Manual I15 PDF
Manual I15 PDF
Manual I15 PDF
MPN:01.54.456200012
Declaración
La información protegida por las leyes de derechos de autor incluye, entre otras, la
información confidencial, como la información técnica o la información sobre patentes
que contiene este manual y, por lo tanto, el usuario no puede revelar esta información a
terceros ajenos a la misma.
El usuario acepta que en ninguna parte de este manual se le concede, ya sea de forma
expresa o implícita, ningún permiso o licencia sobre los derechos de propiedad
intelectual de KONTROLAB.
I
Responsabilidad del fabricante
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
NOTA
II
Índice
Capítulo 1 Guía de seguridad ........................................................................................ 1
1.1 Indicaciones de uso/uso previsto ......................................................................... 1
1.2 Advertencias y precauciones ............................................................................... 1
1.2.1 Advertencias de seguridad ....................................................................... 1
1.2.2 Precauciones de seguridad ...................................................................... 5
1.3 Símbolos y definiciones ....................................................................................... 7
Capítulo 2 Descripción del sistema .............................................................................. 9
2.1 Introducción.......................................................................................................... 9
2.2 Estructura del sistema........................................................................................ 11
2.3 Aspecto externo del analizador .......................................................................... 13
2.4 Componentes del sistema.................................................................................. 14
2.4.1 Impresora térmica................................................................................... 14
2.4.2 Cartucho de pruebas .............................................................................. 15
2.4.3 Indicador de alimentación....................................................................... 18
2.4.4 Pantalla LCD y pantalla táctil.................................................................. 18
2.4.5 Puertos de E/S ....................................................................................... 19
2.4.6 Botón Act/Desac ..................................................................................... 19
2.4.7 Paquete de líquido calibrante ................................................................. 19
2.4.8 Escáner de códigos de barras ................................................................ 22
2.4.9 Ventilador de salida ................................................................................ 23
2.4.10 Simulador electrónico ........................................................................... 23
2.4.11 Periféricos ............................................................................................. 24
2.5 Configuración ..................................................................................................... 24
2.5.1 Configuración estándar .......................................................................... 24
2.5.2 Opciones ................................................................................................ 25
Capítulo 3 Guía de instalación .................................................................................... 26
3.1 Inspección de desembalaje................................................................................ 26
3.2 Requisitos de la instalación................................................................................ 26
3.2.1 Requisitos medioambientales................................................................. 26
3.2.2 Requisitos de alimentación..................................................................... 27
3.3 Configuración ..................................................................................................... 27
3.3.1 Conexión a la alimentación de CA ......................................................... 27
3.3.2 Instalación de la batería ......................................................................... 27
3.3.3 Instalación del papel de la impresora ..................................................... 29
3.3.4 Encendido y apagado del analizador ..................................................... 30
3.3.5 Inicio y cierre de sesión del usuario ....................................................... 31
3.3.6 Ajuste de fecha y hora ............................................................................ 33
3.3.7 Visualización de vídeos de formación .................................................... 35
3.3.8 Sustitución de un paquete de líquido calibrante ..................................... 36
3.3.9 Prueba DEMO ........................................................................................ 41
3.3.10 Conexión de periféricos ........................................................................ 44
III
Capítulo 4 Configuración ............................................................................................. 47
4.1 Acceso a la pantalla de configuración ................................................................ 47
4.2 Configuración del sistema .................................................................................. 48
4.2.1 Configuración de la impresora................................................................ 49
4.2.2 Configuración de la red .......................................................................... 52
4.2.3 Configuración de fecha e idioma ............................................................ 55
4.2.4 Configuración de retroiluminación y volumen......................................... 56
4.2.5 Diagnóstico ............................................................................................. 57
4.2.6 Acerca del analizador ............................................................................. 58
4.3 Configuración de la prueba ................................................................................ 59
4.3.1 Configuración del bloqueo de control de calidad (QC) ........................... 59
4.3.2 Configuración de la información del paciente......................................... 60
4.3.3 Configuración de rangos de referencia .................................................. 66
4.3.4 Configuración de unidades ..................................................................... 68
4.3.5 Configuración de los factores de correlación ......................................... 70
4.3.6 Configuración de Hct .............................................................................. 71
4.3.7 Configuración del simulador interno ....................................................... 72
4.3.8 Configuración de la calibración .............................................................. 73
Capítulo 5 Análisis de pacientes ................................................................................. 74
5.1 Recogida y preparación de muestras ................................................................ 74
5.1.1 Recogida de muestras............................................................................ 74
5.1.2 Anticoagulantes ...................................................................................... 74
5.1.3 Dispositivos y volumen de recogida ....................................................... 75
5.1.4 Notas ...................................................................................................... 75
5.2 Análisis de pacientes.......................................................................................... 76
5.2.1 Procedimientos de análisis de pacientes ............................................... 76
5.2.2 Comprensión de los símbolos de los resultados .................................... 86
5.3 Base de datos de muestras de pacientes .......................................................... 86
5.3.1 Búsqueda de datos de muestras de pacientes ...................................... 87
5.3.2 Visualización de detalles de los datos de muestras de pacientes .......... 88
5.3.3 Edición de los datos de información del paciente .................................. 91
5.3.4 Exportación/Carga/Impresión de datos de muestras de pacientes ........ 91
Capítulo 6 Pruebas de control de calidad (QC) ......................................................... 92
6.1 Prueba de control ............................................................................................... 92
6.1.1 Controles ................................................................................................ 93
6.1.2 Procedimientos de la prueba de control ................................................. 94
6.1.3 Corrección de la temperatura para pO2 y pCO2 ................................... 103
6.1.4 Base de datos de control ...................................................................... 104
6.2 Prueba de control de calidad adicional ............................................................ 107
6.2.1 Procedimientos de la prueba de control de calidad adicional .............. 107
6.2.2 Base de datos de QC adicional ............................................................ 114
6.3 Prueba de verificación de calibración .............................................................. 117
IV
6.3.1 Controles de verificación de calibración ............................................... 117
6.3.2 Procedimientos para la prueba de verificación de la calibración.......... 118
6.3.3 Base de datos de verificación de calibración ....................................... 128
6.4 Prueba de simulador ........................................................................................ 131
6.4.1 Procedimientos de prueba de simulador externo ................................. 131
6.4.2 Base de datos del simulador ................................................................ 134
Capítulo 7 Gestión de datos ...................................................................................... 137
7.1 Introducción...................................................................................................... 137
7.2 Bases de datos ................................................................................................ 137
7.2.1 Base de datos de seguridad ................................................................. 138
7.2.2 Base de datos de diagnóstico .............................................................. 142
7.2.3 Base de datos de registro de eventos .................................................. 143
7.2.4 Copia de seguridad .............................................................................. 145
Capítulo 8 Solución de problemas............................................................................ 147
Capítulo 9 Limpieza, cuidados y mantenimiento .................................................... 155
9.1 Limpieza y desinfección del analizador............................................................ 155
9.1.1 Limpieza y desinfección de las superficies exteriores .......................... 155
9.1.2 Limpieza y desinfección de la pantalla ................................................. 156
9.1.3 Limpieza del cabezal de la impresora .................................................. 157
9.2 Cuidados y mantenimiento............................................................................... 158
9.2.1 Recarga y sustitución de la batería ...................................................... 158
9.2.2 Papel de impresora .............................................................................. 159
9.2.3 Mantenimiento del analizador............................................................... 160
Capítulo 10 Teoría....................................................................................................... 161
10.1 Método de medición ....................................................................................... 161
10.2 Determinación de los resultados de las pruebas ........................................... 162
10.2.1 Determinación de la concentración de analito.................................... 162
10.2.2 Determinación de la concentración de glóbulos ................................. 163
10.3 Ecuaciones para los parámetros calculados.................................................. 163
Capítulo 11 Parámetros ............................................................................................. 168
11.1 pH ................................................................................................................... 168
11.1.1 Uso previsto ........................................................................................ 168
11.1.2 Trazabilidad ........................................................................................ 168
11.1.3 Corrección de la temperatura ............................................................. 168
11.1.4 Características de rendimiento ........................................................... 169
11.1.5 Sustancias de interferencia ................................................................ 170
11.2 pCO2 ............................................................................................................... 170
11.2.1 Uso previsto ........................................................................................ 172
11.2.2 Trazabilidad ........................................................................................ 172
11.2.3 Corrección de la temperatura ............................................................. 172
11.2.4 Características de rendimiento ........................................................... 172
V
11.2.5 Sustancias de interferencia ................................................................ 174
11.3 pO2 ................................................................................................................. 174
11.3.1 Uso previsto ........................................................................................ 174
11.3.2 Trazabilidad ........................................................................................ 175
11.3.3 Corrección de la temperatura ............................................................. 176
11.3.4 Características de rendimiento ........................................................... 176
11.3.5 Sustancias de interferencia ................................................................ 177
11.4 Sodio (Na+) ..................................................................................................... 178
11.4.1 Uso previsto ........................................................................................ 178
11.4.2 Trazabilidad ........................................................................................ 178
11.4.3 Características de rendimiento ........................................................... 178
11.4.4 Sustancias de interferencia ................................................................ 180
11.5 Potasio (K+) .................................................................................................... 180
11.5.1 Uso previsto ........................................................................................ 181
11.5.2 Trazabilidad ........................................................................................ 181
11.5.3 Características de rendimiento ........................................................... 181
11.5.4 Sustancias de interferencia ................................................................ 183
11.6 Calcio ionizado (Ca++) .................................................................................... 184
11.6.1 Uso previsto ........................................................................................ 184
11.6.2 Trazabilidad ........................................................................................ 184
11.6.3 Características de rendimiento ........................................................... 184
11.6.4 Sustancias de interferencia ................................................................ 186
11.7 Cloruro (Cl-) .................................................................................................... 187
11.7.1 Uso previsto ........................................................................................ 187
11.7.2 Trazabilidad ........................................................................................ 187
11.7.3 Características de rendimiento ........................................................... 188
11.7.4 Sustancias de interferencia ................................................................ 189
11.8 Hematocrito (Hct) ........................................................................................... 189
11.8.1 Uso previsto ........................................................................................ 190
11.8.2 Trazabilidad ........................................................................................ 190
11.8.3 Características de rendimiento ........................................................... 190
11.8.4 Sustancias de interferencia ................................................................ 191
Capítulo 12 Garantía y servicio técnico ................................................................... 193
12.1 Garantía ......................................................................................................... 193
12.2 Información de contacto ................................................................................. 193
Apéndice 1 Especificaciones .................................................................................... 194
A1.1 Requisitos ambientales.................................................................................. 194
A1.2 Especificaciones del analizador..................................................................... 195
A1.3 Especificaciones de rendimiento ................................................................... 195
A1.4 Impresora....................................................................................................... 195
A1.5 Batería recargable ......................................................................................... 195
A1.6 Especificaciones de seguridad ...................................................................... 196
VI
Apéndice 2 Rangos de medición .............................................................................. 197
A2.1 Rangos de medición para parámetros medidos ............................................ 197
A2.2 Rangos de medición para parámetros calculados......................................... 197
Apéndice 3 Rangos de referencia ............................................................................. 198
Apéndice 4 Información de CEM............................................................................... 199
Apéndice 5 Guía de la interfaz de HIS/LIS ............................................................... 205
A5.1 Principio ......................................................................................................... 205
A5.1.1 Diseño de comunicación .................................................................... 205
A5.1.2 Transmisión de datos ......................................................................... 206
A5.1.3 Protocolo de capas inferiores (MLLP) HL7 ........................................ 206
A5.1.4 Tipos de codificación de mensajes .................................................... 207
A5.2 Mensajes HL7 ................................................................................................ 207
A5.2.1 Sintaxis de los mensajes.................................................................... 207
A5.2.2 Tipos de mensajes compatibles ......................................................... 207
A5.2.3 Mensajes ACK.................................................................................... 208
A5.2.4 Transmisión de informes .................................................................... 208
A5.3 Apéndice ........................................................................................................ 209
A5.3.1 Segmento del mensaje ...................................................................... 209
A5.3.2 Ejemplos ............................................................................................ 224
VII
Manual del usuario del Sistema de Guía de seguridad
análisis bioquímico y de gasometría i15
Con el fin de utilizar el sistema con seguridad y eficacia y evitar los posibles daños
causados por manipulación inadecuada, lea con atención el manual del usuario y
familiarícese con todas las funciones del sistema y los procedimientos correctos de
funcionamiento antes de utilizarlo. Mantenga siempre este manual junto al analizador.
Preste atención a las siguientes advertencias y precauciones.
NOTA:
Durante las fases de diseño y producción del producto hay dos aspectos importantes
que se han tenido en cuenta: la fiabilidad del analizador y la seguridad de los operadores.
Conviene practicar las siguientes medidas preventivas y de seguridad:
ADVERTENCIA
Advertencias de seguridad
-1-
Manual del usuario del Sistema de Guía de seguridad
análisis bioquímico y de gasometría i15
ADVERTENCIA
10. No supere la carga máxima permitida si utiliza una regleta o toma múltiple para
alimentar el sistema.
14. No derrame ningún líquido sobre la superficie del sistema, ya que las filtraciones de
líquidos en la circuitería eléctrica pueden provocar pérdida excesiva de corriente o
fallos en el sistema.
-2-
Manual del usuario del Sistema de Guía de seguridad
análisis bioquímico y de gasometría i15
ADVERTENCIA
19. Haga que un técnico cualificado compruebe periódicamente la seguridad del sistema.
20. Solo deben utilizarse los accesorios suministrados o recomendados por el fabricante.
De lo contrario, no se garantiza el rendimiento ni la protección frente a descargas
eléctricas.
21. Las muestras de sangre deben recogerse de acuerdo con las directrices médicas
que contengan detalles de la recogida, como la selección del lugar, los
procedimientos de recogida, la manipulación de las muestras, etc. Para evitar la
contaminación de la instalación, deben respetarse las técnicas de esterilidad.
22. Manipule las muestras de sangres y los dispositivos de recogida con cuidado y
póngase guantes protectores homologados para impedir el contacto directo con las
muestras.
23. Para evitar las descargas eléctricas y los daños al sistema, apague el analizador y
desconéctelo de la toma de CA antes de limpiarlo y desinfectarlo.
24. Para evitar que las entradas y salidas de aire del ventilador queden obstruidas por
cuerpos extraños, compruébelas periódicamente.
25. Para evitar lesiones, no toque el extremo del paquete de líquido calibrante.
26. Para evitar lesiones, no mire directamente el haz de luz del escáner.
28. Realice periódicamente pruebas de control de calidad (QC) para cerciorarse de que
el sistema funcione a la perfección.
-3-
Manual del usuario del Sistema de Guía de seguridad
análisis bioquímico y de gasometría i15
ADVERTENCIA
29. Los cartuchos desechables de pruebas solo deben utilizarse una vez.
31. El paquete de líquido calibrante solo debe utilizarse una vez. Si se extrae del sistema
un paquete de líquido calibrante, ya no puede volver a insertarse.
32. La muestra queda contenida en el cartucho de pruebas, por lo que los cartuchos
deben desecharse como residuo biopeligroso, de conformidad con las directrices
legales locales.
34. No use el analizador tras concluir su ciclo de vida útil. Debe desecharse conforme a
la normativa local tras su vida útil.
Cuidado de la batería
35. El funcionamiento inadecuado puede hacer que la batería de litio (en adelante,
batería) se caliente, incendie o explote, lo que podría provocar el deterioro de la
capacidad de la batería. Es necesario leer cuidadosamente el manual del usuario y
prestar atención a los mensajes de advertencia.
36. Hay que utilizar una batería del mismo modelo y especificaciones que la suministrada
por el fabricante.
40. En caso de fuga o mal olor, deje de usar la batería inmediatamente. Si su piel o ropa
entra en contacto con el líquido que se filtra, lávelas con agua limpia en el acto. Si el
líquido que se filtra le salpica los ojos, no se los frote con una tela. Láveselos primero
con abundante agua limpia y busque ayuda médica de inmediato.
-4-
Manual del usuario del Sistema de Guía de seguridad
análisis bioquímico y de gasometría i15
ADVERTENCIA
41. El analizador y los accesorios deben desecharse según la normativa local después
de su vida útil. Alternativamente, se puede devolver al distribuidor o al fabricante
para el reciclaje o desecho adecuados. Las pilas son residuos peligrosos. No las
deseche junto con los residuos domésticos. Al final de su vida útil, lleve las baterías a
los puntos de recogida correspondientes para el reciclaje de baterías agotadas. Para
obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el centro municipal correspondiente o con la tienda en la
que adquirió el producto.
42. Extraiga la batería del analizador si este no se va usar durante un período de tiempo
prolongado.
PRECAUCIÓN
2. Para evitar diagnósticos incorrectos, asegúrese de que la fecha y la hora del sistema
sean correctas.
-5-
Manual del usuario del Sistema de Guía de seguridad
análisis bioquímico y de gasometría i15
PRECAUCIÓN
7. Nunca realice operaciones bruscas, tales como insertar/retirar con brusquedad los
cartuchos de pruebas o los paquetes de líquido calibrante.
10. Mantenga el sistema tal como se describe en el manual del usuario para evitar daños
potenciales.
14. La humedad extrema puede afectar a los resultados de los análisis. Una humedad
relativa superior al 80% puede provocar resultados inexactos.
15. Use este sistema a temperaturas que oscilen entre los 10 y los 31 °C. Fuera de esta
horquilla, el sistema puede producir resultados inexactos.
-6-
Manual del usuario del Sistema de Guía de seguridad
análisis bioquímico y de gasometría i15
Símbolo Descripción
¡Precaución!
Riesgos biológicos
Reciclar
Puerto de red
Puerto serie
Marca comercial
-7-
Manual del usuario del Sistema de Guía de seguridad
análisis bioquímico y de gasometría i15
Símbolo Descripción
Indica que el aparato debe enviarse a agencias especiales según las
disposiciones locales, para su recogida separada una vez cumplido
el período de vida útil.
Fabricante
Fecha de fabricación
Limitaciones de temperatura
No reutilizar
Usar antes de
Control
Número de serie
Código de lote
-8-
Manual del usuario del Sistema de Descripción del sistema
análisis bioquímico y de gasometría i15
NOTA:
Las imágenes e interfaces de este manual deben utilizarse solo como referencia.
2.1 Introducción
Las siguientes tablas enumeran los parámetros que el sistema puede determinar:
Parámetros medidos:
Símbolo Descripción
-9-
Manual del usuario del Sistema de Descripción del sistema
análisis bioquímico y de gasometría i15
Parámetros calculados:
Símbolo Descripción
- 10 -
Manual del usuario del Sistema de Descripción del sistema
análisis bioquímico y de gasometría i15
Símbolo Descripción
l Leer los códigos de barras de los cartuchos de pruebas, los paquetes de líquido
calibrante, los controles, los controles de verificación de calibración, los
identificadores del paciente y del operador, etc.
l Medir las señales eléctricas generadas por los sensores químicos y los
biosensores.
- 11 -
Manual del usuario del Sistema de Descripción del sistema
análisis bioquímico y de gasometría i15
DMS hace referencia a un ordenador que se carga con el software del sistema de
gestión de datos. Con el sistema DMS, se puede:
l Editar la información del paciente, ver, comprobar e imprimir los resultados de las
pruebas.
l Buscar los resultados de las pruebas del paciente por nombre del paciente,
identificador del paciente, fecha y hora, departamento, etc.
- 12 -
Manual del usuario del Sistema de Descripción del sistema
análisis bioquímico y de gasometría i15
NOTA:
El identificador de las muestras en los analizadores conectados al mismo DMS debe ser
distinto.
u HIS/LIS
El sistema HIS/LIS transmite información del paciente al DMS y recibe datos del
analizador.
Tapón del
eyector del
cartucho de
Impresora
pruebas
térmica
Pantalla
LCD
Puertos
de E/S
Indicador de
alimentación
Botón
Act/Desac
Cámara del
paquete de
líquido
calibrante
Bloqueo
Escáner de
códigos de
barras
Eyector del
paquete de
líquido
calibrante
Cámara del
paquete de
- 13 -
líquido
calibrante
Manual del usuario del Sistema de Descripción del sistema
análisis bioquímico y de gasometría i15
Ventilador
de salida
Asa
Compartimento
de la batería
- 14 -
Manual del usuario del Sistema de Descripción del sistema
análisis bioquímico y de gasometría i15
Toma de
llenado
Cámara de
líquidos
Serie de
sensores
Contactos
eléctricos
Tipo de Parámetros
Parámetros calculados
cartucho medidos
pH, pCO2, cH+, HCO3-act, HCO3-std, BE (ecf), BE (B), BB (B), ctCO2,
GS8 pO2, Na+, K+, sO2 (est), Ca++ (7,4), AnGap, tHb (est), pO2 (A-a), pO2 (a/A),
Cl-, RI, pO2/FIO2, cH+ (T), pH (T), pCO2 (T), pO2 (T), pO2 (A-a)
- 15 -
Manual del usuario del Sistema de Descripción del sistema
análisis bioquímico y de gasometría i15
Embalaje
2. Cada cartucho de pruebas está sellado en una bolsa de aluminio que contiene una
tira desecante.
- 16 -
Manual del usuario del Sistema de Descripción del sistema
análisis bioquímico y de gasometría i15
Control de envío
NOTA:
Almacenamiento
Los cartuchos de pruebas deben almacenarse a una temperatura que oscila entre 4 y
30 °C.
Eliminación
- 17 -
Manual del usuario del Sistema de Descripción del sistema
análisis bioquímico y de gasometría i15
ü Los cartuchos de pruebas deben conservarse lejos de la luz solar directa y del calor.
ü El analizador, los cartuchos de pruebas y el lugar del análisis deben estar a la misma
temperatura antes de realizar una prueba.
Las actividades del analizador se le comunican a través de la pantalla LCD, que muestra
dichas actividades, los resultados de las pruebas, la información de la base de datos, los
indicadores, etc. Usted se comunica con el analizador a través de la pantalla táctil, que le
permite realizar las pruebas, hacer selecciones, introducir datos, visualizar información,
etc.
- 18 -
Manual del usuario del Sistema de Descripción del sistema
análisis bioquímico y de gasometría i15
El paquete de líquido calibrante, que contiene soluciones calibrantes, está diseñado para
realizar, junto con el analizador, una calibración de un solo punto del sensor. Los
paquetes de líquido calibrante están disponibles para 100 o 200 operaciones de
muestras. Para realizar pedidos de paquetes de líquido calibrante para el sistema,
póngase en contacto con KONTROLAB o sus distribuidores autorizados.
- 19 -
Manual del usuario del Sistema de Descripción del sistema
análisis bioquímico y de gasometría i15
Control de envío
Monitor de
temperatura
- 20 -
Manual del usuario del Sistema de Descripción del sistema
análisis bioquímico y de gasometría i15
NOTA:
Nunca utilice paquetes de líquido calibrante que no superen las pruebas de control.
Almacenamiento
NOTA:
ü El paquete de líquido calibrante solo debe utilizarse una vez. Si se extrae del sistema
un paquete de líquido calibrante, ya no puede volver a insertarse.
- 21 -
Manual del usuario del Sistema de Descripción del sistema
análisis bioquímico y de gasometría i15
En el mismo lado que la cámara del paquete de líquido calibrante hay incorporado un
escáner de códigos de barras para poder leer los códigos de los cartuchos de pruebas,
los paquetes de líquido calibrante, los controles, los controles de verificación de
calibración, los identificadores del operador, del paciente, de la muestra, etc. El
analizador también puede conectarse a escáneres externos como se ha indicado en el
apartado 2.4.11.
1. Pulse Esc. cód. b. o para activar el escáner de códigos de barras, que emitirá un
haz rojo.
2. Alinee el código de barras con el haz rojo de forma que este último cubra todo el
código de barras.
NOTA:
4. Si los datos leídos por el escáner son válidos, el sistema mostrará la pantalla para el
procedimiento siguiente. Si los datos leídos no son válidos, aparecerá un mensaje
indicándoselo.
PRECAUCIÓN
2. Para evitar daños, no raye los cristales protectores del escáner con objetos duros.
3. Para evitar daños y lesiones, no golpee los cristales protectores del escáner.
4. Para evitar lecturas incorrectas, limpie el escáner con un paño que no deje pelusa
cuando haya suciedad visible.
- 22 -
Manual del usuario del Sistema de Descripción del sistema
análisis bioquímico y de gasometría i15
NOTA:
Los usuarios pueden realizar pruebas con el simulador electrónico externo en función de
sus propias necesidades. KONTROLAB recomienda su puesta en marcha cada 24 horas.
Cada simulador electrónico externo se empaqueta por separado. En caso de duda sobre
la fiabilidad de los resultados de las pruebas, puede realizar la prueba del simulador
electrónico externo para solucionar los problemas.
Conexiones
- 23 -
Manual del usuario del Sistema de Descripción del sistema
análisis bioquímico y de gasometría i15
Siga los pasos que se indican a continuación para limpiar el simulador electrónico
externo:
NOTA:
2.4.11 Periféricos
Solo el siguiente escáner externo puede conectarse al analizador a través de los puertos
USB: Honeywell 1900.
Solo las siguientes impresoras externas pueden conectarse al analizador a través de los
puertos USB: HP LaserJet P401DN y HP LaserJet P1606DN.
NOTA:
ü Solo deben conectarse al analizador los periféricos recomendados por
KONTROLAB.
ü Si se conecta un escáner Honeywell 1900 al analizador, el escáner debe configurarse.
2.5 Configuración
u 1 analizador
u 1 cable de alimentación
u 1 adaptador eléctrico
u 1 destornillador
u 1 certificado de homologación
- 24 -
Manual del usuario del Sistema de Descripción del sistema
análisis bioquímico y de gasometría i15
u 1 lista de componentes
2.5.2 Opciones
u Cartuchos de pruebas
u Adaptador capilar
u Controles
- 25 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de instalación
análisis bioquímico y de gasometría i15
ADVERTENCIA
NOTA:
- 26 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de instalación
análisis bioquímico y de gasometría i15
El analizador precisa estar conectado a una toma eléctrica con conexión a tierra con una
tensión entre 100±10% - 240±10% V CA y una frecuencia de 50/60Hz.
3.3 Configuración
NOTA:
ü Para evitarle daños al analizador y otros dispositivos electrónicos causados por los
picos de tensión eléctrica, se recomienda un protector de sobrecarga.
ADVERTENCIA
2. Dele la vuelta al analizador sobre una superficie plana cubierta con un trapo u otro
material protector.
- 27 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de instalación
análisis bioquímico y de gasometría i15
ADVERTENCIA
No toque el conector de la batería con los dedos ni con materiales metálicos, para evitar
los riesgos de cortocircuito entre usted y la batería.
- 28 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de instalación
análisis bioquímico y de gasometría i15
Realice el procedimiento a la inversa para retirar las pilas. Puede tirar de la tira del final
para sacar la batería del compartimento.
NOTA:
El analizador utiliza rollos de papel térmico con una anchura de 50 mm. Si durante la
impresión se acaba el papel o no está cargado, aparecerá el mensaje de advertencia
“Impresora sin papel” en la pantalla. A continuación, deberá cargar o sustituir el papel de
impresión inmediatamente.
u Procedimientos para cargar el rollo de papel térmico
1. Abra la carcasa.
2. Coloque suavemente el papel en la bandeja con el lado externo del papel mirando
hacia el cabezal térmico de impresión.
- 29 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de instalación
análisis bioquímico y de gasometría i15
El procedimiento para sustituir el rollo de papel térmico es casi el mismo que para
cargarlo; la diferencia está en que es necesario extraer el rollo gastado antes del paso 2.
PRECAUCIÓN
NOTA:
NOTA:
Antes de encender el analizador compruebe que todos los cables están bien conectados.
- 30 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de instalación
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 31 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de instalación
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 32 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de instalación
análisis bioquímico y de gasometría i15
NOTA:
No cierre sesión nunca en el sistema si hay pruebas en curso o se están imprimiendo
datos.
PRECAUCIÓN
1. Asegúrese de que la fecha y hora del sistema sean correctas para no provocar
diagnósticos incorrectos.
2. El cambio de fecha y hora afecta directamente a la fecha y hora guardadas con los
- 33 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de instalación
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 34 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de instalación
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 35 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de instalación
análisis bioquímico y de gasometría i15
ADVERTENCIA
1. No cambie un paquete de líquido calibrante con el analizador apagado.
2. El paquete de líquido calibrante solo debe utilizarse una vez. Si se extrae del sistema
un paquete de líquido calibrante, ya no puede volver a insertarse.
Siga los pasos que se indican a continuación para sustituir un paquete de líquido
calibrante:
1. Revise la fecha de caducidad del envase de paquetes de líquido calibrante para
asegurarse de su vigencia.
- 36 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de instalación
análisis bioquímico y de gasometría i15
7. Retire el tapón del paquete de líquido calibrante y extraiga la llave empujándola con
el dedo en la dirección que indica la flecha de la ilustración inferior.
Llave Válvula
NOTA:
- 37 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de instalación
análisis bioquímico y de gasometría i15
10. Lea el código de barras de la bolsa de aluminio del nuevo paquete de líquido
calibrante con el escáner de códigos de barras.
- 38 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de instalación
análisis bioquímico y de gasometría i15
14. Pulse Acept en el mensaje que se abra. El sistema abrirá entonces la pantalla
principal.
- 39 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de instalación
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 40 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de instalación
análisis bioquímico y de gasometría i15
El sistema puede hacer una demostración de los procesos de análisis de las muestras
con una animación. Para realizar una prueba DEMO, siga los pasos que se indican a
continuación:
4. Pulse Sig.
- 41 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de instalación
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 42 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de instalación
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 43 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de instalación
análisis bioquímico y de gasometría i15
11. Siga los pasos descritos en 3.3.5 para cerrar la sesión en el sistema.
NOTA:
ü Cerciórese de que todo el sistema cumpla los requisitos de la norma IEC 60601-1-1.
- 44 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de instalación
análisis bioquímico y de gasometría i15
Siga los pasos que se indican a continuación para configurar un escáner Honeywell
1900:
- 45 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de instalación
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 46 -
Manual del usuario del Sistema de Configuración
análisis bioquímico y de gasometría i15
Capítulo 4 Configuración
l Configuración impresora
l Configuración de red
l Config. de fecha e idioma
l Configur. retroilum./vol.
l Config. de bloqueo de QC
l Config. Info del Paciente
l Configur. rangos refer.
l Configuración de unidades
l Config. factores correl.
l Configuración de Hct
l Config. simulador interno
l Configuración de calibración
NOTA:
ü Solo los administradores, técnicos de mantenimiento y técnicos del fabricante
tendrán acceso a esta función.
ü El sistema recordará todos los cambios de configuración incluso después de apagar
el sistema.
- 47 -
Manual del usuario del Sistema de Configuración
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 48 -
Manual del usuario del Sistema de Configuración
análisis bioquímico y de gasometría i15
Este menú le permite configurar la impresora que utiliza el sistema, lo que se imprime en
los informes, el número de copias que se imprimen y los parámetros calculados que se
deben imprimir en el informe de paciente.
NOTA:
En la pantalla siempre podrá ver todos los parámetros calculados que estén disponibles.
u Configuración básica
1) Pulse Configuración básica para acceder a la pantalla de configuración básica.
- 49 -
Manual del usuario del Sistema de Configuración
análisis bioquímico y de gasometría i15
3) Pulse Acept para aceptar los cambios y el sistema volverá a la pantalla Conf
sistema.
NOTA:
- 50 -
Manual del usuario del Sistema de Configuración
análisis bioquímico y de gasometría i15
3) Pulse Acept para aceptar los cambios y el sistema volverá a la pantalla Conf
sistema.
- 51 -
Manual del usuario del Sistema de Configuración
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 52 -
Manual del usuario del Sistema de Configuración
análisis bioquímico y de gasometría i15
3) Pulse Acept para aceptar los cambios y el sistema volverá a la pantalla Conf
sistema.
- 53 -
Manual del usuario del Sistema de Configuración
análisis bioquímico y de gasometría i15
u Configuración de red
1) Pulse Red para acceder a la pantalla de configuración de red.
- 54 -
Manual del usuario del Sistema de Configuración
análisis bioquímico y de gasometría i15
Con este menú se puede definir la hora y la fecha, el formato de fecha y el idioma que
utilizará el analizador para las indicaciones en pantalla y las impresiones.
Siga las instrucciones que se indican a continuación para configurar la fecha y el idioma:
- 55 -
Manual del usuario del Sistema de Configuración
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 56 -
Manual del usuario del Sistema de Configuración
análisis bioquímico y de gasometría i15
Ø Seleccionar el volumen del sistema. Hay cuatro opciones: alto, medio, bajo y
silencio. La opción predeterminada es el volumen medio.
3. Pulse Acept para aceptar los cambios y el sistema volverá a la pantalla Conf
sistema.
4.2.5 Diagnóstico
Este menú le permite diagnosticar algunos módulos del analizador para comprobar su
funcionamiento. Lo que ayuda a solucionar problemas.
NOTA:
Solo los técnicos de mantenimiento y técnicos del fabricante pueden llevar a cabo esta
- 57 -
Manual del usuario del Sistema de Configuración
análisis bioquímico y de gasometría i15
acción.
El sistema contiene información sobre su analizador que puede resultarle de interés para
saber más sobre el aparato y para pedir asistencia técnica en caso necesario.
- 58 -
Manual del usuario del Sistema de Configuración
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 59 -
Manual del usuario del Sistema de Configuración
análisis bioquímico y de gasometría i15
Siga los procedimientos que se indican a continuación para configurar el bloqueo de QC:
Este menú le permite seleccionar los parámetros que aparecerán en la pantalla Editar
info. de paciente durante cada prueba de la muestra del paciente. Los parámetros
predeterminados que aparecen son ID paciente, temperatura, FIO2 e ID operador. La
tabla que sigue enumera los parámetros de información del paciente.
- 60 -
Manual del usuario del Sistema de Configuración
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 61 -
Manual del usuario del Sistema de Configuración
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 62 -
Manual del usuario del Sistema de Configuración
análisis bioquímico y de gasometría i15
NOTA:
ü No hay ningún elemento de presión barométrica en la información del paciente. Si el
sensor de presión barométrica no funciona bien, el sistema no informará de los
resultados de aquellos parámetros relacionados con el oxígeno.
- 63 -
Manual del usuario del Sistema de Configuración
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 64 -
Manual del usuario del Sistema de Configuración
análisis bioquímico y de gasometría i15
NOTA:
4. Pulse Acept para aceptar los cambios y el sistema volverá a la pantalla Conf prueba.
- 65 -
Manual del usuario del Sistema de Configuración
análisis bioquímico y de gasometría i15
Con este menú se puede configurar el rango de referencia de cada parámetro medido.
Hay tres opciones: Rango de referencia 1, Rango de referencia 2 y Rango de referencia
3. La opción predeterminada es Rango de referencia 1. Cualquier resultado que se
encuentre fuera del rango de referencia se marcará con una flecha arriba/abajo. Los
rangos de referencia vienen configurados de fábrica para ser los rangos de medición de
cada parámetro medido. Los valores fuera de los rangos de referencia no se marcan con
una flecha arriba/abajo. Por tanto, los rangos de referencia deben configurarse en
función de los procedimientos internos de su institución. Ya que los rangos de referencia
pueden variar con factores demográficos como la edad, el género y la herencia,
se recomienda configurar los rangos de referencia en consonancia con la población
habitual a la que se realizan pruebas.
Siga las instrucciones que se indican a continuación para configurar los rangos de
referencia:
2. Seleccione los rangos de referencia deseados y edite los límites para aquellos
parámetros que desee cambiar.
3. Pulse Acept para aceptar los cambios y el sistema volverá a la pantalla Conf prueba.
NOTA:
ü Si se introducen valores inaceptables, el sistema mostrará el rango correcto.
- 66 -
Manual del usuario del Sistema de Configuración
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 67 -
Manual del usuario del Sistema de Configuración
análisis bioquímico y de gasometría i15
Esta función le permite seleccionar las unidades de los parámetros medidos, los
parámetros calculados y los parámetros de información del paciente.
Tabla 4-2. Unidades de los parámetros
Parámetro Unidad predeterminada Unidades alternativas
Ca++ mmol/l mg/dl
pCO2 mmHg kPa
pO2 mmHg kPa
Glu mmol/l mg/dl
Lac mmol/l mg/dl
Hct % x.xx
Cre μmol/l mg/dl
BUN mmol/l mg/dl
tHb(est) g/dl g/l, mmol/l
sO2(est) % x.xx
pO2(A-a) mmHg kPa
pO2(a/A) x.xx %
RI x.xx %
pO2/FIO2 mmHg mmHg/%, kPa, kPa/%
Ca++(7,4) mmol/l mg/dl
pCO2(T) mmHg kPa
pO2(T) mmHg kPa
pO2(A-a)(T) mmHg kPa
pO2(a/A)(T) x.xx %
RI (T) x.xx %
pO2 (T)/FIO2 mmHg mmHg/%, kPa, kPa/%
Temperatura °C °F
FIO2 x.xx %
tHb g/dl g/l, mmol/l
MCHC g/dl g/l
Presión mmHg kPa
barométrica/parcial
- 68 -
Manual del usuario del Sistema de Configuración
análisis bioquímico y de gasometría i15
Siga las directrices que se indican a continuación para seleccionar las unidades
deseadas para los parámetros:
- 69 -
Manual del usuario del Sistema de Configuración
análisis bioquímico y de gasometría i15
Los factores de correlación le permiten relacionar los resultados obtenidos del sistema
con los resultados obtenidos de otro sistema. Los rangos de pendiente y desviación de
cada parámetro se enumeran en la tabla 4-3.
- 70 -
Manual del usuario del Sistema de Configuración
análisis bioquímico y de gasometría i15
2. Edite los valores de las pendientes y las desviaciones de los parámetros cuyos
factores de correlación desee cambiar.
3. Pulse Acept para aceptar los cambios y el sistema volverá a la pantalla Conf prueba.
NOTA:
ü El valor predeterminado es 1,0 para todas las pendientes y 0,0 para todas las
desviaciones.
ü Cambiar los factores de correlación afecta a los futuros resultados de las pruebas,
pero no a los resultados pasados guardados.
Cuando solo se miden los niveles de hematocrito en muestras de sangre completa, este
menú le permite seleccionar los anticoagulantes.
3. Pulse Acept para aceptar los cambios y el sistema volverá a la pantalla Conf prueba.
- 71 -
Manual del usuario del Sistema de Configuración
análisis bioquímico y de gasometría i15
Este menú le permite determinar si la prueba del simulador interno debe ejecutarse y
especificar la hora a la que el sistema deber realizarla cada día.
4. Pulse Acept para aceptar los cambios y el sistema volverá a la pantalla Conf prueba.
- 72 -
Manual del usuario del Sistema de Configuración
análisis bioquímico y de gasometría i15
NOTA:
3. Pulse Acept para aceptar los cambios y el sistema volverá a la pantalla Conf prueba.
- 73 -
Manual del usuario del Sistema de Análisis de pacientes
análisis bioquímico y de gasometría i15
NOTA:
Tome medidas de seguridad cuando trabaje con muestras biológicas, como llevar
guantes homologados, etc.
5.1 Recogida y preparación de muestras
Las muestras de sangre deben recogerse de acuerdo con las directrices médicas que
contengan los detalles de la recogida, como la selección del lugar, los procedimientos de
recogida, los dispositivos de toma de muestras, la manipulación de las muestras, etc.
Para evitar la contaminación de la instalación, deben respetarse las técnicas de
esterilidad.
ADVERTENCIA
Manipule las muestras de sangres y los dispositivos de recogida con cuidado y póngase
guantes protectores homologados para impedir el contacto directo con las muestras.
NOTA:
ü Se recomienda el uso exclusivo de muestras de sangre completa recién obtenida.
ü Si se toman muestras de sangre venosa para análisis de electrolitos, las muestras
no deben recogerse de un catéter venoso central que contenga sulfadiazina de plata
o clorhexidina, ya que estas afectan mucho a los niveles de sodio.
ü Las muestras deben recogerlas profesionales bien formados.
ü En muestras de sangre venosa mixta, el sistema le informa únicamente del resultado
de pO2.
5.1.2 Anticoagulantes
- 74 -
Manual del usuario del Sistema de Análisis de pacientes
análisis bioquímico y de gasometría i15
PRECAUCIÓN
NOTA:
No utilice los siguientes anticoagulantes: EDTA, citrato ni oxalato, porque influyen mucho
en los resultados de las pruebas de pH y electrolitos.
Las muestras pueden introducirse en el sistema con los siguientes dispositivos: jeringas
y tubos capilares. Se recomienda utilizar los tubos capilares para gasometría VITREX®
con un volumen mínimo, lleno de 175 μl (número de artículo: 182413).
NOTA:
5.1.4 Notas
Respete las notas que aparecen a continuación para asegurar la precisión de los
resultados de las pruebas:
- 75 -
Manual del usuario del Sistema de Análisis de pacientes
análisis bioquímico y de gasometría i15
NOTA:
Cerciórese de que la fecha y hora que aparecen sean correctas antes de analizar la
muestra, porque estos datos forman parte de los datos de la muestra del paciente.
Póngase en contacto con el administrador si la fecha y/o hora son incorrectas.
- 76 -
Manual del usuario del Sistema de Análisis de pacientes
análisis bioquímico y de gasometría i15
PRECAUCIÓN
NOTA:
6. Haga rodar la jeringa o tubo capilar entre las palmas de las manos e invierta el
sentido varias veces para mezclar por completo la muestra.
- 77 -
Manual del usuario del Sistema de Análisis de pacientes
análisis bioquímico y de gasometría i15
NOTA:
ü Cuando se utilice un tubo capilar, inserte el tubo capilar en el adaptador hasta que el
tubo alcance la interfaz entre el adaptador y el cartucho.
Con un cartucho válido, el indicador del puerto del cartucho se pondrá verde y el
sistema aspirará automáticamente el calibrante. Con un cartucho no válido, el
indicador se pondrá rojo, el cartucho saldrá expulsado y aparecerá un mensaje con
una indicación.
- 78 -
Manual del usuario del Sistema de Análisis de pacientes
análisis bioquímico y de gasometría i15
NOTA:
NOTA:
- 79 -
Manual del usuario del Sistema de Análisis de pacientes
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 80 -
Manual del usuario del Sistema de Análisis de pacientes
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 81 -
Manual del usuario del Sistema de Análisis de pacientes
análisis bioquímico y de gasometría i15
11. Vea los resultados de las pruebas. El sistema muestra los resultados de los
parámetros medidos de forma predeterminada.
- 82 -
Manual del usuario del Sistema de Análisis de pacientes
análisis bioquímico y de gasometría i15
KONTROLAB i15
ID sistema 201303200023
Tipo inform Muestra pac.
Tipo muestra Arterial
Impr hora 2012-03-20 15:20:00
Hr. análi. 2012-03-20 15:10:00
ID paciente 88888
ID operador 55555
- 83 -
Manual del usuario del Sistema de Análisis de pacientes
análisis bioquímico y de gasometría i15
Result. calibr.
pH Incor.
pCO2 Corr.
pO2 Corr.
+
Na Corr.
+
K Corr.
++
Ca Corr.
-
Cl Corr.
Hct Corr.
Parámetros medidos
pH ---
pCO2 xxx mmHg
pO2 70,0 mmHg
+
Na ??? mmol/l
+
K 1,00 ¯ mmol/l
++
Ca 2,00 mmol/l
-
Cl > 127 mmol/l
Hct < 35 %
Rangos de referencia
pH [7,35 - 7,45]
pCO2 [35,0 - 45,0] mmHg
pO2 [80,0 - 105,0] mmHg
+
Na [138,0 - 146,0] mmol/l
+
K [3,50 - 4,90] mmol/l
- 84 -
Manual del usuario del Sistema de Análisis de pacientes
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 85 -
Manual del usuario del Sistema de Análisis de pacientes
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 86 -
Manual del usuario del Sistema de Análisis de pacientes
análisis bioquímico y de gasometría i15
a un disco extraíble (como una unidad USB), visualización de los detalles de los datos de
muestras de pacientes, edición de la información del paciente, búsqueda e impresión de
datos de muestras de pacientes, etc.
NOTA:
ü Los resultados de las pruebas de los parámetros calculados podrían cambiar por la
alteración de los datos de información del paciente.
- 87 -
Manual del usuario del Sistema de Análisis de pacientes
análisis bioquímico y de gasometría i15
2. Pulse Detal. El sistema muestra los detalles de los parámetros medidos de forma
predeterminada.
- 88 -
Manual del usuario del Sistema de Análisis de pacientes
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 89 -
Manual del usuario del Sistema de Análisis de pacientes
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 90 -
Manual del usuario del Sistema de Análisis de pacientes
análisis bioquímico y de gasometría i15
NOTA:
- 91 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
Las pruebas de control de calidad (QC) pueden garantizar el funcionamiento normal del
sistema y la fiabilidad de los resultados de los análisis. Las directivas relacionadas con la
medición de muestras de QC dependen de la elección de su institución. Se recomienda
realizar pruebas de QC en las siguientes situaciones:
l Al utilizar el sistema la primera vez.
Las pruebas de control están diseñadas para verificar la eficiencia del rendimiento del
sistema. Para comprobar el rendimiento de un lote de cartuchos de pruebas recién
recibidos, analice al menos dos niveles de controles por duplicado utilizando un
analizador verificado.
- 92 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
6.1.1 Controles
Embalaje
Almacenamiento
Almacene los controles de acuerdo con el manual del usuario de los mismos.
Inmediatamente antes de su uso, mezcle por completo los controles agitando la ampolla
suavemente, sujete siempre una ampolla por la punta y la parte inferior con el dedo
índice y el pulgar para reducir al mínimo el aumento de temperatura de los controles.
Golpee ligeramente la punta de la ampolla con la uña para eliminar cualquier solución.
NOTA:
ü Almacene y use los controles de acuerdo con el manual del usuario. Úselos antes de
la fecha de caducidad indicada en la etiqueta del envase.
- 93 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
ü En el caso de cartuchos de pruebas con sensores de pH, pCO2, pO2, Ca++, se debe
utilizar una ampolla y jeringa o un tubo capilar nuevos en cada prueba. En el caso de
cartuchos de pruebas sin sensores de pH, pCO2, pO2, Ca++, la solución restante se
puede utilizar si la ampolla se abre antes de que transcurran 10 minutos.
ü Los resultados de las pruebas deben estar comprendidos en los rangos aceptables
programados en el código de barras del manual del usuario de los controles
suministrados por KONTROLAB.
Para realizar una prueba de control, siga los pasos que se indican a continuación:
1. Examine la etiqueta del envase de los controles para asegurarse de que no hayan
caducado.
- 94 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
- 95 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
NOTA:
ü Evite romper el código de barras de la bolsa de aluminio.
- 96 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
9. Pulse Esc. cód. b. y lea el código de barras del manual de usuario de los controles.
Mantenga cerca el manual de usuario de los controles por si necesitara una futura
prueba de control.
- 97 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
10. Mezcle por completo los controles agitando la ampolla suavemente, luego golpee
ligeramente la punta de la ampolla con la uña para eliminar cualquier solución.
NOTA:
NOTA:
- 98 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
NOTA:
13. Introduzca suavemente el cartucho en el puerto y presione con cuidado hacia abajo
para encajarlo en su sitio.
Con un cartucho válido, el indicador del puerto del cartucho se pondrá verde y el
sistema aspirará automáticamente el calibrante. Con un cartucho no válido, el
indicador se pondrá rojo, el cartucho saldrá expulsado y aparecerá un mensaje con
una indicación.
NOTA:
- 99 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
- 100 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
NOTA:
ü El sistema le indicará si los resultados están dentro o fuera de los rangos aceptables
con las indicaciones Bajo control/Fuera de contr.
ü Si los resultados están fuera de los rangos aceptables, compruebe primero los
siguientes elementos y luego realice otra prueba.
- 101 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
KONTROLAB i15
ID sistema 201303200023
Tipo inform Prueba control
Impr hora 2012-03-20 15:20:00
Hr. análi. 2012-03-20 15:00:00
ID operador 55555
N.º de lote 21209
Result. calibr.
pH Corr.
pCO2 Corr.
pO2 Corr.
+
Na Corr.
+
K Corr.
++
Ca Corr.
-
Cl Corr.
Result. control
pH 7,161
pCO2 68,2 mmHg
pO2 66,0 mmHg
+
Na 114,8 mmol/l
+
K 6,90 mmol/l
++
Ca 1,52 mmol/l
- 102 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
Cl- 77 mmol/l
pH Bajo control
pCO2 Bajo control
pO2 Bajo control
Na+ Bajo control
K+ Bajo control
Ca++ Bajo control
Cl- Bajo control
Rangos control
pH [7,111 - 7,211]
pCO2 [60,2 - 76,2] mmHg
pO2 [51,0 – 81,0] mmHg
+
Na [109,8 - 119,8] mmol/l
+
K [1,44 - 2,44] mmol/l
++
Ca [1,32 – 1,72] mmol/l
-
Cl [72 – 82] mmol/l
Se sabe que los valores de pO2 y pCO2 resultan afectados de forma inversa por la
temperatura ambiente. Puede ajustar los rangos aceptables para que representen los
efectos de la temperatura ambiente con la siguiente tabla. Por ejemplo, si la temperatura
de funcionamiento habitual de su laboratorio es de 24 - 26 °C y el rango de pCO2 para el
nivel 1 es de 60,2 – 76,2 mmHg, el rango se puede ajustar restando 0,74 mmHg a los
límites superior e inferior:
Rango ajustado = (60,2 – 76,2) mmHg – 0,74 = 59,46 – 75,46 mmHg.
mmH
Nivel 10
12 °C
- 13
15 °C
- 15
17 °C
- 18
20 °C
- 21
23 °C
- 24
26 °C
- 27
28 °C
- 29
31 °C
-
g
pO2 1 3,37 2,53 1,69 0,84 0,00 -0,84 -1,69 -2,53
pCO2 1 2,94 2,21 1,47 0,74 0,00 -0,74 -1,47 -2,21
pO2 2 6,92 5,19 3,46 1,73 0,00 -1,73 -3,46 -5,19
pCO2 2 1,47 1,10 0,74 0,37 0,00 -0,37 -0,73 -1,10
pO2 3 10,48 7,86 5,24 2,62 0,00 -2,62 -5,24 -7,86
10 - 13 - 15 - 18 - 21 - 24 - 27 - 29 -
kPa Nivel 12 °C 15 °C 17 °C 20 °C 23 °C 26 °C 28 °C 31 °C
pO2 1 0,45 0,34 0,22 0,11 0,00 -0,11 -0,22 -0,34
pCO2 1 0,39 0,29 0,20 0,10 0,00 -0,10 -0.20 -0,29
pO2 2 0,92 0,69 0,46 0,23 0,00 -0,23 -0,46 -0,69
pCO2 2 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 -0,05 -0,10 -0,15
pO2 3 1,40 1,05 0,70 0,35 0,00 -0,35 -0,70 -1,05
- 103 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
De forma predeterminada, la base de datos de control muestra los datos de las pruebas
de control del mes más reciente, y puede almacenar hasta 1000 entradas de datos. El
sistema muestra 50 entradas de datos en cada página. Pulse Anter. y Sig para buscar
en las pantallas de las entradas de datos mostradas. Cuando el 80% del espacio esté
ocupado, el sistema le pedirá que exporte los datos almacenados a un disco extraíble
(como una unidad USB). Si los datos no se exportan, el sistema continuará guardando
nuevos datos. Cuando la base de datos esté llena, el sistema le pedirá siempre que
exporte los datos almacenados. Si los datos no se exportan, el sistema eliminará
automáticamente los datos más antiguos para dar cabida a los nuevos. Las siguientes
operaciones se pueden realizar en la base de datos de control: transmisión de datos de
las pruebas de control al sistema de gestión de datos (DMS) o al HIS/LIS a través de
Wi-Fi o la red, exportación de los datos de la prueba de control a un disco extraíble
(como una unidad USB), visualización de los detalles de los datos de la prueba de
control, búsqueda e impresión de datos de las pruebas de control, etc.
- 104 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
- 105 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
NOTA:
- 106 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
Para realizar una prueba de QC adicional, siga los pasos que se indican a continuación:
1. Examine la etiqueta del envase de las muestras de control de calidad adicional para
asegurarse de que no han caducado.
- 107 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
pulse .
NOTA:
- 108 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
NOTA:
- 109 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
NOTA:
- 110 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
NOTA:
12. Introduzca suavemente el cartucho en el puerto y presione con cuidado hacia abajo
para encajarlo en su sitio.
Con un cartucho válido, el indicador del puerto del cartucho se pondrá verde y el
sistema aspirará automáticamente el calibrante. Con un cartucho no válido, el
indicador se pondrá rojo, el cartucho saldrá expulsado y aparecerá un mensaje con
una indicación.
NOTA:
- 111 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
- 112 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
ID sistema 201303200023
Tipo inform Pru. QC adicion.
Impr hora 2012-03-20 15:20:00
Hr. análi. 2012-03-20 15:10:00
ID operador 55555
N.º de lote 21209
Result. calibr.
pH Corr.
pCO2 Corr.
pO2 Corr.
Result. QC adicional
pH 7.4
- 113 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
pCO2 40 mmHg
pO2 90 mmHg
- 114 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
- 115 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
NOTA:
Si no hay ningún dato de la prueba de QC adicional seleccionado al pulsar Export/
Cargar/Imprim, todos los datos almacenados en la base de datos de QC adicional se
exportarán/cargarán/imprimirán.
- 116 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
- 117 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
la parte inferior con el dedo índice y el pulgar para reducir al mínimo el aumento de
temperatura de los controles de verificación de calibración. Golpee ligeramente la punta
de la ampolla con la uña para eliminar cualquier solución.
NOTA:
ü En el caso de cartuchos de pruebas con sensores de pH, pCO2, pO2, Ca++, se debe
utilizar una ampolla y jeringa o un tubo capilar nuevos en cada prueba. En el caso de
cartuchos de pruebas sin sensores de pH, pCO2, pO2, Ca++, la solución restante se
puede utilizar si la ampolla se abre antes de que transcurran 10 minutos.
ü Los resultados de las pruebas deben estar comprendidos entre los rangos
aceptables programados en el código de barras del manual del usuario para los
controles de verificación de calibración proporcionados por KONTROLAB.
Siga los pasos indicados a continuación para realizar una prueba de verificación de
calibración:
- 118 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
Pulse para llevar a cabo una prueba de verificación de calibración para Hct.
- 119 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
NOTA:
ü Evite romper el código de barras de la bolsa de aluminio.
- 120 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
9. Pulse Esc. cód. b. y lea el código de barras del manual de usuario de los controles
de verificación de calibración.
10. Mezcle por completo los controles de verificación de calibración agitando la ampolla
suavemente, luego golpee ligeramente la punta de la ampolla con la uña para
eliminar cualquier solución.
- 121 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
NOTA:
NOTA:
NOTA:
13. Introduzca suavemente el cartucho en el puerto y presione con cuidado hacia abajo
para encajarlo en su sitio.
Con un cartucho válido, el indicador del puerto del cartucho se pondrá verde y el
sistema aspirará automáticamente el calibrante. Con un cartucho no válido, el
indicador se pondrá rojo, el cartucho saldrá expulsado y aparecerá un mensaje con
una indicación.
- 122 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
NOTA:
- 123 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
- 124 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
NOTA:
ü El sistema le indicará si los resultados están dentro o fuera de los rangos aceptables
con las indicaciones Bajo control/Fuera de contr.
ü Si los resultados están fuera de los rangos aceptables, compruebe primero los
siguientes elementos y luego realice otra prueba.
- 125 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
KONTROLAB i15
ID sistema 201303200023
Tipo inform Prueba ver. cal.
Impr hora 2012-03-20 15:20:00
Hr. análi. 2012-03-20 15:00:00
ID operador 55555
N.º de lote 21209
Result. calibr.
pH Corr.
pCO2 Corr.
pO2 Corr.
+
Na Corr.
+
K Corr.
++
Ca Corr.
-
Cl Corr.
- 126 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
Cl- 77 mmol/l
pH Bajo control
pCO2 Bajo control
pO2 Bajo control
Na+ Bajo control
K+ Bajo control
Ca++ Bajo control
Cl- Bajo control
- 127 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
- 128 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
- 129 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
NOTA:
Si no se seleccionan datos de prueba de verificación de calibración antes de pulsar
Export/Cargar/Imprim, todos los datos almacenados en la base de datos de verificación
- 130 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
de calibración se exportarán/cargarán/imprimirán.
6.4 Prueba de simulador
Siga los procedimientos descritos a continuación para realizar una prueba de simulador
externo:
pulse .
- 131 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
NOTA:
- 132 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
NOTA:
ü Si el sistema pasa la prueba del simulador externo, se puede utilizar para analizar
muestras.
NOTA:
- 133 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
La base datos del simulador muestra todos los datos de la prueba del simulador de
forma predeterminada y puede guardar hasta 2000 entradas de datos. El sistema
muestra 50 entradas de datos en cada página. Pulse Anter. y Sig para buscar en las
pantallas de las entradas de datos mostradas. Cuando el 80% del espacio esté ocupado,
el sistema le pedirá que exporte los datos almacenados a un disco extraíble (como una
unidad USB). Si los datos no se exportan, el sistema continuará guardando nuevos
datos. Cuando la base de datos esté llena, el sistema le pedirá siempre que exporte los
datos. Si los datos no se exportan, el sistema eliminará automáticamente los datos más
antiguos para dar cabida a los nuevos. Las siguientes operaciones se pueden realizar en
la base de datos del simulador: transmisión de datos de las pruebas del simulador al
Sistema de gestión de datos (DMS) o al HIS/LIS a través de Wi-Fi o la red, exportación
de los datos de la prueba del simulador a un disco extraíble (como una unidad USB),
búsqueda e impresión de datos de las pruebas del simulador, etc.
En la pantalla Base de datos, pulse para acceder a la pantalla Base de datos del
simulador.
- 134 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
- 135 -
Manual del usuario del Sistema de Pruebas de control
análisis bioquímico y de gasometría i15 de calidad (QC)
NOTA:
KONTROLAB i15
ID sistema 201303200023
Tipo inform Simulador exter.
Impr hora 2012-03-20 15:20:00
Hr. análi. 2012-03-20 15:20:00
ID operador admin
Simulador Corr.
Informe de la prueba del simulador interno
KONTROLAB i15
ID sistema 201303200023
Tipo inform Simulador inter.
Impr hora 2012-03-20 15:20:00
Hr. análi. 2012-03-20 15:20:00
ID operador admin
Simulador Corr.
- 136 -
Manual del usuario del Sistema de Gestión de datos
análisis bioquímico y de gasometría i15
7.1 Introducción
El sistema cuenta con una potente capacidad de gestión de datos. Puede gestionar
lógicamente los resultados de pruebas diferentes y transmitirlos al sistema DMS o al
HIS/LIS.
l A través de LAN/WLAN
NOTA:
En los capítulos anteriores se han descrito las bases de datos siguientes: base de datos
de muestras de pacientes, base de datos de control, base de datos de QC adicional,
base de datos de verificación de calibración, base de datos del simulador. En esta parte,
se describirán las bases de datos siguientes: base de datos de seguridad, base de datos
de diagnóstico, base de datos de registro de eventos y copia de seguridad.
- 137 -
Manual del usuario del Sistema de Gestión de datos
análisis bioquímico y de gasometría i15
NOTA:
- 138 -
Manual del usuario del Sistema de Gestión de datos
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 139 -
Manual del usuario del Sistema de Gestión de datos
análisis bioquímico y de gasometría i15
3. Pulse Acept para guardar los cambios y pulse Acept en el cuadro de diálogo
que aparece. El sistema ira a la pantalla Base de datos seguridad.
NOTA:
- 140 -
Manual del usuario del Sistema de Gestión de datos
análisis bioquímico y de gasometría i15
2. Pulse Editar.
4. Pulse Acept para guardar los cambios y pulse Acept en el cuadro de diálogo
que aparece. El sistema ira a la pantalla Base de datos seguridad.
NOTA:
NOTA:
Si no hay ningún dato de seguridad seleccionado al pulsar Borrar, todos los datos
almacenados en la base de datos de seguridad se borrarán.
- 141 -
Manual del usuario del Sistema de Gestión de datos
análisis bioquímico y de gasometría i15
4. Pulse Acept para aceptar los cambios y pulse Acept en el cuadro de diálogo que
aparece. El sistema abrirá la pantalla de inicio de sesión.
NOTA:
NOTA:
Solo los técnicos de mantenimiento y técnicos del fabricante pueden acceder a la base
- 142 -
Manual del usuario del Sistema de Gestión de datos
análisis bioquímico y de gasometría i15
de datos de diagnóstico.
- 143 -
Manual del usuario del Sistema de Gestión de datos
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 144 -
Manual del usuario del Sistema de Gestión de datos
análisis bioquímico y de gasometría i15
NOTA:
Si no hay ningún dato de eventos seleccionado al pulsar Export/Imprim, todos los datos
almacenados en la base de datos de registro de eventos se exportarán/imprimirán.
A continuación aparece un ejemplo de un informe de registro de eventos.
KONTROLAB i15
ID sistema 201303200023
Tipo inform Informe Reg. eventos
Impr hora 2012-03-20 15:20:00
Tmp. reg. 2012-03-20 15:20:00
ID operador 1111
Con esta función se puede hacer una copia de seguridad a todos los datos almacenados
en las siguientes bases de datos: base de datos de muestras de pacientes, base de
datos de control, base de datos de QC adicional, base de datos de verificación de
calibración y base de datos de simulador.
- 145 -
Manual del usuario del Sistema de Gestión de datos
análisis bioquímico y de gasometría i15
Siga los pasos que se indican a continuación para hacer una copia de seguridad de los
datos:
4. Pulse Acept en el cuadro de diálogo que se abre para borrar todos los datos de la
base de datos de copia de seguridad.
PRECAUCIÓN
- 146 -
Manual del usuario del Sistema de Solución de problemas
análisis bioquímico y de gasometría i15
La tabla siguiente enumera algunos de los problemas que pueden surgir y ayuda para
solucionarlos.
- 147 -
Manual del usuario del Sistema de Solución de problemas
análisis bioquímico y de gasometría i15
sistema.
- 148 -
Manual del usuario del Sistema de Solución de problemas
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 149 -
Manual del usuario del Sistema de Solución de problemas
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 150 -
Manual del usuario del Sistema de Solución de problemas
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 151 -
Manual del usuario del Sistema de Solución de problemas
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 152 -
Manual del usuario del Sistema de Solución de problemas
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 153 -
Manual del usuario del Sistema de Solución de problemas
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 154 -
Manual del usuario del Sistema de Limpieza, cuidados y
análisis bioquímico y de gasometría i15 mantenimiento
NOTA:
Limpie y desinfecte las superficies exteriores para eliminar el polvo, salpicaduras, sangre,
etc. Las políticas relativas a la periodicidad de limpieza y desinfección dependerán de la
elección de cada institución.
Siga los procedimientos descritos a continuación para limpiar y desinfectar las superficies
exteriores:
1. Apague el analizador.
2. Desconecte el cable de alimentación y el adaptador.
Desconecte los cables de conexión si el sistema estuviera conectado a otras piezas
del equipo.
3. Humedezca un paño que no deje pelusa con una solución de hipoclorito sódico al
0,5%.
NOTA:
El paño debe estar húmedo, no empapado.
4. Limpie las superficies exteriores con el paño húmedo.
5. Limpie las superficies con el paño húmedo para desinfectarlas una vez totalmente
secas.
NOTA:
ü Limpie las superficies antes de desinfectarlas.
- 155 -
Manual del usuario del Sistema de Limpieza, cuidados y
análisis bioquímico y de gasometría i15 mantenimiento
Limpie y desinfecte la pantalla para eliminar el polvo, salpicaduras, sangre, etc. Las
políticas relativas a la periodicidad de limpieza y desinfección dependerán de la elección
de cada institución. Siga los procedimientos descritos a continuación para limpiar y
desinfectar la pantalla:
1. Humedezca un paño que no deje pelusa con una solución de hipoclorito sódico al
0,5%.
NOTA:
- 156 -
Manual del usuario del Sistema de Limpieza, cuidados y
análisis bioquímico y de gasometría i15 mantenimiento
7. Repita los pasos 4 - 6 para desinfectar la pantalla con el paño que no deja pelusa
después de secar completamente la pantalla.
NOTA:
PRECAUCIÓN
- 157 -
Manual del usuario del Sistema de Limpieza, cuidados y
análisis bioquímico y de gasometría i15 mantenimiento
u Identificación de la capacidad
: plena capacidad.
: la capacidad no es plena.
NOTA:
u Recarga
El analizador está equipado con un circuito de control de recarga junto con una
batería de litio recargable. Cuando el analizador se conecta a la red eléctrica, la
batería se recarga automáticamente. Debido al consumo durante el almacenamiento
- 158 -
Manual del usuario del Sistema de Limpieza, cuidados y
análisis bioquímico y de gasometría i15 mantenimiento
NOTA:
u Sustitución
Cuando la vida útil de la batería se haya terminado, haya una fuga o mal olor,
póngase en contacto con KONTROLAB o sus distribuidores autorizados para
proceder a su sustitución.
ADVERTENCIA
1. Solo debe emplearse una batería del mismo modelo y especificaciones suministrada
por KONTROLAB.
PRECAUCIÓN
Solo debe utilizar papel de impresora suministrado por KONTROLAB o sus distribuidores
autorizados; de lo contrario, la impresora podría dañarse. Este tipo de daño no lo cubre
la garantía.
Requisitos de almacenamiento:
- 159 -
Manual del usuario del Sistema de Limpieza, cuidados y
análisis bioquímico y de gasometría i15 mantenimiento
ADVERTENCIA
Analizador:
- 160 -
Manual del usuario del Sistema de Teoría
análisis bioquímico y de gasometría i15
Capítulo 10 Teoría
Métodos
Las mediciones se realizan en muestras sin diluir. Los métodos que no diluyen la
muestra se denominan también métodos directos, mientras que los que la diluyen se
denominan métodos indirectos.
- 161 -
Manual del usuario del Sistema de Teoría
análisis bioquímico y de gasometría i15
Sensores
Los sensores son los electrodos de los cartuchos de pruebas. Hay tres tipos diferentes
de sensores:
l Sensor potenciométrico
l Sensor amperométrico
l Sensor conductimétrico
- 162 -
Manual del usuario del Sistema de Teoría
análisis bioquímico y de gasometría i15
Hct
CPB
Cuando realizan pruebas con muestras con niveles anormalmente bajos de proteína, el
sistema necesita utilizar el algoritmo de compensación de CPB. El algoritmo de
compensación de CPB está especialmente diseñado para emplearse con muestras de
pacientes con bypass cardiopulmonar. También se emplea con adultos cuyos niveles de
proteína son anormalmente bajos.
cH+
HCO3-act
HCO3-std
- 163 -
Manual del usuario del Sistema de Teoría
análisis bioquímico y de gasometría i15
HCO3-std = 24,5 + 0,9 × A + [(A - 2,9)2 × (2,65 + 0,31 × tHb (est))] / 1000 [mmol/l]
Donde A = BE (B) – [0,2 × tHb (est) × (100 - sO2 (est))] / 100, tHb (est) puede introducirse
por los usuarios y el valor predeterminado de tHb (est) es 15 g/dl.
BE (ecf)
BE (B)
BE (B) = (1 - 0,014 × tHb (est)) × [HCO3-act - 24,8 + (1,43 × tHb (est) + 7,7) × (pH - 7,40)]
[mmol/l]
Donde tHb (est) puede introducirse por los usuarios y el valor predeterminado de tHb (est)
es 15 g/dl.
BB (B)
Base tampón
Donde tHb (est) puede introducirse por los usuarios y el valor predeterminado de tHb (est)
es 15 g/dl.
ctCO2
Ca++ (7,4)
AnGap
- 164 -
Manual del usuario del Sistema de Teoría
análisis bioquímico y de gasometría i15
tHb (est)
sO2 (est)
pO2*3 + a ´ pO2*
sO2 (est ) = ´100
pO2*3 + a ´ pO2* + b [%]
pO2 (A-a)
pO2 (a/A)
RI
pO2 / FIO2
- 165 -
Manual del usuario del Sistema de Teoría
análisis bioquímico y de gasometría i15
pH (T)
cH+ (T)
pCO2 (T)
pO2 (T)
[mmHg]
pO2 (A-a) (T) = pO2 (A) (T) - pO2 (a) (T) [mmHg]
pO2 (a/A) (T) = pO2 (a) (T) / pO2 (A) (T) [mmHg]
RI (T)
- 166 -
Manual del usuario del Sistema de Teoría
análisis bioquímico y de gasometría i15
pO2 (T)/FIO2
- 167 -
Manual del usuario del Sistema de Parámetros
análisis bioquímico y de gasometría i15
Capítulo 11 Parámetros
11.1 pH
Si los resultados de las pruebas no son coherentes con las evaluaciones clínicas, la
muestra debe volver a analizarse con un nuevo cartucho de pruebas.
11.1.2 Trazabilidad
- 168 -
Manual del usuario del Sistema de Parámetros
análisis bioquímico y de gasometría i15
Los experimentos están diseñados de acuerdo con las siguientes directrices CLSI: CLSI
EP6-A para estudios de linealidad, CLSI EP9-A2 para estudios de comparativa de
métodos y CLSI EP7-A2 para estudios de interferencia. Los datos normales de
rendimiento presentados a continuación se obtuvieron gracias a técnicos, enfermeras,
médicos y terapeutas formados en el uso del sistema y el método comparativo.
La repetibilidad en los controles QC823 Blood Gas●Electrolyte●Metabolite●BUN de RNA
Medical® se ha calculado utilizando un lote de cartuchos de pruebas y analizando
sucesivamente 20 repeticiones de cada nivel de control en un Sistema de análisis
bioquímico y de gasometría i15.
En la tabla siguiente de datos de repetibilidad, SD hace referencia a la desviación
estándar.
Controles Media SD
- 169 -
Manual del usuario del Sistema de Parámetros
análisis bioquímico y de gasometría i15
RNA Medical®. En la tabla que sigue, Sy.x hace referencia al error estándar de la
estimación.
Coeficiente
Parámetro N Pendiente Intersección de Sy.x Rango
correlación
Coeficiente
Parámetro N Pendiente Intersección de Sy.x Rango
correlación
7,137 -
pH 215 1,0259 -0,1934 0,9919 0,0126
7,720
NOTA:
Es posible que haya otras sustancias que interfieran con la medición del pH.
11.2 pCO2
- 170 -
Manual del usuario del Sistema de Parámetros
análisis bioquímico y de gasometría i15
Si los resultados de las pruebas no son coherentes con las evaluaciones clínicas, la
muestra debe volver a analizarse con un nuevo cartucho de pruebas.
- 171 -
Manual del usuario del Sistema de Parámetros
análisis bioquímico y de gasometría i15
La prueba de pCO2 está diseñada para cuantificar la pCO2 en las muestras de sangre
completa arterial, venosa o capilar.
11.2.2 Trazabilidad
La pCO2 es una cantidad que depende de la temperatura y que el sistema mide a 37 °C.
El valor de la pCO2 se puede corregir para una temperatura del paciente distinta a 37 °C.
La temperatura del paciente se puede introducir en la pantalla Introducir info. paciente
durante cada prueba de la muestra del paciente.
Los experimentos están diseñados de acuerdo con las siguientes directrices CLSI: CLSI
EP6-A para estudios de linealidad, CLSI EP9-A2 para estudios de comparativa de
métodos y CLSI EP7-A2 para estudios de interferencia. Los datos normales de
rendimiento presentados a continuación se obtuvieron gracias a técnicos, enfermeras,
médicos y terapeutas formados en el uso del sistema y el método comparativo.
- 172 -
Manual del usuario del Sistema de Parámetros
análisis bioquímico y de gasometría i15
gasometría i15.
Controles Media SD
Coeficiente
Parámetro N Pendiente Intersección de Sy.x Rango
correlación
- 173 -
Manual del usuario del Sistema de Parámetros
análisis bioquímico y de gasometría i15
Coeficiente
Parámetro N Pendiente Intersección de Sy.x Rango
correlación
Es posible que haya otras sustancias que interfieran con la medición de la pCO2.
11.3 pO2
Si los resultados de las pruebas no son coherentes con las evaluaciones clínicas, la
muestra debe volver a analizarse con un nuevo cartucho de pruebas.
La prueba de pO2 está diseñada para cuantificar la pO2 en las muestras de sangre
completa arterial, venosa o capilar.
- 174 -
Manual del usuario del Sistema de Parámetros
análisis bioquímico y de gasometría i15
11.3.2 Trazabilidad
- 175 -
Manual del usuario del Sistema de Parámetros
análisis bioquímico y de gasometría i15
La pO2 es una cantidad que depende de la temperatura y que el sistema mide a 37 °C. El
valor de la pO2 se puede corregir para una temperatura del paciente distinta a 37 °C. La
temperatura del paciente se puede introducir en la pantalla Introducir info. paciente
durante cada prueba de la muestra del paciente.
Los experimentos están diseñados de acuerdo con las siguientes directrices CLSI: CLSI
EP6-A para estudios de linealidad, CLSI EP9-A2 para estudios de comparativa de
métodos y CLSI EP7-A2 para estudios de interferencia. Los datos normales de
rendimiento presentados a continuación se obtuvieron gracias a técnicos, enfermeras,
médicos y terapeutas formados en el uso del sistema y el método comparativo.
Controles Media SD
- 176 -
Manual del usuario del Sistema de Parámetros
análisis bioquímico y de gasometría i15
Coeficiente
Parámetro N Pendiente Intersección de Sy.x Rango
correlación
Coeficiente
Parámetro N Pendiente Intersección de Sy.x Rango
correlación
- 177 -
Manual del usuario del Sistema de Parámetros
análisis bioquímico y de gasometría i15
NOTA:
Es posible que haya otras sustancias que interfieran con la medición de la pO2.
Si los resultados de las pruebas no son coherentes con las evaluaciones clínicas, la
muestra debe volver a analizarse con un nuevo cartucho de pruebas.
La prueba del sodio está diseñada para cuantificar el sodio en muestras de sangre
completa arterial, venosa o capilar.
El sodio es el catión principal del espacio extracelular del cuerpo. Juega un papel
importante en el mantenimiento de la presión osmótica y el equilibrio ácido-base.
11.4.2 Trazabilidad
Los valores de concentración del ion sodio asignados al calibrante, controles y controles
de verificación de calibración son trazables al NIST.
Los experimentos están diseñados de acuerdo con las siguientes directrices CLSI: CLSI
EP6-A para estudios de linealidad, CLSI EP9-A2 para estudios de comparativa de
métodos y CLSI EP7-A2 para estudios de interferencia. Los datos normales de
- 178 -
Manual del usuario del Sistema de Parámetros
análisis bioquímico y de gasometría i15
Controles Media SD
Coeficiente
Parámetro N Pendiente Intersección Sy.x Rango
de
- 179 -
Manual del usuario del Sistema de Parámetros
análisis bioquímico y de gasometría i15
correlación
Coeficiente
Parámetro N Pendiente Intersección de Sy.x Rango
correlación
102,3 -
Na+ 215 0,9813 2,3952 0,9961 1,1661
164,9
Las sustancias que interfieren con la medición del Na+ se enumeran a continuación:
37,5 mmol/l de bromuro aumentarán los resultados del Na+ en 5,5 mmol/l.
NOTA:
Es posible que haya otras sustancias que interfieran con la medición del Na+.
- 180 -
Manual del usuario del Sistema de Parámetros
análisis bioquímico y de gasometría i15
ecuación de Nernst. El sistema utiliza un método directo (no diluido) para medir el
potasio y los valores obtenidos pueden diferir de los obtenidos por un método indirecto
(diluido).
Si los resultados de las pruebas no son coherentes con las evaluaciones clínicas, la
muestra debe volver a analizarse con un nuevo cartucho de pruebas.
El valor del potasio es importante en pacientes que reciben terapias de infusión, que
sufren insuficiencia cardíaca, etc.
11.5.2 Trazabilidad
Los experimentos están diseñados de acuerdo con las siguientes directrices CLSI: CLSI
EP6-A para estudios de linealidad, CLSI EP9-A2 para estudios de comparativa de
métodos y CLSI EP7-A2 para estudios de interferencia. Los datos normales de
rendimiento presentados a continuación se obtuvieron gracias a técnicos, enfermeras,
médicos y terapeutas formados en el uso del sistema y el método comparativo.
Controles Media SD
- 181 -
Manual del usuario del Sistema de Parámetros
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 182 -
Manual del usuario del Sistema de Parámetros
análisis bioquímico y de gasometría i15
Coeficiente
Parámetro N Pendiente Intersección de Sy.x Rango
correlación
NOTA:
Es posible que haya otras sustancias que interfieran con la medición del K+.
- 183 -
Manual del usuario del Sistema de Parámetros
análisis bioquímico y de gasometría i15
11.6.2 Trazabilidad
Los experimentos están diseñados de acuerdo con las siguientes directrices CLSI: CLSI
EP6-A para estudios de linealidad, CLSI EP9-A2 para estudios de comparativa de
métodos y CLSI EP7-A2 para estudios de interferencia. Los datos normales de
rendimiento presentados a continuación se obtuvieron gracias a técnicos, enfermeras,
médicos y terapeutas formados en el uso del sistema y el método comparativo.
La repetibilidad en los controles QC823 Blood Gas●Electrolyte●Metabolite●BUN de RNA
Medical® se ha calculado utilizando un lote de cartuchos de pruebas y analizando
sucesivamente 20 repeticiones de cada nivel en un Sistema de análisis bioquímico y de
gasometría i15.
En la tabla siguiente de datos de repetibilidad, SD hace referencia a la desviación
estándar.
Controles Media SD
- 184 -
Manual del usuario del Sistema de Parámetros
análisis bioquímico y de gasometría i15
Coeficiente
Parámetro N Pendiente Intersección de Sy.x Rango
correlación
- 185 -
Manual del usuario del Sistema de Parámetros
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 186 -
Manual del usuario del Sistema de Parámetros
análisis bioquímico y de gasometría i15
Las sustancias que interfieren con la medición del Ca++ se enumeran a continuación:
Ø 12,5 mmol/l de bromuro aumentarán los resultados del Ca++ en 0,07 mmol/l.
Ø 37,5 mmol/l de bromuro aumentarán los resultados del Ca++ en 0,17 mmol/l.
NOTA:
Es posible que haya otras sustancias que interfieran con la medición del Ca++.
Si los resultados de las pruebas no son coherentes con las evaluaciones clínicas, la
muestra debe volver a analizarse con un nuevo cartucho de pruebas.
El Cl-, el anión principal del espacio extracelular del cuerpo, juega un papel en la
regulación del equilibrio ácido-base y regula la presión osmótica junto con el Na+.
El control del valor de Cl- es vital para pacientes que sufren hipertensión, cardiopatías,
etc.
11.7.2 Trazabilidad
- 187 -
Manual del usuario del Sistema de Parámetros
análisis bioquímico y de gasometría i15
Los experimentos están diseñados de acuerdo con las siguientes directrices CLSI: CLSI
EP6-A para estudios de linealidad, CLSI EP9-A2 para estudios de comparativa de
métodos y CLSI EP7-A2 para estudios de interferencia. Los datos normales de
rendimiento presentados a continuación se obtuvieron gracias a técnicos, enfermeras,
médicos y terapeutas formados en el uso del sistema y el método comparativo.
Controles Media SD
- 188 -
Manual del usuario del Sistema de Parámetros
análisis bioquímico y de gasometría i15
Coeficiente
Parámetro N Pendiente Intersección de Sy.x Rango
correlación
Coeficiente
Parámetro N Pendiente Intersección de Sy.x Rango
correlación
Las sustancias que interfieren con la medición del Cl- se enumeran a continuación:
Ø 12,5 mmol/l de bromuro aumentarán los resultados del Cl- en 15,5 mmol/l.
Ø 4,00 mmol/l de salicilato aumentarán los resultados del Cl- en 15,0 mmol/l.
NOTA:
Es posible que haya otras sustancias que interfieran con la medición del Cl-.
El hematocrito es una medición del volumen ocupado por los glóbulos rojos en las
- 189 -
Manual del usuario del Sistema de Parámetros
análisis bioquímico y de gasometría i15
Si los resultados de las pruebas no son coherentes con las evaluaciones clínicas, la
muestra debe volver a analizarse con un nuevo cartucho de pruebas.
El hematocrito es un indicador útil para evaluar estados del volumen sanguíneo, como
anemia y eritrocitosis.
11.8.2 Trazabilidad
Los experimentos están diseñados de acuerdo con las siguientes directrices CLSI: CLSI
EP6-A para estudios de linealidad, CLSI EP9-A2 para estudios de comparativa de
métodos y CLSI EP7-A2 para estudios de interferencia. Los datos normales de
rendimiento presentados a continuación se obtuvieron gracias a técnicos, enfermeras,
médicos y terapeutas formados en el uso del sistema y el método comparativo.
Controles Media SD
- 190 -
Manual del usuario del Sistema de Parámetros
análisis bioquímico y de gasometría i15
Coeficiente
Parámetr Pendient Intersecció
N de Sy.x Rango
o e n
correlación
Coeficiente
Parámetro N Pendiente Intersección de Sy.x Rango
correlación
- 191 -
Manual del usuario del Sistema de Parámetros
análisis bioquímico y de gasometría i15
Ø Los factores que interfieren con los resultados del sodio también interfieren con los
resultados del hematocrito.
NOTA:
Es posible que haya otras sustancias que interfieran con la medición del hematocrito.
- 192 -
Manual del usuario del Sistema de Garantía y servicio técnico
análisis bioquímico y de gasometría i15
12.1 Garantía
c) Daño que surja a causa de una modificación o reparación realizadas por una
persona no autorizada por KONTROLAB
Si se determina que un producto cubierto por esta garantía presenta defectos debidos a
materiales, componentes o mano de obra defectuosos, y la reclamación se realiza
durante el período de garantía, KONTROLAB, a su criterio, reparará o reemplazará la(s)
parte(s) defectuosa(s) sin cargo. KONTROLAB no proporcionará un producto de
sustitución para su uso mientras se esté reparando el producto defectuoso.
- 193 -
Manual del usuario del Sistema de Especificaciones
análisis bioquímico y de gasometría i15
Apéndice 1 Especificaciones
A1.1 Requisitos ambientales
Temperatura 10 - 31 °C
Humedad Del 25% al 80% (sin condensación)
Uso
Presión 70 - 106,6 kPa
Analizador ambiental (525 - 800 mmHg)
bioquímico/de
gasometría Temperatura -20 - 60 °C
- 194 -
Manual del usuario del Sistema de Especificaciones
análisis bioquímico y de gasometría i15
Volumen de
110 ul
muestra
No se tarda más de 70 s desde la toma de muestras hasta la
Tiempo de prueba
visualización de resultados de la prueba.
A1.4 Impresora
- 195 -
Manual del usuario del Sistema de Especificaciones
análisis bioquímico y de gasometría i15
Corriente de carga
0,2 C5A
(estándar)
- 196 -
Manual del usuario del Sistema de Rangos de medición
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 197 -
Manual del usuario del Sistema de Rangos de referencia
análisis bioquímico y de gasometría i15
NOTA:
Ya que los rangos de referencia pueden variar debido a factores demográficos como la
edad, género y herencia, se recomienda configurar los rangos de referencia en
consonancia con la población habitual a la que se realizan pruebas. Los siguientes
rangos de referencia se ofrecen solamente como guía.
Rango de referencia
Parámetro
Arterial Venosa
pH 7,35 - 7,45 7,31 - 7,41
pO2(mmHg) 80 - 105 35 - 40
pCO2(mmHg) 35 - 45 41 - 51
Na+(mmol/l) 138 - 146 138 - 146
K+(mmol/l) 3,5 - 4,9 3,5 - 4,9
Cl-(mmol/l) 98 - 109 98 - 109
Ca++(mmol/l) 1,12 - 1,32 1,12 - 1,32
Hct (%) 38 - 51 38 - 51
- 198 -
Manual del usuario del Sistema de Información de CEM
análisis bioquímico y de gasometría i15
Emisiones de
radiofrecuencia
Clase A
(RF)
CISPR 11
El aparato puede utilizarse en cualquier entorno
Emisiones
que no sea el entorno doméstico y otros sitios
armónicas Clase A
conectados directamente a las redes eléctricas
IEC 61000-3-2
públicas de baja tensión que suministran energía
Fluctuaciones de a los edificios empleados para fines domésticos.
tensión/emisiones
Cumple
intermitentes
IEC 61000-3-3
- 199 -
Manual del usuario del Sistema de Información de CEM
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 200 -
Manual del usuario del Sistema de Información de CEM
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 201 -
Manual del usuario del Sistema de Información de CEM
análisis bioquímico y de gasometría i15
- 202 -
Manual del usuario del Sistema de Información de CEM
análisis bioquímico y de gasometría i15
a
Las intensidades del campo derivadas de transmisores fijos, como las estaciones base
de radiotelefonía (móviles/inalámbricas) y de radio móvil terrestre, de radioaficionados y de
emisiones de radiodifusión de AM y FM y de radiodifusión televisiva, no pueden predecirse
teóricamente con precisión. Para evaluar el entorno electromagnético derivado de los
transmisores de RF fijos, debe realizarse una inspección de la ubicación electromagnética. Si
la intensidad de campo medida en la ubicación en la que se utiliza el sistema supera el nivel
de conformidad de RF aplicable anterior, debe observarse el sistema para comprobar que
funciona correctamente. Si se detecta un rendimiento anormal, puede que se requieran
medidas adicionales, como la reorientación o reubicación del sistema.
b
Por encima del intervalo de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de
campo deberían ser inferiores a 3V/m.
- 203 -
Manual del usuario del Sistema de Información de CEM
análisis bioquímico y de gasometría i15
NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación del intervalo de frecuencia
superior.
NOTA 2: Estas directrices no se aplican en todos los casos. La absorción y la reflexión de
estructuras, objetos e individuos pueden afectar a la propagación electromagnética.
- 204 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de la interfaz
análisis bioquímico y de gasometría i15 de HIS/LIS
NOTA:
Cuando conecte el sistema i15 al HIS/LIS, establezca el puerto TCP/IP del HIS/LIS en 8000.
A5.1 Principio
Los mensajes de HL7 se pueden transmitir a través de la red o de un puerto serie, por lo
que el sistema i15 utiliza la red para transmitirlos. El protocolo HL7 de KONTROLAB
define que la conexión de la red utilice el modo C/S. El sistema i15 transmite datos al
HIS/LIS.
El sistema i15 y el HIS/LIS deben estar en la misma red de área local para intercambiar
datos. El sistema i15 convierte los datos en mensajes HL7 y los transmite al HIS/LIS. El
HIS/LIS también transmite mensajes HL7 al sistema i15.
- 205 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de la interfaz
análisis bioquímico y de gasometría i15 de HIS/LIS
El protocolo de capas inferiores HL7 se utiliza para etiquetar los bordes de los mensajes
HL7.
NOTA:
Solo debe haber caracteres iniciales y finales cuando la aplicación de servicio transmite
datos HL7 originales. Si la aplicación de servicio selecciona el formato XML, el diagrama
anterior no se aplica. Solo existen mensajes HL7 y estos se codifican con el formato XML.
- 206 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de la interfaz
análisis bioquímico y de gasometría i15 de HIS/LIS
El sistema i15 utiliza UTF8 para codificar y descodificar mensajes. Si el HIS/LIS no utiliza
UTF8, debería añadir UTF8.
Para obtener información sobre la sintaxis de los mensajes HL7, consulte los estándares
HL7.
Por ejemplo:
MSH|^~\&|||||||ORU^R01|0001|P|2.4
Los cinco separadores que suceden a MSH se utilizan para separar campos,
componentes y subcomponentes. Aunque se pueden utilizar caracteres que no sean
textuales, en los estándares HL7 se recomiendan los siguientes caracteres:
Carácter Definición
| Separador de campo
^ Separador de componente
& Separador de subcomponente
~ Separador de repetición
\ Carácter de escape
{ } indica que el segmento no se puede repetir (0) o que se puede repetir una vez o
muchas veces.
- 207 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de la interfaz
análisis bioquímico y de gasometría i15 de HIS/LIS
MSH|^~\&|KONTROLAB|i15|LIS||20130929174802||ACK^R01|1|P|2.4||||0|| UNICODE
UTF-8|||
MSA|AA|1|Mensaje aceptado
Las reglas de los mensajes ORU^R01 son las siguientes: "MSH {[PID [PD1] <NK1>
<NTE> [PV1 [PV2]]] {[ORC] OBR <NTE> [CTD] {[OBX] <NTE>} <FT1> <CTI>}} [DSC]". En
estas reglas, el segmento PID es la información del paciente. OBR contiene el ID de la
muestra y la hora a la que los datos OBX se generaron. El segmento OBX describe los
valores de los parámetros en OBR.
l Resultados de la prueba
Encabezado del mensaje [MSH] (nombre del elemento, fecha del mensaje)
- 208 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de la interfaz
análisis bioquímico y de gasometría i15 de HIS/LIS
A5.2.4.3 Resultados de QC
l Resultados de la prueba (nombre del parámetro, valor, unidad, estado [Bajo control,
Fuera de contr., Calibración incorr.], rango de referencias, resultado de la
calibración)
Resultados de QC [OBR] (nombre de QC, tipo de QC, número de lote, nivel, ID del
operador)
A5.3 Apéndice
A5.3.1.1 MSH
- 209 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de la interfaz
análisis bioquímico y de gasometría i15 de HIS/LIS
- 210 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de la interfaz
análisis bioquímico y de gasometría i15 de HIS/LIS
- 211 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de la interfaz
análisis bioquímico y de gasometría i15 de HIS/LIS
- 212 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de la interfaz
análisis bioquímico y de gasometría i15 de HIS/LIS
Los segmentos OBR se utilizan para transmitir información de órdenes clínicas sobre
informes de pruebas.
- 213 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de la interfaz
análisis bioquímico y de gasometría i15 de HIS/LIS
- 214 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de la interfaz
análisis bioquímico y de gasometría i15 de HIS/LIS
- 215 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de la interfaz
análisis bioquímico y de gasometría i15 de HIS/LIS
Por ejemplo:
OBR||2|CtlLíquido| KONTROLAB
^i15|||2013100109300000||||||QCComún|21219||opr001
- 216 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de la interfaz
análisis bioquímico y de gasometría i15 de HIS/LIS
- 217 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de la interfaz
análisis bioquímico y de gasometría i15 de HIS/LIS
- 218 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de la interfaz
análisis bioquímico y de gasometría i15 de HIS/LIS
A5.3.1.4 OBX
Resultados de paciente:
Resultados de la prueba
Por ejemplo:
Resultados de paciente:
OBX|1|NM|0|pH|121|mmHg|-9^300|N||||||20131001093000||opr001
OBX|2|ST|2|MODOO2|Air.amb|||||||||20131001093000||opr001
Resultados de QC:
Resultados de la prueba (nombre del parámetro, valor, unidad, estado [Bajo control,
Fuera de contr., Calibración incorr.], rango de referencias, resultado de la calibración)
OBX|1|NM|1|pH|121|mmHg|-9^300||||||bajocontrol|20131001093000||opr001
- 219 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de la interfaz
análisis bioquímico y de gasometría i15 de HIS/LIS
- 220 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de la interfaz
análisis bioquímico y de gasometría i15 de HIS/LIS
- 221 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de la interfaz
análisis bioquímico y de gasometría i15 de HIS/LIS
A5.3.1.5 PID
- 222 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de la interfaz
análisis bioquímico y de gasometría i15 de HIS/LIS
A5.3.1.6 MSA
- 223 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de la interfaz
análisis bioquímico y de gasometría i15 de HIS/LIS
A5.3.2 Ejemplos
Resultados de paciente:
- 224 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de la interfaz
análisis bioquímico y de gasometría i15 de HIS/LIS
Resultados calculados:
Datos HL:
PID|||1|||||U|||||||||||||||||||||||||||||||
OBR|||20131117002| KONTROLAB
^i15|||20131117043117||||||||CPB|KONTROLAB||||||||||||||||||||||
- 225 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de la interfaz
análisis bioquímico y de gasometría i15 de HIS/LIS
Análisis MSH:
Análisi PID:
Análisis OBR:
Análisis OBX:
Análisis OBX:
- 226 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de la interfaz
análisis bioquímico y de gasometría i15 de HIS/LIS
- 227 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de la interfaz
análisis bioquímico y de gasometría i15 de HIS/LIS
Datos de control:
Datos HL7:
MSH|^~\&| KONTROLAB |i15|LIS||20131213162901||ORU^R01||P|2.4||||1||UNICODE
UTF-8||||
PID|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
OBR||1|Control|KONTROLAB^i15|||20131117040651||||||GSQc|00000000||kontrolab||||||||
||||||||||||||||||
- 228 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de la interfaz
análisis bioquímico y de gasometría i15 de HIS/LIS
OBX|0|ST|0|pH|---||7.120^7.201||||||Calibraciónincorrecta|20131117040651||kontrolab||||
Análisis MSH:
Análisis OBR:
Análisis OBX:
- 229 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de la interfaz
análisis bioquímico y de gasometría i15 de HIS/LIS
PID|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
OBR||2|CalVer|KONTROLAB^i15|||20131117041311||||||HctQc|00000000||kontrolab|||||||||
|||||||||||||||||
- 230 -
Manual del usuario del Sistema de Guía de la interfaz
análisis bioquímico y de gasometría i15 de HIS/LIS
OBX|0|ST|0|Hct|6|%|17^23||||||Fueradecontrol|20131117041311||kontrolab||||
- 231 -
P/N:01.54.456200
MPN:01.54.456200012