6825 Manual 12-24V 50A Español

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 8

Cargador Inteligente de Control Automático y Manual

Mod.6825 12 / 24Voltios 12/25/50 Amperes

MANUAL DE INSTRUCCIONES

12/25/50A
Automatic and Manual Control Smart Charger

12V SMART AUTOMATIC CHARGER


AUTO

50
FAST CHARGE

12A CURRENT

25A VOLTAGE

25
MEDIUM CHARGE

BATTERY
50A CAPACITY%

CHARGE STATUS BATTERY RECONDITION POLARITY CHECK


DESULTATOR
BATTERY MAINTAINER

12
CHARGING SELECTION DISPIAY MODE

ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.


FIG. A

12/25/50A
Automatic and Manual Control Smart Charger 3

1 4
12V SMART AUTOMATIC CHARGER
AUTO
5
2
50
6
FAST CHARGE

12A CURRENT

25A VOLTAGE

25
MEDIUM CHARGE

BATTERY
50A CAPACITY%

CHARGE STATUS BATTERY RECONDITION POLARITY CHECK


DESULTATOR
BATTERY MAINTAINER

12
CHARGING SELECTION DISPIAY MODE

8 7

FIG. B
3

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA BATERÍAS Y CARGADORES

Baterías
¡Atención! Es posible que se produzcan escapes de  No intente abrirlas bajo ningún motivo.
gas explosivo de las baterías de ácido-plomo durante la  No exponga la batería al agua.
carga y, en condiciones extremas, podrían producirse  No exponga la batería al calor.
fugas del líquido de la batería. Asegúrese de que el área  No las almacene en lugares en los que la temperatura
esté correctamente ventilada durante el uso del cargador pueda superar los 40 ºC.
de baterías y el procedimiento de recarga.  Realice la carga únicamente a una temperatura
ambiente entre 0 ºC y 40 ºC.
 Para desechar las baterías, siga las instrucciones
facilitadas en la sección “Protección del medio
ambiente”.
 Para reducir el riesgo de que se produzcan  No dañe ni deforme la batería mediante perforaciones
descargas eléctricas, desconecte el aparato de o golpes.
cualquier fuente de alimentación antes de
limpiarlo. Si se desactivan los controles sin  No cargue baterías dañadas.
desconectar el aparato, este riesgo no se verá
reducido.
 Es posible que se produzcan fugas en las baterías
en condiciones extremas. Si observa líquido en las
baterías:

¡Advertencia! a) Limpie cuidadosamente el líquido con un paño.


1. Riesgo de mezcla de gases explosivos: Conecte y Evite el contacto con la piel.
desconecte los cables de la batería sólo cuando b) En caso de que se produzca contacto con la piel
el cable de alimentación del cargador esté o los ojos, siga las instrucciones facilitadas
desconectado. a continuación.
¡Atención! El líquido de las baterías puede provocar
2. Conexión de los cables de la batería: lesiones personales o daños materiales. En caso de que
Para una batería instalada en un vehículo, primero se produzca contacto con la piel, lave la zona con agua
conecte el cable de salida positivo del cargador al inmediatamente. Si se produce enrojecimiento, dolor o
borne positivo de la batería, de acuerdo con la irritación, solicite atención médica. En caso de contacto
identificación de polaridad y luego el cable negativo al con los ojos, lave la zona inmediatamente con agua limpia
chasis del vehículo, lejos de la batería; no lo conecte y solicite atención médica.
al carburador ni a las cañerías de
combustible. Desconecte siempre el cable negativo Cargadores
del chasis primero. El cargador TRUE POWER se ha diseñado para un
voltaje específico, compruebe que el voltaje de la red
3. No cargue la batería en exceso (Consulte el manual eléctrica corresponde con el valor indicado en la placa
de instrucciones). de características.

4. No fume, encienda un fósforo o cree chispas cerca de ¡Atención!


una batería.
 Utilice únicamente el cargador TRUE POWER
5. Utilícela en un área bien ventilada. para cargar baterías de plomo-ácido
electrolíticas, gel o AGM. En caso de intentar
cargar otras baterías, estas podrían explotar,
lo que podría provocar lesiones y daños
personales.
 Nunca intente cargar baterías no recargables.
 Si se dañara el cable de alimentación, deberá
ser sustituido por el servicio técnic o autorizado de
TRUE POWER.
4

ff No exponga el cargador al agua. ¡Precauciones! Identifique las condiciones o prácticas
ff No abra el cargador. que podrían dañar la unidad u otro equipo.
ff No aplique ningún dispositivo para medir la ¡Advertencia! Esta guía contiene instrucciones importante
resistencia del cargador. y de operación sobre cómo utilizar el cargador para recargar
ff La batería debe colocarse en una zona bien ventilada baterías de 12V o 24V. Lea esta guía completamente para
durante la carga. una operación segura de este cargador.

¡Advertencia! ¡Manténgase lejos del AGUA, FUEGO 1. ¡Este dispositivo no se pretende que lo utilicen
Y HUMO! personas con capacidades mentales o sensoriales
físicas reducidas, o con falta de experiencia y
Importante! Antes de utilizar su Cargador Inteligente conocimiento, a menos que una persona responsable
TRUE POWER, por favor lea y entienda este manual del de su seguridad les haya dado instrucciones o los
usuario. Cualquier mala operación o mal uso podría supervise con relación al uso del dispositivo!
dañar el equipo o crear condiciones peligrosas para el 2. ¡Se debe supervisar a los niños para asegurar que no
usuario. jueguen con el dispositivo!
Por favor conserve este manual para referencia en el 3. No exponga el cargador a la humedad, lluvia o nieve.
futuro. 4. El fabricante del cargador de batería no recomienda
el uso de un dispositivo que podría resultar en un
riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a
las personas.
5. Para reducir el riesgo de daños al enchufe eléctrico
y al cable, jálelo mediante el enchufe en lugar del
El Cargador Inteligente de Control Automático y Manual cable cuando desconecte el cargador.
TRUE POWER 12/25/50 es de diseño moderno. 6. No se debe utilizar un cable de extensión a menos
Está diseñado para cargar baterías de plomo - ácido que sea absolutamente necesario. El uso de un cable
recargables de 12/24V con varias capacidades. El de extensión inadecuado podría resultar en un riesgo
Cargador incluye características de protección automática de incendio y descarga eléctrica. Si debe utilizar un
para asegurar la seguridad como: protección contra corto cable de extensión, asegúrese que:
circuito, protección contra polaridad inversa, apagado por „ las clavijas en el enchufe del cable de extensión
sobrecalentamiento, reacondicionamiento de la batería. La sean del mismo número, tamaño y forma del
carga de tres etapas protege la batería de enchufe en el cargador;
daños y prolonga su vida útil. Los indicadores de la „ el cable de extensión está cableado adecuadamente
pantalla digital despliegan directamente el estado carga. y en buenas condiciones eléctricas; y
Los cargadores TRUE POWER han sido testeados según „ la capacidad de amperaje sea adecuada al
las normas y requerimientos de certificación FCC y consumo de energía del cargador.
estándares europeos. 7. No opere el cargador con un cable o enchufe dañado,
Este manual explica cómo utilizar el cargador segura y haga que se reemplace inmediatamente.
efectivamente. Por favor lea y siga estas instrucciones y 8. No opere el cargador si recibió un golpe fuerte,
precauciones cuidadosamente. se cayó o por otra parte se dañó de cualquier
manera, póngase en contacto con el servicio técnico
INSTRUCCIONES IMPORTANTES para reparación o reemplazo.
SOBRE SEGURIDAD 9. No desensamble el cargador. El reensamble incorrecto
podría resultar en un choque eléctrico.
El mal uso o la conexión incorrecta del Cargador de
10. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
Baterías smart TRUE POWER 12 /25/50A puede
desconecte el cargador del enchufe antes de intentar
dañar el equipo o crear condiciones peligrosas para los
realizar cualquier mantenimiento o limpieza.
usuarios. Lea las siguientes instrucciones de seguridad
y ponga atención especial a todas las declaraciones de
CARACTERÍSTICAS (Fig. A)
Precaución y Advertencia en la guía.
El no seguir estos lineamientos de seguridad 1. Panel de la pantalla: Puede indicar que hay voltaje
resultará en lesiones personales y/o daño a la unidad. presente, corriente presente, capacidad presente
Puede también anular la garantía. de la batería o un código de condición incorrecto. En
¡Advertencia! Identifique las condiciones que podrían la tabla se enumeran los significados de los códigos y
resultar en lesiones personales. las soluciones.
5
Con la entrada de energía CA, cuando no está “TOTAL”, el panel desplegará “TOTAL”.
conectada a la batería, el cargador muestra que Cuando ocurra un error, el panel despliega el código
no hay una salida de energía con el panel de de error. En la tabla se enumeran los significados de
pantalla presente “000”. Después de conectarse los códigos y las soluciones. Con la tabla, puede
a la batería, el panel desplegará la información de la resolver fácilmente algunos problemas comunes.
batería de acuerdo a su elección. Cuando la batería
esté completamente cargada, el panel despliega

Código Condición Causa Solución


Reemplace la batería.
Hay un corto circuito en la
El voltaje de la batería es inferior Deseche la batería defectuosa
batería.
a 10V después de 10 minutos de de una manera adecuada.
carga. Hay una carga conectada a la Desconecte la carga de la
batería. batería.
F01 Después de 5 minutos de
reacondicionamiento, el voltaje de la
batería todavía está debajo de 13V
Reacondicione la batería.
cuando el cargador entra en la carga
de flotación y detecta la batería en
un minuto.
El voltaje entre las dos pinzas es El voltaje entre las dos pinzas Verifique si el voltaje de la
F02
mayor a 18V durante la carga. es demasiado alto. batería ¿es de 12V o 24V?
Sucede cuando un consumo de
La corriente de carga es demasiado
F03 energía alto está conectado a la Cargue otra vez la batería.
alta. batería.

Sucede en ambientes donde El cargador puede volver a


La temperatura del núcleo del
F04 el cargador trabaja con alta trabajar automáticamente
cargador es demasiado alta.
temperatura. después que se enfríe
La corriente de carga es Elija la corriente más alta para
demasiado baja. cargar la batería.
El modo de Mantenimiento cambia al
F05 Reemplace la batería.
modo de Carga por flotación
Batería dañada. Deseche la batería defectuosa
de una manera adecuada
F06 Polaridad inversa No se conecta en forma correcta Verifique las conexiones.
2. Indicador de corriente: Es un indicador LED 3. Indicador de carga automática: Indica que la
verde. Cuando el panel de la pantalla indica la velocidad de carga que eligió es automática.
corriente presente, se ilumina este indicador LED.
La capacidad de la batería
Velocidad de carga
que recomendamos elegir 4. Indicador de corriente 12A: Indica que la
velocidad de carga que eligió es 12A.
12A 20AH~100AH
5. Indicador de corriente 25A: Indica que la
25A 100AH~200AH velocidad de carga que eligió es 25A.
50A ≥200AH 6. Indicador de corriente 50A: Indica que la
velocidad de carga que eligió es 50A.
6
7. Interruptor de selección de estado de carga:  Retire los artículos de metal personales como anillos,
Puede elegir las velocidades de carga 12A, 25A brazaletes, collares y relojes cuando trabaje con una
o 50A, presionando este interruptor. La velocidad batería de plomo-ácido.
de carga predeterminada es 4A.  Utilice el cargador para cargar solamente una batería
8. Indicador LED de Polaridad inversa: Es un de plomo-ácido electrolítica, gel o AGM.
indicador LED rojo. Con la entrada CA, cuando las  Nunca cargue una batería congelada.
pinzas se conectan invertidas a la batería, se  No opere el Cargador si recibió un golpe fuerte, se
ilumina este indicador LED rojo. El panel despliega cayó o por otra parte se dañó de cualquier manera.
“F06”. Si no hay entrada CA, esta función no  Manténgalo fuera del alcance de los niños.
actuará.  Deje de utilizar el Cargador si se dañó el cable de
9. Indicador de Reacondicionamiento de la suministro.
batería: Es un indicador LED amarillo, cuando se  Haga que una persona profesional repare el
reacondiciona la batería, este indicador LED Cargador, o podría crear condiciones peligrosas para
parpadeará. El cargador estima automáticamente el usuario.
si es necesario el reacondicionamiento de la batería.  Asegúrese que esté bien ventilada el área alrededor
Reacondicionará la batería solamente cuando el de la batería mientras ésta se está cargando.
voltaje sea inferior a 13V y cuando la batería  Limpie los terminales de la batería para ver si hay
se haya ido a una carga de flotación. El voltaje de sulfatación, para asegurar el contacto
salida máximo es 16.5 ± 0.3V durante el proceso de adecuado, limpie entre los bornes y los clips
reacondicionamiento. El proceso cicla cada 4 ± 0.5 del cargador.
horas hasta que el voltaje es mayor a 13V. Si cicla
5 veces y el voltaje todavía es inferior a 13V, habrá un Antes de cargar
código “F01” presente en el panel de la pantalla  Asegúrese que esté desconectado el cargador de
indicando un error. Por favor reemplace la batería. batería del suministro de energía.
OPERACIÓN  Asegúrese que el voltaje de la batería coincida con
¡Advertencia! Trabajar cerca de una batería es la salida nominal del cargador de la batería
comprobando si es de 12 o 24 Voltios.
peligroso. Las baterías generan gases explosivos
 Verifique las polaridades de los terminales de la
durante la operación normal de la batería. Por esta
batería: Positivo para el símbolo (+) y negativo para el
razón, es de la mayor importancia que cada vez que
símbolo (–).
utilice un cargador de batería, lea esta guía y siga
Nota: Si no se pueden distinguir los símbolos,
exactamente las instrucciones.
recuerde que la terminal positiva es la que no
está conectada al chasis del vehículo.
Precauciones personales  Conecte la pinza de carga roja al borne positivo
 Alguna persona debe estar dentro del rango de su de la batería con el símbolo (+).
voz o lo suficientemente cerca para ayudarle cuando  Conecte la pinza de carga negra al chasis del
trabaje cerca de una batería de plomo-ácido. vehículo, a una distancia segura de la batería y de la
 Tenga cerca agua fresca y jabón en caso que el ácido tubería de combustible.
de la batería haga contacto con la piel, ojos o ropa.  Nunca permita que las pinzas de la batería se
 Utilice protección para ojos y protección para ropa. toquen entre sí.
Evite tocarse los ojos mientras trabaja cerca de la
batería.
 Si el ácido de la batería hace contacto con su piel o
ropa, lávese inmediatamente con jabón y agua
fresca. Si el ácido le entra en los ojos, inmediatamente
enjuáguese los ojos con un chorro de agua fría
durante varios minutos y obtenga inmediatamente
atención médica.
 Nunca fume ni permita que haya una chispa o flama
cerca de la batería o motor.
 Sea especialmente precavido para reducir el riesgo
de dejar caer una herramienta de metal en la batería.
La batería podría hacer chispas o corto circuito. Esto
podría causar una explosión.
7
Cargar una Batería de 12V  Siempre desconecte el cargador cuando no esté en uso.
 Cuando cargue la batería del vehículo, debe apagar  Mantenga el cargador en un lugar fresco y seco.
cualquier luz, equipo de audio u otros accesorios
de 12V que estén conectados al sistema eléctrico PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
de su vehículo. Separación de desechos. Este producto no debe
 Asegúrese que su vehículo esté en la posición desecharse con la basura doméstica normal. Si
de estacionamiento y asegurado con el freno de llega el momento de reemplazar su producto
emergencia. TRUE POWER o éste ha dejado de tener
¡Advertencia! Una chispa cerca de la utilidad para usted, no lo deseche con la basura
batería puede ocasionar una explosión. Siga doméstica normal. Asegúrese de que este
cuidadosamente las instrucciones para reducir producto se deseche por separado.
el riesgo de chispas cerca de la batería.
 Energice el cargador insertando el cable de La separación de desechos de productos usados
suministro de energía en un tomacorriente estándar . y embalajes permite que los materiales puedan
 Mientras se está cargando la batería, parpadeará la reciclarse y reutilizarse. La reutilización de
luz de carga verde. materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación
¡Precaución! Si se apaga la luz de carga medioambiental y reduce la demanda de materias
verde y se enciende la luz roja, desconecte primas. La normativa local puede ofrecer la
inmediatamente los clips de los bornes de la separación de desechos de productos eléctricos
batería. de uso doméstico en centros municipales de
recogida de desechos.
Carga de la batería en tres etapas
La carga de múltiples etapas asegura que las baterías
reciban una carga óptima:
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Para mayor informacion acerca de nuestros centros de
1. Carga intensiva
servicio autorizados y si necesita consejo técnico,
2. Carga de absorción
reparaciones, comuniquese a su oficina local de ventas o
3. Carga de flotación
visitenos en www.truechile.com o contáctenos al e-mail
info@truechile.com
Fin de la carga:
 Cuando la batería se haya cargado completamente,
se iluminará constantemente la luz verde y el panel
desplegará “FUL”. Variará el tiempo de recarga con
base en la capacidad y el panel desplegará el estado
ESPECIFICACIONES
de carga “FUL” de la batería.
Voltaje nominal 230V AC/ 50-60Hz
 Desconecte el cable de suministro de energía del
tomacorriente. Corriente de entrada 5A
 Desconecte la pinza de carga roja del borne Corriente de salida máxima 50±4A
positivo de la batería con el símbolo (+). Voltaje continuo de salida 14,4±0,3V DC
 Desconecte la pinza de carga negra del chasis del 28,8±0,3V DC
vehículo o del borne negativo de la batería
Voltaje de salida
con el símbolo (-). <14,4 / 28,8VDC
de corriente constante
 Mantenga el cargador de la batería en un lugar seco.
Voltaje de carga de flotación 13,6±0,3VDC
27,2±0,3VDC
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
 Limpie los cables y pinzas cuando termine El voltaje más bajo del cargador
de utilizar el cargador. Limpie cualquier fluíÍdo o para comenzar a trabajar 2,5V
desechos de la batería que podrían entrar en contacto Tipo de batería 12V plomo-ácido
con el cargador para evitar la corrosión. electrolíticas, gel, AGM

Temperatura ambiente 0ºC~40ºC


Peso 3 ,6 Kg
Dimensiones (L × A × A) 351 × 238 × 151 mm)
8
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
Conexión suelta en las
Verifique la conexión.
terminales de conexión.
No hay energía CA en el Asegure que esté presente la energía en el
El indicador LED no se ilumina cuando tomacorriente tomacorrientes.
el cable de carga está conectado a la Limpie las aperturas de ventilación sucias o
batería. Apagado por
retire objetos que cubren la unidad. Coloque la
sobrecalentamiento
unidad en una ubicación más fría.

Apagado por corto Desconecte los cables, y verifique que el


circuito circuito de energía sea el correcto.

Verifique el voltaje de la batería con un


El voltaje de la batería es
multímetro. Reemplace la batería si está
demasiado bajo.
La luz del indicador LED verde se defectuosa.
conserva encendida aún cuando no se Los clips de la batería
ha completado la carga de las baterías. no están conectados Verifique la conexión y vuelva a fijar los clips a
adecuadamente a los los bornes.
bornes de la batería.
Se enciende la luz del indicador LED
Polaridad inversa Verifique la polaridad.
roja.

Los siguientes son los modos de conexión de baterías en paralelo, en serie, serie/paralelo comúnmente usados para
aumentar voltaje y/o capacidad de un banco de baterías.

TRUE POWER INC.


www.truechile.com e-mail info@truechile.com

También podría gustarte