Inversores

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 49

INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO MANUAL

Enphase M250 y M215


Microinverters

dec el año 2016 141 hasta 00.032, Rev 01b


M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Sede corporativa Información de Contacto


Enphase Energy Inc. 1420 N.
McDowell Blvd. Petaluma, CA
94954 EE.UU.

enphase.com/en-us/support/contact

de conformidad con FCC

Este equipo se ha probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según la parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una
instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser determinada
girando el equipo apagado y encendido, se le anima a intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

• Reorientar o reubicar la antena receptora.

• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

• Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor.

• Consulte al distribuidor oa un técnico de radio / TV para obtener ayuda.


Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.

Otra información
información del producto está sujeta a cambios sin previo aviso. Todas las marcas comerciales son reconocidas como propiedad de sus respectivos dueños.

documentación del usuario se actualiza con frecuencia; Consultar la página web Enphase ( enphase.com/support ) Para la información más reciente.

Para garantizar una óptima fiabilidad y para cumplir con los requerimientos de garantía, el Enphase Microinversor se debe instalar de acuerdo con las
instrucciones de este manual. Para el texto se refieren a la garantía enphase.com/warranty .

Para información sobre patentes Enphase consulte enphase.com/company/patents/ .

© 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados.

Audiencia
Este manual está destinado para su uso por el personal de instalación y mantenimiento profesional.

2 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Tabla de contenido
Informacion de Seguridad Importante ............................................... .................................................. ......................................... 5
Leé esto primero ............................................... .................................................. ................................................. 5
Desconexión del equipo PV Rápida (PVRSE) ........................................... .................................................. .......... 5
Las etiquetas de productos ................................................ .................................................. ............................................... 5
Y símbolos de seguridad de asesoramiento .............................................. .................................................. .......................... 6
Las instrucciones de seguridad ................................................ .................................................. ......................................... 6

El Sistema Microinversor Enphase .............................................. .................................................. ............................... 9


¿Cómo los Enphase Microinversor Obras ............................................. .................................................. ........... 10
Supervisión del sistema ................................................ .................................................. ................................... 10
La fiabilidad óptima ................................................ .................................................. .................................... 10
Facilidad de Diseño ............................................... .................................................. ......................................... 10

Planificación de la instalación Microinversor .............................................. .................................................. .......................... 11


Compatibilidad ................................................. .................................................. ............................................... 11
Consideraciones de puesta a tierra ................................................ .................................................. ........................... 11
Capacidad de circuito derivado ............................................... .................................................. ................................ 12
Requisitos de Servicio de Utilidad ............................................... .................................................. ......................... 12
Longitudes y alambre de tensión Rise ............................................. .................................................. ...................... 12
Relámpago y Supresión de .............................................. .................................................. .................. 13

Piezas y herramientas necesarias .............................................. .................................................. ............................................ 14


Equipo Enphase ................................................ .................................................. ................................ 14
Otros elementos ................................................ .................................................. .............................................. 14

Instalación Enphase Microinversor ............................................... .................................................. .............................. 15


Paso 1: Coloque el Enphase Engage Cable .......................................... .................................................. ..... dieciséis
Paso 2: Instalar un circuito de derivación ...................................... AC Caja de conexiones / el aislador ..................................... 17
Paso 3: Fije los Microinverters a la PV Racking ........................................ ............................................. 18
Paso 4: Crear un mapa de instalación ........................................... .................................................. .................... 19
Paso 5: Planta los Microinverters (si es necesario) ........................................ .................................................. .... 20
Paso 6: El vestido de la Cable Engage ........................................... .................................................. ...................... 21
Paso 7: Conecte los Microinverters ............................................ .................................................. .................. 22
Paso 8: terminar el extremo no utilizadas de los Engage ....................................... cable ....................................... 23
Paso 9: conecte el cable se comprometen a Caja de conexiones ....................................... AC ......................................... 24
Paso 10: conectar los módulos PV ........................................... .................................................. .................... 25
Paso 11: Excitar el Sistema ............................................ .................................................. ......................... 25
Paso 12: Configurar y activar la vigilancia de .......................................... .................................................. ........... 26

Solución de problemas ................................................. .................................................. .................................................. ...... 27


Indicaciones de los LED de estado y de error de informes ............................................ .................................................. .... 27
De inicio de LED Operación ............................................... .................................................. ............................. 27
Post-inicio Indicaciones LED ............................................. .................................................. ...................... 27
Resistencia de CC de baja - Apagado Condición ........................................... .................................................. 28 ..
GFI Tripped Condición ............................................... .................................................. .............................. 28
Otros fallos ................................................ .................................................. ............................................. 29
Solucionar problemas de un Microinversor inoperable .............................................. .................................................. ..... 29
Desconectar un Microinversor ............................................... .................................................. ........................... 31
Instalar un reemplazo Microinversor .............................................. .................................................. ............... 32

Participar Planificación y pedidos por cable ............................................. .................................................. ........................... 35


Las opciones de espaciado conector ............................................... .................................................. .......................... 35
Tipo de voltaje y director de orquesta Count Opciones ............................................ .................................................. ... 36
Opciones de cableado Longitud ............................................... .................................................. ................................ 36
La planificación para longitudes de cable y tipo ............................................ .................................................. .............. 36

Datos técnicos ................................................ .................................................. .................................................. ......... 38


Consideraciones técnicas ................................................ .................................................. ............................. 38

3 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Especificaciones ................................................. .................................................. .............................................. 38


M250-72-2LL-S22, S22-estadounidenses, y Microinversor -S25 Especificaciones ................................. ......................... 38
M250-60-2LL-S22 y -S25 Especificaciones Microinversor ...................................... ................................... 40
M215-60-2LL-S22-IG Microinversor Especificaciones ....................................... ............................................. 42
M215-60-2LL-S22 Microinversor Especificaciones ......................................... ................................................ 44
Especificaciones del cable participar ............................................... .................................................. .................... 46
Enphase Mapa instalación ............................................... .................................................. .............................. 47
Diagrama de cableado de la muestra: 240 VAC, monofásico ........................................ ................................................. 48
Muestra el diagrama de cableado: 208 VAC, trifásico ........................................ .................................................. 49

4 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Informacion de Seguridad Importante


Leé esto primero
Este manual contiene instrucciones importantes para el uso durante la instalación y el mantenimiento de la Enphase M-Series ™ Microinversor
(incluyendo el M215 Microinversor ™ y el M250 Microinversor ™).

PV Desconexión del equipo Rápido (PVRSE)


Este producto está homologado UL como PV rápido Apagar el equipo y se conforma con NEC-2014 y la sección NEC-2017
690.12 y C22.1-2015 Regla 64-218 de apagado rápido de los sistemas fotovoltaicos, para conductores de CA y CC, cuando se instala de acuerdo con los
siguientes requisitos:

• Microinverters y todas las conexiones de CC deben instalarse dentro de los límites de matriz. Enphase requiere además que los microinverters y conexiones de
CC se instalan en el módulo fotovoltaico para evitar la exposición directa a la lluvia, los rayos UV, y otros fenómenos meteorológicos peligrosos.

• El límite matriz se define como 305 mm (1 ft.) De la matriz en todas las direcciones, o 1 m (3 ft.) Forman el punto de entrada dentro de un edificio.

Este sistema de apagado rápido debe estar provisto de un dispositivo de iniciación y (o con) indicador de estado que se debe instalar en un lugar
accesible para los primeros en responder, o ser conectado a un sistema automático que inicia la desconexión rápida de la activación de una
desconexión del sistema o activación de otro tipo de sistema de emergencia. El iniciador se enumeran y se identificó como medio para la desconexión
que claramente indica si se está en el “off” o “en” posición. Los ejemplos son:

• medios de servicio desconectando

• sistema PV medios de desconexión


• interruptor de fácil acceso o disyuntor
La posición de la manija de un interruptor o un circuito es adecuado para uso como un indicador. Consulte el NEC o CSA C22.1-2015 para más información.

Además, en un lugar prominente cerca del dispositivo iniciador, un cartel o etiqueta deben estar provistos de un marcado permanente que incluye el
siguiente texto:
'SISTEMA FOTOVOLTAICO EQUIPADA CON PARADA RÁPIDA' El término 'FOTOVOLTAICA' puede ser reemplazado con 'PV'.

El cartel, etiqueta, o directorio deberán ser reflectante, con todas las letras en mayúscula y que tiene una altura mínima de 9,5 mm (3/8 pulg.) En blanco sobre
fondo rojo.

Las etiquetas de productos

Los siguientes símbolos aparecen en la etiqueta del producto y se describen aquí:

ADVERTENCIA: Superficie caliente.

PELIGRO: Consulte las instrucciones de seguridad.

PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica.

5 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Y símbolos de seguridad de asesoramiento

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, y para garantizar la seguridad de instalación y funcionamiento de la Enphase M-Series ™ Microinversor, los siguientes
símbolos de seguridad aparecen en este documento para indicar condiciones peligrosas e importantes instrucciones de seguridad.

PELIGRO: Esto indica una situación peligrosa, que si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Esto indica una situación en la que no seguir las instrucciones puede ser un peligro para la seguridad o la causa mal funcionamiento del equipo. Tenga mucho
cuidado y siga las instrucciones cuidadosamente.

ADVERTENCIA: Esto indica una situación en la que no seguir las instrucciones puede resultar en lesiones por quemaduras.

NOTA: Esto indica que la información es muy importante para el funcionamiento óptimo del sistema. Siga cuidadosamente las instrucciones.

Las instrucciones de seguridad

Seguridad general

Utilice únicamente componentes del sistema eléctrico aprobados para lugares húmedos.
PELIGRO: Riesgo de shock
eléctrico. Riesgo de fuego. Sólo el personal cualificado debe instalar, solucionar problemas o reemplazar Enphase Microinverters o accesorios para cables y Engage.

Asegúrese de que todos los cables de CA y CC es correcta y que ninguno de los cables de CA o CC se pellizcan o dañado. Asegúrese de que
todas las cajas de conexión de CA están bien cerradas.

No exceda el número máximo de microinverters en un circuito secundario de CA como se indica en el manual. Debe proteger cada
circuito derivado microinversor CA con un 20 Un interruptor máxima.

No utilice equipos Enphase de una manera no especificada por el fabricante. Si lo hace, puede causar la muerte o lesiones a personas
PELIGRO: Riesgo de
o daños al equipo.
shock eléctrico.
Tenga en cuenta que la instalación de este equipo incluye el riesgo de descarga eléctrica. No instale la caja de conexión de CA sin quitar primero
la alimentación de CA del sistema Enphase.

Los conductores de corriente continua de este sistema fotovoltaico están sin conexión a tierra y pueden ser energizados.

Siempre desenergizar el circuito secundario de CA antes de dar servicio. Nunca desconecte los conectores de CC bajo carga.

Antes de instalar o utilizar el Enphase Microinversor, lea todas las instrucciones y advertencias en la descripción técnica, de Régimen
ADVERTENCIA: El riesgo de
Microinversor Enphase, y sobre la instalación fotovoltaica equipo (PV).
dañar el equipo.
No conecte Enphase Microinverters a la red o energizar el circuito (s) de CA hasta que haya completado todos los procedimientos de
instalación y ha recibido la aprobación previa de la compañía eléctrica. Sólo el personal cualificado debe conectar este sistema a la red
eléctrica.

Para garantizar una óptima fiabilidad y para cumplir con los requerimientos de garantía, el Sistema Microinversor Enphase se debe instalar de
NOTAS:
acuerdo con las instrucciones de este manual.

Los conectores AC y DC en el cableado se han valorado como una desconexión sólo cuando se utiliza con un Enphase Microinversor.

Protección contra rayos y sobretensiones resultante debe estar de acuerdo con las normas locales.

Muchos módulos fotovoltaicos tienen un soporte central de refuerzo. En estos casos, no coloque el conector y microinversor en el centro
exacto del módulo FV. En su lugar, la posición de los conectores de caer, de modo que los conectores no estén en conflicto con las llaves.

Completamente instalar todos microinverters y todas las conexiones de CA del sistema antes de instalar los módulos fotovoltaicos.

6 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

microinversor Seguridad

El cuerpo de la Enphase Microinversor es el disipador de calor. En condiciones normales de funcionamiento, la temperatura es 15 ° C por encima del ambiente,
PELIGRO: Riesgo de
pero en condiciones extremas, el microinversor puede alcanzar una temperatura de 80 ° C. Para reducir el riesgo de quemaduras, tenga cuidado al trabajar con
quemaduras en la piel.
microinverters.

Riesgo de fuego. Los módulos se combina con la M250 o M215 deben estar etiquetados “PV Wire” o “PV Cable”.
PELIGRO: Riesgo de
fuego.

Si el cable de CA de la microinversor está dañado, no instale la unidad.


PELIGRO: Riesgo de
shock eléctrico. Riesgo No intente reparar el Enphase Microinversor; que no contiene piezas que el usuario. Si falla, póngase en contacto con el servicio al cliente
de fuego. Enphase para obtener un número de RMA (autorización de devolución de mercancía) e iniciar el proceso de reemplazo. La manipulación o la
apertura de la Enphase Microinversor anulará la garantía.

Instalar el microinversor debajo del módulo fotovoltaico para evitar la exposición directa a la lluvia, los rayos UV, y otros fenómenos meteorológicos peligrosos. No
ADVERTENCIA:
monte el microinversor al revés o en posición vertical que permite que el agua se acumule en el conector DC receso ya que puede tener un efecto perjudicial
El riesgo de
sobre la resistencia a largo plazo de la unidad. No exponga los conectores de CA o CC (en la conexión por cable, módulos fotovoltaicos, o el microinversor
dañar el Engage) a los fenómenos meteorológicos peligrosos antes de que los conectores están acoplados, ya que puede resultar en el tiempo nominal daño a la
equipo. conexión.

El Enphase Microinversor no está protegida contra el daño debido a la humedad atrapada en sistemas de cableado. Nunca aparearse microinverters a los
cables que se han quedado desconectado y expuestos a condiciones de humedad. Esto anula la garantía Enphase.

La tensión máxima en circuito abierto del módulo PV no debe exceder la tensión de CC de entrada máxima especificada de la Enphase
Microinversor.

Debe coincidir con el rango de tensión de servicio DC del módulo fotovoltaico con el rango de tensión de alimentación permitida para el Enphase Microinversor.

Las funciones Enphase Microinversor solamente con un módulo fotovoltaico estándar, compatible con apropiada del factor de relleno, voltaje, y corriente. dispositivos no
compatibles incluyen módulos fotovoltaicos inteligentes, pilas de combustible, turbinas de viento o de agua, generadores de corriente continua, y las baterías no Enphase,
etc. Estos dispositivos no se comportan como módulos fotovoltaicos estándar, por lo que el funcionamiento y el cumplimiento no está garantizada. Estos dispositivos
también pueden dañar el Enphase Microinversor por que excede su régimen eléctrica, haciendo que el sistema potencialmente inseguro.

El Enphase Microinversor tiene puntos de voltaje y la frecuencia de disparo ajustable en campo que puede ser necesario ajustar, dependiendo de
NOTAS:
las necesidades locales. Sólo un instalador autorizado con el permiso y siguiendo los requisitos de las autoridades locales de electricidad deben
hacer ajustes.

El Enphase Microinversor trabaja con una sola fase o servicio eléctrico trifásico.

Comprometerse por cable y accesorios de seguridad

La tapa terminador Engage cable no debe ser instalada mientras la energía está conectada.
PELIGRO:
Riesgo de shock Al quitar la funda del cable Engage, asegurarse de que los conductores no están dañados. Si los cables expuestos están dañados, el
eléctrico. Riesgo de sistema no funcione correctamente.
fuego.
No deje conectores de corriente alterna en el cable Engage descubiertas durante un período prolongado. Si no vuelve a colocar el microinversor inmediatamente, debe
cubrir cualquier conector sin usar con una tapa de cierre hermético. No vuelva a usar tapas de sellado.

Asegúrese de que los tapones de sellado de protección se han instalado en todos los conectores de corriente alterna no utilizados. conectores de corriente alterna no utilizados son en vivo

cuando el sistema está energizado por la rejilla. No vuelva a usar tapas de sellado.

Utilice el terminador sólo una vez. Si abre el terminador después de la instalación, el mecanismo de enganche se destruye. No vuelva a
ADVERTENCIA:
utilizar el terminador. No eludir o manipular el mecanismo de enganche.

Al instalar el cable Engage, asegurar cualquier cable suelto para reducir al mínimo los riesgos de tropiezos.

Comprobar el etiquetado de los conectores de cable a la Engage estar seguro de que el cable coincide con el servicio de utilidad eléctrica en
NOTAS:
el lugar. Utilice 208 VAC Engage cable en sitios con servicio trifásico, o utilizar 240 VAC Engage cable en sitios con servicio monofásico.

Hay dos agujeros de liberación en el conector de caída en el cable. Estos no son para el montaje, pero se utilizan para desconectar el conector.
Mantenga estos orificios de liberación clara y accesible.

Cuando bucle del cable Engage, no forman bucles menor que 4,75 pulg. (12 cm) de diámetro.

Si necesita quitar un tapón de cierre, debe utilizar la herramienta de desconexión Enphase o un destornillador. No vuelva a usar tapas de sellado.

No utilice la tapa de embarque para cubrir los conectores no utilizados. La tapa de embarque no proporciona un sello ambiental adecuada. se
requieren Enphase tapas de sellado para proteger contra la entrada de humedad.

Al instalar el cable de accesorios y participar, se adhieren a lo siguiente:


• No exponga el tapón terminador o conexiones de cable a dirigidos, líquido presurizado (chorros de agua, etc.).

7 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

• No exponga la tapa de terminación o conexiones de cable a la inmersión continua.


• No exponga el tapón terminador o conexiones de cable a tensión continua (por ejemplo, la tensión debido a la tracción o flexión del
cable cerca de la conexión).
• Utilice únicamente los conectores y cables suministrados.

• No permita que la contaminación o suciedad en los conectores.


• Utilice la tapa terminador y conexiones de cable sólo cuando todas las partes están presentes e intactos.

• No instale o utilice en entornos potencialmente explosivos.


• No permita que el terminador entre en contacto con una llama abierta.
• Asegúrese de que todos los sellos de tapas terminador están colocados correctamente en el organizador de cables.

• Coloque la tapa terminador utilizando únicamente las herramientas prescritos y en la forma prescrita.

• Utilice el terminador para sellar el extremo conductor de la Engage por cable; no se permite ningún otro método.

8 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

El Sistema Microinversor Enphase

Este manual detalla la instalación y operación segura de la Enphase Microinversor. El Sistema Microinversor Enphase es sistema de inversor
tecnológicamente más avanzado del mundo para el uso en aplicaciones utilityinteractive (conectada a la red). Se maximiza la obtención de
energía, aumenta la fiabilidad del sistema y simplifica el diseño, instalación y gestión.

El Sistema Microinversor Enphase productiva, fiable, inteligente y seguro incluye:

• Enphase M-Series Microinversor

• Enphase Envoy ™ o Enphase Envoy-S ™. El Enviado es un dispositivo de comunicación que proporciona acceso de red a la red de
PV. El Enviado recoge los datos de producción y de rendimiento de los microinverters sobre in situ líneas de corriente alterna y
transmite los datos a través de Ilumina una conexión a Internet o módem celular. El Enviado recoge los datos de producción y de
rendimiento de los microinverters, y luego envía los datos de iluminar. El enviado es capaz de controlar hasta 600 Microinverters
Enphase. Para más detalles, consulte la Enviado Manual de Instalación y Operación o la Envoy-S Instalación y Manual de Operaciones.

• monitoreo y software de gestión de Enphase Ilustración ™ basado en la web. Utilice aclara Manager para ver los datos detallados de
rendimiento, gestión de múltiples sistemas fotovoltaicos, y de forma remota resolver los problemas que podrían afectar el rendimiento del
sistema. Más información en enphase.com/enlighten .

• Enphase instalador Toolkit ™ aplicación móvil para dispositivos iOS y Android. Se permite a los instaladores para configurar el sistema, mientras que en el
lugar, eliminando la necesidad de un ordenador portátil y la mejora de la eficiencia de la instalación. Puede encontrar más detalles en el Manual de Operación
instalador Toolkit. Puede utilizar la aplicación para:

• Conectar con el enviado o Envoy-S a través de una red inalámbrica para configurar el sistema más rápido y verificación

• Ver y enviar por correo electrónico un informe resumen que confirma la instalación correcta
• microinversor exploración números de serie y sistema de sincronización de información con software de monitoreo aclara

Con los Microinverters M-Series Enphase, el circuito DC dentro de la microinversor se aísla y aislado de la tierra. Planta protección de falla (GFP)
se integra en el microinversor. Debido a esto, la cuarta generación microinverters no requieren un conductor del electrodo de tierra (GEC). Como
resultado, se tarda menos tiempo para instalar que otros microinverters, ahorra dinero y aumenta la seguridad

Si va a instalar el M215 originales (M215-60-2LL-S22), esta microinversor requiere un método de conexión a tierra compatible GEC u otro como
se describe en “Consideraciones de conexión a tierra” en la página 11.

NOTA: Para garantizar una óptima fiabilidad y para cumplir con los requerimientos de garantía, el Enphase Microinversor se
debe instalar de acuerdo con las instrucciones de este manual.

9 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Cómo las Microinversor Obras Enphase


El Enphase Microinversor convierte la salida de CC del módulo FV en corriente alterna compatible con la red. Además, el Enphase Microinversor maximiza
la producción de energía mediante el uso de un sofisticado algoritmo de seguimiento del punto de máxima potencia (MPPT). Cada Microinversor Enphase
conecta individualmente a un módulo fotovoltaico en su matriz. Esta configuración permite un MPPT individuo para controlar cada módulo PV,
garantizando que la potencia máxima disponible de cada módulo PV se exporta a la red de suministro eléctrico independientemente de la actuación de los
otros módulos fotovoltaicos de la matriz. Mientras que un módulo PV individual en la matriz puede ser afectada por el sombreado, la suciedad, la
orientación, o falta de coincidencia módulo PV, cada Enphase Microinversor asegura el máximo rendimiento para su módulo PV asociada.

Supervisión del sistema

Una vez que instale el Enviado y proporciona una conexión Ethernet a un router de banda ancha o módem, el Enphase Microinverters inicia
automáticamente la presentación de informes a Ilumina. Aclara presenta las tendencias actuales e históricos de rendimiento del sistema, y ​le informa
del estado del sistema fotovoltaico.

La fiabilidad óptima

microinversores sistemas son inherentemente más fiable que los inversores tradicionales. La naturaleza distribuida de un sistema microinversor
asegura que no hay ningún punto único de fallo del sistema en el sistema PV. Enphase Microinverters están diseñados para funcionar a plena
potencia a temperaturas ambiente de hasta 65 • C (150 • F). La carcasa microinversor está diseñado para su instalación al aire libre y cumple con
la norma NEMA 6 calificación recinto del medio ambiente:

NEMA 6 calificación definición: Uso de interior o al aire libre principalmente para proporcionar un grado de protección contra el agua
dirigida por manguera, la entrada de agua durante la inmersión temporal ocasional a una profundidad limitada, y el daño de la formación de
hielo externo.

Facilidad de Diseño

instalaciones fotovoltaicas con Microinverters Enphase son muy sencillos de diseñar e instalar. No necesitará cálculos de cuerda, y puede instalar módulos
fotovoltaicos individuales en cualquier combinación de la cantidad de módulos fotovoltaicos, el tipo, edad y orientación. Usted no tendrá que instalar
convertidores tradicionales engorrosos. Cada microinversor monta rápidamente en el trasiego PV, directamente debajo de cada módulo fotovoltaico. cables
de CC de baja tensión se conectan desde el módulo PV directamente a la microinversor co-situado, eliminando el riesgo de exposición del personal a
peligrosamente alta tensión de CC.

10 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Planificación de la instalación Microinversor


El Enphase Microinversor es compatible con la mayoría de los módulos fotovoltaicos 60 de células y se instala rápidamente y fácilmente. Viene con cables y
conectores integrados de corriente continua y alterna. Los conectores de CC se unen al módulo PV, mientras que el conector de CA se conecta directamente al
cable Engage. No se necesita ningún cableado adicional.

El Enganche el cable está disponible en dos opciones de espacio de conector y dos tipos de voltaje para satisfacer las diversas necesidades del sitio. Para
Participar cable pedir información, consulte “Engage Planificación y pedidos por cable” en la página 35.

Compatibilidad
Los Microinverters Enphase M250 y M215 son eléctricamente compatible con módulos fotovoltaicos que se enumeran en la tabla siguiente. Para conocer las
especificaciones, consulte la sección “Datos técnicos” en la página 38 de este manual. Se puede hacer referencia a la calculadora de compatibilidad Enphase
en: enphase.com/en-us/support/module-compatibility para verificar la compatibilidad de módulos fotovoltaicos eléctrica. Para asegurar compatibilidad mecánica, asegúrese
de pedir el tipo de conector adecuado tanto para microinversor y el módulo fotovoltaico de su distribuidor.

ADVERTENCIA: Riesgo de fuego. Los conductores de corriente continua de módulos fotovoltaicos deben estar etiquetados "PV Wire" o "PV Cable” para
cumplir con NEC 690.35 (D) para no puestos a tierra PV Power Systems.

Número de modelo Funciona con PV Tipo de módulo Tipo PV módulo conector

M250-72-2LL-S22 módulos 60 de células o 72 células conector de bloqueo MC-4

M250-72-2LL-S25 módulos 60 de células o 72 células H4 conector Amphenol

M250-72-2LL-S22-EEUU módulos 60 de células o 72 células conector de bloqueo MC-4

M250-60-2LL-S22 1 módulos 60 de células conector de bloqueo MC-4

M250-60-2LL-S25 1 módulos 60 de células H4 conector Amphenol

M215-60-2LL-S22-IG 1 módulos 60 de células conector de bloqueo MC-4

M215-60-2LL-S22 2 módulos 60 de células conector de bloqueo MC-4

Consideraciones de puesta a tierra

Con la cuarta generación de Enphase, microinverters de tierra integrado (IG), el circuito de CC dentro de la microinversor es aislado y aislado de
la tierra. Planta protección de falla (GFP) se integra en el microinversor. Debido a esto, la cuarta generación microinverters no requieren un GEC,
tardará menos tiempo de instalar que otros microinverters, ahorrar dinero y aumentar la seguridad.

Si va a instalar el M215 originales (M215-60-2LL-S22), un GEC u otro método de puesta a tierra compatible se requiere.

PROPINA: Si la instalación de una mezcla de IG (Integrated Ground) y microinverters no Ig, instalar los microinverters no Ig más cerca
(eléctricamente) a la caja de conexiones para minimizar el uso GEC.

1 Este modelo no requiere una GEC. módulos apareadas deben utilizar PV Wire (fotovoltaica).
2 Este modelo requiere el uso de un Electrodo de Tierra Conductor (GEC).

11 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Capacidad del circuito de derivación

Planificar sus circuitos derivados de CA para cumplir con los siguientes límites para el número máximo de microinverters por sucursal, si está protegido con
un 20 amperios (máximo) sobre el dispositivo de protección de corriente (OCPD).

Tipo de servicio Máximos M250S por AC del circuito de derivación máximo M215s por circuito rama AC

monofásico de 240 V CA dieciséis 17


Trifásico 208 VAC 3 24 25

Requisitos de Servicio de Utilidad

Microinverters M-Series trabajar con monofásica 240 VCA o servicio con trifásica 208 V CA servicio. Medir la línea de CA en la tensión de
conexión de utilidad eléctrico para confirmar que está dentro de los márgenes que se indican:

240 voltios CA, monofásico 208 voltios CA, trifásico


L1 a L2 211 a 264 VCA L1 a L2 a L3 183-229 VAC
L1, L2 a neutro 106-132 VAC L1, L2, L3 a neutro 106-132 VAC

Alambre de Longitudes y aumento de tensión

Al planificar el sistema, debe tamaño del calibre del cable de CA para tener en cuenta el incremento de tensión. Seleccionar el tamaño de cable
correcto basado en la distancia desde el principio del circuito de rama microinversor AC al interruptor en el centro de carga. Enphase recomienda un
total aumento de tensión de menos del 2% para las secciones del circuito de rama microinversor AC al interruptor en el centro de carga.

Todos los componentes del cableado del sistema deben ser considerados, incluyendo aumento de tensión interna dentro de la longitud de Engage Cable.
Típicamente, tres secciones de alambre y varias terminaciones de los cables deben ser cuantificados. También hay algo de resistencia asociado con cada
interruptor de circuito. Como todas estas resistencias están en serie, que se suman. Desde la misma corriente fluye a través de cada resistencia, el
aumento de voltaje total es el total de los tiempos actuales la resistencia total. Para un sistema de una sola fase, la resistencia total es igual a dos veces la
resistencia de una sola vía. Para un sistema de tres fases, cada una de las tres corrientes de línea y resistencias, debe calcularse.

directrices estándar para el incremento de tensión de alimentación y los conductores del circuito secundario de CA podría no ser suficiente para circuitos derivados
microinversor AC que contienen los microinverters máximos permitidos. Esto es debido al aumento de alta tensión inherente en el circuito de derivación de corriente alterna.

Enphase proporciona una guía acerca de cómo elegir el tamaño del cable y longitudes máximas de conductores de la tensión de Rise Breve Técnico en enphase.com/support
. Consulte este breve para valores de aumento de tensión en los cables y Participar en la forma de calcular el incremento de tensión en otras secciones de alambre
del sistema.

Mejores prácticas: Center-alimentar el circuito de derivación para reducir al mínimo aumento de tensión en una rama completamente poblada. Esta
práctica reduce en gran medida el aumento de tensión en comparación con una rama alimentada final. Para centrar-alimentar a una rama, dividir el
circuito en dos circuitos subrama protegidas por un único dispositivo de protección contra corriente (OCPD).

3 Para evitar potencial desequilibrio de fase, reducir al mínimo el número de conectores no utilizados con los sistemas trifásicos. Ver “Participar Planificación y

pedidos por cable” en la página 28 para más información.

12 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Relámpago y Supresión
Enphase Microinverters tienen protección contra sobretensiones integral, mayor que la mayoría de los inversores tradicionales. Sin embargo, si el
aumento tiene suficiente energía, la protección integrada en el microinversor puede ser superado, y el equipo puede ser dañado. Por esta razón,
Enphase recomienda proteger su sistema con rayos y / o dispositivos de supresión de sobretensiones (ver tabla). Además de tener un cierto nivel
de supresión de sobretensiones, también es importante tener un seguro que protege contra rayos y sobretensiones eléctricas.

Residencial Comercial

• Citel DS72-RS-120 protector contra sobretensiones; ficha de datos • Citel DS73-RS-G protector contra sobretensiones; ficha de datos

• Delta LA-302 pararrayos; sitio web • Delta LA-303 pararrayos; sitio web
• Leviton 51.110 o 51.110 a 001; toda la casa panel de protección contra sobretensiones; sitio web

• Medianoche dispositivo de protección contra sobretensiones solar MNSPD-300 o


MNSPD-300FM (con la caja de montaje empotrado); sitio web

NOTA: Protección contra rayos y sobretensiones resultante debe estar de acuerdo con las normas locales.

13 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Piezas y herramientas necesarias


Además de los microinverters, módulos fotovoltaicos y trasiego, necesitará lo siguiente.

Equipo Enphase

• Enphase Envoy-S o Envoy puerta de enlace de comunicaciones para (necesario para controlar la producción solar). Para
información sobre la instalación, consulte la Enviado Manual de Instalación y Operación o la Envoy-S Instalación y Manual de
Operaciones.
• Enphase instalador Toolkit (opcional, pero muy recomendable). Descarga la aplicación móvil Enphase instalador
Toolkit y abrirlo para iniciar sesión en su cuenta aclara. Con esta aplicación, puede escanear los números de serie
de microinversores y conectar con el enviado-S para seguir el progreso de instalación del sistema. Para descargar,
vaya a
enphase.com/toolkit o escanear el código QR de la derecha.

• Enphase Engage por cable, según sea necesario. (Ver “Participar Planificación y pedidos por cable” en la página
35.)

NOTA: Ordenar la correcta Participar Tipo de cable. Los instaladores deben pedir Engage por cable, ya sea para una sola fase
de 240 V CA, típico para aplicaciones residenciales, o trifásica 208 V CA, típico de las instalaciones comerciales. Todos los
conectores de gota en la Engage etiquetas oso cable que indican la designación del voltaje cable.

• Bandas de sujeción o pinzas de cable

• Enphase Tapas de estanqueidad, según sea necesario (por cualquier gota no utilizados en el cable Engage)

• Enphase Terminators, según sea necesario (una necesaria en el extremo de cada circuito de derivación AC)

• Herramienta de desconexión Enphase (se puede sustituir el número 2 y 3 Phillips destornilladores)

Otros elementos

• , Caja de conexiones AC-resistente a la intemperie al aire nominal (es)

• Glándula o cepa portacables (uno por caja de conexiones AC)

• GEC continua (tierra conductor del electrodo). Sólo es necesario para M215-60-2LL-S22 .
• Número 2 y 3 Destornilladores Phillips
• llave de torsión, enchufes, llaves para el hardware de montaje
• Llave ajustable o llave abierta (por terminadores)
• espejo de mano (para ver LEDs en el envés de las microinverters)
• iOS (v7.0 o posterior) o Android (v4.0 o posterior) dispositivo móvil instalado con Enphase instalador Toolkit

14 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Instalación Enphase Microinversor


Instalación del sistema Microinversor Enphase implica varios pasos clave. Cada paso que aparece aquí se detalla en las páginas siguientes. Siga
las instrucciones de esta sección para instalar Enphase Microinverters.

Paso 1: Posicionar el Enphase Engage cable

Paso 2: Instalar un circuito de derivación de CA Caja de conexiones / el aislador

Paso 3: Una los Microinverters a la PV tormento

Etapa 4: Crear un mapa de instalación

Paso 5: Tierra las Microinverters (si es necesario)

Paso 6: Vestir al Enphase Engage cable

Paso 7: Conectar los Microinverters

Paso 8: Terminar el extremo no utilizado del cable Engage

Paso 9: Conectar el cable de CA de circuito derivado de caja de conexiones / el aislador

Paso 10: Conectar los módulos fotovoltaicos

Paso 11: Energizar el sistema

Paso 12: Configuración y Monitorización del sistema Activar

ADVERTENCIA: Riesgo de shock eléctrico. Riesgo de fuego. Siempre desenergizar el circuito secundario de CA antes de dar servicio.
Nunca desconecte los conectores de CC bajo carga.

ADVERTENCIA: NO conecte Enphase Microinverters a la red eléctrica o energizar el circuito (s) de CA hasta que haya
completado todos los procedimientos de instalación como se describe en las siguientes secciones.

15 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Paso 1: Coloque el Enphase Engage Cable


El cable Engage es una longitud continua de cable para exteriores con conectores integrados para microinverters. Estos conectores están
preinstalados lo largo del cable Engage a intervalos para acomodar anchos de módulo PV horizontales o verticales. Los microinverters se conectan
directamente a los conectores, y la Engage cable está terminado en la caja de conexiones que se alimenta electricidad a la desconexión de CA del
sistema. Para obtener más información, consulte “Engage Planificación y pedidos por cable” en la página 35.

a. Asegúrese de que está utilizando el tipo de cable correcto. Utilice 208 VAC Engage cable en sitios con
servicio trifásico, o utilizar 240 VAC Engage cable en sitios con servicio monofásico. Comprobar el etiquetado de los conectores de
caída para verificar el tipo de tensión.

segundo. Plan de la longitud del cable para permitir que los conectores de gota en el cable Engage para alinearse con cada PV
módulo. Permitir longitud adicional de holgura, vueltas de cable, y cualquier obstrucción.

do. Muchos módulos fotovoltaicos tienen un soporte central de refuerzo. En estos casos, hacer no posicionar el
microinversor conector y en el centro exacto del módulo FV. En su lugar, la posición de los conectores de caer, de modo que los
conectores no estén en conflicto con las llaves.

re. Cortar una longitud de cable Engage para satisfacer sus necesidades.

mi. Coloque el cableado a lo largo del trasiego instalada para CA del circuito secundario.

ADVERTENCIA: Riesgo de fuego. Planificar las ramas AC para que no superen el número máximo de microinverters en un
circuito de derivación de corriente alterna. Debe proteger cada circuito derivado microinversor CA con un 20 Un interruptor
máxima.

Tipo de servicio Máximos M250S por circuito rama AC Máximos M215s por circuito rama AC
monofásico de 240 V CA dieciséis 17
Trifásico 208 VAC 24 25 4

anchos de módulo PV varían según el fabricante. En el cable de Engage, conectores están espaciados a intervalos para permitir que los módulos
fotovoltaicos más amplias compatibles con Enphase Microinverters. Si se utilizan módulos fotovoltaicos más estrechos, puede ser necesario para tener en
cuenta el exceso de cable por rizando el cable a intervalos adecuados.

NOTA: Cuando bucle del cable Engage, no forman bucles más pequeños que 12 cm (4.75 pulgadas) de diámetro.

4 Para evitar potencial desequilibrio de fase, reducir al mínimo el número de conectores no utilizados con los sistemas trifásicos. Ver “Participar Planificación y

pedidos por cable” en la página 28 para más información.

dieciséis • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Paso 2: Instalar un circuito de derivación de CA Caja de conexiones / el aislador

PELIGRO: Riesgo de shock eléctrico. Tenga en cuenta que la instalación de este equipo incluye el riesgo de descarga
eléctrica. No instale la caja de conexión de CA sin quitar primero la alimentación de CA del sistema Enphase.

ADVERTENCIA: Riesgo de shock eléctrico. Riesgo de fuego. Utilice únicamente componentes del sistema eléctrico aprobados para lugares
húmedos.

ADVERTENCIA: Riesgo de fuego. No exceda el número máximo de microinverters en un circuito secundario de CA como se
indica en la página 43 de este manual.

a. Instalar una caja de conexiones apropiada o aislador en un lugar adecuado en el sistema PV trasiego. Puede centrar alimentar a la
rama, o puede instalar la caja de conexiones al final de una fila de módulos fotovoltaicos.

Mejores prácticas: Asegúrese de que se han considerado todos los componentes del sistema de cableado, incluyendo aumento de tensión
interna dentro de la longitud del cable Engage. Enphase proporciona una guía acerca de cómo elegir el tamaño del cable y longitudes
máximas de conductores de la tensión de elevarse Breve Técnico en enphase.com/support. Consulte este breve para valores de aumento de
tensión en los cables y Participar en la forma de calcular el incremento de tensión en otras secciones de alambre del sistema.

Mejores prácticas: Center-alimentar el circuito de derivación para reducir al mínimo aumento de tensión en una rama completamente poblada.
Esta práctica reduce en gran medida el aumento de tensión en comparación con una rama alimentada final. Para centrar-alimentar a una rama,
dividir el circuito en dos circuitos subrama protegidas por un único dispositivo de protección contra corriente (OCPD). Usted puede encontrar
más información en el voltaje Rise informes técnicos en enphase.com/support

segundo. Tamaño el calibre del cable AC para dar cuenta de aumento de tensión. Seleccionar el tamaño de cable correcto basado en la

distancia desde el comienzo del circuito de rama microinversor AC al interruptor en el centro de carga.

do. Proporcionar una conexión de CA de la caja de conexiones AC de nuevo a


la conexión utilidad eléctrica usando equipo y prácticas como es requerido por la NEC
y las jurisdicciones.

17 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Paso 3: Una los Microinverters a la PV Racking


a. Marque los centros aproximados de cada módulo PV en el trasiego PV.

segundo. Evaluar la ubicación de la microinversor con respecto a la caja de conexiones DC módulo fotovoltaico o
otras obstrucciones.

do. Asegúrese de que el microinversor no interfiere con el marco del módulo fotovoltaico o rigidez
tirantes.

re. Asegúrese de que el conector de la microinversor puede llegar fácilmente al conector de la


Comprometerse por cable.

mi. Permitir un mínimo de 1,9 cm (0,75 pulgadas) entre el techo y la parte inferior de la
microinversor. permitir también de 1,3 cm (0,50 pulgadas) entre la parte posterior del módulo FV y la parte superior de la
microinversor.

ADVERTENCIA: El riesgo de dañar el equipo. Montar el microinversor debajo del módulo, con la lluvia y el sol.

• Instalar el microinversor debajo del módulo fotovoltaico para evitar la exposición directa a la lluvia, los rayos UV, y otros fenómenos
meteorológicos peligrosos.

• No monte el microinversor al revés o en posición vertical que permite que el agua se acumule en el conector DC receso
ya que puede tener un efecto perjudicial sobre la resistencia a largo plazo de la unidad.

• No exponga los conectores de CA o CC (en la conexión por cable, módulos fotovoltaicos, o el microinversor Engage) a los
fenómenos meteorológicos peligrosos antes de que los conectores están acoplados, ya que puede resultar en el tiempo
nominal daño a la conexión.

F. Monte una microinversor en cada ubicación


el uso de hardware adecuado. El indicador luminoso situado
en la parte inferior de la microinversor será frente al techo.

NOTA: Instalación de la boca microinversor


abajo o verticalmente, con los conectores de CC
hacia arriba, no está permitido.

sol. Apriete los sujetadores microinversores a la


los valores mostrados. No les dé más vueltas.

• 6 mm (1/4” ) el hardware de montaje: 5 N m


(45 a 50 in-lbs.)
• 8 mm (5/16” ) el hardware de montaje: 9 N m
(80 a 85 in-lbs.)

NOTA: Debido al riesgo de gripado hilo, no utilice un destornillador de impacto para apretar las piezas de montaje.

18 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Paso 4: Crear un mapa de instalación


El mapa de instalación Enphase es una representación esquemática de la ubicación física de cada microinversor en su instalación fotovoltaica.
Copiar o utilizar el mapa en blanco en la página 47 para registrar la colocación microinversor para el sistema, o proporcionar su propio diseño si
necesita un mapa de instalación más grande o más intrincado.

Cada Microinversor Enphase tiene una etiqueta con el número de serie extraíble situado en la placa de montaje. Construir el mapa de instalación,
quitando las etiquetas de número de serie de los microinverters y la colocación de las etiquetas en el mapa. También se colocará el número de serie
Envoy-S en el mapa después de la instalación Enviado-S.

Después de haber creado el mapa instalación, utilice el kit de herramientas de aplicaciones móviles Enphase instalador para registrar los números de serie y configurar
el sistema.

Para instalador detalles del juego de herramientas se refieren a “Detectar los Microinverters” en el Manual de Operación instalador Toolkit a
enphase.com/support .

a. Copiar o utilizar el mapa en blanco en la página 47 para registrar la colocación microinversor para el sistema, o
proporcionar su propio diseño si se requiere un mapa de instalación más grande o más intrincado.

segundo. Cada Microinversor Enphase tiene una etiqueta con el número de serie extraíble situado en el montaje
plato. Pelar la etiqueta del número de serie de cada extraíble microinversor y pegarla en la ubicación correspondiente en
el mapa de la instalación.

do. Pelar la etiqueta del número de serie puede retirar del Envoy y pegarla en el mapa instalación.

re. Mantenga siempre una copia del mapa de instalación para sus registros.

19 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Paso 5: Planta los Microinverters (si es necesario)


Este paso sólo es necesario para M215-60-2LL-S22.

Cada M215-60-2LL-S22 viene con una abrazadera de puesta a tierra que puede acomodar un AWG GEC 6-8 (de puesta a tierra conductor del electrodo).
Comprobar los requisitos locales para los tamaños del conductor de puesta a tierra permisibles.

NOTA: Tierra el sistema, si es necesario, de conformidad con todos los códigos eléctricos locales y el Código Eléctrico
Nacional (NEC), ANSI / NFPA 70.

NOTA: CSA ha evaluado y aprobado los “WEEB” arandelas de puesta a tierra Wiley electrónica para su uso con el
Enphase Microinversor. números de parte compatibles de puesta a tierra de la lavadora y pautas de instalación se
incluyen en el Lista de compatibilidad de trasiego .

NOTA: La salida de CA neutro no está conectado a tierra en el interior del microinversor.

a. Ruta un GEC continua a través de cada uno de los microinverters a la CA aprobado por NEC
electrodo de puesta a tierra.

segundo. Puede poner a tierra el trasiego PV y módulos fotovoltaicos a este conductor utilizando un cable enumerado
conector aprobado para el propósito.

do. Apretar el tornillo de taco 10/32 de puesta a tierra a 2 N m (20 a 25 in-lbs.). No les dé más vueltas.

NOTA: Usando un destornillador de potencia para apretar el tornillo de la abrazadera de puesta a tierra no se recomienda debido al

riesgo de corrosión por frotamiento hilo.

20 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Paso 6: El vestido de la Cable Engage

NOTA: Se adhieren a los siguientes requisitos:

• No exponer las conexiones de cable a líquido dirigido, a presión (chorros de agua, etc.).
• No exponga las conexiones de los cables a la inmersión continua.
• No exponga el conector de CA a la tensión continua (por ejemplo, debido a la tensión de tracción o flexión del cable
cerca de la conexión)
• Utilice únicamente los conectores y cables suministrados.
• No permita que la contaminación o suciedad en los conectores.
• Utilice el cable y los conectores solamente cuando todas las partes están presentes e intactos.

a. Una el cable Engage al cable PV trasiego usando


clips de bandas de sujeción. Los clips de cable están diseñados para que el
cable de la microinversor también puede ser vestido en el clip debajo del
cable Engage.

NOTA: Hay dos agujeros de liberación en el conector de caída en el


cable. Estos son no para el montaje sino que se utilizan para desconectar
el conector. Mantenga estos orificios de liberación clara y accesible.

segundo. Vestir al cable Engage para que lo haga no Contacta el


techo. No formar bucles más pequeños que 12 cm (4,74 pulgadas) de diámetro. agujeros de liberación

Hay varias maneras de apoyar el cable. Un método consiste en colocar bridas


o clips a cada lado del conector. Utilice una o dos clips adicionales, bandas de
sujeción, u otro sistema de apoyo para asegurar el cable entre los conectores.

ADVERTENCIA: Peligro de tropiezo. Los cables sueltos pueden


convertirse en un peligro de tropiezo. Vestir al cable Engage para minimizar este potencial.

21 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Paso 7: Conectar los Microinverters

a. Retire y deseche los tapones de transporte temporales de


Enganche el cable y conectar el microinversor. Existen dos mecanismos de
enganche dentro de los conectores. Escuchar dos clicks como los conectores se
acoplan. Asegurarse de que ambos mecanismos de enganche se han
comprometido.

segundo. Repita este procedimiento para todos los microinverters en CA del circuito secundario.

do. Cubrir cualquier conector sin usar con una tapa de sellado. Escuchar
dos clics como la tapa de cierre encaje. Asegurarse de que ambos
mecanismos de enganche se han comprometido.

NOTAS: No utilice la tapa de embarque temporal para cubrir


los conectores no utilizados. La tapa de embarque no
proporciona un sello ambiental adecuada. se requieren Enphase
tapas de sellado para proteger contra la entrada de humedad.

Enphase tapas de cierre están clasificados IP67. Dentro del


término “IP67”, “IP” indica un Ingress
Protección (IP) contra el polvo y líquidos. Esta calificación específica de IP67 indica que este conector protege contra
todas las partículas de polvo y la inmersión en líquido.

re. Evite saltarse realizar las conexiones de cables. En su lugar, utilizar un acoplador Engage para conectar dos
Participar cables o para conectar participar por cable a cable de campo

NOTA: En un sistema trifásico, conectores de cables no utilizadas crean un desequilibrio de fase en el circuito de derivación. Si se
salta múltiples conectores de cable a través de múltiples circuitos derivados, el desequilibrio puede multiplicar.

ADVERTENCIA: Riesgo de shock eléctrico. Riesgo de fuego. Asegúrese de que los tapones de sellado de protección se han instalado en todos conectores

de corriente alterna no utilizados. conectores de corriente alterna no utilizados son en vivo cuando el sistema se activa por el sistema de servicios públicos. No

vuelva a usar tapas de sellado.

NOTA: Si necesita quitar un tapón de cierre, debe utilizar la herramienta de desconexión Enphase o un destornillador Phillips # 3.
Consulte “Desconexión de un Microinversor” en la página 31. No vuelva a usar tapas de cierre.

22 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Paso 8: terminar el extremo no utilizado del cable Engage

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No instale la tapa de terminación, mientras que la energía está conectada.

Terminar el extremo lejano del cable Engage como sigue.

tuerca hexagonal organizador de alambre gorra


a. Retire 60 mm (2,5 pulgadas) de la
protegiéndolo de los conductores.

segundo. Compruebe que todas las partes están de terminación

presente.

do. Deslice la tuerca hexagonal en el cable Engage.

re. Inserte el cable Engage hasta el final en el organizador


de alambre (hasta el tope).

mi. Doblar los alambres individuales de nuevo en los rebajes en el organizador de alambre de manera que el ángulo de vuelta
hacia el cable.

F. Cortar los hilos individuales de manera que no hay exceso se extiende fuera de
el organizador de cables. Las porciones que va a necesitar de nuevo ángulo para extenderse lo
suficiente como para ajustan correctamente a los 0,5 cm (0,2 in) rebajes en el organizador de alambre
y al ras con el borde de la tapa.

sol. Coloque la tapa sobre el organizador de cables.

h. Mantener inmóvil el casquillo con una desconexión Enphase


herramienta, o insertar un destornillador Phillips # 2.

yo. Utilice una llave de 22 mm (7/8 pulgada) para apretar la tuerca hexagonal

hasta que el mecanismo de enganche está atornillado todo el camino a la base.


No les dé más vueltas. Nunca desenroscar la tuerca hexagonal. Esta acción se
puede torcer y dañar el cable.

j. Use una banda de sujeción o clip de cable para conectar el cable a la


PV trasiego, de modo que el cable Engage y el terminador no toque el
techo.

k. Asegúrese de que todo el cableado se encuentra debajo del PV


módulo.

23 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Paso 9: Conectar el cable de CA se comprometen a la caja de conexiones

PELIGRO: Riesgo de shock eléctrico. Tenga en cuenta que la instalación de este equipo incluye el riesgo de descarga eléctrica. No
instale la caja de conexión de CA sin quitar primero la alimentación de CA del sistema Enphase.

ADVERTENCIA: Riesgo de shock eléctrico. Riesgo de fuego. Utilice únicamente componentes del sistema eléctrico aprobados para lugares
húmedos.

ADVERTENCIA: Riesgo de fuego. No exceda el número máximo de microinverters en un circuito secundario de CA como se indica
en la página 12 de este manual.

a. Participar conectar por cable en el circuito secundario de CA


caja de conexiones con una glándula o tensión apropiado alivio
apropiado. El Cable Engage requiere un conector de alivio de tensión
con una abertura de 1,3 cm (0,5 pulgadas) de diámetro.

segundo. Conectar el cable Participar en CA adicional


cajas de conexión según sea necesario para la transición al conducto entre
pequeños sub-arrays.

Consulte los diagramas de cableado en la página 48 para más información. colores de los cables
se enumeran en la siguiente tabla.

240 de fase única VAC 208 VAC trifásico

L1 - Negro L1 - Negro
L2 - Rojo L2 - Rojo
(no presente) L3 - Azul
Neutro - Blanco Neutro - Blanco
Planta - verde actúa como tierra Planta - verde actúa como tierra
del equipo (EGC) del equipo (EGC)

NOTA: Con la cuarta generación Enphase Microinverters, el circuito DC dentro de la microinversor se aísla y aislado de la tierra.
Planta protección de falla (GFP) se integra en el microinversor. Debido a esto, la cuarta generación microinverters no requieren
una GEC.

Sin embargo, si va a instalar el M215 originales (M215-60-2LL-S22), se requiere un método de conexión a tierra compatible GEC u otro como se describe
en “Consideraciones de conexión a tierra” en la página 11.

Balanced 208 VAC (trifásico) se consigue por fases entre microinverters alterna como se muestra:

24 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Paso 10: Conectar los módulos fotovoltaicos

ADVERTENCIA: peligro de descarga eléctrica. Los conductores de corriente continua de este sistema fotovoltaico están sin conexión a tierra y
pueden ser energizados.

ADVERTENCIA: módulos fotovoltaicos deben tener conductores de corriente continua que se etiquetan "Wire PV" o "PV Cable” para ser compatible
con NEC 690,35 (D) para no puestos a tierra PV Power Systems.

NOTA: Completamente instalar todos microinverters y todas las conexiones de CA del


sistema antes de instalar los módulos fotovoltaicos.

Para conectar los módulos:

a. módulos fotovoltaicos compatibles de montaje por encima de los microinverters.

segundo. Mate los microinverters y módulos fotovoltaicos según se requiera.


Repita este procedimiento para todos los módulos fotovoltaicos restantes utilizando una

microinversor para cada módulo fotovoltaico.

do. Compruebe el LED en la parte inferior de la microinversor de


inicio normal.

Se aplica el LED de estado en la parte inferior de cada luces microinversores verdes sobre seis
segundos después de alimentación de CC. Se permanece encendido sólido durante dos
minutos, seguido de seis verde parpadea. Después de eso, destellos rojos indican que ninguna
rejilla está presente si el sistema todavía no está energizado.

El color del LED Estado Sentido


Verde Sólido Inicio normal
Brillante Transición al post puesta en marcha Estado

rojo Brillante No rejilla presente (interruptor de CA no está activada) Solid

No se ha podido poner en marcha microinversor

Rojo / verde parpadeante Asciende necesario. Conectar el sistema a una


Envoy que está conectado a Enlighten.

Paso 11: Excitar el Sistema


ADVERTENCIA: Riesgo de shock eléctrico. Riesgo de fuego. Sólo el personal cualificado puede conectar el Enphase
Microinversor a la red eléctrica.

ADVERTENCIA: Riesgo de shock eléctrico. Riesgo de fuego. Asegúrese de que todos los cables de CA y CC es correcta. Asegúrese de que
ninguno de los cables de CA y CC se pellizcan o dañado. Asegúrese de que todas las cajas de conexión de CA están bien cerradas.

a. Si procede, vuelva a conectar la desconexión o el disyuntor de CA para cada circuito secundario de CA microinversor.

segundo. Encienda el interruptor principal utilidad de red de CA del circuito. El sistema se inicia la producción de energía después de

cinco minutos de espera hora.

Los Microinverters Enphase comienzan comunicación a través de las líneas de energía al enviado (si está instalado). El tiempo requerido para Enviado
a descubrir toda la microinverters varía con el número de microinverters en el sistema de y la calidad de las comunicaciones de la línea eléctrica.

25 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Paso 12: Configurar y activar la vigilancia de


Después de haber instalado los microinverters, consulte el enviado o enviado-S Manual de instalación y funcionamiento para instalar el Enviado y
configurar la supervisión del sistema para completar la instalación fotovoltaica. Los pasos de alto nivel para completar la instalación fotovoltaica son:

1. Conectar y energizar el Enviado.

2. Detectar los microinverters.

3. Conectar a Ilumina.

4. Registrar el sistema en aclara.

NOTA: Cuando inter-conexión a las redes gestionadas por Hawaii Electric Industries (IES), incluyendo HECO, debe seleccionar
un perfil de rejilla apropiado para su instalación. Es posible ajustar el perfil red a través de iluminar, durante el registro del sistema, oa
través del instalador kit de herramientas en cualquier momento. Debe tener una puerta de enlace de comunicaciones Enphase Envoy
para establecer o cambiar el perfil de la rejilla. Para obtener más información sobre la configuración o cambiar el perfil de la rejilla,
consulte la Envoy o Envoy-S Manual de instalación y funcionamiento a enphase.com/support .

5. Construir la matriz virtual.

26 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Solución de problemas
Siga todas las medidas de seguridad descritas en este manual. personal cualificado puede utilizar los siguientes pasos para solucionar
problemas si el sistema fotovoltaico no funciona correctamente.

ADVERTENCIA: Riesgo de shock eléctrico. No intente reparar el Enphase Microinversor; que no contiene piezas que el
usuario. Si falla, póngase en contacto con el servicio al cliente Enphase para obtener un número de RMA (autorización de
devolución de mercancía) e iniciar el proceso de reemplazo.

Indicaciones de los LED de estado y de informe de errores

Las siguientes secciones describen la puesta en marcha y después de la puesta en marcha de la operación LED.

Operación de inicio LED


LED en la parte
El color del LED Estado Sentido
inferior de
Verde Sólido Inicio normal microinversor
Brillante Transición al post puesta en marcha Estado

rojo Brillante No rejilla presente (interruptor de CA no está activada) Solid

No se ha podido poner en marcha microinversor

Rojo / verde parpadeante Asciende necesario. Conectar el sistema a un enviado que


está conectado a Enlighten.

Se aplica el LED de estado en la parte inferior de cada luces microinversores verdes sobre seis segundos después de alimentación de CC. Se permanece encendido sólido
durante dos minutos, seguido de seis verde parpadea. Después de eso, destellos rojos indican que ninguna rejilla está presente si el sistema todavía no está energizado.

Seis destellos rojos cortos después de alimentación de CC se aplica primero a la microinversor indican una falla durante el inicio microinversor.

Post-inicio Indicaciones de los LED

El color Estado Sentido


del LED

Verde El funcionamiento normal de parpadear. La función de red de CA es normal y no hay comunicación con una
Enviado

naranja Brillante La red de CA es normal, pero no hay comunicación con un Envoy


rojo Brillante La red de CA no está presente o no dentro de las especificaciones Solid
Hay una falla activa que requiere intervención. Ver las secciones siguientes.

Use un espejo de mano para ver las luces indicadoras en el envés de las microinverters. estados de los LED son:
• Verde intermitente: Indica el funcionamiento normal. El microinversor está recibiendo mensajes desde el Enviado y detecta que la red de
suministro eléctrico es dentro de las especificaciones de tensión / frecuencia.

• Naranja intermitente: Indica que el microinversor no está recibiendo mensajes desde el Enviado, pero por lo demás funciona con
normalidad. El microinversor detecta que la red de suministro eléctrico es dentro de las especificaciones de tensión / frecuencia.

• Rojo intermitente: Indica que el microinversor es no funciona con normalidad. El microinversor no detecta que la red de suministro eléctrico
está dentro de las especificaciones de tensión / frecuencia. El microinversor no puede producir energía hasta que esto se resuelva. Consulte
“Solución de problemas de un inoperable Microinversor” en la página 29.

• Rojo sólido: por todos los modelos M250 y para M215-60-2LL-S22-IG, esto indica una “Resistencia de CC de baja -
Apagado” culpa. Solucionar como se describe en las siguientes secciones.
• Rojo sólido: por M215-60-2LL-S22, esto indica un fallo GFDI. Solucionar como se describe en las siguientes secciones.

27 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Resistencia de CC de baja - Apagado Condición

por todos los modelos M250 y para M215-60-2LL-S22-IG, un sólido LED de estado rojo cuando se ha completado un ciclo de alimentación de CC
indica la microinversor ha detectado una baja resistencia DC - evento de apagado. El LED permanecerá en rojo y la culpa seguirá siendo informado
por el enviado hasta que el error ha sido despejado.

Un sensor de resistencia de aislamiento (IR) en las medidas de microinversores la resistencia entre las entradas FV positivos y negativos a
tierra. Si bien la resistencia cae por debajo de un umbral, el microinversor se detiene la producción de energía y eleva esta condición. Esto
puede indicar aislamiento defectuoso módulo, cableado defectuoso o conectores, la entrada de humedad, o un problema similar. Aunque la
causa puede ser temporal, esta condición microinversor persiste hasta que el sensor se pone a cero manualmente.

Un enviado es necesario para eliminar esta condición. La condición suele desaparecer con la intervención del operador a menos que no se hayan
subsanado las condiciones que causan el evento o si el fallo es permanente.

Si un microinversor registre un “Resistencia dc baja - Apagado” condición, se puede tratar de eliminar esta condición. Si la condición no se
borra después de realizar el siguiente procedimiento, póngase en contacto con atención al cliente de Enphase Energy al enphase.com/en-us/support/contact
.

Hay dos maneras de enviar un mensaje claro a la microinversor. Tenga en cuenta que la condición no se borrará después de reajuste del sensor si la causa del
fallo todavía está presente. Si la condición persiste, póngase en contacto con su instalador.

Método 1: eliminar este error Usando aclara


• Entre para iluminar y acceder al sistema.
• Haga clic en el Eventos lengüeta. La siguiente pantalla muestra que hay una corriente “DC de baja resistencia - Apagado” condición para el
sistema.
• Hacer clic Resistencia de CC de baja - Apagado.
• Donde “n” es el número de dispositivos afectados, haga clic n dispositivos (Mostrar detalles).
• Haga clic en el número de serie de la microinversor afectada.
• Hacer clic Restablecer Resistencia de CC de baja - Apagado del sensor.

El sistema muestra: “Una de las tareas de restablecimiento Resistencia de CC de baja potencia Off se emitió el [fecha y hora] para este microinversor y
todavía está pendiente.”

Método 2: Utilizar el Enviado instalador o kit de herramientas para eliminar la condición

Dependiendo de la Envoy está utilizando el modelo, siga las instrucciones del Enviado o Envoy-S
Manual de instalación y funcionamiento a enphase.com/support para eliminar esta condición.

GFI Tripped Condición

ADVERTENCIA: Riesgo de shock eléctrico. Normalmente conductores puestos a tierra pueden estar sin conexión a tierra y energizado
cuando se indica un fallo de tierra.

por M215-60-2LL-S22, un sólido LED de estado rojo cuando se ha completado un ciclo de alimentación de CC indica la microinversor ha detectado un
error de fallo de tierra (GFDI). El LED permanecerá en rojo y la culpa seguirá siendo informado por el enviado hasta que el error ha sido despejado.

Esto puede indicar aislamiento defectuoso módulo, cableado defectuoso o conectores, la entrada de humedad, o un problema similar. Aunque la causa
puede ser temporal, esta condición microinversor persiste hasta que el sensor se pone a cero manualmente.

Un enviado es necesario para eliminar esta condición. La condición suele desaparecer con la intervención del operador a menos que no se hayan
subsanado las condiciones que causan el evento o si el fallo es permanente.

Hay dos maneras de enviar un mensaje claro a la microinversor. Tenga en cuenta que la condición no se borrará después de reajuste del sensor si la causa del
fallo todavía está presente. Si la condición persiste, póngase en contacto con su instalador.

28 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Método 1: eliminar este error Usando aclara


• Entre para iluminar y acceder al sistema.
• Haga clic en el Eventos lengüeta. La siguiente pantalla muestra que hay una corriente “DC de baja resistencia - Apagado” condición para el
sistema.
• Hacer clic GFI disparado.

• Donde “n” es el número de dispositivos afectados, haga clic n dispositivos (Mostrar detalles).
• Haga clic en el número de serie de la microinversor afectada.
• Hacer clic Restablecer GFI Tripped sensor.
El sistema muestra: “Una de las tareas de restablecimiento de GFI Disparado se emitió el [fecha y hora] para este microinversor y todavía
está pendiente.”

Método 2: Utilizar el Enviado instalador o kit de herramientas para eliminar la condición

Dependiendo de la Envoy está utilizando el modelo, siga las instrucciones del Enviado o Envoy-S
Manual de instalación y funcionamiento a enphase.com/support para eliminar esta condición.

otros fallos

Todos los otros fallos son reportados al Enviado. Consulte la Envoy o Envoy-S Manual de instalación y funcionamiento a enphase.com/support para
los procedimientos de solución de problemas.

Solucionar problemas de un Microinversor inoperable

Para solucionar un microinversor inoperable, siga los pasos en el orden indicado.

ADVERTENCIA: Riesgo de shock eléctrico. Siempre desenergizar el circuito secundario de CA antes de dar servicio. Nunca
desconecte los conectores de CC bajo carga.

ADVERTENCIA: Los Microinverters Enphase son alimentados por corriente continua de los módulos fotovoltaicos. Asegúrese de
desconectar las conexiones de CC y vuelve a conectar la energía de CC y luego ver el color verde de unos seis segundos después
de la conexión de alimentación de CC.

1. Asegúrese de que los interruptores y seccionadores de CA están cerrados.

2. Compruebe la conexión a la red eléctrica y verificar que la tensión principal es permisible dentro de
rangos.

3. Compruebe que la línea de CA tensiones en todos los interruptores de potencia solar en el centro de carga y
subpaneles están dentro de los rangos mostrados en la siguiente tabla.

4. Verificar que la tensión de línea de CA en la caja de conexiones para cada circuito de derivación de CA está dentro de los intervalos

se muestra en la siguiente tabla:

240 voltios CA, monofásico 208 voltios CA, trifásico

L1 a L2 211 a 264 VCA L1 a L2 a L3 183-229 VAC

L1, L2 a neutro 106-132 VAC L1, L2, L3 a neutro 106-132 VAC

5. Usando una herramienta de desconexión Enphase, desconecte el cable de CA para el microinversor en cuestión
Del Engage cable.

29 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

6. Compruebe que energía de la red está presente en la microinversor mediante la medición de línea a línea y la línea de
neutral en el conector de cable Engage.

7. comprobar visualmente que las conexiones del circuito de derivación de corriente alterna (Engage conexiones de cable y Ac)
están correctamente colocados. Vuelva a colocar si es necesario. Compruebe también por los daños, tales como daño de roedores.

8. Asegúrese de que las desconexiones de corriente alterna aguas arriba, así como los interruptores de circuito dedicado para
cada circuito secundario de CA, están funcionando correctamente y están cerrados.

9. Desconectar y volver a conectar los conectores del módulo fotovoltaico de corriente continua. El LED de estado de cada

microinversor se iluminará de color verde fijo unos segundos después de la conexión de alimentación de CC y luego parpadeará en verde seis veces para
indicar el funcionamiento normal de puesta en marcha de unos dos minutos después de conectarse a la corriente continua. Posteriormente, el LED reanuda el
funcionamiento normal si la red está presente. Consulte la página 27 para el funcionamiento normal del LED.

10. Adjuntar una pinza amperimétrica a un conductor de los cables de CC del módulo fotovoltaico para medir
microinversor actual. Esta será bajo un amplificador si se desconecta AC.

11. Verificar el módulo PV de tensión continua está dentro del intervalo permisible se muestra en “Especificaciones” en
página 38 de este manual.

12. Intercambiar DC conduce con un buen módulo fotovoltaico conocido, adyacente. Si después de comprobar aclara
periódicamente (esto puede tomar hasta 30 minutos), el problema se mueve con el módulo adyacente, esto indica que el módulo
fotovoltaico no está funcionando correctamente. Si se mantiene en su lugar, el problema es con el microinversor. Enviar correo
electrónico Enphase ayuda para leer los datos de microinversores y para ayudar en la obtención de un microinversor reemplazo, si es
necesario.

13. Compruebe las conexiones de corriente continua entre el microinversor y el módulo fotovoltaico. La conexión
pueden necesitar ser apretados o reseated. Si está desgastada o dañada la conexión, puede necesitar un reemplazo.

14. Verifique con su utilidad de línea de frecuencia que esté dentro del alcance.

15. Si el problema persiste, póngase en contacto al cliente enphase.com/en-us/support/contact.

30 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Desconectar un Microinversor
Si los problemas persisten después de seguir los pasos de solución de problemas enumerados anteriormente, póngase en contacto con Enphase en

enphase.com/en-us/support/contact. Si Enphase autoriza un reemplazo, siga los pasos a continuación. Para garantizar la microinversor no se
desconectará de los módulos fotovoltaicos bajo carga, siga los pasos de desconexión en el orden mostrado:

1. De-energizar el disyuntor de derivación de corriente alterna.

2. conectores Enphase de CA son herramienta extraíble solamente. Para desconectar el microinversor de la


Engage cable, insertar los dos grandes puntas de la herramienta de desconexión (véase la ilustración) en los dos orificios en el conector de
la gota. Rock el conector de un lado a otro mientras tira suavemente para desenganchar.

Si la herramienta de desconexión no está disponible, inserte un destornillador Phillips # 3 en un agujero, y roca que lado del
conector de abandono. A continuación, inserte el destornillador en el otro agujero y tire del conector por completo.

3. Cubra el módulo fotovoltaico con una cubierta opaca.

4. El uso de un metro de pinza, compruebe que no hay corriente que fluye en los cables de CC entre el PV
módulo y el microinversor. Si la corriente sigue fluyendo, compruebe que ha completado los pasos uno y dos arriba.

NOTA: Tenga cuidado al medir corriente continua ya que la mayoría de pinza metros debe ser puesto a cero primero y tienden a la deriva con
el tiempo.

5. Desconectar los conectores de cable de CC del módulo fotovoltaico del microinversor usando el Enphase
desconecte la herramienta.

6. Si está presente, afloje el tornillo de taco de tierra y quitar el conductor del electrodo de puesta a tierra.

7. Retire la microinversor del trasiego PV.

ADVERTENCIA: Riesgo de shock eléctrico. Riesgo de fuego. No deje conectores de corriente alterna en el cable Engage
descubiertas durante un período prolongado. Si no va a sustituir a la microinversor inmediatamente, debe cubrir cualquier conector
sin usar con una tapa de cierre hermético. No vuelva a usar tapas de sellado.

31 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Instalar un reemplazo Microinversor


Si los problemas persisten después de la resolución de problemas, póngase en contacto con Enphase en enphase.com/en-us/support/contact. Si Enphase autoriza un
reemplazo (RMA), reemplace el microinversor de la siguiente manera:

1. Cuando el microinversor reemplazo está disponible, compruebe que el interruptor de circuito secundario de CA es
desenergizado.

2. Una el microinversor reemplazo al trasiego PV utilizando el hardware recomendado por


el proveedor de PV trasiego.

ADVERTENCIA: El riesgo de dañar el equipo. Montar el microinversor debajo del módulo, con la lluvia y el sol.

• Instalar el microinversor debajo del módulo fotovoltaico para evitar la exposición directa a la lluvia, los rayos UV, y otros fenómenos
meteorológicos peligrosos.

• No monte el microinversor al revés o en posición vertical que permite que el agua se acumule en el conector DC receso
ya que puede tener un efecto perjudicial sobre la resistencia a largo plazo de la unidad.

• No exponga los conectores de CA o CC (en la conexión por cable, módulos fotovoltaicos, o el microinversor Engage) a los
fenómenos meteorológicos peligrosos antes de que los conectores están acoplados, ya que puede resultar en el tiempo
nominal daño a la conexión.

3. Apriete los sujetadores microinversores a los valores mostrados. No les dé más vueltas.
• 6 mm (1/4” ) el hardware de montaje: 5 N m (45 a 50 in-lbs.)
• 8 mm (5/16” ) el hardware de montaje: 9 N m (80 a 85 in-lbs.)

NOTA: El uso de un destornillador eléctrico para apretar los sujetadores no se recomienda debido al riesgo de gripado
hilo.

4. Si está utilizando arandelas de puesta a tierra (por ejemplo, WEEB), la arandela vieja tierra debe ser desechada, y una nueva
lavadora de puesta a tierra debe ser utilizado cuando se instala el microinversor reemplazo.

5. Si está utilizando un conductor del electrodo de tierra, adjuntarlo a la cornamusa planta microinversor. Apretar el tornillo de taco
10/32 de puesta a tierra a 2 N m (20 a 25 in-lbs.). No les dé más vueltas.

NOTA: El uso de un destornillador eléctrico para apretar el tornillo de puesta a tierra no se recomienda debido al riesgo de
gripado hilo.

6. Conectar el microinversor al conector del cable de acometida Engage. Hay dos enclavamiento
mecanismos dentro de los conectores. Escuchar para dos clics como los conectores se acoplan. Asegurarse de que ambos mecanismos de
enganche se han comprometido.

7. Montar el módulo fotovoltaico por encima de la microinversor.

8. Aparearse y el microinversor módulo fotovoltaico según sea necesario.

9. Energizar el interruptor de circuito de derivación de CA y verificar el funcionamiento de la sustitución microinversor


marcando la luz indicadora en la parte inferior de la microinversor. Es posible que tenga un espejo de mano para ver la
luz indicadora.

32 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

10. Utilizar la aplicación móvil instalador Kit de herramientas para borrar el número de serie de la antigua microinversor
base de datos Envoy-S. En instalador Toolkit, una vez conectado al Enviado:

a. Grifo Micros > Administrar.

segundo. Toque en la casilla de verificación a la derecha del número de serie microinversor que reemplazó.

do. Grifo para eliminar la microinversor de la base de datos Enviado-S.

11. Añadir el nuevo número de serie microinversor a la base de datos enviado al iniciar una búsqueda de dispositivos
utilizando uno de los métodos siguientes:

a. Método 1: iniciar una exploración utilizando la aplicación móvil Toolkit instalador


• En instalador Toolkit, una vez conectado a la Envoy, navegar a la pantalla general.
• Desde la pantalla Resumen, toque Detectado> Iniciar escaneo de dispositivos para iniciar una nueva búsqueda de dispositivos 30 minutos.

33 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

• Si se inhibe la exploración dispositivo en el Envoy, la aplicación displays Scan inhibido. Si es necesario agregar más
microinverters al sistema cuando se escanea el dispositivo se inhibe en el Enviado, debe utilizar la herramienta de
análisis de instalación Toolkit para el suministro de ellos en el Enviado, en lugar de utilizar la función de escaneo
dispositivo del enviado para descubrirlos. Si esto no es posible y hay que activar el análisis dispositivo en el Enviado,
póngase en contacto con Atención al cliente en Enphase enphase.com/en-us/support/contact.

segundo. Método 2: Utilizar un enviado-S

• Si usted tiene una Envoy-S, presione el escaneado botón en el enviado-S. Los enviados se inicia una exploración de
15 minutos para identificar todos los microinverters desplegados en el lugar. El LED Comunicaciones Microinversor
parpadea en verde durante la exploración.

Comunicaciones microinversor botón Scan


dispositivo LED

do. Método 3: Utilice un enviado


• Si usted tiene una Enviado, mantenga pulsado el botón Menú en el Enviado de dos segundos para que aparezca el
menú Enviado en la ventana LCD.

• Cuando se muestre la ventana LCD Activar


la exploración de dispositivos, suelte
el botón Menú. Esto inicia una 30
botón de
minutos a escanear el Enviado para menú
descubrir la nueva microinversor. Enviado

12. Entre para iluminarse a utilizar


Array aclara el constructor para agregar la
microinversor recién detectado a la matriz
virtual.

13. Enviar el antiguo microinversor a Enphase usando la etiqueta de devolución de envío al que se suministra.

34 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Participar Planificación y pedidos por cable


El Enphase Engage Cable es una longitud continua de 12 AWG, cable-clasificado al aire libre con conectores integrados para microinverters.
Estos conectores están preinstalados lo largo del cable Engage a intervalos para acomodar diferentes anchuras módulo FV. Los microinverters
se conectan directamente a los conectores de cable.

El cableado es compatible con una variedad de sistemas de estanterías fotovoltaicos. Para obtener una lista de los sistemas PV estanterías aprobados,
consulte el documento de PV tormento de compatibilidad en el sitio web en Enphase
enphase.com/support.

Enphase Engage cable está disponible en dos tipos diferentes de tensión y dos opciones de espaciado conector. Dependiendo de las necesidades del
instalador, el cable también está disponible en diferentes longitudes.

Las opciones de espaciado de conectores

Cable para participar está disponible en tres opciones de espaciado conector. La brecha entre los conectores en el cable puede ser 1.025 metros (40” ), 1,7
metros (67” ), o 2.11 metros (84” ). El espaciado de 1,025 metros es el más adecuado para la conexión de los módulos fotovoltaicos instalados en orientación
vertical, mientras que el espaciamiento de 1,7 metros y 2,11 metros le permite instalar módulos fotovoltaicos 60 de células y 72 de células en orientación
horizontal.

35 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Tipo de voltaje y opciones de recuento de conductores

Los tipos de voltaje son ya sea monofásico 240 VAC o trifásico 208 VAC. Todos los conectores de los cables etiquetados con la indicación de la
designación del voltaje cable. Normalmente se utiliza para aplicaciones residenciales, 240 VAC incluye cuatro conductores. Trifásico de 208 VCA
cableado incluye cinco conductores, y se utiliza para la mayoría de las instalaciones comerciales. Debido Enphase microinverters salida en dos fases,
tres cableado fase equilibra las fases mediante la rotación de uso conductor de un microinversor a la siguiente como se muestra en la página 24.

Opciones de cableado Longitud

opciones de pedido incluyen:

Número de modelo Tipo de tensión / recuento espaciamiento de orientación del


conductor # conector conector módulo PV

240 VAC, de 4 240 1.025 m (40” ) Retrato


ET10-240-A GRANEL
conductores

240 VAC, de 4 240 1,7 m (67” ) Paisaje


ET17-240-A GRANEL
conductores

240 VAC, de 4 192 2.11 m (84” ) Paisaje


ET21-240-192-12AWG
conductores

208 VAC, 240 1.025 m (40” ) Retrato


ET10-208-A GRANEL
conductor de 5v

208 VAC, 5 240 1,7 m (67” ) Paisaje


ET17-208-A GRANEL
conductor

208 VAC, 192 2.11 m (84” ) Paisaje


ET21-208-192-12AWG
conductor de 5v

La planificación para longitudes de cable y Tipo

El sistema de cableado es lo suficientemente flexible como para adaptarse a casi cualquier diseño solar. Para determinar la longitud y el tipo de cable que
necesita, se aplican las siguientes consideraciones:

• Cuenta para el número de Enphase Microinverters a ser instalado en el circuito de derivación de corriente alterna. Asegúrese de asignar
el número correcto de conectores, incluyendo conectores adicionales para las lagunas y las vueltas.

• Plan de longitud de cable adicional para llegar desde la caja de conexiones del circuito de derivación de CA a la primera microinversor. Si
se necesita mayor que la mitad de un intervalo de conector, puede ser necesario para permitir una (o más) conectores no utilizados con el fin de
abarcar esta distancia. Debe cubrir los conectores no utilizados con Enphase tapas de sellado hermético.

• Minimizar el número de sin usar Engage Los conectores de cable con los sistemas trifásicos. Cuando los conectores de cable se dejan
sin utilizar en un sistema trifásico, se crea un desequilibrio de fase en el circuito de derivación. Si hay varios conectores de cable se saltan a
través de múltiples circuitos derivados, el desequilibrio puede multiplicar.

A veces se puede evitar saltarse Engage Los conectores del cable con el uso de un acoplador Engage (ET-SPLK-05). Usar el
acoplador de Enganche para conectar dos cables o Engage Engage para conectar por cable a cable de campo. Hay muchos
escenarios posibles para cada tipo de conexión, pero por lo general se dividen en cuatro categorías:

36 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Comprometerse a participar cable del cable:

• Hacer uso de longitudes sobrantes de cable Engage

• Transición entre el retrato y el paisaje Engage cable

Participar cable a cable de campo (# 12 TC-ER):

• La transición entre sub-series en el mismo circuito


• Crear extensiones de cableado para cable Engage

NOTA: El acoplador Participar sólo es compatible con el nº 12 TC-ER, que puede no ser suficiente para el cableado homerun.
Enphase Energy recomienda mantener la caída de tensión inferior al 2% a través de todo el cableado.

En situaciones donde no se puede utilizar un acoplador Engage, se puede utilizar una caja de conexiones eléctricas para la transición entre los tipos
de cable.

• Cuenta para longitudes adicionales de cable en el cálculo de subida de tensión total. Consulte el Informe técnico de caída
de tensión en enphase.com/support .

• Plan de longitud adicional para llegar de una fila de módulos fotovoltaicos a la siguiente. Si los módulos fotovoltaicos están
dispuestas en varias filas, la distancia de una fila a la siguiente requiere a menudo la longitud de cableado adicional.

• Cuenta para el tamaño del bucle. Cuando bucle del cable Engage, no forman bucles más pequeños que 12 cm (4,75 pulg.) De diámetro.

• Considere cableado adicional al instalar múltiples sub-arrays. A menudo, un circuito de derivación de CA puede estar compuesta de varias
sub-matrices más pequeñas a través de más de un plano del techo. En este caso, cortar el cable para dar servicio a cada matriz más pequeña, y
conectar las sub-series juntos utilizando longitudes apropiadamente nominales de conducto. Realizar la transición de cable al conducto usando
una caja de conexiones de CA nominal al aire libre, como es requerido por la NEC y el código local. Cubrir los conectores no utilizados con
Enphase tapas de sellado.

• Cuenta por cualquier mezcla de los módulos fotovoltaicos tanto en orientación vertical y horizontal. Cuando los módulos fotovoltaicos
están instalados en la orientación mixta (tanto en orientación vertical y horizontal), hay tres opciones para el cableado:

1. Cableado con espaciamiento 1.025 metros entre los resultados de conectores en más limpio instalar para los módulos fotovoltaicos en
la orientación vertical. Para los módulos fotovoltaicos colocados en orientación horizontal, el plan para un conector sin utilizar entre
cada módulo FV para acomodar la distancia adicional requerida. Cubrir los conectores no utilizados con Enphase tapas de sellado
hermético.

2. Cableado con 1,7-metros o 2,11 metros espaciamiento entre los resultados de conectores en más limpio instalar para módulos
fotovoltaicos en orientación horizontal, pero requiere que cualquier longitud de cable adicional entre módulos fotovoltaicos en la
orientación vertical se enrolló y se vistió de modo que el cableado no hace contacto con el techo . Cubrir los conectores no utilizados
con Enphase tapas de sellado hermético.

3. Transición entre el retrato y el paisaje Engage cable utilizando un Enphase Engage acoplador o una caja de conexiones con
clasificación al aire libre. Asegurar el acoplador o caja de conexiones al trasiego PV.

37 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Datos técnicos

Consideraciones técnicas
Asegúrese de aplicar la siguiente hora de instalar M215 Microinverters y / o M250 Microinverters:

ADVERTENCIA: El riesgo de dañar el equipo. Debe coincidir con el rango de tensión de servicio DC del módulo fotovoltaico con el
rango de tensión de alimentación permitida para el Enphase Microinversor.

ADVERTENCIA: El riesgo de dañar el equipo. La tensión máxima en circuito abierto del módulo PV no debe exceder
la tensión de entrada máxima especificada de la Enphase Microinversor.

• módulos fotovoltaicos deben haber conductores marcado "Wire PV" o "PV Cable” para cumplir con NEC
690.35 (D) para no puestos a tierra PV Power Systems.

• Compruebe que las especificaciones de voltaje y corriente del módulo PV coinciden con los del microinversor.

• La calificación máxima corriente de cortocircuito del módulo PV debe ser igual o menor que el corto circuito de corriente nominal
máxima de entrada de CC de la microinversor.

La tensión de salida y la corriente del módulo PV depende de la cantidad, el tamaño y la temperatura de las células fotovoltaicas, así como la
insolación en cada celda. El voltaje más alto de salida del módulo PV se produce cuando la temperatura de las células es la más baja y el
módulo PV está en circuito abierto (no operativo).

Presupuesto
Consulte las especificaciones en las siguientes tablas para:

• M250-72-2LL-S22, S22-Estados Unidos, o Microinversor -S25


• M250-60-2LL-S22 -S25 o Microinversor
• M215-60-2LL-S22-IG Microinversor
• Microinversor M215-60-2LL-S22
• participar cable

M250-72-2LL-S22, S22-Estados Unidos, y las especificaciones Microinversor -S25

Parámetros Microinversor M250-72 Enphase

Tema Unidad Min Max Típica

Parámetros DC

rango de tensión MPPT V 27 48

Rango de operación V dieciséis 60

Tensión máxima de entrada de CC V 48

tensión de arranque mínimo / máximo V 22 48

corriente de cortocircuito máxima de entrada DC UNA 15

fuente de entrada máxima de retroalimentación de corriente para la fuente de entrada UNA 0

38 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Parámetros Microinversor M250-72 Enphase

Tema Unidad Min Max Típica

Parámetros de corriente alterna

Potencia nominal de salida de corriente alterna (continua) (-40 • C a 65 • DO) W 240

El pico de potencia de salida de CA W 250

factor de potencia de salida 0.95 0.99 1

rango de tensión de salida de CA nominal

240 VAC (fase dividida) 208 V Vrms 211 240 264


CA (trifásica) Vrms 183 208 229

La corriente máxima de salida de CA a la tensión nominal

240 VAC (fase dividida) 208 V armas 1.0


CA (trifásica) armas 1.15

rango de frecuencia de salida de CA nominal hz 57 60 61

rango de frecuencia de salida de CA Extended hz 57 62.5

máxima de salida AC en el dispositivo de protección de corriente UNA 20

fallo en la salida AC de corriente máxima y la duración mA rms para 6 ciclos 850

exactitud límite de disparo de alto voltaje AC % • 2.5

exactitud límite de disparo por bajo voltaje de CA % • 4.0

Precisión de frecuencia límite de disparo hz ± 0,1

Precisión del tiempo de viaje ciclos ±2

Parámetros misceláneos

microinverters máximos por 20 amp (max) del circuito de derivación AC

16
240 VAC (fase dividida) 208 V 24 5
CA (trifásica)

Pico eficiencia del inversor % 96.5

CCA eficiencia ponderada % 96.5

Estática eficiencia MPPT (ponderada, ref EN 50530) % 99.4

Distorsión armónica total % 3.0 5

Rango de temperatura ambiente • do - 40 +65

la pérdida de tara noche mW sesenta y cinco

Temperatura de almacenamiento • do - 40 +65

5 Para evitar potencial desequilibrio de fase, reducir al mínimo el número de conectores no utilizados con los sistemas trifásicos. Ver “Participar Planificación y

pedidos por cable” en la página 28 para más información.

39 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Parámetros Microinversor M250-72 Enphase

Tema Unidad Min Max Típica

Características y especificaciones

Compatibilidad Pares con la mayoría de los módulos fotovoltaicos 60 celdas (el módulo PV
conductores de CC deben ser etiquetados "Wire PV" o "PV Cable” para ser
compatible con NEC 690,35 (D) para no puestos a tierra PV Power Systems)

Las dimensiones no incluyendo soporte de montaje (aproximado) 171 mm x 173 mm x 30 mm

Peso 3.4 Lbs. (1,6 Kg)

Evaluación ambiental de la carcasa NEMA 6

Especificaciones de torque para sujetadores (No más • 6 mm (1/4” ) el hardware de montaje: 5 N m (45 a 50 in-lbs.)
de par motor.)

• 8 mm (5/16” ) el hardware de montaje: 9 N m (80 a 85


in-lbs.)

Enfriamiento La convección natural: sin ventiladores

Comunicación Línea eléctrica

plazo de garantía estándar enphase.com/warranty

Conformidad UL1741, IEEE1547, FCC Parte 15 Clase B


CAN / CSA-C22.2 Nº 0-M91, 0,4 a 04, y 107,1-01

planta integrada (sin GEC requiere) El circuito DC cumple los requisitos para generadores fotovoltaicos
sin conexión a tierra en NEC 690.35. Planta protección de falla
(GFP) se integra en el microinversor.

desconexión de CC integrado El conector DC ha sido evaluado y aprobado para su uso como


la desconexión de la carga escape requerida por NEC 690.

desconexión de CA integrada El conector AC ha sido evaluado y aprobado para su uso como la


desconexión de la carga de rotura requerida por NEC 690.

M250-60-2LL-S22 y -S25 Especificaciones Microinversor

Parámetros Microinversor M250-60 Enphase

Tema Unidad Min Max Típica

Parámetros DC

rango de tensión MPPT V 27 39

Rango de operación V dieciséis 48

Tensión máxima de entrada de CC V 48

tensión de arranque mínimo / máximo V 22 48

corriente de cortocircuito máxima de entrada DC UNA 15

fuente de entrada máxima de retroalimentación de corriente para la fuente de entrada UNA 0

40 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Parámetros Microinversor M250-60 Enphase

Tema Unidad Min Max Típica

Parámetros de corriente alterna

Potencia nominal de salida de corriente alterna (continua) (-40 • C a 65 • DO) W 240

El pico de potencia de salida de CA W 250

factor de potencia de salida 0.95 0.99 1

rango de tensión de salida de CA nominal

240 VAC (fase dividida) 208 V Vrms 211 240 264


CA (trifásica) Vrms 183 208 229

La corriente máxima de salida de CA a la tensión nominal

240 VAC (fase dividida) 208 V armas 1.0


CA (trifásica) armas 1.15

rango de frecuencia de salida de CA nominal hz 57 60 61

rango de frecuencia de salida de CA Extended hz 57 62.5

máxima de salida AC en el dispositivo de protección de corriente UNA 20

fallo en la salida AC de corriente máxima y la duración mA rms para 6 ciclos 850

exactitud límite de disparo de alto voltaje AC % • 2.5

exactitud límite de disparo por bajo voltaje de CA % • 4.0

Precisión de frecuencia límite de disparo hz ± 0,1

Precisión del tiempo de viaje ciclos ±2

Parámetros misceláneos

microinverters máximos por 20 amp (max) del circuito de derivación AC

16
240 VAC (fase dividida) 208 V 24 6
CA (trifásica)

Pico eficiencia del inversor % 96.5

CCA eficiencia ponderada % 96.5

Estática eficiencia MPPT (ponderada, ref EN 50530) % 99.4

Distorsión armónica total % 3.0 5

Rango de temperatura ambiente • do - 40 +65

la pérdida de tara noche mW sesenta y cinco

Temperatura de almacenamiento • do - 40 +65

6 Para evitar potencial desequilibrio de fase, reducir al mínimo el número de conectores no utilizados con los sistemas trifásicos. Ver “Participar Planificación y

pedidos por cable” en la página 28 para más información.

41 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Parámetros Microinversor M250-60 Enphase

Tema Unidad Min Max Típica

Características y especificaciones

Compatibilidad Pares con la mayoría de los módulos fotovoltaicos 60 celdas (el módulo PV
conductores de CC deben ser etiquetados "Wire PV" o "PV Cable” para ser
compatible con NEC 690,35 (D) para no puestos a tierra PV Power Systems)

Las dimensiones no incluyendo soporte de montaje (aproximado) 171 mm x 173 mm x 30 mm

Peso 3.4 lbs. (1,6 Kg)

Evaluación ambiental de la carcasa NEMA 6

Especificaciones de torque para sujetadores (No más • 6 mm (1/4” ) el hardware de montaje: 5 N m (45 a 50 in-lbs.)
de par motor.)

• 8 mm (5/16” ) el hardware de montaje: 9 N m (80 a 85


in-lbs.)

Enfriamiento La convección natural: sin ventiladores

Comunicación Línea eléctrica

plazo de garantía estándar enphase.com/warranty

Conformidad UL1741, IEEE1547, FCC Parte 15 Clase B


CAN / CSA-C22.2 Nº 0-M91, 0,4 a 04, y 107,1-01

planta integrada (sin GEC requiere) El circuito DC cumple los requisitos para generadores fotovoltaicos
sin conexión a tierra en NEC 690.35. Planta protección de falla
(GFP) se integra en el microinversor.

desconexión de CC integrado El conector DC ha sido evaluado y aprobado para su uso como


la desconexión de la carga escape requerida por NEC 690.

desconexión de CA integrada El conector AC ha sido evaluado y aprobado para su uso como la


desconexión de la carga de rotura requerida por NEC 690.

Especificaciones Microinversor M215-60-2LL-S22-IG

M215-60-2LL-S22-IG Parámetros de microinversores

Tema Unidad Min Max Típica

Parámetros DC

rango de tensión MPPT V 27 39

Rango de operación V dieciséis 48

Tensión máxima de entrada de CC V 48

tensión de arranque mínimo / máximo V 22 48

corriente de cortocircuito máxima de entrada DC UNA 15

fuente de entrada máxima de retroalimentación de corriente para la fuente de entrada UNA 0

42 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

M215-60-2LL-S22-IG Parámetros de microinversores

Tema Unidad Min Max Típica

Parámetros de corriente alterna

Nominal (continua) de salida de alimentación de CA (-40 a +65 • DO) W 215

El pico de potencia de salida de CA W 225

factor de potencia de salida 0.95 0.99 1

rango de tensión de salida de CA nominal

240 VAC (monofásica) 208 Vrms 211 240 264


VAC (trifásico) Vrms 183 208 229

La corriente máxima de salida de CA a la tensión nominal

240 VAC (monofásica) 208 armas 0.9


VAC (trifásico) armas 1.03

rango de frecuencia de salida de CA nominal hz 57 60 61

rango de frecuencia de salida de CA Extended hz 57 62.5

máxima de salida AC en el dispositivo de protección de corriente UNA 20

fallo en la salida AC de corriente máxima y la duración mA rms para 6 ciclos 850

exactitud límite de disparo de alto voltaje AC % • 2.5

exactitud límite de disparo por bajo voltaje de CA % • 4.0

Precisión de frecuencia límite de disparo hz ± 0,1

Precisión del tiempo de viaje ciclos ±2

Parámetros misceláneos

microinverters máximos por 20 amp (max) del circuito de derivación AC

17
240 VAC (monofásica) 208 25
VAC (trifásico)

Pico eficiencia del inversor % 96.5

CCA eficiencia ponderada % 96.5

Estática eficiencia MPPT (ponderada, ref EN 50530) % 99.4

Distorsión armónica total % 3.0 5

Rango de temperatura ambiente • do - 40 +65

la pérdida de tara noche mW sesenta y cinco

Temperatura de almacenamiento • do - 40 +65

43 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

M215-60-2LL-S22-IG Parámetros de microinversores

Tema Unidad Min Max Típica

Características y especificaciones

Compatibilidad Pares con la mayoría de los módulos fotovoltaicos 60 celdas (el módulo PV
conductores de CC deben ser etiquetados "Wire PV" o "PV Cable” para ser
compatible con NEC 690,35 (D) para no puestos a tierra PV Power Systems)

Las dimensiones no incluyendo soporte de montaje (aproximado) 171 mm x 173 mm x 30 mm

Peso 3.4 lbs. (1,6 Kg)

Evaluación ambiental de la carcasa NEMA 6

Especificaciones de torque para sujetadores (No más • 6 mm (1/4” ) el hardware de montaje: 5 N m (45 a 50 in-lbs.)
de par motor.)

• 8 mm (5/16” ) el hardware de montaje: 9 N m (80 a 85


in-lbs.)

Enfriamiento La convección natural: sin ventiladores

Comunicación Línea eléctrica

plazo de garantía estándar enphase.com/warranty

Conformidad UL1741, IEEE1547, FCC Parte 15 Clase B


CAN / CSA-C22.2 Nº 0-M91, 0,4 a 04, y 107,1-01

planta integrada (sin GEC requiere) El circuito DC cumple los requisitos para generadores fotovoltaicos
sin conexión a tierra en NEC 690.35. Planta protección de falla
(GFP) se integra en el microinversor.

desconexión de CC integrado El conector DC ha sido evaluado y aprobado para su uso como


la desconexión de la carga escape requerida por NEC 690.

desconexión de CA integrada El conector AC ha sido evaluado y aprobado para su uso como la


desconexión de la carga de rotura requerida por NEC 690.

Especificaciones Microinversor M215-60-2LL-S22

Parámetros Microinversor M215-60-2LL-S22

Tema Unidad Min Max Típica

Parámetros DC

rango de tensión MPPT V 22 36

Rango de operación V dieciséis 36

Tensión máxima de entrada de CC V 45

tensión de arranque mínimo / máximo V 22 45

corriente de cortocircuito máxima de entrada DC UNA 15

la protección de falla a tierra mamá 1000

fuente de entrada máxima de retroalimentación de corriente para la fuente de entrada UNA 0

44 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Parámetros Microinversor M215-60-2LL-S22

Tema Unidad Min Max Típica

Parámetros de corriente alterna

Nominal (continua) de salida de alimentación de CA (-40 a +65 • DO) W 215

factor de potencia de salida 0.95 0.99 1

rango de tensión de salida de CA nominal

240 VAC (monofásica) 208 Vrms 211 240 264


VAC (trifásico) Vrms 183 208 229

rango de tensión de salida de CA Extended

240 VAC (monofásica) 208 Vrms 206 269


VAC (trifásico) Vrms 179 232

La corriente máxima de salida de CA a la tensión nominal

240 VAC (monofásica) 208 armas 0.9


VAC (trifásico) armas 1.0

rango de frecuencia de salida de CA nominal hz 59.3 60 60.5

rango de frecuencia de salida de CA Extended hz 57 60 60.5

máxima de salida AC en el dispositivo de protección de corriente UNA 20


1,05 brazos por encima de 3 ciclos
fallo en la salida AC de corriente máxima y la duración Brazos / ciclos
1,04 brazos por encima de 5 ciclos

exactitud límite de disparo de alto voltaje AC % • 2.5

exactitud límite de disparo por bajo voltaje de CA % • 4.0

Precisión de frecuencia límite de disparo hz ± 0,1

Precisión del tiempo de viaje ciclos ±2

Parámetros misceláneos

inversores máximos por 20 amp (max) del circuito de derivación AC

240 VAC (monofásica) 208 17


VAC (trifásico) 25

Pico eficiencia del inversor % 96.3

CCA eficiencia ponderada % 96.0

Estática eficiencia MPPT (ponderada, ref EN 50530) % 99.6

Distorsión armónica total % 3.0 5

Rango de temperatura ambiente • do - 40 sesenta y cinco

Pérdida noche tara mW 46

Temperatura de almacenamiento • do - 40 sesenta y cinco

45 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Parámetros Microinversor M215-60-2LL-S22

Tema Unidad Min Max Típica

Características y especificaciones

Compatibilidad Pares con la mayoría de los módulos fotovoltaicos 60 de células

Las dimensiones no incluyendo soporte de montaje (aproximado) 173 mm x 164 mm x 25 mm

Peso 3.4 lbs. (1,6 Kg)

Evaluación ambiental de la carcasa NEMA 6

Especificaciones de torque para sujetadores (No más • 6 mm (1/4” ) el hardware de montaje: 5 N m (45 a 50 in-lbs.)
de par motor.)

• 8 mm (5/16” ) el hardware de montaje: 9 N m (80 a 85


in-lbs.)

especificación de par para cornamusa 10/32 planta 2 N m (20 a 25 in-lbs.). No les dé más vueltas.

Enfriamiento La convección natural: sin ventiladores

Comunicación Línea eléctrica

plazo de garantía estándar enphase.com/warranty

Conformidad UL1741, IEEE1547, FCC Parte 15 Clase B


CAN / CSA-C22.2 Nº 0-M91, 0,4 a 04, y 107,1-01

desconexión de CC integrado El conector DC ha sido evaluado y aprobado para su uso como


la desconexión de la carga escape requerida por el NEC.

desconexión de CA integrada El conector AC ha sido evaluado y aprobado para su uso como


la desconexión de la carga de rotura requerida por el NEC.

Participar Especificaciones del cable

Especificación Valor

rango de temperatura del sistema (ambiente) -40ºC a + 65ºC (-40ºF a 149ºF)

grado de la temperatura del cable 90ºC en seco / húmedo 90ºC

clasificación del cable TC-ER

Cable conductor de calificación aislante THWN-2

calificación protección del medio ambiente IEC 60529 IP67

UV clasificación de exposición: terminador, enganche acoplador, y el cuerpo conector UL 746 C, F1


caer

resistencia Sunlight (cable) UL 1277

Conformidad UL486A / B, UL 514C, UL6703, UL 9703, IEC 60529 IP67, CAN /


CSA 22.2 No. 21, 182.3

el tamaño del conductor 12 AWG

diámetro del cable 208 VAC: 11.75mm (0.463" ) 240


VAC: 10.75mm (0.425” )

El tamaño mínimo del bucle 4,75 pulgadas (12 cm)

Caída de las dimensiones del conector 11,8 cm x 6,0 cm x 3,2 cm (4,64” x 2,36” x 1,25” )

dimensiones del casquillo Terminator 3,6 cm de diámetro x 5,1 cm de altura (1,4” x 2” )

46 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Enphase Mapa instalación

47 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Diagrama de cableado de la muestra: 240 VAC, monofásico

48 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev
M250 / M215 Microinversor de instalación y operación

Muestra el diagrama de cableado: 208 VAC, trifásico

49 • 2016 Enphase Energy Inc. Todos los derechos reservados. 01b 141 a 00032 Rev

También podría gustarte