0% encontró este documento útil (0 votos)
145 vistas332 páginas

UTPL - Gomez - Diego - 1039047 PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 332

MAESTRÍA EN GERENCIA DE SALUD

PARA EL DESARROLLO LOCAL

Implementación del Plan de Contingencia para Emergencias y


Desastres en el Hospital Universitario U.T.P.L. de la ciudad de
Loja, periodo 2011 - 2012

Tesis de grado

Autor:
Gómez Correa, Diego Fernando, Dr.

Directora>
Piedra, María del Carmen, Dra.

CENTRO UNIVERSITARIO LOJA – ECUADOR


2012

1
CERTIFICACIÓN DEL DIRECTOR

Dra.

María del Carmen Piedra

DIRECTORA DE TESIS

CERTIFICA:

Que ha supervisado el presente trabajo titulado “IMPLEMENTACIÓN DEL PLAN DE


CONTINGENCIAS PARA EMERGENCIAS Y DESASTRES EN EL HOSPITAL
UNIVERSITARIO U.T.P.L. DE LA CIUDAD DE LOJA, PERIODO 2011 - 2012”, el mismo
que esta de acuerdo con lo estupilado por la Escuela de Medicina de la UTPL, por consiguiente
autorizo su presentación ante el tribunal respectivo.

Loja, 31 de Marzo del 2012

Dra. María del Carmen Piedra

2
AUTORÍA

Todos los criterios, opiniones, afirmaciones, análisis, interpretaciones, conclusiones,


recomendaciones y todos los demás aspectos vertidos en el presente trabajo son de absoluta
responsabilidad de su autor.

Loja, 31 de Marzo del 2012

(f) MD. Diego Gómez Correa

3
CESIÓN DE DERECHO

“Yo DIEGO FERNANDO GÓMEZ CORREA declaro conocer y aceptar la disposición del Art.
67 del Estatuto Orgánico de la Universidad Técnica Particular de Loja que en su parte textualmente
dice “Forman parte del patrimonio de la Universidad la propiedad intelectual de investigaciones,
trabajos científicos o técnicos y tesis de grado que se realicen a través, o con el apoyo financiero,
académico o institucional (operativo) de la Universidad.

Loja, Marzo del 2012

(f) MD. Diego Gómez Correa

AUTOR

4
DEDICATORIA

“A Verito, Josué y Juan Diego, mis latidos son suyos, les amo.”

“A mi Mami, Papá, Fredy y Pepe estoy y soy gracias al reflejo de su amor.”

“A aquellos administradores y directores que en su arduo trabajo, no han confundido el orden con
la intimidación, y la sinceridad con el sarcasmo.”

AGRADECIMIENTO

A la Dra. María del Carmen por su paciencia, guía y ayuda siempre oportunas.

A Elizabeth por su apertura y envidiable capacidad de gestión.

A Gonzalo por su siempre atenta predisposición al trabajo.

Al personal médico, administrativo y de servicios del Hospital UTPL, con quienes he aprendido a
crecer, que imitar y que olvidar.

Loja, Marzo del 2012

MD. Diego Gómez Correa

AUTOR

5
INDICE DE GRÁFICOS Y FOTOGRAFIAS
Pág.
Gráfico N° 1 Acceso al hospital U.T.P.L. 10
Gráfico N° 2 Ambulancia del Hospital U.T.P.L. 10
Gráfico Nº 3 Lugar de almacenamiento de desechos intrahospitalarios del Hospital 12
U.T.P.L
Gráfico Nº 4 Mapa de localización de instrumentos contra incendios del Hospital 13
U.T.P.L – Cuarta Planta
Gráfico Nº 5 Mapa de localización de instrumentos contra incendios del Hospital 14
U.T.P.L – Quinta Planta
Gráfico Nº 6 Colapso Total del Hospital Benito Juárez de la ciudad de México, 1985 15
Gráfico Nº 7 División Política de la Provincia de Loja 19
Gráfico Nº 8 Mapa para Diseño Sísmico Norma Ecuatoriana de la Construcción 19
2011
Gráfico Nº 9 Fallas Geológicas de la Provincia de Loja 21
Gráfico Nº 10 Nivel de Amenaza Volcánica por cantón en el Ecuador 22
Gráfico Nº 11 Nivel de Amenaza de Inundación por Cantón en el Ecuador 22
Gráfico Nº 12 Nivel de Amenaza de Deslizamiento por Cantón en el Ecuador 22
Gráfico Nº 13 Zonas potencialmente expuestas a sequías en el Ecuador 23
Gráfico Nº 14 Nivel de Amenaza de sequía por Cantón en el Ecuador 23
Gráfico Nº 15 Fachada del Hospital San Rafael afectada por evento sísmico 27
Gráfico Nº 16 Componentes que contribuyen a la funcionalidad de un Hospital 29
después de un Desastre Natural
Gráfico Nº 17 Elementos Estructurales 30
Gráfico Nº 18 Resultado de Metas Planteadas en la Actividad 1 92
Gráfico Nº 20 Chalecos de Identificación 107
Gráfico N° 21 Plano de Distribución Habitual de las dependencias del Cuarto Piso 127
del Hospital U.T.P.L.
Gráfico N° 22 Plano de Distribución Funcional de las dependencias del Cuarto Piso 128
del Hospital U.T.P.L. durante un desastre externo
Gráfico N° 23 Plano de Distribución Habitual de las dependencias del Quinto Piso 129
del Hospital U.T.P.L.
Gráfico N° 24 Plano de Distribución Funcional de las dependencias del Quinto Piso 130
del Hospital U.T.P.L. durante un desastre externo
Gráfico N° 25 Brazalete de Identificación 150
Gráfico N° 26 Brazalete de Reporte de Alergias 150
Gráfico N° 27 Modelo de Advertencia de Punto de Riesgo 151
Gráfico N° 28 Distribución y Evacuación Horizontal de Pacientes de UCI (Quinto 151
Piso del Hospital U.T.P.L.)
Gráfico N° 29 Distribución y Evacuación Vertical de Pacientes de UCI (Cuarto 154
Piso del Hospital U.T.P.L.)

6
Gráfico N° 30 Paciente en Evacuación Horizontal 158
Gráfico N° 31 Movilización de Pacientes de poco peso 158
Gráfico N° 32 Movilización de Pacientes por las extremidades 158
Gráfico N° 33 Movilización de Pacientes por las axilas 158
Gráfico N° 34 Movilización de Pacientes a hombros por 2 personas 159
Gráfico N° 35 Movilización de Pacientes por las muñecas 159
Gráfico N° 36 Movilización de Pacientes con manta por 1 persona (I) 159
Gráfico N° 37 Movilización de Pacientes con manta por 1 persona (II) 159
Gráfico N° 38 Movilización de Pacientes con manta por 2 personas (I) 159
Gráfico N° 39 Movilización de Pacientes con manta por 2 personas (II) 159
Gráfico N° 40 Movilización de Pacientes con silla 1 persona (I) 159
Gráfico N° 41 Movilización de Pacientes con silla 1 persona (II) 159
Gráfico N° 42 Movilización de Pacientes con silla 2 personas (I) 159
Gráfico N° 43 Movilización de Pacientes con silla 2 personas (II) 159
Gráfico N° 44 Movilización de Pacientes bajar escaleras 159
Gráfico N° 45 Movilización de Pacientes con colchoneta (I) 160
Gráfico N° 46 Movilización de Pacientes con colchoneta (II) 160
Gráfico N° 47 Movilización de Pacientes con colchoneta (III) 160
Gráfico N° 48 Modelo de Señalización de ruta de escape 160
Gráfico N° 49 Modelo de Señalización de zona segura 160
Gráfico N° 50 Área segura del Hospital UTPL 160
Gráfico N° 51 Señalización Hospitalaria para el uso de extinguidores de incendios 160

Pág.
Fotografía N° 1 Congreso Atención en Emergencias y Desastres, 43
Octubre 2010
Fotografía N° 2 Congreso Atención en Emergencias y Desastres, 43
Octubre 2010
Fotografía N° 3 Certificado de Asistencia a Congreso Atención en Emergencias 43
y Desastres, Octubre 2010
Fotografía Nº 4 Cielo raso sujeto sin seguridad apropiada 62
Fotografía Nº 5 Cielo raso sujeto sin seguridad apropiada 62
Fotografía Nº 6 Luminaria sujeta sin cables en diagonal 62
Fotografía Nº 7 Ventanales sin recubrimiento plástico 63
Fotografía Nº 8 Ventanales sin recubrimiento plástico 63
Fotografía Nº 9 Primera puerta en la ruta de salida de emergencia del quinto 63
piso del Hospital con letrero de “solo personal autorizado”, se
abre con llave magnética (solo existe una llave en el Hospital)
Fotografía Nº 10 Segunda puerta en la ruta de salid de emergencia del quinto 63
Piso del Hospital

7
Fotografía Nº 11 Ruta de emergencia con obstáculos no móviles en el quinto 64
piso
Fotografía Nº 12 Puerta de salida de emergencia con letrero en mal estado 64
Fotografía Nº 13 Ausencia de adecuada señalización de salida de emergencia 64
en el cuarto piso del Hospital
Fotografía Nº 14 Ausencia de letreros visibles en la salida de emergencia del 64
cuarto piso del Hospital
Fotografía Nº 15 Ausencia de mapa de riesgos y salidas de emergencia 64
Fotografía Nº 16 Ausencia de señalización de puntos de riesgos (ej. No usar en 64
caso de incendio)
Fotografía Nº 17 Ausencia de señalización de instrumentos de combate contra 65
incendios
Fotografía Nº 18 Terraza del Hospital de SOLCA sin protección para la filtración 65
del agua
Fotografía Nº 19 Deterioro del techo de quirófano por la humedad 65
Fotografía Nº 20 Equipo médico sin anclaje 66
Fotografía Nº 21 Equipo médico sin anclaje 66
Fotografía Nº 22 Equipo médico sin anclaje 66
Fotografía Nº 23 Equipo médico sin anclaje 66
Fotografía Nº 24 Equipo médico vital sin anclaje 66
Fotografía Nº 25 Equipo médico vital sin anclaje 66
Fotografía Nº 26 Equipo médico vital sin anclaje 67
Fotografía Nº 27 Equipo de laboratorio sin anclaje 67
Fotografía Nº 28 Equipo de laboratorio sin anclaje 67
Fotografía Nº 29 Equipo de laboratorio sin anclaje 67
Fotografía Nº 30 Localización de generador de energía eléctrica a diesel junto al 68
Área de Yodoterapia del Hospital de SOLCA)
Fotografía Nº 31 Generador expuesto a la acción del viento 68
Fotografía Nº 32 En amarillo depósito de combustible, expuesto al ambiente 68
y sin cierre automático, el drenaje pasa por debajo del
equipo eléctrico
Fotografía Nº 33 Ausencia de sistema automático contra incendios en generador 68
eléctrico
Fotografía Nº 34 Estantes sin anclaje 69
Fotografía Nº 35 Estantes sin anclaje 69
Fotografía Nº 36 Estantes modulares sin anclaje 69
Fotografía Nº 37 Ausencia de barandas para evitar la caída de objetos 69
Fotografía Nº 38 Hileras de estantes sin fijación a piso o entre ellos 70
Fotografía Nº 39 Riesgo de obstrucción de salida para evacuación 70
Fotografía Nº 40 Objetos en pared sin sujeción adecuada 70
Fotografía Nº 41 Mueble con riesgo potencial de desplazamiento 70

8
Fotografía Nº 42 Exposición ambiental. Ausencia de letreros de advertencia 71
Fotografía Nº 43 Tanques de gas sin anclaje a la pared 71
Fotografía Nº 44 Material combustible cerca del cableado eléctrico 71
Fotografía Nº 45 Material combustible cerca del cableado eléctrico 71
Fotografía Nº 46 Conexiones múltiples, cableado no ordenado 72
Fotografía Nº 47 Conexiones múltiples, cableado no ordenado 72
Fotografía Nº 48 Conexiones múltiples, cableado no ordenado 72
Fotografía Nº 49 Cisterna de almacenamiento de combustible sin letreros de 72
precaución.
Fotografía Nº 50 Lugar de aprovisionamiento de combustible sin protección o 72
letrero de prevención
Fotografía Nº 51 Filtración de agua en el primer piso del Hospital de SOLCA 73
(Acceso a emergencia a él H. U. T.P. L.)
Fotografía Nº 52 Filtración de agua en el primer piso del Hospital de SOLCA 73
(Acceso a emergencia a él H. U. T.P. L. )
Fotografía Nº 53 Filtración de agua en el primer piso del Hospital de SOLCA 73
(Acceso a emergencia a él H. U. T.P. L. )
Fotografía Nº 54 Habitación del Hospital U.T.PL. adaptada para 95
el entrenamiento del personal
Fotografía Nº 55 Activación del Plan de Contingencias para Emergencias 95
Internas
Fotografía Nº 56 Activación del Plan de Contingencias para Emergencias 95
Internas
Fotografía Nº 57 Activación del Plan de Contingencias para Emergencias 95
Internas
Fotografía Nº 58 Capacitación al personal no médico en Reanimación 96
Cardiopulmonar
Fotografía Nº 59 Capacitación al personal no médico en Reanimación 96
Cardiopulmonar
Fotografía Nº 60 Capacitación al personal médico en Reanimación 96
Cardiopulmonar
Fotografía Nº 61 Capacitación al personal de enfermería en Reanimación 96
Cardiopulmonar
Fotografía Nº 62 Práctica de Evacuación Horizontal 96

Fotografía Nº 63 Práctica de Evacuación Horizontal 96

Fotografía Nº 64 Práctica de Evacuación Vertical 97

Fotografía Nº 65 Práctica de Evacuación Vertical 97

Fotografía Nº 66 Práctica de Evacuación Vertical 97

9
Fotografía Nº 67 Práctica de Evacuación Vertical 97

Fotografía Nº 68 Capacitación al personal del H. U. T.P. L. 100


(Actuación frente a incendios y evacuación hospitalaria)
Fotografía Nº 69 Capacitación al personal del H. U. T.P. L. 100
(Actuación frente a incendios y evacuación hospitalaria)
Fotografía Nº 70 Capacitación al personal del H. U. T.P. L. 100
(Actuación frente a incendios y evacuación hospitalaria)
Fotografía Nº 71 Capacitación al personal del H. U. T.P. L. 100
(Actuación frente a incendios y evacuación hospitalaria)
Fotografía Nº 72 Capacitación al personal del H. U. T.P. L. 100
(Actuación frente a incendios y evacuación hospitalaria)

10
INDICE DE TABLAS
Pág.
Tabla Nº 1 Número de Profesionales Médicos del Hospital U.T.P.L. por especialidad 10
Tabla Nº 2 Número de Profesionales No Médicos del Hospital U.T.P.L. 11
Tabla Nº 3 Total de Consultas de Morbilidad 2009 – 2011 11
Tabla Nº 4 Total de Consultas de Prevención 2009 – 2011 12
Tabla Nº 5 Número de instrumentos contra incendios del Hospital U.T.P.L. 12
Tabla Nº 6 Desastres Naturales acontecidos en el Ecuador desde el año 1587 17
Tabla Nº 7 Valores del Factor Z en función de la zona sísmica adoptada 20
Tabla Nº 8 Distribución de Zonas Sísmicas en los cantones de la Provincia de 20
Loja
Tabla Nº 9 Grado de Amenaza Sísmica 20
Tabla Nº 10 Fallas y Pliegues Cuaternarios de Ecuador 21
Tabla Nº 12 Tipos de Edificación y Elementos Vulnerables 30
Tabla Nº 13 Categorías de elementos no estructurales 31
Tabla Nº 14 Actividades dirigidas por el Jefe Médico en Situaciones de Desastre antes 105
del suceso
Tabla Nº 15 Lista de verificación semanal para la previsión de espacios y suplementos 106
Tabla Nº 16 Asignación de colores para las Brigadas de Acción 108
Tabla Nº 17 Reporte de Insumos Utilizados 109
Tabla N° 18 Codificación de Colores para las alarmas del Hospital U.T.P.L. 111
Tabla N° 19 Números Telefónicos importantes 114
Tabla Nº 20 Checklist para la Valoración Inicial de la Víctima de un Desastre 116
Tabla N° 21 Registro de Envío de la Ambulancia 118
Tabla N° 22 Checklist para el Traslado de un Paciente Crítico 119
Tabla N° 23 Checklist para el Traslado de Víctimas de un Accidente Químico 119
Tabla N° 24 Hojas de Monitorización para el traslado de un paciente en ambulancia 120
Terrestre
Tabla N° 25 Recomendaciones de Actuación Frente a la Víctima de una Quemadura 121
Tabla N° 26 Esquema de llamadas de apoyo para la Activación del Nivel II o III de 123
Atención en el Hospital U.T.P.L
Tabla N° 27 Checklist de implementos en el Área de Triage 124
Tabla N° 28 Asignación de Colores en Triage para definir Prioridades de Atención 125
Tabla N° 29 Ficha de Recolección de datos de víctimas en Triage 126
Tabla N° 34 Datos Informativos del Recurso Humano el Hospital U.T.P.L. y 133
Distribución de Brigadas de Acción Marzo 2011
Tabla N° 35 Checklist de Información para Accidentes Químicos 141
Tabla N° 36 Instalaciones y Equipo Básicos para la Descontaminación de Emergencia 142
en Pacientes Intoxicados
Tabla N° 37 Diagrama para la Atención de Víctimas de un Accidente Químico 143

11
Tabla N° 38 Criterios para el traslado de un paciente con quemaduras a un centro 144
de quemados
Tabla N° 39 Protocolo para la Atención en Emergencias de un Paciente Quemado 145
Tabla N° 40 Checklist de Orden del Día en Situaciones de Desastre 147
Tabla N° 41 Reporte diario según tipos y causas de atención 148
Tabla N° 42 Reporte Semanal Consolidado de Fallecidos 148
Tabla N° 43 Reporte Diario de las Enfermedades sujetas a vigilancia 149
Tabla N° 44 Esquema de llamadas de apoyo frente a una emergencia interna 152
Tabla N° 45 Checklist para la Movilización de un Paciente de Cuidados Intensivos 156
Tabla N° 46 Sistema de Triage para Definir Orden de Evacuación de Pacientes en UCI 157
Tabla N° 47 Formato de Evaluación de Daños 162
Tabla N° 50 Estándares de Acreditación Hospitalaria 2009 de la Joint Commision On 164
Accreditation Of Healthcare Organizations
Tabla N° 51 Checklist para el Diagnóstico de Muerte por Ausencia de Función del 180
Tallo Cerebral
Tabla N° 52 Checklist para el Diagnóstico y Confirmación de Muerte después de un 181
Paro Cardiorespiratorio
Tabla N° 53 Ficha de Recolección de Datos de Cadáveres sin Familiares 182

12
INDICE DE APÉNDICES

Anexo 1 FRAGMENTO DEL BOTIQUÍN MÉDICO INTERINSTITUCIONAL 197


DE EMERGENCIA 2006; ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD

Anexo 2 CHECKLIST DE VERIFICACIÓN DE MEDICAMENTOS E INSUMOS 199


DEL COCHE DE PARO EN EL HOSPITAL UTPL

Anexo 3 EQUIPO PARA AMBULANCIAS, COMITE DE TRAUMA DEL 203


COLEGIO AMERICANO DE CIRUJANOS

Anexo 4 DOCUMENTACIÓN DE RESPALDO 208

13
INDICE DE CONTENIDOS

PRELIMINARES Página

Carátula I
Certificación II
Autoría III
Cesión de Derecho IV
Agradecimiento y Dedicatoria V
Índice de Gráficos y Fotografías VI
Índice de Tablas XI
Índice de Apéndices XIII
Índice de Contenidos XIV

APARTADOS Página

Resumen 1

Abstract 2

Tema 3

Introducción 4

Problematización 6

Justificación 7

Objetivos 8

CAPITULO 1 Marco Teórico 9

1.1 Marco Institucional 9

1.2 Marco Conceptual 15

1.3 Desastres Naturales en Ecuador 15


1.3.1 Diagnóstico Situacional 16
Ubicación Geográfica del Ecuador 16
Superficie, Población y División Territorial del Ecuador 16
Índice de Desarrollo Humano del Ecuador 16
1.3.2 Contexto Relacionado a la Gestión de Riesgo 16

14
Marco de Referencia 16
Antecedentes de Desastres Naturales en Ecuador 17

1.4 Análisis de los Peligros Potenciales en la Provincia de Loja 19


1.4.1 Límites y Demografía de la Provincia de Loja 19
1.4.2 Amenaza Sísmica en la Provincia de Loja 19
1.4.3 Amenaza Volcánica en la Provincia de Loja 22
1.4.4 Amenaza de Inundaciones en la Provincia de Loja 22
1.4.5 Amenaza de Deslizamientos en la Provincia de Loja 22
1.4.6 Amenaza de Sequías en la Provincia de Loja 23

1.5 GESTIÓN DE RIESGOS EN EL ECUADOR 23

1.6 HOSPITALES SEGUROS FRENTE A DESASTRES 26


1.6.1 Definición de un Hospital Seguro 26
1.6.2 Hospitales Seguros, perspectiva económica. 27
1.6.3 Hospitales Seguros, perspectiva sanitaria 28
1.6.4 Hospitales Seguros, perspectiva social 28
1.6.5 Seguridad Hospitalaria 28
1.6.6 Evaluación y Reducción de la Vulnerabilidad Hospitalaria 29
Vulnerabilidad Estructural 30
Vulnerabilidad No Estructural 30
Vulnerabilidad Administrativo – Organizativa 31
1.6.7 Comité Operativo de Emergencia del Ecuador (COE) 32
Plan Operativo para Desastres Internos y Externos 32
Previsiones Administrativas para el Plan Operativo 33
Red de Servicios de Salud 33
Censo y Traslado de Pacientes 33
Medios de Comunicación 34
Evacuación 34
Plan de Educación al Personal del Establecimiento 34
Planes de contingencia para atención médica en desastres 34
Planes para el mantenimiento preventivo y correctivo de los 34
servicios vitales

Disponibilidad de medicamentos, insumos, instrumental y 34


equipo para situaciones de desastres

15
CAPÍTULO 2 Diseño Metodológico 35

2.1 Análisis de Involucrados 35

2.2 Árbol de Problemas 38

2.3 Árbol de Objetivos 39

2.4 Matriz del Marco Lógico 40

CAPÍTULO 3 Resultados 43

Actividad 1 Determinar el Grado de Vulnerabilidad Estructural, No Estructural y 43


Administrativo - Organizativa del Hospital UTPL
A1.1 Asistencia a Congreso de Atención en Emergencias y Desastres 43

A1.2 Revisión Bibliográfica acerca del tema: Desastres naturales y sus 44


consecuencias en el ámbito hospitalario

A1.3 Revisión Bibliográfica acerca del tema: Hospitales Seguros frente a 44


Desastres

A1.4 Determinación de la Vulnerabilidad Hospitalaria del Hospital U.T.P.L. 45


a. Aspectos relacionados con la ubicación geográfica del 46
establecimiento de salud
b. Aspectos relacionados con la seguridad estructural del 48
establecimiento de salud
c. Aspectos relacionados con la seguridad no estructural del 51
Establecimiento de salud
c.1 Elementos No Estructurales Arquitectónicos 62
c.2 Elementos No Estructurales de Equipo y Mobiliario 66
c.3 Elementos No Estructurales de Instalaciones Básicas 71
d. Aspectos relacionados con la seguridad en base a la capacidad 74
funcional del establecimiento de salud

A1.5 Presentación de Propuestas para reducir la vulnerabilidad hospitalaria en 83


el Hospital U.T.P.L.

Análisis de Resultados de Actividad 1 92

16
Actividad 2 Proponer un Programa de Capacitación permanente para el personal que 93
labora en el Hospital UTPL para fortalecer la capacidad de respuesta en
caso de emergencias internas y externas.

A2.1 Cronograma de Capacitación del Recurso Humano del Hospital UTPL 93

A2.2 Capacitación sobre Evacuación y Rescate dirigida al Recurso Humano 94


del UTPL

A2.3 Capacitación sobre Actuación en Incendios dirigida al Recurso Humano 99


del Hospital UTPL

Análisis de Resultados de Actividad 2 102

Actividad 3 Establecer Protocolos de Atención en Caso de Emergencias Internas 103


o Accidentes Masivos y Desastres

A3.1 Revisión bibliográfica 103

A3.2 Redacción del Plan de Contingencia, Protocolos de actuación 104


Lineamientos Generales del Plan de Contingencia en Situaciones 104
de Desastre del Hospital U.T.P.L.
1. Antes del Suceso 105
2. Durante el Desastre o Emergencia 115
Emergencias Externas 115
Fase Pre hospitalaria 115
Fase Hospitalaria 123
Emergencias Internas 150
Recomendaciones Generales 150
Evacuación Hospitalaria 150
Plan de Contingencia contra incendios 162
3. Después del Desastre o Emergencia 179
Gestión de Cadáveres 179
A3.3 Redacción de Tarjetas de Función 183

A3.4 Elaboración del “Manual De Aplicación Plan De Contingencia Del 191


Hospital U.T.P.L.”

A3.5 Socialización del Plan con el Personal del Hospital U.T.P.L. 191

Análisis de Resultados de Actividad 3 191

17
Actividad 4 Coordinar con las autoridades locales de socorro actividades para la 192
atención médica en caso de accidentes masivos y desastres naturales

A4.1 Socialización del Proyecto y de sus protocolos 192

Análisis de Resultados de Actividad 4 193

Análisis del Propósito 193

Análisis del Fin 193

Conclusiones 194

Recomendaciones 194

Apéndice 196

Anexo 1 Fragmento del Botiquín Médico Interinstitucional de 197


Emergencia 2006; Organización Mundial de la Salud
Anexo 2 Checklist de Verificación de Medicamentos e Insumos del 199
Coche de Paro en el Hospital UTPL
Anexo 3 Equipo para Ambulancias, Comité de Trauma del Colegio 204
Americano de Cirujanos
Anexo 4 Documentación de Respaldo 208

Bibliografía 244

18
Resumen

En las últimas décadas Ecuador, ha presentado desastres que responden a fenómenos naturales, y a
la interacción de factores socioeconómicos, culturales, políticos e institucionales. La provincia de
Loja ubicada al sur del país, posee fallas geológicas propias que lo predisponen a una amenaza de
sismos y deslizamientos.
En este trabajo se ha implementado el Plan de Contingencia del Hospital Universitario de la
Universidad Técnica Particular de Loja. Se han identificado vulnerabilidades estructurales como la
escasez de datos geofísicos, de diseño sísmico y de materiales de construcción. Sus vulnerabilidades
no estructurales, involucran a los elementos arquitectónicos, de líneas eléctricas, mobiliario y
equipo, que aunque poseen una distribución funcional, se convierten en obstáculos para una
evacuación segura, y en potenciales elementos de daño. Es evidente además la actual ausencia de
una base logística, para la actuación eficaz frente a un desastre.
De este modo, se redacta el Plan de Contingencia considerando los elementos estructurales y no
estructurales, así como al recurso humano del Hospital, y se desarrolla un plan de capacitación que
permita una respuesta rápida y eficiente frente a un desastre.

19
Abstract

In recent decades, Ecuador had presented disasters associated with natural phenomena, that also
respond to the interaction of socioeconomic, cultural, political and institutional facts. The province
of Loja located in the Andean region of southern Ecuador, has its own faults that predispose to a
potential threat of earthquakes and landslides.
In this work we have implemented the contingency plan of the Hospital Universitario de la
Universidad Técnica Particular de Loja. Structural vulnerabilities have been identified as lack of
geophysical data, seismic design and construction materials. Nonstructural vulnerabilities, involving
architectural elements, power lines, furniture and equipment, although they have a functional, they
become obstacles for safe evacuation, and potential elements of damage. It is also clear the current
absence of a logistics base for effective action before a disaster.
Thus, it has written the Contingency Plan considering the structural and nonstructural elements,
and the human resources of the hospital, and it has developed a training plan that allows for quick
and efficient response to a disaster.

20
Tema

Implementación del Plan de Contingencia para Emergencias y


Desastres en el Hospital Universitario UTPL de la ciudad de
Loja, año 2011 - 2012

21
Introducción

Un desastre puede definirse como un evento que ocurre en la mayoría de los casos en forma repentina e
inesperada, causando alteraciones intensas sobre los elementos sometidos, representadas por la pérdida de vida y salud
de la población, la destrucción o pérdida de los bienes de una colectividad y daños severos sobre el medio ambiente.1
Según el informe del Banco Mundial, Ecuador está ubicado entre los siete países de Centro y
Sudamérica más expuestos a inundaciones, terremotos, ciclones y aparece en la relación de países
con mayor riesgo de sufrir las trágicas consecuencias de diferentes desastres2. En el siglo XX en
Ecuador, las pérdidas de vidas humanas debido a los eventos de origen natural superan las 14000
mientras que las económicas exceden los 2800 millones de dólares3. Sin embargo el costo de los
desastres en Ecuador aunque asociados a los fenómenos de origen natural, son aún mayores por la
estrecha relación de factores socioeconómicos, culturales, políticos e institucionales, que
determinan la magnitud de sus efectos.
Dada la diversidad geográfica del Ecuador, cada una de sus regiones está expuesta a determinados
peligros naturales potenciales. Así, en el sur de la región andina ecuatoriana se encuentra la
provincia de Loja; con una superficie total de 10.994 km2 y una población aproximada de 450.000
habitantes.4 Loja, según la zonificación del Código Ecuatoriano de la Construcción posee cantones
que se encuentran en la zona 2, 3 y 4 de riesgo sísmico5, y se categoriza dentro de las provincias con
mayor peligro de deslizamientos. Por último su diversidad climática, la predispone a riesgos como
sequías en los cantones de Zapotillo, Pindal, Celica, Macará, Sozoranga, Gonzanamá, Espíndola,
Catamayo y Chaguarpamba; e inundaciones por lluvias torrenciales en los cantones la que limitan
con la región amazónica6.
Las medidas de prevención contra los desastres deben considerarse como parte fundamental de los
procesos de desarrollo sustentable a nivel regional y urbano, con el fin de reducir el nivel de riesgo
existente. Dado que eventos de estas características pueden causar un grave impacto en el
desarrollo de las comunidades expuestas, es necesario incorporar los análisis de riesgo a los
aspectos sociales y económicos de cada país, y comparar el costo de la ejecución de medidas
preventivas al costo de la recuperación posterior a los desastres, ya que, en la mayoría de los casos,
resulta más económico prevenir que recuperar. 7
En este contexto en el Ecuador, como parte de la “Campaña Mundial para la Reducción de
Desastres: Hospitales Seguros Frente a los Desastres”8 efectuado en Kobe – Japón en el año 2005,
y en el marco de la atención de salud en situaciones emergentes, se expidió el Acuerdo Ministerial
en el año 2007, creando la base jurídica para la implementación del programa de Hospitales
Seguros9, que se impulsó por el Ministerio de Salud del Ecuador en el mes de febrero del año 2008.

1, 7 OPS – OMS. (2004). Fundamentos para la Mitigación de Desastres en los Establecimientos de Salud, Área de Preparativos para Situaciones de
Emergencia y Socorro en Casos de Desastre. Washington Dc: Autor.

2 OPS – Comisión europea de Ayuda Humanitaria. (2007). Experiencias Replicables en Gestión Sanitaria Local Ante Desastres en Países Andinos.
Ecuador: Autor.

3, 6 Demoraes F; D`Ercole R.. (2001). Mapas de Amenazas, Vulnerabilidad y Capacidades en el Ecuador: Los Desastres, Un reto para el desarrollo.
Primera Parte Cartografía de las Amenazas de Origen Natural por Cantón en el Ecuador. Quito: Sistema Integrado de Indicadores Sociales del
Ecuador.

4 Instituto Ecuatoriano de Estadística y Censos INEC. (2012). Estadísticas para el futuro, Estudiantes. Ecuador. En:
http://www.inec.gob.ec/web/guest/inec_est

5 Romo M. (2001). Cargas en las Estructuras de Hormigón Armado. En: Temas de Hormigón Armado, Capitulo XV. , Quito: Escuela
Politécnica del Ejercito – Ecuador .
6

8 OPS. (2008). Lanzamiento de Campaña sobre Hospitales Seguros en Ecuador. Revista electrónica: Hospitales Seguros Frente a los desastres.
Consultado el 6 de Diciembre, 2011. En:
http://safehospitals.info/index.php?option=com_content&task=view&id=64&Itemid=186&lang=spanish

9 Ministerio de Salud Pública del Ecuador (2010); Hospital Seguro. Revista electrónica: Noticias. Consultado el 2 de Enero del 2012. En:
http://www.msp.gob.ec/index.php/programas/45-mitigacion-prevencion-y-atencion-a-emergencias-/81-hospital-seguro

22
En la misma se considera como una de las prácticas de desarrollo social y económico, promover la
construcción de hospitales con un grado de protección que fortalezca su capacidad para seguir
funcionando en situaciones de desastre y poner en práctica medidas de mitigación para reforzar las
instalaciones sanitarias existentes, en particular las que dispensan atención primaria de salud.
La protección supone siempre un compromiso y el costo de reducir la vulnerabilidad depende de
varios factores10, sin embargo la protección contra todos los peligros naturales no es posible desde
una perspectiva técnica, y sería increíblemente costosa. Por esto, teniendo en cuenta la importancia
de contar con la infraestructura y funcionalidad logística hospitalaria después de un desastre para
brindar una eficiente atención médica, es necesario establecer un Plan de Contingencia en
Situaciones de Desastre que se acople a la realidad administrativa, de talento humano y física de
cada institución.
Es por tanto el objetivo principal de este trabajo establecer el Plan de Contingencia del Hospital
U.T.P.L., centro hospitalario docente de mediana complejidad, construido en la ciudad de Loja en
el año 2007. Para cumplir esta meta como primer paso se realizó una exhaustiva revisión
bibliográfica para determinar las principales amenazas naturales latentes en la provincia de Loja que
justifiquen la necesidad de un plan de prevención y actuación frente a un potencial desastre.
Posteriormente se determinó el nivel de vulnerabilidad del Hospital U.T.P.L. desde el punto de
vista estructural, no estructural y funcional usando como instrumento de diagnóstico la Evaluación
de Hospitales de Mediana Complejidad propuesta por la Organización Mundial de la Salud (O.M.S),
identificando vulnerabilidades propias y compartidas con el Hospital de la Sociedad de Lucha
contra el Cáncer (S.O.L.C.A), con el que comparte su infraestructura física.
En este trabajo se describen los resultados de su diagnóstico de vulnerabilidades con la ayuda de
profesionales de las ramas de arquitectura, administración e ingeniería en telecomunicaciones de la
Universidad Técnica Particular de Loja, que estuvieron relacionados con la construcción de las
instalaciones hospitalarias. Cabe destacar que una de las principales falencias desde el punto de vista
estructural de la edificación es la carencia de datos geofísicos, de diseño sísmico y de materiales
usados para la construcción del Hospital de S.O.L.C.A., información extraviada durante la
inundación del edificio ocurrida en el año 2007.
Se realizó la caracterización de los problemas arquitectónicos y funcionales del Hospital, para
proceder a la redacción del Plan de contingencia del Hospital U.T.P.L., el cual se dividió en tres
fases: antes, durante y después del desastre, cada una de ellas resume de forma descriptiva y
mediante algoritmos las acciones a emprender por cada miembro del Hospital.
Considerando además que la calidad de atención y la reducción de la morbimortalidad hospitalaria
después de un desastre es una consecuencia directa de la preparación continua y el desempeño
eficiente del personal de salud, se coordinaron actividades de preparación para el talento humano
del Hospital U.T.P.L. y se realizó la socialización del plan con las autoridades de socorro locales
(Cruz Roja, Defensa Civil, y Secretaría Nacional de Gestión de Riesgos) con el fin de optimizar la
atención médica pre hospitalaria y hospitalaria.
La fase de implementación del Plan de Contingencias inició con la socialización de sus protocolos,
y la capacitación del personal frente a situaciones de emergencias internas y evacuación hospitalaria.
El Hospital U.T.P.L. es una institución privada relativamente nueva con un personal joven y
preparado, es imperativo mantener en vigencia las destrezas de su talento humano, realizar
capacitaciones continuas con simulacros en situaciones potenciales de desastre, así como actualizar
y reevaluar con periodicidad la factibilidad de los protocolos aquí descritos.
Dr. Diego Gómez Correa
Tesista

10 OMS. (2005). Hospitales Seguros, Una Responsabilidad Colectiva – Un Indicador Mundial De Reducción De Los Desastres. Washington: Oficina
Regional de la Organización Mundial de la Salud.

23
Problematización

Desde su creación en el año 2007, en el Hospital UTPL no se ha elaborado un análisis de su


vulnerabilidad estructural, no estructural y administrativo – organizativa, por tanto tampoco se
cuenta con un Plan de Contingencias para el enfrentamiento de un emergencia interna (que se
relacione con las instalaciones del hospital) o externa (accidente masivo o desastre natural).
El Plan de Contingencias se establece en el seno de un Comité de Emergencias y Desastres que lo
proponga, revise y evalúe constantemente. Se pueden invertir ingentes cantidades de dinero en
mejoras físicas que reducirán sin duda el impacto de un efecto adverso sobre la estructura y bienes
muebles de la institución, sin embargo; la calidad de atención y la reducción de la morbimortalidad
hospitalaria después de un desastre también es una consecuencia directa de la preparación continua
y el desempeño eficiente del personal de salud.
Con este planteamiento surge la siguiente problematización:
Es el Hospital UTPL un Hospital Seguro desde el punto de vista estructural, no estructural y
funcional?; y,
La implementación de un Plan de Contingencias en el Hospital U.T.P.L. mejorará las destrezas de
atención médica dirigida a las víctimas de un accidente masivo o un desastre natural?

24
Justificación

Este trabajo se justifica desde una perspectiva sanitaria, económica y social.

Desde el punto de vista sanitario el establecimiento de un plan de contingencia permite la creación


de protocolos de acción y entrenamiento continuo del personal humano, para evitar el compromiso
de los servicios más críticos y la pérdida innecesaria de vidas durante un desastre.

Puesto que la destrucción, al igual que el costo de reconstrucción y recuperación de las instalaciones
de salud, imponen una considerable carga financiera para cualquier país o institución, desde el
punto de vista económico determinar la vulnerabilidad hospitalaria y la priorización de las
necesidades de intervención física y funcional del Hospital U.T.P.L., permite la protección de sus
bienes y activos. Aunque el reacondicionamiento de los elementos estructurales sólo cuesta
aproximadamente un 1% del total del costo de una edificación hospitalaria, con ello se protege
hasta un 90% del valor de un hospital.

Desde el punto de vista social, las consecuencias de un desastre son muchas veces difíciles de
cuantificar. Sin embargo las pérdidas materiales y la inoperatividad de una institución pueden
acelerar significativamente el empobrecimiento de la población, pues además ocasionan la pérdida
de fuentes de trabajo e ingresos. Por otro lado, los servicios de salud desempeñan un papel esencial
en el proceso de recuperación, cohesión social y desarrollo económico de todo país.

25
Objetivos

Objetivo General

Implementación de un Plan Hospitalario de Contingencias frente a emergencias y desastres en el


Hospital de la Universidad Técnica Particular de Loja, mediante la creación de protocolos de
actuación y la capacitación permanente de su talento humano; para reducir las principales
vulnerabilidades hospitalarias y brindar una atención médica eficiente en caso de desastres.

Objetivos Específicos

1. Determinar el nivel de Vulnerabilidad Estructural, No Estructural y Administrativo -


Organizativa del Hospital UTPL.
2. Presentar un Plan de Reducción de Vulnerabilidad Estructural, No Estructural y
Administrativo – Organizativa del Hospital UTPL.
3. Establecer Protocolos de Atención en Caso de Emergencias Internas o Accidentes Masivos
y Desastres.
4. Coordinar actividades logísticas de comunicación y organización con las autoridades locales
de socorro con el fin de optimizar la atención médica en caso de accidentes masivos y
desastres naturales.

26
CAPÍTULO 1
Marco Teórico
1.1 Marco Institucional
El Hospital UTPL es una institución prestadora de servicios de salud construida en el año 2004, su
estructura física se encuentra ubicada en la 4ta y 5ta planta del edificio perteneciente a la Sociedad
de Lucha Contra el Cáncer SOLCA. Su personal humano está formado por médicos, profesionales
en administración y de servicios varios.
Es una entidad privada por pertenecer a personas jurídicas de derecho privado y ser responsables
de la prestación de atención médica, ambulatoria y de hospitalización.
Su misión como Hospital Docente es:
Ser modelo de educación con el auspicio universitario de la UTPL, orientado a brindar un servicio
médico integral, seguro y eficiente a sus pacientes.
Tiene como visión:
Ser un Hospital católico de referencia en el sur del país, al servicio del paciente y de la comunidad
para asegurarle una asistencia médica de calidad y profundo respeto a su dignidad de persona.
Servicios Que Brinda La Institución
En el Cuarto piso
Servicio de Urgencias, consta con 2 camillas para adulto y una para partos (pediátrica).
Laboratorio clínico (los estudios hormonales y bacteriológicos se realizan en la Unidad de
Medicina Familiar (Centro de Atención Primaria en Salud).
Imágenes de diagnostico: Radiografía, Ecografía, Tomografía y Resonancia Magnética.
Sala de Conferencia (capacidad 20 personas)
Área de Telemedicina
4 Consultorios para Consulta Externa, para las especialidades básicas (Cirugía, Medicina
Interna, Pediatría y Ginecología) y otras subespecialidades con las que comparten el espacio
físico en diferentes horarios.
Oficinas Administrativas
En el Quinto Piso
Sala de videoconferencias (capacidad 8 personas).
Hospitalización (con 14 camas, distribuidas en 8 habitaciones).
Sala de quirófano inteligente (con torre de laparoscopía).
Sala de partos con una camilla (donde se realizan además procedimiento menores y
exámenes de endoscopía y colonoscopía).
Unidad de Cuidados intensivos con dos camas, cuenta con un ventilador para adultos y un
ventilador para adultos y pediátrico.
Sala de recuperación postoperatoria con dos camillas.
Termocuna.

27
Sus camas hospitalarias, se distribuyen de la siguiente manera: 14 camas en hospitalización, 2 camas
en cuidados intensivos y 3 camillas en emergencias (2 de adulto y 1 pediátrica); en total son 19
camas, excluyendo las camillas ubicadas en los consultorios médicos (cinco), la sala de recuperación
postquirúrgica (dos) y sala de ecografía (1).

Siendo así, según su Lynn y cols. (2006) cuenta con una Capacidad de Atención Hospitalaria para
incidentes con víctimas multi-causales de 3,8 camas hospitalarias.

El Hospital UTPL cuenta con un área de emergencia dispuesta en el 4to piso con una capacidad
total para 2 pacientes adultos y 1 paciente pediátrico a la vez. El ingreso de los pacientes al Hospital
se realiza por un acceso indirecto en la parte posterior de la edificación, que se ubica en el
estacionamiento posterior aproximadamente a 50 metros de la puerta principal. Para subir al área de
emergencia (en el 4to piso de la edificación) los pacientes pueden usar los elevadores o las escaleras.

Gráfico N° 1 Acceso al hospital U.T.P.L. Gráfico N° 2 Ambulancia del Hospital U.T.P.L.

Cuenta además con una ambulancia, permanentemente enlazada por radiofrecuencia con una
central de radio ubicada en la recepción del Hospital, sin tener otro enlace con el sistema de salud
público o privado de la ciudad.

Personal actual
En la institución laboran actualmente 35 profesionales de la salud médicos distribuidos de la
siguiente manera:
Tabla Nº 1 Número de Profesionales Médicos del Hospital U.T.P.L. por especialidad

Especialidad Número de Profesionales


Cirugía General 2
Medicina Interna 2
Anestesiología 3
Neurología 1
Traumatología 3
Otorrinolaringología 1
Cuidados Intensivos 2
Gastroenterología 1
Urología 1
Dermatología 1
Pediatría 2
Ginecología 4
Patología Clínica 1
Radiología 3
Médicos Generales 7

28
De estos: 14 son trabajadores a tiempo completo (40%), 10 trabajan a medio tiempo (29%) y 11
son personal de llamada o que labora menos de cuatro horas al día (31%).
El resto de su personal se distribuye de la siguiente manera:
Tabla Nº 2 Número de Profesionales No Médicos del Hospital U.T.P.L.

Otros profesionales de la salud con título universitario


Enfermeras 9
Bioquímico 4
Químico- farmacéutico 2
Licenciados y/o Tecnólogos
En Laboratorio Clínico 2
En Radiología 3
Auxiliares de Enfermería
Con certificado 4
Personal Administrativo
Directivos y/o Gerentes y/o Administradores 4
De Estadística y Registros Médicos 1
De Secretaría - Recepcionistas 6
De Servicios Institucionales (bodegueros, 1
guardalmacén, etc.)
Personal de Servicios
De Alimentación y Dietética 1
De Limpieza 3
Conserjes, Choferes, Guardianes 6
De Mantenimiento 1
El personal de lavandería, ropería y costura se contrata a través de un servicio tercerizado.

Cobertura
Como entidad privada prestadora de servicios de salud, brinda su atención a la ciudadanía lojana,
además el Hospital UTPL mantiene convenios con instituciones prestadoras de seguros de salud;
prestando a través de las mismas presta cobertura su universo poblacional entre los que destacan
pacientes adultos jóvenes que laboran en instituciones privadas, estudiantes de la modalidad
presencial de la Universidad Técnica Particular de Loja, al personal docente, administrativo y de
servicios (alrededor de 1200 empleados); entre otros.
Además el Hospital UTPL mantiene convenios con varias aseguradoras de salud.

ESTADISTICAS DE ATENCIÓN 2009 – 2011


Tabla Nº 3 Total de Consultas de Morbilidad 2009 - 2011

2009 2010 2011


Total de Primeras Consultas 5718 No especificado 15402
Total de Consultas Subsecuentes 1022 No especificado 1666
Total 6740 17661 17068
Fuente: INEC, Informe Estadístico Anual de Recursos y Actividades de los Establecimientos de Salud Año 2009
INEC, Informe Estadístico Anual de Recursos y Actividades de los Establecimientos de Salud Año 2010
INEC, Informe Estadístico Anual de Recursos y Actividades de los Establecimientos de Salud Año 2011
Tabla Nº 4 Total de Consultas de Prevención 2009 - 2011

2009 2010 2011


Primeras Consultas Preventivas 633 1542 1416
Consultas Preventivas Subsecuentes 328 489 45
Total 961 2031 1461
Fuente: INEC, Informe Estadístico Anual de Recursos y Actividades de los Establecimientos de Salud Año 2009

29
INEC, Informe Estadístico Anual de Recursos y Actividades de los Establecimientos de Salud Año 2010
INEC, Informe Estadístico Anual de Recursos y Actividades de los Establecimientos de Salud Año 2011

COMITÉS DE PREVENCIÓN EN EL HOSPITAL U.T.P.L.


El Hospital cuenta actualmente un Comité de Bioseguridad dentro del cual se ha contemplado un
Subcomité de Control de Infecciones, y la elaboración del Plan de Contingencias del Hospital
UTPL a cargo del autor de esta tesis.

GESTION DE DESECHOS HOSPITALARIOS


Existe una clasificación organizada de desechos hospitalarios, que se almacenan en contenedores
localizados en el estacionamiento del hospital, para su posterior recolección por la autoridad
municipal competente.

Gráfico Nº 3 Lugar de almacenamiento de desechos


intrahospitalarios del Hospital U.T.P.L.

Hasta el momento (Marzo 2012) no existen registros de la cantidad de desechos intrahospitalarios


producidos por el hospital, ni del número de eventos de contaminación de infecciones (pinchazos
del personal).

SISTEMA DE COMUNICACIÓN
El Hospital UTPL cuenta con un enlace por radiofrecuencia entre su ambulancia y el centro de
llamadas que se encuentra en la recepción del Hospital. Además posee 2 canales internos de
comunicación inalámbrica, entre el personal de recepción y de servicios; y para el personal médico y
de enfermería, este último canal actualmente es desuso.
Al momento no cuenta con un canal de comunicación inalámbrica externa con otros servicios
prestadores de salud.

SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS


EL Hospital U.T.P.L. cuenta con la siguiente distribución de extinguidores y mangueras
contraincendios (ver página siguiente):
Tabla Nº 5 Número de instrumentos contra incendios del Hospital U.T.P.L.

14
Extinguidores (8 tipo CO2
5 tipo ABC)

Mangueras contraincendios 3

30
CUARTA PLANTA DEL HOSPITAL U.T.P.L.
Gráfico Nº 4 Mapa de localización de instrumentos contra incendios del Hospital U.T.P.L.

31
QUINTA PLANTA DEL HOSPITAL U.T.P.L.
Gráfico Nº 5 Mapa de localización de instrumentos contra incendios del Hospital U.T.P.L.

32
1.2 Marco Conceptual

1.3 Desastres Naturales en Ecuador

Un desastre puede definirse como un evento o suceso que ocurre en forma repentina e inesperada,
causando alteraciones sobre los elementos sometidos, representadas por la pérdida de vida y salud
de la población, la destrucción o pérdida de los bienes de una colectividad y daños severos sobre el
medio ambiente11. Un desastre no es solamente un producto de la amenaza ni esta dado únicamente
por la falta de resistencia de las infraestructuras sino que también se debe a la ausencia o debilidad
de la capacidad de la población para prepararse.12

Los desastres en Ecuador, aunque asociados a fenómenos de origen natural, son también el
resultado de una combinación de factores socioeconómicos, culturales, políticos e institucionales,
que determinan su generación y efectos. Según el informe del Banco Mundial, Ecuador está
ubicado entre los siete países de Centro y Sudamérica más expuestos a inundaciones, terremotos,
ciclones y aparece en la relación de países con mayor riesgo de sufrir las trágicas consecuencias de
diferentes desastres13.

Deben distinguirse dos conceptos: la amenaza, es la probabilidad de que se manifieste un evento


natural o provocado, y el riesgo que es la probabilidad de que se manifiesten ciertas consecuencias,
relacionadas con el grado de exposición de los elementos, y con la vulnerabilidad que tienen dichos
elementos a los efectos del evento. La vulnerabilidad puede entenderse entonces, como la
predisposición intrínseca de un sujeto o elemento a sufrir daño debido a posibles acciones externas
y, por lo tanto, su evaluación contribuye al conocimiento del riesgo mediante interacciones del
elemento susceptible con el ambiente peligroso14.

Gráfico Nº 6

Colapso del Hospital Benito Juárez de la ciudad de


México, luego del terremoto de 1985

El éxito en la atención de una emergencia o en un momento de crisis depende, entre otros factores,
de la preparación llevada a cabo en épocas de calma.15

11, 14 OPS – OMS. (2004). Fundamentos para la Mitigación de Desastres en los Establecimientos de Salud, Área de Preparativos para Situaciones de
Emergencia y Socorro en Casos de Desastre. Washington Dc: Autor.

12 Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. (2003). Reporte Global de la Reducción del Riesgo de Desastre: Un Desafío Para El
Desarrollo. Washington DC: Autor.
13 OPS – Comisión Europea de Ayuda Humanitaria. (2007). Experiencias Replicables en Gestión Sanitaria Local Ante Desastres en Países
Andinos. Ecuador: Autor.
14

15 Serrano T. (2004). Análisis de la Reducción de la Vulnerabilidad en el Distrito Metropolitano de Quito: Los Aspectos más Desarrollados, las Mayores
Dificultades y las Perspectivas a Futuro. Quito: Programa de Investigación de Sistema De Información y Riesgos.

33
1.3.1 Diagnóstico Situacional

Ubicación Geográfica del Ecuador

El Ecuador se encuentra ubicado, con relación al Meridiano de Greenwich en el hemisferio


occidental al suroeste del continente americano y al noroeste de América del Sur. Está atravesado
de este a oeste por la línea equinoccial; quedando la mayor parte del país en el hemisferio sur y una
pequeña parte en el hemisferio norte. Su territorio limita al norte con Colombia, al este y al sur con
Perú y al oeste con el océano pacífico. La jurisdicción nacional incluye las Islas Galápagos, situadas
en el océano Pacífico a 965 Km. a occidente del continente.16

Superficie, Población y División Territorial del Ecuador


Ecuador tiene una superficie de 283560 Km2. En el año 2010 según el Censo Poblacional realizado
por el Instituto Nacional de Estadística y Censos, Ecuador contaba con 14.483.499 habitantes17. De
los cuales aproximadamente el 42% de la población habita en la Región Sierra, el 52.5% habita en la
Región Costa, el 5.1% en la Amazonía, el 0,2% en la Región Insular y el 0,2% en zonas no
delimitadas. El país está conformado por 24 provincias, 229 cantones y 1.211 parroquias (379
urbanas y 832 rurales) y circunscripciones territoriales indígenas y afroecuatorianas establecidas por
ley 18.

Índice de Desarrollo Humano del Ecuador

Según el Informe sobre Desarrollo Humano del 2010, del Programa de las Naciones Unidas para el
Desarrollo, Ecuador ocupa la posición 77 a nivel mundial.19

1.3.2 Contexto Relacionado a la Gestión de Riesgo

Marco de Referencia

En las últimas décadas, en América Latina se ha registrado un aumento significativo de la incidencia


e impacto de los desastres. Las pérdidas han sido más onerosas en los países pequeños y los daños
han representado entre el 15% y el 200% del PIB anual de los países, se establece así una relación
inversamente proporcional entre el tamaño de la economía y su nivel de desarrollo, frente al
impacto del evento.20 Por otro lado según el del Banco Mundial, Ecuador es uno de los países de
Centro y Sudamérica más expuestos a inundaciones y deslizamientos.21

El Ecuador, tiene un conjunto de características físicas que condicionan el advenimiento de las


amenazas naturales, entre ellas:
- Precipitaciones pluviométricas abundantes y/o con intensidad elevada.
- Sucesión de estaciones secas y lluviosas.
- Desnivel importante (más de 5000 m y en algunos casos en cortas distancias).

16 Red de Centros Educativos – Sección Ecuador. (Fecha desconocida). Mi país. Autor. Consultado el 6 de Enero, 2012. En:
http://redced-ec.relpe.org/mipais
17, 18 Instituto Ecuatoriano de Estadística y Censos. (2012). Estadísticas de la Semana. Ecuador. Consultado el 10 de Enero, 2012. En:
http://www.inec.gob.ec/cpv/
18

19 Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. (2010). La verdadera riqueza de las naciones: Caminos al desarrollo humano. En: Informe
sobre Desarrollo Humano 2010. Washington DC: Autor.

20 Secretaria Nacional de Planificación y Desarrollo SENPLADES. (2007). Plan Nacional de Desarrollo 2007 – 2010 Gestión de Riesgos.
Quito: Autor.

21 Peña B. (2009). La Gestión del Riesgo desde el ámbito de la participación. En: Revista del Comité Andino para la Prevención y Atención de
Desastres Año 5, N° 4 – 5. Perú.

34
- Vertientes empinadas y de gran extensión.
- Formaciones geológicas sensibles a la erosión.
- Ubicación ecuatorial a la orilla del océano Pacífico (corriente cálida de El Niño).
- Planicies fluviales con pendiente débil (cuenca del Guayas).
- Zona de subducción de la placa de Nazca con la placa Sudamericana (una de las más
activas del mundo).

En el siglo XX en Ecuador, las pérdidas de vidas humanas debido a los eventos de origen natural
superan las 14000 mientras que las económicas exceden los 2800 millones de dólares22.

Antecedentes de Desastres Naturales en Ecuador

En Ecuador han acontecido en orden cronológico los siguientes desastres naturales:

Tabla Nº 6 Desastres Naturales acontecidos en el Ecuador desde el año 1587 23

Consecuencias sobre las comunidades y sus


Fecha Tipo de Fenómeno Lugar Afectado
asentamientos
San Antonio de Pichincha –160 fallecidos y muchos
1587 Terremoto Quito – Cayambe
heridos
Desaparición del pueblo de Cacha, cerca de Riobamba
1640 Derrumbo Cacha
– Aproximadamente 5000 fallecidos.
1645 Terremoto Quito – Riobamba Muchos fallecidos (sin datos)
Erupción volcánica
1660 Quito Sin datos de número de víctimas
Guagua Pichincha
1687 Terremoto Ambato – Pelileo -Latacunga Aprox. 7200 fallecidos
1698 Terremoto Riobamba - Ambato Latacunga Aprox. 7000 fallecidos
1703 Terremoto Latacunga Sin datos de número de víctimas
1736 Terremoto Provincia Cotopaxi Sin datos de número de víctimas
Erupción volcánica
1742 Valle Interandino Quito y Latacunga Centenares de muertos (sin datos exactos)
Cotopaxi
1755 Terremoto Quito Sin datos de número de víctimas
1757 Terremoto Latacunga Aprox. 4000 fallecidos
Erupción volcánica
1768 Valle Interandino Quito y Latacunga 10 fallecidos
Cotopaxi
1797 Terremoto Riobamba Entre 13000 y 31000 muertos
1840 Terremoto Patate y Pelileo Sin datos de número de víctimas
1856 Terremoto Cuenca – Riobamba – Alausí Algunos fallecidos (sin datos exactos)
1859 Terremoto Quito – Valle de los Chillos Aproximadamente 100 fallecidos
1868 Terremoto Otavalo – Atuntaqui – Ibarra Decenas de fallecidos (sin datos exactos)
Erupción volcánica
1877 Valle Interandino Quito y Latacunga Aproximadamente 1000 fallecidos
Cotopaxi
Erupción volcánica
1886 Sectores circundantes del volcán Sin datos de número de víctimas
Tungurahua
1896 Terremoto Bahía de Caráquez, Portoviejo 1 fallecidos y varios heridos
1906 Terremoto Tsunami Esmeraldas Decenas de fallecidos (sin datos exactos)
1914 Terremoto Pichincha Sin datos de número de víctimas
Erupción volcánica
1918 Baños y otros caseríos cercanos Sin datos de número de víctimas
Tungurahua
Aproximadamente 3000 fallecidos – 20000 personas sin
1923 Terremoto Carchi
techo
1942 Terremoto Guayaquil – Portoviejo 200 muertos – centenares de heridos
1944 Terremoto Pastocalle – Saquisilí Sin datos de número de víctimas
6000 fallecidos y miles de heridos, 100 000 personas sin
1949 Terremoto Ambato y Pelileo
hogar
1958 Maremoto Esmeraldas 4 o 5 muertos
1965 El Niño (inundaciones) Costa 5000 damnificados daños evaluados en 4 millones de

22, 23 Demoraes F; D`Ercole R.. (2001). Mapas de Amenazas, Vulnerabilidad y Capacidades en el Ecuador: Los Desastres, Un reto para el
desarrollo. Primera Parte Cartografía de las Amenazas de Origen Natural por Cantón en el Ecuador. Quito: Sistema Integrado de Indicadores
Sociales del Ecuador.

23

35
dólares
1970 Terremoto Frontera sur (Perú) 40 fallecidos
1972 –
El Niño (Inundaciones) Costa 30 000 damnificados
1973
1982 –
El Niño (Inundaciones) Guayas – Manabí – Esmeraldas 600 muertos, 650 millones de dólares en pérdidas
1983
1987 El Niño (Inundaciones) Costa Pérdidas agrícolas 10 000 damnificados (febrero)
1987 Terremoto Oriente – Pichincha – Imbabura 3500 fallecidos
22 muertos – 205 000 personas afectadas – daños
1992 El Niño (Inundaciones) Costa
evaluados en 20 millones de dólares
1993 Deslizamiento Josefina Río Paute Cuenca 50 muertos y 147 millones de dólares de daños directos
1997 –
El Niño (Inundaciones) Costa 286 muertos – 30000 damnificados
1998
1998 Terremoto Bahía de Caráquez 3 muertos – 40 heridos – 750 personas sin hogar
Erupción volcánica
1999 Quito – Lloa 2000 personas desplazadas (Lloa)
Guagua Pichincha
32 muertos (por la evacuación) – 25 000 evacuados –
Erupción volcánica
1999 Baños pérdidas agrícolas estimadas 17 600 000 USD –
Tungurahua
perdidas en el campo turístico 12 000 000 USD.

Tomado de Mapas de Amenazas, Vulnerabilidad y Capacidades del Ecuador, Quito 2001.

36
1.4 Análisis de los Peligros Potenciales en la Provincia de Loja

1.4.1 Límites y Demografía de la Provincia de Loja

Gráfico Nº 7 División Política de la Provincia de Loja

Loja es una provincia ubicada en la Región


Sur del Ecuador. Limita al Norte con las
provincias de Azuay y el Oro, al Sur con el
límite internacional con el Perú, al Este con
la Provincia de Zamora Chinchipe y al Oeste
con el límite internacional con el Perú.
La provincia de Loja está conformada por 16
cantones en los que habitan 448 96624
habitantes, su capital es la ciudad de Loja con
214.855 habitantes, tiene una superficie total
de 10.994 km2. Entre sus indicadores
provinciales se puede destacar que para el
año 2001 el 92.05%25 de su población es
alfabeta (sin datos actuales). Para el año 2009
contaba con 239 centros de atención de la salud, de los cuales 96,7% son establecimientos públicos;
por otro lado solamente el 12,1% de los establecimientos tienen capacidad para internación
hospitalaria26. Según el Informe Nacional de Desarrollo Humano 2001, la provincia de Loja ocupa
el tercer lugar en cuanto al Índice de Desarrollo Humano con una puntuación de 0,714, no existen
datos actualizados.27

1.4.2 Amenaza Sísmica en la Provincia de Loja

Gráfico Nº 8
Mapa para Diseño Sísmico

La subducción de la Placa de Nazca


dentro de la Placa Sudamericana es la
principal fuente de generación de
energía sísmica en el Ecuador. A este
hecho se añade un complejo sistema de
fallas locales superficiales que produce
sismos importantes en gran parte del
territorio ecuatoriano.

24 Instituto Ecuatoriano de Estadística y Censos. (2012). Resultados Censo de Población. Consultado el 20 de Noviembre, 2011. Ecuador.
En: http://www.inec.gob.ec/cpv/

25 Instituto Ecuatoriano de Estadística y Censos. (2012). Indicadores de Educación. En Ecuador en Cifras. Consultado el 20 de
Noviembre, 2011. Ecuador. En: http://www.ecuadorencifras.com/cifras-inec/alfabetismo.html#

26 Instituto Ecuatoriano de Estadística y Censos. (2012). Establecimientos de Salud. En Ecuador en Cifras. Consultado el 20 de
Noviembre, 2011. Ecuador. En: http://www.ecuadorencifras.com/cifras-inec/salud.html#

27 Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. (2001). Indicadores del Desarrollo Humano. En: Informe sobre Desarrollo Humano
Ecuador 2001. Quito: Autor. Pg. 211

37
Todo el territorio ecuatoriano está catalogado como de amenaza sísmica alta, con excepción del
nor-oriente que presenta una amenaza sísmica intermedia y del litoral ecuatoriano que presenta una
amenaza sísmica muy alta28. Toda estructura a ser diseñada debe tener asignada un factor de zona
sísmica Z (estos valores se basan en registros históricos y datos geológicos y son también ajustados
para proveer criterios de diseño consistentes con la región).

Tabla Nº 7 Valores del Factor Z en función de la zona sísmica adoptada 29

Zona Sísmica I II III IV V VI


Valor Factor Z 0.15 0.25 0.30 0.35 0.40 ≥ 0.50
Caracterización
de la amenaza Intermedia Alta Alta Alta Alta Muy Alta
sísmica

Lo cantones de la provincia de Loja se encuentran ubicados en las zonas sísmicas II a V, con una
caracterización de zona sísmica calificada como “Alta”. Los valores Z por cantón son:

Tabla Nº 8 Distribución de Zonas Sísmicas en los cantones de la Provincia de Loja 30

Población Parroquia Cantón Provincia Z


Alamor Alamor Puyango Loja 0.4
Macará Macará Macará Loja 0.35
Celica Celica Celica Loja 0.35
Sozoranga Sozoranga Sozoranga Loja 0.35
Chaguarpamba Chaguarpamba Chaguarpamba Loja 0.3
Catacocha Catacocha Paltas Loja 0.3
Catamayo Catamayo Catamayo Loja 0.25
Amaluza Amaluza Espíndola Loja 0.25
Quilanga Quilanga Quilanga Loja 0.25
Cariamanga Cariamanga Calvas Loja 0.25
Loja Loja Loja Loja 0.25

Tabla Nº 9 de Grado de Amenaza Sísmica31

Cantón Provincia Peligro Sísmico


Zapotillo Loja 2
Pindal Loja 0.35

En la bibliografía revisada no existe información del riesgo sísmico de los cantones de Olmedo,
Saraguro y Gonzanamá.

28, 29, 30 Ministerio de Desarrollo de Urbano y Vivienda. (2011). Peligro Sísmico y Requisitos de Diseño Sismo Resistente, En: Norma
Ecuatoriana de la Construcción NEC-11; Capítulo 2. Quito: Cámara de la Construcción de Quito.
29

31 Demoraes F; D`Ercole R.. (2001). Mapas de Amenazas, Vulnerabilidad y Capacidades en el Ecuador: Los Desastres, Un reto para el desarrollo.
Primera Parte Cartografía de las Amenazas de Origen Natural por Cantón en el Ecuador. Quito: Sistema Integrado de Indicadores Sociales del
Ecuador.

38
En la provincia de Loja existen 8 fallas geológicas (fracturas de la corteza terrestre en las que se
nota que ha ocurrido u ocurre un movimiento relativo que causa desplazamiento de las capas) que
contribuyen a su riesgo sísmico. Estas son32:

Tabla Nº 10 Fallas y Pliegues Cuaternarios de Ecuador 33

Sentido de
Edad del Último Tasa de movimiento
Número Nombre movimiento
movimiento (mm/año)
(mayor/menor)
EC 82 Falla Celica – Macará
EC 82 a Sección Celica Desconocido < 1.6 millones de años < 1 (desconocido)
EC 82 b Sección Macará Inverso < 1.6 millones de años < 1 (desconocido)
EC 83 Falla La Toma Inverso < 1.6 millones de años < 1 (desconocido)
EC 84 Falla Catamayo Inverso < 1.6 millones de años < 1 (desconocido)
EC 85 Falla Las Pitas Desconocido < 1.6 millones de años < 1 (desconocido)
EC 86 Falla El Tambo Inverso < 1.6 millones de años < 1 (desconocido)
EC 87 Falla Loja Inverso < 1.6 millones de años < 1 (desconocido)
EC 88 Falla Solanda Desconocido < 1.6 millones de años < 1 (desconocido)
EC 89 Falla Las Aradas Inverso < 1.6 millones de años < 1 (desconocido)
Tomado de “Mapa de Fallas y Pliegues Cuaternarias de Ecuador y Regiones Oceánicas Adyacentes, Programa
Internacional de la Litósfera (ILP), 2003.”

Gráfico Nº 9 Fallas Geológicas de la Provincia de Loja34

Fragmento del Mapa de Fallas y Pliegues Cuaternarias de Ecuador y Regiones Oceánicas Adyacentes, Programa
Internacional de la Litósfera (ILP), 2003.

32, 33, 34 Demoraes F; D`Ercole R.. (2001). Mapas de Amenazas, Vulnerabilidad y Capacidades en el Ecuador: Los Desastres, Un reto para el
desarrollo. Primera Parte Cartografía de las Amenazas de Origen Natural por Cantón en el Ecuador. Quito: Sistema Integrado de Indicadores
Sociales del Ecuador.

34

39
1.4.3 Amenaza Volcánica en la Provincia de Loja.

La provincia de Loja pertenece a la zona de


cantones con bajo peligro volcánico (grado 0). 35

Gráfico Nº 10 Nivel de Amenaza Volcánica


por cantón en el Ecuador

1.4.4 Amenaza de Inundaciones en la Provincia de Loja.

En lo que se refiere al nivel de amenaza de


inundación, en el estudio Mapas de
Amenazas, Vulnerabilidad y Capacidades en el
Ecuador (2001) los cantones fueron
clasificados en una escala de 0 a 3 a partir
de los eventos registrados en el curso de las
últimas dos décadas, la provincia de Loja
pertenece al grado 0 (cantones que no fueron
inundados desde 1980 es decir con bajo peligro de
inundación) 36.

Gráfico Nº 11 Nivel de Amenaza de Inundación


por Cantón en el Ecuador

1.4.5 Amenaza de Deslizamientos en la Provincia de Loja.

El nivel de amenaza por deslizamiento se


califica en una escala de 0 a 3 categorías, la
Región Interandina está expuesta a los
mayores peligros, encontrándose Loja en un
valor muy alto de riesgo de deslizamiento
(valor de 3) 37.

Gráfico Nº 12 Nivel de Amenaza de Deslizamiento por


Cantón en el Ecuador

35, 36, 37 Demoraes F; D`Ercole R.. (2001). Mapas de Amenazas, Vulnerabilidad y Capacidades en el Ecuador: Los Desastres, Un reto para el
desarrollo. Primera Parte Cartografía de las Amenazas de Origen Natural por Cantón en el Ecuador. Quito: Sistema Integrado de Indicadores
Sociales del Ecuador.
36

37

40
1.4.6 Amenaza de sequías en la Provincia de Loja.

Aproximadamente 50.570 kilómetros cuadrados del territorio del país tienen un déficit hídrico
anual superior a 300 mm y 16.600 kilómetros cuadrados (equivalentes al 6% del territorio nacional)
tienen un déficit anual superior a 700 mm. Los alrededores de la ciudad de Esmeraldas, el Valle del
Chota, el sector de Santa Isabel (Azuay) y la provincia de Loja también son lugares potencialmente
secos38.

Gráfico Nº 13
Zonas potencialmente expuestas a sequías en el Ecuador

Algunos cantones de la provincia de


Loja se encuentran en una situación de
sequía potencial media: Zapotillo,
Pindal, Celica, Macará, Sozoranga,
Gonzanamá, Espíndola, Catamayo y
Chaguarpamba39.

Gráfico Nº 14 Nivel de Amenaza de sequía por


Cantón en el Ecuador

1.5 Gestión de Riesgos en el Ecuador

Nuestro país es considerado de alto riesgo para la ocurrencia de eventos adversos al encontrarse
ubicado en el denominado “cinturón de Fuego del pacífico” que lo convierte en zona de gran
actividad geológica y sísmica. Desde el año 1997 en el Ecuador se han creado un sinnúmero de
organismos destinados a la prevención y apoyo en caso de desastres naturales, entre ellos:

- El organismo responsable de la gestión de desastres en Ecuador desde 1964 en el marco de la Ley


de Seguridad Nacional hasta el año 2009 fue la Dirección Nacional de Defensa Civil40.

38, 39 Demoraes F; D`Ercole R.. (2001). Mapas de Amenazas, Vulnerabilidad y Capacidades en el Ecuador: Los Desastres, Un reto para el
desarrollo. Primera Parte Cartografía de las Amenazas de Origen Natural por Cantón en el Ecuador. Quito: Sistema Integrado de Indicadores
Sociales del Ecuador.
39

40 Corporación Andina de Fomento. (2006). Iniciativa orientada a la reducción de riesgos de desastres en los procesos de desarrollo. En: Prevención y
mitigación de Desastres Naturales. Venezuela: Programa Regional Andino de Prevención y Mitigación de Riesgos Naturales.

41
- Después de ocurrido en el Fenómeno de El Niño 1997-1998, se crearon organismos como la
Unidad Coordinadora del Programa de Emergencia para enfrentar el Fenómeno El Niño
(COPEFEN)41 y la Corporación Ejecutiva para la Reconstrucción de las Zonas Afectadas por el
Fenómeno El Niño (CORPECUADOR)42, con el objetivo de coordinar los aspectos técnicos,
económicos, administrativos, financieros y operativos relacionados con la emergencia producida
por el Fenómeno El Niño, entre sus responsabilidades estaban la construcción de muros,
alcantarillas, bypass para desviación de caudales, rehabilitación de carreteras, construcción y
rehabilitación de puentes, etc. El COPEFEN fue eliminado mediante Decreto Ejecutivo No. 336,
del 23 de mayo de 2007, y CORPECUADOR se fusionó con la Secretaria Nacional de Gestión
Riesgos en el año 201043.

- Hasta el año 1999, diversas instituciones estatales asumían acciones relacionadas con la
prevención de peligros naturales adversos (El Instituto Nacional de Meteorología e Hidrología
(INAMHI); el Instituto Oceanográfico de la Armada (INOCAR); el Instituto Ecuatoriano de
Minería (INEMIN); la Corporación de Desarrollo Geológico, Minero y Metalúrgico (CODIGEM);
el Instituto Geofísico de la Escuela Politécnica Nacional (IGEPN); la Escuela Superior Politécnica
del Litoral (ESPOL); la Universidad Católica de Guayaquil; la Universidad Estatal de Cuenca, entre
otros), pero con niveles de baja coordinación y pobre interrelación con los grupos sectoriales y
organismos seccionales usuarios de la información. No existía una política nacional encaminada a
incluir a la prevención en la planificación del desarrollo, ni instrumentos metodológicos que
permitiesen la evaluación integral de las amenazas (peligros), la vulnerabilidad y el riesgo, así como
los impactos socioeconómicos de los desastres44.

- A raíz del XI Consejo Presidencial Andino (mayo de 1999), la Corporación Andina de Fomento
(CAF) realizó un estudio en los países de la región andina sobre el impacto del Fenómeno El Niño
1997-1998, mediante el cual se pudo concluir que los gobiernos andinos destinaban ingentes
recursos a la rehabilitación y reconstrucción de los desastres (post desastre), en detrimento de la
inversión social en educación y salud, postergando así el desarrollo. La CAF impulsó entonces en el
año 2001 la ejecución del Programa Regional Andino para la Prevención y Mitigación de Riesgos
(PREANDINO). En Ecuador el Proyecto ha tenido los siguientes resultados: junto con la
Secretaria Nacional de Planificación y Desarrollo (SENPLADES) apoyó la creación del Sistema
Nacional de Gestión del Riesgo y su marco legal, colaboró con la sistematización de la información
relacionada con los peligros y análisis de riesgos mediante la creación del Sistema Informático para
la Planificación INFOPLAN; dentro del trabajo en vulnerabilidad se creó el Plan Estratégico para
la Reducción de Riesgos en el Territorio Ecuatoriano, y los Planes de Reducción de Riesgos de
Vialidad y Transporte y de Agricultura; se actualizaron los mapas de inundaciones y peligros de
erupciones volcánicas, e Hidrogeológico y de Cuencas Hidrográficas del Ecuador así como el
inventario de puntos de agua; en su informe se describe que el fomento de una cultura de
prevención a sido lento en la educación escolar y media, pero a nivel superior destaca la
incorporación en la Universidad Estatal de Bolívar la Escuela de Atención a Desastres y Gestión
del Riesgo45.

- En el año 2002, los ministros de Relaciones Exteriores de la Comunidad Andina, mediante su


Decisión 529, crean el Comité Andino de Prevención y Atención de Desastres (CAPRADE). Este
organismo desarrolló la Estrategia Andina de Prevención y Mitigación de Riesgos (EAPAD), cuyos
ejes temáticos entre otros fueron el fortalecimiento institucional de las instituciones relacionadas
con desastres en cada país, el monitoreo de riesgos, alerta temprana y asistencia mutua en caso de

41, 42 Secretaria Nacional de Planificación y Desarrollo SENPLADES. (2007). Plan Nacional de Desarrollo 2007 – 2010 Gestión de Riesgos.
Quito: Autor.
42

43 Secretaria Nacional de Gestión de Riesgos. (2011). Acuerdo SNGR-019-2011. Consultado el 4 de Febrero, 2012. En:
http://www.legal.gen.ec/Acuerdo-SNGR-019-2011
44, 45 Corporación Andina de Fomento. (2006). Iniciativa orientada a la reducción de riesgos de desastres en los procesos de desarrollo. En:
Prevención y mitigación de Desastres Naturales. Venezuela: Programa Regional Andino de Prevención y Mitigación de Riesgos
Naturales.
45

42
desastres. En cuanto a sus planes de acción concretamente en el año 2010 se realizó la socialización
de la gestión de riesgos en 21 comunidades del cantón Riobamba en Ecuador46.

- En el año 2004 se inició, con el auspicio de la Unión Europea, el Proyecto Apoyo a la Prevención
de Desastres en la Comunidad Andina (PREDECAN), cuyos ejes son: el fortalecimiento de los
sistemas y políticas nacionales y subregionales andinas, la puesta en marcha de sistemas de
información, evaluación y monitoreo de riesgos, la incorporación de la gestión de riesgos en la
planificación del territorio, sectorial y del desarrollo, el fomento de la educación y comunicación
sobre gestión de riesgos, y la Implementación de proyectos piloto para fortalecer la participación en
la gestión local de riesgos47.

- En el año 2006, Ecuador se suscribió al Convenio de Préstamo entre el Banco Interamericano de


Desarrollo (BID), para la implementación del Proyecto “Sistema de Alerta Temprana y Gestión del
Riesgo Natural”. La entidad ejecutora es la Secretaria Nacional de Riesgos, y las co-ejecutoras son el
Instituto Geofísico de la EPN y la Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo
(SENPLADES) 48. En el mes de Agosto del año 2007, la Secretaria Nacional de Planificación y
Desarrollo presentó el Plan Nacional de Gestión de Riesgos 2007 – 2010. Sus iniciativas en marcha son
entre otras el CAPRADE, proyecto PREDECAN (ya descritos) y el Proyecto Sistema de Alerta
Temprana y Gestión del Riesgo Natural.49

- Por último en el marco de la atención de salud en situaciones de emergencia, el 27 de septiembre


del 2007 en Ecuador se expidió el Acuerdo Ministerial No. 000550, para la implementación de la
política nacional y el programa de Hospitales Seguros. Entre los principios de la política se
destacan: garantizar la integridad de usuarios internos y externos en los servicios de salud; conducir,
coordinar y establecer compromisos con las entidades públicas, privadas, autónomas, gremios y
demás relacionados al sector salud; reducir el grado de vulnerabilidad de las unidades operativas de
salud y fortalecer la capacidad de respuesta de las unidades operativas frente a los eventos
adversos50. El 14 de febrero del 2010, el Ministerio de Salud del Ecuador, llevó a cabo el
lanzamiento de la Política Nacional de Hospitales Seguros.

No ha existido hasta la fecha un análisis de la efectividad, aunque si descriptivo de los programas


descritos. Es un paso promisorio el que se tome una conducta preventiva y no fundamentalmente
reactiva; sin embargo nuestros programas adolecen de una escasa definición de roles y
responsabilidades en las instituciones públicas y privadas para actuar frente a los riesgos y desastres,
provocando duplicación de esfuerzos, disminución de los niveles de eficiencia y eficacia y
sobreposición de funciones. El Ecuador es un país que posee una vulnerabilidad institucional muy
marcada en el que las administraciones de turno por lo general reinauguran esfuerzos, por tanto se
pierde un tiempo valioso. Es importante desarrollar programas a largo plazo que tengan un
personal constante y especializado.

46 Comité Andino para la Prevención y Atención de Desastres. (2010). Enseñando sobre gestión de Riesgo a las Comunidades. Consultado el 7
de Febrero, 2012. En: http://www.caprade.org/caprade/index.php?option=com_content&view=article&id=167:paises-de-la-
can&catid=7:can
47, 48, 49 Secretaria Nacional de Planificación y Desarrollo SENPLADES. (2007). Plan Nacional de Desarrollo 2007 – 2010 Gestión de
Riesgos. Quito: Autor.
48
49

50 Ministerio de Salud Pública del Ecuador (2010); Hospital Seguro. Revista electrónica: Noticias. Consultado el 2 de Enero, 2012. En:
http://www.msp.gob.ec/index.php/programas/45-mitigacion-prevencion-y-atencion-a-emergencias-/81-hospital-seguro

43
1.6 HOSPITALES SEGUROS FRENTE A DESASTRES

Según la OPS entre 1981 y 2001, más de 100 hospitales y 650 unidades de salud sufrieron grandes
perjuicios como consecuencia de desastres naturales; con pérdidas económicas directas, según la
Comisión Económica para América Latina (CEPAL), de US $ 3120 millones51.

Los hospitales representan más del 70% del gasto público en salud, concentran, por lo general, al
personal de salud más especializado y al equipamiento más sofisticado y costoso52. Las lecciones
aprendidas indican que la mayor parte de las pérdidas en infraestructura de salud se deben a la
ubicación en zonas vulnerables, a un diseño inadecuado o a la falta de mantenimiento de los
establecimientos53.

1.6.1 Definición de un Hospital Seguro

Los hospitales son seguros cuando los servicios de salud son accesibles y funcionan, a su máxima
capacidad, inmediatamente después de la ocurrencia de un desastre o de una emergencia54.

Un hospital, es seguro desde los puntos de vista:


- estructural: pues no se desplomará durante un desastre, lo cual cobraría la vida de los
pacientes y del personal;
- funcional: puede continuar funcionando y suministrando sus servicios esenciales cuando
más se necesitan, ya que es una instalación de suma importancia para la comunidad; y,
- administrativo: pues es organizado, cuenta con planes de contingencia establecidos y
personal de salud capacitado para mantener la red en funcionamiento.

Por otro lado un hospital es vulnerable por las siguientes características55:

1. Ocupación. Alojan pacientes, empleados, personal médico y visitantes 24 horas al día.


2. Suministros críticos. La mayoría de los suministros que requieren las instalaciones hospitalarias
(farmacéuticos, tablillas, vendajes, etc.) son esenciales para la supervivencia del paciente y
son cruciales para el tratamiento de víctimas.
3. Instalaciones básicas. No pueden funcionar sin electricidad, agua, gases clínicos, red de vapor,
oxígeno, combustibles, recolección de basuras o comunicaciones.
4. Se usan materiales peligrosos.
5. Artículos pesados. los equipos ubicados en estantes altos, cerca de las camas de los pacientes
pueden caer y causar serios accidentes, así como obstaculizar vías de evacuación. Otras
piezas de equipo especializado tales como máquinas de rayos X, generadores alternos y
autoclaves, son pesados y susceptibles de ser derribados durante un sismo.
Los trabajadores de salud deben ser agentes de la reducción del riesgo de desastres: son esenciales en la
identificación de posibles riesgos a la salud a consecuencia de las amenazas y en la promoción de medidas para reducir
el riesgo, tanto a nivel personal como comunitario.

51 Comorazamy D. (2005). Efectos del Viento, Aspectos Estructurales. En: Mitigación De Desastres En Instalaciones De Salud (folleto). Santo
Domingo, República Dominicana: OMS Material de capacitación del Área de Preparativos para Situaciones de Emergencia y Socorro en
Casos de Desastre.

52 Hospitales Seguros Frente A Desastres - Índice De Seguridad Hospitalaria, Guía Del Evaluador De Hospitales Seguros, Organización
Panamericana De La Salud, Organización Mundial De La Salud, Washington Dc, 2008

53 Organización Panamericana de la Salud, Guía para la reducción de la vulnerabilidad en el diseño de nuevos establecimientos de salud, Washington
D.C.: OPS/Banco Mundial; 2004.

54 Estrategia Internacional Para La Reducción De Desastres, Organización Mundial De La Salud, El Banco Mundial; Campaña Mundial
2008 – 2009 Para La Reducción De Desastres; Hospitales Seguros Frente A Los Desastres; Reducir El Riesgo, Proteger Las Instalaciones
De Salud, Salvar Vidas.

55 OPS – OMS. (2004). Fundamentos para la Mitigación de Desastres en los Establecimientos de Salud, Área de Preparativos para Situaciones de
Emergencia y Socorro en Casos de Desastre. Washington Dc: Autor.

44
1.6.2 Hospitales Seguros, perspectiva económica

Las instalaciones de salud y los hospitales representan una enorme inversión para cualquier país. Su
destrucción, al igual que el costo de la reconstrucción y la recuperación, imponen una considerable
carga económica. Aunque por lo general no se rinden cuentas de todos los costos indirectos de las
estructuras de salud que resultan dañadas, éstos pueden ser más altos que los costos directos de
reemplazo y reconstrucción. 56 Se ha calculado que, entre 1991 y el 2002, los costos indirectos de los
desastres en América Latina y el Caribe fueron de casi $13 mil millones. Esta cifra supera los costos
por daños directos 57.
Otros tipos de costos indirectos son más difíciles de medir. Sin embargo producen un impacto
significativo. Entre éstos se incluyen58:
 El daño a más largo plazo a la salud pública, al bienestar y a la productividad.
 Un revés al desarrollo económico nacional en general y a la confianza comercial.
 Un desincentivo a las inversiones externas en el futuro.

Además el impacto socio económico se acumula hasta que concluye la labor de reconstrucción y
restauración de la capacidad operativa. Los daños a bienes y activos pueden acelerar
significativamente el empobrecimiento de la población, pues además ocasionan la pérdida de
fuentes de trabajo e ingresos59.

El costo de una instalación de salud o de un hospital seguro frente a un desastre es mínimo cuando
se incluye en las consideraciones respectivas del diseño inicial. Para la gran mayoría de las nuevas
instalaciones de salud, la incorporación de medidas integrales de protección contra sismos y
fenómenos climáticos en el diseño desde el inicio solamente añadirá un 4 % al costo total60.

Gráfico Nº 15 Fachada del Hospital San Rafael


Afectada por evento sísmico
El costo de reacondicionar las instalaciones de
salud ya existentes puede variar grandemente
dependiendo del contexto, pero si se prioriza
la protección de los cuidados críticos y la funcionalidad
de un hospital se reducen los posibles costos y
se ofrecen excelentes ejemplos de
rentabilidad. Por ejemplo, los elementos no
estructurales —es decir, el contenido más que
el edificio en sí— representan la mayor parte
del valor de los hospitales y, es lo que por lo
general deja a un hospital inoperable durante
un desastre de origen natural. Aunque el reacondicionamiento de los elementos estructurales sólo
cuesta aproximadamente un 1%, con ello se protege hasta un 90% del valor de un hospital61.

56, 56, 57 Estrategia Internacional Para La Reducción De Desastres, Organización Mundial De La Salud, El Banco Mundial; Campaña
Mundial 2008 – 2009 Para La Reducción De Desastres; Hospitales Seguros Frente A Los Desastres; Reducir El Riesgo, Proteger Las
Instalaciones De Salud, Salvar Vidas.
57
58

59 Grupo Del Banco Mundial, Organización Panamericana De La Salud, Protección De Las Nuevas Instalaciones De Salud Frente A
Desastres Naturales: Guía Para La Promoción de La Mitigación De Desastres, Elaborado Por Tarina García Conchenso, Washington
Diciembre 2003.

60 Protecting New Health Facilities from Disasters: Guidelines for the Promotion of Disaster Mitigation, Washington D.C., OPS/OMS
2003.

61 Guidelines For Seismic Vulnerability Assessment Of Hospitals, Oms Y Nset, Katmandú, Abril Del 2004.

45
1.6.3 Hospitales Seguros, perspectiva sanitaria

Cuando los hospitales no pueden cumplir con su función de emergencia en el momento en que más
se necesita, se comprometen los servicios más críticos y se pierden vidas innecesariamente. Además,
los servicios de salud desempeñan un papel esencial en el proceso de recuperación, la cohesión
social y el desarrollo económico. Los hospitales, los centros de servicios médicos básicos y otras
instalaciones de salud son fundamentales para la recuperación sostenible después de un desastre, al
igual que para los objetivos de desarrollo en función de la salud, y desempeñan una función vital en
62:

 La observación y la vigilancia continua de la salud para prevenir brotes y epidemias.


 Las campañas de salud y de sanidad públicas, especialmente en el campo de la medicina
preventiva.
 El fomento de las investigaciones de salud y el establecimiento de laboratorios de
referencia, lo cual conduce a la innovación.
 Su papel como puntos de enlace para la organización comunitaria.

1.6.4 Hospitales Seguros, perspectiva social

Los hospitales, las instalaciones de salud y los servicios médicos tienen un valor simbólico como
puntos de referencia de la confianza pública en el gobierno y la sociedad. La muerte de los
enfermos, los ancianos y los niños en los hospitales durante un desastre, al igual que las fallas en los
servicios de emergencia cuando más se necesitan, pueden tener un efecto devastador en la moral
pública y pueden representar el inicio de la insatisfacción política. Sin embargo, una respuesta eficaz
y el funcionamiento de los servicios de salud después de un desastre pueden reforzar un sentido de
estabilidad y de cohesión social.63.

1.6.5 Seguridad Hospitalaria

Debido a que no todos los hospitales enfrentan los mismos riesgos, ni tampoco están construidos
mediante los mismos métodos, se necesita tomar en consideración una amplia gama de elementos
para ofrecer un vistazo general sobre cuál es la situación de las instalaciones de salud. El “Índice de
Seguridad Hospitalaria” es una herramienta de bajo costo y fácil de utilizar, orientada a facilitar la
evaluación de la seguridad ante desastres de los establecimientos salud de menor nivel de
complejidad y para orientar a las autoridades a identificar las prioridades de intervención para
reducir su vulnerabilidad64.

La aplicación del Índice de Seguridad Hospitalaria requiere de poco tiempo y ofrece una idea
precisa, aunque general, sobre el nivel de seguridad en el que se ubica la instalación, al igual que las
medidas de mejoramiento que se recomiendan. Teniendo en cuenta el riesgo y las vulnerabilidades,
el diseño hospitalario es una responsabilidad compartida por arquitectos, ingenieros, médicos y
administradores65.

62, 62 Estrategia Internacional Para La Reducción De Desastres, Organización Mundial De La Salud, El Banco Mundial; Campaña
Mundial 2008 – 2009 Para La Reducción De Desastres; Hospitales Seguros Frente A Los Desastres; Reducir El Riesgo, Proteger Las
Instalaciones De Salud, Salvar Vidas.
63

64 Guía Para La Evaluación de Establecimientos de Salud de Mediana y Baja Complejidad; Serie Hospitales Seguros Frente a Desastres
Nº 3; Índice De Seguridad Hospitalaria.

65 OPS – OMS. (2004). Fundamentos para la Mitigación de Desastres en los Establecimientos de Salud, Área de Preparativos para Situaciones de
Emergencia y Socorro en Casos de Desastre. Washington Dc: Autor.

46
1.6.6 Evaluación y Reducción de la Vulnerabilidad Hospitalaria

Las diferentes medidas de mitigación tienen diferentes modos y costos de implementación, siendo
las más sencillas y económicas las que tienen relación con aspectos no estructurales y
administrativo-organizativos, y las más complejas y costosas las medidas estructurales.
Considerando lo anterior, si un plan integral de mitigación hospitalaria se realiza por etapas, permite
que la aplicación de los recursos sea más pausada y factible dentro de los márgenes de los gastos
relacionados con el mantenimiento del hospital66.

Se recomienda que un estudio integral de la vulnerabilidad hospitalaria considere todos los aspectos
a ser analizados y que el análisis tenga el siguiente orden:

1. Análisis de la vulnerabilidad estructural,


2. Análisis de los aspectos no estructurales y
3. Análisis de la vulnerabilidad administrativo - organizativa.
Gráfico Nº 16 Componentes que contribuyen a la funcionalidad de un Hospital después de un Desastre Natural

Componentes Principales que contribuyen a la Funcionalidad de un


Hospital después de un Terremoto

Componentes Componentes No Plan de Preparación ante


Estructurales Estructurales emergencias

Elementos
Servicios Servicios Médicos Arquitectónicos
Vitales

Sistema de Salida de Emergencia

Sistema de Incendios

Sistema Eléctrico

Sistemas
Críticos
Sistema de Aprovisionamiento de Agua

Sistema de Aprovisionamiento de Gas


Médico

Sistema de Comunicaciones

66 OPS – OMS. (2004). Fundamentos para la Mitigación de Desastres en los Establecimientos de Salud, Área de Preparativos para Situaciones de
Emergencia y Socorro en Casos de Desastre. Washington Dc: Autor.

47
Vulnerabilidad Estructural

Gráfico Nº 17 Elementos Estructurales

Se refiere a la susceptibilidad de la estructura del establecimiento


ante un sismo. Para iniciar un estudio de vulnerabilidad deben
caracterizarse el o los fenómenos a ser considerados67. Una
inversión en mitigación que aumente la resistencia estructural de un
hospital puede elevar los costos de construcción tan solo entre 1 y
2%. Por otro lado, el buen diseño arquitecto-estructural de un
establecimiento puede significar la reducción de los costos de
protección en los elementos no estructurales en general68.

El comportamiento de las edificaciones ante diferentes amenazas varía dependiendo de su diseño


estructural así como de las características y resistencia de los materiales empleados en su
construcción. Muchas deficiencias estructurales no son detectables antes de que ocurra un evento,
por ello, es importante la evaluación de estos elementos con la participación directa de un
especialista que identifique el tipo y nivel de vulnerabilidad o daño posible y las respectivas medidas
de protección. Los elementos estructurales más vulnerables de una edificación, dependiendo del
sistema estructural con que fueron concebidos, son69:

Tabla Nº 12 Tipos de Edificación y Elementos Vulnerables

Sistema estructural Elementos estructurales


Pórtico en concreto reforzado Vigas, columnas, uniones y entrepisos/techos
Pórtico con muros estructurales en concreto Vigas, columnas, uniones, muros y
reforzado entrepisos/techos
Estructuras metálicas Vigas, columnas, uniones y entrepisos/techos
Estructuras de madera Vigas, columnas, uniones y entrepisos/techos
Mampostería Muros portantes (con columnetas y viguetas de
confinamiento en caso de ser confinadas) y
entrepisos y cubiertas
Construcciones de tierra Muros portantes y entrepisos/cubiertas

Un hospital debe ser diseñado de tal forma que continúe en operación después de un sismo "raro" (probabilidad de
ocurrencia del 10% en 50 años), y que quede al menos en condición de ocupación inmediata después de un sismo
"muy raro" (probabilidad de ocurrencia del 10% en 100 años) 70. Para efectuar diseños sismorresistentes
existen los códigos de construcción (en Ecuador el Código Ecuatoriano de la Construcción reciente
actualizado en el mes de Diciembre del 2011).

Vulnerabilidad No Estructural

Se consideran como no estructurales los elementos que no forman parte del sistema de soporte de
la edificación. Son aquellos componentes que pueden o no estar unidos a las partes estructurales.
En el caso de los centros asistenciales, los componentes no estructurales representan un valor
económico superior al costo de la estructura, que alcanzan en promedio un 60 % del costo total del

67, 69 OPS – OMS. (2004). Fundamentos para la Mitigación de Desastres en los Establecimientos de Salud, Área de Preparativos para Situaciones de
Emergencia y Socorro en Casos de Desastre. Washington Dc: Autor.

68 Organización Panamericana de la Salud, OPS/OMS. “Fundamentos para la mitigación de desastres en establecimientos de salud”.
Serie Mitigación de Desastres. Washington, DC. 2000.

69 Adaptado de Alcaldía de Manizales-OMPAD, Manual de campo para la inspección de edificios después de un sismo, Manizales, Colombia:
Primera edición; 2003
70

48
establecimiento71.

Los elementos relacionados con la seguridad no estructural, por lo general, no implican peligro para
la estabilidad de la unidad de salud, pero sí pueden poner en peligro la vida o la integridad de las
personas dentro del edificio. El riesgo de los elementos se evalúa teniendo en cuenta si están
desprendidos, si tienen la posibilidad de caerse o volcarse y afectar zonas estructurales estratégicas,
verificando su estabilidad física (soportes, anclajes, etc.) y la capacidad de los equipos de continuar
funcionando durante y después de un desastre (almacenamiento de reserva, conexiones alternas,
otros) 72.

Si las medidas de protección no estructural son tomadas en cuenta desde la etapa del diseño, el
costo será mucho más bajo que si se toman en etapas avanzadas de la construcción o después de
esta.73.

Los elementos no estructurales se pueden clasificar en las siguientes tres categorías74:


Tabla Nº 13 Categorías de elementos no estructurales

Es importante destacar que la falta de acciones de mantenimiento preventivo y correctivo incide


directamente en la vulnerabilidad de la edificación, que puede tornarse crítica en una situación de
desastre, y a veces, puede incluso originarla. Por ello, se sugiere evaluar con detenimiento el estado,
principalmente, de las líneas vitales y equipos, y contar con un plan que contemple acciones
periódicas de mantenimiento con un presupuesto asignado a este rubro75.

Vulnerabilidad Administrativo - Organizativa


El colapso funcional —no sólo ante eventos adversos— se puede deber a causas, que van desde la
saturación de los servicios hasta la falta de preparativos para atender las situaciones de emergencia o
desastre. La capacidad operativa del establecimiento durante y después de un desastre se estima
también en función de la organización técnica y administrativa de su personal para responder a
dichas situaciones. Por tanto, los aspectos de vulnerabilidad funcional se refieren al nivel de

71, 75 Organización Panamericana de la Salud, ¿Su hospital es seguro? Preguntas y respuestas para el personal de salud, Ecuador: OPS;
2007.

72 Guía Para La Evaluación de Establecimientos de Salud de Mediana y Baja Complejidad; Serie Hospitales Seguros Frente a Desastres
Nº 3; Índice De Seguridad Hospitalaria.

73 OPS/OMS. “Guía para la mitigación de riesgos naturales en las instalaciones de la salud en los países de América Latina”.
Washington, DC. 1992.

74 OPS – OMS. (2004). Fundamentos para la Mitigación de Desastres en los Establecimientos de Salud, Área de Preparativos para Situaciones de
Emergencia y Socorro en Casos de Desastre. Washington Dc: Autor.
75

49
preparación del personal que labora en el establecimiento sobre emergencias masivas y desastres, así
como el grado de implementación del plan para casos de desastre76.

1.6.7 Comité Operativo de Emergencia

Un Comité Operativo de Emergencia (COE) es un organismo de coordinación, planificación,


dirección, control y supervisión de las actividades durante una emergencia. En Ecuador
dependiendo de la magnitud de la amenaza se puede activar un COE cantonal, uno metropolitano
(en el caso de la capital), si afecta a varios cantones se activará uno provincial y si varias regiones se
ven expuestas, entonces un COE nacional deberá enfrentarlo. Este es el organismo que se ha
creado para manejar casos de emergencia de carácter no cotidiano77.

El Comité Operativo de Emergencias en un Hospital es un organismo continuo que no se activa


únicamente en situaciones de desastre, es útil disponer de los directorios de las personas
responsables en la institución, autoridades locales que puedan ayudar a la solución de problemas,
tales como policía, como soporte adicional en situaciones de emergencias o desastres.

Plan Operativo para Desastres Internos y Externos

El propósito del plan es identificar las medidas que se pondrán en práctica antes, durante y después
de un desastre, para fortalecer el óptimo desempeño de los servicios esenciales del hospital frente a
desastres. El plan del establecimiento para casos de desastres debe78:

1. Elaborarse frente a las amenazas previamente identificadas.


2. Establecer la interacción con otros servicios e instituciones.
3. Contemplar la referencia y contrarreferencia de pacientes.
4. Contemplar el apoyo técnico y logístico según su organización y complejidad.
5. Integrarse al plan local para desastres.

El plan debe ser probado -mediante ejercicios de simulación o simulacros- con todo el personal del
establecimiento y entre los demás establecimientos de la red de salud a la que pertenece,
contemplando la hipótesis de eventos internos y externos, y que el establecimiento calcule un
estimado de víctimas que puedan presentarse en una emergencia o desastre. Los eventos externos
implican la atención masiva de víctimas, para ello se deben prever espacios, insumos, protocolos de
actuación del personal y sistemas de referencia previamente establecidos. Los eventos internos, por
lo general, conllevan afectación del establecimiento, por ello se debe contemplar la forma como se
organiza el establecimiento para continuar brindando servicios de salud79.

76 Organización Panamericana de la Salud, Índice de Seguridad Hospitalaria: Guía del evaluador de hospitales seguros, Washington D.C.: OPS;
2008. www.hospitalesseguros.info

77 Cooperación Científica y Técnica entre El Municipio del Distrito Metropolitano de Quito (MDMQ) Y El Institut De Recherche Pour
Le Développement (Ird). Programa de Investigación “Sistema de Información y Riesgos” Análisis de la Reducción de la Vulnerabilidad
en el Distrito Metropolitano de Quito. Los Aspectos Más Desarrollados, Las Mayores Dificultades y Las Perspectivas A Futuro; Autor:
Tania Serrano. Quito, Abril 2004.

78, 79 Guía Para La Evaluación De Establecimientos De Salud De Mediana Y Baja Complejidad; Serie Seguros Frente A Desastres Nº 3;
Índice De Seguridad Hospitalaria
79

50
Previsiones Administrativas para el Plan Operativo

En cuanto al personal de salud

El plan debe contemplar procesos específicos para la dotación de personal en los servicios
esenciales para las primeras 72 horas. Deben contemplarse medidas para garantizar el bienestar del
personal en la emergencia, incluyendo el sitio donde el personal de urgencias puede tomar receso,
hidratación y alimentos. 80

En cuanto al presupuesto de atención de un desastre, se debe verificar lo siguiente81:

1. Se prevé en el presupuesto el monto necesario para la ejecución del plan.


2. Se dispone de una cantidad de dinero en efectivo para compras inmediatas y proveedores
ya seleccionados que otorguen crédito.
3. Se calcula el monto de recursos financieros extra cada año sobre la base de la
vulnerabilidad local, las amenazas potenciales para el establecimiento y las experiencias
previas.

El plan debe incluir y especificar las áreas físicas que podrían habilitarse para atender a las víctimas que
de forma masiva lleguen al establecimiento, contemplando la provisión de líneas vitales, así como la
logística y el personal necesarios82.

Tarjetas de acción, cada agente de salud es un miembro potencial del Comité de Desastres, es muy
importante contar con funciones prediseñadas para cada miembro, y socializarlas para una
actuación eficaz y eficiente83.

Existen protocolos de atención de víctimas en masa que facilitan la organización del trabajo y, por lo tanto,
la calidad y mejoría de los pacientes. Asignar al personal de la institución responsabilidades en el
plan de emergencias facilitará este proceso al momento del arribo de pacientes en masa a las
instituciones. Se debe identificar los lugares y personas encargadas de este proceso de admisión, así
como los formatos y protocolos de que se disponen84.

Red de Servicios de Salud

Se debe verificar con qué medios de transporte -propios y no propios del establecimiento- así como
soporte logístico, se cuenta para el traslado de pacientes. Para una buena actuación del sector salud
ante desastres, los planes de las instituciones deben ser complementados con acciones de
coordinación entre organismos públicos, privados y entidades de rescate y atención pre hospitalaria,
lideradas por la autoridad local del sector. Los establecimientos deben participar de estos procesos a
fin de funcionar articuladamente como una red de servicios85.

Censo y Traslado de pacientes

El plan debe incluir mecanismos para elaborar el censo de pacientes admitidos y referidos, así como
procedimientos específicos para el traslado y recepción de pacientes hacia y desde otros
establecimientos de salud dentro y fuera del área geográfica donde se encuentra el establecimiento
evaluado86.

80 a 85 Guía Para La Evaluación De Establecimientos De Salud De Mediana Y Baja Complejidad; Serie Seguros Frente A Desastres Nº
3; Índice De Seguridad Hospitalaria
81
82
83
84
85

86

51
Medios de Comunicación

El plan para casos de desastres debe especificar quién es el responsable de brindar información en
dicha situación (la persona de mayor jerarquía en el momento del desastre) 87.

Evacuación

Pueden presentarse situaciones que requieran el desplazamiento de los pacientes y trabajadores,


tanto dentro de la instalación o incluso fuera de ella. Incendios, derrames o escapes de productos
peligrosos, fallas de la estructura, entre otros, podrán hacer necesario un rápido y ordenado
desplazamiento. Para ello, las rutas deben estar señalizadas y los pasillos y vías de escape deben
estar despejados en todo momento y accesibles para la movilización. Pasado el peligro, este plan
debe contemplar el retorno de pacientes y personal a las instalaciones del establecimiento88.

Plan de Educación al Personal del Establecimiento

Es importante diseñar un plan de capacitación para el personal del establecimiento que contemple,
entre otros, los siguientes temas: conocimiento del plan ante desastres, atención masiva de víctimas,
vulnerabilidad del establecimiento, manejo de la información, evaluación de daños, prevención de
incendios, etc. 89

Un equipo médico del servicio de urgencia capacitado en atención masiva de víctimas deberá
facilitar una rápida y adecuada organización del arribo masivo de pacientes. Un equipo
administrativo preparado y organizado suplirá las necesidades inmediatas en expansión de zonas de
atención, adquisiciones, suministros, etc. Es conveniente, como parte de la capacitación al personal
del establecimiento de salud, preparar simulacros periódicos que permitan prepararse para
responder adecuadamente durante la emergencia y así facilitar las maniobras a adoptar, tratando de
sobrellevar de una manera apropiada el evento adverso. 90

Planes de contingencia para atención médica en desastres

Estos planes permiten determinar las responsabilidades y tareas a desarrollar para garantizar que los
servicios sigan funcionando. Dependiendo de las amenazas, se debe revisar si existen planes para
casos de sismos, tsunamis, etc. Además, se debe verificar si el personal sabe cómo ejecutar su
función y si el hospital cuenta con los recursos necesarios. 91

Planes para el mantenimiento preventivo y correctivo de los servicios vitales

El área de mantenimiento debe contar con un manual de operación del sistema de suministro de
agua, así como la bitácora de mantenimiento preventivo y de control de la calidad del agua. Este
manual debe contemplar el mantenimiento y puesta a prueba de la fuente alterna de energía
disponible (generador, baterías con inversores, etc.), personal asignado y capacitado (que cuente
con herramientas) y que se disponga de un presupuesto para este fin. 92

Disponibilidad de medicamentos, insumos, instrumental y equipo para situaciones de desastres

Se debe verificar la disponibilidad de medicamentos para emergencias. Se puede tomar como


referencia el listado recomendado por la Organización Mundial de la Salud (OMS). (Véase el Anexo 1)

87 A 92 Guía Para La Evaluación De Establecimientos De Salud De Mediana Y Baja Complejidad; Serie Seguros Frente A Desastres Nº
3; Índice De Seguridad Hospitalaria
88
89
90
91
92

52
CAPÍTULO 2
Diseño Metodológico

2.1 ANÁLISIS DE INVOLUCRADOS


GRUPO Y/O
INTERESES RECURSOS Y MANDATOS PROBLEMAS PERCIBIDOS
INSTITUCIONES

Autoridades del Conocer las Recursos Humanos Poca colaboración en


Hospital U.T.P.L. Vulnerabilidades Recursos Materiales cuanto a flexibilidad
Estructurales, No Recursos Financieros de horarios para la
estructurales y realización de este
Funcionales del Mandato: Ser modelo trabajo, pues el autor
Hospital para brindar de educación - Brindar es a la vez parte del
un mejor servicio a un servicio médico recurso humano del
sus usuarios y integral, seguro y hospital y de la UTPL
proteger a su recurso eficiente a sus
humano y físico pacientes93. Escasa comunicación
con las autoridades del
Implementar un Plan Hospital de SOLCA,
de Contingencia para para resolver
una actuación eficiente problemas de
y eficaz en caso de infraestructura que
accidentes y desastres conciernen al Hospital
de SOLCA pero
afectan indirectamente
al desempeño del
Hospital UTPL

Falta de Recursos
Financieros

Autoridades del Conocer las Autorización Desinterés por


Hospital de SOLCA Vulnerabilidades Administrativa para el conocer acerca de la
Estructurales del estudio de vulnerabilidad
Edificio de SOLCA vulnerabilidad estructural de su
para la realización de estructural edificación
actividades de Mandato: Instituto
prevención y Oncológico que tiene Falta de Recursos
mejoramiento de como elementos Financieros
servicio a sus usuarios fundamentales la
atención médica,
docencia e
investigación94

93 Página Web del Hospital UTPL, Nuestra Filosofía, Misión.


http://www.hospitalutpl.med.ec/index.php?option=com_content&task=view&id=3&Itemid=58

94 Mendoza G., Merchán V., Pastor G., y otros. (2009). La Sociedad de Lucha Contra el Cáncer y el Desarrollo de su Infraestructura
Tecnológica. Quito.

53
Comité de Establecer el Índice de Recurso Humano Se realizan reuniones
Bioseguridad del Seguridad Hospitalaria Recurso Material esporádicas
Hospital UTPL Recurso Financiero
Implementar el Plan No se cumple con
de Contingencias del Mandato: Definir puntualidad sus
Hospital UTPL procesos y técnicas de actividades
actuación en desastres. planificadas
Capacitar
permanentemente al No existe un Comité
personal en procesos propio de
de bioseguridad y Emergencias y
control de infecciones. Desastres

Recursos Humanos Conocer y participar Recurso Humano Pobre definición de


del Hospital UTPL en el Plan de Recurso Material tareas médicas y
Contingencia de para administrativas (en
Emergencias y Mandato: Brindar una ocasiones el personal
Desastres del Hospital atención de calidad al médico debe realizar a
UTPL usuario la vez trabajo
administrativo)
Recibir capacitación
periódica para la toma Desconocimiento de
de decisiones médicas las vulnerabilidades a
en accidentes masivos las que están
y desastres expuestos

Prestar una atención Desconocimiento de


médica eficaz y protocolos para
eficientemente en caso manejo de víctimas
de accidentes masivos numerosas
y desastres
Posible colapso
funcional por horarios
de personal

Pacientes (Usuarios Recibir una atención Mandato: Recibir una -


Externos) del Hospital médica segura y de atención de calidad
UTPL calidad si es víctima de
un accidente o
desastre

Maestrante Obtención del Título Recursos Material Falta de recursos


de Master en Gerencia Recursos Financiero financieros
en Salud para el Recursos No
Desarrollo Local financiero: contactos Escasez de tiempo
con CITTES de la para actividades de
UTPL residencia médica,
docencia universitaria
Mandato: Aplicar las y realización de este
herramientas trabajo de tesis.
gerenciales para

54
cumplir funciones
dentro de la
administración o en
una actividad
particular95.

95 Página web Universidad Técnica Particular de Loja, Maestría en Gerencia en Salud para el Desarrollo Local; Objetivo.
http://www.utpl.edu.ec/utpl/maestriagerenciaensalud2011

55
2.2 Árbol de Problemas

Víctimas de Emergencias y Desastres no reciben atención oportuna y de calidad

Paciente sometido a riesgos que Aumento de la morbi Ausencia de fluidez en los Aumento de la morbi-
dificulten su atención inmediata o mortalidad hospitalaria procesos mortalidad prehospitalaria
atentan contra su vida
Falta de Capacitación del
Personal Médico y Víctimas esperan un tiempo Retraso en el traslado ordenado
Falta de previsión en el deterioro de víctimas en masa a centros
de sistemas vitales Administrativo para la excesivo para valoración e
actuación médica en caso de instauración de tratamiento hospitalarios
emergencias y desastres

El Hospital UTPL de la ciudad de Loja no cuenta con un Plan de Contingencias frente a Emergencias y Desastres

Desconocimiento de la Limitada asistencia médica en Inexistencia de Protocolos Falta de colaboración


Vulnerabilidad Estructural, No situaciones de desastre con de Actuación Médica y institucional e interinstitucional
Estructural y Funcional del víctimas en masa Administrativa para atender a las víctimas de
Hospital UTPL una emergencia o desastre

Ausencia de actividades para la Limitada formación profesional Desorganización y Deficiente comunicación


reducción del riesgo hospitalario para la asistencia en situaciones duplicación de actividades prehospitalaria entre
reales de atención de víctimas médico administrativas entidades de socorro y
en masa hospitales de derivación

56
2.3 Árbol de Objetivos

El Hospital UTPL como Hospital Seguro para la atención médica de calidad y eficiente a víctimas de emergencias y desastres

Control de riesgos que dificulten Disminución de la morbi Tratamiento médico Disminución de la morbi-
la atención médica inmediata mortalidad hospitalaria eficiente y fluidez en los mortalidad prehospitalaria
procesos

Traslado eficiente y ordenado


Pacientes reciben atención
Mejoramiento de instalaciones y Eficiente asistencia médica de víctimas en masa a centros
médica oportuna
adecuada funcionalidad hospitalarios

Implementación del Plan de Contingencias frente a Emergencias y Desastres en el Hospital UTPL de la ciudad de Loja.

Diagnóstico de la Vulnerabilidad Personal Médico y Definición de Funciones y Colaboración institucional e


Estructural, No Estructural y Administrativo capacitado para Protocolos de Actuación interinstitucional para atender a
Funcional del Hospital UTPL la actuación médica en caso de Médica y Administrativa las víctimas de una emergencia o
emergencias y desastres desastre

Realización de actividades Formación profesional continua Actividades médico Comunicación eficiente


preventivas para la reducción del para la asistencia en situaciones administrativas entre organismos de
riesgo hospitalario reales de atención de víctimas organizadas y socorro y hospitales de
en masa jerarquizadas derivación

57
2.4 Matriz del Marco Lógico
INDICADORES
MEDIOS DE
RESUMEN NARRATIVO VERIFICABLES SUPUESTOS
VERIFICACION
OBJETIVAMENTE
FIN

El Hospital UTPL como Atención médica de calidad Registros de Apertura de las


Hospital Seguro para la con baja morbi-mortalidad información Autoridades del
atención médica oportuna y en víctimas de emergencias obtenidos en los Hospital para la
eficiente a víctimas de y desastres simulacros realizados inversión en la
emergencias y desastres implementación del
Plan

Apertura de las
Autoridades del
Hospital de SOLCA
para el diagnóstico de
su vulnerabilidad
estructural

Creación del Comité de


Emergencias y
Desastres

PROPOSITO El 100% del personal Presentación del Plan Participación


conoce el Plan de de contingencia en propositiva del Recurso
Implementación del Plan de Contingencias para la medio impreso y Humano
Contingencias frente a reducción del riesgo y digital al recurso
Emergencias y Desastres en atención de víctimas de humano del Hospital Empoderamiento del
el Hospital UTPL de la emergencias y desastres UTPL Plan
ciudad de Loja
Visión preventiva en el
Recurso Humano

COMPONENTES
100% del Cuestionario Documento del Colaboración de los
1. Determinar el Grado de
Evaluación De Índice de CITTES de la UTPL en
Vulnerabilidad Estructural,
Establecimientos De Salud Vulnerabilidad el Diagnóstico de la
No Estructural y
De Mediana Y Baja Hospitalaria Vulnerabilidad
Administrativo - Organizativa
Complejidad es respondido. Registro fotográfico Hospitalaria
del Hospital UTPL.
Colaboración del
Presentación de personal de servicios
Documento en el que para el análisis y
se señalen las obtención de
propuestas información
respectivas, su
prioridad y
presupuesto
Registro fotográfico

2. Proponer un Programa de Participación activa del


Capacitación permanente 100% del Capacitaciones Conformación del recurso humano

58
para el personal que labora en programadas, son dictadas Comité de Colaboración
el Hospital UTPL para al personal médico, Emergencias y Interinstitucional para
fortalecer la capacidad de administrativo y de servicios Desastres capacitaciones
respuesta en caso de del Hospital U.T.P.L. Propuesta de periódicas
emergencias internas y Capacitaciones Apertura para la
externas. presentada inversión económica

3. Establecer Protocolos de
Atención en Caso de 100% de protocolos Elaboración y entrega Conocimiento óptimo
Emergencias Internas o realizados de “Tarjetas de de los procesos de
Accidentes Masivos y funciones para Triage por parte del
Desastres. emergencias y recurso humano
desastres” Participación activa del
recurso humano

4. Coordinar con las


autoridades locales (Cruz 100% de los organismos de Elaboración y entrega Cooperación
Roja, Defensa Civil, Policía socorro conocen sus de Plan de Interinstitucional
Nacional y Personal Militar) funciones en el Plan de Contingencia a los
actividades para la atención Contingencia Hospitalario Organismos de
médica en caso de accidentes del Hospital UTPL socorro
masivos y desastres naturales.

ACTIVIDADES RESPONSABLES CRONOGRAMA RECURSOS


A1 Determinar el Grado de Vulnerabilidad Estructural, No Estructural y Administrativo - Organizativa del
Hospital UTPL
A1.1 Asistencia a Congreso de Atención Autor del Proyecto 21 y 22 de Formato de
en Emergencias y Desastres Personal de servicios Octubre del 2010 Índice de
A1.2 Revisión Bibliográfica acerca del Personal de CITTES de Noviembre 2010 Vulnerabilidad
tema: Desastres naturales y sus Ingeniería Civil (UCG) Diciembre 2010 Hospitalaria de la
consecuencias en el ámbito Personal de CITTES de Enero 2011 OMS
hospitalario Arquitectura (UDIA) Febrero 2011 Financiamiento
A1.3 Revisión Bibliográfica acerca del Internet
tema: Hospitales Seguros frente a Computador
desastres Artículos
A1.4 Determinación de la Material
Vulnerabilidad Hospitalaria del Bibliográfico
Hospital U.T.P.L. Teléfono
A1.5 Presentación de Propuestas para
reducir la vulnerabilidad hospitalaria
en el Hospital U.T.P.L.

59
A2 Proponer un Programa de Capacitación permanente para el personal que labora en el Hospital UTPL para
fortalecer la capacidad de respuesta en caso de emergencias internas y externas.
A2.1 Presentación de Cronograma de Autor del Proyecto Noviembre 2010 Sala de
Capacitación del Recurso Humano del Autoridades Diciembre 2010 Conferencias
Hospital UTPL Recurso Humano del Enero del 2011 Camillas
A2.2 Capacitación sobre Evacuación y Hospital Febrero 2011 Collares
Rescate dirigida al Recurso Humano Representantes de la philadelpia
del Hospital UTPL Secretaria Nacional de Férulas
A2.3 Capacitación sobre Actuación en Riesgos - sede Loja neumáticas
Incendios dirigida al Recurso Representantes del Infocus
Humano Hospital UTPL Cuerpo de Bomberos - Parlantes
Loja Extintor de
Incendios
A3 Establecer Protocolos de Atención en Caso de Emergencias Internas o Accidentes Masivos y Desastres
A3.1 Revisión bibliográfica. Autor del Proyecto Diciembre 2011 Material
A3.2 Redacción del Plan de Contingencia, Médicos Especialistas Enero del 2012 bibliográfico
Protocolos de actuación: del Hospital UTPL Febrero 2012 Computador
Antes del Suceso Colaboradores (actores) Insumos de
Durante el Suceso Personal médico del oficina
Emergencias Externas Hospital UTPL Chalecos de
Emergencias Internas Transportes de la clasificación de
Después del suceso UTPL personal
A3.3 Redacción de Tarjetas de Función Ambulancia de la Cruz Tarjetas de
A3.4 Elaboración del “Manual De Roja clasificación de
Aplicación Plan De Contingencia Del víctimas
Hospital U.T.P.L.” Material
A3.5 Socialización del Plan con el combustible
Personal del Hospital U.T.P.L. Extintores
Camillas
Sillas de Ruedas
Tensiómetro
Fonendoscopio
Set de
diagnóstico
Hojas
Sangre de utilería
Férulas de
inmovilización
A4 Coordinar con las autoridades locales de socorro actividades para la atención médica en caso de accidentes
masivos y desastres naturales
A4. Socialización del Plan de contingencia Autor del Proyecto Marzo 2012 Computadora
con organismos de socorro Representante del Materiales de
Comité de Emergencias oficina
y Desastres Material
Representante del fotográfico
Cuerpo de Bomberos -
Loja
Representante de la
Cruz Roja

60
CAPÍTULO 3
Resultados

A1. Determinar el Grado de Vulnerabilidad Estructural, No Estructural y Administrativo -


Organizativa del Hospital UTPL

A1.1 Asistencia a Congreso de Atención en Emergencias y Desastres

Fotografía 1 Congreso Atención en Emergencias Fotografía 2 Congreso Atención en Emergencias


y Desastres, Octubre 2010 y Desastres, Octubre 2010

Fotografía 3 Certificado de Asistencia a Congreso de Atención en Emergencias y Desastres, Octubre 2010

61
A1.2 Revisión Bibliográfica acerca del tema: Desastres naturales y sus consecuencias en el ámbito
hospitalario

La revisión bibliográfica realizada aportó la información para poder tener un punto de partida y
sustentar este trabajo con datos fidedignos. Fueron de especial ayuda los datos del estudio realizado
en el año 2001 por Demoraes y cols. con respecto a la Cartografía de Riesgos y Capacidades del
Ecuador, que caracteriza de una forma clara los riesgos naturales en cada cantón.
Han sido de utilidad además, los escritos y memorias de la Organización Mundial de la Salud con
respecto a los estudios de impacto sanitario, económico y social de los desastres naturales
acontecidos en otros países en vías de desarrollo que como Ecuador carecen de preparación local
en estructura y logística para el enfrentamiento de un desastre. Entre este material de revisión han
sido de especial importancia para el desarrollo de esta tesis la serie de documentos titulados
“Estrategias Internacionales para la Reducción de Desastres en Latinoamérica”.
Se debe recalcar la necesidad de contar con bibliografía local actualizada, pues en cuanto a la
información regional la provincia de Loja carece de datos exactos desde el punto de vista
geotécnico, de los riesgos potenciales en relación a las construcciones hospitalarias, debido a que
estos datos no son renovados o reevaluados de acuerdo a las adecuaciones que las edificaciones
sufren con el paso del tiempo.

A1.3 Revisión Bibliográfica acerca del tema: Hospitales Seguros frente a desastres

Se realizó una búsqueda bibliográfica con las entradas: “Hospitales seguros” / “Desastres
Hospitalarios” / “Seguridad Hospitalaria” / “Vulnerability Assessment Of Hospitals” / “Safe
Hospitals” /, en el buscador Pubmed, y en buscadores de información general.
Los artículos más relevantes corresponden a los publicados por la Organización Panamericana de la
Salud, entre ellos destacan: “Hospitales Seguros, una responsabilidad colectiva – Un indicador
mundial de reducción de los desastres”; “Guidelines for the Promotion of Disaster Mitigation” y
“Safe Hospitals: A Collective Responsibility”, que aportan información concreta y aplicable para la
reducción de riesgos, considerando la organización hospitalaria estructural y funcional.
Para la determinar la Vulnerabilidad Hospitalaria del Hospital U.T.P.L. se ha usado el formato de
evaluación de instituciones hospitalarias de mediana complejidad, publicado por la Organización
Mundial de la Salud, las recomendaciones para la reducción de estas vulnerabilidades se han tomado
de los artículos correspondientes a la optimización de la seguridad hospitalaria, descritos en la
bibliografía de este documento.

62
A1.4 Determinación de la Vulnerabilidad Hospitalaria del Hospital U.T.P.L.

“ÍNDICE DE SEGURIDAD HOSPITALARIA: FORMULARIOS PARA LA EVALUACIÓN


DE ESTABLECIMIENTOS DE SALUD DE MEDIANA Y BAJA COMPLEJIDAD”

FICHA DE EVALUACIÓN DEL NIVEL DE SEGURIDAD DE ESTABLECIMIENTO DE


SALUD96

Para el llenado de estas fichas se contó con la colaboración de profesionales de las ramas
competentes a cada ítem de la evaluación, entre ellos están:

Ing. Elizabeth Luzuriaga, Jefe Operativo del Hospital U.T.P.L.


Sr. Gonzalo Valdivieso, Jefe de Mantenimiento del Hospital U.T.P.L.
Ing. Kathy Rhodem, profesional en Ingeniera en Electrónica y Telecomunicaciones, Docente e
Investigadora de la Universidad Técnica Particular de Loja.
Arq. Moncada, profesional en Arquitectura, Docente e Investigadora de la Universidad Técnica
Particular de Loja.

El análisis estructural del Hospital U.T.P.L. cuyas instalaciones funcionan en el interior del Hospital
de SOLCA Loja, tiene una relación directa con las características este Hospital, aunque se intentó
por diversos medios obtener la información geofísica, los diseños de construcción sismo
resistentes, y la información de los materiales usados en la infraestructura; la pérdida de archivos
durante la inundación ocurrida en el año 2007, así como la ausencia de un archivo digital o escrito
de estos datos, hizo imposible cumplir a cabalidad con esta parte de la evaluación.

Los resultados fueron, los siguientes:

96 OMS – OPS, Índice de Seguridad Hospitalaria, Formularios para la evaluación de establecimientos de salud de mediana y baja
complejidad; Serie: Hospitales seguros frente a desastres Nº 4, Washington DC, abril 2010.

63
a. Aspectos relacionados con la ubicación geográfica del establecimiento de salud (marcar
con X donde corresponda).
Nivel de Amenaza
1.1 Nivel de Amenazas
No existe Nivel de Amenaza Observaciones
Consultar mapas de amenazas
amenaza Bajo Medio Alto
1.1.1 Fenómenos geológicos
Sismos
Los cantones de la provincia de Loja se
De acuerdo al análisis geológico del
encuentran ubicados en las zonas
suelo y por los antecedentes de sismos
X sísmicas II a V, con una
en la zona, se requiere identificar el nivel
caracterización de zona sísmica
de amenaza en que se encuentra el
calificada como “Alta”.
establecimiento.
Erupciones volcánicas
Según antecedentes de eventos similares,
y de acuerdo al mapa de riesgos de la
región, cercanía y actividad volcánica,
X
identificar el nivel de amenaza al que está
expuesto el establecimiento con relación
a las rutas de flujo de lava, piroclastos y
ceniza.
Deslizamientos
Para evaluar el nivel de amenaza para el
establecimiento por deslizamientos
Ausencia de datos geofísicos de
debido a inestabilidad de suelos en la
construcción del Hospital de SOLCA -
zona, se debe inspeccionar el entorno de
Loja
la edificación, recoger antecedentes de
eventos similares y revisar el mapa de
riesgos.
Tsunamis
Se requiere revisar el mapa de riesgos y
averiguar antecedentes de fenómenos X
similares, para identificar el nivel de
amenaza para el establecimiento.
1.1.2 Fenómenos hidrometeorológicos
Huracanes
De acuerdo al mapa de vientos y a la
historia de estos eventos, marcar
X
el nivel de amenaza para el
establecimiento con respecto a
huracanes.
Lluvias torrenciales
Con base en la historia de esos eventos y Se han registrado en años anteriores
mapas disponibles, valore el nivel de lluvias torrenciales que han inundado
amenaza al que se encuentra expuesto el X el piso inferior de la edificación (2007
establecimiento en relación a – 2011) causando daño de equipo y
inundaciones causadas por lluvias mobiliario
intensas.
Penetraciones del mar o río La infraestructura física donde se
En relación a eventos previos que encuentra ubicado el Hospital UTPL
causaron o no inundación en los pertenece a SOLCA – Núcleo de Loja.
alrededores del establecimiento, valore el X Se registran frecuentemente
nivel de amenaza al que se encuentra inundaciones en el piso inferior del
expuesto por penetración del mar o Hospital por la falta de un drenaje
desborde de ríos. adecuado de agua lluvia
Deslizamientos
De acuerdo al mapa geológico e
inspección de los alrededores, identificar Ausencia de datos geofísicos de
el nivel de amenaza al que se encuentra construcción del Hospital de SOLCA -
expuesto el establecimiento con relación Loja
a deslizamientos ocasionados por
saturación del suelo.

64
1.1.3 Fenómenos sociales
Concentraciones de población
Marque el nivel de amenaza al que se
encuentra expuesto el establecimiento
con relación al tipo de población que X
atiende, cercanía a lugares de grandes
concentraciones y eventos previos que
hayan afectado el establecimiento.
Personas desplazadas
De acuerdo a la información recabada,
marque el nivel de amenaza al que se
encuentra expuesto el establecimiento X
con relación a personas desplazadas por
guerra, movimientos sociopolíticos,
inmigración y emigración.
Otros (especificar)
Si otros fenómenos sociales no incluidos
(como huelga de trabajadores, protestas,
cercanías a una cárcel de alta seguridad, X
etc.), afectan el nivel de seguridad del
establecimiento, especifique y señale el
nivel de amenaza.
1.1.4 Fenómenos sanitario-ecológicos
Epidemias El Hospital U.T.P.L. fue uno de los
De acuerdo a eventos previos en el centros de atención en la ciudad de
establecimiento y a las patologías Loja que brindó atención a los
X
específicas, marque el nivel de amenaza pacientes infectados con Influenza
al que se encuentra expuesto el durante el periodo de pandemia
establecimiento ante epidemias. registrado en el periodo 2009 - 2010
Contaminación (sistemas)
De acuerdo a eventos previos que
involucraron contaminación, marque el
X
nivel de amenaza al que se encuentra
expuesto el establecimiento frente a
contaminación de sus sistemas.
Plagas
De acuerdo a la ubicación e historial del
establecimiento, marque el nivel de
X
amenaza al que se encuentra expuesto
respecto a plagas (moscas, pulgas,
roedores, etc.).
Otros (especificar)
De acuerdo a los antecedentes de la zona
donde está ubicado el establecimiento,
X
especifique y señale el nivel de amenaza
por algún fenómeno sanitario-ecológico
no incluido.
1.1.5 Fenómenos químico-tecnológicos
Explosiones
Luego de inspeccionar la zona geográfica
donde se encuentra el establecimiento,
averiguar antecedentes de eventos
X
similares y consultar diversas fuentes de
información, señale el nivel de amenaza
al que se encuentra expuesto ante
explosiones.
Incendios La falta de protección en el lugar de
Luego de inspeccionar la zona geográfica abastecimiento de combustible del
donde se encuentra el establecimiento, X Hospital de SOLCA ubicado en el
averiguar antecedentes de eventos estacionamiento, aporta un riesgo
similares y consultar diversas fuentes de potencial de incendios.

65
información, señale el nivel de amenaza
al que se encuentra expuesto ante
incendios externos
Fuga de materiales peligrosos
Luego de inspeccionar la zona donde se
encuentra el establecimiento, averiguar
El Hospital de SOLCA tiene acceso a
antecedentes de eventos similares y
materiales que emiten radiación
consultar diversas fuentes de
ionizante (Yodo radiactivo) para el
información, señale el nivel de amenaza
X tratamiento de pacientes oncológicos,
al que se encuentra expuesto frente a
sin embargo cuenta con un sistema de
fugas de materiales peligrosos. En
vigilancia y un plan protocolizado para
esta evaluación, contemplar tanto los
enfrentar un posible derrame
lugares de almacenamiento como las
rutas de transporte de materiales
peligrosos.
Otros (especificar) En la estructura física del Hospital se
Señale el nivel de otra amenaza química cuenta un Tomógrafo y equipo de
o tecnológica en la zona donde se Rayos X que reciben mantenimiento
X
encuentra ubicado el establecimiento. frecuente, su personal además realiza
controles dosimétricos de la cantidad
de radiación recibida
1.2 Propiedades geotécnicas del suelo
Liquefacción
De acuerdo al análisis geotécnico del
suelo y evidencias en la zona, especifique
el nivel de amenaza al que se encuentra
expuesto el establecimiento ante riesgos
de subsuelos lodosos y frágiles.
Hasta la fecha no ha sido posible
Suelo arcilloso
obtener los estudios geofísicos que se
De acuerdo al análisis de suelos y
realizaron para la construcción del
evidencias en las edificaciones, señale el
Hospital de SOLCA – Loja. Parte de
nivel de amenaza al que se encuentra
su información se perdió durante la
expuesto el establecimiento ante suelo
inundación del piso inferior de la
arcilloso.
estructura ocurrida en el año 2007.
Talud inestable
De acuerdo al mapa geológico y
antecedentes de la zona, especificar
el nivel de amenaza al que se encuentra
expuesto el establecimiento por la
presencia de taludes inestables.

b. Aspectos relacionados con la seguridad estructural del establecimiento de salud (marcar


con X donde corresponda).

Nivel de Amenaza
2.1 Seguridad debido a antecedentes de
No existe Nivel de Amenaza Observaciones
la instalación de salud
amenaza Bajo Medio Alto
1. ¿El establecimiento ha sufrido
daños estructurales?
Hasta la fecha no ha sido posible
Verificar si existe dictamen estructural
obtener los estudios de categoría de
que indique que el grado de seguridad
diseño sísmico adoptada, parámetros
ha sido comprometido y en qué nivel. Si
de diseño sismo resistente, materiales
no existiera, averiguar si luego de un
usados en elementos estructurales que
evento, se presentaron fisuras,
se realizaron para la construcción del
asentamientos en la edificación,
Hospital de SOLCA – Loja. Parte de
si se evidenció alteración en su
esta información se perdió durante la
estructura o si no se presentaron daños.
inundación del piso inferior de la
Si no han ocurrido daños dejar en
estructura ocurrida en el año 2007.
blanco. B, daños mayores; M, daños
moderados; A, daños menores.
2. ¿El establecimiento ha sido

66
construido, reparado, remodelado o
adaptado afectando el
comportamiento de la estructura?
Verificar si se han realizado
modificaciones que afectaron la
instalación. B, remodelaciones o
adaptaciones con evidencia de estar mal
hechas (p.e. eliminación de un muro
portante, construcción de un edificio
muy junto, abertura de ventana, etc.); M,
remodelaciones o adaptaciones
moderadas (p.e. aberturas para puertas y
ventanas pequeñas); A, remodelaciones
o adaptaciones menores han sido bien
hechas (p.e. colocando columnas y/o
vigas) o no han sido necesarias.
2.2 Seguridad relacionada al sistema estructural y el tipo de material usado en la edificación
3. ¿En qué estado se encuentra la
edificación?
Verificar pérdida de recubrimiento,
grietas o hundimientos. B, deteriorada
por meteorización o exposición al
ambiente, con grietas en las zonas de
especial cuidado (ver de acuerdo a cada
material de construcción) y con
evidencia de hundimiento; M, presenta
dos de los casos; A, sana, no se observan
deterioro, grietas ni hundimientos.
4. ¿Cómo se encuentran los
materiales de construcción de la
estructura?
Verificar si los elementos cuyos
materiales se encuentran en mal estado
son estructurales. B, oxidada con
escamas o grietas mayores de 3 mm,
agrietamiento diagonal en muros,
deformaciones perceptibles en
elementos de acero/madera o falta de
elementos en conexiones, pérdida de
sección; M, grietas entre 1 y 3 mm u
óxido en forma de polvo, grietas
diagonales incipientes en muro o, falta
de algunos elementos en conexiones de
estructuras en acero y madera; A, grietas
menores a 1 mm y no hay óxido en el Hasta la fecha no ha sido posible
concreto, grietas mínimas en los muros, obtener los estudios de categoría de
deformaciones imperceptibles en diseño sísmico adoptada, parámetros
elementos de acero y madera. de diseño sismo resistente, materiales
5. ¿Existe interacción de los usados en elementos estructurales que
elementos no estructurales con la se realizaron para la construcción del
estructura? Hospital de SOLCA – Loja. Parte de
Verificar si: las ventanas ocasionan esta información se perdió durante la
columnas cortas; hay tuberías que inundación del piso inferior de la
cruzan de forma rígida juntas de estructura ocurrida en el año 2007.
dilatación; existe un peso de forma
puntual (p.e. un tanque de agua) sobre
un elemento estructural de la
edificación, etc. B, se presentan dos o
más de estos casos, o similares; M, se
presenta sólo uno de estos casos o
similares; A, no se presenta ninguno de

67
estos casos ni similares.
6. ¿Los edificios están juntos o muy
próximos?
Verificar el espacio de separación entre
el establecimiento y el edificio vecino. B,
los edificios están unidos o presentan
una separación menor de 25 mm (1
pulgada); M, la separación entre edificios
es de 50 a 75 mm (2 a 3 pulgadas); A, la
separación entre edificios es de más de
100 mm (4 pulgadas).
7. ¿Existe redundancia en la
estructura del establecimiento?
Verificar las líneas de resistencia,
considerando pórticos, muros portantes,
ejes de columnas y vigas, entre otros. B,
menos de tres líneas de resistencia en
cada dirección; M, tres líneas de
resistencia en cada dirección o líneas con
orientación no ortogonal; A, más de tres
líneas de resistencia en cada dirección
ortogonal del edificio.
8. ¿Cómo se encuentran las
conexiones del edificio?
Verificar el estado de las uniones entre
elementos estructurales, identificando
fisuras en los nudos o desprendimiento
de materiales en esa zona.
B, conexiones en mal estado; M,
conexiones en estado regular; A,
conexiones en buen estado.
9. ¿Cómo se encuentra la seguridad
de los cimientos?
Evaluar el estado de la cimentación. Si se
dispone de planos, verificar material
empleado y profundidad, e identificar
evidencias de hundimiento, fisuras en los
pisos y posible asentamiento. Si no se
cuenta con ellos, asumir un nivel bajo de
seguridad. B, si es de piedra o no se sabe;
M, si es de concreto, tiene una
profundidad menor a 0.60 m y hay
evidencia de afectación; A, si es de
concreto, tiene una profundidad mayor a
0.60 m y no hay evidencias de
afectación.
10. ¿ Existen irregularidades en Hasta la fecha no ha sido posible
planta? obtener los estudios de categoría de
Verificar la forma de la edificación, que diseño sísmico adoptada, parámetros
la estructura sea uniforme (p.e. se de diseño sismo resistente, materiales
respeten juntas sísmicas, no haya patios usados en elementos estructurales que
al interior del edificio, las columnas y se realizaron para la construcción del
elementos portantes conserven ejes, etc.) Hospital de SOLCA – Loja. Parte de
y la presencia de elementos que pueden esta información se perdió durante la
causar torsión (p.e. tanques de agua inundación del piso inferior de la
ubicados a un extremo de la cubierta). B, estructura ocurrida en el año 2007.
se presentan las tres o por lo menos dos
de las opciones (formas no regulares,
estructura no uniforme en la planta o
presencia de elementos que pueden
causar torsión); M, se presenta una de las

68
opciones; A, no se presenta ninguna de
las opciones.
11. ¿Se presentan irregularidades en
elevación?
Identificar la presencia de discontinuidad
(p.e. diferentes materiales de
construcción empleados en los
diferentes niveles, que el segundo piso
sobre sale del primero, etc.); masas
concentradas (p.e. tanques de agua
ubicados sobre el techo); pisos blandos
(p.e. pisos de diferente altura ya sea por
lobby, parqueo, sala de espera) o
columnas cortas. B, se presentan las tres
o por lo menos dos de las opciones (el
edificio presenta discontinuidad, masas
concentradas, pisos blandos y columnas
cortas); M, se presenta aunque sea una
de las alternativas; A, no se presenta
ninguna de las opciones.
12. ¿La edificación contempla la
adecuación de la estructura a otros
fenómenos naturales?
De acuerdo a las orientaciones del Hasta la fecha no ha sido posible
capítulo segundo (Ubicación geográfica) obtener los estudios de categoría de
y a las medidas de prevención o diseño sísmico adoptada, parámetros
mitigación que hayan sido de diseño sismo resistente, materiales
implementadas, verificar la capacidad del usados en elementos estructurales que
establecimiento en su conjunto, para se realizaron para la construcción del
enfrentar las diferentes amenazas a las Hospital de SOLCA – Loja. Parte de
que se encuentra expuesto. B, alta esta información se perdió durante la
vulnerabilidad estructural frente a las inundación del piso inferior de la
amenazas presentes en la zona donde estructura ocurrida en el año 2007.
está ubicado el establecimiento; M,
vulnerabilidad estructural media; A, baja
vulnerabilidad estructural.

c. Aspectos relacionados con la seguridad no estructural del establecimiento (marcar con X


donde corresponda).

Nivel de Amenaza
3.1 Líneas vitales Nivel de amenaza No existe Nivel de Amenaza Observaciones
amenaza Bajo Medio Alto
3.1.1 Sistema eléctrico
13. ¿Se dispone de una fuente
alternativa capaz de suministrar
energía eléctrica de forma
permanente por un período de 72
horas en las áreas críticas de la
instalación de salud?
De acuerdo al nivel de resolución de la
instalación dentro de la red de salud
No cuenta con la reserva de
a la que corresponde, revisar si disponen X
combustible necesaria para 72 horas
de una fuente alterna de energía que
permita continuar prestando servicios en
un contexto adverso. Si se debe tener un
generador eléctrico, verificar su estado
operativo y si cuenta con reserva de
combustible. Si no debe contar con un
generador, constatar que se dispongan
por lo menos de lámparas de

69
iluminación, que éstas se encuentren
en buen estado y con las baterías
cargadas para su funcionamiento cuando
se requieran. A, no se cuenta con la
fuente alternativa de energía que el
establecimiento requiere; M, se cuenta
con la fuente alternativa de energía que
el establecimiento requiere, pero no
funciona (está en mal estado o no se
dispone de la reserva de
combustible/batería necesaria); B, se
cuenta con la fuente alternativa de
energía que se requiere, funciona
correctamente y recibe mantenimiento.

14. ¿La fuente alternativa de energía La fuente alternativa de energía


eléctrica se encuentra eléctrica está expuesta al medio
adecuadamente protegida de ambiente a través de las rejillas de su
fenómenos naturales? puesta de ingreso y las ubicadas en las
De acuerdo al nivel de resolución de la paredes
instalación dentro de la red de salud a
la que corresponde, revisar si la fuente
de energía que deben disponer
(generador de corriente eléctrica, etc.) se X
encuentra ubicada en un lugar seguro y
accesible, con los elementos de sujeción
que se requieran. A, no se dispone de
una fuente alternativa de energía; M, se
cuenta con una fuente alternativa de
energía pero no se encuentra protegida;
B, la fuente alternativa de energía está
protegida.
15. ¿El sistema eléctrico del
establecimiento se encuentra
protegido ante eventos adversos?
Verificar el funcionamiento,
señalización, medios de sujeción y
protección de los diferentes
componentes del sistema eléctrico, entre
ellos: circuitos y redes en general, tablero Existen problemas con los medios de
y sus accesorios, ductos y cables X sujeción de los cables eléctricos
eléctricos. Verificar la presencia de
árboles y postes que ponen en riesgo los
ductos y cables. A, se presentan dos o
más de los problemas descritos o
similares; M, se presenta aunque sea uno
de los problemas descritos o similares; B,
no se presentan los problemas
descritos ni similares.
16. ¿El sistema eléctrico contempla
mecanismos de protección para
descargas eléctricas?
Verificar la presencia de puestas a tierra
que se encuentren funcionando
correctamente. De ser necesario en la
zona, constatar la disponibilidad de X
pararrayos, su estado y anclajes. A, no se
cuenta con puestas a tierra, o
necesitándose pararrayos no se dispone
de éstos; M, se cuenta con puestas a
tierra pero no reciben mantenimiento, o
los pararrayos no se encuentran

70
correctamente anclados; B, se cuenta con
mecanismos de protección para
descargas eléctricas que reciben
mantenimiento periódico.
17. ¿Se cuenta con un sistema de
iluminación seguro por lo menos
en las áreas críticas del
establecimiento de salud?
Verificar los elementos de sujeción de
lámparas y otros equipos de iluminación.
X
A, los equipos de iluminación no
cuentan con sujeción adecuada; M, los
equipos de iluminación se encuentran
parcialmente sujetos y ponen en peligro
la seguridad de las personas; B, cuenta
con sujeción adecuada.
3.1.2 Sistema de telecomunicación
18. ¿Los sistemas de comunicación
del establecimiento se encuentran
operativos?
Verificar la existencia y el estado de
operación del sistema básico de
comunicación. A, mal estado o no existe X
ningún sistema de comunicación; M,
tienen un sistema de comunicación
básico en estado regular; B, tiene un
sistema de comunicación básico en buen
estado.
19. ¿Se cuenta con un sistema alterno
de comunicación?
Verificar la existencia de un sistema
alterno de comunicación, su estado de
operación y sus elementos de
protección; constatando el estado de
antenas y sus soportes, así como los
X
elementos de sujeción. A, no disponen
de un sistema alterno; M, tienen un
sistema alterno de comunicación pero
no funciona correctamente; B, se tiene
un sistema de comunicación alterno en
buen estado, independiente del sistema
base.
20. ¿Los equipos de comunicación y
los cables se encuentran
debidamente protegidos?
Evaluar la seguridad del ambiente donde
X
se ubican los equipos de
telecomunicación, así como los
elementos de sujeción que se requieren.
A, no; M, parcialmente; B, sí.
3.1.3 Sistema de aprovisionamiento de agua
21. ¿Se dispone de un sistema de
almacenamiento de agua con reserva
El sistema de reserva de agua actual
permanente suficiente para proveer
pertenece al Hospital de SOLCA, la
alrededor de 60 litros por persona
suplementación se puede compartir
hospitalizada y alrededor de 15 para
X con el hospital UTPL, pero en tal caso
pacientes ambulatorios por día
la reserva de agua sería insuficiente
durante tres días?
para cubrir las necesidad de ambos
Verificar si existe una reserva de agua y
hospitales por 72 horas
la cobertura que brindan. A, no cuentan
con una reserva de agua; M, su reserva

71
de agua cubre menos de tres días; B,
garantizado para cubrir la demanda por
tres días o más.
22. ¿Los depósitos de agua se
encuentran protegidos?
Evaluar si la cisterna y/o tanque elevado
Se encuentran filtraciones en las
se encuentran tapados, anclados
X paredes de la cisterna de agua que
–si lo requieren-, libres de ser
contaminan su contenido
contaminados, y sin evidencia de
rajaduras o filtraciones, etc. A, no; M,
parcialmente; B, sí.
23. ¿Se cuenta con un sistema alterno
de abastecimiento de agua adicional
a la red de distribución principal?
Además de la provisión de agua desde la
red de distribución principal, constatar la
existencia de otra fuente -que de ser
necesario- alterne la provisión de este
X
servicio, identificando la cobertura que
puede proporcionar. A, no se cuenta con
una fuente alterna o ésta brinda menos
de 30% de la demanda; M, si suple
valores de 30% a 80% de la demanda; B,
si suple más de 80% de la dotación
diaria.
24. ¿El sistema de distribución de
agua dentro del establecimiento es
seguro?
Revisar el estado de las redes verificando
que el agua llegue a todos los puntos,
que no existan filtraciones y que existan X
uniones flexibles al cruzar juntas
sísmicas. A, si menos del 60% se
encuentra en buenas condiciones
de operación; M, entre 60% y 80%; B,
más de 80%.
25. ¿El establecimiento de salud
desarrolla acciones que aseguren la
calidad de agua?
Verificar que se cuente con un programa
de control de la calidad del agua que
contemple la implementación de las
X Se clora el agua anualmente
medidas correctivas necesarias. A, no; M,
se analizan muestras esporádicamente
sin seguimiento a las acciones
correctivas; B, se analizan muestras
periódicamente, implementando las
acciones correctivas.
3.1.4 Depósito de combustible (gas, gasolina o diesel)
26. ¿Se dispone de reserva de
combustible con capacidad Existe un almacenamiento inseguro
suficiente para un mínimo de cinco pues no se cuenta con un sistema
días en condiciones seguras? automático de cierre de abastecimiento
Constatar que el establecimiento cuente de combustible, el tanque de
con reserva de combustible que almacenamiento está expuesto al
X
le permita seguir funcionando por cinco ambiente y no existe un sistema
días. Verificar que el combustible automático de mitigación de incendios.
se encuentre en una zona segura, La reserva actual permite el
señalizada y cercada, y que el funcionamiento del Hospital máximo
depósito que lo contenga esté sujeto para para 48 horas
evitar derrames. A, cuando no

72
se dispone de combustible o el ambiente
es inseguro; M, almacenamiento con
cierta seguridad y con menos de 3 días
de abastecimiento de combustible; B, se
tienen 5 o más días de autonomía y es
seguro.
3.1.5 Gases medicinales
27. ¿Se dispone de almacenaje
suficiente de gases medicinales para
3 días como mínimo?
De acuerdo al consumo cotidiano del
establecimiento y al número de
X
afectados que podrían recibir en una
situación de desastre, verificar la
capacidad de reserva de gases
medicinales disponible. A, menos de 1
día; M, entre 1 y 3 días; B, 3 días o más.
28. ¿Los recipientes de
almacenamiento de gases
medicinales cuentan con medios de
sujeción apropiados?
Evaluar si disponen de medios de
X
sujeción apropiados. A, no existen Existe sujeción en la mayoría de
medios de sujeción y/o anclajes; M, los tanques
elementos de sujeción y/o anclajes no
son de buen calibre; B, los medios de
sujeción y/o anclajes son de buen
calibre.
29. ¿El almacenamiento de los gases
se encuentra en una zona segura?
Inspeccionar si se cuenta con un área
específica para este fin, la accesibilidad
al ambiente, su ubicación alejada de
fuentes de calor, presencia de
señalización y equipos contra incendios.
A, no existen áreas reservadas para el Expuesto a factores ambientales
X
almacenamiento de gases o los recintos (temperatura ambiental y polvo
no tienen accesos; M, existen áreas
reservadas para almacenar gases, pero sin
medidas de seguridad apropiadas o el
acceso a los recintos representa riesgo;
B, se cuenta con áreas de
almacenamiento adecuadas, los recintos
son accesibles y no tienen riesgos.
3.1.6 Sistema de saneamiento
30. ¿El establecimiento de salud tiene
antecedentes de anegamientos por
inadecuada evacuación de las aguas
servidas?
De tener antecedentes de este evento,
Existe frecuentemente problemas de
verificar medidas implementadas para
drenaje de agua lluvia, las aguas
resolver el problema. A, con
desembocan en el poso séptico el
antecedentes de anegamiento por aguas X
mismo que drena sin ser tratado a la
servidas; M, con la implementación de
laguna del Parque Recreacional de
algunas medidas paliativas (que permiten
Jipiro
la evacuación de las aguas servidas); B, el
establecimiento no tiene antecedentes de
anegamiento por aguas servidas o con
medidas correctivas que eliminaron este
problema.
31. ¿Los depósitos de desechos - X

73
normales y patógenos- se encuentran
protegidos?
Verificar si la seguridad de la zona de
ubicación de desechos ante
inundaciones, fuertes vientos, sismos,
etc. A, no; M, parcialmente; B, sí.
3.1.7 Sistema de drenaje pluvial
32. ¿El establecimiento de salud
cuenta con un sistema de drenaje
pluvial en buen estado?
Verificar si se dispone de un sistema
eficiente para la evacuación de las aguas
Existe frecuentemente problemas de
pluviales cuyas pendientes y estado de
drenaje de agua lluvia, y acumulación
conservación sea adecuado. A, no cuenta
X de agua y detritos en el piso inferior
con un sistema de drenaje pluvial o se
del Hospital de SOLCA Loja, que sirve
encuentra deteriorado; M, se encuentra
de acceso al Hospital U.T.P.L.
en regular estado de conservación; B,
tiene implementado un sistema de
drenaje pluvial que se encuentra en buen
estado y recibe mantenimiento
periódico.
3.2 Sistemas de calefacción, ventilación, aire acondicionado y/o agua caliente, principalmente en áreas críticas
33. ¿Los componentes de estos
sistemas se encuentran protegidos?
Constatar que los equipos cuenten con
medios de sujeción, que los conductos
y tuberías estén anclados, presencia de
X Anclaje adecuado, conexiones flexibles
conexiones flexibles al cruzar juntas, y
que los componentes del sistema no se
vean afectados por inundaciones, fuertes
vientos y sismos. A, no; M, parcialmente;
B, sí.
34. ¿Los componentes de estos
sistemas se encuentran en buen
estado de conservación?
Verificar el estado en que se encuentran
todos los componentes del sistema así X Se renueva sus partes cada año
como constatar el mantenimiento que
reciben. A, se encuentran en mal estado
de conservación; M, su estado es regular;
B, están en buen estado.
3.3 Mobiliario, equipo de oficina y almacenes
35. ¿La estantería del establecimiento
de salud está anclada y sus
contenidos están protegidos?
Constatar los medios de anclaje y
sujeción de los estantes, así como las
medidas para la protección de los
contenidos (p.e. rebordes, barandas, X
cintas elásticas, etc.). A, la estantería no
está fijada a las paredes y el contenido
no está protegido; M, la estantería está
fijada, pero el contenido no está
asegurado; B, la estantería está fijada y el
contenido asegurado.
36. ¿Los equipos de oficina se
encuentran seguros?
Revisar que el equipamiento de oficina
X
(como computadoras, impresoras,
calculadoras, entre otros) cuenten con
medios de sujeción que impidan su

74
caída. A, el 20% ó menos están sujetos;
M, entre el 20 y el 80% de los equipos se
encuentran sujetos; B, más del 80%
están sujetos o no necesitan anclaje.
37. ¿El mobiliario del establecimiento Únicamente el mobiliario que cuenta
de salud cuenta con medios de con frenos por lo general se encuentra
sujeción que impidan su asegurado
desplazamiento?
Verificar que se implementen medidas
para evitar el desplazamiento del
mobiliario (p.e. frenos colocados,
cadenas u otros medios de anclaje, etc.)
X
A, el mobiliario no cuenta con medios
de sujeción y los muebles con ruedas no
utilizan el freno; M, el mobiliario está
parcialmente sujeto y los muebles con
ruedas parcialmente usan el freno; B, el
mobiliario cuenta con medios de
sujeción y se utilizan los frenos en los
muebles.
3.4 Equipos médicos, de laboratorio y suministros utilizados para el diagnóstico y tratamiento
38. ¿Los equipos médicos y de
laboratorio se encuentran protegidos
ante eventos adversos?
Verificar que –frente a las amenazas
presentes- los equipos se encuentren
protegidos. Que ante sismos, cuenten
con medios de sujeción (ya sean fijos o
móviles); si se encuentran en estantes,
que tengan topes que impiden su caída; X
si están sobre ruedas que lleven freno.
Constatar que se encuentren sobre el
nivel de inundación y que no estén
expuestos a vientos fuertes. A, el 20% o
menos están protegidos; M, entre el 20 y
el 80% de los equipos se encuentran
protegidos; B, más del 80% están
protegidos.
39. ¿Los equipos médicos y de
laboratorio se encuentran en buen
estado de funcionamiento?
Evaluar el estado en que se encuentran
los equipos verificando el
X
mantenimiento que reciben. A, el 20% o
menos están en buen estado; M, entre el
20 y el 80% de los equipos se encuentran
en buen estado; B, más del 80% están
en buen estado.
3.5 Elementos arquitectónicos
40. ¿Las puertas o entradas al
establecimiento son seguras y
permiten su funcionamiento?
Examinar el estado de las puertas, que se
encuentren libres de obstáculos y que no
afecten la seguridad del establecimiento
X
(evitar el vidrio, etc.) A, no son seguras e
impide la circulación en el
establecimiento; M, no son seguras
o no permite la circulación en el
establecimiento; B, son seguras y no
impide la circulación en el

75
establecimiento.
41. ¿Las ventanas del establecimiento
son seguras y se encuentran en buen
estado?
Verificar su estado y que las ventanas no
afecten la seguridad de la edificación. A,
cuando se dañan pueden afectar el
X
funcionamiento del establecimiento; M,
aun cuando se dañan no afectan el
funcionamiento del establecimiento; B,
no se dañan o su daño puede ser menor
y no impide el funcionamiento del
establecimiento.
42. ¿Los elementos de cierre del
establecimiento son seguros y se
encuentran en buen estado?
Constatar que los muros externos, rejas,
fachadas y cercos perimétricos estén
debidamente anclados y no afecten la
seguridad del establecimiento; además
que se encuentren en estado óptimo. A, X
cuando se dañan pueden afectar el
funcionamiento del establecimiento; M,
aun cuando se dañan no afectan el
funcionamiento del establecimiento; B,
no se dañan o su daño puede ser menor
y no impide el funcionamiento del
establecimiento.
43. ¿Los techos y cubiertas del
establecimiento son seguros y se
encuentran en buen estado?
Verificar su estado de conservación y la
posibilidad de ser afectados por fuertes
La terraza del Hospital de
vientos, sismos, caída de cenizas o lluvias
SOLCA no posee un recubrimiento
intensas. Constatar elementos de
que permita evitar las filtraciones hacia
fijación, filtraciones, etc. A, en mal
X el piso inferior. El territorio más
estado y/o cuando se dañan pueden
afectado es el inmediato inferior que
afectar el funcionamiento del
corresponde al Quirófano del Hospital
establecimiento; M, en regular estado
U.T.P.L.
y/o aun cuando se dañan no afectan el
funcionamiento del establecimiento;
B, en buen estado y/o no se dañan o su
daño puede ser menor y no impide el
funcionamiento del establecimiento.
44. ¿Los parapetos y otros elementos
perimetrales del establecimiento son
seguros y se encuentran en buen
estado?
Constatar el estado de conservación,
verificando que los parapetos, barandas,
cornisas, ornamentos, etc., estén
debidamente anclados y no afecten la
X
seguridad del establecimiento. A, cuando
se dañan pueden afectar el
funcionamiento del establecimiento; M,
aun cuando se dañan no afectan el
funcionamiento del establecimiento; B,
no se dañan o su daño puede ser menor
y no impide el funcionamiento del
establecimiento.
45. ¿Las áreas de circulación externa X Durante las lluvias torrenciales el

76
del establecimiento son seguras y se ingreso al Hospital se encuentra
encuentran en buen estado? obstruido para el ingreso de pacientes
Verificar que no existan árboles, postes, por el anegamiento de agua
letreros, vehículos, muros, etc. que
puedan obstruir la circulación externa. A,
los daños a la vía o los pasadizos
impiden el acceso al edificio o ponen en
riesgo a los peatones; M, los daños
a la vía o los pasadizos no impiden el
acceso al edificio a los peatones, pero sí
el acceso vehicular; B, no existen daños
o su daño es menor y no impiden el
acceso de peatones ni de vehículos.
46. ¿Las áreas de circulación interna
del establecimiento son seguras y se
encuentran en buen estado?
Constatar que los pasillos interiores,
escaleras y salidas se encuentren
despejados. A, los daños a las rutas de
circulación interna impiden la circulación
dentro del edificio o ponen en riesgo a X
las personas; M, los daños a la vía o los
pasadizos no impiden la circulación de
las personas, pero sí el acceso de camillas
y otros; B, no existen daños o su daño es
menor y no impiden la circulación de
personas ni de camillas y equipos
rodantes.
47. ¿Las particiones o divisiones
internas del establecimiento son
seguras y se encuentran en buen
estado?
Evaluar que las divisiones internas se
encuentren en buen estado,
perfectamente ancladas y que no afecten
la seguridad del establecimiento. A, X
cuando se dañan pueden afectar el
funcionamiento del establecimiento; M,
aun cuando se dañan no afectan el
funcionamiento del establecimiento; B,
no se dañan o su daño puede ser menor
y no impide el funcionamiento del
establecimiento.
48. ¿Los cielos falsos del Su daño es menor y no
establecimiento son seguros y se impide el funcionamiento del
encuentran en buen estado? establecimiento
Verificar que no presenten roturas ni
humedad y que se encuentren bien
anclados para no afectar el
funcionamiento del establecimiento. Si
X
no existen dejar en blanco. A, cuando se
dañan pueden afectar el funcionamiento
del establecimiento; M, aun cuando se
dañan no afectan el funcionamiento del
establecimiento; B, no se dañan o su
daño puede ser menor y no impide el
funcionamiento del establecimiento.
49. ¿El sistema de iluminación -
interno y externo-del establecimiento
X
es seguro y se encuentra en buen
estado?

77
Evaluar el estado de conservación y
funcionamiento del sistema, verificando
que se cuente con un sistema de
iluminación de emergencia y que sus
componentes no afecten la seguridad de
la edificación. A, cuando se daña pueden
afectar el funcionamiento del
establecimiento; M, aun cuando se
daña no afectan el funcionamiento del
establecimiento; B, no se daña o su daño
puede ser menor y no impide el
funcionamiento del establecimiento.
50. ¿Cuentan con un sistema de
protección contra incendios que sea
seguro y se encuentra en buen
estado?
Verificar la presencia de extintores en los
lugares de mayor riesgo, que se
encuentren operativos, accesibles,
sujetos y señalizados. Además revisar
que los extintores no se encuentren X
vencidos. A, no tienen equipos contra
incendios, están vencidos o no se
encuentran accesibles; M, tienen equipos
insuficientes y no están sujetos y/o
señalizados; B, tienen suficientes equipos
contraincendios en buen estado de
funcionamiento, accesibles, sujetos y
señalizados.
51. ¿Las escaleras y/o rampas del
establecimiento son seguras y se
encuentran en buen estado?
Constatar que éstas áreas se encuentren
en buen estado, despejadas, que
dispongan de barandas, y con otras Al llover, las escaleras de emergencia
medidas que faciliten su uso en un presentan estancamientos de agua, sin
X
desastre. Si no existen dejar en blanco. embargo ante una posible evacuación
A, en mal estado, pueden afectar el podrían permanecer funcionales
funcionamiento del establecimiento; M,
en regular o mal estado, pero no afectan
el funcionamiento del establecimiento;
B, en buen estado y no afectan el
funcionamiento del establecimiento.
52. ¿Los pisos son seguros y se
encuentran en buen estado?
Verificar el estado de conservación de
los pisos y que no incrementen la
vulnerabilidad de la edificación (con
grietas o desniveles, deslizantes, etc.) A,
X
en mal estado, pueden afectar el
funcionamiento del establecimiento; M,
en regular o mal estado, pero no afectan
el funcionamiento del establecimiento;
B, en buen estado y no afectan el
funcionamiento del establecimiento.
53. ¿Las vías de acceso al Se han reportado durante época de
establecimiento de salud se lluvias potenciales la imposibilidad de
encuentran en buen estado? ingreso a los estacionamientos por
X
Comprobar que las vías de acceso inundación secundaria a un deficiente
faciliten el acceso de pacientes al drenaje de agua lluvia; y, acumulación
establecimiento, que se encuentren de escombros arrastrados por el agua

78
libres de obstáculos (kioscos,
vendedores, barreras); que no existan
elementos que puedan obstruirlas
(árboles, postes, posible estancamiento
de agua, etc.); que se cuente con
semáforos que ordenen el tráfico.
Verificar si se disponen de vías alternas.
A, se pueden presentar daños que
obstaculicen la vía e impidan el acceso al
establecimiento; M, los daños en la vía
no impiden el acceso de peatones, pero
sí el acceso vehicular; B, se pueden
presentar daños menores o nulos, que
no impiden el acceso de peatones ni de
vehículos.
54. ¿El establecimiento de salud
cuenta con señales de seguridad y
éstas son conocidas por el personal?
Verificar si las vías de evacuación se
encuentran señalizadas y que éstas son
X
conocidas por el personal de salud. A,
no tiene señales de seguridad; M, tiene
señales pero el personal no las conoce;
B, tiene señales de seguridad y el
personal las conoce.
55. ¿Otros elementos arquitectónicos
del establecimiento son seguros y se
encuentran en buen estado?
Constatar si en el establecimiento existe
algún otro elemento arquitectónico
cuyo estado o vulnerabilidad
compromete la seguridad de la
edificación.
X
Si no existen dejar en blanco. A, cuando
se dañan pueden afectar el
funcionamiento del establecimiento; M,
aun cuando se dañan no afectan el
funcionamiento del establecimiento; B,
no se dañan o su daño puede ser menor
y no impide el funcionamiento del
establecimiento.

79
DESCRIPCIÓN DE ANÁLISIS DE VULNERABILIDAD NO ESTRUCTURAL
Para realizar el análisis de la Vulnerabilidad no Estructural se asignan tres categorías:
- Elementos no estructurales arquitectónicos.
- Elementos no estructurales de equipo y mobiliario.
- Elementos no estructurales de instalaciones básicas.

C.1 Elementos No Estructurales Arquitectónicos:

Elemento Localización Descripción


Estructura del cielo raso sujeta por alambres
Cielo raso del cuarto y quinto piso sujetos sin seguridad apropiada (Fotografías 4 y 5).
Cielos falsos
del hospital Lámparas sujetas al cielo raso sin sujeción de
cables en diagonal (Fotografía 6).

Fotografía 4 Cielo raso sujeto sin seguridad Fotografía 5 Cielo raso sujeto sin seguridad apropiada
apropiada

Fotografía 6 Luminaria sujeta sin cables en diagonal

80
Elemento Localización Descripción
Ausencia de protección de ventanas (adhesivos
Ventanales del cuarto y quinto piso plásticos) para disminuir riesgo de proyectiles
Vidrios por ruptura secundaria a deformaciones de la
del Hospital
estructura (Fotografías 7 y 8).

Fotografía 7 Ventanales sin recubrimiento plástico Fotografía 8 Ventanales sin recubrimiento plástico

Elemento Localización Descripción


Falta de cumplimiento en especificaciones para
letreros de salidas de emergencia (Fotografías 9, 10,
11, 12 , 13 y 14).

Apéndices Ausencia de señalización en lugares estratégicos


Cuarto y quinto piso del Hospital
(letreros) (escaleras, puntos de riesgo en el hospital, mapa
de rutas de escape o de lucha contra incendios)
(Fotografías 15, 16 y 17).

Fotografía 9. Primera puerta en la ruta de escape Fotografía 10. Segunda puerta en la ruta de escape
del quinto piso con letrero de “solo personal del quinto piso sin señalización
autorizado”, se abre con llave magnética (solo
existe una llave en el hospital)

81
Fotografía 12 Puerta de salida de emergencia
con letrero en mal estado

Fotografía 11 Ruta de emergencia con obstáculos no


móviles en quinto piso

Fotografía 13. Ausencia de adecuada señalización de salida de Fotografía 14 Ausencia de letreros visibles de salida de emergencia
emergencia en el cuarto piso en el cuarto piso del hospital

Fotografía 15 Ausencia de mapa de riesgos Fotografía 16 Ausencia de señalización de puntos


y salidas de emergencia de riesgo (ej. No usar en caso de incendio)

82
Fotografía 17 Ausencia de señalización de herramientas
de combate contra incendios

Elemento Localización Descripción


Ausencia de recubrimiento que aumenta el peso
Terrazas Sexto piso del Hospital de SOLCA de la estructura total y favorece la humedad en
el techo del área de quirófano (Fotografías 18 y 19).

Fotografía 18 Terraza del hospital de SOLCA sin Fotografía 19 Deterioro de techo de quirófano
protección para la filtración de agua por la humedad

83
Elementos No Estructurales de Equipo y Mobiliario:

Elemento Localización Descripción


Ausencia de anclaje a la pared o a las camillas de
equipos médicos, de laboratorio y accesorios,
con peligro de deslizamiento. Ausencia de
Equipo Médico Cuarto y quinto piso del hospital anclaje a la pared de equipos médicos de
soporte vital (Fotografías 20, 21, 22, 23, 24 y 25).
Equipo de Laboratorio sin anclaje (Fotografías 26,
27, 28 y 29).

Fotografía 20 Equipo médico sin anclaje Fotografía 21 Equipo médico sin anclaje

Fotografía 22 Equipo médico sin anclaje

Fotografía 23 Equipo médico sin anclaje

Fotografía 24 Equipo médico vital sin anclaje Fotografía 25 Equipo médico vital sin anclaje

84
Fotografía 27 Equipo de laboratorio sin anclaje

Fotografía 26 Equipo médico vital sin anclaje a la camilla

Fotografía 28 Equipo de laboratorio sin anclaje Fotografía 29 Equipo de laboratorio sin anclaje

Elemento Localización Descripción


Ausencia de protección ante vientos. Instalación
a menos de 15.24 mts de edificio adyacente, con
pared expuesta con un índice de resistencia al
fuego menor a 2 horas (Fotografías 30 y 31).
Todos los recipientes que contengan líquidos
Equipo Industrial inflamables deberán cerrar su tapa
(Generador Patio trasero de SOLCA automáticamente después de cada utilización.
eléctrico a diesel) Ausencia de bordillos para limitar y canalizar
posibles derrames. (Fotografía 32).

Sin sistema automático contra incendios


(Fotografía 33).

85
Fotografía 30 Localización de generador de energía Fotografía 31. Generador expuesto a la acción del viento
eléctrica a diesel, junto al área de Yodoterapia
del Hospital de SOLCA.

Fotografía 32 Depósito de combustible


expuesto al ambiente externo y sin cierre
automático. El drenaje pasa por debajo del equipo
eléctrico.

Fotografía 33 Ausencia de sistema automático contra


incendios en el generador eléctrico.

86
Elemento Localización Descripción
Estantes sin anclaje (Fotografías 34 y 35).

Estantes modulares sin fijación entre sí (Fotografía


36).

Ausencia de barandas para evitar la caída de


Cuarto y Quinto piso del Hospital
objetos desde los estantes. Departamento de
Fotografía 24 Equipo de
farmacia con varias hileras de estantes sin
laboratorio sin anclaje
fijación al piso, a las paredes ni entre ellos
Equipo de Oficina (Fotografías 37 y 38).

Fotografía 23 Equipo médico vital


Posible obstrucción de salidas por caída de
sin anclaje
estantes (Fotografía 39).

Objetos colgados de las paredes sin sujeción


adecuada (Fotografía 40).

Mobiliario potencialmente desplazable sin


anclaje (Fotografía 41).

Fotografía 34 Estantería sin anclaje Fotografía 35 Estantería sin anclaje

Fotografía 36 Estantes Modulares sin anclaje Fotografía 37 Ausencia de barandas para evitar caída de objetos

87
Figura 38 Hileras de estantes sin fijación a piso, o Figura 39 Riesgo de obstrucción de salida para
entre ellos evacuación

Fotografía 41 Muebles con riesgo potencial de


desplazamiento

Fotografía 40 Objetos en paredes sin sujeción adecuada

88
Elementos No Estructurales de Instalaciones Básicas:

Elemento Localización Descripción


Lugar de almacenamiento expuesto a factores
de riesgo ambientales (polvo, sol).
Bodega de oxígeno del Hospital Ausencia de letreros de NO FUMAR o
Gases médicos
EVITAR LAS LLAMAS (Fotografía 42).

Tanques de oxígeno sin anclaje (Fotografía 43).

Fotografía 42 Exposición ambiental. Ausencia de Fotografía 43 Tanques de gases sin anclaje a la pared
letreros de advertencia

Elemento Localización Descripción


Material combustible cerca del cableado
eléctrico (Fotografías 44 y 45)
Cuarto y Quinto piso del Hospital
Electricidad
Conexiones múltiples en contactos eléctricos.
Cables sin orden (Fotografías 46, 47 y 48).

Fotografía 44 Material combustible cerca del cableado Fotografía 45 Material combustible cerca del
eléctrico cableado eléctrico

89
Fotografía 46 Conexiones múltiples, cableado no Fotografía 47 Conexiones múltiples, cableado no
ordenado ordenado

Fotografía 48 Conexiones múltiples, cableado no


ordenado

Elemento Localización Descripción


Cisterna de diesel sin letreros de precaución de
NO FUMAR o PELIGRO (Fotografía 49).
Patio trasero del Hospital de
Almacenamiento
SOLCA
de combustible Lugar de aprovisionamiento de combustible
expuesto al ambiente, sin protección o letreros
de precaución (Fotografía 50).

Fotografía 49 Cisterna de almacenamiento de Fotografía 50 Lugar de aprovisionamiento de combustible


combustible sin letreros de precaución sin protección o letreros de precaución

90
Elemento Localización Descripción
Hospital primer piso de SOLCA
Filtraciones de agua frecuentes con lluvias que
(acceso de EMERGENCIA del
Drenaje y tuberías provocan problemas de acceso y asepsia
Hospital U.T.P.L.)
(Fotografía 51, 52, 53 y 54).

Fotografía 51 Filtración de agua en el primer piso Fotografía 52 Filtración de agua en el primer piso
del Hospital de SOLCA (acceso a Emergencias del Hospital de SOLCA (acceso a Emergencias
del Hospital U.T.P.L.) del Hospital U.T.P.L.)

Fotografía 53 Filtración de agua en el primer piso


del hospital de SOLCA (acceso a Emergencias
del Hospital U.T.P.L.)

91
D. Aspectos relacionados con la seguridad en base a la capacidad funcional del
establecimiento de salud (marcar con X donde corresponda).

Nivel de Amenaza
4.1 Organización del comité para
No existe Nivel de Amenaza Observaciones
desastres del establecimiento de salud
amenaza Bajo Medio Alto
56. ¿En el establecimiento existe un
comité de emergencias y desastres?
Verificar que exista un documento
formal de constitución y que el comité
sea multidisciplinario. A, no existe
comité o no disponen de un documento X
que lo demuestre; M, existe el comité
con tres o menos disciplinas
representadas, pero no es operativo; B,
existe el comité con más de cuatro
disciplinas representadas y es operativo.
57. ¿Cada miembro del comité tiene
conocimiento de sus
responsabilidades específicas?
Verificar que cuenten con sus
actividades por escrito dependiendo de
su función específica. A, no asignadas o X
no disponen de un documento que lo
demuestre; M, asignadas oficialmente
pero no conocidas ni implementadas; B,
todos los miembros conocen y cumplen
su responsabilidad.
58. ¿Disponen de un espacio físico
implementado para montar un centro
de operaciones de emergencia del
establecimiento?
Constatar que dispongan de un espacio
desde donde manejar la emergencia,
ubicado en un lugar seguro, debidamente
implementado y que disponga de la
información clave. A, no tienen un
X
espacio asignado para el centro de
operaciones de emergencia o no pueden
demostrarlo; M, tienen un espacio
asignado pero no tiene una ubicación
segura, o no está equipado o carece de
información clave; B, tienen un espacio
asignado, con una ubicación segura,
debidamente equipado y cuenta con la
información clave.
59. ¿Se cuenta con directorio
telefónico de autoridades (internas y
externas) y otros contactos,
actualizado y disponible?
Verificar que se cuente con un directorio
que incluya los servicios de apoyo
necesarios en una emergencia. A, no
posee directorio o no lo tienen X
disponible para mostrarlo; M, tiene
directorio pero no está
actualizado/socializado o cuenta
únicamente con directorio de
autoridades internas; B, dispone de
directorio actualizado/socializado de
autoridades internas y externas.

92
60. ¿Se tienen tarjetas de acción
disponibles para todo el personal?
Constatar que las tarjetas indiquen las
funciones que realiza cada integrante
del establecimiento, según cargo
asignado, en un contexto de un desastre.
Se sugiere preguntar al azar a algún
X
personal de salud sobre el contenido de
la tarjeta que le corresponde. A, no
tienen tarjetas de acción o no las tienen
disponibles para mostrarlas; M, tienen
tarjetas insuficiente (cantidad y calidad),
no socializadas; B, todos la tienen y
conocen su contenido.
4.2 Plan operativo para desastres internos y externos
61. ¿El establecimiento dispone de un
plan ante emergencias y desastres?
Verificar que exista un plan y además
que éste se encuentre actualizado, que
sea operativo y que haya sido socializado
entre el personal de salud. A, no existe o X
no disponen de un documento impreso
que lo demuestre; M, existe pero no es
operativo, no está actualizado, difundido
ni ejercitado; B, existe, es operativo, está
actualizado, difundido y ejercitado.
62. ¿El plan contempla emergencias
tanto internas como externas?
Revisar que en el plan se contemplen
hipótesis de eventos tanto internos
como externos. A, no contempla
ninguna de las dos o no tienen un X
documento que lo demuestre; M,
únicamente contempla emergencias
internas o sólo externas; B, contempla
tanto las emergencias internas como las
externas.
63. ¿Se han identificado actividades
específicas para reforzar los servicios
esenciales del establecimiento?
El plan debe indicar la forma y las
actividades que se deben realizar. A, no
X
existe o existe únicamente en el
documento; M, existe la programación
de actividades y se cumple parcialmente;
B, existe la programación de actividades
y se cumple totalmente
64. ¿Se tienen procedimientos
específicos para la activación y
desactivación del plan que está
socializado entre el personal?
Verificar cuál es la señal, además de
cómo, cuándo y quién es el responsable
de activar y desactivar el plan. A, no
X
existe o no tienen un documento que lo
demuestre; M, existe el documento pero
no está socializado; B, existe el
procedimiento y está socializado.

93
65. ¿El plan contempla previsiones
administrativas especiales para
desastres?
Verificar que el plan contemple procesos
específicos para el soporte logístico que
la atención de la emergencia requiere;
confirmando con su personal su X
implementación. A, no existen las
previsiones o existen únicamente en el
documento; M, existen las previsiones
pero el proceso es muy lento; B, existen
previsiones y el personal conoce el
proceso para implementarlo.
66. ¿Se tiene asignado en el
establecimiento un presupuesto
específico para la implementación
del plan ante desastres?
Revisar que el establecimiento cuente
con un presupuesto específico para
aplicarse en caso de desastres, que
contemple tanto la preparación como la
X
atención de la emergencia o desastre. A,
no presupuestado o no cuentan con
un documento que lo demuestre; M,
existe presupuesto pero sólo garantiza ya
sea la preparación o únicamente la
atención de la emergencia o desastre; B,
existe presupuesto para la preparación y
la atención de la emergencia o desastre.
67. ¿Se dispone de procedimientos
para la habilitación de espacios para
aumentar la capacidad de respuesta
del establecimiento y/o la expansión
de las áreas críticas?
El plan debe especificar las áreas físicas
que podrán habilitarse para brindar
estos servicios de salud. A, no se
encuentran identificadas las áreas de X
expansión o no tienen un documento
que lo demuestre; M, se han identificado
las áreas de expansión y el personal
capacitado, pero no se cuenta con los
recursos para implementarlas; B, existe el
procedimiento, el personal capacitado y
se cuenta con los recursos necesarios
para implementarlo.
68. ¿Se dispone de procedimientos
para admisión en emergencias y
desastres, con formatos y protocolos
específicos para la atención masiva
de víctimas?
Se deben especificar los lugares y
personas encargadas de este proceso de
admisión, así como los formatos y X
protocolos de que se disponen. A, no
existe el procedimiento o no disponen
de un documento que lo demuestre; M,
existe el procedimiento, sólo posee
formatos o únicamente protocolos; B,
existe el procedimiento y se cuenta con
formatos y con protocolos.

94
69. ¿Se cuenta con procedimientos
para triage, reanimación,
estabilización
y tratamiento?
De acuerdo al nivel de complejidad del
establecimiento, verificar si para este
tema tienen procedimientos definidos,
han recibido capacitación y
entrenamiento, si están equipados y si X
disponen de tarjetas. A, no existe el
procedimiento o no tienen un
documento que lo demuestre; M, existe
el procedimiento y el personal
entrenado, pero no está implementado;
B, existe el procedimiento, el personal
capacitado y se cuenta con recursos para
implementarlo.
70. ¿El plan prevé el transporte y En caso de un desastre con varias
soporte logístico para movilizar a los víctimas de gravedad y necesidad de
pacientes? traslado inmediato, los recursos
Verificar con qué medios de transporte - logísticos actuales son insuficientes,
propios y no propios del establecimiento por: falta de personal al inicio de la
- así como soporte logístico, se cuenta emergencia.
para el traslado de pacientes. A, no se
X
cuenta con vehículos ni soporte logístico
para la movilización de pacientes o no se
tiene un documento que lo demuestre;
M, se cuenta con vehículos y/o soporte
logístico insuficiente; B, se cuenta con
vehículos y soporte logístico en cantidad
suficiente.
71. ¿Existen niveles de coordinación
con las demás instituciones de la red
de salud local y aquellas que brindan
atención prehospitalaria?
Verificar que existan por escrito
protocolos que evidencien esta
coordinación y que el personal lo
confirme. A, no existe ninguna
coordinación o no existe un documento
X
que lo demuestre; M, existe
comunicación, pero no se han
establecido procedimientos y protocolos
para atender emergencias o desastres;
B, existe comunicación y coordinación
con las demás instituciones de la red de
salud, además cuentan con
procedimientos y protocolos para
atender emergencias o desastres.
72. ¿El plan ante desastres del
establecimiento está vinculado al
plan de emergencias local?
Revisar si existe un antecedente por
escrito que compruebe esta vinculación.
A, no vinculado o no existe un
documento que lo demuestre; M, X
vinculado y no operativo; B, vinculado y
operativo.

95
73. ¿Existen procedimientos
específicos para la referencia y
contrarreferencia de pacientes?
Revisar la existencia de procedimientos
específicos que incluyan mecanismos
para elaborar el censo de pacientes. A, X
no existe o no disponen de un
documento que lo demuestre; M, existe
únicamente en documento; B, existe el
documento y ha sido socializado dentro
de la red de salud.
74. ¿Se dispone de procedimientos de
información al público y la prensa?
Revisar si el plan especifica la persona
responsable para brindar información
al público y a la prensa. A, no existe el
X
procedimiento o no se tiene un
documento que lo demuestre; M, existe
el procedimiento pero no ha sido
socializado; B, existe el procedimiento y
ha sido socializado.
75. ¿Se cuenta con procedimientos
operativos para respuesta en turnos
nocturnos, fines de semana y días
feriados?
De acuerdo a su función en la red,
verificar si se han establecido
procedimientos a seguir para atender X
emergencias que ocurran en estos
horarios. A, no existe el procedimiento o
no se dispone de un documento que lo
demuestre; M, existe el procedimiento
pero no ha sido socializado; B, existe el
procedimiento y ha sido socializado.
76. ¿Se cuenta con procedimientos
para la evacuación de la edificación
(tanto interna como externa)?
Evaluar si existe un plan o
procedimientos de evacuación de los
usuarios del establecimiento. A, no existe
el procedimiento o no se tiene un
X
documento que lo demuestre; M, existe
el procedimiento pero no está
socializado y/o las rutas de salida no
facilitan el proceso; B, existe el
procedimiento, está socializado y las
rutas están claramente marcadas y libres
de obstrucciones.
77. ¿El personal de salud está
capacitado para actuar en situaciones
de desastre?
Verificar que se cuenta con un programa
de capacitación permanente, que se
cumple. Para ello se sugiere constatar
directamente con el personal su nivel de X
capacitación. A, el personal no está
capacitado o no se cuenta con un
programa de capacitación; M, se tiene un
programa de capacitación esporádico
pero menos de la mitad del personal está
capacitado; B, se tiene un programa

96
de capacitación permanente y más del 85
% del personal está capacitado.
78. ¿El establecimiento cuenta con
un sistema de alerta definido y
socializado?
Constatar que en el establecimiento se
tenga un sistema de alerta que haya sido
socializado entre el personal. A, no
X
cuenta con sistema de alerta o no se
dispone de un documento que lo
demuestre; M, cuenta con un sistema de
alerta pero no ha sido socializado; B,
cuenta con un sistema de alerta que ha
sido socializado.
79. ¿El establecimiento cuenta con
un sistema de alarma definido
y socializado?
Constatar que se disponga de una alarma
previamente identificada, que
haya sido socializada dentro del
establecimiento. A, no cuenta con X
sistema de alarma o no se dispone de un
documento que lo demuestre; M, cuenta
con un sistema de alarma pero no ha
sido socializado; B, cuenta con un
sistema de alarma que es conocido por el
personal.
80. ¿Se ha efectuado un simulacro o
simulación de emergencia en el
establecimiento de salud en el último
año?
Revisar si realizan ejercicios de
simulacros o simulaciones y la frecuencia
de éstos. A, los planes no son puestos a
prueba o no se tienen documentos que X
lo demuestren; M, los planes son puestos
a prueba con una frecuencia mayor a un
año; B, los planes son puestos a prueba
al menos una vez al año y son
actualizados de acuerdo con los
resultados de los ejercicios.

4.3 Planes de contingencia para atención médica en desastres


81. ¿Se dispone de planes de
contingencia frente a diferentes
eventos?
De acuerdo a contingencias puntuales
que pueda enfrentar el establecimiento,
revisar si se disponen de planes de
contingencia específicos, si éstos están
actualizados, han sido socializados y si se
cuenta con recursos para
X
implementarlos. A, no existen planes de
contingencia o existe únicamente el
documento; M, existen planes pero no
están actualizados y/o socializados; B,
existen planes, están actualizados, han
sido socializados y se cuenta con
recursos para implementarlos.

97
4.4 Planes para el mantenimiento preventivo y correctivo de los servicios vitales
82. ¿Cuenta con un plan de
mantenimiento para el servicio de
energía eléctrica?
Se debe revisar que: exista el plan, que se
cumpla (ver la bitácora con las acciones
desarrolladas), que tenga personal
asignado y capacitado, que cuente con
herramientas y que se disponga de un
presupuesto para este fin. Este plan debe
contemplar el mantenimiento y prueba
X
de la fuente alterna de energía
(generador, baterías con inversores, etc.)
disponible. A, no existe plan o existe
únicamente el documento; M, existe el
plan, pero no se tiene personal asignado
o no está capacitado, sin herramientas o
presupuesto; B, existe el plan, se tiene
personal asignado y capacitado, cuenta
con herramientas y dispone de los
recursos para implementarlo.
83. ¿Cuenta con un plan de
mantenimiento para el sistema de
agua potable?
Se debe revisar que: exista el plan, que se
cumpla (ver la bitácora con las acciones
desarrolladas), que tenga personal
asignado y capacitado, que cuente con
herramientas y que se disponga de un
presupuesto para este fin. A, no existe X
plan o existe únicamente el documento;
M, existe el plan, pero no se tiene
personal asignado o no está capacitado,
sin herramientas o presupuesto; B, existe
el plan, se tiene personal asignado y
capacitado, cuenta con herramientas y
dispone de los recursos para
implementarlo.
84. ¿Cuenta con un plan de
mantenimiento para el sistema de
comunicación?
Se debe revisar que: exista el plan, que se
cumpla (ver la bitácora con las acciones
desarrolladas), que tenga personal
asignado y capacitado, que cuente con
herramientas y que se disponga de un
presupuesto para este fin. A, no existe X
plan o existe únicamente el documento;
M, existe el plan, pero no se tiene
personal asignado o no está capacitado,
sin herramientas o presupuesto; B, existe
el plan, se tiene personal asignado y
capacitado, cuenta con herramientas y
dispone de los recursos para
implementarlo.
85. ¿Cuenta con un plan de
mantenimiento para el sistema de
El drenaje de aguas residuales se realiza
aguas residuales?
X en las instalaciones que el Hospital de
Se debe revisar que: exista el plan, que se
SOLCA – Loja tiene para el efecto
cumpla (ver la bitácora con las
acciones desarrolladas), que tenga

98
personal asignado y capacitado, que
cuente con herramientas y que se
disponga de un presupuesto para este
fin. A, no existe plan o existe únicamente
el documento; M, existe el plan, pero
no se tiene personal asignado o no está
capacitado, sin herramientas o
presupuesto; B, existe el plan, se tiene
personal asignado y capacitado, cuenta
con herramientas y dispone de los
recursos para implementarlo.
86. ¿Dispone de un plan de
mantenimiento para el sistema
contraincendios?
Se debe revisar que: exista el plan, que se
cumpla (ver la bitácora con las acciones
desarrolladas), que tenga personal
asignado y capacitado, que cuente con
herramientas y que se disponga de un
presupuesto para este fin. A, no existe X
plan o existe únicamente el documento;
M, existe el plan, pero no se tiene
personal asignado o no está capacitado,
sin herramientas o presupuesto; B, existe
el plan, se tiene personal asignado y
capacitado, cuenta con herramientas y
dispone de los recursos para
implementarlo.
4.5 Disponibilidad de medicamentos, insumos, instrumental y equipo para situaciones de desastres
87. ¿Se dispone de medicamentos
para atender una emergencia?
Verificar si el establecimiento dispone de
esta dotación de medicamentos para la
atención de una emergencia o desastre.
X
A, no posee reserva o no tiene un
documento que lo demuestre; M, la
reserva es suficiente únicamente para el
uso diario; B, poseen reservas para la
atención de emergencias.
88. ¿El establecimiento posee
reservas de insumos médicos y
material de curación para la atención
de emergencias?
Verificar si el establecimiento dispone de
esta dotación de los insumos que
X
demande la atención de una emergencia
o desastre. A, no posee reserva o no
tiene un documento que lo demuestre;
M, la reserva es suficiente únicamente
para el uso diario; B, poseen reservas
para la atención de emergencias.
89. ¿Se dispone de instrumental para
atender una emergencia?
Verificar si el establecimiento dispone de
esta dotación de instrumental para la
atención de una emergencia o desastre.
X
A, no posee reserva o no tiene un
documento que lo demuestre; M, la
reserva es suficiente únicamente para el
uso diario; B, poseen reservas para la
atención de emergencias.

99
90. ¿Según el nivel de resolución, se
dispone de equipos para soporte de
vida?
Verificar si se dispone de estos
elementos y su cobertura. A, no dispone X
de estos equipos; M, los equipos
disponibles, son únicamente para el uso
diario; B, poseen estos equipos para la
atención de emergencias.
91. ¿Se cuenta con equipos de
protección personal para epidemias
(material desechable)?
Constatar que se cuente con equipos de
protección para el personal que labore
X
en áreas de primer contacto. A, no posee
reserva o no tiene un documento que lo
demuestre; M, la reserva es suficiente
únicamente para el uso diario; B, poseen
reservas para la atención de emergencias.
92. ¿Las bodegas, depósitos y
almacenes del establecimiento están
protegidos ante sismos,
inundaciones, incendios y fuertes
vientos? Las bodegas están equipadas con
Revisar que estos ambientes no se extintores de incendios y protegidos de
encuentren expuestos a ser afectados X efectos del medio ambiente, sin
por sismos, inundaciones y fuertes embargo ninguna de sus estanterías
vientos y que los insumos estén posee el anclaje necesario
protegidos. A, no se encuentran
protegidos; M, únicamente la mitad de
estos están protegidos; B, todo está
protegido.
93. ¿Los suministros e insumos
médicos se encuentran protegidos?
A, 20% o menos se encuentran seguros
contra el vuelco de la estantería o el
vaciamiento de contenidos; M, 20% a
X
80% se encuentra seguros contra el
vuelco; B, más de 80% se encuentran
protegidos por la estabilidad de la
estantería y la seguridad del contenido, o
porque no requieren anclaje.

100
A1.5 Presentación de Propuestas para reducir la vulnerabilidad hospitalaria en el Hospital U.T.P.L.

Elementos Evaluados Problemática Actividades Sugeridas Prioridad Observaciones


Drenaje pluvial deficiente 1. Se sugiere la realización de un análisis estructural por parte La infiltración de lluvias
que impide tanto el de profesionales en la rama para establecer acciones correctivas torrenciales a las instalaciones
acceso al hospital como de drenaje, en colaboración con la Municipalidad local. hospitalarias son una fuente de
Fenómenos
Lluvias el uso de los ascensores contaminación, un potencial riesgo
Aspectos Hidro- Alta
torrenciales para el mal funcionamiento de los
relacionados meteorológicos
equipos (ascensores) e impiden la
con la
posible circulación/evacuación de
ubicación
pacientes y personal de salud.
geográfica del
Falta de protección en el 1. Colocar un cerramiento en la llave de abastecimiento que
establecimiento La falta de protección y
lugar de abastecimiento tenga protección contra factores ambientales y posibles fuentes
de salud Fenómenos señalización elimina la posibilidad
de combustible de los de calor ambientales.
químico - Incendios Alta de usar el estacionamiento
vehículos del Hospital de 2. Colocar letreros de “PELIGRO NO FUMAR” y de
tecnológicos posterior, como una posible área
S.O.L.C.A. ubicado en el “PELIGRO: ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE”
segura de evacuación
estacionamiento
Ausencia de información 1. Realización de análisis geofísico del área sobre la que se Ante el desconocimiento de las
sobre las características encuentra edificada la estructura por parte de Ingenieros en vulnerabilidades estructurales, el
geofísicas, diseño sismo- Geología y Minas. comportamiento y los puntos de
resistente y materiales 2. Realización de análisis de diseño sismo-resistente de la riesgo de la edificación frente a un
usados en la construcción estructura por parte de Ingenieros Civiles. desastre natural son inciertos. Este
Aspectos Estructurales Alta
del Hospital de vacío de información impide
S.O.L.C.A. donde se acciones correctivas oportunas
encuentra instalada la poniendo en riesgo la vida de los
infraestructura del pacientes y la conservación de los
Hospital U.T.P.L. equipos de los hospitales
1. Se cuenta con una 1. Renovar continuamente la cantidad necesaria de
fuente alternativa de combustible que cubra un periodo crítico de 72 horas en las
energía pero no se instalaciones del Hospital U.T.P.L.
Aspectos no Sistema dispone de la reserva de
Líneas vitales Media
estructurales eléctrico combustible necesaria

2. La fuente alternativa de Ver más abajo en “depósito de combustibles”


energía eléctrica no se

101
encuentra protegida de
fenómenos naturales

3. El sistema eléctrico no 3. Debe disponerse el cableado eléctrico en el área de soporte


cuenta con adecuados técnico y en las oficinas de tal modo que se limite su
medios de sujeción aglomeración y distribución desordenada, para evitar un
posible accidente

4. El sistema eléctrico 4. Realizar el estudio arquitectónico para la posible colocación


cuenta con puestas a de pararrayos en la estructura
tierra pero no reciben
existen pararrayos
Depósito de 1. El almacenamiento de 1. Asegurar el almacenamiento de combustible
combustible combustible es inseguro - El combustible se debe almacenar en el exterior del edificio
en áreas aisladas y protegidas
2. Su volumen total
provee menos de 3 días - Todos los recipientes que contengan líquidos inflamables
de abastecimiento deberán cerrar su tapa automáticamente después de cada
utilización.

- Debe existir ventilación para evitar la acumulación de vapores,


pues su mayor concentración aumenta el riesgo de explosión
y/o incendio.

- Cada sala de almacenamiento en el interior deberá estar Alta


provista de un sistema de ventilación mecánica o por gravedad,
para proporcionar un cambio completo de aire dentro de la
sala de al menos seis veces por hora. Si se usa un sistema de
escape mecánico, se controla mediante un conmutador situado
fuera de la puerta. El equipo de ventilación y los aparatos de
iluminación se encenderán por el mismo interruptor. Un piloto
se instalará junto al interruptor si se almacenan líquidos
inflamables clase I (cualquier líquido que tenga un punto de
inflamación por debajo de 100 grados F (37,8 °. C) dentro de la
sala. Cuando se proporciona ventilación por gravedad, la
entrada de aire fresco, así como la salida de escape de la
habitación, se ubicarán en el exterior del edificio.

102
- Si el edificio de almacenamiento de líquidos inflamables y
combustibles se encuentra a 15.24 mts o menos de un edificio
o línea de propiedad adyacente, la pared expuesta será una
pared en blanco que tenga un índice de resistencia al fuego de
al menos 2 horas.

- El área de almacenamiento se escalonará para desviar posibles


derrames lejos de edificios u otras exposiciones o se rodearán
por un bordillo de por lo menos 6 pulgadas de alto (15 cm.).
Cuando se utilizan los bordillos, se tomarán medidas para el
drenaje de las acumulaciones de agua subterránea, de lluvia o
derrames de líquidos inflamables o combustibles. Los drenajes
terminarán en un lugar seguro y serán accesible a la operación
bajo condiciones de fuego.

- El área de almacenamiento deberá estar protegida contra la


manipulación o intrusos, y debe mantenerse libre de malezas,
escombros y otros materiales combustibles que no son
necesarios para el almacenamiento.

2. Mantener una reserva de combustible que cumpla las


necesidades hospitalarias al menos por 5 días
Sistema de 1. La reserva de agua del 1. El Hospital U.T.P.L. debe contar con su propia reserva de
agua Hospital U.T.P.L. cubre agua
las necesidades del
Hospital por menos de 3
días
La reserva actual de agua del
2. Los depósitos de agua 2. Impermeabilizar todas las paredes de la actual reserva de Hospital de S.O.L.C.A. es
Medio
se encuentran agua compartida con el Hospital
parcialmente protegidos U.T.P.L.

3. Se analizan muestras 3. Si el Hospital U.T.P.L. no puede contar con su propia


de la reserva actual de reserva de agua, deben emprenderse acciones conjuntas para el
agua esporádicamente sin análisis periódico del agua y un calendario de acciones
seguimiento de acciones correctivas

103
correctivas
Sistema de 1. Al momento no se 1. Mantener operativo un sistema de comunicación
telecomunic encuentra operativo un inalámbrico entre el personal médico, de enfermería y
ación sistema alterno de administrativo
comunicación El Hospital U.T.P.L. cuenta con
Medio el equipo pero no está
2. Los sistemas de 2. Mantener el equipo de comunicación entre la ambulancia y actualmente operativo
comunicación y los cables el hospital; y entre el personal, protegido del medio y la
se encuentra manipulación de personal ajeno
parcialmente protegidos
Gases 1. Existen áreas 1. Aislar el área de almacenamiento de gases del polvo y
medicinales reservadas para factores ambientales, realizando cambios en la infraestructura
almacenar gases, pero sin de la bodega de almacenamiento de gases Medio
medidas de seguridad
apropiadas
Sistema de Lo referido con respecto al inadecuado drenaje pluvial
saneamiento
Sistema de Drenaje pluvial deficiente 1. Se sugiere la realización de un análisis estructural por parte La infiltración de lluvias
drenaje que impide tanto el de profesionales en la rama para establecer acciones correctivas torrenciales a las instalaciones
pluvial acceso al hospital como de drenaje, en colaboración con la Municipalidad local. hospitalarias son una fuente de
el uso de los ascensores contaminación, un potencial riesgo
Alta
para el mal funcionamiento de los
equipos (ascensores) e impiden la
posible circulación/evacuación de
pacientes y personal de salud.
Mobiliario, equipos de oficina 1. La estantería no está 1. Se debe realizar la sujeción a las paredes de las estanterías
y almacenes fijada a las paredes y su que portan objetos valiosos en farmacia y áreas críticas
contenido no está (emergencia, quirófano, unidad de cuidados intensivos), de
protegido igual modo se requiere colocar barandas en los estantes que
impidan la caída de los objetos almacenados en los estantes.
Medio
2. El 20% o menos de los 2. Se debe fijar el mobiliario con peligro de desplazamiento
equipos están sujetos durante un movimiento sísmico (computadores, copiadoras,
impresoras, muebles que potencialmente pudiesen caer sobre
las personas u obstaculizar las salidas).

104
3. El mobiliario no
cuenta con medios de
sujeción
Equipos médicos, de 1. El 20% o menos de los 1. Fijar el equipo médico y de laboratorio para evitar su caída y
laboratorio y suministros equipos médicos y de mal funcionamiento
laboratorio están Alta
protegidos ante eventos
adversos
Elementos arquitectónicos 1. La terraza del Hospital 1. Realizar un análisis arquitectónico para la disposición de una Para realizar estas acciones es
de S.O.L.C.A. carece de capa asfáltica en la terraza del Hospital de S.O.L.C.A. indispensable que el Hospital
recubrimiento que U.T.P.L. asigne un presupuesto
impida la filtración de para la Implementación del Plan
agua aumentado el peso de Contingencias.
de la infraestructura total
y la humedad en el piso Es necesario la delegación de
inferior responsabilidades para el
cumplimiento y reevaluación del
2. Las áreas de 2. Se sugiere la realización de un análisis estructural por parte Plan de Contingencia
circulación externa en de profesionales en la rama para establecer acciones correctivas
caso de acumulación de de drenaje, en colaboración con la Municipalidad local.
agua del drenaje pluvial,
impiden el acceso al
edificio de peatones Alta

3. Algunos pasadizos 3. Re-adecuar o re-distribuir las salidas de emergencia, en


interiores (en especial la donde no existan obstáculos y sea de fácil acceso para pacientes
salida de emergencia del y personal de salud.
quinto piso del Hospital)
no impiden la circulación
de las personas, pero sí el
acceso de camillas y otros

4. Los equipos 4. Distribuir los extinguidores de incendios de una forma


contraincendios tienen equitativa, con una señalización que incluya el tipo de
una distribución extinguidor y las indicaciones de su uso.
centralizada y no están Es importante establecer un cronograma de revisiones
señalizados periódicas y registrar una bitácora de acciones, para la revisión

105
de mangueas y alarmas contra incendios

5. Al llover, las escaleras 5. Brindar mantenimiento periódico a las salidas de emergencia


de emergencia presentan en el Hospital U.T.P.L.
estancamientos de agua,
sin embargo ante una
posible evacuación
podrían permanecer
funcionales

6. Las vías de evacuación 6. Implementar la señalización en las salidas de emergencia,


no se encuentran puntos de riesgo, y mapa de instrumentos contraincendios y
señalizadas y éstas no son áreas seguras en el Hospital U.T.P.L.
conocidas por el personal
de salud.
Organización del Comité de 1. En el establecimiento 1.El diagnóstico de Vulnerabilidades del Hospital U.T.P.L. se El Hospital U.T.P.L. cuenta con
Desastres existe un comité de debe realizar semestralmente para evaluar la efectividad de las salas de conferencias que se
Bioseguridad, pero está acciones emprendidas, con el apoyo de profesionales de la pueden adecuar para la
representado por menos U.T.P.L. en las ramas de Arquitectura e Ingeniería disposición de un centro de
de tres disciplinas y no es operaciones.
operativo el de
emergencias y desastres

2. No se han asignado en 2. Socialización y delegación de responsabilidades del Plan de


el comité Contingencias
Aspectos responsabilidades
Alta
funcionales referentes al Comité de
Emergencias y Desastres

3. No se dispone de un 3. Se debe realizar la actualización de un directorio telefónico


directorio telefónico del personal y autoridades locales
actualizado de todo el
personal o de las
autoridades locales

4. No se tienen tarjetas de 4. Elaboración de tarjetas de actuación para el personal de


acción disponibles para salud

106
todo el personal
Plan Operativo para desastres 1. No se dispone de un 1. Redactar un Plan de Contingencias adecuado al Hospital
plan ante emergencias y U.T.P.L.
desastres

2. No se han efectuado 2. Efectuar simulacros acerca de reanimación cardiopulmonar,


simulacros de emergencia evacuación hospitalaria y actuación frente a incendios con el
en el último año recurso humano del Hospital.

3. No existe un sistema 3. Definir sistemas de alarma y alerta para la activación del Plan
de alarma definido y de Contingencias del Hospital U.T.P.L.
socializado

4. No existe un sistema
de alerta definido y
socializado

5. Se tiene un programa 4. Elaborar un programa de capacitación para el personal


de capacitación administrativo, médico y de servicios del Hospital.
esporádico pero menos
de la mitad del personal
está capacitado

6. No se cuenta con 5. Elaborar protocolos de evacuación horizontal y vertical en el


procedimientos para la Hospital U.T.P.L.
evacuación de la
edificación (interna y
externa)

7. No se dispone de 6. Definir protocolos de información al público y a la prensa.


procedimientos de
información al público y
a la prensa

8. Al no existir un plan, 7. Vincular a las instituciones de socorro y de emergencias con


no existe una vinculación el plan de contingencias del Hospital.
con el plan de

107
emergencias local, o con
las instituciones de
auxilio pre hospitalario

9. Actualmente se cuenta
con vehículos y soporte
logístico insuficiente para
movilizar a los pacientes

10. No se disponen de 8. Establecer protocolos de atención masiva en urgencias.


protocolos en emergencia
para la atención masiva
de víctimas

11. No existen 9. Definir procesos para la expansión de áreas críticas en el


procedimientos para la Hospital U.T.P.L.
habilitación o expansión
de áreas críticas

12. No existe un 10. Definir a través del Comité de Bioseguridad del Hospital
presupuesto específico U.T.P.L. un presupuesto mensual para el Plan de Contingencia
para la implementación en el Hospital U.T.P.L.
del plan de desastres

13. No hay previsiones 11. 4. Elaboración de tarjetas de actuación para el personal


administrativas para una administrativo y de servicios del Hospital
situación de desastres

14. No se cuentan con 12. Establecer protocolos para la activación y desactivación de


procedimientos los diferentes Códigos del Plan de Contingencia.
específicos para la
activación y desactivación
del plan socializado al
personal

Planes de Contingencia 1. No existe un plan de 1. Redactar el Plan de Contingencia del Hospital U.T.P.L. Alta
contingencia

108
Planes de Mantenimiento 1. No se dispone de un 1. Establecer con el área de mantenimiento del Hospital la Se realiza la revisión periódica de
plan formal de elaboración de bitácoras y un cronograma de revisiones extintores de incendio, cloración
mantenimiento del periódicas de los sistema del Hospital: de contraincencios, anual de la cisterna de agua. Sin
sistema contraincendios aguas residuales, telecomunicaciones y agua potable. embargo no existen bitácoras de
(mangueras, salidas de las acciones realizadas o su
emergencias) seguimiento.

2. No se dispone de un
plan formal de
mantenimiento para el
sistema de aguas
residuales
Media
3. No se dispone de un
plan formal de
mantenimiento para el
sistema de
telecomunicaciones

4. No existe un plan
formal para el
mantenimiento del
sistema de agua potable

Medicamentos, Insumos 1. Ninguna de las 1. Realizar el anclaje a las paredes de las estanterías
estanterías posee el anclaje individuales, y el anclaje a las paredes y entre las estanterías de
necesario a las paredes tipo modular.

2. 20% o menos de los 2. Disponer barandas en las estanterías para proteger los
suministros o insumos suministros e insumos de una posible caída o vaciamiento de Media
médicos se encuentran contenidos.
protegidos contra el
vuelco de la estantería o
el vaciamiento de
contenidos
El rango de prioridades va de 1 (el mayor) a 3 (el menor) según la necesidad (por la importancia del problema) y los recursos disponibles.

109
ANALISIS DE RESULTADOS DE ACTIVIDAD 1

Equivalencia en
Actividad 1 Cumplimiento
porcentaje
A1.1 Asistencia a Congreso de Atención en Emergencias y
Si 20%
Desastres
A1.2 Revisión Bibliográfica acerca del tema: Desastres
Si 20%
naturales y sus consecuencias en el ámbito hospitalario
A1.3 Revisión Bibliográfica acerca del tema: Hospitales
Si 20%
Seguros frente a desastres
A1.4 Determinación de la Vulnerabilidad Hospitalaria del Hospital U.T.P.L.
Aspectos relacionados con la ubicación geográfica del
Si 5%
establecimiento de salud
Aspectos relacionados con la seguridad estructural del
No 0%
establecimiento de salud
Aspectos relacionados con la seguridad no estructural del
Si 5%
establecimiento de salud
Aspectos relacionados con la seguridad en base a la
Si 5%
capacidad funcional del establecimiento de salud
A1.5 Presentación de Propuestas para reducir la
Si 20%
vulnerabilidad hospitalaria en el Hospital U.T.P.L.

Gráfico N° 18 Resultado de Metas Planteadas en la Actividad 1

La Actividad N°1 constituye la parte diagnóstica de este trabajo, que ha servido para trazar una ruta
de trabajo en la elaboración e implementación de un Plan Hospitalario ante desastres.
En general, se han cumplido con la mayoría de los objetivos, excepto con el diagnóstico de la
seguridad estructural del establecimiento de salud. Como se ha señalado, el Hospital U.T.P.L.
instituido en el año 2007, mantiene su infraestructura en el cuarto y quinto piso del Hospital de
S.O.L.C.A.-Loja creado en el año 1990, por tanto la determinación de las vulnerabilidades
estructurales se relaciona con los datos geofísicos y arquitectónicos de este último.
La mayor parte de los planos arquitectónicos del Hospital de S.O.L.C.A. según la referencia de sus
autoridades, se extravió durante la inundación de su planta inferior ocurrida en el año 2007, causada
por un periodo de lluvias torrenciales; hasta el momento no existe un registro digital actualizado de
los mismos. Se solicitó además referencias escritas de tales evaluaciones, sin embargo no se han
encontrado en los archivos del Hospital.
Es imprescindible contar con una evaluación estructural del Hospital para trazar una ruta de
acciones realizable y organizada destinadas a reducir la vulnerabilidad de la edificación;, esta
iniciativa sin embargo debe nacer de las autoridades que dirigen el Hospital de S.O.L.C.A. – Loja.

110
A2. Proponer un Programa de Capacitación permanente para el personal que labora en el Hospital
UTPL para fortalecer la capacidad de respuesta en caso de emergencias internas y externas.

A2.1 Cronograma de Capacitación del Recurso Humano del Hospital UTPL

Fecha Tema Responsable Asistentes Estado


Jefe Médico en 6 personas por
Situaciones de mes (personal
Primer Lunes de cada Reanimación
Desastre – Médico médico, Confirmado
mes Cardiopulmonar Básica
Residente del administrativo
Hospital UTPL y de servicios)
Personal
Médico,
Actuación frente a
Jueves, 29 – 03 – 2012 Cuerpo de Administrativo
incendios y Evacuación Confirmado
Viernes, 30 – 03 – 2012 Bomberos - Loja y de Servicios
Hospitalaria
del Hospital
UTPL
Centro de
Capacitación Manejo Información y Personal
Viernes, 20 - 04 – 2012 Inicial del Paciente Asesoramiento Médico del Por Confirmar
Intoxicado Toxicológico Hospital UTPL
CIATOX
Médico
Medidas de Prevención y Personal
Dosimetrista
Viernes, 25 – 05 – 2012 Reducción del Riesgo de Médico del Confirmado
Hospital SOLCA
Exposición a Radiaciones Hospital UTPL
Loja
Personal
Secretaria Médico,
“Primeros Auxilios,
Nacional de Administrativo
Sábado, 30 – 06 – 2012 Rescate y evacuación de Confirmado
Gestión de y de Servicios
heridos”
Riesgos Loja del Hospital
UTPL
Personal
Médico,
Actuación frente a
Jueves 28 – 09 – 2012 Cuerpo de Administrativo
incendios y Evacuación Confirmado
Viernes 29 – 09 – 2012 Bomberos - Loja y de Servicios
Hospitalaria
del Hospital
UTPL
Personal
Secretaria Médico,
“Primeros Auxilios,
Nacional de Administrativo
Sábado, 8 – 12 – 2012 Rescate y evacuación de Confirmado
Gestión de y de Servicios
heridos”
Riesgos Loja del Hospital
UTPL

111
A2.2 Capacitación sobre Evacuación y Rescate dirigida al Recurso Humano del Hospital UTPL

CAPACITACION Nº 1

PROBLEMAS Y ALTERNATIVAS PLANTEADAS PARA LA CAPACITACIÓN

Problema según prioridad Alternativas


1. Conferencia dictada por parte de
1. Desconocimiento de principios básicos de miembros del Cuerpo de Bomberos de
enfrentamiento contra incendios la Ciudad de Loja
Conocimientos
2. Desconocimiento de lugares de instrumentos 2. Presentación de disposición de
de lucha contra incendios instrumentos de lucha contra incendios,
tipos y normas de uso correcto
1. Realizar una práctica de mitigación
Destrezas para el uso de incendios con extinguidores en dos
1. Falta de capacitación para el uso correcto del
del extinguidor de escenarios:
extinguidor de incendios
incendios - Incendio por materiales combustibles
- Incendio por fuga de gas domestico

Con la finalidad de resolver estos problemas se plantea el siguiente cronograma:

15:00 Bienvenida y presentación


15:05 Incendio. Conceptos Generales
15:15 Tipos de Incendio y actuación frente a cada tipo
15:30 Pasos primarios y secundarios de mitigación de incendios
16:00 Normas para el uso de extinguidores
16:15 Uso adecuado de tanques y bombonas de gas
16:30 Uso adecuado de instalaciones eléctricas
17:00 Video acerca de evacuación hospitalaria
17:00 Práctica acerca de mitigación de incendios

112
TEMA: Activación del Plan de Contingencia para Emergencias Internas
Reanimación Cardiopulmonar
Evacuación Horizontal y Vertical Hospitalaria

FECHA: Jueves 26 y Viernes 27 de Enero del 2012


Jueves 23 y Viernes 24 de Febrero del 2012

Figura 54 Habitación del Hospital U.T.PL. adaptada para


el entrenamiento del personal

Figura 55 Activación del Plan de Contingencia Figura 56 Activación del Plan de Contingencia
para Emergencias Internas para Emergencias Internas

Figura 57 Activación del Plan de Contingencia Figura 58 Capacitación al personal no médico en


para Emergencias Internas Reanimación Cardiopulmonar

113
Figura 59 Capacitación al personal no médico en Figura 60 Capacitación al personal médico
Reanimación Cardiopulmonar en Reanimación Cardiopulmonar

Figura 61 Capacitación al personal de enfermería Figura 62 Práctica de evacuación horizontal


Reanimación Cardiopulmonar Básica

Figura 63 Práctica de evacuación horizontal Figura 64 Práctica de evacuación vertical

114
Figura 65 Práctica de evacuación vertical Figura 66 Práctica de evacuación vertical

115
COMPROMISOS ADQUIRIDOS
Objetivos Actividades Responsables Tiempo Recursos
Materiales
Megáfono
- Capacitación trimestral, en donde Chalecos de
cada empleado del personal haya identificación
Capacitaciones
1. Promover la formación del recibido la preparación al menos - Brigada Tarjetas de acción
con simulacros
personal médico, administrativo y dos veces por año. Contraincendios Material combustible
trimestrales
de servicios del Hospital U.T.P.L. del Hospital Camillas
en el enfrentamiento contra - Selección de líderes (Jefes de U.T.P.L. Extintores
incendios Brigada) para realización de contraincedios
Conocimientos
simulacros. - Jefe Médico en Manguera
2. Designar al personal que Situaciones de contraincendios
Reunión
conformará la Brigada - Desarrollar reuniones quincenales Desastre
quincenal con el
Contraincendios del personal de evaluación y seguimiento con el Humano
equipo de
U.T.P.L. Comité de Bioseguridad, Jefe Actores
evaluación
Médico en Situaciones de Desastre Personal médico,
y Brigada Contraincendios. administrativo y de
servicios del hospital
U.T.P.L.
Materiales:
- Brigada
Material combustible
Contraincendios
Extintores
del Hospital
Destrezas para - Simulacros de mitigación de Capacitaciones contraincendios
1. Desarrollar la capacidad de un U.T.P.L.
el uso del incendios en escenarios adecuados con simulacros
uso correcto del extintor
extinguidor de para el uso de cada tipo de extintor trimestrales Humano:
contraincendios. - Jefe Médico en
incendios Personal médico,
Situaciones de
administrativo y de
Desastre
servicios del hospital
U.T.P.L.

116
A2.3 Capacitación sobre Actuación en Incendios dirigida al Recurso Humano Hospital UTPL

CAPACITACION Nº 2

PROBLEMAS Y ALTERNATIVAS PLANTEADAS PARA LA CAPACITACIÓN

Problema según prioridad Alternativas

1. Desconocimiento de protocolos de
1. Realización de simulacros in situ para
Conocimientos activación del sistema de código azul en el
activación de código rojo hospitalario
Hospital U.T.P.L.

Destrezas para 1. Realizar prácticas simuladas de


1. Desconocimiento de técnica adecuada de
Reanimación reanimación cardiopulmonar básica en
reanimación cardiopulmonar básica
Cardiopulmonar y el ambiente hospitalario
Evacuación de
2. Desconocimiento de técnicas de evacuación
pacientes 2. Realizar prácticas simuladas de
de pacientes
hospitalizados evacuación de pacientes

Con la finalidad de resolver estos problemas se plantea el siguiente cronograma:

09:00 Bienvenida y presentación


09:05 Conceptos Generales del significado e importancia del código
azul
09:15 Presentación de protocolo de código azul
09:30 Conceptos Generales de reanimación cardiopulmonar
09:15 Práctica de reanimación cardiopulmonar básica
10:15 Conceptos básicos de evacuación de pacientes hospitalizados
10:30 Práctica de evacuación de pacientes hospitalizados
11:30 Conocimiento de ambulancia del hospital U.T.P.L. y
distribución de materiales para reanimación cardiopulmonar
dentro de la misma

117
TEMA: Actuación frente a incendios y Evacuación Hospitalaria
FECHA: Jueves 29 y Viernes 30 de Marzo del 2012

LUGAR: Auditorio Hospital SOLCA - Loja


Hospital U.T.P.L.

Figura 68 Capacitación al personal del Hospital UTPL Figura 69 Capacitación al personal del Hospital UTPL
(Actuación frente a incendios y evacuación hospitalaria) (Actuación frente a incendios y evacuación hospitalaria)

Figura 70 Capacitación al personal del Hospital UTPL Figura 71 Capacitación al personal del Hospital UTPL
(Actuación frente a incendios y evacuación hospitalaria) (Actuación frente a incendios y evacuación hospitalaria)

Figura 72 Capacitación al personal del Hospital UTPL Figura 72 Capacitación al personal del Hospital UTPL
(Actuación frente a incendios y evacuación hospitalaria) (Actuación frente a incendios y evacuación hospitalaria)

118
COMPROMISOS ADQUIRIDOS
Objetivos Actividades Responsables Tiempo Recursos
- Capacitación trimestral, en donde
cada empleado del personal haya
- Brigada de Materiales
recibido la preparación al menos Capacitaciones
Rescate de Megáfono
dos veces por año. con simulacros
Víctimas y Chalecos de
1. Promover la formación del trimestrales
Evacuación identificación
personal médico, administrativo y - Selección de líderes (Jefes de
Hospitalaria del Tarjetas de acción
de servicios del Hospital U.T.P.L. Brigada) para realización de
Hospital U.T.P.L.
Conocimientos en activación y uso adecuado del simulacros.
Humano
Código Azul
- Jefe Médico en Actores
- Desarrollar reuniones quincenales Reunión
Situaciones de Personal médico,
de evaluación y seguimiento con el quincenal con el
Desastre administrativo y de
Comité de Bioseguridad, Jefe equipo de
servicios del hospital
Médico en Situaciones de Desastre evaluación
U.T.P.L.
y Brigada de Evacuación de
pacientes.
Materiales:
1. Desarrollar destrezas para una - Brigada de
Maniquíes de
técnica correcta de reanimación - Realizar simulacros de víctimas Rescate de
reanimación
cardiopulmonar básica en el en paro cardiorespiratorio que Víctimas y
cardiopulmonar
personal médico, administrativo y requieran reanimación Evacuación
Destrezas para Capacitaciones Maniquíes de cuerpo
de servicios del Hospital U.T.P.L. cardiopulmonar Hospitalaria del
el uso del con simulacros entero
Hospital U.T.P.L.
extinguidor de trimestrales
2. Desarrollar destrezas para una - Realizar simulacros de desastres
incendios Humano:
técnica correcta de evacuación de internos que requieran evacuación - Jefe Médico en
Personal médico,
pacientes en el personal médico, de pacientes hospitalizados Situaciones de
administrativo y de
administrativo y de servicios del Desastre
servicios del hospital
Hospital U.T.P.L.
U.T.P.L.

119
ANALISIS DE RESULTADOS DE ACTIVIDAD 2

Equivalencia en
Actividad 2 Cumplimiento
porcentaje
A2.1 Presentación de Cronograma de Capacitación del
Si 34%
Recurso Humano del Hospital U.T.P.L.
A2.2 Capacitación sobre Evacuación y Rescate dirigida al
Si 33%
Recurso Humano del Hospital U.T.P.L.
A2.3 Capacitación sobre Actuación en Incendios dirigida al
Si 20%
Recurso Humano Hospital U.T.P.L.

Durante este trabajo de tesis, se elabora un cronograma de capacitaciones que se proyecta para todo
el año 2012, de este modo una de las metas más importantes es despertar el interés y afianzar la
concienciación acerca de la preparación continua ante un desastre interno o externo.
Las capacitaciones se dirigen al personal médico, administrativo y de servicios del Hospital
U.T.P.L., realizándose durante el periodo que dura esta tesis dos capacitaciones principales:
- Reanimación cardiopulmonar, evacuación horizontal y vertical de pacientes.
- Actuación frente a incendios.

120
A3. Establecer Protocolos de Atención en Caso de Emergencias Internas o Accidentes Masivos y
Desastres

A3.1 Revisión bibliográfica

La elaboración de protocolos se realizó tomando en consideración las guías de actuación y


protocolos de instituciones certificadas como:

- El Comité de Trauma del Colegio Americano de Cirujanos


- Academy of Medical Royal Colleges
- Instituto de Seguridad Social Mexicano
- La United States Occupational Safety and Health Administration (OSHA)
- El Servicio Andaluz de Salud
- Emergency Medical Services County of Kern
- New York City Fire Departament, y otros.
-
Cada protocolo como el tratamiento prehospitalario y hospitalario de quemaduras presenta, de
víctimas de accidentes químicos presenta su bibliografía, el diseño de estos algoritmos son de
autoría propia.

121
A3.1 Redacción del Plan de Contingencia

LINEAMIENTOS GENERALES DEL PLAN DE CONTINGENCIA EN


SITUACIONES DE DESASTRE DEL HOSPITAL U.T.P.L.

1. El máximo representante ante una Emergencia o Desastre es el Director Médico del Hospital,
quien además es su vocero frente a los medios de comunicación, esta función es asumida en el
momento inmediato del reporte del desastre o emergencia.

2. Las responsabilidades asignadas al personal de salud en el Plan de Contingencias en Situaciones


de Desastre, no pueden ser delegadas salvo ante el cambio formal aprobado por el Comité de
Bioseguridad.

3. Es deber del Comité de Bioseguridad del Hospital U.T.P.L. evaluar continuamente la efectividad
y eficacia de su Plan de Contingencias durante la realización de los simulacros de preparación, y
mediante la evaluación de las acciones tomadas después de un desastre.

6. El tratamiento de los pacientes tendrá prioridad sobre el papeleo administrativo.

7. Este Plan de contingencias será revisado por los nuevos empleados que ingresen al Hospital y
con todos los empleados cuando exista algún cambio.

8. El Hospital U.T.P.L. realizará simulacros trimestrales en situaciones de desastre.

9. El Hospital U.T.P.L. mantendrá un programa de capacitación permanente para su personal, con


el fin de desarrollar destrezas en situaciones de desastre.

10. El Hospital U.T.P.L. mantendrá un presupuesto constante para compras inmediatas y


proveedores ya seleccionados durante una situación de emergencia interna o externa.

122
1. ANTES DEL SUCESO

1.1 El Hospital U.T.P.L. deberá contar en su Comité de Bioseguridad con un Coordinador Médico
en Situaciones de Desastre.

1.2 Para cumplir sus funciones, el Coordinador Médico en Situaciones de Desastre, dispondrá del
tiempo laboral necesario y percibirá una remuneración por su trabajo.

1.3 En el Hospital U.T.P.L. se realizarán las siguientes actividades dirigidas por el Jefe Médico en
Situaciones de Desastre97:

Tabla N° 14 Actividades dirigidas por el Jefe Médico en Situaciones de Desastre antes del suceso

Actividad Periodicidad
Análisis de la vulnerabilidad estructural Cada 6 meses
Análisis de la vulnerabilidad no estructural Cada 6 meses
Análisis de la vulnerabilidad funcional Cada 6 meses
Reunión de Coordinación con autoridades locales para compartir un los Cada 6 meses
planes de emergencia
Simulacros Cada 6 meses
Previsión de espacios y suplementos Cada mes
Inspección de Equipamiento de ambulancia y coches de paro Cada mes

1.4. El Hospital U.T.P.L. realizará simulacros semestrales en situaciones de desastre.

1.5 El Hospital U.T.P.L. mantendrá un programa de capacitación permanente para su personal, con
el fin de desarrollar destrezas en situaciones de desastre.

1.6 Para la evaluación de la vulnerabilidad hospitalaria el Coordinador Médico en Situaciones de


Desastre, se coordinará con profesionales de las siguientes ramas:

- Ingeniería Civil
- Arquitectura
- Ingeniería en Sistemas
- Ingeniería en Electrónica y Telecomunicaciones

Además:
- Director Médico del Hospital de SOLCA - Loja
- Personal de Mantenimiento del Hospital U.T.P.L.
- Líder del Comité de Bioseguridad del Hospital U.T.P.L.
- Representante de Farmacia del Hospital U.T.P.L.
- Líder de Enfermería del Hospital U.T.P.L.

1.7 El Plan de Contingencia para Situaciones de Desastre del Hospital U.T.P.L., en cuanto a la
planeación logística de su recurso humano y material, tomará en consideración su Capacidad de
Atención Hospitalaria para víctimas en masa, la cual es de 3,8 camas hospitalarias (hasta 4 víctimas).

97 Organización Panamericana de la Salud (1993). Administrative Issues, Mitigation Of Disasters In Health Facilities, Evaluation And Reduction Of
Physical And Functional Vulnerability. En: Mitigation Of Disasters In Health Facilities. Volumen 2. Washington: Regional Office Of The
World Health Organization.

123
1.8 La previsión de Espacios y Suplementos antes del Desastre, se realizará con los siguientes
involucrados:

- Coordinador Médico en Situaciones de Desastre


- Supervisor de Enfermería
- Personal de Mantenimiento

1.8.1 Antes del suceso el/la Jefe Médico en Situaciones de Desastre, tiene las siguientes
responsabilidades:

a) Verificar que los dispositivos de transporte en al acceso al hospital, se


encuentren presentes las 24 horas 7 días a la semana.

b) Verificar la disponibilidad de los Chalecos de Identificación, su buen estado y


fácil acceso las 24 horas 7 días a la semana.

c) Controlar diariamente la lista de verificación diaria de previsión de espacios y


suplementos.

d) Informar por escrito, el incumplimiento de algún ítem a: la Dirección Médica y


Dirección Administrativa si el problema no se ha resuelto en un plazo de 48 horas.

1.8.2 Antes del suceso el/la Jefe de Enfermería del Hospital U.T.P.L. tiene las siguientes
responsabilidades:

a) Elaborar la requisición de insumos médicos y entregarla al área correspondiente


para su abastecimiento, con copia al Comité de Bioseguridad del Hospital.

1.8.3 El Coordinador de Mantenimiento del Hospital U.T.P.L. tiene las siguientes


responsabilidades:

a) Chequear semanalmente el estado de los sistemas de Vulnerabilidad No


Estructurales.

b) Informar por escrito, la necesidad de reducir una vulnerabilidad presente al


Comité de Bioseguridad, con copia a la Dirección Médica y Dirección
Administrativa.

1.7 Se realizará un Checklist de Verificación Semanal para la Previsión de Espacios y Suplementos


del Hospital U.T.P.L.

Tabla 15

LISTA DE VERIFICACIÓN SEMANAL PARA LA PREVISIÓN DE ESPACIOS Y


SUPLEMENTOS
01 de Marzo

02 de Marzo

03 de Marzo

04 de Marzo

05 de Marzo

06 de Marzo

07 de Marzo

Observación

Camillas y sillas de ruedas


Chalecos de identificación
Comunicación inalámbrica
Coche de paro

124
1.8 La Previsión de Espacios y Suplementos del Plan de Contingencia en el Hospital U.T.P.L.
contará de los siguientes puntos:
- Camillas y Sillas de Ruedas
- Coche de Paro
- Comunicación inalámbrica
- Chalecos de Identificación

1.8.1 En cuanto a las Camillas y Sillas de Ruedas,

a) Tomando como referencia la capacidad de atención hospitalaria para víctimas en


masa del Hospital de la UTPL (3,8 camas hospitalarias), se requieren al menos 3
dispositivos de transporte en el acceso al hospital.

b) Las camillas y sillas de ruedas ubicadas en el acceso del hospital, tendrán la única
función de transportar a la víctimas desde el ingreso, hacia el área de TRIAGE y
desde está a su área de tratamiento, por tanto no pueden ser usadas en otra labor.

c) El almacenamiento de los dispositivos de transporte debe protegerles de


factores climáticos sin obstaculizar su fácil disponibilidad.

d) El personal de protocolo verificará la disponibilidad de dispositivos de


transporte en al acceso al hospital las 24 horas 7 días a la semana, y reportará su
uso adecuado diariamente al Jefe Médico en Situaciones de Desastre.

c) El personal de protocolo debe informar por escrito, la ausencia, desperfecto o


desaparición de algún dispositivo de transporte al Comité de Bioseguridad, si el
problema no se ha resuelto en un plazo de 48 horas.

1.8.2 En cuanto a los Chalecos de Identificación,

a) Se asignará un presupuesto para la confección de chalecos de identificación y su


reparación en caso de desgaste. La parte posterior del chaleco llevará impreso el
nombre de la brigada específica a la cual pertenece.

Gráfico N° 20 Chalecos de Identificación

b) Su pérdida debe reponerse por la persona que lo extravió en un máximo de 48


horas.

125
c) Los chalecos se usarán durante los simulacros organizados por el Comité de
Bioseguridad del Hospital UTPL, su cuidado durante estos eventos es de exclusiva
responsabilidad de sus usuarios.

d) La función de cada brigada durante una situación de desastre interno o externo


deberá ir impresa con letras grandes y legibles en el dorso del chaleco.

e) Es responsabilidad de la Jefe de Enfermería:


- Verificar diariamente la disponibilidad de los Chalecos de Identificación,
su buen estado y fácil acceso las 24 horas 7 días a la semana.
- Almacenar en forma ordenada los Chalecos de Identificación.
- Reportar su pérdida o desgaste.

e) Los colores de los chalecos de identificación, identificarán las funciones del


personal del Hospital U.T.P.L. de la siguiente forma:

Tabla 16 Asignación de colores para las Brigadas de Acción

Color Amarillo Brigada de Triage y Primeros Auxilios


Color Blanco Brigada de Atención Médica, Laboratorio e Imagen
Color Azul Brigada de Mantenimiento y Limpieza
Color Café Brigada de Información Administrativa
Color Negro Brigada de Seguridad
Color Naranja Brigada de Rescate de Víctimas y Evacuación
Hospitalaria
Color Rojo Brigada contra – incendios

e) Si se tratase de una Emergencia o Desastre Externo, se conformarán las


siguientes brigadas:
- Brigada de Triage
- Brigada de Atención Médica
- Brigada de Laboratorio e Imagen
- Brigada de Información Administrativa
- Brigada de Mantenimiento y Limpieza
- Brigada de Seguridad

f) Si se tratase de una Emergencia o Desastre Interno, se conformarán las


siguientes brigadas:
- Brigada de Atención Médica
- Brigada de Rescate de Víctimas
- Brigada de Información Administrativa
- Brigada de Rescate de Víctimas y Evacuación Hospitalaria
- Brigada contra - incendios
- Brigada de Mantenimiento
- Brigada de Seguridad

1.8.3 En cuanto a los Coches de Paro,

a) Dado el universo de atención del Hospital U.T.P.L., los Coches de Paro del
Hospital U.T.P.L. estarán equipados para la atención de Adultos, Niños y
Neonatos. (Ver Anexo 2)

b) Los insumos del coche de paro, son exclusivos para la atención de pacientes con
un evento de parada cardiaca; bajo ninguna circunstancia se utilizarán en atención
de pacientes estables.

126
c) En caso de faltantes de material o equipo, el personal responsable deberá
realizar su reposición en un lapso no mayor a 3 días.

d) El coche de paro, deberá estar ubicado en un sitio de fácil acceso, donde se


pueda maniobrar su movilización, hacia la sala de los pacientes y cerca de una toma
de corriente eléctrica. Su sitio de ubicación física deberá estar marcado en el piso
con una señalización de color rojo, y volverá a su lugar después del evento.

e) El coche de paro en su parte superior externa, deberá contar con un Monitor -


Desfibrilador cargado listo para su uso, y con el cable de las derivaciones ya
instalado.

f) El coche de paro en su parte lateral derecha, deberá tener un tanque de oxígeno


con manómetros y humidificador, el tanque deberá estar lleno y de preferencia
debe existir la llave para su apertura.

g) El coche de paro en su parte posterior, deberá tener una tabla de reanimación, la


cual puede ser de madera o acrílico.

h) Luego del uso del Coche de Paro, es responsabilidad de la enfermera de turno


realizar un Reporte de Insumos Utilizados. (Ver en la siguiente página)

Tabla N° 17

REPORTE DE INSUMOS UTILIZADOS

Unidad Médica
Nombre del Paciente
Fecha del Evento
Hora de inicio de maniobras Hora de término de maniobras
Destino o estado del paciente
FÁRMACOS MATERIAL
Descripción Cantidad Descripción Cantidad

i) La Supervisora de Enfermería tendrá las siguientes atribuciones:

- Contará con una copia de los listados de fármacos, insumos, equipo y


material para su control.

- Si un faltante no se repone hasta en 48 horas, informará por escrito, al


Jefe Médico en Situaciones de Desastre.

- Elaborará y entregará la solicitud de reparación y/o reposición al área de


Mantenimiento, en caso de falla o descompostura del Coche de Paro.

127
j) El Personal de Enfermería realizará las siguientes actividades con cada cambio de
turno:

- Verificar cantidades existentes de insumos las cuales deben corresponder


a las establecidas y señaladas en la lista de Medicamentos e Insumos del
Coche de Paro.

- Verificar la funcionalidad del monitor - desfibrilador con cables


instalados correctamente y conectado a toma de corriente eléctrica.

- Verificar la funcionalidad del mango de laringoscopio y hojas, así como


la existencia de baterías.

- Verificar que el tanque de oxígeno se encuentre lleno y de preferencia


con humidificador instalado.

- Verificar la presencia de la tabla o tablas de reanimación.

- Reponer los insumos que utiliza, lo cual deberá hacerse a la brevedad


posible y de acuerdo a las existencias.

- Dejar en perfecto orden y funcional el carro rojo, sin perder de vista


que la prioridad es la atención del paciente.

- Participar en el equipamiento y ordenamiento del carro rojo en caso de


que se requiera de la utilización del carro en enlace de turno.

- Realizar inmediatamente un reporte escrito al supervisor de enfermería


del turno, cuando se detecte la no-existencia de algún insumo (material,
fármaco, etc.).

k) El Personal de mantenimiento realizará las siguientes actividades:

- Acudir al área solicitante en cuanto reciba la solicitud de reparación del


coche de paro.

1.8.4 En cuanto a la comunicación inalámbrica;

a) Los equipos de comunicación inalámbrica deben mantenerse sobre su base, en


pares para asegurar equipos disponibles en caso de descarga.

b) Las bases se encontrarán disponibles en el piso de hospitalización y piso de


consulta externa (a cargo de los médicos residentes y enfermera de consulta
externa respectivamente) para ser ocupados y distribuidos en cualquier momento.

c) El personal de telecomunicaciones:

- Chequeará diariamente el estado de los sistemas de comunicación


inalámbrica.

- Informará por escrito, la necesidad de reducir una vulnerabilidad


presente a Jefe Médico en Situaciones de Desastre.

d) Los Médicos Residentes, Personal de Enfermería, Personal de Admisión y


Servicios:

128
- Mantendrán activos los equipos de telecomunicación inalámbrica las 24
horas del día 7 días a la semana.

- Reportarán desperfectos en los equipos por escrito al personal de


mantenimiento con copia al Comité de Desastres y Emergencias.

1.9 En cuanto a las alarmas del Hospital U.T.P.L:

a) Se establecerán las siguientes codificaciones98:


Tabla N° 18 Codificación de Colores para los tipos de alarmas en el Hospital U.T.P.L.

Código Rojo Incendio


Código Azul Parada cardiaca – Paciente convulsionando
Código Rosa Desaparición o secuestro de un niño
Código Gris Persona combativa
Código Plata Persona combativa con arma
Código Amarillo Amenaza de bomba
Código Naranja Derramamiento peligroso
Desastre Externo en el que la demanda de pacientes supera la capacidad de
Atención Nivel III
atención habitual del Hospital

b) La alarma estará conformada por tres elementos:

- Una serie de sonidos particulares


- Una frase codificada, para distinguir el tipo de emergencia
- Localización del evento repetido cuatro veces. Ej. Hospitalización Obstetricia.

c) En el caso de extenderse el periodo de Emergencia, deberá anunciarse cada 2 minutos y


se darán más destalles de ser necesario. Ej. Sonido x – Código Rojo en Hospitalización
Continúa.

d) Al terminar la alerta deberá anunciarse indicando la localización del evento. Ej. Sonido x
– Código Rojo en Hospitalización Controlado.

e) Las llamadas telefónicas y la utilización del sistema general de llamada (altavoces) estarán
suspendidas. Únicamente se autorizarán LLAMADAS DE EMERGENCIA.

1.10 En cuanto a las salidas de emergencia99

a) Una salida de emergencia es un camino continuo y sin obstáculos para la salida desde
cualquier punto dentro de un lugar de trabajo a un lugar seguro.

b) Una ruta de escape debe ser permanente en el lugar de trabajo [OSHA 1910.36(a)(2)].

c) Deben existir un adecuado número de salidas de emergencia [OSHA 29 CFR 1910.36(b)].

98 Arizona Hospital of Healthcare Association. (2006). Estandarización de Códigos de Alerta en Arizona. Consultado el 20 de Enero, 2012.
EEUU. En: http://www.azhha.org/patient_safety/documents/FinalCodeAlertbrochure-Spanish.pdf

99 United States Department of Labor, Occupational Safety & Health Administration. (2012). Desing and Construction requirements for exit
routes. Consultado el 21 de Enero, 2012. EEUU. En:
www.osha.gov/pls/oshaweb/owadisp.show_document?p_id=9724&p_table=STANDARDS

129
d) Deben conducir a un área segura [OSHA 29 CFR 1910.36(c)]. La calle, pasarela, área de refugio,
vía pública o espacio abierto que lleve a una salida debe ser lo suficientemente grande para
albergar a los ocupantes del edificio que usen probablemente las salidas [OSHA 1910.36(c)(3)].

e) Las escaleras de salida que continúan más allá del nivel en el que se encuentra la descarga
de salida debe ser interrumpido en ese nivel por puertas, mamparas, u otros medios
eficaces que indican claramente la dirección del recorrido que conduce a la puerta de salida
[OSHA 1910.36(d)].

f) Debe poseer una capacidad y ancho adecuado [OSHA 29 CFR 1910.36(f)].

g) Debe permanecer claramente iluminado y señalizado [OSHA 29 CFR 1910.37(b)].

h) Las puertas deben permanecer abiertas [OSHA 29 CFR 1910.36(d)]. Los empleados deben ser
capaces de abrir una puerta de emergencia desde el interior sin llaves, herramientas o
conocimiento especial [OSHA1910.36(d)(2)] además, debe estar libre de cualquier dispositivo o
alarma que puede restringir el uso de una ruta de emergencia si el dispositivo o alarma falla
[OSHA 1910.36(d)(3)].

i) El acceso a las salidas debe permanecer libre y sin obstrucciones en todo momento
[OSHA 29 CFR 1910.37(a)].

j) Durante la construcción, las rutas de escape deben cumplir las normas antes de la
ocupación por sus empleados [OSHA 29 CFR 1910.37(d)(1)].

k) Durante las reparaciones o adecuaciones, las rutas de salida deben cumplir las normas
antes de la ocupación por sus empleados o se proveerán medidas de protección alternativas
[OSHA 29 CFR 1910.36(d)(1)].

l) Las puertas de rutas de salida deben abrirse desde el interior. Deben estar libres de los
dispositivos o alarmas que podrían restringir el uso de la ruta de salida si el dispositivo de
alarma o falla.

m) Los techos de las rutas de salida debe ser al menos 7 pies 6 pulgadas de alto (2,3 metros)
cualquier proyección desde el techo, no debe alcanzar un punto menor de 6 pies 8 pulgadas
(2 metros) desde el piso [OSHA 1910.36(g)(2)].

n) El acceso a la salida de emergencia debe ser al menos de 28 pulgadas (71,1 cm.) de


ancho en todos los puntos [OSHA 1910.36(g)(3)]. Los objetos que se proyectan dentro de la ruta
de salida no deben reducir el ancho de la salida de emergencia menor del ancho mínimo
requerido [OSHA 1910.36(h)].

o) Las rutas de salida al aire libre están permitidas, pero deben cumplir con el requisito de
altura mínima y ancho de las rutas de salida de interior y debe [OSHA 1910.36(h)(1)]
- Tener barandas para proteger los lados abiertos si existe riesgo de caída;
- Deber estar cubiertas, en caso de probable acumulación de nieve o hielo, a menos
que el empleador pueda demostrar que las acumulaciones serán removidas antes de
que exista riesgo de caídas;
- Ser razonablemente rectas y lisas.

p) Las salidas deben estar separadas por materiales resistentes al fuego, con una hora de
resistencia al fuego si la salida se conecta con tres o menos pisos, y dos horas de resistencia
al fuego, si la salida se conecta a más de tres pisos [OSHA 1910.36(a)(2)].

q) Las salidas deben tener sólo las aberturas necesarias para permitir la salida de las zonas

130
ocupadas del lugar de trabajo. Las aberturas deben estar protegidas por un auto-cierre que
permanezca cerrado o se cierre automáticamente [OSHA 1910.36(b)].

r) Debe usarse una puerta con bisagras que conecte cualquier cuarto con la salida de
emergencia [OSHA 1910.36(e)(2)]. La puerta que conecta cualquier cuarto a la salida de
emergencia debe abrirse hacia afuera si el cuarto está diseñado para ser ocupado por más
de 50 personas o es un área de riesgo (contiene material rápidamente combustible o con
potencial de explotar) [OSHA 1910.36(f)].

s) Mantener las vías de salida libres de mobiliario explosivo o altamente inflamables y otros
elementos decorativos [OSHA 1910.37(a)(2)].

t) Organizar las rutas de salida para que los empleados no tengan que trasladarse a una zona
de alto peligro a menos que la ruta de viaje esté efectivamente protegida de la zona de alto
riesgo por barreras físicas o divisiones adecuadas [OSHA 1910.37(a)(3)].

u) Asegúrese de que las rutas de salida estén libres de obstáculos, como: materiales,
equipos, puertas cerradas con llave, o corredores sin salida [OSHA 1910.37(a)(4)].

v) Cada ruta de salida debe ser adecuadamente iluminada de tal modo que un empleado
con visión normal pueda ver a lo largo de la ruta de salida [OSHA 1910.37(b)(1)].

w) Cada salida debe ser claramente visible y marcada con un signo en el que se lea la
palabra SALIDA [OSHA 1910.37(b)(2].

x) Mantenga la puerta de salida libre de la decoración o signos que oscurecen la visibilidad


de las puertas de la ruta de salida [OSHA 1910.37(b)(3)].

y) Si la dirección a la salida no es aparente, deben colocarse signos a lo largo de la ruta de


salida de emergencia indicando la dirección del viaje a la salida más cercana. La línea de
visión de un signo de salida debe ser claramente visible [OSHA 1910.37(b)(4)].

z) Marcar puertas o pasajes a lo largo de un acceso de salida que podría confundirse con
una salida "no es una salida", o con un signo de identificación de su uso (como "closet")
[OSHA 1910.37(b)(5)].

a.a) Cada signo de salida debe ser iluminado por un valor de superficie de al menos 5 bujía-
pie (54 lumen) por una fuente de luz confiable y con color distintivo. Signos autoluminosos
o electroluminiscentes que tienen un valor de luminancia de superficie mínima de al menos
0.06 pies lambert (0,21 cd/m2) están permitidos [OSHA 1910.37(b)(6)].

a.b) Cada señal de salida debe tener la palabra "SALIDA" en letras claramente legibles, de
no menos de seis pulgadas (15,2 cm) de alto, con los trazos principales de las letras de la
palabra "salida" de no menos de tres cuartos de una pulgada (1,9 cm ) de ancho [OSHA
1910.37(b)(7)].

a.c) Renovar pinturas retardantes de fuego o soluciones con suficiente frecuencia para
mantener sus propiedades ignífugas [OSHA 1910.37(c)].

a.d) Las rutas de salida deben mantenerse durante la construcción, reparaciones o


alteraciones [OSHA 1910.37(d)].

131
1.11 Cada terminal telefónica del Hospital U.T.P.L. tendrá en un lugar visible, un listado de
“Números Telefónicos de Emergencia”.

Tabla N° 19

NÚMEROS TELEFÓNICOS IMPORTANTES


Números Externos Teléfono
Policía 2 578 344
Cruz Roja 2 570 200 – 2 577300 – 2 578489 - 131
Bomberos 2 585 000 2 578 – 167
H. Consejo Provincial de Loja 2 570 234
I. Municipio de Loja 2 585 519 – 2 560 050 – 2 574 382
Correos del Ecuador 2 578 447
Policía Municipal 2 585 606
Ambulancia aérea 022 468 216 – 09 9738900
Distribuidores Oxígeno Medicinal 2 561 349 – 09 6061389
Radio Centinela del Sur 2 570 211 – 09 3145500
Radio Super Láser 2 571 797 – 09 4122463 – 08 7132285
Radio Luz y Vida 2 571 916
Ecotel 2 578 971
UV televisión 2 571 099 – 098075997
Alcaldía 2 591 139
Cabo Minacho 2 584 812
Caballería 2 561 398
COE 2 562 533 – 2 572 980
Dirección Provincial de Salud 2 570 584
Diario La Hora 2 577 099
ERRSSA 2 571108
Secretaria Nacional de Gestión de Riesgos Loja 2 573 926
Hospital Militar 2 570 269
Hospital IESS 2 570 214
Lojagas 2 614 614
Municipio 2 570 407
Clínica Municipal 2 585 519
Policía Nacional 2 579 030 – 101
UMAPAL 2561 669

132
2. DURANTE EL DESASTRE
2.1 EMERGENCIAS EXTERNAS
2.1.1 FASE PREHOSPITALARIA

2.1.1.1 En cuanto a la ambulancia y al personal de la ambulancia:

a) El Hospital U.T.P.L. mantendrá una frecuencia de radio constante, a la cual se puedan


contactar los servicios de atención pre-hospitalaria.

b) La ambulancia del Hospital UTPL no brindará un servicio para el cual no está


autorizada.

c) Cualquier programa o práctica que percibe un incentivo inadecuado o comisión de


cualquier procedimiento médico o modo de transporte está prohibido.

d) En todo transporte de víctimas de un desastre, el personal de salud de la ambulancia del


Hospital U.T.P.L. llenará el “Checklist de Valoración Inicial Prehospitalaria” (Ver en la
siguiente página).

e) La ambulancia mantendrá un personal disponible las 24 horas del día, este personal debe
ser autorizado para tomar decisiones operativas y de uso de los recursos de la ambulancia.

f) El personal de la ambulancia debe ser continuamente capacitado en atención pre-


hospitalaria, y recibir monitoreo de eficiencia operacional en etapas de “no desastre”, y
“desastre”.

g) El Hospital UTPL debe asegurar un buen manejo supervisión, despacho y competencia


del personal de campo en accidentes multi-causales y sus planes deben complementar los
procedimientos locales de salud100.

h) El personal de cada ambulancia disponible estará debidamente certificado con el


Programa de Soporte Vital Avanzado101.

i) Si se requiere la presencia del personal de ambulancia en los turnos programados por más
de doce (12) horas, es obligación del Hospital proveer de alimentos, baño e instalaciones
para dormir.

j) Todas las ambulancias deben estar equipadas con el equipo requerido102 (Ver Anexo 3). El
comité de Bioseguridad del Hospital U.T.P.L. realizará inspecciones periódicas mensuales
sin previo aviso.

k) Antes de cada salida se calculará la disponibilidad de oxígeno.

100 a 102 Barnes R, MD, Elliot R. (2007). Ambulance Service Performance Standards. EEUU. Kern: Emergency Medical Services County of
Kern

101

133
Tabla N° 20

CHECKLIST PARA LA VALORACIÓN INICIAL DE LA VÍCTIMA DE UN DESASTRE

Si se presenta cualquiera de estas condiciones, lleve al paciente a un centro de tratamiento


del trauma y avise por radio apenas se dirija al Hospital

Si.. Marque
Escala de Coma de Glasgow menor a 14
Frecuencia Respiratoria menor a 10 o mayor a 29
Presión Arterial Sistólica menor a 90
Escala de Trauma Revisado menor a 11
Escala de Trauma Pediátrico menor a 9
Tórax inestable
Dos o más fracturas proximales de huesos largos (brazos y piernas)
Amputación proximal a muñeca o tobillo
Trauma penetrante de cabeza, cuello, tórax o extremidades proximal a
codo y rodilla
Fractura de cráneo expuesta y deprimida
Parálisis de extremidades
Sospecha de fractura pélvica
Trauma y quemadura
Quemaduras mayores
Eyección desde el auto
Muerte de pasajero en el mismo compartimento
Peatón expedido o atropellado
Colisión de automóvil a alta velocidad
Velocidad inicial mayor a 64 Km/h
Deformidad del automóvil mayor a 50 cms
Intrusión al compartimento del pasajero mayor a 30 cms
Tiempo de rescate mayor a 20 minutos
Caída de altura mayor a 6 metros
Volcamiento
Impacto automóvil – peatón a velocidad mayor de 8 Km/h
Colisión de motocicleta a más de 20 Km/h o con separación del
conductor y la motocicleta
Pasajero sin casco
Edad menor de 5 o mayor de 55 años
Embarazo
Paciente inmunosuprimido
Cardiopatía, enfermedades respiratorias
Diabético insulinodependiente, cirrosis, obesidad mórbida o
coagulopatía
EN CASO DE CUALQUIER DUDA

ANVERSO

134
Escala de Coma de Glasgow Puntuación
Respuesta Ocular
Apertura ocular espontánea 4
Apertura ocular al llamado 3
Apertura ocular al dolor 2
Sin apertura ocular 1
Respuesta Verbal
Frases coherentes (paciente orientado) 5
Frases confusas (pacientes desorientado) 4
Palabras inapropiadas 3
Sonidos incompresibles 2
Sin respuesta verbales 1
Respuesta Motora
Obedece órdenes 6
Localiza al dolor 5
Flexión de retirada al dolor 4
Flexión forzada 3
Extensión forzada 2
Sin respuesta 1
Total

Escore de Trauma Modificado


Puntuación Tensión Arterial Sistólica Frecuencia Respiratoria Glasgow
4 Mayor de 89 mmHg 10 a 29 por minuto 13 a 15
3 Entre 76 a 89 mayor a 29 9 a 12
2 Entre 50 a 75 6a9 6a8
1 Entre 1 a 49 1a5 4a5
0 0 0 3
Total

Escore de Trauma Pediátrico


Parámetro +2 +1 -1
Tamaño Niño y adolescente Lactante Bebé

Vía aérea Normal Asistida con cánula y Intubación o cricotomía


necesidad de O2
Estado de Alerta Pérdida del estado de Estado de coma
conciencia conciencia y obnubilación

Tensión arterial Mayor de 90 mmHg, 51 a 90 mmHg, pulsos Menor de 50 mmHg, o


sistólica presencia de pulsos carotideo y femoral sin pulso
periféricos, buena palpables
perfusión
Fracturas Simples, cerradas Expuestas o múltiples
No
Lesiones cutáneas Contusiones, abrasiones Pérdida de tejido o
No visibles simples o laceración heridas penetrantes
menor de 7 cms
Total

Diseño: Dr. Diego Gómez C


REVERSO

135
disponible.

l) La ambulancia debe someterse a mantenimiento mecánico preventivo cada 30 días, para


corroborar su perfecto estado de funcionamiento.

m) La salida de la ambulancia, se permitirá únicamente si el personal mínimo consta de un


conductor y un Técnico Médico de Emergencia. Al menos un miembro del equipo de salud
debe permanecer en todo momento en el compartimento asistencial junto al enfermo103.

n) La ambulancia del Hospital U.T.P.L. debe contar siempre con su capacidad completa de
telecomunicación, para su enlace con el centro base y otras frecuencias de radio.

o) El personal de la ambulancia debe vestir siempre con la insignia del Hospital U.T.P.L.

p) El Hospital U.T.P.L. deberá mantener un “Registro de Envío” para todas las llamadas
de la ambulancia, que será llenado por el personal de recepción.

Tabla N° 21

REGISTRO DE ENVÍO DE AMBULANCIA

Fecha de la llamada
Día/Mes/Año _____________ Hora ____ : ____
Localización de la llamada
Nombre
Número de teléfono
Información del solicitante
Cargo
Agencia o Institución
Tipo de Accidente
Tiempo de llegada de la
ambulancia al lugar de la escena En minutos ______
Tiempo de inicio de transporte del
paciente En minutos ______
Destino de la ambulancia
Hora de arribo al destino
____ : ____
Tiempo para nueva disponibilidad
de la ambulancia (en que estará ____ : ____
lista para un nuevo llamado)
Detalles de la respuesta: llamadas canceladas, retraso durante el transporte, paciente no
transportado, etc.

Diseño: Dr. Diego Gómez C

q) El Hospital U.T.P.L. debe contar con la posibilidad de mantener registros grabados de


los contactos de teléfono y radio relacionados con el despacho de la ambulancia por al
menos 6 meses, de igual modo los registros de envío deben conservarse al menos por 1
año104.

r) El personal de la ambulancia está en la obligación de minimizar el tiempo de respuesta.


s) El paramédico o médico que asista a la víctima durante su traslado desde el lugar del

103, 104 Servicio Andaluz de Salud. (2000). Traslado de Enfermos Críticos Protocolos de Transporte Secundario y Primario. España: Dirección
General de Asistencia Sanitaria.
104

136
desastre hasta el hospital deberá llenar la hoja de registro de signos vitales y medicación,
según el formato descrito (Ver en la siguiente página).

t) El centro despachador (Hospital U.T.P.L.) tiene la obligación de mantener un programa


de servicio al cliente en el cual se interactúe con pacientes y familiares; y a la vez restricción
de información en favor de la confidencialidad del paciente105.

u) Todas las reclamos verbales y escritos, deben ser ingresadas dentro de una base de datos,
se categorizarán en clínicos o de servicio al cliente, las primeras serán revisadas por el
Director Médico del Hospital y las segundas por el personal médico destinado a la
ambulancia106.

v) Para el traslado de un paciente crítico desde el lugar del incidente, el personal médico de
la ambulancia se asegurará de realizar un traslado seguro, para ello realizará el “Checklist
para el Traslado de un Paciente Crítico”.

Tabla N° 22 √
CHECKLIST PARA EL TRASLADO DE UN PACIENTE CRÍTICO107
1. Ubicar al paciente correctamente en el vehículo, utilizando de forma adecuada los medios de sujeción.
Procurar máxima inmovilización para el viaje
2. Elegir la posición más favorable
3. Conectar los aparatos a las fuentes de energía del vehículo, y asegurar los tubos, sondas, etc.
4. Revisar el funcionamiento de los equipos / baterías cargadas
5. Comprobar que se ha recogido toda la documentación clínica y administrativa pertinente
6. Protección con cinturones de seguridad del personal acompañante.
7. Las drogas vasoactivas deben administrarse mediante bombas portátiles de infusión continua.

w) Responsabilizar al médico receptor del enfermo, obteniendo la correspondiente firma


de la entrega del mismo108.

x) Al regresar al hospital de origen, realizar tareas de mantenimiento y revisión rutinarias


del vehículo, reposición del material, niveles de gases y baterías de los equipos así como la
limpieza interior del vehículo109.

y) En caso de un accidente de origen químico no se podrá transportar en la ambulancia del


Hospital U.T.P.L. a los pacientes que no cumplan con las normas de transporte.

Tabla N° 23

CHECKLIST PARA EL TRANSPORTE DE VÍCTIMAS DE ACCIDENTES QUÍMICOS

Acción √
Se ha descontaminado a la víctima previamente?
Se ha envuelto a la víctima en plásticos dobles?
Se ha cubierto el vehículo con plástico?
El vehículo tiene a disposición recipientes para evitar que la víctima contamine el vehículo en caso de vómito?
Se han dejado abiertas las ventanas del vehículo?
El personal de transporte tiene ropa de protección para químicos?
Se ha informado previamente al Hospital de las condiciones de la víctima y del origen del accidente?

105, 106, 108, 109 Barnes R, MD, Elliot R. (2007). Ambulance Service Performance Standards. EEUU. Kern: Emergency Medical Services
County of Kern
106

107 Shirley P. (2008). The role of the intensive care physician in mass casualty incidents: planning, organisation, and leadership. Critical Care 2008,
12:214. Recuperado el 2 de febrero, 2012
108

109

137
Tabla N° 24
Hojas de Monitorización para el traslado de un paciente en ambulancia terrestre
Nombre del paciente: Número de Identificación
VERIFICAR
Accesos venosos Aspiración
Funcionamiento
Hora FC Ritmo FR Sat. O2 Perfusión PA Glasgow Cánula permeables / de Fármacos Administrados
Ventilador/Bombas
orotraqueal cerrados secreciones
de infusión
Sondas / drenes
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
Total de Ingresos (cc) Total de Egresos (cc) Balance Total (cc)

Nombre Nombre
Médico que entrega Médico que recibe
Firma Firma
En caso de víctima sin identificación, se colocará un número de identificación. FC: frecuencia cardiaca; Ritmo: regular o irreglar; FR: frecuencia respiratoria; Sat. O2: oximetría de
pulso; Perfusión: expresada en segundos; PA: presión arterial; Glasgow: escala de coma de Glasgow. Diseño: Dr. Diego Gómez C.

138
z) La ambulancia que acude al llamado para la evacuación de un paciente quemado acudirá siempre
con un médico y un paramédico, quienes tratarán en lo posible de cumplir el Protocolo de
Atención Pre-hospitalaria de un Paciente Quemado.

Tabla N° 25

RECOMENDACIONES DE ACTUACIÓN FRENTE A LA VICTIMA DE UNA


QUEMADURA110
Recepción de llamada Hospital U.T.P.L.
Llenar Formato de registro de información
Transporte Pre hospitalario:
Dónde? Al hospital mejor equipado en quemaduras

Protocolo para la preparación de los pacientes quemados para la Evacuación Médica


Estoy PROTEGIDO?
ABC
Los problemas de la vía respiratoria deben tener una solución definitiva antes del traslado
Valorar necesidad de Intubación
Canulación de varias vías venosas
Sedación o analgesia / relajante muscular ?
Prevenir nuevas lesiones: Retirar ropa dañada
Retirar joyas y cinturón
Proteger la quemadura / si es posible enfriar la quemadura
Inmovilización cervical o de fracturas / Requiere escarotomía ?
Clasificación Pre - hospitalaria de quemaduras para decidir su lugar de tratamiento

Consideraciones Especiales111

Quemaduras por Productos Químicos


1. Retirar todas las ropas potencialmente quemadas
2. Cepillar la piel si el agente es polvo
3. Irrigar con abundante agua hasta llegar al hospital, (irrigar por al menos 1 hora)
4. No intentar neutralizar los productos químicos
. 5. Evitar entrar en contacto con el producto químico

Quemaduras por Inhalación de Gases


1. Oxígeno humidificado al 100%.
2. Evaluar continuamente necesidad de intubación (la ronquera progresiva es un
signo precoz de edema de vía respiratoria), si:
Paciente inconsciente
Sufrimiento respiratorio agudo
Quemaduras en la cara o en el cuello

Quemaduras por radiación y quemaduras vesicantes


1. Evacuar las víctimas del origen de la radiación para limitar la exposición
2. Irrigación abundante con agua o solución salina. No sumergir a los pacientes
en bañeras, porque esto disemina las partículas a zonas no expuestas.
3. Intentar obtener información de la cantidad de radiación a la que fue expuesta
110

la víctima
111

ANVERSO
139
CLASIFICACION PREHOSPITALARIA112

A: Pacientes deambulantes con < 10% de quemaduras. Se vendarán las heridas y el


tratamiento continua ambulatorio a menos que: sea de edad extrema, quemaduras
profundas que requieran cirugía, zonas de quemadura que requieran cuidados especiales
(cuello, periné, rostro, manos, pies).
B: 10% - 30% de quemaduras. Después de los primeros auxilios, estos se puede trasladar a
hospitales a distancia para no sobrecargar las unidades de quemados
C. 30% - 50% se pueden salvar con medidas enérgicas y se deben derivar inmediatamente a
centros especializados para recibir el mejor tratamiento para el shock y los problemas
respiratorios
D. Es improbable que aquellos con > 50% de SC quemada en especial si hay quemaduras
respiratorias o sean ancianos, sobrevivan. Se deben trasladar a un hospital cercano e
ingresados en una sala independiente.

Bibliografía
110 Arthur P. Sanford. (2009). Quemaduras Químicas. En: Herndon, D., Tratamiento Integral de las Quemaduras. (pp. 379 – 384). Tercera
Edición. Elsevier Masson. España
111 Stephen M. Milner. (2009). Lesiones por Radiación, quemaduras, vesicantes y grandes desastres. En: Herndon, D., Tratamiento Integral de las
Quemaduras. (pp. 385 – 396). Tercera Edición. Elsevier Masson. España
112 Ronald P. y Michael C. (2009). Tratamiento prehospitalario, transporte y primeros auxilios. En: Herndon, D., Tratamiento Integral de las
Quemaduras. (pp. 63- 74). Tercera Edición. Elsevier Masson. España

Diseño: Dr. Diego Gómez C. REVERSO

112

140
2.1.2 FASE HOSPITALARIA

2.1.2.1 El médico residente de turno es el Administrador directo del Área de Emergencias,


por lo tanto en un primer momento es el Director de la Cadena de Mando en una situación
de desastre.

2.1.2.2 La primera acción del médico residente de turno, es la Clasificación del Desastre o
Emergencia, según los niveles de preparación dependiendo de la magnitud del desastre:

a) Nivel I. Los recursos humanos y físicos disponibles son suficientes para manejar
la situación.
b) Nivel II. Es necesario reunir todos los recursos del hospital para hacer frente
efectivamente a la situación.
c) Nivel III. La capacidad del hospital se supera, se requiere apoyo externo.

2.1.2.3 Si la emergencia es de Nivel II o III, el Médico Residente activa la Alerta Amarilla e


inicia la cadena de llamadas de apoyo, en la cual se compartirá la siguiente información:

Tipo de accidente (externo, interno, químico, radiactivo, por trauma)


Lugar del accidente
Número de víctimas
Edad promedio
Condición de las víctimas (crítica, de cuidado, estable)
Requerimientos inmediatos de tratamiento

2.1.2.4 Las llamadas de apoyo se realizarán en una configuración de múltiplos de 2, de la


siguiente manera:

Tabla N° 26.

Residente de apoyo 1
Representante de
Externos
Anestesiólogo
Jefe de Cirugía
Cirujano de Apoyo
Enfermera de Apoyo
Jefe Médico en de Quirófano
Situaciones de Auxiliar de Apoyo de
Desastre Quirófano
Jefe de Enfermeras Enfermera de Apoyo
Médico Residente de Cuidados
Intensivos
Enfermera de Apoyo
de Consulta Externa
Jefe de Laboratorio e Tecnólogo de Imagen
Imagen Laboratorista
Jefe de Médicos Residente de Apoyo 1
Residentes Residente de Apoyo 2
Recepcionista Jefe de Mantenimiento
Administrador del
Jefe de Estadística y
Hospital
Procesos Contables
Apoyo de Seguridad
Jefe de Seguridad
Policía
1era llamada  2da llamada  3era llamada 

141
2.1.2.5 Se realizarán las llamadas de apoyo necesarias de conformidad con la necesidad real
de personal humano en el Hospital U.T.P.L.

2.1.2.6 Durante el horario laboral es responsabilidad del personal de salud de urgencias


establecer el área de triage. En horario no laboral esta responsabilidad recae sobre el
personal médico de turno.

2.1.2.7 Una vez establecida la Alerta Amarilla, realizadas las llamadas de apoyo, y según la
hora del día a la que se produzca el desastre, la recepcionista realizará las llamadas de
cancelación de cirugías o procedimientos planificados, dando prioridad a las cirugías de
emergencia.

2.1.2.8 Con respecto al proceso de Triage en el Hospital U.T.P.L.

a) El proceso de Triage en el Hospital U.T.P.L. se define como el método de


selección y clasificación de pacientes basado en sus necesidades terapéuticas y los
recursos disponibles para su atención113.

b) La Enfermera de turno, alistará los requerimientos básicos en la zona de


TRIAGE para la llegada del paciente usando el algoritmo PESE:
- Protección para el Equipo de Salud
- Equipo de manejo de la vía aérea
- Soluciones Intravenosas Cristaloides
- Equipo de Monitorización

c) Es responsabilidad de la Enfermera de Turno realizar el “Checklist de


comprobación de Implementos en el Área de Triage”.

Tabla N° 27

CHECKLIST DE IMPLEMENTOS EN EL ÁREA DE TRIAGE

Cámara fotográfica
Ficha de Identificación (véase siguiente página)
Megáfono
Radio para comunicación inalámbrica
Camillas / sillas de ruedas
Carta de color de identificación de víctimas
Fonendoscopio
Tensiómetro
Dispositivos de bolsa – mascarilla adulto/pediátrico
Cánulas de Guedel (varios calibres)
Tanque de oxígeno portátil
Agua – Jabón – Alcohol
Torniquetes
Glucómetro
Apósitos
Soluciones Cristaloides
Cánulas para acceso intravenoso / Venoclisis (varios calibres)
Tijeras
Alcohol en aspersor
Gasas, torundas
Esparadrapo

113 Colegio Americano de Cirujanos. (2004). Evaluación y Tratamiento Iniciales. En: Programa Avanzado de Apoyo Vital en Trauma para
Médicos, ATLS. (pp 14 – 15). Séptima Edición. Chicago: Autor

142
d) El proceso de triage será dirigido en un inicio por el médico residente de turno,
y luego será relevado por un cirujano general o un traumatólogo114, cuando estos
lleguen al Hospital.

e) Un equipo de triage estará conformado por: un médico entrenado, un médico


residente, una enfermera, un estudiante a cargo de tomar las estadísticas y un
voluntarios que reemplazarán a la enfermera o al auxiliar de ser necesario115.

f) En el área de triage se realizarán dos actividades puntuales: Cuidado y


Clasificación del paciente.

g) El cuidado en el área de triage, corresponde al manejo manual de vía aérea y al


control de la hemorragia externa. Cualquier otro procedimiento se llevará a cabo
en el área o departamento de referencia.

h) La clasificación de los pacientes se basará en la severidad de sus heridas,


pronóstico y oportunidades de acción que se pueden tomar para la recuperación.

i) Se representará esta clasificación a través del uso de colores para la prioridad de


atención, de la siguiente forma:

Tabla N° 28 Asignación de Colores en Triage para definir Prioridades de Atención

Primera prioridad de tratamiento definitivo y se le


Cartilla de color rojo
proporcionará un cuidado inmediato.
Segunda prioridad de tratamiento definitivo, este debe
Cartilla de color amarillo
realizarse hasta los siguientes 45 a 60 minutos.
Tercera prioridad de tratamiento definitivo, y este puede
Cartilla de color verde
diferirse algunos horas.
Pacientes con escasa probabilidad de sobrevivir a pesar del
Cartilla de color negro
cuidado que se provea.
Pacientes sin síntomas expuestos a un accidente químico o
radiactivo, pero en quienes se pueden esperar síntomas
Cartilla de color marrón retardados, y que por consiguiente necesitan observación,
posible tratamiento inmediato, y transporte a instalaciones de
tratamiento.

j) El color de la cartilla se asignara luego durante su valoración en triage, contará


con un lazo para colocarla en el cuello del paciente, y será colocada por la
enfermera de triage según indicación médica.

k) El acceso de acompañantes será restringido para facilitar las actividades de


triage, pudiendo ingresar al área hospitalaria con un acompañante a la vez en caso
de tenerlo.

l) Durante el triage hospitalario, se realizarán únicamente dos pruebas de


laboratorio para la derivación y clasificación del paciente: Tipificación - grupo
sanguíneo y gasometría arterial.

m) Se llenará la “Ficha de Recolección de Datos de Víctimas de Desastre”, en


todos los pacientes valorados en el Área de Triage. El encargado de llenar esta
ficha en ausencia de un estudiante de la escuela de medicina, será el Médico
Residente de turno.

114, 115 Organización Panamericana de la Salud (1993). Administrative Issues, Mitigation Of Disasters In Health Facilities, Evaluation And
Reduction Of Physical And Functional Vulnerability. En: Mitigation Of Disasters In Health Facilities. Volumen 2. Washington: Regional
Office Of The World Health Organization
115

143
Tabla N° 29

FICHA DE RECOLECCION DE DATOS DE VÍCTIMAS EN TRIAGE

Presuntamente identificado como Fecha


Sexo Edad aproximada
Lugar donde se lo encontró
Biotipo Raza Peso y talla aproximados
Tipo de cabello Color de cabello
Color de Iris Color de piel
Característica distintiva (barba, piercing, cicatriz, tatuaje)

Lesiones
TA: / FC: FR: Tº: ECG:

TRATAMIENTO INICIAL

PRIORIDAD
TRASLADO HOSPITAL

Fecha y hora de llegada Lugar al que fue trasladado

Diseño: Dr. Diego Gómez C

2.1.2.9 Con respecto a la Organización Funcional Hospitalaria durante el periodo de


desastre:

a) La distribución funcional del área hospitalaria será dinámica, y estará sujeta a


variaciones según el tipo de desastre y cantidad de víctimas (Ver siguiente página).

144
Gráfico N° 21

PLANO DE DISTRIBUCIÓN HABITUAL DE LAS DEPENDENCIAS DEL CUARTO PISO DEL HOSPITAL UTPL

145
Gráfico N° 22

PLANO DE DISTRIBUCIÓN FUNCIONAL DE LAS DEPENDENCIAS DEL CUARTO PISO DEL HOSPITAL UTPL DURANTE UN DESASTRE
EXTERNO

146
Gráfico N° 23

PLANO DE DISTRIBUCIÓN HABITUAL DE LAS DEPENDENCIAS DEL QUINTO PISO DEL HOSPITAL UTPL

147
Gráfico N° 24

PLANO DE DISTRIBUCIÓN FUNCIONAL DE LAS DEPENDENCIAS DEL QUINTO PISO DEL HOSPITAL UTPL DURANTE UN DESASTRE
EXTERNO

148
b) El área de Triage se dispondrá en el área de espera contigua al Servicio de
Emergencias del Hospital U.T.P.L.

b.1) Si el accidente fuese de naturaleza química o radioactiva, la valoración


y descontaminación inicial, se realizará en un lugar en el cual no se
exponga la seguridad del personal y del resto de los pacientes
hospitalizados.

b.2) El Hospital U.T.P.L. dispondrá un sector para la descontaminación de


las víctimas de accidentes químicos o radiactivos que cuente con:
- Agua caliente para irrigación continua.
- Capacidad de circulación aislada de aire.
- Almacenamiento de drenaje de agua para evitar la diseminación del
químico.

b.3) La sala de descontaminación tendrá la capacidad para atender


pacientes con quemaduras graves.

c) Los consultorios 1 y 2 del Cuarto Piso del Hospital U.T.P.L. serán dispuestos
para el Área de Observación para los pacientes clasificados con la tarjeta amarilla.
En cada consultorio se dispondrán 2 camillas.

d) Los consultorios 3 y 4 del Cuarto Piso del Hospital U.T.P.L. serán dispuestos
para el Área de Atención de Emergencias Menores y pacientes
hemodinámicamente estables, sin urgencia vital para los pacientes clasificados con
la tarjeta verde. Las áreas de espera en estos consultorios se mantendrán para la
espera de los pacientes.

e) El consultorio 5 será destinado al área de vacunación y para la atención de


pacientes pediátricos.

f) Los pacientes fallecidos, se dispondrán en el área de descontaminación si ésta no


está en uso, hasta su traslado a la morgue de la ciudad o al anfiteatro de la U.T.P.L.

g) Todas las habitaciones de hospitalización albergarán 2 camas (con un volumen


máximo de 3 camas), y se realizará la siguiente distribución funcional:

- Pacientes hospitalizados por patologías crónicas descompensadas:


Habitaciones 510 y 511.

- Pacientes de cuidado postoperatorio: Habitaciones 508 y 509.

- Pacientes pediátricos: Habitación 513.

- Pacientes obstétricas: Habitación 512.

- Pacientes con heridas por trauma que requieren hospitalización: 514 y


516.

h) La Sala de conferencias Nº 2 (quinto piso, se destinará al Centro de Operaciones


del Comité de Emergencias y Desastres.

i) La Sala de conferencias Nº 1 (cuarto piso), se destinará para reuniones con los


medios de comunicación, autoridades y familiares de las víctimas.

149
2.1.2.10 En cuanto a la alimentación durante el periodo de desastre:

a) En el periodo de emergencia, el Hospital U.T.P.L. tiene el deber de brindar


alimento y seguridad a su personal, para ello usará su proveedor habitual
(S.O.L.C.A.) o contratará el servicio de terceros (Cafetería del Campus U.T.P.L.).

b) Con respecto a la alimentación de los lactantes debe desanimarse enfáticamente


el uso de biberones. Se debe promocionar activamente el uso de tazas para
alimentarlos y evitar una posible contaminación. El uso temporal o prologando de
fórmula infantil se puede considerar ante116:
- ausencia o muerte de la madre
- enfermedad de la madre
- madre en relactancia
- madres VIH positivo que han tomado la decisión de dar fórmula infantil
- lactantes rechazados por su madre
- lactantes alimentados de manera artificial antes de la emergencia
- víctimas de violación que no desean amamantar sus niños

c) Acerca del consumo de agua durante el desarrollo de las tareas y el uso de


guantes, es una prioridad disminuir la producción de desechos contaminados y a la
vez optimizar el uso de agua, por tales razones durante la jornada laboral el
consumo de agua debe llevarse a cabo sin necesidad de quitarse los guantes, no
sólo con frascos y vasos desechables o bebederos fijos que se manipulen con los
pies, sino que si fuere necesario, debe encargarse esta tarea a alguna persona que la
haga en forma más eficiente, en ningún caso con recipientes abiertos y que puedan
contaminarse fácilmente117.

d) Los alimentos, se distribuirán evitando aquéllos que puedan descomponerse con


facilidad y adaptándose a las condiciones del lugar de trabajo y las climatológicas
que pueden sugerir un tipo determinado de suministro118.

2.1.2.11 En cuanto a la Gestión del Personal de Salud:

a) En caso de una Alerta Roja, debe asumirse que se producirá el desgaste del
personal y se dispondrán las medidas apropiadas para compensar la escasez de
recurso humano.

b) El Hospital U.T.P.L. contará con un listado actualizado de su personal de salud,


administrativo y de servicios, que se actualizará cada 6 meses, y en el cual constará
la siguiente información:
- Nombre
- Cargo que desempeña en el Hospital
- Teléfono Celular – Teléfono fijo actualizado
- Posee condición patológica que implica la toma diaria de medicamentos
(Si o No).
.

116, 117, 118 Emergency Nutrition Network (ENN). (2007). Alimentación de Lactantes e Infantes en casos de emergencias. En: Guía Operativa
116

para personal de apoyo de emergencias y gerentes de programas. Reino Unido. Consultado el 4 de Febrero, 2012. En:
http://www.ennonline.net/library/enn
.
117
118

150
Tabla N° 34
DATOS INFORMATIVOS DEL RECURSO HUMANO DEL HOSPITAL UTPL Y ASIGNACION DE BRIGADAS DE ACCION MARZO 2011

Usuario de
Nº Nombres Cargo Teléfonos Dirección Brigada
medicación diaria
Ángel Alfonso Gordillo
1 Cirujano 093061155 Santa Rosa y Cuenca esq. 13 19 No Triage y Primeros Auxilios
Gordillo
Byron Vicente Pinza 099100913 – 072 Panamá 13 86, Barrio Juan
2 Cirujano No Triage y Primeros Auxilios
Vivanco 573162 Montalvo
Galo Vinicio Gordillo Urb. La Laguna, Jacob y Monte
3 Traumatólogo 091256742 No Triage y Primeros Auxilios
Peralta Sinaí
2570180 – 2570806 Acacias 22 76 y Eduardo
Fernando Vladimir
4 Medico Familiar (Elizabeth Cueva, Kingman, junto a Gasolinera No Triage y Primeros Auxilios
Espinosa Herrera
cuñada) Valdivieso
Leonardo Vicente Jaramillo Médico Residente Clodoveo Jaramillo, Córdova 9 -
5 097962263 - 2613845 No Triage y Primeros Auxilios
Zaragocín de Emergencia 18
Av. 8 de Diciembre y Presidente JJ
6 Leny Beatriz Macas Flores Enfermería 082821021 No Triage y Primeros Auxilios
Flores (detrás de MIRASOL)
Yolanda Elizabeth Peñafiel
7 Enfermera 089805601 - 2610146 San Cayetano Alto, París y Praga No Triage y Primeros Auxilios
Calderón
Nancy Judith Ordóñez Cdla. Clodoveo Jaramillo, Puebla y
8 Enfermera 086993734 - 2617117 No Triage y Primeros Auxilios
Alvarado Bello Horizonte 07 16
San Cayetano Alto, s/n vía a
Viviana del Carmen
9 Directora Médica Zamora casa de Misioneros Si Atención Médica
Dávalos Batallas
Identes
Catamayo, calles 24 de Mayo e
Silvana de los Angeles 2678658 - 069341856
10 Médico Residente Isidro Ayora, frente a la casa de No Atención Médica
Cabrera Zhunaula
Justicia
Nayra Cristina Ramírez Peñón del Oeste, Guinea
11 Médico Residente 090216095 - 2575734 No Atención Médica
Arrobo Ecuatorial y Nicaragua, 14 20
Sara Elizabeth Figueroa 2615952 - 069407871 Manuel de Falla entre Julio
12 Médico Residente No Atención Médica
Granda Jaramillo y Francisco Rodas,

151
tercera casa desde la calle Julio
Jaramillo
Mónica Carolina Matute Cdla. Graciela Eguiguren, J Hugo
13 Médico Residente 099072424 No Atención Médica
Villacís Rengel casa 07 - 11
Jorge Eduardo Valverde
14 Intensivista 2578791 – 094026694 San Vicente Alto, esq. 02 115 No Atención Médica
Rivera
José María Molina Cuenca 12 98 y Santa Rosa, El
15 Intensivista 098274585 - 2614280 No Atención Médica
Manzano Recreo del Valle
Johanna Lasmenia
16 Médica Familiar 091153948 Sucre y Catamayo No Atención Médica
Montalvo Vázquez
Ligia del Cisne Tinizaray Sauces Norte, Salvador Dalí y El
17 Medicina Interna 091096759 - 2541059 No Atención Médica
Tinizaray Greco, 23 37
Santiago de las Montañas y
René Javier Samaniego
18 Radiología 099812384 Clodoveo Carrión Edif. el Rincón No Atención Médica
Idrovo
6to Piso
José Antonio Eguiguren entre
Beatriz Nataly González
19 Radiología 2577041 – 092283787 Olmedo y JJ Peña, Edificio El No Atención Médica
Bustamante
Zamorano Dep. 3
Daniel Alfredo Pacheco 2575680 - 087863343 Urb. San Rafael, calle Jorge Rengel
20 Medicina Interna No Atención Médica
Montoya 10 08 y Agustín Eguiguren
Cdla. El Prado, detrás del Colegio
21 María Sol Rubio Altuna Pediatría 2562733 - 099804414 Beatriz Cueva de Ayora, casa No Atención Médica
amarilla de dos pisos
Verónica Isabel Astudillo 2563668 - 098897404 Olmedo 12 37 entre Mercadillo y
22 Gastroenterología No Atención Médica
Ontaneda Lourdes
Av. Pío Jaramillo Alvarado 35 22 y
Martha Gabriela Jaramillo 2547478 - 094228228
23 Anestesiología Francisco de Caldas. Barrio la No Atención Médica
Castillo
Argelia
Patricia Verónica González 2546245 Av. Manuel Agustín Aguirre y
24 Anestesióloga No Atención Médica
Granda Manuel Zambrano 23 05
Marco Antonio Ayora Portugal 17 69 y Quebec (El
25 Ginecología 099655771 - 2572386 No Atención Médica
Apolo Maestro 2)

152
Andrea Cecibel Samaniego 2562965 – 086695198 Av. Orillas del Zamora 03 – 48 y
26 Pediatría No Atención Médica
Álvarez Segundo Puertas
Barrio Miraflores Bajo, Nicolasa
Miriam del Cisne Torres 2585932 – 094308352
27 Pediatría Jurado 23 73 entre Quitumbe y No Atención Médica
Cuenca
Natividad Parrales
Líder de
Germania Catherine 098581388 - 2615216 Cdla. La Paz, calle Segundo Abel
28 Laboratorio No Laboratorio
Acurio Paez Moreno 27 79 y Blanca Cano s/n
Clínico
Cdla. Electricista bajo, calles Pedro
Grey Amparito Granda 2545342 – 084940543 Vicente Maldonado y Nicolás
29 Laboratorista No Laboratorio
Ortiz Copérnico, s/n justo frente al
Parque Lineal
Zamora Huayco Calle Río Pastaza
Lucía del Cisne Carrión 094568650 – 2587068
30 Laboratorista entre Río Ucayali y Río Upano, al No Laboratorio
Salcedo
frente de juegos infantiles
Diana Katherine Piedra 2614534 – 087464684 Cdla. Clodoveo Jaramillo,
31 Laboratorista No Laboratorio
Galarza Tucumán 20 22 y La Habana
María del Cisne Luzuriaga 2573283 – 084835472 Panamá Entre Venezuela y
32 Laboratorista No Laboratorio
Moncada Maximiliano Rodríguez 18 – 53
Av. Manuel Agustín Aguirre y
Zoraida Patricia Toledo
33 Laboratorista 094005606 - 2681255 Malvinas esq., a 2 cuadras del No Laboratorio
Barriga
Coliseo Ciudad de Loja
Andrea Katherine Av Pío Jaramillo entre José Picoita
34 Laboratorista 3025819 No Laboratorio
Vintimilla Gualán y José María Peña, 15 -16
Barrio las Rosas Vía antigua a
Gloria del Carmen Cruz
35 Enfermera 091773313 Catamayo, Av. Eugenio Espejo, a No Enfermería
Gordillo
2 cuadros de la Urna
Sonia Esperanza Gordillo Av. Oriental de Paso, a 2 cuadras
36 Enfermería 090689495 No Enfermería
Villa del semáforo del Conservatorio
Daniel Álvarez, Benjamín Carrión
María Paulina Castillo
37 Enfermera 081839346 y Jorge Gaitán Esq. (Despensa No Enfermería
Estrella
Pilar)
38 Olga Narcisa Duche Enfermera 097124930 Ciudad Victoria, Manzana H, Villa No Enfermería

153
Fajardo 12, Ernesto Che Guevara y
Dolores Tacuango
Iralda Noraima Rivas
39 Enfermera 090633393 - 2570355 Época, Alemania y Noruega esq. No Enfermería
Román
Rosa Marlene Pucha Carigán vía Lolita Samaniego, al
40 Enfermería 2540950 – 093808889 No Enfermería
Sánchez lado de la heladería Topsy
El Peñón del Oeste, calles
María Isabel Gualán Paraguay y Cofanes, a media
41 Enfermera 2560762 – 093549818 No Enfermería
Suquilanda cuadra de la urna de la Virgen de
Guadalupe
María Lourdes Becerra Manuel Zambrano y Abraham
42 Enfermera 093549818 - 2546692 Si Enfermería
González Lincon, 22 07, Tebaida Baja
Elvia Jackeline Yaguana Av. Salvador Bustamante Celi 14
43 Enfermera 086671312 No Enfermería
Yaguana 25, atrás del Calazans
Ciudad Victoria, sector Obrapía,
44 María Isabel Chávez Ávila Enfermera 083929239 - 2326595 No Enfermería
Manzana W- esq.4
Barrio San Vicente, Av. 8 de
Jenny Margoth Ordóñez Tecnólogo de
45 2541318 – 099392154 Diciembre y Chantaco, esq. Casa No Imagen
Guamán Imagen
azul
Cdla Esteban Godoy, Tercera
Diana Mabel Martínez Tecnólogo de 091495074 Etapa, Germán Pitiur y Soldado
46 No Imagen
Pacheco Imagen Héctor Pilco, 5 cuadras antes de
legar al tanque
Cdla. San Rafael, Eduardo Mora y Rescate de Víctimas
Yuri Santiago Loaiza
47 Médico Residente 084199402 - 2574874 Eduardo Unda, (Conjunto San No Evacuación y
Aldeán
Rafael) Contraincendios
Rescate de Víctimas
Diego Fernando Gómez Lourdes entre 24 de Mayo y JJ
48 Médico Residente 096926930 - 092465624 No Evacuación y
Correa Peña
Contraincendios
Rescate de Víctimas
Rodrigo Xavier Astudillo Médico
49 094139951 Sucre y Catamayo No Evacuación y
Romero Ocupacional
Contraincendios
50 Walter Leonardo Radiología 080458253 - 2580122 Clotario Paz calle A, San Rafael No Rescate de Víctimas

154
Samaniego Ochoa Evacuación y
Contraincendios
Ciudad Victoria, Guadalupe Rescate de Víctimas
51 Víctor Hugo Vaca Merino Ginecología 3027569 Larriva y Transito Amagüaña, W No Evacuación y
33 Contraincendios
Rescate de Víctimas
Wilson Enrique Gualán Zamora Huayco, Av. Marañón y
52 Conductor 094006957 - 2561416 No Evacuación y
Martínez Río Arauca, 05 - 46
Contraincendios
Rescate de Víctimas
José Julio González Barrio la Alborada, Puebla y
53 Mensajero 081434081 No Evacuación y
González Jalisco
Contraincendios
Urb. Monseñor Alberto Rescate de Víctimas
Carlos Alberto Quezada Tecnólogo de 092768485 – 2585250
54 Zambrano Palacios, calle Holanda No Evacuación y
Sari Imagen
entre Alemania y Grecia Contraincendios
2542101, al momento Cdla. Colinas del Norte, calles
Rosa Ibelia Maldonado Servicio de
55 sin celular Batalla de Tarqui y batalla de No Limpieza
Sánchez Limpieza
Octubre 36 – 84 a una cuadra de
Rosa Mercedes Peña
Servicio de Colinas del Norte, al lado de la
56 Merino 2542104 – 089708012 No Limpieza
Limpieza Hostería Quinta Montaña
María Isabel Manchay Servicio de Yaguarcuna, Calle Caoba 24 73 y
57 093413737 Si Limpieza
Merino Limpieza Laureles
Gloria Lucía Garrido Servicio de Los Cocos, Manuel Agustín
58 093380187 No Limpieza
Hidalgo Limpieza Aguirre y Kennedy
Gonzalo Agusto Valdivieso Colinas del Pucará, a 1 cuadra del
59 Mantenimiento 081037203 No Mantenimiento
Ojeda Colegio de Contadores
Marnie KruzhelaVélez Macará entre Lourdes y Leopoldo Información
60 Secretaria Clínica 090680277 - 2575014 No
Guamán Palacios esq. Administrativa
San Cayetano Alto, s/n vía a
087335957 Información
61 Ricardo Colasanti Gerente Zamora casa de Misioneros No
Administrativa
Identes
Karla Cecibel Valarezo 2610181 - 089993623 Barrio Las Palmas, calle Atenas y Información
62 Contabilidad No
Vera Berlín Administrativa

155
Lidia Elizabeth Luzuriaga Jefe Operativo 2 577946 - 089992974 Zoilo Rodriguez a lado de la Información
63 No (O Rh +)
Cueva Hospital UTPL Registraduría de la propiedad Administrativa
Barrio Motupe, vía a Carigán a
Iraida del Carmen Paccha Información
64 Auxiliar Contable 2541537 - 086387820 media cuadra de a Iglesia de No (O Rh +)
Quiñonez Administrativa
Motupe
María Gabriela Valarezo Lauro Guerrero 06 74 y J A Información
65 Jefe de Seguros 089994422 - 2614099 No (B Rh +)
Alvarez Eguiguren Administrativa
Mónica María Freire Seguros y La Banda, Garzilazo de la Vega y Información
66 082841127 - 2541507 No (O Rh +)
Loaiza Convenios Chuquiribamba, s/n Administrativa
María Augusta Ordóñez Nómina de Zamora Huayco, Río Paraná entre Información
67 3027064 - 084771867 No (O Rh +)
González Servicios UTPL Río Tigre y Río Corrientes, 25 - 11 Administrativa
Recepcionista –
Julia Elizabeth Rojas Pedro de Zianca y Diego Vaca de Información
68 Facturador - 090541109 - 3027779 No (A Rh +)
Torres Vega, las Palmas Administrativa
Despachador
Recepcionista
Tatiana Valeria Bermeo Leopoldo Palacios entre Bernardo Información
69 Despachador 2563675 - 094900171 No
Veintimilla Valdivieso y Olmedo, 12 - 80 Administrativa
Facturador
Recepcionista Bloques El Tejar, Av. Orillas del
Sasha Maricela Cabrera Información
70 Despachadora 2562215 - 08975014 Zamora entre Lourdes y Azuay, Si
Benavides Administrativa
Facturadora Dep. 302 Bloque Aguaca
Hermel Oswaldo Chamba Isidro Ayora y Bustamante Celi, al Información
71 Protocolo 091380723 No (¿?)
Chamba frente del Colegio Calasanz Administrativa
Ramón Pinto y Espíritu Santo 11
Miguel Oswaldo 086001043
72 Seguridad 44, Barrio Cuarto Centenario, en la No Seguridad
Bustamante Criollo
parada de buses rojos
Recepcionista – Calle Alonso de Mendoza y s/n, Rescate de Víctimas
Marco Vinicio Cajamarca 081037227
73 Despachador – Cdla. La Zarzas Uno, al frente de No (O Rh +) Evacuación y
Capa
Facturador Convento Contraincendios
Recepcionista – Rescate de Víctimas
Eduardo Daniel Freire 089986187 Pindal 21 76 y Av Gobernación de
74 Despachador – No (A Rh +) Evacuación y
Mora Mainas, detrás del Supermaxi
Facturador Contraincendios
Jaime Bolívar Guarnizo Barrio San Vicente Alto, s/n Rescate de Víctimas
75 Enfermero 2560383 – 081036250 Si (A Rh+)
Alejandro frente al retén policial Evacuación y

156
Contraincendios
Rescate de Víctimas
Jaime Efraín Picón 089784901 – 2573642 Gonzanamá entre 18 de
76 Jefe de Bodega No (B Rh +) Evacuación y
Alvarado Noviembre y Sucre, 15 18
Contraincendios
Rescate de Víctimas
Mónica Magdalena Calva 089990636 Unión Lojana, Juan Montal 20 11
77 Jefe de Sistemas No (O Rh +) Evacuación y
Flores y la Valleja, frente al Correcional
Contraincendios
Barrio Las Lomas, calles Adolfo
Rescate de Víctimas
081766505 Valarezo y Carlos Román 19 62, a
78 Luis Eduardo Rodríguez Protocolo No (O Rh +) Evacuación y
lado de las canchas de la facultad
Contraincendios
de medicina
Verónica Lucía Loaiza 2582441 – 093725455
79 Líder de Farmacia JJ Peña y Miguel Riofrío esq. No (O Rh +) Farmacia
Aguirre
Gloria del Pilar Lara Camarera del Jipiro Alto (del Puente de Madera
80 089987508 No Dietética
Armijos Hospital HUTPL a tercera entrada)

157
c) Los turnos de trabajo durante un desastre no durarán más de 24 horas.

d) Los encargados de la nueva organización de los turnos hospitalarios serán el Jefe


de Médicos Residentes y la Jefa de Enfermeras.

e) Durante la declaración de Alerta Roja, las funciones de cada miembro del


Hospital se describirán en las “Tarjetas de Acción Durante un Desastre” (Ver Anexo
4).

f) Las tarjetas serán de diferentes colores protegidas por una cubierta de plástico
para indicar las diferentes funciones del personal.119

g) La enfermera que atendió a un herido en el departamento de emergencias, lo


acompañará a la unidad de terapia intensiva o a la sala de hospitalización, y
regresará al departamento una vez que transfiera la responsabilidad de la atención
del paciente a una colega.

h) El personal que tenga tareas especificas dentro del desastre deberá llevar a cabo
sus funciones asignadas.

i) El personal que no tenga tareas especificas, debe continuar su trabajo normal.

j) Ningún miembro del personal puede abandonar su turno durante una alerta de
desastre, sin autorización de jefe de departamento.

k) Los Equipos asignados para la organización funcional del Hospital en caso de


Alerta Roja son indelegables, a menos que el cambio sea reportado con 48 horas de
anterioridad.

l) Médicos tratantes, residentes y estudiantes, deben mantener sus teléfonos


celulares actualizados y disponibles las 24 horas del día, 7 días a la semana.

m) El médico intensivista o residente de UCI debe asegurar que no se comprometa


el cuidado de los pacientes de UCI no relacionados con el accidente.

2.1.2.12 En cuanto a los Medios de Comunicación120:

a) El vocero oficial ante los medios de comunicación en caso de desastre o


emergencia será el Director Médico de la Institución o el Jefe Médico en
Situaciones de Desastre.

- El vocero del Hospital debe ser capaz de escribir y plantear clara y


consistentemente no sólo los hechos, sino también sus mensajes.

b) El personal de recepción guiará a los representante de los medios de


comunicación hasta la Sala de Conferencias Nº 1 que será el lugar donde se
aportará información a la Comunidad.

c) No se suministrarán nombres de fallecidos hasta cuando los parientes hayan


sido notificados oficialmente.
d) Se evitarán conjeturas, especulación y opiniones personales.

119 Savage P.E.A. (1989). Planeamiento Hospitalario para Desastres. México: Organización Panamericana de la salud

120 Churchill R. (2000). Relaciones efectivas con los medios. En: Impacto de los desastres en la salud pública. 1era Edición. (pp. 122). Bogotá:
Organización Panamericana de la Salud.

158
e) Existirá un sólo vocero oficial que proporcionará información acerca de las
labores del hospitalarias, de identificación y localización de víctimas.

f) Es responsabilidad del Jefe Médico en Situaciones de Desastre preparar un breve


informe de la situación por escrito y ponerlo a disposición de los representantes de
los medios (se incluyen antecedentes, fotografías, grabaciones en audio y vídeo
apropiados).

g) No se concederán entrevistas exclusivas. En lugar de ello se programará una


rueda de prensa con todos los representantes de los medios.

h) Se dará accesibilidad para dar seguimiento a las inquietudes de los medios a fin
de que no crean que se está ocultando información.

i) Se estudiarán los patrones y el tipo de reportajes en el área y se determinará qué


medios parecen ser los mejor informados, más responsables y más efectivos.
Luego, el Hospital U.T.P.L. se contactará con ellos.

2.1.2.13 En cuanto a los Accidentes de Origen Químico:

a) Ante el reporte de un accidente químico el médico residente de turno que recibe


la llamada, llenará el “Checklist de Información para Accidentes Químicos”.
Tabla N° 35
Checklist de Información para Accidentes Químicos
En qué lugar fue el accidente?
Cuántas personas están afectadas (aproximadamente)?
Son niños o adultos?
Qué compuesto es el causante del accidente?
Que se ha hecho hasta el momento?

b) El triage y atención médica inicial de una víctima de un accidente químico se


realizará en el lugar que cuente con la infraestructura necesaria descrita por el
Programa Internacional de Seguridad sobre Sustancias Químicas
(PISSQ/PNUMA-OIT-OMS); Organización de Cooperación y Desarrollo
Económicos (OCDE); Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente,
Centro de Actividades de Programas para la Industria y el Medio Ambiente, :

159
Tabla N° 36

INSTALACIONES Y EQUIPO BÁSICOS PARA LA DESCONTAMINACIÓN DE EMERGENCIA


121
EN PACIENTES INTOXICADOS

Para descontaminación
Regaderas de agua caliente o abundante agua
Suministro de agua, jabón y soluciones para enjuagues específicos
Equipo para lavado de ojos, incluyendo anestésicos locales.
Máscara de gases si el accidente tiene que ver con gases tóxicos.
Guantes de hule
Botas de hule
Traje protector adecuado.
Bolsas de plástico dobles

c) Si el personal médico no cuenta con el equipo o la capacitación necesaria sobre


el uso de equipo protector o descontaminación no debe entrar en un área
contaminada. Ellos sólo deberían trabajar en los puntos donde se agrupen los
heridos, y a los cuales son llevadas las víctimas del accidente después de la
descontaminación.

d) Se aplicará con similitud la reglamentación de triage en estos pacientes den el


centro de descontaminación del Hospital U.T.P.L.

e) Como regla general, los niños son más sensibles a las sustancias tóxicas y por
tanto, se les dará normalmente prioridad en la atención médica122, luego están los
grupos más sensibles (mujeres embarazadas, ancianos y personas con
comorbilidades).

f) Se realizarán los esfuerzos necesarios para conocer el compuesto causante del


accidente químico.

g) El personal médico debería ser guiado por el personal de rescate que fue
entrenado para trabajar en un ambiente tóxico.

h) Se limitará el acceso de familiares o conocidos de las víctimas para mantener el


orden y el flujo de proceso, y evitar contaminaciones innecesarias. Cuando el
peligro haya pasado se permitirá el acceso de 1 familiar a la vez.

i) Usar trajes desechables para evitar los riesgos de utilizar trajes contaminados
previamente.

j) La ropa de protección contaminada deberá ser lavada o regada con manguera,


antes de que el usuario o trabajador de rescate la retire.

k) El personal a cargo priorizará sus acciones de acuerdo con el diagrama de


Atención a la Víctima de un Accidente Químico.

121 Organización Panamericana de la Salud – Organización Mundial de la Salud (1998). Accidentes Químicos: Aspectos Relativos a la Salud,
Guía para la preparación y respuesta. Washington: Autor

.
122

160
Tabla N° 37

DIAGRAMA PARA LA ATENCION DE VICTIMAS DE UN ACCIDENTE QUÍMICO

TRIAGE Investigar el Tóxico Comunicarse con


CIATOX
La descontaminación interfiere en el tratamiento esencial?

NO SI

Medidas de Soporte Primario


Antídoto Vía Aérea – Ventilación
Hidratación Intravenosa
Aliviar el dolor
Iniciar irrigación cutánea y ocular
Descontaminar

Antídoto
Arropar a la
víctima

Envolver a la víctima Traslado


para reducir
contaminación al (reportar al Equipo Médico la
personal contaminación potencial)

Estación de
Descontaminación Descontaminar

TRIAGE
Arropar a la
víctima

Área Hospitalaria

Tratamiento Definitivo / Observación

Exposición a Gases Exposición a Agentes Exposición a Agentes


Irritantes Corrosivos Desconocidos

Es suficiente el número de Se dispone de medios Estudio toxicológico: 2 tubos con heparina de 10 ml


ventiladores mecánicos? para irrigación continua? de sangre, de uno de ellos obtener el plasma por
centrifugación, y refrigerarlos.
NO NO Muestras de orina, refrigerar una muestra de orina.

Transferir Transferir

Números telefónicos importantes:


1. CIATOX, Centro de Información y Asesoramiento Toxicológico, Quito – Ecuador, Dirección:
Iquique N 14-285 y Yaguachi. Teléfonos: 2905162 /2900355 ext 2. - 1800-VENENO 1800-836366.
Diseño: Dr. Diego Gómez C.

161
m) A los heridos que se sospeche estuvieron en contacto con radioactividad, se los
enviará directamente a la sala de descontaminación del departamento de accidentes
y emergencias, sin tocarlos.

2.1.2.14 En cuanto a las Lesiones por Quemaduras:

a) Cuando la ambulancia del Hospital UTPL transporte un paciente quemado el


lugar de destino será el hospital mejor equipado para recibir a este paciente.123

b) Los cuidadores deben ser concientes de que pueden ser lesionados al contacto
con el paciente o con sus ropas, por tanto tomarán precauciones universales, como
usar guantes, trajes, mascarillas y protección ocular, siempre que haya un contacto
probable con sangre o fluidos corporales.

c) Se trasladará a un Centro Especializado en Quemaduras a los pacientes que


cumplen los criterios descritos.

Tabla N° 38
Criterios para el traslado de un paciente con quemaduras a un centro de quemados
- Quemaduras de segundo grado mayores del > 10% de la superficie corporal (SC)
- Quemaduras de tercer grado
- Quemaduras que afectan a la cara, manos, pies, genitales, periné y articulaciones mayores
- Quemaduras químicas
- Quemaduras eléctricas, incluidas las lesiones por rayos
- Cualquier quemadura con traumatismo concomitante en el cual las quemaduras supongan
un mayor riesgo para el paciente
- Lesión por inhalación
- Los pacientes con problemas médicos preexistentes que pudieran complicar el
tratamiento, prolongar la recuperación o afectar la mortalidad
- Hospitales sin personal cualificado o equipo para la asistencia de niños con quemaduras
graves
Reproducido por Advanced Burn Life Supporters Manual. Chicago, IL: American Burn Association, 2005.

f) La atención de las víctimas de quemaduras en el Hospital U.T.P.L. será brindada


por un medico cirujano.124

g) El Hospital U.T.P.L. contará en su estación de emergencia con hojas de datos


de seguridad de productos químicos (toxicidad, efectos secundarios).

i) Los médicos de emergencias del Hospital U.T.P.L. en lo posible y de acuerdo al


cuadro clínico de la víctima de una quemadura, seguirán el protocolo de atención al
paciente quemado. (Ver en la siguiente página).

123 Bianchi M, y Minniti U. (1992). The use of helicopters in integrated rescue work and medical transport. En: Masellis M, Gunn SWA, eds. The
management of mass burn casualties and fire disasters: proceedings of the First International Conference on Burns and Fire Disasters.;
246-248. Holanda.

124 Griffiths RW. (1985). Management of multiple casualties with burns. British Medical Journal, 291:917-918

162
Tabla N° 39

PROTOCOLO PARA LA ATENCIÓN EN EMERGENCIAS DE UN PACIENTE


QUEMADO

ABC
Descartar neumotórax, trauma craneoencefálico - cuello e intoxicación por CO

Establecer 2 vías IV, preferiblemente en una extremidad superior no quemada, y


asegurar los tubos de las vías IV con suturas
Hidratación adultos (Fórmula de Parkland) 125
Lactato de Ringer 2 – 4 mL/Kg/% de SC quemada
Hidratación en niños126
PRIMERAS 24 HORAS
5000 mL/m2 de quemadura + 2000 mL/m2 de SC. Administrar la
mitad en 8 horas y la otra mitad en 16 horas

SEGUNDAS 24 HORAS
3750 mL/m2 de quemadura + 1500 mL/m2 de SC. Administrar la
mitad en 8 horas y la otra mitad en 16 horas
No coloides en las primeras 24 horas

Analgesia Vía EV
Morfina (dosis-efecto)  Paracetamol con codeína u oxicodona
AINE (si no hay alteración de la función plaquetaria o renal)
Benzodiacepinas de acción corta
No analgésicos tópicos o inyectables

Lavado de la herida
Agua o SS 0,9% y jabón suave y blando, no soluciones antisépticas
Antisépticos, antibióticos y antibacterianos tópicos, o gasa impregnada en
vaselina.
Evitar sulfadiacina de plata si:
- alergia a las sulfamidas
- embarazo
- madre en lactancia
- lactantes menores de 2 meses de edad
ausencia de tejido necrótico y signos de reepitelización
No analgésicos tópicos o inyectables127

- NPO / Sonda Nasogástrica


- Sonda Foley
- Toxoide tetánico 0,5 mL.
- Ig tetánica 250 U, si: no hay vacunación previa, no está claro, o última
dosis de refuerzo fue hace más de 10 años
- Antibióticos sólo cuando haya indicios de infección
- Miembro afectado elevado
- Profilaxis contra úlceras de estrés

Analítica de ingreso: Hemograma, electrolitos séricos, CK, glucosa, BUN/creatinina,


gasometría arterial, carboxihemoglobina
Imagen: Radiografías de tórax

Parámetros vitales importantes


Tº rectal entre 38 – 39ºC
125
126
127

Gasto Urinario adulto > 0,5 mL/kg/h - niño > 1 mL/Kg/h


163
ANVERSO
Regla de los 9 Valoración de Lund y Browder

Recomendaciones Generales para lesiones por radiación y quemaduras vesicantes 128


a) Continuar la irrigación hasta que un dosímetro indique que se ha alcanzado una radiación constante o
mínima.
Primer lavado: piel intacta irrigarse con cepillo suave o una esponja quirúrgica bajo un chorro de agua.
Segundo lavado: jabón o detergente neutro por 3 o 4 minutos, luego solución de povidona yodada o
jabón de hexaclorofeno que después se volverán a aclarar durante 2 – 3 minutos y se secarán.
b) Considerar el SÍNDROME DE RADIACIÓN AGUDA
Complicaciones hematológicas (fracaso de médula ósea). Transfundir hemoderivados irradiados.
Complicaciones gastrointestinales.
Complicaciones neurovasculares.
Conducta: transplante de médula ósea 3 a 5 días después de la exposición cuando la inmunodepresión
alcanza su máximo.

Tasas de supervivencia con disposición de recursos


Quemadura sola < 70% de la SC Supervivencia del 50%
Quemadura sola > 70% de la SC Probablemente mortal
Quemadura más radiación < 30% de la SC Puede sobrevivir
Quemadura más radiación > 30% de la SC Probablemente mortal

Bibliografía
125 Gleen D. Warden. (2009). Rehidratación y Tratamiento Inicial. En: Herndon, D., Tratamiento Integral de las Quedamuras. (pp. 75 – 86).
Tercera Edición. Elsevier Masson. España.
126 Herndon DN, y Rutan T.(1993). The management of burned children. Journal Burn Care Rehabililtation; 14:3-8. Recuperado el 16 de Febrero
del 2012
127 Durstchi MB, Orgain C, Counts GW, et al. A prospective study of prophylactic penicillin in acutely burned hospitalized patients. Journal of
Trauma 1982; 22:11-14. Recuperado el 16 de Febrero, 2012
128 Stephen M. Milner. (2009). Lesiones por Radiación, quemaduras, vesicantes y grandes desastres. En: Herndon, D., Tratamiento Integral de las
Quemaduras. (pp. 385 – 396). Tercera Edición. Elsevier Masson. España.

REVERSO
Diseño: Dr. Diego Gómez C.

128

164
2.1.2.15 En cuanto a la Vigilancia Epidemiológica durante un desastre:

a) Debido a la sobrecarga de trabajo del personal de salud en una situación de


desastre, las herramientas a usarse deben ser sencillas y efectivas.

b) El Jefe Médico en Situaciones de Desastre es el encargado del análisis estadístico


y la Coordinación de Educación Sanitaria a la población afectada.

c) El análisis de datos entre el Jefe Médico en Situaciones de Desastre y los


Coordinadores Médicos de cada servicio se realizará diariamente al terminar la
jornada de trabajo. Para ello se usarán los siguientes Formularios de Registro:

Tabla N° 40

CHECKLIST DE ORDEN DE DÍA EN SITUACIONES DE DESASTRE

Si el tema fue tratado coloque un visto (√)


01 de Marzo
02 de Marzo
03 de Marzo
04 de Marzo
05 de Marzo
06 de Marzo
07 de Marzo

Ítem Observaciones

Tipo de desastre
Morbilidad
Mortalidad
Respuesta social
Respuesta Institucional
Necesidades
Provisiones
Cantidad y calidad de suministros
Agua
Energía
Disposición de excretas
Equipos
Medicamentos
Alimentos
Medios de ayuda y Coordinación
Tomado de Organización Panamericana de la Salud. (2002). Vigilancia Epidemiológica Sanitaria en Situaciones de Desastre, Guía para el Nivel
Local. En: Serie Manuales y Guías sobre Desastres, N° 2. Washington D.C.: Oficina Regional de la Organización Mundial de la Salud

165
Tabla N° 41

REPORTE DIARIO SEGÚN TIPOS Y CAUSAS DE ATENCIÓN

Fecha: ________________
Tipo de Establecimiento de Salud: Nombre:
Localidad: Elaborado por: Cargo:

Pacientes Internos en cama


Pacientes Internados en el
Pacientes Ambulatorios
Pacientes Transferidos
15 - 59 años
5 - 14 años

> 60 años
1 - 4 años
< 1 año

Total
Categorías Observaciones

día
H M H M H M H M H M H M
Lesiones de Cabeza, Cuello y Columna Vertebral
Lesiones de Tórax, Abdomen y Pelvis
Lesiones de Extremidades
Lesiones por Quemaduras
Lesiones Combinadas
Enfermedades Transmitidas por Vectores
Enfermedades Infecciosas
Enfermedades psico-afectivas y/o psiquiátricas
Enfermedades crónicas descompensadas
Otras causas
TOTAL
Tomado de Organización Panamericana de la Salud. (2002). Vigilancia Epidemiológica Sanitaria en Situaciones de Desastre, Guía para el Nivel
Local. En: Serie Manuales y Guías sobre Desastres, N° 2. Washington D.C.: Oficina Regional de la Organización Mundial de la Salud

Tabla N° 42

REPORTE SEMANAL, CONSOLIDADO DE FALLECIDOS

Fecha: ________________
Tipo de Establecimiento de Salud: Nombre:
Localidad: Elaborado por: Cargo:
Fallecidos
Nombre Comunidad < 1 año 1-4 5 - 14 15 - 59 > 60 a. Total Observaciones
H M H M H M H M H M H M

Tomado de Organización Panamericana de la Salud. (2002). Vigilancia Epidemiológica Sanitaria en Situaciones de Desastre, Guía para el Nivel
Local. En: Serie Manuales y Guías sobre Desastres, N° 2. Washington D.C.: Oficina Regional de la Organización Mundial de la Salud

166
Tabla N° 43

REPORTE DIARIO DE LAS ENFERMEDADES SUJETAS A VIGILANCIA

Fecha: ________________
Tipo de Establecimiento de Salud: Nombre:
Localidad: Elaborado por: Cargo:
<1a 1-4 5 - 14 15 - 59 > 60 Total
Nº Enfermedades Infecciosas Total
H M H M H M H M H M H M
Enfermedad Diarreica Aguda
Cólera
Fiebre tifoidea
Infección Respiratoria Aguda
Neumonía
Difteria
Tosferina
Meningitis meningocócica
Meningitis viral
Meningitis tuberculosa
Meningitis bacteriana
Sarampión
Dengue clásico
Dengue hemorrágico
Malaria (vivax)
Malaria (falsiparum)
Tétanos
Tétanos neonatal
Hepatitis B
Leptosporosis
Poliomielitis
Rabia humana
Tomado de Organización Panamericana de la Salud. (2002). Vigilancia Epidemiológica Sanitaria en Situaciones de Desastre, Guía para el Nivel
Local. En: Serie Manuales y Guías sobre Desastres, N° 2. Washington D.C.: Oficina Regional de la Organización Mundial de la Salud

d) Los encargados de la recolección de datos serán estudiantes de medicina, estos


estarán bajo la responsabilidad del Coordinador del Servicio Médico.

e) La información se registrará en los formularios adjuntos a este documento.

f) Todo el equipo deberá actuar con la mayor prudencia ante la notificación de


brotes o epidemias.

g) De ser necesario se entregará diariamente un reporte epidemiológico a la


autoridad local de salud de la ciudad de Loja.

h) Es imprescindible validar la información a través del contacto con otros centros


productores de información estadística (MSP, INEC), como mecanismo de
intercambio que ratifique, rectifique o deseche la información.

2.1.2.16 Son funciones del Centro de Información al Público:

a) Dar información de los pacientes hospitalizados y dados de alta a los familiares y


allegados.

b) Investigar el lugar de residencia de los familiares de los pacientes hospitalizados.

167
c) Coordinar con el equipo de transporte y con instituciones e individuos a nivel
extrahospitalario el traslado de pacientes.

d) Colaborar en la identificación de las víctimas.

e) Ayudar a los familiares de las víctimas en la localización de éstas.

2.2 EMERGENCIAS INTERNAS


2.2.1 RECOMENDACIONES GENERALES

a) Es responsabilidad del Hospital U.T.P.L. tener claramente marcadas las rutas de


circulación y vías de evacuación en casos de desastre y poner en exhibición los diagramas
de distribución del edificio en lugares visibles.

b) En ambientes con alto riesgo deben colocarse señales incombustibles y pintadas con
pintura fosforescente, adosadas en lugares visibles a 50 cms del piso para permitir la
evacuación en caso de humareda muy densa.

c) En las zonas de riesgo existirá una señal adosada en un lugar visible adyacente a
ascensores o en la zona de riesgo. Colocada a 1.5 metros del piso.

d) Se habilitará una línea de comunicación especial, (número telefónico o emisora de radio)


disponible las 24 horas del día para facilitar las comunicaciones antes y durante el
transporte en caso de desastres.129

2.2.2 EVACUACIÓN HOSPITALARIA

a) Todos los pacientes que ingresen en el Hospital U.T.P.L., deben contar con un brazalete
de identificación al ingreso hospitalario en el que se especifique su nombre y número de
identificación, y si es necesario otro brazalete de color rojo en el que se especifique una
alergia específica. Colocar este brazalete es deber de la primera enfermera que recibe al
paciente.
Gráfico N° 25 Brazalete de Identificación Gráfico N° 26 Brazalete de Reporte de Alergias

b) Los lugares de destino al realizarse una evacuación horizontal, vertical, parcial o total,
contarán con redes de agua y energía alterna para garantizar un servicio aunque de calidad.

c) En caso de evacuación todos los desplazamientos hacia los corredores del hospital deben
hacerse por el lado izquierdo.

129 García J., Lorente M., González R. (Sin Información de Año). Transporte del Paciente en Estado Crítico. España. Recuperado el 17 de
Febrero, 2012. http://www.ucip.net/urgencias/Transporte/transporte.html

168
d) En caso de evacuación se recomendará fuertemente que el descenso por las escaleras
principales o de emergencia durante una evacuación se realizará siempre por el lado
derecho.
e) El nivel de evacuación (vertical u horizontal, total o parcial) del Hospital U.T.P.L. ante
un peligro inminente e inmediato, será decidido por el personal médico que presencia la
potencialidad del peligro.

f) Siempre y cuando el peligro no sea inmediato durante el horario laboral, el Director


Médico, Coordinador del Comité de Bioseguridad o Jefe Médico en Situaciones de
Desastre serán las autoridades encargadas de determinar el cese de actividad y ordenar la
evacuación del área hospitalaria.

g) Reportar al jefe de enfermería el orden de los pacientes ha ser evacuados y el método de


evacuación.

h) Se evacuarán las áreas más peligrosas primero (más cercanas al daño o más lejanas a la
salida) usando la salida más cercana y segura.

i) La secuencia de evacuación de pacientes en el área de hospitalización será la siguiente:


- Pacientes en peligro inmediato.
- Pacientes ambulatorios.
- Pacientes semi-ambulatorios.
- Pacientes no ambulatorios.

j) Si el tiempo lo permite se deben cerrar las puertas y apagar el O2, agua, luz y gas.

k) El elevador puede ser usado, excepto durante un incendio o después de un terremoto.

l) Junto a cada ascensor se colocará el aviso “No usar en caso de incendio”, con las
siguientes especificaciones de medida:

Gráfico N° 31 Modelo de Advertencia de Punto de Riesgo130

m) Si es posible, la evacuación será dirigida por 4 personas en cada piso.

n) Un requisito obligatorio antes de la movilización de cualquier paciente, será el


determinar el sitio de destino y sopesar claramente el beneficio del traslado versus la
permanencia en el hospital. 131 En ningún caso está justificado precipitar el viaje con el
paciente inestable. 132

130 Morales N. (2000). Plan Hospitalario para Desastres. Lima


131 García J., Lorente M., González R. (Sin Información de Año). Transporte del Paciente en Estado Crítico. España. Recuperado el 17 de
Febrero, 2012.
132 Organización Panamericana de la Salud. (2003). Guía de Discusión, ¿Evacuar un Hospital?. En: Hospitales en desastres, Actuar con
Precaución. San Salvador: Autor

169
o) Ante la detección de cualquier peligro potencial mediato o inmediato, se realizará las
llamadas de apoyo en el siguiente orden:

Tabla N° 44 Esquema de llamadas de apoyo frente a una emergencia interna

Bomberos

Anuncio por parlantes

Recepcionista
Llamadas a cada área
constatando activación
del Código Rojo
Protocolo (Impedir
Médico Residente
acceso de personal
distinto al necesario)

(Si el tiempo lo permite)


Director Médico, Coordinador del Comité de
Bioseguridad o Jefe Médico en Situaciones de
Desastre

 

p) Si los altavoces del hospital no están operativos, se harán sonar las sirenas de la
ambulancia por tres veces seguidas cada una durante 30 segundos.

q) La activación de la evacuación hospitalaria, será anunciada por los parlantes del hospital
con el código correspondiente (“Código Rojo”), describiendo el tipo de evacuación y lugar
de origen del peligro. Por ejemplo: “Cógido Rojo Vertical Parcial en Área de
Hospitalización”.

r) Una vez que se active el Código Rojo, el recepcionista informará al personal de


protocolo para evacuar las visitas e impedir el ingreso al hospital de personal distinto al
necesario para la atención de la emergencia. Se evacuará además la zona de parqueo para
obtener espacio para la movilización necesaria.

2.2.2.1 El Hospital H.U.T.P.L. tomará la siguiente distribución funcional, durante una emergencia
interna (Ver plano en la siguiente página):

a) En caso de requerir la evacuación del área de cuidados intensivos, puesto que el Hospital
no posee la infraestructura física actual para recibirlo en otra área de sus instalaciones
(carece de otras torres de aire comprimido), se considerará el traslado inmediato a otra casa
de salud.

170
Gráfico N° 28
Distribución - Evacuación Horizontal de pacientes de UCI (Quinto Piso HUTPL)

171
Gráfico N° 29
Distribución - Evacuación Vertical de pacientes de UCI (Cuarto Piso HUTPL)

172
b) Identificar los pacientes hospitalizados potenciales para alta y control ambulatorio.

c) Actualmente en el Hospital no es posible adaptar los ventiladores mecánicos disponibles


en otra habitación, por la ausencia de un dispositivo portátil de aire comprimido y la falta
de una línea de aire comprimido en otro lugar distinto al de UCI. Por tanto, si se requiere la
evacuación horizontal del área de cuidados intensivos, y en el estricto caso de imposibilidad
de traslado inmediato a otra casa de salud, el área de cuidado crítico se dispondrá
temporalmente en la habitación 510 (en la que un miembro del personal de salud estará a
cargo de la asistencia con bolsa - mascarilla, junto con una enfermera que estará a cargo del
equipo de monitorización y coche de paro), hasta encontrar un lugar para el traslado
definitivo del paciente en otra casa de salud.

d) La evacuación horizontal de los pacientes del área de hospitalización no es


recomendable, pues la contigüidad de las habitaciones no aseguraría un área libre de riesgos
aunque se distribuya a estos pacientes en las habitaciones más alejadas del peligro.

e) Actualmente en el Hospital no es posible adaptar los ventiladores mecánicos disponibles


en otra habitación, por la ausencia de un dispositivo portátil de aire comprimido y la falta
de una línea de aire comprimido en otro lugar distinto al de UCI. Por tanto, si se requiere la
evacuación vertical del área de cuidados intensivos, y en el estricto caso de imposibilidad de
traslado inmediato a otra casa de salud, el área de cuidado crítico se dispondrá
temporalmente en el consultorio 1 del área de Consulta Externa (en la que un miembro del
personal de salud estará a cargo de la asistencia con bolsa - mascarilla, junto con una
enfermera que estará a cargo del equipo de monitorización y coche de paro), hasta
encontrar un lugar para el traslado definitivo del paciente en otra casa de salud.

f) Si se requiere la evacuación vertical de los pacientes del área de hospitalización, estos se


dispondrán en las áreas seguras ubicadas en los estacionamientos del Hospital, hasta su
estabilización, traslado o reubicación.

g) En caso de requerir la evacuación vertical del área de consulta externa, se dispondrá


temporalmente la atención de consulta externa en la Unidad de Medicina Familiar de la
U.T.P.L.

h) Las zonas destinadas como áreas de expansión (habitación 510, consultorio 1) deberán
cumplir, con las siguientes recomendaciones por paciente133:
- 4 tomas de corriente por paciente por cubículo.
- 1 toma de aire por cubículo.
- 1 toma de oxígeno por cubículo.
- Iluminación adecuada por cubículo.
- Agua.
- Drenaje.
- Medidas que permitan el aislamiento de pacientes.

2.2.2.2 Se deberán modificar las citas de los pacientes no hospitalizados en caso de que haya
necesidad de evacuar el departamento de consulta externa y cancelar las consultas programadas.

2.2.2.3 Una vez establecida la Alerta Amarilla, realizadas las llamadas de apoyo, y según la hora del
día a la que se produzca el desastre, la recepcionista realizará las llamadas de cancelación de cirugías
o procedimientos planificados, dando prioridad a las cirugías de emergencia.

133 García J., Lorente M., González R. (Sin Información de Año). Transporte del Paciente en Estado Crítico. España. Recuperado el 17 de
Febrero, 2012

173
2.2.2.4 El médico encargado del traslado del paciente desde la UCI, realizará la siguiente
comprobación de la seguridad del paciente:

Tabla N° 47
CHECKLIST PARA LA MOVILIZACIÓN DE UN PACIENTE DE CUIDADOS INTENSIVOS 134 
Comprobar que el lugar de traslado está listo para recibir al paciente.
Retirar medidas de presión: PVC, PIA, PIC, etc
Adecuado funcionamiento del tanque de O2.
Revisar la fijación y situación del tubo endotraqueal.
Lograr la mejor saturación de O2 (si es posible).
Mantener una Presión Arterial Media (PAM), en rangos normales (si es posible).
Realizar aspiración de secreciones (si es posible).
Verificar las conexiones hacia el ventilador, o en su defecto la adecuada fijación del tubo endotraqueal y del
dispositivo de bolsa mascarilla.
Garantizar que tenga los accesos venosos adecuados y bien protegidos / Cerrar los accesos venosos que no
son necesarios.
Asegurar que las infusiones que tienen fármacos vitales tengan un volumen y dosis suficiente para el trayecto.
Cerrar todas las sondas o drenajes que no son imprescindibles. / Pinzar recolectores de orina para evitar
reflujo.
Verificar el funcionamiento del ventilador mecánico y que tenga suficiente carga en la batería.
Colocar todas las bombas de infusión y sueros en un mismo soporte, que pueda ser acoplado a la cama.
Verificar que las bombas de infusión tengan carga en las baterías.
Verificar que la camilla de traslado se encuentra en condiciones óptimas, y que cabe bien por la ruta de
traslado o evacuación.
Si no hay monitor usar métodos alternativos para monitorizar (PA , saturador de O2).
FASE DE REGRESO Y ESTABILIZACIÓN EN LA UCI135
Monitorización y conexión al respirador.
Reinstaurar las perfusiones, NPT.
Revisar vías, tubo endotraqueal, sonda vesical que no esté pinzada, drenajes, etc.
Cambiar sábanas sobrantes dejando al paciente en una cama limpia.
Reponer material utilizado de la mochila de transporte para el siguiente traslado.
Limpiar y colocar el equipo utilizado conectándolo a la pared para cargar su batería.
Comprobar el tanque de O2 y si está agotado realizar el pedido para el próximo traslado.

2.2.2.5 En todo desplazamiento de un paciente desde la UCI hacia el área de imagen, o área de
transferencia, se transportará una caja con elementos básicos de soporte cardiovascular avanzado.
Los elementos a considerar en esta caja son:
1 dispositivo de bolsa mascarilla.
1 laringoscopio.
2 cánulas oro traqueales.
2 ampollas de atropina.
2 ampollas de adrenalina.
2 ampollas de norepinefrina.
2 ampollas de midazolam.
2 ampollas de vecuronio.
2 jeringas de 5 ml.
2 jeringas de 10 ml.
4 agujas.
Torundas.
Agua inyectable para diluir.

134 Torralba M. (2010). Transporte Intrahospitalario del Paciente Crítico. España: Complejo Hospitalario Universitario Albacete.

135 Morales N. (2000). Plan Hospitalario para Desastres. Lima

174
2.2.2.4 Especificaciones para el proceso de evacuación:

a) Durante una emergencia interna que afecte el suministro de energía, y siempre y


cuando la seguridad de los pacientes esté en riesgo se suspenderá el uso de los
ascensores en el Hospital U.T.P.L.

b) Durante una emergencia interna se cortarán los suministros de gases y fluidos,


por el servicio de Mantenimiento, previa consulta y valoración de las áreas
afectadas.

c) No intentar llevar consigo los objetos personales.

d) No intentar recuperar ningún objeto que se caiga.

e) No volver a entrar en un área después de evacuada.

f) Desconectar enchufes.

g) Mantener libre la línea telefónica e interfono.

h) El orden de evacuación de los pacientes de la Unidad de Cuidados Intensivos se


realizará de acuerdo al Sistema de Triage del Instituto Mexicano de Seguridad
Social.

Tabla N° 48
SISTEMA DE TRIAGE PARA DEFINIR ORDEN DE EVACUACIÓN DE LOS PACIENTES EN UCI136
Prioridad Mortalidad
de Características Clínicas de los Pacientes SOFA
UTI Hospitalaria
Evacuación
No requieren ventilación mecánica
Concientes
Necesidades básicas de equipo y soporte para
Grupo 1 1 a 8 puntos 1 a 5% 7 a 16%
traslado
Necesidades básicos de equipo y soporte para
traslado
Requieren ventilación mecánica (no invasiva,
bajos parámetros)
Estado de conciencia:
Grupo 2 9 a 16 puntos 25 a 50% 50 a 70%
a) Despierto
b) Somnoliento
c) Estuporoso
Requieren ventilación mecánica:
a) FIO2 > 50%
b) PEEP > 8 cmH20
c) Modo ventilatorio: controlado por volumen o
presión
Grupo 3 Inconscientes: 17 a 24 puntos > 75% > 82%
a) Sedación
b) Estado de coma por daño neurológico
Puntaje de acuerda a escala de SOFA
Necesidades específicas de equipo y soporte para
traslado

136 Martínez E., Franco R., Saavedra J. et al. (2012). Evacuación de Unidades Críticas en Hospitales. En: Centro Virtual de Operaciones en
Emergencias y Desastres. México: Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS)

175
g) Para optimizar la toma de decisiones de evacuación todos los pacientes hospitalizados en
la UCI, se realizará diariamente el Sistema de Triage para establecer la prioridad de
evacuación. Se recalcará en la evolución diaria del paciente a que grupo pertenece este
paciente.

h) La evacuación de los pacientes que no pueden desplazarse por sí mismos se hará en su


cama (horizontal) hacia la zona de seguridad previamente marcada, o se utilizarán los
medios de evacuación vertical y horizontal según el caso del paciente.

MÉTODOS DE EVACUACIÓN DE PACIENTES137

EVACUACIÓN HORIZONTAL

CRITERIOS GENERALES

1. Desconectarlos de todo aquello que no sea imprescindible.


2. Asegurar bombas de nutrición.
3. Sueros (cerrar las llaves).
4. Administrar ventilación con ambú, colocando
previamente collarín cervical.
5. Una persona dedicada a ventilación.

Gráfico N° 34 Paciente en Evacuación Horizontal

EVACUACIÓN VERTICAL

Gráfico N° 35

Gráfico N° 36 Gráfico N° 37

137 Hospital de Navarra. (Sin fecha de publicación). Plan de Catástrofes, Evacuación de Pacientes. España. Consultado el 17 de Febrero del
2012. En:
http://www.reeme.arizona.edu/materials/Movilizaci%C3%B3n%20de%20pacientes%20ingresados%20en%20situaciones%20de%20cat
%C3%A1strofe.pdf

176
Gráfico N° 38 Gráfico N° 39

Gráfico N° 40 Gráfico N° 41

Gráfico N° 42 Gráfico N° 43

Gráfico N° 44 Gráfico N° 45

Gráfico N° 46 Gráfico N° 47 Gráfico N° 48

177
Gráfico N° 49 Gráfico N° 50 Gráfico N° 51

2.2.2.31 Se usarán las rutas de evacuación del Hospital U.T.P.L. descritas anteriormente en
los planos de evacuación este documento.

2.2.2.32 Las rutas de evacuación y zonas de seguridad estarán rotuladas con las siguientes
especificaciones138:
Gráfico N° 52 Modelo de Señalización Gráfico N° 53 Modelo de Señalización de
de ruta evacuación zona segura

2.2.2.33 Si se requiere la evacuación de toda la infraestructura, se trasladará a los pacientes a


un sitio seguro en el estacionamiento del Hospital de SOLCA, mientras se coordina su
traslado a otra casa de salud.

Gráfico N°55 Área Segura

2.2.2.34 Se debe dar tranquilidad y reposo a los evacuados en las áreas de seguridad y
asistencia médica a quienes lo requieran, se recurrirá de nuevo al triage en caso de ser

138 Morales N. (2000). Plan Hospitalario para Desastres. Lima

178
necesario, de acuerdo con los criterios establecidos en este documento para esta labor.

2.2.2.35 Funciones del personal durante una emergencia interna:

a) Las funciones de los médicos serán:


- Definir sobre la evacuación de pacientes de Quirófanos, destino de los mismos
y forma de traslado.
- Atención Médica en los sitios seguros a donde se enviaron los pacientes.
- Jerarquizar pacientes para su traslado a otras unidades y a las áreas de
seguridad.
- Elaborar los registros oficiales: Notas de Transferencia, Epicrisis, etc.
- Avisar a los Servicios Médicos que recibirán pacientes de nuestro hospital.
- Organizar y otorgar atención en el puesto de primeros auxilios en el área
destinada para el efecto

b) Las funciones de las enfermeras serán:


- Apoyar a la atención médica.
- Solicitar los insumos.
- Registrar las actividades.
- Apoyar la evacuación de los pacientes de acuerdo a criterios médicos.
- Apoyar en los traslados de los pacientes.
- Abastecer de medicamentos y materiales al puesto de primeros auxilios y áreas
de seguridad.

2.2.2.36 En cuanto al área de evacuación:

a) En cuanto se declare la necesidad de evacuación, es responsabilidad del médico


residente de apoyo, evaluar el área de destino, y establecer el área de Triage para la
re-evaluación de los pacientes.

b) El médico residente de apoyo o el Jefe Médico en Situaciones de Desastre es el


encargado de dirigir el equipamiento y preparación del área de recepción del
paciente, cuando este listo se comunicará con el personal de UCI o de
hospitalización para autorizar el traslado del paciente.

2.2.2.37 Una vez que se han evacuado los heridos del sitio de desastre, se recibirá el
mensaje: "cese del flujo de heridos" y es responsabilidad del Jefe Médico en Situaciones de
Desastre asegurarse de que dicho mensaje se reciba en todos los departamentos del
hospital. Solamente él puede anular la "alerta". Todos los departamentos y personas
recibirán el aviso de que: LA ALERTA HA SIDO CANCELADA.139

2.2.2.38 Antes de reanudar la atención hospitalaria, se realizará una evaluación de daños del
Hospital U.T.P.L., en la que participarán los siguientes profesionales:
- Coordinador del Comité de Bioseguridad
- Jefe Médico en Situaciones de Desastre.
- Jefe de Enfermeras
- Jefe de Médicos Residentes
- Encargado del área de mantenimiento

a) Para la evaluación de daños se usarán las siguientes tablas:

139 Savage P.E.A. (1989). Planeamiento Hospitalario para Desastres. México: Organización Panamericana de la salud.

179
FORMATO DE EVALUACIÓN DE DAÑOS

Tabla 49

EVALUACIÓN DE DAÑOS140
Servicio Hospitalización, cuerpo central de escaleras y ascensores
Pórticos de concreto reforzados con paredes de relleno de
Tipo de estructura afectada
ladrillo. El cuerpo central es a base de muros de concreto.
Severo en paredes y columnas de 2do nivel. Algunas
Descripción de daño estructural
paredes con desplomes.
Leve, algunos cielos caídos y daños en juntas de piso y
Descripción de daño no estructural
cielo y de paredes.
Desalojar del 2do nivel en adelante. No usar el 1er nivel,
Recomendación Usar solo la planta baja y sótano. Apuntalar las paredes de
los niveles superiores que pueden caer.

2.2.3 PLAN DE CONTINGENCIA CONTRA INCENDIOS141

2.2.3.1 Requerimientos mínimos de un plan de prevención de incendios:

a) Deberán colocarse extinguidores en cada una de las siguientes áreas de Hospital:


Área 1: Recepción, archivo, sala de espera, laboratorio, farmacia, consulta externa y
urgencias.
Área 2: Área de Radiología, Centro de computo y servidores
Área 3: Telemedicina y Sala de Conferencias
Área 4: de Hospitalización.
Área 5: Quirófano.
Área 6: UCI y sala de partos.
Área 7: Bodega.

b) En la zona superior de cada extintor en el Hospital U.T.P.L. se colocará el instructivo


gráfico del tipo de extinguidor y su vigencia, así:
Extintor clase A: combustibles ordinarios (tela, madera, papel, caucho y muchos
plásticos)
Extintor clase B: líquidos inflamables y combustibles (gasolina, alcohol, aceite
diesel, pinturas a base de aceite, lacas, etc., y los gases inflamables
Extintor clase C: involucran equipo eléctrico energizado.
Extintor clase D: metales combustibles tales como magnesio, titanio y sodio.
Extintor clase K: involucran a los aceites vegetales, aceites animales, o grasas en los
aparatos de cocina. Esto es para las cocinas comerciales, incluyendo las que se
encuentran en los restaurantes, cafeterías y empresas de catering.142

140 Merlos L. (2001). Experiencia De Evacuación Terremoto. La Paz: Hospital Nacional “Santa Teresa”.
141 United States Department of Labor, Occupational Safety & Health Administration. (2012). Fire Prevention Plans. Consultado el 21 de
Enero, 2012. En: http://www.osha.gov/pls/oshaweb/owadisp.show_document?p_id=12887&p_table=standards
142 New York City Fire Departament. (2012).Classes of Extinguishers. Recuperado el 18 de Febrero, 2012. En:
http://www.nyc.gov/html/fdny/html/safety/extinguisher/classes.shtml

180
Gráfico N° 56

SEÑALIZACIÓN HOSPITALARIA PARA EL USO DE ENTINGUIDORES DE


INCENDIO143

a) El Hospital debe contar con una lista de todos los riesgos de incendio
importantes, el manejo adecuado y los procedimientos de almacenamiento de
materiales peligrosos, las fuentes potenciales de ignición y su control, y el tipo de
equipo de protección contra incendios necesarias para controlar cada situación de
riesgo [OSHA 1910.39(c)(1)].

b) El Hospital debe contar con un procedimiento para controlar la acumulación de


materiales de desecho combustibles e inflamables [OSHA 1910.39(c)(2)].

c) El Hospital debe contar con un procedimiento para regular el mantenimiento de


salvaguardias instaladas en el equipo que produce calor para prevenir la ignición
accidental de material combustible [OSHA 1910.39(c)(3)].

d) El Hospital debe contar con el nombre o título de los empleados responsables


del mantenimiento del equipo para prevenir o controlar las fuentes de ignición o
incendios, [OSHA 1910.39(c)(4)].

e) El Hospital debe contar con el nombre o título de los empleados responsables


del control de fuentes de combustible riesgosas [OSHA 1910.39(c)(5)].

f) Debe existir acceso a las mangueras, extintores, estaciones de alarma, equipos de


extracción y otros equipos de emergencia en todo momento. 144

g) En las zonas equipadas con protección de rociadores, no deben existir


elementos de posicionados 18 pulgadas por debajo de las cabezas de los
aspersores, para mantener su función de protección contra incendios.145

h) Las luces nunca se deben proteger con ropa u otros materiales combustibles.146

i) Reforzar la regla de no fumar147, o en su defecto el personal de enfermería


deberá informar a los pacientes y visitantes sobre los lugares en donde está
permitido fumar.

143 Morales N. (2000). Plan Hospitalario para Desastres. Lima


144 a 147 National Fire Protection Standards (NFPA). (2001). Life Safety Code Handbook. Massachusetts : Autor
145
146
147

181
j) Nunca permitir fumar a un paciente con medicación de sedantes, mientras no sea
vigilado en la forma debida

k) Los vasos y platos desechables nunca deberán ser usados como ceniceros.

l) Los lugares prohibidos para fumar para el personal de salud son: bodegas,
talleres, zonas restringidas y otras áreas en las cuales se utilicen o almacenen
productos combustibles y/o inflamables.

m) Las velas estarán estrictamente prohibidos en todas las áreas. La única


excepción es que puede ser utilizado para reuniones religiosas con las siguientes
medidas148:
- Las velas no deben ser desatendidas.
- Las velas no deben estar ubicadas dentro de un medio de salida.
- Las velas deben tener un soporte no combustible en su base.

n) El oxígeno no debe ser usado en áreas donde existen fuentes potenciales de


ignición, tales como puertas de electricidad estática, interruptores eléctricos
defectuosos, y los juguetes de fricción.149

o) El oxígeno se almacenará por separado de los gases y líquidos inflamables.150

p) El Comité de Bioseguridad trimestralmente evaluará el cuidado relacionado al


medio ambiente del Hospital teniendo como modelo los Estándares de
Acreditación de la Joint Commision on Accreditation of Healthcare Organizations
del 2009.
Tabla N° 50

Cuidado del Ambiente Hospitalario151

Ítems √
El hospital mantiene un inventario actualizado, escrito de materiales peligrosos y basura que usa,
almacena y produce. Los materiales que deben ser incluidos son aquellos controlados por la ley.
El hospital tiene procedimientos escritos, incluido el uso de precauciones y equipo de protección del
personal, para establecer una respuesta a material peligroso y desechar derrames y exposiciones.
Si a los pacientes se les permite fumar, el hospital toma medidas para minimizar el riesgo de fuego.
El hospital mantiene el acceso libre sin obstrucciones de todas las salidas.
El hospital posee un plan de respuesta escrito frente a un incendio.
El plan escrito debe describir los roles específicos del médico staff, personal de turno en el lugar y
lejos del lugar del punto de origen del fuego, incluyendo cuando y cómo sonorán las alarmas de fuego,
cómo contener el humo y el fuego, cómo usar el extinguidor de incendios y como evacuar a las áreas
de refugio.
El hospital conducirá simulacros de incendios en cada turno cada 3 meses en cada edificio definido
como de ocupación para atención en salud:
Nota 1: No se requiere la evacuación de los pacientes durante el simulacro.
Nota 2: En las instalaciones arrendadas, se necesita conducir los simulacros sólo en las áreas
del edificio ocupadas por el hospital.
Cuando se realizan simulacros trimestrales, al menos el 50% de estos no son anunciados.
Los médicos staff que trabajan en los edificios donde se hospedan los pacientes participan en los
simulacros de acuerdo al plan de respuesta a incendios:

148 a 150 National Fire Protection Standards (NFPA). (2001). Life Safety Code Handbook. Massachusetts : Autor
149

150

151 The Joint Commission on Accreditation of Healthcare Organizations. (2009). Standards for Behavioral Health Care.
Department of Publications. USA: Autor

182
Nota 1: cuando los simulacros son conducidos entre las 21:00 y las 06:00, el hospital puede
usar métodos alternativos para notificar al personal en lugar de activar el sistema de alarma a
los edificios.
El hospital realiza una crítica de los simulacros de incendios para evaluar el equipo de seguridad ante
incendios, características arquitectónicas de seguridad ante incendios, y la respuesta del personal ante
un incendio. La evaluación es documentada.
Al menos trimestralmente el hospital supervisa los dispositivos de señal (excepto la manipulación de
los interruptores de las válvulas).
Al menos cada 6 meses, el hospital debe evaluar los interruptores de las válvulas y los dispositivos de
flujo de agua.
Cada año el hospital evalúa los detectores de conductos, los dispositivos electromecánicos de
liberación, detectores de calor, cajas manuales de alarmas de incendios, y detectores de humo.
Cada 6 meses, el hospital inspecciona cualquier sistema extinguidor de fuego automático en una
cocina.
Nota 1: no es necesario ejecutar los sistemas extinguidores de incendios
Al menos mensualmente, el hospital inspecciona extinguidores de fuego portables.
Nota 1: hay muchas maneras de documentar las inspecciones, como usar un equipo de código
de barras, usando un inventario o usando un checklist.
Nota 2: Las inspecciones incluyen un checklist visual para la presencia y correcto tipo de
extinguidor, partes rotas, totalmente cargado y facilidad de acceso.
Cada 12 meses, el hospital realiza mantenimiento de los extinguidores portátiles.

q) El Hospital U.T.P.L. exhibirá en un lugar visible el mapa de riesgos y de


recursos de sus instalaciones, en el cual se señalarán (Ver Página 13 y 14):
- la disposición del sistema eléctrico.
- línea de evacuación.
- salidas de emergencia.
- marcación de áreas seguras.

r) Es deber del Hospital U.T.P.L. contar con los extintores para los tipos de
incendio potenciales que se pueden presentar en sus instalaciones.

s) El plan de actuación en caso de incendios estará siempre disponible en formato


impreso y digital para los trabajadores del Hospital U.T.P.L.

t) EL Hospital U.T.P.L. será parte de una campaña permanente de reciclaje de


material inflamable (papel).

u) El entorno del edificio debe ser adecuado para garantizar el acceso de la ayuda
exterior.

v) Se colocará en lugares visibles junto a los planos de rutas de salida del Hospital,
afiches informativos de actuación en situaciones de incendios, que sean fáciles de
comprender por el personal no médico, familiares y pacientes (Véase un ejemplo en el
Anexo 5).

2.2.3.2 Prevención en cuanto a la formación del personal:

a) El Hospital U.T.P.L. seleccionará de entre sus empleados a 5 personas que serán


capacitadas por el Cuerpo de Bomberos de la localidad, para actuar como
brigadistas frente a una situación de incendio.

b) Se realizarán con frecuencia capacitaciones para la actuación frente a situaciones


de riesgo en coordinación con el Cuerpo de Bomberos de la localidad.

183
c) Es obligación del personal que labora en el Hospital conocer el Plan de
Contingencia.

2.2.3.3 En cuanto al uso de los Sistemas contraincendios152:

a) Asegúrese de que las defensas destinadas a proteger a los empleados durante una
emergencia (sistemas de aspersores, sistemas de alarma, puertas de incendios, luces
de salida) permanecen en buen estado de funcionamiento [OSHA 1910.37(b)].

b) La institución debe instalar y mantener un sistema de alarmas operable con una


señal distintiva que advierta a los empleados, a menos que los empleados puedan
rápidamente puede ver u oler un incendio u otro peligro a tiempo para realizar una
advertencia al resto de empleados [OSHA 1910.37(e)].

c) La institución deberá mantener todos los sistemas en condiciones operables,


excepto durante reparaciones o mantenimiento [OSHA 1910.164 (c) (1)].

d) La institución deberá asegurar que los detectores de incendios y sistemas de


detección de incendios se ponen a prueba y se ajustan con la frecuencia necesaria
para mantener la fiabilidad adecuada y buenas condiciones de funcionamiento.
[OSHA 1910.164 (c) (2)].

e) La institución deberá asegurar que el servicio, mantenimiento y pruebas de


sistemas de detección de incendios, incluidos los ajustes de sensibilidad y de
limpieza necesarios, se llevan a cabo por una persona capacitada con
conocimientos en las operaciones y funciones del sistema [OSHA 1910.164 (c) (4)].

f) La institución deberá asegurar que los detectores de incendios que hay que
limpiar de suciedad, polvo, u otras partículas con el fin de estar en pleno
funcionamiento se limpian a intervalos regulares [OSHA 1910.164 (c) (5)].

g) La institución deberá asegurar que los equipos de detección de incendios


instalado en el exterior o en la presencia de atmósferas corrosivas, son protegidos
contra la corrosión. La institución deberá proveer un toldo, cofre, u otra
protección adecuada para los equipos de detección que requieren protección
contra la intemperie [OSHA 1910.164 (d) (1)].

h) La institución deberá localizar o proteger el equipo de detección, de modo que


está protegido contra impactos mecánicos o físicos que lo inhabiliten [OSHA 1910.164
(d) (2)].

i) La institución deberá asegurar que los detectores son compatibles con


independencia de su conexión a los cables o tubos [OSHA 1910.164 (d) (3)].

j) La institución no podrá retrasar las alarmas o dispositivos iniciados para la


actuación frente a la detección de incendios durante más de 30 segundos, a menos
que tal demora sea necesaria para garantizar la seguridad inmediata de los
empleados [OSHA 1910.164 (e) (3)].

k) La institución deberá asegurar que el número, el espaciamiento y la ubicación de


los detectores de incendios se basa en datos de diseño obtenidos a partir de la

152 United States Department of Labor, Occupational Safety & Health Administration. (2012). Maintenance, safeguards, and
operational features for exit routes. Consultado el 21 de Enero, 2012. En:
http://www.osha.gov/pls/oshaweb/owadisp.show_document?p_id=9725&p_table=STANDARDS

184
experiencia de campo, pruebas, estudios de ingeniería, las recomendaciones del
fabricante o un listado de laboratorio de pruebas reconocido [OSHA 1910.164 (f)].

l) El sistema de alarma debe ser capaz de ser percibido sobre un ambiente ruidoso
o niveles de iluminación por todos los empleados en las porciones afectadas del
edificio. Dispositivos táctiles deben ser usados para alertar a los empleados que no
son capaces de reconocer alarmas visuales o audibles [OSHA 1910.165(b)(2)].

m) El empleador debe explicar a cada empleado los métodos preferidos para


reportar las emergencias, como cajas de alarmas, megáfono, radio o teléfono.
Cuando un sistema de comunicación también sirve como el sistema de alarma de
empleados, todos los mensajes de emergencia tienen prioridad son los demás
mensajes [OSHA 1910.165(b)(4)].

n) La institución debe establecer procedimientos para el sonido de alarmas de


emergencia en el lugar de trabajo, para aquellas empresas con 10 o menos
empleados, la comunicación directa por voz es aceptable [OSHA 1910.165(b)(5)].

o) La institución deberá asegurar que todos los sistemas de alarma de los


empleados se restauran a la condición de funcionamiento normal tan pronto como
sea posible después de cada prueba o alarma. Dispositivos de alarma de repuesto y
los componentes sujetos a desgaste o destrucción deberán estar disponibles en
cantidades suficientes y lugares para la pronta restauración del sistema [OSHA
1910.165(c)(2)].

p) La institución debe asegurar que una prueba de fiabilidad y adecuación de los


sistemas de alarma se realiza cada dos meses [OSHA 1910.165(d)(2)].

q) El plan de incendios debe estar escrito, y se debe mantener en el lugar de


trabajo, disponible para los empleados para su revisión. Una empresa con 10 o
menos empleados puede comunicar el plan oralmente [OSHA 1910.39(b)].

2.2.3.4 Prevención en cuanto a la disposición del material eléctrico:

a) En el Hospital U.T.P.L. se evitarán conexiones en contactos múltiples, para


evitar la sobrecarga de los circuitos eléctricos, en caso de requerir más conexiones
se redistribuirán los aparatos o se instalarán circuitos adicionales.

b) Se evitará la colocación de supresores de pico al pie de las cortinas.

c) Todo interruptor o tomacorriente contará con su tapa debidamente protegida.

d) Los líquidos inflamables se guardarán en recipientes cerrados y sitios ventilados.

e) El personal de mantenimiento revisará con una periodicidad mensual que los


tanques, tuberías, mangueras y accesorios del gas estén en buenas condiciones.

f) No se colocarán cables de extensión bajo las alfombras o atravesando corredores


o vías de circulación.

g) Cuando un equipo posea un enchufe de tres patas, deberá usarse conectándolo a


un tomacorriente apropiado, sin cortar la tercera pata (conexión a tierra) de un
enchufe de este tipo.

h) No se colocarán recipientes con líquido sobre los equipos electrónicos.

185
i) Se usarán equipos de bajo voltaje en áreas húmedas.

2.2.3.5 Prevención en cuanto al uso de gases comprimidos153:

a) Colocar el anuncio de NO FUMAR junto a la cama y en la puerta de acceso a la


habitación de un paciente antes de iniciar la administración de O2.

b) Si es necesario conectar cualquier aparato eléctrico en el interior de la habitación


de un paciente que está recibiendo O2, primera interrumpir su administración y
luego conectar el equipo en un tomacorriente apropiado que se encuentre a una
distancia prudente de la cama.

c) En la cama o lugar de administración, solo se permitirán el uso de equipos


eléctricos diseñados para funcionar en atmósferas enriquecidas con O2.

d) No usar alcohol, lociones, aceites, u otros compuestos inflamables en áreas


próximas a los pacientes que reciben O2, algunos de estos materiales pueden
inflamarse en presencia de O2.

e) No coloque ningún material combustible como telas o prendas de vestir sobre


cilindros que contengan gases oxidantes (O2, NO), los tejidos saturados con éstos
gases pueden prenderse fácilmente.

f) No tratar de reparar un equipo de O2 a no ser que esté entrenado y calificado


para realizarlo.

g) No almacene los cilindros en lugares cálidos ni los exponga a temperaturas


elevadas o llamas abiertas.

h) Los sistemas de almacenamiento de oxígeno deben estar por encima del suelo al
aire libre, o se instalarán en un edificio de construcción no combustible, con
ventilación adecuada, y que se utilizará para ese propósito exclusivamente. La
ubicación seleccionada debe ser tal que los recipientes y el equipo asociado no
debe ser expuesto por las líneas eléctricas, líneas de líquidos inflamables o
combustibles, o líneas de gas inflamable [OSHA 1910.104(b)(2)(i)].

i) El sistema debe estar ubicado a nivel del suelo de manera que sea fácilmente
accesible a los equipos de suministro móvil y al personal autorizado [OSHA
1910.104(b)(2)(ii)].

j) Cuando el oxígeno se almacena en su forma líquida, se usarán zonas con


superficies no inflamables, en donde puede darse cualquier fuga de oxígeno líquido
durante la manipulación del sistema y el llenado de un recipiente de
almacenamiento de oxígeno. El pavimento bituminoso (betún, alquitrán o asfalto)
es considerado como inflamable [OSHA 1910.104(b)(2)(iii)].

k) Al ubicar los sistemas de oxígeno cerca o encima del lugar de almacenamiento


de líquidos inflamables o combustibles en interiores o al aire libre, es conveniente
ubicar el sistema de oxígeno en un lugar más alto que el almacenamiento de
líquidos inflamables o combustibles [OSHA 1910.104(b)(2)(iv)].

l) Cuando sea necesario localizar un sistema de oxígeno en el suelo más bajo que el

153 United States Department of Labor, Occupational Safety & Health Administration. (2012). Oxygen. Consultado el 21
de Enero, 2012. En: http://www.osha.gov/pls/oshaweb/owadisp.show_document?p_id=9750&p_table=STANDARDS

186
lugar adyacente de almacenamiento de líquidos inflamables o combustible, se
tomarán medidas (como un dique de contención, bordillos de desviación o
clasificación) para evitar la acumulación de estos líquidos debajo del sistema de
oxígeno [OSHA 1910.104(b)(2)(v)].

m) La distancia mínima entre cualquier recipiente de almacenamiento de oxígeno


medido en la línea más directa, son las siguientes con respecto a [OSHA
1910.104(b)(3)(i)]:

- Estructuras de combustible: 15 metros de distancia [OSHA 1910.104(b)(3)(ii)].

- Estructuras resistentes al fuego: 7,6 metros de cualquier estructura con


paredes exteriores resistentes al fuego o rociadores de otra construcción,
pero no menos de la mitad de la altura de la pared lateral adyacente de la
estructura [OSHA 1910.104(b)(3)(iii)].

- Por lo menos a 3 metros de cualquier abertura en las paredes adyacentes


de las estructuras resistentes al fuego. El espaciamiento de las estructuras
de este tipo deberá ser suficiente para permitir el mantenimiento, pero no
podrá ser inferior a 30 cm. [OSHA 1910.104(b)(3)(iv)].

n) Distancia entre sistemas y exposiciones:

- Almacenamiento de líquidos inflamables sobre el suelo [OSHA


1910.104(b)(3)(v)]:

Distancia Capacidad en galones


15,2 mts 0 – 1000
27,4 mts 1001 o más

- Almacenamiento de líquidos inflamables ubicados por debajo del suelo


[OSHA 1910.104(b)(3)(vi)]:

Distancia desde el
Distancia medida
contenedor de
horizontalmente desde el
almacenamiento de O2 y las Capacidad
contenedor de
conexiones de ventilación o en galones
almacenamiento de O2 al
aberturas del tanque de
tanque de líquido inflamable
líquido inflamable
4,4 mts 15,2 mts 0 – 1000
9,1 mts 15,2 mts 1001 o más

- Almacenamiento de combustible líquido sobre el suelo [OSHA


1910.104(b)(3)(vii)]:

Distancia Capacidad en galones


7,6 mts 0 – 1000
15,2 mts 1001 o más

- Almacenamiento de combustible líquido debajo del suelo [OSHA


1910.104(b)(3)(viii)]:

Distancia medida Distancia desde el

187
horizontalmente desde el contenedor de
contenedor de almacenamiento de O2 y las
almacenamiento de O2 al conexiones de ventilación o
tanque de combustible aberturas del tanque
líquido combustible líquido
4,5 mts 12,1 mts

- Almacenamiento de gas inflamable: (Por ejemplo: gases inflamables


comprimidos, gases licuados y gases inflamables en contenedores de gas a baja
presión) [OSHA 1910.104(b)(3)(ix)]:

Cantidad en pies cúbicos (a


Distancia temperatura y presión
normales)
15,2 mts Menos de 5000
27,4 mts 5000 o más

- Materiales altamente combustibles: 15,2 metros de los materiales sólidos


los cuales se pueden quemar rápidamente, como virutas de embalaje y papel
[OSHA 1910.104(b)(3)(x)].

- Materiales de baja combustibilidad: 7,6 metros de los materiales sólidos


con baja combustibilidad como carbón y madera pesada [OSHA 1910.104(b)(3)(xi)].

- Ventilación: 22,8 metros en una dirección y 10,6 metros en una dirección


de aproximadamente 90 grados desde las paredes de confinamiento (no
incluye los cortafuegos menos de 6 metros de alto) que proveen una
ventilación adecuada en patios y áreas de confinamiento similares [OSHA
1910.104(b)(3)(xii)].

- Áreas congestionadas: 7,6 metros desde áreas congestionadas como


oficinas, armarios, área de los relojes de control de entrada [OSHA
1910.104(b)(3)(xiii)].

- Excepciones: la distancia entre las estructuras descritas en los ítems ii, iii, v
y xi no se aplican cuando los cortafuegos poseen una altura adecuada para
salvaguardar los sistemas de almacenamiento de O2 y están localizados entre
la instalación de los sistemas de almacenamiento de O2 y la exposición. En
tales casos, la instalación de los sistemas de almacenamiento de O2 pueden
tener una distancia mínima de 30 cms desde el cortafuegos [OSHA
1910.104(b)(3)(xiii)].

o) Los equipos que componen un sistema de oxígeno, deberán ser limpiados con el
fin de eliminar el aceite, grasa u otros materiales fácilmente oxidables antes de
colocar el sistema en servicio [OSHA 1910.104(b)(8)(i)].

p) Las articulaciones de las tuberías y tubos se pueden hacer por soldadura o


mediante el uso de bridas, deslizamiento roscado, o accesorios de compresión. Las
articulaciones o selladores de roscas deben ser adecuados para el servicio de
oxígeno [OSHA 1910.104 (b) (8) (ii)].

q) Las válvulas, medidores, reguladores y otros accesorios, deberán ser adecuados


para el servicio de oxígeno [OSHA 1910.104 (b) (8) (iii)].

r) La instalación de los sistemas de oxígeno deberán ser supervisadas por personal


familiarizado con las prácticas apropiadas con referencia a su construcción y uso

188
[OSHA 1910.104 (b) (8) (iv)].

s) Después de la instalación todo el campo de la tubería deberá ser probado y


demostrado con el gas comprimido a una presión máxima. Cualquier medio
utilizado para la prueba será libre de aceite y no inflamable [OSHA 1910.104 (b) (8) (v)].

t) Los contenedores de almacenamiento, tuberías, válvulas, equipos de regulación y


otros accesorios, deberán estar protegidos contra daños físicos y contra la
manipulación [OSHA 1910.104 (b) (8) (vi)].

u) Cualquier recinto que contiene el control del oxígeno o equipo de operación de


oxígeno deberá estar debidamente ventilado [OSHA 1910.104 (b) (8) (vii)].

v) La ubicación de almacenamiento del sistema de oxígeno, deberá contar con


carteles permanente que indiquen: "OXIGENO – NO FUMAR – EVITAR LAS
LLAMAS", o una advertencia similar [OSHA 1910.104 (b) (8) (viii)].

w) Para las instalaciones que requieren una operación de equipo por el usuario,
deberá mantenerse instrucciones legibles en los lugares de operación [OSHA 1910.104
(b) (9)].

2.2.3.6 Prevención en cuanto al uso de líquidos inflamables154:

a) Se almacenarán en el exterior del edificio o en áreas aisladas y protegidas dentro


de la planta física.

b) Todos los recipientes que contengan líquidos inflamables deberán cerrar su tapa
automáticamente después de cada utilización.

c) Debe existir ventilación para evitar la acumulación de vapores, pues su mayor


concentración aumenta el riesgo de explosión y/o incendio.

d) La distancia entre dos tanques de almacenamiento de líquidos inflamables o


combustibles no podrá ser inferior a 90 cms [OSHA 1910.106 (b) (2) (ii) (a)].

e) Cuando se almacenan líquidos inestables inflamables o combustibles, la distancia


entre dichos tanques no deberá ser inferior a la sexta parte de la suma de sus
diámetros, si el diámetro de un tanque es menor que la mitad del diámetro del
tanque más grande, la distancia no deberá ser menor que la mitad del diámetro del
tanque más pequeño [OSHA 1910.106 (b) (2) (ii) (d)].

f) Cuando los tanques se compactan en tres o más filas o en un patrón irregular,


una mayor distancia se proporcionará de modo que los tanques en el interior sean
accesibles para los propósitos de lucha contra incendios [OSHA 1910.106 (b) (2) (ii) (e)].

g) Cada sala de almacenamiento en el interior deberá estar provista de un sistema


de ventilación mecánica o por gravedad, para proporcionar un cambio completo
de aire dentro de la sala de al menos seis veces por hora. Si se usa un sistema de
escape mecánico, se controla mediante un conmutador situado fuera de la puerta.
El equipo de ventilación y los aparatos de iluminación se encenderán por el mismo
interruptor. Un piloto se instalará junto al interruptor si se almacenan líquidos
inflamables clase I (cualquier líquido que tenga un punto de inflamación por

154 United States Department of Labor, Occupational Safety & Health Administration. (2012). Flammable and Combustible
Liquids. Consultado el 21 de Enero, 2012. En:
http://www.osha.gov/pls/oshaweb/owadisp.show_document?p_id=9752&p_table=STANDARDS

189
debajo de 100 grados F (37,8 °. C) dentro de la sala. Cuando se proporciona
ventilación por gravedad, la entrada de aire fresco, así como la salida de escape de
la habitación, se ubicarán en el exterior del edificio [OSHA 1910.106 (d) (4) (iv)].

h) En cada sala de almacenamiento en un cuarto interior se mantendrá un pasillo


abierto de por lo menos 90 cms de ancho. Los envases de más de 30 galones de
capacidad no deberán apilarse uno sobre el otro. La dispensación de líquidos
inflamables se realizará por medio de una bomba de aprobado o grifo de
autocerrado únicamente [OSHA 1910.106 (d) (4) (v)].

i) Los líquidos inflamables o combustibles, no se almacenarán si van a limitar el


uso de las salidas, escaleras o zonas utilizadas normalmente para la salida segura de
las personas [OSHA 1910.106 (d) (5) (i)].

j) Los envases con fugas serán trasladados a una sala de almacenamiento o llevados
a un lugar seguro fuera del edificio y el contenido transferido a un contenedor en
buen estado [OSHA 1910.106 (d) (5) (iv) (e)].

k) Si el edificio de almacenamiento de líquidos inflamables y combustibles se


encuentra a 15.24 mts o menos de un edificio o línea de propiedad adyacente, la
pared expuesta será una pared en blanco que tenga un índice de resistencia al fuego
de al menos 2 horas [OSHA 1910.106 (d) (5) (VI) (a)].

l) Los contenedores apilados deberán estar separados por paletas o madera de


estiba cuando sea necesario para proporcionar estabilidad y evitar el estrés excesivo
en las paredes del recipiente [OSHA 1910.106 (d) (5) (VI) (c)].

m) Los tanques portátiles almacenados en un alto nivel deberán estar diseñados


para almacenar de forma segura, sin la madera de estiba, y materiales adecuados
para su manejo, deberán estar disponibles para manejar con seguridad los tanques
en el nivel superior [OSHA 1910.106 (d) (5) (VI) (d)].

n) Ninguna pila estará a menos de 90 cms a la viga, cuerda, viga, o cualquier otro
obstáculo, y estará a menos de 90 cms por debajo de los deflectores rociadores u
orificios de puerta de agua pulverizada, o cualquier otro sistema de protección
contra incendios [OSHA 1910.106 (d) (5) (VI) (e)].
o) En los lugares de almacenamiento pasillos de por lo menos 90 cms se
proporcionarán cuando sean necesarios para tener acceso a puertas, ventanas o
conexiones de fuentes de agua [OSHA 1910.106 (d) (5) (VI) (f)].

Almacenamiento de contenedores en el exterior


Clase Máximo Distancia Distancia a la línea de Distancia a la
por pila entre las propiedad hasta la que calle, callejón
pilas se puede construir o vía pública
Galones Metros Metros Metros
IA 1100 1,5 6 3
IB 2200 1,5 6 3
IC 4400 1,5 6 3
II 8800 1,5 3 1,5
III 22000 1,5 3 1,5

q) El área de almacenamiento se escalonará para desviar posibles derrames lejos de


edificios u otras exposiciones o se rodearán por un bordillo de por lo menos 6
pulgadas de alto (15 cm.). Cuando se utilizan los bordillos, se tomarán medidas
para el drenaje de las acumulaciones de agua subterránea, de lluvia o derrames de
líquidos inflamables o combustibles. Los drenajes terminarán en un lugar seguro y

190
serán accesible a la operación bajo condiciones de fuego [OSHA 1910.106 (d) (6) (iii)].

r) El área de almacenamiento deberá estar protegida contra la manipulación o


intrusos, y debe mantenerse libre de malezas, escombros y otros materiales
combustibles que no son necesarios para el almacenamiento [OSHA 1910.106 (d) (6) (iv)].

s) Los dispositivos de lucha contra incendios, tales como la manguera o los


extintores portátiles de incendios, deben estar disponibles en lugares donde se
almacenan los líquidos inflamables o combustibles [OSHA 1910.106 (d) (7) (i)].

t) Por lo menos un extintor de incendios portátil que tenga una capacidad no


menor de 12 B unidades se debe localizar fuera, a una distancia no mayor de 3
metros de distancia de la abertura de la puerta en cualquier habitación utilizada
para el almacenamiento [OSHA 1910.106 (d) (7) (i) (a)].

u) No se permitirán llamas abiertas ni fumar, en las zonas de almacenamiento de


líquidos inflamables o combustibles [OSHA 1910.106 (d) (7) (iii)].

v) Los materiales que reaccionan con el agua, no se almacenarán en la misma


habitación que los líquidos inflamables o combustibles [OSHA 1910.106 (d) (7) (iv)].

2.2.3.7 Para la prevención de incendios en Quirófano se tomarán las siguientes


medidas155:

a) La potencia del bisturí debe ser la más ajustada posible para que no se
produzcan chispas.

b) Los paños quirúrgicos se deben de colocar lo más lejos posible de la fuente de


calor.

c) Se deben evitar espacios ricos en O2 al tener un “efecto tienda de campaña” en


la realización del pañeado para delimitar el campo quirúrgico.

d) Las gafas nasales por donde suministramos el oxígeno deben de estar


perfectamente adaptadas y si es posible sin cubrir la fuente de oxigeno.

e) Se debe tener una especial sensibilidad en el cumplimento de las renovaciones


de aire en el quirófano que nos marca la normativa vigente.

f) Se debe plantear el uso de oxígeno en pacientes de riesgo y cuando disminuya la


saturación. En el caso de administrarse debe hacerse con el flujo mínimo necesario.

2.2.3.8 Prevención en cuanto a la gestión de desechos:

a) Se debe recoger regularmente y ser trasladada al lugar de recolección final.

b) En sitios donde haya afluencia de pacientes se deben colocar basureros


metálicos provistos de sus respectivas tapas.

155 Agún, J. (2010). ¿Es Posible Tener un Incendio en un Quirófano?. En: Medicina y Seguridad del Trabajo, Centro de
Recuperación y Rehabilitación de Levante. Valencia. 56(218):72-84. Recuperado el 18 de Febrero, 2012

191
2.2.3.9 Actuación frente a un incendio156:

a) El personal de turno ante una situación de incendio realizará las siguientes


acciones primarias y secundarias:

ACCIONES PRIMARIAS

Paso 1. Llamar al cuerpo de bomberos y/o brigada de incendios de la


clínica.
Si el incendio se presenta además en una cama o habitación, obviamente se
deberá atender primero al paciente, y luego una vez despejada la
habitación dar la alarma, y cerrar todas las puertas y acceso a las salas de
hospitalización.

Paso 2. Dar la alarma a recepción, identificando la persona y lugar,


reportar si existe: a) llamas visibles, b) humo visible.

Paso 3. Retirar cualquier persona del peligro inmediato.

Paso 4. Cerrar las puertas y ventanas dentro del área comprometida por el
incendio con el fin de evitar la propagación del fuego, calor y humo.

Paso 5. Notificar el incendio a otros miembros del personal de planta.

ACCIONES SECUNDARIAS

Paso 1. Combatir el incendio, si es lo suficientemente pequeño como para


ser controlado por el personal.

Paso 2. Retirar los pacientes que se encuentren en las áreas


inmediatamente adyacentes al lugar de origen.

Paso 3. Tan pronto se presente la brigada de incendios de la clínica o el


cuerpo de bomberos, deberá informarse sobre las localización y
características del incendio. Por ningún motivo deberá permitirse que el
paciente vuelva a su habitación para retirar objetos personales.

Paso 4. Cerrar las válvulas del sistema centralizado de O2, para interrumpir
el suministro de O2 a las áreas afectadas.

Paso 5. Es posible que algunos pacientes requieran medicinas o


tratamiento médico y es responsabilidad de enfermería proporcionárselos
oportunamente.

b) Se usarán los extintores adecuados según el tipo de incendio.

c) El personal de evacuación mantendrá el flujo de pacientes alejado de los


ventanales.

d) Si el fuego ocurre en la cama del paciente se colocará sobre el paciente una


cobija o cubrecama no fabricado con material sintético, dejando que uno de sus

156 niversidad Nacional Autónoma de Honduras. (2010). Organización Funcional de los Equipos Operativos. Guía de Funciones.
Honduras: Centro de Información sobre Desastres y Salud

192
extremos toque el piso (como una defensa para el socorrista), hasta que el fuego
disminuya lo suficiente.

e) Si el paciente está en tracción (traumatológica) o imposibilitado por cualquier


otro medio y resulta involucrado en un incendio, los implementos requeridos son:
una cobija y una herramienta cortante.

f) Nunca sacar la cama incendiada al corredor, pues las corrientes de viento


aumentan seriamente el fuego y ocasiona pánico en otros pacientes.

g) En caso de requerir la evacuación hospitalaria se tomarán en consideración las


recomendaciones señaladas en el apartado de evacuación hospitalaria de este
documento.

2.2.3.10 En cuanto al uso del extintor de incendios, se seguirá el siguiente


procedimiento157:

a) Descuelgue el extintor del lugar en donde se encuentra ubicado, es importante


conocer previamente la ubicación de los extintores.

b) Observe si el extintor está operativo verificando si la aguja del manómetro está


en el lugar correcto: descargado hacia la izquierda; cargado hacia la derecha.

c) Diríjase al lugar del incendio.

d) Tome el extintor usando la manija de transporte.

e) Aproxímese al fuego a una distancia que le permite resistir la radiación de 2,5 a 3


metros.

f) Si tiene que usarlo al exterior úselo con el viento a su favor.

g) Retire el seguro girándolo o tirando hacia fuera.

h) Tome la manguera y ubíquela con dirección al fuego.

i) Descargue el extintor de manera intermitente apuntando a la BASE de las llamas


en forma de abanico no descargue completamente el extintor.

j) Retroceda dando el frente al fuego extinguido, esto le permitirá volver a atacarlo


si reinicia.

k) Una vez usado voltee el extintor sobre el piso como señal de que este ya ha sido
usado.

l) Recargue inmediatamente el extintor (reemplace el usado).

m) En los lugares de almacenamiento de combustibles y espacios cerrados, los


extinguidores deben localizarse en la parte exterior.

n) Cuando el peso bruto del extintor no excede las 40 libras (18 Kg) la altura de la
parte superior no debe llegar más allá de 1,52 m sobre el piso.

157 Universidad Nacional Autónoma de Honduras. (2010). Organización Funcional de los Equipos Operativos. Guía de Funciones.
Honduras: Centro de Información sobre Desastres y Salud

193
o) Si el peso bruto es mayor de 40 libras (18 Kg) la altura de la parte superior del
extintor no debe ser mayor de 1.05 m.

p) En áreas donde predomina el personal femenino, los extintores pueden estar


instalados a una altura menor.

q) Los extintores se localizan en sitios en los cuales para tener acceso a ellos no es
necesario recorrer una distancia mayor a 30,5 m.

2.2.3.11 Después de la evacuación:

a) Realizar un conteo de las personas que evacuaron.

b) Verificar si hay lesionados.

2.2.3.12 Instrucciones para Departamentos y Áreas especiales158:

a) Personal de Recepción

- Recibe la notificación de la alarma, localiza la emergencia, establece las


condiciones del incendio, identifica la persona que reporta la Emergencia y
su localización.

- Reporta a mantenimiento y/o cuerpo de Bomberos la localización y


condiciones del incendio.

- Da la alarma a través del sistema de sonido.

- Suspende las llamadas.

b) Quirófanos y sala de partos

- Seguir las Acciones Primarias descritas en el punto 2.2.3.9.a del plan de


emergencia de incendios.

- En caso de presentarse humo, la enfermera de turno, previa consulta al


cirujano, avisará a recepción.

- De ser necesaria la evacuación de la zona, el cirujano decidirá sobre los


procedimientos de emergencia a aplicar en cada caso.

- Asegure su área: a) cierre puertas contra incendio y puertas de salas de


hospitalización, b) en el corredor: cierre las ventanas, apague ventiladores,
deje las luces encendidas, c) interrumpa el tráfico dentro del área.

- Notifique a la central de control cuando el área haya sido evacuada

c) Servicio de Urgencias

- Siga las Acciones Primarias descritas en el punto 2.2.3.9.a del plan de


emergencia de incendios.

158 Universidad Nacional Autónoma de Honduras. (2010). Organización Funcional de los Equipos Operativos. Guía de Funciones.
Honduras: Centro de Información sobre Desastres y Salud

194
- Asegure su área: a) cierre puertas contra incendio y puertas de salas de
hospitalización, b) en el corredor: cierre las ventanas, apague ventiladores,
deje las luces encendidas, c) interrumpa el tráfico dentro del área.

- Notifique a la central de control cuando el área haya sido evacuada.

d) Cuerpo médico

- Los médicos de planta estarán a las expectativa de una llamada de


emergencia, ya sea por el sistema de llamada general, teléfono o mensajero.

- Cuando se encuentre en la escena del fuego, asume la responsabilidad


profesional de dirigir o colaborar en el cuidado y seguridad de los
pacientes, visitantes y personal de planta.

- Asegure su área: a) cierre puertas contra incendio y puertas de salas de


hospitalización, b) en el corredor: cierre las ventanas, apague ventiladores,
deje las luces encendidas, c) interrumpa el tráfico dentro del área.

- Notifique a la central de control cuando el área haya sido evacuada.

e) Departamento de Radiología

- Cuando la emergencia se presenta en su propia área, siga las Acciones


Primarias del plan de emergencia.

- Cuando la emergencia se presenta en otra área: cualquier estudio o


tratamiento que se esté realizando en el momento de sonar la alarma
debería ser interrumpido.

- Asegure su área: a) cierre puertas contra incendio y puertas de salas de


hospitalización, b) en el corredor: cierre las ventanas, apague ventiladores,
deje las luces encendidas, c) interrumpa el tráfico dentro del área.

- Notifique a la central de control cuando el área haya sido evacuada

f) Departamento de Laboratorio

- Cuando la emergencia se presenta en su propia área, siga las Acciones


Primarias del plan de emergencia.

- Retire los solventes, materiales inflamables o altamente combustibles,


únicamente si es posible hacerlo sin exponerse al peligro.

- Asegure su área: a) cierre puertas contra incendio y puertas de salas de


hospitalización, b) en el corredor: cierre las ventanas, apague ventiladores,
deje las luces encendidas, c) interrumpa el tráfico dentro del área.

- Notifique a la central de control cuando el área haya sido evacuada.

g) Áreas administrativas y oficinas

- Cuando la emergencia se presenta en su propia área, siga las Acciones


Primarias del plan de emergencia.

195
- Proteja los registros vitales (cuando el incendio no sea inmediato)
cerrando las cajas de seguridad, archivadores, cajones de escritorio, etc.

- Asegure su área: a) cierre puertas contra incendio y puertas de salas de


hospitalización, b) en el corredor: cierre las ventanas, apague ventiladores,
deje las luces encendidas, c) interrumpa el tráfico dentro del área.

- Notifique a la central de control cuando el área haya sido evacuada.

h) Operación de los ascensores durante una emergencia de incendio:

- Durante las horas normales de trabajo, inmediatamente después de dada


la alarma de incendio, los ascensores funcionarán de la siguiente manera:

Ascensor 1:

o Operado manualmente, es conducido hasta el primer piso.

o Deja todos los pasajeros en un piso seguro y se pone a


disposición de la Brigada de Incendios.

o Transporta al personal encargado del control del incendio al


piso en el cual se haya presentado la emergencia y vuelve al
primer piso en donde permanece en disponibilidad.

Ascensor 2 y 3:
o Eventualmente, evacua pacientes y personal de planta.

196
3. DESPUÉS DEL DESASTRE

3.1 GESTION DE CADAVERES

a) Antes de su enterramiento o incineración, los cuerpos deberán ser identificados y


registrados.

b) Se evitará el uso de fosas comunes159, por principio se debe conceder a las víctimas una
identificación y entierro apropiados.

c) Los cadáveres no se acumularán por más de dos días, a menos que se conserven en lugares
apropiados como cámaras frías o similares. En el caso de que se requiera mantener los
cadáveres por más tiempo y no se cuente con cámaras, se buscarán locales fríos, ventilados y de
acceso restringido.160

d) No se puede permitirá la estadía innecesaria de cadáveres en el perímetro hospitalario.

e) Los cadáveres deben colocarse en carpas si están expuestos al sol, pues se acelera su
descomposición y se dificulta la tarea de identificación.161

f) Todo el personal involucrado en el manejo de un cadáver debe lavarse las manos con agua y
jabón frecuentemente. Después de una emergencia, puede resultar difícil encontrar agua
corriente, si no hay agua disponible, se puede usar productos a base de alcohol hechos para
lavarse las manos.162

g) Si el evento ocurre durante un fin de semana en el que las oficinas públicas no laboran, el
lugar de acopio de los pacientes que fallezcan en el hospital o de los cuerpos con diagnóstico de
muerte clínica, será el anfiteatro de la UTPL, una vez activado el sector público se trasladará el
cuerpo a los lugares dispuestos para el efecto.

h) Para el traslado de cadáveres no se usará la ambulancia del hospital.

i) Se cubrirá el piso de los vehículos (de preferencia camionetas y furgonetas cerradas) que
transportan cadáveres para evitar el derrame de fluidos y se ocultarán los sellos y placas de
instituciones públicas o privadas, para evitar futuros prejuicios de la población.

j) Se debe realizar el traslado de los pacientes de la mejor forma, evitando escenas irrespetuosas
o aparatosas.

k) Cuando se encuentren documentos de identificación sin fotografía o cuya fotografía no


coincida con la cadáver, se colocará en la ficha “presuntamente identificado como…”.
l) Limitar la entrada de los medios de comunicación a los lugares de depósito de cadáveres o de
reencuentro con familiares.

159 Ministerio de Salud Pública de Cuba. (1998). Salud ambiental con posterioridad a desastres. Cuba: Autor.

160 Organización Panamericana de la Salud. (2003). Manejo de Cadáveres en Situaciones de desastre. En: Serie Salud Ambiental y Desastres,
No. 1: Gestión de Residuos Sólidos en Situaciones de Desastre, Anexo A. Washington D.C.:Autor.

161 Organización Panamericana de la Salud (2003). Sala de Atención a Personas Fallecidas en Desastres en Masa. En: Serie Salud Ambiental y
Desastres, No. 1: Gestión de Residuos Sólidos en Situaciones de Desastre. Washington D.C.:Autor.

162 Center for Disease Control and Prevention (CDC). (2006). Las manos limpias salvan vidas: situaciones de emergencia. USA: Departamento
de Salud y Servicios Humanos, Seguridad en Desastres.

197
m) Para realizar el diagnóstico de muerte cerebral se usará el siguiente Checklist:

Tabla N° 51

CHECKLIST PARA EL DIAGNOSTICO DE MUERTE POR AUSENCIA DE FUNCION DE


163
TALLO CEREBRAL

Muerte Secundaria a Cese Irreversible de Función de Tallo Cerebral Dr. A Dr. B


Precondiciones
El paciente está en coma y ventilado mecánicamente por apnea.
El diagnóstico de daño estructural cerebral ha sido establecido o la causa inmediata
del coma es conocida.
Un periodo de observación es esencial.
Exclusiones
Exclusión de drogas depresoras (narcóticos, hipnóticos y tranquilizantes).
Exclusión de drogas causantes de apnea (relajantes musculares, hipnóticos y
narcóticos).
Exclusión de hipotermia primaria.
Exclusión de disturbios circulatorios, metabólicos o endocrinos potencialmente
reversibles.
Test para Determinar la Ausencia de Reflejos del Tallo Cerebral 1 set 2 set 1 set 2 set
a) Reaccionan las pupilas a la luz?
b) Existen reflejos corneales?
c) Existe movimiento ocular con la prueba calórica (reflejo vestíbulo – ocular)?
d) Ausencia de reflejo de ojos de muñeca (oculocefálicos)?
e) Existen respuestas motoras en los nervios craneales, cuando se estimula con un
estímulo doloroso el rostro, tronco o extremidades?
f) Existe reflejo nauseoso en respuesta a la succión con tubo endotraqueal o de
traqueostomo?
g) Existe el reflejo de la tos?
h) Apnea persisten a pesar de un aumento de la PaCo2 mayor a 50 mmHg con un
trasfondo de PaO2 normal? (véase anexo 6)
i) Se visualiza cualquier movimiento respiratorio?

El diagnóstico de muerte por las pruebas de tallo cerebral debe ser hecho por lo menos dos
médicos que tengan más de cinco años de registro y sean competentes en la realización e
interpretación de las pruebas, al menos uno de los médicos debe ser un tratante. Las pruebas deben
ser realizadas en dos ocasiones. Un médico puede realizar las pruebas, mientras que el doctor B
observa. Las pruebas, en particular, el test de apnea, por lo tanto realiza sólo dos veces en total.

Los test deben ser realizados por dos ocasiones. Un set completo de pruebas se realiza en cada
ocasión: en el primer set el Dr. A realiza las pruebas mientras el Dr. B observa, los roles se invierten
en el segundo set.
Si el primer set muestra ausencia de función del tallo cerebral no se requiere retrasar la realización
del segundo set. Aunque la muerte no se confirma hasta que el segundo test se ha completado, el
tiempo legal de muerte es cuando el primer test indica muerte debido a la ausencia de los reflejos
del tallo cerebral.

n) Para realizar el diagnóstico de muerte después de un paro cardiorespiratorio, se usará el


siguiente Checklist:

163 Academy of Medical Royal Colleges. (2008). A Code of Practice for the Diagnosis and Confirmation of Death. Reino Unido: Autor.

198
Tabla N° 52

CHECKLIST PARA EL DIAGNOSTICO Y CONFIRMACIÓN DE MUERTE DESPUÉS DE UN


164
PARO CARDIORESPIRATORIO
Muerte Secundaria a Paro Cardiorrespiratorio Confirmación
Aparición simultánea e irreversible de apnea y pérdida del sensorio, en ausencia de
circulación.
Intentos completos y amplios para revertir cualquier causa que contribuya a la parada
cardiorrespiratoria.
El individuo cumple con los criterios de no reanimación cardiopulmonar 165
Destrucción craneal o cerebral masiva
Hemicorporectomía
Herida troncal masiva incompatible con la vida incluida la decapitación
Descomposición/putrefacción
Incineración
Hipostásis
Rigor mortis
En el recién nacido, la maceración fetal es una contraindicación para intentar la reanimación
Intentos fallidos de reanimación cardiopulmonar.
El tratamiento dirigido a sostener la vida se ha retirado porque no aporta ningún beneficio
adicional al paciente y/o existe un deseo explícito del paciente a través de un anticipo
decisión de rechazar el tratamiento.
Se ha observado un mínimo de cinco minutos para establecer que se ha producido la parada
cardiorrespiratoria irreversible.
La ausencia de la función cardíaca mecánica suele ser confirmado en atención primaria
mediante:
- ausencia de un impulso central a la palpación
- ausencia de ruidos cardíacos en la auscultación
Se puede completar esta observación con criterios hospitalarios como:
asistolia en una pantalla de ECG continuo
ausencia de flujo pulsátil con la supervisión directa de la presión intra-arterial
ausencia de actividad contráctil con ecocardiografía
Cualquier cambio espontáneo de la actividad cardiaca o respiratoria durante este período de
observación debe motivar la observación de otros cinco minutos del siguiente punto de
parada cardiorrespiratoria
Después de cinco minutos de la parada cardiorrespiratoria continua, debe ser confirmada la
ausencia de la respuesta pupilar a la luz, los reflejos de la córnea, y de la respuesta motora a
la presión supra-orbital.
El tiempo de la muerte se registra como el momento en que estos criterios se cumplen.
Evidentemente, es inapropiado iniciar cualquier intervención que tiene el potencial de restaurar la perfusión
cerebral después de que la muerte ha sido confirmada.

164 Academy of Medical Royal Colleges. (2008). A Code of Practice for the Diagnosis and Confirmation of Death. Reino Unido: Autor.

165 Joint Royal Colleges Ambulance Liaison Comitte (JRCALC). (2006). Recognition of Life Extinct by Ambulance Clinicians; Cardiac Arrest
and Arrhytmias. Reindo Unido: Autor

199
o) Para la identificación de cadáveres sin familiares se llenará la Ficha de Recolección de Datos
de Cadáveres sin Familiares

Tabla N° 53

FICHA DE RECOLECCION DE DATOS DE CADAVERES SIN FAMILIARES

Fecha: ________________
Tipo de Establecimiento de Salud: Nombre del Hospital:
Localidad: Código de Cadáver:
Presuntamente identificado como:
Sexo Edad aproximada
Lugar donde se lo encontró
Biotipo Raza
Peso aproximado (mínimo y máximo
Talla aproximada (mínima y máxima)
Tipo de cabello Color de cabello Fotografía (si es posible)
Color de Iris Color de piel
Característica distintiva en rostro (barba, piercing, cicatriz, mancha, lunar, tatuaje no
debida a evento adverso)

Características distintivas en tórax y extremidades (cicatrices, manchas, lunares tatuajes, ausencia de extremidades
no debidas a evento adverso)

Descripción de la ropa que vestía o implementos que portaba

Fecha y hora de traslado Lugar al que fue trasladado


Huellas Dactilares Mano Derecha

Huellas Dactilares Mano Izquierda

Nombre de la persona que Nombre de la persona que


entregó el cuerpo lo recibió

Firma Firma

Diseño: Dr. Diego Gómez C.

200
A3.3 Redacción de Tarjetas de Función

Jefe Médico en Situaciones de Desastre Coordinador en el área de Quirófano

Reorganizar la disposición de los pacientes en Supervisar el tratamiento quirúrgico de la víctima.


hospitalización y el área de Triage.
Mantener contacto con el Jefe Médico en Situaciones
Se comunica y asigna nuevos tratantes a las diferentes de Desastre para movilizar los residentes y externos
áreas. que sean necesarios al Hospital.

Ponerse en contacto con los Jefes de las Unidades de Informar al Jefe Médico en Situaciones de Desastre

Atención Nivel III


Atención Nivel III

otros departamentos de apoyo (Cirugía, Imagen, cualquier inconveniente.


Ginecología).
Indicar al Team Quirúrgico del día siguiente acerca de
Supervisar las formalidades médico legales. las cirugías realizadas y posible planificación del día

Reorganizar los turnos del personal médico para el día Asegurarse del monitoreo del paciente mientras se
siguiente. transfiere al paciente hacia las áreas de cuidado
definitivo
Tomar decisiones para dar el alta de pacientes
electivos, estables o pre-alta previamente Señalar las indicaciones quirúrgicas al residente de
hospitalizados para recibir a las víctimas del desastre. Hospitalización

Supervisar y ayudar en la resucitación y tratamiento de


pacientes graves

Coordinar la labor de los externos en quirófano para la


toma de muestras de sangre, reportes, etc.

Coordinador del Servicio de Imagen Residente de turno en el Área de Triage

Asegura la presencia de un equipo médico y técnico Organizar y llevar a cabo el tratamiento del caso
adecuado en el departamento para manejar los asignado de acuerdo a los protocolos de tratamiento
requerimientos.
Asegurarse que el paciente se entregó personalmente al
Asegura que esté disponible la cantidad adecuada de residente de quirófano o área de cuidado definitivo
insumos. (UCI, hospitalización), para asegurar la continuidad en
Atención Nivel III
Atención Nivel III

la atención.
Colabora con el Jefe Médico en Situaciones de
Desastre para que las facilidades de resucitación de un Si no existe un estudiante de medicina, llenar la ficha
paciente estén disponibles en el departamento de identificación de víctimas en Triage.

Asegura el funcionamiento de la máquina portátil de Cuando el periodo de llegada de pacientes al área de


rayos X para el periodo de desastre y otras salas para Triage termine, se mantiene la atención médica en el
los pacientes inestable. área de emergencias.

201
Oficial de Logística (Jefe Médico en Personal de Aseo
Situaciones de Desastre)
Continuará con sus tareas habituales hasta que le sean
Conseguir baños portátiles y pantallas de privacidad asignadas otras propias de una situación de desastre.
para los pacientes
Moviliza ayuda adicional hacia el área de triage y otras
Obtener equipo necesario para la seguridad estructural áreas adicionales
de los pacientes en el lugar de evacuación
Moviliza un equipo extra para mover pacientes hacia y
desde el área de radiología, quirófano, llevar lencería,
Atención Nivel III

Atención Nivel III


medicina, líquidos endovenosos, muestras de
laboratorio, etc.

Secretaria Clínica
Médico de Altas
1. Cancelar las consultas clínicas y pedir a los pacientes
1. Ningún herido podrá volver a su hogar sin haber que vuelvan a sus hogares
tenido una consulta final con el médico encargado de
las salidas. 2. Disponer la exhibición de los avisos apropiados
2. Revisar que se hayan completado todos los estudios
y el tratamiento adecuados, que se han hecho los 3. Al llegar cada herido a hospitalización, comunicar
arreglos necesarios para continuar con el tratamiento por teléfono a Recepción el número de la etiqueta del
complementario, y que cada víctima está en mismo y el área desde donde se está comunicando.
Atención Nivel III

Atención Nivel III

condiciones de salir del hospital.


4. Todas la documentación debe de tener el número de
3. Completar la historia clínica y enviar la tarjeta de la etiqueta y el nombre del paciente.
clasificación, a la enfermera de triage. Por ejemplo: D051 Pérez Juan
4. Llevar a cabo una nueva selección de los heridos.

202
Encargado del Anfiteatro Hospital UTPL
Enfermera de turno en Triage
Comunicar por teléfono al centro de información el
Redistribuir el mobiliario del Hospital de acuerdo con número de espacios vacíos en el refrigerador del
el plan preestablecido para establecer el área de triage depósito de cadáveres.

Alistar el PESE Prepárese para recibir a los cadáveres que lleguen en


ambulancia, a la entrada del depósito de cadáveres.
Al llegar el herido:
Quitarle sus ropas hasta donde sea posible, y Coloque a todos los cuerpos la etiqueta

Atención Nivel III


Atención Nivel III

cubrirlo con una bata. correspondiente al depósito de cadáveres.

Registrar los signos vitales, cumplir las Al llegar los cuerpos con la etiqueta del desastre
instrucciones del médico y anotar cualquier alrededor del cuello indicar al centro de Información
medicamento que se le haya administrado. el número de cada etiqueta.

Clasificar el estado del paciente con un adhesivo del Colaborar con los grupos de documentación de la
color correspondiente por a su área de destino: policía para documentar a los cadáveres.
Tarjeta Roja
Tarjeta Amarilla No retirar ni alterar las ropas de los cuerpos hasta que
Tarjeta Verde se haya completado el examen forense.
Tarjeta Negra

Colocar en una bolsa las pertenencias del paciente y


objetos exclusivamente necesarios.
Acompañar al paciente a su área de destino y regresar
al departamento una vez que transfiera la
responsabilidad de la atención del paciente a una
colega.

Jefa de Enfermeras Personal de Ambulancia

Distribuir los pacientes en las camas vacias del


hospital. Registrar las actividades de evacuación, incluyendo:
Tiempo de evacuación
Asegurarse que existan el número adecuado de Método de evacuación
camillas en el área de emergencia. Nombre del paciente
Estado del paciente evacuado (ABC)
Organizar el equipo de enfermería para satisfacer las Lugar desde y hacia donde se evacua
necesidades de atención médica en cada departamento.
Atención Nivel III

Atención Nivel III

Organiza los turnos de enfermería de tal modo que las


enfermeras puedan ser reemplazadas después de 8 Llenar el “Checklist de Valoración Inicial
horas por un nuevo equipo de enfermeras. Prehospitalaria” con los pacientes atendidos.
Solicitar al Jefe Médico en Situaciones de Desastre la Llenar el registro de envío en todas las salidas de la
notificación de transferencias, y necesidad de re ambulancia.
organización de salas de hospitalización
Supervisar la derivación de los pacientes desde el área Mantenerse capacitado en técnicas de soporte vital
de triage básico y el
Asignar un número adecuado de enfermeras a cada
área
Contactarse con las casas de salud para coordinar el
traslado de pacientes.

Asegurarse que los medicamentos e insumos


previamente estandarizados para el caso de un desastre
sean traídos de farmacia y bodega.

203
Personal de Laboratorio Médico Cirujano en TRIAGE

Principal ejecutor del TRIAGE.


Colaborar con la recolección de datos de resultados
microbiológicos. Evaluación primaria del paciente
Control de hemorragia
Entregar diariamente un reporte de datos al Manejo de Vía aérea
representante del Comité de Bioseguridad. Clasificación
Atención Nivel III

Atención Nivel III


Brindar apoyo oportuno para la realización de Al terminar el periodo de llegada de pacientes, el
exámenes de laboratorio e imagen en el área de médico cirujano se integra al Equipo Quirúrgico
urgencias médicas.
Priorizar a los pacientes para cirugía en orden de
urgencia.

Informar al Jefe Médico de Desastres cualquier


inconveniente.

Las víctimas que se sospeche que estuvieron expuestas


a contaminación por radioactividad, deben enviarse
directamente a la "sala de descontaminación" sin ser
tocadas.

Brigadas de Seguridad Dirección Médica

Mantener el orden y evitar disturbios en el predio Responsable de brindar información a la prensa y al


hospitalario público

Vigilar los puntos de acceso a las áreas de Envía boletines periódicos para proveer información
descontaminación y hospitalaria. de interés general

Colocar un señalamiento "Reservado para control de


vehículos de la policía" en la calle.
Atención Nivel III

Atención Nivel III

Proteger la integridad física del personal y material del


Hospital.

Si es posible, asignar a una persona de seguridad en


cada área que está siendo evacuada para el control del
tráfico/seguridad.
Compruebe que la evacuación completa ha tenido
lugar y que ninguno de los pacientes y el personal
permanecen en el área.
Durante el periodo de emergencia regular la entrada de
familiares y amigos al Hospital (1 por cada paciente).
Velar por la protección de los bienes del Hospital
durante el periodo de emergencia.

(1)

204
Equipo de limpieza Estudiantes de Medicina

Llenar ficha de identificación de los pacientes en


Abastecer a médicos, enfermeras y voluntarios de Triage.
trajes desechables de quirófano.
Colaborar en el tratamiento médico del paciente
Descontaminación constante de camillas, pisos y
materiales. Colaborar con la toma de muestras y procedimientos
médicos
Abastecer constantemente de jabón antiséptico y
Atención Nivel III

Atención Nivel III


alcohol al personal de salud, voluntarios de la Colaborar con la elaboración del reporte
institución, y a los familiares que han tenido contacto epidemiológico general.
con cadáveres.
Llenar las Fichas de Registro de Cadáveres trasladados.
Manejar y eliminar las prendas contaminadas con
seguridad. Colaborar en el traslado de cadáveres a los centros de
acopio.
Se distribuirá 2 personas en el área de limpieza,
encargadas de la asepsia en las áreas de triage y Según la Ficha de Registro colocar el código asignado
emergencia. en la muñeca del cadáver (se puede usar una manilla de
recién nacido) antes de su traslado
La gestión de la lencería del hospital es un a
responsabilidad directa de la Brigada de Limpieza.

Coordinador del Comité de Bioseguridad Personal Médico

Realizar diariamente la lista de verificación de causas Mantenerse localizable y disponible para brindar ayuda
de mortalidad de las víctimas atendidas en los servicios durante el periodo de Alerta Roja.
del Hospital.
Colaborar en la atención médica en cada servicio del
Presentar el Reporte Epidemiológico Diario y General Hospital durante el estado de Alerta Roja
durante el Periodo de Desastre. Quirófano
UCI
Recibir los reportes epidemiológicos diarios. Hospitalización
Atención Nivel III

Atención Nivel III

Observación
Compartir la información a las autoridades locales Consulta Externa
pertinentes.
Determinar el fallecimiento de un paciente por
Coordinar y corregir errores en la recolección de datos. criterios clínicos.

205
Personal de Farmacia Personal de Mantenimiento

Alistar y entregar Kits para Desastres a Emergencia Evaluar daños y capacidad actual del personal,
instalaciones y la infraestructura a su cargo.
Agilizar procedimientos administrativos para proveer
suministros a los servicios Informar el reporte de daños al Coordinador de
Comité de Bioseguridad o al Jefe Médico en
En caso de una emergencia interna realizar la Situaciones de Desastre.
evaluación inmediata de daños y pérdidas en Despejar accesos priorizando las áreas críticas,
almacenes clausurar zonas peligrosas o destruidas.
Atención Nivel III

Atención Nivel III


Informar a jefaturas Habilitación contingente de servicios críticos en las
áreas señaladas por el Jefe de Turno o Jefe Médico en
Situaciones de Desastre
Reemplazo de equipos inoperativos.
Mantener operativas las líneas vitales, racionalizar
flujos y captar reservas extraordinarias.
Mantener funcional el área de descontaminación
(mangueras o regaderas, sistema de contención de
agua, sistema aislado de aire).
Solicita recurso humano y material extra en caso de
necesitarlo.

Nutrición Equipo de Enfermería

Repartir las raciones a pacientes y personal operativo. Apoyar a la atención médica.

Gestionar recursos extraordinarios de alimentos para la Solicitar los insumos.


etapa de contingencia.
Registrar las actividades.
Suministrar raciones frías para brigadas médicas extra
hospitalarias. Apoyar la evacuación de los pacientes de acuerdo a
criterios médicos.
Atención Nivel III

Atención Nivel III

Apoyar en los traslados de los pacientes.

Abastecer de medicamentos y materiales al puesto de


primeros auxilios y áreas de seguridad.

Proporcionar material esterilizado y ropa de trabajo a


las áreas críticas.

Recoger de almacenes ropa descartable y recursos


extraordinarios para la contingencia.

Limpieza y formolización del cadáver si está fallece


durante su estancia hospitalaria.

206
Jefe de Médicos Residentes Personal de Recepción

Redistribuir los turnos hospitalarios de los médicos Iniciar el protocolo de aviso de Atención Nivel III.
residentes según la demanda de recurso humano
durante la Alerta Roja. Redistribuir el mobiliario del Hospital de acuerdo con
el plan preestablecido para establecer el área de triage.
Organizar el equipo de médicos residentes para
satisfacer las necesidades de atención médica en cada Si se extiende la Emergencia, hacer el anuncio
departamento. correspondiente.
Atención Nivel III

Atención Nivel III


Dar información de los pacientes hospitalizados y
dados de alta a los familiares y allegados.

Comunicarse con las casas de salud y autoridades


pertinentes para el traslado y atención de los pacientes

Coordinar con el equipo médico, las instrucciones del


traslado y atención de los pacientes.

Ayudar a los familiares de las víctimas en la


localización de éstas.

Investigar el lugar de residencia de los familiares de los


pacientes hospitalizados sin identificación.

Si se requiere el traslado de un cadáver sin


identificación, realizar la coordinación del transporte
hacia la morgue de la ciudad con la autoridad
respectiva.

Personal de Recepción Equipo de Enfermería

Iniciar el protocolo de aviso de emergencia (anuncio Al escuchar la alarma, cierre las puertas de las salas de
del tipo y lugar del código). hospitalización.

Si se extiende la Emergencia, hacer el anuncio De la siguiente información a los pacientes y visitantes:


correspondiente y alertar a las áreas que puedan - todas las personas deben permanecer en la habitación
resultar afectadas. del paciente.
- Se les informará cuando la situación sea controlada
Código Rojo: Incendio

Código Rojo: Incendio

Entregar las Tarjetas de Funciones en caso de Código - NO abrir las puertas hasta que sean autorizados para
Rojo, al personal médico, administrativo y de servicios hacerlo
del hospital.
Si es necesario, evacuar los pacientes de acuerdo a las
Mantener contacto por vía telefónica entre el sitio de la instrucciones recibidas.
Emergencia y la Central de Recepción.
Suspender el tráfico en las áreas bajo su
Después de controlada la emergencia el Coordinador responsabilidad
del Comité de Bioseguridad o el Jefe Médico en
Situaciones de Desastre, indicará la suspensión del Informe a Recepción sobre cualquier situación
Código Rojo para que sea anunciada por altavoces. peligrosa que pueda estar desarrollándose en su área
como: humo, llamas, pánico, etc.
Dar información de los pacientes hospitalizados y
dados de alta a los familiares y allegados. No permita la permanencia de las personas en las
cercanía de los accesos a escaleras y/o ascensores
Coordinar con el equipo de transporte y con otras
instituciones el traslado de pacientes. Colocar "evacuado a fecha/hora” en la salida principal
del área de la zona evacuada después de la evacuación
Ayudar a los familiares para la completa.
localización de las víctimas.

207
Personal Médico

Jerarquizar pacientes para su traslado a otras unidades


y a las áreas de seguridad.

Código Rojo: Incendio – Evacuación


Definir sobre la evacuación de pacientes de
quirófanos, destino de los mismos y forma de traslado.

Avisar a los Servicios Médicos que recibirán pacientes


de nuestro hospital.

Atención Médica en los sitios seguros a donde se


enviaron los pacientes.

Elaborar los registros oficiales: Notas de


Transferencia, Epicrisis, etc.

Organizar y otorgar la atención médica en el puesto de


Primeros Auxilios y en las Áreas de Seguridad
(Oncología Clínica de la Sociedad de Lucha contra el
Cáncer SOLCA – Loja)

208
A3.4 Redacción del Manual del Plan de Contingencia dirigido al Personal del Hospital U.T.P.L.

Se adjunta como un documento aparte.

A3.5 Socialización del Plan con el Personal del Hospital U.T.P.L

Se ha realizado la socialización del Plan por medio de charlas al personal del Hospital, y además la
entrega del archivo en digital para el Hospital U.T.P.L.. Su distribución impresa posterior es de
responsabilidad exclusiva del Hospital U.T.P.L.

ANALISIS DE RESULTADOS DE ACTIVIDAD 3

Equivalencia en
Actividad 3 Cumplimiento
porcentaje
A3.1 Revisión bibliográfica. Si 20%
A3.2 Redacción del Plan de Contingencia, Protocolos de
Si 20%
actuación
A3.3 Redacción de Tarjetas de Función Si 20%
A3.4 Elaboración del “Manual de Aplicación Plan de
Si 20%
Contingencia del Hospital U.T.P.L.”
A3.5 Socialización del Plan con el Personal del Hospital
Si 20%
U.T.P.L.

La eficiencia de la actuación hospitalaria en respuesta a los desastres es un tema vasto y con


interacciones importantes y complejas, en las que la capacitación del recurso humano y la reducción
del riesgo de estructuras estructurales y no estructurales, son tan importantes como el conocimiento

209
de la logística administrativa que involucra una actuación rápida para la atención de víctimas.
Además, entran en perspectiva las limitaciones locales de presupuesto, tiempo y horarios de trabajo.
En este trabajo se han intentado redactar protocolos puntuales de cada miembro del hospital, con
elaboración de tablas, protocolos y gráficos que faciliten la actuación y los procesos de atención.
Está claro que estos protocolos deben ser reevaluados, mejorados y adaptados a los cambios
continuos que experimenta este establecimiento de salud de rápido crecimiento.

A4. Coordinar con las autoridades locales de socorro actividades para la atención médica en caso de
accidentes masivos y desastres naturales

A4.1 Socialización del Proyecto y de sus protocolos

Como parte del desarrollo de una red de salud que permita una actuación rápida para el auxilio de
las víctimas de un desastre, se realizó la socialización del Plan de Contingencias del Hospital
U.T.P.L. con:

- Cuerpo de Bomberos de la ciudad de Loja.


- Cruz Roja Ecuatoriana – Loja
- Sociedad de Lucha Contra el Cáncer S.O.L.C.A. – Loja

Adicionalmente a la socialización del Plan de Contingencia en Situaciones de Desastre, con el


propósito de mejorar la comunicación entre los organismos de socorro pre-hospitalario y el
personal médico del Hospital U.T.P..L, se intentó coordinar las frecuencias de radio entre el
Hospital U.T.P.L., el Cuerpo de Bomberos y Cruz Roja Ecuatoriana - Loja. La gestión inicial se
canalizó con los organismos de socorro respectivos, sin embargo la autorización del enlace de
comunicaciones es una decisión gubernamental.. La legislación ecuatoriana con respecto a la
gestión de radiofrecuencias especifica en su Ley Especial de Telecomunicaciones Capítulo I
Disposiciones Fundamentales Art. 4, que: “El uso de frecuencias radioeléctricas para otros fines
diferentes de los servicios de radiodifusión y televisión, requieren de una autorización previa
otorgada por el Estado y dará lugar al pago de los derechos quecorresponda. Cualquier ampliación,
extensión, renovación o modificación de las condiciones, requiere de nueva autorización, previa y
expresa”166.

Además en el Capítulo 4 DE LOS USUARIOS, Art. 26. Prohibición de conceder exoneraciones,


menciona: “Prohíbase conceder exoneraciones del pago de tasas y tarifas por el uso de los servicios
públicos de telecomunicaciones o por el otorgamiento de concesiones o autorizaciones. En los
presupuestos de cada uno de los organismos y entidades del sector público, constarán
obligatoriamente partidas destinadas al pago de los servicios de telecomunicaciones167”. De este
modo se requiere que la institución interesada pública o privada asuma los costos de la ampliación
de radiofrecuencia requerida.

Siendo así, se requiere una gestión institucional e interinstitucional para analizar la factibilidad
económica y logística de este servicio, gestión que no forma parte de los objetivos de esta tesis.

Se adjunta en Anexos la solicitud enviada y la respuesta de los organismos de socorro.

166 - 167 Corporación Nacional de Telecomunicaciones, Ley Especial de Telecomunicaciones reformada (Ley Nº 184).
167

210
ANALISIS DE RESULTADOS DE ACTIVIDAD 4

Equivalencia en
Actividad 4 Cumplimiento
porcentaje
A4.1 Socialización del Plan de contingencia con organismos
Si 100%
de socorro

Se ha entregado el Plan de Contingencia a las instituciones de socorro, con las cuales se ha


establecido el Cronograma de Capacitación del recurso humano del Hospital U.T.P.L., entre ellas:
- Cuerpo de Bomberos de la ciudad de Loja
- Cruz Roja Ecuatoriana

ANALISIS DEL PROPÓSITO

Durante los 6 meses de realización de este trabajo de tesis, se ha iniciado la Implementación del
Plan de Contingencias en Emergencias y Desastres en el Hospital U.T.P.L., que ha involucrado un
proceso de diagnóstico y revisión bibliográfica acopladas a la realidad de este centro de salud. Cabe
destacar que la convocatoria para las charlas de información y capacitación no cumplieron en todas
las ocasiones con la concurrencia esperada por la variabilidad en los horarios de trabajo y en la
demanda en la atención médica, en la que los pacientes llevan siempre la prioridad. Siendo la
distribución de un Hospital compleja en cuanto a la variedad de sus servicios y un recurso humano
que posee distintas funciones y visiones, la Implementación de este Plan en este Hospital es
realidad un proceso continuo que debe involucrar simulacros y re-evaluaciones periódicas para
optimizar la respuesta del personal en una situación de desastre.

ANALISIS DELFIN

Durante la realización de este trabajo no se ha presentado un desastre natural o una emergencia que
involucre la afluencia masiva de víctimas al Hospital U.T.P.L. Sin embargo actualmente el Hospital
cuenta con una organización definida y la preparación de la mayor parte de su personal, que en los
simulacros y capacitaciones realizadas ha demostrado interés y avidez por brindar un mejor servicio
a la comunidad.

211
Conclusiones

1. El Hospital U.T.P.L. posee vulnerabilidades no estructurales y organizativo administrativas


importantes, algunas de ellas potenciadas por las vulnerabilidades compartidas con el
Hospital de S.O.L.C.A.-Loja en el que se asienta su infraestructura.
2. La vulnerabilidad estructural en el Hospital U.T.P.L. es incierta por la ausencia de datos
geofísicos y de diseño de construcción del Hospital de S.O.L.C.A. Loja.
3. Los protocolos de atención en desastres son herramientas útiles para organizar desde el
punto de vista funcional al recurso humano y material del Hospital U.T.P.L.
4. La aplicación de los protocolos crea nuevas necesidades y oportunidades de actualización
dinámica del Plan de Contingencias.
5. La socialización de las vulnerabilidades del Hospital U.T.P.L. y de su plan de contingencia,
permite una intervención oportuna y planeada por parte de los organismos de socorro ante
la ocurrencia de un desastre.
6. El personal del Hospital U.T.P.L. es un grupo humano actualmente capacitado para una
rápida respuesta ante una situación de emergencia interna y se encuentra en el proceso de
capacitación para la actuación eficiente frente a una emergencia externa.

212
Recomendaciones
1. El Hospital U.T.P.L. y el Hospital de S.O.L.C.A., deben actuar en conjunto desde el punto
de vista profesional y económico, para determinar y disminuir sus vulnerabilidades.
2. Ante la ausencia de información referente a la vulnerabilidad estructural del Hospital de
S.O.L.C.A., es preciso impulsar una reevaluación de su infraestructura para determinar con
especificidad su grado de vulnerabilidad.
3. Para que exista eficiencia en los planes de acción durante una emergencia, se requiere de la
preparación continua del personal médico y no médico del Hospital U.T.P.L.
4. Puesto que el Hospital U.T.P.L. carece de áreas posibles de expansión dentro su perímetro
es preciso, establecer un convenio con el Hospital de SOLCA para el alojamiento de sus
pacientes, mientras se tramita su traslado definitivo.
5. Se debe contar con el apoyo logístico y financiero del Hospital U.T.P.L. para la reducción
de las vulnerabilidades no estructurales y organizativo – administrativas caracterizadas en
este Plan de Contingencia.
6. El Plan de Contingencia ante desastres del Hospital U.T.P.L. debe ser implementado en
forma gradual, con la participación de su personal y la reevaluación continua de la
eficiencia de sus protocolos.

213
Apéndice

Anexo 1 FRAGMENTO DEL BOTIQUÍN MÉDICO INTERINSTITUCIONAL DE


EMERGENCIA 2006; ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD

Anexo 2 CHECKLIST DE VERIFICACIÓN DE MEDICAMENTOS E INSUMOS


DEL COCHE DE PARO EN EL HOSPITAL UTPL

Anexo 3 EQUIPO PARA AMBULANCIAS, COMITÉ DE TRAUMA DEL COLEGIO


AMERICANO DE CIRUJANOS

Anexo 4 DOCUMENTACIÓN DE RESPALDO

214
ANEXO 1

FRAGMENTO DEL BOTIQUIN MEDICO INTERINSTITUCIONAL DE EMERGENCIA


ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD, 2006

Unidad básica (para 1000 personas durante 3 meses) Artículos Unidad Cantidad
Medicamentos
albendazol, comprimidos masticables de 400 mg comprimido 200
hidróxido de aluminio + hidróxido de magnesio, comprimidos de 400 mg + 400 mg168 comprimido 1000
amoxicilina, comprimidos de 250 mg comprimido 3000
benzoato de bencilo, loción al 25%169 frasco, 1 litro 1
gluconato de clorhexidina, solución al 5%170 frasco, 1 litro 1
sulfato ferroso + ácido fólico, comprimidos de 200 mg + 0,4 mg comprimido 2000
cloruro de metilrosanilina, polvo 25 g 4
ibuprofeno, comprimidos ranurados de 400 mg comprimido 2000
SRO (sales de rehidratación oral)171 sobre para 1 litro 200
paracetamol, comprimidos de 100 mg comprimido 1000
paracetamol, comprimidos de 500 mg comprimido 2000
tetraciclina, colirio al 1% tubo de 5 g 50
sulfato de cinc, comprimidos dispersables de 20 mg172 comprimido 1000
Módulo antipalúdico (se puede retirar del pedido a petición)
comprimido
artemetero + lumefantrina, comprimidos de 20 mg + 120 mg
Franja ponderal Tratamiento según el peso
5-14 kg 6 x 1 comprimido caja, 30 tratamientos 5
15-24 kg 6 x 2 comprimidos caja, 30 tratamientos 1
25-35 kg 6 x 3 comprimidos caja, 30 tratamientos 1
> 35 kg 6 x 4 comprimidos caja, 30 tratamientos 6
sulfato de quinina, comprimidos 300 mg comprimido 2000
pruebas diagnósticas rápidas unidad 800
bisturíes para muestras de sangre (estériles) unidad 1000
caja de seguridad para bisturíes usados, 5 litros unidad 2

Artículos Unidad Cantidad


Productos sanitarios: material sanitario renovable
venda elástica, 7,5 cm x 5 m, rollo unidad 20
venda de gasa, 8 cm x 4 m, rollo unidad 200
compresa de gasa, 10 cm x 10 cm, no estéril unidad 500
algodón hidrófilo, 500 g, rollo, no estéril unidad 2
guantes de goma para examen, tamaño medio,
unidad 100
desechables
jabón de tocador en barra, aprox. 110 g, envuelto unidad 10
esparadrapo con óxido de cinc, 2,5 cm x 5 cm unidad 30
Artículos de papelería
cuaderno de tapa dura de 100 hojas, tamaño A4173 unidad 4

La OMS recomienda utilizar el hidróxido de aluminio y el hidróxido de magnesio como antiácidos sueltos. El Grupo Interinstitucional
convino en incluir la asociación de hidróxido de aluminio más hidróxido de magnesio en comprimidos dentro del botiquín.

La OMS recomienda el benzoato de bencilo en loción al 25 %. No se recomienda el uso de la concentración al 90 %.

La OMS recomienda el gluconato de clorhexidina en solución al 5 %. El uso de la solución al 20 % exige una dilución en agua destilada,
de lo contrario se puede formar un precipitado. Opción: la asociación de cetrimida al 15 % y gluconato de clorhexidina al 1,5 %.

Se proporciona información actualizada sobre la formulación de las SRO en la Lista Modelo OMS de Medicamentos Esenciales de 2005.

Además de las SRO para el tratamiento de la diarrea aguda en niños.

173 Se recomienda utilizar un cuaderno para el registro de la dispensación diaria de medicamentos y otro para la anotación diaria de los

215
envoltura de plástico, 10 cm x 15 cm unidad 2000
tarjeta sanitaria unidad 500
bloc de notas de 100 hojas lisas, tamaño A6 unidad 10
bolígrafo de tinta azul unidad 12
sobre de plástico para tarjeta sanitaria, 11 cm x 25 cm,
unidad 500
con sistema de cierre por encaje a presión
Directrices terapéuticas para usuarios de las unidades básicas
- BMIE2006, en inglés unidad 2
- BMIE2006, en francés unidad 2
- BMIE2006, en español unidad 2
Productos sanitarios: equipo sanitario
batea arriñonada de acero inoxidable, 825 ml unidad 1
frasco de plástico, 1L, con tapa de rosca unidad 3
frasco de plástico, 250 ml, frasco lavador unidad 1
bol de acero inoxidable, 180 ml unidad 1
cepillo para lavarse las manos, de plástico unidad 2
bombona para esterilización, aprox. 150 mm x 150 mm unidad 2
pinza de Kocher, 140 mm, recta unidad 2
cubo de asa única, de polietileno, 10L o 15L unidad 2
tijera Deaver, 140 mm, recta, aguda/roma unidad 2
instrumental quirúrgico, juego para curas174 unidad 2
termómetro clínico digital, 32-43 ºC unidad 5
bandeja de curas de acero inoxidable, 300 mm x 200 mm
unidad 1
x 30 mm
garrafa para transportar agua, PVC/PE, plegable, 10L o
unidad 1
15L

datos básicos de morbilidad.

Instrumentos quirúrgicos, juego para curas (3 instrumentos + caja)


• 1 pinza de Kocher, 140 mm, recta
• 1 pinza portagasas, estándar, 155 mm, recta
• 1 tijera Deaver, 140 mm, recta, aguda/roma
• 1 bandeja para instrumental, de acero inoxidable, 225 mm x 125 mm x 50 mm, con cubierta.

216
ANEXO 2

CHECKLIST DE VERIFICACIÓN DE MEDICAMENTOS E INSUMOS DEL COCHE DE


PARO EN EL HOSPITAL UTPL
Según el Manual de Procedimientos para la Entrega Recepción del Carro Rojo del Gobierno del
Estado de México (2007), los medicamentos e insumos médicos de un Coche de Paro Adulto,
Pediátrico, Neonatal, deben organizarse de la siguiente manera175:

Primer Cajón (MEDICAMENTOS) Coche de Paro Adulto, Pediátrico, Neonatal

Primer Cajón (MEDICAMENTOS)

01 de Marzo

02 de Marzo

03 de Marzo

04 de Marzo

05 de Marzo

06 de Marzo

07 de Marzo
Cantidad

Nombre del Medicamento Observaciones

Adrenalina 1 Mg. Sol. Iny 10


Agua Inyectable 10 Ml 10
Atropina 1 Mg. Sol. Iny 10
Aminofilina 250 Mg. Sol. Iny 5
Amiodarona 150 Sol. Iny. Mg 5
Beclometazona En Spray 1
Bicarbonato de Sodio 0.75 Gr.
Sol.Iny 20
Bicarbonato Sodio 8.9 M.E.Q
Sol.Iny 20
Carbón Activado (gramos) 500
Diazepam 10 Mg. Sol. Iny 5
Dineilhidantoína (Dfh) 250 Mg.
Sol. Iny 5
Digoxina 0.5 Mg. Sol. Iny 5
Dobutamina 250 Mg Sol. Iny 5
Dopamina 200 Mg. Sol. Iny 5
Etomidato Sol Iny. 20 Mgrs 5
Furosemide Sol. Iny. 20 Mg 5
Furosemide Sol. Iny. 40 Mg 5
Flunitrazepam Sol. Iny 5
Gluconato De Calcio 1 Gr. Sol. Iny 5
Glucosa Al 50% 2
Heparina 1000 Ui 1
Heparina 5000 Ui 1
Hidrocortisona 100 Mg. Sol. Iny 5
Hidrocortisona 500 Mg. Sol. Iny 5
Isosorbide Tab. 5 Mgrs 5
Isosorbide Tab. 10 Mgrs 5
Metilprednisolona 100 Mg. Sol. Iny 5
Metilprednisolona 500 Mg. Sol. Iny 5

175 Manual de Procedimientos para la Entrega Recepción del Carro Rojo del Gobierno del Estado de México, Primera Edición 2007
Secretaría de Salud; Instituto de Salud del Estado de México; Gobierno del Estado de México; Impreso y hecho en Toluca, México.

217
Nitroglicerina Parches 18.7 Mg 6
Nitroglicerina Perlas Mast. 0.8 Mg 6
Salbutamol En Spray 1
Sulfato De Magnesio 1 Gr. Sol. Iny 5
Verapamil Sol. Iny 5
Verapamil 180 Mgr. Tab. Lib.
Prolong. 5
Xilocaína Al 1% Simple 1
Xilocaína Al 2% Simple 1

Segundo Cajón (MATERIAL DE CONSUMO) Coche de Paro Adulto, Pediátrico, Neonatal

Segundo Cajón (MATERIAL DE CONSUMO)


01 de Marzo

01 de Marzo

01 de Marzo

01 de Marzo

01 de Marzo

01 de Marzo

01 de Marzo
Cantidad

Nombre del Medicamento Observaciones

Agujas hipodérmicas 10
Catéter largo 17 g 2
Catéter largo 18 g 2
Catéter largo 19 g 2
Catéter subclavio 3.5 fr 2
Catéter subclavio 5 fr 2
Catéter subclavio 17 g 2
Catéter subclavio 18 g 2
Catéter umbilical 2
Catéter umbilical 2
Catéter umbilical 2
Cinta umbilical 5
Conector delgado 5
Conector grueso 5
Cubrebocas 20
Destrostix tubo 1
Electrogel 1
Electródos 10
Equipo para pvc 2
Equipo para transfusión 2
Equipo para veniclisis microgotero 5
Equipo veniclisis normogotero 5
Guía de cobre 1
Jeringa desechable de 1 ml 10
Jeringa desechable de 3 ml 10
Jeringa desechable de 5 ml 10
Jeringa desechable de 10 ml 10
Jeringa desechable de 20 ml 10
Jeringa desechable de 50 ml 2
Lancetas 10
Llave de tres vías 5
Marcapasos externo 1
Metriset 2

218
Punzocat no. 16 2
Punzocat no. 18 2
Punzocat no. 20 2
Punzocat no. 22 2
Punzocat no. 24 2
Sondas de aspiración 18 fr 2
Sondas de aspiración 12 fr 2
Sondas de foley 12 fr 2
Sondas de foley 14 fr 2
Sondas de foley 16 fr 2
Sondas de foley 18 fr 2
Sondas de foley 20 fr 2
Sondas de foley 22 fr 2
Sondas para alimentación 8 fr 2
Sondas para alimentación 5 fr 2
Sonda para pleurostomía 8 fr 1
Sonda para pleurostomía 9 fr 1
Sonda para pleurostomía 10 fr 1
Sonda para pleurostomía 16 fr 2

Tercer Cajón (CÁNULAS Y LARINGOSCOPIOS CON HOJAS) Coche de Paro Adulto, Pediátrico,
Neonatal

Tercer Cajón (CÁNULAS Y LARINGOSCOPIO CON HOJAS)


01 de Marzo

01 de Marzo

01 de Marzo

01 de Marzo

01 de Marzo

01 de Marzo

01 de Marzo
Cantidad

Nombre del Medicamento Observaciones

Cánulas de guedel 0, 1, 2, 3,4, 5 y 6 2


fr 2 c/ una c/una
Cánulas endotraqueales 2 fr 2 2
Cánulas endotraqueales 2.5 fr 2 2
Cánulas endotraqueales 3 fr 2 2
Cánulas endotraqueales 3.5 fr 2 2
Cánulas endotraqueales 4 fr 2 2
Cánulas endotraqueales 4.5 fr 2 2
Cánulas endotraqueales 5 fr 2 2
Cánulas endotraqueales 5.5 fr 2 2
Cánulas endotraqueales 5 fr 2 2
Cánulas endotraqueales 6.5 fr 2 2
Cánulas endotraqueales 7 fr 2 2
Cánulas endotraqueales 7.5 fr 2 2
Cánulas endotraqueales 8 fr 2 2
Cánulas endotraqueales 8.5 fr 2 2
Cánulas endotraqueales 9 fr 2
Cánulas endotraqueales 10 fr 2
Guantes desechables 20 20
Guía metálica de cobre 1 1
Hoja de laringoscopio curva # 00, 0, 1
1, 2, 3, 4, 5 1 c/ una c/una
Hoja de laringoscopio recta # 0, 1, 1

219
2, 3, 4, 5 1 c/ una c/una
Mango de laringoscopio adulto 1 1
Mango de laringoscopio pediatría 1 1
Micropor 2 2
Regla de madera para pvc 2 2
Tela adhesiva 2 2
Xilocaína al 10% spray 1 1

Cuarto Cajón (BOLSAS PARA REANIMACIÓN Y SOLUCIONES ENDOVENOSAS) Coche de Paro


Adulto, Pediátrico, Neonatal

Cuarto Cajón (BOLSAS PARA REANIMACIÓN Y SOLUCIONES ENDOVENOSAS)

01 de Marzo

01 de Marzo

01 de Marzo

01 de Marzo

01 de Marzo

01 de Marzo

01 de Marzo
Cantidad

Nombre del
Observaciones
Medicamento

Bolsa para reanimación


adulto cada una con 2
reservorio y mascarilla
Bolsa para reanimación
pediátrica cada una con 2
reservorio y mascarilla
Bolsa para reanimación
neonatal cada una con 2
reservorio y mascarilla
Extensión para oxígeno 2
Catéter para oxígeno
2
(puntas nasales)
Mascarilla para oxígeno
2
adulto
Mascarilla para oxígeno
2
pediátrica
Agua inyectable 500 ml 2
Haemacel 500 ml 2
Manitol 250 ml 2
Solución cloruro de sodio
2
0.9% 1000 ml
Solución cloruro de sodio
2
0.9%500 ml
Solución cloruro de sodio
0.9% y Glucosada 5% 1000 2
ml
Solución cloruro de sodio
0.9% y Glucosada 5% 500 2
ml
Solución glucosada al 5%
2
1000 ml
Solución glucosada al 5%
2
500 ml
Solución glucosada al 5%
2
250 ml
Solución hartmann 1000 ml 2
Solución hartmann 500 ml 2

220
ANEXO 3
EQUIPO PARA AMBULANCIAS
COMITE DE TRAUMA DEL COLEGIO AMERICANO DE CIRUJANOS

La siguiente lista incluye las recomendaciones pediátricas actualizadas del Emergency Medical
Services for Children Stakeholder Group. Para este documento, se han usado las siguientes
definiciones:
Neonato: 0 a 28 días de edad
Infante: 29 días al año de edad
Niño: mayor de 1 año hasta los 11 años, divididos así:
Lactantes: 1 a 3 años
Pre escolares: 3 a 5 años
Pre Adolescencia: 6 a 11 años
Adolescentes: 12 a 18 años

El equipo requerido varía dependiendo del tipo de certificación de los proveedores, densidad
poblacional, condiciones geográficas y económicas de la región y otros factores.176

Equipo para Ambulancias de Soporte Vital Básico

A. Equipo de Ventilación y Vía Aérea.

1. Aparato de succión portable y fijo con regulador.


- Tubo de diámetro ancho punta de succión faríngea curva y rígida,
- Catéteres de succión tonsilares y flexibles, están disponibles desde 6 a 16 F, se
debe contar con una entre 6 y 10 F y otro entre 12 y 16 F.

2. Dispositivo portable de O2 de flujo ajustable con el tubo adecuado.

3. Reguladores de flujo fijos y portátiles.

4. Equipo de administración de O2:


- Tubo de longitud adecuada
- Mascarilla transparente (tamaño adulto y niño) bidireccionales y unidireccionales
- Cánulas nasales (adultos, niño)

5. Dispositivo de bolsa y mascarilla (resucitación manual):


- Bolsa reexpansible: tamaño adulto (> 1000 mL) y niño (450 – 750 mL), con
reservorio/acumulador de oxígeno
- Válvula (transparente, desechable, operable en clima frío) y mascarilla (de tamaño
adulto, niño y neonato)

6. Conductos de ventilación:
- Nasofaríngea (tamaño adulto y niño; 16F – 36F)
- Orofaríngea (tamaño adulto, niño e infante; 0 – 5)

7. Pulsioxímetro con sondas para adulto y niño

8. Solución salina y bulbo de succión para infantes.

B. Equipo de Monitoreo y Desfibrilación

176 Committee on Trauma (COT) of the American College of Surgeons,Equipment for Ambulances, 2011

221
Todas las ambulancias deben contar con un Desfibrilador Externo Automático (DEA) a
menos que cuente con personal de soporte vital avanzado que porte un
monitor/desfibrilador. El DEA debe tener capacidad pediátrica con sus respectivos
parches y cables.

C. Dispositivos de Inmovilización

1. Collares cervicales
- Rígidos para niños desde los 2 años, tamaño adulto e infante (pequeño, medio,
largo y otras tallas variables)

2. Dispositivos de inmovilización del cráneo (no sacos de arena)

3. Dispositivos de tracción de extremidades inferiores (fémur) tamaña adulto y niño


- Eslingas de extremidad distal
- Eslingas de soporte de extremidades
- Enganche acolchonado de tobillo
- Soporte pélvico acolchonado
- Correa de tracción

4. Dispositivos de inmovilización de extremidades superiores e inferiores:


- Soporte rígido para fracturas sobre y bajo la articulación (tamaño adulto y niño),
de material apropiado (cartón, metal, neumático, al vacío, madera o plástico)

5. Tableros impermeables (largos, cortos, de preferencia radiolúcidos) y dispositivos de


extracción:
- Cortos (extricación, longitud cabeza – pelvis) y largos (transporte, longitud
cabeza – pies) con al menos tres correas de sujeción (la correa del mentón sola, o
debe usarse para la inmobilización de la cabeza) y con acolchonamiento para niños
y asideros para movilizar a los pacientes.

D. Vendajes

1. Vendas estériles para quemaduras o empacadas comercialmente.

2. Vendajes triangulares
- Mínimo con dos imperdibles de seguridad cada uno.

3. Batas
- Batas multitrauma estériles (tamaño corto y largo).
- Almohadillas absorbentes no adhesivas de 10 x 12 pulgadas o más grandes
- Esponjas de gasa de 4 x 4 pulgadas

4. Rollos de gasa de varios tamaños

5. Vendajes oclusivo o su equivalente


- Estéril, 3 x 8 pulgadas o más grande

6. Cinta adhesiva
- Hipoalergénica de varios tamaños (incluyendo de 1 y 2 pulgadas)
- Adhesiva de varios tamaños (1 y 2 pulgadas)

7. Torniquete arterial (de preferencia comercial)

E. Comunicación

222
Comunicación bidireccional con el centro despachador

F. Kit obstétrico (está disponible un paquete comercial)

1. Kit (debe haber un kit estéril separado)


- Toallas
- Apósitos de 4 x 4 pulgadas
- Tijeras estériles u otro utensilio cortante
- Pera de succión
- Clamps para cordón umbilical
- Guantes estériles
- Mantas

2. Mantas térmicas absorbentes con cobertura para la cabeza, rollo de papel aluminio u
otro material apropiado para la reflexión del calor (suficiente para cubrir a un recién
nacido)

G. Misceláneas

1. Tensiómetro (pediátrico y adulto con los brazaletes de tamaño regular y grande)


2. Estetoscopio de adulto
3. Cinta de peso basada en talla o material de referencia apropiado para medir el equipo
pediátrico y la dosis basada en el peso conocido o estimado
4. Termómetro con capacidad para registrar bajas temperaturas
5. Tijeras de vendaje fuertes para cortar ropa, cinturones o botas
6. Compresas frías
7. Solución salina estéril para irrigación (frascos de 1 L)
8. Linternas (2) con baterías y focos extras
9. Mantas
10. Sábanas (mínimo 4) de lino o de papel, y almohadas
11. Toallas
12. Tarjetas de triage
13. Bolsas desechables para vómito o fuente
14. Chata desechable
15. Urinal desechable
16. Cuna con ruedas
17. Camilla pleglable
18. Silla de transporte
19. Tablas/Formularios de atención al paciente
20. Gel lubricante (soluble en agua)

H. Control de Infecciones (el equipo libre de látex debe estar disponible)

1. Protección ocular (lentes o gafas periféricas, protector facial)


2. Protección facial (máscaras quirúrgicas)
3. Guantes no estériles
4. Overoles o batas
5. Cobertores de zapatos
6. Limpiador de manos sin agua, antimicrobiano comercial (barra, spray o líquido)
7. Solución desinfectante para limpiar el equipo
8. Contenedores fuertes estándar, fijos y portables
9. Bolsas de basura desechables para la basura biopeligrosa
10. Protección respiratoria (mascarilla N95 a N 100).

I. Equipo de Prevención de Heridas

223
1. Todos los individuos en una ambulancia necesitan ser contenidos
2. Casco protector
3. Extinguidor de fuego
4. Guía de referencia de material peligroso
5. Dispositivos de señalización de tránsito (triángulos de material reflectivo, dispositivos de
notificación)
6. Ropa segura reflectiva para cada miembro de la tripulación

Equipo para Ambulancias de Soporte Vital Avanzado

El equipo incluye la lista descrita para Soporte Vital Básico y el siguiente:

A. Equipo de Ventilación y Vía Aérea.

1. Laringoscopio manual con baterías y focos de repuesto


2. Hojas de laringoscopio rectas (Miller) tamaños 0-4; y curvas (MacIntosh) tamaños 2-4
3. Tubos endotraqueales tamaño 2.5 – 5.5 mm sin cuff y 6 – 8 mm con cuff, otros tamaños
son opcionales
4. Adaptador para aspiración de meconio
5. Jeringas 10 mL, sin rosca (no Luerlock)
6. Estiletes para tubo endotraqueal, adultos y pediátrico
7. Forceps Magill (Rovenstein) adultos y pediátricos
8. Gel lubricante (soluble en agua)
9. Detector de CO2 End Tidal:
- Por colorimetría (adulto y pediátrico) o capnógrafo cuantitativo

B. Acceso Vascular

1. Soluciones Cristaloides, como Lactato de Ringer o Solución Salina Normal (4 unidades


de 1000 mL), el fluido debe estar en bolsas no botellas
2. Solución antiséptica (toallitas con alcohol y yodo povidona)
3. Portasueros asegurado al techo
4. Catéteres endovenosos 14G – 24G
5. Agujas intraóseas o dispositivos apropiados para adultos y niños
6. Torniquetes venosos, bandas de goma
7. Jeringuillas de varios tamaños, incluidas de tuberculina
8. Agujas, de varios tamaños (una al menos de 1 ½ pulgadas para inyección intramuscular)
9. Sets de micro y macrogotero para administración endovenosa
10. Tabla de inmovilización de brazo adulto y pediátrico, para asegurar el catéter
endovenoso

C. Cardiaco
1. Monitor/Desfibrilador portátil, operado por batería
Con grabación en cinta de escribir, paletas de desfibrilación, electrodos o paletas de
visión rápidas, parches de manos libres, derivaciones ECG, para adultos y
pediátricos
2. Marcapasos cardiaco transcutáneo, incluyendo parches pediátricos y cables
En unidades solos, o integrados en el monitor/desfibrilador

D. Otro Equipo
1. Nebulizador
2. Glucómetro o instrumentos de medición de glucosa
- Con tiras reactivas
3. Agujas de gran calibre (de al menos 3.25 pulgadas de longitud para descompresión
torácica en adultos grandes)

224
E. Medicación (pre cargadas cuando están disponibles)

Medicación Cardiovascular:
- Epinefrina 1:10 000
- Atropina
- Antiarrítmicos (adenosina, amiodarona)
- Bloqueadores de los canales de calcio
- Beta bloqueadores
- Tabletas de nitroglicerina
- Aspirina
- Vasopresores por infusión
Medicación cardiovascular/respiratoria
- Albuterol (u otro beta agonista inhalado)
- Bromuro de Ipatropio
- Epinefrina 1:1 000
- Furosemida

Dextrosa al 50% en solución, y Dextrosa al 25% en solución para pacientes pediátricos.


Analgésicos narcóticos y no narcóticos
Medicación antiepiléptica (diazepam o midazolam)
Bicarbonato de sodio, Sulfato de Magnesio, Glucagón, Naloxona, Cloruro de calcio.
Agua bacteriostática y NaCl para inyección

Equipo Opcional para Soporte Vital Básico

Glucómetro
Vendas elásticas no estériles
Celular
Mascarilla de O2 para infantes
Dispositivo de Bolsa mascarilla para infantes
Dispositivos de vía aérea nasofaríngea (12-14 Fr), y orofaríngea (tamaño 00)
Dispositivos alternativos de vía aérea (tubo esófago traqueal de doble lumen), tubo laríngeo
o máscara laríngea
Dispositivos alternativos de manejo de vía aérea en niños
Tensiómetro neonatal
Tensiómetro para infantes
Estetoscopio pediátrico
Dispositivos de inmovilización cervical pediátrico
Tabla de inmovilización pediátrica y férulas de inmovilización pediátrica
Equipo de protección del personal
Antídotos según los protocolos regionales y locales.

Equipo Opcional para Soporte Vital Avanzado

Respirador
Ciclado de volumen con oxígeno al 100%, con presión de 40 - 50 psi
Tubos de muestras adultos y pediátricos
Dispositivo automático de presión arterial
Sonda nasogástrica, nutritubo pediátrico de 5F y 8F
Laringoscopio pediátrico
Hoja de laringoscopio curva (MacIntosh)
Tubos endotraquelaes con cuff con 3.5 – 5.5 mm
Aguja de cricotirotomía y la capacidad para realizar cricotirotomía

225
ANEXO 4
DOCUMENTACIÓN DE RESPALDO

226
227
209
210
228
229
211
230 212
231
213
214
232
233
215
216
234
235
217
236 218
219

219
237
238
220
221
239
240
222
241
223
242
224
243
225
226
244
245
227
246
228
247
229
248
230
249
231
250
232
251
233
252
234
253
235
254
236
255
237
256
238
257
239
258
240
259 241
260
242
261243
Bibliografía
1) Academy of Medical Royal Colleges. (2008). A Code of Practice for the Diagnosis and Confirmation of
Death. Reino Unido: Autor
2) Agún, J. (2010). ¿Es Posible Tener un Incendio en un Quirófano?. En: Medicina y Seguridad del Trabajo,
Centro de Recuperación y Rehabilitación de Levante. Valencia. 56(218):72-84. Recuperado el 18 de
Febrero, 2012.
3) Alcaldía de Manizales. (2003). Manual de campo para la inspección de edificios después de un sismo.
Primera edición. Colombia: Oficina Municipal de Prevención y Atención de Desastres.
4) American Burn Association. (2005). Advanced Burn Life Supporters Manual. Chicago:Autor.
5) Arizona Hospital of Healthcare Association. (2006). Estandarización de Códigos de Alerta en
Arizona. Consultado el 20 de Enero, 2012. EEUU. En:
http://www.azhha.org/patient_safety/documents/FinalCodeAlertbrochure-Spanish.pdf
6) Arthur P. Sanford. (2009). Quemaduras Químicas. En: Herndon, D., Tratamiento Integral de las
Quemaduras. (pp. 379 – 384). Tercera Edición. Elsevier Masson. España.
7) Barnes R, MD, Elliot R. (2007). Ambulance Service Performance Standards. EEUU. Kern:
Emergency Medical Services County of Kern.
8) Bianchi M, y Minniti U. (1992). The use of helicopters in integrated rescue work and medical transport. En:
Masellis M, Gunn SWA, eds. The management of mass burn casualties and fire disasters:
proceedings of the First International Conference on Burns and Fire Disasters.; 246-248.
Holanda.
9) Center for Disease Control and Prevention (CDC). (2006). Las manos limpias salvan vidas:
situaciones de emergencia. USA: Departamento de Salud y Servicios Humanos, Seguridad en
Desastres.
10) Churchill R. (2000). Relaciones efectivas con los medios. En: Impacto de los desastres en la salud pública.
1era Edición. (pp. 122). Bogotá: Organización Panamericana de la Salud.
11) Colegio Americano de Cirujanos. (2004). Evaluación y Tratamiento Iniciales. En: Programa Avanzado
de Apoyo Vital en Trauma para Médicos, ATLS. (pp 14 – 15). Séptima Edición. Chicago: Autor.
12) Comité Andino para la Prevención y Atención de Desastres. (2010). Enseñando sobre gestión de
Riesgo a las Comunidades. Consultado el 7 de Febrero, 2012. En:
http://www.caprade.org/caprade/index.php?option=com_content&view=article&id=167:pais
es-de-la-can&catid=7:can
13) Comorazamy D. (2005). Efectos del Viento, Aspectos Estructurales. En: Mitigación De Desastres En
Instalaciones De Salud (folleto). Santo Domingo, República Dominicana: OMS Material de
capacitación del Área de Preparativos para Situaciones de Emergencia y Socorro en Casos de
Desastre.
14) Corporación Andina de Fomento. (2006). Iniciativa orientada a la reducción de riesgos de desastres en los
procesos de desarrollo. En: Prevención y mitigación de Desastres Naturales. Venezuela: Programa
Regional Andino de Prevención y Mitigación de Riesgos Naturales.
15) Demoraes F; D`Ercole R.. (2001). Mapas de Amenazas, Vulnerabilidad y Capacidades en el Ecuador:
Los Desastres, Un reto para el desarrollo. Primera Parte Cartografía de las Amenazas de Origen Natural por
Cantón en el Ecuador. Quito: Sistema Integrado de Indicadores Sociales del Ecuador.
16) Durstchi MB, Orgain C, Counts GW, et al. A prospective study of prophylactic penicillin in acutely
burned hospitalized patients. Journal of Trauma 1982; 22:11-14. Recuperado el 16 de Febrero,
2012.
17) Emergency Nutrition Network (ENN). (2007). Alimentación de Lactantes e Infantes en casos de
emergencias. En: Guía Operativa para personal de apoyo de emergencias y gerentes de
programas. Reino Unido. Consultado el 4 de Febrero, 2012. En:
http://www.ennonline.net/library/enn

262
18) García J., Lorente M., González R. (Sin Información de Año). Transporte del Paciente en Estado
Crítico. España. Recuperado el 17 de Febrero, 2012.
http://www.ucip.net/urgencias/Transporte/transporte.html
19) García T. (2003), Protección De Las Nuevas Instalaciones De Salud Frente A Desastres Naturales: Guía
Para La Promoción de La Mitigación De Desastres. Washington: Organización Panamericana De La
Salud.
20) Griffiths RW. (1985). Management of multiple casualties with burns. British Medical Journal, 291:917-
918.
21) Herndon DN, y Rutan T.(1993). The management of burned children. Journal Burn Care Rehabililtation;
14:3-8. Recuperado el 16 de Febrero del 2012.
22) Hospital de Navarra. (Sin fecha de publicación). Plan de Catástrofes, Evacuación de Pacientes.
España. Consultado el 17 de Febrero del 2012. En:
http://www.reeme.arizona.edu/materials/Movilizaci%C3%B3n%20de%20pacientes%20ingres
ados%20en%20situaciones%20de%20cat%C3%A1strofe.pdf
23) Hospital UTPL. (2011). Nuestra Filosofía, Misión. Consultado el 12 de Diciembre, 2012. Ecuador.
En:
http://www.hospitalutpl.med.ec/index.php?option=com_content&task=view&id=3&Itemid=
58
24) Instituto Ecuatoriano de Estadística y Censos. (2012). Establecimientos de Salud. En Ecuador en
Cifras. Consultado el 20 de Noviembre, 2011. Ecuador. En:
http://www.ecuadorencifras.com/cifras-inec/salud.html#
25) Instituto Ecuatoriano de Estadística y Censos. (2012). Estadísticas de la Semana. Ecuador.
Consultado el 10 de Enero, 2012. En: http://www.inec.gob.ec/cpv/
26) Instituto Ecuatoriano de Estadística y Censos INEC. (2012). Estadísticas para el futuro,
Estudiantes. Ecuador. En: http://www.inec.gob.ec/web/guest/inec_est
27) Instituto Ecuatoriano de Estadística y Censos. (2012). Indicadores de Educación. En Ecuador en
Cifras. Consultado el 20 de Noviembre, 2011. Ecuador. En:
http://www.ecuadorencifras.com/cifras-inec/alfabetismo.html#
28) Instituto Ecuatoriano de Estadística y Censos. (2012). Resultados Censo de Población. Consultado
el 20 de Noviembre, 2011. Ecuador. En: http://www.inec.gob.ec/cpv/
29) Joint Royal Colleges Ambulance Liaison Comitte (JRCALC). (2006). Recognition of Life Extinct by
Ambulance Clinicians; Cardiac Arrest and Arrhytmias. Reindo Unido: Autor
30) Martínez E., Franco R., Saavedra J. et al. (2012). Evacuación de Unidades Críticas en Hospitales. En:
Centro Virtual de Operaciones en Emergencias y Desastres. México: Instituto Mexicano del
Seguro Social (IMSS).
31) Mendoza G., Merchán V., Pastor G., Vélez R., Gabanilla G. (2009). La Sociedad de Lucha Contra
el Cáncer y el Desarrollo de su Infraestructura Tecnológica. Ecuador: Sociedad de Lucha Contra el
Cáncer.
32) Merlos L. (2001). Experiencia de Evacuación Terremoto. La Paz: Hospital Nacional “Santa Teresa”.
33) Ministerio de Desarrollo Urbano y Vivienda. (2011). Peligro Sísmico y Requisitos de Diseño Sismo
Resistente, En: Norma Ecuatoriana de la Construcción NEC-11; Capítulo 2. Quito: Cámara de la
Construcción de Quito.
34) Ministerio de Salud Pública de Cuba. (1998). Salud ambiental con posterioridad a desastres. Cuba:
Autor.
35) Ministerio de Salud Pública del Ecuador (2010); Hospital Seguro. Revista electrónica: Noticias.
Consultado el 2 de Enero, 2012. En: http://www.msp.gob.ec/index.php/programas/45-
mitigacion-prevencion-y-atencion-a-emergencias-/81-hospital-seguro

263
36) Morales N. (2000). Plan Hospitalario para Desastres. Lima.
37) National Fire Protection Standards (NFPA). (2001). Life Safety Code Handbook. Massachusetts :
Autor.
38) New York City Fire Departament. (2012). Classes of Extinguishers. Recuperado el 18 de Febrero,
2012. En: http://www.nyc.gov/html/fdny/html/safety/extinguisher/classes.shtml
39) Organización Mundial de la Salud. (2008). Guía Del Evaluador De Hospitales Seguros. En:
Hospitales Seguros Frente A Desastres - Índice De Seguridad Hospitalaria. Washington Dc:
Autor.
40) Organización Mundial de la Salud (2004). Guidelines For Seismic Vulnerability Assessment Of
Hospitals. Nepal: National Society for Earthquake Technology -Nepal.
41) Organización Mundial de la Salud. (2008). Hospitales Seguros Frente A Los Desastres; Reducir El
Riesgo, Proteger Las Instalaciones De Salud, Salvar Vidas. En: Estrategia Internacional Para La
Reducción De Desastres; Campaña Mundial 2008 – 2009 Para La Reducción De Desastres.
Washington D.C.: Autor.
42) Organización Mundial de la Salud (2005). Hospitales Seguros, Una Responsabilidad Colectiva – Un
Indicador Mundial De Reducción De Los Desastres. Washington: Oficina Regional de la Organización
Mundial de la Salud.
43) Organización Mundial de la Salud. (2003). Protecting New Health Facilities from Disasters: Guidelines
for the Promotion of Disaster Mitigation. Washington D.C.: Autor.
44) Organización Panamericana de la Salud. (2007). ¿Su hospital es seguro? Preguntas y respuestas para el
personal de salud. Ecuador: Autor.
45) Organización Panamericana de la Salud – Organización Mundial de la Salud (1998). Accidentes
Químicos: Aspectos Relativos a la Salud, Guía para la preparación y respuesta. Washington: Autor
46) Organización Panamericana de la Salud (1993). Administrative Issues, Mitigation Of Disasters In
Health Facilities, Evaluation And Reduction Of Physical And Functional Vulnerability. En: Mitigation
Of Disasters In Health Facilities. Volumen 2. Washington: Regional Office Of The World
Health Organization.
47) Organización Panamericana de la Salud (2004). Fundamentos para la Mitigación de Desastres en los
Establecimientos de Salud, Área de Preparativos para Situaciones de Emergencia y Socorro en Casos de
Desastre. Washington Dc: Autor.
48) Organización Panamericana de la Salud. (2000). Fundamentos para la mitigación de desastres en
establecimientos de salud. En: Serie Mitigación de Desastres. Washington, DC.: Autor.
49) Organización Panamericana de la Salud. (2003). Guía de Discusión, ¿Evacuar un Hospital?. En:
Hospitales en desastres, Actuar con Precaución. San Salvador: Autor.
50) Organización Panamericana de la Salud. (2004). Guía para la reducción de la vulnerabilidad en el
diseño de nuevos establecimientos de salud. Washington D.C.: Autor.
51) Organización Panamericana de la Salud - Organización Mundial De La Salud (1992). Guía para
la mitigación de riesgos naturales en las instalaciones de la salud en los países de América Latina.
Washington, DC.: Autor.
52) Organización Panamericana de la Salud. (2008). Índice de Seguridad Hospitalaria: Guía del evaluador
de hospitales seguros, Washington D.C.: Autor.
53) Organización Panamericana de la Salud. (2010). Índice De Seguridad Hospitalaria, Guía Para La
Evaluación de Establecimientos de Salud de Mediana y Baja Complejidad. En: Serie Hospitales Seguros
Frente a Desastres, Nº 3. Washington D.C.: Autor.
54) Organización Panamericana de la Salud (2008). Lanzamiento de Campaña sobre Hospitales Seguros
en Ecuador. Revista electrónica: Hospitales Seguros Frente a los desastres. Consultado el 6 de Diciembre,
2011. En:

264
http://safehospitals.info/index.php?option=com_content&task=view&id=64&Itemid=186&l
ang=spanish
55) Organización Panamericana de la Salud – Comisión europea de Ayuda Humanitaria. (2007).
Experiencias Replicables en Gestión Sanitaria Local Ante Desastres en Países Andinos. Ecuador: Autor.
56) Organización Panamericana de la Salud (2004). Fundamentos para la Mitigación de Desastres en los
Establecimientos de Salud, Área de Preparativos para Situaciones de Emergencia y Socorro en Casos de
Desastre. Washington Dc: Autor.
57) Organización Panamericana de la Salud (2010). Índice de Seguridad Hospitalaria, Formularios para la
evaluación de establecimientos de salud de mediana y baja complejidad. En: Serie: Hospitales seguros
frente a desastres, Nº 4. Washington D.C.: Autor.
58) Organización Panamericana de la Salud. (2003). Manejo de Cadáveres en Situaciones de desastre. En:
Serie Salud Ambiental y Desastres, No. 1: Gestión de Residuos Sólidos en Situaciones de
Desastre, Anexo A. Washington D.C.:Autor.
59) Organización Panamericana de la Salud (2003). Sala de Atención a Personas Fallecidas en Desastres en
Masa. En: Serie Salud Ambiental y Desastres, No. 1: Gestión de Residuos Sólidos en
Situaciones de Desastre. Washington D.C.:Autor.
60) Organización Panamericana de la Salud. (2002). Vigilancia Epidemiológica Sanitaria en Situaciones de
Desastre, Guía para el Nivel Local. En: Serie Manuales y Guías sobre Desastres, N° 2. Washington
D.C.: Oficina Regional de la Organización Mundial de la Salud.
61) Peña B. (2009). La Gestión del Riesgo desde el ámbito de la participación. En: Revista del Comité
Andino para la Prevención y Atención de Desastres Año 5, N° 4 – 5. Perú
62) Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. (2003). Reporte Global de la Reducción del
Riesgo de Desastre: Un Desafío Para El Desarrollo. Washington DC: Autor.
63) Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. (2001). Indicadores del Desarrollo Humano.
En: Informe sobre Desarrollo Humano Ecuador 2001. Quito: Autor. Pg. 211
64) Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. (2010). La verdadera riqueza de las naciones:
Caminos al desarrollo humano. En: Informe sobre Desarrollo Humano 2010. Washington DC:
Autor.
65) Red de Centros Educativos – Sección Ecuador. (Fecha desconocida) Mi país. Autor.
Consultado el 6 de Enero, 2012. En: http://redced-ec.relpe.org/mipais
66) Ronald P. y Michael C. (2009). Tratamiento prehospitalario, transporte y primeros auxilios. En:
Herndon, D., Tratamiento Integral de las Quemaduras. (pp. 63- 74). Tercera Edición. Elsevier
Masson. España.
67) Romo M. (2001). Cargas en las Estructuras de Hormigón Armado. En: Temas de Hormigón
Armado, Capitulo XV. , Quito: Escuela Politécnica del Ejercito – Ecuador .
68) Savage P.E.A. (1989). Planeamiento Hospitalario para Desastres. México: Organización
Panamericana de la salud.
69) Secretaria Nacional de Gestión de Riesgos. (2011). Acuerdo SNGR-019-2011. Consultado el 4 de
Febrero, 2012. En: http://www.legal.gen.ec/Acuerdo-SNGR-019-2011
70) Secretaria Nacional de Planificación y Desarrollo SENPLADES. (2007). Plan Nacional de
Desarrollo 2007 – 2010 Gestión de Riesgos. Quito: Autor.
71) Serrano T. (2004). Análisis de la Reducción de la Vulnerabilidad en el Distrito Metropolitano de Quito:
Los Aspectos más Desarrollados, las Mayores Dificultades y las Perspectivas a Futuro. Quito: Programa de
Investigación de Sistema de Información y Riesgos.
72) Servicio Andaluz de Salud. (2000). Traslado de Enfermos Críticos Protocolos de Transporte Secundario y
Primario. España: Dirección General de Asistencia Sanitaria.

265
73) Shirley P. (2008). The role of the intensive care physician in mass casualty incidents: planning, organisation,
and leadership. Critical Care 2008, 12:214. Recuperado el 2 de febrero, 2012.
74) Stephen M. Milner. (2009). Lesiones por Radiación, quemaduras, vesicantes y grandes desastres. En:
Herndon, D., Tratamiento Integral de las Quemaduras. (pp. 385 – 396). Tercera Edición.
Elsevier Masson. España.
75) The Joint Commission on Accreditation of Healthcare Organizations. (2009). Standards for
Behavioral Health Care. Department of Publications. USA: Autor
76) Universidad Técnica Particular de Loja. (2011). Maestría en Gerencia en Salud para el Desarrollo
Local; Objetivo. Consultado el 12 de Diciembre, 2011. Ecuador. En:
http://www.utpl.edu.ec/utpl/maestriagerenciaensalud2011
77) United States Department of Labor, Occupational Safety & Health Administration. (2012).
Desing and Construction requirements for exit routes. Consultado el 21 de Enero, 2012. EEUU. En:
www.osha.gov/pls/oshaweb/owadisp.show_document?p_id=9724&p_table=STANDARDS
78) United States Department of Labor, Occupational Safety & Health Administration. (2012).
Fire Prevention Plans. Consultado el 21 de Enero, 2012. En:
http://www.osha.gov/pls/oshaweb/owadisp.show_document?p_id=12887&p_table=standar
ds
79) United States Department of Labor, Occupational Safety & Health Administration. (2012).
Flammable and Combustible Liquids. Consultado el 21 de Enero, 2012. En:
http://www.osha.gov/pls/oshaweb/owadisp.show_document?p_id=9752&p_table=STAND
ARDS
80) United States Department of Labor, Occupational Safety & Health Administration. (2012).
Maintenance, safeguards, and operational features for exit routes. Consultado el 21 de Enero, 2012. En:
http://www.osha.gov/pls/oshaweb/owadisp.show_document?p_id=9725&p_table=STAND
ARDS
81) United States Department of Labor, Occupational Safety & Health Administration. (2012).
Oxygen. Consultado el 21 de Enero, 2012. En:
http://www.osha.gov/pls/oshaweb/owadisp.show_document?p_id=9750&p_table=STAND
ARDS
82) Universidad Nacional Autónoma de Honduras. (2010). Organización Funcional de los Equipos
Operativos. Guía de Funciones. Honduras: Centro de Información sobre Desastres y Salud.

266
267
ESCUELA DE MEDICINA

MAESTRÍA EN GERENCIA DE SALUD


PARA EL DESARROLLO LOCAL

Manual del Plan de Contingencia del Hospital de la Universidad


Técnica Particular de Loja

AUTOR
MD. DIEGO FERNANDO GÓMEZ CORREA

LOJA – ECUADOR
2012

I
INDICE DE CONTENIDOS

PRELIMINARES Pág.

Carátula I
Índice de Contenidos II
Introducción – Justificación IV
Objetivo General V
Objetivos Específicos V

Procesos Pág.

Título 1

Antes del suceso 2

Previsión de Espacios y Suplementos en el hospital U.T.P.L. 2

Lineamientos Generales 2
Camillas y sillas de ruedas 4
Chalecos de Identificación 5
Coches de paro 6
Comunicación Inalámbrica 10

Sistema de Alarma Hospitalaria 11

Durante el Desastre o Emergencia 12

Atención Pre – Hospitalaria 12

Condiciones para el traslado de un paciente HACIA el Hospital 12

Checklist para el traslado de un paciente crítico 12


Cómo debe estar equipada la ambulancia del Hospital U.T.P.L.? 13
Qué debo considerar si el paciente ha sufrido una quemadura? 13
Qué debo informar al médico que espera en el Hospital? 16
Qué parámetros debo vigilar durante el traslado? 18

Atención Hospitalaria 19

Emergencias Externas 19

Paso 1: Definir la fase de alerta 19


Paso 2: Iniciar las llamadas de apoyo aportando la siguiente 19
información
Paso 3: Preparar el P.E.S.E. para la llegada de la víctima 21
Paso 4: Establecer el área de triage 21
Actividades en el área de triage 22
Cómo identificar al paciente inconsciente o sin 22
acompañantes?
Cómo se organizará el área hospitalaria durante un 26
desastre?

II
Cómo se organizará el personal del hospital? 29
Cómo actuar si se nos reporta un accidente químico? 36
Cómo se traslada a la víctima de un accidente químico? 36
Diagrama para la atención de las víctimas de un accidente 37
químico
Cómo realizar el acercamiento inicial de un paciente 38
quemado en emergencia?
Vigilancia Epidemiológica durante un desastre 40

Emergencias Internas 43

Estoy de turno en el Hospital a quién debo llamar? 44


Distribución actual de herramientas para combatir un incendio en 45
el Hospital U.T.P.L.
Cómo usar un extintor de incendios? 47
Actuación frente a un incendio 48

Evacuación Hospitalaria 50

Pasos de una Evacuación 50

Paso 1: Definición del nivel de evacuación 50


Paso 2: Inicio las llamadas de apoyo 50
Paso 3: A quién evacuar primero? 50
Paso 4: Qué más hacer 50
Paso 5: Lugares de evacuación en el hospital U.T.P.L. 51
Paso 6: Cómo evacuar un paciente? 51
Paso 7: Cómo desplazar a un paciente crítico? 54
Checklist para la movilización de un paciente de 54
cuidados Intensivos
A qué paciente crítico evacuar primero (Sistema 55
de Triage en UCI)
Paso 8: Nuevo triage en el área de evacuación 56

Momento mediato después del desastre o emergencia 57

Cómo puedo diagnosticar la muerte de un paciente por ausencia de 57


función del tallo cerebral?
Existen criterios para la confirmación de muerte después de un paro 58
cardiorespiratorio?
Qué datos debo recolectar si una de las víctimas murió? 59

III
INTRODUCCIÓN – JUSTIFICACIÓN

Un desastre puede definirse como un evento que ocurre en la mayoría de los casos en forma repentina e
inesperada, causando alteraciones intensas sobre los elementos sometidos, representadas por la pérdida de vida y salud
de la población, la destrucción o pérdida de los bienes de una colectividad y daños severos sobre el medio ambiente.177
La protección supone siempre un compromiso y el costo de reducir la vulnerabilidad depende de
varios factores, sin embargo la protección contra todos los peligros naturales no es posible desde
una perspectiva técnica, y sería increíblemente costosa178. Por esto, teniendo en cuenta la
importancia de contar con la infraestructura y funcionalidad logística hospitalaria después de un
desastre para brindar una eficiente atención médica, es necesario establecer un Plan de
Contingencia en Situaciones de Desastre que se acople a la realidad administrativa, de talento
humano y física de cada institución.
Desde el punto de vista sanitario, además el establecimiento de un plan de contingencia permite la
creación de protocolos de acción y entrenamiento continuo del personal humano, para evitar el
compromiso de los servicios más críticos y la pérdida innecesaria de vidas; y desde el punto de vista
social, los servicios de salud desempeñan un papel esencial en el proceso de recuperación, cohesión
social y desarrollo económico de todo país.
Desde su creación en el año 2007 hasta el mes de Noviembre del 2011, en el Hospital de la
Universidad Técnica Particular de Loja (H.U.T.P.L.) no se ha efectuado un análisis de su
vulnerabilidad estructural, no estructural y administrativo – organizativa; es por ello que como
producto de un trabajo de investigación, diagnóstico y acción se establece desde los meses de
Diciembre del 2011 y enero a Abril del 2012, el Plan de Contingencias para emergencias y desastres
en el seno del Comité de Bioseguridad, a cargo del Dr. Diego Gómez, médico residente del
Hospital.
Considerando además que la calidad de atención y la reducción de la morbimortalidad hospitalaria
después de un desastre es una consecuencia directa de la preparación continua y el desempeño
eficiente del personal de salud, se coordinaron actividades de preparación para el talento humano
del Hospital U.T.P.L. y se realizó la socialización del plan con las autoridades de socorro locales
(Cruz Roja, Defensa Civil, y Secretaría Nacional de Gestión de Riesgos) con el fin de optimizar la
atención médica pre hospitalaria y hospitalaria. Es así que, como parte de la preparación del
personal de salud, administrativo y de servicios se realiza la redacción de este Manual, que presenta
en forma resumida y gráfica los pasos a seguir durante un desastre externo e interno en el
H.U.T.P.L.
Los protocolos aquí descritos se adaptan a la realidad de recurso humano y físico del H.U.T.P.L.,
siendo oportuna y prudente su revisión con una periodicidad semestral, de conformidad con los
cambios en infraestructura y personal que se efectúen en el Hospital.

OPS – OMS. (2004). Fundamentos para la Mitigación de Desastres en los Establecimientos de Salud, Área de Preparativos para Situaciones de
177

Emergencia y Socorro en Casos de Desastre. Washington Dc: Autor.

OMS. (2005). Hospitales Seguros, Una Responsabilidad Colectiva – Un Indicador Mundial De Reducción De Los Desastres. Washington: Oficina
178

Regional de la Organización Mundial de la Salud.

IV
OBJETIVO GENERAL

- Diseñar una herramienta de extensión corta y fácil comprensión, dirigido al personal de


salud, administrativo y de servicios del Hospital de la Universidad Técnica Particular de
Loja (H.U.T.P.L.), para optimizar la atención médica a las víctimas de un desastre, usando
algoritmos de actuación con criterios objetivos y sustento científico.

OBJETIVOS ESPECIFICOS

- Facilitar el acceso del personal del H.U.T.P.L., a la información referente al Plan de


Contingencias para Emergencia y Desastres.

- Sistematizar las acciones de preparación antes del suceso.

- Optimizar las acciones pre-hospitalarias del transporte terrestre de pacientes por parte del
personal de la ambulancia del Hospital U.T.P.L.

- Especificar los protocolos de actuación en caso de emergencias externas e internas.

- Sistematizar los pasos para realizar una correcta evacuación hospitalaria.

V
MANUAL DEL
PLAN DE CONTINGENCIA DEL
HOSPITAL U.T.P.L.
LOJA - ECUADOR

1
ANTES DEL SUCESO

Antes de cualquier evento de desastre, es importante estar preparados:

Previsión de Espacios y Suplementos en el Hospital UTPL

1.1 LINEAMIENTOS GENERALES

Involucrados Jefe Médico en Situaciones de Desastre


Supervisor de Enfermería
Personal de Mantenimiento

Responsabilidades Jefe Médico en Situaciones de Verificar que los dispositivos de transporte en al acceso al
: Desastre hospital, se encuentren presentes las 24 horas 7 días a la
semana.

Verificar la disponibilidad de los Chalecos de Identificación,


su buen estado y fácil acceso las 24 horas 7 días a la semana.

Controlar diariamente la lista de verificación diaria de


previsión de espacios y suplementos.

Informar por escrito, el incumplimiento de algún ítem a: la


Dirección Médica y Dirección Administrativa si el problema
no se ha resuelto en un plazo de 48 horas.

LISTA DE VERIFICACIÓN SEMANAL PARA EL JEFE MÉDICO EN SITUACIONES DE


DESASTRE
01 de Marzo

02 de Marzo

03 de Marzo

04 de Marzo

05 de Marzo

06 de Marzo

07 de Marzo

Observación

Camillas y sillas de ruedas


Chalecos de identificación
Comunicación inalámbrica
Coche de paro

2
Supervisor de Enfermería Elaborar la requisición de insumos médicos y entregarla al
área correspondiente para su abastecimiento, con copia al
Comité de Bioseguridad del Hospital.

Coordinador de Chequear semanalmente el estado de los sistemas de


Mantenimiento Vulnerabilidad No Estructurales.
Informar por escrito, la necesidad de reducir una
vulnerabilidad presente al Comité de Bioseguridad, con
copia a la Dirección Médica y Dirección Administrativa.

Diagrama de Previsión de Espacios y Suplementos en el Hospital UTPL


Jefe Médico en Supervisor de Personal de
Situaciones de Desastre Enfermería Mantenimiento

1 2 3

Revisión de Realiza la Entrega Realiza la Lista de


Camillas/sillas en el / Recepción del Verificación
acceso al hospital Coche de Paro Semanal de
Vulnerabilidad de
los sistemas vitales
del hospital
Revisión de
disponibilidad de
chalecos de No óptimo
identificación
A

Jefe Médico en Personal de Dirección Médica -


Jefe de Enfermería
Situaciones de Desastre mantenimiento Administrativa
4
A Entrega de informe
al Comité y Área de
Adquisiciones Si el problema no se
No óptimo
resuelve a las 48
horas
A las 24 horas 5
Falta material Informe Escrito

7
Estudio y
Agotamiento 6 asignación de
Entrega de informe recursos
al Comité y Área de
Adquisiciones 8
Desperfecto Estudio y
asignación de
recursos
Vulnerabilidad
identificada
9
Reparación

3
Estar preparados con las 4 C:

Camillas y sillas
4C de ruedas
Chalecos de
Identificación

Comunicación
inalámbrica

Coche de paro

Camillas y Sillas de ruedas

Responsabilidad Personal de Protocolo Se requieren al menos 3 dispositivos de transporte en


el acceso al hospital, para usarlas únicamente en el
traslado de pacientes.

Verificar la disponibilidad de dispositivos de


transporte en al acceso al hospital las 24 horas 7 días a
la semana.

Informar por escrito, la ausencia, desperfecto o


desaparición de algún dispositivo de transporte al
Comité de Bioseguridad, si el problema no se ha
resuelto en un plazo de 48 horas.

Diagrama de Verificación de disponibilidad de medios de transporte


Coordinador
Personal de Médico en
Personal de Protocolo
Mantenimiento Situaciones de
Desastre

1 2

Revisión de Reparación
Camillas/sillas en el
acceso al hospital Desperfecto 3

Resolución

Reparación

4
Chalecos de identificación:

Nos ayudan a identificar las funciones que cada miembro del Hospital desempeña durante un
desastre,

Color Amarillo Brigada de Triage y Primeros Auxilios


Color Blanco Brigada de Atención Médica, Laboratorio e Imagen
Color Azul Brigada de Mantenimiento y Limpieza
Color Café Brigada de Información Administrativa
Color Negro Brigada de Seguridad
Color Naranja Brigada de Rescate de Víctimas y Evacuación
Hospitalaria
Color Rojo Brigada contra – incendios

Las brigadas se conformarán de acuerdo con el tipo de emergencia:

Emergencia Interna: Emergencia Externa:

Brigada contra – incendios Brigada de Triage y Primeros Auxilios


Brigada de Triage y Primeros Auxilios Brigada de Atención Médica, Laboratorio e
Brigada de Atención Médica Imagen
Brigada de Rescate de Víctimas y Evacuación Brigada de Información Administrativa
Hospitalaria Brigada de Mantenimiento y Limpieza
Brigada de Información Administrativa Brigada de Seguridad
Brigada de Mantenimiento y Limpieza
Brigada de Seguridad

Responsabilidades Jefe Médico en Situaciones de


: Desastre Controlar diariamente la lista de verificación diaria de
previsión de espacios y suplementos.
Informar por escrito, el incumplimiento de algún ítem a: la
Dirección Médica y Dirección Administrativa si el problema
no se ha resuelto en un plazo de 48 horas.

Jefe de Enfermería Verificar diariamente la disponibilidad de los Chalecos de


Identificación, su buen estado y fácil acceso las 24 horas 7
días a la semana.
Almacenar en forma ordenada los Chalecos de
Identificación.
Reportar su pérdida o desgaste. 5
Diagrama de Disponibilidad de Chalecos de Identificación
Jefe Médico en
Jefe de Enfermería Recurso Humano
Situaciones de Desastre

1 2 3

Revisión de Almacenamiento Uso en simulacro


disponibilidad de
chalecos de
identificación
4

Reporte
Pérdida
verbal

24 horas
Reposición

5
Informe
Si no fue repuesto en escrito
48 horas

Coches de paro:

Responsabilidades Supervisor de Enfermería


: Cuenta una copia de los listados de fármacos, insumos,
equipo y material para su control.
Si un faltante no se repone hasta en 48 horas, informará por
escrito, al Jefe Médico en Situaciones de Desastre.
Elaborará y entregará la solicitud de reparación y/o
reposición al área de Mantenimiento, en caso de falla o
descompostura del Coche de Paro

Personal de Enfermería Verificar cantidades existentes de insumos las cuales deben


corresponder a las establecidas y señaladas en la tarjeta
“Recepción del Coche de Paro”.

Verificar funcionalidad del monitor - desfibrilador con


cables instalados correctamente y conectado a toma de
corriente eléctrica.

Verificar funcionalidad de mango de laringoscopio y hojas,


así como la existencia de baterías.

Verificar que el tanque de oxígeno se encuentre lleno y de


preferencia con humidificador instalado.

Verificar la presencia de la tabla o tablas de reanimación.

6
Personal de enfermería Reponer los insumos que utiliza, lo cual deberá hacerse a la
brevedad posible y de acuerdo a las existencias.

Dejar en perfecto orden y funcional el carro rojo, sin


perder de vista que la prioridad es la atención del
paciente.

Participar en el equipamiento y ordenamiento del carro rojo


en caso de que se requiera de la utilización del carro en
enlace de turno.

Realizar inmediatamente reporte escrito al supervisor


Personal de mantenimiento de enfermería
Acudir al área del turno, cuando
solicitante se detecte
en cuanto recibala no-
solicitud de
existencia de
reparación delalgún insumo
coche (material, fármaco, etc.).
de paro.

Los insumos del coche de paro se usan únicamente en situaciones de parada cardiovascular, o
necesidad de intubación rápida, en cualquier caso luego de estabilizar al paciente se deberá llenar el
formulario:

TABLA DE REPORTE DE INSUMOS UTILIZADOS

Unidad Médica
Nombre del Paciente
Fecha del Evento
Hora de inicio de maniobras Hora de término de maniobras
Destino o estado del paciente
FÁRMACOS MATERIAL
Descripción Cantidad Descripción Cantidad

Cómo debe equiparse el Coche de Paro del Hospital U.T.P.L.?

Véase Anexo 1

7
Diagrama de Entrega / Recepción del Coche de Paro.

ENFERMERÍA
ENFERMERA
ENFERMERA TURNO / RECIBE TURNO / SUPERVISOR
ENTREGA

1 Se presenta para recibir


y Verifica

Tarjeta
Entrega /
Recepción

Material
Insumos
Equipo

2
No Si
coincide

Firma tarjeta

tipo Tarjeta
Recepción de
3
coche de
Falta material paro
Tarjeta de
Agotamiento de reposición de
Insumos o desperfecto coche de
4 Solicita vale de reposición paro
5

Vale de Recibe y archiva


reposición de
material
6
Vale de
reposición de Elabora y entrega
material vale

Recibe, archiva y firma Recibe notificación


verbal o escrita
7
8 A
Escrito Escrito

8
AREA DE
ENFERMERÍA
MANTENIMIENTO
SUPERVISIÓN JEFATURA

tipo
Descompostura Agotamiento 10
de Insumos

Elabora y Informe Tarjeta


Entrega por escrito Recepción de
Oficio coche de
Solicitud de paro
Reparación

1 Recibe notificación
por escrito y
2 procede
3

Dirección médica
Dirección Administrativa

12
Recibe y procede

Solicitud de
reparación

FIN

9
1.2.4 Comunicación inalámbrica

Responsabilidades Jefe Médico en Situaciones de


: Desastre Controlar diariamente la lista de verificación diaria de
previsión de espacios y suplementos.
Informar por escrito, el incumplimiento de algún ítem a: la
Dirección Médica y Dirección Administrativa si el problema
no se ha resuelto en un plazo de 48 horas.

Personal de Chequear diariamente el estado de los sistemas de


Telecomunicaciones comunicación inalámbrica.
Informar por escrito, la necesidad de reducir una
vulnerabilidad presente a: la Dirección Médica y Dirección
Administrativa, con copia al Comité de Desastre y
Emergencias.

Médicos Residentes y Mantener activos los equipos de telecomunicación


personal de enfermería
inalámbrica las 24 horas del día 7 días a la semana.

Reportar desperfectos en los equipos por escrito al personal


Personal de Admisión y de de mantenimiento con copia a Comité de Desastres y
Servicios Emergencias.

Diagrama del Mantenimiento del Sistema de Comunicación Inalámbrica


Médicos Residentes – Personal
Representante del Comité de de Enfermería
Personal de Mantenimiento
Desastres y Emergencia Personal de Admisión y
Servicios

1 Informe diario de estado de


los equipos
2

Reparación Falla técnica


3
Entrega

Informe de
reparación

4
Vale de reposición
de material Pérdida del equipo

Tras 48 horas
5
Reporte a Comité
de Bioseguridad

10
Sistema de Alarma Hospitalaria:

Cuando se activa una alarma, el personal de recepción la anunciará a través del sistema de parlantes.
Los códigos en el Hospital UTPL son:

Código Rojo Incendio


Código Azul Parada cardiaca – Paciente convulsionando
Código Rosa Desaparición o secuestro de un niño
Código Gris Persona combativa
Código Plata Persona combativa con arma
Código Amarillo Amenaza de bomba
Código Naranja Derramamiento peligroso
Desastre Externo en el que la demanda de pacientes supera la capacidad de
Atención Nivel III
atención habitual del Hospital

Podremos escuchar:
- Un sonido de alarma.
- Una frase del tipo de emergencia.
- Lugar del evento.

Código Rojo, Hospitalización

Se escuchará cada 2 minutos mientras dure la emergencia

Al terminar la alerta, se escuchará el termino “Controlado”

Código Rojo, Hospitalización Controlado

11
DURANTE EL DESASTRE O EMERGENCIA

ATENCIÓN PRE - HOSPITALARIA:

Cuando el Hospital U.T.P.L. reciba una llamada de emergencia se llenará el siguiente “Registro de
Envío” por el personal de recepción (primer contacto víctima – Hospital) :

REGISTRO DE ENVÍO DE AMBULANCIA

Fecha de la llamada
Día/Mes/Año _________ Hora ____ : ____
Localización de la llamada
Nombre
Número de teléfono
Información del solicitante
Cargo
Agencia o Institución
Tipo de Accidente
Tiempo de llegada hasta el lugar de la escena En minutos ______
Tiempo de inicio de transporte del paciente
En minutos ______
Destino de la ambulancia
Hora de arribo al destino ____ : ____
Tiempo para nueva disponibilidad de la ambulancia
(en que estará lista para un nuevo llamado) ____ : ____
Detalles de la respuesta: llamadas canceladas, retraso durante el transporte, paciente no transportado, etc.

La ambulancia deberá contar con un personal mínimo de 2 personas capacitadas en Soporte


Vital Básico y si tiene el equipamiento apropiado al menos un miembro capacitado en Soporte Vital
Avanzado.

Condiciones para el traslado de un paciente HACIA el Hospital:

Luego de la estabilización inicial, el personal debe tomar las precauciones necesarias para un
traslado seguro. Sugerimos el siguiente Checklist antes de partir:

CHECKLIST PARA EL TRASLADO DE UN PACIENTE CRÍTICO179 √


1. Ubicar al paciente correctamente en el vehículo, utilizando de forma adecuada los medios de
sujeción. Procurar máxima inmovilización para el viaje
2. Elegir la posición más favorable
3. Conectar los aparatos a las fuentes de energía del vehículo, y asegurar los tubos, sondas, etc.
4. Revisar el funcionamiento de los equipos / baterías cargadas
5. Comprobar que se ha recogido toda la documentación clínica y administrativa pertinente
6. Protección con cinturones de seguridad del personal acompañante.
7. Las drogas vasoactivas deben administrarse mediante bombas portátiles de infusión
continua.

179 Shirley Peter J; Clinical Review, The role of the intensive care physician in mass casualty incidents: planning, organisation, and
leadership, Critical Care 2008, 12:214, May 2008

12
Cómo debe estar equipada la ambulancia del Hospital U.T.P.L.?

Véase Anexo 2

Qué debo considerar si el paciente ha sufrido una quemadura?

Cuando la ambulancia del Hospital UTPL transporte un paciente quemado el lugar de destino será
el hospital mejor equipado para recibir a este paciente.

Se trasladará a un Centro Especializado en Quemaduras a los pacientes que cumplen los siguientes
criterios:

Criterios para el traslado de un paciente con quemaduras a un centro de quemados


- Quemaduras de segundo grado mayores del > 10% de la superficie corporal (SC)
- Quemaduras de tercer grado
- Quemaduras que afectan a la cara, manos, pies, genitales, periné y articulaciones mayores
- Quemaduras químicas
- Quemaduras eléctricas, incluidas las lesiones por rayos
- Cualquier quemadura con traumatismo concomitante en el cual las quemaduras supongan
un mayor riesgo para el paciente
- Lesión por inhalación
- Los pacientes con problemas médicos preexistentes que pudieran complicar el
tratamiento, prolongar la recuperación o afectar la mortalidad
- Hospitales sin personal cualificado o equipo para la asistencia de niños con quemaduras
graves
Reproducido por Advanced Burn Life Supporters Manual. Chicago, IL: American Burn Association, 2005.

13
RECOMENDACIONES DE ACTUACIÓN FRENTE A LA VICTIMA DE UNA
QUEMADURA
Recepción de llamada
Llenar Formato de registro de información

Transporte Pre hospitalario:


Dónde? Al hospital mejor equipado en quemaduras

Protocolo para la preparación de los pacientes quemados para la Evacuación Médica


Estoy PROTEGIDO?
ABC
Los problemas de la vía respiratoria deben tener una solución definitiva antes del traslado
Valorar necesidad de Intubación
Canulación de varias vías venosas
Sedación o analgesia / relajante muscular ?
Prevenir nuevas lesiones: Retirar ropa dañada
Retirar joyas y cinturón
Proteger la quemadura / si es posible enfriar la quemadura
Inmovilización cervical o de fracturas / Requiere escarotomía ?
Clasificación Pre - hospitalaria de quemaduras para decidir su lugar de tratamiento

Consideraciones Especiales

Quemaduras por Productos Químicos


1. Retirar todas las ropas potencialmente quemadas
2. Cepillar la piel si el agente es polvo
3. Irrigar con abundante agua hasta llegar al hospital, (irrigar por al menos 1 hora)
4. No intentar neutralizar los productos químicos
. 5. Evitar entrar en contacto con el producto químico

Quemaduras por Inhalación de Gases


1. Oxígeno humidificado al 100%.
2. Evaluar continuamente necesidad de intubación (la ronquera progresiva es un
signo precoz de edema de vía respiratoria), si:
Paciente inconsciente
Sufrimiento respiratorio agudo
Quemaduras en la cara o en el cuello

Quemaduras por radiación y quemaduras vesicantes


1. Evacuar las víctimas del origen de la radiación para limitar la exposición
2. Irrigación abundante con agua o solución salina. No sumergir a los pacientes
en bañeras, porque esto disemina las partículas a zonas no expuestas.
3. Intentar obtener información de la cantidad de radiación a la que fue expuesta
la víctima

ANVERSO

14
CLASIFICACION PREHOSPITALARIA

A: Pacientes deambulantes con < 10% de quemaduras. Se vendarán las heridas y el


tratamiento continua ambulatorio a menos que: sea de edad extrema, quemaduras
profundas que requieran cirugía, zonas de quemadura que requieran cuidados especiales
(cuello, periné, rostro, manos, pies).
B: 10% - 30% de quemaduras. Después de los primeros auxilios, estos se puede trasladar a
hospitales a distancia para no sobrecargar las unidades de quemados
C. 30% - 50% se pueden salvar con medidas enérgicas y se deben derivar inmediatamente a
centros especializados para recibir el mejor tratamiento para el shock y los problemas
respiratorios
D. Es improbable que aquellos con > 50% de SC quemada en especial si hay quemaduras
respiratorias o sean ancianos, sobrevivan. Se deben trasladar a un hospital cercano e
ingresados en una sala independiente.

Bibliografía
Arthur P. Sanford. Quemaduras Químicas Capítulo 30, 379 - 384 Tercera Edición, Elsevier Masson.
Stephen M. Milner. Lesiones por Radiación, quemaduras, vesiantes y grandes desastres. Capítulo 31 Tercera Edición, Elsevier Masson.
385 -396
Ronald P. Mlcak y Michael C. Buffalo, Tratamiento prehospitalario, transporte y primeros auxilios, Capítulo 6, 63- 74
Bianchi M, Minniti U. The use of helicopters in integrated rescue work and medical transport. In: Masellis M, Gunn SWA, eds. The
management of mass burn casualties and fire disasters: proceedings of the First International Conference on Burns and Fire Disasters.
Dordrecht: Kluwer Academic; 1992:246-248.
Low Chee AW. Mass Casualty Organisation in burn disasters. Med J Malasia 1977; 31: 349-352
REVERSO

15
Qué debo informar al médico que espera en el Hospital?

CHECKLIST PARA LA VALORACIÓN INICIAL DE LA VÍCTIMA DE UN DESASTRE


Si se presenta cualquiera de estas condiciones, lleve al paciente a un centro de tratamiento
del trauma y avise por radio apenas se dirija al Hospital

Si.. Marque
Escala de Coma de Glasgow menor a 14
Frecuencia Respiratoria menor a 10 o mayor a 29
Presión Arterial Sistólica menor a 90
Escala de Trauma Revisado menor a 11
Escala de Trauma Pediátrico menor a 9
Tórax inestable
Dos o más fracturas proximales de huesos largos (brazos y piernas)
Amputación proximal a muñeca o tobillo
Trauma penetrante de cabeza, cuello, tórax o extremidades proximal a
codo y rodilla
Fractura de cráneo expuesta y deprimida
Parálisis de extremidades
Sospecha de fractura pélvica
Trauma y quemadura
Quemaduras mayores
Eyección desde el auto
Muerte de pasajero en el mismo compartimento
Peatón expedido o atropellado
Colisión de automóvil a alta velocidad
Velocidad inicial mayor a 64 Km/h
Deformidad del automóvil mayor a 50 cms
Intrusión al compartimento del pasajero mayor a 30 cms
Tiempo de rescate mayor a 20 minutos
Caída de altura mayor a 6 metros
Volcamiento
Impacto automóvil – peatón a velocidad mayor de 8 Km/h
Colisión de motocicleta a más de 20 Km/h o con separación del
conductor y la motocicleta
Pasajero sin casco
Edad menor de 5 o mayor de 55 años
Embarazo
Paciente inmunosuprimido
Cardiopatía, enfermedades respiratorias
Diabético insulinodependiente, cirrosis, obesidad mórbida o
coagulopatía
EN CASO DE CUALQUIER DUDA

ANVERSO

16
Escala de Coma de Glasgow Puntuación
Respuesta Ocular
Apertura ocular espontánea 4
Apertura ocular al llamado 3
Apertura ocular al dolor 2
Sin apertura ocular 1
Respuesta Verbal
Frases coherentes (paciente orientado) 5
Frases confusas (pacientes desorientado) 4
Palabras inapropiadas 3
Sonidos incompresibles 2
Sin respuesta verbales 1
Respuesta Motora
Obedece órdenes 6
Localiza al dolor 5
Flexión de retirada al dolor 4
Flexión forzada 3
Extensión forzada 2
Sin respuesta 1
Total

Escore de Trauma Modificado


Puntuación Tensión Arterial Sistólica Frecuencia Respiratoria Glasgow
4 Mayor de 89 mmHg 10 a 29 por minuto 13 a 15
3 Entre 76 a 89 mayor a 29 9 a 12
2 Entre 50 a 75 6a9 6a8
1 Entre 1 a 49 1a5 4a5
0 0 0 3
Total

Escore de Trauma Pediátrico


Parámetro +2 +1 -1
Tamaño Niño y adolescente Lactante Bebé

Vía aérea Normal Asistida con cánula y Intubación o cricotomía


necesidad de O2
Estado de Alerta Pérdida del estado de Estado de coma
conciencia conciencia y obnubilación

Tensión arterial Mayor de 90 mmHg, 51 a 90 mmHg, pulsos Menor de 50 mmHg, o


sistólica presencia de pulsos carotideo y femoral sin pulso
periféricos, buena palpables
perfusión
Fracturas Simples, cerradas Expuestas o múltiples
No
Lesiones cutáneas Contusiones, abrasiones Pérdida de tejido o
No visibles simples o laceración heridas penetrantes
menor de 7 cms
Total

REVERSO

17
Qué parámetros debo vigilar durante el traslado?...

Hojas de Monitorización durante el Traslado en Ambulancia Terrestre


Nombre del paciente: Número de Identificación
VERIFICAR
Accesos venosos Aspiración
Funcionamiento
Hora FC Ritmo FR Sat. O2 Perfusión PA Glasgow Cánula permeables / de Fármacos Administrados
Ventilador/Bombas
orotraqueal cerrados secreciones
de infusión
Sondas / drenes
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
: /
Total de Ingresos (cc) Total de Egresos (cc) Balance Total (cc)

Nombre Nombre
Médico que entrega Médico que recibe
Firma Firma
En caso de víctima sin identificación, se colocará un número de identificación. FC: frecuencia cardiaca; Ritmo: regular o irreglar; FR: frecuencia respiratoria; Sat. O2: oximetría de
pulso; Perfusión: expresada en segundos; PA: presión arterial; Glasgow: escala de coma de Glasgow

18
ATENCIÓN HOSPITALARIA:

EMERGENCIAS EXTERNAS

En una primera instancia el médico residente de turno es el Jefe de la Cadena de Mando.

Paso 1: Definir la Fase de Alerta

Alerta Verde. El personal que en ese momento están trabajando de forma rutinaria en el hospital se organiza
para hacer frente a una posible emergencia, pero el resto del personal que no está presente en el hospital
permanece de guardia con el fin de poder proporcionar refuerzo.

PUESTO QUE LA LLAMADA DEL EQUIPO DE SALUD SE ENCUENTRA ESTABLECIDA EN CASO


DE REQUERIMIENTO DE PERSONAL EL HOSPITAL UTPL SE ENCUENTRA
CONSTANTEMENTE EN ESTA FASE DE ALERTA

Alerta Amarilla. Preparación con presencia física en el hospital. La organización está lista con todos sus
recursos, pero aún no han comenzado a asistir a las víctimas del desastre.

Alerta Roja. Inicia cuando la amplitud de la demanda de atención médica por un desastre es evidente, puede ser
precedido por las etapas anteriores o puede ser declarada desde el principio. Una vez que la alerta roja es
declarada, la organización formal del hospital desaparece y se sustituye por un esquema funcional.

Paso 2: Iniciar llamadas de apoyo aportando la siguiente información


Tipo de accidente (externo, interno, químico, radiactivo, por trauma)
Lugar del accidente
Número de víctimas
Edad promedio
Condición de las víctimas (crítica, de cuidado, estable)
Requerimientos inmediatos de tratamiento

Orden de llamadas
Jefe Médico en Situaciones de Desastre

Recepcionista
Médico Residente de Turno
Médico Residente de Apoyo 1

Representante de Externos

A partir de este momento y mientras dure el periodo de emergencia el Coordinador del Comité
de Bioseguridad es el Director de la Cadena de Mando.

19
Anestesiólogo
Jefe del Servicio de Cirugía
Cirujano de Apoyo

Enfermera de Apoyo de Quirófano


Jefe Médico en
Situaciones de Desastre
Auxiliar de Apoyo de Quirófano

Jefe de Enfermeras
Enfermera de Apoyo de Unidad de
Cuidados Intensivos

Enfermera de Apoyo de Consulta Externa

Tecnólogo de Imagen
Jefe de Laboratorio e Imagen

Laboratorista

Residente de Apoyo 2
Jefe de Médicos Residentes
Residente de Apoyo 3
Recepcionista

Jefe de Mantenimiento
Administrador del Hospital
Jefe de Estadística y Procesos Contables

Apoyo de Seguridad
Jefe de Seguridad
20
Policía
Paso 3: Es función de la Enfermera de turno preparar el PESE para la llegada de la
víctima

Protección para el equipo de salud: guantes y batas desechables, mascarillas,


gorros quirúrgicos y calzas impermeables.3

Equipo adecuado para manejo de vía aérea (laringoscopios, tubos, etc.)


organizado, probado y localizado para su accesibilidad inmediata.

Soluciones intravenosas cristaloides (Lactato de Ringer, Solución Salina 0,9%)


tibias, accesibles y listas para infusión.

Equipo de monitorización.
Paso 4: De ser necesario es función de TODO el personal de turno, establecer el área de
TRIAGE.

CHECKLIST DE IMPLEMENTOS EN EL ÁREA DE TRIAGE

Cámara fotográfica
Ficha de Identificación (véase siguiente página)
Megáfono
Radio para comunicación inalámbrica
Camillas / sillas de ruedas
Carta de color de identificación de víctimas
Fonendoscopio
Tensiómetro
Dispositivos de bolsa – mascarilla adulto/pediátrico
Cánulas de Guedel (varios calibres)
Tanque de oxígeno portátil
Agua – Jabón – Alcohol
Torniquetes
Glucómetro
Apósitos
Soluciones Cristaloides
Cánulas para acceso intravenoso / Venoclisis (varios calibres)
Tijeras
Alcohol en aspersor
Gasas, torundas
Esparadrapo
Material de Oficina para registro de información

21
En TRIAGE se realizan solo dos actividades:

A: Vía Aérea con control de la columna cervical


Cuidado B: Respiración
C: Circulación con control de la hemorragia

Pruebas de laboratorio esenciales para la derivación y clasificación


del paciente180:

Tipificación y grupo sanguíneo


Gasometría arterial

Cualquier otro procedimiento se llevará a cabo en el área o departamento de


referencia.

Clasificación De acuerdo a la severidad de sus heridas, pronóstico y a las


oportunidades de acción que se pueden tomar para la
recuperación. Lo decide el médico, lo ejecuta la enfermera.

En estado de shock o hipoxia. Primera prioridad para el tratamiento


definitivo.

Con manifestaciones sistémicas de sus heridas, Segunda prioridad


para un tratamiento definitivo. Probablemente resistan de 45 a 60
minutos antes de su tratamiento definitivo.

Con heridas localizadas que pueden esperar algunas horas. Tercera


prioridad para su tratamiento definitivo.

Con escasa probabilidad de sobrevivir a pesar del nivel de cuidado que


se provea.

Sin síntomas expuestos a un accidente químico, pero en quienes se


pueden esperar síntomas retardados.

Todos los pacientes que ingresen en el Hospital U.T.P.L., deben contar con un brazalete de

180 J Burn Care Res. 2006 Sep-Oct;27(5):649-58. Management of conventional mass casualty incidents: ten commandments for hospital
planning. Lynn M, Gurr D, Memon A, Kaliff J. Department of Surgery, Division of Trauma, Jackson Memorial Medical Center, Miller
School of Medicine, University of Miami, Miami, Florida 33101, USA.

22
identificación al ingreso hospitalario en el que se especifique su nombre y número de identificación, y
si es necesario otro brazalete de color rojo en el que se especifique una alergia específica.

Cómo identificar al paciente inconsciente o sin acompañantes?


Llenar la ficha de identificación es función del médico residente o si lo hubiere, del estudiante
externo de apoyo

Presuntamente identificado como Fecha


Sexo Edad aproximada
Lugar donde se lo encontró
Biotipo Raza Peso y talla aproximados
Tipo de cabello Color de cabello
Color de Iris Color de piel
Característica distintiva (barba, piercing, cicatriz, tatuaje)

Lesiones
TA: / FC: FR: Tº: ECG:

TRATAMIENTO INICIAL

PRIORIDAD
TRASLADO HOSPITAL

Fecha y hora de llegada Lugar al que fue trasladado

23
Diagrama de Triage Hospitalario
Personal de Atención Pre Personal de Admisión del
Residente de turno
hospitalaria Hospital

Acude a Lugar de 1
Emergencia

Estabilización pre
- hospitalaria

Comunicación con
2 3
el Hospital
U.T.P.L.
(Checklist de Recibe información Decide Nivel de
información) y la comunica al Atención
residente de turno

Entrega hoja de
Checklist I II III

Personal de Admisión del


Personal de Enfermería Residente de turno
Hospital
5 4

Alistar el P.E.S.E Nivel de Atención I


antes de la llegada
del paciente Confirma Nivel de Atención

A.B.C. primario y secundario


al paciente

Re evaluación del
Nivel de Atención

24
Personal de Admisión del
Personal de Enfermería Residente de turno
Hospital
9 8
Alistar el P.E.S.E
antes de la llegada Nivel de Atención II
del paciente

Realizar el Checklist
10 de Implementación
del Área de Triage
Recepcionista
Confirma Nivel de Atención

Inicia Secuencia de A.B.C. primario y secundario


Llamadas al paciente

11

Re evaluación del
Nivel de Atención

Personal de Admisión del


Personal de Enfermería Residente de turno
Hospital
13 12

Alistar el P.E.S.E
Nivel de Atención III
antes de la llegada
del paciente

Realizar el Checklist
de Implementación
del Área de Triage
14
Recepcionista
Confirma Nivel de Atención

Inicia Secuencia de
Llamadas

A.B.C. primario y secundario


Contacto con al paciente
Hospital de destino

Corrobora necesidad de
11 traslado a otra casa de salud
con Especialista de apoyo
Ambulancia Ambulancia
aérea terrestre

25
Cómo se organizará el área hospitalaria durante un desastre?
La distribución hospitalaria será dinámica y podrá ser modificada de acuerdo a las patologías de los pacientes ingresados.

CUARTO PISO

26
QUINTO PISO

27
EN EL CUARTO PISO EN QUINTO PISO
PACIENTES HOSPITALIZADOS POR
TRIAGE Sala de espera contigua a la sala de emergencias PATOLOGÍAS CRÓNICAS Habitación 510 y 511
DESCOMPENSADAS
PACIENTES CON TARJETA ROJA UCI, quirófano u hospitalización PACIENTES DE POST OPERATORIO Habitaciones 508 y 509
Consultorios 1 y 2 de cuarto piso del Hospital
PACIENTES CON TARJETA AMARILLA PACIENTES PEDIÁTRICOS Habitación 513
U.T.P.L.
Consultorios 3 y 4 de cuarto piso del Hospital
PACIENTES CON TARJETA VERDE PACIENTES OBSTÉTRICAS Habitación 512
U.T.P.L.
ÁREA DE VACUNACIÓN Y ATENCIÓN DE Consultorio 5 de cuarto piso del Hospital
POLITRAUMATIZADOS Habitaciones 514 y 516
PACIENTES PEDIÁTRICOS U.T.P.L.
Centro de Operaciones del Comité de
PACIENTES CON TARJETA NEGRA Área de almacenamiento de ambulancia SALA DE CONFERENCIAS Nº 1
Emergencias y Desastres

28
Cómo se organizará el personal del Hospital?
El Hospital U.T.P.L. contará con un listado actualizado de su personal de salud, administrativo y de servicios, que se actualizará cada 6 meses, y en el cual constará la
siguiente información:

- Nombre
- Cargo que desempeña en el Hospital
- Teléfono Celular – Teléfono fijo actualizado
- Posee condición patológica que implica la toma diaria de medicamentos (Si o No).

Usuario de
Nº Nombres Cargo Teléfonos Dirección Brigada
medicación diaria
Ángel Alfonso Gordillo
1 Cirujano 093061155 Santa Rosa y Cuenca esq. 13 19 No Triage y Primeros Auxilios
Gordillo
Byron Vicente Pinza 099100913 – 072 Panamá 13 86, Barrio Juan
2 Cirujano No Triage y Primeros Auxilios
Vivanco 573162 Montalvo
Galo Vinicio Gordillo Urb. La Laguna, Jacob y Monte
3 Traumatólogo 091256742 No Triage y Primeros Auxilios
Peralta Sinaí
2570180 – 2570806 Acacias 22 76 y Eduardo
Fernando Vladimir
4 Medico Familiar (Elizabeth Cueva, Kingman, junto a Gasolinera No Triage y Primeros Auxilios
Espinosa Herrera
cuñada) Valdivieso
Leonardo Vicente Jaramillo Médico Residente Clodoveo Jaramillo, Córdova 9 -
5 097962263 - 2613845 No Triage y Primeros Auxilios
Zaragocín de Emergencia 18
Av. 8 de Diciembre y Presidente JJ
6 Leny Beatriz Macas Flores Enfermería 082821021 No Triage y Primeros Auxilios
Flores (detrás de MIRASOL)
Yolanda Elizabeth Peñafiel
7 Enfermera 089805601 - 2610146 San Cayetano Alto, París y Praga No Triage y Primeros Auxilios
Calderón
Nancy Judith Ordóñez Cdla. Clodoveo Jaramillo, Puebla y
8 Enfermera 086993734 - 2617117 No Triage y Primeros Auxilios
Alvarado Bello Horizonte 07 16
San Cayetano Alto, s/n vía a
Viviana del Carmen
9 Directora Médica Zamora casa de Misioneros Si Atención Médica
Dávalos Batallas
Identes

29
Catamayo, calles 24 de Mayo e
Silvana de los Angeles 2678658 - 069341856
10 Médico Residente Isidro Ayora, frente a la casa de No Atención Médica
Cabrera Zhunaula
Justicia
Nayra Cristina Ramírez Peñón del Oeste, Guinea
11 Médico Residente 090216095 - 2575734 No Atención Médica
Arrobo Ecuatorial y Nicaragua, 14 20
Manuel de Falla entre Julio
Sara Elizabeth Figueroa 2615952 - 069407871 Jaramillo y Francisco Rodas,
12 Médico Residente No Atención Médica
Granda tercera casa desde la calle Julio
Jaramillo
Mónica Carolina Matute Cdla. Graciela Eguiguren, J Hugo
13 Médico Residente 099072424 No Atención Médica
Villacís Rengel casa 07 - 11
Jorge Eduardo Valverde
14 Intensivista 2578791 – 094026694 San Vicente Alto, esq. 02 115 No Atención Médica
Rivera
José María Molina Cuenca 12 98 y Santa Rosa, El
15 Intensivista 098274585 - 2614280 No Atención Médica
Manzano Recreo del Valle
Johanna Lasmenia
16 Médica Familiar 091153948 Sucre y Catamayo No Atención Médica
Montalvo Vázquez
Ligia del Cisne Tinizaray Sauces Norte, Salvador Dalí y El
17 Medicina Interna 091096759 - 2541059 No Atención Médica
Tinizaray Greco, 23 37
Santiago de las Montañas y
René Javier Samaniego
18 Radiología 099812384 Clodoveo Carrión Edif. el Rincón No Atención Médica
Idrovo
6to Piso
José Antonio Eguiguren entre
Beatriz Nataly González
19 Radiología 2577041 – 092283787 Olmedo y JJ Peña, Edificio El No Atención Médica
Bustamante
Zamorano Dep. 3
Daniel Alfredo Pacheco 2575680 - 087863343 Urb. San Rafael, calle Jorge Rengel
20 Medicina Interna No Atención Médica
Montoya 10 08 y Agustín Eguiguren
Cdla. El Prado, detrás del Colegio
21 María Sol Rubio Altuna Pediatría 2562733 - 099804414 Beatriz Cueva de Ayora, casa No Atención Médica
amarilla de dos pisos
Verónica Isabel Astudillo 2563668 - 098897404 Olmedo 12 37 entre Mercadillo y
22 Gastroenterología No Atención Médica
Ontaneda Lourdes

30
Av. Pío Jaramillo Alvarado 35 22 y
Martha Gabriela Jaramillo 2547478 - 094228228
23 Anestesiología Francisco de Caldas. Barrio la No Atención Médica
Castillo
Argelia
Patricia Verónica González 2546245 Av. Manuel Agustín Aguirre y
24 Anestesióloga No Atención Médica
Granda Manuel Zambrano 23 05
Marco Antonio Ayora Portugal 17 69 y Quebec (El
25 Ginecología 099655771 - 2572386 No Atención Médica
Apolo Maestro 2)
Andrea Cecibel Samaniego 2562965 – 086695198 Av. Orillas del Zamora 03 – 48 y
26 Pediatría No Atención Médica
Álvarez Segundo Puertas
Barrio Miraflores Bajo, Nicolasa
Miriam del Cisne Torres 2585932 – 094308352
27 Pediatría Jurado 23 73 entre Quitumbe y No Atención Médica
Cuenca
Natividad Parrales
Líder de
Germania Catherine 098581388 - 2615216 Cdla. La Paz, calle Segundo Abel
28 Laboratorio No Laboratorio
Acurio Paez Moreno 27 79 y Blanca Cano s/n
Clínico
Cdla. Electricista bajo, calles Pedro
Grey Amparito Granda 2545342 – 084940543 Vicente Maldonado y Nicolás
29 Laboratorista No Laboratorio
Ortiz Copérnico, s/n justo frente al
Parque Lineal
Zamora Huayco Calle Río Pastaza
Lucía del Cisne Carrión 094568650 – 2587068
30 Laboratorista entre Río Ucayali y Río Upano, al No Laboratorio
Salcedo
frente de juegos infantiles
Diana Katherine Piedra 2614534 – 087464684 Cdla. Clodoveo Jaramillo,
31 Laboratorista No Laboratorio
Galarza Tucumán 20 22 y La Habana
María del Cisne Luzuriaga 2573283 – 084835472 Panamá Entre Venezuela y
32 Laboratorista No Laboratorio
Moncada Maximiliano Rodríguez 18 – 53
Av. Manuel Agustín Aguirre y
Zoraida Patricia Toledo
33 Laboratorista 094005606 - 2681255 Malvinas esq., a 2 cuadras del No Laboratorio
Barriga
Coliseo Ciudad de Loja
Andrea Katherine Av Pío Jaramillo entre José Picoita
34 Laboratorista 3025819 No Laboratorio
Vintimilla Gualán y José María Peña, 15 -16
Gloria del Carmen Cruz Barrio las Rosas Vía antigua a
35 Enfermera 091773313 No Enfermería
Gordillo Catamayo, Av. Eugenio Espejo, a

31
2 cuadros de la Urna
Sonia Esperanza Gordillo Av. Oriental de Paso, a 2 cuadras
36 Enfermería 090689495 No Enfermería
Villa del semáforo del Conservatorio
Daniel Álvarez, Benjamín Carrión
María Paulina Castillo
37 Enfermera 081839346 y Jorge Gaitán Esq. (Despensa No Enfermería
Estrella
Pilar)
Ciudad Victoria, Manzana H, Villa
Olga Narcisa Duche
38 Enfermera 097124930 12, Ernesto Che Guevara y No Enfermería
Fajardo
Dolores Tacuango
Iralda Noraima Rivas
39 Enfermera 090633393 - 2570355 Época, Alemania y Noruega esq. No Enfermería
Román
Rosa Marlene Pucha Carigán vía Lolita Samaniego, al
40 Enfermería 2540950 – 093808889 No Enfermería
Sánchez lado de la heladería Topsy
El Peñón del Oeste, calles
María Isabel Gualán Paraguay y Cofanes, a media
41 Enfermera 2560762 – 093549818 No Enfermería
Suquilanda cuadra de la urna de la Virgen de
Guadalupe
María Lourdes Becerra Manuel Zambrano y Abraham
42 Enfermera 093549818 - 2546692 Si Enfermería
González Lincon, 22 07, Tebaida Baja
Elvia Jackeline Yaguana Av. Salvador Bustamante Celi 14
43 Enfermera 086671312 No Enfermería
Yaguana 25, atrás del Calazans
Ciudad Victoria, sector Obrapía,
44 María Isabel Chávez Ávila Enfermera 083929239 - 2326595 No Enfermería
Manzana W- esq.4
Barrio San Vicente, Av. 8 de
Jenny Margoth Ordóñez Tecnólogo de
45 2541318 – 099392154 Diciembre y Chantaco, esq. Casa No Imagen
Guamán Imagen
azul
Cdla Esteban Godoy, Tercera
Diana Mabel Martínez Tecnólogo de 091495074 Etapa, Germán Pitiur y Soldado
46 No Imagen
Pacheco Imagen Héctor Pilco, 5 cuadras antes de
legar al tanque
Cdla. San Rafael, Eduardo Mora y Rescate de Víctimas
Yuri Santiago Loaiza
47 Médico Residente 084199402 - 2574874 Eduardo Unda, (Conjunto San No Evacuación y
Aldeán
Rafael) Contraincendios

32
Rescate de Víctimas
Diego Fernando Gómez Lourdes entre 24 de Mayo y JJ
48 Médico Residente 096926930 - 092465624 No Evacuación y
Correa Peña
Contraincendios
Rescate de Víctimas
Rodrigo Xavier Astudillo Médico
49 094139951 Sucre y Catamayo No Evacuación y
Romero Ocupacional
Contraincendios
Rescate de Víctimas
Walter Leonardo
50 Radiología 080458253 - 2580122 Clotario Paz calle A, San Rafael No Evacuación y
Samaniego Ochoa
Contraincendios
Ciudad Victoria, Guadalupe Rescate de Víctimas
51 Víctor Hugo Vaca Merino Ginecología 3027569 Larriva y Transito Amagüaña, W No Evacuación y
33 Contraincendios
Rescate de Víctimas
Wilson Enrique Gualán Zamora Huayco, Av. Marañón y
52 Conductor 094006957 - 2561416 No Evacuación y
Martínez Río Arauca, 05 - 46
Contraincendios
Rescate de Víctimas
José Julio González Barrio la Alborada, Puebla y
53 Mensajero 081434081 No Evacuación y
González Jalisco
Contraincendios
Urb. Monseñor Alberto Rescate de Víctimas
Carlos Alberto Quezada Tecnólogo de 092768485 – 2585250
54 Zambrano Palacios, calle Holanda No Evacuación y
Sari Imagen
entre Alemania y Grecia Contraincendios
2542101, al momento Cdla. Colinas del Norte, calles
Rosa Ibelia Maldonado Servicio de
55 sin celular Batalla de Tarqui y batalla de No Limpieza
Sánchez Limpieza
Octubre 36 – 84 a una cuadra de
Rosa Mercedes Peña
Servicio de Colinas del Norte, al lado de la
56 Merino 2542104 – 089708012 No Limpieza
Limpieza Hostería Quinta Montaña
María Isabel Manchay Servicio de Yaguarcuna, Calle Caoba 24 73 y
57 093413737 Si Limpieza
Merino Limpieza Laureles
Gloria Lucía Garrido Servicio de Los Cocos, Manuel Agustín
58 093380187 No Limpieza
Hidalgo Limpieza Aguirre y Kennedy
Gonzalo Agusto Valdivieso Colinas del Pucará, a 1 cuadra del
59 Mantenimiento 081037203 No Mantenimiento
Ojeda Colegio de Contadores

33
Marnie KruzhelaVélez Macará entre Lourdes y Leopoldo Información
60 Secretaria Clínica 090680277 - 2575014 No
Guamán Palacios esq. Administrativa
San Cayetano Alto, s/n vía a
087335957 Información
61 Ricardo Colasanti Gerente Zamora casa de Misioneros No
Administrativa
Identes
Karla Cecibel Valarezo 2610181 - 089993623 Barrio Las Palmas, calle Atenas y Información
62 Contabilidad No
Vera Berlín Administrativa
Lidia Elizabeth Luzuriaga Jefe Operativo 2 577946 - 089992974 Zoilo Rodriguez a lado de la Información
63 No (O Rh +)
Cueva Hospital UTPL Registraduría de la propiedad Administrativa
Barrio Motupe, vía a Carigán a
Iraida del Carmen Paccha Información
64 Auxiliar Contable 2541537 - 086387820 media cuadra de a Iglesia de No (O Rh +)
Quiñonez Administrativa
Motupe
María Gabriela Valarezo Lauro Guerrero 06 74 y J A Información
65 Jefe de Seguros 089994422 - 2614099 No (B Rh +)
Alvarez Eguiguren Administrativa
Mónica María Freire Seguros y La Banda, Garzilazo de la Vega y Información
66 082841127 - 2541507 No (O Rh +)
Loaiza Convenios Chuquiribamba, s/n Administrativa
María Augusta Ordóñez Nómina de Zamora Huayco, Río Paraná entre Información
67 3027064 - 084771867 No (O Rh +)
González Servicios UTPL Río Tigre y Río Corrientes, 25 - 11 Administrativa
Recepcionista –
Julia Elizabeth Rojas Pedro de Zianca y Diego Vaca de Información
68 Facturador - 090541109 - 3027779 No (A Rh +)
Torres Vega, las Palmas Administrativa
Despachador
Recepcionista
Tatiana Valeria Bermeo Leopoldo Palacios entre Bernardo Información
69 Despachador 2563675 - 094900171 No
Veintimilla Valdivieso y Olmedo, 12 - 80 Administrativa
Facturador
Recepcionista Bloques El Tejar, Av. Orillas del
Sasha Maricela Cabrera Información
70 Despachadora 2562215 - 08975014 Zamora entre Lourdes y Azuay, Si
Benavides Administrativa
Facturadora Dep. 302 Bloque Aguaca
Hermel Oswaldo Chamba Isidro Ayora y Bustamante Celi, al Información
71 Protocolo 091380723 No (¿?)
Chamba frente del Colegio Calasanz Administrativa
Ramón Pinto y Espíritu Santo 11
Miguel Oswaldo 086001043
72 Seguridad 44, Barrio Cuarto Centenario, en la No Seguridad
Bustamante Criollo
parada de buses rojos

34
Recepcionista – Calle Alonso de Mendoza y s/n, Rescate de Víctimas
Marco Vinicio Cajamarca 081037227
73 Despachador – Cdla. La Zarzas Uno, al frente de No (O Rh +) Evacuación y
Capa
Facturador Convento Contraincendios
Recepcionista – Rescate de Víctimas
Eduardo Daniel Freire 089986187 Pindal 21 76 y Av Gobernación de
74 Despachador – No (A Rh +) Evacuación y
Mora Mainas, detrás del Supermaxi
Facturador Contraincendios
Rescate de Víctimas
Jaime Bolívar Guarnizo Barrio San Vicente Alto, s/n
75 Enfermero 2560383 – 08103625 Si (A Rh+) Evacuación y
Alejandro frente al retén policial
Contraincendios
Rescate de Víctimas
Jaime Efraín Picón 089784901 – 2573642 Gonzanamá entre 18 de
76 Jefe de Bodega No (B Rh +) Evacuación y
Alvarado Noviembre y Sucre, 15 18
Contraincendios
Rescate de Víctimas
Mónica Magdalena Calva 089990636 Unión Lojana, Juan Montal 20 11
77 Jefe de Sistemas No (O Rh +) Evacuación y
Flores y la Valleja, frente al Correcional
Contraincendios
Barrio Las Lomas, calles Adolfo
Rescate de Víctimas
081766505 Valarezo y Carlos Román 19 62, a
78 Luis Eduardo Rodríguez Protocolo No (O Rh +) Evacuación y
lado de las canchas de la facultad
Contraincendios
de medicina
Verónica Lucía Loaiza 2582441 – 093725455
79 Líder de Farmacia JJ Peña y Miguel Riofrío esq. No (O Rh +) Farmacia
Aguirre
Gloria del Pilar Lara Camarera del Jipiro Alto (del Puente de Madera
80 089987508 No Dietética
Armijos Hospital HUTPL a tercera entrada)

35
Cómo actuar si por una llamada se nos reporta un accidente químico?

Ante el reporte de un accidente químico el médico residente de turno que recibe la llamada,
llenará el “Checklist de Información para Accidentes Químicos”.

Checklist de Información para Accidentes Químicos


En qué lugar fue el accidente?
Cuántas personas están afectadas (aproximadamente)?
Son niños o adultos?
Qué compuesto es el causante del accidente?
Que se ha hecho hasta el momento?

Cómo se traslada a la víctima de un accidente químico?

CHECKLIST PARA EL TRANSPORTE DE VÍCTIMAS DE ACCIDENTES QUÍMICOS √


Se ha descontaminado a la víctima previamente?
Se ha envuelto a la víctima en plásticos dobles?
Se ha cubierto el vehículo con plástico?
El vehículo tiene a disposición recipientes para evitar que la víctima contamine el vehículo en caso de
vómito?
Se han dejado abiertas las ventanas del vehículo?
El personal de transporte tiene ropa de protección para químicos?
Se ha informado previamente al Hospital de las condiciones de la víctima y del origen del accidente?

Si el personal médico no cuenta con el equipo o la capacitación necesaria


sobre el uso de equipo protector o descontaminación no debe entrar en un
área contaminada. Ellos sólo deberían trabajar en los puntos donde se
agrupen los heridos, y a los cuales son llevadas las víctimas del accidente
después de la descontaminación.

Las víctimas en contacto con radioactividad, se enviarán directamente a la sala


de descontaminación del departamento de accidentes y emergencias, sin
tocarlos.

36
DIAGRAMA PARA LA ATENCION DE VICTIMAS DE UN ACCIDENTE QUÍMICO

TRIAGE Investigar el Tóxico Comunicarse con


CIATOX
La descontaminación interfiere en el tratamiento esencial?

NO SI

Antídoto Medidas de Soporte Primario


Vía Aérea – Ventilación
Hidratación Intravenosa
Descontaminar Aliviar el dolor
Iniciar irrigación cutánea y ocular

Arropar a la
Antídoto
víctima

Envolver a la víctima Traslado


para reducir
contaminación al (reportar al Equipo Médico la
personal contaminación potencial)

Estación de
Descontaminación Descontaminar

TRIAGE
Arropar a la
víctima

Área Hospitalaria

Tratamiento Definitivo / Observación

Exposición a Gases Exposición a Agentes Exposición a Agentes


Irritantes Corrosivos Desconocidos

Es suficiente el número de Se dispone de medios Estudio toxicológico: 2 tubos con heparina de 10 ml


ventiladores mecánicos? para irrigación continua? de sangre, de uno de ellos obtener el plasma por
centrifugación, y refrigerarlos.
NO NO Muestras de orina, refrigerar una muestra de orina.

Transferir Transferir

Números telefónicos importantes:

CIATOX, Centro de Información y Asesoramiento Toxicológico, Quito – Ecuador, Dirección: Iquique N


14-285 y Yaguachi. Teléfonos: 2905162 /2900355 ext 2. - 1800-VENENO 1800-836366.

37
Cómo realizar el acercamiento inicial de un paciente quemado en emergencia?

PROTOCOLO PARA LA ATENCIÓN EN EMERGENCIAS DE UN PACIENTE QUEMADO


ABC
Descartar neumotórax, trauma craneoencefálico / cuello e intoxicación por CO

Establecer 2 vías IV, preferiblemente en una extremidad superior no quemada, y


asegurar los tubos de las vías IV con suturas
Hidratación adultos (Fórmula de Parkland)
Lactato de Ringer 2 – 4 mL/Kg/% de SC quemada
Hidratación en niños
PRIMERAS 24 HORAS
5000 mL/m2 de quemadura + 2000 mL/m2 de SC. Administrar la mitad en
8 horas y la otra mitad en 16 horas
SEGUNDAS 24 HORAS
3750 mL/m2 de quemadura + 1500 mL/m2 de SC. Administrar la mitad en
8 horas y la otra mitad en 16 horas
No coloides en las primeras 24 horas

Analgesia Vía EV
Morfina (dosis-efecto)  Paracetamol con codeína u oxicodona
AINE (si no hay alteración de la función plaquetaria o renal)
Benzodiacepinas de acción corta
No analgésicos tópicos o inyectables

Lavado de la herida: Agua o SS 0,9% y jabón suave y blando, no soluciones antisépticas

Antisépticos, antibióticos y antibacterianos tópicos, o gasa impregnada en vaselina.


Evitar sulfadiacina de plata si:
- alergia a las sulfamidas
- embarazo
- madre en lactancia
- lactantes menores de 2 meses de edad
ausencia de tejido necrótico y signos de reepitelización
No analgésicos tópicos o inyectables

- NPO / Sonda Nasogástrica


- Sonda Foley
- Toxoide tetánico 0,5 mL.
- Ig tetánica 250 U, si: no hay vacunación previa, no está claro, o última dosis de refuerzo
fue hace más de 10 años
- Antibióticos sólo cuando haya indicios de infección
- Miembro afectado elevado
- Profilaxis contra úlceras de estrés

Analítica de ingreso: Hemograma, electrolitos séricos, CK, glucosa, BUN/creatinina,


gasometría arterial, carboxihemoglobina
Imagen: Radiografías de tórax

Parámetros vitales importantes


Tº rectal entre 38 – 9ºC
Gasto Urinario adulto > 0,5 mL/kg/h - niño > 1 mL/Kg/h
ANVERSO

38
Regla de los 9 Valoración de Lund y Browder

Recomendaciones Generales para lesiones por radiación y quemaduras vesicantes


a) Continuar la irrigación hasta que un dosímetro indique que se ha alcanzado una radiación constante o
mínima.
Primer lavado: piel intacta irrigarse con cepillo suave o una esponja quirúrgica bajo un chorro de agua.
Segundo lavado: jabón o detergente neutro por 3 o 4 minutos, luego solución de povidona yodada o
jabón de hexaclorofeno que después se volverán a aclarar durante 2 – 3 minutos y se secarán.
b) Considerar el SÍNDROME DE RADIACIÓN AGUDA
Complicaciones hematológicas (fracaso de médula ósea). Transfundir hemoderivados irradiados.
Complicaciones gastrointestinales.
Complicaciones neurovasculares.
Conducta: transplante de médula ósea 3 a 5 días después de la exposición cuando la inmunodepresión
alcanza su máximo.

Tasas de supervivencia con disposición de recursos


Quemadura sola < 70% de la SC Supervivencia del 50%
Quemadura sola > 70% de la SC Probablemente mortal
Quemadura más radiación < 30% de la SC Puede sobrevivir
Quemadura más radiación > 30% de la SC Probablemente mortal

Bibliografía
Arthur P. Sanford. Quemaduras Químicas Capítulo 30, 379 - 384 Tercera Edición, Elsevier Masson.
Stephen M. Milner. Lesiones por Radiación, quemaduras, vesiantes y grandes desastres. Capítulo 31 Tercera Edición, Elsevier Masson.
385 -396
Thomas L. Watchel y K.A. Kelly McQueen, Tratamiento de las quemaduras en desastres y crisis humanitarias, Capítulo 4, 25-48
C. Edward Hartford y G. Patrick Kealey, Tratamiento ambulatorio de las quemaduras, Capítulo 5, 49-61
Ronald P. Mlcak y Michael C. Buffalo, Tratamiento prehospitalario, transporte y primeros auxilios, Capítulo 6, 63- 74
Gleen D. Warden, Rehidratación y tratamiento inicial, Capítulo 7, 75 – 86
Bianchi M, Minniti U. The use of helicopters in integrated rescue work and medical transport. In: Masellis M, Gunn SWA, eds. The
management of mass burn casualties and fire disasters: proceedings of the First International Conference on Burns and Fire Disasters.
Dordrecht: Kluwer Academic; 1992:246-248.
Low Chee AW. Mass Casualty Organisation in burn disasters. Med J Malasia 1977; 31: 349-352
Herndon DN, Rutan T. The management of burned children. J Bur Care Rehabil 1993; 14:3-8
Durstchi MB, Orgain C, Counts GW, et al. A prospectuve study of prophylactic penicillin in acutely burned hospitalized patients. J
Trauma 1982; 22:11-14
REVERSO

39
Vigilancia Epidemiológica durante un desastre:

El Jefe Médico en Situaciones de Desastre es el encargado del análisis estadístico y la


Coordinación de Educación Sanitaria a la población afectada. El análisis de datos entre el Jefe
Médico en Situaciones de Desastre y los Coordinadores Médicos de cada servicio se realizará
diariamente al terminar la jornada de trabajo. Para ello se usarán los siguientes formularios:

CHECKLIST DE ORDEN DEL DÍA EN SITUACIONES DE DESASTRE


Si el tema fue tratado coloque un visto (√)

01 de Marzo
02 de Marzo
03 de Marzo
04 de Marzo
05 de Marzo
06 de Marzo
07 de Marzo
Ítem Observaciones

Tipo de desastre
Morbilidad
Mortalidad
Respuesta social
Respuesta Institucional
Necesidades
Provisiones
Cantidad y calidad de suministros
Agua
Energía
Disposición de excretas
Equipos
Medicamentos
Alimentos
Medios de ayuda y Coordinación

REPORTE DIARIO SEGÚN TIPOS Y CAUSAS DE ATENCIÓN

Fecha: ________________
Tipo de Establecimiento de Salud: Nombre:
Localidad: Elaborado por: Cargo:
Pacientes Internos en cama
Pacientes Internados en el
Pacientes Ambulatorios
Pacientes Transferidos
15 - 59 años
5 - 14 años

> 60 años
1 - 4 años
< 1 año

Total

Categorías Observaciones
día

H M H M H M H M H M H M
Lesiones de Cabeza, Cuello y Columna Vertebral
Lesiones de Tórax, Abdomen y Pelvis
Lesiones de Extremidades
Lesiones por Quemaduras
Lesiones Combinadas
Enfermedades Transmitidas por Vectores
Enfermedades Infecciosas
Enfermedades psico-afectivas y/o psiquiátricas
Enfermedades crónicas descompensadas
Otras causas
TOTAL

40
REPORTE SEMANAL, CONSOLIDADO DE FALLECIDOS

Fecha: ________________
Tipo de Establecimiento de Salud: Nombre:
Localidad: Elaborado por: Cargo:
Fallecidos
Nombre Comunidad < 1 año 1-4 5 - 14 15 - 59 > 60 a. Total Observaciones
H M H M H M H M H M H M

REPORTE DIARIO SOBRE LAS ENFERMEDADES SUJETAS A VIGILANCIA

Fecha: ________________
Tipo de Establecimiento de Salud: Nombre:
Localidad: Elaborado por: Cargo:
<1a 1-4 5 - 14 15 - 59 > 60 Total
Nº Enfermedades Infecciosas Total
H M H M H M H M H M H M
Enfermedad Diarreica Aguda
Cólera
Fiebre tifoidea
Infección Respiratoria Aguda
Neumonía
Difteria
Tosferina
Meningitis meningocócica
Meningitis viral
Meningitis tuberculosa
Meningitis bacteriana
Sarampión
Dengue clásico
Dengue hemorrágico
Malaria (vivax)
Malaria (falsiparum)
Tétanos
Tétanos neonatal
Hepatitis B
Leptosporosis
Poliomielitis
Rabia humana

Los encargados de la recolección de datos serán estudiantes de medicina, estos estarán bajo la
responsabilidad del Coordinador del Servicio Médico.

41
d) Diagrama para la Ejecución de Vigilancia Sanitaria y Educación

Representante del Comité de


Bioseguridad / Médicos
Estudiantes de Medicina
Coordinadores de cada
servicio

Servicio de Medicina
Interna
1

Servicio de Cirugía
Re Recolección de datos Reporte
Epidemiológico de
Estudiantes de cada servicio
Servicio de Pediatría Medicinadededatos
Recolección 1
Primeros Ciclos 2
Servicio de 3
Ginecología

Servicio de 2
Emergencia

Reporte
Epidemiológico A
General

Recolección de datos Reporte de


Laboratorio Microbiología

Representante del Comité de Bioseguridad / Médicos


Director Médico
Coordinadores de cada servicio
Reporte
Epidemiológico Definición de Problemas
A General
7
Cuáles son las prioridades?
Vocero ante medios
de comunicación
Fijar Objetivos
4

INEC
Compartir y Validar
información ONGs

42
EMERGENCIAS INTERNAS

INCENDIO

Paso 1: Reportar el incendio a la central de recepción.

Paso 2: Si puede controlar el fuego, hágalo sin demora. Si el fuego es intenso


inicie la evacuación (ver más adelante).

Antes de usar un extinguidor, debemos reconocer su uso específico mediante


la siguiente señalización

SEÑALIZACIÓN HOSPITALARIA PARA EL USO DE ENTINGUIDORES DE INCENDIO

Extintor clase A: combustibles ordinarios (tela, madera, papel, caucho y muchos plásticos)

Extintor clase B: líquidos inflamables y combustibles (gasolina, alcohol, aceite diesel, pinturas a
base de aceite, lacas, etc., y los gases inflamables

Extintor clase C: involucran equipo eléctrico energizado.

Extintor clase D: metales combustibles tales como magnesio, titanio y sodio.

Extintor clase K: involucran a los aceites vegetales, aceites animales, o grasas en los aparatos de
cocina. Esto es para las cocinas comerciales, incluyendo las que se encuentran en los restaurantes,
cafeterías y empresas de catering.181

Ante una emergencia recuerde:

Salir por la izquierda de corredores y escaleras,

Entrar por la derecha (bomberos y brigadistas)

181 New York City Fire Departament, http://www.nyc.gov/html/fdny/html/safety/extinguisher/classes.shtml

43
Estoy de turno en el Hospital a quién debo llamar?

1. Bomberos

Área de Hospitalización (Ext. 120)


Recepcionista 2. Activación del Código Rojo
por parlantes
UCI – Quirófano (Ext. 140 - 137)
- Nivel (Horizontal – Vertical)
- Tipo (Total o Parcial)
Área de Consulta Externa (Ext. 111)

Emergencia (Ext. 121)


3. Llamar a cada servicio
Médico Residente
Imagen (Ext. 110)

Si el tiempo lo permite 4. Llamar al personal de


protocolo
Administración (Ext. 108)
- Limitar la entrada
- Evacuar estacionamiento

Director Médico, Coordinador el


Comité de Bioseguridad o Jefe
Médico en Situaciones de
Desastre

44
Distribución actual de herramientas para combatir un incendio en el Hospital U.T.P.L.

CUARTO PISO

45
QUINTO PISO

46
Cómo usar un extintor de incendios?

47
Actuación frente a un incendio:

El personal de turno ante una situación de incendio realizará las siguientes acciones primarias y
secundarias:

ACCIONES PRIMARIAS

Paso 1. Llamar al cuerpo de bomberos y/o brigada de


incendios de la clínica.
Paso 2. Dar la alarma a recepción, identificando la persona y
lugar, reportar si existe: a) llamas visibles, b) humo visible.

Paso 3. Retirar cualquier persona del peligro


inmediato.
Paso 4. Cerrar las puertas y ventanas dentro del área
comprometida por el incendio con el fin de evitar la propagación del fuego,
calor y humo.

Paso 5. Notificar el incendio a otros miembros del


personal de planta.

48
Recuerde como actuar frente a un incendio...

EVACUACIÓN

Aclaremos:
La evacuación horizontal implica la movilización del paciente en el mismo piso hacia
un área segura.
La evacuación vertical implica la movilización del paciente hacia un piso distinto que
sea seguro.

Paso 1: El nivel de evacuación (vertical u horizontal, total o parcial) del Hospital U.T.P.L.
ante un peligro inminente e inmediato, será decidido por el personal médico que presencia la
potencialidad del peligro.

Paso 2: El médico residente de turno iniciará las llamadas de apoyo (vea la siguiente página)

Paso 3: El equipo de turno es el responsable de iniciar la evacuación, hasta que se integre a


Brigada de Evacuación del Hospital U.T.P.L.

A quién evacuar primero?


Se evacuarán los pacientes en el siguiente orden:

- Pacientes en peligro inmediato.


- Pacientes ambulatorios.
- Pacientes semi-ambulatorios.
- Pacientes no ambulatorios.

49
50
Paso 4. Los pacientes han sido evacuados .... ¡ Qué más hacer?

Cierre las puertas al salir


Cierre las llaves O2 y gas
Apague las luces

Los ascensores podrán usarse en casos excepcionales y siempre bajo la


aprobación del Jefe Médico en Situaciones de Desastre, o en su ausencia del
Médico Residente de turno.

Paso 5. Hacia qué lugar evacuar los pacientes del Hospital?

Mientras el médico residente de turno organiza la evacuación de los pacientes, el


médico residente de apoyo o Jefe Médico en Situaciones de Desastre, acondicionará
los espacios de recepción de pacientes (áreas de expansión).

Si se requiere la evacuación horizontal del área de cuidados intensivos, y en el estricto caso


de imposibilidad de traslado inmediato a otra casa de salud, el área de cuidado crítico se
dispondrá temporalmente en la habitación 510 (en la que un miembro del personal de salud
estará a cargo de la asistencia con bolsa - mascarilla, junto con una enfermera que estará a cargo
del equipo de monitorización y coche de paro), hasta encontrar un lugar para el traslado
definitivo del paciente en otra casa de salud.

La evacuación horizontal de los pacientes del área de hospitalización no es


recomendable, pues la contigüidad de las habitaciones no aseguraría un área libre de riesgos
aunque se distribuya a estos pacientes en las habitaciones más alejadas del peligro.

Si se requiere la evacuación vertical del área de cuidados intensivos, y en el estricto caso de


imposibilidad de traslado inmediato a otra casa de salud, el área de cuidado crítico se
dispondrá temporalmente en el consultorio 1 del área de Consulta Externa (en la que un
miembro del personal de salud estará a cargo de la asistencia con bolsa - mascarilla, equipo de
monitorización y coche de paro), hasta encontrar un lugar para el traslado definitivo del
paciente en otra casa de salud.

Si se requiere la evacuación vertical de los pacientes del área de hospitalización, estos se


dispondrán en las áreas seguras ubicadas en el estacionamiento del Hospital.

En caso de requerir la evacuación vertical del área de consulta externa, se dispondrá


temporalmente la atención de consulta externa en la Unidad de Medicina Familiar de la
U.T.P.L.

Paso 6. Cómo desplazar a un paciente hospitalizado?

EVACUACIÓN HORIZONTAL

CRITERIOS GENERALES

51
1. Desconectarlos de todo aquello que no sea imprescindible.
2. Asegurar bombas de nutrición.
3. Sueros (cerrar las llaves).
4. Administrar ventilación con ambú, colocando previamente collarín cervical.
5. Una persona dedicada a ventilación.

EVACUACIÓN VERTICAL

52
53
Paso 7. Cómo desplazar a un paciente crítico (UCI)?

Primero es importante definir si el traslado es necesario, analizando el riesgo /


beneficio de la movilización

Antes de cualquier movilización, el médico residente de turno repasará el siguiente


Checklist:

CHECKLIST PARA LA MOVILIZACIÓN DE UN PACIENTE DE CUIDADOS INTENSIVOS 


Comprobar que el lugar de traslado está listo para recibir al paciente.
Retirar medidas de presión: PVC, PIA, PIC, etc
Adecuado funcionamiento del tanque de O2.
Revisar la fijación y situación del tubo endotraqueal.
Lograr la mejor saturación de O2 (si es posible).
Mantener una Presión Arterial Media (PAM), en rangos normales (si es posible).
Realizar aspiración de secreciones (si es posible).
Verificar las conexiones hacia el ventilador, o en su defecto la adecuada fijación del tubo endotraqueal y del
dispositivo de bolsa mascarilla.
Garantizar que tenga los accesos venosos adecuados y bien protegidos / Cerrar los accesos venosos que no
son necesarios.
Asegurar que las infusiones que tienen fármacos vitales tengan un volumen y dosis suficiente para el trayecto.
Cerrar todas las sondas o drenajes que no son imprescindibles. / Pinzar recolectores de orina para evitar
reflujo.
Verificar el funcionamiento del ventilador mecánico y que tenga suficiente carga en la batería.
Colocar todas las bombas de infusión y sueros en un mismo soporte, que pueda ser acoplado a la cama.
Verificar que las bombas de infusión tengan carga en las baterías.
Verificar que la camilla de traslado se encuentra en condiciones óptimas, y que cabe bien por la ruta de
traslado o evacuación.
Si no hay monitor usar métodos alternativos para monitorizar (PA , saturador de O2).
FASE DE REGRESO Y ESTABILIZACIÓN EN LA UCI182

182 Morales Soto, Plan Hospitalario Para Desastres, Lima, Marzo 2000.
http://www.planeamientohospitalario.info/contenido/referencia/PlanHospParaDesastres.pdf

54
Monitorización y conexión al respirador.
Reinstaurar las perfusiones, NPT.
Revisar vías, tubo endotraqueal, sonda vesical que no esté pinzada, drenajes, etc.
Cambiar sábanas sobrantes dejando al paciente en una cama limpia.
Reponer material utilizado de la mochila de transporte para el siguiente traslado.
Limpiar y colocar el equipo utilizado conectándolo a la pared para cargar su batería.
Comprobar el tanque de O2 y si está agotado realizar el pedido para el próximo traslado.

En todo traslado llevar un maletín equipado para brindar soporte vital básico y manejo
avanzado de vía aérea

Si hay 2 pacientes críticos (en UCI) a quién evacuo primero?

Para optimizar la toma de decisiones de evacuación todos los pacientes hospitalizados en la UCI, se
realizará diariamente el Sistema de Triage para establecer la prioridad de evacuación. Se recalcará en la
evolución diaria del paciente a que grupo pertenece este paciente.

SISTEMA DE TRIAGE PARA DEFINIR ORDEN DE EVACUACIÓN DE LOS PACIENTES EN UCI183


Prioridad Mortalidad
de Características Clínicas de los Pacientes SOFA
UTI Hospitalaria
Evacuación
No requieren ventilación mecánica
Concientes
Necesidades básicas de equipo y soporte para
Grupo 1 1 a 8 puntos 1 a 5% 7 a 16%
traslado
Necesidades básicos de equipo y soporte para
traslado
Requieren ventilación mecánica (no invasiva,
bajos parámetros)
Estado de conciencia:
Grupo 2 9 a 16 puntos 25 a 50% 50 a 70%
a) Despierto
b) Somnoliento
c) Estuporoso
Requieren ventilación mecánica:
Grupo 3 17 a 24 puntos > 75% > 82%
a) FIO2 > 50%

183 Instituto Mexicano del Seguro Social, Centro Virtual de Operaciones en Emergencias y Desastres, www.imss.gob.mx

55
b) PEEP > 8 cmH20
c) Modo ventilatorio: controlado por volumen o
presión
Inconscientes:
a) Sedación
b) Estado de coma por daño neurológico
Puntaje de acuerda a escala de SOFA
Necesidades específicas de equipo y soporte para
traslado

Paso 8. Realice siempre un nuevo Triage de los pacientes en el área de


evacuación

Se debe procurar dos acciones importantes: Estabilizar al paciente

Corroborar que todos los


pacientes y empleados del
hospital han sido evacuados

El peligro ha pasado, cuando reiniciar las actividades:

Antes de reanudar la atención hospitalaria, se realizará una evaluación de daños del Hospital U.T.P.L.,
en la que participarán los siguientes profesionales:
- Coordinador del Comité de Bioseguridad
- Jefe Médico en Situaciones de Desastre.
- Jefe de Enfermeras
- Jefe de Médicos Residentes
- Encargado del área de mantenimiento

A modo de ejemplo:

FORMATO DE EVALUACIÓN DE DAÑOS

EVALUACIÓN DE DAÑOS Tabla 1184


Servicio Hospitalización, cuerpo central de escaleras y ascensores

184 Dr. Leo Merlos, Experiencia De Evacuación Terremoto Enero 2001, Sibasi La Paz, Hospital Nacional “Santa Teresa”.

56
Pórticos de concreto reforzados con paredes de relleno de
Tipo de estructura afectada
ladrillo. El cuerpo central es a base de muros de concreto.
Severo en paredes y columnas de 2do nivel. Algunas
Descripción de daño estructural
paredes con desplomes.
Leve, algunos cielos caídos y daños en juntas de piso y
Descripción de daño no estructural
cielo y de paredes.
Desalojar del 2do nivel en adelante. No usar el 1er nivel,
Recomendación Usar solo la planta baja y sótano. Apuntalar las paredes de
los niveles superiores que pueden caer.

3. MOMENTO MEDIATO DESPUÉS DEL


DESASTRE O EMERGENCIA

Cómo puedo diagnosticar la muerte de un paciente por ausencia de


función del tallo cerebral?

Muerte Secundaria a Cese Irreversible de Función de Tallo Cerebral Dr. A Dr. B


Precondiciones
El paciente está en coma y ventilado mecánicamente por apnea.
El diagnóstico de daño estructural cerebral ha sido establecido o la causa inmediata
del coma es conocida.
Un periodo de observación es esencial.
Exclusiones
Exclusión de drogas depresoras (narcóticos, hipnóticos y tranquilizantes).
Exclusión de drogas causantes de apnea (relajantes musculares, hipnóticos y
narcóticos).
Exclusión de hipotermia primaria.
Exclusión de disturbios circulatorios, metabólicos o endocrinos potencialmente
reversibles.
Test para Determinar la Ausencia de Reflejos del Tallo Cerebral 1 set 2 set 1 set 2 set
a) Reaccionan las pupilas a la luz?
b) Existen reflejos corneales?
c) Existe movimiento ocular con la prueba calórica (reflejo vestíbulo – ocular)?
d) Ausencia de reflejo de ojos de muñeca (oculocefálicos)?
e) Existen respuestas motoras en los nervios craneales, cuando se estimula con un
estímulo doloroso el rostro, tronco o extremidades?
f) Existe reflejo nauseoso en respuesta a la succión con tubo endotraqueal o de
traqueostomo?
g) Existe el reflejo de la tos?
h) Apnea persisten a pesar de un aumento de la PaCo2 mayor a 50 mmHg con un
trasfondo de PaO2 normal? (véase anexo 6)
i) Se visualiza cualquier movimiento respiratorio?

57
El diagnóstico de muerte por las pruebas de tallo cerebral debe ser hecho por lo menos dos médicos
que tengan más de cinco años de registro y sean competentes en la realización e interpretación de las
pruebas, al menos uno de los médicos debe ser un tratante. Las pruebas deben ser realizadas en dos
ocasiones. Un médico puede realizar las pruebas, mientras que el doctor B observa. Las pruebas, en
particular, el test de apnea, por lo tanto realiza sólo dos veces en total.

Los test deben ser realizados por dos ocasiones. Un set completo de pruebas se realiza en cada ocasión:
en el primer set el Dr. A realiza las pruebas mientras el Dr. B observa, los roles se invierten en el
segundo set.
Si el primer set muestra ausencia de función del tallo cerebral no se requiere retrasar la realización del
segundo set. Aunque la muerte no se confirma hasta que el segundo test se ha completado, el tiempo
legal de muerte es cuando el primer test indica muerte debido a la ausencia de los reflejos del tallo
cerebral.
Existen criterios para la confirmación de muerte después de un paro
cardiorespiratorio?

CHECKLIST PARA EL DIAGNOSTICO Y CONFIRMACIÓN DE MUERTE DESPUÉS DE UN PARO


185
CARDIORESPIRATORIO
Muerte Secundaria a Paro Cardiorrespiratorio Confirmación
Aparición simultánea e irreversible de apnea y pérdida del sensorio, en ausencia de
circulación.
Intentos completos y amplios para revertir cualquier causa que contribuya a la parada
cardiorrespiratoria.
El individuo cumple con los criterios de no reanimación cardiopulmonar 186
Destrucción craneal o cerebral masiva
Hemicorporectomía
Herida troncal masiva incompatible con la vida incluida la decapitación
Descomposición/putrefacción
Incineración
Hipostásis
Rigor mortis
En el recién nacido, la maceración fetal es una contraindicación para intentar la reanimación
Intentos fallidos de reanimación cardiopulmonar.
El tratamiento dirigido a sostener la vida se ha retirado porque no aporta ningún beneficio
adicional al paciente y/o existe un deseo explícito del paciente a través de un anticipo
decisión de rechazar el tratamiento.
Se ha observado un mínimo de cinco minutos para establecer que se ha producido la parada
cardiorrespiratoria irreversible.
La ausencia de la función cardíaca mecánica suele ser confirmado en atención primaria
mediante:
- ausencia de un impulso central a la palpación
- ausencia de ruidos cardíacos en la auscultación
Se puede completar esta observación con criterios hospitalarios como:
asistolia en una pantalla de ECG continuo
ausencia de flujo pulsátil con la supervisión directa de la presión intra-arterial
ausencia de actividad contráctil con ecocardiografía

185 Academy of Medical Royal Colleges, A Code Of Practice For The Diagnosis And Confirmation Of Death; 2008.

186 Joint Royal Colleges Ambulance Liaison Comitte (JRCALC); Recognition of Life Extinct by Ambulance Clinicians; Cardiac Arrest and
Arrhytmias, October 2006.

58
Cualquier cambio espontáneo de la actividad cardiaca o respiratoria durante este período de
observación debe motivar la observación de otros cinco minutos del siguiente punto de
parada cardiorrespiratoria
Después de cinco minutos de la parada cardiorrespiratoria continua, debe ser confirmada la
ausencia de la respuesta pupilar a la luz, los reflejos de la córnea, y de la respuesta motora a
la presión supra-orbital.
El tiempo de la muerte se registra como el momento en que estos criterios se cumplen.
Evidentemente, es inapropiado iniciar cualquier intervención que tiene el potencial de restaurar la perfusión
cerebral después de que la muerte ha sido confirmada.

Qué datos debo recolectar si una de las víctimas murió?

FICHA DE RECOLECCION DE DATOS DE CADAVERES SIN FAMILIARES

Fecha: ________________
Tipo de Establecimiento de Salud: Nombre del Hospital:
Localidad: Código de Cadáver:
Presuntamente identificado como:
Sexo Edad aproximada
Lugar donde se lo encontró
Biotipo Raza
Peso aproximado (mínimo y máximo
Talla aproximada (mínima y máxima)
Tipo de cabello Color de cabello Fotografía (si es posible)
Color de Iris Color de piel
Característica distintiva en rostro (barba, piercing, cicatriz, mancha, lunar, tatuaje no
debida a evento adverso)

Características distintivas en tórax y extremidades (cicatrices, manchas, lunares tatuajes, ausencia de extremidades
no debidas a evento adverso)

Descripción de la ropa que vestía o implementos que portaba

Fecha y hora de traslado Lugar al que fue trasladado


Huellas Dactilares Mano Derecha

59
Huellas Dactilares Mano Izquierda

Nombre de la persona que Nombre de la persona que


entregó el cuerpo lo recibió

Firma Firma

60

También podría gustarte