Sa Max770

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 24

SC-MAX770PU-VQT5F30_lsp.

book 1 ページ 2013年12月25日 水曜日 午後4時47分

Instrucciones de Funcionamiento

ESPAÑOL
Sistema CD Estéreo
Gracias por haber adquirido este producto.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde Modelo Nº SC-MAX770
este manual para usarlo en el futuro.

ENGLISH
Índice
Medidas de seguridad..................................................................................................... 2
Atención al Cliente .......................................................................................................... 3
Referencia ........................................................................................................................ 3
Accesorios suministrados ............................................................................................. 4
Colocación del las patas de goma para bocina............................................................ 4
Ubicación de los altavoces ............................................................................................ 4
Mantenimiento ................................................................................................................. 4
Cómo preparar el control remoto .................................................................................. 4
Cómo realizar las conexiones........................................................................................ 5
Visión general de los controles ..................................................................................... 6
Disco................................................................................................................................. 8
USB y memoria interna................................................................................................... 9
Radio .............................................................................................................................. 12
Bluetooth® ...................................................................................................................... 13
Reloj y temporizadores................................................................................................. 15
Sonido e iluminación .................................................................................................... 15
Funciones DJ................................................................................................................. 16
Uso de un micrófono .................................................................................................... 17
Uso de la entrada auxiliar............................................................................................. 17
Solución de problemas................................................................................................. 18
Restablecer memoria del sistema (inicialización)...................................................... 19
Código del control remoto ........................................................................................... 19
Especificaciones ........................................................................................................... 20
English quick reference................................................................................................ 21

PU VQT5F30
SC-MAX770PU-VQT5F30_lsp.book 2 ページ 2013年12月25日 水曜日 午後4時47分

¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN!
• Use las bocinas sólo con el sistema
Unidad
recomendado. De lo contrario, puede provocar
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o
daños en el producto, daños al amplificador y las bocinas y provocar un
- Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni incendio.
ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro • Consulte a un técnico de servicio especializado si
espacio de dimensiones reducidas. se ha producido algún daño o si se ha producido
- No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad un cambio repentino en su funcionamiento.
con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares.
Lleve a cabo los procedimientos con el control - No coloque objetos con llama descubierta, una vela por • Lleve a cabo los procedimientos incluidos en
remoto. Usted también puede usar los botones de la ejemplo, encima de esta unidad. estas instrucciones cuando instale las bocinas.
unidad principal si son iguales. • Coloque la unidad en una superficie plana lejos de la luz • Tenga cuidado cuando los niños o bebés están
directa del sol, altas temperaturas, mucha humedad, y cerca.
Su sistema puede diferir de las ilustraciones. vibración excesiva. • No apile los altavoces.
Estas instrucciones de uso se aplican al siguiente • Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en climas
moderados.
sistema. • El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo
de desconexión. Instale esta unidad de forma que el
Sistema SC-MAX770 enchufe de conexión a la red eléctrica pueda
Unidad principal SA-MAX770 desenchufarse de la toma de forma inmediata.
• Esta unidad puede tener interferencias causadas por
Bocinas SB-MAX770 teléfonos móviles durante su utilización. Si ocurren tales
interferencias, aumente la separación entre esta unidad y
el teléfono móvil.
Acerca de las descripciones de estas • Esta unidad utiliza un láser. El usar los controles, hacer los
instrucciones de funcionamiento ajustes o los pasos requeridos en forma diversa de la aquí
• Los títulos a los que se debe hacer referencia expuesta puede redundar en exposición peligrosa a la
radiación.
están indicados como “> ±±”.
• A menos que se indique lo contrario, las Pila
operaciones se describen utilizando el mando a • Hay peligro de explosión si se sustituye incorrectamente la
distancia. pila. Sólo sustituya con el tipo recomendado por el
fabricante.
• Al desechar las pilas, comuníquese con sus autoridades
Medidas de seguridad locales o con su distribuidor y pregunte sobre el método
correcto de eliminación.
¡ADVERTENCIA! • No caliente o exponga a las llamas.
• No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar
Unidad directa durante un largo período de tiempo con las puertas
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o y ventanas cerradas.
daños en el producto, • No rompa, abra ni haga cortocircuitos en la batería.
- No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o
salpicaduras. • No cambie la batería alcalina o de manganeso.
- No coloque objetos con líquidos como, por ejemplo, • No use la batería si la cubierta está despegada.
VQT5F30

floreros, encima de esta unidad. • Saque la pila si no va a usar el control remoto durante un
- Utilice solamente los accesorios recomendados. período prolongado. Guárdelas en un lugar fresco y
- No extraiga las cubiertas. oscuro.
- No repare esta unidad usted mismo. Refiera el servicio a
2 un personal de servicio cualificado.
• No permita que objetos de metal caigan dentro esta unidad.
SC-MAX770PU-VQT5F30_lsp.book 3 ページ 2013年12月25日 水曜日 午後4時47分

Atención al Cliente Referencia • Este sistema soporta las funciones de seguridad


Bluetooth®. Pero según el entorno y/o las funciones
operativas, esta seguridad posiblemente no sea
Directorio de Atención al Cliente La operación de este equipo está sujeta a las dos condiciones
siguientes: suficiente. Transmita datos en modo inalámbrico a
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause este sistema con precaución.
Obtenga información de productos y asistencia interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe • Este sistema no puede transmitir datos a un
operativa; localice el distribuidor o Centro de Servicio aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar dispositivo Bluetooth®.
más cercano; compre repuestos y accesorios a través su operación no deseada.
de nuestro Sitio Web para América Latina: Rango de uso
http://www.lar.panasonic.com Actualización de software • Use este dispositivo en un rango máximo de 10 m.

ESPAÑOL
Además puede contactarnos directamente a través de • El rango se puede disminuir según el ambiente, los
En ocasiones, Panasonic puede lanzar actualizaciones
nuestro Contact Center: obstáculos o la interferencia.
del software para esta unidad que pueden optimizar el
Panamá 800-PANA (800-7262) desempeño de ciertas funciones. Estas actualizaciones Interferencia de otros dispositivos
Colombia 01-8000-94PANA se encuentran disponibles en forma gratuita. • Este sistema puede no funcionar adecuadamente y
(01-8000-947262) Para obtener más detalles, consulte el siguiente sitio web. pueden surgir problemas como ruidos o elevaciones
http://panasonic.jp/support/global/cs/ del sonido debido a la interferencia de ondas radiales
Ecuador 1800-PANASONIC (1800-726276) si esta unidad está ubicada demasiado cerca de otros
(Este sitio está en inglés solamente.)
Costa Rica 800-PANA737 (800-7262737) dispositivos Bluetooth® o los dispositivos que usan la
El Salvador 800-PANA (800-7262) banda de 2,4 GHz.
Acerca de Bluetooth® • Este sistema puede no funcionar correctamente si las
Guatemala 1-801-811-PANA (1-801-811-7262) ondas de radio de una estación de emisión cercana,
Chile 800-390-602 Panasonic no se responsabiliza por datos y/o etc. son demasiado fuertes.
Desde teléfono celular: 797-5000 información que podrían correr algún riesgo durante la
transmisión inalámbrica. Uso previsto
Venezuela 800-PANA-800 (800-7262-800) • Este sistema es para el uso general normal solamente.
Banda de frecuencia • No use este sistema cerca de un equipo o en un
Uruguay 0-800-PANA (0-800-7262) • Este sistema utiliza la banda de frecuencia de ambiente sensible a la interferencia de la frecuencia
Perú 0-800-00-PAN (0-800-00726) 2,4 GHz. de radio (ejemplo: aeropuertos, hospitales,
Argentina 0800-333-PANA (0800-333-7262) Certificación laboratorios, etc.).
0810-321-PANA (0810-321-7262) • Este sistema cumple con las restricciones de
Paraguay 0800-11-PANA (0800-11-7262) frecuencia y tiene una certificación recibida basada en
las leyes de frecuencia. Por lo tanto, no se necesita un
Licencias
República 809-200-8000 permiso de conexión inalámbrica.
Dominicana La tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3
• Las siguientes acciones son castigadas por la ley: autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson.
- Separar o modificar la unidad principal.
- Retirar las indicaciones de la especificación. La marca Bluetooth® y sus logos son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de
Restricciones de uso Panasonic Corporation se realiza bajo licencia.
• No se garantiza la transmisión y/o uso inalámbrico con Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad
todos los dispositivos equipados con Bluetooth®. de sus respectivos propietarios.

VQT5F30
• Todos los dispositivos deben cumplir con las normas
establecidas por Bluetooth SIG, Inc. Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc.
• Según las especificaciones y los ajustes de un
dispositivo, es posible que no se pueda conectar o
algunas operaciones pueden ser diferentes. 3
SC-MAX770PU-VQT5F30_lsp.book 4 ページ 2013年12月25日 水曜日 午後4時47分

• Estas bocinas no disponen de blindaje magnético. No


Accesorios suministrados Ubicación de los altavoces las ponga cerca de televisores, computadores
Verifique e identifique los accesorios que le han personales y otros equipos a los que afecte fácilmente
entregado. el magnetismo.
Bocina para agudos
 1 x Cable de alimentación de CA • Realizar la reproducción a altos niveles durante un
período prolongado puede provocar daños en las
 1 x Antena de cuadro AM
bocinas y reducir la vida útil de ellas.
 1 x Antena interior FM
• Baje el volumen en las siguientes condiciones para
evitar daños:
- Cuando se distorsiona el sonido.
- Cuando ajuste la calidad del sonido.
 8 x Patas de goma
 1 x Batería del control remoto Mantenimiento
 1 x Mando a distancia
(N2QAYB000915) Utilice un paño suave y seco para limpiar este
Coloque las bocinas de manera tal que la bocina para
sistema.
 1 x Adaptador para la clavija de alimentación agudos quede sobre el exterior.
• Nunca utilice alcohol, diluyente de pintura ni gasolina
Utilice solamente las bocinas suministradas. para limpiar este sistema.
Puede dañar el sistema y disminuir la calidad del sonido • Antes de utilizar un paño impregnado químicamente,
Colocación del las patas de goma si usa otras bocinas. lea con atención las instrucciones suministradas con el
para bocina Nota: mismo.
• Se necesita más de una persona para mover, inclinar o
Para mejor estabilidad y prevención de daño al piso, trasladar las bocinas. Cómo preparar el control remoto
coloque las patas de goma en la base de cada bocina.
Preparación
Coloque un paño debajo de las bocinas para evitar
raspaduras.

Patas de goma

Paño de protección Se usa batería alcalina o de manganeso.


(no suministrado) Instale la pila de modo que los polos (+ y –) queden
alineados con los del control remoto.
VQT5F30

• Mantenga sus bocinas a más de 10 cm de la unidad


¡PRECAUCIÓN! principal para que haya ventilación.
4 Mantenga las patas de goma fuera del alcance de los • Coloque las bocinas sobre una superficie plana
niños para prevenir su ingestión. segura.
SC-MAX770PU-VQT5F30_lsp.book 5 ページ 2013年12月25日 水曜日 午後4時47分

Cómo realizar las conexiones


Conecte el cable de alimentación de CA sólo después de haber hecho todas las demás conexiones.
3 Conecte la antena de cuadro AM.
Coloque la antena en su base hasta que se escuche
un clic.

ESPAÑOL
4 Conecte el cable de alimentación de CA.
1 Conecte los altavoces.
Al enchufe de
Conecte los cables de los altavoces a los terminales del mismo color.
conexión a la
red de CA
1a 1b Si el enchufe no entra en su tomacorriente, use el
adaptador de enchufes suministrado.

Utilice solamente el adaptador de CA suministrado.

Cómo ahorrar energía eléctrica


El sistema consume aproximadamente 0,3 W
2 Conecte la antena interior de FM. cuando está en modo de espera. Desconecte la
Coloque la antena donde la recepción sea mejor. alimentación si no usa el sistema.
Algunas configuraciones se perderán después de
Cinta adhesiva
desconectar el sistema. Deberá definirlas
(no suministrada)
nuevamente.

VQT5F30
5
SC-MAX770PU-VQT5F30_lsp.book 6 ページ 2013年12月25日 水曜日 午後4時47分

Visión general de los controles


Mando a distancia Vista superior

SLEEP PLAY/ 
AUTO OFF REC
 

ABC DEF

GHI JKL MNO


 
P W
QRS TUV XYZ
 
 

 MULTI CONTROL
USB REC MEMORY REC

 LATIN
MANUAL EQ
D.BASS
ALBUM / TRACK


PRESET EQ - SUPER WOOFER

MEMORY PLAYLIST / DJ FUNCTION

1 2 3


TUNE MODE



4 5 6
/MEMORY USB / CD RADIO/EXT-IN

 - PAIRING

DJ JUKEBOX DJ SAMPLER DJ EFFECT


OPEN CLOSE


SOUND PRESET EQ

  
CH Vista frontal
PL
EA R

 
Y LI
TITLE S

 
ST


DISPLAY EDIT
DIMMER MODE
 
ILLUMINATION
- VOLUME +

CD HI-SPEED USB MEMORY MODE


  A
PLAY
VQT5F30


B
REC/PLAY

MIC VOL


6
AUX IN2 MIC MIN MAX

    
SC-MAX770PU-VQT5F30_lsp.book 7 ページ 2013年12月25日 水曜日 午後4時47分

1 Interruptor de alimentación en espera/conectada = Definir la función del programa H Abra o cierre la bandeja para discos
[Í], [Í/I] > Ajuste el volumen del sistema I Sensor de mando a distancia
Pulse este interruptor para cambiar del modo de Distancia: aproximadamente 7 m
alimentación conectada al modo de alimentación en ? Silencie el sonido del sistema
Ángulo: aproximadamente 20° hacia arriba y hacia
espera o viceversa. En el modo de alimentación en Para cancelar, pulse el botón nuevamente.
abajo, 30° a la izquierda y derecha
espera, la unidad consume una pequeña cantidad de “MUTE” también se cancela cuando usted ajusta el
corriente. volumen o cuando apaga el sistema. J Panel del visor

2 Botones alfanuméricos @ Definir el ítem del menú de reproducción K [USB[A] PLAY


Para seleccionar un número de 2 dígitos Puerto USB ( )
A Funcionamiento de la lista de reproducción de la
Indicador de estado USB

ESPAÑOL
Ejemplo: 16: [S10]>[1]>[6] memoria interna
Para definir un carácter L [USB[B] REC/PLAY
B Botones Select y Enter
Ejemplo: B: [2]>[2] Puerto USB ( )
C Configurar el modo de edición para [USB[B] y Indicador de estado USB
3 Eliminar una pista programada
Cómo borrar una pista seleccionada de la lista de memoria interna. M Selecciona el efecto de iluminación
reproducción D Botones directos de la lista de reproducción de la N Terminales de AUX IN 2
4 Seleccionar la fuente de audio memoria interna
Pulse para agregar una pista a la lista de O Conector del micrófono
5 Control de reproducción básico reproducción correspondiente. P Ajusta el volumen del micrófono
6 Seleccionar los efectos del sonido Pulse para seleccionar la lista de reproducción.
Botones directos de la función DJ Q Área táctil NFC
7 Iniciar la búsqueda por títulos para la memoria Pulse [DJ JUKEBOX], [DJ SAMPLER] o R Bandeja para discos
interna [DJ EFFECT] para activar la función DJ.
8 Ver la información sobre el contenido Pulse [1] a [6] en la unidad principal para seleccionar
Mantenga pulsado el botón: Disminuye el brillo del la función deseada.
visor y apaga los botones de la función DJ e Para cancelar, pulse el [1] a [6] seleccionado
iluminación, etc. nuevamente.
9 Control de la grabación E Active la función DJ
Para cancelar, pulse el botón nuevamente.
: Configurar el temporizador de reproducción o de
grabación F Plato para DJ y control múltiple
G Examinar la lista de reproducción de la memoria
; Fijar el reloj y el temporizador
interna
< Fijar el apagado automático Examinar pistas o álbumes
Mantenga pulsado el botón: la función de apagado
apaga el sistema automáticamente si usted no utiliza Gire [MULTI CONTROL] para examinar la pista.
el sistema durante 20 minutos. (Excepto la radio) Pulse [1/;] para iniciar la reproducción de la
selección.

VQT5F30
Pulse [ALBUM/TRACK] para seleccionar un álbum o
pista y luego defina [MULTI CONTROL] como
Examinar.
Pulse [1/;] para iniciar la reproducción de la 7
selección.
SC-MAX770PU-VQT5F30_lsp.book 8 ページ 2013年12月25日 水曜日 午後4時47分

Disco Menú de reproducción Reproducción de programa


Reproducción del disco 1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar Esta función le permite programar hasta 24 pistas.

1 Pulse [ OPEN/CLOSE] en la unidad principal


“PLAYMODE” o “REPEAT”. 1 Pulse [PROGRAM] en modo de detención.
Se visualiza “PGM” o “PROGRAM”.
para abrir la bandeja del disco. 2 Pulse [2, 1] y después pulse [OK] para
Coloque un disco con la etiqueta hacia arriba. seleccionar el modo deseado.
Pulse [ OPEN/CLOSE] nuevamente para cerrar la 2
bandeja del disco. JUKEBOX , [USB[A], [USB[B] Pulse los botones alfanuméricos para
• OFF JUKEBOX seleccionar la pista deseada.
Realice este paso nuevamente para programar otras
2 Pulse [CD] y después pulse [1/;] para iniciar la Deshabilita la función del lector múltiple de discos DJ
pistas.
reproducción. • ON JUKEBOX
• Detener la reproducción Permite el funcionamiento del lector múltiple de 1 Pulse [3, 4] para seleccionar el álbum deseado.
Pulse [∫]. discos DJ 2 Pulse [9] y después pulse los botones
alfanuméricos para seleccionar la pista deseada.
• Hacer una pausa en la reproducción PLAYMODE
3 Pulse [OK].
Pulse [1/;]. • OFF PLAYMODE Realice estos pasos nuevamente para programar
Pulse nuevamente para continuar la reproducción. Reproduce todas las pistas. otras pistas.
• Saltear un álbum • 1-TRACK 3 Pulse [1/;] para iniciar la reproducción.
Pulse [3, 4]. Reproducir una pista seleccionada del disco.
• Cancela el modo de programa
• Saltear una pista Pulse los botones alfanuméricos para seleccionar la pista.
Pulse [PROGRAM] en el modo detenido.
Pulse [:] o [9] • 1-ALBUM
• Verifica el contenido del programa
(unidad principal: [:/6] o [5/9]).
Reproducir un álbum seleccionado del disco. Pulse [:] o [9] cuando se muestre “PGM”
• Examinar la pista Pulse [3, 4] para seleccionar el álbum. en el modo de detenido.
Mantenga pulsado [6] o [5] • RANDOM • Borra la última pista
(unidad principal: [:/6] o [5/9]).
Reproduce un disco aleatoriamente. Pulse [DEL] en el modo detenido.
• 1-ALBUM RANDOM • Borra todas las pistas programadas
Ver información disponible Reproducir todas las pistas de un álbum Pulse [∫] en el modo detenido.
seleccionado aleatoriamente. Se visualiza “CLR ALL”.
Puede ver la información disponible en el panel de la
Pulse [3, 4] para seleccionar el álbum. Dentro de 5 segundos, pulse [∫]] nuevamente.
pantalla.
Pulse [DISPLAY-DIMMER]. REPEAT
Nota: • ON REPEAT
• Caracteres máximos que se pueden mostrar: Repite la reproducción.
aproximadamente 32
Aparece “`”.
VQT5F30

• Este sistema soporta etiquetas ID3 versión 1.0, versión 1.1


y versión 2. • OFF REPEAT
• La información de texto que el sistema no soporta puede Cancela la repetición de la reproducción.
mostrarse de modo distinto.
Nota:
8 La configuración vuelve al “OFF PLAYMODE”
predeterminado cuando usted abre la bandeja del disco.
SC-MAX770PU-VQT5F30_lsp.book 9 ページ 2013年12月25日 水曜日 午後4時47分

Nota: USB y memoria interna Generalidades del USB


• Usted no puede utilizar la reproducción de programa con la
función “PLAYMODE”. Usted puede conectar y reproducir pistas musicales
• La memoria del programa se borra cuando se abre la desde su dispositivo USB.
bandeja de disco. Usted también puede grabar sonido o pistas de música A

en la memoria interna en formato “.mp3”.


PLAY

[USB[A]
Nota sobre el disco Este sistema puede reproducir o grabar hasta
• Este sistema puede reproducir CD-R/RW con contenido 800 carpetas (un máximo de 999 pistas en un álbum) o B

formato CD-DA o MP3. un total de 8000 pistas, dependiendo de la capacidad de


REC/PLAY

[USB[B]
• Algunos CD-R/RW no se pueden reproducir debido a la almacenamiento disponible.

ESPAÑOL
condición de la grabación.
• Los archivos MP3 se definen como pistas y las carpetas Conexión a un dispositivo USB
como álbumes.
• Este sistema puede acceder hasta: Preparación
Antes de conectar su dispositivo USB al sistema, Indicador de estado del USB
- CD-DA: 99 pistas
- MP3: 999 pistas, 255 álbumes asegúrese de realizar una copia de respaldo de los
• Los discos deben cumplir con la norma ISO9660 nivel 1 ó datos. • [USB[A]
2 (excepto para los formatos extendidos). No use un cable de extensión USB. El sistema no puede • Reproduzca las pistas MP3.
• Las grabaciones no se reproducirán necesariamente en el reconocer el dispositivo USB conectado a través de un
• [USB[B]
orden de grabación. cable.
• Graba/reproduce pistas MP3.
Nota:
El indicador de estado USB parpadea durante la
grabación en un dispositivo USB.

ILLUMINATION
Nota:
El indicador de estado USB se enciende cuando se lo
selecciona.
A
PLAY

B
REC/PLAY

Dispositivo USB
(no suministrado)

Reduzca el volumen y conecte el dispositivo USB al


puerto USB.

VQT5F30
Sujete la unidad principal al conectar o desconectar el
dispositivo USB.

9
SC-MAX770PU-VQT5F30_lsp.book 10 ページ 2013年12月25日 水曜日 午後4時47分

Cómo grabar a un dispositivo USB o a 2 Pulse [MEMORY REC ¥/;] o [USB REC ¥/;] Grabación de pistas MP3
la memoria interna para iniciar la grabación.
Se muestra el nombre de la carpeta que contiene la Usted puede grabar pistas MP3 desde:
Panasonic no será responsable por la acción del grabación. • Disco de MP3 a [USB[B] o la memoria interna
consumidor de grabar contenido con derecho de autor • Detener la grabación • [USB[A] a [USB[B] o la memoria interna
que pueda representar una violación de los derechos Pulse [∫]. Se visualiza “WRITING”. • [USB[B] a la memoria interna, o viceversa
de autor.
Nota:
• Hacer una pausa en la grabación 1 Prepare la fuente desde la cual desea grabar.
Pulse [MEMORY REC ¥/;] o [USB REC ¥/;]
• Todas las grabaciones están en formato “.mp3”. durante la grabación. • Grabe todas las pistas
• No podrá grabar cuando esté en el modo de reproducción aleatoria. Seleccione “OFF PLAYMODE” (> “Menú de
Vuelva a pulsar para reanudar la grabación.
• El modo repetir reproducción estará desactivado durante la grabación. reproducción”).
• Se agrega un nuevo álbum cada vez que usted realiza una grabación. Nota:
• Grabe las pistas programadas
• La secuencia del álbum puede cambiar luego de la grabación. Usted puede hacer una pausa mientras graba desde
• Las grabaciones se guardan en una carpeta denominada “REC_DATA” en una radio o AUX (excepto en modo SYNCHRO). Se Programe las pistas que desea (> “Reproducción
el dispositivo USB o en la memoria interna. agrega una marca de la pista cada vez que hace una de programa”).
• Las pistas grabadas se clasificarán automáticamente en el pausa (> “Cómo agregar marcas de pistas”). • Grabe el álbum o la pista especificado
siguiente orden. Seleccione “1-ALBUM” o “1-TRACK” (> “Menú de
Nota:
- Pistas grabadas de CD de audio, radio o entrada externa reproducción”).
• Espere unos segundos para que el sistema prepare el
(clasificadas por orden de grabación)
dispositivo USB antes de iniciar la grabación.
- Pistas mp3 grabadas de CD o dispositivo USB
• El indicador de estado USB parpadea durante la grabación
2 Pulse [MEMORY REC ¥/;] o [USB REC ¥/;]
(clasificadas alfabéticamente) para iniciar la grabación.
en un dispositivo USB.
Ejemplo: Grabar un álbum desde el dispositivo
Grabación básica USB a la memoria interna.

1 Seleccione la fuente desde la cual desea grabar.

Prepare el modo de reproducción del disco.


El álbum se está grabando
• Grabe todas las pistas
Seleccione “OFF PLAYMODE” (> “Menú de Porcentaje del proceso de grabación
reproducción”).
• Grabe las pistas programadas • Detener la grabación
Programe las pistas que desea (> “Reproducción Pulse [∫].
de programa”). Las grabaciones se detienen en la última pista
• Grabe una sola pista totalmente grabada en el álbum.
Ejemplo, si detiene la grabación durante la pista
Seleccione “1-TRACK” (> “Menú de
cuatro, sólo se grabarán las tres primeras pistas.
reproducción”).
“NO FILE RECORDED” aparecerá si no se graba pista alguna.
Asegúrese de que el disco se detenga.
VQT5F30

Nota:
Radio • Algunas pistas pueden requerir mayor tiempo de grabación.
Sintonice la estación de radio. • Algunas pistas no pueden ser reproducidas debido a la
Equipo externo condición de la fuente.
10 Conecte y haga reproducir desde el equipo (> “Uso • El nombre de la carpeta grabada será diferente de la
de la entrada auxiliar”). carpeta original debido a la función de cambio de nombre
automático.
SC-MAX770PU-VQT5F30_lsp.book 11 ページ 2013年12月25日 水曜日 午後4時47分

Reproducción básica Búsqueda de título Agregar pistas a la lista de reproducción


1 Seleccione la pista que desea agregar a la lista
Puede buscar la pista deseada en la memoria interna de reproducción.
1 Pulse [ , MEMORY] (unidad principal: con una búsqueda de título.
[ /MEMORY]) para seleccionar “MEMORY”.
2 Pulse [PLAY LIST].
1 Pulse [TITLE SEARCH]. 3 Pulse y mantenga pulsado el botón alfanumérico
2 Pulse [1/;] para iniciar la reproducción.
“ ” parpadeará. (1 a 6) para agregar la pista a la lista de
[USB[A] [USB[B] reproducción correspondiente.
2 Pulses los botones alfanuméricos o [3, 4] para

ESPAÑOL
1 Pulse [USB] para seleccionar “USB B” o “USB
seleccionar el carácter deseado y después pulse
O pulse y mantenga pulsado [1] a [6] en la unidad
A”. principal para agregar la pista a la lista de
[1] para seleccionar el siguiente carácter. reproducción correspondiente.
2 Pulse [1/;] para iniciar la reproducción. Para borrar un carácter, pulse [DEL]. Realice los pasos 1 al 3 nuevamente para agregar más pistas.

• Detener la reproducción Escuchar la lista de reproducción


Pulse [∫]. Se visualiza “RESUME”.
Pulse [1/;] para continuar la reproducción. 3 Pulse [OK]. 1 Pulse [PLAY LIST] y después pulse el botón
O Pulse [2, 1] para buscar coincidencias siguientes o alfanumérico (1 a 6) para seleccionar la lista de
Pulse [∫] dos veces para detener totalmente la anteriores. reproducción.
reproducción. Si se muestra un “NOT FOUND” no hay O pulse [1] a [6] en la unidad principal para
coincidencias. seleccionar la lista de reproducción.
Para obtener más información, consulte “Disco”.
4 Pulse [OK] para confirmar y reproduzca la pista. 2 Pulse [1/;] para iniciar la reproducción.
Para cancelar, pulse [TITLE SEARCH].
Ver información disponible • Cancelar la reproducción de la lista de
Nota:
Puede ver la información disponible en el panel de la reproducción
• Esta función saltará las pistas que se crearon por medio de
pantalla. la grabación básica (> “Grabación básica”). Pulse [PLAY LIST] dos veces.
Pulse [DISPLAY-DIMMER]. • Esta función no operará con reproducción aleatoria o O
programada. Pulse el número seleccionado [1] a [6] en la
• En modo de detención • El carácter no es sensible a mayúsculas y minúsculas. unidad principal.
Espacio de almacenamiento disponible o tiempo de • Se visualizará el mismo título de pista para las pistas con el • Ver el contenido de la lista de reproducción
grabación restante de la memoria interna o del mismo título.
Pulse [:] o [9] en el modo detenido.
dispositivo USB en [USB[B].
O
• Durante la grabación
Lista de reproducción Active [MULTI CONTROL] en el modo de detención.
Información que está relacionada a una grabación. • Cómo borrar una sola pista
• Durante la reproducción o pausa En el modo detenido, pulse [:] o [9] para seleccionar
Puede guardar hasta 6 listas de reproducción en la
Información sobre la pista actual. la pista que desea borrar y después pulse [DEL].
memoria interna. Cada lista de reproducción puede
Se visualiza “DELETE?”.
guardar hasta 99 pistas.

VQT5F30
Dentro de 5 segundos, pulse [OK].
• Cómo borrar todas las pistas de la lista de
reproducción
Durante el modo detenido, pulse [∫].
Se visualiza “CLEAR?”. 11
Dentro de 5 segundos, pulse [OK].
SC-MAX770PU-VQT5F30_lsp.book 12 ページ 2013年12月25日 水曜日 午後4時47分

Funciones de grabación avanzadas Cómo eliminar las pistas grabadas Radio

Grabación a alta velocidad


1 Sintonización manual
Pulse [ , MEMORY] (unidad principal:
1 Pulse [RADIO/EXT-IN] para seleccionar “FM” o
Velocidad de grabación: [ /MEMORY]) para seleccionar “MEMORY”.
“AM”.
CD: Hasta tres veces (3x) la velocidad normal. [USB[B]
CD-RW: Hasta dos veces (2x) la velocidad normal. Pulse [USB] (unidad principal: [USB/CD]) para 2 Pulse [6] o [5] para seleccionar la
seleccionar “USB B”. frecuencia de la emisora requerida.
1 Coloque el disco que desea grabar. Para sintonizar automáticamente, pulse y mantenga
2 Pulse [3, 4] para seleccionar el álbum deseado.
pulsado el botón hasta que la frecuencia comience a
2 Pulse [CD].
3 Pulse [:] o [9] para seleccionar la pista deseada. cambiar rápidamente.
3 Pulse [CD HI-SPEED REC] y [USB REC ¥/;] o “STEREO” se visualiza cuando se está recibiendo
[MEMORY REC ¥/;] al mismo tiempo para
4 Pulse [EDIT MODE] para seleccionar el modo deseado. una transmisión estéreo.
iniciar la grabación. • TRACK DEL
Borra una sola pista. Uso de la unidad principal
Nota:
• Si no puede grabar a alta velocidad debido a la condición • ALBUM DEL 1 Pulse [RADIO/EXT-IN] para seleccionar “FM” o
del disco, grabe el CD a velocidad normal. Borra un álbum (máximo 999 pistas). “AM”.
• El sonido se desactivará durante la grabación a alta velocidad. • FORMAT
Formatea el dispositivo USB. 2 Pulse [TUNE MODE] para seleccionar
Cómo agregar marcas de pistas • ALL DEL “MANUAL”.
Borre todos los álbumes en la memoria interna.
Cuando se graba de una radio o de un equipo externo, 3 Pulse [:/6] o [5/9] para seleccionar la
usted puede dividir las pistas utilizando diversos modos. 5 Pulse [OK]. frecuencia de la emisora requerida.
Se muestra el ítem seleccionado a ser borrado.
Antes de grabar
Pulse [REC MODE] para seleccionar la configuración deseada. 6 Pulse [OK]. Cómo mejorar la calidad del sonido
• MANUAL Se visualiza “SURE? NO”.
Cuando se haya seleccionado “FM”
Agregue manualmente una marca de la pista. 7 Pulse [2, 1] para seleccionar “YES” o “NO” y
Pulse [OK] durante la grabación para añadir una después pulse [OK].
1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “FM
marca de pista. Seleccione “YES” para confirmar el borrado. MODE”.
• TIME MARK Se visualiza “WRITING”. 2 Pulse [2, 1] para seleccionar “MONO” y
La pista se divide automáticamente en intervalos de después pulse [OK].
Nota sobre USB
5 minutos. Para cancelar, seleccione “STEREO”.
• SYNCHRO Compatible con dispositivos USB definidos como “MONO” también se cancela cuando cambia la
(Para la fuente AUX) tipo de almacenamiento masivo: frecuencia.
• Dispositivos USB que soportan sólo transferencia en masa.
La grabación iniciará automáticamente cuando otro
• Dispositivos USB que soportan una velocidad total USB 2.0. Cuando se haya seleccionado “AM”
equipo inicie la reproducción.
Nota:
VQT5F30

La grabación se pausa cuando detecta silencio 1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar
• Las carpetas se definen como álbumes.
durante 3 segundos. • Los archivos se definen como pistas. “BEATPROOF”.
Nota: • La pista debe tener la extensión “.mp3” o “.MP3”.
• Durante la grabación, si presiona [OK] o pausa la grabación mientras se • CBI (Control/Bulk/Interrupt) no está soportado. 2 Pulse [2, 1] para seleccionar de “BP 1” a “BP 4”
12 utiliza el modo TIME MARK, el contador de 5 minutos de reiniciará. • El sistema de archivos NTFS no es soportado (sólo se que brinda la mejor recepción y luego pulse
• No puede agregar marcas de pista manualmente en el soporta el sistema de archivos FAT 12/16/32). [OK].
modo SYNCHRO. • Algunos archivos pueden fallar debido al tamaño del sector.
SC-MAX770PU-VQT5F30_lsp.book 13 ページ 2013年12月25日 水曜日 午後4時47分

Definición previa de la memoria Definición de asignación AM Bluetooth®


Se puede definir previamente 30 estaciones FM y 15 Por la unidad principal solamente Usted puede conectar y reproducir un dispositivo de
estaciones AM. Este sistema también puede recibir emisiones de AM audio en modo inalámbrico a través de Bluetooth®.
asignadas en pasos de 10 kHz. • Consulte las instrucciones de uso del dispositivo
Preconfiguración automática Bluetooth® para obtener más detalles.
1 Pulse [OK] para seleccionar la frecuencia 1 Pulse [RADIO/EXT-IN] para seleccionar “FM” o • Si tiene pensado usar un dispositivo compatible con
“LOWEST” (más baja) o “CURRENT” (actual). “AM”. NFC (Near Field Communication) Bluetooth®, continúe
con la sección “Conexión de un Solo Toque
2 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar
2 Pulse y mantenga pulsado [RADIO/EXT-IN].
(One-Touch Connection) (Conexión por NFC)”.

ESPAÑOL
“A.PRESET” y después pulse [OK]. Al cabo de unos cuantos segundos, el panel de • Disminuye el volumen antes de conectar el dispositivo Bluetooth®.
Se visualiza “START?”. visualización mostrará la frecuencia de radio mínima
actual. Suelte el botón cuando la frecuencia mínima Sincronización de un dispositivo
3 Pulse [OK] para iniciar la preconfiguración. cambie. Preparación
Para cancelar, pulse [∫]. • Para regresar a la configuración inicial, realice los • Encienda la función Bluetooth® del dispositivo y
pasos anteriores nuevamente. coloque el dispositivo cerca de esta unidad.
• Después de que cambie la configuración, las
Definición previa manual
frecuencias preconfiguradas se borrarán. 1 Mantenga pulsado [ /MEMORY,-PAIRING] en la
1 Pulse [6] o [5] para sintonizar la estación. unidad principal.

2 Pulse [PROGRAM].

3 Pulse los botones alfanuméricos para


2 Seleccione “SC-MAX770” en el menú Bluetooth®
del dispositivo.
seleccionar un número preconfigurado. El dispositivo se conecta con el sistema automáticamente,
Realice los pasos 1 al 3 nuevamente para después que se hubiera completado el emparejado.
preconfigurar más estaciones.
La estación más reciente reemplazará cualquier 3 Inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth®.
estación que ocupe el mismo número Para otras funciones de la unidad principal, consulte
preconfigurado. “Reproducción del disco”.
Nota:
Selección de una estación definida • Usted también puede usar el mando a distancia.
Pulse los botones alfanuméricos, [:] o [9] para 1 Pulse [ , MEMORY] para seleccionar “BLUETOOTH”.
seleccionar la estación preconfigurada. 2 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “PAIRING”.
3 Pulse [2, 1] para seleccionar “OK? YES” y luego pulse [OK].
Uso de la unidad principal
4 Seleccione “SC-MAX770” del menú Bluetooth® del
1 Pulse [TUNE MODE] para seleccionar “PRESET”. dispositivo.
• Si se le solicita una clave, ingrese “0000”.
2 Pulse [:/6] o [5/9] para seleccionar la • Para conectarse, un dispositivo debe estar emparejado.

VQT5F30
estación preconfigurada. • Puede registrar hasta 8 dispositivos con esta unidad. Si se
sincroniza un noveno dispositivo, el dispositivo que no ha
sido utilizado durante más tiempo será reemplazado.
• El sistema sólo puede conectarse a un dispositivo a la vez.
• Cuando “BLUETOOTH” es la fuente seleccionada, este
sistema se conectará al último dispositivo conectado y lo
13
probará automáticamente.
SC-MAX770PU-VQT5F30_lsp.book 14 ページ 2013年12月25日 水曜日 午後4時47分

Nota:
Conexión de un Solo Toque • Si toca otro dispositivo en esta unidad, puede actualizar la Modo de vínculo
(One-Touch Connection) conexión Bluetooth®. El dispositivo conectado Usted puede cambiar la velocidad de transmisión para
anteriormente será desconectado en forma automática.
(Conexión por NFC) • Si la imagen y el sonido no están sincronizados durante la
dar prioridad a la calidad de la transmisión o del sonido.

Solamente para dispositivos compatibles con NFC AndroidTM reproducción, reinicie la aplicación de reproducción que Preparación
Simplemente tocando la unidad con un dispositivo está utilizando. Si el problema persiste, conecte el Si este sistema está conectado a un dispositivo
dispositivo Bluetooth® a esta unidad con el cable de audio Bluetooth®, desconéctelo (> “Desconexión de un
compatible con NFC (Near Field Communication)
(no suministrado). dispositivo”).
Bluetooth®, usted puede completar todas las • Cuando se establece la conexión, la reproducción puede
operaciones, desde registrar un dispositivo Bluetooth® comenzar automáticamente dependiendo del tipo de
hasta establecer una conexión. dispositivo que se utilice. 1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “LINK
• La versión del dispositivo Android anterior a 4.1 • La Conexión de un Solo Toque puede no funcionar MODE”.
requiere la aplicación de instalación “Panasonic MAX correctamente según el tipo de dispositivo que se esté
Juke” (sin cargo). utilizando. 2 Pulse [2, 1] para seleccionar “MODE 1” o
Descargue la aplicación “Panasonic MAX Juke” en su “MODE 2” y después pulse [OK].
Bluetooth® dispositivo. Ingrese “Panasonic MAX Juke”
Modo de espera de Bluetooth® • MODE 1
en el recuadro de búsqueda de Google PlayTM para
buscar y luego seleccione “Panasonic MAX Juke”. Énfasis en la conectividad.
Si habilita esta función, aun cuando la unidad principal
esté apagada, se encenderá automáticamente cuando • MODE 2
Preparación
• Active la función NFC del dispositivo. un dispositivo Bluetooth® envía un pedido de conexión. Énfasis en la calidad del sonido.
Nota:
1 Pulse [ , MEMORY] (unidad principal: 1 Pulse [ , MEMORY] (unidad principal:
La configuración predeterminada es “MODE 2”.
[ /MEMORY,-PAIRING]) para seleccionar “BLUETOOTH”. [ /MEMORY,-PAIRING]) para seleccionar
“BLUETOOTH”.
2 Mantenga pulsado su dispositivo en el área táctil Desconexión de un dispositivo
2 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “STANDBY
NFC de la unidad [ ]. MODE”. 1 Pulse [PLAY MENU] varias veces para
seleccionar “DISCONNECT?”.
3 Pulse [2, 1] para seleccionar “ON STANDBY
MODE” o “OFF STANDBY MODE” y luego pulse 2 Pulse [2, 1] para seleccionar “OK? YES” y
[OK]. después pulse [OK].

Solamente para dispositivos compatibles con NFC


Ver información disponible Mantenga su dispositivo tocando el área táctil NFC de
Puede ver la siguiente información en el panel de la esta unidad nuevamente.
Dispositivo Bluetooth® pantalla: • Una vez que el dispositivo Bluetooth® está
• Nombre del dispositivo conectado (máximo desconectado, aparece “PAIRING” en el visor. Aleje el
• Una vez que el registro y la conexión del
16 caracteres). dispositivo de la unidad.
dispositivo Bluetooth® estén completos, el nombre
del dispositivo conectado se visualiza en el visor. • Perfil Bluetooth® utilizado.
Nota:
VQT5F30

Aleje el dispositivo de la unidad. Un dispositivo se desconecta cuando:


• Cuando la conexión no se establece aunque su Pulse [DISPLAY-DIMMER].
• Seleccionar una fuente diferente.
dispositivo haya tocado el área táctil NFC, cambie • Mueve el dispositivo fuera del alcance máximo.
la posición donde toca. • Desactive la transmisión Bluetooth® del dispositivo.
14 • Apaga el sistema o el dispositivo.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth®.
SC-MAX770PU-VQT5F30_lsp.book 15 ページ 2013年12月25日 水曜日 午後4時47分

Reloj y temporizadores 5 Pulse [3, 4] para seleccionar la fuente que Apagado automático
quiera reproducir o grabar y después pulse [OK].
Cómo ajustar el reloj El temporizador de apagado automático apagará el
6 Para el temporizador de grabación sistema después de la hora configurada.
Éste es un reloj de 24 horas. Pulse [SLEEP-AUTO OFF] para seleccionar la
Pulse [3, 4] para seleccionar “MEMORY” o
1 Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “USB B” para mantener la grabación y luego configuración (en minutos).
pulse [OK]. Para cancelar, seleccionar “OFF”.
“CLOCK”.
30 MIN > 60 MIN > 90 MIN > 120 MIN > OFF
2 Dentro de 20 segundos, pulse [3, 4] para Para arrancar el temporizador ^=================n
configurar la hora.

ESPAÑOL
1 Prepare la fuente de audio. Nota:
3 Pulse [OK]. • El temporizador para reproducción y de apagado
automático o el temporizador para grabación y de apagado
• Temporizador de reproducción
Pulse [CLOCK/TIMER] para visualizar el reloj durante automático pueden usarse al mismo tiempo.
unos segundos. Prepare la fuente musical que desea escuchar
• El temporizador de apagado automático siempre tiene
(disco, USB, memoria interna, radio o equipo
Nota: prioridad. Asegúrese de no configurar horas superpuestas.
externo) y configure el volumen.
• Vuelva a poner en hora el reloj frecuentemente para
• Temporizador de grabación
mantener su exactitud.
Conecte el dispositivo USB a [USB[B] (para
Sonido e iluminación
• El reloj se reinicia cuando hay una falla de energía o
cuando se desconecta el cable de alimentación CA. grabación USB) y sintonice la estación de radio o
seleccione el equipo externo. Cómo ajustar el efecto del sonido
Temporizador de reproducción y 2 Pulse [PLAY/REC ] para seleccionar “ PLAY Usted puede ajustar el efecto del sonido.

grabación ON” o “ REC ON”. 1 Pulse [SOUND] para seleccionar el efecto de sonido.
Se visualiza “ PLAY ON” o “ REC ON”.
Excepto para la fuente Bluetooth ®
Para cancelar, pulse [PLAY/REC ] para 2 Pulse [2, 1] para seleccionar la configuración
Puede configurar el temporizador para activarse a una seleccionar “TIMER OFF”. deseada.
hora determinada para: El sistema debe estar apagado para que el
• Despertador (temporizador de reproducción) • BASS/MID/TREBLE
temporizador funcione. -4 al +4
• Grabar desde el radio o el equipo externo
(temporizador de grabación) Para verificar los ajustes • SURROUND
El temporizador de reproducción no puede utilizarse en Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “ PLAY” o “ON SURROUND” o “OFF SURROUND”
combinación con el temporizador de grabación. “ REC”. • INPUT LEVEL
Preparación Nota: (Para AUX IN 2)
Ajuste el reloj. • El temporizador de reproducción iniciará con un volumen “NORMAL” o “HIGH”
bajo y aumentará gradualmente hasta el nivel Nota:
1 Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar preconfigurado. Seleccionar “NORMAL” (normal) si el sonido está
• El temporizador de grabación comenzará 30 segundos distorsionado durante un nivel de entrada “HIGH” (alto).
“ PLAY” o “ REC”.
antes del tiempo configurado con el volumen silenciado.
• SUPER WOOFER
2 Dentro de 10 segundos, pulse [3, 4] para • Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días

VQT5F30
a la hora configurada. “SW1”, “SW2”, “SW3” o “OFF”
configurar la hora de inicio.
• D.BASS
3 Pulse [OK]. “D.BASS ON”, “D.BASS BEAT” o “D.BASS OFF”
4 Repita los pasos 2 y 3 para configurar la hora de Predefinir EQ
15
finalización. Pulse [PRESET EQ] (unidad principal: [ [LATIN] PRESET EQ])
para seleccionar la preselección deseada.
SC-MAX770PU-VQT5F30_lsp.book 16 ページ 2013年12月25日 水曜日 午後4時47分

Uso de la unidad principal Funciones DJ Lector múltiple de discos DJ


Puede ajustar ciertos efectos de sonido con los
controles de la unidad principal. Las funciones DJ contienen las siguientes funciones
, [USB[A], [USB[B]
- Lector múltiple de discos DJ
Este modo agrega un efecto de encadenado de audio o
- Muestreo DJ
1 Pulse el botón para seleccionar el efecto de - Efecto DJ
mezcla de sonidos de muestra entre las pistas que
sonido. reproduce.

• PRESET EQ Con estas funciones, usted puede agregar varios 1 Pulse [DJ JUKEBOX] en la unidad principal.
efectos a la pista que está reproduciendo.
Pulse [PRESET EQ] (unidad principal: [ [LATIN] PRESET EQ]) 2 Pulse [1] a [6] para seleccionar la función deseada.
• BASS/MID/TREBLE
Si utiliza la aplicación “Panasonic MAX Juke” • [1]
Pulse [MANUAL EQ]
Al instalar la aplicación “Panasonic MAX Juke” (sin Encadenado de audio: El volumen de la pista de
• D.BASS
cargo) en su dispositivo Android, puede utilizar una reproducción baja y el volumen de la siguiente pista aumenta.
Pulse [D.BASS,-SUPER WOOFER] variedad mayor de funciones. • [2] to [6]
• SUPER WOOFER Descargue la aplicación “Panasonic MAX Juke” en su Mezcla de sonidos de muestra: Este efecto
Mantenga pulsado [D.BASS,-SUPER WOOFER] dispositivo Android. Ingrese “Panasonic MAX Juke” en reproduce un sonido de muestra en los intervalos
el recuadro de búsqueda de Google Play para buscar y
2 Gire [MULTI CONTROL] para seleccionar la luego seleccione “Panasonic MAX Juke”.
entre las pistas que reproduce.
configuración deseada. Para cancelar, pulse el botón nuevamente.
Para cancelar el lector múltiple de discos DJ
Nota: Pulse [DJ JUKEBOX].
Efectos de iluminación Al grabar, la función DJ se cancela.
Si utiliza la aplicación “Panasonic MAX Juke”
Por la unidad principal solamente Usted puede invocar las pistas que desea reproducir a
Puede cambiar el patrón o color de la iluminación en través de la aplicación.
este sistema. • Cuando se visualiza “MAKING LIST” en el visor, usted
Gire [ILLUMINATION] para seleccionar el patrón o el puede invocar una parte de las pistas.
color.
• PATTERN Muestreo DJ
Iluminar con el patrón en colores múltiples. Por la unidad principal solamente
Al girar [MULTI CONTROL], puede aplicar un sonido nuevo o
• COLOR
uno de muestra a la pista que está reproduciendo.
Iluminar en un solo color.
1 Pulse [DJ SAMPLER].
• OFF
2 Pulse [1] a [6] para seleccionar el sonido deseado.
Nota:
Para asegurar que los efectos de iluminación se vean 3 Gire [MULTI CONTROL].
correctamente, asegúrese de distribuir los altavoces de la
manera apropiada, como en “Ubicación de los altavoces”. Para cancelar el muestreo DJ
Pulse [DJ SAMPLER].
VQT5F30

Si utiliza la aplicación “Panasonic MAX Juke”


• Usted puede cancelar el sonido de muestra en la aplicación.
(Para volver a colocar todos los sonidos de muestra como
16 vienen definidos de fábrica, mantenga pulsado
[DJ SAMPLER] cuando el muestreo DJ está apagado.)
SC-MAX770PU-VQT5F30_lsp.book 17 ページ 2013年12月25日 水曜日 午後4時47分

Efectos DJ Uso de un micrófono Para conectar un reproductor VCR, DVD, etc.


Por la unidad principal solamente Preparación Puede conectar un reproductor de video, reproductor de
Usted puede utilizar la función de efecto DJ para Baje el volumen del sistema hasta el nivel mínimo, antes DVD, etc. y escuchar el audio a través de este sistema.
agregar efectos de sonido. de conectar o de desconectar un micrófono.
Panel posterior de la unidad principal
1 Pulse [DJ EFFECT].
1 Conecte un micrófono (no suministrado) a la
toma del micrófono.
2 Pulse [1] a [6] para seleccionar el efecto DJ Tipo de enchufe: ‰ 6,3 mm monaural Reproductor de DVD (no suministrado)
deseada. 2 Gire [MIC VOL, MIN/MAX] en la unidad principal

ESPAÑOL
• [1] PHASER para ajustar el volumen del micrófono.
Agregue espacio y dimensión al sonido. 3 Si desea cantar con la música de fondo.
• [2] FILTER Reproduzca la fuente musical y ajuste el
Mejorar o filtrar rangos de sonido específicos. volumen del sistema.
• [3] SOUND CHOPPER Nota:
• Si se emite un ruido extraño (aullido), aleje el micrófono de
Cable de audio
Suspender el sonido periódicamente.
las bocinas, o baje el volumen del micrófono. (no suministrado)
• [4] ELECTRO ECHO
• Cuando no esté usando el micrófono, desconecte del conector del micrófono, y
Agregar eco digital al sonido. baje el volumen del micrófono hasta el nivel “MIN”.
• [5] PITCH SHIFTER • Este sistema no puede grabar del micrófono.
1 Conecte el equipo externo.
Ajustar las teclas del sonido.
• [6] HARMONIZER Uso de la entrada auxiliar 2 Pulse [RADIO/EXT-IN] para seleccionar “AUX 1”.
Agregar notas al sonido para crear armonía. Preparación 3 Reproduzca desde el equipo externo.
Para cancelar, pulse el botón nuevamente. • Desconecte el cable de alimentación de CA.
• Apague todos los equipos y lea las instrucciones operativas adecuadas. Nota:
3 Gire [MULTI CONTROL] para seleccionar la
• Si desea conectar otros equipos que no sean los
configuración deseada. Nota:
mencionados anteriormente, consulte su distribuidor de
Los componentes y los cables se venden por separado.
equipos de audio.
Para cancelar el efecto DJ • Puede ocurrir distorsión en el sonido cuando usa un
Para conectar un equipo de audio portátil, etc.
Pulse [DJ EFFECT]. adaptador.
Puede reproducir música desde un equipo de audio portátil.
Preparación
Apague el ecualizador (si existe alguno) del equipo de
audio portátil para evitar la distorsión del sonido.
Baje el volumen del sistema y del equipo de audio portátil antes de
conectar o de desconectar del equipo de audio portátil.

VQT5F30
Conecte el equipo de audio portátil a AUX IN 2.
Tipo de clavija: estéreo de ‰ 3.5 mm (no
suministrada)
2 Pulse [RADIO/EXT-IN] para seleccionar “AUX 2”.
17
3 Reproduzca desde el equipo de audio portátil.
SC-MAX770PU-VQT5F30_lsp.book 18 ページ 2013年12月25日 水曜日 午後4時47分

Solución de problemas El nivel de sonido baja. Se escucha un zumbido bajo durante las
• El circuito de protección se ha activado debido al uso transmisiones AM.
Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las continuo a un volumen alto. Esto sirve para proteger el • Aleje la antena de otros cables.
comprobaciones indicadas a continuación. sistema y mantener la calidad del sonido.
Si tiene alguna duda acerca de algunos de los puntos de Bluetooth®
comprobación, o si los indicados no resuelven el Disco
problema, consulte a su distribuidor para obtener No se puede realizar el emparejado.
instrucciones. El visor no muestra el contenido correctamente. • Controle el estado del dispositivo Bluetooth®.
La reproducción no comienza.
No se puede conectar el dispositivo.
• No introdujo el disco correctamente. Introdúzcalo
Problemas comunes • El emparejado del dispositivo no fue exitoso.
correctamente.
La unidad no funciona. Realice el emparejado nuevamente.
• El disco está sucio. Limpie el disco.
• Es posible que uno de los dispositivos de seguridad de • El emparejado del dispositivo ha sido reemplazado.
• Reemplace el disco si está rayado, deformado o no es
la unidad no se haya activado. Realice el emparejado nuevamente.
un disco convencional.
Reinicie la unidad de la siguiente manera: • Este sistema puede estar conectado a un dispositivo
• Hay condensación. Deje que el sistema se seque
1 Pulse [Í/I] en la unidad principal para colocarla en diferente. Desconecte el otro dispositivo e intente
durante 1 a 2 horas.
modalidad de espera. volver a emparejar el dispositivo.
• Si la unidad no pasa a modalidad de espera, La cantidad total de pistas visualizada es incorrecta.
El dispositivo está conectado pero el audio no se
pulse [Í/I] en la unidad principal durante algunos No se puede leer el disco.
puede escuchar en el sistema.
segundos. Se fuerza la unidad a pasar a la Se escucha sonido distorsionado.
• Para algunos dispositivos Bluetooth® incorporados,
modalidad de espera. Como alternativa, • Introdujo un disco que el sistema no puede reproducir.
debe definir manualmente la salida de audio como
desconecte el cable de alimentación CA, espere Cambiélo por un disco que sí se pueda reproducir.
“SC-MAX770”. Para conocer más detalles, lea las
un minuto y luego conéctelo nuevamente. • Introdujo un disco que no se finalizó.
instrucciones de funcionamiento del dispositivo.
2 Pulse [Í/I] en la unidad principal para encenderla.
Si la unidad sigue sin funcionar, consulte al USB Se interrumpe el sonido del dispositivo.
distribuidor. • El dispositivo está fuera del rango de comunicación de
No es posible leer el dispositivo USB o el contenido
El panel de visualización se ilumina y cambia de 10 m. Mueva el dispositivo más cerca del sistema.
del mismo.
manera continua en modo de espera. • Retire cualquier obstáculo entre el sistema y el
• El formato del dispositivo USB o el contenido del
• Pulse y mantenga pulsado [∫] en la unidad principal dispositivo.
mismo no es compatible con el sistema.
para seleccionar “DEMO OFF”. • Otros dispositivos que usan la banda de frecuencia de
• Los dispositivos USB con una capacidad superior a los
2,4 GHz (router inalámbrico, microondas, teléfonos
No se pueden realizar operaciones con el control 32 GB no funcionarán en algunos casos.
inalámbricos, etc.) están haciendo interferencia.
remoto. El dispositivo USB funciona lentamente. Mueva el dispositivo más cerca del sistema y aléjelo
• Verificar que la batería esté instalada correctamente. • El tamaño del contenido es muy grande o el dispositivo de otros dispositivos.
Sonido distorsionado o falta de sonido. USB tarda más en leer. • Seleccionar “MODE 1” para comunicación estable.
• Ajuste el volumen del sistema. La función Conexión de un Solo Toque (NFC) no
• Apague el sistema, determine y corrija la causa, luego Radio
funciona.
encienda nuevamente el sistema. La causa puede ser Sonido distorsionado. • Active la función NFC del dispositivo.
el esfuerzo de las bocinas debido a una potencia o a • Utilice una antena FM exterior opcional. Esta antena
un volumen excesivo, y la utilización del sistema en un debe ser instalada por un técnico competente.
VQT5F30

ambiente donde hace calor.


Se escucha el sonido de un latido.
Se escucha un zumbido durante la reproducción. • Apague el televisor o aléjelo del sistema.
• Un cable de alimentación de CA o luz fluorescente • En modo de sintonización AM, seleccione de “BP 1” a
18 está cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y “BP 4” para encontrar el que brinda la mejor recepción.
cables alejados de este sistema.
SC-MAX770PU-VQT5F30_lsp.book 19 ページ 2013年12月25日 水曜日 午後4時47分

La unidad principal visualiza


“NO TRACK” Restablecer memoria del sistema
• No existe un álbum o pista en el dispositivo USB o en
“USB A NO DEVICE” la memoria interna.
(inicialización)
“USB B NO DEVICE” Restablezca la memoria cuando ocurren las siguientes
“PLAYERROR”
• El dispositivo USB no está conectado. Compruebe la situaciones:
• Está reproduciendo un formato no compatible. El
conexión. • No hay respuesta cuando se pulsan los botones.
sistema saltará esa pista y reproducirá la siguiente.
“DEVICE FULL” • Usted desea borrar y restablecer el contenido de la memoria.
“REMOTE 1”
• Usted no puede grabar debido a que el tiempo de
“REMOTE 2” 1 Desconecte el cable de alimentación de CA.
grabación restante del dispositivo USB es menor que
• El control remoto y la unidad principal están usando 2 Mientras pulsa y mantiene pulsado [Í/I] en la unidad principal,
el tiempo total de la entrada de música.

ESPAÑOL
diferentes códigos. Cambie el código en el control
Cámbielo con un dispositivo USB que tenga tiempo de conecte el cable de la fuente de alimentación nuevamente.
remoto.
grabación suficiente y haga nuevamente la grabación. Continúe pulsando y mantenga pulsado el botón
- Cuando se visualice “REMOTE 1”, pulse y mantenga
(aproximadamente 10 segundos) hasta que se
“ERROR” pulsado [OK] y [1] durante al menos 4 segundos.
visualice “- - - - - - - -”.
• Se realizó una operación incorrecta. Lea las - Cuando se visualice “REMOTE 2”, pulse y mantenga
instrucciones e intentar nuevamente. pulsado [OK] y [2] durante al menos 4 segundos. 3 Suelte [Í/I].
“ERROR” (durante la grabación) “TEMP NG” Todas las configuraciones se reponen a los valores
• No puede seleccionar otra fuente de reproducción • El circuito de protección de temperatura se ha activado predeterminados.
(ejemplo: radio, USB, etc.) o pulse [:] o [9] y el sistema se apagará. Deje que la unidad se enfríe Es necesario configurar los elementos de la memoria
durante la grabación. Detenga la función de grabación. antes de volver a encenderla. nuevamente.
• No podrá abrir la bandeja del disco cuando grabe • Revise que la abertura de ventilación de la unidad no
desde una fuente AM. esté obstruida. Código del control remoto
“F61” • Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada.
Cuando otro equipo Panasonic responda al control remoto de este
• Compruebe y corrija la conexión de los cables de las “USB OVER CURRENT ERROR” sistema, cambie el código del control remoto de este sistema.
bocinas. • El dispositivo USB absorbe demasiada potencia.
• Desconecte el dispositivo USB. Apague el sistema y Desconecte el dispositivo USB, apague el sistema y Preparación
después vuelva a encenderlo. después vuelva a encenderlo. Pulse [RADIO/EXT-IN] para seleccionar “AUX”.
“F70” “VBR”
• Examine el dispositivo Bluetooth®. • El sistema no puede visualizar el tiempo de Para configurar el código en “REMOTE 2”
• Desconecte el dispositivo Bluetooth®. Apague el reproducción restante para las pistas con velocidad de
sistema y luego enciéndalo nuevamente. bits variable (VBR). 1 Pulse y mantenga pulsado [RADIO/EXT-IN] en la
unidad principal y [2] en el control remoto hasta
“F77” que aparezca “REMOTE 2”.
• Apague el sistema y luego enciéndalo nuevamente.
“NO PLAY”
2 Pulse y mantenga pulsado [OK] y [2] durante al
“UNSUPPORT” menos 4 segundos.
• Compruebe el contenido. Sólo puede reproducir el Para configurar el código en “REMOTE 1”
formato soportado.

VQT5F30
• Los archivos en el dispositivo USB pueden estar 1 Pulse y mantenga pulsado [RADIO/EXT-IN] en la
corruptos. Formatear el dispositivo USB e intentar unidad principal y [1] en el control remoto hasta
nuevamente. que aparezca “REMOTE 1”.
2 Pulse y mantenga pulsado [OK] y [1] durante al 19
menos 4 segundos.
SC-MAX770PU-VQT5F30_lsp.book 20 ページ 2013年12月25日 水曜日 午後4時47分

Especificaciones Sección de altavoz Sección terminales


Tipo 4 vías, 4 sistemas de altavoces (bass reflex) Conector de micrófono Mono, ‰ 6,3 mm
Sección del amplificador Altavoz(ces) Puerto USB
Potencia de salida RMS (cada canal) Super Woofer (Bajo) 38 cm tipo cónico Estándar USB USB 2.0 velocidad total
Alto 400+400 W Super Woofer (Mediano-Bajo) 20 cm tipo cónico Soporte de formato de archivos de medios MP3 (*.mp3)
(3 ™, 1 kHz, 30% THD) Woofer 10 cm tipo cónico Sistema de archivos para dispositivo USB FAT12, FAT16, FAT32
Medio bajo 400+400 W Tweeter 6 cm tipo cónico Extracción de USB
(3 ™, 1 kHz, 30% THD) Impedancia Alta 3 ™/ Mediana-Baja 3 ™/ Baja 5 ™ Velocidad de bits 128 kbps
Bajo 850+850 W Presión de sonido de salida 91 dB/W (1 m) Velocidad de grabación 1x, 3x máx. (solo CD)
(5 ™, 100 Hz, 30% THD) Rango de frecuencia 25 Hz a 23 kHz (-16 dB) 9x máx. (128 Kbps)
Potencia total del modo estéreo RMS 3300 W (30% THD) 30 Hz a 20 kHz (-10 dB) Formato de archivo de grabación MP3 (*.mp3)
Entrada AUX
Terminal Estéreo, ‰ 3,5 mm conector
Sección de discos compactos Sección Bluetooth® Estéreo, Mini clavija
Disco reproducido Versión Bluetooth® Ver2.1 + EDR
8 cm CD, CD-R/RW Salida Clase 2 (2,5 mW) Generalidades
12 cm CD, CD-R/RW Distancia de comunicación Fuente de alimentación CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz
Lector Posible distancia de comunicación: Aproximadamente 10 m* SA-MAX770PUK
Longitud de onda 790 nm (CD) Método de comunicación 2,4 GHz banda FH-SS Consumo de energía 330 W
Potencia de láser CLASE 1 Perfil de correspondencia A2DP/AVRCP/SPP Dimensiones (An x Al x Prf)
Salida de audio (disco) 2 canales (FL, FR)
492 mm x 221 mm x 421 mm
Formato CD-DA, MP3 * Posible distancia de comunicación
Peso Aprox. 6,9 kg
Entorno de medición: Temperatura 25 °C/
Sección de sintonizador Altura 1,0 m SB-MAX770PUK
Medición en “MODE 1” Dimensiones (An x Al x Prf)
Frecuencia modulada (FM)
Incluyendo a los patas de goma:
Memoria preconfigurada 30 emisoras
Sección de memoria interna 576 mm x 794 mm x 542 mm
Gama de frecuencias
Excluyendo los patas de goma:
87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 50 kHz) Tamaño de la memoria 2 GB
576 mm x 786 mm x 542 mm
Terminales de la antena 75 ™ desequilibrado Soporte de formato de archivos de medios MP3
Frecuencia modulada (AM) Peso Aprox. 37,4 kg
Grabación en memoria interna
Memoria preconfigurada 15 emisoras Velocidad de bits 128 kbps
Gama de frecuencias 522 kHz a 1629 kHz (en pasos de 9 kHz) Gama de temperaturas de funcionamiento
Velocidad de grabación en memoria 1x,
520 kHz a 1630 kHz (en pasos de 10 kHz) 0 °C a +40 °C
3x máx. (solo CD)
Gama de humedades de funcionamiento
9x máx. (128 Kbps)
35% a 80% humedad relativa (sin condensación)
Desde formato de archivo de grabación CD, MP3,
USB
MP3 (*.mp3) Consumo en el modo de espera
VQT5F30

0,3 W (aproximado)

Nota:
20 • Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso. La masa y las dimensiones son aproximados.
• La distorsión armónica total se mide con el analizador de espectro digital.
SC-MAX770PU-VQT5F30_lsp.book 21 ページ 2013年12月25日 水曜日 午後4時47分

Play menu Program playback


English quick reference
1 Press [PLAY MENU] to select “PLAYMODE” or This function allows you to program up to 24 tracks.
Making the connections “REPEAT”. 1 Press [PROGRAM] in the stop mode.
“PGM” or “PROGRAM” is shown.
1 Connect the speakers.
Connect the speaker cables to the terminals of the
2 Press [2, 1] and then press [OK] to select the
same color. desired mode. 2
Press the alphanumeric buttons to select the
2 Connect the FM indoor antenna. JUKEBOX , [USB[A], [USB[B]

ESPAÑOL
desired track.
Put the antenna where reception is best. • OFF JUKEBOX Do this step again to program other tracks.
3 Connect the AM loop antenna. Disable the DJ jukebox function
Stand the antenna up on its base until it clicks. • ON JUKEBOX 1 Press [3, 4] to select the desired album.
2 Press [9] and then press the alphanumeric
4 Connect the AC power supply cord. Enable the DJ jukebox function buttons to select the desired track.
Do not use any other AC power supply cord except PLAYMODE 3 Press [OK].
the supplied one. • OFF PLAYMODE Do these steps again to program other tracks.

Disc Play all tracks. 3 Press [1/;] to start playback.

ENGLISH
• 1-TRACK • Cancel program mode
Playing disc Play one selected track on the disc. Press [PROGRAM] in the stop mode.
1 Press [ OPEN/CLOSE] on the main unit to open Press the alphanumeric buttons to select the track. • Check program contents
the disc tray. • 1-ALBUM Press [:] or [9] when “PGM” is shown in the
Put in a disc with the label facing up. Play one selected album on the disc. stop mode.
Press [ OPEN/CLOSE] again to close the disc tray. Press [3, 4] to select the album. • Clear the last track
• RANDOM Press [DEL] in the stop mode.
2 Press [CD] and then press [1/;] to start
Play a disc randomly. • Clear all programmed tracks
playback.
Press [∫] in the stop mode.
• Stop playback • 1-ALBUM RANDOM
“CLR ALL” is shown.
Press [∫]. Play all tracks in one selected album randomly. Within 5 seconds, press [∫] again.
Press [3, 4] to select the album.
• Pause playback
REPEAT Note:
Press [1/;]. • You cannot use program playback together with
Press again to continue playback. • ON REPEAT “PLAYMODE” function.
• Skip album Repeat playback. • The program memory is cleared when you open the disc
“`” appears. tray.
Press [3, 4].
• Skip track • OFF REPEAT

VQT5F30
Press [:] or [9] Cancel repeat playback.
(main unit: [:/6] or [5/9]). Note:
• Search through track The setting returns to the default “OFF PLAYMODE” when
Press and hold [6] or [5]
you open the disc tray. 21
(main unit: [:/6] or [5/9]).
SC-MAX770PU-VQT5F30_lsp.book 22 ページ 2013年12月25日 水曜日 午後4時47分

USB and internal memory • Stop recording Note:


• Some tracks can use a longer time to record.
Press [∫]. “WRITING” is shown.
• Some tracks cannot be recorded because of the condition
USB at a glance • Pause recording of the source.
Press [MEMORY REC ¥/;] or [USB REC ¥/;] • The recorded folder name may be different from the
• [USB[A] during recording. original folder because of the auto rename function.
• Play MP3 tracks. Press again to continue recording.
• [USB[B]
Note: Basic playback
• Record/play MP3 tracks. You can pause during recording from the radio or AUX
Note: (except in SYNCHRO mode). A track mark is added
USB status indicator blinks during USB recording. every time you pause.
1 Press [ , MEMORY] (main unit: [ /MEMORY]) to
Note: Note: select “MEMORY”.
USB status indicator lights up when selected. • Wait for a few seconds for the system to prepare the USB
device before you start recording. 2 Press [1/;] to start playback.
Recording to a USB device or the • USB status indicator blinks during USB recording.
[USB[A] [USB[B]
internal memory Recording MP3 tracks
1 Press [USB] to select “USB B” or “USB A”.
Panasonic cannot be held responsible on the action of
consumer to record copyrighted contents which can You can record MP3 tracks from: 2 Press [1/;] to start playback.
cause copyright infringement. • MP3 disc to [USB[B] or internal memory
• [USB[A] to [USB[B] or internal memory • Stop playback
Basic recording • [USB[B] to internal memory, or vice versa Press [∫]. “RESUME” is shown.
Press [1/;] to continue playback.
1 Select the source you want to record. 1 Prepare the source you want to record. OR
Press [∫] two times to stop the playback fully.
• Record all tracks
Prepare the disc playback mode. For other operations, refer to “Disc”.
Select “OFF PLAYMODE” (> “Play menu”).
• Record all tracks • Record programmed tracks
Select “OFF PLAYMODE” (> “Play menu”). Program the tracks you want (> “Program
• Record programmed tracks playback”).
Program the tracks you want (> “Program • Record specified album or track
playback”). Select “1-ALBUM” or “1-TRACK” (> “Play menu”).
• Record a single track 2 Press [MEMORY REC ¥/;] or [USB REC ¥/;] to
Select “1-TRACK” (> “Play menu”). start recording.
Make sure the disc is stopped.
• Stop recording
Radio Press [∫].
Tune in to the radio station. Recording stops at the last fully recorded track in the album.
External equipment For example, if you stop recording during the fourth
VQT5F30

Connect and play the equipment. track, only the first three tracks are recorded.
“NO FILE RECORDED” is shown if no track is recorded.
2 Press [MEMORY REC ¥/;] or [USB REC ¥/;] to
start recording.
22 The name of the folder that keeps the recording is
shown.
SC-MAX770PU-VQT5F30_lsp.book 23 ページ 2013年12月25日 水曜日 午後4時47分

Radio Bluetooth® Clock and timers


Manual tuning Panasonic bears no responsibility for data and/or Setting the clock
information that can possibly be compromised during a
1 Press [RADIO/EXT-IN] to select “FM” or “AM”. wireless transmission.
This is a 24-hour clock.

2 Press [6] or [5] to select the frequency of 1 Press [CLOCK/TIMER] to select “CLOCK”.
Pairing a device
the required station. 2 Within 20 seconds, press [3, 4] to set the time.
To tune automatically, press and hold the button until Preparation
the frequency starts changing quickly. • Turn on the Bluetooth® feature of the device and place 3 Press [OK].
“STEREO” is shown when a stereo broadcast is the device near this unit. Press [CLOCK/TIMER] to show the clock for a few seconds.
being received.
1 Press and hold [ /MEMORY,-PAIRING] on main unit. Note:
Memory presetting • Reset the clock regularly to maintain accuracy.
• The clock is reset when there is a power failure or when the
30 FM and 15 AM stations can be preset. AC power supply cord is removed.

Automatic presetting
2 Select “SC-MAX770” from the Bluetooth® menu Sound and illumination
of the device.
1 Press [OK] to select “LOWEST” or “CURRENT” The device connects with this system automatically
Adjust the sound effect

ENGLISH
frequency. after pairing is complete.
You can adjust the sound effect.
2 Press [PLAY MENU] to select “A.PRESET” and 3 Start playback on the Bluetooth® device.
For other operations on main unit, refer to “Playing disc”. 1 Press [SOUND] to select the sound effect.
then press [OK].
“START?” is shown.
Note:
2 Press [2, 1] to select the desired setting.

3 Press [OK] to start presetting. • If prompted for a passkey, input “0000”.


• A device must be paired to connect.
To cancel, press [∫].
• You can register up to 8 devices with this unit. If a 9th
Illumination effects
device is paired, the device that has not been used for the You can change the illumination pattern or color on this system.
Manual presetting longest time will be replaced.
• This system can only connect to one device at a time. Turn [ILLUMINATION] to select pattern or color.
1 Press [6] or [5] to tune in to the station. • When “BLUETOOTH” is selected as the source, this
system will automatically try and connect to the last DJ functions
2 Press [PROGRAM]. connected device.
DJ functions has the following functions
3 Press the alphanumeric buttons to select a - DJ jukebox
preset number.
Disconnecting a device This mode adds a crossfade effect or sample sound
Do steps 1 through 3 again to preset more stations. 1 Press [PLAY MENU] repeatedly to select mix to the intervals between the tracks you play back.
The new station replaces any station that occupies - DJ sampler
“DISCONNECT?”.
the same preset number. By turning [MULTI CONTROL], you can apply a
2

VQT5F30
Press [2, 1] to select “OK? YES” and then scratch sound or sample sound to the track you are
press [OK]. playing back.
- DJ effects
You can use the DJ effect function to add the sound
effects. 23
SC-MAX770PU-VQT5F30_lsp.book 20 ページ 2013年12月25日 水曜日 午後4時47分

- Si ve este símbolo -

Información sobre la eliminación en otros


países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la
Unión Europea.
Si desea desechar este producto,
póngase en contacto con las
autoridades locales o con su
distribuidor para que le informen
sobre el método correcto de
eliminación.

Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
VQT5F30
Panasonic Corporation 2013 F1213MD0

También podría gustarte