Maquina de HD PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 71

MAQUINA

DE
HEMODIALISIS
E.E DAVID ALEJANDRO BERNAL GONZALEZ
Objetivo general

—  EL DE ENFERMERÍA CONOCERÁ Y DOMINARA LA


O P E R A C I Ó N D E L A M Á Q U I N A PA R A
HEMODIÁLISIS, ASÍ COMO DE TODOS LOS
OPCIONALES QUE ELLA CONTENGA

—  EL PERSONAL DE ENFERMERÍA REAFIRMARA SU


CONOCIMIENTO EN LA TERAPIA DE
HEMODIÁLISIS
Metas
•  QUE EL PERSONAL DE ENFERMERÍA CONOZCA
AL 100% LA MÁQUINA

•  QUE EL PERSONAL DE ENFERMERÍA


CONOZCA LOS MATERIALES Y EQUIPOS QUE
SE UTILIZAN PARA EL TRATAMIENTO DE
HEMODIÁLISIS.
—  QUE EL PERSONAL DE ENFERMERÍA SE
ACTUALICEN DE MANERA CONTINUA.
DESCRIPCIÓN
DE LA
MAQUINA
La máquina para hemodiálisis
permite realizar tratamientos
hemodialíticos a pacientes con
insuficiencia renal crónica en
etapa avanzada o aguda sin
necesitar otros aparatos
adicionales.

1
2
MAQUINA DE HEMODIALISIS
Especificaciones

Disposición Modular
Diseño totalmente modular,
facilitando el mantenimiento
técnico y la inclusión de nuevos
sistemas opcionales.

Página
3
Pantalla
Panel a color con completa e
inmediata visión de todos los
parámetros del tratamiento con
programación digital en idioma
español;

Pantalla interactiva
integrada al cuerpo de la
máquina, a base de cristal
líquido (LCD), a color, con
selección de todos los
parámetros o alarmas por
medio digital (Teclas)

4
Circuito Extracorpóreo

Equipada con un detector selectivo fotosensible de


fugas sanguíneas (“Blood Leak”) que detecta la
presencia de glóbulos rojos en el líquido dializante con
una sensibilidad de 0,5ml/min de sangre, con sistema
de alarma visual y audible;

5
Circuito Extracorpóreo

Monitor de presión arterial (negativa) y venosa (positiva) del


circuito sanguíneo integrada al Software, captada a través de
los transductores de presión y con despliegue en la pantalla.
Ajuste automático de las ventanas de alarmas (limites de
alarma), con sistema de alarma visual y audible;

6
Sistemas de Seguridad
La 4008S esta programada para hacer pruebas automáticas de
los parámetros del panel, hidráulico y de toda la estructura
electrónica garantizando la seguridad del tratamiento; sistema
de alarmas sonoras (AUDIBLES y VISUALES) con despliegue en
la pantalla de información sobrestampada; Ej: Falla en el
suministro de agua.

1
7
Sistemas de Seguridad

h Alarma audible y visual en caso de falta de


suministro eléctrico;

h Posee una batería que mantiene el funcionamiento


de la máquina en una perdida de energía eléctrica
por 20 min. (“NO-BREAK”.)

8
Programación

• Perfil de Ultrafiltración personalizado, de acuerdo a


las necesidades clínicas del paciente;

• Perfil de Sodio compatible con el perfil de UF


seleccionado.

9
Bomba de Heparina

Bomba de infusión de heparina integrada al Software,


que permite el uso de jeringas con calibres de
10-30ml, con rangos de infusión de 0 a 10ml/h y con
total sistema de seguridad en alarmas y despliegue de
los parámetros en la pantalla;

10
Bomba de Sangre

Equipada con dispositivo que


permite el uso de líneas arteriales de
diferentes calibres en el segmento
de bomba de sangre (rangos de 2.0
hasta 10.0mm de grosor);
1.Inserción automática del segmento
de bomba.
2.Software integrado con dispositivo
que permite el cálculo automático
del flujo de la sangre efectiva y
volumen acumulado de sangre
procesada.
3.Permite flujos de sangre dentro del
rango de 15 a 600ml/min.

11
Detector de Aire

Ajuste práctico sencillo y


automático del nivel de
s a n g r e e n l a c á m a ra
venosa

13
Detector de Aire

Detector de aire con soporte para cámara


venosa de 22 mm de diámetro;

1.Dispositivo ultrasónico que detecta la


presencia de aire y oscilaciones en el nivel
de sangre en el interior de la cámara
venosa, acciona la pinza metálica
impidiendo que las burbujas alcancen el
intravascular del paciente, con sistema de
alarma visual y audible.

2.Dispositivo fotosensible que identifica la


presencia de sangre en el interior del
circuito sanguíneo.

14
Monitor de Presión Arterial no Invasiva
Monitor de presión arterial (Sistólica y Diastólica) del
paciente, integrado al Software, con fácil programación
y visualización por el despliegue en la pantalla, con
sistema de alarma visual y audible;

15
Hidráulica
Control volumétrico de
ultrafiltración por sistema
cerrado y ajuste automático
de la PTM, controlado por
microprocesadores. Tasa de
Ultrafiltración seleccionable
de 0 a 4000ml/h, con
sistema de alarma visual y
audible;

16
Desgasificador

E l s i s t e m a
hidráulico cuenta
con bomba de
desgasificación;

17
Ultrapurificadores del
Líquido de Diálisis

Adecuada para la
realización del HDF
on line con filtros
ultrapurificadores
del líquido de
diálisis adecuados a
la parte hidráulica.

18
DESCRIPCIÓN FÍSICA DE LA MAQUINA

1.  CONEXIÓN PARA LOS SENSORES DE


PRESIÓN VENOSA (AZUL)

2.  CONEXIÓN PARA LOS SENSORES DE


PRESIÓN ARTERIAL (ROJO)

3.  BOMBA DE HEPARINA

4.  CONEXIÓN PARA LOS SENSORES DE


PRESIÓN PARA LA REGULACIÓN DE LA
BOMBA DE SANGRE VENOSA EN MODO
DE OPERACIÓN CROSS OVER DE AGUJA
SENCILLA (BLANCO)

5.  TOPE DE JERINGA

6.  CONEXIÓN PARA EL SENSOR DE


PRESIÓN PARA LA PRESIÓN DE
ENTRADA ARTERIAL AL DIALIZADOR
(ROJO)

7.  BOMBA DE SANGRE (UNA O DOS


BOMBAS DEPENDIENDO EN EL MODELO
BÁSICO)

8.  CÁMARAS DE ENJUAGUE PARA LOS


EJES DE CONCENTRADO
DESCRIPCIÓN FÍSICA DE LA MAQUINA

9.  CONEXIÓN PARA EL SUMINISTRO CENTRAL


DE CONCENTRADO (OPCIÓN)

10.  CONEXIÓN PARA EL SUMINISTRO Y


DESCARGA DE LA SOLUCIÓN DE
SUSTITUCIÓN (SÓLO PARA DIALOG+ HDF EN
LÍNEA)

11. PINZA DEL TUBO ARTERIAL (PARA DIALOG+


MÁQUINA DE BOMBA SENCILLA: SÓLO
PRESENTE CON OPCIÓN “VÁLVULA SN”)

12.  PALANCA PARA APERTURA MANUAL DE LA


PINZA DEL TUBO VENOSO

13.  PINZA DEL TUBO VENOSO

14.  DETECTOR DE AIRE DE SEGURIDAD (SAD) Y


SENSOR ROJO

15.  ACCESORIOS PARA LA CÁMARA DEL


SISTEMA DE TUBOS DE SANGRE SN

16.  ACCESORIOS PARA EL SISTEMA DE TUBOS


DE SANGRE
Descripción de la maquina vista lateral

1.  INTERRUPTOR PRINCIPAL


2.  UNIDAD DE DISCO O LECTOR
DE TARJETA (SÓLO PARA
OPCIÓN BSL)
3.  CONEXIONES PARA TUBOS DE
DIALIZADOR Y PUENTE DE
ENJUAGUE
4.  CONEXIÓN PARA EL
DESINFECTANTE
5.  TOPE DE RUEDA
6.  CONEXIÓN PARA SUMINISTRO
CENTRAL DE CONCENTRADO
(OPCIÓN)
7.  SUJETADOR DEL CARTUCHO
DE BICARBONATO (ESTÁNDAR
PARA DIALOG+ HDF EN LÍNEA,
OPCIONAL PARA DIALOG+
BOMBA SENCILLA Y BOMBA
DUAL)
8.  CHAROLA DE ALMACENAJE
(CAJA)
9.  POSTE DE INFUSIÓN
DESCRIPCIÓN DE LA MAQUINA VISTA POSTERIOR

1.  PLACA DEL TIPO

2.  BASE PARA EL CONTENEDOR DE


DESINFECTANTE

3.  ENTRADA DE AGUA / SALIDA DE


DIALIZANTE

4.  CABLE PRINCIPAL

5.  CONEXIÓN PARA LA TIERRA


ELÉCTRICA

6.  MANIVELA PARA EL RETORNO


MANUAL DE SANGRE.
Monitor

( Luces de señal )
•  Verde = operación

•  Amarilla = advertencia/
nota

•  Roja = alarma
BOTONES DE PANTALLA DEL
MONITOR
Activación de la hemodiálisis

Tras la puesta en marcha aparece la siguiente pantalla principal en el


aparato de diálisis:

4
FUNCIONAMIENTO DURANTE LA COMPROBACION AUTOMATICA

MIENTRAS PROSIGUE LA SECUENCIA DE COMPROBACIÓN AUTOMÁTICA EN EL APARATO DE HEMODIÁLISIS,


CUANDO EL APARATO PRECISA QUE SE REALICE ALGUNA ACCIÓN COMO CONECTAR EL CONCENTRADO,
APARECEN EN EL CAMPO 2 MENSAJES SOBRE UN FONDO AMARILLO.
LA SECUENCIA DE COMPROBACIÓN SÓLO PROSEGUIRÁ UNA VEZ SE HAYA REALIZADO LA ACCIÓN
CORRESPONDIENTE.
SE PUEDE ESCONDER LA VENTANA DE INFORMACIÓN, CON UNA PULSACIÓN, DURANTE
APROX. 20 SEG MIENTRAS USE LA PANTALLA TÁCTIL PARA OTRAS ACCIONES, POR EJEMPLO
INTRODUCIR PARÁMETROS.
HASTA QUE NO ACEPTE, LA VENTANA DE INFORMACIÓN SEGUIRÁ APARECIENDO. ACEPTAR
LOS DATOS CON EL BOTÓN ENTER ↵ SOLO SERÁ POSIBLE DESPUÉS DE CONFIRMAR LA
VENTANA DE INFORMACIÓN
PARAMETROS DEL LAVADO DEL DIALIZADOR
Preparando la hemodiálisis
—  PREPARACIÓN DE CONCENTRADOS

—  LINEAS EXTRACORPÓREAS

—  DIALIZADOR

—  SOLUCIÓN Y VENOSET

—  PROGRAMACIÓN DE MAQUINA

—  INDICACIONES MEDICAS

—  TIEMPO DE TRATAMIENTO

—  OBJETIVO DE UF

—  HEPARINA

—  MANEJO DE PERFIL NA Y UF

—  KIT DE CONEXIÓN

—  KT/V
PREPARACIÓN DE LOS CONCENTRADOS

CONEXIÓN DEL CONCENTRADO

•  TRAS LA COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN


INTERNA APARECE SOBRE FONDO
AMARILLO EL MENSAJE: CONECTAR EL
CONCENTRADO ACIDO.
•  PARA LA DIÁLISIS CON BICARBONATO:
INTRODUCIR LA PIPETA ROJA EN EL ACIDO
CONCENTRADO
INTRODUCIR EL CARTUCHO DE
BICARBONATO EN EL SOPORTE DE LA
MAQUINA, POSTERIORMENTE EL APARATO
DE DIÁLISIS CONTINÚA CON LA SECUENCIA
DE COMPROBACIÓN AUTOMÁTICA.
Suministro central de concentrado

Pipeta de
suministro de
acido
concentrado
Pipeta del (color rojo)
bicarbonato
(color azul)
ENSAMBLE DE LINEAS
EXTRACORPOREAS
CEBADO DE CIRCUITO
EXTRACORPÓREO

Líneas
extracorpóreas
venosa
arterial
Bolo de Heparina

Programación de heparina

—   Insertar la jeringa de heparina

Leyenda

1.- palanca de sujeción de la jeringa

2.- Clip 

3.-fijar Intro
4.- Palanca de desbloqueo 

5.- Tope de la jeringa


AJUSTE DE PARAMETROS DE TRATAMIENTO
AJUSTE DE PARAMETROS DE DIALIZADO
AJUSTE DE PARAMETROS DE ULTRAFILTRACION
AJUSTE DE PARAMETROS DE HEPARINA (ANTICOAGULACION)
Ingresando valores numéricos

1.-Reducir el valor
2.-Incrementar el valor
3.-Llamar el teclado para
ingresar valores
4.-Ejemplo : llamar la pantalla
de “Datos de Ultra filtración
INICIO DE LA HEMODIÁLISIS

ESTE ICONO SE ACTIVA EN LA PANTALLA UNA VEZ QUE EL APARATO DE DIÁLISIS HA


COMPLETADO CON ÉXITO TODAS LAS COMPROBACIONES AUTOMÁTICAS.

AHORA SE PUEDE CONECTAR EL PACIENTE.


Valores ingresados para iniciar la hemodiálisis
PANTALLA DE LA PANTALLA PRINCIPAL
Dependiendo de los valores del programa de servicio, el cambio
al modo de desvío (bypass) también debe confirmarse
oprimiendo la tecla Enter en el monitor.

Toque el icono
La máquina para diálisis cambia al modo de
desvío (bypass). Se interrumpe la hemodiálisis.
Las luces señaladoras en el monitor cambian a
amarillo.
El icono cambia su despliegue.

Toque el icono

El modo de desvío (bypass) termina, y continúa


el tratamiento.
Principales alarmas dentro del tratamiento

Alarmas T/A
1 Ajuste los límites de la
alarma
2 Ajuste el ciclo de
tiempo en minutos.
3 Active/desactive las
mediciones cíclicas
4 Inicie/detenga
Otras alarmas
Presión Venosa
Presión Arterial
PTM
Conductividad
Temperatura
Fuga de sangre
Bomba de heparina
Presencia de aire
FIN DEL TRATAMIENTO

AL CONCLUIR EL TRATAMIENTO, SUENA UNA SEÑAL ACÚSTICA Y SE MUESTRA EL


MENSAJE "TIEMPO DE TRATAMIENTO COMPLETADO" Y LAS LÁMPARAS DE SEÑALIZACIÓN
DEL MONITOR CAMBIAN A AMARILLO.
LA RELACIÓN DE UF PASA A 50 ML/MIN.
LA BOMBA DE SANGRE SIGUE FUNCIONANDO. EN VEZ DEL TIEMPO RESTANTE DE
TRATAMIENTO, APARECE EL TIEMPO TRANSCURRIDO DESDE EL FINAL DEL MISMO CON
UN SIGNO MENOS DELANTE.
EL GRÁFICO PASARÁ A COLOR ROJO.

PRESIONANDO LA TECLA
INTRO
Reinfusión

Durante la fase de reinfusión se requiere de una atención particular.


Después de confirmar el final de la terapia, aparece la siguiente pantalla:

PRESIONANDO LA
TECLA INTRO
Vaciado del dializador

Toque el icono
Aparecerá una ventana de información, describiendo los siguientes pasos
Ø Siga las instrucciones dadas en la pantalla y confirme
oprimiendo la tecla Enter en el monitor.
Se vacía el dializador.
Ø Una vez que el dializador se ha vaciado, conecte el cople del
segundo dializador al puente de enjuague.
Ø Retire el dializador y el sistema de tubos sanguíneos de la
máquina para diálisis, y deséchelos.
DESINFECCIÓN Y LIMPIEZA DE
MÁQUINAS DE HEMODIÁLISIS

1
Pantalla de desinfección

Desinfección química corta

Desinfección química larga

Desinfección térmica
Desinfección y Limpieza de Máquinas

“Después de más de tres décadas de


experiencia en hemodiálisis, es
conocido que los baños de diálisis
pueden contener elevados niveles de
Bacterias y/o endotoxinas, que se
asocian a cuadros de hipotensión,
fiebre, bacteremias, etc.”

2
Desinfección y Limpieza de Máquinas

VÍAS DE CONTAMINACIÓN

Agua

Líquido dializante

Puntos de conexión e infusión

Membranas del dializador

3
Desinfección y Limpieza de Máquinas

VÍAS DE CONTAMINACIÓN

Agua
Contaminación

•  Programas periódicos de desinfección


•  Osmosis Inversa

4
Desinfección y Limpieza de Máquinas

VÍAS DE CONTAMINACIÓN

“Los baños de bicarbonato añaden también


problemas de precipitación de sales cálcicas y
magnésicas, que sirven de matriz mineral
para el anidamiento de microorganismos,
formandose posteriormente una película
biológica-orgánico-mineral (biofilm)”
Desinfección y Limpieza de Máquinas

VÍAS DE CONTAMINACIÓN

Concentrado Bicarbonato
Contaminación

•  Concentrados sólidos de
bicarbonato
•  Mezcla y uso inmediatos

6
Desinfección y Limpieza de Máquinas

BIOFILM
CONTIENE GRAN VARIEDAD DE GÉRMENES QUE VIVEN
EN ESTE ECOSISTEMA PROTEGIDOS POR LAS
INCRUSTACIONES MINERALES Y ORGÁNICAS,
ADHERIÉNDOSE AL INTERIOR DE LAS PAREDES DE
LOS CONDUCTOS Y SENSORES DEL MONITOR,
PUDIENDO ALTERAR SUS SISTEMAS DE CONTROL O
CAUSAR PROBLEMAS MECÁNICOS

05.07-DESINFECCIÓN Y LIMPIEZA DE MÁQUINAS DE HD. -Serv. Educ. HD


7
DESINFECCIÓN Y LIMPIEZA DE MÁQUINAS

BIOFILM
FUENTE DE DERIVADOS BACTERIANOS ENDOTOXINAS) –
PUDIENDO PASAR A TRAVÉS DE LAS MEMBRANAS DE
HEMODIÁLISIS POR RETRODIFUSIÓN O
RETROFILTRACIÓN, PROVOCANDO ACTIVACIÓN DE
MONÓCITOS CON LIBERACIÓN DE CITOQUINAS...
...TRATAMIENTO BIOINCOMPATIBLE

8
Desinfección y Limpieza de Máquinas

¿Y EL VIRUS DE LA HEPATITIS?

“Teóricamente las partículas virales no pueden atravesar


los poros de las membranas”

PERO...
Pueden ocurrir microfracturas y perdidas hemáticas

05.07-DESINFECCIÓN Y LIMPIEZA DE MÁQUINAS DE HD. -Serv. Educ. HD


9
Desinfección y Limpieza de Máquinas

BICARBONATO

PROCESO DE
DESINFECCIÓN BIOFILM
EFICAZ

CONTAMINACIÓN

10
Desinfección y Limpieza de Máquinas

Procedimientos de
Desinfección

MÉTODOS QUÍMICOS

MÉTODOS FÍSICOS

MÉTODOS FÍSICOS/QUÍMICOS

05.07-DESINFECCIÓN Y LIMPIEZA DE MÁQUINAS DE HD. -Serv. Educ. HD


11
Desinfección y Limpieza de Máquinas

METODOS QUÍMICOS

•  Aldehídos (Formol y Glutaraldehído)

•  Cloro Activo (Hipoclorito Sódico)

•  Oxígeno Activo (Ácido Peracético)

12
Desinfección y Limpieza de Máquinas

METODOS QUÍMICOS
Aldehídos (Formol y Glutaraldehído)
•  Compatibles al circuito
•  Germicidas eficaces
•  Alta toxicidad (personal/pacientes)
•  Ninguna actividad desincrustante
•  Poca difusión a través de los precipitados minerales
•  Fijan los residuos
•  Acción de contacto largo (24hrs)
13
Desinfección y Limpieza de Máquinas

METODOS QUÍMICOS
Cloro Activo (Hipoclorito Sódico)
•  Acción de contacto corto (15min)
•  Económico
•  Alta toxicidad (personal/pacientes)
•  Corrosivo
•  No desincrustante
•  Baja eficacia contra el biofilm
•  Hemólisis
•  Contamina el medio ambiente
05.07-DESINFECCIÓN Y LIMPIEZA DE MÁQUINAS DE HD. -Serv. Educ. HD
14
METODOS QUÍMICOS
Oxigeno Activo (Acido Peracético)

Desinfección y descalcificación al mismo tiempo


•  Activo contra el biofilm (no son desactivados por materia orgánica)
•  Desincrustantes
•  Tiempos de contacto cortos (15min)
•  Biodegradables (no contamina el medio ambiente)
•  Biocompatibles (no provocan hipersensibilidad)
•  Disuelve la sangre (profilaxis hepatitis)
•  Virucida, bactericida, esporocida, fungicida,
HEPATOVIRUCIDA.

15
METODOS FÍSICOS

Agua caliente (80-90°C)


•  Poco eficaz (la forma esporulada resiste)
•  No elimina y no actúa sobre el biofilm
•  Fija el biofilm aún más a las paredes
•  Requiere tratamiento previo químico que actúen
sobre las precipitaciones minerales (biofilm)
METODOS FÍSICO/QUÍMICOS

Agua caliente (80-90°C) + Acido Cítrico

17
RUTINAS

SUPERFICIE EXTERNA

HIPOCLORITO SODICO
AL FINAL DE CADA TRATAMIENTO

18
LES AGRADEZCO
SU AMABLE
ATENCIÓN

También podría gustarte