Chapter 11
Encantaciones para el amor y el matrimonio
1
Etiponola kii fi Ahomo silé
Nigba kookan ki Obinrin 6 mo lé e fi enu
Silé nigba kookan okunrin
Ataare loni ki gbogbo oro ti emi ba n ba Obinrin so Ataare Loni ko mo taa
lara Ataare kii kere ko mo lé e sé 6rd ilé baba ré
Encantaci6én
#tiponola no dejan a las hojas de ahoro solas
Que ---- la hijo de —-- no me deje nunca a mi
---- (se dice el nombre) ----- por ningun momento
Que la pimienta consiga que ----- (se dice el nombre) ---- sea de ella
Que todo lo que toque la pimienta de guinea
Consiga loque quiere mi padre que legue a mi casa
Preparacion
Se mide el dedo de la mujer con la que uno se quiere casar y se buscan hojas
de Etiponola que sean todas del mismo tamaiio y se machacan junto con
una semilla de pimienta de Guinea y se le pone luego en un alimento 0
bebida a la mujer.
2
Elerii ikan Agba Orisa eyin n wo ni lewu Ola
A d'ifa fin Okookanle Irunménlé won nlo réé ba Oldkun s6ré Wan ni oro
enikankan kif wo Olékun Ie ti
A diifa fin Orunmila baba nlo réé ba Olérun s6ré
Won tun ni.éré eni kankan kii wo Olokun leti Orunmila
Ni iro nf won n pa, oni to ba sé pé bi ise to ohun bani
Ayanmo bi ise enu lagbaja omo Lagbaja
Oni 6rd temi 6 wd lagbaja omo lagbaja leti omo kekere ku wo gigi ké ruju
Agbalagba kii wo gigi ko roju
Atewé Atagba won kii fi iyo suga si enu ki won 6 poose Adukan Adukan ni
ewé omisi-misi n dun kanra won Olorerenjege kii pa ohun obarisa da
Arun kaye ni lofinda Oyinbo n run Eji Ogbé loni ki Ifé emi lagbaja omo
lagbaja (Okuinrin)NN
KO wa lokan lagbaja omo lagbaja (obinrin)
Ifa kan kif bo ri Ejf Ogbé
Ifé emi lagbaja omo lagbaja (oktnrin)
Ni k6 bo ri Ifé won okuinrin miran ti lagbaja omo lagbaja ba n fe
Encantacién
Elerii ikan el Viejo de los Orisas
Me esté llevando a la casa de las comodidades
Tue res el que me llena de adornos
Hicieorn adivinacién para un némero de irunmoles
Que iban a discutir con Olékun
Dijeron que Olékun no escucha ninguna discucién
Hicieron adivinacién para Ortinmila que iba a discutir con Ol6kun
Le dijeron que nadie que discuta con Olékun es bienvenido
Ordnmila dijo que eso es mentira
Que todo loque va a suceder a mi ------ (se dice el nombre) ----
Elnifio se mira en el espejo y se queda tranquilo
Los adultos se miran al espejo y se inguietan
‘Todos se ponen azticar o salen la boca y silban
Son adukan adukan y Olomisin las hierbas que silvan juntas
Oluwewénjeje no cambian las voces de Obarisa
Que el olor del perfume que se sienta
Haga lo que Ejiogbe dice para que el amor de------ hija de ---Piense solo en
mi — (se dice el nombre) -———-
No hay Odun mayor que Ejiogbe
Para que el amor de otra persona sea solo para mi
Preparacién
Se busca un espejo roto, hojas de ominsin minsin, hojas de itakun y cubitos
de azticar y todo se muele juntop hasta que se hagan polvo. Este polvo se
usa para marcar el sigo de Eji Ogbé y rezar la encantacién. Después se
emsela con perfume o crema y se reza la encantacion nuevamente. Cada vez
que la persona lo va a usar se lo echa en el cuerpo y reza la encantaci6n.
_ Pagina
1763
Afeka ni Aye n fe ina
Aran kaye ni odrun n ran fife ni an fe Agbadom fife la n fe eree
Fi fé ni an fe oka baba
O di dandan ki lagbaja omo lagbaja (obinrin)
K6 feran emi lagbaja omo lagbaja (okunrin)
Ayinkan ni an yin Ayin enu ti enu yinni ki e momo pada, Ayinkan nian yin
Ayin
Eji Ogbé iwo ni ki 6 gbé Ifé emi lagbaja omo lagbaja (Okunrin) si okan
lagbaja omo lagbaja (Obinrin)
En espafiol
Es en todas partes que la gente quiere la luz
Es por todas partes que la luz del sol brilla
Es la misma boca la que usamos tanto para comer maiz.o frijoles
Que obligatoriamente --- la hija de ---
Me quiera y escoja a mi --- (se dice el nombre) ---
Es para arriba y para abajo que la boca mastica
Que el que me salude no se eche para atras
Es para arriba y para abajo
Que kijf Ogbé ponga el amor de ---- en mf -----(se dice el nombre)-----
Preparacién
Se cogen frijoles blancos, millo blanco, maiz blanco y hierbas de ayin. Todo
se machaca junto hasta que'se haga polvo y se mescal luego con jabon
negro. Se busca un lugar donde esté ardiendo el fuego y se coge imin oru y
se muele todo hasta que se haga polvo y luego se usa para marcar el signo
de Ejiogbe y rezar la encantacién. Después de rezar se mescla con el jabon
anterior y se usa para bafiarse.
4
Buyaku
Olodo niyaku
llé ni eyin n tile le kilé
Leyi mo daru
Otura méji iwo ni ki 6 sikefa won ki e lo réé mu
Lagbaja omo lagbaja lokan (obinrin) fun emi lagbaja omo lagbaja wa
oe __ Pagina
177