OBS. 1 Ejemplo de Obs Comportamiento

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 3

INTERNAL

Informe de Eventos
Versión 1
Página 1 de 3

Infortunio sul lavoro / Work Safety


In itinere / Commuting / In
Tipo accident/Accidente de Observation/
itinere(en transito) (1)
trabajo First aid Near miss Material
evento
Event type Primeros Casi Incident
(Condizione
Tipo de Grave Inf. Mortale Inf. Grave Inf. Non grave Auxilios accidente insicura,
Non grave danni a
evento Mortale Seve Fatal Acc. Severe Acc. Not severe Acc. cose)/Condiciones
Not severe
Fatal Re Accidente Accidente Accidente NO enseguras, daños
No grave a cosas
Grave fatal Grave grave

Selezionare tipo evento


Select event type
 X
Selecionar el tipo de
evento

Regione/Comune
Nazione
Region/Municipalit HUILA
Unità Territoriale EGP ENERGIA
Country COLOMBIA EGP Territorial Unit
Pais
Provincia/Comuna
y
Unidad territorial EGP RENOVABLE

Impianto/Cantiere Data/ora
Plant/Construction Luogo evento evento
CENTRAL BETANIA Event location Event 27-03-2019
Site Casa de maquinas, nivel 6
Central/Obra Lugar del date/time 15:30
evento Fecha/hor
Indicare nome e tipologia (Impianto O&M - Cantiere) / Enter name & typology (O&M Plant – Construction a evento
Site) / Indicar nombre y tipologia (Central O&M-Obra)

Ragione sociale e partita IVA Impresa appaltatrice (2)


Contracting Company name and VAT number Ritmeyer (Ingecom)
Razon social y numero de la identificacion tributaria

Descrizione evento
ed eventuali foto (3) En las actividades de mantenimiento de caudalimetros se observa comportamiento inseguro de un
Event description and trabajador consistente en traslado de piezas largas de landamio por escalera de transito recurrente
photographies de personal, generando riesgo de accidente por golpes a otras personas con las partes de
Descripcion del andamios.
evento y eventuales
fotos

Allegare alla presente scheda anche fotografie descrittive dell’evento / Attach to this sheet also photographies describing the event / Adjuntar a esta ficha tambien fotografias descriptivas del evento

 Compilare solo in caso di Infortunio o Medicazione - Fill in for Accident or First aid only - Compilar solo en caso de Accidente o Primer 
auxilio
Nome
Età
lavoratore Sesso
Age
Worker name Sex
Eda
Nombre Sexo
d
trabajador
Categoria Lavoratore EGP / EGP
Terzi / Third party / Terceros
infortunato Worker/Trabajador EGP
Mansione
Injured person Job type
category Lavoratore Appaltatore-Subappaltatore / Contractor-Subcontractor worker / Trabajador Cargo
Categoria del del Contratistas/Subcontratistas
accidente

Lesioni riportate/Diagnosi
medica
Injuries sustained/Medical
report
Lesiones sufridas/Diagnostico

Allegare alla presente scheda anche il certificato medico, se disponibile / Attach to this sheet also the medical certificate, if available / Si está disponibile, adjuntar a esta ficha tambien el certificado medico
INTERNAL

Tipo infortunio (codice)


(4) n. giorni solari di convalescenza assegnati nella 1a Prognosi (5)
n. calendar days of convalescence given in the 1st Prognosis
Accident type (code) N. de dias de calendario de convalecencia en el primer pronostico
Tipologia de accidente

↓ SOLO PER IMPRESE APPALTATRICI - GE NE RA L IT A ’ DE L MIT T E NT E / ONLY FOR CONTRACTORS - C ON TA C T IN F OR MAT ION ↓
Solo para empresas contratistas – informaciones de contacto
Nome e cognome e-mail
Name and surname Astrid Rincón correo astrid.rincón@enel.com
Nombre y apellido elec.
Tel. cellulare
Telefono
Mobile phone
Telephone
Celular

NOTE / NOTES / NOTAS


(1) Nel caso in cui l’evento non comporti alcun danno alle persone (Near Miss) ovvero necessiti solo di una medicazione (First aid), barrare sia la
casella relativa al Commuting che quella rispettiva al Near Miss ovvero al First Aid / In case the event did not result in injury or illness (Near
Miss) or requires only first aid (First Aid), select both the Commuting event and the respective Near miss or First aid event. / A caso de que el
evento no dio lugar a lesión o enfermedad (Near miss) o sólo requiere de primeros auxilios (primeros auxilios), seleccionar tanto el caso de In
itnere (de trayecto) como la respectiva al Casi Accidente o al Primeros Auxilios.
(2) Indicare solo se l’evento coinvolge una impresa appaltatrice/subappaltatrice (near miss) o suoi lavoratori (infortunio/medicazione) / Enter only if
the event involve a Contracting/Subcontracting Company (near miss) or its workers (accident/first aid) / Indicar solo si el evento implica un
Contratistas/Subcontratistas (casi accidente) o sus trabajadores (accidente / primeros auxilios)
(3) Vedere istruzioni di compilazione nel retro / Please see instructions on this page‘s back / ver las instrucciones destras de esta página
(4) Codici infortuni come da PO GRP n.49 (vedi retro) / As per PO GRP n. 49 (see back) / Codigos accidentes en PO GRP n. 49 (ver atras)
(5) Indicare il n. di giorni di assenza dal lavoro prescritti nella prima prognosi (certificato medico). Nel caso non si abbia una prognosi definita,
inserire: PROGNOSI NON NOTA o PROGNOSI RISERVATA a seconda dei casi / Enter the n. of days of absence from work reported in the first
prognosis (medical certificate). In case there is not a definite prognosis, enter: UNKNOWN PROGNOSIS or GUARDED PROGNOSIS depending on the
circumstances / Introducir el n. de días de ausencia del trabajo indicados en el primer pronóstico (certificado médico). En caso de que no haya
una pronóstico definitivo, indique: PRONÓSTICO DESCONOCIDO o PRONÓSTICO RESERVADO dependiendo de las circunstancias
INTERNAL

Definizioni / Definitions / Definiciones


Infortunio in itinere
Infortunio
Commuting accident / In itinere (de First aid / Primer auxilio Near miss / Casi accidente
Accident /Accidente
trayecto)
Infortunio grave - con Infortunio durante il normale percorso di Evento lesivo che comporta una Evento non previsto, correlato al lavoro,
prognosi riservata o oltre 30andata e ritorno dal luogo di abitazione a medicazione presso un presidio sanitario che non ha causato un infortunio o una
giorni solari di convalescenza
quello di lavoro e, se non è presente un o l’utilizzo della cassetta (o kit) di primo medicazione, ma che ha avuto la
Infortunio non grave - con servizio di mensa aziendale internamente soccorso, con ripresa immediata del potenzialità di farlo. Solo una fortuita
prognosi fino a 30 giorni al luogo di lavoro, durante il normale lavoro o con abbandono del lavoro per la interruzione nella catena degli eventi ha
solari di convalescenza percorso di andata e ritorno dal luogo di rimanente parte della giornata o del turno impedito che si verificasse l’infortunio o la
lavoro a quello di consumazione abituale nel quale si è verificato. medicazione.
Severe accident - when the dei pasti.
prognosis is guarded or is An injury that involves first aid at a An unforeseen work-related event that
over 30 calendar days of Accident occurring during direct medical centre or a health facility or use has not caused an accident or
convalescence transfer/journey from the employee’s of first aid kit, with immediate return to occupational disease or damage to the
Non severe accident - with home to workplace or vice versa, or when work or with absence from work for the plant and equipment, but which has the
prognosis up to 30 calendar no company canteen is available at the remainder of the day or of the shift in potential to do so. Only a chance
days. workplace, during the normal journey to which it took place. interruption to the chain of events has
and from the workplace to the area where prevented an accident or damage from
Accidente Grave - cuando meals are consumed. evento dañoso que involucra un primer occurring.
el pronóstico es reservado o auxilio en un centro de salud o el uso del
es más de 30 días de Lesiones durante la ruta normal de ida y kit de primer auxilio, primeros auxilios, El evento no esperado, relacionados con el
calendario de convalecencia retorno desde la habitación hacia el con el retorno inmediato al trabajo o salir trabajo, que no causó una lesión o una
Accidente NO grave - con trabajo y, si no está presente un servicio del lugar de trabajo durante el resto del medicacion, pero que tenía el potencial
pronóstico hasta 30 días de de comedor interno a la empresa, durante día o del turno en el que se produjo, solo para hacerlo. Solamente una rotura
calendario de convaleciencia la ruta normal ida y vuelta desde el lugar para ese dia fortuita en la cadena de acontecimientos
de trabajo a la de la consumación de impidió se produjo el accidente o primer
comidas. auxilio

Definizioni / Definitions / Definiciones


Safety Observation / Material Incident
Safety Observation – Identificazione e documentazione di un
potenziale comportamento inappropriato o non sicuro, ovvero di una
condizione pericolosa che potrebbe portare al verificarsi di un incidente.

The identification and documentation of a potential inappropriate or


unsafe behavior or hazardous condition that could lead to an incident.

Observación de seguridad - Identificación y documentación de un


posible comportamiento inadecuado o peligroso, o de una condición
peligrosa que podría dar lugar a un accidente.

Material Incident – Evento imprevisto o incontrollato che comporta il


danneggiamento di attrezzature, strutture o beni (non danni alle
persone).

An unplanned or uncontrolled event that resulted in damage to


equipment, property or premises (not to people).

Incidente material - evento inesperado o incontrolable que involucra


el daño de equipos, instalaciones o activos (no lesiones personales).

También podría gustarte