Manual Instalación EKHWE
Manual Instalación EKHWE
Manual Instalación EKHWE
INSTALACIÓN
EKHWE150A3V3
EKHWET150A3V3
EKHWE200A3V3
EKHWE300A3V3
EKHWE200A3Z2
EKHWE300A3Z2
1 1
2 3 4 5 6 7
1x 1x 2x 4x 1x 1x 1x
EKHWE150~300 EKHWET150
30 30
50
50
100
350 700
30
D1
500
440
30
45°
45° A
400
700
400
0
300
300
H5
35
A
1150
H1
705
255
H2
H4
775
115
H3
220
280
A
115
20~40
21
A
16
13
EKHWE
150 200 300
H1 1150 1525 1525
H2 775 925 851
H3 280 280 210 355
H4 255 410 410 440
H5 35 35 27
Ø D1 545 545 660
3
44
44
42
20
82 37 65
93
129
3
EKHWE150A3V3 EKHWET150A3V3 Tanque de ACS para instalaciones con bomba
EKHWE200A3V3 EKHWE200A3Z2
de calor aire-agua
Manual de instalación
EKHWE300A3V3 EKHWE300A3Z2
CONTENIDOS Página
Ámbito de aplicación de este manual
Introducción .......................................................................................1
Información general................................................................................... 1 Este manual de instalación describe los procedimientos de
Ámbito de aplicación de este manual........................................................ 1 desembalado, instalación y conexión de los tanques de agua caliente
Identificación de modelo............................................................................ 1 sanitaria EKHWE.
Accesorios .........................................................................................1
Accesorios suministrados con el tanque de agua caliente sanitaria ......... 1
Garantía.............................................................................................1 Identificación de modelo
Accesorios del tanque de agua caliente sanitaria EKHWE ...............2
Componentes principales .......................................................................... 2 EK HWE (T) 150 A 3 V3
Diagrama de referencia ............................................................................. 3
Directrices de instalación........................................................................... 3 Tensión de la resistencia eléctrica
Instalación del tanque de agua caliente sanitaria...................................... 3 V3 = 1P, 230 V
Z2 = 2P, 400 V (sólo para los
Conexión de los circuitos de agua............................................................. 3
modelos de 200 y 300 litros)
Cableado de obra ...................................................................................... 5
Puesta a punto...................................................................................6 Capacidad de la resistencia eléctrica: 3 kW
Mantenimiento ...................................................................................7 Serie
ACCESORIOS
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES
DE LA INSTALACIÓN. MANTENGA ESTE MANUAL A
MANO PARA FUTURAS CONSULTAS.
Accesorios suministrados con el tanque de agua
LA INSTALACIÓN O COLOCACIÓN INADECUADA DEL caliente sanitaria
EQUIPO O ACCESORIOS PODRÍA CAUSAR ELECTRO-
CUCIÓN, CORTOCIRCUITO, FUGAS, INCENDIO U Consulte la figura 1
OTROS DAÑOS AL EQUIPO. ASEGÚRESE DE UTILI-
ZAR SOLAMENTE ACCESORIOS FABRICADOS POR 1 Termistor + cable de conexión (12 m)
DAIKIN QUE FUERON DISEÑADOS ESPECÍFICA- 2 Conjunto contactor-fusible
MENTE PARA USO CON ESTE EQUIPO Y HAGA QUE 3 Tornillo de fijación del contactor
LOS INSTALE UN PROFESIONAL.
4 Tornillo de rosca
EN CASO DE DUDA SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS 5 Manual de instalación
DE INSTALACIÓN O USO DEL EQUIPO, SOLICITE
6 Válvula de 3 vías (Rp 1")
SIEMPRE CONSEJO E INFORMACIÓN DE SU
DISTRIBUIDOR DAIKIN. 7 Motor de la válvula de 3 vías
La unidad interior debe conectarse a un tanque de agua caliente ■ el mantenimiento es insuficiente, en particular, no se
sanitaria EKHWE con una resistencia eléctrica integrada de 3 kW. El ha inspeccionado el ánodo cada 2 años o se ha
depósito de agua caliente sanitaria está disponible en 3 tamaños: sustituido si fuera necesario.
150, 200 y 300 litros. Todos los modelos se montan sobre el suelo,
mientras que el modelo EKHWET150A3V3 de 150 litros se monta
sobre pared. Los modelos de 200 y 300 litros también están
disponibles como versiones de 400 V.
1 Ducha
2 Bomba de
1 recirculación
La tapa del cuadro eléctrico sólo debe ser abierta por 3 Asegúrese de respetar el espacio de servicio indicado en la
un electricista autorizado. figura 2.
Apague la alimentación antes de abrir la tapa del
cuadro eléctrico.
Conexión de los circuitos de agua
■ Válvula de alivio de presión: es necesario instalar una válvula
de alivio de presión (suministro independiente) conforme a la Consulte el capítulo "ejemplos típicos de aplicación" descritos en el
normativa local y nacional vigente con una presión de abertura manual de instalación suministrado con la unidad interior para
de 10 bar como máximo. obtener información detallada sobre la conexión de los circuitos de
Puede gotear agua a través de la salida de descarga de la agua y la válvula motorizada de 3 vías.
válvula de alivio de presión. Asegúrese de aislar todas las tuberías de agua y uniones.
3 2
figura C figura D
1 Desde la unidad interior AD
2 Al tanque de ACS
3 A la calefacción de habitación
8 9 10
Válvula de 3 vías
BRN
BLU
BLK
X9M
X10M
P1 1
fuente de energía eléctrica compartida con otro
P2 2
aparato.
■ Utilice un circuito de alimentación independiente y
siempre el mismo para la unidad exterior, la unidad
interior, el calefactor auxiliar y el tanque de agua
sanitaria.
El termistor y su cable
Inserte el termistor lo más profundamente posible en su conexión.
Fíjelo mediante el muelle suministrado.
YLW/GRN
1 BLU
BRN
2 1 13 14
19 20
2 P
X4M 2 1 13 14 X2M
X2M 19 20
EKHB EKSOLHW EKHB
3 YLW Amarillo BRN Marrón
GRN Verde BLU Azul
Puede calentarse
4
19 14
20 13 K1M
K5M
X9M
TR1
X10M
P1 1
P2 2 K2M
K1M
TR1 K5M
K2M
X9A
A1P K3M
K7M
X13A 3M
2 1 13 14
19 20 K6M
P
X4M 2 1 13 14 X2M
X2M 19 20
EKHB EKSOLHW EKHB
A4P
YLW Amarillo BRN Marrón X2M
GRN Verde BLU Azul X4M
1 2 3 4 4a 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15a 16 17 18 19 20 21
X2M
Q2L
OPTIONAL
SOLAR PUMP
X4M
X3M (230V)
X1M
3 Monte el contactor precableado (K3M) y el disyuntor (F2B) y los
bloques terminales (X3M, X4M). El contactor debe estar fijado
mediante los 2 tornillos suministrados y los bloques de
terminales deben fijarse mediante los 2x 2 tornillos
autorroscantes suministrados. >50 mm
L N
BLU
BLK
V3
230 V AC
5 Inserte el terminal del cable del termistor en la toma X9A de la 3 kW 3 way
1 2 4 3 valve
tarjeta de circuito impreso.
Z2 L1 L2
6 Conecte los cables de tierra precableados del bloque de 400 V AC
3 kW
terminals X3M y X4M al tornillo de conexión a tierra.
Para asegurar una disponibilidad óptima de la unidad, se deben Esta sección proporciona información útil para el diagnóstico y
realizar una serie de comprobaciones e inspecciones en la propia corrección de determinados fallos que se pueden producir en la
unidad y en la instalación eléctrica de obra a intervalos regulares. unidad.
1 La válvula de alivio de presión debe accionarse periódicamente Cuando realice una inspección en el panel de
para eliminar depósitos de lodo y asegurarse de que no está alimentación o en la caja de interruptores de la unidad,
bloqueada. asegúrese siempre de que el disyuntor de circuito de la
unidad está desconectado.
2 Una vez al año: Desincrustación de suciedad
En función del agua y la temperatura ajustada, es posible que Cuando se haya activado un dispositivo de seguridad, pare la unidad
se depositen incrustaciones en el intercambiador de calor y la y averigüe la causa de su activación antes de reinicializarlo. No se
resistencia eléctrica del interior del tanque de ACS. puenteará ningún dispositivo de seguridad bajo ninguna circun-
Este hecho obstruirá la transferencia térmica y puede hacer que stancia ni se cambiará a un valor distinto del que viene de fábrica. Si
la resistencia eléctrica se queme. Por este motivo debe eliminar no se puede encontrar la causa del problema, póngase en contacto
las incrustaciones de la resistencia eléctrica y del inter- con el distribuidor local.
cambiador de calor.
Síntomas generales
No utilice herramientas de metal afiladas ni ácidos fuertes
para eliminar las incrustaciones. Utilice sólo limpiador
disponible en el mercado y agentes desincrustantes para Síntoma 1: No fluye el agua desde los grifos de agua caliente
cobre y superficies esmaltadas.
CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTORA
Después de eliminar las incrustaciones, lave el tanque de
El suministro principal de agua está Compruebe que todas las válvulas
ACS utilizando un limpiador por chorro de agua. cortado. de cierre del circuito de agua estén
completamente abiertas.
3 Una vez cada 2 años: Ánodo.
Síntoma 2: El agua que sale a través de los grifos de agua caliente está
Compruebe si el ánodo está deteriorado. Si el diámetro del
fría
ánodo se ha reducido en 10 mm o más, deberá sustituirlo (el
diámetro original es 33 mm). CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTORA
El interruptor o interruptores • Verifique y reajuste los botones.
Es sumamente importante mantener el ánodo en contacto térmicos se ha/han accionado • Ajuste el termostato de ACS de la
óptimo con el depósito de ACS. Por este motivo, después unidad interior en ≤75°C.
de sustituir el ánodo o de realizar cualquier otra tarea de • Verifique si el termistor está
correctamente instalado a la toma
mantenimiento, asegúrese de que el ánodo está del termistor.
conectado con el tornillo de tierra.
La unidad interior (EKHBH/X) no Verifique el funcionamiento de la
funciona. unidad interior (EKHBH/X). Consulte
el manual entregado con la unidad
interior.
Si sospecha que existe algún fallo,
póngase en contacto con su
distribuidor local.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS