002 CNsimples
002 CNsimples
002 CNsimples
Estos sustantivos compuestos así formados son portadores de una idea de conjunto,
que para efectos estructurales o gramaticales debe considerarse como una sola. En
ella el segundo componente ejerce funciones de núcleo principal o sujeto, mientras
que el antecedente funciona como modificador adjetival, tal como podemos
discernir en estos otros ejemplos traducidos:
87
- Pero otros, la mayoría (no necesariamente lexicalizados), simplemente son dos
palabras consecutivas no fusionadas y sin guión:
street vendor time bomb television set morning train night clerk radio station
Es decir que en unos casos se fusionan las palabras, en otros llevan guión, y en
otros simplemente se escriben una detrás de la otra, pero separadas.
Realmente no hay una regla absoluta que explique este comportamiento. Sin
embargo la tendencia en estos casos es la de fusionar aquellos términos o voces que
en función de su uso muy frecuente llegan a identificarse por si solos como una
unidad conceptual, con un significado particular y específico. Esta evolución o
tendencia fusionante es particularmente muy común en el caso de dos palabras
cortas o monosílabas. Pero debemos además señalar que por lo general estos
compuestos nominales adquieren primero un guión, para unirse en un solo vocablo o
término en una etapa subsiguiente. Sin embargo, muchas veces la transición hacia la
fusión completa ocurre en forma directa, sin que las palabras pasen por la etapa
intermedia de unirse por medio del guión. Hoy en día esta tendencia a la fusión
directa parece incrementarse, especialmente en el campo de la ciencia y la
tecnología.
Sabemos que una de las características más evidentes del idioma inglés es su
constante fluidez evolutiva, su flexibilidad estructural. Por ello las formas orto-
gráficas no son siempre estáticas sino que están sujetas a eventuales modificaciones
que dependen principalmente de consideraciones de tipo utilitario. Es decir que
muchas veces se hacen cambios en favor del estilo, para reflejar hechos fonéticos
evidentes o para disipar incongruencias derivadas de la misma evolución de la
lengua. Con estas consideraciones en mente, vamos ahora a señalar algunas normas
que pueden servir de guía para la formación de los compuestos nominales.
88
bedroom airplane lightmeter weekend wristwatch
Esta fusión unitaria ocurre mucho más frecuentemente cuando el compuesto sólo
tiene un acento primario, y muy especialmente si la primera palabra es monosílaba,
o si uno de los dos vocablos pierde su acento original al fusionarse.
airship baseband fireplug locksmith newsman
showroom
doormat wristwatch eyelash shoelace bellboy lipstick
treehouse checkbook doormat flashdrive clubhouse bullpen
book eye mill play school shop snow way work horse wood
89
northeast northwest southwest southeast
90
Pero se usa un guión después del primer punto cuando se combinan tres de ellos:
north- northeast south-southwest
Pero en contextos más amplios, ya como frases nominales, pudieran ser otra cosa
(nótese que subrayamos la frase verbal y su complemento):
The sentry stands alone.
(El centinela hace guardia solo.)
Note la diferencia en los siguientes pares en los cuales subrayamos la frase verbal y
su complemento al igual que el compuesto nominal, ya sea sujeto o complemento:
The hotel books the best performers
(El hotel contrata los mejores ejecutantes.)
91
The hotel books are kept up-to-date
(Los libros del hotel se mantienen al día.)
They had to look for a while to find the hotel books.
(Tuvieron que buscar por un buen rato para encontrar los registros del hotel.)
University meets with government agents
(La universidad se reúne con agentes del gobierno.)
University meets are usually successful
(Los encuentros o eventos atléticos de la universidad suelen ser exitosos.)
We covered the university meets in Las Vegas last year.
(Cubrimos los eventos atléticos de la universidad el año pasado en Las Vegas.)
This lab tests most of the applicants once a year, in October.
(Este laboratorio evalúa a la mayoría de sus solicitantes una vez al año, en Octubre.)
These lab tests were not approved by the state commission.
(Estos exámenes de laboratorio no fueron aprobados por la comisión estatal.)
The state commission did not approve the lab tests.
(La comisión estatal no aprobó los exámenes de laboratorio.)
92
Ejercicios
stone house time wheel base ball wood paper cup table
mill glass book man vase hand fiber steel sugar block
basket plant street store door shop girl box door shoe
- The book covers most of the subject but the book cover is mostly worn out.
- These alloy mixes react very fast while this alloy mixes very fast.
- The road detours are marked in red. The train detours after the overpass.
- Two express trains left early. The express company trains the engineers.
- Those first branch circuits were shorted. The branch circuits all the block.
93