instalados no coincide con el objetivo de color que se desea medir.
(VJ-2638/1638)
Retire los medios establecidos en la actualidad, y fijar un objetivo de color correcto.
3.4 Carga de papel
29 Error de medición (Comando)
Los parámetros de la orden emitida por el software RIP son anormales. (VJ-2638/1638)
Compruebe los ajustes de calibración del color o de perfiles de color del software RIP.

30 Error de medición (Fin de los medios de comunicación)


Los medios de comunicación se ha agotado durante la impresión o medir el blanco del color.
(VJ-2638/1638)

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 211
list specification 211
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

Cargar nuevos medios y empezar a imprimir y medir el blanco del color de nuevo.
4.5 Usando Spectrophotomet er (VJ-2638/1638)

31 Error de medición (Tapa abierta)


Cubierta (s) abrió mientras se mide el objetivo de color. (VJ-2638/1638)
Cierre la cubierta frontal y mantenimiento cubre a ambos lados de la impresora.
3.4 Carga de material 6.2.4 Limpieza Limpieza de limpiaparabrisas

32 Error de medición (palanca levantada)


Palanca de carga se eleva durante la impresión o medir el blanco del color. (VJ-2638/1638)
La impresión o de medición se cancela. Comience a imprimir y medir el blanco del color de
nuevo.
4.5 Usando Spectrophotomet er (VJ-2638/1638)

33 Error de medición (Comunicación)


Se ha producido un error de comunicación durante la impresión o medir el blanco del color.
(VJ-2638/1638)
Compruebe los requisitos de comunicación entre la impresora y la PC.
3.7 Conexión de la impresora al PC
No. Display Referencia Descripción Remedio
Solución de problemas VJ-2638/1638 / 1638W MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
288 7.2 Mensajes de error
Nota: de la pantalla de error indica el color de la tinta que está sujeto a la advertencia.
34 Error de medición (Instrumento)
Se ha producido un error de comunicación con el espectrofotómetro (SPECTROVUE VM-10),
mientras que la medición del objetivo de color. (VJ-2638/1638)
Compruebe la conexión entre la impresora y el espectrofotómetro (SPECTROVUE VM-10).4.5
Usando Spectrophotomet er (VJ-2638/1638)
35 Error de medición (Cancelada)
La impresión o medir el objetivo de color ha sido cancelada desde el panel de operación o el
software RIP. (VJ-2638/1638)
Comience a imprimir y medir el blanco del color de nuevo.
4.5 Usando Spectrophotomet er (VJ-2638/1638)

36 Error de medición (calibración del blanco)


Calibración Blanca ha fallado. (VJ-2638/1638)
Abra la cubierta de mantenimiento en el lado izquierdo de la impresora e instale la placa de
referencia blanca correctamente. Cuando se contamina la placa de referencia blanca, aplique
un paño suave húmedo y bien exprimido para limpiarlo. Empezar a imprimir y medir el blanco
del color de nuevo. Si sigue teniendo problemas, póngase en contacto con su distribuidor
MUTOH local.4.5 Usando Spectrophotomet er (VJ-2638/1638)

37 Error de medición (operación ilegal)

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 212
list specification 212
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

Colorímetro ha sido instalado por la fuerza sin seguir el procedimiento de medición. (VJ-
2638/1638) Retire colorímetro. 4.5 Usando Spectrophotomet er (VJ-2638/1638)
38 Error de medición (altura Head)
Altura de la cabeza está establecido en Alto (VJ-2638/1638).
Ajuste la altura de la cabeza en Bajo o Medio.
4.2.5 Regulación de la altura Head
No. Display Referencia Descripción Remedio

7.2.3 Error requerir reinicio


Esta sección describe los errores que requieren reiniciar el equipo. Aparece un reinicio
requiere error si, como ocurre lo siguiente un fallo operativo fatal.
Cuando un obstáculo que impide la impresión se produce
Cuando ocurre un problema en el circuito eléctrico (PCB, motores, sensores, etc.) de la
impresora.
Cuando un fallo en el programa de control de la impresora se produce, si se produce un error
que requiere reiniciar, la impresora se detendrá operando después de realizar las siguientes
operaciones.
1. La alimentación de la unidad se apaga automáticamente.
2. Todas las Lámparas de Operación panel de abrir y cerrar, y los anillos de timbre
continuamente.
3. El mensaje de error se muestra en el panel de operación. Al pulsar cualquier tecla del panel
de operaciones se detiene el pitido. Por un error que requiere el reinicio, la operación volverá
a la normalidad después de eliminar la causa del error y reiniciar la impresora.
Si el mismo error sigue apareciendo, póngase en contacto con su distribuidor MUTOH el local.
Asegúrese de decirnos el código no. del mensaje de error cuando se comunique con
nosotros.
Nota: en el mensaje de error es el código no. que indica qué tipo de error se produjo.
El código de comando que representa se produjo el error puede estar indicada en []. • Para la
configuración del lado del PC, consulte el manual de funcionamiento adjunto con su PC.
Nº Pantalla Descripción Solución Referencia 1 E *** Error [] Un problema que no tiene se ha
producido un remedio.
1. Quite obstáculos tales como trozos de papel en el sistema de accionamiento. 7.3 Los
medios de comunicación se ha atascado
2. Confirme que los elementos sustituidos están conectados correctamente. 6.1 Sustitución
de componentes consumibles
3. Apague la impresora y enciéndala de nuevo después de 10 segundos o más.
Solución de problemas VJ-2638/1638 / 1638W MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 213
list specification 213
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

7.3 Materiales de impresión se atasacaron.


Cuando se atasca el conjunto de materiales, siga el procedimiento de abajo para quitarla. 1.
Apague la alimentación de la impresora.
3.2.2 Conexión de la alimentación OFF
2. abrir la cubierta frontal.

3. Mueva la sección del cabezal de impresión desde la parte superior de los materiales de
impresión a la derecha.
Nota: Cuando la altura de la cabeza se establece en bajo, cámbielo a alta y luego cambie de
cabezal. Después de cambiar la cabeza, cambiar la configuración de nuevo a Menor.

4.2.5.2 Cuando se ajusta la altura de la cabeza a Mayor


4.2.5.3 Cuando se ajusta la altura de la cabeza a Menor

7.3 Los materiales de impresión se ha atascado 291

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 214
list specification 214
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

4. Levante la palanca de carga de los medios de comunicación.

5. Tire de los materiales de impresión a su lado, y cortar la parte rasgado con las herramientas
de corte, con un cuter.

No. Nombre 1 Palanca de carga


No. Nombre 1 Hoja de afeitar medios 2 Rollo
6. Bridas vuelta del soporte del material del rollo y asumir el papel de rollo.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 215
list specification 215
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

7. Si el polvo de papel o trozos de papel dentro de la impresora, eliminarlos.


No. Nombre 1 2 Bridas medios rollo

8 Apendice

Este capítulo describe las especificaciones y componentes de esta impresora.

8.1 Especificaciones del Producto.

8.1.1 Especificaciones de la Impresora

Items Specification

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 216
list specification 216
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

Model name VJ-1638W VJ-1638 VJ-2638

Printing method On-demand piezo drive system

Drive system Firmware servo/DC motor drive

Media feed system Multipoint pressurizing grid roller system

Media fixing system Pressurization roller down system by manual lever

Media feed/ejection Rear feed/Front ejection

Roll media outer diameter 150mm or less 250mm or less

Roll media weight 30kg or less 100kg or less

Maximum media width 1,625 mm 2,642 mm

Minimum media width 900 mm

Maximum media thickness 0.3 mm (when the head height is Low)/1.3 mm (when the head height is
Mid)/
Maximum printable media width 1,615
2.8 mmmm
(when the head height is High) 2,632 mm

Print margin Top: 5 mm (15 mm after media initialization or after winding the media
manually, 40 mm when media initialization front edge detection is ON or
after cutting the media), Bottom: 5 mm (102 mm at the roll media end), Left:
5 mm to 25 mm, Right: 5 mm to 25 mm.
Media cut system Horizontal automatic cut system/manual cut system

Head height adjustment Three-level adjustment of Low, Mid, and High

CPU 64-bit RISC CPU

Memory 256 MB 384MB

Command MH-RTL (RTL-PASS)

Interface Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX) Ethernet (10/100/

1000BASE-T)
Ink Supply system Supplied through tubes from independent color cartridges
Cartridges Black, Cyan, Magenta, Black, Cyan, Magenta, Yellow: 220ml ± 5ml each
Yellow: 220ml ± 5ml each or 440ml ± 5ml (1000ml ± 5ml when the
optional High-capacity ink pack adapter is used)

Items Specification
Model name VJ-1638W VJ-1638 VJ-2638

Environmental Operating condition Temperature: 20ºC to 32ºC


condition
Humidity: 40 % to 60 %, No condensation
Printing accuracy Temperature: 22ºC to 30ºC
coverage
Humidity: 40 % to 60 %, No condensation

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 217
list specification 217
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

Change rate Temperature: within 2ºC per hour

Humidity: within 5 % per hour


Archiving condition Temperature: –20ºC to 60ºC

(Ink not filled) Humidity: 20% to 80%, No condensation

Archiving condition Storage life: six–10ºC


Temperature: months
to 40ºC

(Ink filled) Humidity: 20% to 80%, No condensation

Power Power voltage Storage


AC 90 V life:
to AC four
132days (32ºC
V / AC 198orV higher)
to AC 264 V

Frequency 50 Hz/60 Hz ± 1 Hz

Power consumption Printing 200 W MAIN: 1100W MAIN: 1300W


HEATER: 1250W HEATER: 2600W
Standby 24W 30W 40W

Outer diameter Height 1,261 mm (including the stands)

Width 2,698 mm 3,708 mm

Depth 885 mm

Weight Printer : 187 kg Printer : 242kg

Stand : 34kg Stand : 41kg

8.2 Especificaciones de Interface.

Esta sección describe el tipo de interface en sus especificaciones apropiadas para esta impresora.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 218
list specification 218
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

8.2.1 Especificación de la Interface

Items Specification
Network type Ethernet IEEE802.3

Network I/F 10BASE-T/100BASE-TX (VJ-1638/1638W) Automatic transfer type

10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T (VJ-2638) Automatic transfer type

(RJ-45 Connector twisted pair cable)


Corresponding protocol TCP/IP
MDI/MDI-X Automatic transfer

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 219
list specification 219
Appendi
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
Appendi
xMANUAL MANUAL x

8.3 Opción Lista De Repuestos

Para mayor información acerca de las opciones y de los repuestos, contacte a su vendedor local ,
MUTOH.

296
8.3 Options/Supply 8.2 Interface 220
list specification 220
221
222
9 Configuración Del Menú de Diagrama

Para detalles de la configuración del menú de diagrama, refiera lo siguiente.


Nota: Para detalles acerca de la configuración de este ítem, refiérase a lo siguiente:

Configuración de diagrama (Listo para imprimir) 5 Configuración del menú panel

Configuración del menú diagrama (Recibir/Convertir/imprimir):

4.4.4 Manual de Corte de Material.

Las partes en esta lista son configuraciones de fábrica (valores iniciales de fábrica)

Configuración Del Menú del Diagrama (Listo Para


Imprimir) (1/4)

Setup UserType To Setup menu diagram (Ready to Print)(2/4)

Spitting <On> A

On Media

Side Margin Off mm> to 25 mm


<10

Media Initial Off


Top&Width
<Width>

Media Width 210mm to <1,000 mm> to VJ-1638/


VJ-1638W
(When Media Initial menu is "Off") 1,625 mm
MediaWidth 210mm to <1,000 mm> to VJ-2638
(When Media Initial menu is not "Off") 2,642 mm
Output Mode Take Up
<Off> B
Auto Cut

Method of Cut SingleCut - 2 steps C


<SingleCut - 3 steps>
DoubleCut - 2 steps
Origin DoubleCut - 3 steps

Prev. Stick Off


<On> VJ-2638/1 38 only
Standby Heating 10 min. to <60 min.>

Head Travel Data


Machine
<Media>

223
Multi Strike <1 cnt> to 9 cnt

Strike Wait <0.0 sec> to 0.1 sec to 5.0 sec

Slant Check Off


<On>

To Setup menu diagram (Ready to Print)(3/4)

To Setup menu diagram (Ready to Print)(4/4)

A Spitting menu

Pass Count <1 Cnt> to 999 Cnt

B Output Mode menu

Ink Dry Timer <0 Sec> to 60 min

C Method of cut menu

Cut pressure Low

<High>

224
Configuración Del Menú Del Diagrama (Listo Para
Imprimir) (2/4)

To Setup menu diagram (Ready to Print)(1/4)

<Type 1> to Type 15 Print Mode Quality 1 A

Quality 2

Quality 3

Quality 4

Graphics 1

<Graphics 2>
Banner 1

Banner 2

Banner 3

Banner 4

B
Adjust Print
C

PF Adjust
Pre Heater Off / <30 C> to 50 C
Platen Heater Off / <30 C> to 50 C
Dryer Off / <30 C> to 50 C

VJ-2638/1638 only

Vacuum Fan Low / Middle / <High>

A Print Mode

Effect <None> *1 *1: The default value depending on print mode.


Print Mode Effect Default Value
Wave Quality 1-4
Graphics 1-2
Fine&Fuzz
Banner 1-2 Fine&Fog
Banner 3-4 None
<Fine&Fog> *1

A-S.Fine&Wave

B-S.Fine&Wave
B Adjust Print

Standard Confirm Pattern


Rough Pattern
Fine Pattern

Confirm Pattern
Rough Pattern
Custom Fine Pattern ALL
Fine Pattern A
Fine Pattern B
Fine Pattern C
Fine Pattern D
Fine Pattern E
Fine Pattern F

C PF Adjust menu

Initial Print 100 mm to <250 mm> to 500 mm


Initial Change
Confirm Print <Initial Print menu setting value> 50.0 mm
Micro Print
Micro Change 100 mm to <250 mm> to 500 mm

-5.00% to <0.00%> to 5.00%


Configuración Del Menú del Diagrama (Listo Para
Imprimir) (3/4)
Setup To Setup menu diagram (Ready to Print)(1/4)

Auto Cleaning A
Ink Status K/k/C/c/M/m/Y/y

Roll 1 B
Roll Length <Off>
Roll3 2
Roll

Exhaust Fan Off


<Low>
High
Longstore Fixer VJ-1638
CR Maintenance

Initialization ALL
User Type
Setting other than User Type

Life Times Head1


Head2
Pump
CR Motor
PF Motor

IP Address 0.0.0.0 to <192.168.1.253> to


255.255.255.255

SubnetMask 0.0.0.0 to <255.255.255.0> to


255.255.255.255

Gateway 0.0.0.0 to <192.168.1.254> to


255.255.255.255

Header Dump <Off>


On
A Auto Cleaning menu Dump

Time WaitingTime
Single Head Off/10 min to <360 min> to 1440 min
<Off>
PrintingTime Head1
Before Print <Off>/5 min to 180 min
Head2

Heater Control <Off>


Normal
On
Dryer
B Roll Length menu
<EcoMode>
Powerful
1 m to <30 m> to 99 m
Temporary Pow/Fixer
Length
Eco/Dryer
Pow/Dryer

To Setup menu diagram (Ready to Print)(4/4)


Configuración del Menú de Diagrama (Listo para
Imprimir) (4/4)

To Setup menu diagram (Ready to Print)(1/4)

Test Print Nozzle Check


Mode Print
SetUp List
Palette

Color Verify

VJ-2638/1638 only
Short
Normal
Long
Cleaning

LittleCharge

Initial Charge

Menu Option User Type Off / <On>


Off / <On>
Spitting Off / <On>
Side Margin Off / <On>
Media Initial Off / <On>
Media Width Off / <On>
Output Mode Off / <On>
Off / <On>
Method of Cut
Origin
Prev. Stick Off / <On>

Standby Heating Off / <On>


Head Travel Off / <On>
Multi Strike Off / <On>
Strike Wait Off / <On>
Slant Check Off / <On> For VJ-1638W, you cannot
Auto Cleaning Off / <On> select "On".
Ink Status Off / <On>
Roll Length Off / <On>
Exhaust Fan Off / <On>
Longstore Off / <On>
CR Maintenance Off / <On>
Initialization Off / <On>
Life Times Off / <On>
IP Address Off / <On>
Subnet Mask Off / <On>
Gateway Off / <On>
Header Dump Off / <On>
Single Head Off / <On>
Heater Control Off / <On>
For VJ-1638W, you cannot
select "On".
ALL On

ALL Off

For VJ-1638W, you cannot


Version
select "C (Controller)".
Ver.M(Main) / C(Controller)

1 h to 2 h to 3 h to 4 h
SleepMode Set Timer
5 h to <6 h> to 9 h
Start
12 h to 18 h to 24 h

Language <English>
Japanese
Display
Temperature
<Celsius [ qC]>
Length Fahrenheit [qF]

Remain Ink <mm>


inch
On
JobStatus
ToDo Length <Off>
Done
Remain

Job Status
Configuración Del Menú De Diagrama.
(Recibir / Convertir / Imprimir)

Temperature Pre Heater


Platen Heater VJ-2638/1638 only
Dryer

Pre Heater Off/30˚C to 50˚C


Platen Heater Off/30˚C to 50˚C
Dryer Off/30˚C to 50˚C
PF Micro Adj. -5.00% to <0.00%> to 5.00%
Backup

Job Status ToDo Length


Done
Remain

Remain Time
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
MANUAL MANUAL

Revisión de la historia

Información General

Date Version Manual code Supported


2011.10
Firmware 00 VJ1638xE-A-00 V.1.00

2011.12 01 VJ1638xE-A-01 -

2012.11 02 VJ1638xE-A-02 -

2013.5 03 VJ1638xE-A-03 V.2.07

Changes

Version Reason Chapter Section Description Page Errata


00 - - - Publication of the first edition - -
01 - - - - - -
02 - - - - - -
03 Add Chapter 2 2.2.4 “Ink level indicator” Added overview of ink level p.35 02a
indicator function.
03 Add Chapter 2 2.2.4.1 “Estimated ink Added detailed description p.36 02a
level graphic” of ink level indicator.
03 Change Chapter 5 5.1.7 “Method of Cut Added a note for cut direction. p.216 02a
menu”
03 Add Chapter 5 5.1.7.1 “Cut Pressure Added a function to select p.216 02a
menu” the cutting pressure.
03 Change Chapter 5 5.1.26 “Header Dump Changed the part of p.229 02a
menu” the description to the
note.
VJ-2638/1638/1638W OPERATION VJ-2638/1638/1638W OPERATION
MANUAL MANUAL

03 Change Chapter 5 5.1.28 “Heater Control Added the heater control p.230 02b
menu” function to reduce heat p.231
deformation of printing
media.
03 Change Chapter 5 5.7 “Display menu” Added a function to p.241 02a
display/hide the ink level
indicator.
03 Add Chapter 5 5.7.4 “Remain Ink menu” Added description for function p.242 02a
to display/hide the ink level
indicator.
03 Change Chapter 6 6.1.3 “Replacing Flushing (3) Replacing steps p.258 -
box sponges”
“1. Check the followings while
the printer is turned ON.” .
03 Change Chapter 6 6.1.4 “Replacing Cutter” (3) Replacing steps p.263 -
p.266
“1. Check the followings, while p.267
the printer is turned ON.” .

Corrected the table of step


5. Corrected the table of
step 6.
Version Reason Chapter Section Description Page Errata
03 Change Chapter 6 6.2 “Cleaning the printer” Correct the caution p.271 -

“When cleaning the printer...”

to

03 Change Chapter 6 6.2.3 “Head Cleaning” “Whendetailed


Added cleaningdescription
the outer p.277 -
case
of and
step 3.inside of the
printer...”
03 Change Chapter 6 6.2.4 “Cleaning Cleaning Correct the illustration of step 5. p.280 -
wiper”
03 Change Chapter 6 6.2.5 “Cleaning the (3) Correct the step 1 p.287 -
circumference of Print p.291
head” “1. Check the followings, while p.292
the printer is turned ON.” .

Correct the illustration and


the table of step 6.
03 Change Chapter 6 6.3 “Disposal of waste Corrected the illustration of p.294 -
Correct the illustration and
fluids” open/close direction of Waste p.295
the table of step 7.
ink bottle valve in step3 and
step
03 Change Chapter 9 9 “Setup menu diagram ” -4. p.324 - 02b
p.328

También podría gustarte