GR
GR
GR
ertyddfgfdghferetgrhfdhfdhedrh
f
uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuio
pasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas
dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg
hjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjk
lzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzx
GRIEGO I
cvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcv
bnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbn
mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq
NOMBRE____________________________________________________________________
wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwe
CURSO____________________
rtyuiopasdfghjklzxcvbnmqwerty
uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuio
pasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas
dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg
ΓΝΩΘΙ
ΣΕΑΥΤΟΝ
Pero esa literatura no está escrita en un griego común, como suponemos que fue
el de la etapa primitiva, después de que los griegos entraran en la península helénica y
que se confirmara allí la separación lingüística del griego respecto de otras lenguas
indoeuropeas, sino que se nos presenta ya con una clara variedad dialectal. Homero
compone sus poemas en una forma literaria un tanto artificial, la lengua de la épica, que
es la del dialecto jonio mezclado con formas eolias y algunos arcaísmos, mientras que la
lírica monódica de Safo y de Alceo (ambos de Mitilene, en la isla de Lesbos) está escrita
en eolio, y la lírica coral, la de Píndaro de Tebas, por ejemplo, está escrita en dialecto
dorio.
La repartición dialectal del período clásico era del modo siguiente: el jonio se hablaba
en Asia Menor, las islas Cícladas, y la larga isla de Eubea; el ático, como su nombre
indica, en el Ática; el eolio estaba extendido por Tesalia, Beocia, la isla de Lesbos y la
zona costera minorasiática de enfrente; el arcadio era hablado en la zona de Arcadia, en
el Peloponeso, y el chipriota en la isla de Chipre; el dorio se hablaba en la mayor parte
del Peloponeso, en las islas colonizadas por dorios, como Creta, Rodas, Cos, Tera y
otras, y en diversas partes del Sur de Italia (la Magna Grecia) y Sicilia. El llamado griego
del Noroeste, muy semejante al dorio, en la región cercana al Adriático, el Epiro y zonas
vecinas.
Pero, por otro lado, conviene notar que el dialecto jónico está muy próximo al
ático, ya que los jonios, que poblaron la zona costera de Asia Menor en los siglos X y IX
a. C., procedían en gran parte del Ática y conservaron muchos rasgos del dialecto
común a sus antepasados, los pobladores de la comarca de Atenas. El jonio evolucionó
desde ese fondo común arcaico a rasgos más singulares en la zona costera, una zona
próspera que muy pronto realizó importantes avances culturales de la civilización
helénica: allí se desarrolló la gran épica homérica, allí surgió la filosofía y la
historiografía, y con ellas la primera prosa griega. También se escribe en jonio el género
poético de la elegía y el yambo. En la isla de Lesbos, de población eolia, surgieron, ya en
el siglo VI a. C., dos grandes poetas, Safo y Alceo, que escribieron en el dialecto local
Así puede advertirse, por un lado, una división dialectal geográfica, debida a la
distribución de las tribus griegas que conquistaron y colonizaron diversas zonas del
ámbito helénico, y, por otro, la utilización de un dialecto u otro según las convenciones
literarias, que impusieron en los varios géneros poéticos una u otra forma por tradición.
Así, a la repartición dialectal geográfica puede superponerse esa otra, artificial, del
lenguaje literario. Por ejemplo, tanto Hesíodo como Píndaro eran de la región de Beocia,
pero el primero, como autor épico, compuso sus poemas en el mismo dialecto que
Homero, mientras que el segundo escribió sus odas corales en dorio.
Sin duda, los dialectos literarios, convencionales, eran bastante distintos de la lengua
coloquial hablada en una determinada comarca, y, a la vez, el carácter panhelénico de la
gran poesía favorecía el que esos dialectos literarios fueran entendidos bien por toda
Grecia. No hubo relación en Grecia entre formas dialectales y sentimientos
"nacionalistas", ya que todos los griegos participaban en la gran tradición cultural
común, la mitología comunitaria, y la lengua griega genérica por encima de todos los
rasgos dialectales municiosos y peculiares, que no impedían la clara y mutua
comprensión entre unos y otros griegos.
Tras la caída de la ciudad, tomada por los turcos, ya no quedó ningún poder
político o un Estado que protegiera la lengua. Estambul fue entonces una espléndida
capital otomana, de lengua turca. Los griegos estuvieron sometidos al Imperio Turco
hasta bien entrado el siglo XIX. Ellos siguen hablando griego en un país empobrecido,
mientras que de la prestigiosa civilización del mundo antiguo persisten en la antigua
Hélade tan sólo las ruinas que descubrirán los viajeros románticos. En esos siglos, del
XV al XX, el Humanismo recupera en Occidente los textos clásicos, que se copian y
estudian con fervor, primero en Italia y luego en otros países. Renace el conocimiento
del griego clásico a partir de los manuscritos traídos por los sabios escapados de
Bizancio, que se traducen y editan, se comentan y sirven de estímulo a toda la cultura
del Renacimiento y luego de la Ilustración, y a partir de ahí surgen los estudios
filológicos sobre el Helenismo y la Grecia Clásica que culminan en las Universidades de
Europa de los últimos siglos.
.3 El griego moderno
Hasta el siglo XIX, sin embargo, no vuelve a ser considerado el griego hablado
como un idioma oficial, el de la nueva Grecia libre. Se restaura entonces la cultura
griega y el uso de la lengua después de esos siglos en que fue ante todo de uso furtivo,
coloquial y muy poco escrita. Este idioma ha tenido algunos problemas para definir
ciertos usos de la norma escrita eligiendo entre las presiones conservadoras de los
partidarios de una escritura más arcaica (la "purificada" o kathareúsa) y las de los más
modernos (partidarios de la popular o dimotikí), que han acabado imponiendo sus
criterios. De ahí viene el griego actual, que refleja una notable evolución desde la lengua
de la koiné y la bizantina, en su fonética, su morfología, su sintaxis y su léxico, pero a la
vez una clara continuidad, y es ahora una más de nuestras lenguas de la Comunidad
Europea.
La lengua griega es, como ya hemos dicho, la de historia más larga de todas las
que conocemos. Desde mediados del segundo milenio a. C. hasta nuestros días nos
llegan los testimonios del griego. La muy rica documentación en textos muy diversos de
épocas muy distintas nos ofrece un extenso conocimiento de su evolución y sus
dialectos. Es, por otra parte, una lengua de estructura gramatical compleja, que ha
La huella de la cultura griega se advierte muy bien en todos los campos de la alta
civilización de Roma, donde ya la poesía y la mitología se despliegan impulsadas e
impregnadas de helenismo importado, tanto en el teatro como en la elegía y en la épica.
La filosofía romana es traducción y comentario de las ideas de las escuelas filosóficas
griegas. En Roma hubo discípulos de las escuelas de filosofía helenísticas, de los cínicos,
los epicúreos, los estoicos, los escépticos, los neopitagóricos y los neoplatónicos. El
influjo griego en la oratoria no fue menos notable que en la escultura y la arquitectura.
No en vano los más distinguidos romanos viajaban a Grecia para educarse o tenían
preceptores griegos. Los romanos copiaron las estatuas griegas para adornar sus
bibliotecas y palacios, del mismo modo como habían copiado los textos clásicos.
Adaptaron y continuaron la herencia literaria y cultural de Grecia.
breves.
2. La letra γ se pronuncia como nasal (n), ante las consonantes velares (γ, κ, χ y ξ).
Espíritus y Acentos
Espíritus
Son dos signos utilizados para indicar las palabras que empiezan por vocal, diptongo y
por la consonante rho ( ρ ). El espíritu se coloca sobre la letra si ésta es minúscula, y a su
derecha, si es mayúscula.
Espíritu
suave
᾿ Se escribe, pero no se pronuncia.
῾
aspiración (como la [h] inglesa). Puede ir
Espíritu
delante de vocal y va, siempre, sobre la rho
áspero
cuando la palabra comienza por esa letra.
Coronis
Un signo idéntico al espíritu suave, llamado coronis, es usado para indicar la crasis o
fusión de dos vocales, una final y otra inicial de palabras, que se integran formando
una sola.
p.e.: τὰ ἀγαθά > τἀγαθά
Apóstrofo
Cuando una palabra termina en vocal y la siguiente comienza por vocal, puede
suprimirse una de ellas; esta supresión se marca con el apóstrofo, signo idéntico
también al espíritu suave.
p.e.: ὑπὸ ἐμοῦ > ὑπ᾿ ἐμοῦ
Diéresis
Cuando las vocales que forman un diptongo han de pronunciarse por separado se
utiliza la diéresis sobre la segunda de las vocales.
p.e.: βο-ΐ
Acentos
En griego clásico el acento era musical aunque nosotros lo pronunciamos como
intensivo. En griego, a diferencia del latín, el acento es libre y puede caer en
cualquiera de las tres últimas silbabas de la palabra.
Hay tres tipos de acentos y cada uno se usa de una manera determinada. Son los que
siguen:
`
Acento grave aparece aislada, o le sigue una pausa, el acento
grave es sustituido por el agudo.
__ __ __
__ __ __ ´
Curso de Griego Página 14
Puede caer en las dos últimas sílabas, pero sólo
῀
Acento circunflejo puede caer en la penúltima, si la última es
breve.
__ __ __
Observaciones:
῎ ῍ ῏ ῞ ῝ ῟
p.e.- ἕπτα / οἶνος / ἔδω // Ἕπτα / Οἶνος / ῎Eδω
ῥυθμός φωνή γῆ
1 . ὁ ὕ π ν ο ς τ ο ῦ θ α ν ά τ ο υ ἀ δ ε λ φ ὸ ς ἐσ τ ι ν
7 . ὁ χρ ό ν ο ς πό ν ω ν ἰ α τ ρ ὸ ς
9 . τ ὰ τ ῶ ν σ τ ρ α τ ι ω τ ῶ ν ὅ π λ α ἐσ τ ι κ α λ ὰ
1 0 . τ ὰ φ ύ λ λ α τ ῶ ν δ έν δ ρ ω ν χλ ω ρ ά ἐ σ τ ι ν
1 2 . ἡ Α ἴ γ υ π τ ό ς ἐσ τ ι δ ῶ ρ ο ν τ ο ῦ Ν εί λ ο υ π ο τ α μ ο ῦ
1 3 . δ έ ν δ ρ α ἀ γ α θ ὰ κ ά π ρ ο ν κ α λ ὸ ν φ έρ ε ι
1 4 . ἄ ν θ ρ ω π ο ς π ο λ ι τ ι κ ὸ ν ζῷ ο ν
μῆνιν ἄειδε θεὰ Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος Canta, diosa, la cólera aciaga de Aquiles Pelida,
οὐλομένην, ἣ μυρί' Ἀχαιοῖς ἄλγε' ἔθηκε, que a los hombres aqueos causó incontables desgracias,
πολλὰς δ' ἰφθίμους ψυχὰς Ἄϊδι προίαψεν y dio al Hades las almas de muchos intrépidos
ἡρώων, αὐτοὺς δὲ ἑλώρια τεῦχε κύνεσσιν héroes cuyos cuerpos sirvieron de presa a los perros
οἰωνοῖσί τε πᾶσι, ιὸς δ' ἐτελείετο βουλή, y pájaros; que así los designios de Zeus se cumplieron
ἐξ οὗ δὴ τὰ πρῶτα διαστήτην ἐρίσαντε desde que separáronse un día, tras una disputa,
Ἀτρείδης τε ἄναξ ἀνδρῶν καὶ δῖος Ἀχιλλεύς. el Atrida, señor de los hombres, y Aquiles divino.
2.- Trata de leerlo varias veces, y de memorizar los dos primeros versos.
Aglutinantes. Las lenguas aglutinantes, como indica su nombre, son las que
agrupan en una sola palabra varios elementos, cada uno de los cuales posee una
significación fija e individual. El turco o el finés pertenecen a este tipo de
lenguas. Un ejemplo del finés:
sano decir
Sano-I-n-ko
n yo
¿Dije yo?
I pasado
ko pregunta
lai venir
lai li
li pasado vino
El griego y el latín tienen un carácter flexivo más acusado que el español, pues
utilizan el método descrito para expresar las funciones sintácticas que
desempeñan los sustantivos y adjetivos en la frase. El español (y en general las
lenguas modernas de nuestro entorno), usan, para expresar las funciones
sintácticas, el orden de palabras o las preposiciones, y en la conjugación, se sirven
con mucha más frecuencia que el latín y el griego de los verbos auxiliares. Esa es
la razón por la que, dentro de las lenguas flexivas, el latín y el griego se llamen
sintéticas, y el español se considere una lengua analítica. Compara la versión de
esta misma frase:
Hay lenguas modernas, como el alemán o el ruso, que siguen parcialmente este modelo.
Incluso en español, si nos fijamos bien, aún podemos percibir algún resto heredado del
latín en que una palabra cambia su forma según la función sintáctica que desempeña. Y
no nos produce la menor extrañeza.
Yo vengo Yo (sujeto)
El pronombre personal de primera
Me quieres Me (objeto directo) persona cambia según su función
sintáctica.
Dímelo a mí Mí (objeto indirecto)
A las distintas variantes que puede ofrecer una palabra las vamos a llamar CASOS. Y a
los morfemas (-us, -um, -o, etc.) los vamos a llamar DESINENCIAS.
Todos los sustantivos encajan en alguno de los modelos de declinación que existen. En
griego existen tres, mientras que en latín son cinco. A estos modelos se les da el nombre
de declinaciones (primera declinación, segunda declinación, tercera declinación).
Genitivo
C.C. (lugar de donde) Ablativo
Ablativo
C.C. (lugar en donde) Locativo
Dativo
C.C. (instrumento) Instrumental
Grosso modo, esta fue la evolución de los casos que existían en indoeuropeo (8) a los que
presentan el griego (5) y el latín (6). Cuando vayamos estudiando sus particularidades y
valores, este esquema nos ayudará a entenderlos mejor. Hasta ahora hemos visto
cuestiones gramaticales muy abstractas. Será bueno que empecemos a ver cómo se
declina una palabra concreta en griego y cómo se adapta a las distintas funciones que
puede cumplir: σοφία (sabiduría).
Singular Plural
(La sabiduría) ______________ es lo más valioso que puede tener una persona.
Sg.
1ª pª θαυμάζ-ω
2ª pª θαυμάζ-εις
3ª pª θαυμάζ-ει
Pl.
1ª pª θαυμάζ-ο-μεν
2ª pª θαυμάζ-ε-τε
3ª pª θαυμάζ-ουσι(ν)
Las variaciones en las palabras variables indican accidentes gramaticales. Las formas
verbales pueden presentar cinco accidentes gramaticales, y las nominales sólo tres:
Formas verbales: persona, número, tiempo, modo y voz.
θαυμάζει: 3ª persona del singular del presente de indicativo activo
Formas nominales y pronominales: caso, número y género.
σοφι-ῶν: genitivo, plural y femenino
La descripción de estos accidentes gramaticales es lo que entendemos por análisis
morfológico, mientras que la descripción de las funciones sintácticas es lo que
entendemos por análisis sintáctico.
6.- El artículo
La lengua griega, a diferencia de la latina, creó un artículo (ὁ ἡ τό = el, la, lo)
marcando el género de los sustantivos y sirve para sustantivar cualquier otra categoría
gramatical (adjetivos, adverbios, etc.), entre otros usos y funciones.He aquí su
declinación,
Singular Plural
Nom. ὁ ἡ τό οἱ αἱ τά
Lectura
Identifica los artículos del texto indicando el caso, género y número de los mismos.
2.- ¿Qué tipo de noción es complemento directo? ¿Una función sintáctica, una clase de palabras,
un caso o un accidente gramatical?
3.- ¿Cuántos (y cuáles) accidentes gramaticales puede expresar una forma verbal?
Vocabulario
θαυμάζω.- Admirar.
θύρα, -ας (ἡ).- Puerta.
ἔχω.- Tener.
ἐστί (ν).- Es / está (3ª pª de sg.).
εὐδαιμονία, -ας (ἡ).- Felicidad.
ἡσυχία, -ας (ἡ).- Tranquilidad.
καί.- (conj copulativa) y.
οἰκία, -ας (ἡ).- Casa.
σκιά, -ᾶς (ἡ).- Sombra.
στρατιά, -ᾶς (ἡ).- Ejército.
φιλία, -ας (ἡ).- Amistad.
φυλάττω.- Guardar.
Flexión nominal
o Caso
o Género
o Número
Primera declinación o temas en alfa –α
o Temas en –α
1. Flexión nominal
Como hemos dicho en el tema anterior, en griego están bien diferenciadas la flexión
nominal y la verbal. Comparando ambas con las latinas, es fácil advertir que el sistema
de flexión verbal es en griego más complejo, mientras que el sistema de la declinación
nominal está bastante próximo al latino.
o Caso
En la declinación nominal (que afecta a nombres, pronombres, adjetivos y artículo) se
distinguen las categorías de género, número y caso. En griego clásico se marcan con
desinencias varios casos: nominativo, vocativo, acusativo, genitivo y dativo. El griego
clásico tiene, por tanto, un caso menos que el latín.
o Género
Existen tres géneros: masculino, femenino y neutro. Como en latín, el neutro tiene
desinencias propias, y una misma forma para el nominativo, vocativo y acusativo. El
masculino y el femenino se diferencias mediante morfemas sólo en algunos adjetivos y
en alguna declinación nominal. (En la llamada primera declinación los masculinos
tienen desinencias propias en nominativo y genitivo singular). La distinción entre
masculino y femenino es más semántica que morfológica, y se indica a veces en la
concordancia sintáctica (mediante el artículo correspondiente o un adjetivo que distinga
el género). Ejemplos:
ὁ ἀνὴρ, "el hombre"/ ἡ γυνή, "la mujer"
ὁ βοῦς, "el buey"/ ἡ βοῦς, "la vaca"
o Temas en –α
En griego existen, según hemos visto, tres modelos de declinación. Eso quiere
decir que van a existir tres conjuntos de desinencias, con las cuales se declinan todos los
sustantivos. El primer modelo que vamos a estudiar lo conocemos como primera
declinación o declinación de los temas en alfa, porque, en origen, las desinencias se añadían
a palabras que acababan en esa vocal. Presenta las siguientes características:
La primera declinación tiene cinco variantes. A primera vista parecen muchas,
pero la variedad no es tanta si nos fijamos en que el plural es igual para todas
ellas.
La mayor parte de los sustantivos de la primera declinación son de género
femenino, aunque también existen un buen número de palabras masculinas.
También se utiliza la primera declinación en la flexión de los adjetivos, aunque
siguiendo sólo los modelos en -α pura y los temas en -η.
Esta primera declinación presenta el siguiente esquema,
En el dialecto jónico, la alfa (α) larga (las vocales, tanto en latín como en griego pueden
ser largas o breves) pasó a eta (η). El genitivo y el dativo singulares de la primera
declinación tenían una alfa (α) larga en singular frente a los demás casos. Pero es muy
característico de la variante ática del dialecto jonio el que la alfa (α) larga no se
convierta en eta (η) cuando va delante de las letras
-ρ -ε -ι
La palabra ἡ κόρη es una excepción a esta regla. En la primera declinación (en todas sus
variantes), el genitivo plural siempre lleva acento circunflejo sobre la omega (ω) de la
desinencia.
La expresión "alfa pura" sólo hace alusión al hecho de que dichas palabras en singular
mantienen siempre la alfa de la raíz:
Se denominan así a todos los sustantivos de la primera declinación cuya forma del
nominativo del singular termina en "eta". La expresión "femeninos en eta" también sirve
para referirse al hecho de que en singular mantienen la eta de la raíz.
PARADIGMA
Son todos aquellos cuyo nominativo acaba en ALFA + SIGMA, precedidas de las
letras (-ρ -ε -ι) La declinación en singular de dichas palabras presenta alfa en todos
los casos, salvo la excepción del genitivo por analogía con los temas de la
declinación temática.
Son aquellos cuyo nominativo acaba en ETA + SIGMA y no llevan delante las letras
(-ρ -ε -ι). La declinación en singular de dichas palabras presenta eta en todos los
casos, salvo la excepción del genitivo por analogía con los temas de la declinación
temática
PARADIGMA
Lectura
θωρῆξαί σε κέλευσε κάρη κομόωντας Ἀχαιοὺς Manda que armes a los melenudos aqueos ya,
πανσυδίῃ: νῦν γάρ κεν ἕλοις πόλιν εὐρυάγυιαν porque pueden tomar la ciudad de anchas calles, Troya,
Τρώων: οὐ γὰρ ἔτ' ἀμφὶς Ὀλύμπια δώματ' ἔχοντες pues los dioses que tienen mansiones olímpicas
ἀθάνατοι φράζονται: ἐπέγναμψεν γὰρ ἅπαντας no están desunidos, pues Hera los ha persuadido
Ἥρη λισσομένη, Τρώεσσι δὲ κήδε' ἐφῆπται con sus ruegos y un gran infortunio amenaza a los
ἐκ ιός: ἀλλὰ σὺ σῇσιν ἔχε φρεσί, μηδέ σε λήθη teucros, por deseo de Zeus. Grábalo en tu memoria
αἱρείτω εὖτ' ἄν σε μελίφρων ὕπνος ἀνήῃ. de modo que al irse de ti el dulce sueño esto no olvides.
Ilíada, canto II, versos del 28 al 34.
εἰρήνας
ποιηταῖς
δεσπότα
αἰτία
τραπέζῃ
νεανιῶν
Ἑλληνικῄ
ποιητάς
3.- Αἱ θεράπαιναι ἤδη ἄγουσι σπουδαίαι τὰς τραπέζας εἰς τὰς Ἀθήνας.
ἡ νίκη ἄγει τὴν στρατιὰν ἀπὸ τῆς μάχης εἰς τὴν τῆς εἰρήνης
ἡσυχίαν
o Accidentes gramaticales
Presente Indicativo
Son las distintas formas que puede tomar el verbo en su conjugación. El verbo
griego como lengua que es posee seis categorías o accidentes gramaticales: Persona,
Número, Tiempo, Modo, Voz y Aspecto.
o Persona
Indica quiénes ejecutan la acción. Hay tres PERSONAS, en singular y plural: 1ª, 2ª y 3ª.
o Número
Indica cuándo se ejecuta la acción. En griego hay seis TIEMPOS en cuatro TEMAS:
El tiempo concreta el valor temporal que tiene una forma verbal en un contexto
determinado. Son seis:
PRESENTE.
PERFECTO.
FUTURO.
Estos tiempos se dividen en PRIMARIOS (presente, futuro y perfecto)
y SECUNDARIOS (imperfecto., aoristo y pluscuamperfecto).
IMPERFECTO.
AORISTO.
PLUSCUAMPERFECTO
Los Temas Verbales son las diferentes Raíces de las que se vale el verbo para expresar
todas sus formas temporales. El verbo griego está organizado en cuatro temas o raíces
(Presente, Futuro, Aoristo, Perfecto). Cada tema incluye uno o varios tiempos verbales,
de los que toma su nombre
o Modo
Indica cómo se ejecuta la acción. Son las distintas maneras generales que tiene un verbo
de expresar su significación, indicando la perspectiva del hablante con respecto a la
acción del verbo: si la contempla de manera objetiva, posible, imposible, como una
orden, como un deseo..... Son cuatro los modos que presenta la lengua griega aunque
incluiremos en este apartado las formas no personales (Infinitivo y Participio).
CARACTERÍSTICAS
Expresa subjetividad o
SUBJUNTIVO Desinencias con vocal de unión larga
subordinación
o Voz
o Aspecto
Expresa de qué forma considera el hablante que tiene lugar la acción o acontecimiento
expresado por el verbo. No expresa “cuándo”, sino “cómo”. Se diferencia entre aspecto
objetivo, que es expresado por el semantema verbal primordialmente, y aspecto
subjetivo o aspecto sin más expresado por los diferentes temas: presente, aoristo,
perfecto.
ASPECTO
Los sufijos que, añadidos al tema verbal, forman el tema temporal son:
o Sufijos modales
o Vocales temáticas
o Temáticos
Cuando entre el tema y la desinencia hay una vocal temática:
-ο- ante nasales (μ, ν).
-ε- ante las demás consonantes.
Los verbos con presente temático presentan un enunciado acabado en -ω
θύω λύω θαυμάζω
o Atemáticos
Cuando las desinencias se unen directamente al tema, sin vocal temática.
Los verbos con presente atemático presentan un enunciado acabado en -μι
δίδωμι εἰμί δείκνυμι
Presente indicativo
o Activo
Se forma de la siguiente manera:
Observaciones:
1.- En algunas personas (la primera y la segunda del plural) se ve con mucha claridad la vocal
temática. En las demás, esta vocal ha sufrido fenómenos fonéticos (contracciones vocálicas,
alargamientos) que la enmascaran. Lo más práctico es aprenderse las terminaciones que aparecen
en negrita. Todos los verbos cuyo enunciado acaba en -ω siguen el mismo modelo.
2.- La desinencia de tercera persona de singular temática era -τ (como en latín). Pero en griego,
ninguna palabra puede acabar en una consonante que no sea -ρ, -ς, -ν. Así que la -τ desapareció
sin dejar rastro.
Observaciones:
1.- En la voz medio-pasiva se aprecia mucho mejor la vocal temática (salvo en la segunda persona, donde la
-σ- se ha perdido entre vocales y ha habido, además, una contracción vocálica).
2.- Cuando encuentres una forma en voz medio pasiva, lo más normal es que tengas que traducir el verbo
por activa, salvo que tenga un claro sentido pasivo. Si el verbo sólo se enuncia en voz medio-pasiva (p.e.
βούλομαι), entonces las formas medias siempre se traducen por activa.
o Εἰμί
Como en todas las lenguas, el verbo que significa “ser” y “estar” es el más
irregular de todos, porque ha sido usado de manera intensa y constante, y así es muy
difícil ceder a la presión reguladora propia de la lengua. Por otra parte, el verbo εἰμί no
tiene voz medio-pasiva, con lo cual presenta una sola forma en el presente.
Presente de indicativo
del verbo εἰμί
S La (-ν) final eufónica o efelcística
1ª pª εἰμί Las terceras personas, tanto del
2ª pª εἶ singular como del plural, cuando van
3ª pª ἐστί (ν) seguidas de una palabra que
P comienza por vocal o ante pausa
1ª pª ἐσμέν fuerte, añaden una -ν final.
2ª pª ἐστέ
3ª pª εἰσί (ν)
ἔχομεν
κλείετε
νίπτεται
στρατιώταις
εἶ
ἔχω
δεικνύμεθα
πολλάκις
δέχονται
δέχῃ
«Tenemos un régimen político que no emula las leyes de otros pueblos, y más que imitadores
de los demás somos un modelo a seguir. Su nombre, debido a que el gobierno no depende de
unos pocos, sino de la mayoría, es democracia. En lo que concierne a los asuntos privados, la
igualdad conforme a nuestras leyes alcanza a todo el mundo, mientras que en la elección de
cargos públicos no anteponemos las razones de clase al mérito personal, conforme al prestigio
de que goza cada ciudadano en su actividad, y tampoco nadie, en razón de su pobreza
encuentra obstáculos debido a la oscuridad de su condición social si está en condiciones de
prestar un servicio a la ciudad».
Tucídides, Historia de la Guerra del Peloponeso, libro II, capítulo 37.
Vocabulario
ἀγαθή.- Buena. (adj. en –η) κόρη, -ης (ἡ).- Muchacha.
κρύω.- Golpear. μάλα.- (adv.) Muy.
μαχή, -ῆς (ἡ).- Lucha. Μοῦσα, -ης (ἡ).- Musa.
νική, -ῆς.- (ἡ).- Victoria. νίπτομαι.- Lavarse.
οὐ, οὐκ, οὐχ (adv.).- No. πέμπω.- Enviar.
ποιητής, -οῦ (ὁ).- Poeta. πολλάκις.- (adv.) Muchas veces.
σπουδαία.- Diligente. (adj. en –α pura) στρατιώτης, -ου (ὁ).- Soldado.
σύν.- (prep. + dativo) Con. Σωκράτης, -ου (ὁ).- Sócrates.
σωτηρία, -ας (ἡ).- Salvación. ἄγω.- Llevar, conducir.
ἀδικία, -ας (ἡ).- Injusticia. Ἀθηναί, -ῶν (αἱ).-.- Atenas.
βακτερία, -ας (ἡ).- Bastón. δέχομαι.- Recibir.
δόξα, -ης (ἡ).- Fama. εἰμί.- Ser, estar.
εἰς.- (Preposición + acus.) A, hacia. ἐν.- (Preposición + dat).- En
ἐπιθυμία, -ας (ἡ).- Deseo. ἔρχομαι.- Ir, venir.
ἔχω.- Tener. ἡδονή, -ῆς (ἡ).- Placer.
θύρα, -ας (ἡ).- Puerta. καλή.- Hermosa. (adj. en –η)
κλείω.- Cerrar
Preposiciones
NEUTROS DE LA 2ª DECLINACIÓN
Los neutros de la segunda declinación se diferencian de los masculinos y
femeninos tanto por su artículo como por sus terminaciones. Además hay que tener
en cuenta:
o que los casos "rectos", es decir, nominativo, vocativo y acusativo tienen
entre sí las mismas desinencias
o que en los casos "oblicuos", es decir, en genitivo y dativo tienen las
mismas desinencias que los masculinos y femeninos.
PARADIGMA
Nominativo
Acusativo
Preposiciones de un caso
γεωργῷ
νήσους
ἀγαθοῖς
φυλάττουσιν
λάμπεις
ὅπλα
θάνατε
χρήσιμον
τῶν
Temas en -α, -ας Temas en -α, -ης Temas en -η, -ης Temas en -ος, -ου
Temas en –ας, -ου Temas en –ης, -ου Temas en -ον, -ου Adjetivos
Vocabulario
El adjetivo
El adjetivo
En griego existen tres clases de adjetivos, dependiendo de los modelos que utilicen en
su declinación.
ἀθάνατος, ἀθάνατον
SG PL
M-F N M-F N
NM ἀθάνατος ἀθάνατον ἀθάνατοι ἀθάνατα
El verbo griego tiene dos formas de marcar un tiempo verbal que hace referencia al
pasado:
o Desinencias secundarias
o Aumento
2.-Aumento
El aumento es una característica morfológica que también marca los tiempos de
pasado (sólo en modo indicativo). Puede tener dos formas:
S
1ª pª ἦν
2ª pª ἦσθα
3ª pª ἦν (ἦ)
P
1ª pª ἦμεν
2ª pª ἦτε
3ª pª ἦσαν
εἰρήνης
ἀγνῶν
ἀγαθοῖς
ἐναντία
ἔνδοξῳ
σεμνά
δεινή
στενοῖς
ἀγαθέ
2.- Nos apartamos de las cosas injustas -de la injusticia- (adjetivo neutro plural).
4.- Dices cosas hermosas (neutro plural del adjetivo), pero haces lo contrario.
5.- Lectura
Φαίνεταί μοι κήνος ἴσος θέοισιν Me parece que es igual a los dioses
ἔμμεν ὤνηρ, ὄστις ἐναντίος τοι el hombre aquel que frente a ti se sienta,
ἰζάνει, καὶ πλυσίον ἆδυ φωνεύ- y a tu lado absorto mientras dulcemente
hablas
σας ὑπακούει escucha
καὶ γελαίσας ἰμερόεν, τό μοι μάν y encantadora sonríes; lo que a mí
καρδίαν ἐν στήθεσιν ἐπτόασεν· el corazón en el pecho me arrebata:
ὡς γὰρ εὔιδον βροχέως σε, φώνας apenas te miro y entonces
οὐδὲν ἔτ' εἴκει· no puedo decir ya palabra.
εἰσήγου
ἐθαυμαζόμην
ἐκρουόμεθα
ἐναντία
ᾗρομεν
ἀεί
ἦν
δεινή
ηὑρίσκεσθε
ἤγον
Vocabulario
o Tema y desinencias
o Esquema general
Temas en Oclusiva
o Labial
o Gutural
o Dental
o Tema y desinencias
SINGULAR PLURAL
Observaciones:
1.- En la tercera declinación (la más antigua de las griegas) sólo se hace distinción genérica entre
los nombres animados (femeninos y masculinos) y el neutro. Dicho de otra manera, no hay
diferencia morfológica entre masculinos y femeninos en esta declinación. Eso no quiere decir
que no haya nombres masculinos y femeninos (los hay, y se distinguen en el contexto cuando
van acompañados de un determinante que distingue el femenino).
2.- El nominativo singular puede estar caracterizado de dos formas: o añadiendo una -ς al tema,
o alargando orgánicamente la vocal predesinencial (la última del tema). Cuando vayamos
estudiando los distintos temas, iremos viendo cuáles optan por una posibilidad y cuáles por la
otra. A este respecto es importante tener clara la noción de alargamiento vocálico:
En griego existen dos posibles alargamientos vocálicos:
ο > ου
ε > ει
3.- El “tema puro” es el tema sin desinencias. Tienes que tener presente que una palabra no
puede acabar en griego por una consonante que no sea -ρ, -ν, -ς. Si un caso (por ejemplo, el
nominativo singular neutro) no está caracterizado (es el tema puro) y el tema acaba en una
consonante distinta de las referidas, esa consonante se pierde:
σώματ- es el tema puro. El nom. sing. neutro es σώμα
4.- En el acusativo, tanto singular como plural, las desinencia que empieza por vocal (-α, -αν)
suele utilizarse para temas acabados en consonante, y la que empieza por consonante (-ν, -ς),
para temas acabados en vocal.
5.- La tercera declinación vale para declinar una gran cantidad de sustantivos, pero también
adjetivos y participios.
VOCALES
Abiertas: α, ε, η, ο, ω Cerradas: ι, υ
Por su cantidad
Simples Diptongos
Siempre ε, ο
breves
αι, ει, οι, υι Los diptongos en griego son decrecientes
Siempre η, ω αυ, ευ, ου, ηυ, ωυ (segundo elemento más cerrado que el
largas primero). Constituyen un sonido vocálico
largo.
Breves o α, υ, ι
largas
Dentales τ δ θ λ,ρ ν σ, -ς
o Esquema general
El esquema general de la tercera declinación (ordenada por temas) es el siguiente,
TEMAS EN CONSONANTE
Labial (β, π, φ) φλέψ, φλεβός (ἡ)
Temas en Oclusiva
Son palabras masculinas, femeninas o neutras cuya raíz acaba en
Nota:
1.- Los monosílabos de la tercera declinación, desplazan el acento de la primera sílaba a la segunda en los
casos genitivo y dativo (tanto del singular como del plural).
o Gutural
o Dental
Los temas en dental, a diferencia de los temas en labial y gutural, contemplan en su declinación
sustantivos neutros. Por eso, aunque sobre los principios ya estudiados, tenemos dos modelos:
b) Inanimados (neutros)
Nominativo
Acusativo
ὀνόματα
πυραμίδων
ἐφθείρετε
σάλπιγγα
ἀγαθά
κόλαξι
ἦν
πατρίδα
σαρξί
ἀγροῦ
T e m a s e n - ντ
Temas en líquida
Temas en nasal
T e m a s e n – ντ
Estos temas, también llamados “temas con nasal reforzada”, presentan la
particularidad de que el sufijo -ντ- cae ante -ς / -σ, produciendo como consecuencia un
alargamiento compensatorio de la vocal anterior. También es importante en estos temas
tener presente que una -τ no puede ser final de palabra en griego. Esta formación es
importante en la delcinación de los adjetivos (y, sobre todo, en la del participio).
γέρων, γέρoντος (ὁ) Temas en -ντ (nom. alargado) ὁδούς, ὁδόντος (ὁ) Temas en -ντ (nom. -ς)
Tema: γεροντ- Tema: ὁδοντ-
Temas en líquida
2.- Los temas con síncopa presentan una desinencia de dativo plural -ασι lugar de -σι.
Son palabras masculinas, femeninas o neutras cuya raíz acaba en líquida "lambda" (-λ)
o "ro" (-ρ)
Esquema
TEMAS en -λ, Sólo existe una sola palabra: ἃλς, ἁλός ὁ (la sal: el mar)
TEMAS EN -ρ
o Sin Síncopa ῥήτωρ, ῥήτορος ὁ (el orador)
o Con Síncopa πατήρ, πατρός ὁ (el padre)
ἀνήρ, ἀνδρός ὁ (el varón)
ἅλς, ἁλός (ὁ) Tema en -λ ῥήτωρ, ῥήτορος (ὁ) Temas en -ρ sin síncopa
Tema: ἁλ- Tema: ῥητορ -
πατήρ, πατρός (ὁ) Temas en -ρ con síncopa ἀνήρ, ἀνδρός (ὁ) Temas en -ρ con síncopa
Tema: πατ(ε)ρ- Tema: ἀν(ε)ρ-
Para abordar debidamente estos temas son necesarias las siguientes consideraciones:
1.- Las nasales seguidas de -ς desaparecen, sin dejar alargamiento compensatorio (dato
a tener en cuenta para las desinencias que empiezan por -ς / -σ (nominativo singular y
dativo plural).
2.- Sólo toman -ς como marca de nominativo singular aquellos temas a los que a la nasal
precede una ι (ῥίς, ῥινός).
Son palabras masculinas, femeninas o neutras cuya raíz acaba en nasal -ν (no
existen palabras acabadas en nasal -μ). Los masculinos y femeninos se distinguen entre
sí en Nominativo singular según lleven o no una ómicron delante de la -ν.
Distinguimos las que siguen,
-εν λιμήν, λιμένος (ὁ) Temas en -εν (nominativo alargado)
-ον ἀηδών, ἀηδόνος (ὁ) Temas en -ον (nominativo alargado)
-ιν ῥίς, ῥινός (ἡ) Temas en -ιν ( nominativo con -ς)
λιμήν, λιμένος (ὁ) Temas -εν (nom. alargado) ἀηδών, -όνος (ὁ) Temas -ον (nom. alarg.)
Tema: λιμεν- Tema: ἀηδόν-
ῥίς, ῥινός (ἡ) Temas en -ιν (nom. con -ς) Tema: ῥιν-
μητέρ
ἔτερπε
γέρουσι
λειμῶνι
ἡγεμόσι
ἐποιεῖτο
ἐλεφάσι
παισί
ποιμένων
λειμῶνες
4.- Τὰ θεῶν ἀγάλματα οὐ μόνον ἐκ λίθου, ἀλλὰ ἐκ χρυσοῦ καὶ ἐλέφαντος ἦν.
4.- Los niños atenienses dan regalos a sus padres y a sus madres.
Temas -ρ sin Temas -ρ con Temas nasal Temas líquida Temas -ντ
síncopa síncopa
En el principio creó Dios los cielos y la tierra. Y la tierra estaba desordenada y vacía, y las
tinieblas estaban sobre la faz del abismo, y el Espíritu de Dios se movía sobre la faz de las
aguas. Y dijo Dios: Hágase la luz; y se hizo la luz. Y vio Dios que la luz era buena; y separó Dios
la luz de las tinieblas. Y llamó Dios a la luz Día, y a las tinieblas llamó Noche. Y se hizo la tarde
y la mañana, un día.
Vocabulario
o Contracciones vocálicas
o Paradigmas
El adverbio
o Contracciones vocálicas
De acuerdo a lo que hemos dicho, para poder dominar estos verbos, hay que saber el
resultado de las contracciones vocálicas que se pueden dar en ellos:
Reglas de las contracciones vocálicas:
I. Regla primera. El resultado de una contracción vocálica es siempre una vocal
larga. Es decir, que el resultado de las contracciones vocálicas sólo puede ser:
ᾱ, η, ει, ω, ου, οι .
II. Regla segunda. Si las vocales en contacto son ε y ο se dan las siguientes
posibilidades:
ε + ο, ο + ε , o + o > ου
φιλέ-ομεν > φιλοῦμεν δηλό-ετε > δηλοῦτε δηλό-ομεν > δηλοῦμεν
ε + ε > ει
ἐφίλε-ε > ἐφίλει
III. Regla tercera. Si una de las dos vocales -o las dos- es de timbre /o/,
independientemente de si es la primera o la segunda, el resultado de la
contracción es una vocal de timbre /o/.
o + α, α + o, ω + α, α + ω > ω
ἐτίμα-ον > ἐτίμων τιμά-ω > τιμῶ
Presente Imperfecto
Presente Imperfecto
Presente Imperfecto
Voz medio-pasiva
Presente Imperfecto
Presente Imperfecto
Voz medio-pasiva
Presente Imperfecto
El adverbio
EJERCICIOS
1.- Escribe las formas que te son requeridas:
ἀπατῶμεν
ἐπεμελοῦντο
θυμοῦνται
ἐφοβοῦμεν
πατρίδα
ἦν
ἠγαπῶντο
ἐπιμελεῖτε
σώματα
1.- Οὐκ ἠπάτα τοῦς πολίτας ὁ Περικλῆς, ἀλλ᾿ ἐκυβέρνα τὴν πατρίδα μετὰ δίκης.
o Paradigmas
Los temas en silbante ofrecen una importante peculiaridad que hace que su flexión
se complique un poco: la sigma final del tema entre vocales desaparece (es un sonido
inestable, pues en latín sufre rotacismo, v.g. cinis, cineris), y las vocales en contacto se
contraen cuando son abiertas (cuando la segunda es cerrada, se forma un diptongo):
ε (σ) α > η α (σ) α > α ε (σ) ο > ου α (σ) ο > ω ε (σ) ε > ει α (σ) ω > ω
ε (σ) ω > ω α (σ) ι > ᾳ ε (σ) ι > ει
o Paradigmas
En los temas en sigma, hay dos variantes fundamentales, los temas en -ες variable
(-ες/-ος), que presentan una alternancia de vocalismo, y los temas en -ες invariable, en
los que no se da esa alternancia vocálica. Por el primero de ellos se van a declinar una
gran cantidad de nombres neutros, y por el segundo, muchos nombres propios y una
importante cantidad de adjetivos.
τριήρης, -ους (ὁ) Temas en -ς no alternante (-ες) γένος, γένους (τό) Tema: γενος / -
Tema: τριηρες- ες
Temas en -ς alternante (-ες / -ος)
Nominativo
Acusativo
Aquí vamos a repasar su declinación. Para los detalles, hay que volver a los temas de la
tercera declinación de los que derivan.
MASC./FEM. NEUTRO
GN. σώφρονος
σώφρων, σώφρον
SG PL
M-F N M-F N
NM σώφρων σώφρον σώφρονες σώφρονα
VC σώφρον σώφρον σώφρονες σώφρονα
AC σώφρονα σώφρον σώφρονας σώφρονα
GN σώφρονος σώφρονος σωφρόνων σωφρόνων
DT σώφρονι σώφρονι σώφροσι σώφροσι
ἀληθής, ἀληθές
SG PL
M-F N M-F N
NM ἀληθής ἀληθές ἀληθεῖς ἀληθῆ
VC ἀληθές ἀληθές ἀληθεῖς ἀληθῆ
AC ἀληθῆ ἀληθές ἀληθεῖς ἀληθῆ
GN ἀληθούς ἀληθούς ἀληθῶν ἀληθῶν
DT ἀληθεῖ ἀληθεῖ ἀληθέσι ἀληθέσι
μάχῃ
Ἡρακλεῖ
γέρουσι
ἔτη
ὄρεσι
ἀθανάτῳ
ἔγραφον
δέκα
ᾖδε
3.- Ἄρτεμις ἐν ταῖς ὕλαις καὶ ἐν τοῖς ὄρεσι βέλη πρὸς τὰ θηρία βάλλει.
4.- Τῷ Πολυνείκει πρὸς τὸν ἀδελφὸν Ἐτεοκλῆ πόλεμος ἦν περὶ τῶν Θηβῶν βασιλείας.
5.- Ἦν γὰρ τότε χρόνος, ὅτε θεοὶ μὲν ἦσαν, θνητὸν δὲ γένος οὖκ ἦν.
8.- οἱ λιμένες πλήρεις ἦσαν τριήρων καὶ πεντήρων καὶ ἄλλων νεῶν
9 . - τ ο ὺ ς ἀ σ ε β ε ῖ ς ο ὐ σ τ έρ γ ε ι θ ε ό ς
1 0 . - τ ὰ ἔπ η τ ο ῦ Σ ω κ ρ ά τ ο υ π λ ή ρ η ἦ ν σ ο φ ί α ς
1 1 . - τ ο ῖ ς ε ὐ τ υ χ έ σ ι ν ο ὐ β ε β α ί α ἡ τ ύ χη
12.- οἱ παῖδες εὐγενεῖς τῶν πατρὸς καὶ μητρὸς λόγων μνήμονες εἰσιν
Vocabulario
Tema de Aoristo.
o Aoristo Sigmático.
Numerales.
Tema de Aoristo.
El verbo griego heredó del indoeuropeo tres temas esenciales: el presente, el perfecto
y el aoristo. En este punto el griego es más arcaico que el latín, que únicamente conoce
la oposición entre infectum y perfectum.
El AORISTO expresa una acción de aspecto puntual, el proceso en un momento dado,
sin referencia a la duración o a su término. El aoristo tiene formas en todos los modos
verbales, y tiene infinitivo y participio:
MODOS
INDICATIVO SUBJUNTIVO IMPERATIVO OPTATIVO INFINITIVO PARTICIPIO
(desin.propias con (desinencias
vocal de unión larga) específicas)
(la iota)
TEMA TIEMPOS
SIGMÁTICO
ASIGMÁTICO
o RADICALES
1. TEMÁTICOS
2. ATEMÁTICOS
o NO RADICALES
1. -θη-, -η-
2. -κ
o Aoristo Sigmático.
Como su nombre indica se forma con el sufijo -σ- (sigma), que se añade al tema de
presente. Es el aoristo “más moderno” y más productivo.
ἔπεμψε
ᾐτήθησαν
ἔβαινες
ἔλιπες
ἐδίωξας
ὡρμήσαντο
ἐστράτευσα
ἵδρυσε
2 . - ἀ π έ χε ι ἡ Π λά τ α ι α τ ῶ ν Θ η β ῶ ν σ τ ά δ ι α ἑ β δ ο μ ή κ ο ν τ α
3.- Ἀγαμέμνων καὶ Μενέλαος σὺν ἄλλοις Ἀχαιοῖς ἐστρατεύσαντο εἰς Ἴλιον.
4 . - ἐν τ α ῦ θ α Κῦ ρ ο ς μ έν ε ι ἡ μ έ ρ α ς π έν τ ε
6 . - ο ἱ Κύ κ λ ω π ε ς ἕ ν α ὀ φ θ α λ μ ὸ ν ἐ π ὶ τ ο ῦ μ ε τ ώ π ο υ ἔ χο υ σ ι ν
4.- Los griegos persiguieron a los enemigos con las armas por los caminos.
5.- Responde a esta cuestión: ¿cómo distingues un aoristo radical temático de un pretérito
imperfecto?
o Temas semivocálicos
o Temas en diptongo
o En vocal larga
ε-α>η ε - ε > ει
ε - ο > ου ε-ω>ω
SEMIVOCAL: ι, υ
o ALTERNANTES πόλις, πόλεως (ἡ)/ πῆχυς, πήχεως (ὁ)
o NO ALTERNANTES οἶς, οἰός (ἡ) / ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ)
DIPTONGO
o -ευ βασιλεύς, -ως (ὁ)
o -αυ γραῦς, γραός (ἡ)
o -ου βοῦς, βοóς (ὁ)
o -οι πειθώ, πειθούς (ἡ)
La principal particularidad que presentan estos temas es que existen unos que ofrecen
una alternancia vocálica grado cero / grado pleno (-ι / -ει) (-υ / -ευ), y otros que
presentan siempre un grado vocálico cero, sin alternancia (-ι, -υ). En los que presentan
la alternancia, las dos antiguas sonantes (-ι, -υ) tienden a desaparecer entre vocales,
produciéndose alguna contracción vocálica.
Paradigma
Temas en vocal cerrada sin alternancia (-ι, -υ)
οἶς, οἰός (ἡ) (tema: οἰ-) ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ) (tema: ἰχθυ-)
CASOS SINGULAR PLURAL SINGULAR PLURAL
Voc. πῆχυ < πῆχυ- πήχεις < πήχε(υ)-ες ἄστυ ἄστη < ἄστε(υ)α
Gen. πήχεως < πήχη(υ)-ος πηχέων < πηχέ(υ)-ων ἄστεως < ἄστε(υ)ως ἄστεων < ἄστε(υ)ων
Dat. πήχει < πήχε(υ)ι πήχεσι < πήχε(υ)σι ἄστει < ἄστε(υ)ι ἄστεσι < ἄστε(υ)σι
o Temas en diptongo
Existen también otros temas en vocal no vistos en su momento por su escaso uso. El
primero de ellos (temas en -οι, sólo tiene singular, y todos los sustantivos declinados
por él son femeninos). La -ι- entre vocales se pierde, dando lugar a las contracciones
esperadas. Los temás en -ω son también escasos (y sólo nombres masculinos). En los
segundos, puede aparecer la forma contracta o la forma sin contraer.
M F N M F N
M F N M F N
M F N M F N
En Nm. y Ac. Sing.: Masc. y Neut. van por la 3ª decl.: πολύς, πολύ μέγας, μέγα.
Los demás casos van por la 2ª decl. con el tema del femenino: πολλή μεγάλη.
M F N M F N
M F N M F N
ὑβρέων
Ἀχιλλεῖ
γένη
ἐθεραπευσάμεθα
πέντε
παισί
βασιλέα
μῦες
δύναμεις
13.- ἐπὶ πολλοῖς τῆς Ἑλλάδος ὄρεσι ἱερὰ καὶ βωμοὶ καὶ αγάλματα θεῶν ἦσαν
El tema de Futuro.
El tema de Futuro.
El futuro griego indica una acción venidera, continua o puntual: παύσω, “calmaré” /
“iré calmando”. Cuenta con sólo algunas formas,
MODOS
INDICATIVO SUBJUNTIVO IMPERATIVO OPTATIVO INFINITIVO PARTICIPIO
(ausencia de ( iota)
ctca. modal)
TEMA TIEMPOS
Este planteamiento hace que el futuro, si se conoce con seguridad el presente, aparezca
como un tema bastante sencillo. Con todo, hay que atender a varias particularidades: la
más llamativa es que, igual que sucede con el aoristo, presenta un morfema especial
para formar la voz pasiva: -θησ-
2. Raíz en Sonante, los verbos de radical en sonante (-λ-, -ρ-, -ν-) generalizan un
morfema -εσ-, antepuesto a la vocal temática: el morfema -σ- intervocálico cae y
las vocales en hiato se contraen en ático, produciéndose formas comparables a las
de los presentes temáticos contractos en -εω:
RADICAL ἀγγελ--: futuro ἀγγελ - εσ -o-/-ε-: ἀγγελῶ, ἀγγελεῖς, ἀγγελεῖ, etc.
RADICAL φαν --: futuro φαν - εσ -o-/-ε-: φανῶ, φανεῖς, φανεῖ, etc.
RADICAL σπερ --: futuro σπερ - εσ -o-/-ε-: σπερῶ, σπερεῖς, σπερεῖ, etc.
Futuro de εἰμί
Voz activa
1ª Pª ἔσομαι 1ª pª ἐσόμεθα
S 2ª pª ἔσει (ἔσῃ) P 2ª pª ἔσεσθε
3ª pª ἔσεσται 3ª pª ἔσονται
EJERCICIOS
1.- Escribe las formas que te son requeridas:
αἱρηθήσομαι
νεμεῖτε
ἐλευθερώσεται
τρίψομεν
τυφλώσετε
νεμεῖσθε
διώξουσι
ἐλευθερωθήσεται
λύσομαι
8.- μακρὰ καὶ στιβαρὰ ἦν τὰ τοῦ Ἀχιλλέως καὶ τοῦ Ἕκτορος δόρατα
1O.- αἱ ταχεῖαι νῆες τῶν Φαιάκων τὸν Ὀδυσσέα εἰς τὴν πατρίδα φέρουσιν
11.- αἱ Σειρῆνες ἔχουσιν σώματα μὲν γυναικῶν, πόδας δὲ καὶ πτερὰ ὀρνίθων
o Comparativo
o Superlativo
Los sufijos de los grados comparativo y superlativo son los que siguen:
SUFIJOS PARTÍCULAS
μᾶλλον ("más")
COMPARATIVOS - τερος -α -ον -ίων -ίον
μάλιστα ("especialmente")
SUPERLATIVOS - τατος -η -ον -ιστος -η -ον
Estos sufijos se añaden a la raíz del adjetivo en los de la primera clase, y al tema en los
de segunda y tercera clase. Aunque hay algunas modificaciones concretas al añadir los
sufijos, éstos se suelen reconocer sin ningún problema:
Existe, también, una serie de adjetivos (muy usados, como casi todas las formas
irregulares) que tienen un comparativo y superlativo que difiere notablemente del
adjetivo en grado positivo. Estas diferencias son motivadas por cambios de raíz o por
modificaciones fonéticas de la misma.
ἀμείνων ἄριστος
ἀγαθός βελτίων βέλτιστος
κρείττων ράτιστος
o Comparativo
con una perífrasis, como en casos anteriores, μᾶλλον ... ἤ… más... que,
Ejemplo:
ὁ Ὅμηρος μᾶλλον ἔνδοξος ἤ ὁ Σωκράτης εστιν.
Homero es más famoso que Sócrates.
o Superlativo
πιστοτέρῳ
βελτίονος
μεγαλῶν
ἀτυχῆ
βεβαιóτατε
πολλοί
σώφρονες
παλαιότερον
8.- ὁ θάνατος κοινὸς μὲν καὶ τοῖς χειρίστοις καὶ τοῖς βελτίστοις ἐστιν,
3.-Muchas personas tienen una piel más negra que los griegos.
o Personales
o Posesivos
o Demostrativos
El infinitivo
o Morfología
o Sintaxis
Los Pronombres
o Personales
Para darle un mayor énfasis, se puede utilizar también la partícula –γε, añadida al
pronombre.
Ἔγωγε ταῦτα ἔλεγον.- Yo, por mi parte, decía eso.
Las formas tónicas del singular se utilizan en el principio de la frase o para resaltar el
pronombre. Las formas átonas son enclíticas, y por tanto, no pueden empezar una frase.
Ἐμοὶ οὐδὲν διαφέρει.- A mí no me importa.
Φωνὴ ἀεί μοι βουλεύει.- Una voz me aconseja siempre.
A partir del pronombre reflexivo y del pronombre αὐτός, se creó un reflexivo directo
ἑαυτόν y, posteriormente, una serie completa:
ἐμαυτόν.- A mí mismo.
σεαυτόν.- A ti mismo.
ἑαυτόν.- A él mismo.
o Posesivos
Pronombres posesivos
1ª Persona 2ª Persona
Un poseedor Varios poseedores Un poseedor Varios poseedores
ἐμός, ἐμή, ἐμόν ἡμέτερος, -α, -ον σός, σή, σον ὑμέτερος, -α, -ον
mío, mía nuestro, nuestra tuyo, tuya (tu) vuestro, vuestra
o Demostrativos
ὅδε- ἥδε-τόδε, ᾽este, esta, esto᾽. Como en latín hic, haec, hoc, es el demostrativo
de primera persona: señala algo que está cerca del hablante, lo presente, lo
inmediato o lo que se va a decir.
οὗτος- αὕτη-τοῦτο, 'ese, esa, eso'. Como en latín iste, ista, istud,: señala algo que
está cerca del oyente, o lo que ya ha sido expuesto.
Está compuesto de una primera parte indeclinable οὑτ-/ αὑτ- τουτ- / ταυτ- (con τ-inicial
en los mismos casos que el artículo) y las terminaciones de la primera clase de adjetivos.
La primera parte indeclinable presenta presenta -αυ- si la terminación tiene α/η, y -ου-
si la terminación tiene ο/ω.
Este pronombre sigue la primera clase de adjetivos, salvo en los casos rectos del neutro
singular, que mantienen la antigua desinencia pronominal.
Formado en todos sus casos sobre la base morfológica, αὐτ-, presenta las mismas
terminaciones que ἐκείνος. Este pronombre, de muchísimo uso en la lengua griega, no
tiene un equivalente exacto ni en latín ni en castellano, por lo que hay que fijarse en su
posición en la frase para traducirlo con precisión:
o Morfología
Cada uno de los temas verbales griegos tiene su infinitivo, en voz activa y en voz
medio-pasiva. Las desinencias que es preciso conocer para poder identificar a los
infinitivos griegos son las que aparecen en esta tabla:
Verbos contractos
- σθαι
- ᾶν contractos en -άω
- εῖν contractos en -έω - ναι - σαι
- οῦν contractos en -όω
Tema de Futuro
λύ-σ-ειν λύ-σ-ε-σθαι λυ-θήσ-ε-σθαι
τιμήσειν ποιήσειν τιμήσεσθαι ποιήσεσθαι τιμηθήσεσθαι ........
δηλώσειν δηλώσεσθαι
Tema de Aoristo
λύ-σ-αι λύ-σα-σθαι λυ-θῆ-ναι
τιμῆσαι ποιῆσαι τιμήσασθαι ποιήσασθαι τιμηθῆναι ποιηθῆναι
δηλῶσαι δηλώσασθαι δηλωθῆναι
Tema de Perfecto
λε-λυ-κέ-ναι λέ-λυ-σθαι
τετιμηκέναι πεποιηκέναι τετιμῆσθαι πεποιῆσθαι
δεδηλωκέναι δεδηλῶσθαι
o Sintaxis
Para entender el funcionamiento de las formas no personales del verbo debemos tener
clara su doble naturaleza. El infinitivo es, al mismo tiempo, un sustantivo y un verbo (un
sustantivo verbal), porque tiene características propias del sustantivo y otras propias
del verbo. Por eso decimos que tiene una doble naturaleza: verbal y nominal.
Como Sustantivo
Realiza funciones propias del sustantivo: SUJ., C.D., ATR. y APO.:
_____Sujeto_______
αἰσχρὸν ἐστι ἄδικα πράττειν 'Cometer injusticias es vergonzoso'
Atributo V.Prin. C.D. inf. de pres. Act.
Como Verbo
Está formado sobre raíces verbales y forma parte de la conjugación verbal.
Puede llevar, dependiendo de él, los determinantes propios del verbo
(C.D., C.I., C.C., ATR., PVO.). Sirva de ejemplo la segunda frase (τὴν
εἰρήνην es C.D. del infinitivo).
Indica accidentes gramaticales propios del verbo: voz (activa o pasiva) y
tiempo.
Infinitivo Concertado
El infinitivo nominal o concertado no presenta sujeto propio, se traduce por
nuestro infinitivo correspondiente y funciona de igual manera, realizando las funciones
propias del sustantivo: SUJ., C.D., ATR. y APO.. A efectos de concordancia con el
adjetivo, el infinitivo equivale a un sustantivo singular neutro:
_____Sujeto_______
αἰσχρὸν ἐστι ἄδικα πράττειν 'Cometer injusticias es vergonzoso'
Atributo V.Prin. C.D. inf. de pres. Act.
______C.D._______
θρηνῶ ἄδικα πράττειν 'Lamento cometer injusticias'
V.Prin. C.D. inf. de pres. Act.
Infinitivo No Concertado
El infinitivo verbal o no concertado presenta un sujeto en acusativo. Esta
estructura sintáctica, llamada “oración de infinitivo no concertada” es muy común
tanto en griego como en latín. Como en nuestra lengua no se matuvo esta forma
expresiva, debemos traducirla por una oración subordinada completiva/sustantiva
introducida por el nexo QUE:
EJERCICIOS
1.- Escribe las formas que te son requeridas:
Dat. sing. fem. del posesivo (varios poseed.) de 1ª Pª
ἡμετερῶν
αὐτῇ
μου
ἑμαυτόν
σή
ἡμῶν
ἐμοί
ταῦτα
ἔσεσθαι
δείκνυναι
κινδυνεύσεσθαι
τιμήσαι
τρίψαι
εἶναι
τιμᾶν
πυρεύθηναι
2.- Ταῦτα τὰ ἔθνη ἐστι βάρβαρα καὶ οἱ ὁδοιπόροι φεύγουσιν ἀεὶ ταύτην τὴν γῆν.
4.-῾Η αὐτὴ γνώμη περὶ τῶν αὐτῶν πραγμάτων οὐκ ἦν ἀεὶ τοῖς Ἀθηναίοις.
5.- Τοὺς μὲν ἄλλους πονηροὺς λέγεις, σὺ δ᾿ αὐτὸς ἄξιος εἶ τοῦ αὐτοῦ ὀνόματος.
9.- Τὴν μὲν ἀλήθειαν ὑμῖν λέγω, ὑμεῖς δ᾿ ἐμοῦ οὐκ ἀκούετε.
13.- Ἐγὼ νομίζω κοινὸν ἐχθρὸν πάντων τῶν Ἑλλήνων εἶναι βασιλέα.
19.- Λέγεται τὴν Γῆν γεννῆσαι μὲν τοὺς γίγαντας, Δία δὲ νικῆσαι αὐτούς.
20.- Τὸν Ὀρφέα λέγεται κινῆσαι τῇ μουσικῇ τοὺς τε λίθους καὶ τὰ δένδρα.
23.- Φιλόσοφοι τινες νομίζουσιν ἕνα θεὸν εἶναι, ἄλλοι δὲ νομίζουσιν θεοὺς πολλοὺς εἶναι.
Los Pronombres
o Relativos
Los pronombres relativos son los más importantes de toda la serie pronominal
desde el punto de vista sintáctico, pues introducen un tipo de oración subordinada (las
subordinadas adjetivas o de relativo). Existe un relativo básico (ὅς, ἥ, ὅ), que no aporta
ningún matiz más que la pura referencia, y otros relativos que matizan esta referencia.
La declinación del primero es muy sencilla, si se tiene bien aprendido el artículo.
SUJ ATR NP
_________________________________________________ __________ _____
DET Oración subordinada adjetiva o de relativo
SUJ CCL OD NP
________ _______________________________
Ἐκείνος ὁ νεανίας, ὅς ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ ταῦτα ἔλεγεν, στρατιώτης ἐστίν.
Antecedente nom.
masc. / sing masc.
sing.
o Indefinidos
Como sucede en latín, en griego también existe una gran cantidad de pronombres
indefinidos. Como sucedía con el pronombre relativo, hay uno que podríamos
denominar básico (τις, τι), y otros que ofrecen diversos matices.
Cuando funciona como adjetivo y no lleva artículo, significa “otro”, pero si lleva
artículo significa “el resto de”, “lo otro”, “los demás” (en plural).
ἄλλη χώρα.- Otra región
ἡ ἄλλη χώρα.- El resto de la región.
Los indefinidos negativos οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν y μηδείς, μηδεμία, μηδέν están
formados sobre el numeral εἷς, μία, ἕν (uno).
o Interrogativos
Igual que sucede con los indefinidos, también hay varios pronombres interrogativos,
aunque uno de ellos (τίς, τί) es el básico.
La forma neutra τί tiene en ocasiones un valor adverbial y debe traducirse por ¿Cómo?
¿Por qué?
Τί λέγεις ταῦτα; ¿Por qué dices esas cosas?
Existen las formas compuestas, con el mismo significado, que se emplean en las
oraciones interrogativas indirectas:
El participio
Las formas no personales, como su nombre indica, son aquellas que no presentan el
accidente gramatical persona (1ª, 2ª ó 3ª). También se les llama formas nominales del
verbo porque, como veremos, comparten características del sustantivo y del adjetivo
junto con otras propias del verbo.
El verbo griego tiene sólo dos formas no personales en su conjugación (tres menos que
el latín) y que además nos son familiares en nuestra lengua: el infinitivo y el participio.
Eso sí, como sucede en latín, la variedad morfológica de estas formas es mucho mayor
que en español, igual que su uso y posibilidades expresivas. Tanto en la morfología
como en la sintaxis, los infinitivos y participios griegos tienen un funcionamiento, en lo
esencial, semejante al latín.
Los gramáticos griegos denominaron esta forma verbal como μετοχή, “participación”
(μετέχω, “participar”), puesto que participa de la naturaleza del verbo y del nombre.
Los gramáticos latinos lo llamaron participium.
o Morfología
Cada uno de los temas verbales griegos tiene su participio, en voz activa y en voz
medio-pasiva (con el matiz de que el aoristo pasivo se forma con el sufijo propio de la
voz activa -ντ-). El participio, a diferencia del infinitivo, se declina. Su declinación sigue
los modelos de los adjetivos, de la primera y tercera clase. En la siguiente tabla
tenemos los sufijos con los que se forman los participios y su declinación:
o Sintaxis
Para entender el funcionamiento de las formas no personales del verbo debemos tener
clara su doble naturaleza. El participio es, al mismo tiempo, un adjetivo y un verbo (un
adjetivo verbal), porque tiene características propias del adjetivo y otras propias del
verbo.
Como Adjetivo
Se declina, según hemos visto, siguiendo modelos adjetivales
Realiza funciones propias del adjetivo, como la de determinante o
predicativo (e igual que el adjetivo, se sustantiva cuando va precedido de
un artículo).
Como Verbo
Está derivado de raíces verbales y forma parte de la conjugación.
Pueden depender de él complementos propios del verbo (C.D., C.I., C.C.,
etc.).
Presenta los accidentes gramaticales de tiempo y voz.
Entre los usos del participio podemos destacar los que siguen:
'Los lacedemonios matan a los que colaboran (colaboradores) con los atenienses'
Participio Concertado
Genitivo Absoluto
El participio se encuentra en un caso absoluto, sin ninguna relación con los
elementos que componen la oración principal. Equivale al ablativo absoluto de la
lengua latina. El participio debe ir concertado con un sustantivo o pronombre en caso
genitivo que actúa como su sujeto.
EJERCICIOS
1.- Escribe las formas que te son requeridas:
ᾗπερ
τισί
εἴκοσι
ἑκαστῶν
οἷς
τινῶν
ἀλλῶν
μίᾳ
ἑτέρῳ
ἐθέλοντος
ἐρωτηθεὶς
λύσας
λάβουσι
ἐσομενῶν
ἀποδράντες
λουσαμένους
ὤν
τριψάσῃ
2.- Οἱ Πέρσαι ἔθυσαν τῷ ἡλίῳ καὶ ἐκείνους τοῦς ἵππους, οἵ καλοὶ ἦσαν.
17.- Στρατευόντων πάντων τῶν πολιτῶν, ἔρημοι ἦσαν ἐν ταῖς οἰκίαις οἱ παῖδες.
19.-ἐ κ ε ῖ ν ο ς ὁ π α ῖ ς , ὃ ς σ φ α ί ρ ᾳ π α ί ζ ε ι , ἐμ ὸ ς ἀ δ ε λ φ ὸ ς ἐσ τ ι ν .
20.- μ ά ν θ α ν ε ι τ ὴ ν σ ο φ ί α ν , ἥ π η γ ή ἔ σ τ ι π ά ν τ ω ν τ ῶ ν κ α λ ῶ ν
16.- κ α ὶ ἡ μ ο υ σ ι κ ὴ , ἥ ν π ε ρ σ ὺ ν ῦ ν μ α ν θ ά ν ε ι ς , μ ε τ έ ρ π ε ι .
18.- τῆς πατρίδος κινδυνευούσης, θύομεν τοῖς θεοῖς καὶ παύομεν τὰς τῶν πολιτῶν στάσεις.
19.- οἱ θεοὶ φιλοῦσι τοὺς θύοντας αὐτοῖς καὶ τοὺς κοσμοῦντας τοὺς βωμοὺς αὐτῶν
21.- ὁ Ἀλέξανδρος, τὸν Δαρεῖον νικήσας, εἰς τὰ λοιπὰ μέρη τῆς Ἀσίας ὥρμησεν
24.- βασιλέως κελεύσαντος οἱ Πέρσαι ἀνῆγον τὰς ναῦς ἐπὶ τὴν Σαλαμῖνα·
25.- πάσης τῆς οἰκίας ἐν σκότῳ οὔσης, καλῶς ἔλαμπε τὸ τοῦ πυρὸς φῶς