Manual Coolpix s9600
Manual Coolpix s9600
Manual Coolpix s9600
Manual de referencia
Es
Introducción
Partes de la cámara
Funciones de disparo
Funciones de reproducción
Sección de referencia
i
Introducción
Lea esto primero
Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S9600. Antes de utilizar la cámara,
lea la información de “Seguridad” (Avii-ix) y familiarícese con la información facilitada
Introducción
ii
Acerca de este manual
Si quiere empezar a utilizar la cámara ya mismo, consulte “Funcionamiento básico del
disparo y la reproducción” (A10).
Para saber más sobre las partes de la cámara y la información que aparece en la pantalla,
consulte “Partes de la cámara” (A1).
Introducción
Otra información
• Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los
siguientes símbolos y convenciones en este manual:
Símbolo Descripción
Este icono indica advertencias e información que debería leer antes de
B
utilizar la cámara.
Este icono indica notas e información que se recomienda leer antes de
C
utilizar la cámara.
Estos iconos indican otras páginas que contienen información
A/E/F relacionada; E: “sección de referencia,” F: “observaciones técnicas e
índice”.
• Se utiliza la expresión “tarjetas de memoria” para hacer referencia a las tarjetas de
memoria SD y SDHC/SDXC en este manual.
• La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido al
adquirir la cámara.
• Los nombres de los elementos de menú que aparecen en la pantalla de la cámara y
los nombres de los botones o mensajes que se muestran en la pantalla del
ordenador aparecen en negrita.
• En el manual, a veces se omiten las imágenes de los ejemplos de la pantalla para que
se aprecien mejor los indicadores de la pantalla.
• Las ilustraciones del contenido de la pantalla y la cámara que se muestran pueden
diferir del producto real.
iii
Información y precauciones
Formación permanente
Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y
el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información
en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web:
Introducción
iv
Acerca de los Manuales
• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación
ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de los
manuales incluidos con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software
descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Introducción
• Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
• Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos
manuales sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo
comunique al representante de Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por
separado).
v
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de
datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se
eliminan por completo los datos originales de las fotografías. Algunas veces se pueden
recuperar los archivos borrados de los dispositivos de almacenamiento descartados mediante
un software que se puede encontrar en comercios, lo cual podría permitir un uso malicioso de
Introducción
vi
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea
todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar
donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones
Introducción
señaladas en esta sección se indican con el símbolo siguiente:
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este
producto Nikon para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento No utilice la cámara ni el
defectuoso, apague el equipo cargador con adaptador de CA
Si observa que sale humo de la cámara o cerca de un gas inflamable
del cargador con adaptador de CA, o que No utilice aparatos electrónicos si hay gas
desprenden un olor extraño, desconecte inflamable, ya que podría producirse una
el cargador con adaptador de CA y retire explosión o un incendio.
la batería inmediatamente con mucho
cuidado de no quemarse. Si sigue Trate la correa de la cámara con
utilizando el equipo, corre el riesgo de cuidado
sufrir daños. Cuando haya retirado o Jamás coloque la correa alrededor del
desconectado la fuente de alimentación, cuello de un bebé o de un niño.
lleve el equipo a un servicio técnico Manténgase fuera del alcance
autorizado Nikon para su revisión. de los niños
No desmonte el equipo Se debe tener especial cuidado y evitar
Si se tocan componentes internos de la que los niños se metan en la boca la
cámara o del cargador con adaptador de batería u otras piezas pequeñas.
CA pueden producirse lesiones. Las No permanezca en contacto con
reparaciones las deben realizar la cámara, el cargador con
únicamente técnicos cualificados. Si como adaptador de CA o el adaptador
consecuencia de un golpe u otro de CA durante largos períodos
accidente, la cámara o el cargador con de tiempo si los dispositivos
adaptador de CA se rompen, retire la están encendidos o en uso
batería o desenchufe el cargador de la Algunas partes de los dispositivos estarán
batería y, a continuación, lleve el producto calientes. Dejar los dispositivos en
a un servicio técnico autorizado Nikon contacto directo con la piel durante largos
para su revisión. períodos de tiempo podría provocar
quemaduras de primer grado.
vii
No deje el producto en lugares • No cortocircuite ni desmonte la batería,
donde puedan alcanzarse ni intente quitar ni romper el aislante o
temperaturas extremadamente la cubierta.
altas, como por ejemplo dentro • No exponga la batería al fuego ni a un
de un vehículo cerrado o calor excesivo.
expuesto a la luz solar directa • No sumerja la batería ni permita que se
moje.
Introducción
Introducción
introduzca en los ojos o la boca.
provocar una descarga eléctrica.
• No la utilice con convertidores de viaje Apague la cámara en el interior
ni adaptadores diseñados para de un avión o un hospital
convertir la tensión, ni con Apague la cámara en el interior del avión
convertidores CC-CA. El durante el despegue o el aterrizaje. No
incumplimiento de estas precauciones utilice funciones de red inalámbrica
podría dañar, sobrecalentar o incendiar durante el vuelo. Siga las normas del
el producto. hospital si se utiliza en el interior de un
hospital. Las ondas electromagnéticas
Utilice cables adecuados emitidas por esta cámara pueden afectar a
Cuando conecte cables a las tomas de los sistemas electrónicos del avión o al
entrada o de salida, utilice únicamente los instrumental del hospital. Si está
cables que Nikon suministra o vende con utilizando una tarjeta Eye-Fi, retírela de la
ese fin, cumpliendo así las regulaciones cámara antes de subir a un avión o entrar
del producto. en un hospital.
Trate las piezas móviles con
cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros
objetos no queden atrapados por la tapa
del objetivo o demás piezas móviles.
La utilización del flash cerca de
los ojos del sujeto puede
provocar problemas temporales
de visión
El flash nunca debe estar a menos de 1 m
(3 pies 4 pulg.) de distancia del sujeto.
Se debe poner especial cuidado al
fotografiar niños.
No utilice el flash con la ventana
tocando a una persona o un
objeto
De lo contrario, se podría provocar una
quemadura o un incendio.
ix
Avisos
Avisos para los clientes de comunicaciones por radio. Sin embargo,
no se puede garantizar que no se
EE.UU. produzcan interferencias en una
Introducción
Acta de Interferencias de
Radiofrecuencia de la Comisión
ADVERTENCIAS
Federal de Comunicaciones
(FCC) Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario
Este equipo ha sido probado y es que cualquier cambio o modificación
conforme con los límites establecidos realizado en este aparato que no haya
para los aparatos digitales de la clase B, sido aprobado expresamente por Nikon
según la sección 15 de las normas de la Corporation podría invalidar el derecho
FCC. Estos límites se han establecido para del usuario a utilizar el equipo.
proporcionar una protección razonable
contra interferencias peligrosas en Cables de interfaz
instalaciones residenciales. Este equipo Utilice los cables de interfaz que vende o
genera, utiliza y puede emitir suministra Nikon para este equipo. El uso
radiofrecuencias, y si no se instala y utiliza de otros cables de interfaz podría hacer
como indican las instrucciones, puede sobrepasar los límites de la sección 15 de
causar interferencias en las la clase B de las normas de la FCC.
x
Aviso para los clientes del Estado de Aviso para los clientes en Europa
California
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
El manejo del cable de este producto le RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA
expondrá al plomo, un producto químico ES REEMPLAZADA POR EL TIPO
que el Estado de California considera que INCORRECTO.
Introducción
causa malformaciones u otros daños DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS
durante la gestación. DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES.
Lávese las manos después de tocarlo.
Este símbolo indica que los
Nikon Inc., equipos eléctricos y
1300 Walt Whitman Road, electrónicos deben ser
Melville, New York 11747-3064 desechados por separado.
EE.UU. La nota siguiente
Tel.: 631-547-4200 corresponde únicamente a
los usuarios de los países europeos:
• Este producto se ha diseñado para
Aviso para los clientes de Canadá
desecharlo por separado en un punto
CAN ICES-3 B / NMB-3 B de recogida de residuos adecuado. No
lo tire con la basura doméstica.
• Desechar y reciclar por separado ayuda
a conservar los recursos naturales y
previene las consecuencias dañinas
para la salud humana y el entorno que
podrían surgir a causa de un desecho
incorrecto.
• Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor
o con las autoridades locales
encargadas de la gestión de residuos.
Este símbolo en la batería
indica que ésta se debe
desechar por separado.
La nota siguiente
corresponde únicamente a
los usuarios de los países europeos:
• Todas las baterías, lleven este símbolo
o no, se han diseñado para desecharse
por separado en un punto de recogida
de residuos adecuado. No las tire con
la basura doméstica.
• Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor
o con las autoridades locales
encargadas de la gestión de residuos.
xi
Wi-Fi (red LAN inalámbrica)
Este producto está controlado por las normativas de la Administración de Exportaciones
de Estados Unidos (United States Export Administration Regulations) y es preciso
obtener un permiso del Gobierno de los Estados Unidos para exportar o reexportar este
producto a cualquier país sobre el que los Estados Unidos haya decretado un embargo.
Introducción
Los siguientes países estaban sujetos a embargo: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y
Siria. Dado que la lista de países puede cambiar, debe ponerse en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos para conocer la información más
reciente.
Restricciones en dispositivos inalámbricos
El transceptor inalámbrico incluido en este producto se ajusta a las normativas sobre
productos inalámbricos del país de venta y no se debe utilizar en otros países (los
productos adquiridos en la UE o EFTA se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y
EFTA). Nikon no acepta ninguna responsabilidad por su uso en otros países. Los usuarios
que no están seguros de cuál es el país original de venta deben consultar con el servicio
técnico de Nikon local o con el representante local autorizado por Nikon. Esta restricción
solo se aplica al funcionamiento inalámbrico y no a cualquier otro uso del producto.
Avisos para los clientes de EE.UU. y Canadá
Federal Communications Commission (FCC) e Industry of Canada (IC)
Declaración de conformidad
Este dispositivo cumple con lo dispuesto en la sección 15 de las normas de la FCC y está
exento de licencia RSS de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar ninguna interferencia, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que
pudieran generar un funcionamiento no deseado.
Declaración de la exposición de radiofrecuencias de la FCC/IC
Este transmisor no se debe colocar ni utilizar junto a otra antena o transmisor.
Las pruebas científicas disponibles no muestran ningún problema de salud asociado al
uso de dispositivos inalámbricos de baja potencia. Sin embargo, tampoco existe prueba
alguna de que estos dispositivos inalámbricos de baja potencia sean absolutamente
seguros. Durante su uso, los dispositivos inalámbricos de baja potencia emiten
pequeños niveles de energía de radiofrecuencia (RF) dentro de la gama de las
microondas. Así como los elevados niveles de RF pueden tener efectos sobre la salud
(por el calentamiento de los tejidos), las exposiciones a bajos niveles de RF que no
producen efectos de calentamiento no tienen efectos nocivos para la salud que se
conozcan. Muchos estudios sobre exposición a RF de bajo nivel no han encontrado
efectos biológicos. Algunos estudios sugieren que podrían producirse algunos efectos
biológicos, pero tales hallazgos no han sido confirmados por investigaciones
adicionales.
xii
Se han realizado pruebas de la COOLPIX S9600, que está equipada con un módulo de
LAN inalámbrica DW092 (FCC ID:EW4DW092 / IC ID:4634A-3149EC), y se ha demostrado
que cumple los límites de exposición de radiación de la FCC/IC, establecidos para un
entorno no controlado, y que cumple las guías de exposición a radiofrecuencia (RF) de
la FCC del suplemento C de OET65 y las normas sobre exposición de radiofrecuencia
(RF) RSS-102 de la IC. Consulte el informe de las pruebas SAR publicado en el sitio web
de la FCC.
Introducción
Declaración de conformidad (Europa)
Por medio de la presente, Nikon Corporation, declara que COOLPIX S9600 cumple con
los requisitos esenciales y las disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
La declaración de conformidad puede consultarse en
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_S9600.pdf.
Aviso para los clientes de los Estados Unidos de México
Módulo : DW092
COFETEL : RCPNIDW12-1580
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
Aviso para los clientes de la República de Chile
El uso en exteriores del transceptor inalámbrico está prohibido.
Aviso para los clientes de la República de Paraguay
Número del Registro: 2013-03-I-0049
Este producto contiene un transmisor aprobado por la CONATEL.
Aviso para clientes de la República Oriental del Uruguay
URSEC: 003/FR/2013
La S9600 contiene DW092 con aprobación de la URSEC.
xiii
Precauciones en el uso de transmisiones de radio
Tenga siempre en cuenta que la transmisión o recepción de datos por radio es
susceptible de interceptación por parte de terceros. Tenga en cuenta que Nikon no es
responsable de la posible fuga de datos o información que pueda producirse durante la
transferencia de datos.
Administración de la información personal y exclusión de responsabilidad
Introducción
xiv
Tabla de contenido
Introducción................................................................................................................................ ii
Lea esto primero ......................................................................................................................................... ii
Acerca de este manual................................................................................................................................................ iii
Introducción
Información y precauciones..................................................................................................................................... iv
Seguridad .................................................................................................................................................... vii
ADVERTENCIAS................................................................................................................................................................ vii
Avisos .............................................................................................................................................................. x
Wi-Fi (red LAN inalámbrica) .................................................................................................................. xii
Partes de la cámara................................................................................................................... 1
Cuerpo de la cámara.................................................................................................................................. 1
Colocación de la correa de la cámara ................................................................................................................. 3
Uso de menús (botón d).................................................................................................................... 4
Pantalla........................................................................................................................................................... 6
Modo de disparo.............................................................................................................................................................. 6
Modo de reproducción................................................................................................................................................ 8
xv
Funciones de disparo............................................................................................................. 31
Modo A (automático)......................................................................................................................... 31
Uso de Efectos rápidos.............................................................................................................................................. 32
Modo de escena (disparo adecuado a las escenas)..................................................................... 33
Recomendaciones y observaciones.................................................................................................................. 34
Introducción
Funciones de reproducción................................................................................................. 67
Zoom de reproducción.......................................................................................................................... 67
Reproducción de miniaturas, visualización del calendario ...................................................... 68
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú de reproducción)............... 69
xvi
Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica)..................................................................... 80
Funciones que se pueden realizar con Wi-Fi ................................................................................. 80
Realizar fotos.................................................................................................................................................................... 80
Ver fotos.............................................................................................................................................................................. 80
Instalación del software en el dispositivo inteligente................................................................ 80
Introducción
Conexión del dispositivo inteligente a la cámara........................................................................ 81
Sección de referencia....................................................................................................... E1
xvii
Conexión de la cámara a una televisión (visualización de imágenes en una
televisión) ........................................................................................................................................... E20
Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print) ...................................................... E21
Conexión de la cámara a una impresora............................................................................................... E22
Impresión de imágenes individuales....................................................................................................... E23
Impresión de varias imágenes..................................................................................................................... E25
Introducción
xviii
Menú de configuración ................................................................................................................. E62
Pantalla inicio ......................................................................................................................................................... E62
Zona horaria y fecha .......................................................................................................................................... E63
Config. pantalla ..................................................................................................................................................... E65
Impresión fecha (impresión de la fecha y la hora) .......................................................................... E67
VR foto......................................................................................................................................................................... E68
Introducción
Detección de movim......................................................................................................................................... E69
Ayuda AF .................................................................................................................................................................. E69
Zoom digital............................................................................................................................................................ E70
Config. sonido........................................................................................................................................................ E71
Desconexión aut. ................................................................................................................................................ E71
Format. memoria/Format. tarjeta .............................................................................................................. E72
Idioma/Language ............................................................................................................................................... E73
Ajustes TV.................................................................................................................................................................. E73
Cargar con ordenador....................................................................................................................................... E74
Adverten de parpad........................................................................................................................................... E75
Carga de Eye-Fi...................................................................................................................................................... E76
Restaurar todo ....................................................................................................................................................... E77
Versión firmware ................................................................................................................................................. E77
Menú de Opciones Wi-Fi............................................................................................................... E78
Mensajes de error ............................................................................................................................ E80
Nombres de archivos...................................................................................................................... E84
Accesorios opcionales.................................................................................................................... E85
xix
xx
Partes de la cámara
Cuerpo de la cámara
1 2 3 4 Flash levantado
Partes de la cámara
5
Tapa del objetivo cerrada
6 7 8 9 10
1
1 2 3 4 5 67 8
Partes de la cámara
9 10 11 12 13 14 15 16
2
Colocación de la correa de la cámara
Partes de la cámara
3
Uso de menús (botón d)
Utilice el multiselector y el botón k para navegar por los menús.
1 Pulse el botón d.
• Se muestra el menú.
Partes de la cámara
25m 0s
880
2 Pulse J en el Disparo
Iconos de menú
4 Pulse el botón k.
• Ahora se pueden seleccionar Pantalla inicio
Zona horaria y fecha
las opciones del menú.
Config. pantalla
Impresión fecha
VR foto
Detección de movim.
Ayuda AF
4
5 Seleccione una opción
del menú. Pantalla inicio
Zona horaria y fecha
• Las opciones del menú Config. pantalla
también se pueden Impresión fecha
seleccionar girando VR foto
el multiselector. Detección de movim.
Ayuda AF
6 Pulse el botón k.
Partes de la cámara
VR foto
Encendida
Apagada
Apagada
8 Pulse el botón k.
• Se aplica el ajuste seleccionado.
• Cuando termine con los menús, pulse el botón d.
5
Pantalla
La información que se muestra en la pantalla durante el disparo y la reproducción
cambia dependiendo de los ajustes de la cámara y del estado de uso.
En el ajuste predeterminado, la información se muestra al encender la cámara por
primera vez y al utilizar la cámara, y se apaga al cabo de unos segundos (cuando
Informac foto está ajustado en Info auto en Config. pantalla (A78)).
Modo de disparo
Partes de la cámara
42
41
40 6
39 HDR 2
38 7
37 3 5
36 AF
1 4 8
33
10
32 9
31 35
34 10
30
29
13 11 12
+1.0
29m 0s 14
28 27 400 1/250 F3.4 999 999 15
26 23 17 16 9999
25 a
b
24 22 21 20 19 18
6
1 Modo de disparo................................. 22, 23 22 Zona ponderada central......................... 57
2 Modo de flash ...............................................45 23 Velocidad de obturación........................ 27
3 Modo macro ..................................................49 24 Sensibilidad ISO ........................................... 57
4 Indicador de zoom............................. 25, 49 (a) Indicador del nivel de
batería...................................................... 20
5 Indicador de enfoque...............................26 25
(b) Indicador de conexión del
Opciones de vídeo (vídeos a cargador con adaptador de CA
6
velocidad normal)......................75, E54
26 Impresión de fecha.................................... 78
Opciones de vídeo (vídeos HS)
7 27 Icono de destino del viaje ............E64
Partes de la cámara
...............................................................75, E55
28 Indicador de “fecha no ajustada”...... 16
8 Modo de imagen .......................57, E29
Indicador de comunicación Eye-Fi
9 Panorama sencillo ......................................38 29
................................................................................ 79
Icono de reducción de la vibración
10 Indicador de comunicación Wi-Fi
........................................................................ 75, 78 30
................................................................................ 80
Icono de detección de
11 31 Modo de balance de blancos.............. 57
movimiento....................................................78
32 Suavizado de piel........................................ 58
12 Reducción de ruido del viento...........75
33 Tono.................................................................... 52
Valor de compensación de
13 34 Intensidad........................................................ 52
exposición ............................................... 51, 53
Tiempo de grabación de vídeo 35 Icono de efectos rápidos................ 32, 57
14
restante .............................................................71 36 Modo de disparo continuo................... 57
Número de exposiciones restantes 37 Icono antiparpadeo................................... 58
15
(imágenes estáticas)..................................20 38 A pulso/trípode.................................... 35, 35
16 Indicador de memoria interna............20 39 Contraluz (HDR) ........................................... 36
17 Valor de diafragma.....................................27 Indicador del disparador
40
Zona de enfoque (AF detector automático...................................................... 48
18
de destino) ...................................... 26, 57, 63 41 Temporizador sonrisa............................... 58
Zona de enfoque (para manual Disparo automático de retrato de
19 42
o central)................................................... 57, 66 mascotas .......................................................... 39
Zona de enfoque (detección
20 de rostros, detección de
mascotas)..................................39, 40, 57, 64
Zona de enfoque (seguimiento
21
de sujeto) ........................................57, E40
7
Modo de reproducción
1 2 3
4 5 6 7 8 91011 12 13 14
999 / 999
9999 / 9999
a
999 / 999
29m00s
29m00s b
Partes de la cámara
15
16
27 17
26
9999. JPG
15/05/2014 15:30
25 a 24 23 1918
b
22 21 20
8
Icono de álbum en el modo de 15 Modo de imagen .......................57, E29
1
imágenes favoritas .............................. E5
16 Panorama sencillo ...................................... 38
Icono de categoría en el modo de
2 17 Opciones de vídeo....................75, E54
ordenar automáticamente............. E9
Icono de imagen pequeña
3 Icono de mostrar por fecha........ E10 18
...............................................................69, E18
4 Icono de proteger......................69, E49
19 Icono de recorte .........................67, E19
Visualización de secuencia (cuando se
20 Indicador del volumen ...........76, E51
5 ha seleccionado Imágenes
Partes de la cámara
individuales)..............................70, E53 21 Guía de efectos rápidos .......................... 28
Icono de pedido de Guía de reproducción de panorama
6 sencillo.................................................38, E4
impresión........................................69, E45
22 Guía de reproducción de secuencia
Indicador de anotación de voz
7 ...............................................................70, E11
...............................................................69, E51
Guía de reproducción de vídeo......... 76
Icono de retoque con glamour
8 23 Hora de grabación
...............................................................69, E17
24 Fecha de grabación
Icono de efectos
9
rápidos......................................28, 32, E14 (a) Indicador del nivel de
batería...................................................... 20
10 Icono de D-Lighting.................69, E15 25
(b) Indicador de conexión del
11 Icono de retoque rápido .......69, E15 cargador con adaptador de CA
12 Corrección de ojos rojos........69, E16 26 Número y tipo de archivo.............E84
13 Indicador de memoria interna............20 Indicador de comunicación Eye-Fi
27
...............................................................79, E76
(a) Número de imagen actual/
14 número total de imágenes
(b) Duración del vídeo
9
Funcionamiento básico del disparo
y la reproducción
Preparativos - 1 Introducción de la batería
1 Abra la tapa del compartimento de
la batería/ranura para tarjeta de
memoria.
Funcionamiento básico del disparo y la reproducción
10
Extracción de la batería
Apague la cámara y asegúrese de que el indicador
de encendido y la pantalla están apagados y, a
continuación, abra la tapa del compartimento de
la batería/ranura para tarjeta de memoria.
Desplace el bloqueo de la batería en la dirección
indicada por la flecha (1) para expulsar la
batería (2).
11
Preparativos - 2 Carga de la batería
1 Prepare el cargador con adaptador de
CA incluido.
12
Indicador
Descripción
de carga
Parpadeo lento
La batería se está cargando.
(verde)
Cuando la carga ha finalizado, el indicador de carga deja de parpadear
Apagado en verde y se apaga. Se necesitan unas 2 horas y 20 minutos para
cargar una batería completamente descargada.
• La temperatura ambiente no es la adecuada para la carga. Cargue la
batería en el interior con una temperatura ambiente de 5 °C a 35 °C
(41 °F a 95 °F).
Parpadeo rápido
• El cable USB o el cargador con adaptador de CA no está conectado
(verde)
13
Preparativos - 3 Introducción de una tarjeta de
memoria
1 Apague la cámara y abra la tapa del
compartimento de la batería/ranura
para tarjeta de memoria.
Funcionamiento básico del disparo y la reproducción
15
Preparativos - 4 Ajuste del idioma, la fecha y la
hora de la pantalla
La primera vez que se enciende la cámara aparece la pantalla de selección de idioma y la
pantalla de ajuste de fecha y hora del reloj de la cámara.
• Si sale sin ajustar la fecha y la hora, O parpadea cuando se muestra la pantalla de
disparo.
2 Utilice HI en el Idioma/Language
botón k. English
Español
Cancelar
Sí
No
Cancelar
16
4 Seleccione la zona
London, Casablanca
horaria local y pulse
el botón k.
• Para activar el horario de
verano pulse H. Cuando la
función del horario de verano
está activada, se muestra W Atrás
el botón k.
botón k.
• Seleccione un campo: pulse JK (permite D M A h m
17
C Cambio del ajuste del idioma y del ajuste de la fecha y hora
• Puede modificar estos ajustes con Idioma/Language y Zona horaria y fecha en el menú
de configuración z (A78).
• Puede activar o desactivar el horario de verano en el menú de configuración z
seleccionando Zona horaria y fecha y, a continuación, Zona horaria. Cuando se activa el
horario de verano se adelanta el reloj una hora, y cuando se desactiva se retrasa una hora.
pantalla de ajuste de la fecha y la hora. Ajuste de nuevo la fecha y la hora. Consulte el paso 3
(A16) de “Preparativos - 4 Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla” para obtener
información adicional.
18
19
Paso 1 Encienda la cámara
1 Pulse el interruptor principal.
• La pantalla se enciende.
• Para apagar la cámara, pulse de nuevo el
interruptor principal.
20
C Función de desconexión automática
Parpadea
Ninguna Ninguna
operación operación
25m 0s
880
3 min
La cámara pasa al La cámara se apaga.
modo de reposo.
21
Paso 2 Seleccione un modo de disparo
Gire el dial de modo para seleccionar un
modo de disparo.
• En este ejemplo se utiliza el modo A
(automático). Gire el dial de modo a A.
Funcionamiento básico del disparo y la reproducción
22
Modos de disparo disponibles
A Modo automático A31
Se utiliza para disparar sin funciones específicas. Las opciones se pueden ajustar
para adaptarse a las condiciones de disparo y al tipo de imagen que se desea
tomar.
x, y, X, S, W Modo de escena A33
Los ajustes de la cámara se optimizan para la escena seleccionada.
x (selector automático de escenas): La cámara selecciona automáticamente el
modo de escena óptimo para encuadrar una imagen, facilitando aún más el
tomar imágenes con los ajustes más adecuados para la escena.
y (escena): Pulse el botón d para seleccionar una escena.
23
Paso 3 Encuadre una imagen
1 Sujete firmemente la cámara.
• Mantenga los dedos y otros objetos apartados
del objetivo, del flash, de la luz de ayuda de AF,
de los micrófonos y del altavoz.
2 Encuadre la imagen.
25m 0s
880
C Uso de un trípode
• Se recomienda el uso de un trípode para estabilizar la cámara en las situaciones siguientes:
- Al disparar en ubicaciones oscuras.
- Al disparar con el modo de flash (A47) ajustado en W (apagado).
- Al utilizar el ajuste de teleobjetivo.
• Cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo, ajuste VR foto en
Apagada en el menú de configuración (A78) para evitar que se produzcan posibles
errores relacionados con esta función.
24
Uso del zoom
Cuando se mueve el control del zoom, la posición Alejar Acercar
del objetivo del zoom cambia.
• Para acercar el sujeto: muévalo
hacia g (teleobjetivo)
• Para alejar el sujeto y ver una zona más amplia:
muévalo hacia f (gran angular)
Cuando enciende la cámara, el zoom se desplaza
hasta la posición máxima de gran angular.
• Cuando se gira el control del zoom se muestra el
indicador de zoom en la parte superior de la
pantalla de disparo. Zoom Zoom
• El zoom digital, que permite acercar aún más el
25
Paso 4 Enfoque y dispare
1 Pulse el disparador hasta la mitad.
• Cuando el sujeto está enfocado, la zona de
enfoque que incluye el sujeto o el indicador
de enfoque (A7) se iluminan en verde
(varias zonas de enfoque pueden iluminarse
en verde).
• Cuando se está utilizando el zoom digital, la
cámara enfoca el sujeto que se encuentra en
el centro del encuadre y no se muestra la
zona de enfoque. Cuando la cámara ha
Funcionamiento básico del disparo y la reproducción
26
Disparador
Para ajustar el enfoque y la exposición (velocidad de
obturación y valor de diafragma), pulse ligeramente el
Pulsación hasta disparador hasta que sienta una ligera resistencia.
la mitad El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados
mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la
mitad.
C Flash
• Si el sujeto está poco iluminado, el flash se abre
automáticamente cuando se pulsa el disparador hasta
la mitad y cuando el modo de flash está ajustado en
U (automático; ajuste predeterminado). El flash se
disparará cuando pulse a fondo el disparador. Consulte
“Uso del flash” (A45) para obtener información
adicional.
• Baje el flash presionándolo hacia abajo con cuidado. Baje el flash cuando no esté tomando
imágenes.
27
Paso 5 Reproducción de imágenes
1 Pulse el botón c
(reproducir).
• Cuando se pulsa y mantiene pulsado
el botón c (reproducir) con la
cámara apagada, la cámara se
enciende en el modo de
reproducción.
0004. JPG
15/05/2014 15:30
28
Paso 6 Borrado de imágenes
1 Pulse el botón l para borrar
la imagen mostrada en la
pantalla en ese momento.
29
Uso de la pantalla Borrar img. selecc.
30
Funciones de disparo
Modo A (automático)
Se utiliza para disparar sin funciones específicas. Las
opciones se pueden ajustar para adaptarse a las
condiciones de disparo y al tipo de imagen que se
desea tomar.
• Puede cambiar el modo en que la cámara
selecciona la zona de encuadre para enfocar
cambiando el ajuste de Modo zona AF (A57).
El ajuste predeterminado es AF detector de
destino (A63).
Funciones de disparo
Modo de flash (A45)
• Disparador automático (A48)
• Modo macro (A49)
• Control deslizante creativo (A50)
• Menú de disparo (A56)
31
Uso de Efectos rápidos
En el modo A (automático), puede aplicar efectos a las imágenes justo después de
abrir el obturador.
• La imagen editada se guarda como un archivo independiente con un nombre
diferente.
selección de efectos.
• Para salir sin guardar la imagen editada, pulse el botón d. Cuando se muestre el
diálogo de confirmación, seleccione Sí y pulse el botón k.
• Consulte “Efectos rápidos: cambio del tono o el ambiente” (E14) para obtener
información sobre los tipos de efectos.
32
Modo de escena (disparo adecuado a las escenas)
Al seleccionar una escena, los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente para
la escena seleccionada.
Funciones de disparo
y (Escena)
Pulse el botón d para mostrar el menú de escena y seleccione una de las escenas de
disparo siguientes.
Retrato
Paisaje
Deportes
Fiesta/interior
Playa
Nieve
Puesta de sol
1
La cámara enfoca al infinito.
2
La cámara enfoca la zona central del encuadre.
3 Se recomienda el uso de trípode, ya que la velocidad de obturación es lenta. Ajuste VR foto
en Apagada en el menú de configuración (A78) al disparar con un trípode para
estabilizar la cámara.
33
Cómo ver una descripción (pantalla de ayuda) de cada escena
Seleccione una escena y mueva el control del zoom (A1) hacia g (j) para ver una
descripción de esa escena. Para volver a la pantalla original, mueva de nuevo el control
del zoom hacia g (j).
Recomendaciones y observaciones
x Selector auto. escenas
• Al apuntar la cámara al sujeto, la cámara selecciona automáticamente el modo de
escena óptimo de la lista siguiente y realiza los ajustes de disparo correspondientes.
h Retrato nocturno (para realizar retratos en primer plano de una o dos personas)
Retrato nocturno (para realizar retratos de tres o más personas, o para encuadrar
c
imágenes con una zona amplia de fondo)
g Paisaje nocturno
i Macro
j Contraluz (para tomar imágenes de sujetos no humanos)
d Contraluz (para realizar retratos)
d Otras escenas
• La zona de enfoque depende de la composición de la imagen. Cuando la cámara
detecta el rostro de una persona, lo enfoca (A64).
• En algunas condiciones de disparo, es posible que la cámara no seleccione el modo
de escena deseado. Si esto ocurre, cambie al modo A (automático) o seleccione el
modo de escena que desee usar al tomar imágenes (A22).
34
j Paisaje nocturno
• Pulse el botón d para seleccionar A pulso o Trípode en Paisaje nocturno.
• A pulso (ajuste predeterminado):
- Cuando el icono j situado en la parte superior izquierda de la pantalla se ilumine en
verde, pulse a fondo el disparador para capturar una serie de imágenes que se combinan
en una única imagen y se guardan.
- Cuando pulse a fondo el disparador, sujete firmemente la cámara hasta que se muestre
una imagen estática. Después de tomar una imagen, no apague la cámara antes de que la
pantalla cambie a la pantalla de disparo.
- El ángulo de visión (es decir, la zona visible del encuadre) visualizado en la imagen
guardada será más estrecho que el visualizado en la pantalla en el momento del disparo.
• Trípode:
- Se captura una imagen con velocidad de obturación lenta con el disparador pulsado a
fondo.
Funciones de disparo
- La reducción de la vibración se desactiva independientemente del ajuste de VR foto
(A78) en el menú de configuración.
e Retrato nocturno
• Pulse el botón d para seleccionar A pulso o Trípode en Retrato nocturno.
• A pulso (ajuste predeterminado):
- Cuando el icono e situado en la parte superior izquierda de la pantalla se ilumine en
verde, pulse a fondo el disparador para capturar una serie de imágenes que se combinan
en una única imagen y se guardan.
- Cuando pulse a fondo el disparador, sujete firmemente la cámara hasta que se muestre
una imagen estática. Después de tomar una imagen, no apague la cámara antes de que la
pantalla cambie a la pantalla de disparo.
- Si el sujeto se mueve durante los disparos continuos, la imagen podría aparecer
distorsionada, solapada o difuminada.
• Trípode:
- Se captura una imagen con velocidad de obturación lenta con el disparador pulsado a
fondo.
- La reducción de la vibración se desactiva independientemente del ajuste de VR foto
(A78) en el menú de configuración.
35
o Contraluz
• Pulse el botón d para seleccionar Encendido o Apagado en HDR para activar o
desactivar la función de rango dinámico alto (HDR) según el tipo de imagen que desee
tomar.
• Apagado (ajuste predeterminado): el flash se dispara para evitar que el sujeto quede oculto
en la sombra.
- Cuando se pulsa a fondo el disparador, se captura una imagen.
• Encendido: se usa al tomar imágenes con zonas muy claras y oscuras en el mismo encuadre.
- Cuando se pulsa a fondo el disparador, la cámara dispara imágenes continuamente a alta
velocidad y guarda las dos imágenes siguientes.
- Una imagen compuesta sin HDR
- Una imagen compuesta con HDR en la que se reduce la pérdida de detalle en altas
luces o sombras
- Si la memoria solo tiene capacidad para guardar una imagen, solo se guarda la imagen
procesada con D-Lighting (A69) en el momento del disparo, en la que se corrigen las
Funciones de disparo
y M d Deportes
• Mientras se pulsa a fondo el disparador, la cámara dispara continuamente hasta unas
5 imágenes a una velocidad de aproximadamente 6,7 fps (cuando el modo de imagen está
ajustado en P 4.608×3.456).
• La velocidad de grabación para el disparo continuo puede variar según el ajuste actual del
modo de imagen, la tarjeta de memoria usada o las condiciones de disparo.
• El enfoque, la exposición y el tono se fijan en los valores determinados en la primera imagen
de cada serie.
y M f Fiesta/interior
• Para evitar los efectos de las sacudidas de la cámara, sujete firmemente la cámara. Ajuste VR
foto en Apagada en el menú de configuración (A78) al disparar con un trípode para
estabilizar la cámara.
36
y M k Macro
• Se activa el modo macro (A49) y la cámara hace zoom automáticamente hasta la posición
más cercana en la que puede enfocar.
• Puede mover la zona de enfoque. Pulse el botón k, utilice HIJK en el multiselector o
gírelo para mover la zona de enfoque y pulse el botón k para aplicar el ajuste.
y M u Gastronomía
• Se activa el modo macro (A49) y la cámara hace zoom automáticamente hasta la posición
más cercana en la que puede enfocar.
• Se puede ajustar el tono utilizando HI en el
multiselector. El ajuste de tono se guarda en la memoria
de la cámara incluso después de apagar la cámara.
• Puede mover la zona de enfoque. Pulse el botón k,
utilice HIJK en el multiselector o gírelo para mover
la zona de enfoque y pulse el botón k para aplicar el
Funciones de disparo
ajuste. 25m 0s
880
y M l Museo
• La cámara captura una serie de 10 imágenes como máximo al pulsar a fondo el disparador y
se selecciona y se graba automáticamente la imagen más nítida de la serie (BSS (selector de
mejor disparo)).
• El flash no se dispara.
y M m Fuego artificial
• La velocidad de obturación queda fijada en unos 4 segundos.
37
y M p Panorama sencillo
• En la pantalla que aparece al seleccionar p Panorama sencillo, seleccione el rango de
disparo entre Normal (180°) o Ancho (360°).
• La posición del zoom se fija en gran angular.
• Pulse a fondo el disparador, retire el dedo del botón y, a continuación, mueva la cámara
lentamente en horizontal. El disparo termina cuando la cámara captura el rango de disparo
especificado.
• El enfoque y la exposición se bloquean cuando comienza el disparo.
• Si pulsa el botón k cuando una imagen capturada aparece en el modo de reproducción a
pantalla completa, la imagen se desplaza automáticamente.
• No se pueden utilizar las funciones de edición de imágenes que no sean recortar para las
imágenes capturadas con panorama sencillo en esta cámara.
Consulte “Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción)” (E2) para obtener
información adicional.
Funciones de disparo
38
y M O Retrato de mascotas
• Al apuntar con la cámara a un perro o un gato, la cámara detecta la cara de la mascota y la
enfoca. En el ajuste predeterminado, el obturador se abre automáticamente cuando la
cámara detecta la cara de un perro o un gato (disparo automático de retrato de mascotas).
• En la pantalla que aparece después de seleccionar O Retrato de mascotas, seleccione
Individual o Continuo.
- Individual: cuando la cámara detecta la cara de un perro o un gato, la cámara captura 1
imagen.
- Continuo: cuando la cámara detecta la cara de un perro o un gato, la cámara captura 3
imágenes continuamente.
B Disp.auto retr.mascotas
• Pulse J (n) en el multiselector para cambiar las opciones de Disp.auto retr.mascotas.
- Y: cuando la cámara detecta la cara de un perro o un gato, la cámara abre el obturador
automáticamente.
Funciones de disparo
- k: la cámara no abre el obturador automáticamente, incluso si se ha detectado la cara
de un perro o un gato. Pulse el disparador. La cámara detecta también rostros de personas
si está seleccionado k.
• Disp.auto retr.mascotas se ajusta en k si se producen cinco ráfagas.
• También es posible disparar pulsando el disparador, independientemente del ajuste
Disp.auto retr.mascotas.
B Zona de enfoque
• Cuando la cámara detecta una cara, esta aparece
encuadrada en un recuadro amarillo. Cuando la cámara
consigue enfocar la cara que aparece dentro del
recuadro doble (zona de enfoque), el recuadro cambia
a color verde. Si no se detecta ninguna cara, la cámara
enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del
encuadre. 25m 0s
880
• En algunas condiciones de disparo, la cara de la
mascota no se detecta y pueden aparecer otros sujetos dentro del recuadro.
39
Modo Retrato inteligente (captura de imágenes
de rostros sonrientes)
Cuando la cámara detecta un rostro sonriente, se
puede tomar una imagen automáticamente sin
necesidad de pulsar el disparador (temporizador de
sonrisa (A58)). Puede usar la opción de suavizado
de piel para suavizar los tonos de la piel de los rostros
de personas.
1 Encuadre la imagen.
• Apunte la cámara hacia un rostro.
Funciones de disparo
40
C Cuándo parpadea la luz del disparador automático
Al utilizar el disparador automático, la luz del disparador automático parpadea cuando la
cámara detecta un rostro y parpadea rápidamente justo antes de que se abra el obturador.
Funciones de disparo
41
Modo Efectos especiales (aplicación de efectos
al disparar)
Es posible aplicar efectos a las imágenes durante el disparo.
Modo de imagen
Efectos especiales
Efectos especiales
Suave
Sepia nostálgico
Funciones de disparo
Categoría Descripción
O Suave Permite suavizar la imagen añadiendo un ligero difuminado a
(ajuste predeterminado) toda la imagen.
P Sepia Permite añadir un tono sepia y reducir el contraste para imitar la
nostálgico calidad de una fotografía antigua.
F Monocromo contr. Permite cambiar la imagen a blanco y negro y le proporciona un
alto contraste alto.
G Clave alta Permite añadir un tono claro a toda la imagen.
H Clave baja Permite añadir un tono oscuro a toda la imagen.
Permite crear una imagen en blanco y negro en la que solo
I Color selectivo
permanece el color especificado.
Permite aumentar la saturación del color de toda la imagen para
l Pop
crear un aspecto brillante.
Permite aumentar la saturación del color de toda la imagen e
k Súper vívido
intensificar el contraste.
42
Categoría Descripción
Proporciona a la imagen un aspecto misterioso basado en un
o Proceso cruzado
color específico.
m Efecto cámara Proporciona a la imagen un tono amarillento y oscurece el
juguete 1 contorno de la imagen.
n Efecto cámara Permite reducir la saturación del color de toda la imagen y
juguete 2 oscurecer el contorno de la imagen.
Funciones de disparo
Guardar
- Modo de flash (A45)
- Disparador automático (A48) Control deslizante
- Modo macro (A49)
- Compensación de exposición (A53)
Para volver a la pantalla de selección del color, pulse el botón k otra vez.
43
Funciones que se pueden ajustar con el
multiselector
Las funciones disponibles varían según el modo de disparo seleccionado, como se
muestra a continuación.
2 4
3
Funciones de disparo
y, x,
Función A F u
X, S, W
1 m Modo de flash (A45) w w* w
Disparador automático
2 n w w* w
(A48)
3 D Modo macro (A49) w - w
Control deslizante creativo *
(o Brillo (Exp. +/-)/
w - -
G Intensidad/F Tono)
4 o (A50)
Compensación de
- w w
exposición (A53)
* La disponibilidad dependerá del ajuste. Consulte “Ajustes predeterminados” (A54) para
obtener información adicional.
44
Uso del flash
Es posible seleccionar un modo de flash que se adapte a las condiciones de disparo.
Funciones de disparo
B Indicador de flash
• El estado del flash se puede confirmar
pulsando el disparador hasta la mitad.
- Encendido: el flash se dispara cuando
pulsa a fondo el disparador.
- Parpadea: el flash se está cargando. La
cámara no puede disparar.
- Apagado: el flash no se dispara al tomar
una imagen.
• Si el nivel de la batería es bajo, la pantalla se apagará mientras se carga el flash.
45
Subida del flash
Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, el flash se abre automáticamente si se
cumplen las condiciones necesarias para la fotografía con flash.
• Flash automático (U automático,
V automático con reducción de ojos
rojos o Y sincronización lenta):
cuando hay poca luz, el flash se abre
automáticamente al pulsar el disparador
hasta la mitad. La cámara determina si
se abre o no el flash según el brillo del
sujeto y los ajustes utilizados durante el
disparo.
• W apagado: el flash no se abre, aunque se pulse el disparador hasta la mitad.
La cámara puede disparar imágenes con el flash bajado.
• X flash de relleno: el flash se abre cuando se pulsa el disparador hasta la mitad
durante el disparo.
Funciones de disparo
46
Modos de flash disponibles
U Automático
El flash se dispara en caso necesario, por ejemplo en condiciones de poca luz.
• El icono de modo de flash en la pantalla de disparo solo aparece
inmediatamente después de realizarse el ajuste.
V Auto con reducc. ojos rojos
Reduce el efecto de ojos rojos causado por el flash al hacer un retrato.
W Apagado
El flash no se dispara.
• Se recomienda utilizar trípode para estabilizar la cámara para disparar en
entornos con poca luz.
X Flash de relleno
El flash se dispara siempre que se toma una imagen. Se utiliza para “rellenar”
Funciones de disparo
(iluminar) las sombras y los sujetos a contraluz.
Y Sincronización lenta
Adecuado para retratos al atardecer y por la noche con paisaje de fondo.
El flash se dispara cuando es necesario para iluminar el sujeto principal y se ajusta
una velocidad de obturación lenta para capturar el fondo de noche o en
condiciones de poca luz.
47
Uso del Disparador automático
La cámara está equipada con un disparador automático que abre el obturador
aproximadamente 10 segundos o 2 segundos después de pulsar el disparador. Ajuste
VR foto en Apagada en el menú de configuración (A78) al disparar con un trípode
para estabilizar la cámara.
botón k.
Funciones de disparo
48
Uso del Modo macro
Utilice el modo macro para tomar imágenes de primeros planos.
Funciones de disparo
3 Mueva el control del zoom para
ajustar la relación del zoom hasta una
posición en la que F y el indicador de
zoom se iluminen en verde.
• Cuando la relación del zoom está ajustada en una posición en la que el indicador de
zoom se ilumina en verde, la cámara puede enfocar sujetos que estén tan solo a
10 cm (4 pulg.) aproximadamente del objetivo.
Cuando el zoom está en una posición en la que aparece G en la pantalla, la cámara
puede enfocar sujetos que estén tan solo a 1 cm (0,4 pulg.) aproximadamente del
objetivo.
49
Ajuste del brillo (compensación de exposición), la
intensidad y el tono (control deslizante creativo)
Cuando se ajusta el modo de disparo en A (automático), utilice el control deslizante
creativo para ajustar el brillo (compensación de exposición) la intensidad y el tono para
tomar imágenes.
y pulse el botón k.
• Si se pulsa el botón k (excepto cuando se ha
seleccionado P) o el disparador en el paso 2, el
grado de efecto seleccionado se aplicará. Cuando
se aplica el efecto, la cámara vuelve a la pantalla
de disparo.
50
Ajuste del brillo (compensación de exposición)
Permite ajustar el brillo general de la imagen. Control deslizante
• Para aclarar la imagen, ajuste un valor positivo (+). Brillo (Exp. +/-)
• Para oscurecer la imagen, ajuste un valor
+ 2.0
negativo (–).
+ 0.3
- 2.0
Valor de
Histograma compensación
de exposición
Funciones de disparo
como guía al utilizar la compensación de exposición y disparar sin el flash.
• El eje horizontal corresponde al brillo de los píxeles y muestra tonos oscuros a la izquierda y
tonos claros a la derecha. El eje vertical muestra el número de píxeles.
• La distribución de tonos se desplaza a la derecha al aumentar la compensación de
exposición y a la izquierda cuando se reduce.
51
Ajuste de la intensidad (ajuste de la saturación)
Permite ajustar la intensidad general de la imagen. Control deslizante
• La intensidad general de la imagen aumenta al
Intensidad
desplazar el control deslizante hacia arriba. La
intensidad general de la imagen disminuye al
desplazar el control deslizante hacia abajo.
52
Ajuste del brillo (compensación de exposición)
Cuando el modo de disparo se ajusta en el modo de escena, el modo de retrato
inteligente o el modo de efectos especiales, puede ajustar el brillo (compensación de
exposición).
Funciones de disparo
+ 0.3
positivo (+).
• Para oscurecer la imagen, ajuste un valor
negativo (–). - 2.0
53
Ajustes predeterminados
A continuación se describen los ajustes predeterminados para cada modo de disparo.
Control
Disparador
Flash Macro deslizante
Modo de disparo automático
(A45) (A49) creativo
(A48)
(A50)
A (automático) U k k Apagado
Disparador Compensación
Flash Macro
Modo de disparo automático de exposición
(A45) (A49)
(A48) (A53)
F (retrato inteligente) U1 k2 k3 0.0
u (efectos
W k k 0.0
especiales)
Funciones de disparo
Disparador Compensación
Flash Macro
Modo de disparo automático de exposición
(A45) (A49)
(A48) (A53)
x (selector
U4 k k5 0.0
automático de escenas)
X (paisaje nocturno) W3 k k3 0.0
S (retrato nocturno) V3 k k3 0.0
W (contraluz) X/W6 k k3 0.0
y
b (retrato) V k k3 0.0
c (paisaje) W3 k k3 0.0
d (deportes) W3 k3 k3 0.0
f (fiesta/interior) V7 k k3 0.0
Z (playa) U k k3 0.0
z (nieve) U k k3 0.0
h (puesta de sol) W3 k k3 0.0
i (amanecer/
W3 k k3 0.0
anochecer)
k (macro) W k o3 0.0
u (gastronomía) W3 k o3 0.0
l (museo) W3 k k 0.0
54
Disparador Compensación
Flash Macro
Modo de disparo automático de exposición
(A45) (A49)
(A48) (A53)
m (fuegos
W3 k3 k3 0.03
artificiales)
n (copia blanco y
W k k 0.0
negro)
p (panorama
W3 k3 k3 0.0
sencillo)
O (retrato de
W3 Y8 k 0.0
mascotas)
Funciones de disparo
3
El ajuste no se puede cambiar.
4
La cámara selecciona automáticamente el modo de flash adecuado para la escena
seleccionada. W (apagado) se puede seleccionar de forma manual.
5
No se puede cambiar. La cámara pasa al modo macro cuando se selecciona i.
6
El flash queda fijado en X (flash de relleno) cuando HDR está ajustado en Apagado, y
queda fijado en W (apagado) cuando HDR está ajustado en Encendido.
7
Se puede usar la sincronización lenta con el modo de flash de reducción de ojos rojos.
8 El disparador automático no se puede utilizar. El disparo automático de retrato de mascotas
se puede encender o apagar (A39).
55
Funciones que se pueden ajustar con el
botón d (menú de disparo)
Es posible cambiar los ajustes que se indican a continuación pulsando el botón d
durante el disparo (A4).
Modo de imagen
Balance blancos
Medición
Continuo
Sensibilidad ISO
25m 0s
880
Modo zona AF
Modo autofoco
Las funciones disponibles pueden variar según el modo de disparo, como se muestra a
Funciones de disparo
continuación.
y,
Función A x F u
X, S, W2
Modo de imagen1 w w w w
Balance blancos w – – –
Medición w – – –
Continuo w – – –
Sensibilidad ISO w – – –
Modo zona AF w – – –
Modo autofoco w – – –
Efectos rápidos w – – –
Suavizado de piel – – w –
Temporizador sonrisa – – w –
Antiparpadeo – – w –
1
El ajuste también se aplica al resto de modos de disparo.
2
Hay disponibles ajustes adicionales para algunos modos de escena. Consulte
“Recomendaciones y observaciones” (A34) para obtener información adicional.
56
Opciones disponibles en el menú de disparo
Opción Descripción A
Permite ajustar la combinación de tamaño de imagen y
Modo de
calidad de imagen que va a utilizarse al grabar las imágenes. E29
imagen
• Ajuste predeterminado: P 4.608×3.456
Permite ajustar el balance de blancos para que se adapte a la
fuente de luz o a las condiciones meteorológicas de modo
Balance blancos que los colores de las imágenes coincidan con lo que ven E31
los ojos.
• Ajuste predeterminado: Automático
Permite seleccionar el método que utiliza la cámara para
Medición medir la luminosidad que recibe el sujeto. E33
• Ajuste predeterminado: Matricial
Permite seleccionar entre disparo individual y continuo.
Continuo E34
• Ajuste predeterminado: Individual
Funciones de disparo
Permite controlar la sensibilidad de la cámara a la luz.
• Ajuste predeterminado: Automático
Sensibilidad ISO E37
Cuando se selecciona Automático, E aparece en la
pantalla durante el disparo si la sensibilidad ISO aumenta.
Permite determinar cómo selecciona la cámara la zona de
Modo zona AF enfoque para el autofoco. E38
• Ajuste predeterminado: AF detector de destino (A63)
Permite ajustar el método de enfoque de la cámara.
Modo autofoco E41
• Ajuste predeterminado: Pre-enfoque
Permite activar o desactivar la función de efectos rápidos
Efectos rápidos (A32). E41
• Ajuste predeterminado: Encendido
57
Opción Descripción A
Permite seleccionar el grado de suavizado de piel para rostros
Suavizado de
de personas. E42
piel
• Ajuste predeterminado: Normal
Permite seleccionar si la cámara abre o no automáticamente
Temporizador
el obturador cuando detecta un rostro sonriente. E43
sonrisa
• Ajuste predeterminado: Encendido (individual)
La cámara abre automáticamente el obturador dos veces con
cada disparo y se guarda la imagen en la que se muestre al
Antiparpadeo E44
sujeto con los ojos abiertos.
• Ajuste predeterminado: Apagado
Funciones de disparo
58
Funciones que no se pueden utilizar
simultáneamente
Algunas funciones no se pueden utilizar con determinadas opciones de menú.
Función
Opción Descripción
restringida
Cuando se selecciona un ajuste distinto de
Continuo (A57)
Individual, no se puede usar el flash.
Modo de flash
Cuando Antiparpadeo está ajustado en
Antiparpadeo (A58)
Encendido, no se puede usar el flash.
Cuando se selecciona Temporizador
Temporizador sonrisa
sonrisa, no se puede usar el disparador
(A58)
Disparador automático.
Funciones de disparo
automático Cuando se selecciona Seguimiento de
Modo zona AF (A57) sujeto, no se puede usar el disparador
automático.
Cuando se selecciona Seguimiento de
Modo macro Modo zona AF (A57)
sujeto, no se puede usar el modo macro.
Modo de imagen se fija de la forma siguiente
según el ajuste del disparo continuo:
• Caché de predisparo:
M (tamaño de imagen:
1280 × 960 píxeles)
• Continuo A: 120 fps:
Modo de imagen Continuo (A57) O 640×480
• Continuo A: 60 fps:
M (tamaño de imagen:
1280 × 960 píxeles)
• Multidisparo 16:
L (tamaño de imagen:
2560 × 1920 píxeles)
Cuando se ajusta el tono con el control
deslizante creativo, no se puede ajustar
Tono (usando el control Balance blancos en el menú de disparo.
Balance blancos deslizante creativo) Para ajustar Balance blancos, seleccione P
(A50) en la pantalla de ajuste del control deslizante
creativo para restablecer el brillo, la
intensidad y el tono.
59
Función
Opción Descripción
restringida
Si se usa el disparador automático cuando se
Disparador automático
Continuo ha seleccionado Caché de predisparo,
(A48)
Continuo funciona con el ajuste Individual.
Cuando se selecciona Caché de
predisparo, Continuo A: 120 fps,
Sensibilidad ISO Continuo (A57) Continuo A: 60 fps o Multidisparo 16, el
ajuste de Sensibilidad ISO se especifica
automáticamente según el brillo.
Cuando se selecciona un ajuste distinto de
Automático para Balance blancos en el
Modo zona AF Balance blancos (A57)
modo AF detector de destino, la cámara
no detecta el sujeto principal.
La función de efectos rápidos no se puede
Funciones de disparo
60
Función
Opción Descripción
restringida
Si el flash se dispara cuando se ha
Modo de flash (A45) seleccionado Encendida (híbrido), VR
foto funciona con el ajuste Encendida.
Si se usa el disparador automático cuando
Disparador automático
se ha seleccionado Encendida (híbrido),
(A48)
VR foto funciona con el ajuste Encendida.
Si Continuo se ajusta en un ajuste distinto
de Individual cuando se ha seleccionado
Continuo (A57)
Encendida (híbrido), VR foto funciona
VR foto con el ajuste Encendida.
Si Sensibilidad ISO se ajusta en Intervalo
fijo automático o ISO 400 o superior
Sensibilidad ISO (A57) cuando se ha seleccionado Encendida
Funciones de disparo
(híbrido), VR foto funciona con el ajuste
Encendida.
Si Detección de movim. se ajusta en
Detección de movim. Automático cuando se ha seleccionado
(A78) Encendida (híbrido), VR foto funciona
con el ajuste Encendida.
Cuando se dispara el flash, Detección de
Modo de flash (A45)
movim. se desactiva.
Cuando se selecciona Caché de
predisparo, Continuo A: 120 fps,
Detección de Continuo (A57)
Continuo A: 60 fps o Multidisparo 16,
movim.
Detección de movim. se desactiva.
Cuando Sensibilidad ISO está ajustado en
Sensibilidad ISO (A57) cualquier ajuste distinto de Automático,
Detección de movim. se desactiva.
Cuando se selecciona un ajuste distinto de
Adverten de
Continuo (A57) Individual, Adverten de parpad. se
parpad.
desactiva.
61
Función
Opción Descripción
restringida
Cuando se selecciona Multidisparo 16, no
Continuo (A57)
se puede usar el zoom digital.
Zoom digital
Cuando se selecciona Seguimiento de
Modo zona AF (A57)
sujeto, no se puede usar el zoom digital.
Cuando se selecciona un ajuste distinto de
Sonido disparad. Continuo (A57) Individual, el sonido del obturador se
desactiva.
62
Enfoque
La zona de enfoque varía dependiendo del modo de disparo.
Funciones de disparo
Zonas de enfoque
• Si no se detecta ningún sujeto principal, la cámara
selecciona automáticamente una o más de las
9 zonas de enfoque que contienen el sujeto más
cercano a la cámara cuando se pulsa el disparador
hasta la mitad. Cuando el sujeto está enfocado, las
zonas de enfoque que están enfocadas se
iluminan en verde. 1/250 F3.4
Zonas de enfoque
63
Uso de detección de rostros
En los modos de disparo siguientes, la cámara usa la
detección de rostros de personas para enfocar rostros
automáticamente.
• Modo x (selector automático de escenas)
(A34)
• Modo S (retrato nocturno) (A35)
• Modo de escena Retrato (A33) 25m 0s
880
• Modo Retrato inteligente (A40)
• Cuando se ajusta Modo zona AF (A57) en
Prioridad al rostro en el modo A (automático) (A31).
Si la cámara detecta más de un rostro, aparece un borde doble alrededor del rostro que
enfoca la cámara y aparecen bordes sencillos alrededor de los otros rostros.
la escena.
• En el modo S (retrato nocturno), el modo de escena Retrato o el modo Retrato
inteligente, la cámara enfoca la zona del centro del encuadre.
• En el modo A (automático), la cámara selecciona la zona de enfoque que contiene
el sujeto más cercano a la cámara.
64
Uso de Suavizado de piel
Cuando se abre el obturador utilizando uno de los modos de disparo indicados a
continuación, la cámara detecta el rostro de una o varias personas (hasta 3) y procesa la
imagen para suavizar los tonos de la piel del rostro.
• Modo Retrato inteligente (A40)
- Se puede ajustar el grado de suavizado de la piel.
• Modo x (selector automático de escenas) (A34)
• Modo S (retrato nocturno) (A35)
• Modo de escena Retrato (A33)
Las funciones de edición como Suavizado de piel se pueden aplicar a imágenes
guardadas usando Retoque con glamour (A69) incluso después del disparo.
Funciones de disparo
no hay rostros.
65
Bloqueo de enfoque
Se recomienda utilizar el bloqueo de enfoque cuando la cámara no activa la zona de
enfoque que contiene el sujeto que se desea enfocar.
1/250 F3.4
66
Funciones de reproducción
Zoom de reproducción
Si gira el control del zoom hacia g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa
(A28) se acerca la imagen.
Guía de zona de visualización
4/4
0004. JPG
15/05/2014 15:30 3.0
• Puede cambiar la relación del zoom moviendo el control del zoom hacia f (h) o
Funciones de reproducción
g (i).
• Para ver una zona diferente de la imagen, pulse HIJK en el multiselector.
• Si está viendo una imagen tomada con la detección de rostros o la detección de
mascotas, la cámara acerca el rostro detectado en el momento del disparo (excepto
si se está viendo una imagen capturada en serie). Para acercar la zona de una imagen
cuando no hay rostros, ajuste la relación del zoom y, a continuación, pulse
HIJK.
• Cuando se muestra una imagen ampliada, pulse el botón k para volver al modo de
reproducción a pantalla completa.
C Recortar imágenes
Cuando se muestra una imagen ampliada, puede pulsar el botón d para recortar la imagen
y que incluya solamente la parte visible, y guardarla como un archivo independiente (E19).
67
Reproducción de miniaturas, visualización del
calendario
Si gira el control del zoom hacia f (h) en el modo de reproducción a pantalla
completa (A28) las imágenes se muestran como miniaturas.
1 / 20 1 / 20 2
2014 05
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
0004. JPG
15/05/2014 15:30
68
Funciones que se pueden ajustar con el botón
d (menú de reproducción)
Cuando se ven imágenes en el modo de reproducción a pantalla completa o el modo
de reproducción de miniaturas, puede configurar las operaciones de menú indicadas
más abajo pulsado el botón d (A4).
Retoque rápido
4/4
D-Lighting
Corrección de ojos rojos
Retoque con glamour
Pedido de impresión
0004. JPG
15/05/2014 15:30
Pase diapositiva
Proteger
Opción Descripción A
* Permite crear copias retocadas en las que se ha mejorado el
Retoque rápido E15
contraste y la saturación.
Permite crear copias en las que se mejora el brillo y el
Funciones de reproducción
D-Lighting* E15
contraste, dando más luz a las partes oscuras de una imagen.
Corrección de ojos Corrige el efecto de “ojos rojos” que puede producirse en las
E16
rojos* imágenes al disparar con flash.
Retoque con Detecta los rostros en las imágenes y los retoca con efecto
E17
glamour* glamour.
Permite seleccionar, antes de la impresión, qué imágenes se
Pedido de
van a imprimir y cuántas copias se deben imprimir de cada E45
impresión
imagen.
Permite ver las imágenes en un pase de diapositivas
Pase diapositiva E48
automático.
Permite proteger las imágenes seleccionadas de un borrado
Proteger E49
accidental.
Permite girar la imagen que se muestra a la orientación
Girar imagen E50
horizontal o vertical.
Imagen pequeña* Permite crear una copia pequeña de las imágenes. E18
Permite usar el micrófono de la cámara para grabar
Anotación de voz E51
anotaciones de voz y adjuntarlas a las imágenes.
Permite copiar imágenes entre la memoria interna y una
Copiar E52
tarjeta de memoria.
69
Opción Descripción A
Permite seleccionar si mostrar la única imagen clave de una
secuencia de imágenes capturadas de forma continua o si
mostrar la secuencia como imágenes individuales.
Opciones visual.
• Cuando solamente se muestre la imagen clave de una E53
secuencia
secuencia, pulse el botón k para mostrar cada imagen
de la secuencia. Pulse H en el multiselector para volver a
mostrar la imagen clave.
Elegir imagen Permite cambiar la imagen clave de las imágenes
E53
clave capturadas en la secuencia.
Imágenes Permite añadir imágenes a un álbum.
E5
favoritas Esta opción no aparece en el modo de imágenes favoritas.
Permite quitar imágenes de un álbum.
Quitar de favoritas E7
Esta opción solo aparece en el modo de imágenes favoritas.
70
Grabación y reproducción de vídeos
Grabación de vídeos
1 Acceda a la pantalla de disparo.
• Compruebe cuánto tiempo queda de grabación
71
B Duración máxima del vídeo
Los archivos de vídeo individuales no pueden tener un tamaño superior a 4 GB o una duración
superior a 29 minutos, incluso cuando hay espacio libre suficiente en la tarjeta de memoria
para grabar más tiempo.
• La duración máxima de un solo vídeo se muestra en la pantalla de grabación.
• El tiempo de grabación puede acabar antes de alcanzar el límite si aumenta la temperatura
de la cámara.
• La duración real del vídeo puede variar según el contenido del vídeo, el movimiento del
Grabación y reproducción de vídeos
72
B Observaciones sobre la reducción de vibraciones durante la grabación de
vídeo
• Cuando VR vídeo (A75) en el menú de vídeo está ajustado en Encendida (híbrido), el
ángulo de visión (es decir, la zona visible del encuadre) se estrecha durante la grabación de
vídeo.
• Cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara durante la grabación, ajuste VR vídeo
en Apagada para evitar que se produzcan posibles errores relacionados con esta función.
73
Grabación de imágenes estáticas durante la grabación de vídeos
Si se pulsa a fondo el disparador durante la grabación
de vídeos, se guarda un fotograma como una imagen
estática. La grabación de vídeo continúa mientras se
está guardando la imagen.
• Q aparecen en la parte superior izquierda de la
pantalla. Si aparece z, no puede guardarse una
imagen estática. 14m30s
Grabación y reproducción de vídeos
74
Funciones que se pueden ajustar con el botón d
(menú de vídeo)
Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M botón k
Opción Descripción A
Selecciona el tipo de vídeo.
Selecciona la velocidad normal para grabar vídeo a
velocidad normal, o HS (alta velocidad) para grabar
Opcio. vídeo E54
vídeos que se reproducirán a cámara lenta o rápida.
• Ajuste predeterminado: e 1080/30p
(S 1080/25p)
Permite ajustar si empezar a grabar vídeos HS o a
Abrir con grabación
velocidad normal al grabar vídeos HS. E58
en HS
• Ajuste predeterminado: Encendido
Ajusta el método en que la cámara selecciona la zona de
Modo zona AF enfoque para el autofoco durante la grabación de vídeo. E58
• Ajuste predeterminado: Prioridad al rostro
Selecciona entre AF sencillo, ajuste con el que se
bloquea el enfoque al comenzar la grabación de vídeo, o
Modo autofoco AF permanente, ajuste con el que la cámara enfoca E59
continuamente durante la grabación de vídeo.
• Ajuste predeterminado: AF sencillo
Selecciona el ajuste de reducción de la vibración que se
VR vídeo usa al grabar vídeos. E60
• Ajuste predeterminado: Encendida (híbrido)
Permite ajustar si se reduce o no el ruido de viento
Reduc. ruido del
durante la grabación de vídeo. E61
viento
• Ajuste predeterminado: Apagado
Velocidad Seleccione la velocidad de fotogramas utilizada al grabar
E61
fotogramas vídeos.
75
Reproducción de vídeos
Pulse el botón c para pasar al modo de 10s
reproducción.
Los vídeos se indican mediante el icono de opciones
de vídeo (A75).
Pulse el botón k para reproducir vídeos.
Grabación y reproducción de vídeos
0010. MOV
15/05/2014 15:30
15/05/2014a 15:30
Opcio. vídeo
• Para ajustar el volumen, mueva el control del
zoom (A1).
76
Funciones disponibles durante la reproducción
Gire el multiselector para avanzar rápidamente o para
retroceder.
Los controles de reproducción aparecen en la parte
inferior de la pantalla.
En pausa
Las operaciones siguientes se pueden realizar usando
JK en el multiselector para seleccionar un control y,
a continuación, pulsando el botón k.
Borrado de Vídeos
Para borrar un vídeo, seleccione el vídeo que desee en el modo de reproducción a
pantalla completa (A28) o en el modo de reproducción de miniaturas (A68) y pulse
el botón l (A29).
77
Configuración general de la cámara
Funciones que se pueden ajustar con el
botón d (menú de configuración)
Pulse el botón d M icono de menú z (configuración) M botón k
Opción Descripción A
Permite seleccionar si se muestra o no la pantalla de inicio
Pantalla inicio E62
en la pantalla al encender la cámara.
Zona horaria y fecha Permite ajustar el reloj de la cámara. E63
Permite ajustar la pantalla de información de la foto, la
Config. pantalla revisión de imagen después del disparo y los ajustes del E65
brillo de la pantalla.
Permite imprimir la fecha y la hora del disparo en las
Impresión fecha E67
imágenes.
Permite seleccionar el ajuste de reducción de la vibración
VR foto E68
que se usa al tomar imágenes estáticas.
Permite seleccionar si desea que la cámara aumente
Detección de automáticamente la velocidad de obturación para reducir
E69
movim. el difuminado debido a las sacudidas de la cámara si se
detecta movimiento al tomar imágenes estáticas.
Ayuda AF Permite activar o desactivar la luz de ayuda de AF. E69
Zoom digital Permite activar o desactivar el zoom digital. E70
Config. sonido Permite ajustar la configuración del sonido. E71
Permite ajustar el tiempo que transcurre antes de que se
Desconexión aut. E71
apague la pantalla para ahorrar energía.
78
Opción Descripción A
Format. memoria/ Permite formatear la memoria interna o la tarjeta de
E72
Format. tarjeta memoria.
Permite cambiar el idioma utilizado en la pantalla de la
Idioma/Language E73
cámara.
Ajustes TV Permite ajustar las opciones de conexión de la TV. E73
Cargar con Permite configurar si se desea cargar la batería en la
E74
ordenador cámara al conectar la cámara a un ordenador.
Permite seleccionar si se desea detectar los ojos cerrados
Adverten de parpad. al tomar imágenes de gente usando la detección de E75
79
Uso de la función Wi-Fi
(LAN inalámbrica)
Funciones que se pueden realizar con Wi-Fi
Puede realizar las siguientes funciones si instala el software especializado “Wireless
Mobile Utility” en un dispositivo inteligente con el sistema operativo Android OS o iOS y
lo conecta a la cámara.
Realizar fotos
Se pueden tomar imágenes estáticas mediante los dos métodos descritos a
Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica)
continuación.
• Abra el obturador de la cámara y guarde las imágenes capturadas en el dispositivo
inteligente.
• Utilice un dispositivo inteligente para abrir el obturador de la cámara de forma
remota* y guarde las imágenes en el dispositivo inteligente.
* Mientras se esté utilizando la cámara con control remoto no se pueden realizar
operaciones en la cámara.
Ver fotos
Puede copiar las imágenes guardadas en la tarjeta de memoria de la cámara y verlas en
el dispositivo inteligente.
80
Conexión del dispositivo inteligente a la cámara
Pulse el botón d M icono de menú q M botón k
Atrás Cancelar
81
Para finalizar la conexión Wi-Fi
Realice una de las operaciones siguientes.
• Apague la cámara.
• Seleccione Desactivar Wi-Fi en el menú de opciones de Wi-Fi en la cámara
(excepto si la cámara se controla mediante el control remoto).
• Desactive el ajuste Wi-Fi en el dispositivo inteligente.
82
Conexión de la cámara a una
televisión, un ordenador o una
impresora
83
Visualización de imágenes en una televisión E20
Las imágenes y vídeos capturados con la cámara pueden visualizarse
en una televisión.
Método de conexión: conecte un cable HDMI de venta comercial a la
toma de entrada HDMI de la televisión.
Visualización y organización de imágenes en un ordenador A86
Conexión de la cámara a una televisión, un ordenador o una impresora
84
Uso de ViewNX 2
Instale ViewNX 2 para cargar, ver, editar y compartir fotos y vídeos.
85
Transferencia de imágenes al ordenador
• Ranura de tarjeta SD: si su ordenador está equipado con una ranura para tarjetas
SD, la tarjeta se puede insertar directamente en la ranura.
• Lector de tarjetas SD: conecte un lector de tarjetas (disponible por separado a
través de otros fabricantes) en el ordenador e inserte la tarjeta de memoria.
Si se visualiza un mensaje solicitándole que elija un programa, seleccione Nikon
Transfer 2.
• Cuando se utiliza Windows 7
Si se visualiza el cuadro diálogo
que aparece a la derecha, siga los
pasos descritos a continuación
para seleccionar Nikon Transfer 2.
1 En Importar imágenes y
vídeos, haga clic en Cambiar
programa. Se mostrará un
diálogo de selección de programa; seleccione Importar archivo con Nikon
Transfer 2 y haga clic en Aceptar.
2 Haga doble clic en Importar archivo.
Si la tarjeta de memoria contiene una gran cantidad de imágenes, es posible que Nikon
Transfer 2 tarde algún tiempo en iniciarse. Espere hasta que se inicie Nikon Transfer 2.
86
2 Transfiera las imágenes al ordenador.
• Haga clic en Iniciar transferencia.
3 Finalice la conexión.
• Si la cámara está conectada al ordenador, apague la cámara y desconecte el cable
USB.
• Si utiliza un lector de tarjetas o una ranura de tarjeta, elija la opción adecuada del
sistema operativo del ordenador para expulsar el disco extraíble correspondiente a la
tarjeta de memoria y después extraiga la tarjeta del lector o de la ranura para tarjetas.
87
Visualización de imágenes
Inicie ViewNX 2.
• Las imágenes se muestran en
ViewNX 2 una vez finalizada la
transferencia.
• Consulte la ayuda en línea para
Conexión de la cámara a una televisión, un ordenador o una impresora
88
Sección de referencia
La Sección de referencia proporciona información detallada y sugerencias sobre el uso
de la cámara.
Disparo
Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción).......................... E2
Reproducción
Modo Imágenes favoritas............................................................................. E5
Modo Ordenar automáticam. ..................................................................... E9
Modo Mostrar por fecha .............................................................................E10
Visualización y borrado de imágenes capturadas de forma continua
(secuencia) .......................................................................................................E11
Edición de imágenes estáticas..................................................................E13
Conexión de la cámara a una televisión (visualización de
imágenes en una televisión)......................................................................E20
Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print) ....................E21
Edición de vídeos...........................................................................................E27
Menú
Menú de disparo (modo A (automático)).........................................E29
Menú Retrato inteligente ...........................................................................E42
Menú de reproducción................................................................................E45
Menú de vídeo................................................................................................E54
Menú de configuración ...............................................................................E62
Menú de Opciones Wi-Fi.............................................................................E78
Información adicional
Mensajes de error ..........................................................................................E80
Nombres de archivos ...................................................................................E84
Accesorios opcionales .................................................................................E85
E1
Uso de Panorama sencillo (disparo y
reproducción)
Disparo con Panorama sencillo
Gire el dial de modo a y M botón d M p Panorama sencillo M
botón k
E2
4 Mueva la cámara en una de las cuatro Guía
direcciones hasta que el indicador de
guía alcance el final.
• Cuando la cámara detecta en qué dirección se
está moviendo, empieza a disparar.
Sección de referencia
• Cuando el movimiento de la cámara es demasiado rápido, las sacudidas de la cámara son
considerables o el sujeto es demasiado uniforme (por ejemplo, una pared o escenas
oscuras), puede producirse un error.
• Las imágenes panorámicas no se guardan cuando el disparo termina antes de alcanzar la
mitad del rango de la panorámica.
• Cuando los disparos alcanzan más de la mitad del rango de la panorámica pero terminan
antes del punto final, el rango no disparado se grabará y se visualizará en gris.
E3
Visualización de imágenes capturadas con Panorama
sencillo
Cambie al modo de reproducción (A28), visualice 4/4
E4
Modo Imágenes favoritas
Al añadir imágenes (excepto vídeos) a álbumes como imágenes favoritas, puede
reproducir solamente las imágenes añadidas.
• Las imágenes se pueden ordenar en nueve álbumes. En cada álbum se pueden
añadir hasta 200 imágenes.
• Las imágenes originales no se copian ni se mueven.
• La misma imagen se puede añadir a varios álbumes.
Sección de referencia
reproducción de miniaturas.
el botón k.
• Se añaden las imágenes seleccionadas.
Atrás Añadir
E5
Reproducción de imágenes en álbumes
Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M icono de menú N
M h Imágenes favoritas M botón k
E6
Eliminación de imágenes de álbumes
Seleccione el modo de imágenes favoritas M seleccione el álbum con la imagen
que desea eliminar M botón k M botón d M Quitar de favoritas M botón k
reproducción de miniaturas.
Sección de referencia
E7
Cambio del icono de los álbumes favoritos
Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M icono de menú N
M h Imágenes favoritas M botón k
Elegir icono
Atrás
botón k.
Sección de referencia
• El icono cambia.
Atrás
E8
Modo Ordenar automáticam.
Las imágenes se ordenan automáticamente por categorías, como por ejemplo retratos,
paisajes y vídeos, según los ajustes de la cámara en el momento del disparo.
Sección de referencia
E9
Modo Mostrar por fecha
Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M icono de menú N
M C Mostrar por fecha M botón k
• Se pueden seleccionar hasta las 29 fechas más recientes. Si existen imágenes de más de
29 fechas, todas las imágenes guardadas con anterioridad a las 29 fechas más recientes se
combinarán en Otros.
• Se pueden mostrar las 9000 imágenes más recientes.
• Las imágenes tomadas cuando la fecha de la cámara no está configurada se tratan como si
hubieran sido tomadas el 1 de enero de 2014.
E10
Visualización y borrado de imágenes
capturadas de forma continua (secuencia)
Visualización de imágenes en una secuencia
Las imágenes capturadas de forma continua se guardan como una secuencia.
La primera imagen de una secuencia se usa como la 1/5
imagen clave para representar la secuencia cuando se
muestra en el modo de reproducción a pantalla
completa o en el modo de reproducción de
miniaturas (ajuste predeterminado).
Para mostrar cada imagen de la secuencia
individualmente, pulse el botón k. 0004. JPG
15/05/2014 15:30
Sección de referencia
B Opciones visual. secuencia
Las imágenes capturadas de forma continua con cámaras distintas a esta cámara no se
pueden visualizar como secuencia.
E11
Borrado de imágenes de una secuencia
Cuando se pulsa el botón l con las imágenes de una secuencia, las imágenes que se
borran varían según el modo en que se muestren las secuencias.
E12
Edición de imágenes estáticas
Antes de editar imágenes
Esta cámara permite editar imágenes con facilidad. Las copias editadas se guardan
como archivos independientes.
Las copias editadas se guardan con la misma fecha y hora de disparo que las originales.
Sección de referencia
E13
Efectos rápidos: cambio del tono o el ambiente
Opción de efectos rápidos Descripción
Pop y Súper vívido Principalmente mejora la saturación del color.
Pintura, Clave alta, Efecto cámara de
juguete 1, Efecto cámara de juguete 2,
Principalmente ajusta el tono y otorga un
Clave baja, Proceso cruzado (rojo),
aspecto diferente a la imagen.
Proceso cruzado (amarillo), Proceso
cruzado (verde) y Proceso cruzado (azul)
Suave, Retrato suave, Ojo de pez, Estrellas Procesa las imágenes con una variedad de
y Efecto maqueta efectos.
Convierte las imágenes multicolor en
Monocromo contr. alto, Sepia, Cianotipo imágenes monocromas. El color selectivo
y Color selectivo transforma todos los colores, excepto el color
especificado, en blanco y negro.
selección de efectos.
• Para salir sin guardar la imagen editada, pulse el botón d.
E14
Retoque rápido: mejora del contraste y la saturación
Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M
botón d M Retoque rápido M botón k
Cant.
Sección de referencia
• La versión editada aparece a la derecha.
• Para salir sin guardar la copia, seleccione Cancelar y
pulse el botón k.
Aceptar
Cancelar
E15
Corrección de ojos rojos: corrección de ojos rojos al
disparar con el flash
Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M
botón d M Corrección de ojos rojos M botón k
botón k.
• Para salir sin guardar la copia, pulse J en el
multiselector.
Atrás Guardar
E16
Retoque con glamour: mejora de rostros de personas
Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M
botón d M Retoque con glamour M botón k
Atrás
Sección de referencia
3 Compruebe el resultado y pulse el Previsualizar
botón k.
• Para cambiar los ajustes, pulse J para volver al
paso 2.
• Para salir sin guardar la imagen editada, pulse el
botón d.
Guardar
Sí
No
E17
B Observaciones sobre Retoque con glamour
• Solamente se puede editar un rostro cada vez con la función de retoque con glamour. La
función se puede usar para un máximo de diez rostros (hasta diez veces) en la misma
imagen si edita un rostro diferente cada vez.
• Dependiendo de la dirección donde mira el sujeto o del brillo de los rostros, es posible que
la cámara no pueda detectar correctamente los rostros o que la función de retoque con
glamour no produzca los resultados esperados.
• Si no se detectan rostros, aparece una advertencia y en la pantalla vuelve a aparecer el menú
de reproducción.
• La función de retoque con glamour está disponible solo para imágenes capturadas con una
sensibilidad ISO de 1600 o inferior.
320×240
de imagen de l 4.608×2.592 se graban a 160×120
640 × 360 píxeles. Continúe con el paso 2.
Sí
No
E18
Recorte: creación de una copia recortada
Sí
No
3.0
C Tamaño de imagen
Cuando el tamaño de imagen de la copia recortada es 320 × 240 o inferior, la imagen se
Sección de referencia
muestra con un tamaño menor durante la reproducción.
E19
Conexión de la cámara a una televisión
(visualización de imágenes en una televisión)
1 Apague la cámara y conéctela a la televisión.
• Asegúrese de que las clavijas están orientadas correctamente. No introduzca ni retire
las clavijas en diagonal al conectarlas o desconectarlas.
A la toma HDMI
E20
Conexión de la cámara a una impresora
(Direct Print)
Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge pueden conectar directamente
la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador.
Tomar imágenes
Sección de referencia
Una vez completada la impresión, apagar la cámara y desconectar el cable USB
E21
Conexión de la cámara a una impresora
1 Apague la cámara.
2 Encienda la impresora.
• Compruebe los ajustes de la impresora.
1 2 Imprimir selección
15/05/2014 32
E22
Impresión de imágenes individuales
pulse el botón k.
1 copias
Inicio impresión
Copias
Tamaño del papel
Sección de referencia
E23
4 Seleccione Tamaño del papel y pulse PictBridge
el botón k.
4 copias
Inicio impresión
Copias
Tamaño del papel
botón k.
• Comienza la impresión. 4 copias
E24
Impresión de varias imágenes
Sección de referencia
8"×10"
• Las opciones de tamaño de papel disponibles en Carta
la cámara pueden variar según la impresora que
utilice.
E25
Imprimir selección
Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número Imprimir selección 10
de copias (hasta 9) de cada una.
• Utilice JK en el multiselector para
seleccionar las imágenes, y utilice HI para 1 1 3
indicar el número de copias que se
imprimirán.
• Las imágenes seleccionadas para imprimir se
indican mediante M y con la cifra que indica Atrás
Inicio impresión
Cancelar
Impresión DPOF
Se imprimen las imágenes para las que se haya Impresión DPOF
creado un pedido de impresión con la opción
Pedido de impresión (E45).
• Cuando aparezca la pantalla que se muestra a 10 copias
E26
Edición de vídeos
Extracción solamente de las partes de un vídeo que se deseen
Es posible guardar las partes que se deseen de un vídeo grabado como un archivo separado.
Sección de referencia
4 Utilice HI para seleccionar Elegir punto de finalización
E27
B Observaciones sobre la edición de vídeo
• Para evitar que la cámara se apague inesperadamente durante la edición, utilice una batería
suficientemente cargada.
• Un vídeo creado mediante edición no se puede volver a recortar.
• La parte real recortada de un vídeo puede variar ligeramente respecto de la parte
seleccionada con los puntos de inicio y final.
• Los vídeos no se pueden recortar para que tengan una duración inferior a dos segundos.
E28
Menú de disparo (modo A (automático))
Ajustes de Modo de imagen (tamaño y calidad de imagen)
Seleccione el modo de disparo M botón d M Modo de imagen M botón k
Sección de referencia
s 3.456×3.456 Aprox. 1/8 1:1
* El número total de píxeles capturados y el número de píxeles capturados en horizontal y
vertical.
Ejemplo: P 4.608×3.456 = aprox. 16 megapíxeles, 4608 × 3456 píxeles
E29
C Observaciones sobre Modo de imagen
• El ajuste de modo de imagen también puede modificarse en los modos de disparo distintos
del automático. El ajuste modificado también se aplica al resto de modos de disparo.
• El ajuste no se puede cambiar cuando se utilizan determinados ajustes de otras funciones.
E30
Balance blancos (ajuste del tono)
Seleccione el modo A (automático) M botón d M icono de menú A M
Balance blancos M botón k
Permite ajustar el balance de blancos para que se adapte a la fuente de luz o a las
condiciones meteorológicas de modo que los colores de las imágenes coincidan con lo
que ven los ojos.
• Utilice Automático en la mayor parte de las situaciones. Cambie el ajuste cuando
desee ajustar el tono de la imagen que va a tomar.
Opción Descripción
a Automático El balance de blancos se ajusta automáticamente para adaptarse
(ajuste predeterminado) a las condiciones de luz.
Se utiliza cuando no se consigue el resultado deseado con
b Preajuste manual
Automático, Incandescente, etc. (E32).
c Luz de día El balance de blancos se ajusta a la luz solar directa.
d Incandescente Se utiliza con luz incandescente.
e Fluorescente Se utiliza con luz fluorescente.
f Nublado Se utiliza al tomar imágenes con el cielo nublado.
g Flash Se utiliza con el flash.
Sección de referencia
• Ajuste el flash en W (apagado) cuando el balance de blancos se ajuste en cualquier ajuste
distinto de Automático y Flash (A45).
• El ajuste no se puede cambiar cuando se utilizan determinados ajustes de otras funciones.
E31
Uso de Preajuste manual
Utilice el siguiente procedimiento para medir el valor de balance de blancos en las
condiciones de luz con las que se va a disparar.
Cancelar
Medir
ventana de medición.
Cancelar
Medir
Ventana de medición
E32
Medición
Seleccione el modo A (automático) M botón d M icono de menú A M
Medición M botón k
El proceso de medición del brillo del sujeto para determinar la exposición se conoce
como “medición”.
Utilice esta opción para establecer el método que emplea la cámara para medir la
exposición.
Opción Descripción
Matricial La cámara utiliza una zona amplia de la pantalla para la
G (ajuste medición.
predeterminado) Recomendado para el disparo normal.
La cámara mide todo el encuadre pero asigna un mayor peso
al sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
Medición clásica para retratos; conserva los detalles del fondo
q Pond central y deja que las condiciones de iluminación del centro del
encuadre determinen la exposición. Se puede utilizar con el
bloqueo de enfoque (A66) para medir sujetos que no estén
en el centro.
Sección de referencia
• El ajuste no se puede cambiar cuando se utilizan determinados ajustes de otras funciones.
C Zona de medición
Cuando se selecciona Pond central para Medición, aparece la guía del intervalo de
medición (A7) (excepto si se utiliza el zoom digital).
E33
Disparo Continuo
Seleccione el modo A (automático) M botón d M icono de menú A M
Continuo M botón k
Opción Descripción
U Individual
Se toma una imagen cada vez que se pulsa el disparador.
(ajuste predeterminado)
Mientras se mantiene pulsado a fondo el disparador, las
imágenes se capturan de forma continua.
• La velocidad de grabación del disparo continuo es de
k Continuo A
aproximadamente 6,7 fps y el número máximo de disparos
continuos es de aproximadamente 5 (cuando el modo de
imagen está ajustado en P 4.608×3.456).
Mientras se mantiene pulsado a fondo el disparador, las
imágenes se capturan de forma continua.
• La velocidad de grabación del disparo continuo es de
m Continuo B
aproximadamente 2,2 fps y el número máximo de disparos
continuos es de aproximadamente 35 (cuando el modo de
imagen está ajustado en P 4.608×3.456).
Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, empieza el disparo
de la caché de predisparo. Cuando se pulsa a fondo el disparador
el resto del recorrido, la cámara guarda la imagen actual así
como las imágenes capturadas inmediatamente antes de pulsar
el botón (E36). Esta función le ayuda a evitar que pueda
q Caché de
Sección de referencia
perderse la imagen.
predisparo • La velocidad de grabación del disparo continuo es de
aproximadamente 20 fps y el número máximo de disparos
continuos es 25, incluido un máximo de 5 fotogramas
capturados en la caché de predisparo.
• El modo de imagen se fija en M (tamaño de imagen:
1280 × 960 píxeles).
Cada vez que se pulsa a fondo el disparador, las imágenes se
capturan a alta velocidad.
n Continuo A: • La velocidad de grabación del disparo continuo es de
120 fps aproximadamente 120 fps y el número máximo de disparos
continuos es de 50.
• El modo de imagen queda fijado en O 640×480.
Cada vez que se pulsa a fondo el disparador, las imágenes se
capturan a alta velocidad.
• La velocidad de grabación del disparo continuo es de
j Continuo A:
aproximadamente 60 fps y el número máximo de disparos
60 fps
continuos es de 25.
• El modo de imagen se fija en M (tamaño de imagen:
1280 × 960 píxeles).
E34
Opción Descripción
Mientras se mantiene pulsado a fondo el disparador, la cámara
captura una serie de hasta 10 imágenes y guarda
j BSS
automáticamente la más nítida.
(Selector de mejor
Se utiliza cuando se va a fotografiar un sujeto inmóvil en lugares
disparo)
donde el uso del flash está prohibido y cuando sea probable que
la cámara vaya a sufrir sacudidas.
Cada vez que se pulsa a fondo el
disparador, la cámara captura una
serie de hasta 16 imágenes y la guarda
como una sola imagen.
• La velocidad de grabación del
W Multidisparo 16
disparo continuo es de
aproximadamente 30 fps.
• El modo de imagen se fija en L (tamaño de imagen:
2560 × 1920 píxeles).
• No se puede utilizar el zoom digital.
Sección de referencia
• Cuando se utiliza Caché de predisparo, Continuo A: 120 fps, Continuo A: 60 fps o
Multidisparo 16, pueden aparecer bandas o variaciones del brillo o el tono en las
imágenes capturadas con una iluminación que parpadea rápidamente con una frecuencia
alta, como por ejemplo la luz fluorescente, de vapor de mercurio o vapor de sodio.
E35
C Caché de predisparo
Si el disparador se pulsa hasta la mitad o hasta el fondo, las imágenes se guardan como se
describe a continuación.
E36
Sensibilidad ISO
Seleccione el modo A (automático) M botón d M icono de menú A M
Sensibilidad ISO M botón k
Una mayor sensibilidad ISO permite capturar sujetos más oscuros. Además, incluso con
sujetos de brillo similar, las imágenes se pueden tomar con velocidades de obturación
más rápidas y se puede reducir el difuminado debido a las sacudidas de la cámara y el
movimiento del sujeto.
• Cuando se ajusta una mayor sensibilidad ISO, las imágenes pueden tener ruido.
Opción Descripción
a Automático La sensibilidad se selecciona automáticamente en un intervalo
(ajuste predeterminado) de ISO 125 a 1600.
Permite seleccionar el intervalo en el que la cámara ajusta
I Intervalo fijo
automáticamente la sensibilidad ISO entre ISO 125 - 400 o
automático
ISO 125 - 800.
125, 200, 400, 800,
La sensibilidad se bloquea en un valor especificado.
1600, 3200, 6400
Sección de referencia
• Cuando se selecciona Automático, se muestra E si la sensibilidad ISO aumenta
automáticamente.
• Cuando se selecciona Intervalo fijo automático, se muestra el valor máximo de
sensibilidad ISO.
E37
Modo zona AF
Seleccione el modo A (automático) M botón d M icono de menú A M
Modo zona AF M botón k
Utilice esta opción para determinar cómo selecciona la cámara la zona de enfoque para
el autofoco al tomar imágenes estáticas.
Opción Descripción
Cuando la cámara detecta un
rostro de persona, lo enfoca.
Consulte “Uso de detección de
rostros” (A64) para obtener
información adicional.
25m 0s
880
Zona de enfoque
a Prioridad al
rostro Cuando se encuadra una
composición en la que no hay
sujetos humanos ni se detectan
rostros, la cámara selecciona
automáticamente una o varias
de las 9 zonas de enfoque que
contienen el sujeto más cercano
Sección de referencia
Zona de enfoque
E38
Opción Descripción
La cámara enfoca el sujeto en el
centro del encuadre.
y Central
25m 0s
880
Zona de enfoque
Sección de referencia
información adicional.
predeterminado)
25m 0s
880
Zonas de enfoque
E39
Uso de Seguimiento de sujeto
1 Registre un sujeto.
• Alinee el sujeto cuyo seguimiento desea realizar
con el borde del centro de la pantalla y pulse el
botón k.
• Cuando se registra el sujeto, se muestra un
borde amarillo (zona de enfoque) alrededor del
sujeto y la cámara inicia el seguimiento del
mismo. 25m 0s
• Si no se puede registrar el sujeto, el borde se Iniciar 880
1/250 F3.4
E40
Modo autofoco
Seleccione el modo A (automático) M botón d M icono de menú A M
Modo autofoco M botón k
Efectos rápidos
Sección de referencia
Seleccione el modo A (automático) M botón d M icono de menú A M
Efectos rápidos M botón k
Opción Descripción
En el modo A (automático), pulse el botón k inmediatamente
p Encendido
después de abrir el obturador para acceder a la pantalla de
(ajuste predeterminado)
selección de efectos y utilice la función de efectos rápidos (A32).
Apagado Desactiva la función de efectos rápidos (durante el disparo).
E41
Menú Retrato inteligente
• Consulte “Ajustes de Modo de imagen (tamaño y calidad de imagen)” (E29) para
obtener información sobre Modo de imagen.
Suavizado de piel
Seleccione el modo de retrato inteligente M botón d M icono de menú F M
Suavizado de piel M botón k
Opción Descripción
S Alto Cuando se abre el obturador, la cámara detecta el rostro de
una o varias personas (hasta 3) y procesa la imagen para
R Normal
suavizar los tonos de la piel del rostro antes de grabar la
(ajuste predeterminado)
imagen. Se puede seleccionar el grado de suavizado de la
Q Bajo piel aplicado.
Apagado Permite desactivar el suavizado de la piel.
Los efectos del suavizado de la piel no son visibles al encuadrar las imágenes que se van
a tomar. Compruebe los resultados en el modo de reproducción después de tomar las
imágenes.
Sección de referencia
E42
Temporizador sonrisa
Seleccione el modo de retrato inteligente M botón d M icono de menú F M
Temporizador sonrisa M botón k
Sección de referencia
E43
Antiparpadeo
Seleccione el modo de retrato inteligente M botón d M icono de menú F M
Antiparpadeo M botón k
Opción Descripción
La cámara abre
automáticamente el
obturador dos veces
con cada disparo y se Se detectó un parpadeo en la
guarda la imagen en la fotografía que acaba de tomar.
E44
Menú de reproducción
• Consulte “Edición de imágenes estáticas” (E13) para obtener información
adicional sobre las funciones de edición de imágenes.
• Consulte “Modo Imágenes favoritas” (E5) para obtener información sobre
Imágenes favoritas y Quitar de favoritas.
Si configura previamente los ajustes del pedido de impresión, podrá utilizarlos con los
métodos de impresión que se indican a continuación.
• Llevar la tarjeta de memoria a un laboratorio fotográfico digital que admita la
impresión DPOF (Formato de pedido de impresión digital).
• Introducir la tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de una impresora compatible
con DPOF.
• Conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge (E21).
Sección de referencia
Pedido de impresión
E45
2 Seleccione las imágenes (hasta 99) y el Imprimir selección
indican mediante M y con la cifra que indica el número de copias que se imprimirán.
Si no se especifica el número de copias para las imágenes, se cancela la selección.
• Mueva el control del zoom hacia g (i) para cambiar al modo de reproducción a
pantalla completa o hacia f (h) para cambiar a la reproducción de miniaturas.
• Pulse el botón k cuando haya finalizado el ajuste.
de disparo y la información de
disparo. Finalizado
E46
B Observaciones sobre Pedido de impresión
Cuando se crea un pedido de impresión en el modo de imágenes favoritas, el modo de
ordenar automáticamente o el modo de mostrar por fecha, aparece la siguiente pantalla si se
han marcado para imprimir imágenes distintas a las del álbum, la categoría o la fecha de
disparo seleccionados.
• Sí: no elimina las marcas de impresión de otras imágenes y añade los ajustes del pedido de
impresión actuales.
• No: elimina las marcas de impresión del resto de imágenes y solo usa los ajustes del pedido
de impresión actuales.
¿Guardar marca
¿Guardar marca de impresión de impresión para
para otras imágenes? otras fechas?
Sí Sí
No No
Sección de referencia
Demasiadas imágenes Demasiadas imágenes
seleccionadas. ¿Borrar marca seleccionadas. ¿Borrar marca
de impresión de otras imágenes? de impresión para otras fechas?
Sí Sí
Cancelar Cancelar
C Más información
Consulte “Impresión de imágenes de relación de aspecto de 1:1” (E30) para obtener
información adicional.
E47
Pase diapositiva
Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Pase diapositiva M
botón k
E48
Proteger
Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Proteger M botón k
Atrás
Sección de referencia
para cambiar al modo de reproducción a
pantalla completa o hacia f (h) para cambiar
a la reproducción de miniaturas. Atrás
E49
Girar imagen
Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Girar imagen M
botón k
E50
Anotación de voz
Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M
botón d M Anotación de voz M botón k
Sección de referencia
• Pulse el botón k para reproducir la anotación de
voz. Pulse el botón de nuevo para detener la
reproducción.
• Mueva el control del zoom durante la
reproducción para ajustar el volumen de
Atrás
reproducción.
E51
Copiar (copiar entre la memoria interna y la tarjeta de
memoria)
Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Copiar M botón k
el botón k.
• Si elige la opción Imágenes selecc., utilice la Imágenes selecc.
pantalla de selección de imágenes para elegir las Todas las imágenes
imágenes (E49).
B
Sección de referencia
E52
C Observaciones sobre la copia de imágenes de una secuencia
• Si selecciona la imagen clave de una secuencia en Imágenes selecc., se copian todas las
imágenes de la secuencia.
• Si pulsa el botón d mientras se muestran las imágenes de una secuencia, solo estará
disponible la opción de copia de Tarjeta a cámara. Se copiarán todas las imágenes de la
secuencia si selecciona Secuencia actual.
Sección de referencia
C Sólo imagen clave Solo se muestra la imagen clave de una secuencia de
(ajuste predeterminado) imágenes.
Los ajustes se aplican a todas las secuencias, y el ajuste se guarda en la memoria de la
cámara aunque esta se apague.
E53
Menú de vídeo
Opcio. vídeo
Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M
Opcio. vídeo M botón k
f 720/30p
1280 × 720 16:9
V 720/25p
p iFrame 720/30p2
1280 × 720 16:9
p iFrame 720/25p2
g 480/30p
640 × 480 4:3
W 480/25p
1 Los elementos y la velocidad de grabación que se pueden ajustar varían según los ajustes
de Velocidad fotogramas en el menú de vídeo (E61).
2
iFrame es un formato admitido por Apple Inc. Cuando se graban vídeos en la memoria
interna, la grabación puede interrumpirse antes de alcanzar la duración máxima del vídeo.
E54
Opciones de vídeo HS
Los vídeos grabados se reproducen a cámara rápida o lenta.
Consulte “Grabación de vídeos a cámara lenta y cámara rápida (vídeo HS)” (E56).
Tamaño de imagen
Opción Relación de aspecto Descripción
(horizontal y vertical)
Vídeos a cámara lenta (1/8 de la
velocidad normal)
k 320 × 240
HS 240/×8 • Tiempo máximo de grabación*:
k 4:3
10 segundos (tiempo de reproducción:
1 minuto 20 segundos)
Vídeos a cámara lenta (1/4 de la
velocidad normal)
h 640 × 480
HS 480/×4 • Tiempo máximo de grabación*:
a 4:3
15 segundos (tiempo de reproducción:
1 minuto)
Vídeos a cámara lenta (1/2 de la
velocidad normal)
i 1280 × 720
HS 720/×2 • Tiempo máximo de grabación*:
X 16:9
30 segundos (tiempo de reproducción:
1 minuto)
Vídeos a cámara rápida (2× la velocidad
normal)
j 1920 × 1080
HS 1.080/×0,5 • Tiempo máximo de grabación*:
Y 16:9
2 minutos (tiempo de reproducción:
Sección de referencia
1 minuto)
E55
Grabación de vídeos a cámara lenta y cámara rápida (vídeo HS)
Los vídeos grabados con la opción de vídeo HS pueden reproducirse a cámara lenta a
1/8, 1/4 o 1/2 de la velocidad de reproducción normal o reproducirse a cámara rápida al
doble de la velocidad normal.
E56
C Reproducción a cámara lenta y a cámara rápida
Cuando se graba a velocidad normal:
Tiempo de 10 s
grabación
Tiempo de 10 s
reproducción
Sección de referencia
reproducción
Reproducción a cámara rápida
E57
Abrir con grabación en HS
Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M
Abrir con grabación en HS M botón k
Permite ajustar si empezar a grabar vídeos HS o a velocidad normal al grabar vídeos HS.
Opción Descripción
Encendido (ajuste
Grabe los vídeos HS al comenzar la grabación de vídeos.
predeterminado)
Grabe los vídeos a velocidad normal al comenzar la grabación
Apagado
de vídeos.
Modo zona AF
Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M
Modo zona AF M botón k
Utilice esta opción para determinar cómo selecciona la cámara la zona de enfoque para
el autofoco durante la grabación de vídeo.
Opción Descripción
Sección de referencia
E58
Modo autofoco
Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M
Modo autofoco M botón k
Sección de referencia
E59
VR vídeo
Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M
VR vídeo M botón k
Opción Descripción
Realiza una compensación óptica de las sacudidas de la
cámara usando el método de desplazamiento de lente.
V Encendida (híbrido)
También realiza la VR electrónica utilizando el procesamiento
(ajuste predeterminado)
de imagen. El ángulo de visión (es decir, la zona visible del
encuadre) será más estrecho.
Compensa las sacudidas de la cámara usando el método de
g Encendida
desplazamiento de lente.
Apagada No se realiza la compensación.
E60
Reduc. ruido del viento
Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M
Reduc. ruido del viento M botón k
Velocidad fotogramas
Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M
Velocidad fotogramas M botón k
Sección de referencia
Cuando se cambia la velocidad de fotogramas, se modifican las velocidades de
fotogramas disponibles en Opcio. vídeo (E54).
• 30 fps (30p/60i) es adecuado para una televisión que utilice el sistema NTSC para
reproducir vídeos, y 25 fps (25p/50i) es adecuado para una televisión que utilice el
sistema PAL.
E61
Menú de configuración
Pantalla inicio
Pulse el botón d M icono de menú z M Pantalla inicio M botón k
E62
Zona horaria y fecha
Pulse el botón d M icono de menú z M Zona horaria y fecha M botón k
Sección de referencia
E63
Ajuste de la Zona horaria
London, Casablanca
15/05/2014 15:30
Tokyo, Seoul
15/05/2014 23:30
Sección de referencia
15/05/2014 10:30
E64
Config. pantalla
Pulse el botón d M icono de menú z M Config. pantalla M botón k
Opción Descripción
Informac foto Permite ajustar si mostrar o no información en la pantalla.
Este ajuste determina si la imagen capturada aparece o no
Revisión de
inmediatamente después de disparar.
imagen
• Ajuste predeterminado: Encendido
Seleccione entre 5 ajustes.
Brillo
• Ajuste predeterminado: 3
Informac foto
Modo de disparo Modo de reproducción
4/4
Mostrar info
Sección de referencia
25m 0s 0004. JPG
880 15/05/2014 15:30
Ocultar info
E65
Modo de disparo Modo de reproducción
4/4
25m 0s
Cuadrícula+ 880
0004. JPG
15/05/2014 15:30
info auto
Además de la información que se Los ajustes actuales y la guía de
muestra con Info auto, aparece operaciones aparecen como en
una cuadrícula para ayudar a Info auto.
encuadrar imágenes.
La cuadrícula no se muestra al
grabar vídeos.
4/4
E66
Impresión fecha (impresión de la fecha y la hora)
Pulse el botón d M icono de menú z M Impresión fecha M botón k
15.05.2014
Opción Descripción
f Fecha La fecha se imprime en las imágenes.
S Fecha y hora La fecha y la hora se imprimen en las imágenes.
Apagado (ajuste
La fecha y la hora no se imprimen en las imágenes.
predeterminado)
Sección de referencia
A pulso), S (retrato nocturno) (cuando se ajusta en A pulso), W (contraluz) (cuando
HDR está ajustado en Encendido), Deportes, Museo, Panorama sencillo o Retrato
de mascotas (cuando se ajusta en Continuo)
- Si Antiparpadeo está ajustado en Encendido o si Temporizador sonrisa está ajustado
en Encendido (continuo) o Encendido (BSS) en el modo de retrato inteligente
- Cuando se selecciona Continuo A, Continuo B, Caché de predisparo, Continuo A:
120 fps, Continuo A: 60 fps o BSS para Continuo (E34)
- Al grabar vídeos
- Cuando se graban imágenes estáticas durante la grabación de vídeo
• Es posible que resulte difícil leer la fecha y la hora impresas cuando se utiliza un tamaño de
imagen pequeño.
E67
VR foto
Pulse el botón d M icono de menú z M VR foto M botón k
Permite reducir los efectos de las sacudidas de la cámara al tomar imágenes estáticas.
Ajuste esta opción en Apagada al disparar con un trípode para estabilizar la cámara.
Opción Descripción
Realiza una compensación óptica de las sacudidas de la cámara
usando el método de desplazamiento de lente. En las
condiciones siguientes, también realiza la VR electrónica
utilizando el procesamiento de la imagen.
• Flash: no se dispara
• Velocidad de obturación: más lenta que 1/30 de segundo en
Encendida
V la posición máxima de gran angular y 1/250 de segundo en la
(híbrido)
posición máxima de teleobjetivo
• Disparador automático: k
• Ajuste Continuo: Individual
• Sensibilidad ISO: ISO 200 o inferior
El tiempo de grabación de la imagen puede ser mayor de lo
habitual.
g Encendida Compensa las sacudidas de la cámara usando el método de
(ajuste predeterminado) desplazamiento de lente.
Apagada No se realiza la compensación.
Sección de referencia
E68
Detección de movim.
Pulse el botón d M icono de menú z M Detección de movim. M botón k
Permite activar la detección de movimiento para reducir los efectos del movimiento del
sujeto y las sacudidas de la cámara al tomar imágenes estáticas.
Opción Descripción
La detección de movimiento está activada con algunos modos o
ajustes de disparo cuando aparece r en la pantalla de disparo.
Cuando la cámara detecta movimiento del sujeto o sacudidas de
U Automático la cámara, r cambia a color verde y la sensibilidad ISO y la
(ajuste predeterminado) velocidad de obturación aumentan automáticamente para
reducir el difuminado.
• Ajuste Sensibilidad ISO (E37) en Automático en
modo A (automático).
Apagado La detección de movimiento se desactiva.
Sección de referencia
Ayuda AF
Pulse el botón d M icono de menú z M Ayuda AF M botón k
E69
Zoom digital
Pulse el botón d M icono de menú z M Zoom digital M botón k
Opción Descripción
Encendido (ajuste
El zoom digital está activado.
predeterminado)
La relación del zoom queda limitada a un alcance en el que la
calidad de imagen no se deteriora (A25).
• El zoom digital no está disponible cuando el tamaño de
Z Recorte imagen es Q 4.608×3.456P, P 4.608×3.456,
l 4.608×2.592, s 3.456×3.456.
• Este ajuste funciona de la misma forma que el ajuste
Encendido durante la grabación de vídeo.
Apagado El zoom digital está desactivado.
modo A (automático)
• Cuando el zoom digital está activado, Medición (E33) se ajusta en Pond central o la
medición puntual (donde se mide el centro del encuadre) dependiendo del aumento de
una ampliación.
E70
Config. sonido
Pulse el botón d M icono de menú z M Config. sonido M botón k
Opción Descripción
Cuando se selecciona Encendido (ajuste predeterminado), la
cámara emite un pitido cuando se realizan operaciones, dos
pitidos cuando el sujeto se enfoca y tres pitidos cuando se
Sonido botón
produce un error. También se emite el sonido de inicio.
• Los sonidos se desactivan cuando se utiliza el modo de
escena Retrato de mascotas.
Cuando está seleccionado Encendido (ajuste predeterminado),
el sonido de obturador se emite cuando se abre el obturador.
Sonido disparad. • El sonido de obturador no se emite cuando se utiliza el modo
de disparo continuo, al grabar vídeos o cuando se utiliza el
modo de escena Retrato de mascotas.
Desconexión aut.
Pulse el botón d M icono de menú z M Desconexión aut. M botón k
Sección de referencia
Permite ajustar el tiempo que transcurre antes de que la cámara pase al modo de reposo
(A21).
Se puede seleccionar 30 seg., 1 min (ajuste predeterminado), 5 min o 30 min.
E71
Format. memoria/Format. tarjeta
Pulse el botón d M icono de menú z M Format. memoria/Format. tarjeta M
botón k
Utilice esta opción para formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria.
Al formatear la memoria interna o las tarjetas de memoria se borran
definitivamente todos los datos. Los datos borrados no se pueden recuperar.
Asegúrese de transferir las imágenes importantes a un ordenador antes de formatear.
• No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para
tarjeta de memoria durante el formateo.
Formatear
No
Formatear
No
E72
Idioma/Language
Pulse el botón d M icono de menú z M Idioma/Language M botón k
Ajustes TV
Pulse el botón d M icono de menú z M Ajustes TV M botón k
C HDMI y HDMI-CEC
Sección de referencia
HDMI (High-Definition Multimedia Interface (interfaz multimedia de alta definición)) es una
interfaz multimedia. HDMI-CEC (HDMI-Consumer Electronics Control (control de electrónica
de consumo)) facilita la interoperabilidad de dispositivos compatibles.
E73
Cargar con ordenador
Pulse el botón d M icono de menú z M Cargar con ordenador M botón k
Opción Descripción
Cuando la cámara se conecta a un ordenador en funcionamiento
a Automático
(A83), la batería introducida en la cámara se carga
(ajuste predeterminado)
automáticamente con la energía suministrada por el ordenador.
La batería introducida en la cámara no se carga al conectar la
Apagado
cámara a un ordenador.
E74
Adverten de parpad.
Pulse el botón d M icono de menú z M Adverten de parpad. M botón k
Seleccione si desea que la cámara detecte sujetos humanos que hayan parpadeado
usando la detección de rostros (A64) al disparar en los siguientes modos:
• Modo x (selector auto. escenas) (A34)
• Modo S (retrato nocturno) (si Trípode está seleccionado) (A35)
• Modo de escena Retrato (A33)
• Modo A (automático) (si Prioridad al rostro (E38) está seleccionado para la
opción de modo zona AF)
Opción Descripción
Si es posible que uno o más sujetos humanos hayan parpadeado
en una imagen capturada usando la detección de rostros, se
Encendido muestra la pantalla ¿Ha parpadeado alguien?.
Compruebe la imagen y determine si debe capturarse otra
imagen o no.
Apagado (ajuste
La advertencia de parpadeo se desactiva.
predeterminado)
Sección de referencia
• Para ampliar el rostro: mueva el control del zoom
hacia g (i). Si se detecta más de un rostro, use el
multiselector JK para seleccionar el rostro
deseado. Acercar Salir
• Para cambiar a reproducción a pantalla completa:
mueva el control del zoom hacia f (h).
Si pulsa el botón k o si no se realizan operaciones durante unos segundos, la cámara
vuelve al modo de disparo.
E75
Carga de Eye-Fi
Pulse el botón d M icono de menú z M Carga de Eye-Fi M botón k
Opción Descripción
b Activar Permite cargar imágenes creadas por la cámara en un destino
(ajuste predeterminado) preseleccionado.
c Desactivar No se cargan imágenes.
E76
Restaurar todo
Pulse el botón d M icono de menú z M Restaurar todo M botón k
Versión firmware
Pulse el botón d M icono de menú z M Versión firmware M botón k
Sección de referencia
E77
Menú de Opciones Wi-Fi
Pulse el botón d M icono de menú q M botón k
Configure los ajustes Wi-Fi (LAN inalámbrica) para conectar la cámara y el dispositivo
inteligente.
Opción Descripción
Seleccione para conectar la cámara y un dispositivo inteligente
Conec. con disp. mediante una conexión inalámbrica. Consulte “Uso de la función
intelig. Wi-Fi (LAN inalámbrica)” (A80) para obtener información
adicional.
Seleccione para finalizar la conexión inalámbrica entre la cámara
Desactivar Wi-Fi y el dispositivo inteligente. Consulte “Uso de la función Wi-Fi
(LAN inalámbrica)” (A80) para obtener información adicional.
SSID:
permite cambiar el SSID. El SSID configurado aquí se muestra
en el dispositivo inteligente. Ajuste un SSID con entre 1 y
24 caracteres alfanuméricos.
Autenticación/cifrado:
permite seleccionar si desea o no cifrar las comunicaciones entre
la cámara y el dispositivo inteligente conectado.
Las comunicaciones no son cifradas cuando se selecciona
Abierta (ajuste predeterminado).
Sección de referencia
Contraseña:
Opciones permite configurar la contraseña. Ajuste una contraseña con
entre 8 y 16 caracteres alfanuméricos.
Canal:
permite seleccionar el canal utilizado para las conexiones
inalámbricas.
Máscara de subred:
utilice el ajuste predeterminado (255.255.255.0) en
condiciones normales.
Dirección IP serv. DHCP:
utilice el ajuste predeterminado (192.168.0.10) en condiciones
normales.
Ajustes actuales Permite mostrar los ajustes actuales.
Rest. ajustes por
Permite restaurar los valores Wi-Fi a los valores predeterminados.
defecto
E78
Funcionamiento del teclado de introducción de texto
Introducción de caracteres para SSID y Contraseña
• Utilice HIJK en el multiselector para Campo de texto
seleccionar los caracteres alfanuméricos. Pulse el
botón k para introducir el carácter seleccionado SSID
Sección de referencia
E79
Mensajes de error
Consulte la tabla siguiente si se muestra un mensaje de error.
Indicador Causa/solución A
La batería está muy
caliente. La cámara se
apagará. La cámara se apaga automáticamente. Deje enfriar la
–
La cámara se apagará cámara o la batería antes de volver a utilizarla.
para evitar que se
sobrecaliente.
El mecanismo de protección de la tarjeta está en la
Tarj memo tiene posición de bloqueo (“lock”). Deslice el mecanismo
–
protección escritura. de protección de la tarjeta a la posición de escritura
(“write”).
No se puede utilizar Se ha producido un error al acceder a la tarjeta de
esta tarjeta. memoria.
• Utilice una tarjeta aprobada.
14, F21
No se puede leer esta • Compruebe que los terminales estén limpios.
tarjeta. • Compruebe que se ha introducido correctamente
la tarjeta de memoria.
No se ha formateado la tarjeta de memoria para
utilizarla en la cámara.
Al formatear la tarjeta de memoria se borran todos
los datos guardados. Si necesita conservar copias de
Tarjeta sin formato.
Sección de referencia
E80
Indicador Causa/solución A
Se ha producido un error al guardar la imagen.
Introduzca una tarjeta de memoria nueva o formatee E72
la memoria interna o la tarjeta de memoria.
La cámara ha agotado los números de archivo.
No se puede guardar la Introduzca una tarjeta de memoria nueva o formatee E72
imagen. la memoria interna o la tarjeta de memoria.
No se puede utilizar la imagen para la pantalla de
E62
inicio.
No hay suficiente espacio para guardar la copia.
29
Borre imágenes del destino.
Álbum lleno. No se Ya se han añadido 200 imágenes al álbum.
pueden añadir más • Elimine algunas imágenes del álbum. E7
imágenes. • Añádalas a otros álbumes. E5
No se puede adjuntar una anotación de voz a esta
imagen.
No puede guardarse el
• Las anotaciones de voz no se pueden adjuntar a –
archivo de sonido.
los vídeos.
• Seleccione una imagen capturada con esta cámara.
Imagen no E13,
Seleccione imágenes que puedan ser editadas.
modificable. F14
Se ha producido un error en el tiempo de espera al
No se puede grabar el guardar un vídeo en la tarjeta de memoria.
72, F21
vídeo. Seleccione una tarjeta de memoria con una
Sección de referencia
velocidad de escritura más rápida.
No hay imágenes en la memoria interna o en la
tarjeta de memoria.
• Retire la tarjeta de memoria de la cámara para ver 15
las imágenes guardadas en la memoria interna de
la cámara.
La memoria no • Para copiar las imágenes guardadas en la memoria E52
contiene imágenes. interna de la cámara, pulse el botón d para
seleccionar Copiar en el menú de reproducción.
E5,
No se han añadido imágenes al álbum seleccionado.
E6
La categoría seleccionada no contiene imágenes en
E9
el modo de ordenar automáticamente.
El archivo no contiene El archivo no ha sido creado ni editado con esta cámara.
datos de imagen. No se puede ver el archivo en esta cámara.
–
No se puede Vea el archivo en un ordenador o con el dispositivo
reproducir el archivo. utilizado para crear o editar este archivo.
E81
Indicador Causa/solución A
Todas las imágenes No hay imágenes disponibles para un pase de
E48
están ocultas. diapositivas, etc.
No se puede borrar La imagen está protegida.
E49
imagen. Desactive la protección.
La cámara no ha podido recibir la señal de
comunicación del dispositivo inteligente. Seleccione
81,
Sin acceso. Conec. con disp. intelig. en el menú de opciones
E78
Wi-Fi y conecte de forma inalámbrica la cámara y el
dispositivo inteligente de nuevo.
La cámara no ha podido establecer conexión
mientras recibía las señales de comunicación desde
el dispositivo inteligente. Seleccione un canal 81,
No se pudo conectar.
diferente en Canal de Opciones en el menú de E78
opciones Wi-Fi y establezca de nuevo la conexión
inalámbrica.
Se conectó un cable a la cámara mientras la cámara y
el dispositivo inteligente estaban conectados de
Conexión Wi-Fi forma inalámbrica, el nivel de la batería llegó a ser 81,
terminada. bajo o la conexión se interrumpió por una conexión E78
deficiente. Compruebe el estado de la cámara y
establezca de nuevo la conexión inalámbrica.
Se ha producido un error de objetivo.
Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el error
Error de objetivo 20
persiste, acuda a su vendedor o al representante del
Sección de referencia
E82
Indicador Causa/solución A
Error de impresora:
Tras solucionar el problema, seleccione Continuar y
comprobar estado –
pulse el botón k para continuar con la impresión.*
impresora.
Cargue el tamaño de papel especificado, seleccione
Error de impresora:
Continuar y pulse el botón k para continuar con la –
comprobar papel.
impresión.*
Error de impresora: Retire el papel atascado, seleccione Continuar y
–
atasco de papel. pulse el botón k para continuar con la impresión.*
Cargue el tamaño de papel especificado, seleccione
Error de impresora: sin
Continuar y pulse el botón k para continuar con la –
papel.
impresión.*
Hay un problema con la tinta de la impresora.
Error de impresora:
Compruebe la tinta, seleccione Continuar y pulse el –
comprobar tinta.
botón k para continuar con la impresión.*
Sustituya el cartucho de la tinta, seleccione
Error de impresora:
Continuar y pulse el botón k para continuar con la –
sin tinta.
impresión.*
Hay un problema con el archivo de imagen que se
Error de impresora: desea imprimir.
–
archivo dañado. Seleccione Cancelar y pulse el botón k para
cancelar la impresión.
* Consulte la documentación proporcionada con la impresora para obtener más
instrucciones e información.
Sección de referencia
E83
Nombres de archivos
Los nombres de archivo de imágenes, vídeos y anotaciones de voz se asignan de la
manera siguiente.
DSCN0001.JPG
* Incluidas las imágenes editadas con la función de efectos rápidos (A32) en el modo A
Sección de referencia
(automático).
• Los nombres de los archivos de las anotaciones de voz tienen el mismo número de
archivo e identificador que la anotación de voz a la que se adjuntan.
E84
Accesorios opcionales
Cargador de la Cargador de la batería MH-65
batería (Tiempo de carga cuando no queda carga: aprox. 2 h 30 minutos)
Adaptador de CA EH-62F (conectado como se indica)
1 2 3
Adaptador de CA
Compruebe que el cable del conector a la red eléctrica está
correctamente alineado con el conector a la red eléctrica y las
ranuras del compartimento de la batería antes de cerrar la tapa del
compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Si
parte del cordón quedara fuera de la ranura, la tapa o el cordón
podrían dañarse al cerrar la tapa.
La disponibilidad puede variar según el país o región.
Consulte nuestro sitio web o los folletos para obtener información actualizada.
Sección de referencia
E85
E86
Observaciones
técnicas e índice
Cuidados del producto ............................................F2
La cámara .............................................................................................................F2
La batería..............................................................................................................F3
Cargador con adaptador de CA....................................................................F4
Tarjetas de memoria.........................................................................................F5
Limpieza y almacenamiento ................................... F6
Limpieza................................................................................................................F6
Almacenamiento ...............................................................................................F7
Solución de problemas ............................................F8
Especificaciones .....................................................F17
Tarjetas de memoria aprobadas ............................................................... F21
Índice alfabético.....................................................F24
F1
Cuidados del producto
La cámara
Para garantizar un funcionamiento correcto y duradero de este producto Nikon, tenga
en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en
“Seguridad” (Avii-ix) cuando utilice o guarde el dispositivo.
F2
B Apague la cámara antes de retirar o desconectar la fuente de
alimentación
No quite la batería mientras el equipo esté encendido, o mientras se estén guardando o
eliminando imágenes. Si se apaga la cámara de esta manera, se pueden perder datos y
estropear los circuitos internos o la memoria.
La batería
Asegúrese de leer y seguir las advertencias descritas en “Seguridad” (Avii-ix) antes de
utilizar la cámara.
• Compruebe el nivel de batería antes de utilizar la cámara y cárguela o sustitúyala si
fuera necesario. Cuando la batería esté completamente cargada, detenga el proceso
de recarga, pues podría reducirse su rendimiento. Siempre que sea posible, lleve
consigo una batería de repuesto completamente cargada cuando vaya a tomar
imágenes en ocasiones importantes.
• No use la batería a una temperatura ambiente inferior a 0 °C (32 °F) o superior a 40 °C
• No utilice ningún cable USB distinto del UC-E21. Si utiliza un cable USB distinto del
UC-E21, se podría originar un sobrecalentamiento, una descarga eléctrica o un
incendio.
• Bajo ninguna circunstancia utilice otro modelo o tipo de adaptador de CA distinto
del cargador con adaptador de CA EH-71P, y no utilice adaptadores de CA USB
disponibles en tiendas ni cargadores de batería de teléfonos móviles. Si no sigue
esta precaución, podría sobrecalentar o dañar la cámara.
• El EH-71P es compatible con tomas eléctricas de CA 100 V–240 V, 50/60 Hz. Si desea
usarlo en otros países, utilice un adaptador (disponible en tiendas). Para obtener
información adicional sobre adaptadores de conexión, póngase en contacto con su
agencia de viajes.
F4
Tarjetas de memoria
• Solamente utilice tarjetas de memoria Secure Digital. Consulte “Tarjetas de memoria
aprobadas” (F21) para más información sobre las tarjetas de memoria
recomendadas.
• Tenga en cuenta las precauciones incluidas en la documentación de la tarjeta de
memoria.
• No pegue etiquetas ni adhesivos en la tarjeta de memoria.
• No formatee la tarjeta de memoria en un ordenador.
• La primera vez que se introduce en esta cámara una tarjeta de memoria utilizada
previamente en otro dispositivo es muy importante formatearla con la cámara.
Recomendamos formatear tarjetas de memoria nuevas con esta cámara antes de
usarlas por primera vez.
• Tenga en cuenta que el formateo de una tarjeta de memoria borra de modo
definitivo todas las imágenes y demás datos de la tarjeta de memoria. Si hay datos
guardados en la tarjeta de memoria que quiera conservar, cópielos en un ordenador
antes de formatear la tarjeta.
• Si aparece el mensaje Tarjeta sin formato. ¿Formatear tarjeta? al encender la
cámara, deberá formatear la tarjeta de memoria para poder utilizarla. Si hay datos en
la tarjeta de memoria que no quiera borrar, seleccione No y pulse el botón k. Copie
los datos a un ordenador antes de formatear. Para formatear la tarjeta de memoria,
seleccione Sí.
• Tenga en cuenta las siguientes precauciones mientras formatea la tarjeta de
memoria, guarda y borra imágenes, y copia imágenes en un ordenador. En caso
contrario, podría dañar los datos o averiar la tarjeta de memoria.
- No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria
para extraer la tarjeta de memoria o la batería.
F5
Limpieza y almacenamiento
Limpieza
No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles.
Evite tocar el objetivo con los dedos. Utilice una perilla (pequeño objeto con
una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el
otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla. Para eliminar las huellas de
Objetivo dedos y otras manchas que no desaparezcan con una perilla, limpie el
objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral desde el
centro hacia el exterior. Si no quedan limpios, páseles un paño ligeramente
humedecido con un limpiador de objetivos disponible en el mercado.
Elimine el polvo y la pelusilla con una perilla. Para eliminar huellas de dedos y
Pantalla
otras manchas, limpie la pantalla, sin presionarla, con un paño suave y seco.
Utilice una perilla para eliminar el polvo, la suciedad o la arena y luego
límpielo cuidadosamente con un paño suave y seco. Después de utilizar la
cámara en la playa o en otro entorno con arena o polvo, elimine los restos de
Cuerpo arena, polvo o sal con un paño ligeramente humedecido con agua dulce y
séquela a conciencia. Tenga en cuenta que un cuerpo extraño que esté
alojado en el interior de la cámara podría originar daños que no
estarían cubiertos por la garantía.
Observaciones técnicas e índice
F6
Almacenamiento
Apague la cámara cuando no la utilice. Asegúrese de que el indicador de encendido de
la cámara esté apagado antes de guardarla. Retire la batería si no se va a utilizar la
cámara durante un largo periodo de tiempo. No guarde la cámara con bolas antipolillas
de naftalina o alcanfor ni en lugares donde:
• Haya cerca equipos que produzcan campos magnéticos potentes, como, por
ejemplo, televisores o radios.
• Esté expuesta a temperaturas inferiores a –10 °C (14 °F) o superiores a 50 °C (122 °F).
• Lugares donde haya poca ventilación o estén expuestos a una humedad superior al
60%.
Para evitar la aparición de moho, saque la cámara del lugar donde la tenga guardada al
menos una vez al mes. Enciéndala y dispare unas cuantas veces antes de guardarla de
nuevo.
Para guardar la batería, siga las precauciones descritas en “La batería” (F3) en
“Cuidados del producto” (F2).
F7
Solución de problemas
En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al
representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los
problemas más comunes que se ofrece a continuación.
configuración.
- Si la cámara se apaga, se interrumpe la carga –
de la batería.
- No es posible cargar la batería si no se han 16, 18
La batería introducida en
ajustado el idioma y la fecha de la pantalla
la cámara no se carga.
de la cámara, o si se restablecieron la fecha y
la hora después de que la batería del reloj de
la cámara se agotase. Use el cargador con
adaptador de CA para cargar la batería.
- La carga de la batería podría interrumpirse si –
el ordenador se encuentra en modo de
reposo.
- Según las especificaciones, los ajustes y el –
estado del ordenador, puede que no sea
posible cargar la batería.
La cámara no se puede
La batería se ha agotado. 20
encender.
F8
Problema Causa/solución A
• La cámara se apaga automáticamente para 21
ahorrar energía (función de desconexión
automática).
• La cámara o la batería se han enfriado F3
demasiado y no pueden funcionar
La cámara se apaga sin correctamente.
previo aviso. • El interior de la cámara se ha calentado. Deje la –
cámara apagada hasta que se enfríe su interior
y vuelva a encenderla.
• La cámara se apaga si se desconecta el cable 83, 86,
USB de conexión a un ordenador o a una E22
impresora. Vuelva a conectar el cable USB.
• La cámara está apagada. 20
• La cámara está en el modo de reposo para 1, 21
ahorrar energía. Pulse el interruptor principal,
el disparador, el botón c o el botón b
(e grabación de vídeo) o gire el dial de modo.
• El indicador de flash parpadea mientras el flash 45
se está cargando. Espere a que el flash se cargue.
La pantalla está en blanco.
• La cámara y el ordenador están conectados 83, 86
mediante el cable USB.
• La cámara y la televisión están conectados 83,
mediante un cable HDMI. E20
• La cámara y el dispositivo inteligente están 80
conectados mediante una conexión Wi-Fi y la
cámara se controla mediante el control remoto.
F9
Problema Causa/solución A
Se ha seleccionado Ocultar info para Informac
En la pantalla no aparece 78,
foto en Config. pantalla en el menú de
ningún indicador. E65
configuración.
Impresión fecha no está Zona horaria y fecha no se ha ajustado en el 16, 78,
disponible. menú de configuración. E63
• El modo de disparo seleccionado es E67
La fecha no aparece en las
incompatible con Impresión fecha.
imágenes, a pesar de que
• Se ha seleccionado una función que impide 59
Impresión fecha está
activar la impresión de fecha.
activado.
• No se puede imprimir la fecha en los vídeos. –
Al encender la cámara
aparece la pantalla de ajuste
de la zona horaria y la fecha. Se ha agotado la batería del reloj. Todos los ajustes 16, 18
vuelven a sus valores predeterminados.
Se han restaurado todos
los ajustes de la cámara.
La cámara puede calentarse cuando se utiliza
durante un tiempo prolongado para grabar vídeos
o enviar imágenes usando una tarjeta Eye-Fi, o
La cámara se calienta. –
cuando se utiliza en una ubicación con una
temperatura ambiente elevada; no se trata de un
error de funcionamiento.
Según el ajuste de Modo autofoco o el modo de
La cámara hace ruido. disparo, es posible que la cámara haga un ruido 57, 75
perceptible de enfoque.
Observaciones técnicas e índice
Problemas de disparo
Problema Causa/solución A
83, 86,
No se puede ajustar el
Desconecte el cable HDMI o el cable USB. E20,
modo de disparo.
E22
F10
Problema Causa/solución A
• Cuando la cámara está en el modo de 1, 28
reproducción, pulse el botón c, el disparador
o el botón b (e grabación de vídeo).
• Cuando aparezcan los menús, pulse el 4
No se puede tomar botón d.
ninguna imagen con el • La batería se ha agotado. 20
disparador pulsado. • Cuando el indicador de flash está parpadeando, 45
el flash se está cargando.
• La cámara y el dispositivo inteligente están 80
conectados mediante una conexión Wi-Fi y la
cámara se controla mediante el control remoto.
• El sujeto está demasiado cerca. Intente disparar 34, 37,
usando x (selector automático de escenas), el 49
modo de escena Macro o el modo macro.
La cámara no logra
• Es difícil enfocar el sujeto. 65
enfocar.
• Ajuste Ayuda AF en el menú de configuración 78,
en Automático. E69
• Apague la cámara y vuelva a encenderla. 20
• Utilice el flash. 45
• Aumente el valor de sensibilidad ISO. 57
• Active la reducción de la vibración o la 78
detección de movimiento.
Las imágenes salen
• Utilice j (selector de mejor disparo). 37, 57,
difuminadas.
E34
• Utilice un trípode para estabilizar la cámara al 48
disparar (utilice también el disparador
F11
Problema Causa/solución A
• Zoom digital está ajustado en Apagado o 78,
Recorte en el menú de configuración. E70
• El zoom digital no se puede utilizar en las
situaciones siguientes:
- Cuando el modo de escena se ajusta en 33
x (selector automático de escenas),
X (paisaje nocturno), S (retrato nocturno),
W (contraluz) con HDR ajustado en
No se puede utilizar el Encendido, Retrato, Panorama sencillo o
zoom digital. Retrato de mascotas.
- Cuando se selecciona el modo de retrato 40
inteligente.
- Cuando se ajusta Continuo en el menú de 57,
disparo en Multidisparo 16. E34
- Cuando se ajusta Modo zona AF en el menú 57,
de disparo en Seguimiento de sujeto. E38
• Se han ajustado otras funciones que impiden el 59
uso del zoom digital.
Modo de imagen no Se ha activado una función que impide el uso de
59
está disponible. la opción Modo de imagen.
Se ha seleccionado Apagado para Config.
No se produce ningún sonido > Sonido disparad. en el menú de
78,
sonido cuando se abre el configuración. No se produce ningún sonido con
E71
obturador. algunos modos de disparo y ajustes, incluso
cuando se ha seleccionado Encendido.
Observaciones técnicas e índice
F12
Problema Causa/solución A
• El modo de flash está ajustado en W (apagado). 45
• La ventana del flash está bloqueada. 24
• El sujeto está fuera del alcance del flash. 45
• Ajuste la compensación de exposición. 53
Las imágenes salen
• Aumente la sensibilidad ISO. 57,
demasiado oscuras
E37
(subexpuestas).
• El sujeto está a contraluz. Ajuste el modo de 36, 45
escena en W (contraluz) con HDR ajustado en
Apagado, o ajuste el modo de flash en X (flash
de relleno).
Las imágenes salen
demasiado claras Ajuste la compensación de exposición. 53
(sobreexpuestas).
Al tomar imágenes con V (automático con
reducción de ojos rojos) o con x (selector
Resultados no esperados automático de escenas), es posible que en ocasiones
muy puntuales se aplique la función de corrección
cuando el flash está
de ojos rojos integrada en zonas donde no 34, 35,
ajustado en V
aparezcan ojos rojos. Utilice un modo de disparo 45
(automático con
que no sea S (retrato nocturno) y cambie el modo
reducción de ojos rojos). de flash a cualquier otro ajuste que no sea V
(automático con reducción de ojos rojos) y vuelva a
disparar.
• En algunas condiciones de disparo es posible 40
que los tonos de la piel no se suavicen.
Los tonos de la piel no se
• En las imágenes con cuatro rostros o más, pruebe 69,
F13
Problema Causa/solución A
Cuando se dispara a contraluz o con una fuente
de luz excesivamente brillante (como la luz solar)
En la pantalla o en las
en el encuadre, puede aparecer una banda con
imágenes aparecen
forma de anillo o con los colores del arco iris
bandas con forma de –
(efecto de imagen fantasma). Cambie la posición
anillo o con los colores del
de la fuente de luz o encuadre la imagen de
arco iris.
manera que la fuente de luz quede fuera del
encuadre y dispare de nuevo.
Problemas de reproducción
Problema Causa/solución A
• Es posible que esta cámara no pueda
reproducir imágenes grabadas con una cámara
digital de otra marca o modelo.
No se puede reproducir el
• Esta cámara no puede reproducir vídeos grabados –
archivo.
con una cámara digital de otra marca o modelo.
• Es posible que esta cámara no pueda
reproducir los datos editados en un ordenador.
• El zoom de reproducción no se puede utilizar
con los vídeos.
• Cuando se acerca con el zoom una imagen de
tamaño pequeño, la relación de zoom que se
No se puede acercar la
muestra en pantalla puede diferir de la relación –
imagen.
de zoom real de la imagen.
• Es posible que esta cámara no pueda acercar
Observaciones técnicas e índice
F14
Problema Causa/solución A
No se pueden girar las Esta cámara no puede girar las imágenes tomadas
–
imágenes. con una cámara digital de otra marca o modelo.
• HDMI no está correctamente ajustado en el 79,
menú de configuración Ajustes TV. E73
• Se ha conectado un ordenador o una 83, 86,
No se muestran las impresora a la cámara. E22
imágenes en la televisión. • La tarjeta de memoria no contiene ninguna 15
imagen. Sustituya la tarjeta de memoria. Retire
la tarjeta de memoria para reproducir imágenes
guardadas en la memoria interna.
• La cámara está apagada. 20
• La batería se ha agotado. 20
• El cable USB no está conectado correctamente. 83, 86
Nikon Transfer 2 no se • El ordenador no reconoce la cámara. –
inicia al conectar la • No se ha configurado el ordenador para que 88
cámara a un ordenador. inicie Nikon Transfer 2 automáticamente.
Para obtener información adicional sobre
Nikon Transfer 2, consulte la información de la
ayuda incluida en ViewNX 2.
En algunas impresoras compatibles con PictBridge
es posible que no se muestre la pantalla de inicio
La pantalla de inicio de de PictBridge y que no sea posible imprimir
PictBridge no se muestra imágenes cuando Automático esté seleccionado 79,
cuando se conecta la en la opción Cargar con ordenador del menú de E74
cámara a una impresora. configuración. Ajuste la opción Cargar con
F15
Problema Causa/solución A
El tamaño del papel no se puede seleccionar
desde la cámara en las situaciones siguientes,
incluso para impresoras compatibles con
PictBridge. Ajuste el tamaño del papel utilizando la
No se puede seleccionar
impresora.
el tamaño de papel con la
• La impresora no es compatible con los tamaños 83,
cámara.
de papel especificados por la cámara. E24,
E25
• La impresora selecciona automáticamente el –
tamaño de papel.
Wi-Fi
Problema Causa/solución A
Seleccione Conec. con disp. intelig. en el menú
El SSID (nombre de red)
de opciones de Wi-Fi en la cámara para pasar al
de la cámara no se
modo de reposo de conexión. 81
muestra en el dispositivo
Apague la función Wi-Fi del dispositivo inteligente
inteligente.
y vuelva a encenderla.
Observaciones técnicas e índice
F16
Especificaciones
Cámara digital Nikon COOLPIX S9600
Tipo Cámara digital compacta
Número de píxeles
16,0 millones
efectivos
Tipo CMOS de 1/2,3 pulgadas; aprox. 16,76 millones de píxeles
Sensor de imagen
totales
Objetivo Objetivo NIKKOR con zoom óptico de 22×
4,5-99,0 mm (ángulo de visión equivalente a un objetivo de
Distancia focal
25-550 mm en formato de 35 mm [135])
Número f f/3.4-6.3
Construcción 12 elementos en 10 grupos (1 elemento de objetivos ED)
Ampliación del zoom Hasta 4× (ángulo de visión equivalente al de un objetivo de
digital aprox. 2200 mm en formato de 35 mm [135])
Reducción de la vibración Combinación de desplazamiento de lente y VR electrónica
Reducción de difuminado
Detección de movimiento (fotografías)
por movimiento
Autofoco (AF) AF de detección de contraste
• [Gran angular]: aprox. 50 cm (1 pie 8 pulg.) - ∞,
[Teleobjetivo]: aprox. 1,5 m (5 pies) - ∞
Rango de enfoque • Modo macro: aprox. 1 cm (0,4 pulg.) - ∞ (posición de gran angular)
F17
• 16 M (alta) 4.608×3.456P
• 16 M 4.608×3.456
• 8M 3.264×2.448
Tamaño de imagen • 4M 2.272×1.704
(píxeles) • 2M 1.600×1.200
• VGA 640×480
• 16:9 12 M 4.608×2.592
• 1:1 3.456×3.456
Sensibilidad ISO • ISO 125-1600
(Sensibilidad de salida • ISO 3200, 6400 (disponible cuando se usa el modo
estándar) automático)
Exposición
Matricial, central ponderada, puntual (zoom digital 2× o
Modo de medición
superior)
Control de la Exposición automática programada y compensación de
exposición exposición (–2,0 - +2,0 EV en variaciones de 1/3 EV)
Obturador Obturador mecánico y electrónico CMOS
• 1/1500-1 s
• 1/4000 s (velocidad máxima durante el disparo continuo a
Velocidad
alta velocidad)
• 4 s (modo de escena Fuego artificial)
Diafragma Selección del filtro ND (–2 AV) controlado electrónicamente
Alcance 2 pasos (f/3.4 y f/6.8 [Gran angular])
Disparador automático Se puede seleccionar entre 10 s y 2 s
Observaciones técnicas e índice
Flash
Alcance (aprox.)
[Gran angular]: 0,5-5,7 m (1 pie 8 pulg.-18 pies)
(Sensibilidad ISO:
[Teleobjetivo]: 1,5-3,2 m (5-10 pies)
automática)
Control de flash Flash automático TTL con predestellos de control
Interfaz Equivalente a un USB de alta velocidad
Protocolo de
MTP, PTP
transferencia de datos
Salida HDMI Se puede seleccionar entre Auto, 480p, 720p y 1080i
• Conector micro USB
Terminal E/S
• Conector micro HDMI (Tipo D) (salida HDMI)
F18
Wi-Fi (red LAN
inalámbrica)
IEEE 802.11b/g/n (protocolo de LAN inalámbrica estándar)
Estándares ARIB STD-T66 (estándar para sistemas de comunicación de
datos de baja potencia)
IEEE 802.11b: DBPSK/DQPSK/CCK
Protocolos de
IEEE 802.11g: OFDM
comunicación
IEEE 802.11n: OFDM
Alcance (línea de
Aprox. 30 m (32 yardas)
visión)
Frecuencia de
2412-2462 MHz (1-11 canales)
funcionamiento
Velocidad de
IEEE 802.11b: 5 Mbps
transmisión de datos
IEEE 802.11g: 15 Mbps
(valores medidos
IEEE 802.11n: 15 Mbps
reales)
Seguridad OPEN/WPA2
Protocolos de acceso CSMA/CA
Alemán, árabe, bengalí, búlgaro, checo, chino (simplificado y
tradicional), coreano, danés, español, finlandés, francés, griego,
hindi, húngaro, indonesio, inglés, italiano, japonés, marathi,
Idiomas admitidos
neerlandés, noruego, persa, polaco, portugués (europeo y
brasileño), rumano, ruso, serbio, sueco, tailandés, tamil, telugu,
turco, ucraniano y vietnamita
F19
• A menos que se indique lo contrario, todas las cifras corresponden a una cámara con
una batería completamente cargada y una temperatura ambiente de 23 ± 3 °C
(73,4 ± 5,4 °F) tal como especifica la CIPA (Camera and Imaging Products Association
- Asociación de productos de imagen y cámaras).
1
La duración de la batería puede variar en función de las condiciones de uso, como por
ejemplo el intervalo entre disparos y el tiempo que se muestren los menús y las imágenes.
2 Los archivos de vídeo individuales no pueden tener un tamaño superior a 4 GB o una
duración superior a 29 minutos. El tiempo de grabación puede acabar antes de alcanzar el
límite si aumenta la temperatura de la cámara.
B Especificaciones
• Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual.
• La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso.
F20
Tarjetas de memoria aprobadas
Las siguientes tarjetas de memoria Secure Digital (SD) se han comprobado y aprobado
para su uso en esta cámara.
• Se recomienda usar una tarjeta de memoria SD con una clasificación de velocidad 6
o superior para grabar vídeos. Si la clasificación de velocidad de la tarjeta de memoria
es inferior, la grabación de vídeo puede interrumpirse de forma inesperada.
Tarjeta de Tarjeta de
Tarjeta de memoria SDHC2
memoria SD memoria SDXC3
SanDisk 2 GB1 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB, 128 GB
TOSHIBA – 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB
Panasonic 2 GB1 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB
Lexar – 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB, 128 GB
1
Si la tarjeta de memoria se va a utilizar con un lector de tarjetas o un dispositivo similar,
asegúrese de que el dispositivo admite tarjetas de 2 GB.
2
Compatible con SDHC.
Si la tarjeta de memoria se va a utilizar con un lector de tarjetas o un dispositivo
similar, asegúrese de que el dispositivo admite tarjetas SDHC.
3
Compatible con SDXC.
Si la tarjeta de memoria se va a utilizar con un lector de tarjetas o un dispositivo
similar, asegúrese de que el dispositivo admite tarjetas SDXC.
• Póngase en contacto con el fabricante para obtener información adicional sobre las tarjetas
mencionadas. No se garantiza el funcionamiento correcto de la cámara si se utilizan tarjetas
de memoria de otros fabricantes.
F21
AVC Patent Portfolio License
Este producto tiene licencia de AVC Patent Portfolio License para uso personal y no
comercial de consumo para (i) codificar vídeo cumpliendo la norma AVC (“vídeo AVC”) y/
o (ii) decodificar vídeo AVC codificado previamente en una actividad personal o no
comercial y/u obtenido de proveedores autorizados para suministrar vídeo AVC. No se
otorga licencia implícita para ningún otro uso. Puede encontrar información adicional en
MPEG LA, L.L.C.
Consulte http://www.mpegla.com.
F22
Información sobre marcas comerciales
• Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
• Mac, OS X, el logotipo iFrame y el símbolo iFrame son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Apple Inc., en Estados Unidos y otros países.
• Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems, Inc.
• Los logotipos SDXC, SDHC y SD son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
• PictBridge es una marca comercial.
• HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
F23
Índice alfabético
Símbolos A
j Ayuda........................................................... 34 Abrir con grabación en HS
l Botón de borrar ......... 29, 77, E51 ........................................... 75, E56, E58
c Botón de reproducir................... 2, 28 Accesorios opcionales ...................... E85
d Botón de menú Acercar................................................................. 25
.......................................... 4, 56, 69, 75, 78 Adaptador de CA ...................... 83, E85
b Botón (e grabación de vídeo) Adverten de parpad................. 79, E75
........................................................................... 2, 71 AF detector de destino
o Compensación de exposición .................................................... 57, 63, E39
......................................................................... 51, 53 AF permanente ....... 75, E41, E59
o Contraluz ................................................... 36 AF sencillo................... 75, E41, E59
n Disparador automático..................... 48 Ajustes TV....................................... 79, E73
f (Gran angular) ......................................... 25 Álbum.............................................................. E5
z Menú de configuración... 78, E62 Alejar ..................................................................... 25
A Modo automático .................... 22, 31 Alta velocidad continua................... E34
y Modo de escena....................... 33 Altavoz ..................................................................... 1
m Modo de flash .......................................... 45 Amanecer/anochecer i ........................ 33
c Modo de reproducción................... 28 Anotación de voz....................... 69, E51
u Modo Efectos especiales .. 42 Antiparpadeo .............................. 58, E44
h Modo Imágenes favoritas........... E5 Auto con reducc. ojos rojos.................... 47
Observaciones técnicas e índice
F24
C Disparador.................................................. 1, 26
Cable HDMI .................................. 84, E20 Disparador automático ............................ 48
Cable USB............................ 83, 86, E22 Disparo .......................................... 22, 24, 26
Caché de predisparo ...... E34, E36 D-Lighting ...................................... 69, E15
Capacidad de la memoria....................... 20 DSCN............................................................ E84
Carga de Eye-Fi ........................... 79, E76 Duración del vídeo............................. 71, 72
Cargador .......................................... 13, E85 E
Cargador con adaptador de CA ........... 12 Edición de vídeo......................... 77, E27
Cargador de la batería............. 13, E85 Efecto cámara juguete 1 m ................. 43
Cargar con ordenador............ 79, E74 Efecto cámara juguete 2 n ................ 43
Clave alta G ................................................... 42 Efectos rápidos
Clave baja H.................................................. 42 ........... 26, 28, 32, 57, E14, E41
Color selectivo I........................................ 42 Elegir imagen clave
Compensación de exposición..... 51, 53 ............................................ 70, E11, E53
Conector micro HDMI.................................... 2 Encendido ......................................................... 20
Conector micro USB ..... 83, 86, E22 Enfoque
Config. pantalla........................... 78, E65 ...................... 26, 57, 75, E38, E58
Config. sonido .............................. 78, E71 Extensión................................................... E84
Continuo......................................... 57, E34
F
Contraluz ................................................. 33, 36
Fecha y hora....................... 16, 78, E63
Control del zoom.................................... 1, 25 Fiesta/interior f ............................... 33, 36
Control dispositivo HDMI ................ E73
Flash ............................................................... 1, 45
Copia blanco y negro n............... 33, 37
F25
G L
Gastronomía u.................................... 33, 37 LAN inalámbrica......................... 80, E78
Girar imagen................................. 69, E50 Luz de ayuda de AF ......................................... 1
Grabación de vídeo...................................... 71 Luz del disparador automático .... 1, 48
Grabación de vídeos.................................... 71 M
Grabación de vídeos a cámara lenta Macro k................................................. 33, 37
............................................ 75, E55, E56 Memoria interna.................................. 15, 20
H Menú de configuración ........ 78, E62
HDMI............................................................. E73 Menú de disparo ....................... 56, E29
HDR ....................................................................... 36 Menú de reproducción ......... 69, E45
Histograma........................................................ 51 Menú de vídeo............................ 75, E54
Horario de verano ........... 17, 18, E63 Menú Retrato inteligente..... 56, E42
I Micrófono .............................................................. 1
Identificador............................................ E84 Modo automático............................... 22, 31
Idioma/Language...................... 79, E73 Modo de disparo........................................... 22
Imagen pequeña ....................... 69, E18 Modo de escena................................. 33, 34
Imágenes favoritas....................... 70, E5 Modo de flash ..................................... 45, 47
Impresión Modo de imagen ...................... 57, E29
............ 69, 84, E23, E25, E45 Modo de reproducción............................. 28
Impresión de la fecha y la hora Modo Efectos especiales......................... 42
.................................................... 18, 78, E67 Modo Imágenes favoritas ................... E5
Impresión DPOF.................................... E26 Modo macro ................................................... 49
Modo Mostrar por fecha................... E10
Observaciones técnicas e índice
F26
N Q
Nieve z ............................................................. 33 Quitar de favoritas ........................ 70, E7
Nikon Transfer 2............................................. 86 R
Nombre de archivo ............................ E84 Ranura para tarjeta de memoria.......... 14
Número de exposiciones restantes Recorte......................................................... E19
............................................................... 20, E30 Reduc. ruido del viento .......... 75, E61
O Reducción de la vibración
Objetivo.................................. 1, F6, F17 ................................ 75, 78, E60, E68
Ojal para la correa de la cámara .............. 2 Relación de compresión.................. E29
Opcio. vídeo.................................. 75, E54 Reproducción......... 28, 67, 76, E51
Opción de fecha de pedido de Reproducción a pantalla completa ... 67
impresión.................... 18, E46, E67 Reproducción de miniaturas ................. 68
Opciones visual. secuencia Reproducción de panorama sencillo
............................................. 70, E11, E53 ................................................................. 38, E4
Opciones Wi-Fi............................ 80, E78 Reproducción de vídeo............................. 76
Ordenador.............................................. 84, 86 Restaurar todo............................. 79, E77
P Retoque con glamour............. 69, E17
Paisaje c........................................................... 33 Retoque rápido ........................... 69, E15
Paisaje nocturno ................................. 33, 35 Retrato b.......................................................... 33
Panorama sencillo p ..... 33, 38, E2 Retrato de mascotas O ................ 33, 39
Pantalla............................................. 2, 6, F6 Retrato nocturno................................ 33, 35
Pantalla inicio............................... 78, E62 Revisión de imagen ................. 78, E65
Rosca para el trípode.................... 2, F19
F27
T
Tamaño de imagen.................. 57, E29
Tamaño del papel ............ E24, E25
Tapa del compartimento de la batería/
ranura para tarjeta de memoria
................................................................. 2, 10, 14
Tapa del conector HDMI.............................. 2
Tapa del conector USB.................................. 2
Tapa del objetivo.............................................. 1
Tarjeta de memoria...................................... 14
Televisión....................................... 84, E20
Temporizador sonrisa ............. 58, E43
Tono....................................................................... 52
V
Valor de diafragma ...................................... 27
Velocidad de obturación ......................... 27
Velocidad fotogramas ............. 75, E61
Versión firmware........................ 79, E77
Vídeo HS....................... 75, E55, E56
ViewNX 2............................................................ 85
Visualización del calendario................... 68
Volumen........................................... 76, E51
VR foto.............................................. 78, E68
Observaciones técnicas e índice
F28
F29
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni
total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos
importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de
NIKON CORPORATION.
FX4C02(14)
2014 6MN36214-02