0% encontró este documento útil (0 votos)
106 vistas35 páginas

Us 322 366 - Es PDF

Este documento proporciona instrucciones de seguridad e instalación para una interfaz de audio USB. Antes de conectar la unidad al ordenador, el usuario debe instalar el driver específico incluido en el CD-ROM. El documento también incluye información sobre la eliminación segura de aparatos eléctricos y electrónicos y números de modelo y serie para posibles consultas o reparaciones futuras.

Cargado por

vladimir
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
106 vistas35 páginas

Us 322 366 - Es PDF

Este documento proporciona instrucciones de seguridad e instalación para una interfaz de audio USB. Antes de conectar la unidad al ordenador, el usuario debe instalar el driver específico incluido en el CD-ROM. El documento también incluye información sobre la eliminación segura de aparatos eléctricos y electrónicos y números de modelo y serie para posibles consultas o reparaciones futuras.

Cargado por

vladimir
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 35

D01193283A

US-322/366
Interface audio USB

M A N UA L D E I N S T R U CC I O N E S

Antes de conectar esta unidad a un ordenador deberá instalar en dicho ordenador el driver específico desde el CD-ROM incluido.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
88 Para los usuarios europeos
CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos
deben ser depositados en los “puntos limpios” creados a tal
LLUVIA O LA HUMEDAD. efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza
local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y
electrónicos estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y
88 Para EE.UU.
evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto
PARA EL USUARIO para la salud como para el entorno.
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites (c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto con
establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio
a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias
han sido diseñados para ofrecer una protección razonable potencialmente peligrosas que pueden contener.
contra las interferencias molestas en una instalación no (d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación
profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de separar los aparatos eléctricos y electrónicos del resto de
de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a basura orgánica a la hora de eliminarlos.
este manual de instrucciones, puede producir interferencias
molestas en las comunicaciones de radio. No obstante,
tampoco hay garantías de que no se produzcan ese tipo de
interferencias en una instalación concreta. Si este aparato
produce interferencias molestas en la recepción de la radio
o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando el
(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada
aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregirlas
selectiva de este tipo de productos están disponibles para
usando una o más de las siguientes medidas.
cualquier usuario final. Para más información acerca de la
a) Reorientar o reubicar la antena receptora. eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto
b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor. con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento,
c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio
diferente a la que esté conectado el receptor. en el que adquirió este aparato.
d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en
radio/TV para que le ayuden.
88 Para Canadá
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modificación en este aparato no aprobado ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B DIGITAL CUMPLE CON LO
expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá ESTABLECIDO EN LA NORMATIVA CANADIENSE ICES-003.
anular la autorización del usuario a usar dicho aparato. CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À
LA NORME NMB-003 DU CANADA.

Declaración de conformidad
Nº de modelo : US-322/US-366
Fabricante : TASCAM
Responsable : TEAC AMERICA, INC.
Dirección : 7733 Telegraph Road, Montebello, California,
U.S.A.
Teléfono : 1-323-726-0303
Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15
de las normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este aparato no puede producir
interferencias molestas y (2) Este aparato debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que
puedan producir un funcionamiento no deseado.

Este aparato tiene un número de serie en su panel inferior.


Anote aquí dicho número para cualquier posible consulta o
reparación en el futuro.
Modelo

Número de serie

2 TASCAM US-322/366
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1 Lea estas instrucciones. • Este aparato recibe corriente nominal no operativa de
la salida de corriente AC aun cuando su interruptor
2 Conserve estas instrucciones.
POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON.
3 Preste atención a todos los avisos. • Dado que el enchufe de corriente es el dispositivo de
4 Siga todo lo indicado en las instrucciones. desconexión de este aparato, coloque la unidad de
forma que siempre pueda acceder a él.
5 No utilice este aparato cerca del agua. • Una presión sonora excesiva en los auriculares puede
6 Limpie este aparato solo con un trapo seco. producirle daños auditivos.
• Si observa cualquier tipo de problema al usar este
7 No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
aparato, póngase en contacto con TEAC para una
Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones
posible reparación. No utilice de nuevo este aparato
del fabricante.
hasta que no haya sido revisado o reparado.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como CUIDADO
radiadores, calentadores, hornos o cualquier otro
aparato (incluyendo amplificadores) que produzca calor. • No permita que este aparato quede expuesto a
salpicaduras de ningún tipo.
9 No anule el sistema de seguridad que supone un • No coloque objetos que contengan líquidos, como
enchufe de corriente polarizado o con toma de tierra. jarrones, encima de este aparato.
Un enchufe polarizado tiene dos bornes de distinta • No instale este aparato encastrado en una librería o
anchura. Uno con toma de tierra tiene dos bornes similar.
iguales y una lámina para la conexión a tierra. El borne • El aparato debe estar colocado lo suficientemente
ancho del primer tipo de enchufe y la lámina del otro se cerca de la salida de corriente como para poder
incluyen para su seguridad. Si el enchufe que se incluye acceder al enchufe en cualquier momento.
con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga • Las pilas (el bloque de pilas o las pilas individuales
que un electricista cambie su salida anticuada. instaladas) no deben ser expuestas a niveles de
calor excesivos como ocurre si quedan expuestas
10 Coloque el cable de corriente de forma que no pueda directamente a la luz solar o sobre un fuego.
quedar aplastado o retorcido, especialmente allí
• ATENCIÓN especial para aquellos aparatos que
donde estén los conectores, receptáculos y en el usen baterías de litio recambiables: existe el riesgo
punto en que el cable sale del aparato. de explosión en caso de sustituir la batería por una
11 Utilice solo accesorios/complementos que hayan incorrecta. Sustituya la batería únicamente por una
sido especificados por el fabricante. idéntica o totalmente equivalente.

12 Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte,


trípode o superficie especificado por el fabricante o
que se venda con el propio aparato. Cuando utilice
un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la
combinación bastidor/aparato para evitar posibles
daños en caso de que vuelquen.

13 Desconecte de la corriente este aparato durante


las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar
durante un periodo de tiempo largo.
14 Consulte cualquier posible avería al servicio técnico
oficial. Este aparato deberá ser revisado cuando se
haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si
el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha
derramado cualquier líquido o se ha introducido un
objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado
expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona
normalmente o si se ha caído al suelo.

TASCAM US-322/366 3
Índice
1 – Introducción...............................................5 5 – Uso del panel de mezclador del
Características principales................................................ 5 US-322/366.....................................................17
Elementos incluidos............................................................ 5 Ajustes del panel de mezclador....................................17
Acerca de este manual....................................................... 5 Página “INTERFACE” ..................................................17
Derechos de propiedad intelectual.............................. 6 Página “MIXER” ...........................................................18
Precauciones durante la instalación............................. 6 Página “EFFECTS” .......................................................21
Cuidado con la condensación......................................... 6 Reset de los ajustes a sus valores iniciales ........24
Limpieza de la unidad........................................................ 6 6 – Guía de aplicación....................................25
2 − Nombre y función de las partes................7 Windows XP y Windows Media Player.......................25
Panel superior....................................................................... 7 Windows 7 y Windows Media Player..........................25
Panel trasero ......................................................................... 9 Windows 8 y Windows Media Player..........................26
Mac OS X e iTunes..............................................................26
3 − Instalación................................................ 11
Requisitos del sistema...................................................... 11 7 – Resolución de problemas........................27
Windows......................................................................... 11 8 – Especificaciones técnicas........................29
Mac OS X........................................................................ 11 Valores medios....................................................................29
Instalación del driver........................................................ 11 Entradas y salidas audio analógicas............................29
Instalación del driver en Windows........................ 11 Entradas audio analógicas.......................................29
Instalación del driver en Mac OS X.......................12 Salidas audio analógicas..........................................29
Desinstalación del driver..........................................13 Entradas audio digitales (solo US-366) ....................................29
Preguntas frecuentes (FAQ) acerca de la Salidas audio digitales (solo US-366)..........................................29
instalación......................................................................13
E/S de control......................................................................30
Cómo mejorar el rendimiento de su ordenador.....13
Rendimiento audio............................................................30
4 – Conexiones...............................................14 Requisitos del ordenador................................................30
Conexiones USB.................................................................15 Windows.........................................................................30
Conexiones audio..............................................................15 Mac OS X........................................................................30
Micrófonos.....................................................................15 Drivers audio admitidos...........................................30
Guitarras.........................................................................15 Protocolos de control remoto admitidos...........30
Módulo de sonido/MD/CD, etc. (conexión Diagramas de flujo audio................................................32
digital, solo US-366)...................................................16
Conexión de teclado/caja de ritmos/módulo
de sonido/pletina/MD/CD y otros equipos
analógicos de nivel de línea....................................16
Giradiscos analógico..................................................16
Monitores.......................................................................16
Auriculares.....................................................................16
Pedalera (solo US-366) .............................................16

4 TASCAM US-322/366
1 – Introducción
¡Felicidades y gracias por la compra del interface audio USB Solo en el US-366
TASCAM US-322/366!. • Las tomas RCA pueden ser conmutadas entre una función
Antes de conectar y comenzar a usar esta unidad, dedique unos de entrada y salida
minutos a leer completamente este manual para asegurarse de • Conector de entrada digital para un cable coaxial o uno
que entiende cómo conectar y configurar correctamente esta óptico, activable con el interruptor DIGITAL IN
unidad, así como la finalidad de sus distintas funciones. Una vez
• Es posible la salida digital simultáneamente a través de dos
que haya leído el manual, consérvelo en un lugar seguro para
tipos de conectores (coaxial y óptico)
cualquier posible referencia a él en el futuro.
• Es posible el control remoto usando una pedalera TASCAM
También puede descargarse este Manual de instrucciones desde
RC-3F (opcional)
la página web de TASCAM (http://tascam.com/).
En el caso de cualquier posible pérdida de datos de otros Una nota acerca del uso con ordenador
dispositivos (disco duro, óptico, etc). del mismo sistema que esta Si no está seguro acerca de cómo ejecutar las operaciones de
unidad, TASCAM no se hará responsable de su recuperación, ni ordenador que aparecen en este manual, consulte el manual de
asumirá ningún tipo de reclamación por daños y perjuicios. instrucciones que venga con su ordenador.
Para usar esta unidad, deberá utilizar el CD-ROM incluido para
instalar el driver específico en su ordenador. Para más detalles
Características principales acerca de la instalación, vea “Instalación del driver” en pág. 11
de “3 – Instalación”.
• El US-366 es un interface audio USB2.0 a 24 bits/192 kHz
con un mezclador DSP y efectos internos que admite hasta
6 canales (4 analógicas y 2 digitales*) de salida simultánea,
dependiendo del ajuste del interruptor LINE I/O de su Elementos incluidos
panel inferior (*2 analógicas y 2 digitales si la frecuencia de
muestreo es 176.4/192 kHz) Dentro del embalaje del US-322/366 encontrará los siguientes
elementos.
• El US-322 es un interface audio USB2.0 a 24 bits/192 kHz con
un mezclador DSP y efectos internos que admite 2 canales Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje.
de salida analógica simultánea Conserve la caja y las protecciones por si alguna vez necesita
transportar el aparato.
Características comunes del US-322/366 Póngase en contacto con su distribuidor si echa en falta
• Alimentación por bus USB para una mayor portabilidad alguno de estos elementos o si observa que alguno de ellos ha
• Previos de micro High Definition Discrete Architecture resultado dañado durante el transporte.
(HDDA) originales de TASCAM que le ofrecen entradas de • Unidad principal.................................................................................. x1
grabación de alta calidad • Cable USB............................................................................................... x1
• Alimentación fantasma de 48V a 2 entradas de micro • CD-ROM (con drivers) ....................................................................... x1
• 2 entradas de micro XLR (balanceadas), 2 tomas standard • DVD-ROM (Cubase LE)....................................................................... x1
(balanceadas/no balanceadas) y entradas RCA (no
balanceadas, solo US-366) • Garantía.................................................................................................. x1
• Una toma standard (1/L) puede ser conmutada para permitir • Guía de arranque rápido.................................................................. x1
la conexión directa de una guitarra/bajo eléctrico o de un
instrumento similar
• Mandos de volumen independientes para cada entrada de
Acerca de este manual
micro/línea (INPUT 1 y INPUT 2) En este manual utilizamos los siguientes convencionalismos:
• Indicadores independientes de señal de entrada y • Cuando hagamos referencia a botones, conectores y
sobrecarga para los canales INPUT 1 y INPUT 2 otras partes tanto de esta unidad como de otros aparatos,
• Mezclador digital interno con modo conmutable que utilizaremos el formato de letra negrita: PHONES.
permite una mezcla avanzada de acuerdo a la aplicación • Los mensajes en pantalla aparecerán en el siguiente formato:
• Puede usar efectos de dinamismo en las entradas y efectos “US-322”.
de envío a través de un bus de envío (totalmente utilizables • Además también encontrará información adicional en los
con una frecuencia de muestreo de 44.1/48 kHz y con siguientes formatos:
algunas limitaciones a 88.2/96 kHz)
• La función de monitorización directa permite la AVISO
monitorización de entrada con un pequeño retardo Son consejos que le resultarán útiles cuando esté utilizando
• El mando MON MIX le permite ajustar el ajuste de balance la unidad.
entre las señales de entrada y la salida del ordenador para su
monitorización NOTA
• Las salidas de línea stereo incluyen tomas standard Son explicaciones sobre actuaciones para casos concretos.
(balanceadas) y RCA (no balanceadas)
• Mandos de volumen específicos para las salidas de línea 1/L
CUIDADO
y 2/R (LINE OUT) y de auriculares (PHONES) Esto le advierte que puede dañar el equipo o perder datos si
no sigue las instrucciones.
• El botón MIXER PANEL le ofrece acceso directo al panel de
mezclador desde un ordenador
• Incluye software Cubase LE

TASCAM US-322/366 5
1 – Introducción

Derechos de propiedad intelectual Precauciones durante la instalación


• TASCAM is a trademark of TEAC Corporation, registered in • El rango de temperaturas seguro para el funcionamiento de
the U.S. and other countries. este aparato es entre 5º y 35º C (41° y 95° F).
• Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows • Para evitar que se degrade la calidad del sonido o que se
7, Windows 8 and Windows Media are either registered produzcan averías, no instale la unidad en estas ubicaciones.
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the Lugares con fuertes vibraciones o inestables
United States and/or other countries. Cerca de ventanas u otros lugares en los que queden
• Apple, Macintosh, Mac OS, Mac OS X and iTunes are expuestos a la luz solar directa
trademarks of Apple Inc. Cerca de radiadores o en lugares excesivamente
• Cubase is a registered trademark of Steinberg Media calurosos
Technologies GmbH. ASIO is a trademark of Steinberg Media Lugares demasiado fríos
Technologies GmbH. Lugares con mala ventilación o demasiado húmedos
• Mackie and HUI are trademarks of LOUD Technologies Inc. Lugares con un elevado nivel de polvo o suciedad
• Other company names, product names and logos in this • Asegúrese de instalar esta unidad en una posición estable
document are the trademarks or registered trademarks of de cara a un funcionamiento correcto.
their respective owners. • No coloque este aparato encima de una etapa de potencia o
de otro aparato que genere mucho calor.

Cuidado con la condensación


Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa
después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse
condensación de agua; el vapor de agua puede condensarse
en el mecanismo interno, impidiendo que pueda funcionar
correctamente. Para evitar esto o si se produce la condensación,
deje encendida la unidad durante una o dos horas a la nueva
temperatura antes de empezarla a usar.

Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use
gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría
dañar su superficie.

6 TASCAM US-322/366
2 − Nombre y función de las partes
Panel superior

1 Mando INPUT 1 5 Indicadores SIG


Ajusta el nivel de entrada del conector INPUT 1/L MIC o del Estos indicadores SIG se iluminan en color verde cuando la
LINE/GUITAR. unidad esté recibiendo una señal (de al menos –30 dBFS) por
Gírelo al mínimo (tope izquierdo) para reducir al mínimo el el canal INPUT 1/L o INPUT 2/R correspondiente.
nivel y al tope derecho para maximizarlo. El indicador INPUT 1/L está debajo del mando INPUT 1 y el
Ajústelo de forma que el piloto OL (sobrecarga) no se INPUT 2/R debajo del mando INPUT 2.
ilumine. 6 Indicadores OL
2 Mando INPUT 2 Los indicadores OL se iluminan en rojo cuando esté dando
Ajusta el nivel de entrada del conector INPUT 2/R MIC o del entrada a una señal a punto de distorsionar (–2 dBFS o más)
LINE. a través del canal INPUT 1/L o INPUT 2/R correspondiente.
Gírelo al mínimo (tope izquierdo) para reducir al mínimo el El indicador INPUT 1/L está debajo del mando INPUT 1 y el
nivel y al tope derecho para maximizarlo. INPUT 2/R debajo del mando INPUT 2.
Ajústelo de forma que el piloto OL (sobrecarga) no se 7 Interruptor MIC/LINE-GUITAR
ilumine. Ajústelo de acuerdo a la señal que tenga conectada a la
3 Mando MON MIX toma INPUT 1/L LINE/GUITAR.
Si el interruptor MODE de la parte inferior de la unidad está Ajústelo a GUITAR cuando vaya a conectar una guitarra o
ajustado a MULTITRACK, este mando ajusta el balance entre bajo eléctrico u otro instrumento con una alta impedancia
la mezcla de señales entrantes en la unidad a través de los de salida.
conectores de entrada y la señal de salida del ordenador. Ajústelo a MIC/LINE cuando vaya a conectar un instrumento
Gírelo a la izquierda hacia INPUT para ajustar al máximo electrónico, equipo audio, micrófono u otro dispositivo.
la mezcla de señales entrantes en la unidad a través de 8 Mando LINE OUT
sus conectores de entrada (y reducir al mínimo la señal de
Este mando le permite ajustar el nivel de salida de las tomas
salida del ordenador vía USB). Gírelo hacia COMPUTER para
de línea (OUT 1/L y OUT 2/R).
producir el efecto contrario.
9 Indicador USB
NOTA Se ilumina en color azul cuando la conexión USB sea normal.
Cuando el interruptor MODE de la parte inferior de la
unidad esté ajustado a STEREO MIX, este mando MON MIX 0 Indicador 48V
estará desactivado (el mando MON MIX de la pantalla de Este piloto se ilumina en rojo cuando el interruptor que
panel de mezclador no se moverá a izquierda o derecha está justo debajo de él esté ajustado a 48V (alimentación
cuando mueva este mando físico). fantasma activada).

4 Mando PHONES
Ajusta el nivel de salida del conector PHONES.
CUIDADO
Coloque este mando PHONES al mínimo antes de conectar
unos auriculares. El no hacer esto puede provocar la entrada
de un ruido potente que podría llegar a dañar sus oídos.

TASCAM US-322/366 7
2 − Nombre y función de las partes

q Interruptor 48V • No active la alimentación fantasma a un micro dinámico no


Use este interruptor para activar la alimentación fantasma balanceado.
de 48V a las entradas INPUT 1/L y INPUT 2/R MIC. • Algunos micros de cinta pueden resultar dañados por la
Cuando este interruptor esté ajustado a 48V (alimentación alimentación fantasma. Si no está seguro sobre el efecto
fantasma activo), el piloto que está justo encima de él estará sobre su micro, no la active.
iluminado en rojo. • Coloque el volumen de los auriculares al mínimo con el
mando PHONES. El no hacerlo podría producir la salida de
CUIDADO un potente ruido que podría dañar sus oídos.
• Antes de activar o desactivar este interruptor 48V, coloque
al mínimo todos los volúmenes de salida usando los mandos w Botón MIXER PANEL
PHONES y LINE OUT del panel frontal. Dependiendo del Pulse este botón para abrir y cerrar la exclusiva ventana del
micro, sería posible que se produjesen ruidos potentes que panel de mezclador en la pantalla del ordenador conectado
podrían dañar el equipo o los oídos de la gente. a través del cable USB.
• No conecte ni desconecte ningún micro en una entrada en la Este botón hará que se abra la ventana cuando esté cerrada
que su interruptor 48V esté ajustado a ON. y que se cierre cuando esté abierta.
• Active solo este interruptor 48V cuando conecte un Use el panel de mezclador para ajustar la fuente de reloj
micrófono condensador que requiera alimentación audio y otros ajustes, usar el mezclador y los efectos y
fantasma. realizar otras operaciones.

Panel frontal

e Conectores MIC (balanceados) [INPUT 1/L y INPUT 2/R] t Conector PHONES


Esto son conectores de entrada de micro XLR balanceados. (1: Use esta toma de auriculares stereo standard para la
masa, 2: activo, 3: pasivo) conexión de unos auriculares stereo. Utilice un adaptador
cuando vaya a conectar unos auriculares que tengan una
r Conector LINE/GUITAR (balanceado/no balanceado) clavija mini.
[INPUT 1/L]
Este conector TRS standard es una entrada de línea CUIDADO
balanceada que puede usar para la entrada de guitarra. Coloque este mando PHONES al mínimo antes de conectar
Cuando el interruptor MIC/LINE-GUITAR del panel superior unos auriculares. El no hacer esto puede provocar la entrada
esté ajustado a GUITAR, este conector actuará como una de un ruido potente que podría llegar a dañar sus oídos.
toma de entrada de guitarra no balanceada (punta: activo,
lateral: masa). Cuando el interruptor MIC/LINE-GUITAR esté y Conector LINE (balanceado) [INPUT 2/R]
ajustado a MIC/LINE, esto actuará como una entrada de Este conector TRS standard es una toma de entrada de línea
línea balanceada (punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa). balanceada (punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa).

NOTA
INPUT 1/L y INPUT 2/R disponen de dos conectores de
entrada (XLR y TRS). No conecte señales de entrada en
ambos conectores de un mismo canal a la vez. El hacer esto
produciría que la entrada de señal distorsionase.

8 TASCAM US-322/366
2 − Nombre y función de las partes

Panel trasero
US-322 US-366

u Conector DIGITAL IN OPTICAL (solo US-366) s Conector DIGITAL OUT COAXIAL (solo US-366)
Este conector de entrada digital óptica cumple con el Este conector de salida digital coaxial cumple con los
standard S/PDIF (IEC 60958 de no-profesional). standards S/PDIF (IEC 60958 no profesional) y AES/EBU (IEC
No puede dar entrada simultáneamente a señales a través 60958 profesional.
de este conector y de la toma DIGITAL IN COAXIAL.
Ajuste a OPTICAL el interruptor DIGITAL IN del panel
NOTA
inferior para poder usar este conector. • Las tomas COAXIAL IN/OUT del US-366 admiten la entrada
y salida simultánea a 24 bits /192kHz.
i Conector DIGITAL IN COAXIAL (solo US-366) • Los conectores DIGITAL IN del US-366 incluyen una entrada
Este conector de entrada digital coaxial cumple con el OPTICAL y una DIGITAL, pero no puede usar ambas a la
standard S/PDIF (IEC 60958 de no-profesional. vez. Utilice el interruptor DIGITAL IN del panel inferior de la
No puede dar entrada simultáneamente a señales a través unidad para elegir cuál estará activa.
de este conector y de la toma DIGITAL IN OPTICAL.
• El US-366 tiene dos conectores DIGITAL OUT. Puede usar a
Ajuste a COAXIAL el interruptor DIGITAL IN del panel la vez tanto el conector OPTICAL como el COAXIAL para la
inferior para poder usar este conector. salida digital; será enviada la misma señal por ambos.
o Conector REMOTE (solo US-366)
d Conectores LINE OUT 1/L y 2/R (no balanceados) (solo
Conecte una pedalera de control remoto TASCAM RC-3F
US-322)
(opcional) a este TRS mini de 2.5 mm TRS. Cuando tenga
Conectores RCA de salida de línea analógica.
conectada una pedalera, podrá controlar el transporte en
programas que admitan los protocolos Mackie control o HUI. Dan salida a la misma señal que las tomas balanceadas LINE
OUT 1/L y 2/R.
p Puerto USB
Use el cable USB incluido para conectar esta unidad a un f Conectores LINE I/O 3 y 4 (no balanceados) (solo US-366)
ordenador (admite USB 2.0). Puede usar estos conectores RCA para la entrada o salida de
línea analógica. Use el interruptor LINE I/O del panel inferior
CUIDADO para elegir si los usará para la entrada o la salida.
• Esta unidad no admite USB 1.1.
CUIDADO
• El sistema de esta unidad no es compatible con el modo Cuando ajuste el interruptor LINE I/O a OUTPUT y la unidad
de reposo (sleep). Por este motivo, esta unidad es posible esté funcionando con una frecuencia de muestreo de
que no funcione correctamente una vez que reactive el 176.4/192 kHz, independientemente del ajuste de la página
ordenador conectado si estaba en el modo Sleep. En ese “INTERFACE” del panel de mezclador, la señal DIGITAL OUT
caso, desconecte el cable USB y vuelva a conectarlo. será enviada también por las tomas LINE IN-OUT 3/4.
a Conector DIGITAL OUT OPTICAL (solo US-366) g Conectores LINE OUT 1/L y 2/R (balanceados)
Este conector de salida digital óptica cumple con los Estas salidas TRS balanceadas standard son salidas de línea
standards S/PDIF (IEC 60958 no profesional) y AES/EBU (IEC analógicas (punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa).
60958 profesional).
Estos conectores dan salida a las mismas señales que las
tomas no balanceadas LINE OUT 1/L y 2/R. (solo US-322).

TASCAM US-322/366 9
2 − Nombre y función de las partes

Panel inferior
US-322 US-366

h Interruptor DIGITAL IN (solo US-366) STEREO MIX:


Le permite elegir si serán usadas las entradas digitales Use este ajuste para usos broadcast o grabar una mezcla
COAXIAL u OPTICAL del panel trasero. stereo para su emisión en directo vía Internet, o para la
grabación de audio para vídeo, por ejemplo.
j Interruptor LINE I/O (solo US-366)
Todas las señales de entrada y las señales de reproducción
Ajusta si las tomas RCA LINE I/O del panel trasero de la
enviadas desde el ordenador vía USB serán mezcladas en
unidad serán usadas para la entrada o la salida.
stereo y enviadas al ordenador y los conectores de salida.
k Interruptor MODE Además, la salida del mezclador también podrá ser
Ajusta el modo de mezclador de acuerdo a la aplicación. escuchada usando unos altavoces o auriculares.
MULTITRACK: Para una mayor información acerca de los modos de
Use este ajuste cuando utilice Cubase u otro DAW, por mezcla stereo y multipistas, vea “Diagramas de flujo audio”
ejemplo, para la grabación multipistas. en pág. 32.
La señal de cada entrada será enviada vía USB de forma Micro Guitarra Videoconsola

independiente al ordenador para la grabación multipistas. Ordenador


A la vez, podrá mezclar el sonido de cada entrada y
reproducir sonidos del ordenador en el mezclador y
MIC LINE/GUITAR DIGITAL
aplicarles efectos para preparar el sonido de monitorización USB

como quiera. Emisión en directo


en internet
Estas señales serán emitidas en stereo desde el mezclador, Mezclador
no obstante, podrá escucharlas usando unos auriculares o US-366
Auriculares

altavoces. PHONES

Micro Guitarra Videoconsola

NOTA
Ordenador Tenga presente que cuando esté usando el modo STEREO
MIC LINE/GUITAR DIGITAL USB
MIX para una emisión en directo vía Internet, por ejemplo,
se podrá producir un bucle del sonido, lo que producirá
una repetición de tipo eco. Ajuste a cero el volumen en el
Mezclador programa que esté usando para evitar esto.
Auriculares
US-366
PHONES

Volume (0)

10 TASCAM US-322/366
3 − Instalación
Requisitos del sistema Instalación del driver
Para una información actualizada sobre la compatibilidad de Para que pueda usar esta unidad, debe instalar el driver
sistemas operativos, visite la página web de TASCAM (http:// adecuado en su ordenador. Como describimos después, este
tascam.com/). es un proceso muy sencillo para el que solo tiene que usar el
CD-ROM incluido con la unidad.
Los drivers son actualizados de vez en cuando. Puede
Windows descargarse la última versión desde la página web de TASCAM
(http://tascam.com/).
88 Sistemas operativos admitidos
Windows XP 32 bits SP3 o posterior CUIDADO
Windows XP 64 bits SP2 o posterior • No intente nunca reproducir el CD-ROM incluido en un
Windows 7 32 bits SP1 o posterior reproductor de CD convencional ya que el ruido resultante
podría dañar los altavoces y sus oídos.
Windows 7 64 bits SP1 o posterior
Windows 8 32 bits • Utilice el CD-ROM incluido con cuidado. Si el disco se
ensucia es posible que su ordenador no pueda leerlo y que
Windows 8 64 bits
no pueda instalar el software. Si el disco queda inutilizable
88 Requisitos del sistema informático le cobraremos el coste del CD de recambio.
Ordenador Windows con un puerto USB 2.0 • Tras completar la instalación, es posible que tenga que
reiniciar el ordenador. Antes de hacerlo, almacene todos los
88 CPU/reloj datos no grabados y realice otras operaciones que puedan
Doble procesador a 2 GHz o superior (x86) ser necesarias y después salga de todas las aplicaciones que
estén siendo ejecutadas.
88 Memoria RAM
2 GB como mínimo
Instalación del driver en Windows
CUIDADO
Aunque se ha verificado este producto con ordenadores CUIDADO
típicos que cumplen los requisitos anteriores, no podemos Durante la instalación del driver puede que aparezca un
garantizarle que funcione en todos los ordenadores que mensaje del tipo, “The software you are installing for the
cumplan dichos requisitos. Tenga en cuenta que incluso hardware has not passed Windows Logo testing to verify its
en algunos casos, la capacidad de procesado puede variar compatibility with Windows”. Si aparece este mensaje, haga
dependiendo de diferencias de diseño y de sistema. clic en “Continuar” para seguir con la instalación.
Instale el driver en el ordenador antes de conectarlo a esta
unidad por medio del cable USB. SI conecta primero el cable USB
Mac OS X y Windows trata de instalar un driver, cancele esa instalación y
desconecte el cable.
88 Sistemas operativos admitidos
1. Introduzca el CD-ROM de instalación de driver incluido en el
Mac OS X 10.6.8 (Snow Leopard) PC en el que quiera instalarlo.
Mac OS X 10.7.X (Lion)
2. Haga clic en el botón “Install Driver” cuando aparezca la
Mac OS X 10.8.X (Mountain Lion) siguiente pantalla. (Si no aparece de forma automática,
88 Requisitos del sistema informático localice y abra el fichero “Autorun2.exe” en la carpeta
"Autorun" del CD-ROM de drivers).
Apple Macintosh con un puerto USB 2.0
88 CPU/reloj
Doble procesador a 2 GHz o superior (x86)
88 Memoria RAM
2 GB como mínimo

3. Cuando aparezca la pantalla de elección de idioma (abajo),


elija el idioma y haga clic en el botón "OK".

TASCAM US-322/366 11
3 − Instalación
4. Haga clic en el botón “Install the Driver” cuando aparezca 7. Una vez que aparezca la pantalla siguiente, la instalación
esta pantalla. habrá terminado. Haga clic en el botón “Reboot now” para
reiniciar el ordenador que vaya usar el driver.

5. Lea el acuerdo de licencia y elija “I accept the agreement”


está de acuerdo con los términos de la misma. A
continuación, haga clic en el botón “Install” para que
comience el proceso de instalación.

Instalación del driver en Mac OS X


Desconecte el cable USB de la unidad antes de comenzar con la
instalación.
1. Introduzca el CD-ROM que incluye el driver en el ordenador
que vaya a usar.
2. Haga doble clic en el icono CD que aparece. Dependiendo
de los ajustes de su Mac, es posible que el icono de CD no
aparezca. En ese caso, utilice el Finder u otra aplicación para
6. Cuando aparezca la pantalla mostrada a continuación, utilice acceder a los ficheros del CD.
el cable USB incluido para conectar la unidad al PC. 3. Haga doble clic sobre el fichero de imagen de disco del
driver (TASCAM_US-322_US-366_driver_1.00.dmg) y haga
doble clic después en el fichero “TASCAM US-322 US-366
1.00” que está dentro de la carpeta.

4. Una vez que se ponga en marcha el instalador, siga las


instrucciones que aparecerán en pantalla para realizar la
instalación.

Ordenador

USB 5. Haga clic en el botón “Restart” para salir del instalador y


reiniciar el ordenador.

12 TASCAM US-322/366
3 − Instalación

Desinstalación del driver Preguntas frecuentes (FAQ) acerca de la


instalación
88 Windows
Existen dos formas de desinstalar el driver, tal como le Instalación del driver en Windows
mostramos a continuación.
P: Cuando conecto la unidad a un ordenador, aparece el
asistente de instalación de hardware de Windows y no
Usando el CD-ROM de instalación:
puedo instalar el driver. ¿Qué estoy haciendo mal?
1. Siga los pasos 1 a 4 de “Instalación del driver en Windows” R: Cierre el “asistente de instalación de hardware” de Windows
(Vea pág. 11). y desconecte la unidad. Debe instalar el driver antes de
2. Al llegar al paso 5 del proceso, haga clic en "Remove the conectar la unidad. Introduzca el CD-ROM que se incluye con
driver". este producto. El menú de instalación del driver aparecerá
de forma automática.
R: Elija "Install Driver" y siga las instrucciones que aparecerán
en pantalla. Si ha descargado el driver desde la página web
de TASCAM (http://tascam.com/), descomprima el archivo
ZIP, ejecute el fichero setup.exe y siga las instrucciones en
pantalla.
P: He cargado el CD-ROM de instalación en un ordenador
3. Siga las instrucciones que aparecerán en pantalla para Windows, pero no aparece el menú de instalación del driver.
realizar el proceso. ¿Cómo puedo acceder a él?
R: Puede que esté desactivada la opción de ejecución
Usando Programas y funciones de Windows automática de la unidad de discos.
1. En el menú de inicio, abra el panel de control y abra Abra el CD-ROM incluido usando el explorador de Windows
Programas y funciones. y haga doble clic en el fichero Autorun2.exe para acceder
2. Elija “US-322 driver” (o US-366 driver) en el listado y haga clic manualmente al menú de instalación.
en él. Para instalar el driver, siga los pasos que aparecen en
3. Siga las instrucciones que aparecerán en pantalla para “Instalación del driver en Windows” en pág. 11.
realizar el proceso.
88 Mac OS X Cómo mejorar el rendimiento de su
1. Introduzca el CD-ROM del driver en el ordenador que esté
usando.
ordenador
2. Haga doble clic en el icono CD que aparecerá. Ahora le damos un consejo básico para mejorar el rendimiento
3. Haga doble clic en el fichero de imagen de disco del driver de su ordenador únicamente al usar esta unidad.
(TASCAM_ US-322_US-366_driver_1.00.dmg) y haga doble • No ejecute a la vez otras aplicaciones.
clic después en “TASCAM US-322 US-366 remover” en la El procesado de audio digital supone una carga considerable
carpeta que se abrirá. para su ordenador. Probablemente utilizará su ordenador
con otros programas que no sean de audio, pero le
recomendamos que evite usar estos programas a la vez con
aplicaciones audio. Esto implica que si está ejecutando otros
programas (especialmente de gráficos o herramientas de
Internet) a la vez con su programa audio, el procesado es
posible que no pueda conservar los datos audio.
4. Siga las instrucciones que aparecerán en pantalla para
realizar el proceso.

TASCAM US-322/366 13
4 – Conexiones
Conexiones
Guitarra Bajo Auriculares Micro vocal

Ordenador

Pedalera
USB TASCAM RC-3F
Videoconsola (opcional)

Grabadora digital Ajuste el interruptor LINE I/O a:


• INPUT para usar la entrada de un CD, etc. Monitores autoamplificados
• OUTPUT para la salida a altavoces, etc. o amplificador y altavoces
con conexiones balanceadas

Reproductor de CD
Monitores autoamplificados
o amplificador y altavoces
con conexiones no balanceadas

Ejemplo de uso de las conexiones del US-366

14 TASCAM US-322/366
4 – Conexiones

Conexiones USB Micrófonos


Conecte sus micros a las tomas XLR INPUT 1/L y INPUT 2/R MIC
Por medio del cable incluido, conecte el US-322/366 a su
del panel frontal.
ordenador tal como le mostramos en la siguiente ilustración.
Cuando la conexión USB esté activa, el piloto USB del panel Si está usando un micro condensador que requiera alimentación
superior de esta unidad se iluminará. fantasma, ajuste a ON el interruptor 48V del panel frontal.
Cuando este interruptor 48V esté ajustado a ON, el piloto 48V
CUIDADO del panel superior se iluminará.
Algunos dispositivos USB acceden al bus USB de forma
continua. Para evitar cortes y chasquidos en la señal audio,
le recomendamos que no conecte ningún otro dispositivo
USB aparte de teclados y ratones al bus que esté siendo
usado por esta unidad.

Conexiones audio Indicador 48V

Conecte la señal de salida de su micro, guitarra, teclado u otro


dispositivo audio al US-322/366, donde será convertida en
audio digital y enviada a través del bus USB a su ordenador.
Conecte la salida del US-322/366 a sus altavoces (a través de
un amplificador) o auriculares, para que pueda monitorizar las
señales audio introducidas al US-322/366 o las producidas por
su ordenador.

CUIDADO CUIDADO
Antes de conectar un dispositivo audio, coloque al mínimo • La conexión de un micro dinámico a una toma no
los mandos INPUT 1/2, PHONES y LINE OUT. El no hacer balanceada podría dañar esta unidad si el interruptor 48V
esto puede dar lugar a la emisión de un ruido potente, capaz está ajustado a ON.
de dañar su equipo o de producir problemas auditivos en las • No conecte ni desconecte ningún micro a esta unidad con
personas que estén cerca. la alimentación fantasma activada para evitar que se
produzcan ruidos fuertes o daños en el equipo.
• Antes de cambiar el ajuste del interruptor 48V a ON u OFF,
reduzca al mínimo el volumen de salida usando los mandos
PHONES y LINE OUT del panel frontal. Dependiendo del
micro, se puede producir un ruido potente, capaz de dañar
su equipo o de producir problemas auditivos en las personas
que estén cerca.
• Coloque siempre el interruptor 48V a OFF antes de encender
o apagar esta unidad (conectar o desconectar el adaptador
de corriente).
• No use la alimentación fantasma cuando tenga un equipo
de nivel de línea conectado a una toma XLR. El hacerlo
podría dañar ese equipo.

Guitarras
Conecte su guitarra o bajo a la toma INPUT 1/L LINE/GUITAR
del panel frontal de esta unidad y ajuste el interruptor MIC/
LINE-GUITAR del panel superior a GUITAR.

TASCAM US-322/366 15
4 – Conexiones

Módulo de sonido/MD/CD, etc. (conexión Conexión de teclado/caja de ritmos/módulo


digital, solo US-366) de sonido/pletina/MD/CD y otros equipos
Conecte las entradas y salidas digitales de este tipo de analógicos de nivel de línea
dispositivos a las tomas DIGITAL IN y OUT del panel trasero. Conecte la salida de audio analógica de estos dispositivos a las
Conecte un cable coaxial para la entrada a la toma COAXIAL IN y tomas INPUT 1/L LINE/GUITAR y INPUT 2/LINE del panel frontal
uno para la salida en la toma COAXIAL OUT. de esta unidad.
Conecte un cable óptico para la entrada a la toma OPTICAL IN y Cuando esté usando un US-366, también podrá ajustar a INPUT
uno para la salida en la toma OPTICAL OUT. el interruptor LINE I/O del panel inferior para permitir la entrada
La señal de salida puede ser emitida por ambos conectores a la de señal a través de las tomas RCA LINE I/O 3 y 4.
vez, pero no puede hacer lo mismo con las entradas digitales.
Ajuste el interruptor DIGITAL IN del panel inferior de la unidad
para elegir la entrada que vaya a usar. Giradiscos analógico
No puede conectar la salida de un giradiscos analógico
NOTA directamente al US-366. Deberá conectar un amplificador de
Esta unidad puede emitir señales digitales S/PDIF o AES/ tocadiscos entre su plato y el US-366. (Como alternativa, puede
EBU. Ajuste el tipo de salida usando el panel de control. conectarlo a través de un amplificador audio que disponga de
Ajuste el tipo de salida en la página “INTERFACE” del “panel entradas PHONO).
del mezclador”.

CUIDADO Monitores
Cuando use una entrada digital, primero deberá ajustar Conecte unos monitores (autoamplificados o un amplificador
"Sample Clock Source" a "Automatic" en la página y unos altavoces) a las tomas TRS LINE OUT 1/L y 2/R del panel
“INTERFACE” del “panel del mezclador”. Esto convertirá al trasero.
dispositivo conectado en el master o controlador de reloj.
Si “Sample Clock Source” está ajustado a “internal” no US-322:
será recibida ninguna señal a través de la toma DIGITAL También puede conectar unos monitores con una conexión
IN y la señal de salida DIGITAL OUT será realimentada de no balanceada a las tomas RCA LINE OUT 1/L y 2/R del panel
nuevo dentro del US-366 a la entrada digital. En ese caso, trasero.
dependiendo de los ajustes del software que esté usando
en su ordenador, la señal de salida digital es posible que US-366:
también sea realimentada, dando lugar a ruidos. Aquí abajo También puede conectar unos monitores con una conexión
le describimos un ejemplo de esta situación y las medidas no balanceada a las tomas RCA LINE I/O 3 y 4 del panel
para evitarlo. trasero cuando el interruptor LINE I/O del panel inferior esté
Ejemplo: ajustado a OUTPUT.
En su programa DAW, suponga que la entrada de una
pista está asignada a US-366 DIGITAL IN y su salida a Auriculares
US-366 DIGITAL OUT. En este caso, se creará el siguiente
bucle si monitoriza la entrada de esa pista: salida de pista Conecte unos auriculares a la toma stereo standard PHONES del
a salida digital US-366 a entrada digital US-366 a entrada panel frontal.
de pista a salida de pista, etc.
Solución:
Pedalera (solo US-366)
Para evitar ese tipo de bucle, desactive la monitorización
de entrada en su programa DAW o asigne la entrada Puede conectar una pedalera TASCAM RC-3F (opcional) a la
de esa pista a cualquier otra cosa que no sea la entrada toma REMOTE (2.5 mm mini).
digital US-366.

16 TASCAM US-322/366
5 – Uso del panel de mezclador del US-322/366
Pulse el botón MIXER PANEL del panel superior de esta unidad pero, por el otro lado, el hacer esto también hará que
para abrir el panel del mezclador en la pantalla del ordenador aumente la latencia del audio gestionado.
conectado. Por tanto, ajuste el tamaño del buffer usado por esta unidad
El panel del mezclador está formado por tres páginas. de acuerdo a sus condiciones concretas.
Haga clic en una de las pestañas para abrir la página Cuando use Windows, ajuste el tamaño del buffer en el panel
correspondiente. de control “Audio Performance”. El ajuste “lowest latency”
implicará el menor tamaño del buffer, mientras que “highest
INTERFACE: Le muestra información relativa al estado latency” será el mayor.
del driver y la conexión, y le permite realizar Cuando use un Mac OS X, podrá ajustar el tamaño del
diversos ajustes. buffer en cada programa audio que utilice. Por este motivo,
MIXER: Ajustes del mezclador interno. no hay ningún panel de control “Audio Performance” en
EFFECTS: Ajustes de los efectos internos. Mac OS X. Para más detalles en este caso, vea el manual de
instrucciones del programa audio que vaya a usar.
Sample Clock Source
Ajustes del panel de mezclador Puede ajustar la fuente de reloj a “Automatic” o “Internal”.
Ajústela a “Automatic” si está usando una entrada digital.
Cuando esté en “Automatic”, el “Sample Clock Source”
Página “INTERFACE” cambiará automáticamente a “Digital” cuando haya una
entrada digital y a “Internal” (reloj interna) si no la hay.
• Automatic (valor por defecto): Si es introducida una señal
de reloj a través de la toma DIGITAL IN, esa señal será
usada. En caso contrario, se usará el reloj interno.
• Internal: Será usado siempre el reloj interno de esta
unidad.

Digital Output Format


Ajuste el formato de salida digital a “S/PDIF” o “AES/EBU” .
LINE OUTPUTS y DIGITAL OUTPUTS (selección de
salida)
US-322
Este modelo da salida a dos canales de señal.
La página “INTERFACE” está dividida en las dos secciones
Use el elemento “LINE OUTPUTS 1-2” para ajustar la salida
siguientes.
de señal de las tomas LINE OUT 1/L y 2/R a “mixer outputs
1 Sección de indicación de estado L-R” o “computer 1-2”.
Aquí puede ver información relativa al driver activo y al US-366
hardware conectado. También son mostrados los ajustes Este modelo da salida hasta a seis canales de señal. Las
activos de los distintos interruptores del panel inferior de opciones disponibles dependen de los ajustes de los
esta unidad. interruptores LINE I/O y MODE del panel inferior. Vea en la
tabla siguiente un resumen de las posibles opciones.
NOTA
• Si “Digital Input Status” es “Valid Signal”, eso indica que está Salida MODE***
Elemento
siendo introducida una señal digital válida. Si es “No Valid (conector) MILTITRACK STEREO MIX
Signal”, eso indicará que no ha sido detectada ninguna
salidas mezcl. L-R
señal digital válida. Verifique los ajustes de los interruptores LINE salidas mezcl.
del panel inferior de la unidad y compruebe que la salida LINE OUT ordenador 1-2 L-R
digital de las unidades conectadas cumple los requisitos de OUTPUTS
1/L, 2/R ordenador 3-4 ordenador
entrada de esta unidad. 1-2 1-2
ordenador 5-6**
• En esta sección no puede realizar ningún ajuste.
salidas mezcl. L-R
2 Sección de ajustes salidas mezcl.
DIGITAL DIGITAL ordenador 1-2 L-R
Aquí hay varios valores del driver que pueden ser ajustados.
OUTPUTS OUT ordenador 3-4 ordenador
Audio Performance 1-2
ordenador 5-6**
El driver de esta unidad almacena temporalmente en un
buffer las señales audio introducida y emitidas desde el salidas mezcl. L-R
LINE salidas mezcl.
ordenador. LINE OUT ordenador 1-2 L-R
Puede ajustar el tamaño de este buffer. OUTPUTS
3, 4 ordenador 3-4 ordenador
Cuanto menor sea el tamaño del buffer, menor será el 3-4* 1-2
retardo (latencia) de la señal audio. Sin embargo, cuanto ordenador 5-6**
menor sea el buffer, mayor será la carga de trabajo sobre
*Solo podrá usarlo cuando el interruptor LINE I/O del panel
el procesador del ordenador. Si los datos audio no pueden
inferior esté ajustado a INPUT.
ser procesados en su momento debido a la carga de otras
operaciones del sistema, por ejemplo, es posible que se **Solo es seleccionable cuando el interruptor LINE I/O del panel
produzcan cortes en el sonido y ruidos. inferior esté ajustado a OUTPUT.
A mayor tamaño del buffer, más estable será la operación, lo ***Ajústelo usando el interruptor MODE del panel inferior.
que hará que el procesado de las señales audio sea menos
propenso a problemas por otras operaciones del sistema,

TASCAM US-322/366 17
5 – Uso del panel de mezclador del US-322/366

NOTA Página “MIXER”


Si quiere dar salida a la señal de Windows Media Player o
iTunes, por ejemplo, a través de la toma DIGITAL OUT de
esta unidad, ajuste “DIGITAL OUTPUTS” a “computer 1-2” en
el panel de control.

CUIDADO
Con el modelo US-366, si la frecuencia de muestreo está
ajustada a 176.4 ó 192 kHz, la señal elegida con el elemento
“DIGITAL OUTPUTS” será emitida independientemente del
ajuste de “LINE OUTPUTS 3-4”.

Foot Switch Mode (solo US-366)


Cuando utilice un US-366 con un programa DAW, podrá
conectar una pedalera de control remoto TASCAM RC-3F
(opcional) para controlar el DAW.
Puede elegir entre dos tipos de funciones para los pedales. Haga clic en la pestaña MIXER para abrir la página de arriba. En
• PLAY (REW, PLAY/STOP, FWD) (valor por defecto) ella podrá ajustar los valores del mezclador interno.
Estas funciones asignadas son especialmente útiles para 1 Selección de tipo DYNAMICS EFFECTS
las funciones de reproducción. La función PLAY/STOP Elija el tipo de efecto dinámico a usar.
asignada al pedal central le permite pulsarlo brevemente Puede elegir y usar solo un tipo de efecto a la vez. (No es
para activar PLAY y mantenerlo pulsado para STOP. posible la selección de dos o más).
• RECORD (PLAY, REC, STOP)
ON: Efecto con su nombre en azul
Las funciones asignadas son útiles especialmente para
OFF (por defecto): Efecto con el nombre en gris
operaciones de grabación.
Haga clic sobre el nombre del efecto que quiera usar para
FOOT SW activarlo. Al hacerlo, su nombre quedará en azul.
L (corto) C (corto) R (corto) Haga clic en el nombre de un efecto activo (en azul) para
L (largo) C (largo) R (largo) desactivarlo. Al hacerlo, su nombre quedará en gris.
REW PLAY FWD Para usar un efecto distinto, haga clic en el nombre de dicho
PLAY efecto para activarlo. El efecto activo previamente será
----- STOP -----
desactivado de forma automática.
PLAY REC STOP
RECORD Este ajuste queda memorizado incluso al apagar la unidad.
----- ----- -----
NOTA
Foot Switch Protocol (solo US-366) Dependiendo del ajuste de frecuencia de muestreo, es
Debería elegir el protocolo que se correspondiese con el posible que no pueda activar un efecto.
programa DAW que esté usando. Si la pedalera de control
remoto no funciona, cambie este ajuste. 2 Asignación de efecto dinámico
Elija el canal sobre el que quiera usar el efecto activo.
Mackie: Protocolo Mackie control
Puede elegir un canal mono o uno stereo. (No es posible la
HUI: Protocolo HUI selección simultánea de varios canales).
Para más información acerca de estos protocolos y cómo
usarlos con una aplicación DAW, consulte el manual de ON: Nombre de canal en azul
instrucciones de ese programa. OFF (por defecto): Nombre de canal en gris
Haga clic en el nombre de un canal para asignarle el efecto
dinámico activo. Cuando esté asignado, el nombre del canal
quedará en azul.
A la vez, la línea que une la zona de los efectos dinámicos
con el nombre del canal quedará en azul también.
Para dejar de aplicar el efecto dinámico al canal asignado,
haga clic en el botón del canal. La línea que une la zona de
los efectos y el canal quedará en gris.
Para volver a asignar el efecto a un canal distinto, haga
clic en el botón del nuevo canal. El efecto dinámico será
desconectado del canal anterior (la línea quedará en gris)
y será asignado al nuevo canal (la línea de conexión con él
quedará en azul).
Este ajuste queda memorizado incluso al apagar la unidad.

18 TASCAM US-322/366
5 – Uso del panel de mezclador del US-322/366

3 Ajuste de señal de bus de envío de efectos 6 Mandos deslizantes de panorama


Hay tres opciones. La señal puede ser enviada al bus de Le permiten ajustar la posición stereo (izquierda – centro –
envío antes (PRE) o después (POST) del fader, o que no sea derecha) de la señal de canal enviada al bus máster.
enviada (OFF). Cuando lo ajuste al tope izquierdo (L15), la señal de ese
PRE: La señal es enviada antes del fader canal será enviada solo al canal izquierdo del bus master. No
será enviada ninguna señal al bus derecho.
POST (p/defecto): Señal enviada después del fader
Cuando lo ajuste al tope derecho (R15), la señal de ese canal
OFF: No es enviada (no aparece nada) será enviada solo al canal derecho del bus master. No será
Este ajuste queda memorizado incluso al apagar la unidad. enviada ninguna señal al bus izquierdo.
Haga clic en la parte superior del marco para ir pasando Cuando lo ajuste al centro (C), el nivel de la señal del canal
entre las distintas opciones en este orden. será reducido en –3 dB y enviado a los canales izquierdo y
OFF w PRE w POST w OFF derecho del bus master.
Use el mando que hay dentro del marco para ajustar el nivel Incluyendo la posición central y 15 pasos a cada lado,
de envío. dispone de 31 pasos en total.
Level: 0 (–inf ) – 127 (0 dB) (por defecto: 0 (–inf )) Este mando deslizante aparecerá en azul cuando esté en el
Mantenga pulsado el mando que quiera ajustar y arrástrelo centro (C) y en amarillo en cualquier otra posición.
arriba y abajo para ajustar el nivel. El valor actual aparecerá Haga clic y arrastre este mando deslizante hacia la izquierda
debajo del mando mientras mantenga pulsado el botón del o la derecha para cambiar la posición stereo.
ratón. Mientras mantenga pulsado este mando de panorama, la
Los ajustes de nivel quedan memorizados incluso al apagar posición aparecerá en la zona en la que son visualizados los
la unidad. niveles de fader (8 en la ilustración de la pág. 18).
4 Botones SOLO Puede reajustar el mando de panorama a la posición central
Use estos botones cuando quiera escuchar o mezclar audio (C) haciendo control-clic cuando use un ordenador Windows
de solo una serie de canales concretos. o comando-clic cuando use un Mac.
Puede activar como solistas varios canales a la vez. Cuando estén enlazados dos canales (botón “LINK” activo),
el mando deslizante de panorama ajustará el balance de
Cuando active como solista un canal como mínimo, el resto volumen entre el canal izquierdo (impar) y el derecho (par).
quedarán automáticamente anulados.
Este ajuste queda memorizado incluso al apagar la unidad.
Esto resulta muy útil cuando quiera escuchar o mezclar solo
unos pocos canales, ya que es más sencillo que usar varios 7 Faders
botones “MUTE”. Estos faders le permiten ajustar el nivel de cada canal en la
ON: El botón quedará en rojo mezcla.
OFF (por defecto): El botón quedará en gris Rango: +6 dB a –inf en 147 pasos, valor por defecto: 0 dB
Haga clic en un botón SOLO para activar o desactivar esta Haga clic y arrastre uno de estos faders hacia arriba o abajo
función en un canal. para ajustar su nivel.
Cuando todos los botones “SOLO” estén desactivados, el Arrástrelo hacia arriba para aumentar el nivel (–inf w 6 dB),
hacer clic en el botón “SOLO” de un canal activará el modo o hacia abajo para reducirlo (6 dB w –inf ).
solista, anulando automáticamente el resto de canales. El valor de ganancia de nivel del fader es visualizado en la
Cuando vuelva a desactivar todos los botones “SOLO” de zona de nivel de fader (8 en la ilustración de la pág. 18).
nuevo, el modo solista será desactivado. En ese momento, Puede reiniciar el fader a 0 dB haciendo control-clic cuando
todos los canales que hubiesen sido anulados antes volverán use un ordenador Windows o comando-clic cuando use un
a quedar activos y los ajustes de anulación volverán al Mac.
estado que tenían antes de activar el modo solista.
8 Zona de visualización de posición de panorama y nivel
NOTA de fader
• El modo solista no activa automáticamente el botón Esto le muestra el nivel del fader que está encima como un
“MUTE” del canal master. valor digital.
• Los ajustes solistas no quedan memorizados al apagar la Le muestra también la posición de panorama cuando esté
unidad (los botones solo quedarán en off). moviendo con el puntero el mando deslizante de panorama
de arriba.
5 Botones MUTE
Úselos para activar o desactivar la función de anulación para
cada canal.
ON: El botón queda en naranja (anulado)
OFF (por defecto): El botón queda en gris
Haga clic en un botón “MUTE” para activar o desactivar esta
función de anulación para cada canal.
Este ajuste queda memorizado incluso al apagar la unidad.
NOTA
Además de activarlos y desactivarlos cuando son pulsados,
los botones “MUTE” son también activados y desactivados
de forma automática cuando use los botones. Vea antes “4
Botones SOLO” para más detalles.

TASCAM US-322/366 19
5 – Uso del panel de mezclador del US-322/366

9 Botones de enlace (Link) w Ajuste de mezcla de monitor


Estos botones le permiten enlazar canales izquierdo (impar) Le muestra el ajuste del mando de volumen de mezcla de
y derecho (para) adyacentes, como los canales 1 y 2 ó 3 y 4, monitor del panel superior de la unidad.
en pares stereo en el mezclador. Aquí solo puede ver el valor; no puede cambiarlo.
Las funciones del mezclador de dos canales enlazados son Cuanto más cerca esté de “Input”, mayor será el volumen de
combinadas en una única banda de canal. las señales introducido en la unidad. Por contra, cuanto más
ON: El botón aparece en amarillo cerca esté de “Computer”, mayor será el volumen de la señal
de reproducción del ordenador.
OFF (por defecto): El botón queda en gris
Haga clic en un botón “LINK” cuando el enlace no esté activo e SEND EFFECTS
para activarlo y unir dos bandas de canal en una única banda Ajústelo para usar los efectos de envío (REVERB).
de canal stereo. Los ajustes de mezclador siguientes serán
ON (REVERB) (por defecto): Nombre en púrpura
aplicados a este canal stereo.
Efecto dinámico: Ajuste del canal impar (izquierdo) OFF: Nombre en gris
Haga clic en el nombre de efecto (REVERB) dentro del
Efecto de envío: Ajuste del canal impar (izquierdo)
recuadro “SEND EFFECTS” para activarlo. Cuando esté activo,
Solo: Ajuste del canal impar (izquierdo) el nombre quedará en color púrpura.
Mute: Ajuste del canal impar (izquierdo) Cuando esté activo, haga clic en el nombre del efecto
Ajuste de panorama: Centro (C) (se usa ahora para ajustar (REVERB) para desactivarlo (quedará en gris).
el balance entre los canales) Este ajuste queda memorizado incluso al apagar la unidad.
Fader: Ajuste del canal impar (izquierdo
Las dos bandas de canal enlazadas funcionan ahora como NOTA
una única banda de canal stereo. No podrá activar un efecto de envío cuando estén
Pulse el botón “LINK” cuando el enlace esté activo para desactivados debido al ajuste de frecuencia de muestreo.
desactivarlo y separar la banda de canal stereo en dos
bandas de canal mono. Los ajustes de mezclador siguientes r Mandos de nivel SEND y RETURN master
serán aplicados a estos canales. Úselos para ajustar los niveles de envío y retorno (por
defecto: 0 (–inf ) en ambos).
Efecto dinámico: Si el efecto estaba activo antes, seguirá
activo para el canal impar (izquierdo), pero quedará SEND: Úselo para ajustar el nivel de entrada al bus
en off para el canal par (derecho). Si el efecto estaba de efectos de envío.
desactivado antes, seguirá así para ambos canales. RETURN: Úselo para ajustar el nivel de salida del
Efecto de envío: Ambos canales conservarán el ajuste efecto de envío.
anterior. Haga clic y arrastre un mando hacia arriba o abajo para
Solo: Ambos canales conservarán el ajuste anterior. ajustar el nivel.
Mute: Ambos canales conservarán el ajuste anterior. Arrástrelo hacia arriba para aumentar su nivel (0 w 127), o
Ajuste de balance: Centro (C) (ahora los mandos vuelven hacia abajo para reducirlo (127 w 0).
a servir para ajustar el panorama) Cuando haga clic sobre un mando, su valor de ajuste
Faders: Ambos canales conservarán el ajuste anterior. aparecerá debajo de él.
Este ajuste queda memorizado incluso al apagar la unidad. Este ajuste queda memorizado incluso al apagar la unidad.
0 Nombres de canal NOTA
Estos son los nombres de canal de los conectores de entrada Este mando SEND ajusta el nivel global de todos los canales
de esta unidad y las salidas del ordenador. enviados al efecto. Para ajustar el nivel de envío de un canal
Los canales que pueden ser usados aparecen iluminados, concreto, use el mando del punto 3 anterior.
mientras que los canales que no pueden ser usados
aparecen en opaco.
Los canales pueden ser usados, o no, de acuerdo a los ajustes
siguientes.
US-366: De acuerdo al ajuste de los interruptores MODE
y LINE I/O
US-322: De acuerdo al ajuste del interruptor MODE
Este ajuste queda memorizado incluso al apagar la unidad.
q Sección de visualización de estado
Aquí aparecen los principales elementos relacionados con el
estado del driver y del hardware conectado de la sección de
visualización de estado de la página “INTERFACE”.
“Sample Rate”: Frecuencia de muestreo
“Sample Width”: Bits de cuantización
“Digital Input Status”: Estado de la entrada digital
Mensaje Significado
“Valid signal” Señal digital válida detectada
“No valid signal” No se detecta señal digital válida

“Digital Input Select”:Le muestra la entrada digital


elegida con el interruptor DIGITAL
IN del panel inferior de la unidad.

20 TASCAM US-322/366
5 – Uso del panel de mezclador del US-322/366

Página “EFFECTS” NOTA


• El ajuste ON/OFF de efecto dinámico de esta página queda
enlazado con el ajuste del panel de mezclador, por lo que la
activación o desactivación aquí también hará que cambie el
ajuste en el otro lado.
• Dependiendo del ajuste de frecuencia de muestreo, es
posible que no pueda activar un efecto.
4 Interruptor de selección de tipo de efecto
Puede elegir el tipo de reverb usada para el efecto de envío.
Haga clic sobre el nombre del tipo de efecto que quiera
usar para cambiar la elección. El interruptor apuntará a la
nueva selección y el nombre del tipo elegido aparecerá en
verde. Los otros tipos quedarán en color blanco. (El valor por
defecto es HALL).
Para más detalles acerca de cada uno de los parámetros, vea
Haga clic en la pestaña “EFFECTS” para acceder a la página de “Explicación de los efectos” en pág. 22.
efectos, en la que podrá ajustar los efectos internos. Este ajuste queda memorizado incluso al apagar la unidad.
Limitaciones de uso de los efectos internos 5 Botón e indicador ON/OFF de efecto de envío
El número de efectos internos que puede usar depende de la Use este botón para activar o desactivar el efecto de envío.
frecuencia de muestreo. ON: E l botón se ilumina en rojo y aparece “ON”
• A 44.1/48 kHz, puede usar un efecto de dinamismo y uno de a su lado.
envío. OFF (omisión): El botón queda en opaco y aparece “OFF”
• A 88.2/96 kHz, puede usar un efecto de dinamismo O uno de a su lado.
envío. (El activar un efecto desactivará de forma automática Cuando un efecto de envío esté en off, haga clic en su botón
cualquier otro efecto que pudiese estar activo). ON/OFF o en su nombre para activarlo. Cuando esté activo,
• A 176.4/192 kHz, no puede usar los efectos internos. haga clic en el botón o en su nombre para desactivarlo.
Este ajuste queda memorizado incluso al apagar la unidad.
1 Pestaña de efectos dinámicos
Úsela para elegir el efecto dinámico que será visualizado. NOTA
Haga clic en una pestaña para colocar el efecto en primer • El ajuste ON/OFF de efecto de envío de esta página queda
término. Los efectos dinámicos son “COMPRESSOR” (por enlazado con el ajuste del panel de mezclador, por lo que la
defecto), “NOISE SUPPRESSOR”, “DE-ESSER”, “EXCITER” y “EQ”. activación o desactivación aquí también hará que cambie el
Este ajuste queda memorizado incluso al apagar la unidad. ajuste en el otro lado.
2 Mandos de parámetro • Dependiendo del ajuste de frecuencia de muestreo, es
Úselos para ajustar los parámetros de efecto. posible que no pueda activar un efecto.
Haga clic y arrastre un mando hacia arriba o abajo para
ajustar su valor.
Arrástrelo hacia arriba para aumentar el valor y que el
mando gire hacia la derecha.
Arrástrelo hacia abajo para disminuir el valor y que el mando
gire hacia la izquierda.
El valor activo de cada parámetro es mostrado encima de su
mando.
Para más detalles acerca de cada uno de los parámetros, vea
“Explicación de los efectos” en pág. 22.
Estos ajustes quedan memorizados incluso al apagar la
unidad.
3 Botón e indicador ON/OFF de efecto dinámico
Use este botón para activar o desactivar un efecto dinámico.
ON: El botón se iluminará en rojo y aparecerá
"ON" al lado. El nombre del efecto
quedará resaltado.
OFF (omisión): El botón queda en opaco y aparece “OFF”
a su lado. El nombre del efecto también
estará en opaco.
Cuando un efecto dinámico esté en off, haga clic en su botón
ON/OFF o en su nombre para activarlo. Cuando esté activo,
haga clic en el botón o en su nombre para desactivarlo.
Además, dado que solo puede usar simultáneamente un
efecto dinámico, cuando un efecto esté activo, la activación
de cualquier otro efecto hará que el primero quede
desactivado de forma automática.
Este ajuste queda memorizado incluso al apagar la unidad.

TASCAM US-322/366 21
5 – Uso del panel de mezclador del US-322/366

88 Explicación de los efectos Este efecto resulta útil en aplicaciones en las que quiera
reducir los ruidos o la entrada de otros sonidos que se
Efectos dinámicos producen durante las pausas de su interpretación.

0Compressor
Cuando el volumen de entrada sobrepase el nivel de
umbral o “THRESHOLD” fijado previamente, el volumen
de entrada será comprimido, reduciendo la variación de
volumen de salida.
Por ejemplo, al reducir las partes de mayor nivel cuando se
produce el sonido, los sonidos de nivel más bajo parecen
relativamente más potente, lo que produce un volumen
más constante. También puede usar esto como un
limitador para evitar niveles de entrada excesivos.

THRESHOLD: −84 a −24 dB (por defecto: −64 dB)


Esto determina el nivel de umbral que activará la
supresión de ruidos en cuanto la señal de entrada sea
inferior.
SUPPRESSION: 12 a 72 dB (por defecto: 42 dB)
Esto determina la cantidad de nivel de salida que será
reducida en cuanto el sonido de entrada quede por
debajo del umbral. Cuanto mayor sea este valor, más
nivel de salida (y por tanto ruidos) será reducido.
ATTACK: 0 a 4000 ms (por defecto: 5 ms)
Los tres medidores le muestran el nivel de la señal que Cantidad de tiempo que pasa hasta que se llega al nivel
entra en el compresor (“INPUT”), el de la señal que sale de de supresión elegido una vez que la señal de entrada
él (“OUTPUT”) y la reducción de ganancia producida por el queda por debajo del nivel de umbral.
compresor (“GR”).
RELEASE: 0 a 4000 ms (por defecto: 32 0 ms)
THRESHOLD: −32 a 0 dB (por defecto: –12dB) Cantidad de tiempo que pasa hasta que la supresión se
Ajusta el nivel de umbral que, al ser sobrepasado, hará detiene una vez que la entrada supera el nivel de umbral.
que el volumen de la señal de entrada sea comprimido. Cuando la entrada sea una señal stereo, la supresión
RATIO: 1.0:1 a inf:1 (por defecto: 1.5:1) de ruidos se activará tan pronto como ambos canales
Ajusta el ratio o relación de compresión para el volumen. (izquierdo y derecho) queden por debajo del nivel de
Gírelo a la derecha para aumentarlo, aumentando así la umbral.
cantidad de compresión aplicada.
0De-esser
ATTACK: 2 a 200 ms (por defecto: 20 ms) Esto es un compresor especializado en altas frecuencias,
Ajusta el tiempo que pasa hasta que la compresión llega que reduce las “s” y otros sonidos sibilantes y molestos de
al ajuste de RATIO elegido una vez que el sonido de altas frecuencias.
entrada ha sobrepasado el umbral.
RELEASE: 10 a 1000 ms (por defecto: 420 ms)
Ajusta el tiempo que pasa hasta que la compresión se
detiene y el sonido vuelve al nivel no comprimido una
vez que la entrada queda por debajo del umbral.
GAIN: 0 a 32 dB (por defecto: 4 dB)
Ajusta la ganancia de la señal de salida. Cuando el
volumen es comprimido, el nivel de salida llega a ser más
bajo que el de entrada.
Use este “GAIN” para amplificar el nivel de salida de
forma que esté más cerca del de entrada.
Si la entrada es una señal stereo, la compresión
comenzará y será aplicada a ambos canales, tan pronto
como el canal izquierdo o el derecho sobrepasen el nivel FREQUENCY: 1 a 4 kHz (por defecto: 1.15 kHz)
de umbral. Ajusta la frecuencia más grave sobre la que actuará este
de-esser.
NOTA
Cuando el compresor está desactivado, aparecerá la curva DEPTH: 1 a 100 (por defecto: 25)
de compresor en los medidores pero no estará activa. Ajusta la cantidad de compresión. Cuanto mayor sea este
valor, mayor será la compresión (y el efecto de-esser).
0Noise suppressor
Cuando el volumen de entrada sea inferior al umbral fijado
de antemano, el nivel de salida será reducido de forma
automática para eliminar los ruidos. Cuando el nivel de
umbral sea sobrepasado, el sonido volverá a ser emitido a
su nivel normal.

22 TASCAM US-322/366
5 – Uso del panel de mezclador del US-322/366

0Exciter Ajusta la frecuencia de cortes para la estantería de


Este efecto enfatiza los armónicos de altas frecuencias para graves.
añadir claridad y brillo, manteniendo el sonido original.
Efecto de envío
0Reverb
Este efecto añade reverberaciones al sonido original,
al añadir múltiples sonidos retardados con intervalos
distintos amortiguados en el tiempo, que producen un
sonido lo más natural posible. Con esto puede producir
reverberaciones, como las que se producen en un salón,
escenario o estudio, por ejemplo.

FREQUENCY: 1 a 4 kHz (por defecto: 2.00 kHz)


Ajusta la frecuencia por encima de la cual serán
enfatizados los armónicos.
DEPTH: 1 a 100 (por defecto: 75)
Ajusta la cantidad de énfasis aplicada a los armónicos. A
mayor valor, más serán enfatizados.

0EQ paramétrico de tres bandas


Puede usarlo para aumentar o reducir el nivel de rangos
de frecuencia concretos. Resulta útil para intensificar el ROOM TYPE: HALL, ROOM, LIVE, STUDIO, PLATE
sonido de instrumentos concretos, para ajustar el balance Elige el tipo de reverb.
de un rango de frecuencias amplio y cortar frecuencias no Dependiendo del ajuste, la densidad y el nivel del sonido
deseadas, por ejemplo. de reverb cambiarán.
PRE DELAY: 0 a 250 ms (por defecto: 90 ms)
Ajusta el tiempo que pasa hasta la primera reverberación.
A mayor valor, más grande parecerá la sala simulada.
REVERB TIME: 0.1 a 10 seg (por defecto: 2.7 seg)
Determina la cantidad de tiempo durante el que
seguirán las reverberaciones. Cuanto mayor sea este
valor, mayor será el periodo en el que continuarán.

La respuesta de frecuencia es visualizada incluso aunque


este ecualizador esté desactivado. Este ecualizador tiene
una banda de agudos de estantería (HIGH), una de graves
del mismo tipo (LOW) y una banda de medios (MID) de
picos (de tipo campana).
HIGH GAIN: −12 a 12 dB (por defecto: 0 dB)
Ajusta la cantidad de nivel que es reducido o
aumentando para la estantería de agudos.
HIGH FREQ: 1.7 a 18 kHz (por defecto: 10 kHz)
Ajusta la frecuencia de cortes para la estantería de
agudos.
Mid GAIN: −12 a 12 dB (por defecto: 0 dB)
Ajusta la cantidad de nivel que es reducido o
aumentando para los medios de picos.
Mid FREQ: 32 Hz a 18 kHz (por defecto: 1.0 kHz)
Ajusta la frecuencia central del pico.
Mid Q: 0.25 a 16 (por defecto: 0.5)
Ajusta la agudeza del pico. A mayor valor, más estrecho
será el pico, haciendo que el efecto se aplique sobre una
banda de frecuencias más estrecha, y al contrario.
Low GAIN: −12 a 12 dB (por defecto: 0 dB)
Ajusta la cantidad de nivel que es reducido o
aumentando para la estantería de graves.
Low FREQ: 32 Hz a 1.6 kHz (por defecto: 100 Hz)

TASCAM US-322/366 23
5 – Uso del panel de mezclador del US-322/366

i LINE OUTPUTS 3-4: ordenador 3-4


Reset de los ajustes a sus valores iniciales
Modo STEREO MIX
Si quiere reiniciar todos los ajustes actuales a sus valores i LINE OUTPUTS 1-2: salida de mezclador L-R
originales, puede restaurar tanto el mezclador como los efectos i DIGITAL OUTPUTS: salida de mezclador L-R
a los valores de fábrica.
i LINE OUTPUTS 3-4: ordenador 1-2
88 Reset del mezclador 88 Reset de los efectos
Siga estos pasos para reiniciar el mezclador y los ajustes de canal Siga estos pasos para hacer un reset de todos los efectos,
de salida. incluido el que esté siendo visualizado, a sus valores por defecto.
1. Haga clic en “File (F)” en la barra de herramientas de un 1. Haga clic en “File (F)” en la barra de herramientas de un
ordenador Windows o en “TASCAM US-322 US-366 mixer ordenador Windows o en “TASCAM US-322 US-366 mixer
panel” de la barra de menú de un Mac para hacer que panel” de la barra de menú de un Mac para hacer que
aparezca un menú desplegable. aparezca un menú desplegable.

2. Haga clic en “Mixer Reset...” en ese menú desplegable. 2. Haga clic en “Effect Reset...” en ese menú desplegable.
3. Cuando aparezca el mensaje siguiente, haga clic en “OK”. 3. Cuando aparezca el mensaje siguiente, haga clic en “OK”.

CUIDADO CUIDADO
Tras el reste no podrá recuperar los ajustes anteriores. Antes Tras el reste no podrá recuperar los ajustes anteriores. Antes
de hacer clic en “OK”, asegúrese de que realmente lo que de hacer clic en “OK”, asegúrese de que realmente lo que
quiere es reiniciar los valores. quiere es reiniciar los valores.
NOTA NOTA
Haga clic en “Cancel” para volver al panel del mezclador sin Haga clic en “Cancel” para volver al panel del mezclador sin
ejecutar el reset. ejecutar el reset.
El mezclador y otros ajustes serán reiniciados a sus valores Los ajustes de efectos serán reiniciados a sus valores por
por defecto. defecto.
Los elementos reiniciados y sus valores por defecto son los Los elementos reiniciados son los siguientes.
siguientes. COMPRESSOR
Elementos de la página “MIXER” THRESHOLD, RATIO, ATTACK, RELEASE, GAIN
i Efecto dinámico: Off NOISE SUPPRESSOR
i Asignación de efecto dinámico: Off THRESHOLD, SUPPRESSION, ATTACK, RELEASE
i Ajuste de posición de señal de efecto de envío (todos DE-ESSER
los canales): POST FREQUENCY, DEPTH
i Nivel de envío (todos los canales): 0 (–inf ) EXCITER
i Solo (todos los canales): Off FREQUENCY, DEPTH
i Mute (todos los canales): Off EQ
i Mando de panorama (todos los canales): Centro GAIN y FREQ para todas las bandas (LOW, MID, HIGH) y Q
i Fader (todos los canales): 0 dB de banda MID
i Link (todos los pares de canales): Off REVERB
i Efecto de envío: REVERB ON ROOM TYPE, PRE DELAY, REVERB TIME
i Niveles de envío/retorno: 0 (–inf )
Elementos de la página “INTERFACE” NOTA
US-322 Esto no cambia el estado on/off de efecto o la asignación
Modo MULTITRACK del efecto dinámico. Estos elementos son restaurados a sus
valores por defecto al restaurar el mezclador.
i LINE OUTPUTS 1-2: salida de mezclador L-R
Modo STEREO MIX Vea en “Explicación de los efectos” los valores por defecto de
cada efecto.
i LINE OUTPUTS 1-2: salida de mezclador L-R
US-366
Modo MULTITRACK
i LINE OUTPUTS 1-2: salida de mezclador L-R
i DIGITAL OUTPUTS: ordenador 1-2

24 TASCAM US-322/366
6 – Guía de aplicación
En este capítulo le explicamos cómo configurar algunas
aplicaciones audio para su uso con esta unidad. Windows 7 y Windows Media Player
Software DAW 1. Cierre todas las aplicaciones y abra el "Panel de control" en el
Los procesos de configuración varían en cada una de las menú "Inicio".
aplicaciones DAW. Cuando vaya a usar una, consulte su manual 2. Abra “Sonido”.
de instrucciones.
NOTA
Si no aparece el elemento anterior, haga clic en "Hardware y
Windows XP y Windows Media Player sonido".

1. Cierre todas las aplicaciones y abra el "Panel de control" en el


menú "Inicio".
2. Abra “Dispositivos de sonido y audio”. 3. Haga clic en la pestaña de reproducción; después en
“TASCAM US-322” (o “TASCAM US-366") y en el botón
NOTA “Configurar como opción predeterminada”. Esto hará que se
Si no aparece el elemento anterior, haga clic en ·Dispositivos active la marca de comprobación de color verde en “TASCAM
de audio, sonido y voz·. US-322” (o “TASCAM US-366").

3. Haga clic en la pestaña "Audio" y ajuste "Dispositivo


predeterminado:" de "Reproducción de sonido" a “TASCAM
US-322” (o “TASCAM US-366").

Si va a usar esta unidad para emisión en directo por internet


o como un dispositivo de grabación, haga este otro ajuste
adicional.
Haga clic en la pestaña de “Grabación” y después en “Line
In TASCAM US-322” (o “Line In TASCAM US-366") y ajústelo
Si va a usar esta unidad para emisión en directo por internet como “Dispositivo predeterminado”. Cuando lo haga, la
o como un dispositivo de grabación, haga este otro ajuste marca de comprobación verde quedará en “Line In TASCAM
adicional. US-322” (o “Line In TASCAM US-366").
En la ventana anterior, ajuste "Dispositivo predeterminado:" 4. Haga clic en “OK”.
de “Grabación de sonido” a “TASCAM US-322” (o “TASCAM
US-366"). 5. Arranque el Windows Media Player, elija un fichero audio y
ponga en marcha la reproducción.
4. Haga clic en “OK”.
5. Arranque el Windows Media Player, elija un fichero audio y NOTA
ponga en marcha la reproducción. • Si modifica el ajuste mientras el Windows Media Player esté
funcionando, el programa no se dará por enterado de dicho
NOTA cambio. En este caso, reinicie el Windows Media Player.
• Si modifica el ajuste mientras el Windows Media Player esté • Si no escucha ningún sonido después de realizar los ajustes
funcionando, el programa no se dará por enterado de dicho y procedimientos anteriores, reinicie el ordenador.
cambio. En este caso, reinicie el Windows Media Player. • Si realiza este ajuste, el sonido será emitido a través de esta
• Si no escucha ningún sonido después de realizar los ajustes unidad, no habiendo ninguna salida de sonido a través de
y procedimientos anteriores, reinicie el ordenador. los altavoces del ordenador o de la clavija de auriculares.
• Si realiza este ajuste, el sonido será emitido a través de esta • Si quiere dar salida a la señal de Windows Media Player
unidad, no habiendo ninguna salida de sonido a través de a través de la salida DIGITAL OUT sin que pase por el
los altavoces del ordenador o de la clavija de auriculares. mezclador de esta unidad, ajuste “DIGITAL OUTPUTS” a
• Si quiere dar salida a la señal de Windows Media Player “computer 1-2” en la página “INTERFACE” del panel del
a través de la salida DIGITAL OUT sin que pase por el mezclador. (solo US-366)
mezclador de esta unidad, ajuste “DIGITAL OUTPUTS” a
“computer 1-2” en la página “INTERFACE” del panel del
mezclador. (solo US-366)

TASCAM US-322/366 25
6 – Guía de aplicación

Windows 8 y Windows Media Player Mac OS X e iTunes


1. Cierre todas las aplicaciones y después haga clic con el 1. Abra la carpeta "Utilidades" que está dentro de la carpeta
botón derecho del ratón en la pantalla de inicio para abrir la "Aplicaciones" y haga doble clic en "Configuración audio
barra de aplicaciones en la parte inferior de la pantalla. MIDI" para ejecutarlo.
2. Haga clic en el botón “Todas las apps” en la parte inferior 2. Haga Control-clic sobre el “US-322” (o “US-366"). Marque la
derecha y abra el “Panel de control” de la página Apps. opción "Utilice este dispositivo para la entrada de sonido"
3. Haga clic en “Hardware y sonido” y después abra “Sonido”. y "Utilice este dispositivo para la salida de sonido". Esto
colocará el icono de micrófono y de altavoz en el “US-322”
4. Haga clic en la pestaña de Reproducción y allí en “Altavoces (o“US-366").
TASCAM US-322” (o “Altavoces TASCAM US-366") y después
en “Establecer como predeterminado”. Cuando haga esto,
la marca de comprobación verde quedará en “Altavoces
TASCAM US-322” (o “Altavoces TASCAM US-366").

Si va a usar esta unidad para emisión en directo por internet


o como un dispositivo de grabación, haga este otro ajuste
adicional.
Abra el panel de "Dispositivos audio". Allí haga control-clic
en “US-322” (o “US-366") y elija “Utilice este dispositivo para
la entrada de sonido”. Cuando lo haga, el icono de micrófono
Si va a usar esta unidad para emisión en directo por internet quedará en “US-322” (o “US-366").
o como un dispositivo de grabación, haga este otro ajuste 3. Arranque el iTunes, elija un fichero audio y ponga en marcha
adicional. la reproducción.
Haga clic en la pestaña de Grabación y haga clic en "Entrada
de línea TASCAM US-322” (o “Entrada de línea TASCAM NOTA
US-366") y ajústelo como "Dispositivo predeterminado:". Si quiere dar salida a la señal de iTunes a través de la salida
Cuando lo haga, la marca de comprobación verde se DIGITAL OUT sin que pase por el mezclador de esta unidad,
desplazará a “Entrada de línea TASCAM US-322” (o “Entrada ajuste “DIGITAL OUTPUTS” a “computer 1-2” en la página
de línea TASCAM US-366"). “INTERFACE” del panel del mezclador. (solo US-366)
5. Haga clic en “OK”.
6. Arranque el Windows Media Player, elija un fichero audio y
ponga en marcha la reproducción.
NOTA
• Si modifica el ajuste mientras el Windows Media Player esté
funcionando, el programa no se dará por enterado de dicho
cambio. En este caso, reinicie el Windows Media Player.
• Si no escucha ningún sonido después de realizar los ajustes
y procedimientos anteriores, reinicie el ordenador.
• Si realiza este ajuste, el sonido será emitido a través de esta
unidad, no habiendo ninguna salida de sonido a través de
los altavoces del ordenador o de la clavija de auriculares.
• Si quiere dar salida a la señal de Windows Media Player
a través de la salida DIGITAL OUT sin que pase por el
mezclador de esta unidad, ajuste “DIGITAL OUTPUTS” a
“computer 1-2” en la página “INTERFACE” del panel del
mezclador. (solo US-366)

26 TASCAM US-322/366
7 – Resolución de problemas
Lea este capítulo si es incapaz de utilizar la unidad Ajuste el dispositivo de reproducción predeterminado para
correctamente incluso después de configurarla siguiendo los Windows XP/7 completando los pasos 1–3 y para Windows
procedimientos indicados en este manual. 8 completando los pasos 1–4.
Si aún así continúa sin resolver los problemas, póngase en
contacto con el servicio técnico de TASCAM. Tenga a mano la
Mac OS X
siguiente información relativa al entorno operativo y detalles 1. C ierre todas las aplicaciones y abra las "Preferencias
respecto al problema. del sistema" en el menú "Apple".
2. Abra “Sonido”.
Entorno operativo 3. En la pestaña "Salida", elija “TASCAM US-322” (o
0 Fabricante del ordenador “TASCAM US-366").
0 Modelo Después de realizar todos los ajustes, reinicie el ordenador
0 CPU y revise el sonido de reproducción.
0 Memoria instalada Dependiendo de la aplicación que esté utilizando, además
de todos estos ajustes también puede ser necesario
0 Sistema operativo
configurar otros dispositivos.
0 Programas usados
En particular, dado que el programa DAW funciona
0 Programas antivirus utilizando núcleos audio que son distintos de los ajustes
0 LAN inalámbrica del sistema operativo, confirme primero los ajustes del
Vea en la contraportada de este manual las distintas direcciones driver del DAW después de instalar el driver para esta
de contacto. unidad. Para más información sobre el ajuste, lea el manual
de la aplicación que esté utilizando.
Para el paquete Cubase LE incluido, vea su correspondiente
88 La instalación ha fallado. manual en el CD-ROM incluido.
La instalación se ha completado, pero el ordenador
88 El sonido se corta o hay ruido.
no reconoce la unidad.
La carga del ordenador es la que genera este problema.
Si se cumple alguno de los dos supuestos anteriores,
compruebe lo siguiente. Los métodos para reducir la carga del ordenador son los
siguientes.
1) Indicador USB iluminado 1) El uso de una LAN inalámbrica, un antivirus o cualquier
¿Está iluminado el indicador USB del panel frontal de otro programa que esté funcionando en segundo
la unidad? Si no lo está, confirme que el cable USB esté plano supone una carga para el ordenador que puede
correctamente conectado. hacer que el sonido se corte o que haya ruido.
Cuando utilice esta unidad, detenga la transmisión
NOTA LAN inalámbrica, el antivirus o cualquier otro programa
Utilice siempre el cable USB incluido. que esté funcionando en segundo plano.
2) Ajuste a un valor mayor el tamaño del buffer (latencia)
2) Cambie de puerto USB en el programa DAW que esté utilizando y/o en el
Dado que la unidad puede no funcionar correctamente panel de control de esta unidad.
con algunos puertos USB, pruebe a utilizar otro puerto
USB diferente (interno) y vuelva a instalar el driver (si utiliza NOTA
Windows). Consulte al fabricante de su programa DAW los métodos
para reducir la carga que éste supone para el ordenador.
NOTA 3) Modifique los ajustes de su ordenador para que
• Pruebe de nuevo después de desconectar otros dispositivos sean los óptimos para el procesado audio.
USB. (Puede dejar conectados el teclado y el ratón). Windows XP
• No utilice ningún hub USB. Conecte siempre la unidad 1. Haga clic con el botón derecho en "Mi
directamente a un puerto USB del ordenador (interno. ordenador" y elija "Propiedades”.
2. Haga clic en la pestaña "Opciones avanzadas".
3) Detenga cualquier programa que esté
3. Haga clic en "Configuración" en la sección
funcionando en segundo plano
"Rendimiento".
Dado que algunos antivirus y otros programas que
4. En la pantalla "Opciones de rendimiento",
funcionen en segundo plano pueden interferir en la
elija la opción "Ajustar para el mejor
instalación, deténgalos antes de empezar.
rendimiento”.
Para más información sobre como instalar y desinstalar el
Windows 7
driver , vea “3 − Instalación” en pág. 11 de este manual.
a) Desactive el “Aero”.
88 No hay sonido incluso aunque esté siendo 1. Haga clic con el botón derecho del ratón
reproducida la señal audio. sobre el escritorio y elija "Personalizar”.
La salida audio debe ser ajustada en el ordenador. 2. Elija cualquier tema entre “Temas básicos y
de alto contraste”.
Compruebe lo siguiente con la unidad conectada al
ordenador. b) Ajustes de rendimiento
Si realiza los siguientes ajustes, el sonido será emitido a 1. Haga clic con el botón derecho del ratón
través de esta unidad, no habiendo ninguna salida de sonido sobre "Mi ordenador" y elija "Propiedades”.
a través de los altavoces del ordenador o de la clavija de 2. Haga clic en Ajustes avanzados del sistema".
auriculares. 3. Haga clic en la pestaña "Opciones avanzadas".
4. Haga clic en "Configuración" en la sección
Windows XP/7/8 "Rendimiento".
Realice los ajustes del sistema operativo tal como
describimos en el capítulo anterior (6 – Guía de aplicación).

TASCAM US-322/366 27
7 – Resolución de problemas
5. En la pestaña “Efectos visuales” de la ventana
“Opciones de rendimiento”, elija "Ajustar para
el mejor rendimiento”.
Windows 8
1. Haga clic derecho en la pantalla de inicio
ordinaria de Windows 8 (interface Metro), y
después haga clic en “Todas las apps”.
2. Haga clic derecho en "Ordenador" y elija
"Propiedades".
3. Haga clic en "Ajustes avanzados del sistema".
4. Haga clic en la pestaña "Avanzado".
5. Haga clic en "Ajustes..." en la zona
"Rendimiento".
6. En la página "Efectos visuales" de la pantalla
"Opciones de rendimiento", elija "Ajustar para
el mejor rendimiento”.
Mac OS X
1. Abra "Preferencias del sistema" en el menú
"Apple" y elija "Ahorro de energía".
2. Haga clic en la pestaña "Reposo".
3. Ajuste "Colocar el ordenador en reposo
cuando esté inactivo durante:" a "Nunca”.
4. Ajuste "Colocar la pantalla(s) en reposo
cuando el ordenador esté inactivo durante:"
a "Nunca”.
5. Haga clic en la pestaña "Opciones". Si está
disponible el ajuste "Rendimiento del
procesador", ajústelo a "Máximo”.
NOTA
Dependiendo de la versión Mac OS y del modelo, puede que
está opción no esté disponible.

88 El volumen no es correcto.
Las funciones del mezclador es posible que estén afectando al
volumen. Compruebe los ajustes de la página “MIXER” del panel
del mezclador.

88 El sonido es extraño.
Es posible que uno de los efectos internos esté modificando el
sonido. Compruebe los ajustes de la página “EFFECTS” del panel
del mezclador.

28 TASCAM US-322/366
8 – Especificaciones técnicas
Valores medios Salidas audio analógicas

Frecuencia de muestreo Salidas de línea (LINE OUT 1/L, LINE OUT 2/R)
Balanceadas
44.1/48/88.2/96 kHz (US-322)
44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz (US-366) Conectores: Tomas TRS standard de 6.3 mm (1/4") (punta:
activo, anillo: pasivo, lateral: masa)
Velocidad de bits de cuantización Impedancia de salida: 100 Ω
24 bits Nivel de salida nominal: +4 dBu
Nivel de salida máximo: +20 dBu

Entradas y salidas audio analógicas Salidas de línea (LINE OUT 1/L, LINE OUT 2/R, solo
US-322)
No balanceadas
Entradas audio analógicas Conectores: RCA
Impedancia de salida: 200 Ω
Entradas de micrófono (INPUT 1/L, INPUT 2/R) Nivel de salida nominal: –10 dBV
Balanceadas Nivel de salida máximo: +6 dBV
Conectores: XLR-3-31 equivalente (1: masa, 2: activo, 3: Salidas de línea (LINE I/O 3-4, solo US-366)
pasivo) No balanceadas
Impedancia de entrada: 2.2 kΩ Conectores: RCA
Nivel de entrada nominal (INPUT al máximo): –65 dBu • Cuando el interruptor LINE I/O esté ajustado a OUTPUT
Nivel de entrada mínimo (INPUT al mínimo): –22 dBu
Impedancia de salida: 200 Ω
Nivel de entrada máximo (INPUT al mínimo): – 6 dBu
Nivel de salida nominal: –10 dBV
Entradas de línea (INPUT 1/L, INPUT 2/R) Nivel de salida máximo: +6 dBV
Balanceadas
Salidas de auriculares (PHONES)
Conectores: Tomas TRS standard de 6.3 mm (1/4") (punta: Conectores: Clavijas standard de 6.3 mm (1/4") stereo
activo, anillo: pasivo, lateral: masa)
Salida máxima: 18 mW + 18 mW
• INPUT 1/L cuando el interruptor MIC/LINE-GUITAR esté
ajustado a MIC/LINE y INPUT 2/R (THD+N 1% o inferior, a 32Ω)
Impedancia de entrada: 15 kΩ
Nivel de entrada nominal (INPUT al máximo): –39 dBu Entradas audio digitales (solo US-366)
Nivel de entrada mínimo (INPUT al mínimo): +4 dBu
Nivel de entrada máximo (INPUT al mínimo): +20 dBu
• INPUT 1/L cuando el interruptor MIC/LINE-GUITAR esté COAXIAL (DIGITAL IN)
ajustado a GUITAR • Con el interruptor DIGITAL IN ajustado a COAXIAL
Impedancia de entrada: 1 MΩ Conector: RCA
Nivel de entrada nominal: (INPUT al máximo): –55 dBV Formato: IEC 60958-3 (S/PDIF)
Nivel de entrada nominal: (INPUT al mínimo): –12 dBV OPTICAL (DIGITAL IN)
Nivel de entrada máximo: (INPUT al mínimo): +4 dBV • Con el interruptor DIGITAL IN ajustado a OPTICAL)
Entradas de línea (LINE I/O 3-4, solo US-366) Conector: TOS (JEITA RC-5720C)
No balanceadas Formato: IEC 60958-3 (S/PDIF)
Conectores: RCA
• Cuando el interruptor LINE I/O esté ajustado a INPUT
Impedancia de entrada: 15 kΩ
Salidas audio digitales (solo US-366)
Nivel de entrada nominal: –10 dBV
Nivel de entrada máximo: +6 dBV COAXIAL (DIGITAL OUT)
Conector: RCA
Formato de señal: IEC 60958-3 (S/PDIF)/IEC 60958 profesional
(AES/EBU)
(Ajustado en la página “INTERFACE” del panel del mezclador)
OPTICAL (DIGITAL OUT)
Conector: TOS (JEITA RC-5720C)
Formato de señal: IEC 60958-3 (S/PDIF)/IEC 60958 profesional
(AES/EBU)
(Ajustado en la página “INTERFACE” del panel del mezclador)

TASCAM US-322/366 29
8 – Especificaciones técnicas

E/S de control Requisitos del ordenador


Para una información actualizada sobre la compatibilidad del
USB (USB) sistema operativo, vea la página web de TASCAM (http://tascam.
Conector: 4 puntas de tipo B com/).
Formato: USB 2.0 HIGH SPEED (480 MHz)
Entrada REMOTE (solo US-366) Windows
Conector: TRS de 2.5 mm
Protocolo admitido: protocolo TASCAM RC-3F Sistemas operativos admitidos
Windows XP 32 bits SP3 o posterior
Windows XP 64 bits SP2 o posterior
Rendimiento audio Windows 7 32 bits SP1 o posterior
Windows 7 64 bits SP1 o posterior
Conversión analógico-digital/digital-analógico Windows 8 32 bits
Rango dinámico chipset ADC: 102 dB (48 kHz, medición A) Windows 8 64 bits
Rango dinámico chipset DAC: 106 dB (44.1 kHz, medición A) (Windows Vista 32 bits /64 bits no admitidos)
Respuesta de frecuencia Especificaciones informáticas necesarias
MIC IN a LINE OUT Ordenador compatible con Windows y un puerto USB 2.0
10 Hz – 40 kHz, ±3.0 dB (88.2/96 kHz, JEITA) (US-322)
10 Hz – 68 kHz, ±3.0 dB (176.4/192 kHz, JEITA) (US-366)
CPU/reloj
MIC IN a PHONES Doble procesador a 2 GHz o superior (x86)
10 Hz – 30 kHz, ±1.0 dB (88.2/96 kHz, JEITA) (US-322) Memoria RAM
10 Hz – 30 kHz, ±1.0 dB (176.4/192 kHz, JEITA) (US-366) 2 GB como mínimo
Relación señal-ruido CUIDADO
98 dB o superior (MIC IN a LINE OUT, ganancia al mínimo, Aunque se ha verificado este producto con ordenadores
88.2/96 kHz, JEITA) (US-322) típicos que cumplen los requisitos anteriores, no podemos
98 dB o superior (MIC IN a LINE OUT, ganancia al mínimo, garantizarle que funcione en todos los ordenadores que
176.4/192 kHz, JEITA) (US-366) cumplan dichos requisitos. Tenga en cuenta que incluso
en algunos casos, la capacidad de procesado puede variar
Ruido de entrada equivalente (E.I.N.) dependiendo de diferencias de diseño y de sistema.
-120 dBu o inferior (MIC IN a LINE OUT, ganancia al máximo,
88.2/96 kHz, JEITA) (US-322)
-120 dBu o inferior (MIC IN a LINE OUT, ganancia al máximo, Mac OS X
176.4/192 kHz, JEITA) (US-366)
Sistemas operativos admitidos
Distorsión armónica total
Mac OS X 10.6.8 (Snow Leopard)
0.0045% o inferior (MIC IN a LINE OUT, ganancia al mínimo,
88.2/96 kHz, JEITA) (US-322) Mac OS X 10.7.X (Lion)
0.0045% o inferior (MIC IN a LINE OUT, ganancia al mínimo, Mac OS X 10.8.X (Mountain Lion)
176.4/192 kHz, JEITA) (US-366) Especificaciones informáticas necesarias
Apple Macintosh con un puerto USB2.0
CPU/reloj
Doble procesador a 2 GHz o superior (x86)
Memoria RAM
2 GB como mínimo

Drivers audio admitidos


ASIO2.0, WDM (MME)
Core Audio

Protocolos de control remoto admitidos


Mackie Control
HUI

30 TASCAM US-322/366
8 – Especificaciones técnicas

General
Alimentación Peso
Recibido vía USB desde un ordenador (5 V, 500 mA de 500 g/1.10 lb
amperaje máximo)
Rango de temperaturas de funcionamiento
Consumo 5-35º C / 41-95º F
2.5 W
Paquete informático incluido
Dimensiones externas (L x A x P) Cubase LE (para Windows o Mac OS X)
140 x 42 x 140 mm/5.51 x 1.65 x 5.51 in. (sin proyecciones
externas)

Dimensiones
(54.5mm)
140mm 42mm

140mm

• Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden


variar con respecto a las del aparato real.
• De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones
como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo
aviso.

TASCAM US-322/366 31
€ ‚ƒ„
 
 


 ­ 

    

 

 

32 TASCAM



   


 
  
 
   
 


 
 
 

US-322/366
 

 
  


  
    
 
Diagramas de flujo audio

  


 
  
   


 


 
 
  
  

 


 
8 – Especificaciones técnicas





 
   

 
 



 

    



 
 
 


    
 


     
 
  
 

  


    

   
  
 
 
   
 


    
   

   
   

 
   

  


  

 
 
 


 

 

  ­„…†

 

  



   
­­
 
    

 
 




 
  
 ­‚
  

    
    
   
  
  
 
     
­‚
   



  
 
  



  
   
 

  
  

  
­‚ ƒ
 

   
     
     
 

 ­‚
 
  

    

      

    

  

  
    

    €

       
  
 

 

 

 ­‚

 

  

­‚

 


 

 


 


 


TASCAM US-322/366
33
8 – Especificaciones técnicas
34 TASCAM
  ­




 

US-322/366
   

  
  
 


 
   
    
   
    
  
   

  
 
   
   
 


  
    
 

  
8 – Especificaciones técnicas


 
 


  
   
   

 
 
   

    
   


  
 
    
    
   


  
   
   

 

   
   

 
 


 

 
    
  



 
 
   



US-322/366

TEAC CORPORATION http://tascam.jp/


Phone: +81-42-356-9143
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan

TEAC AMERICA, INC. http://tascam.com/


Phone: +1-323-726-0303
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 USA

TEAC MEXICO, S.A. de C.V. http://teacmexico.net/


Phone: +52-55-5010-6000
Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP 04100, México DF, México

TEAC UK LIMITED http://tascam.eu/


Phone: +44-8451-302511
Suites 19 & 20, Building 6, Croxley Green Business Park, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, UK

TEAC EUROPE GmbH http://tascam.eu/


Phone: +49-611-71580
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany

También podría gustarte