Manual de Compresor Aramed PDF
Manual de Compresor Aramed PDF
Manual de Compresor Aramed PDF
Por favor lea y guarde éste instructivo. Lease cuidadosamente antes de realizar culaquier ensamble, intalación, puesta en operación o manten-
imiento del equipo descrito. Siga las guías de seguridad y tenga cuidado de tomar las medidas de protección adecuadas. La falta de seguimiento
de las guías de seguridad puede resultar en daños personales o materiales. Guarde el istructivo para futuras referencias.
DESCRIPCIÓN
El sistema de aire grado hospitalario fue
diseñado para generar aire respriable para
hospitales e institutos médicos. Éste
sistema cumple con los requerimientos de
aire Nivel 1 de la norma NFPA 99.
COMPRESOR LIBRE DE ACEITE
ALARM
PANADRY
FLOW
DEW/FROST POINT
F PPM
CAUTION
AUTO CAL
SAFE
ALARM
ADJ. SET
ZERO CAL.
CAL. PORT
2
4. Nunca use tubería menor a la conexión 2. Remueva las tapas plásticas que pro- 3. Conecte el cableado de los solenoides de
del compresor. tegen la tubería de contaminación. descarga a los contactos ubicados en el
5. Use una manguera flexible para 3. Conecte la manguera flexible al marco panel de control. Los solenoides de des-
conectar la salida del compresor a la y revise que la manguera no esté rota o carga logran un arranque y paro del ciclo
línea para evitar que la vibaración del perforada. sin sobrecarga.
compresor se transfiera a la tubería. 4. Repita los pasos 1 a 3 para el paquete 4. Conecte el cableado del switch de pre-
VÁLVULAS DE SEGURIDAD de los secadores y la salida del tanque sión diferencial al panel de control. El
Los compresores que incluyen el tanque de almacenamiento. switch de presión diferencial cuenta con
tienen insataladas de fábrica válvulas de NOTA: toda la tubería necesaria para cableado para una alarma remota.
seguridad. La capacidad de flujo de éstas estas conexiones es incluída y se envía 5. Conecte el cableado del monitor de
válvulas es igual o superior a la capaci- sellada. monóxido de carbono. Un cable es usado
dad del compresor. 5. Conecte la entrada de aire del crompe para la corriente y el otro para la alarma.
1. La presión de aperturad e la válvula no sor a la fuente de aire. Una manguera Cada cable está identificado.
debe ser superior a la presión máxima flexible se incluye para conectar la 6. Conecte el cableado del monitor de punto
de trabajo del tanque. toma de aire con una tubería. de rocío. Un cable es usado para la
2. Las válvulas de seguridad deben ser 6. Conecte la salida de la bancada de corriente eléctrica y el otro para la
colocadas antes de un posible bloqueo filtros a la línea del hospital o institución alarma. Cada cable está identificado.
de aire en el sistema, como por ejem- médica. 7. Los secadores necesita una toma de
plo la válvula de cierre. corriente independiente a la del com-
3. Evite conectar las válvulas de seguri- Haga todas las presor cada uno. Es necesaria una
! PRECAUCIÓN
dad con la tubería. conexiones de tensión de 110 volts. Pueden haber
4. Accione todas las válvulas de seguri- entrada y salida a la tubería de acuerdo modelos con distintas necesidades:
dad manualmente cada seis meses con la norma NFPA 99 para Gases revise los requerimientos de voltaje y
para evitar que se peguen. Medicinales. corriente de los secadores en la placa.
ENSAMBLE DE UN SISTEMA MODU- NOTA: las unidades que cuentan con
LAR CABLEADO ELÉCTRICO DE LOS sistema disecante se conectan directa-
COLOCACIÓN MODULAR MÓDULOS mente con el panel provisto.
1. Desempaque cada módulo y retire toda ! CUIDADO Alimente con
la madera del empaque. corriente de acuerdo
2. Localice todos los sujetadores de los con NEC y códigos locales. La conexión
marcos. Se incluyen sujetadores, eléctrica debe ser hecha por un electri-
filtros, bases de isolación y manguera cista calificado.
de entrada. 1. Conecte los cables y el tubo conduit de
3. Coloque los módulos en su ubicación cada motor al agujero correcto en la
(vea el dibujo para el correcto orden de parte inferior del panel de control y
los módulos). Permita distancias al arrancador.
rededor suficientes para dar mante- 2. Conecte cada switch de temperatura
nimiento (ver la sección de distancias del cabezal a los contactos dentro del
mínimas). panel de control en los puntos identifi-
4. Instale los sujetadores a cada marco, cados para cada switch de tempera
uniendo los marcos. tura.
5. Levante las esquinas de cada marco y Los switches de temperatura deben
coloque una base de isolación debajo apagar los compresores cuando la
de cada una. temperatura se eleva por encima de
NOTA: Remueva los seguros para el los 400F.
envío de color naranja en las bases
de cada cabezal. Esto liberará los
resortes para disminuir el ruido y la
vibración causada por los Sistema de Aire
compresores. Grado Hospitalario
CONEXION A LA TUBERÍA
Los sistemas que incluyen los tanques
son enviados de fábrica con válvulas de
alivio de seguridad en el manifold. La
capacidad de flujo de las válvulas de
alivio es igual o superior a la capacidad PANADRY
ALARM
FLOW
del compresor.
DEW/FROST POINT
F PPM
CAUTION
AUTO CAL
SAFE
ALARM
ADJ. SET
ZERO CAL.
CAL. PORT
3
OPERACIÓN Todos los sistemas médicos Aramed operan a 100 psig. Los RPMs son establecidos por Aramed dependiendo
del caballaje y la presión de operación.
ANTES DE ARRANCAR pida a un eléctricista calificado que estandar. Revise si es el caso.
1. Asegurese de que todas las precau- haga la conexión correcta en los 6. Las válvulas de todo el sistema van
ciones y advertencias han sido leídas motores. abiertas de fábrica excepto el by-pass
y entendidas antes de continuar. ARRANQUE Y OPERACIÓN del tanque. Deben mantener esta
2. Retire cualquier material de envío. 1. Siga todos los procedimientos “antes configuración durante la operación
3. Asegurese que la fuente de corriente de arrancar” previo a la operación del normal.
y la tierra se conectaron firmemente. compresor. 7. Válvulas de secadores y filtros:
4. Asuegurese que todas las conexiones 2. Encienda el breaker de fuente de deben estar abiertas en un secador y
de presión estén bien apretadas. poder. cerradas en el otro.
5. Revise para estar seguro que todas 3. Ambos secadores deben estar alimen- 8. Cierre la válvula de alimentación
las válvulas y otros elementos estén tados y en la posición de encendido. hacia la línea de aire del hospital.
bien instalados. 4. Los monitores de punto de rocío y de a. Gire ambos brfeakers a la posición
6. Revise que todos los fusibles, break- monóxido de carbono deben estar de encendido. La alarma de baja
ers, etc. sean del tamaño adecuado. encendidos y con las válvulas abiertas. presión sonará, presione el botón de
7. Asegurese que el filtro de entrada esté Calibre el punto de rocío y de CO “enterado” para silenciarla.
bien instalado. según las instrucciones de cada una. b. Opere cada cabezal de manera
8. Confirme que la válvula de dren esté 5. Asegurese que las líneas de agua “manual” para revisar la rotación de
cerrada. están debidamente conectadas a los la banda. Sentido del reloj si se ve
9. Visualmente revise que la rotación del postenfriadores. Abra el agua. desde el ventilador negro, y cotnra
cabezal. Si la rotación es incorrecta, IMPORTANTE: Esta opción no es reloj visto desde la rueda volanta.
Mecánico
95-105 PSI 90-100 PSI
VÁLVULA
DE ALIVIO
SWITCH DE
135 PSI
TEMP. 350F
FILTROS DE AIRE (3)
MANÓMETRO VÁLVULA
DE ALIVIO
VÁLVULA 125 PSI VÁLVULA PUERTO DE
CHECK DE PASO DE PASO MUESTREO
MANGUERA
FLEXIBLE
SEWITCH DE PRESIÓN
TOMA DE AIRE VÁLVULA DIFERENCIAL
VÁLVULA TANQUE DE
DE PASO
MANGUERAS DE ALIVIO ALMACENA-
FLEXIBLES 135 PSI MIENTO SECADOR
SECADOR CONEXIÓN
A LA LÍNEA
VÁLVULA VÁLVULA VÁLVULA
FILTRO DE AIRE DE PASO DE PASO DE PASO
VÁLVULA
CHECK DE PASO DREN
DREN
DREN
Especificaciones
Paquete Médico Duplex - Modelo MPD
AMPERAJE A CAPACIDAD PESO DE
MODELO HP FASES @ 100
SCFM
PSIG @ 50 PSIG RPM
SCFM
VOLTAJE CARGA MÁXIMA GALONES
DIMENSIONES
LxANxAL ENVÍO (LBS)
MPD0508 5(2) 3 33.4 36.2 870 208 / 230 / 460 17.4 / 16.5 / 8.2 120 64 x 65 x 76 1288
MPD0758 7.5(2) 3 52.2 55.1 840 208 / 230 / 460 23.4 / 22 / 11 120 64 x 65 x 76 1340
MPD1008 10(2) 3 70 76.3 1070 208 / 230 / 460 29 / 33 / 16.5 200 64 x 65 x 80 1510
MPD1508 15(2) 3 108.4 114.1 1250 208 / 230 / 460 51 / 48 / 24 200 64 x 65 x 80 1630
4
c. Ponga los dos switches en la posi- 9. Revise que todo el sistema funcione 11. Revise el funcionamiento del
ción de “automático”. Los compre- correctamente. No debe vibrar de for- switch de presión abriéndolo para
sores trabajarán hasta que lleguen ma excesiva. Trate de identificar algún verificar que el compresor arranca
a la presión normal. ruido extraño o fugas de aire. cuando la presión baja.
d. Abra la válvula que conecta el 10. Revise la presión de descarga. La
equipo con la línea del hospital. presión de descarga debe ser la misma
e. Revise que no hayan fugas en las que la pre establecida. Puede hacerlo
conexiones. con el manómetro en la descarga.
QUADPLEX MPQ
CUADRUPLEX - MPQ DUPLEX - MPD MDR OR MDD
+ SECADORES + FILTROS
TRIPLEX MPT
LEFT RIGHT
END END
VIEW VIEW
VISTA DEL VISTA DEL
LADO LADO
IZQUIERDO DERECHO
Presión de succión
(refrigerado)
Intrcambiador de
calor
Revisar Remplazar
1. Revise y de mantenimiento periódicamente de acuerdo al calendario de mantenimiento.
2. El calendario de mantenimiento se basa en una operación bajo condiciones normales. Si el medio y la carga son adversas, acorte el
tiempo entre cada mantenimiento.
3. * La tensión de la banda debe ser ajustada durante la etapa inicial y revisada cada 1,500 horas conscuentemente. La tensión apropiada
para motores de 3/4 a 3 HP es de 24 lbs/pulgada; y para las unidades de 5 a 20 HP, 10.5lbs/pulgada.
5
Lista de Partes del Compresor
No.
Descripción No. de Parte Cantidad
Ref.
1 Cabezal de compresión
5 HP OPT050 1
7-1/2 HP OPT100 1
10 HP OPT100 1
15HP OPT150 1
2 Tanque de Almacenamiento
120 Gal. Consulte con
la fábrica 1
200 Gal. Consulte con
la fábrica 1
240 Gal. Consulte con
la fábrica 1
3 Monitor de Punto de Rocío
Refrigerado ACO500100 1
Disecante ACO500200 1 2
4 Monitor de
Monóxido de Carbono ACO600100 1 3
5 Válvula de Alivio Consulte con
la fábrica 1 4
6 Panel de Control Consulte con 1
la fábrica por 5
partes
10 Bandas
5 HP BT009900AV 2
7-1/2 HP BT011200AV 2
10 HP BT009200AV 2
15 HP BT010200AV 2 11
11 Volante (motor) 7
5 HP PU009743AV 1 8
7-1/2 HP PU009775AV 1 9
10 HP PU009716AV 1 10
15 HP PU009758AV 1
12 Motor
5 HP MC022307AV 1
7-1/2 HP MC022370AV 1
10 HP MC022372AV 1
15 HP MC022376AV 1
13 Cubre bandas (posterior)
5 HP BG019502AJ 1
7-1/2 HP BG218400AV 1
10 HP BG218400AV 1
15 HP BG218400AV 1
Cubre bandas (forntal)
7-1/2 HP BG218500AV 1
10 HP BG218500AV 1
15 HP BG218500AV 1
6
Partes del Secador y Filtros
No.
Descripción No. de Parte
Ref.
1 Secador Refrigerado
20 CFM ACO200020
25 CFM ACO200025
35 CFM ACO300035
45 CFM ACO000045
55 CFM ACO200055 2
60 CFM ACO200060
70 CFM ACO200070
100 CFM ACO200100
150 CFM ACO200150
200 CFM ACO200200
2 Paquetes de Filtros
1/2”-40 CFM MFP-040-342 1
1/2”-50 CFM MFP-050-342
3/4”-60 CFM MFP-060-362
1”-70 CFM MFP-070-382
1”-100 CF MFP-110-382
1-1/4” -220 CF MFP-220-3A2
No.
Descripción No. de Parte
Ref.
1 Post-Enfriador:
5 HP ACO700015
7-1/2 HP / 10 HP ACO700020
15 HP ACO700025
2 Trampa de Agua
5 - 15 HP Consulte la
fábrica
3 Mangueras Flexibles Forradas
5 HP 1/2” Consulte la 1
7-1/2 HP 1/2” fábrica por
10 HP 3/4” tamaño y
15 HP 3/4” largo
2
4 Switch de Temperatura