Ad - 2 MMTJ Adc PDF
Ad - 2 MMTJ Adc PDF
Ad - 2 MMTJ Adc PDF
9 TIJUANA
AERODROME CHART TWR 118.1 EMERG 121.5 AEROPUERTO INTL.
32 32 27.81 N 116 58 11.89 W APP 119.5, 120.3 VOR/DME 116.5 INTL. AIRPORT
FIS 132.1 ILS/DME 111.5
ELEV AD 148 M GRAL. ABELARDO L. RODRIGUEZ
E 47 R/A/W/T
F 26 F/A/X/T ASFALTO /
ASPHALT
G 52 R/A/W/T CONCRETO /
CONCRETE
ASFALTO / PLATAFORMA AVIACION COMERCIAL /
H 35 F/A/X/T ASPHALT COMMERCIAL AVIATION APRON A
F AMERIC
TATES O
RESISTENCIA / STRENGTH;
UNITED S MEXICO
PSN 1, 2, 5-8, 11, 12, (52 R/A/W/T)
PSN 3, 4, 9, 10, (53 R/A/W/T)
PLATAFORMA AVIACION GENERIAL / PSN 13 - 20; (63 R/A/W/T) ILS/LOC
CONCRETO / CONCRETE
GENERAL AVIATION APRON 111.5
RESISTENCIA / STRENGTH 33 F/A/X/T ITIJ
ASFALTO / ASPHALT
'
TIJ
TWY "H"
TWY "C"
IZQ / LEFT
323226N 1165710W
WDI
PA PI 3°
GP
T
"E "
f
TWY "A"
TW Y
W
W
09
G"
Y"
T Y
"D "
TWY "A"
2961 M X
K 45 M
TWY
ARP
"B"
FRANJA
3081 M X/ STRIP LIMITE DE
"
WDI
B
IZQ / LEFT
RDOBSST R640
PA PI 3°
L TR UC M
13 U C
PLATAFORMA DE PERNOCTA /
'
2° C IO
4 . TI O N '
OVERNIGHT APRON 8 N /
NM
GP RESISTENCIA / STRENGTH; PSN R1-R3
45 F/A/X/T ASFALTO / ASPHALT N
A
332.9 EN M
M NT N
323237.44N 1165854.12W 3 A 5
43 / 2°
A
N 20
TE DL
AN R
2017
'
12° E
PRECAUCION /WARNING
TRAFICO LIGERO NO CONTROLADO DE U.S.A. VAR MAGNETICA
A BAJA ALTITUD PATRULLANDO LA FRONTERA MAGNETIC VAR
DEL LADO NORTE EN CONDICIONES VFR /
NON-CONTROLLED LIGHT TRAFFIC FROM U.S.A.
AT LOW ALTITUDE SURVEILLANCE OVER THE
NORTH SIDE OF THE BORDER IN VISUAL CONTIDIONS LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /
BEARINGS ARE MAGNETIC
TWY "F"
CAMBIOS / CHANGES : COORD GP
'
NOTAS / REMARKS:
(1) RWY 27: AERONAVES DE DOS O MAS MOTORES QUE PRETENDAN OPERAR RWY 09/27 CON ¼ SM
(400 M): AIRCRAFT WITH TWO OR MORE ENGINES PRETENDING TO OPERATE RWY 09/27
WITH ¼ SM (400M):
SI LAS CONDICIONES METEOROLOGICAS SON INFERIORES A LOS MINIMOS PARA
ATERRIZAJE SE REQUIERE ALTERNO PARA EL DESPEGUE/ ALTERNATE AIRPORT IS
REQUIRED FOR THE TAKEOFF IF THE METEOROLOGICAL CONDITIONS ARE LOWER
THAN THE MINIMUMS FOR LANDING.
EL PILOTO DEBE REPORTAR 14 LUCES LONGITUDINALES DE BORDE DE PISTA EN
LA DIRECCION DEL DESPEGUE COMO MINIMO DE VISIBILIDAD DEL SISTEMA DE
LUCES DE ALTA INTENSIDAD, LAS CUALES DEBEN ESTAR OPERATIVAS Y CONTAR
CON SEÑALAMIENTOS DE EJE DE PISTA / PILOTS SHALL NOTIFY 14 LONGITUDINAL
RUNWAY LIGHTS IN THE TAKEOFF DIRECTION AS A VISIBILITY MINIMUM OF THE
HIGH INTENSITY LIGHTING SYSTEM, THOSE SHALL BE OPERATING AND SHALL
HAVE RUNWAY CENTERLINE SIGNALS.
DE EXISTIR DIFERENCIAS ENTRE LOS VALORES REPORTADOS Y EL PILOTO SE
DEBE TOMAR COMO VALIDO EL CONTEO DE LUCES POR PARTE DEL PILOTO / IF
THERE IS ANY DIFFERENCE BETWEEN THE REPORTED VALUES AND THE PILOT,
THE PILOT’S LIGHT COUNTING SHALL BE CONSIDERED AS VALID.
AREA DESCARGA DE COMBUSTIBLE QUE PODRAN SER UTILIZADAS POR LAS AERONAVES
TURBORREACTORAS PREVIA COORDINACION CON LA DEPENDENCIA APROPIADA DE LOS
SERVICIOS DE CONTROL DE TRANSITO AEREO. / FUEL DUMPING WHICH MAYBE NEEDED BY
TURBOJET AIRCRAFT SHALL BE COORDINATED IN ADVANCE WITH THE CORRESPONDING ATC
UNIT.
PRECAUCION: CRUCE DE AVES POR LAS TRAYECTORIAS DE LAS PISTAS / CAUTION: FLOCK OF
BIRDS CROSSING THE RUNWAYS TRACKS.