Manual Peddingaus
Manual Peddingaus
Manual Peddingaus
1 NOTAS FUNDAMENTALES
1.1 Prólogo
Este manual de operación contiene información y detalles necesarios para
la operación y
Mantenimiento de su línea de sierras / taladradoras tándem Peddimat.
La línea de sierra / taladro Peddimat representa equipos incorporados en
el Peddinghaus
rango de productos. Diseño de series, años de experiencia en construcción
de máquina-herramienta acoplados.
Con la producción moderna y los métodos de prueba garantizan un alto
nivel de calidad juntos.
Con un funcionamiento fiable y una larga vida útil.
Observe siempre todas las notas sobre seguridad y las instrucciones de
operación y mantenimiento pertinentes.
Este manual de instrucciones contiene toda la información requerida para
operar el
maquinas El manual para el control de Siemens (Sinumerik 840D) es parte y
Parcela de este manual.
Este manual está dirigido a operadores cualificados técnicamente,
especialmente capacitados o para operadores
Con un profundo conocimiento en el campo de la tecnología NC.
Pleno conocimiento y aplicación técnica competente de las instrucciones
de seguridad y
Las advertencias son un requisito previo para la instalación y puesta en
servicio no peligrosas, así como
Para una operación y mantenimiento seguros. Sólo el personal calificado
tiene la necesaria
conocimientos especializados para interpretar e implementar las
instrucciones de seguridad y advertencias en
caso de una emergencia.
1.1.1 Servicio al cliente
El departamento de servicio de Peddinghaus está a su disposición para
ayudarlo a remediar los problemas
problemas.
Tel. + 49 (0) 2332 - 72 - 0
Fax. + 49 (0) 2332 - 72 - 208
10.1 Preparaciones
Se deben seguir los siguientes pasos para cambiar la hoja de sierra:
Condiciones previas:
Tecla 12>
el contra-titular -2-.
Ejemplos:
- Posición del contra-titular en una viga.
- Posición del contra-soporte en vigas y canales de hasta 120 mm.
13 CE DE CONFORMIDAD Y
DECLARACIONES DEL FABRICANTE
13.1 Declaración de conformidad CE del fabricante.
OPERANDO LA MAQUINA
6.1 Introducción
Este manual de instrucciones está pensado para personal técnico, especialmente
capacitado y calificado.
o personal con conocimiento experto en el campo de la tecnología de NC.
Conocimiento completo y aplicación técnica perfecta de las instrucciones y
advertencias de seguridad.
Son requisitos previos para una operación no peligrosa.
Solo el personal calificado tiene el conocimiento experto necesario para
interpretar e implementar correctamente
Las instrucciones de seguridad y advertencias proporcionadas en la forma
generalmente aceptada.
6.2 Controles de funcionamiento y visualización, mensajes
de fallo.
6.2.1 El control Siemens 840 D
6.2 Controles de funcionamiento y visualización, mensajes
de fallo.
6.2.1 El control Siemens 840 D
1 parada de emergencia ¨
Apaga la máquina en caso de peligro o falla
• La llave se bloquea automáticamente
- Desbloquear girando en la dirección de la flecha.
2 Control automático de herramientas
• Llamadas de herramientas efectuadas según el programa
3 espera abajo 1
• Mantenga presionada 1 activa
4 Mantenga pulsado 2
• Mantenga pulsado 2 activo
5 Herramienta APAGADA
• No se han ejecutado las llamadas de herramientas. Perforación, marcado,
aserrado
Operaciones no ejecutadas.
• Comando de herramienta interrumpido
6 Refrigerante ON / OFF
• Suministro interno de refrigerante encendido / apagado
7 YZW ON Modo automático de
• Modo automático de apagado ON / OFF
8 Marca de herramienta
• La marca emergente de taladros
9 Corte de corte
• Corte de corte activo / inactivo
10 Posición inicial de la sierra
• El marco de la sierra se desplaza hasta la posición más alta.
11 Prueba de herramienta
ºLos husillos de perforación se extienden brevemente desde la posición inicial
12 Entrar en la zona de peligro
Las funciones del sistema se desactivan de forma controlada.
manera.
* Las puertas de seguridad desbloqueadas.
13 Sistema seguro
• Las puertas de seguridad están bloqueadas
14 Puntero láser
• Gire el puntero láser para cortar con sierra manual (sólo
se aplica a la sierra de banda MEBA)
15 Control ON
• Sistema hidráulico encendido
16 Control OFF
• Sistema hidráulico apagado.
* Control CNC permanece en
Para obtener una descripción de las teclas 14 a 20, consulte el manual de
funcionamiento de SIEMENS.
17 Seleccionar eje X • Eje X activado
18 Seleccionar eje Y • Eje Y activado
19 Seleccionar eje Z • Eje Z activado
20 Seleccionar eje W • Eje W activado
Capítulo 6.3.2.2>
Capítulo 6.3.2.3>
9. Realizar el control de los interruptores de las puertas de seguridad.
o
- Realizar una comprobación de la barrera de luz (opcional).
Capítulo 6.5> 10.Realizar trabajos de ajuste y verificación.
Capítulo 6.9> 11.Encender el sistema de manejo
12.Pulse la tecla „Herramienta automática„
* Las herramientas son llamadas automáticamente por el programa.
13.Pulse la tecla "Refrigerante ENCENDIDO"
* el suministro de refrigerante está encendido
14.Pulse la tecla „Mantener presionada“ „
• la selección de clasificación más alta de la retención está activa
15. Presione la tecla “Y, Z, W Auto ON”
El sistema está listo para funcionar.
6.7 Apagar el sistema en modo de funcionamiento normal
Apague el sistema al final de un turno de la siguiente manera.
Operaciones de trabajo: 1-6 cuando el programa ha sido completado:
1. Pulsar la tecla „Entrar en zona de peligro„
2. Pulsar la tecla „Control OFF“.
• la lámpara LED arriba de la tecla se enciende
• la lámpara LED encima de la tecla 16 se apaga
• el sistema hidráulico está apagado
3. Presione la tecla programable “SALIR” en la pantalla
• el MMC se agota
* El mensaje "¿La computadora es segura, ahora reinicia?"
4. Apague el interruptor principal y bloquee
5. Cierre el suministro de aire comprimido.
6. Apague el sistema de manejo de materiales.
6.8 Reinicio del sistema después de un corte de energía
Cuando el sistema se apaga como resultado de un fallo de alimentación
• todos los movimientos del sistema están apagados
Las siguientes operaciones de trabajo son necesarias para reiniciar el sistema
cuando se restaura la alimentación:
Operaciones de trabajo:
Capítulo 6.9> 1. Realizar operaciones de trabajo 4 - 10/12 - 15.
Reprimición
funciones:
Corte de corte M 40 ON
Corte de sierra M 41
M 44 / M30 hoja de sierra posición inicial
Signoscript
funciones (opcion)
M 45 enciende Signoscript
M 46 desactiva Signoscript
Funciones signomat
(opción)
Funciones de taladrado
Perforación M 51 Husillo Y1
Perforación M 52 Husillo Y2
Perforación del eje Y3 M 53
M54 Spindle Y1 Pop Marcación
Marcado pop del husillo Y5 M55
Marcado pop M56 Spindle Y3
M57 Deseleccionar válvulas para la función de taladrado Y / activar válvulas
para Y función de tapping
Funciones diversas
M 81 Ajuste la altura de los rodillos de sujeción a la dimensión establecida en
la Parámetro R41 (en mm).
M 88 Activación de detección web
M 90 Activar la palanca de referencia cero del eje X
M 91 Activar barra de referencia cero del eje X
M 95 Cambio del sistema de medición completado.
M 96 Interruptor de sistema de medición.
M 97 Activar el sistema de medición en el lado de alimentación
M 98 Activar el sistema de medición en el lado de salida
M 300 Chip transportador TDK permanentemente ENCENDIDO
M 301 transportador de viruta TDK permanentemente apagado Sierra
transportadora de viruta
M 302 permanentemente encendida Sierra transportadora de viruta
M 303 permanentemente apagada
M 94 Activar el codificador de alimentación
M 999 Reducir el contador de piezas en uno.
7 BROCAS DE PERFORACIÓN
7.1 Introducción
Este capítulo le permitirá recopilar información importante sobre las
operaciones de perforación,
brocas, fallas de perforación, así como en la capacidad de perforación de su
máquina de perforación BDL 1000/9.
El Peddimat BDL 1000/9 está equipado con un sistema para el uso de taladros
enfriados internamente (taladros de orificio de aceite) para lograr un
rendimiento excepcionalmente alto. Usted puede, sin embargo, también usar normal
Brocas HSS comerciales. En este sentido, preste atención a los datos básicos
especificados.
En este capítulo sobre operaciones de perforación.
7.2 Datos básicos (lineamientos) sobre operaciones de
perforación.
D [mm] s [mm / rpm] n [rpm] s [mm / min]
8 0,19 510 108
9 0,20 510 115
10 0,21 510 121
11 0,22 510 127
12 0,23 510 133
13 0,24 510 138
14 0,25 510 142
15 0,26 510 138
16 0,27 497 133
17 0,28 468 129
18 0,28 442 126
19 0,29 419 122
20 0,30 398 119
21 0,31 379 116
22 0,31 362 114
23 0,32 346 111
24 0,33 332 109
25 0,34 318 107
26 0,34 306 105
27 0,35 295 103
28 0,35 284 101
29 0,36 274 99
30 0,37 265 97
31 0,37 257 96
32 0,38 249 94
34 0,39 234 91
36 0,40 221 89
38 0,41 209 86
40 0,42 199 84
7.3 Brocas para taladrado en seco
Utilice brocas HSS comerciales normales para taladrar en seco.
7.4 Brocas para taladro de aceite
Las llamadas brocas de perforación de pozos de petróleo (brocas de refrigerante
internas) se utilizan, en particular, para lograr una alta salida.
La emulsión de refrigerante se fuerza a través de los conductos de enfriamiento
a una presión de 5 a 8 bares.
Esto asegura que el taladro se enfríe y, al mismo tiempo, el refrigerante que
sale debajo La presión sirve para mejorar la descarga de virutas y virutas.
Los taladros de pozo de aceite garantizan una larga vida útil Estas herramientas
se han utilizado ampliamente en Peddimat
Los sistemas y han demostrado ser extremadamente económicos.
7.5 Notas generales sobre brocas.
Las notas generales sobre las herramientas de perforación se aplican tanto a las
brocas HSS como a las de perforación de pozos petroleros.
α chaflán trasero
β angulo de cuña
γ rastrillo de corte