Mack Anthem
Mack Anthem
Mack Anthem
ACCIÓN DE EMERGENCIA
Arrastre........................................... 284
Arranque del motor por puente...... 292
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN IMPORTANTE
El servicio elimina o reduce el tiempo de un sistema central de comunicaciones. intervalos de tiempo determinados por
diagnóstico, mejora la eficiencia de La información que contiene su Mack a su entera discreción.
reparación, acelera el proceso de toma Dispositivo de telemática puede ser
de decisiones, mejora las transmitida periódicamente o se Mack y
comunicaciones, y maximiza el tiempo otras personas autorizadas por Mack
de actividad. pueden tener acceso a la misma, junto
Para tener acceso a los Servicios de con el número VIN del vehículo u otra
Telemática, debe celebrar un Acuerdo información de identificación.
de Suscripción de Telemática. Esto Mack no recopila ninguna información
puede hacerse en el momento de la del conductor. Mack conserva y utiliza
entrega el vehículo o a través del sitio esta información para comprender el
web. uso de la operación de su vehículo, para
El Dispositivo de telemática recopila, afinar de forma remota su vehículo, y
almacena y/o transmite información para ayudar a facilitar el mantenimiento
sobre su vehículo. Dicha información y mejoras del vehículo. En la medida
puede incluir dirección e índice de que permite la ley, Mack se reserva el
velocidad, consumo de combustible, derecho tener acceso a, utilizar, y
rendimiento del motor, engranajes de controlar esta información.
velocidad, rpm, altitud, geo-localización Negarse a firmar un Acuerdo de
(incluyendo un historial de dónde se Suscripción de Telemática con Mack, o
desplaza el vehículo), información de cancelar un Acuerdo de Suscripción de
seguridad que se relaciona con el uso y Telemática, no pondrá fin a la
el funcionamiento del vehículo, transmisión de datos desde su
rendimiento del vehículo, datos de Dispositivo de telemática o la
diagnóstico, información de recopilación de información por parte de
configuración y códigos de error. Mack. Mack puede tener acceso a
El dispositivo de Telemática tiene la Datos de telemática, en la medida en
capacidad de almacenar datos que estén disponibles, y a utilizarlos en
históricos acerca del uso y desempeño relación con la prestación de servicios y
de su vehículo, y actualizar mejoras de los vehículos para usted y su
remotamente el software y configuración vehículo.
del vehículo para mejorar el desempeño. Mack purgará regularmente de sus
El Dispositivo de telemática tiene la sistemas todos los datos recopilados
capacidad de transmitir información a desde su Dispositivo de telemática, a
4 M754 001172
INTRODUCCIÓN
ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN
M754 001172
5
INTRODUCCIÓN
ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN
Identificación de
transmisión
Transmisión m-Drive
El número de serie de la transmisión
Mack mDRIVE™ se ubica en la carcasa
del embrague.
Etiqueta de identificación de
portador
El número de serie del ensamble del
portador Meritor se encuentra en el lado
izquierdo del portador hacia adelante, y
la parte superior del portador trasero.
M754 001172
7
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD
8 M754 001172
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD
10 M754 001172
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD
M754 001172
11
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD
12 M754 001172
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD
M754 001172
13
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD
14 M754 001172
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD
Etiquetas de aviso de
encontrado en cubretablero,
tablero y parabrisas
M754 001172
15
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
2 En caso de emergencia 3 Reparaciones por medio de Mack causen daños a las partes
En caso de Emergencia, donde no Instalaciones que no garantizadas.
esté disponible una instalación Mack pertenecen a Mack Trucks
Trucks autorizada, las reparaciones 5 Mantenimiento y registros de
Los propietarios pueden elegir mantenimiento
pueden ser realizadas en cualquier realizar el mantenimiento, reemplazo
establecimiento de servicio El propietario del vehículo es
o reparación de los sistemas de responsable de realizar todo el
disponible, o por el propietario, control de emisiones en cualquier
usando cualquier refacción, dentro mantenimiento requerido
instalación de reparación, y pueden especificado en este manual. Mack
de las limitaciones de los párrafos 3 elegir usar partes diferentes a las
y 4 de esta sección. Existe una Trucks no rechazará una
partes de Mack sin invalidar la reclamación de garantía únicamente
condición de emergencia de garantía en otros componentes, pero
acuerdo con esta sección si, porque no haya un registro de
el costo de dicho servicio o partes mantenimiento; sin embargo, Mack
después de 30 días, las no será cubierto por Mack Trucks
reparaciones no se han completado Trucks puede rechazar una
bajo esta garantía. reclamación de garantía si el hecho
o las refacciones aún no están
disponibles. Mack Trucks 4 Uso de partes que no son de de no realizar el mantenimiento
reembolsará al propietario las Mack Trucks necesario resulta en la falla de una
reparaciones que estén cubiertas El uso de partes de reemplazo que parte cubierta por la garantía. Se
por esta garantía, incluyendo el no sean el equivalente de partes de deben conservar los recibos u otros
diagnóstico, sin exceder el precio de Mack puede dañar la efectividad de registros que cubran la realización
venta sugerido de Mack de las los sistemas de control de del mantenimiento programado para
piezas reemplazadas y los cargos emisiones. Si se utilizan piezas que contestar las preguntas que puedan
por mano de obra basados en no sean de Mack, el propietario surgir respecto al mantenimiento.
asignación de tiempo recomendado debe obtener el aseguramiento de Los registros de mantenimiento se
por Mack y la tarifa por hora de que dichas partes estén deben transferir a los propietarios
mano de obra correspondiente garantizadas por el fabricante para subsecuentes si se vende el
geográficamente. Las partes ser el equivalente de partes Mack en vehículo.
reemplazadas y las facturas pagadas cuanto a rendimiento y durabilidad. 6 Artículos no cubiertos por la
se deben presentar en una Mack no asume responsabilidad
instalación de Mack Trucks como Garantía de los sistemas de
alguna bajo esta garantía con
condición de reembolso por respecto a partes que no sean control de emisiones
reparaciones de emergencia partes Mack; sin embargo, el uso de • Fallas causadas por el uso
realizadas en otra parte. partes que no sean Mack no invalida indebido, ajustes indebidos,
la garantía de otros componentes a alteración, modificación,
menos que las partes que no sean manipulación, desconexión,
20 M754 001172
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Certificado de garantía
estándar del camión
Mack Trucks, garantiza ciertos componentes individuales del camión Mack nuevo, de estar libres de defectos en materiales y
mano de obra bajo uso y servicio normales hasta los periodos especificados, a condición de que se sigan todos requerimientos
de mantenimiento e inspección de Mack Trucks, que se encuentra en los Manuales del operador y en los manuales de servicio/
instrucciones. Todos los periodos de garantía se calculan a partir de la fecha en servicio. Toda la cobertura es de 100% para
partes y mano de obra excepto cuando se indique.
LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE ESTA GARANTÍA APARECEN EN EL REVERSO DE ESTE CERTIFICADO.
ESTAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES SON IMPORTANTES Y TIENEN QUE LEERSE Y COMPRENDERSE.
Esta garantía aplica al Año de modelo 2016 y modelos más recientes CHU, CXU, GU, LEU, LR, MRU y TD manufacturados por
Mack Trucks que operan en los Estados Unidos y en Canadá. La cobertura específica se basa en la aplicación y clase de peso
según lo descrito en el siguiente cuadro:
Mack Trucks, garantiza ciertos componentes individuales del camión Mack nuevo, de estar libres de defectos en materiales y
mano de obra bajo uso y servicio normales hasta los periodos especificados, a condición de que se sigan todos requerimientos
de mantenimiento e inspección de Mack Trucks. Consulte con su concesionario local autorizado Mack los procedimientos de
mantenimiento e inspección que se recomiendan. Todos los períodos de garantía se calculan a partir de la fecha de ingreso al
servicio del vehículo. Toda la cobertura es al 100% para partes y mano de obra sujeto a las calificaciones, limitaciones y
exclusiones como se indica.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES PARA ESTA GARANTÍA APARECEN EN LAS SIGUIENTES PAGINAS DE ESTE CERTIFICADO.
ESTAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES SON IMPORTANTES Y TIENEN QUE LEERSE Y COMPRENDERSE.
Esta garantía se aplica al modelo de año 2018 y modelos más nuevos fabricados por Mack Trucks operados en Estados Unidos
y Canadá. La cobertura específica se basa en la aplicación y clase de peso según lo descrito en el siguiente cuadro:
Estándar Estándar Estándar
Servicio normal Servicio pesado Servicio severo
Profesionalizado Transporte de línea / largo, Transporte de línea pesado, Construcción pesada,
típico Transporte corto, o de recogimiento & Construcción, basura, basura pesada, fuera de
entrega Bomberos o rescate carretera, transporte
pesado, minería,
explotación forestal o
campo petrolero
24 M754 001172
INTRODUCCIÓN
CERTIFICADOS DE GARANTÍA
M754 001172
25
INTRODUCCIÓN
CERTIFICADOS DE GARANTÍA
26 M754 001172
INTRODUCCIÓN
CERTIFICADOS DE GARANTÍA
M754 001172
27
INTRODUCCIÓN
CERTIFICADOS DE GARANTÍA
3. DAÑO PROGRESIVO: Daños debidos a falla del operador para tomar precauciones razonables para mitigar daño, no están
cubiertos. Los daños a Partes cubiertas debidos a falla de partes no cubiertas, no están cubiertos. La cobertura se limita a falla
de Parte cubierta que ocasione directamente falla de una parte no cubierta, donde no se tomaron precauciones razonables para
mitigar daños.
4. APLICACIÓN: El concesionario de ventas es responsable de designar la correcta aplicación y/o especificación para un
vehículo vendido a un cliente. Daños debido a aplicación indebida, incluyendo pero no se limita a, fallas de partes de
componentes de vehículos que se operan en exceso de capacidades de carga nominales de fábrica, o al uso de un vehículo,
componente o parte para un propósito para el cual no se destinó, no están cubiertos.
5. Alteraciones: No está cubierto ningún vehículo,componente o parte reparados, alterados o inspeccionados en alguna forma,
con el fin de afectarlo negativamente, a juicio único de Mack Trucks', en su estabilidad, durabilidad o confiabilidad.
6. Equipo que No es Original: Cualquier parte del vehículo que falle, funcione mal, o no se desempeñe como resultado de la
conversión o instalación inapropiada de carrocerías o equipos, por otros fabricantes o proveedores, no es cubierta.
7. Mantenimiento y partes de consumo: Tienen que seguirse y no están cubiertos los requerimientos de mantenimiento e
inspección que se encuentran en los Manuales de operación y en los manuales/instrucciones de servicio, incluyendo, pero sin
limitarse a, afinación del motor, limpieza del sistema de combustible, reemplazo de lubricantes y elementos de filtro, ajustes de la
bomba de inyección del motor/ transmisión/ frenos/ varillajes, así como diagnósticos, tiempo de prueba y todos los demás
ajustes. No están cubiertas las partes que normalmente se consumen y desgastan durante la vida de servicio normal del vehículo
que se reemplazan habitualmente durante el servicio de mantenimiento usual, incluyendo, pero sin limitarse a, loderas y
soportes, balatas de freno, freno de embrague y revestimientos de embrague.
8. Reclamaciones de desempeño: No están cubiertas reclamaciones de desempeño (incluyendo, pero sin limitarse a, baja
potencia y/o economía de combustible deficiente). La cobertura se limita a defectos en material y hechura de una Parte cubierta,
ocasionando directamente el problema de desempeño.
9. Desgaste: Mack Trucks no cubre desgaste normal de las Partes cubiertas. Se excluyen las fallas que se atribuyen a desgaste.
Por ejemplo y sin limitación, la tasa de desgaste de partes en algún motor o transmisión y, especialmente aquellas partes dentro
del área de combustión y del área de la caja del embrague, variará dependiendo de las condiciones de operación y del medio
ambiente. Condiciones, tales como carga, configuración del remolque, velocidad en carretera y condiciones de las carreteras, así
como la calidad del combustible, del aceite de lubricación y todos los filtros, llevan una relación directa a la tasa de desgaste y
vida resultante de las partes. Dependiendo de la severidad de estas diversas condiciones, el desgaste de partes y la falla
resultante podrían ocurrir dentro del límite de tiempo de la cobertura.
10. Partes que no son originales: No está cubierta ninguna falla de cualquier vehículo, componente o parte que se ocasione por
el uso de partes y accesorios, o conjuntos principales y unidades de intercambio, que no cumplan las normas de fábrica.
11. Lectura de odómetro: Cualquier vehículo en el que el kilometraje u horas reales no puedan determinarse inmediatamente, o
en el que el odómetro, contador de oras o, Unidad de control electrónico, se haya desconectado, deshabilitado o alterado,
podría no estar cubierto por esta garantía.
28 M754 001172
INTRODUCCIÓN
CERTIFICADOS DE GARANTÍA
12. Acceso a información: El propietario debe permitir a Mack Trucks acceso pleno a todos los datos que se almacenan en todos
los Módulos de control electrónico; no hacerlo así puede resultar en pérdida de la cobertura de garantía.
13. Mano de obra: La mano de obra para desmontar o instalar una Parte cubierta se incluye solamente si un concesionario
autorizado de Mack Trucks instaló originalmente la parte cubierta. La mano de obra en horas extras y/o en diferencias de turnos
no está cubierta. La mano de obra excesiva para una reparación de garantía debido a la instalación previa de equipo o de
carrocería no está cubierta.
14. Gastos Diversos: Comidas, alojamiento, cargos por comunicaciones, tiempo de viaje y gastos, pérdida de carga, tiempo
muerto, pérdida de utilidad/ingresos, vehículos de alquiler, o salarios de conductores y otros gastos diversos no están cubiertos.
Los suministros de taller, aceite lubricante, lubricantes, selladores, anticongelante, elementos de filtros y mano de obra realizada
por una ubicación no aprobada, no están cubiertos.
15. Componentes adicionales: No están cubiertos componentes o partes que no sean instalados por Mack Trucks, incluyendo
malacates, tomas de fuerza, conjuntos de volteos, de mezcladoras y de basura, grúas y carrocerías u otro equipo especial.
Durante una reparación de garantía, el tiempo adicional para desmontar cualquier componente instalado por el cliente no será
cubierto bajo garantía. Los registros de manufactura de fábrica de Mack Trucks' serán determinantes en cuanto a componentes
instalados de fábrica.
16. Arrastre: A menos que esté expresamente previsto en este Certificado de garantía, no están cubiertos los gastos por arrastre
o servicio en el camino. No están cubiertas las fallas ocasionadas por técnica de arrastre inapropiada.
17. Partes de la suspensión: Las partes de la suspensión, incluyendo pero sin limitarse a bujes de goma, bujes de barra de
torsión, espigas y bujes de muelle, y a los puntos de lubricación engrasados que fallen debido a mantenimiento inapropiado, a
servicio anormalmente severo o a abuso, no están cubiertas.
18. Estructura de la cabina y corrosión: Los defectos estructurales o la corrosión de la cabina que ocurre en áreas de la cabina
que se dañaron, repararon, alteraron o modificaron previamente no están cubiertas. La corrosión de la cabina donde el metal se
perfora del exterior al interior, no está cubierta.
19. Motores, Transmisiones automáticas Allison y Almacenamiento de combustible alterno, de proveedores y Sistemas de
entrega: Los motores, transmisiones automáticas Allison y almacenaje de combustible alterno (CNG/LNG/DME)/componentes de
entrega, de proveedores que se utilizan en camiones Mack son garantizados por sus respectivos fabricantes y no por Mack
Trucks, Inc. Consulte las declaraciones de garantía de los fabricantes.
20. Consumo de aceite: Antes de que se considere una reclamación basándose en consumo excesivo de aceite, el propietario
tiene que proporcionar prueba de que se realizó todo el mantenimiento recomendado y presentar la documentación adecuada
para mostrar que el consumo de aceite excede los estándares publicados por Mack Trucks. Bajo ninguna circunstancia la
garantía pagará por reparaciones que se relacionen a consumo excesivo de aceite después de los primeros 24 meses, 250,000
millas, 402,000 kilómetros o, 6,250 horas del motor.
21. Daño ambiental: No están cubiertas las partes hechas de tela, piel, madera, goma, sintéticas, pintura o cromo que se hayan
afectado por exposición a los elementos o influencia química incluyendo, pero sin limitarse a sales/químicos del camino, polvillo
industrial o al uso de limpiadores, pulidores y/o ceras inadecuados.
M754 001172
29
INTRODUCCIÓN
CERTIFICADOS DE GARANTÍA
22. Alineación: La alineación de eje(s), el balanceo de ruedas, el cambio de camber (inclinación de ruedas delanteras), de caster
(inclinación del eje delantero), de toe (convergencia y divergencia de ruedas delanteras) del eje y el ángulo de empuje, no están
cubiertos.
23. Cristal: Las rupturas y rayaduras de cristales no son cubiertas a menos que se establezca prueba física de responsabilidad en
la manufactura.
24. Llantas: Las llantas no están cubiertas por esta garantía, pero pueden cubrirse por garantías separadas que proporcionan sus
respectivos fabricantes.
25. Cambios: Mack Trucks se reserva el derecho de realizar cualquier cambio en diseño, o de hacer adiciones a o en sus
productos, sin incurrir en ninguna obligación de instalar los mismos cambios en vehículos fabricados anteriormente.
ESTA GARANTÍA ESTÁ HECHA EXPRESAMENTE EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, REPRESENTACIONES O
CONDICIONES, REGLAMENTARIAS O DE OTRO MODO, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A
TODA GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y,
DE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD POR PARTE DEL FABRICANTE INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN DE
LO ANTERIOR, DAÑOS CONSIGUIENTES, INDIRECTOS E INCIDENTALES. EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A
NINGUNA PERSONA A ASUMIR POR ÉSTA NINGUNA OTRA RESPONSABILIDAD EN CONEXIÓN CON LA VENTA DE
VEHÍCULOS, COMPONENTES O PARTES.
30 M754 001172
M754 001172
31
SUGERENCIAS DE
CONDUCCIÓN
SUGERENCIAS DE CONDUCCIÓN
MEDIO AMBIENTE DE CONDUCCIÓN
34 M754 001172
SUGERENCIAS DE CONDUCCIÓN
MEDIO AMBIENTE DE CONDUCCIÓN
Medio ambiente de
conducción
Por su seguridad al trabajar, siempre
lleve puesto el cinturón de seguridad.
Recuerde que es un requisito legal.
Posición de conducción
Es importante que se siente
confortablemente y que tenga buena
visibilidad mientras conduce. Los brazos
y la espalda deben tener una postura
natural de reposo. De modo que tome el
tiempo para ajustar espejos, volante de
dirección, y asiento a una posición
óptima antes de conducir.
Al conducir distancia largas, cambie su
posición de conducción en intervalos
regulares. Mantenga el respaldo y la
restricción para la cabeza verticales al
conducir en superficies de caminos
desiguales para evitar lesiones de
espalda y cuello.
Sistema de clima
Usted puede utilizar la función de
recirculación de control de clima para
elevar o descender la temperatura en la
cabina.
Utilice el calefactor de estacionamiento
para elevar rápidamente la temperatura
en una cabina fría mientras conduce.
M754 001172
35
SUGERENCIAS DE CONDUCCIÓN
ARRANQUE
36 M754 001172
SUGERENCIAS DE CONDUCCIÓN
ARRANQUE
• Planee su conducción
• Utilice los espejos del camión y los indicadores
direccionales
• Siempre tenga cuidado con los peatones
38 M754 001172
SUGERENCIAS DE CONDUCCIÓN
CONDUCCIÓN EN UNA ZONA URBANA
• Planee su conducción
• Mantenga una velocidad uniforme, constante cuando
sea posible
40 M754 001172
SUGERENCIAS DE CONDUCCIÓN
CONDUCCIÓN EN CARRETERA
M754 001172
41
SUGERENCIAS DE CONDUCCIÓN
CONDUCCIÓN EN TERRENO MONTAÑOSO
42 M754 001172
SUGERENCIAS DE CONDUCCIÓN
CONDUCCIÓN EN TERRENO MONTAÑOSO
Conducción en terreno
montañoso
Su técnica de conducción en terreno
montañoso puede lograr una mayor
diferencia para consumo de
combustible.
Cuesta arriba
Al acercarse a una pendiente cuesta
arriba debe tratar de mantener su
velocidad y permitir que el motor utilice
la potencia de tracción del camión a
bajas revoluciones para que suba la
colina. Suelte el pedal del acelerador
justo antes de llegar a la cumbre y
pásela en punto muerto. Cuando
cambie velocidades, trate de conducir
de acuerdo con el tacómetro y no por el
ruido del motor.
Cuesta abajo
En pendientes cuesta abajo, usted debe
evitar acelerar y en lugar de eso, permita
que el camión incremente la velocidad
rodando por inercia. Regule la velocidad
cuesta abajo con los frenos auxiliares
del camión. Haga un hábito quitar
completamente su pie del pedal del
acelerador mientras se encuentra
rodando por inercia. Utilice el control
crucero escasamente en terreno
montañoso ya que el uso excesivo
puede resultar en incremento del
consumo de combustible.
M754 001172
43
SUGERENCIAS DE CONDUCCIÓN
CONDUCCIÓN EN LLUVIA
44 M754 001172
SUGERENCIAS DE CONDUCCIÓN
CONDUCCIÓN EN LLUVIA
Conducción en lluvia
Al conducir en lluvia es importante que
tenga buena visibilidad y mantenga una
velocidad adecuada. Si su camión está
equipado con aire acondicionado
entonces puede emplearlo para retirar la
humedad de la cabina. Si necesita quitar
hielo de las ventanillas entonces puede
utilizar el desescarchador.
Hidroplaneo
La mejor manera de evitar hidroplaneo
es:
• Tener una buena profundidad de
rodadura en las llantas
• Reducir su velocidad
M754 001172
45
SUGERENCIAS DE CONDUCCIÓN
CONDUCCIÓN EN UNA CARRETERA RESBALOSA
46 M754 001172
SUGERENCIAS DE CONDUCCIÓN
CONDUCCIÓN EN UNA CARRETERA RESBALOSA
Conducción en una
Superficie de carretera
resbalosa
Aunque su vehículo se encuentra
equipado con muchas características de
mejora de tracción, la acción más
efectiva es adecuar su velocidad a las
condiciones de conducción presentes.
Cierre de diferencial
En una superficies extremadamente
resbalosa, usted puede acoplar el cierre
de diferencial de modo que las ruedas
se propulsen a la misma velocidad.
Conduzca cuidadosamente cuando
tenga acoplado el cierre de diferencial.
No olvide desacoplarlo cuando deje la
zona resbalosa. Si conduce con el cierre
de diferencial de diferencial acoplado
sobre suelo firme, se arriesga a dañar
los ejes propulsados y las ruedas.
Distribución de peso sobre el Eje
propulsor
Para mejor agarre sobre superficies de
caminos resbalosos, puede redistribuir
temporalmente el peso sobre el eje de
propulsión.
M754 001172
47
SUGERENCIAS DE CONDUCCIÓN
CONDUCCIÓN EN UNA CARRETERA INVERNAL
48 M754 001172
SUGERENCIAS DE CONDUCCIÓN
CONDUCCIÓN EN UNA CARRETERA INVERNAL
Conducción en
superficies de carreteras
invernales
Si hay niebla o hielo en las ventanas
entonces puede utilizar la función de
calefacción eléctrica para limpiar las
ventanas. En ráfagas de nieve, por
ejemplo, debe establecer la distribución
del aire a apenas en el suelo para evitar
que la nieve se derrita en el parabrisas la
cual luego se congela con un viento en
contra.
M754 001172
49
SUGERENCIAS DE CONDUCCIÓN
CONDUCCIÓN EN UN AMBIENTE DE POLVO Y HUMO
• Utilice la recirculación
50 M754 001172
SUGERENCIAS DE CONDUCCIÓN
CONDUCCIÓN EN UN AMBIENTE DE POLVO Y HUMO
Conducción en un
ambiente de polvo y
humo
Puede utilizar la recirculación de aire en
la cabina para mantener fuera el polvo y
demás aire inadecuado. Únicamente
utilice la recirculación por períodos
breves. Limpie el interior del parabrisas
con un agente de limpieza de ventanillas
normal sobre una base regular.
Puede utilizar la recirculación de aire en
la cabina para mantener fuera el polvo y
otro aire inadecuado. Utilice la
recirculación únicamente por períodos
breves. Limpie el interior del parabrisas
con un agente de limpieza de ventanillas
normal sobre una base regular.
M754 001172
51
SUGERENCIAS DE CONDUCCIÓN
ESTACIONAMIENTO
52 M754 001172
SUGERENCIAS DE CONDUCCIÓN
ESTACIONAMIENTO
54 M754 001172
SUGERENCIAS DE CONDUCCIÓN
REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE
Reabastecimiento de
combustible
Cuando se detenga para reabastecer
combustible, debe tomar la oportunidad
para realizar la inspección previa a viaje
y verificar todas las funciones de su
vehículo.
Fluido de DEF
Haga un hábito el comprobar el nivel de
líquido del tanque de DEF mientras esté
reabasteciendo combustible. Hacer
funcionar el motor sin DEF Fluid puede
dañar el sistema de limpieza de gas de
escape.
Asegúrese de limpiar cualquier derrame
al rellenar DEF Fluid. La solución puede
reaccionar con ciertas superficies de
metal. El tanque de DEF Fluid sólo está
proyectado para DEF Fluid. Otros
combustibles o suciedad en el tanque
pueden dañar el motor y el sistema de
combustible.
Presión correcta de las llantas
Revise la presión de las llantas al
reabastecer combustible. La presión de
llantas incorrecta resulta en incremento
del consumo de combustible y en
incremento de desgaste de las llantas.
Las características de conducción del
camión pueden verse afectadas por
presión incorrecta de las llantas.
M754 001172
55
SUGERENCIAS DE CONDUCCIÓN
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
56 M754 001172
SUGERENCIAS DE CONDUCCIÓN
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Servicio y mantenimiento
Puede reducir los costos y prolongar la
vida de su vehículo, realizando
mantenimiento regular. Siempre emplee
combustible y aceites recomendados
por Mack Trucks.
Pida a su concesionario Mack Trucks
asistencia para proporcionar un
programa de servicio personalizado
para su camión particular.
Alineación de ruedas
Recuerde verificar regularmente la
alineación de las ruedas y de los ejes
tanto en el tracto como en el remolque.
La alineación de las ruedas es
importante para mantener bajo el
consumo de combustible y reducir el
desgaste en las llantas. Puede
extenderse la vida de las llantas,
evitando cargas desiguales o cargas
que excedan la capacidad.
Sistema neumático
Para mantener trabajando
correctamente el Sistema de aire del
vehículo, drene periódicamente el
depósito principal (o uno de los tanques
de circuito). Si se ve agua, reemplace el
Inserto del filtro de secador de aire tan
pronto como sea posible.
M754 001172
57
SEGURIDAD
SEGURIDAD
CINTURONES DE SEGURIDAD
60 M754 001172
SEGURIDAD
CINTURONES DE SEGURIDAD
M754 001172
61
SEGURIDAD
SISTEMAS DE SEGURIDAD (LITERAS)
Operación de restricción de
litera
Para conectar la Restricción de malla
• Fije las dos hebillas (deben orientarse
hacia la pared trasera del dormitorio) a
las dos lengüetas correspondientes
62 M754 001172
M754 001172
63
SEGUROS Y ALARMA
SEGUROS Y ALARMA
SEGUROS Y ALARMA
Seguros electrónicos
Llaves Con cerraduras electrónicas, para
asegurar ambas puertas desde el
¡PELIGRO! interior de la cabina, oprima el
Para disminuir la posibilidad de ser interruptor de la seguro eléctrico de
arrojado del vehículo en un accidente, puertas. Para desasegurar las puertas
siempre ponga seguro a las puertas y use con la llave, inserte la llave en cualquier
el cinturón de seguridad al conducir. No cerradura de puerta.
hacerlo puede provocar lesiones físicas
graves o la muerte si se ve involucrado en
un accidente.
66 M754 001172
SEGUROS Y ALARMA
SEGUROS Y ALARMA
¡CUIDADO!
NO cierre la puerta empujando el panel de
la puerta. Empujar muy fuerte puede
distorsionar el metal del panel de la
puerta.
M754 001172
67
ENTORNO DE
CONDUCCIÓN
ENTORNO DE CONDUCCIÓN
VISTA GENERAL DE INSTRUMENTOS
Vista general de
instrumentos
Antes de conducir este vehículo, ubique los controles e instrumentos, y familiarícese a fondo con su funcionamiento. Después de
arrancar y al conducir, asegúrese de que las lecturas de los instrumentos sean normales.
M754 001172
71
ENTORNO DE CONDUCCIÓN
VISTA GENERAL DE INSTRUMENTOS
Grupo de instrumentos
El grupo de instrumentos proporciona información de las condiciones del sistema/componente al conductor. Esta información se
encuentra disponible para ayudar al conductor a determinar cualquier acción necesaria.
El grupo de instrumentos consta de los siguientes componentes; indicadores de condición (testigos), pantalla de información del
conductor(DID), medidores, velocímetro y tacómetro, indicadores de falla y advertencia de Diagnósticos a bordo (OBD).
72 M754 001172
ENTORNO DE CONDUCCIÓN
VISTA GENERAL DE INSTRUMENTOS
M754 001172
73
ENTORNO DE CONDUCCIÓN
VISTA GENERAL DE INSTRUMENTOS
Símbolo Significado
Suministro de aire del Freno de estacionamiento
Indicador de Control de
estabilidad electrónico (ESC) remolque La válvula de freno de estacionamiento
La válvula de suministro de aire al es una perilla amarilla con forma de
remolque es una perilla roja de forma diamante. Jale la perilla para aplicar los
octagonal. Jale la perilla para aplicar los frenos de estacionamiento. Oprima la
Indicador de Luz de operación frenos de emergencia del remolque. perilla para liberar los frenos de
de día (DRL) Empuje la perilla para presurizar el estacionamiento.
Indicador de Sistema de cambio depósito de aire del remolque y libere
de carril (LCS) los frenos de emergencia del remolque. ¡NOTA!
La válvula de suministro de aire al Las Luces de operación de día se
Indicador de Bolsa de aire remolque no debe ser utilizada para activarán cuando se libere el freno de
estacionarse. estacionamiento.
74 M754 001172
ENTORNO DE CONDUCCIÓN
PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL CONDUCTOR
Se despliega la pantalla inicial de 2 Velocidad promedio: Se despliega como Se despliega la pantalla del menú de
Información del vehículo. MPH (millas por hora) o kilómetros por hora Viaje.
(km/h).
3 Economía de combustible promedio: Se
despliega como MPG (millas por galón) o
litros usados por 100 kilómetros (L/100 KM).
76 M754 001172
ENTORNO DE CONDUCCIÓN
PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL CONDUCTOR
M754 001172
77
ENTORNO DE CONDUCCIÓN
PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL CONDUCTOR
78 M754 001172
ENTORNO DE CONDUCCIÓN
PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL CONDUCTOR
80 M754 001172
ENTORNO DE CONDUCCIÓN
PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL CONDUCTOR
86 M754 001172
ENTORNO DE CONDUCCIÓN
PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL CONDUCTOR
M754 001172
87
ENTORNO DE CONDUCCIÓN
PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL CONDUCTOR
88 M754 001172
ENTORNO DE CONDUCCIÓN
PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL CONDUCTOR
M754 001172
89
ENTORNO DE CONDUCCIÓN
PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL CONDUCTOR
Pantalla Apagada
Opciones Para cambiar la configuración de
El menú de Opciones permite al Pantalla Apagada en la DID, complete lo
conductor ajustar varias configuraciones siguiente:
que se asocian con el grupo de
1 Desde la pantalla de Inicio de la DID,
instrumentos y con la Pantalla de
presione el botón de Opciones en el
información del conductor (DID). Los
lado derecho de la columna de dirección
menús disponibles incluyen:
derecha.
• Pantalla: este menú ofrece varios
2 Desde el menú Opciones, desplácese
submenús que ajustan la pantalla
al submenú Pantalla (si es necesario). 5 Oprima cualquier botón de columna
DID. Los submenús incluyen:
- Pantalla Apagada: este ajuste 3 Desde el submenú Pantalla, para encender la pantalla de la DID.
permite al conductor apagar la desplácese a Pantalla apagada (si es Panel negro
porción de la DID del grupo de necesario). Para cambiar la configuración de Panel
instrumentos. negro en la Pantalla de información del
- Panel negro: esta configuración conductor (DID), complete lo siguiente:
permite al conductor apagar el grupo
de instrumentos excepto por el 1 Desde la pantalla de Inicio de la DID,
Velocímetro y el Tacómetro. presione el botón de Opciones en el
- Brillantez: esta configuración lado derecho de la columna de dirección
permite al conductor ajustar la derecha.
brillantez de iluminación de la DID. 2 Desde el menú Opciones, desplácese
• Unidades de velocidad: km/h o al submenú Pantalla (si es necesario).
MPH: esta configuración permite 3 Desde el submenú Pantalla,
que el conductor ajuste la lectura del desplácese a Panel negro.
velocímetro de la DID. Se muestran 4 Oprima Entrar.
kilómetros por hora (km/h) o millas La pantalla de la DID se oscurece. El
por hora (MPH). grupo de instrumentos permanece
• Establecer Inicio: esta configuración iluminado conforme a los ajustes.
permite al conductor establecer las
selecciones de Favoritos que se
despliegan en la pantalla de Inicio.
90 M754 001172
ENTORNO DE CONDUCCIÓN
PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL CONDUCTOR
M754 001172
91
ENTORNO DE CONDUCCIÓN
PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL CONDUCTOR
1 Menú de favoritos 1
2 Menú de favoritos 2
3 Menú de favoritos 3
Para guardar los cambios, presione el
botón de Inicio. La pantalla se abre
M754 001172
93
ENTORNO DE CONDUCCIÓN
CONTROL DE CLIMA DE LA CABINA
cabina alrededor de la cabina como se ve a 4 Dirige el flujo de aire a través de las salidas
del piso y del parabrisas para descongelar y/o
continuación.
desempañar.
4 Interruptor o botón de fresco/ 5 Dirige el flujo de aire sólo al parabrisas para
recirculación Selecciona el aire de descongelar y/o desempañar.
admisión de la cabina entre el aire
fresco (desde afuera de la cabina) y ¡NOTA!
aire recirculado (dentro de la cabina).
La perilla de Selección de modo se puede
5 Interruptor o botón de aire girar a cualquier posición. Esto permite al
acondicionado ENCENDIDO/ operador seleccionar la cantidad deseada
APAGADO de mezcla entre las posiciones.
Activa el sistema de aire
acondicionado. ¡NOTA!
Para obtener un rendimiento máximo del
aire acondicionado, seleccione el aire
recirculado.
1 Perilla de control de ventilador
2 Perilla de control de la temperatura
¡NOTA!
3 Perilla de modo Gire la litera y el ventilador del tablero a 0
o a OFF (Apagado) antes de iniciar las
4 Botón de fresco/recirculación operaciones de actualización del software
5 Botón A/C ON/OFF remoto.
1 Perilla de control de ventilador
Esta perilla controla la velocidad del
ventilador desde APAGADO hasta 4
(velocidad más alta).
2 Perilla de control de la temperatura
Controla la temperatura del aire en la 1 Dirige el flujo de aire sólo a través de las
cabina desde COOL (frío, extremo salidas de aire del panel de instrumentos.
izquierdo) hasta HOT (caliente, 2 Dirige el flujo de aire a través tanto del panel
extremo derecho). de instrumentos como del las salidas de aire
del piso (de dos niveles).
94 M754 001172
ENTORNO DE CONDUCCIÓN
INTERRUPTORES DEL TABLERO
M754 001172
95
ENTORNO DE CONDUCCIÓN
INTERRUPTORES DEL TABLERO
96 M754 001172
ENTORNO DE CONDUCCIÓN
OPERACIÓN DEL COFRE
M754 001172
97
ENTORNO DE CONDUCCIÓN
OPERACIÓN DEL COFRE
¡NOTA!
Antes de cerrar el cofre, cerciórese de que
nadie se encuentre en el trayecto
descendente de la cubierta del motor, el
peso de la cubierta de motor podría ser
suficiente para ocasionar lesión física a
Para cerrar la cubierta del motor, párese
usted, a otros y daño al camión.
con los pies bien separados, coloque las
manos a lo largo del borde delantero de
¡NOTA! la cubierta del motor. Doble las rodillas y
El cierre de seguridad debe ser liberado deje que los músculos de las piernas
(reajustarse) antes de que se cierre el hagan el trabajo al levantar. Empuje la
cofre. (Vea la flecha en la ilustración.) cubierta del motor hasta la mitad del
camino. Guíe con cuidado la cubierta
Dos cilindros de retención se acoplarán del motor hacia abajo con velocidad
en la última parte de la abertura. Los suficiente como para que los pestillos
cilindros reducen la velocidad y de la cubierta del motor se aseguren en
amortiguan el cofre hasta su posición de su lugar cuando llegue a su posición
reposo. normal de reposo.
98 M754 001172
ENTORNO DE CONDUCCIÓN
OPERACIÓN DEL COFRE
M754 001172
99
ENTORNO DE CONDUCCIÓN
AJUSTE DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN
Columna de dirección de
inclinación de telescopio
El ajuste de la Columna de dirección se
acciona por medio de un pedal en el
lado izquierdo del piso.
Para ajustar la posición del volante de
dirección: 1 Posición de bloqueo
1 Con ambas manos sobre el volante 2 Posición de desbloqueo
de dirección, oprima completamente
el pedal de ajuste de modo que
quede en la posición desasegurada
(2).
2 Mueva el volante de dirección a la
ubicación deseada.
3 Libere el pedal y, permita que
regrese a la posición estática/
asegurada (1).
¡CUIDADO!
NO arranque el motor durante más de 30
segundos a la vez; espere dos minutos
después de cada intento para permitir que
el motor de arranque se enfríe. No seguir
estas instrucciones puede causar daños
al motor de arranque.
M754 001172
101
ENTORNO DE CONDUCCIÓN
COLUMNA DE LA DIRECCIÓN
M754 001172
103
ENTORNO DE CONDUCCIÓN
ASIENTOS
1 Válvula de lumbar
2 Válvula de suspensión 1 Inclinación de asiento (Para acceso a la caja
3 Inclinación/extensión de asiento de 3 de herramientas)
posiciones
4 Manija de deslizamiento/aislador adelante-
-atrás
5 Manija de reclinador
Unidad de climatizador
del dormitorio
La unidad de A/C y calefacción del
dormitorio se localiza en el
compartimento de equipaje del lado del
pasajero. La unidad del dormitorio
funciona del mismo suministro de
calefacción y aire acondicionado que la
unidad principal. El calefactor se puede
operar independientemente desde la 1 Unidad de climatizador del dormitorio
unidad principal mientras el motor esté
en marcha.
Para que funcione el aire acondicionado,
el motor debe estar en marcha, el botón
del aire acondicionado debe estar
presionado y el control del ventilador se
debe fijar al menos a velocidad 1 en el
panel de control principal.
El aire proviene del área del dormitorio a
través de un filtro en la pared de soporte
de la litera inferior y es calentado o
enfriado por la unidad de "abajo de la
litera". La salida de aire se puede
direccionar con las rejillas en las
paredes laterales.
M754 001172
105
ENTORNO DE CONDUCCIÓN
VENTILACIÓN DE LA CABINA, DORMITORIO
Ventilación de la cabina,
dormitorio
En las versiones con dormitorio hay una
rejilla de aire fresco localizada en cada
pared lateral de la cabina. Se abre a dos
posiciones, de modo que se pueda
regular el flujo de aire de la cabina. Abra
la rejilla de ventilación hacia la parte
delantera para forzar el aire hacia la
cabina y abra la rejilla de ventilación
hacia la parte trasera para forzar el aire
fuera de la cabina.
¡CUIDADO!
No se debe utilizar la rejilla durante la
lluvia, mientras se lava el vehículo o en
otras circunstancias en las que pueda
ingresar agua a la cabina mientras la rejilla
está abierta.
M754 001172
107
ENTORNO DE CONDUCCIÓN
COMPARTIMENTO DE ALMACENAMIENTO
1 2 kg (4.4 lb)
2 4 kg (8.8 lb)
3 3 kg (6.6 lb)
4 4 kg (8.8 lb)
1 5 kg (11 lb)
1 2 kg (4.4 lb)
2 4.4 kg (9.7 lb)
3 3 kg (6.6 lb)
4 4 kg (8.8 lb)
Litera superior
Las literas superiores se pueden subir y
asegurar para brindar mayor espacio.
Hay una hebilla separada provista para
guardar la litera en posición vertical, la
cual se localiza debajo de la litera en el
lado derecho (Lado del pasajero).
Guardar la litera en posición vertical
empleando otras hebillas (hebillas de la
M754 001172
109
ENTORNO DE CONDUCCIÓN
SISTEMAS DE SEGURIDAD (LITERAS)
Operación de restricción de
litera
Para conectar la Restricción de malla
• Fije las dos hebillas (deben orientarse
hacia la pared trasera del dormitorio) a
las dos lengüetas correspondientes
110 M754 001172
M754 001172
111
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
SUMINISTRO DE ENERGÍA
1 Interruptor de encendido, Arranque de motor
Combinación de arrancador
e interruptor eléctrico
El interruptor de encendido se localiza
en el lado derecho de la columna.
Inserte la llave y arranque el motor
girando el interruptor en sentido de las
manecillas del reloj. El interruptor
también activa el relevador de
accesorios, cuando se gira en sentido
contrario de las manecillas del reloj.
Cuando el interruptor cambia a ON
(Encendido) (en el sentido de las
manecillas del reloj), un zumbador de
advertencia suena si la presión del
sistema de aire está debajo de 448 ± 34
kPa (65 ± 5 psi). El zumbador se apaga
tan pronto como se restablezca la
suficiente presión de aire.
M754 001172
115
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE
¡PELIGRO! ¡CUIDADO!
NO lleve contenedores de combustible Los motores a diesel para camiones de
extra en la cabina. Los contenedores de trabajo pesado fabricados en o después
combustible, llenos o vacíos, pueden del 1 de enero de 2010 están diseñados
tener fugas, explotar o agregar para funcionar únicamente con
combustible a un incendio. No acatar esta combustible Diesel ultra bajo en azufre
precaución puede resultar en lesiones (ULSD). El uso de combustible incorrecto
físicas graves o la muerte. reducirá la eficiencia y durabilidad de los
motores, dañará permanentemente los
sistemas avanzados de control de
¡PELIGRO! emisiones, reducirá la economía de
NO fume mientras abastece combustible combustible y posiblemente evitará que el
al vehículo. La brasa del cigarro/cigarrillo vehículo funcione en absoluto. Las
puede encender el combustible diesel, garantías del fabricante se anularán por el
ocasionando una explosión que resulte en uso del combustible incorrecto.
graves lesiones físicas o la muerte. Adicionalmente, quemar combustible
Diesel bajo en azufre (en lugar de
combustible ULSD) en vehículos,
¡PELIGRO! camiones y autobuses a diesel de los
años modelos 2007 y posteriores es ilegal
No remueva el tapón del tanque de
y punible con sanciones civiles.
combustible cerca de una flama abierta.
Los vapores del combustible son
combustibles y pueden ocasionar una El aire está siempre presente dentro de
explosión o incendio, lo que resulta en los tanques de combustible, ingresando
lesiones físicas graves o la muerte. principalmente a través de la ventilación
del tanque. Con el aire calentándose y
enfriándose, se forma condensación y el
agua se mezcla con el combustible.
Para evitar la condensación cuando el
vehículo esté estacionado por periodos
más largos, llene los tanques al 95% de
capacidad. No llene más de eso, ya que
el combustible necesita tener espacio
para expandirse durante el calor del día.
M754 001172
117
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
ARRANCAR EL VEHÍCULO
NO hay niples de purga que vayan a ser Se pueden producir daños al motor si el
abiertos para cebar el sistema de motor no se calienta a una temperatura
combustible. mínima operativa de 77°C (170°F) antes
de operar el vehículo.
3 Cierre la bomba de cebado manual
replegándola dentro de la carcasa y Los motores a diesel de servicio pesado
girándola en el sentido de las están diseñados para funcionar con
manecillas del reloj. eficiencia óptima cuando están
funcionando cargados a la temperatura
4 Arranque el motor y opérelo en una normal de funcionamiento. En esta
velocidad de marcha en vacío condición es donde ocurre la
incrementada por aproximadamente combustión más eficiente. Cuando el
5 minutos para remover todo el aire motor funciona sin carga, con carga
remanente en el sistema. ligera (como en operaciones de parar y
M754 001172
119
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
ARRANCAR EL VEHÍCULO
Si está instalado un pirómetro, la proceso se puede repetir varias veces Indicador de apagado del motor
función de enfriamiento en marcha en para estacionar el vehículo. En condiciones normales de
vacío utiliza la lectura del pirómetro para • No existe un vínculo de tiempo entre funcionamiento, este indicador se
apagar el motor. Esta acción se produce el momento en que se activa la enciende cuando el interruptor de llave
cuando la temperatura desciende de advertencia y cuando el motor se se activa. Después de arrancar el motor,
232ºC (450ªF), o después de 3.5 apaga. permanecerá iluminado hasta que la
minutos, lo que ocurra primero. presión del aceite del motor alcance
• Para baja presión del aceite el motor rango de marcha en vacío normal.
Lo predeterminado para esta opción se se fuerza a ir en marcha en vacío de
fija en fábrica en APAGADO. Durante el apagado, si el sistema
inmediato. detecta una condición que podría
¡NOTA! • Para temperaturas de refrigerante/ resultar en una falla del motor, el
aceite, la luz de advertencia puede indicador de Apagado del motor se
El freno de estacionamiento debe estar encenderse y el motor comienza a enciende antes del apagado del motor.
puesto para que trabaje la función de reducir su potencia, pero nada más
enfriamiento de marcha en vacío.
ocurre a menos que la temperatura
siga aumentando más allá del Arranque
Sistema de apagado del motor umbral de apagado. Entonces se
(Si está habilitado) fuerza al motor a ir en marcha en ¡ADVERTENCIA!
El motor está protegido por un sistema vacío de inmediato.
que evita daños al motor. El sistema Al arrancar el motor, asegúrese de que los
• El motor no se apaga sino hasta que frenos de servicio estén aplicados. No
apaga el motor siempre que se detecta aplicar los frenos de servicio puede
una condición potencialmente dañina la velocidad del vehículo haya
bajado de 3 kph (2 mph). resultar en movimiento inesperado del
(como pérdida de presión de aceite, vehículo.
pérdida de refrigerante o • Mover un vehículo estacionario a un
sobrecalentamiento del motor). Si el área segura con una falla de No se requiere procedimiento especial.
sistema detecta una condición tal, una protección del motor activa. El motor El teclado y los selectores de botones
luz indicadora de advertencia y una funciona aproximadamente por 30 de tiras se inicializarán automáticamente
alarma alerta al conductor antes de que segundos antes de apagarse de en N (Neutral) cuando se activa la
el motor realmente se apaga. nuevo. ignición. Para el botón de teclado y los
Seleccionando la Anulación de apagado selectores de palanca de cambios
en el menú de la DID brevemente ¡CUIDADO! bruscos, la Pantalla fluorescente de
después de que suene la alarma de vacío (VFD) proyectará "N" para Neutral
apagado de motor, permite 30 Anular continuamente el sistema de
entre las etiquetas SELECT
segundos más de funcionamiento. Este apagado puede causar daños graves al
motor. (SELECCIONAR) y MONITOR
(MONITOREAR). Esto indica que Neutral
M754 001172
121
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
ARRANCAR EL VEHÍCULO
¡NOTA!
Algunas secuencias de cambios se
pueden inhibir como resultado de
condiciones de operación, como la
temperatura del fluido de motor o de la
transmisión.
M754 001172
123
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
OPERACIÓN EN CLIMA FRÍO
M754 001172
125
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
INSTRUCCIONES DE QUINTA RUEDA
M754 001172
127
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
INSTRUCCIONES DE QUINTA RUEDA
remolque, guárdelas
¡NOTA!
apropiadamente
Si la varilla de accionamiento es
• Libere los frenos de Estacionamiento
demasiado difícil de extraer, retroceda
levemente el tractor para aliviar la carga • Arranque partiendo lentamente
del perno principal contra la mordaza de
la quinta rueda. Desconecte las líneas del freno
de aire
Libere los frenos de Desconecte el cable de la luz y las líneas
estacionamiento del tracto de aire de los frenos. Utilice los
acoplamientos de aire simulados para
• Aplique los frenos del Remolque
impedir que el material extraño entre a
• Libere los frenos de Estacionamiento las líneas de frenos.
del tracto
• Retroceda el Tracto únicamente,
para liberar presión en el perno rey
• Aplique el freno de Estacionamiento
del tracto
• Baje las patas de aparcamiento para
soportar el peso del remolque
• Tire de la palanca para liberar el
seguro del perno rey
• Libere el freno de Estacionamiento
del tracto
• Arranque avanzando el Tracto desde
el perno rey aproximadamente 300
mm (12 pulgadas) y Pare
• Aplique los frenos de
Estacionamiento del tracto
• Desconecte las líneas Neumáticas y
la conexión eléctrica para el
¡NOTA!
Algunos modelos tienen más de dos
engranajes de reversa.
Presionar el pedal del freno Modo Conducción (D) Modo Manual (M)
Para seleccionar un engranaje de La transmisión realiza automáticamente
velocidad, oprima primero el pedal de cambios ascendentes o descendentes ¡CUIDADO!
freno. Luego seleccione el engranaje de conforme es necesario, conservando la
velocidad en el teclado. Si el pedal del velocidad que se desee en el vehículo Arrancar el vehículo en un cambio
demasiado alto ocasiona desgaste
freno no está presionado inicialmente para las condiciones de conducción excesivo al embrague y puede resultar en
antes de seleccionar el engranaje de actuales. daños al embrague.
velocidad, el mensaje emergente Cuando se utiliza el teclado del selector
Oprima el pedal de freno antes de de cambios estando en modo de
seleccionar un engranaje de velocidad ¡CUIDADO!
Conducción (D), se despliega el modo
se muestra en la pantalla de Co-Pilot®. operativo actual de la transmisión. Existe el riesgo de revolucionar en exceso
Si se está mostrando el mensaje Además, aparecen las flechas arriba y el motor cuando la transmisión está
emergente Oprima el pedal del freno abajo en cada lado de la pantalla de Co- bloqueada en un engranaje de velocidad.
Puede ocurrir daño al motor.
antes de seleccionar un engranaje de -Pilot®. Con el selector de cambios
velocidad, borre el mensaje antes de Premium, el operador puede utilizar los
Cuando el vehículo está detenido y el
seleccionar un engranaje de velocidad. botones de selección manual de
selector de cambios está en modo M, la
Para borrar el mensaje, oprima engranajes de velocidad para realizar
transmisión puede detectar condiciones
completamente el pedal del freno. cambios ascendentes o descendentes
que requieren un engranaje de velocidad
Entonces, con el pedal del freno conforme indican las flechas. La
de arranque menor para el vehículo. Se
completamente oprimido, seleccione el transmisión realiza automáticamente
despliega un mensaje de Seleccione un
cambio que prefiera. cambios ascendentes o descendentes
cambio inferior en Co-Pilot® junto con la
conforme sea necesario para conservar
luz de información y una advertencia
la velocidad que se desee en el
sonora.
vehículo. El número de cambios
ascendentes y descendentes manuales Para cambiar al modo Conducir, oprima
disponibles cambia conforme cambian el botón Conducir (D) en el teclado.
las condiciones de la conducción. Oprima el botón Manual (M) en el
teclado para seleccionar un engranaje
Oprima los botones de selección
de velocidad de arranque más bajo.
manual de engranajes de velocidad
Utilice los botones de selección manual
(Más [+] y Menos [-]) varias veces para
de engranajes de velocidad (Más [+] y
saltar un cambio (saltar arriba o abajo).
Menos [-]) para realizar manualmente
Puede saltar cambios más de un
cambios ascendentes o descendentes.
engranaje de velocidad a la vez (tres
De ser necesario, continúe oprimiendo
engranajes de velocidad máximo).
el botón del selector de cambios manual
M754 001172
135
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
TRANSMISIÓN MDRIVE™
para seleccionar un engranaje de ninguna marcha. Para mover la engranaje de avance muy despacio
velocidad de arranque más bajo hasta velocidad de Neutral, debe oprimirse el inferior.
que se apague la luz del mensaje. pedal del freno y oprimirse el botón de 4 Presione el botón de más (+), hasta
Para bloquear la transmisión en el M, D, o R. que se despliegue 1 en la pantalla de la
engranaje de velocidad actual, oprima el Engranaje de muy despacio DID, para volver al engranaje de primera.
botón del teclado M. Esta función se Para activar un engranaje de avance
puede utilizar para los 12 engranajes de muy despacio realice lo siguiente:
velocidad hacia delante. Para regresar al
programa automatizado, oprima el 1 Utilizando el selector de cambios,
botón D del teclado. coloque la transmisión en Conducir (D).
2 Presione el botón (-) hasta que se
¡NOTA! despliegue C1 en la Pantalla de
Operar el vehículo en el modo M por información del conductor.
períodos prolongados puede dar lugar a
una pérdida de la economía de
combustible.
Engranaje de reversa muy
Modo de reversa (R) despacio
Cuando la transmisión esté en modo
Para activar un engranaje de reversa
Reversa (R), el engranaje actual de
muy despacio, realice lo siguiente:
Reversa se despliega junto con los
botones de selección de engranaje de 1 Utilizando el selector de cambios,
velocidad manual (Más [+] y Menos [-]). coloque la transmisión en Reversa (R).
La transmisión no cambiará engranajes 2 Presione el botón (-) hasta que se
de velocidad automáticamente mientras despliegue RC en la Pantalla de
cambian las condiciones de información del conductor.
conducción. El operador puede utilizar
los botones de selección de engranaje
de velocidad manual (Más [+] y Menos
[-]) para realizar cambios ascendentes o 1 Engranaje de avance muy lento
descendentes manualmente. 3 Presione nuevamente el botón de
menos para cambiar la transmisión a un
Modo Neutral (N)
El botón N coloca la transmisión en
modo Neutral. El vehículo no está en
136 M754 001172
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
TRANSMISIÓN MDRIVE™
Use el modo de funcionamiento limitado Libere el pedal del freno para mover el
sólo para mover el vehículo a una vehículo. El Modo de funcionamiento
ubicación segura. Utilice el Modo de limitado se desactiva cuando se apaga
funcionamiento limitado cuando no haya el encendido.
otra forma disponible para mover el
vehículo. Si la transmisión mDRIVE™ tiene algún
problema mecánico, active el Modo de
3 Presione nuevamente el botón de funcionamiento limitado con las
menos (-) para cambiar la transmisión a Si la transmisión mDRIVE™ tiene algún
problema mecánico, active el Modo de siguientes instrucciones:
un engranaje de muy despacio inferior
(RC). funcionamiento limitado con las • Oprima el pedal del freno y
siguientes instrucciones: mantenga presionados los botones
4 Presione el botón de más (+), hasta de Neutral (N) y Más (+) al mismo
que se despliegue R1 en la pantalla de • Selector de cambios premium:
Oprima el pedal del freno y tiempo. Para mover el vehículo,
la DID para volver al engranaje de oprima los botones Manual (M) o
reversa normal. mantenga presionados los botones
de Neutral (N) y Más (+) al mismo Reversa (R) para cambiar modos o
tiempo. Para mover el vehículo, engranajes de velocidad. Utilizando
oprima los botones Manual (M) o el botón Más (+) puede seleccionar
Reversa (R) para cambiar modos o los engranajes de velocidad (D1),
engranajes de velocidad. Utilizando (D3) y (D5). Sin embargo, una vez
el botón Más (+) puede seleccionar que se selecciona un engranaje de
los engranajes de velocidad (D1), velocidad en el modo de
(D3) y (D5). Sin embargo, una vez funcionamiento limitado, la velocidad
que se selecciona un engranaje de no puede ajustarse a menos que se
velocidad en el Modo de detenga el vehículo.
funcionamiento limitado, la velocidad Libere el pedal del freno para mover el
no puede ajustarse a menos que se vehículo. El Modo de funcionamiento
detenga el vehículo. limitado se desactiva cuando se apaga
• Selector de cambios de flotilla: el encendido.
Oprima el pedal del freno y
mantenga oprimidos los botones
M754 001172
137
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
TRANSMISIÓN MDRIVE™
• No ha habido actividad del ABS en se desacopla automáticamente debido a estas opciones se utiliza, el vehículo
las paradas anteriores la PTO. comenzará a moverse automáticamente
hacia delante para aliviar presión del
Cuando se libera el pedal del freno de embrague.
servicio, se aplican lo frenos por Pantallas de diagnóstico de
aproximadamente 3 segundos o hasta
que el pedal del acelerador se oprima, lo mDRIVE™
que ocurra primero. Hay varias pantallas de falla de Co-
-Pilot® para este sistema. Estas
Cuando Grade Gripper está activa se pantallas proporcionan información de
despliega la siguiente ventana diagnóstico de la transmisión. Cualquier
emergente. interacción asociada con estas pantallas
depende de la causa y de la severidad.
El embrague de la transmisión
mDRIVE™ es de tipo de disco seco, sin Carga alta del embrague
convertidor de torsión. Nunca permita Al mantener el vehículo en su lugar
que el embrague deslice en un cambio utilizando el acelerador (más del 60%),
demasiado alto al arrancar el vehículo. mientras se encuentra en una pendiente
Si el embrague se sobrecalienta, hay escarpada y transporta carga pesada, la
una Carga Alta del embrague. El pantalla Carga alta del embrague. Suelte
mensaje de Soltar pedal de aceleración el pedal del acelerador se despliega en
o el mensaje Protección de exceso de la pantalla de la Co-Pilot®. Esta pantalla
embrague activa aparecerá en la Co- informa al conductor que el embrague
-Pilot® junto con la luz Check (Revisar) y está sobrecargado y está a punto de
El freno de Grade Gripper se desacopla una advertencia audible. sobrecalentarse. El sobrecalentamiento
automáticamente cuando la PTO está es causado por la inmensa cantidad de
Protección de embrague activa par que se emplea para retener un
activa. Las condiciones para el freno de Al utilizar la aceleración para mantener
Grade Gripper todavía se monitorean. vehículo en su lugar en una pendiente.
al vehículo en su lugar en lugar de Para borrar este mensaje, cambie la
Por tanto tiempo como se cumplan utilizar los frenos, el embrague puede
estas condiciones, el freno está transmisión dentro de un engranaje de
aplicarse excesivamente. La Protección velocidad de arranque más bajo antes
acoplado. Esto ocurre si la PTO no se de embrague activa. La pantalla Suelte
encuentra activa. También, se despliega de conducir.
el Pedal del acelerador. se despliega en
la pantalla DID de Grade Gripper. Esta la pantalla de la Co-Pilot®. Para borrar
pantalla se despliega aún si el sistema este mensaje, ya sea utilice el pedal de
freno o mueva el camión. Si ninguna de
M754 001172
141
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
TRANSMISIÓN MDRIVE™
M754 001172
145
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
PTO
M754 001172
147
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
EJES
M754 001172
149
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
EJES
¡NOTA!
Para información adicional acerca del
Sistema de monitoreo de llantas, consulte
la subsección de Monitor de llantas de la
sección de la Pantalla de información del Para dar por aceptada la advertencia de
conductor (DID). temperatura de llantas, presione el
botón Entrar en la palanca de dirección
Si la temperatura de las llantas es derecha.
excesivamente alta, se despliega en la Se despliega la pantalla de Monitor de
DID la pantalla de Temperatura de llanta llantas. La llanta con una lectura de
Alta. Se despliegan los iconos de temperatura alta se resalta en la DID.
Revisar y de Advertencia de llanta en el
Grupo de instrumentos (IC).
M754 001172
151
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
SISTEMA DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS
¡NOTA!
El ABS del vehículo apagará
automáticamente el dispositivo retardador
de velocidad del vehículo, SI una de las
ruedas traseras detectadas se bloquea
como resultado del funcionamiento del
dispositivo retardador de velocidad del
vehículo. El dispositivo retardador de
velocidad del vehículo se vuelve a
encender automáticamente cuando se
desbloquean las ruedas. Considere la
posibilidad de cambiar a un nivel más
bajo de frenado si esto ocurre con
frecuencia.
¡NOTA!
Es normal que haya una pequeña demora
en la aplicación del dispositivo retardador
de velocidad del vehículo. Cuando utilice
dispositivos de este tipo, asegúrese de
pensar con anticipación y analizar las
condiciones para utilizar correctamente el
dispositivo.
Resultados de operación
El siguiente cuadro muestra qué esperar del Control crucero adaptable (ACC) en varias situaciones de conducción que usted
puede encontrar. Tanto la indicación del sistema como la acción que se espera se encuentran en la tabla.
Situación Alerta del sistema Reacción del sistema
Un vehículo está presente (en Se iluminan el indicador de control crucero "activo" El sistema mantiene la velocidad y distancia de
rango) adelante de usted. y el "Icono de Objetivo detectado". seguimiento establecidas.
El vehículo adelante desacelera El sistema alerta al conductor con la Alerta de El vehículo desacelera debido a (en orden):
moderadamente. distancia de seguimiento (FDA):
1 Reducción de aceleración,
Emite un sonido lento/moderado.
2 Activación del retardador del motor, o
3 Aplicación de los frenos de base.
Nota: Si se aplican los frenos de base, el sistema se
cancela después del evento; Vuelva a activar el
control crucero.
El vehículo adelante desacelera Se da la Alerta de distancia de seguimiento (pitido El vehículo se desacelera, el retardador del motor
rápidamente. rápido), seguida por la Alerta de impacto (tono de se activa y se aplican los frenos de base.
modulación continua) y, aparece un mensaje de
El sistema se cancela después del evento; Vuelva a
texto en la pantalla del tablero de instrumentos.
activar el control crucero.
Con el crucero establecido, pero No suena ninguna alerta. El vehículo mantiene la velocidad de "ajuste".
ningún vehículo detectado
adelante (los vehículos que van
adelante están mas lejos de 152
m [500 pies]).
Un vehículo se atraviesa delante • Si el vehículo atraviesa enfrente del camión a una El vehículo mantiene la velocidad de "ajuste".
del camión acelera y se aleja. distancia de 6 m (20 pies) o menos, se da una
advertencia de pitido rápido. La advertencia se
emite hasta que el vehículo que va delante está más
allá del rango de 6 m (20 pies).
• Si el vehículo atraviesa enfrente a una distancia
mayor de 6 m (20 pies), no se da ninguna
advertencia.
M754 001172
161
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
CONTROL CRUCERO ADAPTABLE DE BENDIX® WINGMAN® FUSION™
M754 001172
163
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
CONTROL CRUCERO ADAPTABLE DE BENDIX® WINGMAN® FUSION™
2. Oprima Entrar.
¡CUIDADO!
Se despliega la pantalla de
Utilizando el Control crucero adaptable
Configuración de ACC.
bajando pendientes escarpadas se activa
la pantalla de la DID "Precaución acción
requerida". Aproxímese a pendientes
como normalmente lo haría, con el
engranaje de velocidad correcto
seleccionado y a una velocidad segura.
¡Se recomienda que el sistema no se
utilice en pendientes cuesta abajo! No
seguir estas instrucciones puede provocar
Configuración de VADA daño al sistema.
(Asistencia de conductor activa
Volvo)
El menú de Configuración de Control
crucero adaptable, proporciona Advertencia de uso excesivo del
marcadores visuales para las freno
configuraciones de distancia de
seguimiento del control crucero del ¡PELIGRO!
sistema. Específicamente,
configuraciones de los segundos La aplicación excesiva de los frenos
permitidos para cada intervalo de FDA básicos puede ocasionar que los frenos
se sobrecalienten resultando en el
que se muestra. aumento en las distancias de
Para tener acceso al intervalo de tiempo detenimiento. El aumento de las
o al menú de configuración de distancia distancias de detenimiento puede resultar
El Control crucero adaptable
de seguimiento, complete lo siguiente: en una colisión de vehículos, lesiones
físicas graves o la muerte. proporciona una advertencia cuando el
1. Desde la pantalla principal de sistema está utilizando en exceso los
Diagnósticos del vehículo, utilice el frenos de base. El uso excesivo de los
botón de la Palanca derecha del volante frenos de base puede dar lugar a un
de dirección para desplazarse hasta sobrecalentamiento de los frenos y a
Configuración de ACC. una pérdida potencial de desempeño de
frenado debido al desvanecimiento de
los mismos.
M754 001172
165
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
CONTROL CRUCERO ADAPTABLE DE BENDIX® WINGMAN® FUSION™
Por ejemplo, el uso del sistema en Advertencias falsas potenciales ventana emergente se despliega
corridas cuesta abajo prolongadas y El sistema debe tener significativamente solicitando al conductor actuar.
pronunciadas, puede ocasionar que se menos alertas falsas que los sistemas También, se escucha un tono continuo.
active esta advertencia. El conductor anteriores. La tecnología de radar no es También, cuando ocurre una Alerta de
debe utilizar las técnicas de cambio de perfecta, y sin embargo, a veces impacto, se despliega una advertencia
engranajes de velocidad y freno ocurren alertas falsas. Si las alertas de "Al frente en alto" como una línea
correctas, en pendientes cuesta abajo falsas se producen con demasiada roja que se refleja en el parabrisas. La
largas. frecuencia (más de dos veces al día) línea roja se ilumina desde la parte
Cuando el sistema detecta uso excesivo esto puede indicar desalineación del superior del tablero de instrumentos.
del freno, se despliega ”Acción sensor. Lleve a servicio el sistema en la
primera oportunidad. Los conductores Cuando se active la IA, tome acción
requerida” en la DID. Después de un evasiva aplicando más potencia de
breve retraso, sin embargo, si el deben tener en cuenta las condiciones
de la carretera, y cualquier otro factor frenado y/o dirigiéndose fuera del
conductor no responde a la alcance del vehículo que va delante para
advertencia(s) de uso excesivo del freno, que se encuentren, ya que ellos eligen
cómo reaccionar ante cualquier alerta evitar una colisión potencial.
el sistema dejará de funcionar y se
deshabilitará. La pantalla de “Error de que reciben del sistema. Si ocurre una alerta de impacto y se
ACC“ se despliega en la DID. Un requiere la intervención del conductor,
Advertencia de alerta de impacto se despliegan un sonido audible
sistema de auto-deshabilitación del
Control crucero adaptable se restaura la continuo y varias pantallas de
próxima vez que se arranca el vehículo.
¡PELIGRO! advertencia. La pantalla que se
Ignorar la advertencia de la Alerta de despliega y el nivel de alerta audible son
impacto proveniente del Control crucero impuestos por la cercanía del vehículo/
adaptable, puede llevar a la muerte, a objeto.
lesión física o a daño vehicular.
contexto (Aplicable a memorias PREV y luego seleccione con una Buscando una Estación: Cuando la
USB, discos CD de MP3 y iPods) presión breve de la perilla. Se función Buscar está activada el radio
• RDM (Aleatorio): Oprima para accede a CD/MP3, USB/iPod, AUX incrementa/decrementa la frecuencia
reproducir las pistas de forma frontal y BT Audio sólo si el modelo hasta que se encuentre una emisora
aleatoria. Oprima de nuevo para de radio los soporta y un dispositivo sintonizable. Si no se encuentra una
detener el modo aleatorio. Busque el está conectado/insertado para esa emisora sintonizable el radio mostrará
icono RDM para activar en la fuente específica. "NO SE ENCONTRÓ ESTACIÓN".
pantalla del radio. Guardar emisoras de radio
• ESC (ESCAPE): Oprima para salir de Radio AM-FM-WX preestablecidas: Sintonice la frecuencia
un Nivel de menú. Sintonizado: Seleccione la deseada, y luego oprima por tiempo
• DISP (DISPLAY): Si el encendido del "Configuración de sintonizador" largo alguno de los botones de
vehículo está en ON: Oprima para deseada siguiendo los pasos de la Preestablecer (1-6) hasta que el radio
cambiar las Vistas de pantalla de sección Menú Controles de Audio. produzca un pitido.
fuente. Oprima por más de 3 Si está establecido a MANUAL, el radio: Sintonizado de emisoras de radio
segundos para mostrar el Reloj por Ejecutará Sintonización manual cuando preestablecidas: Oprima brevemente
un tiempo corto. Si el encendido del los botones NEXT/ cualquiera de los botones de
vehículo está en OFF: Oprima para PREV se presionan brevemente y Preestablecer (1-6).
encender el radio y mostrar el reloj Ejecutan buscar cuando los botones EXPLORAR: Para iniciar la función de
durante unos segundos. SIGUIENTE/ANTERIOR Exploración, oprima brevemente el
se presionan por un tiempo largo. Si botón SCAN/ASCN. Cuando se inicia
está establecido a SCAN, el radio busca en frecuencia y se
Características del radio AUTO, el radio: Ejecutará búsqueda detiene en la próxima frecuencia fuerte
Para acceder a AM, FM, WX, SXM (si cuando los botones NEXT/PREV se durante 8 segundos antes de continuar
está equipado), iPod, USB, Entrada presionan brevemente para buscar la siguiente emisora fuerte.
auxiliar posterior, entrada auxiliar frontal, y Ejecutan sintonización manual
CD o Audio BT haga una de las AUTOSCAN: Esta función almacena
cuando los botones NEXT/PREV se
siguientes: temporalmente las 6 emisoras más
presionan por tiempo largo.
fuertes de la banda actual en las
• Oprima el botón de radio SRC para Sintonización manual: La frecuencia preestablecidas hasta que el radio se
desplazarse por las opciones y actual apaga o se cambia la fuente. Para iniciar
seleccione la que desee. se aumentará/disminuirá en 1 paso de la función AUTOSCAN, mantenga
• Oprima el botón SRC y luego recorra 0.2MHz (Modo FM USA), 10 kHz oprimido el botón SCN/ASCN hasta que
el menú fuente girando la perilla o (Modo AM USA) y un canal en modo WX el radio emita un pitido; entonces el
haciendo presiones cortas a NEXT/ (CH1, CH2. etc.) icono "AUTO SCAN" parpadea mientras
M754 001172
173
INFORMACIÓN Y ENTRETENIMIENTO
RADIO
• HORA: Los dígitos de la hora para la puede configurar las siguientes actual. Gire la perilla para cambiar entre
hora de la alarma empezarán a opciones: las dos opciones y oprima la Perilla para
parpadear. El formato será el mismo • Bocinas (BOCINAS) confirmar la selección. Esta opción sólo
que estableció para el reloj (modo de está disponible en el modo SXM.
12 o 24 horas). Cambie girando la • Sensibilidad de búsqueda (SEEK
SEN) Volumen en función de la velocidad
perilla y confirme la hora y los (SPEEDDV): El usuario puede
minutos oprimiendo la perilla. • Configuración de melodía (TUNE seleccionar entre configuraciones
• FIJAR TONO O FIJAR MÚSICA: CFG) OFF/LOW/MID/HIGH (APAGADO/BAJO/
Cambie entre FIJAR TONO o FIJAR • Configuración de reproducción MEDIO/ALTO). El volumen se
MÚSICA girando la perilla y (PLBK CFG) incrementará en consecuencia en el
presionándola. radio a medida que aumenta/disminuye
• Atenuación (DIMMING) la velocidad del vehículo.
• VOLUMEN: Para el cambio de Tono
entre Bajo, Medio y Alto. Para • Activar/Desactivar Categoría (CAT
ajustar Música de 0 a 30. E/D) ¡NOTA!
• Apagar la alarma: Cuando la alarma • Ajuste HUE (HUE ADJ) Los avisos Normativos figuran en el
se activa, oprima brevemente el manual del propietario que se encuentra
• Volumen en función de la velocidad en el siguiente sitio web.
botón de preestablecido 3. Si no (SPEEDDV) http://www.panapacific.com/support
desactiva la alarma, se apagará
automáticamente después de 63 Configuración de reproducción (PLBK
minutos. CFG) Esta opción se utiliza para
configurar el botón Siguiente/Anterior Reproductores multimedia
• Activación de Posponer: Para utilizar para la funcionalidad de presión larga
POSPONER, oprima cualquier botón (entre FF/FR y Carpeta arriba/abajo). La
por menos de 2 segundos cuando la pantalla mostrará la opción
Reproductor de CD
alarma suena, excepto el botón 3 Con el vehículo encendido, inserte un
seleccionada actual SEEK (carpeta
Preestablecido. POSPONER disco en la ranura con la etiqueta hacia
Arriba/abajo) o FAST F/F. Gire la perilla
aparecerá durante 3 segundos y la arriba. El sistema es capaz de
para cambiar entre SEEK o FAST F/F,
alarma será pospuesta durante 9 reproducir:
oprima la Perilla para seleccionar la
minutos. opción deseada. Esta opción sólo está La mayoría de los CD de audio, CD-R y
Menú del usuario disponible cuando el radio reproduce CD-RW.MP3 o formatos WMA sin
El menú del usuario se muestra cuando CD, USB o Modo iPod. protección.
se oprime la perilla del Volumen por más Activar/Desactivar Categoría (CAT E/D) Carpeta arriba/abajo (sólo disponible
de 2 segundos. En este menú el usuario La pantalla mostrará CAT ENABLE o cuando se reproduce
CAT DISABLE en función de la selección
M754 001172
175
INFORMACIÓN Y ENTRETENIMIENTO
RADIO
CDs de MP3 y dispositivos USB) Oprima raíz se acceden previo a cualquier 4. La batería del iPod se recarga
para seleccionar Carpeta siguiente/ carpeta del directorio raíz. automáticamente mientras el vehículo
anterior, si se reproduce un ámbito Carpetas vacías: Si un directorio raíz o está encendido.
específico reproducible, al oprimir el carpeta está vacía o contiene sólo 5. Si el iPod es un modelo no soportado,
radio reproduce la pista 1 como USB carpetas, el reproductor avanza a la todavía se puede escuchar en el
recién insertado. siguiente carpeta en la estructura de vehículo conectando a la toma de
Navegación de música MP3 CD y USB archivos que contenga un archivo de entrada auxiliar utilizando un cable
Oprima el botón de la lupa audio comprimido. El(las) carpeta(s) estéreo estándar de 3.5 mm (1/8 pulg).
(preestablecido 2), mientras que la vacía(s) no se muestra(n) o se cuenta(n). Menú iPod Oprima el botón de la lupa
fuente CD, MP3 o USB está activa para (preestablecido 2), mientras que la
acceder al Menú de música MP3 CD/ iPod
Este radio es compatible con los fuente USB (iPod conectado) esté activa
USB. Utilice la Perilla de volumen o el para acceder al Menú de música iPod.
botón Siguiente/Anterior para navegar siguientes modelos de iPod: iPod
classic® (6a generación), iPod nano® Utilice la Perilla de volumen o el botón
por las diferentes opciones. Siguiente/Anterior para navegar por las
(6G), iPod touch® (4G), iPhone® (3G,
El radio tiene dos opciones 3GS, 4 y 4S) diferentes opciones.
Modo de carpeta: Oprima la Perilla de Otros iPods pueden ser reproducidos, Utilice el Menú Audio iPod para
volumen para ver las carpetas pero la funcionalidad no está seleccionar: Listas de reproducción,
almacenadas en el disco. Seleccione garantizada. Artistas, Álbumes, Géneros, Podcasts,
una carpeta para ver la lista de todas las Canciones, Compositores, Libros de
canciones en esa carpeta. Reproducción de un iPod audio.
Modo de reproducción Oprima la Perilla 1. Conecte un extremo del cable USB
estándar iPod al conector de puerto
USB
de volumen para ver las listas de Un dispositivo de almacenamiento
reproducción almacenadas en el disco. para iPod.
masivo USB se puede conectar al
Seleccione una lista de reproducción 2. Conecte el otro extremo al puerto puerto USB.
para empezar a reproducir la primera USB en la pantalla del radio delantera
pista en la lista de reproducción (comienza a reproducirse). El puerto USB se encuentra en la parte
seleccionada actual. frontal de la pantalla del radio. Cinco
3. El radio comenzará la reproducción voltios de alimentación de CC se limita a
Consideraciones especiales del iPod y muestra el número de pista, un amp de este puerto. Los dispositivos
Directorio Raíz: El directorio raíz se trata Canción, Artista, tiempo transcurrido y como el iPad que requieren mayor
como una carpeta. Todos los archivos la información del Álbum se muestra corriente no se cargarán desde este
contenidos directamente en el directorio cuando esté disponible. puerto.
DESCONECTAR PH por un tiempo en una llamada y se presiona el botón mostrar el MENÚ MARCACIÓN y
corto. Una vez que el teléfono se Teléfono. gire la perilla hasta que se muestre
desconecta el radio mostrará • Remarcar: El usuario puede MARCAR CONTACTOS, oprima la
DESCONECTADO primero y luego el recuperar el último número llamado perilla para seleccionar esta función.
nombre del dispositivo Bluetooth. El y realizar una llamada. Oprima el Gire la perilla para seleccionar entre
Icono de teléfono estará inactivo. botón Teléfono y se marcará el los diferentes contactos
• Borrando uno o todos los último número. almacenados. Oprima el botón OK si
dispositivos: Para eliminar del radio desea marcar al contacto de la lista.
• Marcación rápida: El radio es capaz El radio intentará descargar los
uno o todos los dispositivos de almacenar números de teléfono
previamente acoplados: Vaya al siguientes números de teléfono de
en cualquiera de los cinco botones cada contacto: CASA, TRABAJO,
menú BT, seleccione ELIMINAR PH preestablecidos disponibles. Para
y oprima la perilla. El radio mostrará MÓVIL, OTRO Y PREFERIDO.
guardar un número de teléfono, Dentro del menú se muestran como:
una lista de dispositivos (navéguela puede seleccionar el contacto
girando la perilla). Seleccione el H, W, H, O o P más el número de 10
utilizando la función MARCAR dígitos (XXX-XXX-XXXX).
dispositivo a eliminar o seleccione CONTACTOS o la función ÚLTIMAS
ELIMINAR TODO para borrar todos LLAMADAS. Cuando se muestra el • Ultimas llamadas: El radio es capaz
los dispositivos acoplados en la lista número de teléfono del contacto de enumerar las últimas 10 llamadas
oprimiendo la Perilla de volumen. deseado, oprima sin soltar (MARCADAS, RECIBIDAS Y
• Funciones Manos libres/ Bluetooth: cualquiera de los botones PERDIDAS). Girando la perilla el
Una vez que el dispositivo está PREESTABLECIDO hasta que usuario navegará por la lista de
correctamente acoplado (consulte escuche un pitido confirmando que llamadas seleccionadas. Oprima el
acoplamiento de un dispositivo el número de teléfono se ha botón OK para realizar la llamada.
Bluetooth) y conectado (Consulte guardado. Para marcar un número • Opciones de llamada: Las siguientes
Conexión de un dispositivo), el radio de teléfono guardado, seleccione opciones están disponibles durante
puede soportar las siguientes MARCACIÓN RÁPIDA en el menú y una llamada de manos libres:
características de Manos libres si el gire la perilla para seleccionar el
dispositivo conectado tiene esa número PREESTABLECIDO Aceptar una llamada: Cuando se recibe
capacidad. correspondiente. Oprima la perilla una llamada entrante, el radio mostrará
para realizar la llamada al número de el nombre y número de la persona que
MENÚ MARCAR teléfono guardado. llama. Para aceptar la llamada, oprima la
El radio puede recuperar las últimas perilla OK, SIGUIENTE, o el botón
• Marcar contacto: El radio es capaz Teléfono.
llamadas e información de contacto del de leer y mostrar los contactos del
dispositivo. Se accede al menú de teléfono desde el dispositivo. Rechazar una llamada: Para rechazar la
marcación cuando el dispositivo no está Oprima el botón Teléfono para llamada, oprima el botón ESC o PREV.
178 M754 001172
INFORMACIÓN Y ENTRETENIMIENTO
RADIO
M754 001172
179
INFORMACIÓN Y ENTRETENIMIENTO
TELEVISIÓN
1 TV
¡NOTA!
El juego de preparación de televisión es
opcional.
• Estacionamiento
Asistente previo al viaje • Señales de emergencia
La opción de Asistente previo al viaje es (Intermitentes)
una herramienta para ayudar al
conductor a completar la inspección • Indicadores de dirección
previa al viaje del vehículo. Utilice esta (izquierda y derecha)
característica mediante la Pantalla de • Faros de luces alta/baja
información del conductor (DID). Está
opción no es sustituto de una • Freno
inspección completa previa al viaje. Si • Niebla/conducción (Opcional)
algún sistema del vehículo no aprueba la
inspección, se debe corregir este Para comenzar la prueba, desde la
problema antes de poner el vehículo en ¡NOTA! pantalla principal de Asistente previa
operación. al viaje, seleccione Activar prueba de
Los Interruptores de Advertencia y luces inspección de luz exterior.
Están disponibles las siguientes Alta/Bajas son interruptores
pruebas: momentáneos y regresan a la posición de Oprima Entrar.
OFF (Apagado) al soltarse durante las
• Activar la prueba de inspección de pruebas.
luz exterior; Permite al conductor
realizar pruebas de sistema Prueba de inspección de luz
controladas de los sistemas de
iluminación del vehículo.
exterior activa
• Lista de inspección de prueba de 1 La Prueba de Inspección de luz
interruptores de luz; Permite al exterior activa Enciende/ Apaga
conductor activar físicamente cada repetidamente todas las luces
interruptor. Si el interruptor opera exteriores del vehículo. Esta revisión
apropiadamente ésto se observa en permite al operador iniciar la prueba,
la pantalla de Prueba de salir del vehículo y hacer una
revisión visual y determinar que toda Una vez que la prueba inicia, todas
interruptores de la DID. las luces exteriores destellan para
la iluminación exterior esté
• Prueba de fuga de freno de aire; funcionando correctamente. que pueda realizar una inspección
Permite al conductor revisar el visual. La prueba continúa corriendo
sistema neumático por fugas. Las siguientes luces exteriores hasta que se oprime el botón de
Cualquier fuga se observa en la realizan su ciclo a través de la Aplicaciones, en los controles del
pantalla de Prueba de fuga de la revisión: volante de dirección. La prueba se
DID.
M754 001172
185
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
INSPECCIÓN PREVIA AL VIAJE Y MANTENIMIENTO DIARIO
M754 001172
187
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
INSPECCIÓN PREVIA AL VIAJE Y MANTENIMIENTO DIARIO
• Verifique si en el motor y áreas revise las luces de operación nivel correcto de aceite en la
circundantes hay fugas de diurna. maza.
refrigerante, aceite o • Luces de Indicador de dirección
combustible. Suspensión delantera derecha
derecha e izquierda limpias, en
• Verifique si hay evidencia de operación y del color correcto. • Revise las condiciones de los
daño en los arneses de muelles, de los suspensores de
cableado. Parrilla muelle, de los grilletes, de los
• Verifique que el enfriador de aire tornillos-U: que no tengan
3 Frente del área de la cabina de carga y el radiador o las grietas, rupturas o
Condición del parabrisas pantallas contra insectos estén desplazamiento.
• Verifique si hay daño y limpie si limpios y libres de daños. • Condiciones de los
está sucio. amortiguadores.
4 Lado derecho del área de la
• Verifique que los brazos del cabina Freno delantero derecho
limpiador del parabrisas tengan Rueda delantera derecha • Condiciones del tambor de freno.
tensión de resorte adecuada.
• Revise la condición del rin de la Con los frenos liberados, busque
• Verifique las plumillas del rueda. Especialmente vea si hay un espacio notable entre la
limpiador por daño, goma grietas, aros de seguridad balata y el tambor. Esta revisión
"inerte" y su sujeción al brazo. faltantes, birlos rotos o doblados, no se puede hacer si las
abrazaderas o tuercas faltantes. cubiertas guardapolvo están en
Luces y reflectores su lugar.
• Baje la cabina e inspeccione las • Revise el estado de los
neumáticos: inflados • Condiciones de la manguera de
luces de estacionamiento, luces aire: revise si presentan
de despejo e identificación de la correctamente, sin cortes graves,
protuberancias, desgaste de raspaduras.
cabina. Deben estar limpias,
operando y ser del color rodadura o cualquier señal de • Revise el ajustador de holgura y
correcto. desalineación; que el vástago de el recorrido de la varilla de
la válvula no toque la rueda, el rin empuje de la cámara. Con los
• Reflectores limpios y del color o tambor de freno, que la tapa de frenos aplicados o liberados,
correcto. la válvula esté en su lugar. busque si hay posiciones
• Encienda los faros. Las luces • Revise el cojinete de la rueda y la diferentes anormales de los
altas y las luces bajas deben maza: que no exista fuga ajustadores de holgura para
funcionar y las lentes deben evidente hacia el exterior o al ajustar debidamente el freno.
estar limpias. Si está equipado, interior de la rueda. Verifique el
190 M754 001172
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
LISTA RÁPIDA DE INSPECCIÓN PREVIA AL VIAJE
M754 001172
191
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
LISTA RÁPIDA DE INSPECCIÓN PREVIA AL VIAJE
• Revise que ambos neumáticos frenos aplicados o liberados, • Que el mecanismo no esté
sean del mismo tipo, por busque si hay posiciones desgastado, dañado o le falten
ejemplo, que no se mezcle una notoriamente diferentes de los piezas.
radial con una diagonal y que sus ajustadores de holgura para el • Que esté debidamente lubricado.
circunferencias coincidan. ajuste debido.
• Que todos los pasadores de
• Verifique el cojinete de la rueda y • Verifique los frenos de resorte. seguridad estén presentes y
la maza: que no exista fuga asegurados en su posición.
evidente en el exterior o interior 7 Parte trasera del vehículo
de la rueda. • Bastidor o travesaños sin • Si opera con aire: que no existan
dobleces, grietas o de cualquier fugas.
Suspensión
otra forma dañados o faltantes. Que las tuberías de aire y líneas
• Verifique el estado de los muelles eléctricas sean visibles desde este
(de hoja), colgadores de resortes, • Verifique que la tubería de aire y
las líneas eléctricas estén punto
grilletes y pernos en U.
debidamente aseguradas al • Deben estar bien afianzadas para
• Alineación del eje. bastidor sin presentar daños o evitar que cuelguen y golpeen.
rozaduras.
Frenos • Tanto las líneas de aire como las
• Condiciones de los tambores de Luces y reflectores eléctricas deben estar libres de
frenos. Con los frenos liberados, • Luces traseras, de freno y daños, aceite y grasa.
revise si hay una brecha notable direccionales: operación,
entre el revestimiento y el
9 Montura de tanque izquierdo
limpieza y color correctos.
tambor. Esta revisión no se y área de ruedas izquierdas
puede hacer si las cubiertas 8 Área del sistema de traseras del vehículo
guardapolvo están en su lugar. acoplamiento Ruedas dobles, uno o dos ejes
• Condiciones de las mangueras Quinta rueda • Revise el estado de las ruedas y
de frenos: revise si presenta • Instalada firmemente al bastidor. los rines. Especialmente verifique
raspaduras. si hay grietas, anillos de seguro
• Sin partes dañadas o faltantes. faltantes, birlos, espaciadores
• Verifique los pernos y soportes • Verifique que el muñón y la placa rotos o doblados, abrazaderas o
de montaje de la cámara de estén debidamente lubricados. tuercas faltantes.
frenos.
Quinta rueda deslizante • Compruebe el estado de los
• Verifique los ajustadores de neumáticos: inflados
holgura y el recorrido de la varilla correctamente, sin cortes graves,
de empuje de la cámara. Con los protuberancias, desgaste en la
192 M754 001172
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
LISTA RÁPIDA DE INSPECCIÓN PREVIA AL VIAJE
rodada o cualquier señal de • Condiciones de las mangueras • Montado firmemente y sin daño
desalineación, que los pivotes de de frenos: revise si presenta ni fuga.
las válvulas no toquen las raspaduras. • Que las líneas de combustible
ruedas, los rines o los tambores • Verifique los pernos y soportes estén aseguradas y sin fugas.
de freno, que las tapas de las de montaje de la cámara de Verifique que las válvulas de
válvulas estén en su lugar, y que frenos. cierre estén abiertas.
no haya objetos atorados entre
las ruedas. • Verifique los ajustadores de • Tanque(s) lleno(s) de
holgura y el recorrido de la varilla combustible. Tapa puesta y
• Revise que ambos neumáticos de empuje de la cámara. Con los segura.
sean del mismo tipo, por frenos aplicados o liberados,
ejemplo, que no se mezcle una busque si hay posiciones Área de la batería
radial con una diagonal y que sus notoriamente diferentes de los • Abra la caja de baterías. Que la
circunferencias coincidan. ajustadores de holgura para caja de baterías esté montada
• Verifique el cojinete de la rueda y ajustar debidamente los frenos. firmemente al vehículo.
la maza: que no exista fuga • Verifique los frenos de resorte. • Que las baterías estén
evidente en el exterior o interior
aseguradas contra movimiento.
de la rueda. Condiciones de los componentes
visibles • Que la caja de baterías no esté
Suspensión rota ni tenga fugas. Que los
• Transmisión: que no tenga fugas. cables de batería estén libres de
• Verifique las condiciones de los
muelles (de hoja o neumáticos), • Flecha motriz: que se vea bien. daño.
colgadores de los muelles, • Sistema de escape: firme, sin • Que las partes superiores de las
grilletes y pernos en U: que no fugas, que no haga contacto con baterías y las terminales estén
tengan grietas, rupturas o cables, combustible o tuberías limpias y libres de materiales
desplazamiento. neumáticas. extraños.
Frenos • Bastidor y travesaños: que no • Si está equipada, coloque otra
• Condiciones de los tambores de tengan deformaciones, grietas o vez la tapa de la batería y
frenos. Con los frenos liberados, rupturas. asegúrela firmemente.
revise si hay una brecha notable • Tubería neumática y cableado En la cabina
entre el revestimiento y el eléctrico: que estén asegurados
tambor. Esta revisión no se contra enganches y rozamiento. Revise que los escalones y
puede hacer si las cubiertas agarraderas no estén sueltos o
guardapolvo están en su lugar. Tanque(s) de combustible rotos. Además, límpielos si alguna
izquierdo(s) substancia los deja resbalosos, lo
M754 001172
193
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
LISTA RÁPIDA DE INSPECCIÓN PREVIA AL VIAJE
cual hace que el acceso/salida a/de extintor de incendios y señales • Que no exista espacio visible
la cabina sea peligrosa. de emergencia. entre la quinta rueda y el
• Arranque el motor. Si está • Ajuste el asiento. Verifique el remolque.
equipado, verifique que la tapa ajuste del espejo. • Las mordazas de cierre
de lluvia del escape se abra al • Verifique que los cinturones de alrededor de la espiga y no la
acelerar el motor. seguridad funcionen y no tengan cabeza del perno principal.
• Verifique el funcionamiento de daños. • Palanca de liberación
las luces testigo y de los • Aplique los frenos de servicio. debidamente asentada y pestillo/
medidores. Consulte la sección Después de la caída inicial, la seguro enganchados.
de Instrumentos y controles. presión debe mantenerse • Verifique todas las conexiones a
• Revise el funcionamiento de la estable, o incrementarse la plataforma rodante o remolque
advertencia de baja presión de ligeramente, con el motor y que las cadenas de seguridad
aire. funcionando en marcha en vacío. estén aseguradas.
• Verifique el funcionamiento del • Verifique que el volante de • Verifique el funcionamiento de la
embrague. Si está equipado, dirección no tenga holgura válvula de suministro de aire del
verifique el funcionamiento del excesiva. remolque y los frenos del mismo.
freno de embrague. • Revise que no haya artículos Quinta rueda deslizante
• Verifique los lavadores y los sueltos en la cabina. Asegúrelos
limpiaparabrisas y cláxones, de ser necesario. • Revise que la quinta rueda no
incluyendo la alarma de reversa, esté en una posición demasiado
si están equipados. Enganchar a remolque adelantada que permita que el
Preparación para enganchar bastidor del tractor golpee el
• Limpie el interior del parabrisas, mecanismo de aterrizaje durante
las ventanillas de las puertas y • Verifique el perno principal y la las vueltas.
los instrumentos. Limpie los placa de montaje del remolque,
espejos. que no tenga desgaste, dobleces 10 Área frontal del remolque
o daño. Conexiones de aire y eléctricas
• Verifique el control de
temperatura y el desempañador. • Calce las ruedas del remolque. • Acoples de mangueras
Si está equipado, verifique el debidamente montados, libres
calentador del espejo. Quinta rueda o enganche del de daños y sin fugas.
remolque
• Verifique las condiciones de los • Receptáculo del cordón del
triángulos de señalización, remolque debidamente montado,
libre de daños, tapón
194 M754 001172
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
LISTA RÁPIDA DE INSPECCIÓN PREVIA AL VIAJE
debidamente asentado y tamaño correcto, debidamente ruedas, los rines o los tambores de
bloqueo de seguridad inflada. freno, que las tapas de las válvulas
enganchado para evitar la estén en su lugar, y que no haya
desconexión accidental. Luces y reflectores objetos atorados entre las ruedas.
• Líneas eléctricas y de aire • Luces de despejo laterales del Revise que ambos neumáticos sean
debidamente aseguradas para remolque: limpias, en operación del mismo tipo, por ejemplo, que no
evitar enredos, enganches y y del color correcto. se mezcle una radial con una
fricción, con suficiente holgura • Reflectores limpios y del color diagonal y que sus circunferencias
para las vueltas. correcto. coincidan.
Bastidor y carrocería Verifique el cojinete de la rueda y la
¡NOTA! maza: que no exista fuga evidente
• Bastidor y travesaños sin en el exterior o interior de la rueda.
Consulte el manual del fabricante del
remolque para información específica deformaciones, grietas, daños o
faltantes. Suspensión
sobre la verificación del remolque.
• Señalamiento adecuado. • Estado de los muelles (de hoja o
11 Lado derecho del área del neumáticos), colgadores de
• Sin partes de la carrocería resortes, grilletes y pernos en U.
remolque faltantes o dañadas.
Mecanismo de aterrizaje o Área de • Alineación del eje.
plataforma rodante 12 Rueda trasera derecha del • Estado de los brazos de barras
• Completamente elevado, sin remolque de torsión.
partes dañadas o faltantes. Ruedas dobles, uno o dos ejes
• Si está equipado con ejes de
• Manija de manivela presente y Revise el estado de las ruedas y los deslizamiento, verifique su
asegurada. rines. Especialmente verifique si hay posición y alineación. Revise si
grietas, anillos de seguro faltantes, hay partes dañadas,
• Si opera con energía, que no birlos, espaciadores rotos o
tenga fugas de aire/hidráulicas. desgastadas o faltantes, que
doblados, abrazaderas o tuercas todos los seguros estén
Rueda(s) de refacción faltantes. presentes, debidamente
• Portador o rejilla sin daños. Compruebe el estado de los colocados y asegurados.
neumáticos: inflados correctamente, • Que el tubo flexible de aire no
• Rueda de refacción montada sin cortes graves, protuberancias,
firmemente en la rejilla. esté agrietado, cortado,
desgaste en la rodada o cualquier aplastado o dañado de alguna
• Rueda y llanta en condiciones señal de desalineación, que los otra forma. Asegurado para
adecuadas para refacción: pivotes de las válvulas no toquen las
M754 001172
195
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
LISTA RÁPIDA DE INSPECCIÓN PREVIA AL VIAJE
evitar que se enrede, arrastre o • Reflectores limpios y del color faltantes, birlos o espaciadores
roce. correcto. rotos o doblados, abrazaderas o
tuercas faltantes.
Frenos Aseguramiento de la carga
• Compruebe el estado de los
• Condiciones de los tambores de • Que la carga esté debidamente neumáticos: inflados
frenos. Con los frenos liberados, asegurada, fijada, amarrada, correctamente, sin cortes graves,
revise si hay una brecha notable encadenada, etc. protuberancias, desgaste en la
entre el revestimiento y el • Que el tablero trasero esté rodada o cualquier señal de
tambor. Esta revisión no se levantado y debidamente desalineación, que los pivotes de
puede hacer si las cubiertas asegurado. Que las puertas las válvulas no toquen las
guardapolvo están en su lugar. traseras no tengan daños, que ruedas, los rines o los tambores
• Condiciones de las mangueras estén debidamente aseguradas de freno, que las tapas de las
de frenos: revise si presenta en sus cavidades. válvulas estén en su lugar, y que
raspaduras. no haya objetos atorados entre
• Que las lonas o toldo (si se
las ruedas.
• Verifique los pernos y soportes requieren) estén debidamente
de montaje de la cámara de colocados para evitar daños por • Revise que ambos neumáticos
frenos. agua, rasgaduras, hinchazón o sean del mismo tipo, por
bloqueo de la visibilidad de ejemplo, que no se mezcle una
• Verifique los ajustadores de
espejos o de las luces traseras. radial con una diagonal y que sus
holgura y el recorrido de la varilla
circunferencias coincidan.
de empuje de la cámara. Con los • Que las puertas traseras estén
frenos aplicados o liberados, cerradas firmemente, con pestillo • Verifique el cojinete de la rueda y
busque si hay posiciones o seguro; los sellos de seguridad la maza: que no exista fuga
notoriamente diferentes de los requeridos en su lugar. evidente en el exterior o interior
ajustadores de holgura para de la rueda.
• Que la protección inferior esté en
ajustar debidamente los frenos. su lugar: sin grietas, doblada o Suspensión
• Verifique los frenos de resorte. rota.
• Estado de los muelles (de hoja o
13 Parte trasera del remolque 14 Área de ruedas de remolque neumáticos), colgadores de
Luces y reflectores traseras izquierdas resortes, grilletes y pernos en U.
• Espacio libre de la parte trasera, Ruedas dobles, uno o dos ejes • Alineación del eje.
luces de identificación y traseras • Revise el estado de las ruedas y • Estado de los brazos de barras
limpias, en operación y de color los rines. Verifique especialmente de torsión.
correcto. si hay grietas, aros de seguro
196 M754 001172
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
LISTA RÁPIDA DE INSPECCIÓN PREVIA AL VIAJE
M754 001172
197
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
CUADROS DE SERVICIO
M754 001172
199
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
CUADROS DE SERVICIO
Registro de reparaciones
Registro de reparaciones
Registro de reparaciones
Fecha Kilometraje No. de Concesiona Notas
orden de rio
trabajo o
factura
M754 001172
201
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
CUADROS DE SERVICIO
M754 001172
203
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
CUADROS DE SERVICIO
M754 001172
205
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
MOTOR
¡NOTA!
No utilice refrigerante de larga duración en
motores equipados con filtro
acondicionador de refrigerante. Un filtro
de refrigerante que no contiene aditivos
de refrigerante suplementarios (SCA) se
encuentra disponible para uso cuando se
utiliza refrigerante de larga duración.
Planeación y programas de
servicio
El mantenimiento preventivo es vital
para la vida de su vehículo nuevo. Esta
sección del Manual del operador abarca
puntos de importancia que se relacionan
con el cuidado adecuado su vehículo.
Un programa de mantenimiento y
lubricación bien ejecutado es la mejor
manera de asegurar una vida
prolongada de operación productiva.
Realizar revisiones diarias y observar el
equipo mientras se encuentra en
funcionamiento, puede corregir defectos
menores antes de poner el equipo en
operación.
Si tiene preguntas que se relacionan con
el cuidado, mantenimiento y lubricación
adecuados de su vehículo, póngase en
contacto con su concesionario local.
M754 001172
207
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
MOTOR
M754 001172
209
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
MOTOR
M754 001172
213
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
ACEITE DE MOTOR
M754 001172
215
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
INTERVALOS DE ACEITE Y FILTRO DE MOTOR
¡NOTA!
Se recomienda utilizar todo el tiempo
aceites que cumplan con los estándares
de calidad de EO-O Premium Plus.
¡NOTA!
Si el tiempo de ralentí es mayor de 30%,
utilice el siguiente intervalo de cambio
menor.
¡NOTA!
Revise la varilla de medición y rellene
según sea necesario.
Este vehículo está equipado con de corrosión a la conexión después de • Conexiones pasantes eléctricas
características de monitoreo que desconectar, limpiar y volver a conectar • Todas las conexiones del alternador
pueden ocasionar potencia reducida o el terminal de anillo. Adicionalmente, se
apagado bajo ciertas condiciones. Las debe aplicar protector de corrosión a • Todas las conexiones del motor de
funciones de monitoreo y de marcha en cualquier conector de terminal tipo anillo arranque
vacío se pueden programar y/o cambiar después de cualquier tipo de • Conexiones de relevador del
únicamente con las herramientas y procedimiento de servicio que involucre precalentador de admisión y del
contraseñas de servicio electrónico. desconectar/reconectar las terminales precalentador
Algunas características como presión de anillo (como el remplazo de un
componente, solución de problemas, • Conexiones eléctricas del inversor de
baja de aceite, temperatura alta del potencia
refrigerante o nivel bajo de refrigerante servicio y reparación, etc.).
puede ocasionar que la potencia del Use un inhibidor de corrosión aprobado Todas las conexiones se deben limpiar y
motor y/o la velocidad del vehículo se para ayudar a proteger los cables y estar libres de inhibidores aplicados
limiten y también puede apagarse el conexiones eléctricas de amperaje anteriormente, aceite, suciedad, polvo, u
motor. elevado externo de su vehículo de otros contaminantes antes de la
corrosión debida a los efectos de sales aplicación. Permita tiempo para que el
¡PELIGRO! recientes (cloruro de calcio y cloruro de producto seque antes de utilizarse (el
magnesio) sobre las carreteras. tiempo de secado puede variar
No tomar las acciones necesarias cuando dependiendo de la temperatura,
se enciende la luz testigo de DETENCIÓN Recubra todas las conexiones eléctricas humedad, etc.)
puede resultar finalmente en que el motor expuestas de alto amperaje (positivo y
de apague automáticamente y se pierda la tierra) como mínimo cada 6 meses o
potencia en la asistencia de la dirección
hidráulica. Puede ocurrir un accidente del
cada vez que el conector haya sido Carga
desensamblado. La siguiente lista La carga se debe realizar
vehículo, resultando en lesiones físicas contiene las conexiones recomendadas
graves o la muerte. cuidadosamente en condiciones
que se deben recubrir liberalmente con controladas. Nunca cargue una batería
el inhibidor de corrosión; congelada. Si se sospecha que una
• Conexiones de la batería batería está congelada, descongélela en
Protección del arnés de un área cálida por varias horas antes de
cableado / cable y conector • Conexiones principales del interruptor
cargarla.
de apagado de la batería
Si se ve corrosión en las conexiones de El siguiente cuadro muestra los tiempos
terminales de tipo anillo externos, como • Conexiones del fusible Maxi y/o Mega
normales de carga para alcanzar una
los que se utilizan en el motor de • Todas las conexiones de perno de carga plena a 26 °C (80 °F). En
arranque, alternador, chasis y/o tierras tierra temperaturas más frías, se puede
del motor, etc. Se debe aplicar protector
M754 001172
221
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
SISTEMA ELÉCTRICO
Carga de la batería
Voltaje de circuito Peso especifico de la Estado de carga Tiempo de carga para carga plena a 80ºF**
abierto batería*
a 60 a 50 a 40 a 30 a 20 a 10
amperios amperios amperios amperios amperios amperios
12.6 1.265 100% Carga completa
12.4 1.225 75% 15 20 27 35 48 90
minutos minutos minutos minutos minutos minutos
12.2 1.190 50% 35 45 55 75 95 180
minutos minutos minutos minutos minutos minutos
12.0 1.155 25% 50 65 85 115 145 280
minutos minutos minutos minutos minutos minutos
11.8 1.120 0% 65 85 110 150 195 370
minutos minutos minutos minutos minutos minutos
* Correcto para la temperatura
**Si está más frío, tomará más tiempo
M754 001172
223
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
SISTEMA ELÉCTRICO
Baterías completamente 4 Una vez que la batería comience a Voltaje del cargador Horas
descargadas aceptar la carga, el índice de carga
16.0 o más Hasta 4
Las baterías completamente aumentará muy rápidamente.
Monitoree cuidadosamente el 14.0 a 15.9 Hasta 8
descargadas o extremadamente frías
pueden no mostrar ninguna carga amperímetro para evitar un índice de 13.9 o menos Hasta 16
inicialmente ya que el electrólito es casi carga demasiado alto.
agua pura, por lo tanto, un mal 5 Proceda a cargar la batería a un
conductor. Mientas el nivel de ácido décimo de su capacidad nominal por
aumenta en el electrólito durante la una hora y media. Ejemplo: Para una
carga, la corriente de carga también batería con capacidad nominal a 64
aumentará. Utilice el siguiente (amperios-horas), cargue a la
procedimiento al cargar una batería configuración de 6.4 amp.
completamente descargada:
1 Mida el voltaje en las terminales de ¡NOTA!
la batería. Si es menor de 10 voltios, Las baterías con voltaje muy bajo (por
la corriente será muy baja y puede debajo de 11.6 voltios) o aquellas que
no aparecer en muchos inicialmente no acepten la carga no están
amperímetros de cargadores de necesariamente defectuosas. Las baterías
batería. que han estado descargadas durante
largos períodos de tiempo pueden estar
2 Configure el cargador en la muy sulfatadas o hidratadas (que contiene
configuración alta. cortos de plomo que causan que la
batería se autodescargue). Para aceptar
3 Algunos cargadores tienen una una carga, las baterías con cualquiera de
función de protección de la estas condiciones pueden requerir un
polaridad que impide la inversión tiempo de carga más largo o una muy alta
accidental de los cables del carga inicial.
cargador. Una batería
completamente descargada no Utilice la siguiente tabla para determinar
tendrá suficiente voltaje para anular el tiempo requerido para que la batería
esta función, haciendo que parezca comience a aceptar un cargo medible.
que la batería no aceptará una (Si la batería no ha comenzado a
carga. Revise las instrucciones del aceptar una carga después del tiempo
fabricante del cargador sobre cómo especificado, debe ser reemplazada.)
eludir esta función.
224 M754 001172
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
SISTEMA ELÉCTRICO
Prueba de carga
Una batería debe estar completamente
cargada antes de realizar una prueba de
carga. Para la prueba de carga de una
batería siga las instrucciones escritas
del fabricante.
Iluminación
¡ADVERTENCIA!
Utilizar los focos o lamparas incorrectos
puede resultar en fallas que pueden
resultar en un incendio o a un accidente
vial ocasionados por iluminación
incorrecta.
M754 001172
225
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
SISTEMA ELÉCTRICO
• Vehículo estacionario
Precauciones al instalar ¡PELIGRO!
• Pedal del freno pisado a fondo
equipo eléctrico Algunos remolques fabricados antes de
2 Operar el equipo nuevo en todas las las regulaciones del ABS de remolques
Conexión de un equipo eléctrico o pueden utilizar el pasador central para
controlado eléctricamente a un vehículo condiciones de arranque,
funcionamiento y apagado. energizar cierto equipo auxiliar del
puede causar interferencias con otros remolque. Existe la posibilidad de que el
equipos eléctricos o electrónicos del 3 Escuche si hay señales de aire sistema eléctrico del camión o tractor
vehículo (como los sistemas ABS, escapando de las válvulas de active inesperadamente este equipo
Sistemas de estabilidad en volcaduras, modulador ABS (lo cual es una auxiliar, resultando en lesiones físicas o
etc.). La cantidad de interferencia indicación de una condición de daño al equipo. Se debe tener cuidado al
depende de la frecuencia de interferencia). conectar el conector eléctrico del
funcionamiento de cualesquier nuevas remolque para asegurarse de que la
señales y el grado en que las señales 4 Corregir todas las condiciones de energía al pasador central no activará
transitorias están acopladas al sistema interferencia antes de poner a inesperadamente ningún equipo auxiliar
funcionar el vehículo. del remolque.
del vehículo.
¡NOTA! ¡NOTA!
El pasador central del conector eléctrico
Fusibles y relevadores
Siempre que se instale equipo eléctrico
nuevo, es obligación del instalador del remolque de siete pasadores estándar Los fusibles del camión se diseñaron
asegurarse de que el equipo nuevo no se ha estandarizado como la conexión para proteger los circuitos del sistema
interfiera con el funcionamiento correcto dedicada para alimentación continua para eléctrico, de sobrecarga y se accionan
de todos los sistemas eléctricos del los ABS del remolque. Este pasador normalmente sólo como resultado de un
vehículo. siempre está energizado cuando se corto circuito. Por esta razón, si se
enciende la ignición del tractor. funde un fusible, siempre debe permitir
Si se instala equipo eléctrico nuevo, se que un taller Volvo autorizado determine
debe realizar un procedimiento de la causa.
verificación del vehículo.
¡ADVERTENCIA!
1 Realice el procedimiento de
verificación bajo las siguientes Siempre reemplace fusibles con la
condiciones: clasificación correcta. Nunca coloque
fusibles arriba de la clasificación.
• Motor funcionando Nunca instale un fusible más alto que la
• Presión de aire del sistema de clasificación que se instruye.
frenado en rango operativo
226 M754 001172
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
SISTEMA ELÉCTRICO
1 Tornillos
M754 001172
227
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
SISTEMA ELÉCTRICO
M754 001172
229
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
SISTEMA ELÉCTRICO
M754 001172
231
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
SISTEMA ELÉCTRICO
tensor (ya sea delantero o trasero), realizar esta verificación indica que se 1 Contacto entre brazo y la retención de
remplace el tensor. El desplazamiento debe remplazar el tensor. carcasa de muelle
de la banda se puede determinar Revise si hay contacto metal-metal de la
observando la marca testigo (el área siguiente manera:
brillante en la polea donde recorre la
banda). La marca testigo debe ser Revise si hay contacto entre el brazo y
aproximadamente de la misma anchura la carcasa del muelle. Remplace si se ve
de la banda. contacto metal-metal.
Revise si las poleas tienen basura, esto ocurre, ubique la causa y corríjala
limpie conforme se necesite. antes de instalar una banda nueva.
Agrietamiento de la nervadura Desgaste de la banda
Una banda de servicio de poliéster en V El desgaste acelerado en cualquier parte
pasará por varias fases de agrietamiento de la banda (soporte de tela, cuerda de
durante su vida. Después de un largo tracción o hule de nervadura) es una
tiempo de servicio, pueden aparecer preocupación y se debe investigar la
grietas menores en la nervadura, causa, y corregirse antes de la
normalmente uno o dos grietas por instalación de una banda nueva.
pulgada. Este agrietamiento es normal. Banda con Agrietamiento Múltiple
Posibles causas del desgaste
acelerado de la banda
• El desempeño de una banda
impulsora afectará adversamente
cuando la desalineación exceda 1/16 de
pulgada por cada tramo de 12 pulgadas
de la totalidad de la banda.
• La longitud de la banda debe ser
correcta.
• Condiciones ambientales,
Banda con agrietamiento menor Banda con agrietamiento severo temperatura, exposición a fluidos del
motor, etc.
No se deben remplazar las bandas a Acristalamiento del lado de la • Materiales abrasivos, piedras
menos que las nervaduras exhiban un nervadura pequeñas, virutas de metal, etc.
agrietamiento múltiple severo como se Cuando las nervaduras de la banda
muestra a continuación. El parezcan tener una superficie brillosa Objetos extraños
agrietamiento múltiple llevará a la que sea dura y quebradiza, es Cualquier objeto saliente en la
fragmentación de la nervadura. normalmente una indicación de trayectoria de la banda de transmisión y
deslizamiento de la banda. Esto se que entre en contacto con la banda
atribuye a una tensión inadecuada y/o ocasionará daño y falla al final. Ubique
temperatura extrema. Ambas el objeto antes de la instalación de una
condiciones llevarán a agrietamiento banda nueva.
severo y falla de la banda, a menudo
con poca advertencia por adelantado. Si
M754 001172
237
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
INTERVALOS DE REEMPLAZO DE LA BANDA IMPULSORA
¡ADVERTENCIA!
No seguir la información de aplicación
recomendada y los procedimientos
recomendados para instalación, cuidado
de mantenimiento y almacenamiento de
bandas puede resultar en que no haya
desempeño correcto y puede resultar en
daños materiales y lesiones corporales
graves. Asegúrese de que la banda
seleccionada para cualquier aplicación
sea la que se recomienda para dicho
servicio.
M754 001172
239
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
TRANSMISIÓN
Transmisión ¡CUIDADO!
¡PELIGRO! Solamente utilice aceite sintético para
caja de cambios aprobado por MACK en
Antes de trabajar o inspeccionar un la transmisión mDRIVE™. Utilizar aceite
vehículo, coloque los frenos de no aprobado puede resultar en daño a los
estacionamiento, coloque la trasmisión en componentes de la transmisión.
neutral, y calce las ruedas. No hacerlo
puede resultar en movimiento inesperado
del vehículo y puede causar lesiones ¡CUIDADO!
físicas graves o la muerte.
Nunca reutilice aceite mDRIVE™ drenado.
Se debe reemplazar el aceite junto con el
¡PELIGRO! filtro de aceite. Reutilizar aceite drenado
1 Válvula de drenado de depósito de aire puede resultar en daño a los
No intente reparar ni dar servicio a este componentes de la transmisión.
vehículo sin tener suficiente capacitación,
la documentación de servicio correcta y ¡NOTA!
Mantenga el aceite de la transmisión al
las herramientas adecuadas. No seguir Vista desde el lado del conductor, debajo nivel apropiado y cámbielo en los
esto podría hacer que su vehículo no sea de la puerta de la cabina. intervalos recomendados por Mack®
seguro y resultará en lesiones físicas
graves o la muerte. Trucks. Siempre reemplace el filtro de
Aceite de transmisión aceite al cambiar el aceite. Siempre
Depósito de aire de la utilice el aceite sintético aprobado por
¡CUIDADO! Mack® Trucks al agregar o cambiar el
transmisión aceite de la transmisión.
Drene la humedad del depósito de aire Utilice únicamente aceite para caja de
de la transmisión diariamente. Drenar la cambios SAE 75W/90 sintético aprobado Grado de viscosidad
humedad del depósito de aire ayuda a por Mack® Trucks (especificación 97319)
Los valores de temperatura se refieren a
evitar que la humedad y los en la transmisión mDRIVE™. Utilizar aceite
no aprobado puede resultar en daño a temperaturas de aire constantes.
contaminantes entren en la transmisión. componentes de la transmisión.
La humedad en la transmisión puede Para las transmisiones equipadas con
afectar el funcionamiento y dañar los un enfriador de aceite montado en la
componentes. transmisión, tienen que utilizarse aceites
de alta viscosidad que cumplan con los
requerimientos de grado para aceite de
transmisión 97319.
M754 001172
241
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
TRANSMISIÓN
M754 001172
245
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
M754 001172
247
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
M754 001172
249
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Clasificación de tipo de
combustible
Tipo de motor Contenido de azufre de combustible 0 1 2 3
% Máx. 0.0010 0.0010 - 0.005 0.05 - 0.5 >0.5
ppm Máx. 10 10 -500 500 - 5,000 >5,000
Euro III Aceptar1
Euro IV/V Aceptar Restringido2 Restringido Restringido
1 Las reducciones de intervalo de cambio de aceite tienen que realizarse para Combustibles de tipos 2 y 3.
2 El combustible tipo 1 puede utilizarse una vez máx. cada décima recarga.
¡NOTA!
NO drene el tazón separador de agua
mientras el motor esté en marcha.
M754 001172
251
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
están fríos. Siempre utilice un indicador Los datos técnicos proporcionados de certificación del vehículo, para
de presión exacto para neumáticos. incluyen: obtener información adicional
Consulte la información específica del • Clasificaciones de alta velocidad o relacionada con los neumáticos y su
fabricante de neumáticos, o la etiqueta baja velocidad cuidado.
de certificación del vehículo para
obtener una lista completa de las • Reparación, revulcanizado y Ruedas
presiones de inflado de neumáticos. recapado
¡PELIGRO!
Para ajustar las fluctuaciones de presión • Uso de cadenas de nieve
inducidas por los cambios de NO utilice aceite ni grasa en los pernos o
• Mezcla de neumáticos radiales y birlos. Se afecta el torque de apriete y
temperatura asociados con el clima diagonales en el mismo vehículo puede resultar en sujeción incorrecta de
invernal, revise la presión de inflado cargas entre el rin y la maza. Esto podría
diariamente cuando los neumáticos • Montaje/desmontaje de neumático
resultar en la pérdida de la rueda. Puede
estén fríos (es decir, antes de que se ocurrir pérdida de control del vehículo y
conduzca el vehículo).
Contaminación de neumáticos
lesiones físicas graves o la muerte.
por aceite
Inspección Los aceites lubricantes, aceite de
Inspeccione sus neumáticos a diario. combustible, gasolina y otros derivados ¡PELIGRO!
Revise si hay hinchazones, grietas, del petróleo, pueden suavizar el hule y Antes de revisar las ruedas, coloque los
cortes, penetraciones y/o contaminación destruir el neumático. El mantenimiento frenos de estacionamiento, coloque la
por aceite. También revise si hay preventivo es necesario para asegurar trasmisión en neutral, y calce las ruedas.
desgaste desigual. Si se encuentra que no se produzca fuga de aceite. No hacerlo puede resultar en movimiento
algún daño, pida a un mecánico Inspeccione las siguientes áreas de inesperado del vehículo y puede causar
cualificado que inspeccione manera regular: lesiones físicas graves o la muerte.
minuciosamente los neumáticos,
componentes de extremo frontal y • Ejes y sellos
¡PELIGRO!
alineación. Reemplace o descarte los • Sellos del motor
neumáticos o componentes dañados. • Sellos de la transmisión
NO utilice componentes de las ruedas que
no coincidan. Si no coinciden
Información del fabricante del • Sellos del eje motriz exactamente con las especificaciones de
neumático diseño originales, pueden ocasionar falla
Se puede obtener más información • Filtros de aceite o separación que resultan en que se
detallada consultando la documentación • Líneas de aceite e hidráulicas (si está revienten y en un accidente y lesiones
de cada fabricante de neumáticos. La equipado) físicas graves o la muerte.
documentación puede obtenerse en
Internet o directamente del fabricante. Consulte los libros de específicos del
fabricante de neumáticos, o la etiqueta
254 M754 001172
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
NEUMÁTICOS, RUEDAS Y MAZA
¡PELIGRO!
Únicamente un técnico calificado debe
dar servicio a las ruedas. NO haga este
trabajo usted mismo. Los neumáticos
inflados en las ruedas contienen aire
comprimido y, si se libera de improviso, lo
hace con una fuerza explosiva, lo que
resulta en lesiones graves o la muerte.
M754 001172
255
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
NEUMÁTICOS, RUEDAS Y MAZA
M754 001172
257
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
NEUMÁTICOS, RUEDAS Y MAZA
M754 001172
259
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
LUBRICACIÓN DEL EJE CARDÁN
Líneas de Intervalos
vehículos
Transporte De 80,500 km a 161,000 km
de linea (50,000 millas a 100,000
millas)
En De 25,750 km a 161,000 km
carretera (16,000 millas a 100,000
millas)
Servicio De 10,460 km a 40,250 km
general (En (6,500 millas a 25,000 millas)
la cuidad)
Dentro/ Según se recomiende (sin
Fuera de cambios versus serie RN)
Carretera
(Construcci
ón)
260 M754 001172
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
FILTRO DE AIRE DEL MOTOR
Los siguientes elementos de conexiones de alineación rápida o de la dobladas o dañadas. Compruebe si las
mantenimiento deben realizarse en barra de torsión longitudinal. Remplace líneas de aire tienen rozaduras o fugas.
todas las suspensiones de aire: los componentes desgastados o Revise si la válvula de control de altura y
dañados según sea necesario. las lineas de aire tienen fugas. Remplace
Mantenimiento preventivo • Viga transversal: Inspeccione si hay los componentes desgastados o
• Inspección visual: Inspeccione todos grietas, daño, virutas de metal o dañados según sea necesario.
los componentes de la suspensión para aflojamiento en las conexiones de la
ver si tienen señales de desgaste, daño viga. Remplace los componentes
o movimiento no deseado. Busque si desgastados o dañados según sea
hay partes dobladas o agrietadas. necesario.
Remplace todos los componentes • Barras de Torsión Transversales:
gastados o dañados según se requiera. Inspeccione si hay señales de
• Muelle neumática: Inspeccione si tiene aflojamiento en las conexiones de las
rozaduras o cualquier otro signo de barras de torsión transversales. Revise
daño de muelle o de componentes. si los cojinetes tienen desgaste o
Asegúrese de que la placa del talón abultamiento excesivo. Compruebe si la
superior esté apretada contra el lado barra de torsión transversal tiene
inferior del bastidor. Revise si hay abolladuras o dobleces. Remplace los
deslizamiento lateral en el soporte del componentes desgastados o dañados
muelle neumático inferior. según sea necesario.
• Ensamble de viga de apoyo: • Amortiguadores: Inspeccione si hay
Inspeccione las condiciones generales señales de abolladuras o fugas (la
de la viga de apoyo para ver si tiene nebulización de aceite no se considera
golpes, abolladuras u otros daños. En fuga). Remplace los amortiguadores
suspensiones Hendrickson PRIMAAX, desgastados o dañados según sea
revise si los cojinetes del perno D tienen necesario.
desgarre o abultamiento extremo. • Desgaste de neumáticos: Inspeccione
Revise si hay contacto metal-metal en si los neumáticos tienen patrones de
las juntas de cojinetes. Remplace los desgaste que puedan indicar daño o
componentes desgastados o dañados desalineación de la suspensión.
según sea necesario. Remplace los componentes
• Soporte de suspensor de bastidor: desgastados o dañados según sea
Inspeccione si hay señales de necesario.
aflojamiento o de daño. En las • Válvula de control de altura y líneas
suspensiones Hendrickson PRIMAAX, neumáticas: Revise si hay partes flojas,
revise si hay aflojamiento o daño en las
M754 001172
263
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
MANTENIMIENTO DE DIRECCIÓN Y FRENOS
conductor control más fácil, graduado, de estacionamiento (perilla en forma de dentro el pedal de embrague y frene
al aplicar y liberar los frenos. rombo amarilla) saltará fuera hasta un detenimiento completo.
La presión neumática en los dos automáticamente y aplicará los frenos
circuitos se monitorea por medidores en de estacionamiento cuando la presión
el panel de instrumentos. Cuando la del sistema caiga a aproximadamente a
presión neumática caiga abajo de 517 ± 20–45 psi. La del remolque saldrá
34 kPa (75 ± 5 psi) en cualquier sistema primero y luego la del tracto.
en algún momento diferente al arranque El sistema de freno de aire consta de
del vehículo, pare a un lado de la tres elementos principales:
carretera y determine el problema. Si la • El compresor, el regulador y los
presión neumática continúa cayendo depósitos abastecen y almacenan la
abajo de 55 ± 5 psi en Ambos sistemas, presión neumática.
el indicador de Advertencia de Presión
de aire baja y el indicador acústico se • La válvula de aplicación del freno
activarán si ocurre presión de aire baja controla las presiones de aplicación
en uno o otro circuito. del freno.
En aplicaciones de tracto, la Válvula de • Las cámaras de freno controlan el
suministro de remolque (perilla mecanismo de freno.
octagonal roja) saltará fuera
inmediatamente en el caso de un Operación del freno de aire
desprendimiento del remolque o de una
falla repentina de la línea neumática del ¡CUIDADO!
remolque, lo cuál aplicará los frenos de Evite paradas repentinas. Las paradas
resorte del remolque. En el caso de una constantes, repentinas, pueden afectar
fuga lenta en el sistema neumático del negativamente el desempeño de frenado
remolque, la válvula de suministro del y de partes de propulsión.
remolque saltará fuera cuando la
Presión del sistema alcance 70 psi. Esto Al reducir la velocidad para un
protege al sistema de aire del tracto, de detenimiento, deje el embrague
más pérdida de presión. acoplado por tanto tiempo como sea
posible para utilizar el efecto de frenado
Si la Válvula de suministro del remolque del motor. Cuando la velocidad hacia
se mantiene dentro, en un intento de delante haya caído un poco arriba de la
anular la aplicación de los frenos de velocidad de ralentí, empuje hacia
resorte del remolque, la Válvula de freno
M754 001172
265
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
MANTENIMIENTO DE DIRECCIÓN Y FRENOS
¡ADVERTENCIA!
Al drenar los tanques de aire, NO vea
hacia adentro del área del aire que se
drena. Las partículas de suciedad o lodo
pueden estar en la corriente de aire y
podrían ocasionar lesiones oculares.
M754 001172
271
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
LUBRICACIÓN
¡NOTA!
El procedimiento se puede realizar sin
herramientas especiales.
¡CUIDADO!
Nunca toque el cristal de un foco de
halógeno con las manos sin protección o
con un trapo sucio. Los aceites y otros
contaminantes pueden reducir en gran
medida la vida del foco o hacer que
explote.
¡NOTA!
Para vehículos que utilizan un faro LED,
éste es reemplazable sin herramientas
especiales.
Hojas de
limpiaparabrisas del
vehículo
Revise si hay daños en las hojas de los
limpiaparabrisas, el elemento de hule
"muerto" y su sujeción al brazo.
Conector de gancho y ranura
Su vehículo está equipado con un
implemento de conector tipo gancho-
-ranura donde el brazo y la hoja se
encuentran. Para remover la hoja del
limpiaparabrisas, empuje la pestaña de
bloqueo en la cuchilla. Luego, utilizando
presión moderada, empuje la hoja hacia
la base del brazo de limpiaparabrisas.
Reemplace con una unidad nueva.
M754 001172
275
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
LIMPIEZA DEL VEHÍCULO
¡CUIDADO!
NO cubra la abertura en la defensa
delantera con la placa de circulación.
Cubrir este orificio restringirá el flujo de
aire a la parte inferior del radiador. Esto
puede provocar que el motor se
sobrecaliente, lo cual puede dañar al
motor.
1 Montaje de placa
M754 001172
279
MANTENIMIENTO, LUBRICACIÓN Y SERVICIO
CONVERSIONES MÉTRICAS
¡NOTA!
Utilice todas las herramientas en los
sujetadores para los que fueron hechas.
Utilice las herramientas del sistema
métrico solamente en las unidades del
sistema Métrico Internacional. No trate de
utilizar las herramientas del sistema
métrico en sujetadores de los Estados
Unidos o herramientas estándar de los
Estados Unidos en las unidades del
Sistema Métrico Internacional.
¡CUIDADO!
Puede(n) ocurrir condición/condiciones de
conflicto de rosca externa/interna
potencial(es) con ciertas combinaciones
de sujetador de rosca métricas-rosca de
pulgadas, y con combinaciones de
sujetador que involucran sistemas de
sujetadores métricos incompatibles. Una
condición de conflicto de rosca dada
puede resultar en separación de la rosca
y/o debilidad del ensamble lo que resulta
en falla potencial de servicio, haciendo de
este modo que un vehículo no funcione
y/o sea inseguro para el funcionamiento.
Tabla de conversiones
SI a U.S. Conversiones
25.4 milímetros = 1 pulgada
1.61 kilómetros = 1 milla
.473 litros = 1 pinta (líquido U.S.)
.946 litros = 1 cuarto (líquido U.S.)
.01639 litros = 1 pulgada cúbica
1.3558 Newton metros = 1 libra-pie
.746 kilovatios = 1 caballo de fuerza
6.895 kilopascales = 1 libra/pulgada cuadrada
(1.8 x grados Celsius) + 32 = grados Fahrenheit
.83267 galón Imperial = 1 galón (líquido U.S.)
Conversiones U.S. a SI
0.3937 pulgada = 1 milímetro
.6214 milla = 1 kilómetro
2.1134 pintas (líquido U.S.) = 1 litro
1.0567 cuartos (Líquido U.S.) = 1 litro
61.024 pulgadas cúbicas = 1 litro
.7376 libra-pie = 1 Newton metro
1.34 caballo de fuerza = 1 kilovatio
.145 libra/pulgada cuadrada = 1 kilopascal
.556 x (grados Fahrenheit -32) = grados Celsius
1.2009 galones (líquido U.S.) = 1 galón Imperial
M754 001172
281
ACCIÓN DE
EMERGENCIA
ACCIÓN DE EMERGENCIA
ARRASTRE
M754 001172
285
ACCIÓN DE EMERGENCIA
ARRASTRE
M754 001172
287
ACCIÓN DE EMERGENCIA
ARRASTRE
M754 001172
289
ACCIÓN DE EMERGENCIA
ARRASTRE
¡CUIDADO!
El torque máximo para la tuerca del
Tapón de plástico para mecanismo de liberación
mecanismo de liberación es 47 Nm (34.67
pie-lbs).
M754 001172
291
ACCIÓN DE EMERGENCIA
ARRANQUE DEL MOTOR POR PUENTE
M754 001172
293
ÍNDICE ALFABETICO
Intervalo de cambio del refrigerante 246 Modo de funcionamiento limitado ... 137 Premium Tech Tool™ (PTT) ................. 2
Intervalos de cambio de aceite Modo de rendimiento ....................... 138 Presión baja de aceite ...................... 114
y filtro ............................................... 215 Modos de cambios .......................... 134 Presión de inflado ............................ 253
Intervalos de reemplazo de la Monitor de llantas .............................. 78 Presión de sistema neumático ......... 114
banda impulsora .............................. 237 Montaje de placas de circulación .... 279 Previo al viaje ................................... 189
Motor ................................................ 131 Protección eléctrica ......................... 221
L Muelles ............................................. 268 Prueba de carga ............................... 225
Prueba de interruptores de luz ........ 186
Lavado a presión ............................. 276 N PTO montada en el motor ................ 146
Liberación de los frenos ................... 290 PTO montada en la transmisión ...... 146
Limpie motores en marcha en vacío .... 6 Neumáticos, Ruedas y Maza ........... 253 Puerta ................................................. 66
Limpieza de exterior e interior .......... 276 Nivel de aceite de la transmisión ..... 241
Limpieza del vehículo ....................... 276 Nivel de aceite de motor .................... 83 R
Litera del dormitorio, Inferior ............ 109 Niveles de volumen del sistema ........ 88
Litera del dormitorio, Superior ......... 109 Radio AM-FM-WX ............................ 173
Litera superior .................................. 109 O Radio ................................................ 172
Lubricación de sello ......................... 241 Receptáculo para auriculares de TV 180
Lubricación del chasis ..................... 269 Objetos ............................................. 156 Recirculación ..................................... 94
Lubricación del eje cardán ............... 260 Opción de Asistente previo al viaje .. 185 Refrigerante ...................................... 244
Luz alta ............................................... 73 Opciones ............................................ 90 Registro de datos del evento ............... 3
Llave ................................................... 66 P Relevador de accesorios ................. 114
Reloj, alarma .................................... 174
M Reproductor de CD, iPod, USB,
Palanca ............................................ 101
Panel negro ........................................ 90 Auxiliar ............................................. 175
Mantenimiento del ABS ................... 156 Restricciones de malla ............... 62, 110
Mantenimiento del cinturón de Pantalla Apagada ............................... 90
Pantalla de Presión de freno ............ 187 Revisión del nivel del aceite ............. 214
seguridad ......................................... 278 Revisión por fuga de aire ................. 186
Mantenimiento del chasis ................ 268 Pantalla .............................................. 85
Pérdida temporal de salida de Revisión visual de la quinta rueda ... 126
Mantenimiento del freno .................. 156 Ruido, Vibración y Aspereza ............ 238
Mantenimiento diario ....................... 205 potencia ............................................... 5
Mantenimiento preventivo ................... 5 Perilla de control de la temperatura ... 94 S
Marcha en vacío del motor .............. 120 Perilla de control de ventilador .......... 94
mDRIVE™ ........................................ 134 Perno principal de la quinta rueda ... 127 Secadores de aire ............................ 267
Medidor de voltaje ............................. 73 Perno principal del remolque ........... 126 Seguro de encendido ......................... 66
Menú marcar .................................... 178 Pestillo Komfort .................................. 61 Seguro de puerta ............................... 66
Modo de economía .......................... 138 Prácticas de puesta a tierra ............. 220 Selección de modo ............................ 94
ÍNDICE ALFABETICO