Plan de Control DE Calidad
Plan de Control DE Calidad
Plan de Control DE Calidad
DE CALIDAD
PROYECTO:
“CONSTRUCCIÓN DE OBRAS COMPLEMENTARIAS DE LA
POZA DE SEDIMENTACIÓN Y ESTABILIZACIÓN DEL
SECTOR 04 – AREA CONTENIDA DE LA PLANTA RO,
DESCARGA A ARD Y DESCARGA A CLARIFICADORES”
1. INTRODUCCIÓN..................................................................................................................5
2.1. Generalidades...........................................................................................................6
2.2. Objetivos...................................................................................................................6
2.3. Alcances....................................................................................................................7
2.1. Campo de Aplicación...............................................................................................8
3. REFERENCIA NORMATIVA Y OTROS...............................................................................9
4. TÉRMINOS Y DEFINICIONES............................................................................................9
4.1. Definiciones..............................................................................................................9
4.2. Términos.................................................................................................................12
5. SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD (SGC) PARA LA OBRA.......................................13
1. INTRODUCCIÓN.
COANSA DEL PERÚ INGS S.A.C basa su Sistema Integrado de Gestión en mantener
altos estándares de seguridad, salud ocupacional, medio ambiente, calidad y
responsabilidad social; con el liderazgo de la Alta Dirección; bajo el cual se define el
Plan de Control de Calidad que describen los recursos, prácticas, procedimientos y
controles que se aplicarán de forma integral a las actividades de propias del alcance,
que se sustentan y tienen como referencia el cumplimiento estricto de la
documentación técnica entregada por MINERA BARRICK MISQUICHILCA.
2.2. Objetivos
Definir los registros de seguimiento y control que garantice la Calidad de la obra que
se entregará a nuestro cliente.
Establecer una metodología que nos optimice la gestión del Plan de Control de
Calidad, tanto para las soldaduras de polietileno, chequeo de equipos de
soldadura, gestión de calidad, etc.
2.3. Alcances
COANSA DEL PERÚ INGS S.A.C basándose en dicho Plan, con el respaldo de la
Gerencia General, trabajará denodadamente para cumplir las exigencias de
calidad de la Obra.
2. CONCRETO
2.1. Concreto 280 kg/cm2
2.1.1. Aliviadero de Emergencia.
2.2. Concreto 210 kg/cm2
2.2.1. Canales (derivación este, oeste, norte, este-acceso al sauco y
principal.
2.2.2. Alcantarillas Norte y Sur y Sistema de entrega Principal.
2.2.3. Estructura de Capacitación y Derivación.
2.3. Concreto 100 kg/cm2
2.3.1. Estructura de Captación.
2.4. Solado 100 kg/m2
2.4.1. Aliviadero de Emergencia.
2.4.2. Canales (derivación este, oeste, norte, este-acceso al sauco y
principal.
2.4.3. Alcantarillas Norte y Sur y Sistema de entrega Principal.
2.4.4. Estructura de Capacitación y Derivación.
3. TUBERÍAS Y GEOMEMBRANAS
3.1. Tubería Lisa de HDPE 900mm
3.1.1. Aliviadero de Emergencia.
3.1.2. Estructura de Captación y derivación.
3.2. Tubería de pared doble HDPE 600mm
3.2.1. Alcantarillas Norte y Sur y Sistema de Entrega Principal.
3.3. Geomembrana 1,5mm
3.3.1. Aliviadero de Emergencia.
3.3.2. Alcantarillas Norte y Sur y Sistema de Entrega Principal.
3.4. Suministro e Instalación de Geotextil no Tejido de 27 g/m2
3.4.1. De entrega Principal.
3.5. Geomanta tipo P300
3.5.1. Sector 04.
TRABAJOS EN PLANTA RO
1. MOVIMIENTO DE TIERRAS
1.1. Corte
1.1.1. Área Contenida de RO y rampa de ingreso a cuarto de
generadores
1.1.2. Contención secundaria de tubería de descarga de RO, hacia
planta ARD (Ajuste de PH)
1.1.3. Descarga de los clarificadores 1 y 2 de la planta de tratamiento
secundario, hacia poza de emergencia.
1.2. Relleno estructural
1.2.1. Área contenida de RO y rampa de ingreso a cuartos de
generadores.
1.2.2. Contención secundaria de tubería de descarga de RO, hacia
planta ARD (ajuste de PH)
1.2.3. Descarga de los clarificadores 1 y 2 de la planta de tratamiento
secundario, hacia poza de emergencia.
1.3. Relleno en sacos
1.3.1. Contención secundaria de tubería de descarga de RO, hacia
planta ARD (ajuste de PH)
1.4. Cama de apoyo(arcilla)
1.4.1. Contención secundaria de tubería de descarga de RO, hacia
planta ARD (ajuste de PH)
1.5. Demolición
1.5.1. Área contenida de RO y rampa de ingres a cuarto de
generadores
1.6. Excavación, eliminacion y relleno de material para
conformación de zanja de anclaje
1.6.1. Contención secundaria de tubería de descarga de RO, hacia
planta ARD (ajuste de PH)
2. CONCRETO
2.1. Concreto 245 kg/cm2
2.1.1. Área contenida de RO y rampa de ingres a cuarto de
generadores.
2.1.2. Descarga de los clarificadores 1 y 2 de la planta de tratamiento
secundario, hacia poza de emergencia.
2.2. Concreto 175 kg/cm2
2.1.3. Área contenida de RO y rampa de ingreso a cuarto de
generadores.
2.2. Concreto 100 kg/cm2
2.2.1. Área contenida de RO y rampa de ingres a cuarto de
generadores.
2.2.2. Descarga de los clarificadores 1 y 2 de la planta de tratamiento
secundario, hacia poza de emergencia.
3. GEOMEMBRANA
3.1. Geomembrana lisa de 2mm
3.1.1. Contención secundaria de tubería de descarga de RO, hacia
planta ARD (ajustes de PH)
3.2. Polylock
3.2.1. Contención secundaria de tubería de descarga de RO, hacia
planta ARD (ajustes de PH)
6. TUBERIAS Y ACCESORIOS
6.1. Tuberías
6.1.1. Área contenida de RO y rampa de ingreso a cuarto de
generadores.
6.1.2. Descarga de RO, hacia planta
6.2. Tuberías (retiro y montaje)
6.2.1. Área contenida de RO y rampa de ingreso a cuarto de
generadores.
6.2.2. Descarga de los clarificadores 1 y 2 de la planta de tratamiento
secundario, hacia poza de emergencia.
6.3. Accesorios
6.3.1. Área contenida de RO y rampa de ingreso a cuarto de
generadores.
6.3.2. Contención secundaria de tubería de descarga de RO, hacia
planta ARD (ajustes de PH)
4. TÉRMINOS Y DEFINICIONES
4.1. Definiciones.
4.2. Términos.
6. FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES
6.1. Compromiso de la Dirección
Estas reuniones, que son tomadas en cuenta para las auditorías internas de
COANSA, también permiten afianzar y medir el sistema de calidad de COANSA.
Funciones y Responsabilidades
Funciones y Responsabilidades.
Funciones y Responsabilidades
Funciones y Responsabilidades
Tiene total autoridad para detener los trabajos por causa justificada.
Nos aseguramos que todo el personal entienda con claridad la influencia que tiene
el cumplimiento deficiente de un trabajo sobre otros trabajadores, clientes y
el éxito de la organización como un conjunto.
7.3. Infraestructura
COANSA podrá hacer sus consultas sobre cualquier detalle de la Obra, a través de
los procedimientos establecidos por supervisión del Cliente. No está permitido
realizar trabajos donde se planteen modificaciones y/o alteraciones y que estos aun
siendo planteados no hayan sido formalmente aprobados por ingeniería del Cliente.
La finalidad de la formalización es dar el tratamiento adecuado a los cambios de
ingeniería que pudieran existir y evitar costos de no calidad y extensión de plazos no
previstos.
Para las consultas de ingeniería de esta Obra se empleará el formato (RFI), el uso y
gestión de este documento obedece estrictamente a términos de la ingeniería de
diseño.
Al mismo tiempo COANSA elabora los planos “As built” (siempre que esté dentro del
alcance) para su entrega a través de la Oficina de Gestión Documentaria QC, a la
supervisión del Cliente. De encontrarse conforme los documentos que conforman
el Dossier de Calidad, Ingeniería del Cliente emitirá el correspondiente Reporte
de Aceptación.
El Dossier comprende:
Documentación.
Cuando corresponda, las recepciones de los productos o servicios dados por el Cliente
pueden indicarse en los Planes de Puntos de Inspección y Ensayos (Anexo 1).
Una vez que el Cliente entrega los materiales y afines; estos quedan bajo la
responsabilidad de COANSA, por lo que el responsable de los almacenes
(cuando está almacenado) o el Residente de Obra (cuando está en obra),
deberá efectuar las acciones para evitar los daños en general y de esta forma
prever no conformidades, hasta la recepción final por parte del Cliente.
Cada proceso deberá ser liberado (controlado, verificado y notificado con la firma de
la supervisión de MINERA BARRICK MISQUICHILCA), antes de pasar a la etapa
siguiente.
8.6.1. PLAN DE CONTROL DE MOVIMIENTO DE TIERRAS
Todos los materiales que se obtendrán de las canteras definidas por cada uno de
nuestros clientes para el proyecto de acuerdo al siguiente procedimiento general
para la toma de muestras para ensayo.
Identificación de muestras
Retención de Muestras
PRUEBAS Y CONTROLES
El programa de inspección y ensayo de cada actividad sometida al control de
procesos se describirá en los respectivos cuadro de inspección y ensayo los
mismos que serán elaborados y presentados, para evaluación y aprobación del
cliente, antes del inicio de las actividades de construcción del proyecto.
DOCUMENTACIÓN
Registro de Pruebas
Corrección de documentos
Un reporte de trabajos observados (RTO) será emitido donde los trabajos han
sido concluidos con resultados deficientes. El reporte indicará claramente:
El trabajo realizado y el área afectada.
Trabajo requerido por el diseño.
Medidas correctivas a ser tomadas.
El Supervisor de construcción es responsable de corregir las deficiencias y
efectos de trabajos de mejora.
Entrega de documentación
Reportes diarios
Una vez terminado el trabajo, un reporte final será preparado por el supervisor de
control de calidad. Este reporte incluye:
PRODUCTOS FABRICADOS
Se entiende por productos fabricados a la obra ejecutada en las diferentes
etapas de proceso hasta su entrega al Cliente, este producto fabricado se
realizará siguiendo el Alcance de la Obra y siguiendo los procedimientos
establecidos en las especificaciones técnicas.
MATERIALES UTILIZADOS
Los materiales a utilizar en la realización de la Obra serán proporcionados por
cada uno de nuestros clientes, los cuales deberán cumplir con las
especificaciones técnicas.
Así mismo otros materiales que son suministrados por cada uno de nuestros
clientes deben cumplir las especificaciones técnicas de acuerdo con los alcances
del proyecto.
CONTROLES
La Gestión de Control de Calidad de la obra se realizará según lo establecido en
los requerimientos técnicos de toda la documentación técnica que conforman el
diseño delos proyectos. Éstas se definen al inicio de las actividades de acuerdo
con la naturaleza y requerimiento de la actividad a ejecutar estableciendo su
frecuencia de ensayo y el formato de registro de la prueba.
EQUIPOS
El equipo a utilizar consiste principalmente en el equipo necesario para realizar
clasificaciones de suelo, granulometrías, límites de Atterberg, ensayos de
densidad humedad, equipos para control de compactaciones; especialmente
densímetro nuclear, el cual deberá utilizarse siguiendo el Programa de Manejo
Equipo Radiactivo, donde se fijan los lineamientos para la operación,
almacenamiento y mantenimiento de los equipos a utilizar en el proyecto. Este
equipo debe contar con su certificado de calibración y con su factor de corrección
de acuerdo a lo especificado por el fabricante del equipo radiactivo.
PROCEDIMIENTOS
Los procedimientos a seguir y que aplican a las diferentes a actividades
relacionadas a “MOVIMIENTO DE TIERRAS, CONCRETO, INSTALACIÓN DE
GEOSINTÉTICOS Y TUBERÍAS”, referente a los trabajos de campo y en las
instalaciones de laboratorio serán basados y definidos bajo los requerimientos de
cada uno de nuestros clientes y definidos en la documentación técnica del
proyecto.
PRODUCTOS FABRICADOS.
Los materiales a utilizar en la realización de la Obra serán proporcionados por
cada uno de nuestros clientes, a través de sus representantes autorizados, los
cuales deberán cumplir con las especificaciones técnicas.
MATERIALES UTILIZADOS.
Concreto suministrado por cada uno de nuestros clientes de acuerdo con los
requerimientos presentados en planos y especificaciones técnicas.
CONTROLES.
El Control de Calidad de la obra se realizará según lo establecido en los
respectivos Capítulos referente a Concreto y Control de Calidad y Tolerancias de
Construcción de las especificaciones técnicas y demás documentación técnica
aplicable al proyecto en ejecución. Estás se definen y presentan en el respectivo
Cuadro de Inspección y Ensayo de acuerdo con la actividad a ejecutar
estableciendo su frecuencia de ensayo.
EQUIPOS.
No Aplica.
PROCEDIMIENTOS.
Los procedimientos que seguiremos para la colocación de concreto que requiere
el proyecto son establecidos en las especificaciones técnicas y demás
documentación técnica aplicable a cada proyecto; documentos que serán
remitidos por cada cliente.
8.6.3. PLAN DE CONTROL DE CALIDAD DE INSTALACIÓN DE
GEOSINTÉTICOS.
ENSAYOS NO DESTRUCTIVOS.
Todas las uniones que se ejecuten en Terreno deberán ser Ensayadas al 100%
con ensayos No Destructivos.
A. Prueba de Vacío.
La Prueba de Vacío se ejecuta comúnmente sobre las soldaduras de
extrusión y se puede utilizar en casos excepcionales sobre las
soldaduras de fusión. El equipo consta de una caja de material
apropiado con la cara superior transparente, medidor de vacíos
(vacuómetro), bomba de succión y solución jabonosa.
Procedimiento
Ubicación P-455/P458
Fecha de Prueba 16 – 03 - 2014
Téc. Soldador J.D.G
Téc. QC K.LL.
ST. OK, en caso de Falla: ST F y posteriormente a la
reparación.
RST OK
A. Prueba de aire.
Procedimiento
Sellar ambos extremos del canal de aire de la junta a ser probada,
aplicando calor hasta que se funda, ejercer presión en dicha zona y
dejar enfriar.
Insertar la aguja dentro del canal de aire por uno de los extremos de
junta. Para efectuar esta operación, se recomienda precalentar la
zona de penetración para perforar la geomembrana y así facilitar el
ingreso de la aguja (El precalentamiento se hará con soplador de
aire caliente o algún equipo similar)
Inyectar aire a presión con un equipo de aire. La presión a utilizar va
de acuerdo al espesor de la lámina de la geomembrana (28 psi a 35
psi). Las presiones a utilizar son las mostradas en la siguiente
tabla:
Psi Hr.
35 11.35
11.40
AT OK
Fec. 05 – 05 - 2014
Téc. G.D.
En caso de Falla: AT F y posteriormente a la reparación.
R AT OK
B. Prueba de Cuchara.
Esta prueba será ejecutada con una cuchara en lado externo de las
soldaduras de fusión (bajo el traslape), con el fin de determinar si es que
hubiese alguna rotura exterior a la soldadura de fusión.
ENSAYOS DESTRUCTIVOS.
o Pruebas Iniciales.
Procedimiento:
CRITERIOS DE ACEPTACION
La Longitud lineal de pelado debe ser < 25% para VFPE y sus
combinaciones de Geomembrana.
Estas serán ubicadas a criterio del control de calidad o por sugerencia del
cliente o su representante.
CRITERIOS DE ACEPTACIÓN
Inspección Visual
Inspección Visual
La Longitud lineal de pelado debe ser < 25% para VFPE y sus
combinaciones de Geomembrana.
Los cupones serán desechados una vez que sean inspeccionados por
el cliente conjuntamente con el inspector QA.
Elongación = L x 100
Lo
Dónde:
L = Medida Final de la longitud (al final de la prueba).
Lo = Medida original de la longitud.
REPARACIONES DE LA GEOMEMBRANA.
A. Parches.
3. El tamaño del parche debe ser tal que se extienda a lo menos 150
mm en todas las direcciones del borde del defecto.
B. Huinchas (caps)
D. Verificación de Reparaciones.
Una vez que los trabajos se encuentren terminados por parte del
Instalador, deberán ser entregados a cada uno de nuestros clientes
cuando:
La instalación de materiales geosintéticos haya sido completada.
Por cada trabajo a ser ejecutado, se preparará una carpeta con toda la
información recogida en terreno debidamente ingresada a los formularios por el
personal de Control de Calidad del instalador, posteriormente la información y los
formularios son revisados por Control de Calidad del Consorcio.
Al siguiente día esta carpeta se entregará a QA quien deberá revisar todas las
soldaduras de pre prueba, soldaduras de extrusión y fusión y a los respectivos
destructivos de fusión y extrusión para firmar la respectiva copia en señal de
conformidad.
Una los formularios contengan las firmas de conformidad por parte de QA, se
preparan los croquis para realizar la caminata previa de entrega, así mismo se
prepara el QC Index para la entrega mensual del Dossier de Calidad a QA para
revisión y aprobación.
PRODUCTOS FABRICADOS:
Los materiales utilizados para el proyecto serán los proporcionados por cada uno
de nuestros clientes al Especialista instalador de Geosintéticos y de las Marcas
que cada uno de nuestros clientes establezca para el Proyecto, de acuerdo a lo
estipulado en la documentación técnica revisión 0 ó posterior que se encuentran
definidos en los Capítulos:
Instalación.
a. En Terreno
N° de Rollo
Tipo de Geosintético.
Inspección Visual.
a. Durante su instalación, el Técnico Control de Calidad deberá efectuar en
forma permanente una inspección visual a todos los elementos
involucrados. En especial:
Superficie de apoyo
Inspeccionar cada junta por fusión dentro del metro inicial, debajo del
traslape en busca de quemaduras de la geomembrana.
En las soldaduras de paneles por Extrusión, se deberá verificar que el
cordón sea homogéneo. No presentando fallas de adhesión, burbujas
por exceso de humedad ni exceso de esmerilado.
Uniones.
Objetivo: Dar continuidad a los paneles que se instalan y con ello formar una
estructura monolítica o equivalente para lo que fue diseñada.
Las uniones entre paneles deberán ser motivo de análisis por parte de los
Instaladores toda vez que una instalación inadecuada puede generar que las
uniones queden expuestas a esfuerzos o solicitaciones que podrían hacer
peligrar el sistema de revestimiento.
EL CRITERIO DE ACEPTACIÓN
Soldadura de Paneles
Todas las juntas soldadas de fusión y extrusión serán probadas con métodos
destructivos y no destructivos.
Cada unión soldada por fusión o extrusión será ensayada y los resultados
serán anotados tanto en la geomembrana como en los Formatos adecuados
designados para el proyecto y aprobados por el Ingeniero y Cliente. Registro
de Unión de Geomembranas, formato Geosintéticos 007.
G.C.L.
La manipulación de este material deberá ser de tal que no se dañe. Para ello, es
importante contar con almacenamiento adecuado para este material y cuidar que
no quede apoyado sobre piedras ni objetos puntiagudos.
Siempre que sea posible la instalación del GCL deberá empezar en las partes
más altas. No debe instalarse el GCL sobre aguas estancadas o durante
precipitaciones, el GCL debe estar seco durante su instalación y recubrimiento.
Cualquier borde expuesto o paneles de GCL que se dejen sin protección deben
ser cubiertos por una lona de alta impermeabilización asegurada adecuadamente
con sacos de arena u otros lastres.
Una vez colocado el primer tramo, los tramos adyacentes se instalarán con un
traslape mínimo de 250 mm. Este traslape debe ser confirmado basado en el
ensayo de estabilidad dimensional descrito en las especificaciones técnicas
aplicables a cada proyecto.
GEOTEXTILES.
Los geotextiles deberán cumplir con los valores promedio mínimos para rollos
(MARV), estipulados en las respectivas tablas de los documentos técnicos del
proyecto.
La manipulación de este material deberá ser de tal manera que no se dañe. Para
ello, es importante contar con almacenamiento adecuado para este material y
cuidar que no queden apoyados sobre piedras ni objetos puntiagudos.
Si el material va a ser izado con grúa, se deben proveer de eslingas (2) cuya
capacidad sea mayor al peso del material del material.
El anclaje del geotextil podrá ser la misma zanja de anclaje utilizada para la
geomembrana
Las roturas en los paneles deberán ser reparadas utilizando un parche del
mismo material y fijado al material base mediante Pinchado (Aire Caliente), el
tamaño del parche deberá ser unido por fusión térmica y extendido un mínimo de
150 mm más grande que la rotura en todas las direcciones si se trata de
métodos de pinchado o cosido y de 600 mm si solo habrá traslape simple.
GEONET O GEOREDES
Los fabricantes de geotextiles deberán tener certificación ISO 9001 – 2008, que
Especifique que está certificado para la fabricación de GEONET y/o
GEOCOMPUESTOS de drenaje, con una antigüedad mínima de un año.
Cada tipo de Geonet deberá ser uniforme en cuanto a su color, espesor, tamaño
y textura y todos los rollos deberán estar rotulados con etiquetas que listen el
nombre del fabricante, referencia (nombre comercial), largo de rollo, ancho de
rollo, número de lote y numero de rollo.
Si el material va a ser izado con grúa, se deben proveer de eslingas para evitar
que el rollo se doble por su propio peso.
En la medida que sea posible, se deberán evitar que queden arrugas durante su
despliegue como tampoco evitar que el material quede colgando (Trampolín)
CONTROLES
Pruebas:
No destructivos
Destructivos
Elongación (Strain Test)
Verificaciones:
Inspección Visual.
Reparaciones
Caminatas de Entrega
Aceptaciones:
Geomembrana
GCL
Geotextil
Geonet
Calibraciones:
Tensiómetro
Manómetro
Vacuómetro
Otros (termómetro, vernier, otros)
EQUIPOS
Equipos de la Especialidad:
Tensiómetro.
Permite evaluar las fugas de los parches a los cuales se les ha adicionado
hilo de cobre. Pistola eléctrica acoplada con una escobilla que permite la
conducción eléctrica para realizar la mencionada prueba. Permite un
voltaje entre 0 y 50 KW, aunque la prueba requiere tan solo de 20 a 35
KW.
Termómetro Digital
Micrómetro Digital
Sirve para medir las velocidades del viento. Parámetro que servirá para
autorizar los despliegues de acuerdo a los parámetros indicados en las
Prácticas de instalación de Geosintéticos.
Otros Equipos:
Camión Grúa
Generador
PROCEDIMIENTOS:
1. Objetivo
2. Alcance
3. Procedimiento de Ejecución
Calibración:
b) Posición de la cuña:
El apriete de los rodillos locos debe ser sin holgura y sólo el necesario
para impedir el libre desplazamiento de la lámina, manteniendo la
presión de contacto de los rodillos superiores igual a la de los rodillos
inferiores.
Soldadura típica:
No – Destructivos.
Prueba de Aire
Prueba de Vacío
Destructivos:
Pruebas iniciales
Ensayos destructivos
Humedad ambiental.
Temperatura de la lámina.
Altura geográfica.
Equipo soldador:
Encendido de la cuña:
Soldadura:
Limpiar con un paño limpio y seco 5 metros de traslape delante de
la posición inicial de la cuña.
No insistir.
Sobreanchos de traslapos:
Recomendaciones de Seguridad
1. Objetivo
2. Alcance
3. Procedimiento de ejecución
No – Destructivos:
Prueba de Vacío
Destructivos:
Pruebas iniciales
Ensayos destructivos
Geomembrana:
Material de aporte
Temperatura.
Velocidad.
Presión.
Temperatura:
Temperatura de precalentamiento:
Valores Referenciales:
Fig. Nº 1:
Sección Típica cordón de soldadura por extrusión
Equipo soldador:
Termocupla
Medidor de voltaje.
Disco de desbaste.
Trapo industrial.
Guantes
Nombre operador
Fecha y hora ejecución
Nº extrusora
Temperatura de extruido
Temperatura de SAC.
Encendido de la extrusora:
Verificar que las membranas a unir sean del mismo espesor. Para
espesores distintos, la diferencia no debe ser superior a 0,5 mm.
Soldadura
Fig. Nº 2
Parches:
Fig. Nº 4
Gusanos:
Verificar diariamente:
Recomendaciones de Seguridad:
1. Objetivo.
2. Procedimiento de ejecución.
Descarga de material.
Inspección visual.
Hoyos (perforaciones).
Burbujas.
Cortes
Dobleces.
Rajaduras.
Cada rollo debe contar con eslingas (2) para su manipulación. Estas
eslingas son parte del producto y no son accesorios; si el material es
suministrado por el cliente son propiedad de este.
Identificación.
Cada rollo debe venir identificado con una etiqueta que indique:
Número de rollo.
Dimensiones.
Espesor.
2.2 Almacenamiento.
2.2.1. Superficie
- Debe ser lisa, considerar un leve bombeo y estar libre de clastos y
elementos punzantes.
Espesor
Textura
Ancho
Largo del rollo
Fabricante
Tipo de Geomembrana (HDPE, LLDPE, etc).
3. Registros.
Propósito
Trabajadores:
Supervisor:
1. Geomembrana:
A. Consideraciones Generales
B. Consideraciones Especificas
Geosintéticos
Cada rollo deberá contar con dos (2) eslingas para su manipulación.
Instalación de geosintéticos.
Recomendaciones.
No se dejará ningún panel sin soldar durante el proceso de instalación,
cabe decir: PANEL DESPLEGADO = PANEL SOLDADO.
El espacio máximo entre sacos con lastre será de 0.60 m., para evitar
levantamientos por efectos del viento y servirá además para evitar
trampolines cuando corresponda (Pie de taludes).
Calibración de Equipos
PRUEBAS Y CONTROLES
DOCUMENTACIÓN
Registro de Pruebas
Corrección de documentos.
Entrega de documentación
PRODUCTOS FABRICADOS
MATERIALES UTILIZADOS
Los materiales a utilizar en la realización de la Obra serán proporcionados por
cada uno de nuestros clientes, los cuales deberán cumplir con las
especificaciones técnicas.
CONTROLES
El Control de Calidad de la obra se define al inicio de las actividades y de
acuerdo con la actividad a ejecutar estableciendo su frecuencia de ensayo y el
formato de registro de la prueba.
EQUIPOS
El equipo a utilizar principalmente son camión grúa, grupo electrógeno, máquina
de soldar, teclees y fuente radioactivo para realizar las pruebas de soldadura.
PROCEDIMIENTOS.
Solicitud de Recepción y Almacenamiento De Materiales
Almacenamiento y Control
Tubos
Bridas
Las bridas con biseles, debe protegerse contra la corrosión y con madera o
cartón que los cubrirán contra los daños y perjuicios mecánicos.
Accesorios
Válvulas
Las válvulas que hayan llegado del proveedor en cajas estas deben ser
abiertas, verificadas y vueltas a empacar.
Cuando los tubos estén pintados estos serán izados utilizando eslingas de
lona o cables de acero forrados con jebe para evitar daños a la pintura.
Montaje de la Tubería
Identificación de la Tubería
Cuando los tubos tengan que ser instalados en zanja o sobre terreno,
estos podrán ser soldados en tramos de más de dos tubos (varillones)
fuera de la zanja o línea y luego se instalaran en la zona definitiva con
equipos apropiados, teniendo en cuenta de proteger el revestimiento, si lo
tuviera.
Dentro de la línea, los tubos para ser soldados podrán colocarse sobre
sacos de arena o se podrá excavar un hueco para el ingreso del soldador.
Para los tubos de gran diámetro como los mayores de 30” se soldaran con
dos soldadores opuestos diametralmente para evitar deformaciones de la
unión.
o Preparación De La Junta
t
C
B
s R
s t
R
J J
L L
Ambos aspectos del proceso no son sino acciones previas al inicio del
procedimiento de fabricación y montaje y que nos permite asegurarnos
de la calidad del trabajo.
Luego de calificar el procedimiento de soldadura (EPS) y los
soldadores u operadores necesarios, se continua con la verificación del
cumplimiento de los valores de las diferentes variables esenciales del
procedimiento aprobado durante los trabajos de fabricación y/o
montaje, además de cumplir con las exigencias de inspección por
ensayos no destructivos y las pruebas y/o ensayos establecidos en el
Plan de Calidad.
o Calificación de Soldadores
o Proceso de Soldadura
El total de los pases es función del diámetro del electrodo y del espesor
de la plancha de los tubos y que estará en conformidad de la EPS
debidamente aprobado.
El pase de raíz se limpiará con disco de desbaste y para los demás
pases se utilizarán también escobillas de acero y picotas.
Para el uso de esta técnica es necesario personal calificado para operar los
equipos y evaluar los resultados por lo que se contratara una empresa
especializada.
Usos de Rayos Gamma, técnica conocida como gamma grafía que emplea un
elemento radioactivo de descripción continua que emite radiación
electromagnética, con lo cual se bombardea una placa para imprimir la
imagen en negativo de la soldadura ejecutada, generalmente se emplean los
elementos radiactivos Iridio 192, Cesio 137 y Cobalto 60.
Se tomaran placas gamma graficas a las costuras según los porcentajes que
indiquen las especificaciones técnicas del Cliente. La inspección gamma
grafica será hecha por una empresa especializada y los factores de
calificación de la costura será hecha con el código ASME de acuerdo a
especificaciones.
CODIGO ASME:
- ASME sección IX: Que establece las normas y reglas para calificar los
procedimientos de soldadura y la calificación de soldadores y operadores
de equipos de soldar.
Alcance de la Especificación
Esta especificación prescribe los métodos, tareas, alcance, y criterios para
probar, limpiar y purgar los sistemas de tuberías instalados. Cualquier
desviación de esta especificación requiere autorización de Ingeniería y
Control de Calidad del Cliente
REFERENCIAS
Definiciones:
Fluidos que dañan los tejidos humanos (ASME B31.3): Un Fluido el cual,
bajo condiciones de operación, puede afectar la piel, ojos, o membranas
mucosas con daños irreversibles, solo se pueden hacer tomando medidas
restaurativas apropiadas. (Medidas restaurativas pueden incluir lavados
con agua, administración de antídotos, y medicamentos)
Prueba de Presión.
Es el proceso de someter a un sistema de tuberías a una presión de
prueba determinada.
Información General
1. Antes de iniciar la operación de funcionamiento, todos los accesorios y
tuberías deberán ser probadas a presión, excepto dónde no lo indique
las especificaciones o planos del cliente.
Si se usa agua para las pruebas hidrostáticas esta debe ser limpia, que no
contengan materiales extraños como arena, basura, u otras partículas que
no estén de acuerdo a los propósitos de la prueba. El uso de agua de mar
se prohíbe.
Indicaciones:
1.5*P*St St
Pt = ---------------- Donde ----- = 6.5 Máximo Ecuación 1
S S
Dónde:
Pt = Mínima presión hidrostática del sistema, kPa (psi)
P = Presión de diseño interna, kPa (psi)
St = Tensión admisible a la temperatura de prueba, kPa (psi)
S = Tensión admisible a la temperatura de diseño, kPa (psi)
(referirse a la tabla I, del apéndice A, ASME B31.3)
2*Y*T
Pm = ---------- Ecuación 2
D
Dónde:
Pm = Máxima presión de prueba, kPa (psi)
Y = Tensión mínima del punto de fluencia especificado kPa (psi)
T = Espesor especificado de pared del tubo menos tolerancia por
corrosión, mm (in)
D = Diámetro exterior, mm (in)
Limpieza de tuberías.
Filtros
Instrumentos expuestos, indicadores, y cilindros
Placas de Orificio
Reservorios de Aceite
Válvulas de alivio, válvulas de control, y tapones de drenaje
Juntas de expansión
Materiales que pueden ser dañados por las soluciones de limpieza o
por los procedimientos.
Procedimientos de limpieza Después de la Instalación
A. Procedimientos de limpieza
Procedimiento Limpieza
Materiales
Procedimiento de limpieza.
1. Todas las líneas de tuberías deben ser limpiadas con por lo menos
usando el caudal de diseño, cuando sea posible, el sistema de
tuberías, debería ser seccionada, y el flujo completo del sistema pasar
a través de las secciones. Tuberías de gran diámetro dónde el flujo de
diseño no es práctico llevar a cabo, el caudal del flujo deberá ser
especificado en planos.
Grado de Limpieza
Procedimiento de inspección
La operación de limpieza debe continuarse hasta que materiales extraños
grandes queden en canastillas. Un representante del cliente dará
testimonio de la última limpieza.
El contratista debe tomar todos los pasos que fueran necesarios para
asegurar una limpieza aceptable incluyendo pero no limitado a retirar,
reemplazar cualquier accesorio o elemento o realizar cualquier trabajo
asociado. Esto no generara costos adicionales al cliente.
Notas
3. Para válvulas que no conforman a las normas del cuadro de arriba o ASME
B16.5, los Fabricantes recomendaron los límites de presión de prueba para los
dos, presión del cuerpo y del asiento.
1.0 General
2.13 Bridas ciegas no son requeridas en la salida de las Válvulas PSV que
están descargando dentro del sistema que se está probando a 103 kPa
(15 psig) o menor.
Para placas que tienen un menor punto de fluencia, la presión hidrostática permitida
será reduciendo la presión indicada en un factor indicada por la siguiente formula:
Yx
Pma = --------
Y
Dónde:
Pma = Máxima presión permitida
Y = Mínima tensión de fluencia del Acero ASTM A-36
Yx = Mínima tensión de fluencia para el material seleccionado
Una vez aprobado el Plan de Control de Calidad, desde el inicio se hará seguimiento
para medir el grado de calidad de la obra mediante recopilación y análisis de
información que permita conocer el adecuado desarrollo de los procesos y
grado de satisfacción del cliente. Para ello se recurre a las siguientes fuentes:
9.1.1. Satisfacción del Cliente
Todo registro del Plan de Calidad emitido por terreno y firmado por los responsables
indicados en ellos, es considerado como conforme (aprobado).
Estos datos sirven para poder evaluar dónde se pueden generar mejoras
continuas en el Sistema de Gestión de Calidad. Poniendo especial atención en la
información concerniente a la satisfacción del cliente, procesos definidos,
proveedores, y a la conformidad de requisitos del producto.
9.4. Mejoras
La investigación de causas
10. ANEXOS