Manual Tacografo Vdo 1.4 Ultima Version PDF
Manual Tacografo Vdo 1.4 Ultima Version PDF
Manual Tacografo Vdo 1.4 Ultima Version PDF
. co
do
o .v
www.dtco.vdo.com
m
ponentes del sistema, es un aparato de con- Continental Automotive GmbH
trol CE que se ha fabricado con arreglo a las P.O. Box 1640
especificaciones técnicas establecidas en el 78006 Villingen-Schwenningen
co
Reglamento (CEE) nº 3821/85 anexo I B, en GERMANY
su versión actualmente vigente. Nos reservamos el derecho de modificar detalles
Los datos procesados ayudan ... técnicos que constan en las descripciones, datos e
.
ilustraciones de las presentes instrucciones de ser-
do
앫 al conductor a respetar las disposiciones vicio. Quedan prohibidas la reimpresión, la traduc-
en materia social en el transporte por ca- ción y la reproducción de este manual sin la
rretera autorización previa por escrito.
.v
앫 y facilitan al empresario (con un software
especial) datos útiles sobre el conductor y
o
la utilización del vehículo.
Estas instrucciones de servicio van dirigidas
tc
al empresario y al personal de conducción
y describen el manejo adecuado del
.d
DTCO 1381 de conformidad con el Regla-
mento. Lea las instrucciones con detenimien-
to y conozca a fondo el DTCO 1381.
w
Para más información acerca del DTCO 1381
w
2 DTCO 1381
Índice
m
Medios de representación ................. 8
Visualizaciones especiales ............. 19 Completar la actividad "tiempo
Manejo del DTCO 1381 ...................... 9
Estado producción ......................... 19 de descanso" .................................. 32
Disposiciones legales ..................... 10
co
Out of scope ................................... 19 Continuar el turno ........................... 33
Deberes del conductor ................... 10
Viaje en ferry o tren ........................ 19 Continuar el turno y anteponer
Deberes del la empresa ................. 11
Comportamiento en caso de actividades a un turno..................... 34
Tratamiento de los documentos
.
subtensión / sobretensión ............. 20 Ajustar actividades .......................... 35
de impresión ................................... 11
do
Tensión interrumpida ..................... 20 Ajuste manual ................................. 35
Tratamiento de las tarjetas de
Ajuste automático ........................... 35
tacógrafo ........................................... 12
Modo "Empresa" 3 Ajuste automático después conectar/
Limpieza de la tarjeta de tacógrafo . 12
.v
desconectar el encendido * ............. 35
Inscripción manuscrita de las
Introducción 2 Funciones de la tarjeta de la
actividades ...................................... 36
o
empresa ............................................ 22
Descarga de los datos de la
Funciones de menú en el modo
tc
Las primeras operaciones .............. 14 tarjeta de conductor.......................... 37
"Empresa" ....................................... 22
Para el jefe de tráfico ...................... 14 Tomar tarjeta(s) de conductor ........ 38
Insertar la tarjeta de la empresa ..... 23
Para el conductor ........................... 14
.d
Guiado por menú tras extraer
Introducir el número de matrícula ... 24
Elementos indicadores y de la tarjeta de conductor ................... 39
Preparar la descarga de los datos .. 25
maniobra ........................................... 15 Cambio de conductor / vehículo
w
Descripción resumida ...................... 15 Extraer la tarjeta de la empresa ..... 26
con aparato en funcionamiento ...... 40
Las distintas visualizaciones .......... 17 Documentos que deben hallarse a
w
m
Colocar rollo de papel ...................... 44 vehículo ............................................ 54 Aparición de un mensaje ................ 62
Impresión de datos ........................... 45 Imprimir actividad diaria de la Características de los mensajes ..... 62
Iniciar la impresión........................... 45 memoria principal del tacógrafo ..... 54 Confirmar mensajes........................ 63
co
Cancelar la impresión ...................... 45 Imprimir eventos de la memoria Visión general de los eventos......... 64
Particularidades acerca de la principal del tacógrafo .................... 54 Visión general de los fallos ............. 66
impresión ........................................ 46 Imprimir excesos de velocidad ....... 54
Avisos relativos al tiempo de
.
Desatascar el papel ........................ 46 Imprimir datos técnicos .................. 54
do
trabajo .............................................. 68
Imprimir diagrama v......................... 55
Imprimir el estado D1/D2 * .............. 55 Visión general de las indicaciones
Funciones de menú 6 Imprimir perfiles de velocidad * ....... 55 para el manejo ................................. 69
.v
Imprimir perfiles de revoluciones *.... 55
Entrar en el menú principal ............. 48 Menú principal Entrada Descripción del producto 8
Durante la marcha del vehículo ...... 48
o
Conductor-1 / Conductor-2 ............. 56
Con vehículo parado........................ 48 Introducir país comienzo ................ 56 Los modos de funcionamiento del
Visualizar tiempos de la tarjeta
tc
Introducir país final ......................... 56 DTCO 1381 ....................................... 74
de conductor ................................... 49
Menú principal Entrada vehículo ... 57 Las tarjetas de tacógrafo ................ 75
Ajustar el idioma ............................. 49
.d
Out Comienzo / Final ...................... 57 Tarjeta de conductor ...................... 75
Navegar por las funciones de
Introducir comienzo ferry/tren ......... 57 Tarjeta de la empresa ................... 75
menú .............................................. 50
Ajustar hora local ............................ 57 Tarjeta de control .......................... 75
w
¡Acceso al menú bloqueado! .......... 51
Corrección UTC .............................. 58 Tarjeta del centro de ensayo ........ 75
Salir del menú principal .................. 51
Menú principal Indicación Bloquear tarjetas de tacógrafo ....... 75
w
4 DTCO 1381
Índice
m
conductor......................................... 77 de datos ......................................... 103
Visión general de los pictogramas . 84
Datos variables en la tarjeta de Codificación para una descripción
Combinaciones de pictogramas .... 85
co
conductor......................................... 77 más detallada ............................... 105
Símbolos de los países.................... 87
Datos fijos en la tarjeta de la
Símbolos de las regiónes ............... 88
empresa........................................... 78 Anexo A
¡Ejemplos de documentos de
.
Datos variables en la tarjeta de la
do
impresión .......................................... 89
empresa........................................... 78 Índice alfabético .............................. 107
Documento de impresión del día
Datos en la memoria principal del Visión general de release ............... 110
de la tarjeta de conductor ............... 89
tacógrafo ........................................... 79
Eventos / fallos de la tarjeta de Ajuste automático de las actividades
.v
Información resumida acerca
conductor ....................................... 90 después conectar/desconectar el
de los datos almacenados............... 79
Documento de impresión del día encendido ........................................ 111
o
Gestión del tiempo ........................... 80 del vehículo ................................... 91 Nota .................................................. 112
Conversión en hora UTC ................ 80 Eventos / fallos del vehículo ........... 92
tc
EC Declaration of Conformity .........115
Mantenimiento y cuidado................. 81 Excesos de velocidad .................... 93
Limpieza del DTCO 1381 ............... 81 Datos técnicos ................................ 93
.d
Controles periódicos de los Actividades del conductor .............. 94
tacógrafos ....................................... 81 Diagrama v ..................................... 94
Comportamiento después de una Diagrama estado D1/D2 * ............... 94
w
reparación / sustitución del Perfiles de velocidad * .................... 95
DTCO 1381 .................................... 81 Perfiles de revoluciones * ............... 95
w
m
Generalidades
1
m
Medios de representación
Manejo del DTCO 1381
co
Disposiciones legales
.
Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo
do
.v
o
tc
.d
w
w
w
쮿 Medios de representación
1
En las presentes instrucciones de servicio Secuencia de pasos Representación del menú
m
se han usado los siguientes medios para 1. Esta numeración significa que hay que
resaltar una información determinada o llevar a cabo una acción para realizar
co
avisar de un posible problema: una tarea determinada. O usted es conductor 1
guiado paso a paso por el menú 1 país comienzo
Advertencia pidiéndole que introduzca un dato.
.
Una advertencia avisa de posi- 2. Las demás acciones están numeradas
do
bles riesgos de lesiones y de correlativamente. En las presentes instrucciones de servicio
accidente. se escriben en letra cursiva (1) las líneas
Símbolos o símbolos intermitentes de los menús.
.v
¡Atención! * Un asterisco señala un equipamiento
Definiciones
El texto situado al lado o debajo de especial.
o
este icono contiene información Nota: Observe las indicaciones relati- Conductor-1 = Es la persona que lleva o
llevará efectivamente el
tc
importante para evitar una pérdida vas a la variante ADR y a la opción
de datos, impedir daños en el apa- "Ajuste automático de las actividades volante.
rato y cumplir con los requisitos después de conectar/desconectar el Conductor-2 = Es la persona que no con-
.d
legales. encendido" ya que algunas funciones duce el vehículo.
dependen del estado del encendido.
w
Sugerencia Este signo indica la página donde
Este icono está asociado a conse- encontrará más información al res-
w
en la siguiente página.
El icono del libro hace referencia a
otra documentación.
8 DTCO 1381
1. Generalidades Manejo del DTCO 1381
m
Riesgo de accidente Peligro de explosión
modelos están autorizados y recomen-
Durante la marcha del vehículo El DTCO 1381, variante ADR *, dados por el fabricante (papel de
co
pueden aparecer mensajes en la está diseñado para ser usado en un impresora original de VDO). Preste
pantalla. Asimismo existe la posibi- entorno potencialmente explosivo. atención a la marca de homologación.
lidad de que el aparato expulse Por favor, observe las instruccio- Detalles, ver “Rollo de papel” en la
.
automáticamente la tarjeta de con- nes relativas al transporte y a la página 82.
do
ductor. manipulación de productos peli- 앫 No pulse sobre las teclas con objetos
No se deje distraer por ello y siga grosos en entornos potencial- de canto vivo o puntiagudos como por
prestando su plena atención a la mente explosivos. ejemplo con un bolígrafo, etc.
.v
circulación. 앫 Limpie el aparato con un paño ligera-
mente humedecido o con un paño de
o
¡Observe las siguientes indica- limpieza de microfibras. (Disponibles
Riesgo de lesiones
ciones para evitar daños en el en su centro de distribución y servicio
tc
Una persona o usted mismo podría DTCO 1381! competente.)
lesionarse con una bandeja de Véase “Mantenimiento y cuidado”
impresora abierta. ¡Abra la bandeja
.d
앫 El DTCO 1381 ha sido instalado y pre- en la página 81.
de impresora únicamente para cintado por personas autorizadas. No
insertar un rollo de papel! manipule el aparato ni los cables de
w
¡El cabezal térmico de la impresora conexión.
puede estar muy caliente después 앫 No introduzca otras tarjetas en el lec-
w
de imprimir gran cantidad! Espere tor de tarjetas como por ejemplo tarje-
hasta que el cabezal térmico se tas de crédito, tarjetas con letras
w
쮿 Disposiciones legales
1
왘 Deberes del conductor 앫 En caso de extravío, robo, deterioro o
m
Modificaciones realizadas en el
앫 El conductor debe velar por la correcta mal funcionamiento de su tarjeta, el
tacógrafo o en las líneas de señal
utilización de la tarjeta de conductor y conductor imprimirá al comienzo y al
que influyen en las funciones de
co
del tacógrafo. final del viaje las indicaciones registra-
registro y almacenamiento del
das por el tacógrafo y hará constar en
tacógrafo, en particular realizadas 앫 Comportamiento durante el período de
este documento sus datos personales.
con intención fraudulenta, pueden mal funcionamiento del tacógrafo:
.
En su caso deben completarse los
representar una infracción de las – El conductor debe indicar los datos
do
tiempos de disponibilidad y los demás
disposiciones penales o de las dis- sobre las actividades que el tacó-
grafo no haya registrado o impreso tiempos de trabajo por inscripción
posiciones administrativas legales.
correctamente en una hoja adjunta manuscrita.
Queda prohibido falsificar, ocultar o
.v
o en el dorso del rollo de papel. Véase “Inscripción manuscrita de
destruir los datos almacenados en Véase “Inscripción manuscrita las actividades” en la página 36.
el tacógrafo o en las tarjetas de de las actividades” en la página 36. 앫 La tarjeta de conductor dañada o
o
tacógrafo así como los documentos – Si el regreso a la sede de la defectuosa debe ser entregada a las
de impresión salidos del tacógrafo. empresa no pudiese efectuarse
tc
autoridades competentes y se debe
dentro de una semana, la repara-
ción del tacógrafo deberá ser efec- informar en caso de perdida. La tarjeta
Base legal de sustitución debe solicitarse en un
.d
tuada en el camino por un taller
La utilización de tacógrafos se regula por especializado y autorizado. plazo de siete días civiles.
las versiones actuales del Reglamento
앫 En el caso de un sistema mixto (utiliza- 앫 El conductor podrá continuar condu-
w
(CE) 3821/2006 en combinación con el
ción de vehículos tacógrafo analógi- ciendo sin tarjeta de conductor durante
Reglamento (CE) n° 561/85 y por las leyes
coo y vehícolos con tacógrafo digital) un período máximo de quince días
w
10 DTCO 1381
1. Generalidades Disposiciones legales
앫 En el caso de que las autoridades 앫 Al insertar la tarjeta de la empresa, el 앫 Encargue las reparaciones y el cali-
competentes del Estado miembro en DTCO 1381 le pedirá eventualmente brado únicamente a un centro técnico 1
que el conductor tenga su residencia que introduzca el Estado miembro y el autorizados.
m
normal sean distintas de aquellas que número de matrícula del vehículo. Detalles, ver “Controles periódicos
hayan expedido su tarjeta y que dichas Véase “Introducir el número de de los tacógrafos” en la página 81.
co
autoridades deban efectuar la renova- matrícula” en la página 24. 앫 Controle el uso correcto del tacógrafo
ción, sustitución o cambio de la tarjeta 앫 Dé de alta al empresario en el por el conductor. Controle regular-
de conductor, comunicarán a las auto- DTCO 1381 antes de utilizar el vehí- mente los tiempos de conducción y de
.
ridades que hayan expedido la antigua culo y dé de baja al empresario al final descanso y señale las eventuales irre-
do
tarjeta los motivos exactos de su reno- de su utilización. gularidades.
vación, sustitución o cambio. Detalles, ver “Insertar la tarjeta de la
앫 El conductor conservará la tarjeta de empresa” en la página 23. 왘 Tratamiento de los documentos
.v
conductor durante 28 días civiles (Ley 앫 Asegúrese de que en el vehículo haya de impresión
alemana relativa al personal conduc- una cantidad suficiente de rollos de 앫 Cuide de que los documentos de
o
tor), como mínimo, en el vehículo tras papel homologados. impresión no sufran daños (ilegibili-
la expiración de su validez. 앫 Vele por el buen funcionamiento del dad) ni por acción de la luz o del sol ni
m
Con el fin de evitar una pérdida de
derecho a usar el DTCO 1381. Los secto- datos, trate la tarjeta de tacógrafo Los contactos sucios de la tarjeta de tacó-
res de actividad y los derechos de acceso con cuidado y observe las indicacio- grafo se pueden limpiar con un trapo lige-
co
están prescritos por la legislación. nes de las autoridades expedidoras ramente humedecido o con un trapo de
Véase “Las tarjetas de tacógrafo” en la limpieza de microfibras. (Disponibles en
de las tarjetas de tacógrafo.
página 75. su centro de distribución y servicio compe-
.
앫 No curvar ni doblar la tarjeta de tacó- tente.)
do
La tarjeta de conductor es una tar-
grafo, asimismo no se debe usar para
jeta personalizada. Con ella se No utilice disolventes tales como
fines ajenos.
identifica el conductor ante el diluyentes o bencina para limpiar
앫 No usar una tarjeta de tacógrafo
.v
DTCO 1381. los contactos de una tarjeta de
¡Esta tarjeta es intransferible! dañada.
tacógrafo.
앫 Mantener las superficies de contacto
o
en estado limpio, seco, libre de grasa y
La tarjeta de la empresa está asig-
tc
aceite (conservar en una funda protec-
nada a los propietarios y titulares tora).
de vehículos con tacógrafo digital
앫 Proteger la tarjeta de la irradiación
.d
incorporado y no puede ser trans-
ferida a "otros". solar directa (no dejar la tarjeta encima
¡La tarjeta de la empresa no sirve del tablero de instrumentos).
w
para conducir! 앫 No depositar la tarjeta cerca de fuertes
campos electromagnéticos.
w
12 DTCO 1381
Introducción
m
Las primeras operaciones
Elementos indicadores y de maniobra
2
co
Las distintas visualizaciones
.
Visualizaciones especiales
do
.v
o
tc
.d
w
w
w
왘 Para el jefe de tráfico 2. A través de la "Entrada manual" puede 7. Al final del turno (final de la jornada
m
1. Para dar de alta a la empresa en el completar las actividades en su tarjeta laboral) o al cambiar de vehículo debe
2 de conductor. solicitar la devolución de su tarjeta de
DTCO 1381, inserte la tarjeta en uno
co
de los lectores de tarjetas. Detalles, ver “Entradas manuales” conductor.
desde la página 28. Detalles, ver “Descarga de los datos
Detalles, ver “Insertar la tarjeta de la
empresa” en la página 23. 3. Seleccione con la tecla de actividades de la tarjeta de conductor” desde la
.
la actividad que desee ejecutar. página 37.
do
¡La tarjeta de la empresa no sirve Detalles, ver “Ajustar actividades” 8. Las actividades de días anteriores así
para el modo de conducción! en la página 35. como los eventos almacenados, etc.
4. Ajuste la hora a la hora local actual. pueden ser impresos o visualizados
.v
2. Extraiga la tarjeta de la empresa del Detalles, ver “Ajustar hora local” en con ayuda de las funciones de menú.
lector de tarjetas después de haber la página 57. Detalles, ver “Entrar en el menú
principal” desde la página 48.
o
dado de alta a la empresa o después ¡El DTCO 1381 está preparado!
de la descarga de datos.
5. ¡Importante! Al hacer una pausa o
tc
Detalles, ver “Extraer la tarjeta de la ¡En estas instrucciones de servicio
empresa” en la página 26. durante el tiempo de descanso es no se mencionan las normas nacio-
imprescindible ajustar la actividad nales en vigor, por lo que deberán
.d
왘 Para el conductor a "". consultarse en su caso!
1. Inserte su tarjeta de conductor en el 6. Los eventuales fallos del aparato o de
w
lector de tarjetas en el inicio del turno los componentes del sistema apare-
(inicio de la jornada laboral). cen en la pantalla. Confirme el men-
w
14 DTCO 1381
2. Introducción Elementos indicadores y de maniobra
m
a 1 9 8 (2) Teclado conductor-1
(3) Lector de tarjetas-1 2
co
(4) Interface de descarga
(5) Teclado conductor-2
(6) Lector de tarjetas-2
.
(7) Tecla de desbloqueo bandeja de
do
impresora
(8) Arista cortante
(9) Teclas de menú
.v
(a) Marcado " " para la variante ADR *
o
(ADR = Acuerdo europeo sobre trans-
porte internacional de mercancías pe-
tc
2 3 4 5 6 7
ligrosas por carretera)
.d
왘 Descripción resumida
w
Pantalla (1) Teclado conductor-1 (2) Lector de tarjetas-1 (3)
Las pantallas que aparecen o bien los Tecla de actividades para el El conductor-1 que estará efectivamente
w
datos que se pueden visualizar dependen conductor-1 al volante introduce su tarjeta de conduc-
del estado del vehículo. Detalles, ver “Ajustar tor en el lector de tarjetas-1.
w
Véase “Las distintas visualizaciones” actividades” en la página 35. Detalles, ver “Insertar tarjeta(s) de
en la página 17. Tecla de expulsión lector de conductor” desde la página 28.
tarjetas-1
m
interfaz de descarga. tamente el papel que sale de la impresora
insertar o extraer tarjetas de tacó-
Detalles, ver “Derechos de acceso a las integrada.
2 tarjetas de tacógrafo” en la página 76.
grafo, imprimir o visualizar datos,
co
sólo son ejecutables con el contacto
Teclas de menú (9)
dado!
Teclado conductor-2 (5) Para introducir, visualizar o imprimir
Tecla de actividades para el datos, use las siguientes teclas:
.
Placa descriptiva
do
conductor-2 / Seleccione la función o la opción
Tecla de expulsión lector de deseada desplazándose por la
tarjetas-2 pantalla. (Manteniendo presionada
.v
la tecla se puede ejecutar la función
Lector de tarjetas-2 (6) de auto-repeat.)
o
El conductor-2 que efectivamente no lle- Aceptar o confirmar la función /
vará el volante introduce su tarjeta de con- opción seleccionada.
ductor en el lector de tarjetas-2
(conducción en equipo).
tc Presionar y mantener presionada,
saltar sucesivamente de un campo
.d
a otro hasta llegar al último campo
Tecla de desbloqueo bandeja de im- de entrada. Placa descriptiva
presora (7)
w
Salir del menú paso a paso o Al abrir la bandeja de impresora podrá ver
Con este tecla se desbloquea la bandeja cancelar la entrada del país. la placa descriptiva con los siguientes
de impresora, por ejemplo para colocar un
w
16 DTCO 1381
2. Introducción Las distintas visualizaciones
m
Generalidades
La visualización se compone de pictogra- evento o un fallo.
mas y texto donde el idioma se instala de 1 2 2
co
forma automática de la siguiente manera: 왘 Indicación tras dar el contacto
앫 El idioma visualizado depende de la 12:30
tarjeta de conductor que se encuentre
.
12:30 0km/h
do
en el lector de tarjetas-1 o bien de la
última tarjeta que estaba insertada en 3 3 1 tarjeta!
el DTCO 1381. Visualización del modo de espera 12:31 0km/h
2 123456.7km
앫 O bien de la tarjeta de tacógrafo de En el modo Operativo "" el DTCO 1381
.v
orden superior, por ejemplo la tarjeta se coloca en el modo de espera tras
5 minutos, aproximadamente, en los Indicación tras dar el contacto
de la empresa, tarjeta de control.
o
siguientes casos: Cuando no hay tarjeta de tacógrafo inser-
앫 el motor está apagado, tada en el lector de tarjetas-1 aparece
tc
Seleccionar el idioma
durante un lapso de tiempo de unos
Como alternativa al ajuste automático del 앫 y no hay mensajes activos.
20 segundos la advertencia (1), acto
.d
idioma por medio de la tarjeta de tacógrafo Además de la hora (1) y del modo de fun- seguido aparece la pantalla estándar (2).
cabe la posibilidad de ajustar individual- cionamiento (2) aparecen las actividades
mente un idioma preferido. (3) ajustadas. Transcurridos otros
w
Detalles, ver “Ajustar el idioma” en la 3 minutos (tiempo especificado por el
página 49. cliente) se apaga la pantalla.
w
m
tor de tarjetas "1" ó "2".
marcha del vehículo
2 12:50 75km/h 왘 Datos visualizados con vehículo
co
123456.7km 1 2 parado
4 5 6 7 8 Con el vehículo parado y la tarjeta de con-
101h21 00h15
.
Pantalla estándar ductor insertada puede consultar otros
202h05
do
datos de la tarjeta de conductor.
En el momento de ponerse en marcha el
Véase “Entrar en el menú principal” en
vehículo y de no haber mensaje alguno 3
Datos visualizados durante la marcha del vehí-
la página 48.
visualizado aparece automáticamente la
.v
pantalla estándar. culo
왘 Visualización de mensajes
Al presionar durante la marcha del vehí-
(1) Hora La visualización de los mensajes siempre
o
culo una tecla de menú cualquiera apare-
con símbolo "" = Hora local tiene prioridad ante la visualización actual,
cerán los tiempos actuales de las tarjetas
sin símbolo "" = Hora UTC
tc
de conductor insertadas. independientemente del estado del vehí-
Véase “Gestión del tiempo” en la
culo (parado o en marcha).
página 80. (1) Tiempo de conducción "" conductor-1
.d
Véase “Aparición de un mensaje” en la
(2) Distintivo del modo de funcionamiento desde una interrupción de conducción
página 62.
"Operativo" válida.
w
Detalles, ver “Los modos de funcio- (2) Tiempo de pausa válida "" dividido en
namiento del DTCO 1381” en la una pausa de al menos 15 minutos
w
18 DTCO 1381
2. Introducción Visualizaciones especiales
쮿 Visualizaciones especiales
m
2
co
10:30 0km/h 12:10 75km/h 12:40
56.7km OUT 123456.7km 123456.7km
.
1
do
1 1
Visualización Estado producción Visualización Out of scope Visualización Viaje en ferry o tren
Si el DTCO 1381 todavía no está activado El vehículo circula fuera del ámbito del El vehículo se encuentra en un transbor-
.v
como aparato de control, aparecerá el Reglamento, símbolo "OUT" (1). dador o en un tren, símbolo "" (1).
"Estado producción", símbolo "" (1). ¡El Esta función se ajusta a través del menú. Esta función se ajusta a través del menú.
o
DTCO 1381 no aceptará otra tarjeta del Véase “Out Comienzo / Final” en la Véase “Introducir comienzo ferry/tren”
tacógrafo que la tarjeta del centro de
tc
página 57. en la página 57.
ensayo!
He aquí los recorridos que no entran den-
.d
tro del ámbito de aplicación del Regla-
Vaya de inmediato a un centro
mento:
técnico autorizado para que
앫 Recorridos por carreteras privadas.
w
ponga en servicio el DTCO 1381
en debida forma. 앫 Recorridos por países no miembros de
la UE.
w
m
la alimentación tensión de bordo es
cumplir con su función de aparato de con-
2 1 12:10 45km/h correcta, vaya un centro técnico
trol! El aparato no almacena las activida-
co
123456.7km autorizado!
des del conductor.
Si el DTCO 1381 tiene un defecto,
usted debe indicar las actividades
2 12:10 45km/h 왘 Tensión interrumpida
a mano.
.
123456.7km
do
Véase “Inscripción manuscrita
de las actividades” en la página 36.
3 12:10 1 xx.xx.xx
123456.7km 2 SWUM xx.xx
.v
! tensión
Visualización Tensión de alimentación interrumpida xx
o
Cuando la tensión de alimentación es
insuficiente o excesiva para el Visualización del mensaje "tensión interrumpi-
tc
DTCO 1381 la pantalla muestra lo da"
siguiente: Restablecido el suministro eléctrico apare-
.d
Caso 1: "" (1) Subtensión o ... cerá durante unos 5 segundos la versión
Caso 2: "" (2) Sobretensión del software operativo (1), y la versión del
El DTCO 1381 no obstante almacena to- módulo de actualización de software (2).
w
das las actividades. ¡Las funciones de im- A continuación el DTCO 1381 indicará
primir o visualizar datos así como insertar "tensión interrumpida".
w
20 DTCO 1381
Modo "Empresa"
m
Funciones de la tarjeta de la empresa
Insertar la tarjeta de la empresa
co
Preparar la descarga de los datos 3
.
Extraer la tarjeta de la empresa
do
.v
o
tc
.d
w
w
w
m
El empresario velará por la correcta
conductor insertada. "Empresa"
utilización de la(s) tarjeta(s) de la
empresa. 앫 Visualizar, imprimir o descargar los El navegar por las funciones de menú se
co
datos a través del interface de des- efectúa, en principio, siempre por el
¡Observe las disposiciones legales
carga. mismo método.
3 vigentes en su país!
Véase “Entrar en el menú principal” en
.
¡La tarjeta de la empresa está con- la página 48.
do
La tarjeta de la empresa identifica a la cebida exclusivamente para la ges-
empresa y da de alta a la empresa en el Si, por ejemplo, la tarjeta de la empresa se
tión de datos de la empresa y no
DTCO 1381 al insertar la tarjeta por pri- encuentra en el lector de tarjetas-2, todos
sirve para el modo de conducción!
mera vez. Así se garantizan los derechos los menús principales asociados al lector
.v
En el caso de conducir con la tarjeta
de acceso a los datos pertinentes de la de tarjetas-2 quedarán bloqueados.
de la empresa insertada aparecerá
empresa. Véase “¡Acceso al menú bloqueado!”
un mensaje.
o
en la página 51.
La tarjeta de la empresa insertada auto-
tc
riza a ejercer las siguientes funciones: En algunos Estados miembros existe la En este caso sólo puede visualizar, impri-
obligación de descargar los datos regular- mir y descargar los datos de una tarjeta de
앫 Dar de alta y de baja la empresa en
conductor insertada en el lector de tarje-
.d
este DTCO 1381, por ejemplo en oca- mente. En los siguientes casos se debe
descargar los datos de la memoria princi- tas-1.
sión de la venta del vehículo, al expirar
pal del tacógrafo: Véase “Visión general de la estructura
el período de alquiler del vehículo, etc.
w
de los menús” en la página 52.
앫 En su caso, introducir (una sola vez) el 앫 Venta del vehículo,
Estado miembro y el número de matrí- 앫 Baja del vehículo,
w
tuoso.
principal del tacógrafo y en especial a
los datos específicos de esta empresa.
22 DTCO 1381
3. Modo "Empresa" Insertar la tarjeta de la empresa
m
Paso / Menú visualizado Explicación / Significado
3. Texto de bienvenida: Durante un lapso de unos 3
welcome
co
segundos aparece la hora local ajustada "12:50" y la
12:50 10:50UTC
hora UTC "10:50UTC" (diferencia de hora = 2 horas).
4. Aparece el nombre de la empresa. Una barra móvil 3
2 Sped. Muster
.
muestra que el aparato está leyendo la tarjeta de la
do
empresa.
El DTCO 1381 le pedirá en su caso que introduzca el
número de matrícula.
.v
Insertar la tarjeta de la empresa 앫 Seleccionar "Sí" y confirmarlo con la tecla ,
1. Dé el contacto. véase página 24.
o
(Sólo necesario para la variante ADR*.) 5. Al insertar por primera vez la tarjeta de la empresa se
bloquear
2. Inserte su tarjeta de la empresa – con da de alta a la empresa en el DTCO 1381 de forma
chip arriba y flecha indicando hacia
adelante – en uno de los lectores de
tc empresa
ou
automática.
La función de bloqueo de empresa está activada. ¡Así
.d
tarjetas. ya bloqueado se garantiza la protección de los datos específicos de
la empresa!
La tarjeta de la empresa determina
w
el idioma de las indicaciones. Como 6. Leída la tarjeta aparece la pantalla estándar.
12:51 0km/h
alternativa cabe la posibilidad de
w
1
Véase “Ajustar el idioma” en la
página 49.
m
Si aparece la pregunta adjunta, Entrada:
1. introducir
앫 seleccionar "Sí" y confirmarlo. Seleccione la función deseada con las
co
matrícula? sí
teclas o y confirme la selección
3 앫 Seleccionar el país y confirmarlo.
con la tecla .
2. país: D
.
Corrección de la entrada:
La primera posición a introducir parpadea "_".
do
país: D Retroceder con la tecla paso a paso
VS W M 앫 Seleccionar el carácter deseado y confirmarlo. hasta el punto anterior y repetir la(s) en-
앫 Repetir la acción, 13 posiciones como máximo. trada(s).
.v
앫 Si se precisan menos posiciones, presionar y man-
3. país: D
tener presionada la tecla , la última posición par- Impresión: Datos técnicos
VS WM 877 _
o
padea.
앫 Confirmar de nuevo la entrada con la tecla . ------------------------
tc
25.04.2011 10:50 (UTC)
El aparato imprimirá automáticamente un documento de control. -----------------------
4.
-----------------------
.d
앫 ¡Verifique su entrada! Sped. Effinger
5. confirmar D /12341234123412 3 4
-----------------------
matrícula? no 앫 Seleccionar "Sí" y confirmarlo. ABC12345678901234
w
D /VS WM 877
Si el número de matrícula es incorrecto, seleccionar -----------------------
"No" y confirmarlo. Aparece el paso 1, repita la entrada. Continental Automotive
w
GmbH
H.-Hertz-Str.45 78052
VS-Villingen
1381.12345678901234567
w
Nota: El número de matrícula se introduce sólo una vez. Modificaciones posteriores e1-84
sólo podrán ser realizadas por un centro técnico autorizado.
24 DTCO 1381
3. Modo "Empresa" Preparar la descarga de los datos
m
Peligro de explosión
derecha. Antes de la descarga de los datos el
Por favor, observe las instrucciones
2. Conecte el portátil (4) al interface de DTCO 1381 asigna a los mismos una
co
relativas al transporte y a la mani-
descarga (2). firma digital (identificación). Con ayuda de
pulación de productos peligrosos
3. Inicie el software de descarga. esta firma es posible asignar los datos al
en entornos potencialmente explo- 3
DTCO 1381 y comprobar su integridad y la
4. O inserte la llave de descarga (3) en el
.
sivos.
autenticidad.
do
Al cargar y descargar productos interface de descarga.
peligrosos ...
Descarga remota *
앫 debe estar cerrada la tapa
El sistema de gestión del parque de vehí-
.v
protectora (1)
12:51| 0km/h culos permite descargar de forma remota
앫 y no deben descargarse los datos útiles de una tarjeta de la
123456.7km
o
datos en ese momento. empresa después de una autentificación
5 con resultado positivo.
2
tc
Identificación: Transmitiendo datos
Durante la transferencia de los datos se ve
¡Para una información más deta-
.d
llada sobre el software de descarga
el símbolo (5). sírvase de la correspondiente docu-
mentación!
w
1 No desconecte bajo ningún concepto
3 la conexión con el interface de des-
w
4
5. Una vez descargados los datos se
Conexión al interfaz de descarga debe cerrar otra vez la caperuza de
protección (1).
m
Paso / Menú visualizado Explicación / Significado
puede ser tomada del lector de tar-
3. Aparece el nombre de la empresa. Una barra móvil
jetas con vehículo parado! 2 Sped. Muster
co
muestra que el DTCO 1318 está transmitiendo datos a
la tarjeta de la empresa.
3 4. No dar de baja la empresa
desbloquear
.
empresa? no 앫 Seleccionar "No" / y confirmarlo con la
do
desbloquear
empresa? sí tecla .
Desbloquear empresa
앫 Seleccionar "Sí" y confirmarlo con la tecla
.v
.
empresa La función de bloqueo de empresa está desactivada.
¡El acceso a los datos almacenados de su empresa, sin
o
desbloqueada
embargo, queda bloqueado para un empresa ajena!
Solicitar la tarjeta de la empresa
1. Dé el contacto.
5.
tc 13:10 0km/h
123456.7km
La tarjeta de la empresa se libera y aparece la pantalla
estándar.
.d
(Sólo necesario para la variante ADR*.) En su caso, puede aparecer un aviso de que es nece-
1 sario efectuar el control periódico o de que termina la
2. Pulse la correspondiente tecla de
w
validez de la tarjeta de la empresa, véase página 72.
expulsión del lector de tarjetas
donde se encuentre la tarjeta de la El DTCO 1381 se encuentra otra vez en el modo "Ope-
w
26 DTCO 1381
Modo "Operativo"
m
Insertar tarjeta(s) de conductor
Ajustar actividades
co
Descarga de los datos de la tarjeta de conductor
.
Extraer tarjeta(s) de conductor
do
Cambio de conductor / vehículo con aparato en funcionamiento 4
o .v
tc
.d
w
w
w
m
(Sólo necesario para la variante ADR*.)
2. El conductor-1 que esté al volante De acuerdo con el Reglamento,
co
insertatá su tarjeta de conductor – con cada actividad que no puede ser
chip hacia arriba y la flecha indicado registrada en la tarjeta de
hacia delante – en el lector de conductor debe ser registrada
Conductor-1
.
tarjetas 1. posteriormente mediante la función
do
4 de entrada manual. (Detalles a las
3. La siguiente secuencia es guiada por
actividades, véase página 35.)
menú, véase página 29.
4. Después de que el aparato haya leído
.v
Indicación para el manejo tras dar el contacto
Falta la tarjeta de conductor en el lector de la tarjeta de conductor-1, el Extracción (15.04.2011) Inserción (18.04.2011)
tarjetas-1. conductor-2 inserta su tarjeta de 16:31 Hora local 07:35 Hora local
o
conductor en el lector de tarjetas-2.
tc
¡Conforme a lo dispuesto en el Nota
Reglamento y en interés de la El guiado por menú se efectúa en el
Período indeterminado
seguridad en carretera rogamos idioma definido en la tarjeta de conductor.
.d
insertar la(s) tarjeta(s) de Ejemplo de un período indeterminado
Como alternativa cabe la posibilidad de
conductor sólo con vehículo ajustar individualmente un idioma Tras cada inserción de la tarjeta de
w
parado! preferido. conductor se pueden efectuar las
Véase “Ajustar el idioma” en la siguientes escenarios de entradas:
w
28 DTCO 1381
4. Modo "Operativo" Insertar tarjeta(s) de conductor
m
16:31
16.04.11 09 :35
Modo de proceder fundamental Durante unos 4 segundos se visualiza la
co
앫 Seleccione la función, la actividad o el fecha y la hora de la última retirada de la
tarjeta en hora local (símbolo ""). Puede introducir sucesivamente las
valor deseado con las teclas /
variables lógicamente posibles (campos
en campo de entrada.
.
de entrada parpadeantes) siguiendo el
앫 Confirme la selección con la tecla 4. 1M entrada
do
. este orden:
adicional?
1M entrada no 4
"actividad – día – mes – año – hora –
1. welcome adicional? sí minuto".
.v
07:35 05:35UTC Este proceso finaliza al alcanzar el
앫 Caso de no desear introducir activida-
des adicionales, seleccionar "No". momento de la inserción.
o
Texto de bienvenida: Durante un lapso de 앫 Contestando con "Sí", el DTCO 1381
le pedirá que proceda a la entrada 7. 1M confirmar
tc
unos 3 segundos aparece la hora local
ajustada "07:35?" y la hora UTC manual. 1M confirmar sí
entrada?
"05:35UTC" (diferencia de hora = 2 entrada? no
.d
horas). 5. M 15.04.11 16:31
18.04.11 07:35
앫 Confirmar la entrada con "Sí".
w
2. 1 Maier
"M" = Entrada manual; 앫 Seleccionar "No".
"" = Campo de entr. de la actividad parpadea
w
Aparece el apellido del conductor. Una extracción (1ª línea) y la inserción actual
barra móvil muestra que el aparato está (2ª línea = bloque de entrada) en hora
leyendo la tarjeta de conductor. local.
Aparecerá la siguiente solicitud cuando en 앫 "" Puede ponerse en marcha, los 왘 Correcciones posibles
la última extracción se haya introducido un datos más importantes ya se han Puede seleccionar y corregir las variables
"país final". leído.
m
posibles directamente en el bloque de
entrada con la tecla (retroceso).
Durante el proceso de lectura de la
8. país comienzo
co
tarjeta de conductor no se pueden En caso de contestar a la pregunta
:E "M confirmar entrada?" de forma negativa,
ejecutar, transitoriamente,
determinadas funciones: aparecerá primero el paso 4 y a
C.A. comienzo continuación el primer bloque de entrada
.
E AN 앫 Activar funciones de menú
do
completo (paso 5).
4 앫 Solicitar una tarjeta de tacógrafo
앫 Seleccionar el país y confirmarlo. 4. 1M entrada
Al pulsar una tecla de menú o la tecla de
.v
앫 En su caso, seleccionar la región y expulsión aparece un mensaje.
adicional? sí
confirmarlo.
o
앫 Para cancelar la entrada del país pulse 5. M 15.04.11 16:31
espere por
la tecla . 16.04.11 07 :35
tc
favor!
ó
9. 07:36 0km/h
.d
expulsión Ahora puede corregir las variables
123456.7km
imposible xx posibles de forma sucesiva.
w
Manteniendo presionada la tecla
Aparece la pantalla estándar. Los saltará al siguiente campo de
w
30 DTCO 1381
4. Modo "Operativo" Insertar tarjeta(s) de conductor
왘 Entrada del país durante la Selección de los países 왘 Proceso de entrada cancelado
entrada manual Primero aparece el último país Si en el proceso de entrada no se efectúa
m
introducido. Pulsando las teclas / entrada alguna durante 30 segundos
1. aparecen a continuación los últimos aparecerá la siguiente advertencia.
M 28.10.11 17:45
M 07.11.11
28.10.11 14:00 cuatro países introducidos.
co
16:50
? país final Caracterización: Dos puntos delante del
? país final símbolo del país ":B". introducir
:D La selección continúa por orden alfabético por favor
.
do
empezando por la letra "A:
앫 con la tecla A, Z, Y, X, W, ... etc.;
4
앫 Seleccionar en el primer campo de Al pulsar dentro de los próximos 30
entrada "" el símbolo "? país 앫 con la tecla A, B, C, D, E, ... etc.
segundos la tecla podrá continuar con
.v
final" y confirmarlo. Véase “Símbolos de los países” en la la introducción de datos.
앫 Seleccionar el país y confirmarlo. página 87.
Transcurrido este tiempo o al iniciar el
o
O: Manteniendo presionada la tecla viaje, el aparato terminará de leer la tarjeta
Ejemplo 1:
m
Proceso de inserción
Extracción (15.04.2011) Inserción (18.04.2011)
co
1 16:31 Hora local 07:35 Hora local
última retirada
15.04.11 16:31
.
Confirmar la actividad
do
4 1M entrada M 15.04.11 16:31
Completar el tiempo de descanso
.v
18.04.11 07: 35
1 se expresa en hora local.
1. Mantener presionada la tecla .
o
2. Cambio automático al último campo de
:D
w
07:36 0km/h
123456.7km
32 DTCO 1381
4. Modo "Operativo" Insertar tarjeta(s) de conductor
왘 Continuar el turno
Ejemplo 2:
m
Proceso de inserción
co
Extracción (24.02.2011) Inserción (25.02.2011)
1
última retirada 23:32 Hora local 02:30 Hora local
00:20 Hora local
24.02.11 23:32
.
Introducir actividades / fecha
do
1M entrada M 24.02.11 23:32 Completar actividades
4
adicional? sí M 25.02.11
24.02.11 02:30
23:32
Téngase en consideración: La entrada
.v
M 25 .02.11 02:30
24.02.09 23:32
25.02.11 00: 20 se expresa en hora local.
1
1. Ajustar la primera actividad "" y
o
confirmarlo.
tc
M 25.02.11 00:20
2. Ajustar el día y confirmarlo, ajustar las
M 25.02.11
25.02.09 02:30
00:20 horas y confirmarlas, ajustar los
.d
25.02.11 02: 30 minutos y confirmarlos.
3. Ajustar la segunda actividad "" y
w
confirmarlo.
4. Mantener presionada la tecla , los
1M confirmar
w
minutos parpadean.
entrada? sí
5. Confirmar la entrada con la tecla .
w
02:31 0km/h
123456.7km
Ejemplo 3:
m
Proceso de inserción
Extracción (05.11.2011) Inserción (14.11.2011)
co
1 17:50 Hora local 14:00 Hora local
última retirada
?
05.11.11 17:50
Introducir actividades / fecha 18:45 12:10
.
do
M 05.11.11 17:50
4 1M entrada
M 14.11.11
Anteponer activ
adicional? sí 05.11.11 14:00
17:50 Introducir país Fin de turno
05.11.11 18: 45
Completar actividades Inicio del turno
.v
M 05.11.11 18:45 ? país final
1 ? país final :D Téngase en consideración: La entrada
o
se expresa en hora local.
M 05.11.11 18:45 1. Ajustar la primera actividad "" con
M 14.11.11
tc
28.10.11 14:00
18:45
? 14.11.11 12: 10
fecha y hora y confirmarlo.
2. Seleccionar el símbolo "? país
.d
M 14.11.11 12:10 ? país comien. final" y confirmarlo.
? país comien. :A
3. Seleccionar el país y confirmarlo.
w
M 14.11.11 12:10 4. Ajustar la actividad "?" = período
M 14.11.11 indeterminado con fecha y hora y
28.10.11 14:00
w
17:45
confirmarlo.
14.11.11 14: 00
5. Repetir este proceso hasta alcanzar el
w
34 DTCO 1381
4. Modo "Operativo" Ajustar actividades
쮿 Ajustar actividades
1. El conductor-1 pulsa la tecla . 왘 Ajuste automático después co-
m
= Tiempo de conducción (automática-
mente con vehículo en marcha) Vaya pulsando la tecla hasta que apa- nectar/desconectar el encendido *
rezca la actividad deseada ( ) en Después de conectar/desconectar el
= Todos los demás tiempos de trabajo
co
la pantalla (1). encendido, el DTCO 1381 puede activar
= tiempo de disponibilidad (tiempos
2. El conductor-2 pulsa la tecla . una actividad predefinida; por ejemplo "".
de espera, tiempo en función de
acompañante, tiempo pasado en la La actividad (1) y/o (2), que cambia auto-
.
왘 Ajuste automático máticamente en función del estado del
do
litera durante la marcha del vehí-
culo para el conductor-2) El DTCO 1381 activa automáticamente encendido – conectado o desconectado – 4
= Pausas y tiempo de descanso las siguientes actividades: parpadea durante 5 segundos, aproxima-
damente y sólo podrá verse en la pantalla
.v
con ... Conductor-1 Conductor-2 estándar.
왘 Ajuste manual
Viaje
o
¡Sólo con vehículo parado se pue- Vehículo
den ajustar actividades. 18:01 0km/h
tc
parado
1 123456.7km 2
.d
Parpadeo de la(s) actividad(es)
¡Importante!
1 En el fin del turno o al hacer una Si fuera preciso, modifique la activi-
w
pausa es imprescindible ajustar la dad ajustada conforme al trabajo
actividad a "". ¡De lo contrario el actual.
w
Ajustar actividad
m
petición del cliente, la actividad que el
DTCO 1381 debe ajustar automática- Número de la tarjeta de conductor
mente después de dar el contacto / de o del permiso de conducir
co
1
desconectarlo; véase página 111. No. Número de matrícula
Lugar al inicio del turno
왘 Inscripción manuscrita de las Lugar al fin del turno
.
actividades
do
km Lectura del cuentakilómetros al fin
4 Según el Reglamento usted como con- del turno
ductor está obligado a apuntar a mano las km Lectura del cuentakilómetros al ini-
actividades en los siguientes casos:
.v
cio del turno
앫 Si el DTCO 1381 está defectuoso, km Kilómetros recorridos
앫 En caso de extravío, robo, deterioro o
o
2 Dat. Fecha
mal funcionamiento de la tarjeta de Sig. Firma autógrafa
conductor, el conductor imprimirá al
comienzo y al final del viaje un docu-
tc ¡Observe las disposiciones legales
.d
mento de impresión del día del DTCO
1381. En su caso debe completar los vigentes en su país!
tiempos de disponibilidad y los demás
w
tiempos de trabajo por inscripción
manuscrita.
w
36 DTCO 1381
4. Modo "Operativo" Descarga de los datos de la tarjeta de conductor
m
Peligro de explosión ¡Compruebe que sólo haya una tar- No desconecte bajo ningún concepto
jeta de conductor insertada! De lo la conexión con el interface de des-
Por favor, observe las instrucciones
contrario no tendrá lugar una trans- carga. Deje el encendido conectado
co
relativas al transporte y a la mani-
ferencia de datos en caso de la variante ADR *.
pulación de productos peligrosos
en entornos potencialmente explo-
5. Una vez descargados los datos se
1. Abra la tapa de protección (1) hacia la
.
sivos.
debe cerrar otra vez la caperuza de
do
Al cargar y descargar productos derecha.
peligrosos ...
protección (1). 4
2. Conecte el portátil (4) al interface de
앫 debe estar cerrada la tapa descarga (2). Identificación de los datos
.v
protectora (1) 3. Inicie el software de descarga. Los datos copiados llevarán una firma
앫 y no deben descargarse 4. O inserte la llave de descarga (3) en el digital (identificación). Con ayuda de esta
o
datos en ese momento. interface de descarga. signatura es posible asignar los datos a la
tarjeta de conductor y comprobar su inte-
2
tc gridad y la autenticidad.
.d
12:51| 0km/h ¡Para una información más deta-
123456.7km llada sobre el software de descarga
sírvase de la correspondiente docu-
w
1 5 mentación!
3
w
el símbolo (5).
4
Conexión al interfaz de descarga
m
En principio la tarjeta de conductor ¡El proceso de expulsión de la tar-
puede quedar insertada en el lector jeta del lector de tarjetas-2 está blo-
de tarjetas al terminar el turno. queado cuando la bandeja de la
co
¡Pero para prevenir un abuso, impresora está abierta! La siguiente
extraiga la tarjeta de conductor del indicación hace referencia a ello.
DTCO 1381!
.
do
4
En el caso de un cambio de con- bandeja
ductor o de vehículo siempre se abierta xx
.v
debe extraer la tarjeta de conductor
Solicitar la tarjeta de conductor
del lector de tarjetas.
Véase “Cambio de conductor / 1. Dé el contacto. (Sólo necesario para la
o
variante ADR *.) Nada más cerrar la bandeja de la impre-
vehículo con aparato en sora comenzará la expulsión.
2. Ajuste la actividad en cuestión, por
tc
funcionamiento” en la página 40.
ejemplo en el fin del turno a "".
3. Pulsar la tecla de expulsión
.d
¡La tarjeta de conductor sólo puede
ser extraída del lector de tarjetas correspondiente al lector de tarjetas-1
con el vehículo parado! o lector de tarjetas-2.
w
La siguiente secuencia es guiada por
menú.
w
38 DTCO 1381
4. Modo "Operativo" Tomar tarjeta(s) de conductor
m
Aparece el apellido del conductor. Una barra móvil
1. 1 Maier
muestra que el DTCO 1318 está transmitiendo datos a
co
la tarjeta de conductor.
앫 Seleccionar el país y confirmarlo. Seleccione el país con las teclas o
2. país final
.
앫 En su caso, seleccionar la región y confirmarlo. y confirme la selección con la tecla .
: E país final
do
E AN 앫 Para cancelar la entrada del país pulse la tecla . 4
앫 Si precisa una copia impresa seleccione "Sí" y con-
3. 24h act.diaria
.v
26.10.11 no
fírmelo.
24h act.diaria
26.10.11 sÌ 앫 Si no precisa una copia impresa seleccione "No" y
o
confírmelo.
tc
Seleccionada la función, la pantalla mostrará ejecución
4. impresión
comenzada ...
de la acción.
.d
La tarjeta de conductor se libera y aparece la pantalla En su caso, puede aparecer un aviso de
5. 15:05 0km/h
estándar. que es necesario efectuar el control
w
123456.7km
periódico o de que termina la validez de
la tarjeta de conductor, véase
w
página 72.
w
m
abandonan el vehículo 앫 los documentos de impresión diarios
1. El que abandona el vehículo solicita su relevantes salidos del tacógrafo digital
co
tarjeta de conductor, imprime en su (2), por ejemplo en caso de deterioro o
caso un documento de impresión del mal funcionamiento de la tarjeta de
día y toma la tarjeta de conductor del conductor,
.
DTCO 1381. 앫 los discos diagrama utilizados (3),
do
4 2. Los dos nuevos conductores insertan 앫 así como en su caso las inscripciones
su tarjeta de conductor en el corres- manuscritas de las actividades.
pondiente lector de tarjetas, según su
.v
Cambiar tarjeta(s) de conductor función (conductor-1 o conductor-2).
o
Caso 1: Los conductores cambian Caso 3 - sistema mixto: Viaje con
entre sí, el conductor-2 es ahora el 2
distintos tipos de tacógrafos
conductor-1
1. Extraer las tarjetas de conductor del
tc
앫 Por ejemplo, tacógrafos con discos
diagrama o ...
.d
lector de tarjetas e insertarlas en el 1
앫 Tacógrafos digitales con tarjeta de
otro lector de tarjetas.
conductor conforme al Reglamento
w
El conductor-2 (ahora conductor-1) 3
es el primero en insertar su tarjeta de CEE nº 3821/85 anexo I B, por ejemplo
conductor en el lector de tarjetas-1 y el DTCO 1381.
w
40 DTCO 1381
4. Modo "Operativo" Cambio de conductor / vehículo con aparato en funcionamiento
m
De conformidad con la directiva 2006/22/
CE de la Comisión Europea, el conductor
debe presentar una prueba relativa a los
co
siguientes hechos correspondientes a los
últimos 28 días:
앫 Período en el cual el conductor estuvo
.
do
de baja por enfermedad.
4
앫 Período en el cual el conductor estuvo
de vacaciones.
.v
앫 Período en el que el conductor con-
dujo un vehículo excluido del ámbito
o
de aplicación del Reglamento (CE) nº
561/2006 o del AETR.
42
w
w
w
.d
tc
o.v
do
. co
DTCO 1381
m
Manejo de la impresora
m
Colocar rollo de papel
Impresión de datos
co
.
do
5
.v
o
tc
.d
w
w
w
m
Téngase en cuenta Riesgo de lesiones ¡Observe que el rollo de papel no
Utilice (encargue) únicamente rollos ¡El cabezal térmico de la impre- esté atascado en la bandeja de la
de papel (papel de impresora origi- sora puede estar muy caliente impresora y que el comienzo del
co
nal de VDO) en los que consten las después de imprimir gran canti- papel (1) sobresalga del borde de la
siguientes marcas: dad! ¡Puede quemarse los de- bandeja de la impresora!
앫 Tipo de tacógrafo (DTCO 1381) dos!
.
3. Cerrar la bandeja de la impresora sin
do
con marca" " Proceda con sumo cuidado al colo-
ladearla.
앫 y marca de homologación car el rollo de papel o espere hasta
La impresora inicia automáticamente
" "o" ". que el cabezal térmico se haya
el avance del papel.
5 enfriado.
.v
Riesgo de lesiones
o
Cuide de que la bandeja de la im-
presora esté siempre cerrada. Una
44 DTCO 1381
5. Manejo de la impresora Impresión de datos
쮿 Impresión de datos
m
Véase “Entrar en el menú principal”
en la página 48. 1. Al pulse otra vez la tecla mientras
La impresora sólo funciona
2. Confirme la indicación del menú con la se está ejecutando la impresión, apa-
co
cuando ...
tecla , la impresión se pone en mar- rece la siguiente pregunta.
앫 el vehículo esté parado y dado cha.
el contacto (sólo necesario para
3. Espere hasta que termine la impresión.
.
la variante ADR *),
do
cancelar
앫 la bandeja de la impresora esté
impresión
cancelar no
cerrada y haya un rollo de papel
cargado, impresión sÌ
5
.v
앫 no haya otro defecto que impida
la impresión.
o
2. Seleccionar la función deseada con
tc
las teclas / y confirmarlo con la
24h act.diaria tecla ; la impresión continúa o se
1 interrumpe.
sÌ
.d
26.10.11
87654321087654 3 2
-----------------------
96 284 km
-----------1------------
----------001-----------
DK /45678901234567 7 8
27.11.2011 16:56 (UTC
0 km
-----------------------
impresión 1 2 3
Puede producirse un atasco de papel en el
m
앫 Si el inicio del turno era antes de las caso de no haber separado en debida
25.11.2011
00:00 horas UTC, el DTCO 1381 impri- forma el documento de impresión y por
95 872 km
? 00:00 06h17
mirá automáticamente, después de eso, en la siguiente impresión, puede
co
02.04.2010
95 872 -
95 872;
quedar bloqueado el transporte del papel
Winfried
"extraer la tarjeta de conductor", la
Rogenz
actividad diaria del día anterior y del en la ranura de salida de papel.
---
---
día actual. 1. Abrir la bandeja de la impresora.
.
D
앫 Al terminarse el papel se podrá
do
Véase “Colocar rollo de papel” en la
observar en el dorso del papel una página 44.
marca de color (1). 1 2 3 2. Separar el papel arrugado del rollo de
5 앫 En el caso de terminarse el papel papel y retirar el resto de papel de la
.v
aparece el siguiente mensaje. Continuación de la impresión después del fin de bandeja de la impresora.
papel 3. Volver a colocar el rollo de papel y
o
(1) Marca de color (en el dorso) cerrar la bandeja de la impresora.
tc
o sin papel (2) Fin de la impresión interrumpida
xx (3) Continuación de la impresión ¡Se ruega observar las
advertencias!
.d
interrumpida
Línea 1: Hora de comienzo de la Véase “Colocar rollo de papel”
앫 En caso de cargar dentro de una hora impresión en la página 44.
w
un nuevo rollo de papel, el DTCO 1381 Línea 2: Contador de las impresiones
continuará la impresión de forma consecutivas
w
automática.
¡Algunas líneas del primer docu-
앫 Se hará una referencia en las primeras
w
46 DTCO 1381
Funciones de menú
m
Entrar en el menú principal
Visión general de la estructura de los menús
co
Menú principal Impresión Conductor-1 / Conductor-2
.
Menú principal Impresión vehículo
do
Menú principal Entrada Conductor-1 / Conductor-2
Menú principal Entrada vehículo
.v
Menú principal Indicación Conductor-1 / Conductor-2
o
Menú principal Indicación vehículo 6
tc
.d
w
w
w
m
En el primer nivel de menú puede consul-
1. Al presionar durante la marcha del tar con las teclas / las siguientes
vehículo una tecla de menú cualquiera informaciones:
co
aparecerán los tiempos actuales de 앫 Tiempos detallados de la(s) tarjeta(s)
las tarjetas de conductor insertadas. 12:40 0km/h de conductor insertada(s).
2. Al presionar una vez más la tecla de 123456.7km 앫 La hora UTC con fecha así como la
.
do
menú o al cabo de 10 segundos apa- diferencia de hora ajustada (correc-
rece otra vez la pantalla estándar. 103h46 00h15 ción) de la hora local.
125h57 00h21 앫 El menú para ajustar el idioma
.v
deseado.
12:40 75km/h 201h10 00h36 Véase “Ajustar el idioma” en la
página 49.
o
215h00 00h21
6 123456.7km
앫 Pulsando la tecla , las extensas fun-
tc
ciones de menú.
UTC 29.09.2011
Véase “Visión general de la
1 101h21 00h15 10:40 +02h00
estructura de los menús” en la
.d
2 202h05 página 52.
idioma 앫 Puede volver a la pantalla estándar
w
Datos visualizados durante la marcha del seleccionado? pulsando las teclas / o simple-
vehículo mente la tecla .
w
48 DTCO 1381
6. Funciones de menú Entrar en el menú principal
왘 Visualizar tiempos de la tarjeta de Si falta la tarjeta de conductor apa- 3. El DTCO 1381 visualiza durante 3
conductor recen los tiempos (menos en la segundos la acción ejecutada en el
m
pos. 3) asociados al lector de tarje- idioma seleccionado.
1 2 tas "1" ó "2".
Almacenar el idioma seleccionado
co
103h46 00h15 왘 Ajustar el idioma
a Si en el momento del ajuste del idioma
125h57 00h21
Lea el apartado "Almacenar el sólo hay su tarjeta de conductor o tarjeta
.
idioma seleccionado" para conse- de la empresa insertada en el lector de tar-
3 4
do
guir que el DTCO 1381 memorice jetas-1, el DTCO 1381 retendrá el idioma
201h10 00h36 temporalmente el idioma deseado. preferido en su memoria bajo su número
b 215h00 00h21 de tarjeta.
.v
1. Seleccione con las teclas / la Con la siguiente extracción / inserción de
Visualización de los datos del conductor-1 y -2 función "idioma seleccionado?" y la tarjeta de tacógrafo se presentarán el
1. La tecla guiado por menú así como todos los tex-
o
permite visualizar los tiem- pulse la tecla .
pos de la(s) tarjeta(s) de conductor. tos visualizados en el idioma seleccio-
6
2. Seleccione con las teclas / el
¡La llamada a las funciones del día (4), y confirma la selección con la
m
menú sólo es posible con el vehí- impresión tecla .
conductor 1
impresión
culo parado!
co
conductor 2
impresión 24h act.diaria
Si desea imprimir o visualizar los
datos en la variante ADR *, dé el 2 vehículo 25.10.2011
24h act.diaria
contacto. 24.10.2011
24h act.diaria
.
Desplazamiento por el menú principal 5 23.10.2011
do
El modo de proceder que a continuación 2. Con las teclas / selecciona el
se describe detalladamente siempre es el menú principal deseado, por ejemplo Seleccionar el día deseado
mismo. la impresión de los datos del vehículo
4. Con las teclas / selecciona el día
.v
1. En el momento de pulsar la tecla se (2), y confirma la selección con la
deseado (5), y confirma la selección
abre el primer menú principal. tecla .
con la tecla .
o
6 El DTCO 1381 informa durante
tc
impresión
3 vehículo
3 segundos de que se inició una impre-
24h act.diaria
vehículo 4
1 conductor 1 sión. En su caso, podrá cancelar la impre-
!x evento
.d
vehículo sión.
velocidad Detalles, ver “Cancelar la impresión” en
1. Menú principal la página 45.
w
El parpadeo de la segunda línea (en letras Seleccione una función de menú A continuación aparece el último elemento
cursivas) (1) le indica que existen más El menú principal (3) seleccionado apa- de menú seleccionado.
w
posibilidades a seleccionar. rece, las funciones seleccionables parpa- 5. Seleccione con las teclas / otra
dean en la segunda línea (4). impresión.
w
50 DTCO 1381
6. Funciones de menú Entrar en el menú principal
왘 ¡Acceso al menú bloqueado! Ejemplo 2: Acceso a datos bloqueado 왘 Salir del menú principal
De conformidad con el Reglamento, la
Ejemplo 1: No hay tarjeta de conduc- estructura de las tarjetas de tacógrafo está Automático
m
tor o una tarjeta de la empresa / tar- diseñada de tal forma que sólo permiten el Usted saldrá automáticamente del menú
jeta de control se encuentra acceso del usuario autorizado en el marco en los siguientes casos:
co
insertada en el lector de tarjetas. estricto de las funciones que cada una de
앫 Después de insertar o solicitar una tar-
La pantalla si que muestra el menú princi- las tarjetas está destinada a cumplir. Si no
jeta de tacógrafo
pal pero la segunda línea no parpadea. hay derecho a acceso la pantalla tendrá la
.
siguiente apariencia: 앫 o en el inicio del viaje
do
Manual
impresión
conducente 2 DK /4 6 0 2 4 1. Vaya pulsando la tecla hasta que
.v
7 8 aparezca la siguiente pregunta:
----------------
o
Seleccionando la función con la tecla salir menú
6
aparece la siguiente información.
tc
Los datos aparecen mutilados. Los datos principal
salir menú sÌ
personales se ocultan totalmente o en principal no
.d
parte.
no existen
datos!
2. Seleccionar "Sí" con las teclas /
w
y confirmarlo con la tecla . O ignorar
la solicitud con la tecla . Aparece la
w
pantalla estándar.
w
m
impresión conductor 1 1) entrada conductor 1 1) mostrar conductor 1 1)
24h act.diaria país comienzo 24h act.diaria
co
!x evento país final !x evento
actividades
.
do
impresión conductor 2 2) entrada conductor 2 2) mostrar conductor 2 2)
24h act.diaria país comienzo 24h act.diaria
!x evento país final !x evento
.v
actividades
o
6 impresión vehículo
entrada vehículo mostrar vehículo
tc
24h act.diaria
OUT comienzo OUT final 24h act.diaria
!x evento
ferry/tren !x evento
.d
velocidad
hora local velocidad
datos técn.
UTC correcc. datos técn.
w
v v-diagramm
empresa
D estado D1/D2 *
w
52 DTCO 1381
6. Funciones de menú Menú principal Impresión Conductor-1 / Conductor-2
m
datos de una tarjeta de conductor inser- del día elegido; véase página 89.
tada. 1. impresión
co
Elija las mostradas funciones paso a paso. 왘 Imprimir eventos conductor 1
.
conductor 1 actividades
do
Nota
Las secuencias de pasos para el conduc- 2. conductor 1 3. actividades
tor-2 son idénticas a las del conductor-1 y !x evento 23.10.2011
actividades
.v
no se describen explícitamente. 22.10.2011
o
왘 Imprimir actividad diaria El aparato imprimirá los eventos y fallos
6
almacenados o aun activos; Se imprimirán todas las actividades de los
1. impresión
conductor 1 tc
véase página 90. últimos 7 días naturales a partir del día
elegido; véase página 94.
.d
2. conductor 1
w
24h act.diaria
w
3. 24h act.diaria
23.10.2011
24h act.diaria
w
22.10.2011
m
datos de la memoria principal del tacó- principal del tacógrafo
grafo. 1. impresión
co
Elija las mostradas funciones paso a paso. 1. impresión vehículo
vehículo
Dé el contacto en la variante ADR *. 2. vehículo
.
2. vehículo datos técn.
do
왘 Imprimir actividad diaria de la !x evento
memoria principal del tacógrafo
El aparato imprimirá los datos relativos a
.v
El aparato imprimirá los eventos y fallos la identificación del vehículo, identificación
1. impresión almacenados o aun activos; del sensor y del calibrado;
vehículo
o
véase página 92. véase página 93.
6
tc
2. vehículo 왘 Imprimir excesos de velocidad
24h act.diaria
.d
1. impresión
3. 24h act.diaria
vehículo
25.10.2011
24h act.diaria
w
24.10.2011
2. vehículo
w
velocidad
El aparato imprimirá todas las actividades
w
54 DTCO 1381
6. Funciones de menú Menú principal Impresión vehículo
m
1. impresión los últimos 7 días naturales a partir del día 1. impresión
vehículo elegido; véase página 94. vehículo
co
2. vehículo 왘 Imprimir perfiles de velocidad * 2. vehículo
v v-diagrama %n n-perfiles
1. impresión
.
3. 3.
do
v v-diagrama vehículo %n n-perfiles
25.10.2011
v v-diagrama 25.10.2011
%n n-perfiles
24.10.2011 2. vehículo 24.10.2011
%v v-perfiles
.v
Se imprimirá la evolución de la velocidad 3. %v v-perfiles El aparato imprimirá un perfil de la veloci-
o
del día elegido; véase página 94. 25.10.2011
%v v-perfiles
dad del motor; véase página 95. 6
tc
24.10.2011
왘 Imprimir el estado D1/D2 *
.d
1. impresión El aparato imprimirá un perfil de las veloci-
vehículo dades del vehículo; véase página 95.
w
2. vehículo
w
m
Independientemente de la función de
insertar o extraer la tarjeta de conductor Elija las siguientes funciones paso a paso: Elija las siguientes funciones paso a paso:
se puede introducir el símbolo del país.
co
1. entrada 1. entrada
Según el Reglamento, el conduc- conductor 1 conductor 1
tor-1 y el conductor-2 deben
.
introducir en el tacógrafo por 2. 2.
do
conductor 1 conductor 1
separado el país en el que país comienzo país final
comiencen o terminen su turno.
3. país comienzo 3. país final
.v
Nota 28.10 11:30 :D 29.10 11:30 :F
país comienzo país final
Las secuencias de pasos para el conduc-
28.10 11:30 :E 29.10 11:30 :E
o
6 tor-2 son idénticas a las del conductor-1 y
no se describen explícitamente.
tc
4. C.A. comienzo 4. C.A. final
11:30 E AN 11:30 E AN
.d
En su caso el aparato le pedirá automática- En su caso el aparato le pedirá automática-
w
mente que introduzca la región (paso 4). mente que introduzca la región (paso 4).
w
w
56 DTCO 1381
6. Funciones de menú Menú principal Entrada vehículo
m
cir los siguientes datos. Puede indicar que el vehículo se encuen-
tra en un ferry o en un tren. 1. entrada
co
왘 Out Comienzo / Final vehículo
Elija las siguientes funciones paso a paso.
Si usted se encuentra con su vehículo
fuera del ámbito de vigencia del Regla- 2. vehículo
1.
.
entrada
mento puede activar la función "out of hora local
do
vehículo
scope" o bien desactivarla.
Elija las siguientes funciones paso a paso. 3. UTC 27.03.2011
2. vehículo
23:32 01:32
UTC 27.03.2011
.v
ferry/tren
1. entrada 23:32 01:02
UTC 27.03.2011
vehículo 23:32 00:32
o
El registro del transporte en ferry/tren ter- 6
2. mina automáticamente cuando el vehículo
tc
vehículo
OUT comienzo se pone en marcha. Usted puede adaptar la hora en la pantalla
estándar al huso horario local así como al
.d
vehículo 왘 Ajustar hora local comienzo o fin del horario de verano en
OUT final pasos de ± 30 minutos.
w
¡Estudie el capítulo "Gestión de
tiempo" antes de efectuar una modi- ¡Observe las disposiciones legales
El ajuste de la función "out of scope" se ficación!
w
vigentes en su país!
desactiva automáticamente al insertar una Véase “Gestión del tiempo” en la
tarjeta de conductor en el lector de tarjetas página 80.
w
o de extraerla.
m
minuto como máximo por semana. En 앫 En los últimos 7 días ya se rea-
caso de desviaciones mayores sólo un lizó una corrección.
taller especializado y autorizado podrá
co
O
corregir la hora.
앫 Intente corregir la hora UTC
Elija las siguientes funciones paso a paso: entre 1 minuto antes o después
.
de medianoche.
do
1. entrada Al seleccionar la función aparecerá
vehículo la siguiente información durante
3 segundos.
.v
2. vehículo
UTC correcc.
o
6 3. 23:32UTC imposible
tc
corrección +1min corrección UTC!
23:32UTC
corrección -1min
.d
w
¡Si la diferencia con respecto a la
hora UTC indicada supera los 20
w
58 DTCO 1381
6. Funciones de menú Menú principal Indicación Conductor-1 / Conductor-2
m
los datos de una tarjeta de conductor La manera de activar las funciones es
insertada. idéntica a la de activar una impresión y por
co
eso no se especifica a continuación.
Para la variante ADR *, los datos
Seleccione las visualizaciones posibles
sólo se pueden visualizar cuando el
referentes al conductor-1 o al conductor-2
.
contacto esté dado.
paso a paso.
do
Nota a la indicación
Los datos aparecen en la pantalla igual conductor 1
que en el documento de impresión, sólo
.v
24h
24hact.diaria
act.diaria
que una línea de impresión (24 caracte- 25.10.2011
res) se representa en dos líneas. o bien
o
6
conductor 1
23.10.2011 14:
55 (UTC)
tc !x evento
.d
---------------
Todas las actividades del día elegido y/o
-------- todos los eventos y fallos almacenados o
aun activos se pueden visualizar usando
w
la función de desplazamiento.
Ejemplo de la visualización de datos
w
m
datos de la memoria principal del tacó- La manera de activar las funciones es desplazamiento:
grafo. idéntica a la de activar una impresión y por 앫 Visualizar todas las actividades de los
co
eso no se especifica a continuación. conductores por orden cronológico.
Para la variante ADR *, los datos
Elija las funciones seleccionables paso a 앫 Visualizar todos los eventos y fallos
sólo se pueden visualizar cuando el
paso. almacenados o aun activos.
.
contacto esté dado.
do
앫 Visualizar los rebasamientos de la
Nota a la indicación velocidad máxima ajustada,
vehículo
Los datos aparecen en la pantalla igual 24h 앫 Los datos relativos a la identificación
24h act.diaria
Tageswert
que en el documento de impresión, sólo
.v
25.10.2011 del vehículo, del sensor y al calibrado.
que una línea de impresión (24 caracte-
o bien O
res) se representa en dos líneas.
o
6 앫 Visualizar el número de la tarjeta de la
vehículo empresa del empresario dado de alta.
23.10.2011 14:
55 (UTC)
tc !x evento
vehículo
Si no hay empresa alguna dada de alta
aparece "___".
.d
---------------
velocidad
vehículo
--------
datos técn.
w
vehículo
Ejemplo de la visualización de datos
empresa
w
60 DTCO 1381
Mensajes
m
Aparición de un mensaje
Visión general de los eventos
co
Visión general de los fallos
.
Avisos relativos al tiempo de trabajo
do
Visión general de las indicaciones para el manejo
.v
o
tc 7
.d
w
w
w
쮿 Aparición de un mensaje
El DTCO 1381 registra permanentemente mas, texto comprensible del mensaje y
m
los datos relativos al conductor y al vehí- código de memoria.
x1 fallo culo y controla las funciones del sistema. 앫 Estos mensajes necesitan ser confir-
co
interno xx Los fallos de un componente, del aparato mados con la tecla .
o un manejo erróneo aparecen inmediata-
앫 Además, el DTCO 1381 almacena en
mente después de su producción en la
su memoria interna y en la tarjeta de
.
1 2 3 pantalla y se dividen en los siguientes gru-
conductor datos relacionados con el
do
Visualización de un mensaje
pos funcionales:
(1) Combinación de pictogramas, even- evento o el fallo de conformidad con lo
앫 ! = evento dispuesto en el Reglamento. Estos
tualmente con número de lector de tar-
앫 x = fallo datos se pueden visualizar o imprimir
.v
jetas
(2) Texto comprensible del mensaje 앫 = aviso relativo al tiempo de trabajo usando la función de menú.
(3) Código de memoria 앫 = indicación para el manejo
o
Avisos relativos al tiempo de trabajo
앫 Los avisos relativos al tiempo de tra-
tc
Riesgo de accidente En los mensajes asociados a una tar-
jeta aparece al lado del pictograma el bajo avisan al conductor del exceso de
7 Durante la marcha del vehículo
número del lector de tarjetas. los tiempos de conducción.
.d
pueden aparecer mensajes en la
pantalla. Asimismo existe la posibi- 앫 Este mensaje aparece con retroilumi-
lidad de que el aparato expulse 왘 Características de los mensajes nación y debe ser confirmado con la
w
automáticamente la tarjeta de con- tecla .
ductor debido a una violación de la Eventos, fallos
w
62 DTCO 1381
7. Mensajes Aparición de un mensaje
m
sin retroiluminación parpadeante y des- vehículo se alternarán la panta-
aparecen automáticamente al cabo de 3 o lla estándar y el mensaje cada
30 segundos (salvo algunos mensajes). 10 segundos.
co
앫 Si existen varios mensajes es
Instrumento indicador necesario confirmar todos los
Si en el vehículo está incorporado un ins- mensajes uno tras otro.
.
trumento indicador, el control de funciona-
do
miento " " indicará que hay mensajes
del DTCO 1381 activos. ¡Durante el período de mal funcio-
namiento del tacógrafo, el conduc-
.v
Para mayor información véase las tor está obligado a indicar los datos
instrucciones de servicio del vehí- sobre las actividades que el tacó-
o
culo. grafo no haya registrado o impreso
correctamente en una hoja adjunta
왘 Confirmar mensajes
1. Pulse la tecla y la retroiluminación
tc
o en el dorso del rollo de papel!
Véase “Inscripción manuscrita 7
.d
dejará de parpadear al instante. de las actividades” en la página 36.
2. Pulse una vez más la tecla y el
w
mensaje desaparecerá apareciendo
otra vez la pantalla estándar.
w
Nota
w
m
¡Si un evento aparece continua-
mente, vaya a un taller especiali-
zado y calificado!
co
Picto / causa Significado Medida
.
! intento viol He aquí las causas posibles: Confirmar el mensaje.
do
seguridad 앫 Fallo en la memoria de datos, no se puede garantizar más la
seguridad de los datos en el DTCO 1381.
앫 Los datos procedentes del sensor carecen de fiabilidad.
.v
앫 La caja del DTCO 1381 se abrió sin autorización.
!1 intento viol 앫 El bloqueo de tarjeta está averiado o defectuoso. Confirmar el mensaje.
o
seguridad 앫 El DTCO 1381 no reconoce una tarjeta de tacógrafo que ¡Al detectar el DTCO 1381 un intento de vio-
lación de la seguridad que impide garantizar
tc
anteriormente ha sido insertada correctamente.
la autenticidad de los datos de la tarjeta de
7 앫 Hay un problema con la identidad o autenticidad de la tarjeta
tacógrafo, el aparato expulsará la tarjeta de
.d
de tacógrafo o los datos almacenados en la tarjeta de tacó-
tacógrafo – aun cuando el vehículo esté en
grafo no son fiables.
marcha!
w
Insertar de nuevo la tarjeta de tacógrafo o en
su caso hacer controlar la tarjeta.
w
! tensión No había tensión o la tensión de alimentación del DTCO 1381 / Confirmar el mensaje.
interrumpida sensor era insuficiente o demasiado elevada. ¡Este mensaje Véase “Comportamiento en caso de
w
también puede aparecer tal vez al arrancar el motor! subtensión / sobretensión” en la página 20.
! fallo sensor La comunicación con el sensor está perturbada. Confirmar el mensaje.
64 DTCO 1381
7. Mensajes Visión general de los eventos
m
tarjeta tor válida insertada en el lector de tarjetas-1. Este mensaje tam- Parar el vehículo e insertar una tarjeta de
bién aparece al insertar una tarjeta con vehículo en marcha conductor válida.
resultando de ello una combinación de tarjetas no admisible.
co
Véase “Los modos de funcionamiento del DTCO 1381” en la
página 74.
!1 inserción La tarjeta de conductor se ha insertado después de iniciar el Confirmar el mensaje.
.
en conducción viaje.
do
!1 solapamien La hora UTC ajustada en este tacógrafo va atrasada con res- Confirmar el mensaje.
de tiempos pecto a la hora UTC del tacógrafo anterior. Hay una diferencia Averigüe el tacógrafo cuya hora UTC no es
de tiempo negativa. correcta y vaya lo más pronto posible a un
.v
taller especializado y autorizado para que
compruebe y corrija el tacógrafo.
o
!1 tarjeta no El plazo de validez de la tarjeta de tacógrafo ha caducado, no Confirmar el mensaje.
válida es válida todavía o la autenticación ha fallado. Comprobar la tarjeta de tacógrafo e inser-
tc
Una tarjeta de conductor insertada que caduca después de un tarla de nuevo.
cambio de día se procesa y expulsa automáticamente – sin soli- 7
.d
citarlo – después de parar el vehículo.
! conflicto ¡Las dos tarjetas de tacógrafo no pueden estar insertadas simul- Confirmar el mensaje.
de tarjetas táneamente en el DTCO 1381! Por ejemplo puede haber una Extraer la tarjeta de tacógrafo en cuestión
w
tarjeta de la empresa y una tarjeta de control insertadas simul- del lector de tarjetas.
táneamente.
w
!1 tarjeta no La tarjeta de conductor no se extrajo en debida forma del último Confirmar el mensaje.
cerrada tacógrafo. Tal vez no se almacenaron datos relativos al conduc-
w
tor.
exceso de La velocidad máxima autorizada, ajustada en el aparato, ha sido Confirmar el mensaje.
velocidad rebasada durante un período de más de 60 segundos. Reducir la velocidad.
m
¡Si un fallo aparece continua-
mente, vaya a un taller especiali-
zado y calificado!
co
Picto / causa Significado Medida
.
x fallo Fallo grave en el DTCO 1381, las causas pueden ser las Confirmar el mensaje.
do
interno siguientes:
앫 Error de tiempo de programa o procesamiento inesperado.
앫 Teclas bloqueadas o presionadas simultáneamente durante Verificar la función de las teclas.
.v
un tiempo prolongado.
앫 Error de comunicación con equipos externos. Comprobar las líneas de conexión o la fun-
o
ción de los equipos externos.
7
tc
앫 Error de comunicación con el instrumento indicador. Comprobar las líneas de conexión o la fun-
ción del instrumento indicador.
.d
앫 Fallo en la salida de impulsos. Comprobar las líneas de conexión o la fun-
ción del aparato de control conectado.
앫 Fallo en la mecánica del lector de tarjetas, por ejemplo blo- Extraer la tarjeta de tacógrafo e insertarla de
w
x1 fallo
interno queo de tarjeta no cerrado. nuevo.
w
x fallo hora La hora UTC del DTCO 1381 no es plausible o no funciona en Confirmar el mensaje.
debida forma. ¡Para evitar una inconsistencia de los datos, el
w
66 DTCO 1381
7. Mensajes Visión general de los fallos
m
de impresora sor térmico para el cabezal térmico es defectuoso. Repetir la operación, antes dar/cortar el con-
tacto eventualmente.
co
x fallo Error al descargar datos a un aparato externo. Confirmar el mensaje.
descarga dat. Repetir la descarga de los datos.
Comprobar las líneas de conexión (p.e. con-
.
tacto flojo) o el aparato externo.
do
x fallo sensor El sensor avisa de un error interno después de la autocompro- Confirmar el mensaje.
bación.
x1 fallo En la lectura/escritura de la tarjeta de tacógrafo se ha producido Confirmar el mensaje.
.v
tarjeta un error de comunicación, por ejemplo debido a contactos Limpiar los contactos de la tarjeta de tacó-
sucios. grafo e insertarla de nuevo.
o
x2 fallo ¡Es posible que no se puedan registrar los datos completamente Véase “Eliminación de los componentes”
tarjeta en la tarjeta de conductor! en la página 81.
tc 7
.d
w
w
w
m
Picto / causa Significado Medida
1 pausa! Este mensaje aparece al cabo de un tiempo de conducción inin- Confirmar el mensaje.
104h15 00h15 terrumpido de 04:15 horas.
co
Haga pronto una pausa.
1 pausa! ¡Tiempo de conducción excedido! Este mensaje aparece al Confirmar el mensaje.
104h30 00h15 cabo de un tiempo de conducción ininterrumpido de 04:30 Haga una pausa.
.
horas.
do
¡Téngase en cuenta!
.v
¡El DTCO 1381 registra, almacena
y calcula los tiempos de conduc-
o
ción conforme a las reglas estipula-
das en el Reglamento. ¡El aparato
7
avisa al conductor con anticipación
de que su tiempo de conducción
tc
.d
continua será superado!
Estos tiempos de conducción
acumulados, sin embargo, no se
w
consideran una anticipación a la
interpretación jurídica del
w
68 DTCO 1381
7. Mensajes Visión general de las indicaciones para el manejo
m
Picto / causa Significado Medida
introducir Si en el proceso de entrada manual no se efectúa entrada Pulsar la tecla y continuar con la entrada.
por favor alguna aparecerá esa solicitación.
co
impresión Actualmente no se puede imprimir: Después de eliminar la causa puede solicitar
no posible 앫 porque el contacto está cortado (variante ADR *), la impresión.
.
앫 la temperatura del cabezal térmico es demasiado alta,
do
앫 el puerto de impresora interno está ocupado por otra acción
activa, por ejemplo, una impresión en curso,
앫 o la tensión de alimentación es demasiado alta o insufi-
.v
ciente.
앫 Actualmente no se pueden visualizar datos porque el con- Dar el contacto y seleccionar de nuevo la
o
tacto está cortado (variante ADR *). pantalla deseada.
impresión
retrasada
tc
Una impresión en ejecución se interrumpe o se retrasa porque Esperar que se enfríe. Alcanzado el estado
la temperatura del cabezal térmico es demasiado alta admisible continuará automáticamente la 7
.d
impresión.
bandeja Al emitir el comando de imprimir o durante la ejecución de una Cerrar la bandeja.
w
abierta impresión el DTCO 1381 reconoce que la bandeja de impresora Emitir de nuevo de comando de imprimir.
está abierta. No se acepta el comando de imprimir o bien una
impresión en curso se interrumpe.
w
Este mensaje también aparece al extraer la tarjeta de tacógrafo Cerrar la bandeja de impresora y solicitar de
w
del lector de tarjetas-2 estando la bandeja de impresora abierta. nuevo la tarjeta de tacógrafo.
m
imprimir o bien una impresión en curso se interrumpe. nuevo rollo de papel, el DTCO 1381 conti-
nuará la impresión de forma automática.
co
expulsión No se acepta la solicitación de la tarjeta de tacógrafo: Espere hasta que el DTCO 1381 libere la
imposible 앫 porque eventualmente se están leyendo o transfiriendo función o elimine la causa. Parar el vehículo
datos, o dar el contacto.
.
앫 porque el usuario solicita dentro de la trama de minuto regis- Acto seguido solicitar de nuevo la tarjeta de
do
trada una tarjeta de conductor correctamente leída, tacógrafo.
앫 tiene lugar un cambio de día según la hora UTC,
앫 el vehículo está en marcha,
.v
앫 o, en la variante ADR *, el contacto está cortado.
o
?1 registro En el orden cronológico de los datos del día registrados en la ¡Este mensaje puede permanecer hasta
inconsistente tarjeta de conductor existe una inconsistencia. sobrescribir los registros defectuosos con
7
tc nuevos datos!
Si este mensaje aparece permanentemente
.d
haga controlar la tarjeta de tacógrafo.
1 error Procesando la tarjeta de tacógrafo insertada se ha producido un Limpiar los contactos de la tarjeta de tacó-
w
de tarjeta error. No se acepta y se expulsa la tarjeta de tacógrafo. grafo e insertarla de nuevo.
Si este mensaje aparece de nuevo, haga la
prueba e inserte otra tarjeta de tacógrafo
w
1 tarjeta La tarjeta insertada no es una tarjeta de tacógrafo. No se acepta Inserte una tarjeta de tacógrafo válida.
errónea y se expulsa la tarjeta.
70 DTCO 1381
7. Mensajes Visión general de las indicaciones para el manejo
m
interno de tarjeta no cerrado. nuevo.
fallo 앫 Fallo en la salida de impulsos. Comprobar las líneas de conexión o la fun-
co
interno ción del aparato de control conectado.
앫 Existe un fallo grave en el DTCO 1381 o un error de tiempo Un taller especializado y autorizado debe
muy grave. Por ejemplo una hora UTC no realista. No se comprobar o sustituir en su caso el tacógrafo
.
acepta y se expulsa la tarjeta de tacógrafo. lo más pronto posible.
do
continual error ¡El DTCO 1381 no funciona cuando aparece esto mensaje! Observe la indicación mostrada en caso de
#xxxxxxxx xxx un mal funcionamiento del tacógrafo,
véase página 63.
.v
Indicaciones para el manejo a título
o
de información
Picto / causa
no existen
Significado
tc Medida
La función de menú no se puede activar porque en el lector de Estas indicaciones desaparecen automática- 7
.d
datos! tarjetas ... mente al cabo de 3 segundos. No es preciso
앫 no hay tarjeta de conductor insertada tomar más medidas.
w
앫 o una tarjeta de la empresa / tarjeta de control está inser-
tada.
w
m
comenzada ... mente al cabo de 3 segundos. No es preciso
entrada Respuesta de que el DTCO 1381 ha almacenado la entrada. tomar más medidas.
co
memorizada
indicación No se pueden visualizar datos mientras se está ejecutando la
imposible! impresión.
.
espere por No ha terminado la lectura completa de la tarjeta de tacógrafo.
do
favor! No es posible activar funciones de menú.
1 caduca en ¡La tarjeta de tacógrafo liberada, perderá su validez a los, por
días 15 ejemplo, 15 días! Un taller autorizado podrá programar el día a
.v
partir del cual debe aparecer ese aviso.
§ calibración El siguiente control periódico debe realizarse, por ejemplo, en
o
en días 18 18 días. ¡Los controles necesarios debidos a modificaciones
técnicas no pueden tomarse en cuenta! Un taller autorizado
7 aviso.
tc
podrá programar el día a partir del cual debe aparecer ese
.d
Detalles, ver “Controles periódicos de los tacógrafos” desde
la página 81.
w
w
w
72 DTCO 1381
Descripción del producto
m
Los modos de funcionamiento del DTCO 1381
Las tarjetas de tacógrafo
co
Datos en la tarjeta de conductor / tarjeta de la empresa
.
Datos en la memoria principal del tacógrafo
do
Gestión del tiempo
Mantenimiento y cuidado
.v
Datos técnicos
o
tc
.d
8
w
w
w
m
1 de funcionamiento: da(s) el DTCO 1381 activará automática-
앫 Operativo "" mente el siguiente modo de
co
12:50 0km/h funcionamiento:
앫 Empresa ""
123456.7km
앫 Control ""
.
앫 Calibrado ""
do
(1) Visualización del modo de funciona-
miento
.v
Modos de funcionamiento Lector de tarjetas-1
o
sin tarjeta Tarjeta de Tarjeta de la Tarjeta de Tarjeta del
tc
conductor empresa control centro de ensayo
Lector de tarjetas-2
74 DTCO 1381
8. Descripción del producto Las tarjetas de tacógrafo
m
dos miembros de la EU emiten las tarjetas está asignada a los propietarios y titulares Cuando el DTCO 1381 acepta una tarjeta
de tacógrafo prescritas por la ley. de vehículos. de tacógrafo insertada se bloquea mecá-
co
nicamente el lector de tarjetas. La tarjeta
왘 Tarjeta de conductor 왘 Tarjeta de control de tacógrafo sólo puede ser extraída:
Con la tarjeta de conductor se identifica el La tarjeta de control identifica al funciona- 앫 on vehículo parado,
.
conductor ante el DTCO 1381. La tarjeta rio de un órgano de control (p.e. policía) y
do
앫 por solicitación del usuario,
de conductor sirve para la marcha normal autoriza el acceso a la memoria principal
y permite almacenar, visualizar, imprimir o del tacógrafo. Todos los datos almacena- 앫 después de almacenar los datos en la
descargar (en caso de una sola tarjeta de dos y los datos de una tarjeta de conduc- tarjeta de tacógrafo conforme a lo dis-
.v
conductor insertada) actividades bajo esa tor insertada son accesibles. Pueden ser puesto en el Reglamento.
identidad. visualizados, impresos o descargados a
Expulsión automática
o
través del interface de descarga.
왘 Tarjeta de la empresa Si el DTCO 1381 detecta un fallo en el blo-
tc
왘 Tarjeta del centro de ensayo queo de tarjeta, intenta transferir los datos
La tarjeta de la empresa identifica a una
existentes en la tarjeta de tacógrafo antes
empresa y autoriza el acceso a los datos Las personas de un taller autorizado auto-
.d
de que la tarjeta sea expulsada automáti-
de esa empresa. La tarjeta de la empresa rizadas para llevar a cabo la programa-
camente. ¡En este caso no se puede
permite visualizar, imprimir y descargar ción, el calibrado, la activación y el ensayo
garantizar que los datos de la tarjeta de 8
w
los datos almacenados en la memoria etc. reciben una tarjeta del centro de
tacógrafo sean completos y correctos.
principal del tacógrafo así como de una ensayo.
tarjeta de conductor insertada. En su
w
m
Tarjeta de la empresa
almacenados en la memoria de
Tarjeta de conductor
Tarjeta de control
co
dos por la ley y sólo con una deter-
minada tarjeta de tacógrafo se
liberarán los datos.
sin tarjeta
.
ensayo
do
Datos del conductor X V V V V Datos del conductor = Datos de la tarjeta de conductor
.v
Imprimir
o
del tacógrafo
8 Datos del vehículo T1 T2 T3 V V T1 = Actividades del conductor de los últimos 8 días sin datos
w
de la identificación del conductor
Parámetros V V V V V
w
Datos del conductor X T2 V V V T2 = Identificación del conductor sólo para la tarjeta insertada
Lectura
Parámetros X X V V V X = imposible
76 DTCO 1381
8. Descripción del producto Datos en la tarjeta de conductor / tarjeta de la empresa
m
Vehículos utilizados Entrada del país
conductor 앫 Primera inserción / última extracción 앫 Fecha y hora de la entrada
En la tarjeta de conductor no sólo están durante la utilización
co
앫 La entrada al comienzo del turno o al
almacenados los siguientes datos de 앫 Lectura del cuentakilómetros al final del turno así como cada entrada
identificación y seguridad genéricos sino comienzo y final de la utilización del país efectuada a través de la fun-
también los datos de identificación del
.
앫 Identificación del vehículo ción de menú.
do
conductor, que se almacenan sólo una
앫 País / región introducido
vez:
Actividades del conductor 앫 Lectura del cuentakilómetros en el
앫 Identificación tarjeta de conductor
앫 Fecha y kilómetros recorridos en ese momento de la entrada
.v
– número de tarjeta, Estado miem-
bro expedidor, autoridad expedido- día
ra 앫 Cada cambio de estado, como por Eventos / fallos producidos
o
– fecha de expedición, período de ejemplo ... Algunos eventos (hasta máximamente 72)
validez, etc. – conducción en solitario / conduc- y fallos (hasta máximamente 48) se alma-
앫 Identificación titular de la tarjeta
– nombre, fecha de nacimiento, len-
tc ción en equipo,
– tarjeta de conductor en lector de
cenan con indicación de su comienzo y fin
así como una nota que indica el vehículo
.d
gua materna, etc. tarjetas-1 / lector de tarjetas-2, en el que ocurrió el evento.
앫 Informaciones acerca del permiso de – tarjeta de conductor insertada / no
insertada, Datos sobre los controles
8
w
conducir – todas las actividades ajustadas
– y la hora del cambio. 앫 Fecha y hora del control
왘 Datos variables en la tarjeta de
w
앫 Identificación del vehículo en el que se 왘 Datos fijos en la tarjeta de la em- 앫 Período (desde / hasta) relativo a los
llevó a cabo el control presa datos descargados.
m
En la tarjeta de la empresa no sólo están 앫 Identificación del vehículo
Entradas especiales almacenados los siguientes datos de – número de matrícula y autoridad
Se almacenan las últimas 56 condiciones identificación y seguridad genéricos sino competente del vehículo del que se
co
introducidas: también los datos de identificación de la han descargado los datos.
앫 Fecha y hora de la entrada empresa, que se almacenan sólo una vez: 앫 Número de tarjeta y Estado miembro
앫 Tipo de condición 앫 Identificación de tarjeta expedidor de la tarjeta de conductor de
.
la que se han descargado los datos.
do
(Las condiciones son los tiempos que el – número de tarjeta, Estado miem-
vehículo pasa en un transbordador, en un bro expedidor, autoridad expedido-
ra
tren o en el estado "out of scope"). – fecha de expedición, período de
.v
validez
Capacidad de memoria en la tarjeta 앫 Identificación titular de la tarjeta
de conductor
o
– nombre y dirección de la empresa
El espacio de memoria disponible para los
tc
"datos variables" varía en función del tipo 왘 Datos variables en la tarjeta de la
de tarjeta usado. La cantidad de datos empresa
almacenables depende de la estructura
.d
He aquí los datos almacenados en rela-
de la tarjeta.
8 ción con las actividades de la empresa:
Una vez agotada la capacidad de memo-
w
앫 Fecha y hora de la actividad
ria, el DTCO 1381 sobrescribirá los datos
más antiguos. 앫 Tipo de actividad
w
– Dado de alta/baja
– Descarga dos datos de la memoria
w
78 DTCO 1381
8. Descripción del producto Datos en la memoria principal del tacógrafo
m
La memoria principal del tacógrafo registra y almacena durante un período de 365 días, como 왘 Información resumida acerca de
mínimo, los siguientes datos: los datos almacenados
co
Actividades conductor-1/-2
La evaluación de actividades se efectúa
en intervalos de un minuto y el
.
Actividades conductor-1 Actividades conductor-2 Velocidad 168 h
do
DTCO 1381 evalúa la más larga activi-
Lista conductor-1 Lista conductor-2 Diagrama v dad que estaba activa por cada inter-
Estado D1/D2 * valo.
País introducido País introducido Perfiles de velocidad / de
.v
conductor-1 conductor-2 revoluciones * Velocidad 168 horas [24 horas]1)
Entradas especiales Acciones de bloqueo / Almacenamiento de datos El almacenamiento de las velocidades
o
desbloqueo realizadas por que no se someten a los instantáneas se efectúa a lo largo de un
la tarjeta de la empresa efectos del Reglamento período de 168 horas. El DTCO 1381
Registro de actividades
de control
Identificación
DTCO 1381
tc Fallos de sistema,
eventos
almacena la fecha y hora exacta con
indicación de los segundos la velocidad
.d
Registro de cambios de Calibrados del aparato Datos de la instalación
del vehículo (valor medio de varias
hora medidas). 8
w
Memoria para el registro Procesos de lectura 앫 Resolución de los valores almacena-
de las velocidades (descarga) dos: 1 km/h
w
1)
La lectura de estos datos sólo es posi-
Datos en la memoria principal del tacógrafo, representación esquemática ble a través del interfaz de descarga.
m
todas las entradas de tiempo respecto al ajustar la hora local.
tiempo de trabajo, tiempo de disponibili- Véase “Ajustar hora local” en la Hora UTC = Hora local – (CHH + CHV)
co
dad, tiempo de conducción, tiempo de página 57. CHH = corrección huso horario
descanso, etc. en hora UTC.
Corrección del Estados CHV = corrección horario de
verano (con el fin del horario de
.
Huso horario huso horario
verano no se precisa esa
do
"0" = UTC 00:00 (UTC) UK / P / IRL / IS corrección)
+ 01:00 h A / B / BIH / CZ / CY / (CHH + CHV) = corrección
D / DK / E / F / H / HR ajustado en el DTCO 1381
.v
/ I / L / M / N / NL / PL
/ S / SK / SLO / SRB
Ejemplo:
o
+ 02:00 h BG / EST / FIN / GR /
Hora local en Alemania = 15:30 horas
LT / LV / RO / TR / UA
tc
+ 03:00 h RUS
(horario de verano)
Hora UTC = Hora local – (CHH + CHV)
.d
= 15:30 horas –
8 Husos horarios en Europa
(01:00 h + 01:00 h)
w
La hora UTC corresponde al huso horario Hora UTC = 13:30 Reloj
"0" de los 24 husos horarios (–12 ... 0 ...
w
80 DTCO 1381
8. Descripción del producto Mantenimiento y cuidado
쮿 Mantenimiento y cuidado
m
gados a entregar a la empresa una certifi-
Limpie el aparato, la pantalla así como las cula, cación al respecto.
teclas de función con un paño ligeramente 앫 al diferir la hora UTC en mas de 20
co
humedecido o con un trapo de limpieza de minutos. Archive los datos o bien conserve
microfibras. la certificación para eventuales
Recuerde que la placa de instala- consultas.
.
No utilice limpiadores abrasivos, ción debe ser renovada después
do
asimismo no utilice disolventes de cada control y llevar las indica- 왘 Eliminación de los componentes
tales como diluyentes o bencina. ciones prescritas.
Elimine el DTCO 1381 y los corres-
Cuide de que dentro de los contro-
.v
pondientes componentes del sis-
왘 Controles periódicos de los les obligatorios preceptivos la ali- tema de conformidad con lo
tacógrafos mentación eléctrica del DTCO 1381 dispuesto en las directivas referen-
o
No es necesario efectuar un manteni- no esté cortada más de 12 meses tes a la eliminación de aparatos de
tc
miento preventivo en el DTCO 1381. Un en total, por ejemplo por desco- control CE vigentes en el corres-
centro técnico autorizado verificará cada nexión de la batería del vehículo. pondiente Estado miembro.
dos años, como mínimo, el funciona-
.d
miento correcto del DTCO 1381. 왘 Comportamiento después de una
Los controles son necesarios al ... reparación / sustitución del 8
w
DTCO 1381
앫 efectuar modificaciones en el vehículo,
por ejemplo en el número de impulsos Los talleres autorizados pueden descar-
w
por km recorrido o en la circunferencia gar los datos del DTCO 1381 y entregarlos
efectiva de los neumáticos de las rue- a la empresa en cuestión.
w
쮿 Datos técnicos
m
왘 DTCO 1381 왘 Rollo de papel
Valor límite del 220 km/h Condiciones Temperatura: -25 a 70 °C
co
campo de medida ambientales
Pantalla de cristal 2 líneas de 16 caracteres Dimensiones Diámetro: aprox. 27,5 mm
líquido Ancho: 56,5 mm
.
Temperatura Funcionamiento: -25 a 70 °C Largo: aprox. 8 m
do
Almacén: -40 a 85 °C
Tensión 24 ó 12 voltios c.c. Nº de pedido 1381.90030300
Consumo de Modo de espera: 30 mA (12 V) Los rollos de papel de reserva originales
.v
corriente 20 mA (24 V) se pueden adquirir en su centro de distri-
Típico en max. 3,0 A (12 V) bución y servicio competente.
o
funcionamiento: max. 1,0 A (24 V)
CEM / EMC
Mecanismo de
ECE R10
tc
Altura de caracteres: 2,1 x 1,5 mm
Téngase en cuenta
.d
impresión térmico Anchura de impresión: 24 caracteres/línea Utilice (encargue) únicamente rollos de papel (papel de im-
Velocidad: 15 – 30 mm/seg., presora original de VDO) en los que conste el tipo de tacógra-
8 aprox. fo (DTCO 1381) con la marca " " y la marca de
w
Impresión de diagramas homologación válida " "o" ".
w
Modo protección IP 54
miento especial 앫 Panel, iluminación de la pantalla y de las teclas especificado por el cliente
앫 Ajuste automático de las actividades después conectar/desconectar el encendido
앫 Impresión de perfiles v/n, entrada de estado D1/D2
82 DTCO 1381
Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión
m
Visión general de los pictogramas
Símbolos de los países
co
Ejemplos de documentos de impresión
.
Explicación a los ejemplos de documentos de impresión
do
Finalidad del registro de datos para eventos y fallos
o .v
tc
.d
w
9
w
w
m
Modos de funcionamiento Aparatos / Funciones Indicación para el manejo / avisos
relativo al tiempo de trabajo
Empresa 1 Lector de tarjetas-1; Conductor-1
Inicio del turno
co
Control 2 Lector de tarjetas-2; Conductor-2
Lugar
Marcha Tarjeta de tacógrafo (lectura
terminada) Seguridad
Calibrado
.
Tarjeta de tacógrafo insertada; Velocidad
do
Estado producción
datos relevantes leídos. Hora
Personas Reloj Σ Total / resumen
Impresora / Impresión Fin del turno
.v
Empresa
Controlador Entrada M Entrada manual de las actividades
Indicación del conductor
o
Conductor
Taller / oficina de verificación Almacenamiento exterior
Condiciones específicas
Fabricante
Alimentación de corriente
demás tiempos de trabajo Desde o hasta
w
Interrupción válida
Diversos
? desconocido
! Evento
x Fallo
84 DTCO 1381
9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión Visión general de los pictogramas
왘 Combinaciones de pictogramas
m
Lugar de control Tarjeta de conductor v Diagrama v
co
Hora final Tarjeta de control %v Perfiles de velocidad *
OUT Inicio "out of scope": No se precisa Tarjeta del centro de ensayo %n Perfiles de revoluciones *
.
aparato de control --- sin tarjeta
do
OUT Fin "out of scope" Indicaciones
Lugar al inicio de la jornada (inicio Conducción 24h Actividades diarias del conductor
del turno) (actividad diaria) de la tarjeta de
en equipo conductor
.v
Lugar al final de la jornada (fin del Total de tiempos de conducción
turno) !x Eventos y fallos de la tarjeta de
durante un período de dos conductor
o
Del vehículo semanas
24h Actividades diarias del conductor
Impresión tarjeta de conductor
tc
(actividad diaria) del vehículo /
Impresiones
Impresión vehículo / DTCO 1381 DTCO 1381
24h Actividades diarias del conductor
!x Eventos y fallos del vehículo /
.d
Entrada vehículo / DTCO 1381
(actividad diaria) de la tarjeta de
DTCO 1381
Indicación tarjeta de conductor conductor
Excesos de velocidad
w
Indicación vehículo / DTCO 1381 !x Eventos y fallos de la tarjeta de
conductor Datos técnicos
Hora local
Empresa 9
w
m
tacógrafo no válida x Fallo de indicación Imposible acceder al menú
! Solapamiento de tiempos Fallo de impresora Introducir por favor
x
co
! Inserción de la tarjeta de conductor Fallo interno DTCO 1381 Impresión imposible
x
durante la marcha del vehículo
x Fallo al descargar Bandeja abierta
Exceso de velocidad
.
x Fallo de sensor o sin papel
! Error de comunicación con el
do
sensor Impresión retrasada
Avisos relativos al tiempo de trabajo
! Puesta en hora (por el taller) Tarjeta defectuosa
Pausa!
! Conflicto de tarjetas Tarjeta errónea
.v
! Viaje sin tarjeta de conductor válida Proceso de entrada manual Expulsión imposible
Proceso retrasado
o
! Último proceso de tarjeta no // Entrada del "Actividades"
llevado a cabo correctamente ? Registro inconsistente
? Entrada "Actividad indeterminada"
! Interrupción del suministro de
corriente
?
tc Entrada del "Lugar" al fin del turno
Entrada del "Lugar" al inicio del
1
Fallo interno
Caduca en ... días
.d
! Intento de violación de la seguridad ?
turno § Calibrarción en ... días
Control exceso de velocidad
w
9
w
w
86 DTCO 1381
9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión Símbolos de los países
m
Asignación de valor FL Liechtenstein RO Rumania
co
AL Albania GE Georgia RUS Federación Rusa
.
HR Croacia SLO Eslovenia
do
AZ Azerbaiján
B Bélgica I Italia SRB Serbia
.v
BIH Bosnia y Herzegovina IS Islandia TR Turquía
o
CH Suiza L Luxemburgo UK Reino Unido, Alderney, Guernsey,
LT Lituania Jersey, Isla de Man, Gibraltar
tc
CY Chipre
Letonia UZ Uzbekistán
CZ República checa LV
V Ciudad Vaticana
.d
D Alemania M Malta
Mónaco WLD demás estados del mundo
DK Dinamarca MC
w
E España 1) MD República Federal de Moldavia
1) Véase “Símbolos de las regiónes” en
EC Comunidad Europea MK Macedonia
9
w
m
AN Andalucía AST C PV NA
co
AR Aragón
AST Asturias
G
C Cantabria
.
LR
CAT Cataluña
do
CAT
CL Castilla-León CL AR
CM Castilla-La-Mancha
.v
CV Valencia M
EXT Extremadura
CV IB
o
CM
G Galicia
tc
IB Baleares EXT
IC Canarias
.d
MU
LR La Rioja
M Madrid
AN
w
MU Murcia
IC
9
w
NA Navarra
PV País Vasco
w
88 DTCO 1381
9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión ¡Ejemplos de documentos de impresión
m
co
1 26.11.2011 14:55 (UTC)
----------------------- 06:17 00h45
24h 8c 18:38 CH
2 -----------------------
07:02 00h39
205 408 km
07:41 01h19
Schmitt 8e 95 958 km; 86 km 04h54 317 km
.
3 Peter ------------------------ 11d 02h27 03h29
D /12345678901234 5 6 01h14 ? 11h56
do
----------------------- 8a ? 09:00 00h24
04h28
-----------2------------
Rogenz S /LCR 243 ----------!x-----------
3a Winfried 8b 205 002 km 12 x 0 10.11.2011 12:45
DK /45678901234567 7 8 09:24 02h30 00h04
04.01.2012 8c 11:54 00h39 12c D /VS VM 612
.v
----------------------- ------------------------ ------------------------
ABC12345678901234 ? 12:33 00h10 ! 0 05.08.2011 09:23
4 D /VS VM 612 8a -----------1------------ !34 ( 0) 00h01
----------------------- 12c D /VS VM 612
o
12:43 02h27
Continental Automotive 8c 15:10 01h12 ------------------------
5 GmbH 16:22 00h16
D /VS VM 612
tc
1381.12345678901 16:38 00h42
----------------------- 16:38 ---------- 13 ----------!x-----------
NFZ-Profi Service & Ve 8d 17:20 00h52 5 15.11.2011 16:42
6 rtrieb 18:12 00h24 13c ( 2) 00h12
.d
D /87654321087654 3 2 18:36 00h02 D /98765432109876 5 4
02.04.2010 205 408 km; 231 km F /12345678901234 5 6
----------------------- 8e ------------------------ ------------------------
D /12345678901234 5 6 ? 18:38 05h22 4 15.10.2011 11:10
7 8a
w
11.11.2011 11:11 -----------Σ------------ ( 95) 00h30
----------------------- 06:00 D DK /45678901234567 7 8
8 25.11.2011 310 11 95 872 km F /12345678901234 5 6
------------------------ ------------------------
9
w
09:00 D
8a ? 00:00 06h00 x 0 10.11.2011 12:45
06:00 00h17 11a 95 958 km
00h04
09:24 D
-----------1------------ 205 002 km DK /45678901234567 7 8
w
m
ductor"
co
-----------------------
D /12345678901234 5 6 !x ------------------------
11.11.2011 11:11 2 ----------------------- ! 05.08.2011 09:23
----------------------- Schmitt 12c !22 00h01
25.11.2011 310 3 Peter D /VS VM 612
8f D /12345678901234 5 6 ------------------------
.
--------? ! ? -------- ----------------------- ! 17.04.2011 16:04
do
Rogenz !11 01h02
------------------------ Winfried D /VS VM 612
? 00:00 06h00 3a DK /45678901234567 7 8 12b -----------x-----------
06:00 00h17 04.01.2012 x 10.11.2011 12:45
-----------1------------ ----------------------- 12c 00h04
D /VS VM 612
.v
4 ABC12345678901234
D /VS VM 612 ------------------------
-----------!----------- x 11.02.2011 18:02
12a ! 04.04.2011 02:14 00h03
D /VS VM 612 D /VS VM 612
o
06h03
95 872 km
06:17 00h45
12c S /LCR 243 ------------------------
------------------------ x 20.12.2010 01:54
07:02 00h39
tc
! 04.11.2011 18:12 00h04
8g 07:41
00h01 D /S VD 432
km; km ------------------------
-----------Σ------------ D /VS VM 612
------------------------ Ulm
.....................
.d
06:00 D
95 872 km ! 10.02.2011 08:12 21 Schmitt Peter
.....................
00h00 km 00h05 Rogenz Winfried
D /S VD 432 .....................
------------------------
w
! 12.12.2010 10:15
00h10
----------------------- D /VS VM 612
9
w
----------------------- ------------------------
25.11.2011 310 ! 10.05.2011 08:45
------------------------ 00h01
8h ----------OUT----------- D /VS VM 612
w
-----------1------------
D /VS VM 612
95 872 km
00:00 07h02
07:02 00h39
90 DTCO 1381
9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión ¡Ejemplos de documentos de impresión
m
27.11.2011 16:55 (UTC)
1 -----------------------
24h 06:17 00h45 D /VS VM 612
2 ----------------------- 10e 25.11.2011 16:30
co
07:02 00h39
Schmitt 07:41 01h19
3 Peter 10g 95 958 km; 86 km 96 206 km
D /12345678901234 5 6 ------------------------ 16:30 00h56
----------------------- --- 17:26 01h11
ABC12345678901234 10a 95 958 km 96 274 km; 68 km
.
D /VS VM 612 09:00 00h05 ------------------------
4
do
----------------------- 95 958 km; 0 km ---
Continental Automotive ------------------------ 96 274 km
5 GmbH 10b Mustermann 18:37 00h23
1381.12345678901 Heinz-Dieter
10a 19:00 00h21
----------------------- F /12345678901234 5 6 19:21 04h39
NFZ-Profi Service & Ve 96 284 km; 10 km
.v
6 16.06.2013
rtrieb 10c D /M MS 680 10h -----------2------------
D /87654321087654 3 2 24.11.2011 18:54 ---
02.04.2010 95 872 km
o
----------------------- 10d 95 958 km 10a 00:00 07h02
7 D /12345678901234 5 6 09:05 00h25 00:00 07h02
11.11.2011 11:11 09:30 02h55
tc
----------------------- 12:25 01h18
9 25.11.2011 10f 12:25 ---------- 11 -----------Σ------------
95 872 - 96 284 km 13:43 00h03 1---
10 -----------1------------ 13:46 00h02 00h21 10 km
.d
--- 10e 13:48 00h45 11b 00h28 00h00
95 872 km 14:33 00h35 11h16
10a 00:00 06h17 15:08 01h02 2---
95 872 km 0 km 10g 96 206 km; 248 km 11c 00h00 12h16
w
------------------------ ------------------------ 07h02
10b Rogenz --- ------------------------
Winfried 96 206 km Rogenz
9
w
Max 01h19 86 km
10d 95 872 km M A /56789567895678 9 5 01h24 00h00
25.10.2013 00h00
01h58
13 ----------!x-----------
m
! 1 25.11.2011 19:01 1 24.10.2011 16:07 (UTC)
( 1) 00:20 -----------------------
--- !x ! 0 17.04.2011 16:04
------------------------ 2 ----------------------- !17 ( 0) 01h02
co
13c 5 15.11.2011 16:42 Schmitt DK /45678901234567 7 8
( 2) 00h12 3 Peter F /12345678901234 5 6
D /98765432109876 5 4 D /12345678901234 5 6 UK /54321987654321 9 8
F /12345678901234 5 6 ----------------------- ------------------------
------------------------ 4 ABC12345678901234 ! 0 05.08.2011 09:23
.
x 0 10.11.2011 12:45 D /VS VM 612 !22 ( 0) 00h01
DK /45678901234567 7 8
do
00h04 -----------!-----------
DK /45678901234567 7 8 13a ! 0 10.08.2011 08:12 13b -----------x-----------
------------------------ ( 0) 00h01 x 0 10.08.2011 07:00
Lindau 00h02
..................... 13c D /12345678901234 5 6 13c D /12341234123412 3 4
Schmitt Peter F /12345678901234 5 6 ------------------------
21 ..................... ------------------------
.v
..................... ! 0 10.08.2011 08:20 x 0 05.05.2010 07:15
( 0) 00h03 00h14
..................... D /12345678901234 5 6
D /12345678901234 5 6 F /12345678901234 5 6
.....................
o
F /12345678901234 5 6 ------------------------
------------------------ x 6 05.05.2010 07:15
! 1 15.10.2011 07:02 00h14
tc
( 1) 00h54 D /12345678901234 5 6
Particularidades: en "Documento de --- F /12345678901234 5 6
------------------------ ------------------------
impresión del día del vehículor" ! 2 15.10.2011 07:02
.d
( 1) 00h54 x 0 12.09.2011 21:00
--- 00h01
------------------------ ---
! 3 15.03.2010 07:56 ------------------------
-----------1------------
w
( 1) 00h01 x 0 12.09.2011 21:00
10i ----------OUT-----------
F /12345678901234 5 6 00h01
Rogenz ---
Winfried B /22335578901234 1 2 ------------------------
9 ------------------------
w
92 DTCO 1381
9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión ¡Ejemplos de documentos de impresión
m
/??????????????
24.10.2011 14:50 (UTC) ------------------------ w 8 000 Imp/km
1 ----------------------- 1 25.10.2011 14:50 (UTC) k 8 000 Imp/km
90 km/h ----------------------- l 3 050 mm
2 ----------------------- 2
co
315/70/R22.5
Mustermann ----------------------- 90 km/h
3 Heinz-Dieter 3 Spedition Mustermüller 0 - km
F /12345678901234 5 6 D /12341234123412 3 4 ------------------------
16.06.2013 ----------------------- NFZ-Profi Service & Ve
----------------------- Mustermann rtrieb
.
ABC12345678901234 3a Heinz-Dieter Hauptstr. 24-26 Muster
4
do
D /VS VM 612 F /12345678901234 5 6 stadt
---------------------- 16.06.2013 D /87654321087654 3 2
13.03.2011 14:15 ----------------------- 12.03.2011
19 17.04.2011 17:44 ( 7) 4 ABC12345678901234
--------------------- D /VS VM 612
24.05.2010 14:02 00h06 -----------------------
.v
20 98 km/h 92 km/h ( 1) Continental Automotive
Förster 14 GmbH 17 -----------------------
! 08.03.2010 14:00
20c Thomas H.-Hertz-Str.45 78052 08.03.2010 15:00
o
D /98765432109876 5 4 VS-Villingen Fa. Mustermann & NFZ-
-------(365)---------- 1381.12345678901234567 17a Hersteller
20a 15.10.2011 11:10 00h30 e1-84 Schillerstr. 10 Muster
tc
98 km/h 95 km/h ( 95) 12345678 kirchen
Rogenz 2011 D /45678901234567 8 9
Winfried V xxxx 17.04.2011 21.01.2011
DK /45678901234567 7 8 ----------------------- ------------------------
.d
------------------------ 15 87654321 ! 28.08.2010 13:00
e1-175 28.08.2010 13:26
DK /45678901234567 7 8 08.03.2010 Kienzle ARGO GMBH
-------(10)----------- 16 ----------------------- Bismarckstr. 19 Berlin
w
20b 16.05.2011 17:10 00h15 Fa. Mustermann & NFZ- -Steglitz
94 km/h 92 km/h ( 12) Hersteller D /89012345678901 5 6
Mustermann Schillerstr. 10 Muster 19.10.2011
20c Heinz-Dieter 16a kirchen 9
w
----------!x-----------
F /12345678901234 5 6 D /45678901234567 8 9 ! 18.10.2011 06:34
------------------------ 21.01.2011 18 x 30.09.2011 18:15
...................... ------ ATTACHMENT------
w
m
------------------------ ------------------------ ------------------------
1 25.10.2011 14:50 (UTC) 1 25.10.2011 14:50 (UTC) 1 25.10.2011 14:50 (UTC)
----------------------- ----------------------- -----------------------
2 2 v 2 D
co
----------------------- ----------------------- -----------------------
3 Mustermann ABC12345678901234 ABC12345678901234
Heinz-Dieter 4 D /VS VM 612 4 D /VS VM 612
F /12345678901234 5 6 ----------------------- -----------------------
16.06.2013 Continental Automotive Continental Automotive
.
----------------------- 5 GmbH 5 GmbH
do
Continental Automotive 1381.12345678901 1381.12345678901
5 GmbH ----------------------- ----------D-----------
1381.12345678901 20.10.2011 ? 0 1
--------------------- 95 872 - 96 284 km D1
26 ? ----------v----------- D2
27 28 ------------------------
.v
km/h
24.10.11
23.10.11
22.10.11
21.10.11
20.10.11
19.10.11
18.10.11
120
------------------------
30
60
90
o
UTC 00:00 01:00
tc D1
.d
D2
w
23:00 24:00
9
w
24:00
w
94 DTCO 1381
9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión ¡Ejemplos de documentos de impresión
m
1 27.11.2011 17:05 (UTC) 1 27.11.2011 17:05 (UTC)
----------------------- -----------------------
2 %v 2 %n
----------------------- -----------------------
co
Spedition Mustermüller Spedition Mustermüller
3 D /12341234123412 3 4 3 D /12341234123412 3 4
----------------------- -----------------------
ABC12345678901234 ABC12345678901234
4 D /VS VM 612 4 D /VS VM 612
.
----------------------- -----------------------
do
25.11.2011 00:00 25.11.2011 00:00
25.11.2011 06:17 25.11.2011 06:17
--- km/h ----------- --- rpm ------------
112 <=v< 221 00h00 3281 <=n< × 00h00
.v
22 ----------------------- -----------------------
Mustermann 22 Mustermann
Heinz-Dieter Heinz-Dieter
o
25.11.2011 18:37 25.11.2011 18:37
26.11.2011 00:00 26.11.2011 00:00
--- km/h ----------- --- rpm ------------
tc
0 <=< 1 05h02 0 <=n< 1 05h02
1 <=v< 10 00h01 1 <=n< 234 00h00
10 <=v< 16 00h02 24 234 <=n< 469 00h00
16 <=v< 24 00h04 469 <=n< 703 00h00
.d
23 24 <=v< 32 00h05 703 <=n< 938 00h00
32 <=v< 40 00h05 938 <=n< 1172 00h00
40 <=v< 48 00h04 1172 <=n< 1406 00h03
48 <=v< 56 00h00 1406 <=n< 1641 00h03
w
56 <=v< 64 00h00 1641 <=n< 1875 00h04
64 <=v< 72 00h00 1875 <=n< 2109 00h09
72 <=v< 80 00h00 2109 <=n< 2344 00h02
80 <=v< 88 00h00 2344 <=n< 2578 00h00 9
w
m
A petición, el documento de impre- 3 Datos del titular de la tarjeta de
sión puede proveerse del logotipo tacógrafo insertada:
1 Fecha y hora de la salida impresa = Controlador
de la empresa.
co
en hora UTC = Conductor
2 Tipo de impresión: = Empresario
1 -----------!----------- 24h = Documento de impre- = Taller / oficina de verificación
.
! 0 10.08.2011 08:12 sión del día de la tarjeta de con-
( 0) 00h01 앫 Nombre
do
D /12345678901234 5 6 ductor 앫 Nombre de pila
F /12345678901234 5 6
------------------------ !x = Eventos / fallos de la tarje- 앫 Identificación de tarjeta
2 ! 0 10.08.2011 08:20 ta de conductor 앫 Esta tarjeta caduca el ...
( 0) 00h03
.v
24h = Documento de impre-
En tarjetas de tacógrafo no personali-
sión del día del DTCO 1381 zadas se imprimirá en vez del nom-
!x = Eventos / fallos del
o
Cada documento de impresión se com- bre, la denominación de la oficina de
pone de distintos bloques de datos yuxta- DTCO 1381 control, de la empresa o del taller.
tc
puestos marcados por señaladores de = Excesos de velocidad Datos del titular de las demás tar-
3a
bloque (1). El valor ajustado del limitador de velo- jetas de tacógrafo
.d
cidad se imprimirá adicionalmente. Identificación del vehículo:
Un bloque de datos contiene uno o varios 4
registros de datos marcados por un seña-
= Datos técnicos 앫 Marca de identificación
lizador de registro (2).
= Actividades del conductor 앫 Estado miembro en el que
w
v = Diagrama v está matriculado el vehículo y
¡Detrás de un señalizador de bloque
Impresiones opcionales: número de matrícula
9
w
96 DTCO 1381
9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión Explicaciones a los ejemplos de documentos de impresión
m
앫 Identificación de la tarjeta del 1 o lector de tarjetas-2): ductor insertada pueden estar
centro de ensayo 앫 Estado miembro en el que incompletos la duración de la
앫 Fecha del calibrado está matriculado el vehículo y actividad y los resúmenes dia-
co
Último control: número de matrícula del vehí- rios.
7
앫 Identificación de la tarjeta de culo
8h La condición específica de "OUT
control 앫 Lectura del cuentakilómetros of scope" estaba activada en el
.
앫 Fecha, hora y tipo de control al insertar la tarjeta inicio del día.
do
= Descarga de la tarjeta de 8c Actividades de la tarjeta de con- Inicio del registro de todas las
conductor
9
ductor: actividades en el DTCO 1381:
= Descarga del DTCO 1381 앫 Inicio y duración así como 앫 Día civil del documento
.v
= Imprimir estado de la conducción del impreso
= Visualizar
vehículo 앫 Lectura del cuentakilómetros
Lista de todas las actividades del
o
8 = Conducción en equipo a las 00:00 horas y a las 23:59
conductor por el orden en que se
Condiciones específicas: horas
tc
realizaron: 8d
앫 Tiempo de entrada y picto- Cronología de todas las activida-
앫 Día civil del documento de 10
grama, en el ejemplo: Ferry o des del lector de tarjetas-1
impresión y contador de pre-
.d
tren Período en el cual no había tar-
sencia (número de días en los 10a
8e Extracción de la tarjeta de con- jeta de conductor insertada en el
que se ha usado la tarjeta).
w
ductor: lector de tarjetas-1:
? = Período, tarjeta no insertada:
8a 앫 Lectura del cuentakilómetros 앫 Lectura del cuentakilómetros
앫 Actividad introducida manual-
y distancia recorrida desde la al inicio del período 9
w
10b Inserción de la tarjeta de conduc- 10f Entrada de condiciones específi- 11b Resumen de los períodos en los
tor: cas: que no había tarjeta de conductor
m
앫 Apellido del conductor 앫 Tiempo de entrada y en el lector de tarjetas-1:
앫 Nombre de pila del conductor pictograma de la condición 앫 Lugares introducidos por
앫 Identificación de tarjeta = Trayecto en orden cronológico (en el ejem-
co
앫 Esta tarjeta caduca el ... transbordador o tren plo no indicado)
OUT = Comienzo (no se pre- 앫 Total de actividades del lector
10c 앫 Estado miembro en el que cisa aparato de control)
está matriculado el vehículo y de tarjetas-1
.
OUT = Final
número de matrícula del vehí- Resumen de los períodos en los
do
Extracción de la tarjeta de con- 11c
culo anterior 10g que "no había tarjeta de conduc-
ductor:
앫 Fecha y hora de la extracción tor" en el lector de tarjetas-2:
앫 Lectura del cuentakilómetros
de la tarjeta del vehículo ante- 앫 Lugares introducidos por
.v
y kilómetros recorridos
rior orden cronológico (en el ejem-
Cronología de todas las activida-
10d 앫 Lectura del cuentakilómetros 10h plo no indicado)
des del lector de tarjetas-2
o
al insertar la tarjeta de con- 앫 Total de actividades del lector
ductor 10i La condición específica de "OUT de tarjetas-2
tc
M = se ha efectuado una en- of scope" estaba activada en el Resumen del día "Valores totales
inicio del día. 11d
trada manual. de las actividades" de la tarjeta de
.d
10e Lista de las actividades: 11 Resumen del día conductor:
앫 Pictograma de la actividad, 앫 Total del tiempo de conduc-
hora de comienzo y duración 11a Lugares introducidos: ción y de los kilómetros reco-
w
앫 = Hora de inicio con indi-
así como régimen de conduc- rridos
cación del país y en su caso
9 ción 앫 Total del tiempo de trabajo y
w
de la región
= Conducción en equipo de disponibilidad
앫 = Hora final con indicación
앫 Total del tiempo de descanso
w
98 DTCO 1381
9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión Explicaciones a los ejemplos de documentos de impresión
11e Resumen cronológico de las acti- 12b Lista de todos los fallos almace- 13a Lista de todos los eventos del
vidades ordenadas por conductor nados en la tarjeta de conductor DTCO 1381 registrados o persis-
m
(para cada conductor acumu- ordenados por tipos de fallos y tentes.
lando los datos de ambos lectores fechas.
13b Lista de todos los fallos del
de tarjetas):
12c Registro de datos del evento o del DTCO 1381 registrados o persis-
co
앫 Apellido, nombre de pila, iden- fallo. tentes.
tificación del conductor Línea 1:
13c Registro de datos del evento o del
앫 = Hora de inicio con indi- 앫 Pictograma del evento o del fallo.
.
cación del país y en su caso fallo Línea 1:
do
de la región 앫 Fecha e inicio 앫 Pictograma del evento o del
= Hora final con indicación Línea 2: fallo
del país y en su caso de la 앫 Los eventos considerados 앫 Codificación finalidad del
.v
región como intento de violación de registro de datos
앫 Actividades de este conduc- la seguridad serán desglosa- Véase “Finalidad del
o
tor: total del tiempo de con- dos por un código adicional. registro de datos para eventos
ducción y de los kilómetros y fallos” en la página 103.
Véase “Finalidad del
recorridos, total del tiempo de
trabajo y total del tiempo de
tc registro de datos para eventos
y fallos” en la página 103.
앫 Fecha e inicio
Línea 2:
.d
disponibilidad, total del tiempo Duración del evento o del fallo 앫 Los eventos considerados
de descanso, total del tiempo Línea 3: como intento de violación de
de conducción en equipo. 앫 Estado miembro en el que la seguridad serán desglosa-
w
12 Lista de los últimos cinco eventos está matriculado el vehículo y dos por un código adicional.
o fallos almacenados en la tarjeta número de matrícula del vehí- Véase “Codificación para 9
w
13c 앫 Número de eventos similares 15 Identificación del sensor: 5 = Introducción del número
ocurridos en ese día. 앫 Número de serie de matrícula por el empresa-
rio
m
Véase “Número de eventos 앫 Número de homologación
similares” en la página 104. 앫 Fecha de la primera instala- 앫 Marca de identificación
앫 Duración del evento o del fallo ción (primer acoplamiento con 앫 Estado miembro en el que
co
Línea 3: un DTCO 1381) está matriculado el vehículo y
앫 Identificación de la(s) tarjetas número de matrícula
16 Datos de calibrado
de conductor insertada(s) al 앫 w = número de impulsos en
.
relación del recorrido del vehí-
inicio o fin del evento o del 16a Lista de los datos de calibrado (en
do
fallo (4 entradas como registros de datos): culo
máximo). 앫 Nombre y señas del taller 앫 k = constante ajustada en el
앫 "---" aparece cuando no 앫 Identificación de la tarjeta del DTCO 1381 para la adapta-
.v
hay tarjeta de conductor inser- centro de ensayo ción de la velocidad
tada. 앫 Esta tarjeta del centro de 앫 l = circunferencia efectiva de
los neumáticos
o
Identificación del tacógrafo: ensayo caduca el ...
14 앫 = tamaño de los neumáticos
앫 Fabricante del tacógrafo 16b 앫 Fecha y finalidad del cali-
tc
앫 = ajuste del limitador de
앫 Señas del fabricante del tacó- brado:
1 = Activación; registro de da- velocidad
grafo
앫 Lectura del cuentakilómetros
.d
앫 Número de fabricación tos de calibrado conocidos en
el momento de la activación antes del viaje y al finalizar el
앫 Número de homologación
2 = Primera instalación; pri- viaje
앫 Número de serie
w
meros datos de calibrado des- Ajuste de tiempos
앫 Año de construcción pués de activar el DTCO 1381 17
9 앫 Versión y fecha de instalación 3 = Instalación después de
w
del software operativo una reparación – aparato de 17a Lista de todos los datos disponi-
bles sobre el ajuste de tiempo:
recambio; primeros datos de
w
17a 앫 Denominación del taller que 20a Los 5 excesos de velocidad más 22 Datos relativos al titular de la tar-
ha puesto la hora graves de los últimos 365 días. jeta del perfil registrado:
m
앫 Señas del taller 앫 Apellido del conductor
20b Los últimos 10 excesos de veloci-
앫 Identificación de la tarjeta del dad registrados. Cada día se 앫 Nombre de pila del conductor
centro de ensayo almacena el exceso de velocidad 앫 Identificación de tarjeta
co
앫 Esta tarjeta del centro de más grave. Nota: Si faltan datos relativos al titular
ensayo caduca el ...
20c Registros de excesos de veloci- de la tarjeta esto significa que: no hay
Nota: En el segundo registro de datos dad (ordenados por máxima velo- tarjeta de conductor insertada en el
.
se puede ver que la hora UTC ha sido cidad media, cronológicamente): lector de tarjetas-1.
do
corregida por un taller autorizado.
앫 Fecha, hora y duración del 앫 Inicio del registro del perfil con
18 El más reciente registro de evento exceso fecha y hora
y el más reciente fallo: 앫 Velocidad máxima y media 앫 Fin del registro del perfil con
.v
앫 ! = el más reciente evento, del exceso, número de even- fecha y hora
fecha y hora tos similares ocurridos ese día Se generarán nuevos perfiles:
o
앫 x = el más reciente error, 앫 Apellido del conductor 앫 al insertar / extraer una tarjeta
fecha y hora 앫 Nombre de pila del conductor de tacógrafo del lector de tar-
19 Informaciones en el control
"Exceso de velocidad":
tc 앫 Identificación de la tarjeta del
conductor
jetas-1
앫 por un cambio de día
.d
앫 Fecha y hora del último con- 앫 por una corrección de la hora
Nota: Si en un bloque no existe un
trol UTC
registro de datos relativo a un exceso
앫 Fecha y hora del primer
w
de velocidad aparece "---". 앫 por una interrupción de ali-
exceso de velocidad desde el Inscripciones manuscritas: mentación
último control así como el 21
앫 = lugar del control 9
w
m
velocidad definidos y el 앫 Se representarán gráfica-
período de conducción mente las actividades de los
durante cada margen últimos 7 días naturales a par-
co
앫 Margen: 0 <=v< 1 = vehículo tir del día elegido.
parado Registro de la evolución de la
27
El perfil de velocidad está dividido en velocidad del día elegido.
.
16 zonas. En la instalación se pueden Registro de grupos de trabajo adi-
do
28
ajustar individualmente los distintos cionales como el uso de la luz
márgenes. azul de destellos, la sirena, etc.
24 Registro perfiles de revoluciones: 앫 Leyenda a los símbolos
.v
앫 Lista de los regímenes de 앫 Se representarán gráfica-
revoluciones del motor defini- mente las entradas de estado
o
dos y período de conducción D1/D2 de los últimos 7 días
durante cada régimen naturales a partir del día ele-
앫 Margen: 0 <=n< 1 = motor
parado
tc gido
.d
앫 Margen: 3281 <=n< x = infinito
El perfil de revoluciones está dividido
en 16 zonas. En la instalación se
w
pueden ajustar individualmente los
distintos regímenes.
9
w
módulo de actualización de
software (SWUM)
m
Fallos
datos de cada evento detectado o cada de datos
fallo detectado conforme a determinadas Picto / causa Finalidad
El siguiente cuadro refleja los eventos y
co
reglas. errores ordenados por tipos de error (cau- x Fallo de tarjeta 0
sas) y la asignación de la finalidad del x Fallo interno 0/6
( 1) 00h01
F /12345678901234 5 6 registro de datos: x Fallo de impresora 0/6
.
B /22335578901234 1 2
do
------------------------ x Fallo de indicación 0/6
1 4 15.10.2011 11:10 Eventos
( 45) 00h30 x Fallo en la descarga 0/6
DK /45678901234567 7 8 Picto / causa Finalidad
F /12345678901234 5 6 de datos
! Conflicto de tarjeta 0
.v
2
x Fallo de sensor 0/6
! Viaje sin tarjeta válida 1/2/7
o
(1) Finalidad de registro de datos ! Inserción con vehículo 3
1)
(2) Número de eventos similares ocurri- en marcha Este evento sólo se almacena en la tar-
dos en ese día
La finalidad del registro de datos (1) seña-
tc
!
Tarjeta no cerrada
Exceso de velocidad
0
4/5/6
jeta de conductor.
2)
El DTCO 1381 no almacena este evento.
.d
liza por qué se ha registrado el evento o el
! Tensión interrumpida 1/2/7
fallo. Los eventos similares que se produ-
! Fallo de sensor 1/2/7
w
cen varias veces en ese día aparecen en
la pos. (2). ! Intento de violación de la 0
9
w
seguridad
! Solapamiento de –
w
tiempos 1)
! Tarjeta no válida 2) –
m
0 = Uno de los 10 eventos o fallos almacenar el "número de eventos
más recientes. similares ocurridos en ese día".
co
1 = El evento que más tiempo duró de 1 = En ese día se ha producido un
uno de los últimos 10 días en que evento similar.
se produjo un evento. 2 = En ese día se han producido dos
.
do
2 = Uno de los 5 más largos eventos eventos similares y sólo uno de
de los últimos 365 días. ellos ha sido almacenado.
3 = El último evento de uno de los últi- n = En ese día se han producido "n"
.v
mos 10 días en que se produjo un eventos similares y sólo uno de
evento. ellos ha sido almacenado.
o
4 = El evento más grave de uno de los
últimos 10 días en que se produjo
5
un evento.
= Uno de los 5 eventos más graves
tc
.d
ocurridos en los últimos 365 días.
6 = El primer evento o el primer fallo
w
producido después del último cali-
brado.
9
w
15 = Error de integridad, no se
m
------------------------
! 0 05.08.2011 09:23 puede garantizar la autentici-
!22 00h01 dad de los datos de usuario
D /VS VM 612
co
------------------------ almacenados sean auténticos.
! 0 17.04.2011 16:04
1 !16 01h02 16 = Error de transferencia de datos
D /VS VM 612
interno
.
17 = Apertura no autorizada de la
do
Los eventos considerados como intento caja
de violación de la seguridad "!" se des- 18 = Manipulación en los elementos
glosan por un código adicional (1). físicos
.v
Intentos de violación de la seguri-
Intentos de violación de la seguri-
o
dad en el DTCO 1381
dad en el transmisor de impulsos
10 = Sin más datos
tc
20 = Sin más datos
11 = Autenticación fallada del trans-
21 = Autenticación fallada
misor
.d
22 = Error de integridad, no se
12 = Error de autenticación de la tar-
puede garantizar la autentici-
jeta de conductor
w
dad de los datos almacenados.
13 = Modificación no autorizada en
23 = Error de transferencia de datos
el transmisor 9
w
interno
14 = Error de integridad, no se
24 = Apertura no autorizada de la
w
106
w
w
w
.d
tc
o.v
do
.co
DTCO 1381
m
Anexo Índice alfabético
쮿 Índice alfabético
A Conductor-1 .......................................8 Documento de impresión del día
m
Ajustar actividades .............................. 35 Conductor-2 .......................................8 del vehículo ...................................... 91
Ajuste automático ............................ 35 Desatascar el papel .............................46 Eventos / fallos de la tarjeta de
co
Ajuste automático después conectar/ Desbloquear empresa .........................26 conductor ......................................... 90
desconectar el encendido ................ 35 Descarga de los datos ...................25, 37 Eventos / fallos del vehículo ............ 92
Ajuste manual .................................. 35 Clave de descarga .....................25, 37 Excesos de velocidad ...................... 93
.
Inscripción manuscrita de las Software .....................................25, 37 Explicaciones ................................... 96
do
actividades ....................................... 36 Transferencia de datos ..............25, 37 Perfil de revoluciones ...................... 95
Ajustar el idioma ................................. 49 Perfil de velocidad ........................... 95
Descarga de los datos de la tarjeta
Avisos relativos al tiempo de trabajo .. 68 de conductor ........................................37 Elementos de maniobra ...................... 15
.v
Conexión al interfaz de descarga .....37 Arista cortante .................................. 16
C Interface de descarga ...................... 16
Disposiciones legales ..........................10
Cambio de conductor / vehículo ......... 40 Lector de tarjetas-1 .......................... 15
o
Deberes del conductor .....................10
Documentos que deben hallarse a Lector de tarjetas-2 .......................... 16
Deberes del la empresa ...................11
bordo del vehículo ........................... 41
tc
Pantalla ............................................ 15
Tratamiento de los documentos
Sistema mixto .................................. 40 Tecla de desbloqueo ....................... 16
de impresión .....................................11
Colocar rollo de papel ......................... 44 Teclado conductor-1 ........................ 15
.d
Combinaciones de pictogramas .......... 85 E Teclado conductor-2 ........................ 16
Ejemplos de documentos de Teclas de menú ............................... 16
D
w
impresión .............................................89 Eliminación de residuos ...................... 81
Dar de alta a la empresa ..................... 23 Actividades del conductor ................94 Entrada ................................................ 56
Datos en la memoria principal del Datos técnicos ..................................93
w
m
principal del tacógrafo ......................... 54
de descanso" ................................... 32 Navegar por las funciones de Imprimir eventos de la tarjeta de
Continuar el turno ............................ 33 menú ................................................50 conductor ............................................. 53
co
Correcciones posibles ..................... 30 Salir del menú principal ....................51 Imprimir excesos de velocidad ............ 54
Entrada del país ............................... 31 Visualizar tiempos de la tarjeta
Imprimir la actividad diaria de la
Modo de proceder fundamental ....... 29 de conductor .....................................49
tarjeta de conductor ............................. 53
.
No introducir actividades ................. 29
G Imprimir la actividad diaria de la
do
Proceso de entrada cancelado ........ 31
Generalidades .......................................7 tarjeta de tacógrafo ............................. 39
Estructura del menú ............................ 52
Medios de representación ..................8 Imprimir la entrado de estado D1/D2 .. 55
Eventos ............................................... 64
Gestión del tiempo ...............................80 Imprimir perfiles de revoluciones ......... 55
.v
F Guiado por menú tras extraer la Imprimir perfiles de velocidad .............. 55
Fallos ................................................... 66 tarjeta de conductor .............................39 Indicaciones generales
o
Fin de papel ........................................ 46 H Disposiciones legales ...................... 10
tc
Funciones de menú ............................. 47 Hora UTC Manejo del DTCO 1381 ..................... 9
Acceso a datos bloqueado .............. 51 Conversión en hora UTC ..................80 Peligro de explosión ........................... 9
Acceso al menú bloqueado ............. 51 Riesgo de accidente .......................... 9
.d
Ajustar el idioma .............................. 49 I Riesgo de lesiones ............................. 9
Con vehículo parado ........................ 48 Impresión de datos ..............................45 Tratamiento de las tarjetas de
w
Datos visualizados durante la Cancelar la impresión .......................45 tacógrafo .......................................... 12
marcha del vehículo ......................... 48 Iniciar la impresión ...........................45 Indicaciones para el manejo ................ 69
Entrada Conductor-1 / Conductor-2 . 56 Particularidades acerca de la
w
m
Controles periódicos de los Tensión interrumpida ........................... 20
T
tacógrafos ........................................ 81 V
Tarjeta de conductor ............................75
Limpieza del DTCO 1381 ................ 81
co
Datos en la tarjeta de conductor ......77 Variante ADR ...................................... 15
Reparación /sustitución ................... 81
Insertar tarjeta de conductor ............28 Desviaciones de las funciones ........ 16
Mensajes ............................................. 61 Tomar la tarjeta de conductor ..........38 Marcado en el aparato ..................... 15
Aparición de un mensaje ................. 62
.
Tarjeta de la empresa ..........................75 Variantes de indicación ....................... 17
Confirmar mensajes ........................ 63
do
Datos en la tarjeta de la empresa ....78 Datos visualizados con vehículo
Modos de funcionamiento ................... 74 Extraer la tarjeta de la empresa .......26 parado .............................................. 18
Modo "Empresa" .............................. 21 Funciones de la tarjeta de la Datos visualizados durante la
Modo "Operativo" ............................ 27 empresa ...........................................22 marcha del vehículo ......................... 18
.v
O Funciones de menú en el modo Estado producción ........................... 19
Operaciones (primeras) ...................... 14 "Empresa" ........................................22 Indicación tras dar el contacto ......... 17
o
Para el conductor ............................ 14 Insertar la tarjeta de la empresa ......23 Modo de espera ............................... 17
Para el jefe de tráfico ....................... 14 Introducir el número de matrícula ....24 Out of scope .................................... 19
P
tc
Tarjetas de tacógrafo ...........................75
Bloqueo de las tarjetas de
Pantalla estándar ............................. 18
Subtensión / sobretensión ............... 20
.d
Pantalla estándar ................................ 18 tacógrafo ..........................................75 Viaje en ferry o tren ......................... 19
Peligro de explosión .................. 9, 25, 37 Derechos de acceso a las tarjetas Visualización de mensajes .............. 18
Pictogramas ........................................ 84
w
de tacógrafo .....................................76 Visualizar empresa .............................. 60
Placa descriptiva ................................. 16 Expulsión automática .......................75
Limpieza de las tarjetas de
w
R
tacógrafo ..........................................12
Riesgo de accidente ........................... 62
Tarjeta de conductor ........................75
w
m
es válido para las siguientes versiones del
aparato DTCO 1381:
co
Release Instrucciones de servicio Características destacadas del mando
(indicado en la placa descriptiva) certificadas
.
BA00.1381.20 100 104 Manual de usuario actual.
do
Rel. 1.4
o .v
¡Este manual de usuario no es apro-
piado para las versiones anteriores
- DTCO 1381 Rel. 1.2x y 1.3x!
tc
.d
w
w
w
m
Actividad automáticamente ajustada ...
... después conectar el encendido ... después desconectar el encendido ¡Indicación!
co
Pausa / tiempo de descanso Pausa / tiempo de descanso ¡Cabe la posibilidad de que el fabricante
Conductor-1
Conductor-1
del vehículo ya haya programado alguna
Demás tiempos de trabajo Demás tiempos de trabajo actividad que se ajusta después de
.
Tiempo de disponibilidad Tiempo de disponibilidad conectar/desconectar el encendido!
do
Por favor, marque en la tabla las funcio-
– Sin Cambios – Sin Cambios
nes ajustadas con "".
Pausa / tiempo de descanso Pausa / tiempo de descanso
Conductor-2
Conductor-2
.v
Demás tiempos de trabajo Demás tiempos de trabajo
o
Tiempo de disponibilidad Tiempo de disponibilidad
– Sin Cambios – Sin Cambios
cambio de la actividad!
El ajuste automático después de Fecha de ajuste:____________________
w
conectar/desconectar el encendido A
sólo podrá verse en la pantalla Firma:____________________________
estándar.
쮿 Nota
m
co.
do
o .v
tc
.d
w
w
w
m
co
.
do
.v
o
tc
.d
w
w
w
m
co.
do
o .v
tc
.d
w
w
w
.
P.O. Box 1640
do
78006 Villingen-Schwenningen
GERMANY
www.dtco.vdo.com
o .v
tc
.d
A2C53438322
40449572 OPM 000 AA
w
BA00.1381.20 100 104
Idioma: español
w