Manual Coolpix s9600

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 226

CÁMARA DIGITAL

Manual de referencia

Es
Introducción

Partes de la cámara

Funcionamiento básico del disparo y la reproducción

Funciones de disparo

Funciones de reproducción

Grabación y reproducción de vídeos

Configuración general de la cámara

Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica)

Conexión de la cámara a una televisión, un ordenador o una impresora

Sección de referencia

Observaciones técnicas e índice

i
Introducción
Lea esto primero
Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S9600. Antes de utilizar la cámara,
lea la información de “Seguridad” (Avii-ix) y familiarícese con la información facilitada
Introducción

en este manual. Después de leerlo, guarde este manual en un lugar accesible y


consúltelo para sacar mayor provecho de su nueva cámara.

ii
Acerca de este manual
Si quiere empezar a utilizar la cámara ya mismo, consulte “Funcionamiento básico del
disparo y la reproducción” (A10).
Para saber más sobre las partes de la cámara y la información que aparece en la pantalla,
consulte “Partes de la cámara” (A1).

Introducción
Otra información
• Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los
siguientes símbolos y convenciones en este manual:
Símbolo Descripción
Este icono indica advertencias e información que debería leer antes de
B
utilizar la cámara.
Este icono indica notas e información que se recomienda leer antes de
C
utilizar la cámara.
Estos iconos indican otras páginas que contienen información
A/E/F relacionada; E: “sección de referencia,” F: “observaciones técnicas e
índice”.
• Se utiliza la expresión “tarjetas de memoria” para hacer referencia a las tarjetas de
memoria SD y SDHC/SDXC en este manual.
• La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido al
adquirir la cámara.
• Los nombres de los elementos de menú que aparecen en la pantalla de la cámara y
los nombres de los botones o mensajes que se muestran en la pantalla del
ordenador aparecen en negrita.
• En el manual, a veces se omiten las imágenes de los ejemplos de la pantalla para que
se aprecien mejor los indicadores de la pantalla.
• Las ilustraciones del contenido de la pantalla y la cámara que se muestran pueden
diferir del producto real.

iii
Información y precauciones
Formación permanente
Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y
el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información
en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web:
Introducción

• Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/


• Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las
preguntas más frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de
imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su
zona. Consulte la siguiente página para encontrar información de contacto:
http://imaging.nikon.com/

Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon


Las cámaras digitales COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más exigentes e
incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Solo los accesorios electrónicos Nikon
(incluye cargadores de la batería, baterías, cargadores con adaptador de CA, adaptadores de
CA y cables) aprobados por Nikon para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han
sido diseñados y verificados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos
circuitos electrónicos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA
CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA NIKON.
La utilización de baterías recargables de ion de litio de otras marcas que no lleven el sello
holográfico de Nikon podría afectar al funcionamiento normal de la cámara o provocar que las
baterías se sobrecalienten, se prendan, se rompan o sufran fugas.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el
distribuidor autorizado Nikon de su zona.
Sello holográfico: identifica este dispositivo
como un producto original de Nikon.

Antes de tomar imágenes importantes


Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando
se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien.
Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal
funcionamiento del producto.

iv
Acerca de los Manuales
• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación
ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de los
manuales incluidos con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software
descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.

Introducción
• Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
• Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos
manuales sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo
comunique al representante de Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por
separado).

Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones


Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o
reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es
susceptible de ser sancionado por la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de
autoridades locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra
“Copia”. Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en
circulación en otro país. Salvo obtención de una autorización previa del Gobierno, está
prohibida la copia o reproducción de sellos o postales sin usar emitidos por la Administración.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administración, así como de
documentos legales certificados.
• Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos
emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo,
etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el
uso profesional de una empresa. Tampoco se pueden copiar ni reproducir pasaportes
emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por organismos públicos o grupos privados, ni
carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
• Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como libros,
música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de
copyright nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copias ilegales o
infringir las leyes de derechos de autor.

v
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de
datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se
eliminan por completo los datos originales de las fotografías. Algunas veces se pueden
recuperar los archivos borrados de los dispositivos de almacenamiento descartados mediante
un software que se puede encontrar en comercios, lo cual podría permitir un uso malicioso de
Introducción

los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad de dichos datos es


responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona,
borre todos los datos utilizando un software de eliminación de datos, que se vende en
comercios, o formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan
información privada (por ejemplo, el cielo). Asegúrese también de sustituir cualquier imagen
que se haya seleccionado para la opción Selecc. imagen de ajuste de la Pantalla inicio
(A78). Se debe tener cuidado de no producir lesiones ni daños a la propiedad cuando se
destruyan los dispositivos de almacenamiento de datos.
Puede borrar el ajuste de Wi-Fi mediante Rest. ajustes por defecto del menú de opciones
de Wi-Fi (E78).

vi
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea
todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar
donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones

Introducción
señaladas en esta sección se indican con el símbolo siguiente:

Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este
producto Nikon para evitar posibles daños.

ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento No utilice la cámara ni el
defectuoso, apague el equipo cargador con adaptador de CA
Si observa que sale humo de la cámara o cerca de un gas inflamable
del cargador con adaptador de CA, o que No utilice aparatos electrónicos si hay gas
desprenden un olor extraño, desconecte inflamable, ya que podría producirse una
el cargador con adaptador de CA y retire explosión o un incendio.
la batería inmediatamente con mucho
cuidado de no quemarse. Si sigue Trate la correa de la cámara con
utilizando el equipo, corre el riesgo de cuidado
sufrir daños. Cuando haya retirado o Jamás coloque la correa alrededor del
desconectado la fuente de alimentación, cuello de un bebé o de un niño.
lleve el equipo a un servicio técnico Manténgase fuera del alcance
autorizado Nikon para su revisión. de los niños
No desmonte el equipo Se debe tener especial cuidado y evitar
Si se tocan componentes internos de la que los niños se metan en la boca la
cámara o del cargador con adaptador de batería u otras piezas pequeñas.
CA pueden producirse lesiones. Las No permanezca en contacto con
reparaciones las deben realizar la cámara, el cargador con
únicamente técnicos cualificados. Si como adaptador de CA o el adaptador
consecuencia de un golpe u otro de CA durante largos períodos
accidente, la cámara o el cargador con de tiempo si los dispositivos
adaptador de CA se rompen, retire la están encendidos o en uso
batería o desenchufe el cargador de la Algunas partes de los dispositivos estarán
batería y, a continuación, lleve el producto calientes. Dejar los dispositivos en
a un servicio técnico autorizado Nikon contacto directo con la piel durante largos
para su revisión. períodos de tiempo podría provocar
quemaduras de primer grado.

vii
No deje el producto en lugares • No cortocircuite ni desmonte la batería,
donde puedan alcanzarse ni intente quitar ni romper el aislante o
temperaturas extremadamente la cubierta.
altas, como por ejemplo dentro • No exponga la batería al fuego ni a un
de un vehículo cerrado o calor excesivo.
expuesto a la luz solar directa • No sumerja la batería ni permita que se
moje.
Introducción

De no seguir estas indicaciones, se


podrían provocar daños o un incendio. • Introduzca la batería en una bolsa de
plástico, etc. para aislar el terminal
Utilice la fuente de alimentación antes de transportarlo. No la transporte
adecuada (batería, cargador con ni guarde con objetos metálicos, como
adaptador de CA, adaptador de collares u horquillas.
CA, cable USB) • Cuando la batería está completamente
Utilizar una fuente de alimentación que agotada, es propensa a las fugas. Para
no sea la suministrada ni la vendida por evitar que el producto sufra daños,
Nikon podría averiar la unidad o provocar saque siempre la batería cuando esté
errores de funcionamiento. descargada.
Precauciones que se deben • Deje de utilizar la batería si percibe
seguir al manipular la batería cualquier cambio en la misma, como
La manipulación incorrecta de una batería una decoloración o una deformación.
podría dar lugar a fugas, • Si el líquido de una batería dañada
sobrecalentamiento, o a la explosión de la entrara en contacto con la ropa o la
piel, aclare inmediatamente con
misma. Respete las siguientes medidas de
abundante agua.
seguridad cuando manipule la batería que
se utiliza con este producto: Tenga en cuenta las siguientes
• Antes de sustituir la batería, precauciones durante el manejo
desconecte el aparato. Si utiliza el del cargador con adaptador
cargador con adaptador de CA/ de CA
adaptador de CA, asegúrese de que • Manténgalo en un lugar seco. En caso
está desenchufado. contrario, se podría originar una
• Utilice exclusivamente una batería descarga eléctrica o un incendio.
recargable de iones de litio EN-EL12 • El polvo de los contactos o alrededor
(incluida). Cargue la batería con una de los mismos se deberá retirar con un
cámara que permita cargar baterías. trapo seco. Si no se limpian, se podría
Para llevar a cabo esta operación, originar un incendio.
utilice el cargador con adaptador de • No toque el enchufe ni se acerque al
CA EH-71P (incluido) y el cable USB cargador con adaptador de CA cuando
UC-E21 (incluido). El cargador de la haya tormenta. De no seguir estas
batería MH-65 (disponible por indicaciones, se podría provocar una
separado) también se puede utilizar descarga eléctrica.
para cargar baterías sin ayuda de la • No dañe, modifique ni tire o doble el
cámara. cable USB; tampoco lo coloque bajo
• Cuando coloque la batería, no intente objetos pesados ni lo exponga a
introducirla al revés. fuentes de calor. Si el aislante se
estropeara y quedaran al aire los hilos,
viii
llévelo a un servicio técnico autorizado Evite el contacto con el cristal
Nikon para su revisión. Si no se hace así, líquido
se podría provocar una descarga Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de
eléctrica o un incendio. no hacerse daño con los cristales rotos y
• No toque el enchufe ni el cargador evite que el cristal líquido de la pantalla
con adaptador de CA con las manos entre en contacto con la piel o se
mojadas. De lo contrario, se podría

Introducción
introduzca en los ojos o la boca.
provocar una descarga eléctrica.
• No la utilice con convertidores de viaje Apague la cámara en el interior
ni adaptadores diseñados para de un avión o un hospital
convertir la tensión, ni con Apague la cámara en el interior del avión
convertidores CC-CA. El durante el despegue o el aterrizaje. No
incumplimiento de estas precauciones utilice funciones de red inalámbrica
podría dañar, sobrecalentar o incendiar durante el vuelo. Siga las normas del
el producto. hospital si se utiliza en el interior de un
hospital. Las ondas electromagnéticas
Utilice cables adecuados emitidas por esta cámara pueden afectar a
Cuando conecte cables a las tomas de los sistemas electrónicos del avión o al
entrada o de salida, utilice únicamente los instrumental del hospital. Si está
cables que Nikon suministra o vende con utilizando una tarjeta Eye-Fi, retírela de la
ese fin, cumpliendo así las regulaciones cámara antes de subir a un avión o entrar
del producto. en un hospital.
Trate las piezas móviles con
cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros
objetos no queden atrapados por la tapa
del objetivo o demás piezas móviles.
La utilización del flash cerca de
los ojos del sujeto puede
provocar problemas temporales
de visión
El flash nunca debe estar a menos de 1 m
(3 pies 4 pulg.) de distancia del sujeto.
Se debe poner especial cuidado al
fotografiar niños.
No utilice el flash con la ventana
tocando a una persona o un
objeto
De lo contrario, se podría provocar una
quemadura o un incendio.

ix
Avisos
Avisos para los clientes de comunicaciones por radio. Sin embargo,
no se puede garantizar que no se
EE.UU. produzcan interferencias en una
Introducción

instalación en concreto. Si este aparato


INSTRUCCIONES DE causa interferencias en la recepción de la
SEGURIDAD IMPORTANTES – televisión o la radio, lo cual puede
comprobarse encendiendo y apagando el
GUARDE ESTAS equipo, se ruega al usuario que intente
INSTRUCCIONES. corregir las interferencias tomando alguna
de las siguientes medidas:
PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO • Reorientar o colocar en otro lugar la
DE INCENDIOS O DESCARGAS antena de recepción.
ELÉCTRICAS, SIGA • Aumentar la separación entre el
CUIDADOSAMENTE ESTAS equipo y el aparato receptor.
INSTRUCCIONES • Conectar el equipo en un enchufe de
Para la conexión a una fuente que no sea un circuito diferente al que esté
la de los EE.UU., utilice si es necesario un conectado el aparato receptor.
adaptador de conexión con la • Consultar al distribuidor o a un técnico
configuración adecuada para la toma de experimentado de TV/radio.
corriente.
Este cargador debe estar correctamente
orientado en una posición vertical o de
montaje en suelo.

Acta de Interferencias de
Radiofrecuencia de la Comisión
ADVERTENCIAS
Federal de Comunicaciones
(FCC) Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario
Este equipo ha sido probado y es que cualquier cambio o modificación
conforme con los límites establecidos realizado en este aparato que no haya
para los aparatos digitales de la clase B, sido aprobado expresamente por Nikon
según la sección 15 de las normas de la Corporation podría invalidar el derecho
FCC. Estos límites se han establecido para del usuario a utilizar el equipo.
proporcionar una protección razonable
contra interferencias peligrosas en Cables de interfaz
instalaciones residenciales. Este equipo Utilice los cables de interfaz que vende o
genera, utiliza y puede emitir suministra Nikon para este equipo. El uso
radiofrecuencias, y si no se instala y utiliza de otros cables de interfaz podría hacer
como indican las instrucciones, puede sobrepasar los límites de la sección 15 de
causar interferencias en las la clase B de las normas de la FCC.

x
Aviso para los clientes del Estado de Aviso para los clientes en Europa
California
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
El manejo del cable de este producto le RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA
expondrá al plomo, un producto químico ES REEMPLAZADA POR EL TIPO
que el Estado de California considera que INCORRECTO.

Introducción
causa malformaciones u otros daños DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS
durante la gestación. DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES.
Lávese las manos después de tocarlo.
Este símbolo indica que los
Nikon Inc., equipos eléctricos y
1300 Walt Whitman Road, electrónicos deben ser
Melville, New York 11747-3064 desechados por separado.
EE.UU. La nota siguiente
Tel.: 631-547-4200 corresponde únicamente a
los usuarios de los países europeos:
• Este producto se ha diseñado para
Aviso para los clientes de Canadá
desecharlo por separado en un punto
CAN ICES-3 B / NMB-3 B de recogida de residuos adecuado. No
lo tire con la basura doméstica.
• Desechar y reciclar por separado ayuda
a conservar los recursos naturales y
previene las consecuencias dañinas
para la salud humana y el entorno que
podrían surgir a causa de un desecho
incorrecto.
• Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor
o con las autoridades locales
encargadas de la gestión de residuos.
Este símbolo en la batería
indica que ésta se debe
desechar por separado.
La nota siguiente
corresponde únicamente a
los usuarios de los países europeos:
• Todas las baterías, lleven este símbolo
o no, se han diseñado para desecharse
por separado en un punto de recogida
de residuos adecuado. No las tire con
la basura doméstica.
• Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor
o con las autoridades locales
encargadas de la gestión de residuos.
xi
Wi-Fi (red LAN inalámbrica)
Este producto está controlado por las normativas de la Administración de Exportaciones
de Estados Unidos (United States Export Administration Regulations) y es preciso
obtener un permiso del Gobierno de los Estados Unidos para exportar o reexportar este
producto a cualquier país sobre el que los Estados Unidos haya decretado un embargo.
Introducción

Los siguientes países estaban sujetos a embargo: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y
Siria. Dado que la lista de países puede cambiar, debe ponerse en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos para conocer la información más
reciente.
Restricciones en dispositivos inalámbricos
El transceptor inalámbrico incluido en este producto se ajusta a las normativas sobre
productos inalámbricos del país de venta y no se debe utilizar en otros países (los
productos adquiridos en la UE o EFTA se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y
EFTA). Nikon no acepta ninguna responsabilidad por su uso en otros países. Los usuarios
que no están seguros de cuál es el país original de venta deben consultar con el servicio
técnico de Nikon local o con el representante local autorizado por Nikon. Esta restricción
solo se aplica al funcionamiento inalámbrico y no a cualquier otro uso del producto.
Avisos para los clientes de EE.UU. y Canadá
Federal Communications Commission (FCC) e Industry of Canada (IC)
Declaración de conformidad
Este dispositivo cumple con lo dispuesto en la sección 15 de las normas de la FCC y está
exento de licencia RSS de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar ninguna interferencia, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que
pudieran generar un funcionamiento no deseado.
Declaración de la exposición de radiofrecuencias de la FCC/IC
Este transmisor no se debe colocar ni utilizar junto a otra antena o transmisor.
Las pruebas científicas disponibles no muestran ningún problema de salud asociado al
uso de dispositivos inalámbricos de baja potencia. Sin embargo, tampoco existe prueba
alguna de que estos dispositivos inalámbricos de baja potencia sean absolutamente
seguros. Durante su uso, los dispositivos inalámbricos de baja potencia emiten
pequeños niveles de energía de radiofrecuencia (RF) dentro de la gama de las
microondas. Así como los elevados niveles de RF pueden tener efectos sobre la salud
(por el calentamiento de los tejidos), las exposiciones a bajos niveles de RF que no
producen efectos de calentamiento no tienen efectos nocivos para la salud que se
conozcan. Muchos estudios sobre exposición a RF de bajo nivel no han encontrado
efectos biológicos. Algunos estudios sugieren que podrían producirse algunos efectos
biológicos, pero tales hallazgos no han sido confirmados por investigaciones
adicionales.

xii
Se han realizado pruebas de la COOLPIX S9600, que está equipada con un módulo de
LAN inalámbrica DW092 (FCC ID:EW4DW092 / IC ID:4634A-3149EC), y se ha demostrado
que cumple los límites de exposición de radiación de la FCC/IC, establecidos para un
entorno no controlado, y que cumple las guías de exposición a radiofrecuencia (RF) de
la FCC del suplemento C de OET65 y las normas sobre exposición de radiofrecuencia
(RF) RSS-102 de la IC. Consulte el informe de las pruebas SAR publicado en el sitio web
de la FCC.

Introducción
Declaración de conformidad (Europa)
Por medio de la presente, Nikon Corporation, declara que COOLPIX S9600 cumple con
los requisitos esenciales y las disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
La declaración de conformidad puede consultarse en
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_S9600.pdf.
Aviso para los clientes de los Estados Unidos de México

Módulo : DW092
COFETEL : RCPNIDW12-1580
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
Aviso para los clientes de la República de Chile
El uso en exteriores del transceptor inalámbrico está prohibido.
Aviso para los clientes de la República de Paraguay
Número del Registro: 2013-03-I-0049
Este producto contiene un transmisor aprobado por la CONATEL.
Aviso para clientes de la República Oriental del Uruguay
URSEC: 003/FR/2013
La S9600 contiene DW092 con aprobación de la URSEC.

xiii
Precauciones en el uso de transmisiones de radio
Tenga siempre en cuenta que la transmisión o recepción de datos por radio es
susceptible de interceptación por parte de terceros. Tenga en cuenta que Nikon no es
responsable de la posible fuga de datos o información que pueda producirse durante la
transferencia de datos.
Administración de la información personal y exclusión de responsabilidad
Introducción

• La información del usuario registrada y configurada en el producto, incluidos los


ajustes de conexión a LAN inalámbrica y demás información personal, puede estar
sujeta a modificaciones y pérdidas provocadas por errores de funcionamiento,
electricidad estática, accidentes, averías, reparaciones u otras operaciones. Mantenga
siempre copias separadas de la información importante. Nikon no será responsable
de ningún daño directo o indirecto ni del lucro cesante que sean resultado de la
modificación o la pérdida de contenido que no sean atribuibles a Nikon.
• Antes de desechar este producto o traspasarlo a otro propietario, se recomienda
realizar Rest. ajustes por defecto en el menú de opciones de Wi-Fi (E78) para
borrar toda la información de usuario registrada y configurada en el producto,
incluyendo los ajustes de conexión LAN inalámbrica y otra información personal.

xiv
Tabla de contenido
Introducción................................................................................................................................ ii
Lea esto primero ......................................................................................................................................... ii
Acerca de este manual................................................................................................................................................ iii

Introducción
Información y precauciones..................................................................................................................................... iv
Seguridad .................................................................................................................................................... vii
ADVERTENCIAS................................................................................................................................................................ vii
Avisos .............................................................................................................................................................. x
Wi-Fi (red LAN inalámbrica) .................................................................................................................. xii

Partes de la cámara................................................................................................................... 1
Cuerpo de la cámara.................................................................................................................................. 1
Colocación de la correa de la cámara ................................................................................................................. 3
Uso de menús (botón d).................................................................................................................... 4
Pantalla........................................................................................................................................................... 6
Modo de disparo.............................................................................................................................................................. 6
Modo de reproducción................................................................................................................................................ 8

Funcionamiento básico del disparo y la reproducción............................................. 10


Preparativos - 1 Introducción de la batería .................................................................................... 10
Preparativos - 2 Carga de la batería .................................................................................................. 12
Preparativos - 3 Introducción de una tarjeta de memoria........................................................ 14
Memoria interna y tarjetas de memoria ......................................................................................................... 15
Preparativos - 4 Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla ..................................... 16
Paso 1 Encienda la cámara ................................................................................................................... 20
Paso 2 Seleccione un modo de disparo........................................................................................... 22
Modos de disparo disponibles ............................................................................................................................. 23
Paso 3 Encuadre una imagen .............................................................................................................. 24
Uso del zoom .................................................................................................................................................................. 25
Paso 4 Enfoque y dispare...................................................................................................................... 26
Disparador......................................................................................................................................................................... 27
Paso 5 Reproducción de imágenes ................................................................................................... 28
Paso 6 Borrado de imágenes ............................................................................................................... 29

xv
Funciones de disparo............................................................................................................. 31
Modo A (automático)......................................................................................................................... 31
Uso de Efectos rápidos.............................................................................................................................................. 32
Modo de escena (disparo adecuado a las escenas)..................................................................... 33
Recomendaciones y observaciones.................................................................................................................. 34
Introducción

Modo Retrato inteligente (captura de imágenes de rostros sonrientes) ............................ 40


Modo Efectos especiales (aplicación de efectos al disparar) ................................................... 42
Funciones que se pueden ajustar con el multiselector ............................................................. 44
Uso del flash..................................................................................................................................................................... 45
Uso del Disparador automático........................................................................................................................... 48
Uso del Modo macro.................................................................................................................................................. 49
Ajuste del brillo (compensación de exposición), la intensidad y el tono
(control deslizante creativo)................................................................................................................................... 50
Ajuste del brillo (compensación de exposición)....................................................................................... 53
Ajustes predeterminados......................................................................................................................................... 54
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú de disparo)........................... 56
Opciones disponibles en el menú de disparo............................................................................................ 57
Funciones que no se pueden utilizar simultáneamente ........................................................... 59
Enfoque ....................................................................................................................................................... 63
Uso de AF detector de destino ............................................................................................................................ 63
Uso de detección de rostros.................................................................................................................................. 64
Uso de Suavizado de piel......................................................................................................................................... 65
Sujetos no adecuados para autofoco .............................................................................................................. 65
Bloqueo de enfoque................................................................................................................................................... 66

Funciones de reproducción................................................................................................. 67
Zoom de reproducción.......................................................................................................................... 67
Reproducción de miniaturas, visualización del calendario ...................................................... 68
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú de reproducción)............... 69

Grabación y reproducción de vídeos............................................................................... 71


Grabación de vídeos............................................................................................................................... 71
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú de vídeo).................................... 75
Reproducción de vídeos........................................................................................................................ 76

Configuración general de la cámara ................................................................................ 78


Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú de configuración).............. 78

xvi
Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica)..................................................................... 80
Funciones que se pueden realizar con Wi-Fi ................................................................................. 80
Realizar fotos.................................................................................................................................................................... 80
Ver fotos.............................................................................................................................................................................. 80
Instalación del software en el dispositivo inteligente................................................................ 80

Introducción
Conexión del dispositivo inteligente a la cámara........................................................................ 81

Conexión de la cámara a una televisión, un ordenador o una impresora.......... 83


Método de conexión .............................................................................................................................. 83
Uso de ViewNX 2...................................................................................................................................... 85
Instalación de ViewNX 2 ........................................................................................................................................... 85
Transferencia de imágenes al ordenador ...................................................................................................... 86
Visualización de imágenes...................................................................................................................................... 88

Sección de referencia....................................................................................................... E1

Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción) ............................................................. E2


Disparo con Panorama sencillo .................................................................................................................... E2
Visualización de imágenes capturadas con Panorama sencillo ............................................... E4
Modo Imágenes favoritas ................................................................................................................ E5
Adición de imágenes a álbumes.................................................................................................................. E5
Reproducción de imágenes en álbumes................................................................................................ E6
Eliminación de imágenes de álbumes ..................................................................................................... E7
Cambio del icono de los álbumes favoritos.......................................................................................... E8
Modo Ordenar automáticam.......................................................................................................... E9
Modo Mostrar por fecha................................................................................................................ E10
Visualización y borrado de imágenes capturadas de forma continua
(secuencia) ......................................................................................................................................... E11
Visualización de imágenes en una secuencia.................................................................................... E11
Borrado de imágenes de una secuencia............................................................................................... E12
Edición de imágenes estáticas.................................................................................................... E13
Antes de editar imágenes............................................................................................................................... E13
Efectos rápidos: cambio del tono o el ambiente............................................................................. E14
Retoque rápido: mejora del contraste y la saturación.................................................................. E15
D-Lighting: mejora del brillo y el contraste ........................................................................................ E15
Corrección de ojos rojos: corrección de ojos rojos al disparar con el flash ..................... E16
Retoque con glamour: mejora de rostros de personas ............................................................... E17
Imagen pequeña: reducción del tamaño de una imagen ........................................................ E18
Recorte: creación de una copia recortada ........................................................................................... E19

xvii
Conexión de la cámara a una televisión (visualización de imágenes en una
televisión) ........................................................................................................................................... E20
Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print) ...................................................... E21
Conexión de la cámara a una impresora............................................................................................... E22
Impresión de imágenes individuales....................................................................................................... E23
Impresión de varias imágenes..................................................................................................................... E25
Introducción

Edición de vídeos............................................................................................................................. E27


Extracción solamente de las partes de un vídeo que se deseen ........................................... E27
Guardar como imagen estática un fotograma de un vídeo ..................................................... E28
Menú de disparo (modo A (automático)) ........................................................................... E29
Ajustes de Modo de imagen (tamaño y calidad de imagen)................................................... E29
Balance blancos (ajuste del tono).............................................................................................................. E31
Medición.................................................................................................................................................................... E33
Disparo Continuo................................................................................................................................................. E34
Sensibilidad ISO..................................................................................................................................................... E37
Modo zona AF........................................................................................................................................................ E38
Modo autofoco ..................................................................................................................................................... E41
Efectos rápidos ..................................................................................................................................................... E41
Menú Retrato inteligente.............................................................................................................. E42
Suavizado de piel ................................................................................................................................................ E42
Temporizador sonrisa........................................................................................................................................ E43
Antiparpadeo ......................................................................................................................................................... E44
Menú de reproducción .................................................................................................................. E45
Pedido de impresión (creación de un pedido de impresión DPOF) .................................. E45
Pase diapositiva..................................................................................................................................................... E48
Proteger ..................................................................................................................................................................... E49
Girar imagen ........................................................................................................................................................... E50
Anotación de voz................................................................................................................................................. E51
Copiar (copiar entre la memoria interna y la tarjeta de memoria)........................................ E52
Opciones visual. secuencia ........................................................................................................................... E53
Elegir imagen clave ........................................................................................................................................... E53
Menú de vídeo.................................................................................................................................. E54
Opcio. vídeo ............................................................................................................................................................ E54
Abrir con grabación en HS............................................................................................................................. E58
Modo zona AF ...................................................................................................................................................... E58
Modo autofoco ..................................................................................................................................................... E59
VR vídeo ..................................................................................................................................................................... E60
Reduc. ruido del viento.................................................................................................................................... E61
Velocidad fotogramas ...................................................................................................................................... E61

xviii
Menú de configuración ................................................................................................................. E62
Pantalla inicio ......................................................................................................................................................... E62
Zona horaria y fecha .......................................................................................................................................... E63
Config. pantalla ..................................................................................................................................................... E65
Impresión fecha (impresión de la fecha y la hora) .......................................................................... E67
VR foto......................................................................................................................................................................... E68

Introducción
Detección de movim......................................................................................................................................... E69
Ayuda AF .................................................................................................................................................................. E69
Zoom digital............................................................................................................................................................ E70
Config. sonido........................................................................................................................................................ E71
Desconexión aut. ................................................................................................................................................ E71
Format. memoria/Format. tarjeta .............................................................................................................. E72
Idioma/Language ............................................................................................................................................... E73
Ajustes TV.................................................................................................................................................................. E73
Cargar con ordenador....................................................................................................................................... E74
Adverten de parpad........................................................................................................................................... E75
Carga de Eye-Fi...................................................................................................................................................... E76
Restaurar todo ....................................................................................................................................................... E77
Versión firmware ................................................................................................................................................. E77
Menú de Opciones Wi-Fi............................................................................................................... E78
Mensajes de error ............................................................................................................................ E80
Nombres de archivos...................................................................................................................... E84
Accesorios opcionales.................................................................................................................... E85

Observaciones técnicas e índice.................................................................................... F1

Cuidados del producto ...................................................................................................................... F2


La cámara...................................................................................................................................................................... F2
La batería....................................................................................................................................................................... F3
Cargador con adaptador de CA...................................................................................................................... F4
Tarjetas de memoria .............................................................................................................................................. F5
Limpieza y almacenamiento............................................................................................................ F6
Limpieza ........................................................................................................................................................................ F6
Almacenamiento ..................................................................................................................................................... F7
Solución de problemas...................................................................................................................... F8
Especificaciones ................................................................................................................................. F17
Tarjetas de memoria aprobadas.................................................................................................................. F21
Índice alfabético................................................................................................................................. F24

xix
xx
Partes de la cámara
Cuerpo de la cámara
1 2 3 4 Flash levantado

Partes de la cámara
5
Tapa del objetivo cerrada

6 7 8 9 10

1 Dial de modo.................................................22 Luz del disparador automático...........48


7
2 Disparador.......................................................26 Luz de ayuda de AF....................................78
Interruptor principal/ 8 Objetivo
3
indicador de encendido .........................20 9 Altavoz........................................................76, 78
4 Micrófono (estéreo)........................... 69, 71 10 Tapa del objetivo
5 Flash ....................................................................45
Control del zoom ........................................25
f : gran angular.............................25
g : teleobjetivo...............................25
6 h : reproducción de
miniaturas..................................68
i : zoom de reproducción......67
j : ayuda ............................................34

1
1 2 3 4 5 67 8
Partes de la cámara

9 10 11 12 13 14 15 16

1 Pantalla.........................................................6, 20 Tapa del conector a la red eléctrica


10 (para la conexión con el adaptador de
2 Botón d (menú) ......................................4
CA opcional) .........................................E85
Multiselector giratorio
3 Tapa del compartimento de la
(multiselector)*................................................4
11 batería/ranura para tarjeta de
4 Botón k (aplicar selección)...................4 memoria....................................................10, 14
5 Botón c (reproducir).............................28 12 Tapa del conector HDMI.........................83
6 Botón l (borrar)................................. 29, 77 13 Ojal para la correa de la cámara ........... 3
Indicador de carga .....................................12 14 Tapa del conector USB.............12, 83, 86
7
Indicador de flash .......................................45
Conector micro HDMI (Tipo D)
15
Botón b (e grabación de vídeo) .................................................................................83
8
................................................................................71
16 Conector micro USB ..................12, 83, 86
9 Rosca para el trípode

* También se denomina “multiselector” en este manual.

2
Colocación de la correa de la cámara

Partes de la cámara

3
Uso de menús (botón d)
Utilice el multiselector y el botón k para navegar por los menús.

1 Pulse el botón d.
• Se muestra el menú.
Partes de la cámara

25m 0s
880

2 Pulse J en el Disparo

multiselector. Modo de imagen


Balance blancos
• El icono de menú actual se Medición
muestra en amarillo. Continuo
Sensibilidad ISO
Modo zona AF
Modo autofoco

Iconos de menú

3 Seleccione el icono de Configuración

menú que desee. Pantalla inicio


Zona horaria y fecha
• Cambia el menú. Config. pantalla
• Los iconos de menú también Impresión fecha
se pueden seleccionar VR foto
girando el multiselector. Detección de movim.
Ayuda AF

4 Pulse el botón k.
• Ahora se pueden seleccionar Pantalla inicio
Zona horaria y fecha
las opciones del menú.
Config. pantalla
Impresión fecha
VR foto
Detección de movim.
Ayuda AF

4
5 Seleccione una opción
del menú. Pantalla inicio
Zona horaria y fecha
• Las opciones del menú Config. pantalla
también se pueden Impresión fecha
seleccionar girando VR foto
el multiselector. Detección de movim.
Ayuda AF

6 Pulse el botón k.

Partes de la cámara
VR foto

• Se muestran los ajustes de la


opción seleccionada.
Encendida (híbrido)

Encendida

Apagada

7 Seleccione un ajuste. VR foto

• Los ajustes también se


pueden seleccionar girando
Encendida (híbrido)
el multiselector.
Encendida

Apagada

8 Pulse el botón k.
• Se aplica el ajuste seleccionado.
• Cuando termine con los menús, pulse el botón d.

C Observaciones sobre el ajuste de las opciones del menú


• Algunas opciones del menú no se pueden ajustar según el modo de disparo actual o el
estado de la cámara. Las opciones que no se pueden seleccionar se muestran en gris.
• Cuando se muestra un menú, puede pasar al modo de disparo pulsando el disparador o el
botón b (e grabación de vídeo).

5
Pantalla
La información que se muestra en la pantalla durante el disparo y la reproducción
cambia dependiendo de los ajustes de la cámara y del estado de uso.
En el ajuste predeterminado, la información se muestra al encender la cámara por
primera vez y al utilizar la cámara, y se apaga al cabo de unos segundos (cuando
Informac foto está ajustado en Info auto en Config. pantalla (A78)).

Modo de disparo
Partes de la cámara

42
41
40 6
39 HDR 2
38 7
37 3 5
36 AF
1 4 8

33
10
32 9
31 35
34 10
30
29
13 11 12
+1.0
29m 0s 14
28 27 400 1/250 F3.4 999 999 15
26 23 17 16 9999
25 a
b
24 22 21 20 19 18

6
1 Modo de disparo................................. 22, 23 22 Zona ponderada central......................... 57
2 Modo de flash ...............................................45 23 Velocidad de obturación........................ 27
3 Modo macro ..................................................49 24 Sensibilidad ISO ........................................... 57
4 Indicador de zoom............................. 25, 49 (a) Indicador del nivel de
batería...................................................... 20
5 Indicador de enfoque...............................26 25
(b) Indicador de conexión del
Opciones de vídeo (vídeos a cargador con adaptador de CA
6
velocidad normal)......................75, E54
26 Impresión de fecha.................................... 78
Opciones de vídeo (vídeos HS)
7 27 Icono de destino del viaje ............E64

Partes de la cámara
...............................................................75, E55
28 Indicador de “fecha no ajustada”...... 16
8 Modo de imagen .......................57, E29
Indicador de comunicación Eye-Fi
9 Panorama sencillo ......................................38 29
................................................................................ 79
Icono de reducción de la vibración
10 Indicador de comunicación Wi-Fi
........................................................................ 75, 78 30
................................................................................ 80
Icono de detección de
11 31 Modo de balance de blancos.............. 57
movimiento....................................................78
32 Suavizado de piel........................................ 58
12 Reducción de ruido del viento...........75
33 Tono.................................................................... 52
Valor de compensación de
13 34 Intensidad........................................................ 52
exposición ............................................... 51, 53
Tiempo de grabación de vídeo 35 Icono de efectos rápidos................ 32, 57
14
restante .............................................................71 36 Modo de disparo continuo................... 57
Número de exposiciones restantes 37 Icono antiparpadeo................................... 58
15
(imágenes estáticas)..................................20 38 A pulso/trípode.................................... 35, 35
16 Indicador de memoria interna............20 39 Contraluz (HDR) ........................................... 36
17 Valor de diafragma.....................................27 Indicador del disparador
40
Zona de enfoque (AF detector automático...................................................... 48
18
de destino) ...................................... 26, 57, 63 41 Temporizador sonrisa............................... 58
Zona de enfoque (para manual Disparo automático de retrato de
19 42
o central)................................................... 57, 66 mascotas .......................................................... 39
Zona de enfoque (detección
20 de rostros, detección de
mascotas)..................................39, 40, 57, 64
Zona de enfoque (seguimiento
21
de sujeto) ........................................57, E40

7
Modo de reproducción
1 2 3

4 5 6 7 8 91011 12 13 14
999 / 999
9999 / 9999
a
999 / 999
29m00s
29m00s b
Partes de la cámara

15
16
27 17
26
9999. JPG
15/05/2014 15:30

25 a 24 23 1918
b

22 21 20

8
Icono de álbum en el modo de 15 Modo de imagen .......................57, E29
1
imágenes favoritas .............................. E5
16 Panorama sencillo ...................................... 38
Icono de categoría en el modo de
2 17 Opciones de vídeo....................75, E54
ordenar automáticamente............. E9
Icono de imagen pequeña
3 Icono de mostrar por fecha........ E10 18
...............................................................69, E18
4 Icono de proteger......................69, E49
19 Icono de recorte .........................67, E19
Visualización de secuencia (cuando se
20 Indicador del volumen ...........76, E51
5 ha seleccionado Imágenes

Partes de la cámara
individuales)..............................70, E53 21 Guía de efectos rápidos .......................... 28
Icono de pedido de Guía de reproducción de panorama
6 sencillo.................................................38, E4
impresión........................................69, E45
22 Guía de reproducción de secuencia
Indicador de anotación de voz
7 ...............................................................70, E11
...............................................................69, E51
Guía de reproducción de vídeo......... 76
Icono de retoque con glamour
8 23 Hora de grabación
...............................................................69, E17
24 Fecha de grabación
Icono de efectos
9
rápidos......................................28, 32, E14 (a) Indicador del nivel de
batería...................................................... 20
10 Icono de D-Lighting.................69, E15 25
(b) Indicador de conexión del
11 Icono de retoque rápido .......69, E15 cargador con adaptador de CA
12 Corrección de ojos rojos........69, E16 26 Número y tipo de archivo.............E84
13 Indicador de memoria interna............20 Indicador de comunicación Eye-Fi
27
...............................................................79, E76
(a) Número de imagen actual/
14 número total de imágenes
(b) Duración del vídeo

9
Funcionamiento básico del disparo
y la reproducción
Preparativos - 1 Introducción de la batería
1 Abra la tapa del compartimento de
la batería/ranura para tarjeta de
memoria.
Funcionamiento básico del disparo y la reproducción

2 Introduzca la batería. Bloqueo de la batería


• Presione el bloqueo de la batería de color
naranja en la dirección indicada por la flecha
(1), e introduzca completamente la
batería (2).
• Cuando la batería está correctamente
introducida se bloquea en su posición.

B Asegúrese de que se introduce la


batería en la dirección correcta
Si se introduce la batería al revés o por el lado
contrario se podría dañar la cámara.

3 Cierre la tapa del compartimento de


la batería/ranura para tarjeta de
memoria.

10
Extracción de la batería
Apague la cámara y asegúrese de que el indicador
de encendido y la pantalla están apagados y, a
continuación, abra la tapa del compartimento de
la batería/ranura para tarjeta de memoria.
Desplace el bloqueo de la batería en la dirección
indicada por la flecha (1) para expulsar la
batería (2).

B Advertencia de alta temperatura

Funcionamiento básico del disparo y la reproducción


La cámara, la batería y la tarjeta de memoria pueden estar calientes justo después de usar la
cámara.

11
Preparativos - 2 Carga de la batería
1 Prepare el cargador con adaptador de
CA incluido.

Si se incluye un adaptador de conexión* con la cámara,


conéctelo al enchufe del cargador con adaptador de CA.
Empuje el adaptador de conexión con firmeza hasta quede
correctamente ajustado en su sitio. Una vez que el adaptador y
el cargador están conectados, la cámara puede resultar dañada
si se intenta extraer el adaptador de conexión con fuerza.
Funcionamiento básico del disparo y la reproducción

* La forma del adaptador de conexión varía en función del país


o región donde se haya comprado la cámara.
Se puede omitir este paso si el adaptador de conexión está
unido de forma permanente al cargador con adaptador de CA.

2 Compruebe que la batería está instalada en la cámara y, a


continuación, conecte la cámara al cargador con adaptador de CA
siguiendo los pasos 1 a 3.
• Mantenga la cámara apagada.
• Asegúrese de que las clavijas están orientadas correctamente. No introduzca ni retire
las clavijas en diagonal al conectarlas o desconectarlas.
B Observaciones
No utilice un cable USB distinto del UC-E21. El uso de un cable USB distinto del UC-E21 podría
provocar sobrecalentamiento, un incendio o una descarga eléctrica.
Toma de corriente
Indicador de carga

Cable USB (incluido)


• El indicador de carga parpadea lentamente en verde para indicar que la batería se
está cargando.

12
Indicador
Descripción
de carga
Parpadeo lento
La batería se está cargando.
(verde)
Cuando la carga ha finalizado, el indicador de carga deja de parpadear
Apagado en verde y se apaga. Se necesitan unas 2 horas y 20 minutos para
cargar una batería completamente descargada.
• La temperatura ambiente no es la adecuada para la carga. Cargue la
batería en el interior con una temperatura ambiente de 5 °C a 35 °C
(41 °F a 95 °F).
Parpadeo rápido
• El cable USB o el cargador con adaptador de CA no está conectado
(verde)

Funcionamiento básico del disparo y la reproducción


correctamente, o hay un problema con la batería. Desconecte el
cable USB o desenchufe el cargador con adaptador de CA y vuelva
a conectarlo de nuevo correctamente, o cambie la batería.

3 Desconecte el cargador con adaptador de CA de la toma de


corriente y desconecte el cable USB.
B Observaciones sobre la carga
Bajo ninguna circunstancia utilice otro modelo o tipo de adaptador de CA distinto del
cargador con adaptador de CA EH-71P, y no utilice adaptadores de CA USB disponibles en
tiendas ni cargadores de batería de teléfonos móviles. Si no sigue esta precaución, podría
sobrecalentar o dañar la cámara.

C Carga utilizando un ordenador o un cargador de la batería


• También se puede cargar la batería conectando la cámara a un ordenador (A83, E74).
• Puede usar el cargador de la batería MH-65 (disponible por separado; E85) para cargar la
batería sin usar la cámara.

13
Preparativos - 3 Introducción de una tarjeta de
memoria
1 Apague la cámara y abra la tapa del
compartimento de la batería/ranura
para tarjeta de memoria.
Funcionamiento básico del disparo y la reproducción

2 Introduzca la tarjeta de memoria. Ranura para tarjeta de memoria


• Deslice la tarjeta de memoria hasta que quede fija
en su lugar con un clic.

B Asegúrese de que se introduce la tarjeta


de memoria en la dirección correcta
Si la tarjeta de memoria se introduce al revés o por
el lado contrario, se podría dañar la cámara y la
tarjeta de memoria.

3 Cierre la tapa del compartimento de


la batería/ranura para tarjeta de
memoria.

B Formateo de tarjetas de memoria


La primera vez que introduzca en esta cámara una tarjeta de memoria utilizada en otro
dispositivo, asegúrese de formatearla con esta cámara. Introduzca la tarjeta en la cámara, pulse
el botón d y seleccione Format. tarjeta en el menú de configuración.
14
Extracción de tarjetas de memoria
Apague la cámara y asegúrese de que el indicador
de encendido y la pantalla están apagados y, a
continuación, abra la tapa del compartimento de
la batería/ranura para tarjeta de memoria.
Introduzca con cuidado la tarjeta de memoria en la
cámara (1) para expulsar parcialmente la tarjeta (2).

B Advertencia de alta temperatura


La cámara, la batería y la tarjeta de memoria pueden estar calientes justo después de usar
la cámara.

Funcionamiento básico del disparo y la reproducción


Memoria interna y tarjetas de memoria
Los datos de la cámara, incluidos imágenes y vídeos, se pueden guardar en la memoria
interna de la cámara o en una tarjeta de memoria. Para usar la memoria interna de la
cámara, retire primero la tarjeta de memoria.

15
Preparativos - 4 Ajuste del idioma, la fecha y la
hora de la pantalla
La primera vez que se enciende la cámara aparece la pantalla de selección de idioma y la
pantalla de ajuste de fecha y hora del reloj de la cámara.
• Si sale sin ajustar la fecha y la hora, O parpadea cuando se muestra la pantalla de
disparo.

1 Pulse el interruptor principal para


encender la cámara.
Funcionamiento básico del disparo y la reproducción

2 Utilice HI en el Idioma/Language

multiselector para Български


Čeština
seleccionar el idioma Dansk
que desee y pulse el Deutsch

botón k. English
Español
Cancelar

3 Seleccione Sí y pulse el botón k.


¿Elegir zona horaria y fijar
fecha y hora?


No
Cancelar

16
4 Seleccione la zona
London, Casablanca
horaria local y pulse
el botón k.
• Para activar el horario de
verano pulse H. Cuando la
función del horario de verano
está activada, se muestra W Atrás

en la parte superior del mapa.


Para desactivar la función de horario de verano, pulse I.

5 Seleccione el formato de fecha y pulse Formato de fecha

el botón k.

Funcionamiento básico del disparo y la reproducción


Año/mes/día
Mes/día/año
Día/mes/año

6 Ajuste la fecha y la hora y pulse el Fecha y hora

botón k.
• Seleccione un campo: pulse JK (permite D M A h m

cambiar entre D, M, A, h y m). 15 05 2014 15 30


• Modifique la fecha y la hora: pulse HI.
La fecha y la hora también se pueden modificar
girando el multiselector. Editar

• Confirme los ajustes: seleccione el campo m y


pulse el botón k.

7 Seleccione Sí y pulse el botón k.


• Cuando termine de realizar los ajustes, el 15/05/2014 15:30
objetivo se extenderá y la cámara pasará al ¿Aceptar?
modo de disparo.

No

17
C Cambio del ajuste del idioma y del ajuste de la fecha y hora
• Puede modificar estos ajustes con Idioma/Language y Zona horaria y fecha en el menú
de configuración z (A78).
• Puede activar o desactivar el horario de verano en el menú de configuración z
seleccionando Zona horaria y fecha y, a continuación, Zona horaria. Cuando se activa el
horario de verano se adelanta el reloj una hora, y cuando se desactiva se retrasa una hora.

C Batería del reloj


• El reloj de la cámara recibe alimentación de una batería de reserva incorporada.
La batería de reserva se carga cuando se introduce la batería principal en la cámara o
cuando se conecta la cámara a un adaptador de CA opcional, y puede mantener en
funcionamiento el reloj durante varios días tras aproximadamente 10 horas de carga.
• Si se agota la batería de reserva de la cámara, cuando encienda la cámara aparecerá la
Funcionamiento básico del disparo y la reproducción

pantalla de ajuste de la fecha y la hora. Ajuste de nuevo la fecha y la hora. Consulte el paso 3
(A16) de “Preparativos - 4 Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla” para obtener
información adicional.

C Impresión de la fecha del disparo en las imágenes impresas


• Puede imprimir permanentemente la fecha del disparo en las imágenes cuando las toma
ajustando Impresión fecha en el menú de configuración (A78).
• Si desea imprimir la fecha del disparo sin usar el ajuste Impresión fecha, imprima usando el
software ViewNX 2 (A85).

18
19
Paso 1 Encienda la cámara
1 Pulse el interruptor principal.
• La pantalla se enciende.
• Para apagar la cámara, pulse de nuevo el
interruptor principal.

2 Compruebe el indicador del nivel de batería y el número de


exposiciones restantes.
Funcionamiento básico del disparo y la reproducción

Indicador del nivel de batería


25m 0s
880 Número de exposiciones
restantes

Indicador del nivel de batería


Indicador Descripción
b El nivel de la batería es alto.
B El nivel de la batería es bajo.
N La cámara no puede capturar imágenes. Recargue la
Batería agotada. batería.
Número de exposiciones restantes
Se muestra el número de imágenes que se pueden tomar.
• Se muestra C cuando no hay ninguna tarjeta de memoria introducida en la cámara y
las imágenes se graban en la memoria interna.

20
C Función de desconexión automática
Parpadea
Ninguna Ninguna
operación operación

25m 0s
880
3 min
La cámara pasa al La cámara se apaga.
modo de reposo.

• El tiempo que transcurre antes de que la cámara pase al modo de reposo es de

Funcionamiento básico del disparo y la reproducción


aproximadamente 1 minuto. El tiempo se puede cambiar utilizando el ajuste Desconexión
aut. en el menú de configuración (A78).
• Mientras la cámara está en el modo de reposo, la pantalla se enciende de nuevo si se realiza
alguna de las operaciones siguientes:
- Pulse el interruptor principal, el disparador, el botón c o el botón b (e grabación de
vídeo).
- Gire el dial de modo.
• Mientras el cargador con adaptador de CA esté conectado a la cámara, la pantalla vuelve a
encenderse al pulsar el interruptor principal. La cámara se desactiva si se utiliza el disparador,
el dial de modo, el botón c o el botón b (e grabación de vídeo).

21
Paso 2 Seleccione un modo de disparo
Gire el dial de modo para seleccionar un
modo de disparo.
• En este ejemplo se utiliza el modo A
(automático). Gire el dial de modo a A.
Funcionamiento básico del disparo y la reproducción

22
Modos de disparo disponibles
A Modo automático A31
Se utiliza para disparar sin funciones específicas. Las opciones se pueden ajustar
para adaptarse a las condiciones de disparo y al tipo de imagen que se desea
tomar.
x, y, X, S, W Modo de escena A33
Los ajustes de la cámara se optimizan para la escena seleccionada.
x (selector automático de escenas): La cámara selecciona automáticamente el
modo de escena óptimo para encuadrar una imagen, facilitando aún más el
tomar imágenes con los ajustes más adecuados para la escena.
y (escena): Pulse el botón d para seleccionar una escena.

Funcionamiento básico del disparo y la reproducción


X (paisaje nocturno): Permite capturar la atmósfera de paisajes nocturnos.
S (retrato nocturno): Es la opción más adecuada para tomar imágenes de
personas con una vista nocturna de fondo.
W (contraluz): El flash se dispara para evitar que el sujeto en condiciones de
contraluz quede oculto en la sombra, o se puede utilizar la función HDR para
disparar escenas con un alto contraste.
F Retrato inteligente A40
La cámara detecta los rostros sonrientes y abre el obturador automáticamente.
u Efectos especiales A42
Es posible aplicar efectos a las imágenes durante el disparo.

23
Paso 3 Encuadre una imagen
1 Sujete firmemente la cámara.
• Mantenga los dedos y otros objetos apartados
del objetivo, del flash, de la luz de ayuda de AF,
de los micrófonos y del altavoz.

• Al tomar imágenes en la orientación de retrato


(“vertical“), gire la cámara de manera que el flash
quede por encima del objetivo.
Funcionamiento básico del disparo y la reproducción

2 Encuadre la imagen.

25m 0s
880

C Uso de un trípode
• Se recomienda el uso de un trípode para estabilizar la cámara en las situaciones siguientes:
- Al disparar en ubicaciones oscuras.
- Al disparar con el modo de flash (A47) ajustado en W (apagado).
- Al utilizar el ajuste de teleobjetivo.
• Cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo, ajuste VR foto en
Apagada en el menú de configuración (A78) para evitar que se produzcan posibles
errores relacionados con esta función.

24
Uso del zoom
Cuando se mueve el control del zoom, la posición Alejar Acercar
del objetivo del zoom cambia.
• Para acercar el sujeto: muévalo
hacia g (teleobjetivo)
• Para alejar el sujeto y ver una zona más amplia:
muévalo hacia f (gran angular)
Cuando enciende la cámara, el zoom se desplaza
hasta la posición máxima de gran angular.
• Cuando se gira el control del zoom se muestra el
indicador de zoom en la parte superior de la
pantalla de disparo. Zoom Zoom
• El zoom digital, que permite acercar aún más el

Funcionamiento básico del disparo y la reproducción


óptico digital
sujeto hasta aproximadamente 4× de la relación
máxima del zoom óptico, se puede ajustar moviendo y manteniendo pulsado el
control del zoom hacia g con la cámara ajustada en la posición máxima del zoom
óptico.

C Observaciones sobre el zoom digital


El indicador de zoom se ilumina en azul cuando se activa el zoom digital, y lo hace en amarillo
cuando la imagen se amplía todavía más.
• El indicador de zoom es azul: la calidad de imagen no se reduce visiblemente si se utiliza la
función de zoom dinámico de precisión.
• El indicador de zoom es amarillo: la calidad de imagen disminuye considerablemente.
• El indicador permanece en azul ocupando una zona más amplia cuando el tamaño de
imagen es más pequeño.

25
Paso 4 Enfoque y dispare
1 Pulse el disparador hasta la mitad.
• Cuando el sujeto está enfocado, la zona de
enfoque que incluye el sujeto o el indicador
de enfoque (A7) se iluminan en verde
(varias zonas de enfoque pueden iluminarse
en verde).
• Cuando se está utilizando el zoom digital, la
cámara enfoca el sujeto que se encuentra en
el centro del encuadre y no se muestra la
zona de enfoque. Cuando la cámara ha
Funcionamiento básico del disparo y la reproducción

realizado el enfoque, el indicador de


enfoque (A7) parpadea en verde.
• Si la zona de enfoque o el indicador de
1/250 F3.4
enfoque parpadean en rojo, la cámara no
puede realizar el enfoque. Modifique la
composición e intente pulsar de nuevo el disparador hasta la mitad.

2 Sin levantar el dedo del disparador,


pulse el disparador el resto del
recorrido hasta el fondo.

3 Para aplicar un efecto a la imagen Efectos rápidos

capturada, pulse el botón k.


• Aparece la pantalla donde se puede seleccionar
un efecto.
Consulte “Uso de Efectos rápidos” (A32) para
obtener información adicional.
• Cuando pulsa el botón d o cuando no se Cancelar Elegir efecto

realiza ninguna operación durante unos


5 segundos, la pantalla vuelve a la pantalla de disparo.
• Para que no se muestre la pantalla que aparece a la derecha, ajuste Efectos rápidos
en Apagado en el menú de disparo (A56).

26
Disparador
Para ajustar el enfoque y la exposición (velocidad de
obturación y valor de diafragma), pulse ligeramente el
Pulsación hasta disparador hasta que sienta una ligera resistencia.
la mitad El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados
mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la
mitad.

Pulse a fondo el disparador para abrir el obturador y


tomar la imagen.
Pulsación hasta
No pulse con fuerza el disparador, ya que esto podría
el fondo
hacer que la cámara sufra sacudidas y se tomen

Funcionamiento básico del disparo y la reproducción


imágenes difuminadas. Pulse el botón con suavidad.

B Observaciones sobre la grabación de imágenes y la grabación de vídeos


El indicador que muestra el número de exposiciones restantes o el indicador que muestra la
duración máxima del vídeo parpadea mientras se están grabando imágenes o mientras se está
guardando un vídeo. No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para
tarjeta de memoria ni extraiga la batería o la tarjeta de memoria mientras haya un
indicador parpadeando. Si lo hace pueden perderse datos, o dañarse la cámara o la tarjeta de
memoria.

C Flash
• Si el sujeto está poco iluminado, el flash se abre
automáticamente cuando se pulsa el disparador hasta
la mitad y cuando el modo de flash está ajustado en
U (automático; ajuste predeterminado). El flash se
disparará cuando pulse a fondo el disparador. Consulte
“Uso del flash” (A45) para obtener información
adicional.
• Baje el flash presionándolo hacia abajo con cuidado. Baje el flash cuando no esté tomando
imágenes.

27
Paso 5 Reproducción de imágenes
1 Pulse el botón c
(reproducir).
• Cuando se pulsa y mantiene pulsado
el botón c (reproducir) con la
cámara apagada, la cámara se
enciende en el modo de
reproducción.

2 Utilice el multiselector para Mostrar la imagen anterior


Funcionamiento básico del disparo y la reproducción

seleccionar la imagen que desea


mostrar.
• Pulse y mantenga pulsados HIJK para
desplazarse rápidamente por las imágenes.
• Las imágenes también se pueden seleccionar
girando el multiselector. Mostrar la imagen siguiente

• Para volver al modo de disparo, pulse el 4/4


botón c o el disparador.

0004. JPG
15/05/2014 15:30

C Observaciones sobre la función de efectos rápidos


• Cuando se muestra e en el modo de 4/4
reproducción a pantalla completa puede pulsar el
botón k para aplicar un efecto a la imagen.
• Cuando se muestra la pantalla de selección de efectos,
utilice JK en el multiselector o gírelo para seleccionar
un efecto, pulse el botón k y, a continuación,
seleccione Sí en el diálogo de confirmación y pulse el 0004. JPG
15/05/2014 15:30
botón k para guardar la imagen como un archivo
independiente.
Consulte “Efectos rápidos: cambio del tono o el ambiente” (E14) para obtener
información adicional.

28
Paso 6 Borrado de imágenes
1 Pulse el botón l para borrar
la imagen mostrada en la
pantalla en ese momento.

2 Utilice HI en el multiselector para


seleccionar el método de borrado que Borrar

Funcionamiento básico del disparo y la reproducción


desee y pulse el botón k. Imagen actual

• Para salir sin borrar, pulse el botón d. Borrar img. selecc.


Todas las imágenes

3 Seleccione Sí y pulse el botón k.


• Las imágenes borradas no se pueden recuperar.
• Para cancelar, seleccione No y pulse el ¿Borrar 1 imagen?
botón k.

No

29
Uso de la pantalla Borrar img. selecc.

1 Utilice JK en el multiselector para Borrar img. selecc.

seleccionar la imagen que desea


borrar y, a continuación, use el
botón H para mostrar K.
• Para cancelar la selección, pulse I para
eliminar K.
Atrás
• Mueva el control del zoom (A1) hacia g (i)
para cambiar a la reproducción a pantalla
completa o hacia f (h) para cambiar a la reproducción de miniaturas.
Funcionamiento básico del disparo y la reproducción

2 Añada K a todas las imágenes que desea borrar y, a


continuación, pulse el botón k para confirmar la selección.
• Aparecerá un diálogo de confirmación. Siga las instrucciones que se muestran en la
pantalla.

B Borrado de imágenes de una secuencia


• Cuando se pulsa el botón l y se borra una imagen clave cuando se muestran solamente las
imágenes clave de una secuencia de imágenes (A70), se borran todas las imágenes de la
secuencia, incluida la imagen clave.
• Para borrar imágenes individuales de una secuencia, pulse el botón k para mostrarlas una
por una y pulse el botón l.

C Borrado de la última imagen tomada en el modo de disparo


Cuando use el modo de disparo, pulse el botón l para borrar la última imagen grabada.

30
Funciones de disparo
Modo A (automático)
Se utiliza para disparar sin funciones específicas. Las
opciones se pueden ajustar para adaptarse a las
condiciones de disparo y al tipo de imagen que se
desea tomar.
• Puede cambiar el modo en que la cámara
selecciona la zona de encuadre para enfocar
cambiando el ajuste de Modo zona AF (A57).
El ajuste predeterminado es AF detector de
destino (A63).

Funciones disponibles en el modo A (automático)


Funciones de disparo
Modo de flash (A45)
• Disparador automático (A48)
• Modo macro (A49)
• Control deslizante creativo (A50)
• Menú de disparo (A56)

31
Uso de Efectos rápidos
En el modo A (automático), puede aplicar efectos a las imágenes justo después de
abrir el obturador.
• La imagen editada se guarda como un archivo independiente con un nombre
diferente.

1 Pulse el botón k cuando se muestra Efectos rápidos

la imagen después de tomarla en el


modo A (automático).
• Cuando pulsa el botón d o cuando no se
realiza ninguna operación durante unos
5 segundos, la pantalla vuelve a la pantalla
de disparo. Cancelar Elegir efecto

• Para que no se muestre la pantalla que aparece a


la derecha, ajuste Efectos rápidos en Apagado en el menú de disparo (A56).
Funciones de disparo

2 Utilice JK en el multiselector o Efectos rápidos

gírelo para seleccionar el efecto que


desee y pulse el botón k. Pop Súper vívido Pintura

• Mueva el control del zoom (A1) hacia g (i)


para mostrar un diálogo de confirmación sobre
Clave alta Efecto cámara Efecto cámara
el efecto aplicado. Mueva el control del zoom de juguete 1 de juguete 2
hacia f (h) para volver a la pantalla de Cancelar

selección de efectos.
• Para salir sin guardar la imagen editada, pulse el botón d. Cuando se muestre el
diálogo de confirmación, seleccione Sí y pulse el botón k.
• Consulte “Efectos rápidos: cambio del tono o el ambiente” (E14) para obtener
información sobre los tipos de efectos.

3 Seleccione Sí y pulse el botón k.

32
Modo de escena (disparo adecuado a las escenas)
Al seleccionar una escena, los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente para
la escena seleccionada.

x (Selector automático X (Paisaje nocturno)


de escenas) (A34) (A35)1
S (Retrato nocturno)
Cuando se encuadra
(A35)
una imagen la cámara
W (Contraluz) (A36)2
selecciona
automáticamente la Gire el dial de modo a X,
escena más adecuada S o W y tome las
para facilitar el disparo. imágenes.

Funciones de disparo
y (Escena)
Pulse el botón d para mostrar el menú de escena y seleccione una de las escenas de
disparo siguientes.

b Retrato (ajuste predeterminado) k Macro (A37)


c Paisaje1 u Gastronomía (A37)
d Deportes (A36)2 l Museo (A37)2
f Fiesta/interior (A36)2 m Fuego artificial (A37)1, 3
Z Playa2 n Copia blanco y negro (A37)2
z Nieve2 p Panorama sencillo (A38)
h Puesta de sol2, 3 O Retrato de mascotas (A39)
i Amanecer/anochecer1, 3

Retrato
Paisaje
Deportes
Fiesta/interior
Playa
Nieve
Puesta de sol
1
La cámara enfoca al infinito.
2
La cámara enfoca la zona central del encuadre.
3 Se recomienda el uso de trípode, ya que la velocidad de obturación es lenta. Ajuste VR foto
en Apagada en el menú de configuración (A78) al disparar con un trípode para
estabilizar la cámara.

33
Cómo ver una descripción (pantalla de ayuda) de cada escena
Seleccione una escena y mueva el control del zoom (A1) hacia g (j) para ver una
descripción de esa escena. Para volver a la pantalla original, mueva de nuevo el control
del zoom hacia g (j).

Recomendaciones y observaciones
x Selector auto. escenas
• Al apuntar la cámara al sujeto, la cámara selecciona automáticamente el modo de
escena óptimo de la lista siguiente y realiza los ajustes de disparo correspondientes.

e Retrato (para realizar retratos en primer plano de una o dos personas)


Retrato (para realizar retratos de tres o más personas, o para encuadrar imágenes
b
con una zona amplia de fondo)
f Paisaje
Funciones de disparo

h Retrato nocturno (para realizar retratos en primer plano de una o dos personas)
Retrato nocturno (para realizar retratos de tres o más personas, o para encuadrar
c
imágenes con una zona amplia de fondo)
g Paisaje nocturno
i Macro
j Contraluz (para tomar imágenes de sujetos no humanos)
d Contraluz (para realizar retratos)
d Otras escenas
• La zona de enfoque depende de la composición de la imagen. Cuando la cámara
detecta el rostro de una persona, lo enfoca (A64).
• En algunas condiciones de disparo, es posible que la cámara no seleccione el modo
de escena deseado. Si esto ocurre, cambie al modo A (automático) o seleccione el
modo de escena que desee usar al tomar imágenes (A22).

34
j Paisaje nocturno
• Pulse el botón d para seleccionar A pulso o Trípode en Paisaje nocturno.
• A pulso (ajuste predeterminado):
- Cuando el icono j situado en la parte superior izquierda de la pantalla se ilumine en
verde, pulse a fondo el disparador para capturar una serie de imágenes que se combinan
en una única imagen y se guardan.
- Cuando pulse a fondo el disparador, sujete firmemente la cámara hasta que se muestre
una imagen estática. Después de tomar una imagen, no apague la cámara antes de que la
pantalla cambie a la pantalla de disparo.
- El ángulo de visión (es decir, la zona visible del encuadre) visualizado en la imagen
guardada será más estrecho que el visualizado en la pantalla en el momento del disparo.
• Trípode:
- Se captura una imagen con velocidad de obturación lenta con el disparador pulsado a
fondo.

Funciones de disparo
- La reducción de la vibración se desactiva independientemente del ajuste de VR foto
(A78) en el menú de configuración.

e Retrato nocturno
• Pulse el botón d para seleccionar A pulso o Trípode en Retrato nocturno.
• A pulso (ajuste predeterminado):
- Cuando el icono e situado en la parte superior izquierda de la pantalla se ilumine en
verde, pulse a fondo el disparador para capturar una serie de imágenes que se combinan
en una única imagen y se guardan.
- Cuando pulse a fondo el disparador, sujete firmemente la cámara hasta que se muestre
una imagen estática. Después de tomar una imagen, no apague la cámara antes de que la
pantalla cambie a la pantalla de disparo.
- Si el sujeto se mueve durante los disparos continuos, la imagen podría aparecer
distorsionada, solapada o difuminada.
• Trípode:
- Se captura una imagen con velocidad de obturación lenta con el disparador pulsado a
fondo.
- La reducción de la vibración se desactiva independientemente del ajuste de VR foto
(A78) en el menú de configuración.

35
o Contraluz
• Pulse el botón d para seleccionar Encendido o Apagado en HDR para activar o
desactivar la función de rango dinámico alto (HDR) según el tipo de imagen que desee
tomar.
• Apagado (ajuste predeterminado): el flash se dispara para evitar que el sujeto quede oculto
en la sombra.
- Cuando se pulsa a fondo el disparador, se captura una imagen.
• Encendido: se usa al tomar imágenes con zonas muy claras y oscuras en el mismo encuadre.
- Cuando se pulsa a fondo el disparador, la cámara dispara imágenes continuamente a alta
velocidad y guarda las dos imágenes siguientes.
- Una imagen compuesta sin HDR
- Una imagen compuesta con HDR en la que se reduce la pérdida de detalle en altas
luces o sombras
- Si la memoria solo tiene capacidad para guardar una imagen, solo se guarda la imagen
procesada con D-Lighting (A69) en el momento del disparo, en la que se corrigen las
Funciones de disparo

zonas oscuras de la imagen.


- Cuando pulse a fondo el disparador, sujete firmemente la cámara hasta que se muestre
una imagen estática. Después de tomar una imagen, no apague la cámara antes de que la
pantalla cambie a la pantalla de disparo.
- El ángulo de visión (es decir, la zona visible del encuadre) visualizado en la imagen
guardada será más estrecho que el visualizado en la pantalla en el momento del disparo.

y M d Deportes
• Mientras se pulsa a fondo el disparador, la cámara dispara continuamente hasta unas
5 imágenes a una velocidad de aproximadamente 6,7 fps (cuando el modo de imagen está
ajustado en P 4.608×3.456).
• La velocidad de grabación para el disparo continuo puede variar según el ajuste actual del
modo de imagen, la tarjeta de memoria usada o las condiciones de disparo.
• El enfoque, la exposición y el tono se fijan en los valores determinados en la primera imagen
de cada serie.

y M f Fiesta/interior
• Para evitar los efectos de las sacudidas de la cámara, sujete firmemente la cámara. Ajuste VR
foto en Apagada en el menú de configuración (A78) al disparar con un trípode para
estabilizar la cámara.

36
y M k Macro
• Se activa el modo macro (A49) y la cámara hace zoom automáticamente hasta la posición
más cercana en la que puede enfocar.
• Puede mover la zona de enfoque. Pulse el botón k, utilice HIJK en el multiselector o
gírelo para mover la zona de enfoque y pulse el botón k para aplicar el ajuste.

y M u Gastronomía
• Se activa el modo macro (A49) y la cámara hace zoom automáticamente hasta la posición
más cercana en la que puede enfocar.
• Se puede ajustar el tono utilizando HI en el
multiselector. El ajuste de tono se guarda en la memoria
de la cámara incluso después de apagar la cámara.
• Puede mover la zona de enfoque. Pulse el botón k,
utilice HIJK en el multiselector o gírelo para mover
la zona de enfoque y pulse el botón k para aplicar el

Funciones de disparo
ajuste. 25m 0s
880

y M l Museo
• La cámara captura una serie de 10 imágenes como máximo al pulsar a fondo el disparador y
se selecciona y se graba automáticamente la imagen más nítida de la serie (BSS (selector de
mejor disparo)).
• El flash no se dispara.

y M m Fuego artificial
• La velocidad de obturación queda fijada en unos 4 segundos.

y M n Copia blanco y negro


• Se utiliza junto con el modo macro (A49) cuando los sujetos de disparo están próximos a
la cámara.

37
y M p Panorama sencillo
• En la pantalla que aparece al seleccionar p Panorama sencillo, seleccione el rango de
disparo entre Normal (180°) o Ancho (360°).
• La posición del zoom se fija en gran angular.
• Pulse a fondo el disparador, retire el dedo del botón y, a continuación, mueva la cámara
lentamente en horizontal. El disparo termina cuando la cámara captura el rango de disparo
especificado.
• El enfoque y la exposición se bloquean cuando comienza el disparo.
• Si pulsa el botón k cuando una imagen capturada aparece en el modo de reproducción a
pantalla completa, la imagen se desplaza automáticamente.
• No se pueden utilizar las funciones de edición de imágenes que no sean recortar para las
imágenes capturadas con panorama sencillo en esta cámara.
Consulte “Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción)” (E2) para obtener
información adicional.
Funciones de disparo

B Observaciones sobre la impresión de imágenes panorámicas


Es posible que, dependiendo de los ajustes de la impresora, no se pueda imprimir la imagen
completa. Además, es posible que dependiendo de la impresora no sea posible la impresión.

38
y M O Retrato de mascotas
• Al apuntar con la cámara a un perro o un gato, la cámara detecta la cara de la mascota y la
enfoca. En el ajuste predeterminado, el obturador se abre automáticamente cuando la
cámara detecta la cara de un perro o un gato (disparo automático de retrato de mascotas).
• En la pantalla que aparece después de seleccionar O Retrato de mascotas, seleccione
Individual o Continuo.
- Individual: cuando la cámara detecta la cara de un perro o un gato, la cámara captura 1
imagen.
- Continuo: cuando la cámara detecta la cara de un perro o un gato, la cámara captura 3
imágenes continuamente.

B Disp.auto retr.mascotas
• Pulse J (n) en el multiselector para cambiar las opciones de Disp.auto retr.mascotas.
- Y: cuando la cámara detecta la cara de un perro o un gato, la cámara abre el obturador
automáticamente.

Funciones de disparo
- k: la cámara no abre el obturador automáticamente, incluso si se ha detectado la cara
de un perro o un gato. Pulse el disparador. La cámara detecta también rostros de personas
si está seleccionado k.
• Disp.auto retr.mascotas se ajusta en k si se producen cinco ráfagas.
• También es posible disparar pulsando el disparador, independientemente del ajuste
Disp.auto retr.mascotas.

B Zona de enfoque
• Cuando la cámara detecta una cara, esta aparece
encuadrada en un recuadro amarillo. Cuando la cámara
consigue enfocar la cara que aparece dentro del
recuadro doble (zona de enfoque), el recuadro cambia
a color verde. Si no se detecta ninguna cara, la cámara
enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del
encuadre. 25m 0s
880
• En algunas condiciones de disparo, la cara de la
mascota no se detecta y pueden aparecer otros sujetos dentro del recuadro.

39
Modo Retrato inteligente (captura de imágenes
de rostros sonrientes)
Cuando la cámara detecta un rostro sonriente, se
puede tomar una imagen automáticamente sin
necesidad de pulsar el disparador (temporizador de
sonrisa (A58)). Puede usar la opción de suavizado
de piel para suavizar los tonos de la piel de los rostros
de personas.

1 Encuadre la imagen.
• Apunte la cámara hacia un rostro.
Funciones de disparo

2 Sin pulsar el disparador, espere a que el sujeto sonría.


• Si la cámara detecta que el rostro enmarcado por el borde doble está sonriendo,
el obturador se abre automáticamente.
• Cuando la cámara detecta un rostro sonriente, automáticamente abre el obturador.

3 Desactive el disparador automático.


• Realice una de las operaciones que se indican a continuación para desactivar el
disparo.
- Ajuste Temporizador sonrisa en Apagado.
- Gire el dial de modo para pasar a un modo de disparo distinto del
modo F (retrato inteligente).
- Apague la cámara.

B Observaciones sobre el modo Retrato inteligente


En algunas condiciones de disparo, es posible que los rostros y las sonrisas no se detecten
correctamente (A64). En estos casos, puede utilizar el disparador.

40
C Cuándo parpadea la luz del disparador automático
Al utilizar el disparador automático, la luz del disparador automático parpadea cuando la
cámara detecta un rostro y parpadea rápidamente justo antes de que se abra el obturador.

Funciones disponibles en el modo Retrato inteligente


• Modo de flash (A45)
• Disparador automático (A48)
• Compensación de exposición (A53)
• Menú de disparo (A56)

Funciones de disparo

41
Modo Efectos especiales (aplicación de efectos
al disparar)
Es posible aplicar efectos a las imágenes durante el disparo.

Modo de imagen
Efectos especiales

Efectos especiales
Suave
Sepia nostálgico
Funciones de disparo

Monocromo contr. alto


Clave alta
Clave baja
Color selectivo
Pop

Pulse el botón d para mostrar el menú de efectos especiales y seleccione un efecto


con el multiselector.

Categoría Descripción
O Suave Permite suavizar la imagen añadiendo un ligero difuminado a
(ajuste predeterminado) toda la imagen.
P Sepia Permite añadir un tono sepia y reducir el contraste para imitar la
nostálgico calidad de una fotografía antigua.
F Monocromo contr. Permite cambiar la imagen a blanco y negro y le proporciona un
alto contraste alto.
G Clave alta Permite añadir un tono claro a toda la imagen.
H Clave baja Permite añadir un tono oscuro a toda la imagen.
Permite crear una imagen en blanco y negro en la que solo
I Color selectivo
permanece el color especificado.
Permite aumentar la saturación del color de toda la imagen para
l Pop
crear un aspecto brillante.
Permite aumentar la saturación del color de toda la imagen e
k Súper vívido
intensificar el contraste.

42
Categoría Descripción
Proporciona a la imagen un aspecto misterioso basado en un
o Proceso cruzado
color específico.
m Efecto cámara Proporciona a la imagen un tono amarillento y oscurece el
juguete 1 contorno de la imagen.
n Efecto cámara Permite reducir la saturación del color de toda la imagen y
juguete 2 oscurecer el contorno de la imagen.

• La cámara enfoca la zona central del encuadre.


• Cuando seleccione Color selectivo o Proceso
cruzado, use HI en el multiselector para
seleccionar el color que desee del control
deslizante.
Para cambiar los ajustes de cualquiera de las
funciones siguientes, pulse el botón k para
cancelar la selección de color.

Funciones de disparo
Guardar
- Modo de flash (A45)
- Disparador automático (A48) Control deslizante
- Modo macro (A49)
- Compensación de exposición (A53)
Para volver a la pantalla de selección del color, pulse el botón k otra vez.

43
Funciones que se pueden ajustar con el
multiselector
Las funciones disponibles varían según el modo de disparo seleccionado, como se
muestra a continuación.

2 4

3
Funciones de disparo

y, x,
Función A F u
X, S, W
1 m Modo de flash (A45) w w* w
Disparador automático
2 n w w* w
(A48)
3 D Modo macro (A49) w - w
Control deslizante creativo *
(o Brillo (Exp. +/-)/
w - -
G Intensidad/F Tono)
4 o (A50)
Compensación de
- w w
exposición (A53)
* La disponibilidad dependerá del ajuste. Consulte “Ajustes predeterminados” (A54) para
obtener información adicional.

44
Uso del flash
Es posible seleccionar un modo de flash que se adapte a las condiciones de disparo.

1 Pulse H (m) en el multiselector.

2 Seleccione el modo de flash que Automático

desee (A47) y pulse el botón k.


• Si no se confirma el ajuste pulsando el botón k
en unos pocos segundos, la selección se
cancelará.

Funciones de disparo
B Indicador de flash
• El estado del flash se puede confirmar
pulsando el disparador hasta la mitad.
- Encendido: el flash se dispara cuando
pulsa a fondo el disparador.
- Parpadea: el flash se está cargando. La
cámara no puede disparar.
- Apagado: el flash no se dispara al tomar
una imagen.
• Si el nivel de la batería es bajo, la pantalla se apagará mientras se carga el flash.

45
Subida del flash
Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, el flash se abre automáticamente si se
cumplen las condiciones necesarias para la fotografía con flash.
• Flash automático (U automático,
V automático con reducción de ojos
rojos o Y sincronización lenta):
cuando hay poca luz, el flash se abre
automáticamente al pulsar el disparador
hasta la mitad. La cámara determina si
se abre o no el flash según el brillo del
sujeto y los ajustes utilizados durante el
disparo.
• W apagado: el flash no se abre, aunque se pulse el disparador hasta la mitad.
La cámara puede disparar imágenes con el flash bajado.
• X flash de relleno: el flash se abre cuando se pulsa el disparador hasta la mitad
durante el disparo.
Funciones de disparo

Bajada del flash


Cuando no utilice el flash, presione hacia abajo el flash
con cuidado hasta cerrarlo con un clic.

46
Modos de flash disponibles
U Automático
El flash se dispara en caso necesario, por ejemplo en condiciones de poca luz.
• El icono de modo de flash en la pantalla de disparo solo aparece
inmediatamente después de realizarse el ajuste.
V Auto con reducc. ojos rojos
Reduce el efecto de ojos rojos causado por el flash al hacer un retrato.
W Apagado
El flash no se dispara.
• Se recomienda utilizar trípode para estabilizar la cámara para disparar en
entornos con poca luz.
X Flash de relleno
El flash se dispara siempre que se toma una imagen. Se utiliza para “rellenar”

Funciones de disparo
(iluminar) las sombras y los sujetos a contraluz.
Y Sincronización lenta
Adecuado para retratos al atardecer y por la noche con paisaje de fondo.
El flash se dispara cuando es necesario para iluminar el sujeto principal y se ajusta
una velocidad de obturación lenta para capturar el fondo de noche o en
condiciones de poca luz.

C Ajuste del modo de flash


• Puede ocurrir que no se pueda realizar el ajuste con algunos modos de disparo.
• El ajuste que se aplica en el modo A (automático) se guarda en la memoria de la cámara
incluso después de apagar la cámara.

C Automático con reducción de ojos rojos


Los predestellos se activan repetidamente a baja intensidad antes del flash principal,
reduciéndose el efecto de ojos rojos. Si la cámara detecta el efecto de ojos rojos al guardar una
imagen, se procesa la zona afectada para reducir el efecto antes de grabar la imagen.
Tenga en cuenta lo siguiente al tomar imágenes:
• Debido a la activación de los predestellos se produce un ligero retardo entre el momento en
que se pulsa el disparador y el momento en que se dispara la imagen.
• La cámara tarda más tiempo de lo habitual en guardar las imágenes.
• La reducción de ojos rojos no siempre produce los resultados deseados.
• En algunos casos excepcionales, puede ocurrir que zonas sin ojos rojos se incluyan en el
procesamiento de reducción de ojos rojos. En estos casos, seleccione otro modo de flash y
tome de nuevo la imagen.

47
Uso del Disparador automático
La cámara está equipada con un disparador automático que abre el obturador
aproximadamente 10 segundos o 2 segundos después de pulsar el disparador. Ajuste
VR foto en Apagada en el menú de configuración (A78) al disparar con un trípode
para estabilizar la cámara.

1 Pulse J (n) en el multiselector.

2 Seleccione n 10s o n 2s y pulse el Disparador automático

botón k.
Funciones de disparo

• n 10s (10 segundos): adecuado para ocasiones


especiales, por ejemplo, en una boda.
• n 2s (2 segundos): adecuado para evitar
sacudidas de la cámara.
• Si no se confirma el ajuste pulsando el botón k
en unos pocos segundos, la selección se
cancelará.
• Cuando el modo de disparo está ajustado en el modo de escena Retrato de
mascotas, se muestra Y (disparo automático de retrato de mascotas) (A39).
El disparador automático no se puede utilizar.

3 Encuadre la imagen y pulse el disparador hasta la mitad.


• Se ajustan el enfoque y la exposición.

4 Pulse el disparador el resto


9
del recorrido hasta el fondo.
• Se inicia la cuenta atrás. La luz del
disparador automático parpadea y, a
continuación, se enciende de forma
constante durante un segundo
aproximadamente antes de que
se abra el obturador.
• Cuando se abre el obturador, el
disparador automático pasa a k.
• Para detener la cuenta atrás, pulse de
nuevo el disparador.

48
Uso del Modo macro
Utilice el modo macro para tomar imágenes de primeros planos.

1 Pulse I (p) en el multiselector.

2 Seleccione o y pulse el botón k. Modo macro

• Si no se confirma el ajuste pulsando el botón k


en unos pocos segundos, la selección se
cancelará.

Funciones de disparo
3 Mueva el control del zoom para
ajustar la relación del zoom hasta una
posición en la que F y el indicador de
zoom se iluminen en verde.
• Cuando la relación del zoom está ajustada en una posición en la que el indicador de
zoom se ilumina en verde, la cámara puede enfocar sujetos que estén tan solo a
10 cm (4 pulg.) aproximadamente del objetivo.
Cuando el zoom está en una posición en la que aparece G en la pantalla, la cámara
puede enfocar sujetos que estén tan solo a 1 cm (0,4 pulg.) aproximadamente del
objetivo.

B Observaciones sobre el uso del flash


Es posible que el flash no pueda iluminar todo el sujeto a distancias inferiores a 50 cm (1 pie
8 pulg.).

C Ajuste del Modo macro


• Puede ocurrir que no se pueda realizar el ajuste con algunos modos de disparo.
• El ajuste que se aplica en el modo A (automático) se guarda en la memoria de la cámara
incluso después de apagar la cámara.

49
Ajuste del brillo (compensación de exposición), la
intensidad y el tono (control deslizante creativo)
Cuando se ajusta el modo de disparo en A (automático), utilice el control deslizante
creativo para ajustar el brillo (compensación de exposición) la intensidad y el tono para
tomar imágenes.

Uso del control deslizante creativo

1 Pulse K (o) en el multiselector.


Funciones de disparo

2 Seleccione el elemento que desea Control deslizante


ajustar y ajústelo. Brillo (Exp. +/-)

• JK: seleccione un elemento.


+ 2.0
- o: “Ajuste del brillo (compensación de
exposición)” (A51) + 0.3

- G: “Ajuste de la intensidad (ajuste de la


saturación)” (A52)
- 2.0
- F: “Ajuste del tono (ajuste del balance de
blancos)” (A52)
• HI o giro: el control deslizante se desplaza.
Se puede ajustar el efecto mientras se confirman los resultados en la pantalla.
• Para desactivar los efectos del control deslizante, seleccione P y pulse el botón k.

3 Cuando finalice el ajuste, seleccione y Salir

y pulse el botón k.
• Si se pulsa el botón k (excepto cuando se ha
seleccionado P) o el disparador en el paso 2, el
grado de efecto seleccionado se aplicará. Cuando
se aplica el efecto, la cámara vuelve a la pantalla
de disparo.

C Ajustes del control deslizante creativo


Los ajustes de brillo (Exp. +/-) (compensación de exposición), intensidad y tono se guardan en
la memoria de la cámara incluso después de apagar la cámara.

50
Ajuste del brillo (compensación de exposición)
Permite ajustar el brillo general de la imagen. Control deslizante
• Para aclarar la imagen, ajuste un valor positivo (+). Brillo (Exp. +/-)
• Para oscurecer la imagen, ajuste un valor
+ 2.0
negativo (–).
+ 0.3

- 2.0

Valor de
Histograma compensación
de exposición

C Uso del histograma


Un histograma es un gráfico que muestra la distribución de los tonos de una imagen. Utilícelo

Funciones de disparo
como guía al utilizar la compensación de exposición y disparar sin el flash.
• El eje horizontal corresponde al brillo de los píxeles y muestra tonos oscuros a la izquierda y
tonos claros a la derecha. El eje vertical muestra el número de píxeles.
• La distribución de tonos se desplaza a la derecha al aumentar la compensación de
exposición y a la izquierda cuando se reduce.

51
Ajuste de la intensidad (ajuste de la saturación)
Permite ajustar la intensidad general de la imagen. Control deslizante
• La intensidad general de la imagen aumenta al
Intensidad
desplazar el control deslizante hacia arriba. La
intensidad general de la imagen disminuye al
desplazar el control deslizante hacia abajo.

Ajuste del tono (ajuste del balance de blancos)


Permite ajustar el tono general de la imagen. Control deslizante
• Toda la imagen se vuelve más rojiza al desplazar el
Tono
control deslizante hacia arriba. Toda la imagen se
vuelve más azulada al desplazar el control
Funciones de disparo

deslizante hacia abajo.

B Observaciones sobre el ajuste del balance blancos


El ajuste no se puede cambiar cuando se utilizan determinados ajustes de otras funciones.

52
Ajuste del brillo (compensación de exposición)
Cuando el modo de disparo se ajusta en el modo de escena, el modo de retrato
inteligente o el modo de efectos especiales, puede ajustar el brillo (compensación de
exposición).

1 Pulse K (o) en el multiselector.

2 Seleccione un valor de compensación Compens. de exposición

y pulse el botón k. + 2.0

• Para aclarar la imagen, ajuste un valor

Funciones de disparo
+ 0.3
positivo (+).
• Para oscurecer la imagen, ajuste un valor
negativo (–). - 2.0

• El valor de compensación se aplica aunque no


se pulse el botón k. Histograma

C Valor de compensación de exposición


• Cuando el modo de disparo es Fuego artificial (A37) en el modo de escena, no se puede
utilizar la compensación de exposición.
• Cuando la compensación de exposición se ajusta mientras se usa un flash, la compensación
se aplica tanto a la exposición del fondo como a la intensidad del flash.

53
Ajustes predeterminados
A continuación se describen los ajustes predeterminados para cada modo de disparo.

Control
Disparador
Flash Macro deslizante
Modo de disparo automático
(A45) (A49) creativo
(A48)
(A50)
A (automático) U k k Apagado

Disparador Compensación
Flash Macro
Modo de disparo automático de exposición
(A45) (A49)
(A48) (A53)
F (retrato inteligente) U1 k2 k3 0.0
u (efectos
W k k 0.0
especiales)
Funciones de disparo

Disparador Compensación
Flash Macro
Modo de disparo automático de exposición
(A45) (A49)
(A48) (A53)
x (selector
U4 k k5 0.0
automático de escenas)
X (paisaje nocturno) W3 k k3 0.0
S (retrato nocturno) V3 k k3 0.0
W (contraluz) X/W6 k k3 0.0
y
b (retrato) V k k3 0.0
c (paisaje) W3 k k3 0.0
d (deportes) W3 k3 k3 0.0
f (fiesta/interior) V7 k k3 0.0
Z (playa) U k k3 0.0
z (nieve) U k k3 0.0
h (puesta de sol) W3 k k3 0.0
i (amanecer/
W3 k k3 0.0
anochecer)
k (macro) W k o3 0.0
u (gastronomía) W3 k o3 0.0
l (museo) W3 k k 0.0

54
Disparador Compensación
Flash Macro
Modo de disparo automático de exposición
(A45) (A49)
(A48) (A53)
m (fuegos
W3 k3 k3 0.03
artificiales)
n (copia blanco y
W k k 0.0
negro)
p (panorama
W3 k3 k3 0.0
sencillo)
O (retrato de
W3 Y8 k 0.0
mascotas)

1 No se puede usar cuando Antiparpadeo está ajustado en Encendido o cuando


Temporizador sonrisa está ajustado en Encendido (continuo) o Encendido (BSS).
2 Se puede ajustar cuando Temporizador sonrisa está ajustado en Apagado.

Funciones de disparo
3
El ajuste no se puede cambiar.
4
La cámara selecciona automáticamente el modo de flash adecuado para la escena
seleccionada. W (apagado) se puede seleccionar de forma manual.
5
No se puede cambiar. La cámara pasa al modo macro cuando se selecciona i.
6
El flash queda fijado en X (flash de relleno) cuando HDR está ajustado en Apagado, y
queda fijado en W (apagado) cuando HDR está ajustado en Encendido.
7
Se puede usar la sincronización lenta con el modo de flash de reducción de ojos rojos.
8 El disparador automático no se puede utilizar. El disparo automático de retrato de mascotas
se puede encender o apagar (A39).

55
Funciones que se pueden ajustar con el
botón d (menú de disparo)
Es posible cambiar los ajustes que se indican a continuación pulsando el botón d
durante el disparo (A4).

Modo de imagen
Balance blancos
Medición
Continuo
Sensibilidad ISO
25m 0s
880
Modo zona AF
Modo autofoco

Las funciones disponibles pueden variar según el modo de disparo, como se muestra a
Funciones de disparo

continuación.
y,
Función A x F u
X, S, W2
Modo de imagen1 w w w w
Balance blancos w – – –
Medición w – – –
Continuo w – – –
Sensibilidad ISO w – – –
Modo zona AF w – – –
Modo autofoco w – – –
Efectos rápidos w – – –
Suavizado de piel – – w –
Temporizador sonrisa – – w –
Antiparpadeo – – w –
1
El ajuste también se aplica al resto de modos de disparo.
2
Hay disponibles ajustes adicionales para algunos modos de escena. Consulte
“Recomendaciones y observaciones” (A34) para obtener información adicional.

56
Opciones disponibles en el menú de disparo
Opción Descripción A
Permite ajustar la combinación de tamaño de imagen y
Modo de
calidad de imagen que va a utilizarse al grabar las imágenes. E29
imagen
• Ajuste predeterminado: P 4.608×3.456
Permite ajustar el balance de blancos para que se adapte a la
fuente de luz o a las condiciones meteorológicas de modo
Balance blancos que los colores de las imágenes coincidan con lo que ven E31
los ojos.
• Ajuste predeterminado: Automático
Permite seleccionar el método que utiliza la cámara para
Medición medir la luminosidad que recibe el sujeto. E33
• Ajuste predeterminado: Matricial
Permite seleccionar entre disparo individual y continuo.
Continuo E34
• Ajuste predeterminado: Individual

Funciones de disparo
Permite controlar la sensibilidad de la cámara a la luz.
• Ajuste predeterminado: Automático
Sensibilidad ISO E37
Cuando se selecciona Automático, E aparece en la
pantalla durante el disparo si la sensibilidad ISO aumenta.
Permite determinar cómo selecciona la cámara la zona de
Modo zona AF enfoque para el autofoco. E38
• Ajuste predeterminado: AF detector de destino (A63)
Permite ajustar el método de enfoque de la cámara.
Modo autofoco E41
• Ajuste predeterminado: Pre-enfoque
Permite activar o desactivar la función de efectos rápidos
Efectos rápidos (A32). E41
• Ajuste predeterminado: Encendido

57
Opción Descripción A
Permite seleccionar el grado de suavizado de piel para rostros
Suavizado de
de personas. E42
piel
• Ajuste predeterminado: Normal
Permite seleccionar si la cámara abre o no automáticamente
Temporizador
el obturador cuando detecta un rostro sonriente. E43
sonrisa
• Ajuste predeterminado: Encendido (individual)
La cámara abre automáticamente el obturador dos veces con
cada disparo y se guarda la imagen en la que se muestre al
Antiparpadeo E44
sujeto con los ojos abiertos.
• Ajuste predeterminado: Apagado
Funciones de disparo

58
Funciones que no se pueden utilizar
simultáneamente
Algunas funciones no se pueden utilizar con determinadas opciones de menú.
Función
Opción Descripción
restringida
Cuando se selecciona un ajuste distinto de
Continuo (A57)
Individual, no se puede usar el flash.
Modo de flash
Cuando Antiparpadeo está ajustado en
Antiparpadeo (A58)
Encendido, no se puede usar el flash.
Cuando se selecciona Temporizador
Temporizador sonrisa
sonrisa, no se puede usar el disparador
(A58)
Disparador automático.

Funciones de disparo
automático Cuando se selecciona Seguimiento de
Modo zona AF (A57) sujeto, no se puede usar el disparador
automático.
Cuando se selecciona Seguimiento de
Modo macro Modo zona AF (A57)
sujeto, no se puede usar el modo macro.
Modo de imagen se fija de la forma siguiente
según el ajuste del disparo continuo:
• Caché de predisparo:
M (tamaño de imagen:
1280 × 960 píxeles)
• Continuo A: 120 fps:
Modo de imagen Continuo (A57) O 640×480
• Continuo A: 60 fps:
M (tamaño de imagen:
1280 × 960 píxeles)
• Multidisparo 16:
L (tamaño de imagen:
2560 × 1920 píxeles)
Cuando se ajusta el tono con el control
deslizante creativo, no se puede ajustar
Tono (usando el control Balance blancos en el menú de disparo.
Balance blancos deslizante creativo) Para ajustar Balance blancos, seleccione P
(A50) en la pantalla de ajuste del control deslizante
creativo para restablecer el brillo, la
intensidad y el tono.

59
Función
Opción Descripción
restringida
Si se usa el disparador automático cuando se
Disparador automático
Continuo ha seleccionado Caché de predisparo,
(A48)
Continuo funciona con el ajuste Individual.
Cuando se selecciona Caché de
predisparo, Continuo A: 120 fps,
Sensibilidad ISO Continuo (A57) Continuo A: 60 fps o Multidisparo 16, el
ajuste de Sensibilidad ISO se especifica
automáticamente según el brillo.
Cuando se selecciona un ajuste distinto de
Automático para Balance blancos en el
Modo zona AF Balance blancos (A57)
modo AF detector de destino, la cámara
no detecta el sujeto principal.
La función de efectos rápidos no se puede
Funciones de disparo

Efectos rápidos Continuo (A57)


usar para imágenes con disparo continuo.
Cuando Antiparpadeo está ajustado en
Encendido, Temporizador sonrisa
Temporizador
Antiparpadeo (A58) funciona con el ajuste Encendido
sonrisa
(individual) si está ajustado Encendido
(continuo) o Encendido (BSS).
Cuando Temporizador sonrisa está
Temporizador sonrisa ajustado en Encendido (continuo) o
Antiparpadeo
(A58) Encendido (BSS), Antiparpadeo
funciona con el ajuste Apagado.
Cuando Efectos rápidos está ajustado en
Encendido, la imagen tomada se muestra
Config. pantalla Efectos rápidos (A57)
después de cada disparo independientemente
del ajuste de Revisión de imagen.
Cuando se selecciona Continuo A,
Continuo B, Caché de predisparo,
Continuo (A57) Continuo A: 120 fps, Continuo A: 60 fps
o BSS, no se puede imprimir la fecha ni la
hora en las imágenes.
Si Temporizador sonrisa se ajusta en
Impresión fecha
Temporizador sonrisa Encendido (continuo) o Encendido
(A58) (BSS), no se puede imprimir la fecha ni la
hora en las imágenes.
Cuando se ajusta Antiparpadeo en
Antiparpadeo (A58) Encendido, no se puede imprimir la fecha
ni la hora en las imágenes.

60
Función
Opción Descripción
restringida
Si el flash se dispara cuando se ha
Modo de flash (A45) seleccionado Encendida (híbrido), VR
foto funciona con el ajuste Encendida.
Si se usa el disparador automático cuando
Disparador automático
se ha seleccionado Encendida (híbrido),
(A48)
VR foto funciona con el ajuste Encendida.
Si Continuo se ajusta en un ajuste distinto
de Individual cuando se ha seleccionado
Continuo (A57)
Encendida (híbrido), VR foto funciona
VR foto con el ajuste Encendida.
Si Sensibilidad ISO se ajusta en Intervalo
fijo automático o ISO 400 o superior
Sensibilidad ISO (A57) cuando se ha seleccionado Encendida

Funciones de disparo
(híbrido), VR foto funciona con el ajuste
Encendida.
Si Detección de movim. se ajusta en
Detección de movim. Automático cuando se ha seleccionado
(A78) Encendida (híbrido), VR foto funciona
con el ajuste Encendida.
Cuando se dispara el flash, Detección de
Modo de flash (A45)
movim. se desactiva.
Cuando se selecciona Caché de
predisparo, Continuo A: 120 fps,
Detección de Continuo (A57)
Continuo A: 60 fps o Multidisparo 16,
movim.
Detección de movim. se desactiva.
Cuando Sensibilidad ISO está ajustado en
Sensibilidad ISO (A57) cualquier ajuste distinto de Automático,
Detección de movim. se desactiva.
Cuando se selecciona un ajuste distinto de
Adverten de
Continuo (A57) Individual, Adverten de parpad. se
parpad.
desactiva.

61
Función
Opción Descripción
restringida
Cuando se selecciona Multidisparo 16, no
Continuo (A57)
se puede usar el zoom digital.
Zoom digital
Cuando se selecciona Seguimiento de
Modo zona AF (A57)
sujeto, no se puede usar el zoom digital.
Cuando se selecciona un ajuste distinto de
Sonido disparad. Continuo (A57) Individual, el sonido del obturador se
desactiva.

B Observaciones sobre el zoom digital


• Según el modo de disparo o los ajustes seleccionados, el zoom digital puede no estar
disponible (E70).
• Cuando el zoom digital está en funcionamiento, la cámara enfoca el centro del encuadre.
Funciones de disparo

62
Enfoque
La zona de enfoque varía dependiendo del modo de disparo.

Uso de AF detector de destino


Cuando se ajusta Modo zona AF (A57) en el modo A (automático) en AF detector
de destino, la cámara enfoca de la forma que se describe a continuación.
• Cuando la cámara detecta el sujeto principal, un
borde amarillo (zona de enfoque) se muestra a su
alrededor. Si se detecta el rostro de una persona, la
cámara se ajusta automáticamente para enfocarlo
de forma prioritaria. Cuando pulsa el disparador
hasta la mitad, la zona de enfoque que está
enfocada se ilumina en verde. 25m 0s
880

Funciones de disparo
Zonas de enfoque
• Si no se detecta ningún sujeto principal, la cámara
selecciona automáticamente una o más de las
9 zonas de enfoque que contienen el sujeto más
cercano a la cámara cuando se pulsa el disparador
hasta la mitad. Cuando el sujeto está enfocado, las
zonas de enfoque que están enfocadas se
iluminan en verde. 1/250 F3.4

Zonas de enfoque

B Observaciones sobre AF detector de destino


• Dependiendo de las condiciones de disparo, el sujeto que la cámara determina como sujeto
principal puede variar.
• Es posible que el sujeto principal no se detecte si se utilizan determinados ajustes de
Balance blancos.
• En las situaciones siguientes, es posible que la cámara no detecte correctamente el sujeto
principal:
- Cuando el sujeto es muy oscuro o claro.
- Cuando el sujeto principal no tiene colores claramente definidos.
- Cuando el disparo se encuadra de tal forma que el sujeto principal queda en el borde de
la pantalla.
- Cuando el sujeto principal consiste en un patrón repetido.

63
Uso de detección de rostros
En los modos de disparo siguientes, la cámara usa la
detección de rostros de personas para enfocar rostros
automáticamente.
• Modo x (selector automático de escenas)
(A34)
• Modo S (retrato nocturno) (A35)
• Modo de escena Retrato (A33) 25m 0s
880
• Modo Retrato inteligente (A40)
• Cuando se ajusta Modo zona AF (A57) en
Prioridad al rostro en el modo A (automático) (A31).
Si la cámara detecta más de un rostro, aparece un borde doble alrededor del rostro que
enfoca la cámara y aparecen bordes sencillos alrededor de los otros rostros.

Si se pulsa el disparador hasta la mitad y no se detectan rostros:


• En el modo x (selector automático de escenas), la zona de enfoque cambia según
Funciones de disparo

la escena.
• En el modo S (retrato nocturno), el modo de escena Retrato o el modo Retrato
inteligente, la cámara enfoca la zona del centro del encuadre.
• En el modo A (automático), la cámara selecciona la zona de enfoque que contiene
el sujeto más cercano a la cámara.

B Observaciones sobre la detección de rostros


• La capacidad de la cámara para detectar rostros depende de diversos factores, entre los que
se incluye si los rostros están mirando hacia la cámara o no.
• Es posible que la cámara no pueda detectar rostros en las situaciones siguientes:
- Cuando los rostros queden parcialmente ocultos por gafas de sol u otros objetos.
- Cuando los rostros ocupen una parte demasiado grande o demasiado pequeña del
encuadre.

C Detección de rostros durante la grabación de vídeo


Cuando Modo zona AF (A75) del menú de vídeo está ajustado en Prioridad al rostro, la
cámara enfoca los rostros durante la grabación de vídeo.
Si se pulsa el botón b (e grabación de vídeo) cuando no se detecta ningún rostro, la
cámara enfoca la zona central del encuadre.

64
Uso de Suavizado de piel
Cuando se abre el obturador utilizando uno de los modos de disparo indicados a
continuación, la cámara detecta el rostro de una o varias personas (hasta 3) y procesa la
imagen para suavizar los tonos de la piel del rostro.
• Modo Retrato inteligente (A40)
- Se puede ajustar el grado de suavizado de la piel.
• Modo x (selector automático de escenas) (A34)
• Modo S (retrato nocturno) (A35)
• Modo de escena Retrato (A33)
Las funciones de edición como Suavizado de piel se pueden aplicar a imágenes
guardadas usando Retoque con glamour (A69) incluso después del disparo.

B Observaciones sobre Suavizado de piel


• Es posible que lleve más tiempo de lo habitual guardar las imágenes después del disparo.
• En algunas condiciones de disparo es posible que no consiga los resultados de suavizado de
piel deseados y el suavizado de piel puede que se aplique a zonas de la imagen en las que

Funciones de disparo
no hay rostros.

Sujetos no adecuados para autofoco


Es posible que la cámara no pueda enfocar correctamente en las situaciones siguientes.
En algunos casos excepcionales, es posible que el sujeto no esté enfocado a pesar de
que la zona de enfoque o el indicador de enfoque estén encendidos en verde:
• El sujeto está muy oscuro.
• En la escena se incluyen objetos con niveles de brillo muy dispares (por ejemplo, el
sol está detrás del sujeto y hace que el sujeto aparezca muy oscuro).
• No hay contraste entre el sujeto y lo que le rodea (p. ej., el sujeto de un retrato, que
lleva una camisa blanca, se encuentra delante de una pared blanca).
• Varios objetos están situados a diferentes distancias de la cámara (por ejemplo, el
sujeto está dentro de una jaula).
• Sujetos con patrones repetidos (persianas de ventanas, edificios con varias filas de
ventanas similares, etc.).
• El sujeto se mueve rápidamente.
En las situaciones indicadas anteriormente, intente pulsar el disparador hasta la mitad
para enfocar de nuevo varias veces o enfoque otro sujeto situado a la misma distancia
de la cámara que el sujeto que desea enfocar y utilice el bloqueo de enfoque (A66).

65
Bloqueo de enfoque
Se recomienda utilizar el bloqueo de enfoque cuando la cámara no activa la zona de
enfoque que contiene el sujeto que se desea enfocar.

1 Ajuste Modo zona AF en Central en el modo A (automático)


(A56).
2 Coloque el sujeto en el centro
del encuadre y pulse el
disparador hasta la mitad.
• Asegúrese de que la zona de
enfoque se ilumine en verde.
• Se bloquea el enfoque y la
exposición. 1/250 F3.4
Funciones de disparo

3 Sin levantar el dedo del disparador,


recomponga la imagen.
• Asegúrese de mantener la misma distancia entre
la cámara y el sujeto.

1/250 F3.4

4 Pulse el disparador el resto del


recorrido hasta el fondo para tomar
la imagen.

66
Funciones de reproducción
Zoom de reproducción
Si gira el control del zoom hacia g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa
(A28) se acerca la imagen.
Guía de zona de visualización
4/4

0004. JPG
15/05/2014 15:30 3.0

Reproducción a pantalla Se acerca la imagen.


completa

• Puede cambiar la relación del zoom moviendo el control del zoom hacia f (h) o

Funciones de reproducción
g (i).
• Para ver una zona diferente de la imagen, pulse HIJK en el multiselector.
• Si está viendo una imagen tomada con la detección de rostros o la detección de
mascotas, la cámara acerca el rostro detectado en el momento del disparo (excepto
si se está viendo una imagen capturada en serie). Para acercar la zona de una imagen
cuando no hay rostros, ajuste la relación del zoom y, a continuación, pulse
HIJK.
• Cuando se muestra una imagen ampliada, pulse el botón k para volver al modo de
reproducción a pantalla completa.

C Recortar imágenes
Cuando se muestra una imagen ampliada, puede pulsar el botón d para recortar la imagen
y que incluya solamente la parte visible, y guardarla como un archivo independiente (E19).

67
Reproducción de miniaturas, visualización del
calendario
Si gira el control del zoom hacia f (h) en el modo de reproducción a pantalla
completa (A28) las imágenes se muestran como miniaturas.
1 / 20 1 / 20 2
2014 05
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
0004. JPG
15/05/2014 15:30

Reproducción a pantalla Reproducción de Visualización del


completa miniaturas calendario

• Puede cambiar el número de miniaturas que se muestran moviendo el control del


zoom hacia f (h) o g (i).
• Mientras usa el modo de reproducción de miniaturas, utilice HIJK en el
multiselector o gírelo para seleccionar una imagen y, a continuación, pulse el
Funciones de reproducción

botón k para mostrar la imagen a pantalla completa.


• Mientras usa el modo de visualización del calendario, utilice HIJK en el
multiselector o gírelo para seleccionar una fecha y, a continuación, pulse el botón k
para mostrar las imágenes tomadas ese día.

B Visualización del calendario


Las imágenes tomadas cuando la fecha de la cámara no está configurada se tratan como si
hubieran sido tomadas el 1 de enero de 2014.

68
Funciones que se pueden ajustar con el botón
d (menú de reproducción)
Cuando se ven imágenes en el modo de reproducción a pantalla completa o el modo
de reproducción de miniaturas, puede configurar las operaciones de menú indicadas
más abajo pulsado el botón d (A4).

Retoque rápido
4/4
D-Lighting
Corrección de ojos rojos
Retoque con glamour
Pedido de impresión
0004. JPG
15/05/2014 15:30
Pase diapositiva
Proteger

Opción Descripción A
* Permite crear copias retocadas en las que se ha mejorado el
Retoque rápido E15
contraste y la saturación.
Permite crear copias en las que se mejora el brillo y el

Funciones de reproducción
D-Lighting* E15
contraste, dando más luz a las partes oscuras de una imagen.
Corrección de ojos Corrige el efecto de “ojos rojos” que puede producirse en las
E16
rojos* imágenes al disparar con flash.
Retoque con Detecta los rostros en las imágenes y los retoca con efecto
E17
glamour* glamour.
Permite seleccionar, antes de la impresión, qué imágenes se
Pedido de
van a imprimir y cuántas copias se deben imprimir de cada E45
impresión
imagen.
Permite ver las imágenes en un pase de diapositivas
Pase diapositiva E48
automático.
Permite proteger las imágenes seleccionadas de un borrado
Proteger E49
accidental.
Permite girar la imagen que se muestra a la orientación
Girar imagen E50
horizontal o vertical.
Imagen pequeña* Permite crear una copia pequeña de las imágenes. E18
Permite usar el micrófono de la cámara para grabar
Anotación de voz E51
anotaciones de voz y adjuntarlas a las imágenes.
Permite copiar imágenes entre la memoria interna y una
Copiar E52
tarjeta de memoria.

69
Opción Descripción A
Permite seleccionar si mostrar la única imagen clave de una
secuencia de imágenes capturadas de forma continua o si
mostrar la secuencia como imágenes individuales.
Opciones visual.
• Cuando solamente se muestre la imagen clave de una E53
secuencia
secuencia, pulse el botón k para mostrar cada imagen
de la secuencia. Pulse H en el multiselector para volver a
mostrar la imagen clave.
Elegir imagen Permite cambiar la imagen clave de las imágenes
E53
clave capturadas en la secuencia.
Imágenes Permite añadir imágenes a un álbum.
E5
favoritas Esta opción no aparece en el modo de imágenes favoritas.
Permite quitar imágenes de un álbum.
Quitar de favoritas E7
Esta opción solo aparece en el modo de imágenes favoritas.

* Las imágenes editadas se guardan como archivos independientes. Algunas imágenes no se


pueden editar.
Funciones de reproducción

70
Grabación y reproducción de vídeos
Grabación de vídeos
1 Acceda a la pantalla de disparo.
• Compruebe cuánto tiempo queda de grabación

Grabación y reproducción de vídeos


de vídeo.
• Si Informac foto en Config. pantalla (A78)
en el menú de configuración está ajustado en
Fot. vídeo+info auto, la zona visible en el
25m 0s
vídeo puede confirmarse antes de que 880
comience la grabación de vídeo.
Tiempo de grabación de
vídeo restante

2 Pulse el botón b (e grabación de


vídeo) para comenzar la grabación de
vídeo.
• La zona de enfoque para autofoco varía según el
ajuste de Modo zona AF (A75).
El ajuste predeterminado es Prioridad al rostro.
• Pulse K en el multiselector para detener la
grabación y vuelva a pulsar K para reanudar la
grabación (excepto si se selecciona p iFrame
720/30p (p iFrame 720/25p) o vídeo HS en
Opcio. vídeo). La grabación finaliza
automáticamente si permanece en pausa
durante unos cinco minutos. 14m30s

3 Vuelva a pulsar el botón b (e grabación de vídeo) para


terminar la grabación.

71
B Duración máxima del vídeo
Los archivos de vídeo individuales no pueden tener un tamaño superior a 4 GB o una duración
superior a 29 minutos, incluso cuando hay espacio libre suficiente en la tarjeta de memoria
para grabar más tiempo.
• La duración máxima de un solo vídeo se muestra en la pantalla de grabación.
• El tiempo de grabación puede acabar antes de alcanzar el límite si aumenta la temperatura
de la cámara.
• La duración real del vídeo puede variar según el contenido del vídeo, el movimiento del
Grabación y reproducción de vídeos

sujeto o el tipo de tarjeta de memoria.

B Observaciones sobre la grabación de imágenes y la grabación de vídeos


El indicador que muestra el número de exposiciones restantes o el indicador que muestra la
duración máxima del vídeo parpadea mientras se están grabando imágenes o mientras se está
guardando un vídeo. No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para
tarjeta de memoria ni extraiga la batería o la tarjeta de memoria mientras haya un
indicador parpadeando. Si lo hace pueden perderse datos, o dañarse la cámara o la tarjeta de
memoria.

B Observaciones sobre la grabación de vídeo


• Se recomienda usar una tarjeta de memoria SD con una clasificación de velocidad 6 o
superior para grabar vídeos (F21). La grabación de vídeo puede interrumpirse de forma
inesperada cuando se utiliza una tarjeta de memoria con una clasificación de velocidad
inferior.
• Es posible que los vídeos tarden algo de tiempo en guardarse al utilizar la memoria interna
de la cámara.
• Puede producirse cierta degradación en la calidad de imagen cuando se usa el zoom digital.
• Es posible que se grabe el sonido del funcionamiento del control del zoom, del zoom, del
movimiento de accionamiento del objetivo autofoco, de la reducción de la vibración y del
funcionamiento del diafragma cuando cambia el brillo.
• Es posible que se aprecien los siguientes fenómenos en la pantalla al grabar vídeos. Estos
fenómenos se guardan en los vídeos grabados.
- Aparición del efecto banda en imágenes grabadas con luz fluorescente, de vapor de
mercurio o vapor de sodio.
- Los sujetos que se mueven rápidamente de un lado del encuadre al otro, como un tren o
coche en movimiento, pueden aparecer distorsionados.
- La imagen completa del vídeo puede aparecer distorsionada cuando se realiza un barrido
con la cámara.
- La iluminación u otras zonas brillantes pueden dejar imágenes residuales al mover la cámara.
• Dependiendo de la distancia al sujeto o de la cantidad de zoom aplicado, los sujetos con
patrones repetidos (tejidos, ventanas enrejadas, etc.) pueden mostrarse con bandas de
colores (patrones de interferencia, patrón de moiré, etc.) durante la grabación y
reproducción de vídeo. Esto se produce cuando el patrón del sujeto y la disposición del
sensor de imagen interfieren entre sí; no se trata de un fallo de funcionamiento.

72
B Observaciones sobre la reducción de vibraciones durante la grabación de
vídeo
• Cuando VR vídeo (A75) en el menú de vídeo está ajustado en Encendida (híbrido), el
ángulo de visión (es decir, la zona visible del encuadre) se estrecha durante la grabación de
vídeo.
• Cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara durante la grabación, ajuste VR vídeo
en Apagada para evitar que se produzcan posibles errores relacionados con esta función.

Grabación y reproducción de vídeos


Temperatura de la cámara
• La cámara puede calentarse al grabar vídeos durante un período prolongado o cuando se
utiliza en zonas con altas temperaturas.
• Si el interior de la cámara se calienta en exceso al grabar vídeos, la cámara detiene
automáticamente la grabación.
Se muestra el tiempo restante hasta que la cámara deja de grabar (B10 s).
Cuando la cámara deja de grabar, se apaga sola.
Deje la cámara apagada hasta que el interior se enfríe.

B Observaciones sobre el modo autofoco


Es posible que el autofoco no produzca los resultados esperados (A65). Si esto ocurre,
intente lo siguiente:
1. Ajuste Modo zona AF en Central y Modo autofoco en AF sencillo (ajuste
predeterminado) en el menú de vídeo antes de que comience la grabación de vídeo.
2. Encuadre otro sujeto, situado a la misma distancia de la cámara que el sujeto que desea
enfocar, en el centro del encuadre, pulse el botón b (e grabación de vídeo) para
comenzar la grabación y modifique la composición.

73
Grabación de imágenes estáticas durante la grabación de vídeos
Si se pulsa a fondo el disparador durante la grabación
de vídeos, se guarda un fotograma como una imagen
estática. La grabación de vídeo continúa mientras se
está guardando la imagen.
• Q aparecen en la parte superior izquierda de la
pantalla. Si aparece z, no puede guardarse una
imagen estática. 14m30s
Grabación y reproducción de vídeos

• El tamaño de imagen de las imágenes estáticas


que se van a guardar es el mismo que el ajuste
Opcio. vídeo (A75).

B Observaciones sobre la grabación de imágenes estáticas durante la


grabación de vídeo
• Las imágenes estáticas no pueden guardarse durante la grabación de vídeo en las
siguientes situaciones.
- Si se detiene la grabación de vídeo
- Si la duración restante del vídeo es inferior a 5 segundos
- Si Opcio. vídeo se ajusta en Z 1080/60i, U 1080/50i, g 480/30p,
W 480/25p o vídeo HS
• Es posible que no puedan reproducirse correctamente los fotogramas de un vídeo grabado
al tomar una imagen estática.
• Es posible que se escuche en los vídeos grabados el sonido al accionar el disparador al
grabar una imagen estática.
• Si la cámara se mueve al pulsar el disparador, la imagen puede salir difuminada.

74
Funciones que se pueden ajustar con el botón d
(menú de vídeo)
Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M botón k

Se pueden configurar los ajustes de las opciones del


menú indicadas a continuación. Opcio. vídeo

Grabación y reproducción de vídeos


Abrir con grabación en HS
Modo zona AF
Modo autofoco
VR vídeo
Reduc. ruido del viento
Velocidad fotogramas

Opción Descripción A
Selecciona el tipo de vídeo.
Selecciona la velocidad normal para grabar vídeo a
velocidad normal, o HS (alta velocidad) para grabar
Opcio. vídeo E54
vídeos que se reproducirán a cámara lenta o rápida.
• Ajuste predeterminado: e 1080/30p
(S 1080/25p)
Permite ajustar si empezar a grabar vídeos HS o a
Abrir con grabación
velocidad normal al grabar vídeos HS. E58
en HS
• Ajuste predeterminado: Encendido
Ajusta el método en que la cámara selecciona la zona de
Modo zona AF enfoque para el autofoco durante la grabación de vídeo. E58
• Ajuste predeterminado: Prioridad al rostro
Selecciona entre AF sencillo, ajuste con el que se
bloquea el enfoque al comenzar la grabación de vídeo, o
Modo autofoco AF permanente, ajuste con el que la cámara enfoca E59
continuamente durante la grabación de vídeo.
• Ajuste predeterminado: AF sencillo
Selecciona el ajuste de reducción de la vibración que se
VR vídeo usa al grabar vídeos. E60
• Ajuste predeterminado: Encendida (híbrido)
Permite ajustar si se reduce o no el ruido de viento
Reduc. ruido del
durante la grabación de vídeo. E61
viento
• Ajuste predeterminado: Apagado
Velocidad Seleccione la velocidad de fotogramas utilizada al grabar
E61
fotogramas vídeos.

75
Reproducción de vídeos
Pulse el botón c para pasar al modo de 10s

reproducción.
Los vídeos se indican mediante el icono de opciones
de vídeo (A75).
Pulse el botón k para reproducir vídeos.
Grabación y reproducción de vídeos

0010. MOV
15/05/2014 15:30
15/05/2014a 15:30

Opcio. vídeo
• Para ajustar el volumen, mueva el control del
zoom (A1).

Indicador del volumen

76
Funciones disponibles durante la reproducción
Gire el multiselector para avanzar rápidamente o para
retroceder.
Los controles de reproducción aparecen en la parte
inferior de la pantalla.
En pausa
Las operaciones siguientes se pueden realizar usando
JK en el multiselector para seleccionar un control y,
a continuación, pulsando el botón k.

Grabación y reproducción de vídeos


Función Icono Descripción
Retroceder A Mantenga pulsado el botón k para hacer retroceder el vídeo.
Avanzar B Mantenga pulsado el botón k para hacer avanzar el vídeo.
Se detiene la reproducción. Mientras la reproducción está detenida, se
pueden realizar las operaciones siguientes.
Hace que el vídeo retroceda un fotograma. Mantenga pulsado
C
el botón k para retroceder continuamente.*
Hace que el vídeo avance un fotograma. Mantenga pulsado el
D
Pausa E botón k para avanzar continuamente.*
F Permite reanudar la reproducción.
Permite extraer la parte que desee de un vídeo y guardarlo
I
como un archivo independiente.
Permite extraer un único fotograma de un vídeo y guardarlo
H
como una imagen estática.
Finalizar G Permite volver al modo de reproducción a pantalla completa.

* También se puede hacer avanzar o retroceder el vídeo girando el multiselector.

Borrado de Vídeos
Para borrar un vídeo, seleccione el vídeo que desee en el modo de reproducción a
pantalla completa (A28) o en el modo de reproducción de miniaturas (A68) y pulse
el botón l (A29).

77
Configuración general de la cámara
Funciones que se pueden ajustar con el
botón d (menú de configuración)
Pulse el botón d M icono de menú z (configuración) M botón k

Se pueden configurar los ajustes de las opciones del


menú indicadas a continuación. Pantalla inicio
Configuración general de la cámara

Zona horaria y fecha


Config. pantalla
Impresión fecha
VR foto
Detección de movim.
Ayuda AF

Opción Descripción A
Permite seleccionar si se muestra o no la pantalla de inicio
Pantalla inicio E62
en la pantalla al encender la cámara.
Zona horaria y fecha Permite ajustar el reloj de la cámara. E63
Permite ajustar la pantalla de información de la foto, la
Config. pantalla revisión de imagen después del disparo y los ajustes del E65
brillo de la pantalla.
Permite imprimir la fecha y la hora del disparo en las
Impresión fecha E67
imágenes.
Permite seleccionar el ajuste de reducción de la vibración
VR foto E68
que se usa al tomar imágenes estáticas.
Permite seleccionar si desea que la cámara aumente
Detección de automáticamente la velocidad de obturación para reducir
E69
movim. el difuminado debido a las sacudidas de la cámara si se
detecta movimiento al tomar imágenes estáticas.
Ayuda AF Permite activar o desactivar la luz de ayuda de AF. E69
Zoom digital Permite activar o desactivar el zoom digital. E70
Config. sonido Permite ajustar la configuración del sonido. E71
Permite ajustar el tiempo que transcurre antes de que se
Desconexión aut. E71
apague la pantalla para ahorrar energía.

78
Opción Descripción A
Format. memoria/ Permite formatear la memoria interna o la tarjeta de
E72
Format. tarjeta memoria.
Permite cambiar el idioma utilizado en la pantalla de la
Idioma/Language E73
cámara.
Ajustes TV Permite ajustar las opciones de conexión de la TV. E73
Cargar con Permite configurar si se desea cargar la batería en la
E74
ordenador cámara al conectar la cámara a un ordenador.
Permite seleccionar si se desea detectar los ojos cerrados
Adverten de parpad. al tomar imágenes de gente usando la detección de E75

Configuración general de la cámara


rostros.
Permite ajustar si se activa o no la función de envío de
Carga de Eye-Fi imágenes a un ordenador usando una tarjeta Eye-Fi de E76
venta comercial.
Permite restaurar los valores predeterminados de la
Restaurar todo E77
cámara.
Versión firmware Permite ver la versión actual del firmware de la cámara. E77

79
Uso de la función Wi-Fi
(LAN inalámbrica)
Funciones que se pueden realizar con Wi-Fi
Puede realizar las siguientes funciones si instala el software especializado “Wireless
Mobile Utility” en un dispositivo inteligente con el sistema operativo Android OS o iOS y
lo conecta a la cámara.

Realizar fotos
Se pueden tomar imágenes estáticas mediante los dos métodos descritos a
Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica)

continuación.
• Abra el obturador de la cámara y guarde las imágenes capturadas en el dispositivo
inteligente.
• Utilice un dispositivo inteligente para abrir el obturador de la cámara de forma
remota* y guarde las imágenes en el dispositivo inteligente.
* Mientras se esté utilizando la cámara con control remoto no se pueden realizar
operaciones en la cámara.

Ver fotos
Puede copiar las imágenes guardadas en la tarjeta de memoria de la cámara y verlas en
el dispositivo inteligente.

Instalación del software en el dispositivo


inteligente
1 Utilice el dispositivo inteligente para conectarse a Google Play
Store, App Store u otra tienda de aplicaciones en línea y busque
“Wireless Mobile Utility”.
• Si necesita más información, consulte el manual del usuario del dispositivo
inteligente.

2 Compruebe la descripción y el resto de información e instale el


software.
• Para obtener información adicional sobre cómo utilizar el software, descargue el
manual del usuario del sitio web que se indica a continuación.
- Android OS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
- iOS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/

80
Conexión del dispositivo inteligente a la cámara
Pulse el botón d M icono de menú q M botón k

1 Utilice HI en el multiselector para


seleccionar Conec. con disp. intelig. Conec. con disp. intelig.
Desactivar Wi-Fi
y pulse el botón k. Opciones
• Si no se puede seleccionar Conec. con disp. Ajustes actuales
intelig., consulte “Observaciones sobre la Rest. ajustes por defecto
conexión Wi-Fi” (A82).

Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica)


• Cuando se enciende la función Wi-Fi, aparecen Conec. con disp. intelig.
SSID y la contraseña de la cámara. SSID:
• Si en el plazo de 3 minutos no se recibe la XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
confirmación de conexión desde el dispositivo Contraseña:
inteligente, aparece el mensaje “Sin acceso.“ y la XXXXXXXXXXXXXXXXXX
cámara vuelve a la pantalla de opciones de Wi-Fi.

Atrás Cancelar

2 Active el ajuste de Wi-Fi en el dispositivo inteligente.


• Si necesita más información, consulte el manual del usuario del dispositivo
inteligente.
• Después de que aparezca el nombre de red (SSID) que se puede utilizar para el
dispositivo inteligente, seleccione el SSID que aparece en la cámara.
• Cuando aparezca el mensaje en el que se pide la introducción de una contraseña,
escriba la contraseña que aparece en la cámara.
• Cuando la cámara está conectada correctamente a una red Wi-Fi, la pantalla de
disparo se muestra en la cámara con el indicador de comunicación de Wi-Fi (A7).

3 Inicie el “Wireless Mobile Utility” instalado en el dispositivo


inteligente.
• Aparece la pantalla donde se puede seleccionar “Realizar fotos” o “Ver fotos”.
• Cuando se muestra el mensaje “No puede conectarse a la cámara.”, vuelva al paso 1 y
vuelva a intentar el procedimiento.

81
Para finalizar la conexión Wi-Fi
Realice una de las operaciones siguientes.
• Apague la cámara.
• Seleccione Desactivar Wi-Fi en el menú de opciones de Wi-Fi en la cámara
(excepto si la cámara se controla mediante el control remoto).
• Desactive el ajuste Wi-Fi en el dispositivo inteligente.

B Observaciones sobre la conexión Wi-Fi


• No puede seleccionarse Conec. con disp. intelig. en las siguientes situaciones:
- Cuando no hay ninguna tarjeta de memoria introducida en la cámara.
- Cuando no hay ninguna tarjeta Eye-Fi (E76) introducida en la cámara.
- Si la cámara está conectada a una TV, un ordenador o una impresora.
Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica)

- Cuando el indicador del nivel de batería de la pantalla indica B. Además, si se


indica B al conectar el Wi-Fi, la conexión finalizará.
• Seleccione Desactivar Wi-Fi en lugares donde esté prohibido el uso de ondas de radio.
• Cuando se conecta el Wi-Fi, se desactiva la Desconexión aut..
• Cuando se conecta el Wi-Fi, la batería se agota con mayor rapidez de lo normal.

C Observaciones sobre la configuración de seguridad


Si se instala la función Wi-Fi en la cámara sin la debida configuración de seguridad (cifrado y
contraseña), es posible que terceros no autorizados accedan a la red y causen daños.
Recomendamos encarecidamente realizar los ajustes de seguridad necesarios antes de utilizar
la función Wi-Fi.
Utilice Opciones en el menú de opciones Wi-Fi (E78) para establecer la configuración de
seguridad.

82
Conexión de la cámara a una
televisión, un ordenador o una
impresora

Conexión de la cámara a una televisión, un ordenador o una impresora


Método de conexión
Para disfrutar aún más de sus imágenes y vídeos, conecte la cámara a una televisión, un
ordenador o una impresora.

Conector micro USB

Conector micro HDMI (Tipo D)

Abra la tapa del conector. Introduzca la clavija recta.

• Antes de conectar la cámara a un dispositivo externo, compruebe que el nivel de


batería restante es suficiente y apague la cámara. Antes de desconectarlo, asegúrese
de que la cámara está apagada.
• Si se utiliza el adaptador de CA EH-62F (disponible por separado) esta cámara puede
recibir alimentación de una toma de corriente. No utilice ninguna otra marca ni
modelo de adaptador de CA ya que puede producir sobrecalentamiento o fallos de
funcionamiento en la cámara.
• Para obtener información sobre los métodos de conexión y las operaciones
posteriores, remítase a la documentación incluida con el dispositivo además de a
este documento.

83
Visualización de imágenes en una televisión E20
Las imágenes y vídeos capturados con la cámara pueden visualizarse
en una televisión.
Método de conexión: conecte un cable HDMI de venta comercial a la
toma de entrada HDMI de la televisión.
Visualización y organización de imágenes en un ordenador A86
Conexión de la cámara a una televisión, un ordenador o una impresora

Puede transferir las imágenes al ordenador para realizar retoques


sencillos y para organizarlas.
Método de conexión: conecte la cámara al puerto USB del ordenador
con el cable USB.
• Antes de conectarla a un ordenador, instale ViewNX 2 en el
ordenador (A85).
• Si hay conectado algún dispositivo USB que consume corriente
del ordenador, desconéctelo del ordenador antes de conectar la
cámara. La conexión de la cámara y otros dispositivos USB al
mismo ordenador a la vez puede provocar anomalías en la cámara
o un consumo de energía excesivo del ordenador, lo que podría
dañar la cámara o la tarjeta de memoria.
Impresión de imágenes sin usar un ordenador E22
Si conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge
podrá imprimir imágenes sin usar un ordenador.
Método de conexión: conecte la cámara directamente al puerto USB
de la impresora con el cable USB.

84
Uso de ViewNX 2
Instale ViewNX 2 para cargar, ver, editar y compartir fotos y vídeos.

Su caja de herramientas para imágenes ViewNX 2™

Conexión de la cámara a una televisión, un ordenador o una impresora


Instalación de ViewNX 2
Se necesita una conexión de Internet. Para los requisitos del sistema y otra información,
consulte el sitio web de Nikon de su zona.

1 Descargue el instalador de ViewNX 2.


Encienda el ordenador y descargue el instalador desde:
http://nikonimglib.com/nvnx/

2 Haga doble clic en el archivo descargado.


3 Siga las instrucciones en pantalla.
4 Salga de la instalación.
Haga clic en Sí (Windows) o Aceptar (Mac).

85
Transferencia de imágenes al ordenador

1 Elija cómo se van a copiar las imágenes al ordenador.


Elija uno de los siguientes métodos:
• Conexión USB directa: apague la cámara y asegúrese de que la tarjeta de memoria
esté introducida en la cámara. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB. La
cámara se enciende automáticamente.
Conexión de la cámara a una televisión, un ordenador o una impresora

Para transferir imágenes desde la memoria interna de la cámara, retire la tarjeta de


memoria de la cámara antes de conectarla al ordenador.

• Ranura de tarjeta SD: si su ordenador está equipado con una ranura para tarjetas
SD, la tarjeta se puede insertar directamente en la ranura.
• Lector de tarjetas SD: conecte un lector de tarjetas (disponible por separado a
través de otros fabricantes) en el ordenador e inserte la tarjeta de memoria.
Si se visualiza un mensaje solicitándole que elija un programa, seleccione Nikon
Transfer 2.
• Cuando se utiliza Windows 7
Si se visualiza el cuadro diálogo
que aparece a la derecha, siga los
pasos descritos a continuación
para seleccionar Nikon Transfer 2.
1 En Importar imágenes y
vídeos, haga clic en Cambiar
programa. Se mostrará un
diálogo de selección de programa; seleccione Importar archivo con Nikon
Transfer 2 y haga clic en Aceptar.
2 Haga doble clic en Importar archivo.
Si la tarjeta de memoria contiene una gran cantidad de imágenes, es posible que Nikon
Transfer 2 tarde algún tiempo en iniciarse. Espere hasta que se inicie Nikon Transfer 2.

B Conexión del cable USB


Es posible que no se reconozca la conexión si se conecta la cámara al ordenador mediante un
concentrador USB.

86
2 Transfiera las imágenes al ordenador.
• Haga clic en Iniciar transferencia.

Conexión de la cámara a una televisión, un ordenador o una impresora


Iniciar transferencia
• Con los ajustes predeterminados, todas las imágenes de la tarjeta de memoria se
copiarán al ordenador.

3 Finalice la conexión.
• Si la cámara está conectada al ordenador, apague la cámara y desconecte el cable
USB.
• Si utiliza un lector de tarjetas o una ranura de tarjeta, elija la opción adecuada del
sistema operativo del ordenador para expulsar el disco extraíble correspondiente a la
tarjeta de memoria y después extraiga la tarjeta del lector o de la ranura para tarjetas.

87
Visualización de imágenes

Inicie ViewNX 2.
• Las imágenes se muestran en
ViewNX 2 una vez finalizada la
transferencia.
• Consulte la ayuda en línea para
Conexión de la cámara a una televisión, un ordenador o una impresora

obtener información adicional sobre


el uso de ViewNX 2.

C Inicio de ViewNX 2 de forma manual


• Windows: haga doble clic en el icono de acceso directo de ViewNX 2 del escritorio.
• Mac: haga clic en el icono ViewNX 2 del dock.

88
Sección de referencia
La Sección de referencia proporciona información detallada y sugerencias sobre el uso
de la cámara.
Disparo
Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción).......................... E2
Reproducción
Modo Imágenes favoritas............................................................................. E5
Modo Ordenar automáticam. ..................................................................... E9
Modo Mostrar por fecha .............................................................................E10
Visualización y borrado de imágenes capturadas de forma continua
(secuencia) .......................................................................................................E11
Edición de imágenes estáticas..................................................................E13
Conexión de la cámara a una televisión (visualización de
imágenes en una televisión)......................................................................E20
Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print) ....................E21
Edición de vídeos...........................................................................................E27
Menú
Menú de disparo (modo A (automático)).........................................E29
Menú Retrato inteligente ...........................................................................E42
Menú de reproducción................................................................................E45
Menú de vídeo................................................................................................E54
Menú de configuración ...............................................................................E62
Menú de Opciones Wi-Fi.............................................................................E78
Información adicional
Mensajes de error ..........................................................................................E80
Nombres de archivos ...................................................................................E84
Accesorios opcionales .................................................................................E85

E1
Uso de Panorama sencillo (disparo y
reproducción)
Disparo con Panorama sencillo
Gire el dial de modo a y M botón d M p Panorama sencillo M
botón k

1 Seleccione el rango de disparo entre Panorama sencillo

Normal (180°) o Ancho (360°) y pulse


el botón k. Normal (180°)
• Cuando la cámara se prepara en posición Ancho (360°)
horizontal, el tamaño de imagen (anchura ×
altura) es el que se indica a continuación.
- Normal (180°):
4800 × 920 cuando se mueve
horizontalmente
1536 × 4800 cuando se mueve verticalmente
- Ancho (360°):
9600 × 920 cuando se mueve horizontalmente
1536 × 9600 cuando se mueve verticalmente
Sección de referencia

2 Encuadre el inicio de la escena


panorámica y, a continuación, pulse el
disparador hasta la mitad para
enfocar.
• La posición del zoom se fija en gran angular.
• La cámara enfoca la zona central del encuadre. 25m 0s
880

3 Pulse el disparador a fondo y, a


continuación, retire el dedo del
disparador.
• Aparecen los iconos KLJI que indican la
dirección del movimiento de la cámara.

E2
4 Mueva la cámara en una de las cuatro Guía
direcciones hasta que el indicador de
guía alcance el final.
• Cuando la cámara detecta en qué dirección se
está moviendo, empieza a disparar.

Ejemplo de movimiento de cámara


• Con su cuerpo como eje de rotación,
mueva la cámara lentamente en un
arco, en la dirección que marca
(KLJI).
• La cámara deja de disparar si la guía no
alcanza el final de la barra de progreso
en 15 segundos aproximadamente (si
está seleccionado Normal (180°)) o en
30 segundos aproximadamente (si está
seleccionado Ancho (360°)) desde que empezó a disparar.

B Observaciones sobre el disparo con Panorama sencillo


• La zona de imagen visualizada en la imagen guardada será más estrecha que la visualizada
en el momento del disparo.

Sección de referencia
• Cuando el movimiento de la cámara es demasiado rápido, las sacudidas de la cámara son
considerables o el sujeto es demasiado uniforme (por ejemplo, una pared o escenas
oscuras), puede producirse un error.
• Las imágenes panorámicas no se guardan cuando el disparo termina antes de alcanzar la
mitad del rango de la panorámica.
• Cuando los disparos alcanzan más de la mitad del rango de la panorámica pero terminan
antes del punto final, el rango no disparado se grabará y se visualizará en gris.

E3
Visualización de imágenes capturadas con Panorama
sencillo
Cambie al modo de reproducción (A28), visualice 4/4

la imagen capturada con Panorama sencillo en el


modo de reproducción a pantalla completa y pulse el
botón k para desplazar la imagen en la dirección en
la que se realizó el disparo.
• Gire el multiselector para avanzar o retroceder
rápidamente. 0004. JPG
15/05/2014 15:30

Los controles de reproducción aparecen en la parte


inferior de la pantalla durante la reproducción.
Al seleccionar un control de reproducción con JK
en el multiselector y pulsar el botón k, se pueden
realizar las siguientes operaciones.

Función Icono Descripción


Retroceder A Mantenga pulsado el botón k para retroceder rápidamente.*
Avanzar B Mantenga pulsado el botón k para avanzar rápidamente.*
Se detiene la reproducción. Mientras la reproducción está
detenida, se pueden realizar las operaciones siguientes.
Sección de referencia

Pausa E C Mantener pulsado el botón k para retroceder.*


D Mantener pulsado el botón k para desplazarse.*
F Reiniciar el desplazamiento automático.
Finalizar G Cambiar al modo de reproducción a pantalla completa.
* Estas operaciones también se pueden realizar girando el multiselector.

B Observaciones sobre el desplazamiento de la reproducción


Es posible que en esta cámara no se pueda desplazar la reproducción, o ampliar el zoom, de
imágenes panorámicas capturadas con una cámara digital de otra marca u otro modelo.

E4
Modo Imágenes favoritas
Al añadir imágenes (excepto vídeos) a álbumes como imágenes favoritas, puede
reproducir solamente las imágenes añadidas.
• Las imágenes se pueden ordenar en nueve álbumes. En cada álbum se pueden
añadir hasta 200 imágenes.
• Las imágenes originales no se copian ni se mueven.
• La misma imagen se puede añadir a varios álbumes.

Adición de imágenes a álbumes


Pulse el botón c (modo de reproducción*) M botón d M icono de menú c,
F o C M Imágenes favoritas M botón k

* No se pueden añadir imágenes en el modo de reproducción de imágenes favoritas.

1 Utilice JK en el multiselector para Imágenes favoritas

seleccionar una imagen y use H para


mostrar L.
• Puede añadir L a varias imágenes. Para eliminar
la marca L, pulse I.
• Mueva el control del zoom (A1) hacia g (i)
Atrás
para cambiar a la reproducción a pantalla
completa o hacia f (h) para cambiar a la

Sección de referencia
reproducción de miniaturas.

2 Pulse el botón k cuando haya configurado los ajustes.


3 Seleccione el álbum que desee y pulse Imágenes favoritas

el botón k.
• Se añaden las imágenes seleccionadas.

Atrás Añadir

E5
Reproducción de imágenes en álbumes
Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M icono de menú N
M h Imágenes favoritas M botón k

Utilice el multiselector para seleccionar un álbum y, Imágenes favoritas

a continuación, pulse el botón k para reproducir las


imágenes del álbum seleccionado.
• Las funciones del menú de reproducción (A69)
se pueden usar para las imágenes del álbum
seleccionado (excepto Copiar e Imágenes
favoritas).
Elegir icono
• Las operaciones siguientes están disponibles en la
pantalla de selección de álbum.
- Botón d: permite cambiar el icono del álbum (E8).
- Botón l: permite borrar todas las imágenes originales añadidas al álbum
seleccionado.

B Observaciones sobre el borrado


Si se borra una imagen mientras se usa el modo de imágenes favoritas, se borra la imagen
original. Cuando vaya a eliminar imágenes de álbumes, consulte “Eliminación de imágenes de
álbumes” (E7).
Sección de referencia

E6
Eliminación de imágenes de álbumes
Seleccione el modo de imágenes favoritas M seleccione el álbum con la imagen
que desea eliminar M botón k M botón d M Quitar de favoritas M botón k

1 Utilice JK en el multiselector para Quitar de favoritas

seleccionar una imagen y use H para


ocultar L.
• Para volver a mostrar los iconos, pulse I.
• Mueva el control del zoom (A1) hacia g (i)
para cambiar a la reproducción a pantalla
completa o hacia f (h) para cambiar a la Atrás

reproducción de miniaturas.

2 Pulse el botón k cuando haya configurado los ajustes.


3 Seleccione Sí y pulse el botón k.
• Para cancelar la eliminación, seleccione No.

Sección de referencia

E7
Cambio del icono de los álbumes favoritos
Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M icono de menú N
M h Imágenes favoritas M botón k

1 Utilice el multiselector para Imágenes favoritas

seleccionar un álbum y pulse el


botón d.

Elegir icono

2 Utilice JK para seleccionar un color Elegir icono

de icono y pulse el botón k.

Atrás

3 Seleccione un icono y pulse el Elegir icono

botón k.
Sección de referencia

• El icono cambia.

Atrás

E8
Modo Ordenar automáticam.
Las imágenes se ordenan automáticamente por categorías, como por ejemplo retratos,
paisajes y vídeos, según los ajustes de la cámara en el momento del disparo.

Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M icono de menú N


M F Ordenar automáticam. M botón k

Utilice el multiselector para seleccionar una categoría Retratos

y, a continuación, pulse el botón k para reproducir


las imágenes de la categoría seleccionada.
• Las funciones del menú de reproducción (A69)
se pueden usar para las imágenes de la categoría
seleccionada (excepto Copiar y Quitar de
favoritas). Otras escenas
• Cuando se muestra la pantalla de selección de
categoría, pulse el botón l para borrar todas las
imágenes originales de la categoría seleccionada.

B Observaciones sobre el modo Ordenar automáticam.


• En el modo de ordenar automáticamente se pueden clasificar hasta 999 imágenes y
archivos de vídeo en cada categoría.
• Las imágenes o vídeos grabados con una cámara que no sea esta cámara no se pueden
mostrar en el modo de ordenar automáticamente.

Sección de referencia

E9
Modo Mostrar por fecha
Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M icono de menú N
M C Mostrar por fecha M botón k

Utilice el multiselector para seleccionar una fecha y, a Mostrar por fecha


continuación, pulse el botón k para reproducir las 20/05/2014 3
imágenes capturadas en la fecha seleccionada.
• Las funciones del menú de reproducción (A69) 15/05/2014 2

se pueden usar para las imágenes de la fecha de 10/05/2014 1


disparo seleccionada (excepto Copiar y Quitar de
favoritas). 05/05/2014 10
• Las operaciones siguientes están disponibles
mientras se muestra la pantalla de selección de la
fecha de disparo.
- Botón d: están disponibles las funciones siguientes.
• Pedido de impresión*
• Pase diapositiva
• Proteger*
* Se pueden aplicar los mismos ajustes a todas las imágenes capturadas en la fecha
seleccionada.
- Botón l: permite borrar todas las imágenes capturadas en la fecha seleccionada.

B Observaciones sobre el modo Mostrar por fecha


Sección de referencia

• Se pueden seleccionar hasta las 29 fechas más recientes. Si existen imágenes de más de
29 fechas, todas las imágenes guardadas con anterioridad a las 29 fechas más recientes se
combinarán en Otros.
• Se pueden mostrar las 9000 imágenes más recientes.
• Las imágenes tomadas cuando la fecha de la cámara no está configurada se tratan como si
hubieran sido tomadas el 1 de enero de 2014.

E10
Visualización y borrado de imágenes
capturadas de forma continua (secuencia)
Visualización de imágenes en una secuencia
Las imágenes capturadas de forma continua se guardan como una secuencia.
La primera imagen de una secuencia se usa como la 1/5
imagen clave para representar la secuencia cuando se
muestra en el modo de reproducción a pantalla
completa o en el modo de reproducción de
miniaturas (ajuste predeterminado).
Para mostrar cada imagen de la secuencia
individualmente, pulse el botón k. 0004. JPG
15/05/2014 15:30

Después de pulsar el botón k, las operaciones 1/5

siguientes están disponibles.


• Para mostrar la imagen anterior o siguiente, gire el
multiselector o pulse JK.
• Para mostrar imágenes no incluidas en la
secuencia, pulse H para volver a mostrar la
Atrás
imagen clave.
15/05/2014 15:30
• Para mostrar imágenes de una secuencia como
miniaturas, o para reproducirlas como un pase de
diapositivas, ajuste Opciones visual. secuencia en Imágenes individuales en el
menú de reproducción (E53).

Sección de referencia
B Opciones visual. secuencia
Las imágenes capturadas de forma continua con cámaras distintas a esta cámara no se
pueden visualizar como secuencia.

C Opciones del menú de reproducción disponibles al usar la secuencia


• Cuando las imágenes de una secuencia se muestran en el modo de reproducción a pantalla
completa, pulse el botón d para seleccionar funciones del menú de reproducción
(A69).
• Si pulsa el botón d cuando se muestra una imagen clave, los ajustes siguientes se
pueden aplicar a todas las imágenes de la secuencia:
- Imágenes favoritas, Pedido de impresión, Proteger, Copiar

E11
Borrado de imágenes de una secuencia
Cuando se pulsa el botón l con las imágenes de una secuencia, las imágenes que se
borran varían según el modo en que se muestren las secuencias.

• Cuando se muestra la imagen clave:


- Imagen actual: Se borran todas las imágenes de la secuencia
mostrada.
- Borrar img. selecc.: Cuando se selecciona una imagen clave en la pantalla
de borrado de imágenes seleccionadas (A30), se
borran todas las imágenes de esa secuencia.
- Todas las imágenes: Se borran todas las imágenes de la memoria interna o
de la tarjeta de memoria.

• Cuando las imágenes de una secuencia se muestran en el modo de reproducción a


pantalla completa:
- Imagen actual: Se borra la imagen que se esté mostrando en ese
momento.
- Borrar img. selecc.: Se borran las imágenes seleccionadas de la secuencia.
- Secuencia completa: Se borran todas las imágenes de la secuencia
mostrada.
Sección de referencia

E12
Edición de imágenes estáticas
Antes de editar imágenes
Esta cámara permite editar imágenes con facilidad. Las copias editadas se guardan
como archivos independientes.
Las copias editadas se guardan con la misma fecha y hora de disparo que las originales.

C Limitaciones de la edición de imágenes


Se puede editar una imagen hasta diez veces.

Sección de referencia

E13
Efectos rápidos: cambio del tono o el ambiente
Opción de efectos rápidos Descripción
Pop y Súper vívido Principalmente mejora la saturación del color.
Pintura, Clave alta, Efecto cámara de
juguete 1, Efecto cámara de juguete 2,
Principalmente ajusta el tono y otorga un
Clave baja, Proceso cruzado (rojo),
aspecto diferente a la imagen.
Proceso cruzado (amarillo), Proceso
cruzado (verde) y Proceso cruzado (azul)
Suave, Retrato suave, Ojo de pez, Estrellas Procesa las imágenes con una variedad de
y Efecto maqueta efectos.
Convierte las imágenes multicolor en
Monocromo contr. alto, Sepia, Cianotipo imágenes monocromas. El color selectivo
y Color selectivo transforma todos los colores, excepto el color
especificado, en blanco y negro.

1 Muestre la imagen a la que desea


aplicar un efecto en el modo de 0004. JPG
15/05/2014 15:30
reproducción a pantalla completa y
pulse el botón k.

2 Utilice JK en el multiselector o Efectos rápidos

gírelo para seleccionar el efecto que


Sección de referencia

desee y pulse el botón k. Pop Súper vívido Pintura

• Mueva el control del zoom (A1) hacia g (i)


para mostrar un diálogo de confirmación sobre
Clave alta Efecto cámara Efecto cámara
el efecto aplicado. Mueva el control del zoom de juguete 1 de juguete 2
hacia f (h) para volver a la pantalla de Cancelar

selección de efectos.
• Para salir sin guardar la imagen editada, pulse el botón d.

3 Seleccione Sí y pulse el botón k.


• Se crea una copia editada.

E14
Retoque rápido: mejora del contraste y la saturación
Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M
botón d M Retoque rápido M botón k

Utilice HI en el multiselector para Retoque rápido

seleccionar el nivel de efecto que desee


aplicar y pulse el botón k.
• La versión editada aparece a la derecha.
• Para salir sin guardar la copia, pulse J. Normal

Cant.

D-Lighting: mejora del brillo y el contraste


Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M
botón d M D-Lighting M botón k

Utilice HI en el multiselector para D-Lighting

seleccionar Aceptar y pulse el botón k.

Sección de referencia
• La versión editada aparece a la derecha.
• Para salir sin guardar la copia, seleccione Cancelar y
pulse el botón k.
Aceptar
Cancelar

E15
Corrección de ojos rojos: corrección de ojos rojos al
disparar con el flash
Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M
botón d M Corrección de ojos rojos M botón k

Compruebe el resultado y pulse el Corrección de ojos rojos

botón k.
• Para salir sin guardar la copia, pulse J en el
multiselector.

Atrás Guardar

B Observaciones sobre Corrección de ojos rojos


• La corrección de ojos rojos solo se puede aplicar a las imágenes cuando se detectan ojos
rojos.
• La corrección de ojos rojos se puede aplicar a mascotas (perros o gatos) aunque no tengan
los ojos rojos.
• La corrección de ojos rojos no siempre produce los resultados deseados.
• En algunos casos excepcionales, puede ocurrir que zonas sin ojos rojos se incluyan en el
procesamiento de corrección de ojos rojos.
Sección de referencia

E16
Retoque con glamour: mejora de rostros de personas
Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M
botón d M Retoque con glamour M botón k

1 Utilice HIJK en el multiselector Selección de sujeto

para seleccionar el rostro que desea


retocar y pulse el botón k.
• Cuando se detecte solamente un rostro,
continúe con el paso 2.

Atrás

2 Use JK para seleccionar el efecto, Suavizado de piel

use HI para seleccionar el nivel del 3


efecto y pulse el botón k. 2
1
• Puede aplicar varios efectos al mismo tiempo.
Ajuste o compruebe los ajustes de todos los
efectos antes de pulsar el botón k.
F (rostro pequeño), B (suavizado de piel), Atrás

C (polvos), m (reducción de destello),


E (ocultar bolsas), A (ojos grandes), G (blanquear ojos), n (sombra de ojos),
o (rímel), H (blanquear dientes), p (lápiz de labios), D (sonrojar mejillas)
• Pulse el botón d para volver a la pantalla de selección de un rostro.

Sección de referencia
3 Compruebe el resultado y pulse el Previsualizar

botón k.
• Para cambiar los ajustes, pulse J para volver al
paso 2.
• Para salir sin guardar la imagen editada, pulse el
botón d.
Guardar

4 Seleccione Sí y pulse el botón k.


• Se crea una copia editada.
¿Quiere guardar?


No

E17
B Observaciones sobre Retoque con glamour
• Solamente se puede editar un rostro cada vez con la función de retoque con glamour. La
función se puede usar para un máximo de diez rostros (hasta diez veces) en la misma
imagen si edita un rostro diferente cada vez.
• Dependiendo de la dirección donde mira el sujeto o del brillo de los rostros, es posible que
la cámara no pueda detectar correctamente los rostros o que la función de retoque con
glamour no produzca los resultados esperados.
• Si no se detectan rostros, aparece una advertencia y en la pantalla vuelve a aparecer el menú
de reproducción.
• La función de retoque con glamour está disponible solo para imágenes capturadas con una
sensibilidad ISO de 1600 o inferior.

Imagen pequeña: reducción del tamaño de una imagen


Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M
botón d M Imagen pequeña M botón k

1 Utilice HI en el multiselector para Imagen pequeña

seleccionar el tamaño de copia que


desee y pulse el botón k. 640×480
• Las imágenes tomadas con un ajuste del modo
Sección de referencia

320×240
de imagen de l 4.608×2.592 se graban a 160×120
640 × 360 píxeles. Continúe con el paso 2.

2 Seleccione Sí y pulse el botón k.


• Se crea una copia editada (relación de
¿Crear archivo de
compresión de aproximadamente 1:8). imagen pequeña?


No

B Observaciones sobre Imagen pequeña


Las imágenes con una relación de aspecto de 1:1 no se pueden editar.

E18
Recorte: creación de una copia recortada

1 Mueva el control del zoom para ampliar la imagen (A67).


2 Mejore la composición de la copia y
pulse el botón d.
• Mueva el control del zoom hacia g (i) o
f (h) para ajustar la relación del zoom.
Ajuste una relación del zoom en la que se
muestre u.
• Utilice HIJK en el multiselector para 3.0
desplazar la imagen hasta que en la pantalla
solamente se vea la parte que desee copiar.

3 Seleccione Sí y pulse el botón k.


• Se crea una copia editada.
¿Guardar imagen como
aparece?


No

3.0

C Tamaño de imagen
Cuando el tamaño de imagen de la copia recortada es 320 × 240 o inferior, la imagen se

Sección de referencia
muestra con un tamaño menor durante la reproducción.

C Recorte de la imagen en su orientación vertical actual


Utilice la opción Girar imagen (E50) para girar la imagen de modo que se muestre con
orientación horizontal. Después de recortar la imagen, gire la imagen recortada de nuevo a la
orientación vertical.

E19
Conexión de la cámara a una televisión
(visualización de imágenes en una televisión)
1 Apague la cámara y conéctela a la televisión.
• Asegúrese de que las clavijas están orientadas correctamente. No introduzca ni retire
las clavijas en diagonal al conectarlas o desconectarlas.

A la toma HDMI

Conector micro HDMI (Tipo D)

2 Ajuste la entrada de la televisión a la entrada externa.


• Consulte la documentación suministrada con la televisión para obtener información
adicional.

3 Mantenga pulsado el botón c para


encender la cámara.
Sección de referencia

• Se muestran las imágenes en la televisión.


• La pantalla de la cámara no se enciende.

C Uso de un control remoto de la televisión (control de dispositivo HDMI)


Se puede utilizar el control remoto de una televisión que admite el estándar HDMI-CEC para
seleccionar imágenes, iniciar y detener la reproducción de vídeo, cambiar entre el modo de
reproducción a pantalla completa y la visualización de cuatro imágenes en miniatura, etc.
• Ajuste Control dispositivo HDMI (E73) de Ajustes TV en Encendido (ajuste
predeterminado) y, a continuación, conecte la cámara y la televisión mediante un cable
HDMI.
• Apunte a la televisión con el control remoto cuando lo utilice.

E20
Conexión de la cámara a una impresora
(Direct Print)
Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge pueden conectar directamente
la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador.

Tomar imágenes

Seleccionar las imágenes para


la impresión y el número de
copias con la opción Pedido
de impresión (E45)

Conectar a la impresora (E22)

Imprimir imágenes una por una Imprimir varias imágenes


(E23) (E25)

Sección de referencia
Una vez completada la impresión, apagar la cámara y desconectar el cable USB

E21
Conexión de la cámara a una impresora

1 Apague la cámara.
2 Encienda la impresora.
• Compruebe los ajustes de la impresora.

3 Conecte la cámara a la impresora con el cable USB.


• Asegúrese de que las clavijas están orientadas correctamente. No introduzca ni retire
las clavijas en diagonal al conectarlas o desconectarlas.

4 La cámara se enciende automáticamente.


• La pantalla de inicio de PictBridge (1) se muestra en la pantalla de la cámara y
después aparece la pantalla Imprimir selección (2).
Sección de referencia

1 2 Imprimir selección
15/05/2014 32

B Si no se muestra la pantalla de inicio de PictBridge


Si se selecciona Automático para Cargar con ordenador (E74), quizá no sea posible
imprimir imágenes mediante la conexión directa de la cámara a algunas impresoras. Si no
aparece la pantalla de inicio de PictBridge después de conectar la cámara, apague la cámara y
desconecte el cable USB. Ajuste Cargar con ordenador en Apagado y vuelva a conectar la
cámara a la impresora.

E22
Impresión de imágenes individuales

1 Utilice el multiselector para Imprimir selección


15/05/2014 32
seleccionar la imagen que desee y
pulse el botón k.
• Mueva el control del zoom hacia f (h) para
cambiar a la reproducción de miniaturas o g (i)
para cambiar a reproducción a pantalla
completa.

2 Utilice HI para seleccionar Copias y PictBridge

pulse el botón k.
1 copias

Inicio impresión
Copias
Tamaño del papel

3 Seleccione el número de copias que Copias

desee (hasta 9) y pulse el botón k.

Sección de referencia

E23
4 Seleccione Tamaño del papel y pulse PictBridge

el botón k.
4 copias

Inicio impresión
Copias
Tamaño del papel

5 Seleccione el tamaño de papel que Tamaño del papel

desee y pulse el botón k. Predeterminado


3,5"×5"
• Para aplicar el ajuste de tamaño de papel 5"×7"
configurado en la impresora, seleccione 100×150 mm
Predeterminado como la opción de tamaño 4"×6"
de papel.
8"×10"
• Las opciones de tamaño de papel disponibles en Carta
la cámara pueden variar según la impresora que
utilice.

6 Seleccione Inicio impresión y pulse el PictBridge

botón k.
• Comienza la impresión. 4 copias

• Para cancelar la impresión, pulse el botón k.


Inicio impresión
Copias
Sección de referencia

Tamaño del papel

E24
Impresión de varias imágenes

1 Cuando se muestre la pantalla Imprimir selección


15/05/2014 32
Imprimir selección, pulse el
botón d.

2 Utilice HI en el multiselector para Menú impresión


Imprimir selección
seleccionar Tamaño del papel y pulse
Imprimir todas las fotos
el botón k. Impresión DPOF
• Para salir del menú de impresión, pulse el Tamaño del papel
botón d.

3 Seleccione el tamaño de papel que Tamaño del papel

desee y pulse el botón k. Predeterminado


3,5"×5"
• Para aplicar el ajuste de tamaño de papel 5"×7"
configurado en la impresora, seleccione 100×150 mm
Predeterminado como la opción de tamaño
4"×6"
de papel.

Sección de referencia
8"×10"
• Las opciones de tamaño de papel disponibles en Carta
la cámara pueden variar según la impresora que
utilice.

4 Seleccione Imprimir selección, Menú impresión

Imprimir todas las fotos o Impresión Imprimir selección


Imprimir todas las fotos
DPOF y pulse el botón k. Impresión DPOF
Tamaño del papel

E25
Imprimir selección
Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número Imprimir selección 10
de copias (hasta 9) de cada una.
• Utilice JK en el multiselector para
seleccionar las imágenes, y utilice HI para 1 1 3
indicar el número de copias que se
imprimirán.
• Las imágenes seleccionadas para imprimir se
indican mediante M y con la cifra que indica Atrás

el número de copias que se imprimirán. Si no


se especifica el número de copias para las imágenes, se cancela la selección.
• Mueva el control del zoom hacia g (i) para cambiar al modo de reproducción a
pantalla completa o hacia f (h) para cambiar a la reproducción de miniaturas.
• Pulse el botón k cuando haya finalizado el ajuste.
• Cuando aparezca la pantalla que se muestra a Imprimir selección
la derecha, seleccione Inicio impresión y
pulse el botón k para iniciar la impresión.
10 copias

Inicio impresión
Cancelar

Imprimir todas las fotos


Se imprime una copia de cada una de las Imprimir todas las fotos
imágenes guardadas en la memoria interna o en
la tarjeta de memoria.
Sección de referencia

• Cuando aparezca la pantalla que se muestra a 18 copias

la derecha, seleccione Inicio impresión y


pulse el botón k para iniciar la impresión.
Inicio impresión
Cancelar

Impresión DPOF
Se imprimen las imágenes para las que se haya Impresión DPOF
creado un pedido de impresión con la opción
Pedido de impresión (E45).
• Cuando aparezca la pantalla que se muestra a 10 copias

la derecha, seleccione Inicio impresión y


Inicio impresión
pulse el botón k para iniciar la impresión.
Ver imágenes
Para ver el pedido de impresión actual,
Cancelar
seleccione Ver imágenes y pulse el
botón k. Para imprimir imágenes, pulse el
botón k de nuevo.

E26
Edición de vídeos
Extracción solamente de las partes de un vídeo que se deseen
Es posible guardar las partes que se deseen de un vídeo grabado como un archivo separado.

1 Reproduzca el vídeo que desee y deténgalo en el punto de inicio


de la parte que se va a extraer (A76).
2 Utilice JK en el multiselector para 1m30s

seleccionar I en los controles de


reproducción y pulse el botón k.

3 Utilice HI para seleccionar Elegir punto de inicio

M (Elegir punto de inicio) en los


controles de edición.
• Utilice JK en el multiselector o gírelo para
desplazar el punto de inicio.
• Para cancelar la edición, seleccione O (atrás) y
pulse el botón k.

Sección de referencia
4 Utilice HI para seleccionar Elegir punto de finalización

N (Elegir punto de finalización).


• Utilice JK en el multiselector o gírelo para
desplazar el punto de finalización.
• Para previsualizar la parte especificada,
seleccione G y pulse el botón k. Pulse el
botón k de nuevo para detener la
previsualización.

5 Utilice HI para seleccionar Guardar

m (Guardar) y pulse el botón k.


• Siga las instrucciones en pantalla para guardar el
vídeo.

E27
B Observaciones sobre la edición de vídeo
• Para evitar que la cámara se apague inesperadamente durante la edición, utilice una batería
suficientemente cargada.
• Un vídeo creado mediante edición no se puede volver a recortar.
• La parte real recortada de un vídeo puede variar ligeramente respecto de la parte
seleccionada con los puntos de inicio y final.
• Los vídeos no se pueden recortar para que tengan una duración inferior a dos segundos.

Guardar como imagen estática un fotograma de un vídeo


Se puede extraer el fotograma que se desee de un vídeo grabado y guardarlo como
imagen estática.
• Efectúe una pausa en un vídeo y muestre el 1m30s

fotograma que desea extraer (A77).


• Utilice JK en el multiselector para seleccionar el
control H y, a continuación, pulse el botón k.

• Seleccione Sí cuando aparezca un diálogo de 1m30s

confirmación y pulse el botón k para guardar la


imagen. ¿Copiar este fotograma como
• La calidad de imagen de la imagen estática fotografía?

guardada es normal (relación de compresión de Sí


aproximadamente 1:8). El tamaño de imagen lo No
Sección de referencia

determina el tipo (tamaño de imagen) (E54) del


vídeo original.
Por ejemplo, una imagen estática a partir de un vídeo grabado con e 1080/30p
(o S 1080/25p) es n (1920 × 1080 píxeles).

B Observaciones sobre la grabación de imágenes estáticas


Los fotogramas de los vídeos HS y los vídeos grabados con Z 1080/60i (U 1080/50i) o
g 480/30p (W 480/25p) (E54) no se pueden guardar como imágenes estáticas.

E28
Menú de disparo (modo A (automático))
Ajustes de Modo de imagen (tamaño y calidad de imagen)
Seleccione el modo de disparo M botón d M Modo de imagen M botón k

Seleccione la combinación de tamaño de imagen y relación de compresión que se


utiliza para guardar imágenes.
Cuanto mayor es el ajuste de modo de imagen, mayor es el tamaño al que se puede
imprimir, y cuanto menor es la relación de compresión, mejor es la calidad de la imagen
obtenida, pero menor es el número de imágenes que se pueden guardar.
Relación de aspecto
Opción* Relación de compresión
(horizontal y vertical)
Q 4.608×3.456P Aprox. 1/4 4:3
P 4.608×3.456
Aprox. 1/8 4:3
(ajuste predeterminado)
R 3.264×2.448 Aprox. 1/8 4:3
r 2.272×1.704 Aprox. 1/8 4:3
q 1.600×1.200 Aprox. 1/8 4:3
O 640×480 Aprox. 1/8 4:3
l 4.608×2.592 Aprox. 1/8 16:9

Sección de referencia
s 3.456×3.456 Aprox. 1/8 1:1
* El número total de píxeles capturados y el número de píxeles capturados en horizontal y
vertical.
Ejemplo: P 4.608×3.456 = aprox. 16 megapíxeles, 4608 × 3456 píxeles

E29
C Observaciones sobre Modo de imagen
• El ajuste de modo de imagen también puede modificarse en los modos de disparo distintos
del automático. El ajuste modificado también se aplica al resto de modos de disparo.
• El ajuste no se puede cambiar cuando se utilizan determinados ajustes de otras funciones.

C Número de imágenes que se pueden guardar


• El número aproximado de imágenes que se pueden guardar se puede comprobar en la
pantalla cuando se dispara (A20).
• Tenga en cuenta que, debido a la compresión JPEG, el número de imágenes que se pueden
guardar puede variar en gran manera según el contenido de las imágenes, incluso si se
utilizan tarjetas de memoria con la misma capacidad y el mismo ajuste del modo de imagen.
Además, el número de imágenes que se pueden guardar puede variar según la marca de la
tarjeta de memoria.
• Si el número de exposiciones restantes es de 10 000 o más, la indicación del número de
exposiciones restantes será “9999”.

C Impresión de imágenes de relación de aspecto de 1:1


Cambie el ajuste de la impresora a “Borde” al imprimir imágenes con una relación de aspecto
de 1:1. Es posible que algunas impresoras no permitan imprimir imágenes con una relación de
aspecto de 1:1.
Sección de referencia

E30
Balance blancos (ajuste del tono)
Seleccione el modo A (automático) M botón d M icono de menú A M
Balance blancos M botón k

Permite ajustar el balance de blancos para que se adapte a la fuente de luz o a las
condiciones meteorológicas de modo que los colores de las imágenes coincidan con lo
que ven los ojos.
• Utilice Automático en la mayor parte de las situaciones. Cambie el ajuste cuando
desee ajustar el tono de la imagen que va a tomar.
Opción Descripción
a Automático El balance de blancos se ajusta automáticamente para adaptarse
(ajuste predeterminado) a las condiciones de luz.
Se utiliza cuando no se consigue el resultado deseado con
b Preajuste manual
Automático, Incandescente, etc. (E32).
c Luz de día El balance de blancos se ajusta a la luz solar directa.
d Incandescente Se utiliza con luz incandescente.
e Fluorescente Se utiliza con luz fluorescente.
f Nublado Se utiliza al tomar imágenes con el cielo nublado.
g Flash Se utiliza con el flash.

B Observaciones sobre Balance blancos

Sección de referencia
• Ajuste el flash en W (apagado) cuando el balance de blancos se ajuste en cualquier ajuste
distinto de Automático y Flash (A45).
• El ajuste no se puede cambiar cuando se utilizan determinados ajustes de otras funciones.

E31
Uso de Preajuste manual
Utilice el siguiente procedimiento para medir el valor de balance de blancos en las
condiciones de luz con las que se va a disparar.

1 Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la


que se vaya a disparar.
2 Utilice HI en el multiselector para Balance blancos
Automático
seleccionar Preajuste manual en el Preajuste manual
menú Balance blancos y pulse el Luz de día
botón k. Incandescente

• La cámara se acerca hasta la posición para la Fluorescente


Nublado
medición de balance de blancos.
Flash

3 Seleccione Medir. Preajuste manual

• Para aplicar el valor medido más reciente,


seleccione Cancelar y pulse el botón k.

Cancelar
Medir

4 Encuadre el objeto de referencia en la Preajuste manual


Sección de referencia

ventana de medición.

Cancelar
Medir

Ventana de medición

5 Pulse el botón k para medir el valor.


• Se abre el obturador y finaliza la medición. No se guarda ninguna imagen.

B Observaciones sobre Preajuste manual


No se puede medir con Preajuste manual un valor para la iluminación del flash. Cuando se
dispare utilizando el flash, ajuste Balance blancos en Automático o Flash.

E32
Medición
Seleccione el modo A (automático) M botón d M icono de menú A M
Medición M botón k

El proceso de medición del brillo del sujeto para determinar la exposición se conoce
como “medición”.
Utilice esta opción para establecer el método que emplea la cámara para medir la
exposición.
Opción Descripción
Matricial La cámara utiliza una zona amplia de la pantalla para la
G (ajuste medición.
predeterminado) Recomendado para el disparo normal.
La cámara mide todo el encuadre pero asigna un mayor peso
al sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
Medición clásica para retratos; conserva los detalles del fondo
q Pond central y deja que las condiciones de iluminación del centro del
encuadre determinen la exposición. Se puede utilizar con el
bloqueo de enfoque (A66) para medir sujetos que no estén
en el centro.

B Observaciones sobre Medición


• Cuando el zoom digital está activado, se selecciona Pond central o la medición puntual
(donde se mide el centro del encuadre) dependiendo del aumento de una ampliación.

Sección de referencia
• El ajuste no se puede cambiar cuando se utilizan determinados ajustes de otras funciones.

C Zona de medición
Cuando se selecciona Pond central para Medición, aparece la guía del intervalo de
medición (A7) (excepto si se utiliza el zoom digital).

E33
Disparo Continuo
Seleccione el modo A (automático) M botón d M icono de menú A M
Continuo M botón k

Opción Descripción
U Individual
Se toma una imagen cada vez que se pulsa el disparador.
(ajuste predeterminado)
Mientras se mantiene pulsado a fondo el disparador, las
imágenes se capturan de forma continua.
• La velocidad de grabación del disparo continuo es de
k Continuo A
aproximadamente 6,7 fps y el número máximo de disparos
continuos es de aproximadamente 5 (cuando el modo de
imagen está ajustado en P 4.608×3.456).
Mientras se mantiene pulsado a fondo el disparador, las
imágenes se capturan de forma continua.
• La velocidad de grabación del disparo continuo es de
m Continuo B
aproximadamente 2,2 fps y el número máximo de disparos
continuos es de aproximadamente 35 (cuando el modo de
imagen está ajustado en P 4.608×3.456).
Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, empieza el disparo
de la caché de predisparo. Cuando se pulsa a fondo el disparador
el resto del recorrido, la cámara guarda la imagen actual así
como las imágenes capturadas inmediatamente antes de pulsar
el botón (E36). Esta función le ayuda a evitar que pueda
q Caché de
Sección de referencia

perderse la imagen.
predisparo • La velocidad de grabación del disparo continuo es de
aproximadamente 20 fps y el número máximo de disparos
continuos es 25, incluido un máximo de 5 fotogramas
capturados en la caché de predisparo.
• El modo de imagen se fija en M (tamaño de imagen:
1280 × 960 píxeles).
Cada vez que se pulsa a fondo el disparador, las imágenes se
capturan a alta velocidad.
n Continuo A: • La velocidad de grabación del disparo continuo es de
120 fps aproximadamente 120 fps y el número máximo de disparos
continuos es de 50.
• El modo de imagen queda fijado en O 640×480.
Cada vez que se pulsa a fondo el disparador, las imágenes se
capturan a alta velocidad.
• La velocidad de grabación del disparo continuo es de
j Continuo A:
aproximadamente 60 fps y el número máximo de disparos
60 fps
continuos es de 25.
• El modo de imagen se fija en M (tamaño de imagen:
1280 × 960 píxeles).

E34
Opción Descripción
Mientras se mantiene pulsado a fondo el disparador, la cámara
captura una serie de hasta 10 imágenes y guarda
j BSS
automáticamente la más nítida.
(Selector de mejor
Se utiliza cuando se va a fotografiar un sujeto inmóvil en lugares
disparo)
donde el uso del flash está prohibido y cuando sea probable que
la cámara vaya a sufrir sacudidas.
Cada vez que se pulsa a fondo el
disparador, la cámara captura una
serie de hasta 16 imágenes y la guarda
como una sola imagen.
• La velocidad de grabación del
W Multidisparo 16
disparo continuo es de
aproximadamente 30 fps.
• El modo de imagen se fija en L (tamaño de imagen:
2560 × 1920 píxeles).
• No se puede utilizar el zoom digital.

B Observaciones sobre el disparo Continuo


• El enfoque, la exposición y el balance de blancos se fijan en los valores determinados en la
primera imagen de cada serie.
• Es posible que las imágenes tarden algo en grabarse después del disparo.
• Cuando aumenta la sensibilidad ISO, es posible que aparezca ruido en las imágenes
capturadas.
• La velocidad de grabación para el disparo continuo puede variar según el ajuste actual del
modo de imagen, la tarjeta de memoria usada o las condiciones de disparo.

Sección de referencia
• Cuando se utiliza Caché de predisparo, Continuo A: 120 fps, Continuo A: 60 fps o
Multidisparo 16, pueden aparecer bandas o variaciones del brillo o el tono en las
imágenes capturadas con una iluminación que parpadea rápidamente con una frecuencia
alta, como por ejemplo la luz fluorescente, de vapor de mercurio o vapor de sodio.

E35
C Caché de predisparo
Si el disparador se pulsa hasta la mitad o hasta el fondo, las imágenes se guardan como se
describe a continuación.

Pulsación hasta la mitad Pulsación hasta el fondo

Imágenes guardadas Imágenes guardadas


pulsando hasta la mitad pulsando hasta el fondo

• El icono de caché de predisparo (Q) en la pantalla se ilumina en verde mientras se pulsa el


Sección de referencia

disparador hasta la mitad.

E36
Sensibilidad ISO
Seleccione el modo A (automático) M botón d M icono de menú A M
Sensibilidad ISO M botón k

Una mayor sensibilidad ISO permite capturar sujetos más oscuros. Además, incluso con
sujetos de brillo similar, las imágenes se pueden tomar con velocidades de obturación
más rápidas y se puede reducir el difuminado debido a las sacudidas de la cámara y el
movimiento del sujeto.
• Cuando se ajusta una mayor sensibilidad ISO, las imágenes pueden tener ruido.
Opción Descripción
a Automático La sensibilidad se selecciona automáticamente en un intervalo
(ajuste predeterminado) de ISO 125 a 1600.
Permite seleccionar el intervalo en el que la cámara ajusta
I Intervalo fijo
automáticamente la sensibilidad ISO entre ISO 125 - 400 o
automático
ISO 125 - 800.
125, 200, 400, 800,
La sensibilidad se bloquea en un valor especificado.
1600, 3200, 6400

B Observaciones sobre Sensibilidad ISO


El ajuste no se puede cambiar cuando se utilizan determinados ajustes de otras funciones.

C Visualización de Sensibilidad ISO en la pantalla de disparo

Sección de referencia
• Cuando se selecciona Automático, se muestra E si la sensibilidad ISO aumenta
automáticamente.
• Cuando se selecciona Intervalo fijo automático, se muestra el valor máximo de
sensibilidad ISO.

E37
Modo zona AF
Seleccione el modo A (automático) M botón d M icono de menú A M
Modo zona AF M botón k

Utilice esta opción para determinar cómo selecciona la cámara la zona de enfoque para
el autofoco al tomar imágenes estáticas.
Opción Descripción
Cuando la cámara detecta un
rostro de persona, lo enfoca.
Consulte “Uso de detección de
rostros” (A64) para obtener
información adicional.

25m 0s
880

Zona de enfoque
a Prioridad al
rostro Cuando se encuadra una
composición en la que no hay
sujetos humanos ni se detectan
rostros, la cámara selecciona
automáticamente una o varias
de las 9 zonas de enfoque que
contienen el sujeto más cercano
Sección de referencia

a la cámara cuando se pulsa el 1/250 F3.4


disparador hasta la mitad.
Zonas de enfoque

Utilice HIJK en el Alcance de la zona de


multiselector para mover la zona enfoque móvil
de enfoque al elemento que
desea enfocar.
• Para utilizar el multiselector
para configurar el modo de
x Manual flash u otros ajustes, pulse el
botón k. Para volver a mover
la zona de enfoque, pulse el
botón k otra vez.

Zona de enfoque

E38
Opción Descripción
La cámara enfoca el sujeto en el
centro del encuadre.

y Central

25m 0s
880

Zona de enfoque

Utilice esta función para tomar


imágenes de sujetos en
movimiento. Registre el sujeto
que la cámara enfoca. La
s Seguimiento zona de enfoque se mueve
de sujeto automáticamente para realizar el
seguimiento del sujeto. Consulte 25m 0s
“Uso de Seguimiento de sujeto” Iniciar 880
(E40) para obtener
información adicional.
Cuando la cámara detecta el
sujeto principal, enfoca ese
sujeto.
M AF detector Consulte “Uso de AF detector de
de destino (ajuste destino” (A63) para obtener

Sección de referencia
información adicional.
predeterminado)
25m 0s
880

Zonas de enfoque

B Observaciones sobre Modo zona AF


• Cuando el zoom digital está activo, la cámara enfoca la zona central del encuadre,
independientemente del ajuste de Modo zona AF.
• El ajuste no se puede cambiar cuando se utilizan determinados ajustes de otras funciones.

C Modo zona AF para la grabación de vídeo


El modo zona AF para la grabación de vídeo se puede ajustar con Modo zona AF (E58) en
el menú de vídeo.

E39
Uso de Seguimiento de sujeto

Seleccione el modo A (automático) M botón d M icono de menú A M


Modo zona AF M botón k M s Seguimiento de sujeto M botón k M
botón d

1 Registre un sujeto.
• Alinee el sujeto cuyo seguimiento desea realizar
con el borde del centro de la pantalla y pulse el
botón k.
• Cuando se registra el sujeto, se muestra un
borde amarillo (zona de enfoque) alrededor del
sujeto y la cámara inicia el seguimiento del
mismo. 25m 0s
• Si no se puede registrar el sujeto, el borde se Iniciar 880

ilumina en rojo. Cambie la composición e


intente registrar el sujeto de nuevo.
• Para cancelar el registro del sujeto, pulse el botón k.
• Si la cámara ya no puede realizar el seguimiento del sujeto registrado, la zona de
enfoque desaparece. Registre de nuevo el sujeto.

2 Pulse a fondo el disparador para


tomar la imagen.
• Si se pulsa el disparador sin que se vea la zona de
Sección de referencia

enfoque, la cámara enfoca la zona central del


encuadre.

1/250 F3.4

B Observaciones sobre Seguimiento de sujeto


• Si realiza operaciones como accionar el zoom mientras la cámara está realizando el
seguimiento de un sujeto, el registro se cancela.
• Puede que no sea posible realizar el seguimiento de sujeto en determinadas condiciones de
disparo.

E40
Modo autofoco
Seleccione el modo A (automático) M botón d M icono de menú A M
Modo autofoco M botón k

Permite elegir cómo enfoca la cámara al tomar imágenes estáticas.


Opción Descripción
La cámara solo enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la
A AF sencillo
mitad.
La cámara sigue enfocando incluso cuando el disparador no está
B AF permanente pulsado hasta la mitad. Se escucha el sonido del movimiento de
accionamiento del objetivo mientras la cámara enfoca.
Incluso si el disparador no se pulsa hasta la mitad, la cámara
a Pre-enfoque
enfoca automáticamente si la composición de la imagen
(ajuste predeterminado)
encuadrada cambia de forma significativa.

C Modo autofoco para la grabación de vídeo


El modo autofoco para la grabación de vídeo se puede ajustar con Modo autofoco (E59)
en el menú de vídeo.

Efectos rápidos

Sección de referencia
Seleccione el modo A (automático) M botón d M icono de menú A M
Efectos rápidos M botón k

Opción Descripción
En el modo A (automático), pulse el botón k inmediatamente
p Encendido
después de abrir el obturador para acceder a la pantalla de
(ajuste predeterminado)
selección de efectos y utilice la función de efectos rápidos (A32).
Apagado Desactiva la función de efectos rápidos (durante el disparo).

B Observaciones sobre Efectos rápidos


El ajuste no se puede cambiar cuando se utilizan determinados ajustes de otras funciones.

E41
Menú Retrato inteligente
• Consulte “Ajustes de Modo de imagen (tamaño y calidad de imagen)” (E29) para
obtener información sobre Modo de imagen.

Suavizado de piel
Seleccione el modo de retrato inteligente M botón d M icono de menú F M
Suavizado de piel M botón k

Opción Descripción
S Alto Cuando se abre el obturador, la cámara detecta el rostro de
una o varias personas (hasta 3) y procesa la imagen para
R Normal
suavizar los tonos de la piel del rostro antes de grabar la
(ajuste predeterminado)
imagen. Se puede seleccionar el grado de suavizado de la
Q Bajo piel aplicado.
Apagado Permite desactivar el suavizado de la piel.
Los efectos del suavizado de la piel no son visibles al encuadrar las imágenes que se van
a tomar. Compruebe los resultados en el modo de reproducción después de tomar las
imágenes.
Sección de referencia

E42
Temporizador sonrisa
Seleccione el modo de retrato inteligente M botón d M icono de menú F M
Temporizador sonrisa M botón k

La cámara detecta rostros de personas y, a continuación, el obturador se abre


automáticamente al detectar una sonrisa.
Opción Descripción
a Encendido (individual)
La cámara captura una imagen al detectar una sonrisa.
(ajuste predeterminado)
aC Encendido Cuando la cámara detecta un rostro sonriente, captura hasta
(continuo) cinco imágenes de forma continua y las guarda.
Cuando la cámara detecta un rostro sonriente, captura hasta
aD Encendido (BSS) cinco imágenes de forma continua y guarda la que ha
capturado mejor la sonrisa.
Apagado Permite desactivar el temporizador de sonrisa.

B Observaciones sobre Temporizador sonrisa


El ajuste no se puede cambiar cuando se utilizan determinados ajustes de otras funciones.

Sección de referencia

E43
Antiparpadeo
Seleccione el modo de retrato inteligente M botón d M icono de menú F M
Antiparpadeo M botón k

Opción Descripción
La cámara abre
automáticamente el
obturador dos veces
con cada disparo y se Se detectó un parpadeo en la
guarda la imagen en la fotografía que acaba de tomar.

que se muestre al sujeto


y Encendido
con los ojos abiertos.
• Si la cámara ha
guardado una
imagen en la que el sujeto puede aparecer con los ojos
cerrados, aparece el diálogo que se muestra a la derecha
durante unos segundos.
Apagado (ajuste
Permite desactivar la función antiparpadeo.
predeterminado)

B Observaciones sobre Antiparpadeo


El ajuste no se puede cambiar cuando se utilizan determinados ajustes de otras funciones.
Sección de referencia

E44
Menú de reproducción
• Consulte “Edición de imágenes estáticas” (E13) para obtener información
adicional sobre las funciones de edición de imágenes.
• Consulte “Modo Imágenes favoritas” (E5) para obtener información sobre
Imágenes favoritas y Quitar de favoritas.

Pedido de impresión (creación de un pedido de


impresión DPOF)
Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Pedido de
impresión M botón k

Si configura previamente los ajustes del pedido de impresión, podrá utilizarlos con los
métodos de impresión que se indican a continuación.
• Llevar la tarjeta de memoria a un laboratorio fotográfico digital que admita la
impresión DPOF (Formato de pedido de impresión digital).
• Introducir la tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de una impresora compatible
con DPOF.
• Conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge (E21).

1 Utilice HI en el multiselector para

Sección de referencia
Pedido de impresión

seleccionar Seleccionar imagen y


pulse el botón k. Seleccionar imagen
• Cuando se selecciona el modo de imágenes Borrar pedido impresión
favoritas, el modo de ordenar automáticamente
o el modo de mostrar por fecha, no se muestra
el menú que aparece a la derecha. Continúe con
el paso 2.

E45
2 Seleccione las imágenes (hasta 99) y el Imprimir selección

número de copias (hasta 9) de cada


una.
1 1 3
• Utilice JK en el multiselector para seleccionar
las imágenes, y utilice HI para indicar el
número de copias que se imprimirán.
• Las imágenes seleccionadas para imprimir se Atrás

indican mediante M y con la cifra que indica el número de copias que se imprimirán.
Si no se especifica el número de copias para las imágenes, se cancela la selección.
• Mueva el control del zoom hacia g (i) para cambiar al modo de reproducción a
pantalla completa o hacia f (h) para cambiar a la reproducción de miniaturas.
• Pulse el botón k cuando haya finalizado el ajuste.

3 Seleccione si desea imprimir la fecha Pedido de impresión

de disparo y la información de
disparo. Finalizado

• Seleccione Fecha y pulse el botón k para


imprimir la fecha de disparo en todas las Fecha
imágenes.
Info
• Seleccione Info y pulse el botón k para
imprimir la velocidad de obturación y el valor de
diafragma en todas las imágenes.
• Por último, seleccione Finalizado y pulse el botón k para completar el pedido de
impresión.
Sección de referencia

B Observaciones sobre la impresión de la fecha de disparo y la información


de disparo
• Es posible que algunas impresoras no permitan imprimir la fecha de disparo y la información
de disparo.
• La información de disparo no se imprime cuando la cámara está conectada a una impresora.
• Los ajustes de Fecha e Info se restablecen cada vez que se muestra la opción Pedido de
impresión.
• La fecha que se imprime es la que se guardó cuando se
capturó la imagen.
• En el caso de las imágenes tomadas con la opción
Impresión fecha (E67) activada, solo se imprime la
fecha impresa en el momento del disparo, incluso si la
opción de fecha de Pedido de impresión está
activada para las imágenes. 15.05.2014

E46
B Observaciones sobre Pedido de impresión
Cuando se crea un pedido de impresión en el modo de imágenes favoritas, el modo de
ordenar automáticamente o el modo de mostrar por fecha, aparece la siguiente pantalla si se
han marcado para imprimir imágenes distintas a las del álbum, la categoría o la fecha de
disparo seleccionados.
• Sí: no elimina las marcas de impresión de otras imágenes y añade los ajustes del pedido de
impresión actuales.
• No: elimina las marcas de impresión del resto de imágenes y solo usa los ajustes del pedido
de impresión actuales.

¿Guardar marca
¿Guardar marca de impresión de impresión para
para otras imágenes? otras fechas?

Sí Sí
No No

Modo de imágenes favoritas o modo Modo de mostrar por fecha


de ordenar automáticamente
Si el número total de imágenes del pedido de impresión supera las 99 al aplicar los nuevos
ajustes, aparecerá la pantalla siguiente.
• Sí: elimina las marcas de impresión del resto de imágenes y solo usa los ajustes del pedido
de impresión actuales.
• Cancelar: no elimina las marcas de impresión de otras imágenes y cancela los ajustes del
pedido de impresión actuales.

Sección de referencia
Demasiadas imágenes Demasiadas imágenes
seleccionadas. ¿Borrar marca seleccionadas. ¿Borrar marca
de impresión de otras imágenes? de impresión para otras fechas?

Sí Sí
Cancelar Cancelar

Modo de imágenes favoritas o modo Modo de mostrar por fecha


de ordenar automáticamente

C Cancelación de un Pedido de impresión existente


Seleccione Borrar pedido impresión en el paso 1 de “Pedido de impresión (creación de un
pedido de impresión DPOF)” (E45).

C Más información
Consulte “Impresión de imágenes de relación de aspecto de 1:1” (E30) para obtener
información adicional.

E47
Pase diapositiva
Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Pase diapositiva M
botón k

Permite reproducir imágenes de una en una en un “pase de diapositivas” automático.


Cuando se reproducen archivos de vídeo en el pase de diapositivas, solo se muestra el
primer fotograma de cada vídeo.

1 Utilice HI en el multiselector para Pase diapositiva

seleccionar Inicio y pulse el botón k.


• Comenzará el pase de diapositivas. Inicio
• Para cambiar el intervalo entre las imágenes, Intervalo imagen
seleccione Intervalo imagen, pulse el Continuo
botón k y especifique el intervalo que
desee antes de seleccionar Inicio. Pausa

• Para repetir el pase de diapositivas


automáticamente, seleccione Continuo y pulse el botón k antes de
seleccionar Inicio.
• El tiempo de reproducción máximo es de 30 minutos aunque esté
activado Continuo.

2 Seleccione fin o reiniciar.


• La pantalla que se muestra a la derecha aparece
Sección de referencia

cuando finaliza o se detiene el pase de


diapositivas. Para salir del pase, seleccione G y
pulse el botón k. Para reanudar el pase,
seleccione F y pulse el botón k.

Operaciones durante la reproducción


• Utilice JK para ver la imagen anterior o la siguiente. Manténgalos pulsados para
retroceder o para avanzar rápidamente.
• Pulse el botón k para detener o finalizar el pase de diapositivas.

E48
Proteger
Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Proteger M botón k

Permite que la cámara proteja de un borrado accidental las imágenes seleccionadas.


Seleccione las imágenes que desea proteger o cancele la protección de las imágenes
previamente protegidas desde la pantalla de selección de imágenes (E49).
Tenga en cuenta que con el formateo de la memoria interna de la cámara o de la tarjeta
de memoria se borran definitivamente los archivos protegidos (E72).

Pantalla de selección de imágenes


Cuando, durante el funcionamiento de la cámara, Proteger
aparece una pantalla de selección de imágenes como
la que se muestra a la derecha, siga los
procedimientos que se describen a continuación para
seleccionar las imágenes.

Atrás

1 Utilice el multiselector JK para Proteger

seleccionar la imagen que desea


mostrar.
• Mueva el control del zoom (A1) hacia g (i)

Sección de referencia
para cambiar al modo de reproducción a
pantalla completa o hacia f (h) para cambiar
a la reproducción de miniaturas. Atrás

• Solo se puede seleccionar una imagen para


Girar imagen, Elegir imagen clave y Pantalla inicio. Continúe con el paso 3.

2 Utilice HI para seleccionar o Proteger

cancelar la selección (o para


especificar el número de copias).
• Si se selecciona una imagen, aparece un icono
debajo de la imagen. Repita los pasos 1 y 2 para
seleccionar más imágenes.
Atrás

3 Pulse el botón k para aplicar la selección de imágenes.


• Si se selecciona Imágenes selecc., aparece un diálogo de confirmación. Siga las
instrucciones que se muestran en la pantalla.

E49
Girar imagen
Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Girar imagen M
botón k

Permite especificar la orientación con la que las imágenes grabadas se muestran


durante la reproducción. Las imágenes estáticas se pueden girar 90 grados en el sentido
de las agujas del reloj o 90 grados en sentido contrario.

Seleccione una imagen en la pantalla de selección de imágenes (E49). Cuando


aparezca la pantalla Girar imagen, utilice JK en el multiselector o gírelo para hacer
girar la imagen 90 grados.
Girar imagen Girar imagen Girar imagen

Atrás Girar Atrás Girar Atrás Girar

Se gira 90 grados en el Se gira 90 grados en


sentido contrario al de las el sentido de las
agujas del reloj agujas del reloj
Pulse el botón k para finalizar el ajuste de la orientación de visualización y guardar la
información de orientación con la imagen.
Sección de referencia

E50
Anotación de voz
Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M
botón d M Anotación de voz M botón k

Es posible grabar anotaciones de voz y adjuntarlas a las imágenes.

Grabación de una Anotación de voz


• Mantenga pulsado el botón k para grabar
(hasta 20 segundos aproximadamente).
• No toque el micrófono.
• Durante la grabación, en la pantalla parpadearán
o y p.
• Se muestra la pantalla de reproducción de
anotaciones de voz una vez finalizada la grabación. 17s
Pulse el botón k para reproducir la anotación de
voz.
• Borre la anotación de voz existente antes de grabar una nueva (E51).
• p aparece en las imágenes con una anotación de voz en el modo de reproducción
a pantalla completa.

Reproducción de una Anotación de voz


Seleccione una imagen en la que aparezca p antes
de pulsar el botón d.

Sección de referencia
• Pulse el botón k para reproducir la anotación de
voz. Pulse el botón de nuevo para detener la
reproducción.
• Mueva el control del zoom durante la
reproducción para ajustar el volumen de
Atrás
reproducción.

Borrado de una Anotación de voz


Pulse el botón l mientras aparece la pantalla descrita
en “Reproducción de una Anotación de voz” (E51).
Cuando se muestre el diálogo de confirmación, utilice Se borrará el
archivo ¿Aceptar?
el multiselector HI para seleccionar Sí y pulse el
botón k. Sí
• Para borrar la anotación de voz de una imagen No
protegida, es necesario desactivar primero el
ajuste Proteger.

E51
Copiar (copiar entre la memoria interna y la tarjeta de
memoria)
Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Copiar M botón k

Permite copiar imágenes entre la memoria interna y una tarjeta de memoria.

1 Utilice HI en el multiselector para Copiar

seleccionar una opción de destino de


copia de las imágenes y pulse el Cámara a tarjeta
botón k. Tarjeta a cámara

2 Seleccione una opción de copia y pulse Cámara a tarjeta

el botón k.
• Si elige la opción Imágenes selecc., utilice la Imágenes selecc.
pantalla de selección de imágenes para elegir las Todas las imágenes
imágenes (E49).

B
Sección de referencia

Observaciones sobre la copia de imágenes


• Solo se pueden copiar archivos cuyo formato pueda grabar esta cámara.
• No se garantiza que la operación de copia funcione con las imágenes capturadas con una
cámara de otra marca o que se hayan modificado en un ordenador.
• Los ajustes de Pedido de impresión (E45) configurados para las imágenes no se copian.
• Las imágenes o vídeos copiados no se pueden mostrar en el modo de ordenar
automáticamente (E9).
• Si se copia una imagen añadida a un álbum (E5), la imagen copiada no se añade al álbum.

E52
C Observaciones sobre la copia de imágenes de una secuencia
• Si selecciona la imagen clave de una secuencia en Imágenes selecc., se copian todas las
imágenes de la secuencia.
• Si pulsa el botón d mientras se muestran las imágenes de una secuencia, solo estará
disponible la opción de copia de Tarjeta a cámara. Se copiarán todas las imágenes de la
secuencia si selecciona Secuencia actual.

C Copia en una tarjeta de memoria que no contiene imágenes


Cuando la cámara se cambia al modo de reproducción, aparece La memoria no contiene
imágenes.. Pulse el botón d para seleccionar Copiar.

Opciones visual. secuencia


Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Opciones visual.
secuencia M botón k

Permite seleccionar el método utilizado para visualizar las imágenes de la secuencia


(E11).
Opción Descripción
Q Imágenes Muestra cada imagen en una secuencia individualmente.
individuales Se muestra F en la pantalla de reproducción.

Sección de referencia
C Sólo imagen clave Solo se muestra la imagen clave de una secuencia de
(ajuste predeterminado) imágenes.
Los ajustes se aplican a todas las secuencias, y el ajuste se guarda en la memoria de la
cámara aunque esta se apague.

Elegir imagen clave


Pulse el botón c (modo de reproducción) M visualice la secuencia cuya imagen
clave desea cambiar M botón d M Elegir imagen clave M botón k

Permite seleccionar una imagen distinta de la secuencia como imagen clave.


• Cuando aparezca la pantalla de selección de imágenes clave, seleccione una imagen
(E49).

E53
Menú de vídeo
Opcio. vídeo
Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M
Opcio. vídeo M botón k

Permite seleccionar la opción de vídeo que desee para la grabación.


Seleccione las opciones de vídeo de velocidad normal para grabar a velocidad normal, o
las opciones de vídeo HS (E55) para grabar a cámara lenta o a cámara rápida.
• Se recomienda utilizar tarjetas de memoria (clasificación 6 o superior) para grabar
vídeos (F21).

Opciones de vídeo de velocidad normal


Opción
(Tamaño de imagen/ Relación de aspecto
Tamaño de imagen
velocidad de fotogramas1, (horizontal y vertical)
formato de archivos)
e 1080/30p
S 1080/25p 1920 × 1080 16:9
(ajuste predeterminado)
Z 1080/60i
1920 × 1080 16:9
U 1080/50i
Sección de referencia

f 720/30p
1280 × 720 16:9
V 720/25p
p iFrame 720/30p2
1280 × 720 16:9
p iFrame 720/25p2
g 480/30p
640 × 480 4:3
W 480/25p
1 Los elementos y la velocidad de grabación que se pueden ajustar varían según los ajustes
de Velocidad fotogramas en el menú de vídeo (E61).
2
iFrame es un formato admitido por Apple Inc. Cuando se graban vídeos en la memoria
interna, la grabación puede interrumpirse antes de alcanzar la duración máxima del vídeo.

E54
Opciones de vídeo HS
Los vídeos grabados se reproducen a cámara rápida o lenta.
Consulte “Grabación de vídeos a cámara lenta y cámara rápida (vídeo HS)” (E56).
Tamaño de imagen
Opción Relación de aspecto Descripción
(horizontal y vertical)
Vídeos a cámara lenta (1/8 de la
velocidad normal)
k 320 × 240
HS 240/×8 • Tiempo máximo de grabación*:
k 4:3
10 segundos (tiempo de reproducción:
1 minuto 20 segundos)
Vídeos a cámara lenta (1/4 de la
velocidad normal)
h 640 × 480
HS 480/×4 • Tiempo máximo de grabación*:
a 4:3
15 segundos (tiempo de reproducción:
1 minuto)
Vídeos a cámara lenta (1/2 de la
velocidad normal)
i 1280 × 720
HS 720/×2 • Tiempo máximo de grabación*:
X 16:9
30 segundos (tiempo de reproducción:
1 minuto)
Vídeos a cámara rápida (2× la velocidad
normal)
j 1920 × 1080
HS 1.080/×0,5 • Tiempo máximo de grabación*:
Y 16:9
2 minutos (tiempo de reproducción:

Sección de referencia
1 minuto)

* Durante la grabación de vídeo, la cámara puede cambiarse entre la grabación de vídeos a


velocidad normal y la grabación de vídeos a cámara lenta o rápida.
El tiempo de grabación máximo que se muestra aquí solo se refiere a la parte del vídeo que
se ha grabado a cámara lenta o rápida.

B Observaciones sobre vídeo HS


• No se graba el sonido.
• La posición del zoom, el enfoque, la exposición y el balance de blancos quedan bloqueados
cuando se inicia la grabación de vídeo.

E55
Grabación de vídeos a cámara lenta y cámara rápida (vídeo HS)

Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M


Opcio. vídeo M botón k

Los vídeos grabados con la opción de vídeo HS pueden reproducirse a cámara lenta a
1/8, 1/4 o 1/2 de la velocidad de reproducción normal o reproducirse a cámara rápida al
doble de la velocidad normal.

1 Utilice HI en el multiselector para Opcio. vídeo

seleccionar una opción de vídeo HS HS 480/×4


HS 720/×2
(E55) y pulse el botón k. HS 1.080/×0,5
• Después de aplicar la opción, pulse el
botón d para volver a la pantalla de disparo.

2 Pulse el botón b (e grabación de


vídeo) para comenzar la grabación.
• La grabación de vídeo comienza a alta velocidad
cuando la opción Abrir con grabación en HS
en el menú de vídeo está ajustada en
Encendido o a velocidad normal cuando está
ajustada en Apagado.
Sección de referencia

• La cámara puede cambiarse entre la grabación 5s

de vídeos a velocidad normal y la grabación de


vídeos HS cada vez que se pulsa el botón k.
• El icono de opciones de vídeo cambia al pasar de la grabación de vídeo HS a la
grabación de vídeo a velocidad normal.
• Cuando se alcanza el tiempo de grabación máximo para los vídeos HS (E55), la
cámara pasa automáticamente a la grabación de vídeos a velocidad normal.

3 Pulse el botón b (e grabación de vídeo) para terminar la


grabación.

E56
C Reproducción a cámara lenta y a cámara rápida
Cuando se graba a velocidad normal:
Tiempo de 10 s
grabación
Tiempo de 10 s
reproducción

Cuando se graba a h HS 480/×4 (a HS 480/×4):


Los vídeos se graban a una velocidad cuatro veces (4×) superior a la velocidad normal.
Se reproducen a cámara lenta a una velocidad cuatro veces (4×) inferior a la velocidad normal.
Tiempo de 10 s
grabación
Tiempo de 40 s
reproducción
Reproducción a cámara lenta

Cuando se graba a j HS 1.080/×0,5 (Y HS 1.080/×0,5):


Los vídeos se graban a la mitad (1/2) de la velocidad normal.
Se reproducen a cámara rápida al doble (2×) de la velocidad normal.
Tiempo de 10 s
grabación
Tiempo de 5s

Sección de referencia
reproducción
Reproducción a cámara rápida

E57
Abrir con grabación en HS
Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M
Abrir con grabación en HS M botón k

Permite ajustar si empezar a grabar vídeos HS o a velocidad normal al grabar vídeos HS.

Opción Descripción
Encendido (ajuste
Grabe los vídeos HS al comenzar la grabación de vídeos.
predeterminado)
Grabe los vídeos a velocidad normal al comenzar la grabación
Apagado
de vídeos.

Modo zona AF
Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M
Modo zona AF M botón k

Utilice esta opción para determinar cómo selecciona la cámara la zona de enfoque para
el autofoco durante la grabación de vídeo.

Opción Descripción
Sección de referencia

Cuando la cámara detecta un rostro de persona, lo enfoca.


a Prioridad al rostro
Consulte “Uso de detección de rostros” (A64) para obtener
(ajuste predeterminado)
información adicional.
y Central La cámara enfoca el sujeto en el centro del encuadre.

B Observaciones sobre Modo zona AF para la grabación de vídeo


Modo zona AF se ajusta para enfocar en el centro en las siguientes situaciones aunque se
haya seleccionado Prioridad al rostro.
• Cuando VR vídeo está ajustado en Encendida (híbrido) y Opcio. vídeo está ajustado en
Z 1080/60i o U 1080/50i.
• Cuando Autofocus mode del menú de vídeo está ajustado en AF sencillo y no se
detectan rostros antes de pulsar el botón b (e grabación de vídeo).
• Cuando se selecciona una opción de vídeo HS en Opcio. vídeo.

E58
Modo autofoco
Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M
Modo autofoco M botón k

Permite ajustar cómo enfoca la cámara en el modo de vídeo.


Opción Descripción
El enfoque se bloquea cuando se pulsa el botón b
A AF sencillo (e grabación de vídeo) para comenzar la grabación.
(ajuste predeterminado) Seleccione esta opción cuando la distancia entre la cámara y el
sujeto apenas vaya a cambiar.
La cámara enfoca continuamente.
Seleccione esta opción cuando la distancia entre la cámara y el
sujeto vaya a cambiar considerablemente durante la grabación.
B AF permanente
Es posible que se oiga el sonido del enfoque de la cámara en los
vídeos grabados. Se recomienda utilizar AF sencillo para evitar
que el sonido del enfoque de la cámara afecte a la grabación.
• Cuando se selecciona vídeo HS en Opcio. vídeo, el ajuste se fija en AF sencillo.

Sección de referencia

E59
VR vídeo
Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M
VR vídeo M botón k

Permite reducir los efectos de las sacudidas de la cámara al grabar vídeos.


Ajuste esta opción en Apagada al grabar con un trípode para estabilizar la cámara.

Opción Descripción
Realiza una compensación óptica de las sacudidas de la
cámara usando el método de desplazamiento de lente.
V Encendida (híbrido)
También realiza la VR electrónica utilizando el procesamiento
(ajuste predeterminado)
de imagen. El ángulo de visión (es decir, la zona visible del
encuadre) será más estrecho.
Compensa las sacudidas de la cámara usando el método de
g Encendida
desplazamiento de lente.
Apagada No se realiza la compensación.

B Observaciones sobre VR vídeo


Es posible que no puedan eliminarse completamente los efectos de las sacudidas de la
cámara.
Sección de referencia

E60
Reduc. ruido del viento
Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M
Reduc. ruido del viento M botón k

Permite ajustar si se reduce o no el ruido de viento durante la grabación de vídeo.


Opción Descripción
Permite reducir el ruido debido al viento en el micrófono.
Y Encendido Es posible que resulte difícil oír otros sonidos durante la
reproducción.
Apagado (ajuste
No está activada la reducción de ruido del viento.
predeterminado)
• Cuando se selecciona vídeo HS en Opcio. vídeo, el ajuste se fija en Apagado.

Velocidad fotogramas
Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M
Velocidad fotogramas M botón k

Seleccione la velocidad de fotogramas utilizada al grabar vídeos.

Sección de referencia
Cuando se cambia la velocidad de fotogramas, se modifican las velocidades de
fotogramas disponibles en Opcio. vídeo (E54).
• 30 fps (30p/60i) es adecuado para una televisión que utilice el sistema NTSC para
reproducir vídeos, y 25 fps (25p/50i) es adecuado para una televisión que utilice el
sistema PAL.

E61
Menú de configuración
Pantalla inicio
Pulse el botón d M icono de menú z M Pantalla inicio M botón k

Permite configurar la pantalla de inicio que aparece al encender la cámara.


Opción Descripción
Ninguno
No aparece la pantalla de inicio.
(ajuste predeterminado)
COOLPIX Aparece la pantalla de inicio con el logotipo COOLPIX.
Aparece la imagen seleccionada para la pantalla de inicio.
• Se mostrará la pantalla de selección de imágenes. Seleccione
una imagen (E49) y pulse el botón k.
• Como se guarda en la cámara una copia de la imagen
seleccionada, dicha imagen aparecerá cuando se encienda la
Selecc. imagen cámara, aunque se borre la imagen original.
• Las imágenes tomadas con panorama sencillo no se pueden
seleccionar.
• No se puede seleccionar una imagen si el tamaño de imagen
es extremadamente pequeño después de aplicar la función
de imagen pequeña o de recorte.
Sección de referencia

E62
Zona horaria y fecha
Pulse el botón d M icono de menú z M Zona horaria y fecha M botón k

Permite ajustar el reloj de la cámara.


Opción Descripción
• Seleccione un elemento: pulse Fecha y hora
JK en el multiselector (se
cambia entre D, M, A, h y m). D M A h m
• Modifique la fecha y la hora:
Fecha y hora pulse HI. La fecha y la hora 15 05 2014 15 10
también se pueden modificar
girando el multiselector.
• Aplique el ajuste: seleccione el Editar

ajuste m y pulse el botón k.


Formato de
Permite seleccionar Año/mes/día, Mes/día/año o Día/mes/año.
fecha
Permite ajustar la zona horaria y el horario de verano.
• Cuando se ajusta Destino del viaje (x) después de haber ajustado
Zona horaria la zona horaria local (w), se calcula automáticamente la diferencia
horaria entre el destino del viaje y la zona horaria local, y se guardan la
fecha y la hora de la región seleccionada.

Sección de referencia

E63
Ajuste de la Zona horaria

1 Utilice HI en el multiselector para Zona horaria y fecha


Fecha y hora
seleccionar Zona horaria y pulse el
Formato de fecha
botón k. Zona horaria

London, Casablanca

15/05/2014 15:30

2 Seleccione w Zona horaria local o Zona horaria

x Destino del viaje y pulse el Zona horaria local

botón k. Destino del viaje

• La fecha y la hora que aparecen en la pantalla Tokyo, Seoul


varían según se seleccione la zona horaria local o
el destino del viaje. 15/05/2014 23:30

3 Pulse K. Zona horaria

Zona horaria local


Destino del viaje

Tokyo, Seoul

15/05/2014 23:30
Sección de referencia

4 Utilice JK para seleccionar la zona


New York, Toronto, Lima
horaria.
• Pulse H para activar la función de horario de 10:30 –5:00

verano y se mostrará W. Pulse I para


desactivar la función de horario de verano.
• Pulse el botón k para aplicar la zona horaria.
• Si no se muestra la hora correcta para el ajuste Atrás

de la zona horaria local o del destino del viaje, Zona horaria


ajuste la hora correspondiente en Fecha y hora.
Zona horaria local
Destino del viaje

New York, Toronto, Lima

15/05/2014 10:30

E64
Config. pantalla
Pulse el botón d M icono de menú z M Config. pantalla M botón k

Opción Descripción
Informac foto Permite ajustar si mostrar o no información en la pantalla.
Este ajuste determina si la imagen capturada aparece o no
Revisión de
inmediatamente después de disparar.
imagen
• Ajuste predeterminado: Encendido
Seleccione entre 5 ajustes.
Brillo
• Ajuste predeterminado: 3

B Observaciones sobre Config. pantalla


Cuando Efectos rápidos (E41) está ajustado en Encendido, la imagen tomada se muestra
después de cada disparo independientemente del ajuste de Revisión de imagen.

Informac foto
Modo de disparo Modo de reproducción
4/4

Mostrar info

Sección de referencia
25m 0s 0004. JPG
880 15/05/2014 15:30

Los ajustes actuales y la guía de operaciones aparecen como en


Info auto Mostrar info.
(ajuste Si no se realiza ninguna operación durante unos segundos, la
predeterminado) información queda oculta como en Ocultar info. La información se
vuelve a mostrar cuando se realiza la siguiente operación.

Ocultar info

E65
Modo de disparo Modo de reproducción
4/4

25m 0s
Cuadrícula+ 880
0004. JPG
15/05/2014 15:30
info auto
Además de la información que se Los ajustes actuales y la guía de
muestra con Info auto, aparece operaciones aparecen como en
una cuadrícula para ayudar a Info auto.
encuadrar imágenes.
La cuadrícula no se muestra al
grabar vídeos.
4/4

25m 0s 0004. JPG


880 15/05/2014 15:30
Fot. vídeo+
Además de la información que se Los ajustes actuales y la guía de
info auto
muestra con Info auto, aparece operaciones aparecen como en
un fotograma antes de que Info auto.
comience la grabación que
representa la zona que se va a
Sección de referencia

capturar al grabar vídeos.


El fotograma de vídeo no se
muestra al grabar vídeos.

E66
Impresión fecha (impresión de la fecha y la hora)
Pulse el botón d M icono de menú z M Impresión fecha M botón k

Se pueden imprimir la fecha y la hora de disparo en


las imágenes en el momento del disparo; esta
información se puede imprimir incluso en las
impresoras que no admitan la impresión de la fecha
(E46).

15.05.2014

Opción Descripción
f Fecha La fecha se imprime en las imágenes.
S Fecha y hora La fecha y la hora se imprimen en las imágenes.
Apagado (ajuste
La fecha y la hora no se imprimen en las imágenes.
predeterminado)

B Observaciones sobre Impresión fecha


• Las fechas impresas forman parte de los datos de las imágenes de manera permanente y no
se pueden borrar. La fecha y hora no se pueden imprimir en las imágenes una vez
capturadas.
• La fecha y hora no se pueden imprimir en las situaciones siguientes:
- Cuando el modo de escena está ajustado en X (paisaje nocturno) (cuando se ajusta en

Sección de referencia
A pulso), S (retrato nocturno) (cuando se ajusta en A pulso), W (contraluz) (cuando
HDR está ajustado en Encendido), Deportes, Museo, Panorama sencillo o Retrato
de mascotas (cuando se ajusta en Continuo)
- Si Antiparpadeo está ajustado en Encendido o si Temporizador sonrisa está ajustado
en Encendido (continuo) o Encendido (BSS) en el modo de retrato inteligente
- Cuando se selecciona Continuo A, Continuo B, Caché de predisparo, Continuo A:
120 fps, Continuo A: 60 fps o BSS para Continuo (E34)
- Al grabar vídeos
- Cuando se graban imágenes estáticas durante la grabación de vídeo
• Es posible que resulte difícil leer la fecha y la hora impresas cuando se utiliza un tamaño de
imagen pequeño.

E67
VR foto
Pulse el botón d M icono de menú z M VR foto M botón k

Permite reducir los efectos de las sacudidas de la cámara al tomar imágenes estáticas.
Ajuste esta opción en Apagada al disparar con un trípode para estabilizar la cámara.
Opción Descripción
Realiza una compensación óptica de las sacudidas de la cámara
usando el método de desplazamiento de lente. En las
condiciones siguientes, también realiza la VR electrónica
utilizando el procesamiento de la imagen.
• Flash: no se dispara
• Velocidad de obturación: más lenta que 1/30 de segundo en
Encendida
V la posición máxima de gran angular y 1/250 de segundo en la
(híbrido)
posición máxima de teleobjetivo
• Disparador automático: k
• Ajuste Continuo: Individual
• Sensibilidad ISO: ISO 200 o inferior
El tiempo de grabación de la imagen puede ser mayor de lo
habitual.
g Encendida Compensa las sacudidas de la cámara usando el método de
(ajuste predeterminado) desplazamiento de lente.
Apagada No se realiza la compensación.
Sección de referencia

B Observaciones sobre VR foto


• Después de encender la cámara o cambiar del modo de reproducción al modo de disparo,
espere hasta que la pantalla de disparo se muestre por completo antes de tomar imágenes.
• Las imágenes que aparecen en la pantalla de disparo nada más disparar pueden aparecer
movidas.
• Es posible que no puedan eliminarse completamente los efectos de las sacudidas de la
cámara.
• Si la velocidad de obturación es muy lenta, las imágenes no pueden compensarse utilizando
el procesamiento de la imagen incluso si se ajusta Encendida (híbrido).

E68
Detección de movim.
Pulse el botón d M icono de menú z M Detección de movim. M botón k

Permite activar la detección de movimiento para reducir los efectos del movimiento del
sujeto y las sacudidas de la cámara al tomar imágenes estáticas.
Opción Descripción
La detección de movimiento está activada con algunos modos o
ajustes de disparo cuando aparece r en la pantalla de disparo.
Cuando la cámara detecta movimiento del sujeto o sacudidas de
U Automático la cámara, r cambia a color verde y la sensibilidad ISO y la
(ajuste predeterminado) velocidad de obturación aumentan automáticamente para
reducir el difuminado.
• Ajuste Sensibilidad ISO (E37) en Automático en
modo A (automático).
Apagado La detección de movimiento se desactiva.

B Observaciones sobre Detección de movim.


• Es posible que la detección de movimiento no pueda reducir completamente los efectos de
las sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto en determinadas situaciones.
• Puede que la detección de movimiento no funcione si el sujeto se mueve mucho o está
muy oscuro.
• Las imágenes tomadas pueden verse con grano.

Sección de referencia
Ayuda AF
Pulse el botón d M icono de menú z M Ayuda AF M botón k

Permite activar o desactivar la luz de ayuda de AF que facilita el autofoco.


Opción Descripción
La luz de ayuda de AF se enciende automáticamente cuando el
sujeto está poco iluminado. La luz tiene un alcance de unos
5,0 m (16 pies) con la posición máxima de gran angular y unos
a Automático
5,0 m (16 pies) con la posición máxima de teleobjetivo.
(ajuste predeterminado)
• Tenga en cuenta que en algunos modos de escena o con
algunas zonas de enfoque, es posible que no se encienda la
luz de ayuda de AF.
Apagado La luz de ayuda de AF no se enciende.

E69
Zoom digital
Pulse el botón d M icono de menú z M Zoom digital M botón k

Opción Descripción
Encendido (ajuste
El zoom digital está activado.
predeterminado)
La relación del zoom queda limitada a un alcance en el que la
calidad de imagen no se deteriora (A25).
• El zoom digital no está disponible cuando el tamaño de
Z Recorte imagen es Q 4.608×3.456P, P 4.608×3.456,
l 4.608×2.592, s 3.456×3.456.
• Este ajuste funciona de la misma forma que el ajuste
Encendido durante la grabación de vídeo.
Apagado El zoom digital está desactivado.

B Observaciones sobre Zoom digital


• El zoom digital no se puede utilizar en las situaciones siguientes:
- Cuando el modo de escena se ajusta en x (selector automático de escenas), X (paisaje
nocturno), S (retrato nocturno), W (contraluz) con HDR ajustado en Encendido,
Retrato, Panorama sencillo o Retrato de mascotas.
- Cuando se selecciona el modo de retrato inteligente.
- Cuando Continuo (E34) se ajusta en Multidisparo 16 en el modo A (automático)
- Cuando Modo zona AF (E38) se ajusta en Seguimiento de sujeto en el
Sección de referencia

modo A (automático)
• Cuando el zoom digital está activado, Medición (E33) se ajusta en Pond central o la
medición puntual (donde se mide el centro del encuadre) dependiendo del aumento de
una ampliación.

E70
Config. sonido
Pulse el botón d M icono de menú z M Config. sonido M botón k

Opción Descripción
Cuando se selecciona Encendido (ajuste predeterminado), la
cámara emite un pitido cuando se realizan operaciones, dos
pitidos cuando el sujeto se enfoca y tres pitidos cuando se
Sonido botón
produce un error. También se emite el sonido de inicio.
• Los sonidos se desactivan cuando se utiliza el modo de
escena Retrato de mascotas.
Cuando está seleccionado Encendido (ajuste predeterminado),
el sonido de obturador se emite cuando se abre el obturador.
Sonido disparad. • El sonido de obturador no se emite cuando se utiliza el modo
de disparo continuo, al grabar vídeos o cuando se utiliza el
modo de escena Retrato de mascotas.

Desconexión aut.
Pulse el botón d M icono de menú z M Desconexión aut. M botón k

Sección de referencia
Permite ajustar el tiempo que transcurre antes de que la cámara pase al modo de reposo
(A21).
Se puede seleccionar 30 seg., 1 min (ajuste predeterminado), 5 min o 30 min.

C Observaciones sobre Desconexión aut.


En las situaciones siguientes el tiempo que tarda la cámara en pasar al modo de reposo es fijo:
• Cuando se dispara con Disp.auto retr.mascotas: 5 minutos (si Desconexión aut. está
ajustado en 30 seg. o 1 min)
• Cuando se dispara con Temporizador sonrisa: 5 minutos (si Desconexión aut. está
ajustado en 30 seg. o 1 min)
• Con un menú en pantalla: 3 minutos (si Desconexión aut. está ajustado en 30 seg. o
1 min)
• Cuando el adaptador de CA está conectado: 30 minutos

E71
Format. memoria/Format. tarjeta
Pulse el botón d M icono de menú z M Format. memoria/Format. tarjeta M
botón k

Utilice esta opción para formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria.
Al formatear la memoria interna o las tarjetas de memoria se borran
definitivamente todos los datos. Los datos borrados no se pueden recuperar.
Asegúrese de transferir las imágenes importantes a un ordenador antes de formatear.
• No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para
tarjeta de memoria durante el formateo.

Formateo de la memoria interna


Extraiga la tarjeta de memoria de la cámara. La opción
Format. memoria aparece en el menú de
configuración. Todas las imágenes se
borrarán ¿Aceptar?

Formatear
No

Formateo de tarjetas de memoria


Introduzca una tarjeta de memoria en la cámara.
La opción Format. tarjeta aparece en el menú de
Sección de referencia

configuración. Todas las imágenes se


borrarán ¿Aceptar?

Formatear
No

E72
Idioma/Language
Pulse el botón d M icono de menú z M Idioma/Language M botón k

Permite seleccionar el idioma de los menús y los mensajes de la cámara.

Ajustes TV
Pulse el botón d M icono de menú z M Ajustes TV M botón k

Permite establecer los ajustes de conexión a una televisión.


Opción Descripción
Permite seleccionar la resolución de la salida HDMI. Cuando está
seleccionado Automático (ajuste predeterminado), la opción
HDMI más adecuada para la televisión a la que está conectada la
cámara se selecciona automáticamente entre 480p, 720p o
1080i.
Cuando está seleccionado Encendido (ajuste predeterminado),
Control dispositivo el control remoto de la televisión compatible con HDMI-CEC se
HDMI puede utilizar para controlar la cámara durante la reproducción
(E20).

C HDMI y HDMI-CEC

Sección de referencia
HDMI (High-Definition Multimedia Interface (interfaz multimedia de alta definición)) es una
interfaz multimedia. HDMI-CEC (HDMI-Consumer Electronics Control (control de electrónica
de consumo)) facilita la interoperabilidad de dispositivos compatibles.

E73
Cargar con ordenador
Pulse el botón d M icono de menú z M Cargar con ordenador M botón k

Opción Descripción
Cuando la cámara se conecta a un ordenador en funcionamiento
a Automático
(A83), la batería introducida en la cámara se carga
(ajuste predeterminado)
automáticamente con la energía suministrada por el ordenador.
La batería introducida en la cámara no se carga al conectar la
Apagado
cámara a un ordenador.

B Observaciones sobre la carga con un ordenador


• Cuando se conecta a un ordenador, la cámara se enciende automáticamente y empieza a
cargar. Si la cámara se apaga, se interrumpe la carga.
• Se necesitan aproximadamente 4 horas y 10 minutos para cargar una batería que estaba
completamente descargada. El tiempo de carga aumenta cuando se transfieren imágenes
mientras la batería se está cargando.
• La cámara se apaga automáticamente si no hay comunicación con el ordenador durante
30 minutos después de finalizar la carga de la batería.

B Cuando el indicador de carga parpadea rápidamente en verde


La carga no puede realizarse, posiblemente debido a una de las siguientes razones.
• La temperatura ambiente no es la adecuada para la carga. Cargue la batería en el interior
con una temperatura ambiente de 5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F).
Sección de referencia

• El cable USB no está conectado correctamente o la batería está defectuosa. Asegúrese de


que el cable USB esté conectado correctamente y sustituya la batería en caso necesario.
• El ordenador se encuentra en el modo de reposo y no suministra energía. Active el
ordenador.
• La batería no se puede cargar porque el ordenador no puede suministrar energía a la
cámara debido a la configuración o las especificaciones del ordenador.

E74
Adverten de parpad.
Pulse el botón d M icono de menú z M Adverten de parpad. M botón k

Seleccione si desea que la cámara detecte sujetos humanos que hayan parpadeado
usando la detección de rostros (A64) al disparar en los siguientes modos:
• Modo x (selector auto. escenas) (A34)
• Modo S (retrato nocturno) (si Trípode está seleccionado) (A35)
• Modo de escena Retrato (A33)
• Modo A (automático) (si Prioridad al rostro (E38) está seleccionado para la
opción de modo zona AF)
Opción Descripción
Si es posible que uno o más sujetos humanos hayan parpadeado
en una imagen capturada usando la detección de rostros, se
Encendido muestra la pantalla ¿Ha parpadeado alguien?.
Compruebe la imagen y determine si debe capturarse otra
imagen o no.
Apagado (ajuste
La advertencia de parpadeo se desactiva.
predeterminado)

Pantalla de advertencia de parpadeo


Los rostros detectados por la advertencia de ¿Ha parpadeado alguien?
parpadeo aparecen dentro de un recuadro.
Están disponibles las operaciones siguientes.

Sección de referencia
• Para ampliar el rostro: mueva el control del zoom
hacia g (i). Si se detecta más de un rostro, use el
multiselector JK para seleccionar el rostro
deseado. Acercar Salir
• Para cambiar a reproducción a pantalla completa:
mueva el control del zoom hacia f (h).
Si pulsa el botón k o si no se realizan operaciones durante unos segundos, la cámara
vuelve al modo de disparo.

B Observaciones sobre Adverten de parpad.


• La advertencia de parpadeo se desactiva con ajustes continuos distintos a Individual
(E34).
• La advertencia de parpadeo puede no funcionar correctamente en algunas condiciones de
disparo.

E75
Carga de Eye-Fi
Pulse el botón d M icono de menú z M Carga de Eye-Fi M botón k

Opción Descripción
b Activar Permite cargar imágenes creadas por la cámara en un destino
(ajuste predeterminado) preseleccionado.
c Desactivar No se cargan imágenes.

B Observaciones sobre las tarjetas Eye-Fi


• Tenga en cuenta que las imágenes no podrán cargarse si la señal es demasiado débil,
aunque esté seleccionado Activar.
• Extraiga la tarjeta Eye-Fi de la cámara cuando esté prohibido el uso de dispositivos
inalámbricos. Las señales pueden transmitirse aunque esté seleccionado Desactivar.
• Remítase al manual de instrucciones de su tarjeta Eye-Fi para obtener información adicional.
Si se produce algún error de funcionamiento, póngase en contacto con el fabricante de la
tarjeta.
• La cámara se puede utilizar para activar y desactivar las tarjetas Eye-Fi, pero es posible que
no sea compatible con otras funciones de Eye-Fi.
• La cámara no es compatible con la función de memoria sin fin. Desactive la función cuando
se utilice con un ordenador. Es posible que el número de imágenes tomadas no se muestre
correctamente con la función de memoria sin fin activa.
• Las tarjetas Eye-Fi se deben utilizar únicamente en el país donde se adquieren. Cumpla la
Sección de referencia

legislación nacional respecto al uso de dispositivos inalámbricos.


• Si se deja el ajuste en Activar la batería se descargará en menos tiempo.

C Indicador de comunicación Eye-Fi


El estado de comunicación de la tarjeta Eye-Fi introducida en la cámara se puede confirmar en
la pantalla (A7).
• w: Carga de Eye-Fi está ajustado en Desactivar.
• x (se ilumina): carga Eye-Fi activada; en espera de iniciar la carga.
• x (parpadea): carga Eye-Fi activada; cargando datos.
• y: carga Eye-Fi activada pero no hay imágenes disponibles para cargar.
• z: se ha producido un error. La cámara no puede controlar la tarjeta Eye-Fi.

E76
Restaurar todo
Pulse el botón d M icono de menú z M Restaurar todo M botón k

Cuando se selecciona Restaurar, los ajustes de la cámara se restablecen a los valores


predeterminados.
• Algunos ajustes, como Zona horaria y fecha o Idioma/Language, no se
restablecen.

C Restablecimiento de la numeración de archivos


Para restablecer la numeración de archivos a “0001”, borre todas las imágenes guardadas en la
memoria interna o en la tarjeta de memoria (A29) antes de seleccionar Restaurar todo.

Versión firmware
Pulse el botón d M icono de menú z M Versión firmware M botón k

Permite ver la versión actual del firmware de la cámara.

Sección de referencia

E77
Menú de Opciones Wi-Fi
Pulse el botón d M icono de menú q M botón k

Configure los ajustes Wi-Fi (LAN inalámbrica) para conectar la cámara y el dispositivo
inteligente.
Opción Descripción
Seleccione para conectar la cámara y un dispositivo inteligente
Conec. con disp. mediante una conexión inalámbrica. Consulte “Uso de la función
intelig. Wi-Fi (LAN inalámbrica)” (A80) para obtener información
adicional.
Seleccione para finalizar la conexión inalámbrica entre la cámara
Desactivar Wi-Fi y el dispositivo inteligente. Consulte “Uso de la función Wi-Fi
(LAN inalámbrica)” (A80) para obtener información adicional.
SSID:
permite cambiar el SSID. El SSID configurado aquí se muestra
en el dispositivo inteligente. Ajuste un SSID con entre 1 y
24 caracteres alfanuméricos.
Autenticación/cifrado:
permite seleccionar si desea o no cifrar las comunicaciones entre
la cámara y el dispositivo inteligente conectado.
Las comunicaciones no son cifradas cuando se selecciona
Abierta (ajuste predeterminado).
Sección de referencia

Contraseña:
Opciones permite configurar la contraseña. Ajuste una contraseña con
entre 8 y 16 caracteres alfanuméricos.
Canal:
permite seleccionar el canal utilizado para las conexiones
inalámbricas.
Máscara de subred:
utilice el ajuste predeterminado (255.255.255.0) en
condiciones normales.
Dirección IP serv. DHCP:
utilice el ajuste predeterminado (192.168.0.10) en condiciones
normales.
Ajustes actuales Permite mostrar los ajustes actuales.
Rest. ajustes por
Permite restaurar los valores Wi-Fi a los valores predeterminados.
defecto

E78
Funcionamiento del teclado de introducción de texto
Introducción de caracteres para SSID y Contraseña
• Utilice HIJK en el multiselector para Campo de texto
seleccionar los caracteres alfanuméricos. Pulse el
botón k para introducir el carácter seleccionado SSID

en el campo de texto y desplazar el cursor al N i konS9600 x x x x x x


siguiente espacio. xx
• Para mover el cursor en el campo de texto, 0 123456789
seleccione N o O en el teclado y pulse el A B CDE F GH I J
K L MNO P Q R S T
botón k. U VWX Y Z @
• Para borrar un carácter, pulse el botón l. Atrás Eliminar
• Para aplicar el ajuste, seleccione P en el teclado y
pulse el botón k. Teclado

Introducción de caracteres en Canal, Máscara de subred y Dirección IP serv.


DHCP
• Utilice el multiselector HI para ajustar los Dirección IP de servidor DHCP
números. Para avanzar al siguiente dígito,
pulse el botón K o el botón k. Para volver al
dígito anterior, pulse J.
1 9 2 . 1 6 8 . 0 . 1 0
• Para aplicar el ajuste, seleccione el último
dígito y pulse el botón k.
Editar

Sección de referencia

E79
Mensajes de error
Consulte la tabla siguiente si se muestra un mensaje de error.
Indicador Causa/solución A
La batería está muy
caliente. La cámara se
apagará. La cámara se apaga automáticamente. Deje enfriar la

La cámara se apagará cámara o la batería antes de volver a utilizarla.
para evitar que se
sobrecaliente.
El mecanismo de protección de la tarjeta está en la
Tarj memo tiene posición de bloqueo (“lock”). Deslice el mecanismo

protección escritura. de protección de la tarjeta a la posición de escritura
(“write”).
No se puede utilizar Se ha producido un error al acceder a la tarjeta de
esta tarjeta. memoria.
• Utilice una tarjeta aprobada.
14, F21
No se puede leer esta • Compruebe que los terminales estén limpios.
tarjeta. • Compruebe que se ha introducido correctamente
la tarjeta de memoria.
No se ha formateado la tarjeta de memoria para
utilizarla en la cámara.
Al formatear la tarjeta de memoria se borran todos
los datos guardados. Si necesita conservar copias de
Tarjeta sin formato.
Sección de referencia

cualquier imagen, asegúrese de seleccionar No y F5


¿Formatear tarjeta?
guarde las copias en un ordenador u otro soporte
antes de formatear la tarjeta de memoria. Seleccione
Sí y pulse el botón k para formatear la tarjeta de
memoria.
El mecanismo de protección de la tarjeta Eye-Fi está

en la posición de bloqueo (“lock”).
No disponible si la
tarjeta Eye-Fi está Se ha producido un error al acceder a la tarjeta Eye-Fi.
bloqueada. • Compruebe que los terminales estén limpios.
14
• Compruebe que se ha introducido correctamente
la tarjeta Eye-Fi.
Borre las imágenes o introduzca una tarjeta de 14, 29,
Memoria insuficiente.
memoria nueva. 77

E80
Indicador Causa/solución A
Se ha producido un error al guardar la imagen.
Introduzca una tarjeta de memoria nueva o formatee E72
la memoria interna o la tarjeta de memoria.
La cámara ha agotado los números de archivo.
No se puede guardar la Introduzca una tarjeta de memoria nueva o formatee E72
imagen. la memoria interna o la tarjeta de memoria.
No se puede utilizar la imagen para la pantalla de
E62
inicio.
No hay suficiente espacio para guardar la copia.
29
Borre imágenes del destino.
Álbum lleno. No se Ya se han añadido 200 imágenes al álbum.
pueden añadir más • Elimine algunas imágenes del álbum. E7
imágenes. • Añádalas a otros álbumes. E5
No se puede adjuntar una anotación de voz a esta
imagen.
No puede guardarse el
• Las anotaciones de voz no se pueden adjuntar a –
archivo de sonido.
los vídeos.
• Seleccione una imagen capturada con esta cámara.
Imagen no E13,
Seleccione imágenes que puedan ser editadas.
modificable. F14
Se ha producido un error en el tiempo de espera al
No se puede grabar el guardar un vídeo en la tarjeta de memoria.
72, F21
vídeo. Seleccione una tarjeta de memoria con una

Sección de referencia
velocidad de escritura más rápida.
No hay imágenes en la memoria interna o en la
tarjeta de memoria.
• Retire la tarjeta de memoria de la cámara para ver 15
las imágenes guardadas en la memoria interna de
la cámara.
La memoria no • Para copiar las imágenes guardadas en la memoria E52
contiene imágenes. interna de la cámara, pulse el botón d para
seleccionar Copiar en el menú de reproducción.
E5,
No se han añadido imágenes al álbum seleccionado.
E6
La categoría seleccionada no contiene imágenes en
E9
el modo de ordenar automáticamente.
El archivo no contiene El archivo no ha sido creado ni editado con esta cámara.
datos de imagen. No se puede ver el archivo en esta cámara.

No se puede Vea el archivo en un ordenador o con el dispositivo
reproducir el archivo. utilizado para crear o editar este archivo.

E81
Indicador Causa/solución A
Todas las imágenes No hay imágenes disponibles para un pase de
E48
están ocultas. diapositivas, etc.
No se puede borrar La imagen está protegida.
E49
imagen. Desactive la protección.
La cámara no ha podido recibir la señal de
comunicación del dispositivo inteligente. Seleccione
81,
Sin acceso. Conec. con disp. intelig. en el menú de opciones
E78
Wi-Fi y conecte de forma inalámbrica la cámara y el
dispositivo inteligente de nuevo.
La cámara no ha podido establecer conexión
mientras recibía las señales de comunicación desde
el dispositivo inteligente. Seleccione un canal 81,
No se pudo conectar.
diferente en Canal de Opciones en el menú de E78
opciones Wi-Fi y establezca de nuevo la conexión
inalámbrica.
Se conectó un cable a la cámara mientras la cámara y
el dispositivo inteligente estaban conectados de
Conexión Wi-Fi forma inalámbrica, el nivel de la batería llegó a ser 81,
terminada. bajo o la conexión se interrumpió por una conexión E78
deficiente. Compruebe el estado de la cámara y
establezca de nuevo la conexión inalámbrica.
Se ha producido un error de objetivo.
Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el error
Error de objetivo 20
persiste, acuda a su vendedor o al representante del
Sección de referencia

servicio técnico autorizado de Nikon.


Se ha producido un error durante la comunicación
Error de comunicación con la impresora. E22
Apague la cámara y vuelva a conectar el cable USB.
Se ha producido un error en los circuitos internos de
la cámara.
Apague la cámara, extraiga y vuelva a introducir la
Error del sistema 10, 20
batería, y encienda la cámara. Si el error persiste,
acuda a su vendedor o al representante del servicio
técnico autorizado de Nikon.

E82
Indicador Causa/solución A
Error de impresora:
Tras solucionar el problema, seleccione Continuar y
comprobar estado –
pulse el botón k para continuar con la impresión.*
impresora.
Cargue el tamaño de papel especificado, seleccione
Error de impresora:
Continuar y pulse el botón k para continuar con la –
comprobar papel.
impresión.*
Error de impresora: Retire el papel atascado, seleccione Continuar y

atasco de papel. pulse el botón k para continuar con la impresión.*
Cargue el tamaño de papel especificado, seleccione
Error de impresora: sin
Continuar y pulse el botón k para continuar con la –
papel.
impresión.*
Hay un problema con la tinta de la impresora.
Error de impresora:
Compruebe la tinta, seleccione Continuar y pulse el –
comprobar tinta.
botón k para continuar con la impresión.*
Sustituya el cartucho de la tinta, seleccione
Error de impresora:
Continuar y pulse el botón k para continuar con la –
sin tinta.
impresión.*
Hay un problema con el archivo de imagen que se
Error de impresora: desea imprimir.

archivo dañado. Seleccione Cancelar y pulse el botón k para
cancelar la impresión.
* Consulte la documentación proporcionada con la impresora para obtener más
instrucciones e información.

Sección de referencia

E83
Nombres de archivos
Los nombres de archivo de imágenes, vídeos y anotaciones de voz se asignan de la
manera siguiente.
DSCN0001.JPG

Identificador (no se muestra en la pantalla Extensión (indica el formato de


de la cámara) archivo)
Imágenes estáticas (anotación Imágenes estáticas .JPG
de voz adjunta incluida) y DSCN
Vídeos .MOV
vídeos originales
Anotaciones de voz .WAV
Copias pequeñas (anotación
SSCN
de voz adjunta incluida)
Copias recortadas (anotación Número de archivo (asignado de forma
RSCN automática en orden ascendente,
de voz adjunta incluida)
comenzando por “0001”)
Imágenes creadas con una
función de edición de
imágenes que no sea imagen
pequeña ni recorte* FSCN
(anotación de voz adjunta
incluida) y vídeos creados con
la función de edición de vídeo

* Incluidas las imágenes editadas con la función de efectos rápidos (A32) en el modo A
Sección de referencia

(automático).
• Los nombres de los archivos de las anotaciones de voz tienen el mismo número de
archivo e identificador que la anotación de voz a la que se adjuntan.

E84
Accesorios opcionales
Cargador de la Cargador de la batería MH-65
batería (Tiempo de carga cuando no queda carga: aprox. 2 h 30 minutos)
Adaptador de CA EH-62F (conectado como se indica)
1 2 3

Adaptador de CA
Compruebe que el cable del conector a la red eléctrica está
correctamente alineado con el conector a la red eléctrica y las
ranuras del compartimento de la batería antes de cerrar la tapa del
compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Si
parte del cordón quedara fuera de la ranura, la tapa o el cordón
podrían dañarse al cerrar la tapa.
La disponibilidad puede variar según el país o región.
Consulte nuestro sitio web o los folletos para obtener información actualizada.

Sección de referencia

E85
E86
Observaciones
técnicas e índice
Cuidados del producto ............................................F2
La cámara .............................................................................................................F2
La batería..............................................................................................................F3
Cargador con adaptador de CA....................................................................F4
Tarjetas de memoria.........................................................................................F5
Limpieza y almacenamiento ................................... F6
Limpieza................................................................................................................F6
Almacenamiento ...............................................................................................F7
Solución de problemas ............................................F8
Especificaciones .....................................................F17
Tarjetas de memoria aprobadas ............................................................... F21
Índice alfabético.....................................................F24

F1
Cuidados del producto
La cámara
Para garantizar un funcionamiento correcto y duradero de este producto Nikon, tenga
en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en
“Seguridad” (Avii-ix) cuando utilice o guarde el dispositivo.

B Evite los golpes


El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.

B Manipule el objetivo y todas las piezas móviles con mucho cuidado


No fuerce el objetivo, la tapa del objetivo, la pantalla, la ranura de la tarjeta de memoria ni el
compartimento de la batería. Estos componentes se dañan con facilidad. Si se fuerza la tapa
del objetivo, la cámara podría funcionar mal o dañarse el objetivo. Si la pantalla se rompe,
tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la
pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos o en la boca.

B Manténgala en un lugar seco


Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de
humedad.

B Evite cambios bruscos de temperatura


Los cambios bruscos de temperatura que se producen, por ejemplo, cuando se entra o se sale
de un edificio con calefacción en un día frío pueden originar condensación dentro del aparato.
Para evitar la condensación, se debe colocar el equipo en un estuche o en una bolsa de
Observaciones técnicas e índice

plástico antes de exponerlo a cambios bruscos de temperatura.

B Mantenga la cámara lejos de campos magnéticos potentes


No utilice ni guarde la cámara cerca de aparatos que generen radiaciones electromagnéticas o
campos magnéticos potentes. Una carga estática fuerte o los campos magnéticos emitidos
por aparatos como las radios pueden provocar interferencias en la pantalla, dañar los datos
guardados en la tarjeta de memoria, o afectar a los circuitos internos de la cámara.

B No exponga el objetivo a fuentes de luz potentes durante largos períodos


Evite la exposición del objetivo al sol u otras fuentes de luz potentes durante largos períodos
cuando utilice o guarde la cámara. La luz intensa puede deteriorar el sensor de imagen,
produciendo un efecto de borrosidad blanca en las fotografías.

F2
B Apague la cámara antes de retirar o desconectar la fuente de
alimentación
No quite la batería mientras el equipo esté encendido, o mientras se estén guardando o
eliminando imágenes. Si se apaga la cámara de esta manera, se pueden perder datos y
estropear los circuitos internos o la memoria.

B Observaciones sobre la pantalla


• Las pantallas y los visores electrónicos han sido fabricados con alta precisión; al menos un
99,99% de los píxeles están activados, y no más de un 0,01% no aparecen o son defectuosos.
De tal modo que, aunque estas pantallas puedan contener píxeles que permanezcan
siempre encendidos (blancos, rojos, azules o verdes) o siempre apagados (negros), ello no
indica un funcionamiento erróneo y no tendrá efecto alguno sobre las imágenes grabadas
con el dispositivo.
• Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla.
• La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a
parpadear, acuda a un servicio técnico de Nikon.

La batería
Asegúrese de leer y seguir las advertencias descritas en “Seguridad” (Avii-ix) antes de
utilizar la cámara.
• Compruebe el nivel de batería antes de utilizar la cámara y cárguela o sustitúyala si
fuera necesario. Cuando la batería esté completamente cargada, detenga el proceso
de recarga, pues podría reducirse su rendimiento. Siempre que sea posible, lleve
consigo una batería de repuesto completamente cargada cuando vaya a tomar
imágenes en ocasiones importantes.
• No use la batería a una temperatura ambiente inferior a 0 °C (32 °F) o superior a 40 °C

Observaciones técnicas e índice


(104 °F).
• Cargue la batería en el interior con una temperatura ambiente de 5 °C a 35 °C (41 °F a
95 °F) antes de su uso.
• Al cargar la batería introducida en esta cámara mediante el cargador con adaptador
de CA o un ordenador, la batería no se cargará a temperaturas de la batería inferiores
a 0 °C (32 °F) o superiores a 45 °C (113 °F).
• Tenga en cuenta que la batería puede calentarse durante el uso; espere a que la
batería se enfríe antes de cargarla. Si no se tienen en cuenta estas precauciones, la
batería puede resultar dañada, su rendimiento puede verse afectado, o es posible
que no se cargue normalmente.
• En los días fríos, la capacidad de las baterías tiende a disminuir. Si se utiliza una
batería agotada a baja temperatura, la cámara no se enciende. Compruebe que la
batería está totalmente cargada antes de salir a tomar imágenes cuando hace frío.
Lleve las baterías de repuesto en un lugar templado y cámbielas si fuera necesario.
Una vez calentada, una batería fría puede recuperar parte de su carga.
• La suciedad en los terminales de la batería pueden impedir el funcionamiento de la
cámara. En el caso de que los terminales de la batería se ensucien, límpielos con un
paño limpio y seco antes del uso.
F3
• Si no va a utilizar la batería durante algún tiempo, introdúzcala en la cámara y agótela
completamente antes de extraerla para el almacenamiento. La batería debe
guardarse en un lugar fresco a una temperatura ambiente de entre 15 °C y 25 °C
(59 °F y 77 °F). No guarde la batería en lugares con condiciones de temperatura
extremas.
• Siempre extraiga la batería de la cámara o el cargador de la batería opcional cuando
no se esté utilizando. Cuando está introducida, la corriente fluye incluso cuando no
se está utilizando. Esto puede producir un consumo excesivo de la batería y que deje
de funcionar por completo. Si se enciende o apaga la cámara mientras la batería está
agotada, la vida útil de la batería puede verse reducida.
• Recargue la batería al menos una vez cada seis meses y deje que se descargue por
completo antes de volver a guardarla.
• Después de retirar la batería de la cámara o el cargador de la batería opcional,
introduzca la batería en una bolsa de plástico, etc. para aislar el terminal y guárdela
en un lugar fresco.
• La gota que aparece cuando una batería totalmente cargada retiene su carga,
siempre que se utilice a temperatura ambiente, indica que se debe sustituir la batería.
Compre una batería EN-EL12 nueva.
• Sustituya la batería cuando ya no se pueda cargar. Las baterías usadas son un recurso
valioso. Recicle siempre las baterías usadas de acuerdo con la normativa local.

Cargador con adaptador de CA


Asegúrese de leer y seguir las advertencias descritas en “Seguridad” (Avii-ix) antes de
utilizar la cámara.
• El cargador con adaptador de CA EH-71P solo debe utilizarse con dispositivos
compatibles. No lo utilice con dispositivos de otra marca o modelo.
Observaciones técnicas e índice

• No utilice ningún cable USB distinto del UC-E21. Si utiliza un cable USB distinto del
UC-E21, se podría originar un sobrecalentamiento, una descarga eléctrica o un
incendio.
• Bajo ninguna circunstancia utilice otro modelo o tipo de adaptador de CA distinto
del cargador con adaptador de CA EH-71P, y no utilice adaptadores de CA USB
disponibles en tiendas ni cargadores de batería de teléfonos móviles. Si no sigue
esta precaución, podría sobrecalentar o dañar la cámara.
• El EH-71P es compatible con tomas eléctricas de CA 100 V–240 V, 50/60 Hz. Si desea
usarlo en otros países, utilice un adaptador (disponible en tiendas). Para obtener
información adicional sobre adaptadores de conexión, póngase en contacto con su
agencia de viajes.

F4
Tarjetas de memoria
• Solamente utilice tarjetas de memoria Secure Digital. Consulte “Tarjetas de memoria
aprobadas” (F21) para más información sobre las tarjetas de memoria
recomendadas.
• Tenga en cuenta las precauciones incluidas en la documentación de la tarjeta de
memoria.
• No pegue etiquetas ni adhesivos en la tarjeta de memoria.
• No formatee la tarjeta de memoria en un ordenador.
• La primera vez que se introduce en esta cámara una tarjeta de memoria utilizada
previamente en otro dispositivo es muy importante formatearla con la cámara.
Recomendamos formatear tarjetas de memoria nuevas con esta cámara antes de
usarlas por primera vez.
• Tenga en cuenta que el formateo de una tarjeta de memoria borra de modo
definitivo todas las imágenes y demás datos de la tarjeta de memoria. Si hay datos
guardados en la tarjeta de memoria que quiera conservar, cópielos en un ordenador
antes de formatear la tarjeta.
• Si aparece el mensaje Tarjeta sin formato. ¿Formatear tarjeta? al encender la
cámara, deberá formatear la tarjeta de memoria para poder utilizarla. Si hay datos en
la tarjeta de memoria que no quiera borrar, seleccione No y pulse el botón k. Copie
los datos a un ordenador antes de formatear. Para formatear la tarjeta de memoria,
seleccione Sí.
• Tenga en cuenta las siguientes precauciones mientras formatea la tarjeta de
memoria, guarda y borra imágenes, y copia imágenes en un ordenador. En caso
contrario, podría dañar los datos o averiar la tarjeta de memoria.
- No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria
para extraer la tarjeta de memoria o la batería.

Observaciones técnicas e índice


- No apague la cámara.
- No desconecte el adaptador de CA.

F5
Limpieza y almacenamiento
Limpieza
No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles.

Evite tocar el objetivo con los dedos. Utilice una perilla (pequeño objeto con
una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el
otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla. Para eliminar las huellas de
Objetivo dedos y otras manchas que no desaparezcan con una perilla, limpie el
objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral desde el
centro hacia el exterior. Si no quedan limpios, páseles un paño ligeramente
humedecido con un limpiador de objetivos disponible en el mercado.
Elimine el polvo y la pelusilla con una perilla. Para eliminar huellas de dedos y
Pantalla
otras manchas, limpie la pantalla, sin presionarla, con un paño suave y seco.
Utilice una perilla para eliminar el polvo, la suciedad o la arena y luego
límpielo cuidadosamente con un paño suave y seco. Después de utilizar la
cámara en la playa o en otro entorno con arena o polvo, elimine los restos de
Cuerpo arena, polvo o sal con un paño ligeramente humedecido con agua dulce y
séquela a conciencia. Tenga en cuenta que un cuerpo extraño que esté
alojado en el interior de la cámara podría originar daños que no
estarían cubiertos por la garantía.
Observaciones técnicas e índice

F6
Almacenamiento
Apague la cámara cuando no la utilice. Asegúrese de que el indicador de encendido de
la cámara esté apagado antes de guardarla. Retire la batería si no se va a utilizar la
cámara durante un largo periodo de tiempo. No guarde la cámara con bolas antipolillas
de naftalina o alcanfor ni en lugares donde:
• Haya cerca equipos que produzcan campos magnéticos potentes, como, por
ejemplo, televisores o radios.
• Esté expuesta a temperaturas inferiores a –10 °C (14 °F) o superiores a 50 °C (122 °F).
• Lugares donde haya poca ventilación o estén expuestos a una humedad superior al
60%.
Para evitar la aparición de moho, saque la cámara del lugar donde la tenga guardada al
menos una vez al mes. Enciéndala y dispare unas cuantas veces antes de guardarla de
nuevo.
Para guardar la batería, siga las precauciones descritas en “La batería” (F3) en
“Cuidados del producto” (F2).

Observaciones técnicas e índice

F7
Solución de problemas
En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al
representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los
problemas más comunes que se ofrece a continuación.

Problemas de pantalla, ajustes y alimentación


Problema Causa/solución A
• Espere a que finalice la grabación. –
• Si el problema persiste, apague la cámara. 20,
Si la cámara no se apaga, extraiga y vuelva a E85
introducir la batería o baterías o, si está
utilizando un adaptador de CA, desconecte y
La cámara está encendida
vuelva a conectar el adaptador de CA.
pero no responde.
Tenga en cuenta que a pesar de que los datos
que estén siendo grabados en ese momento se
perderán, los datos ya grabados no se verán
afectados por la extracción o desconexión de la
fuente de alimentación.
• Confirme el estado de todas las conexiones. 12
• Cuando está conectada al ordenador, es
posible que la cámara no se cargue por alguno
de los motivos descritos a continuación.
- Se ha seleccionado Apagado para Cargar 79,
con ordenador en el menú de E74
Observaciones técnicas e índice

configuración.
- Si la cámara se apaga, se interrumpe la carga –
de la batería.
- No es posible cargar la batería si no se han 16, 18
La batería introducida en
ajustado el idioma y la fecha de la pantalla
la cámara no se carga.
de la cámara, o si se restablecieron la fecha y
la hora después de que la batería del reloj de
la cámara se agotase. Use el cargador con
adaptador de CA para cargar la batería.
- La carga de la batería podría interrumpirse si –
el ordenador se encuentra en modo de
reposo.
- Según las especificaciones, los ajustes y el –
estado del ordenador, puede que no sea
posible cargar la batería.
La cámara no se puede
La batería se ha agotado. 20
encender.

F8
Problema Causa/solución A
• La cámara se apaga automáticamente para 21
ahorrar energía (función de desconexión
automática).
• La cámara o la batería se han enfriado F3
demasiado y no pueden funcionar
La cámara se apaga sin correctamente.
previo aviso. • El interior de la cámara se ha calentado. Deje la –
cámara apagada hasta que se enfríe su interior
y vuelva a encenderla.
• La cámara se apaga si se desconecta el cable 83, 86,
USB de conexión a un ordenador o a una E22
impresora. Vuelva a conectar el cable USB.
• La cámara está apagada. 20
• La cámara está en el modo de reposo para 1, 21
ahorrar energía. Pulse el interruptor principal,
el disparador, el botón c o el botón b
(e grabación de vídeo) o gire el dial de modo.
• El indicador de flash parpadea mientras el flash 45
se está cargando. Espere a que el flash se cargue.
La pantalla está en blanco.
• La cámara y el ordenador están conectados 83, 86
mediante el cable USB.
• La cámara y la televisión están conectados 83,
mediante un cable HDMI. E20
• La cámara y el dispositivo inteligente están 80
conectados mediante una conexión Wi-Fi y la
cámara se controla mediante el control remoto.

Observaciones técnicas e índice


• Ajuste el brillo de la pantalla. 78,
La pantalla no se ve bien. E65
• La pantalla está sucia. Limpie la pantalla. F6
• Cuando el reloj de la cámara no está ajustado,
el indicador de “fecha no ajustada” parpadea
durante el disparo y la grabación de vídeo. La
fecha de las imágenes y los vídeos guardados
antes de que se ajuste el reloj es “00/00/0000
00:00” o “01/01/2014 00:00” respectivamente.
La fecha y la hora de la
Ajuste la fecha y la hora correctas desde la 16, 78,
grabación no son
opción Zona horaria y fecha del menú de E63
correctas.
configuración.
• El reloj de la cámara no es tan preciso como los
relojes de pulsera o relojes normales. Verifique
regularmente el reloj de la cámara con otros
relojes más precisos y ajústelo cuando sea
necesario.

F9
Problema Causa/solución A
Se ha seleccionado Ocultar info para Informac
En la pantalla no aparece 78,
foto en Config. pantalla en el menú de
ningún indicador. E65
configuración.
Impresión fecha no está Zona horaria y fecha no se ha ajustado en el 16, 78,
disponible. menú de configuración. E63
• El modo de disparo seleccionado es E67
La fecha no aparece en las
incompatible con Impresión fecha.
imágenes, a pesar de que
• Se ha seleccionado una función que impide 59
Impresión fecha está
activar la impresión de fecha.
activado.
• No se puede imprimir la fecha en los vídeos. –
Al encender la cámara
aparece la pantalla de ajuste
de la zona horaria y la fecha. Se ha agotado la batería del reloj. Todos los ajustes 16, 18
vuelven a sus valores predeterminados.
Se han restaurado todos
los ajustes de la cámara.
La cámara puede calentarse cuando se utiliza
durante un tiempo prolongado para grabar vídeos
o enviar imágenes usando una tarjeta Eye-Fi, o
La cámara se calienta. –
cuando se utiliza en una ubicación con una
temperatura ambiente elevada; no se trata de un
error de funcionamiento.
Según el ajuste de Modo autofoco o el modo de
La cámara hace ruido. disparo, es posible que la cámara haga un ruido 57, 75
perceptible de enfoque.
Observaciones técnicas e índice

• Algunas funciones no se pueden utilizar con 59


No es posible seleccionar determinadas opciones de menú.
un menú. • Algunos menús no están disponibles cuando 82
se conecta el Wi-Fi. Finalice la conexión Wi-Fi.

Problemas de disparo
Problema Causa/solución A
83, 86,
No se puede ajustar el
Desconecte el cable HDMI o el cable USB. E20,
modo de disparo.
E22

F10
Problema Causa/solución A
• Cuando la cámara está en el modo de 1, 28
reproducción, pulse el botón c, el disparador
o el botón b (e grabación de vídeo).
• Cuando aparezcan los menús, pulse el 4
No se puede tomar botón d.
ninguna imagen con el • La batería se ha agotado. 20
disparador pulsado. • Cuando el indicador de flash está parpadeando, 45
el flash se está cargando.
• La cámara y el dispositivo inteligente están 80
conectados mediante una conexión Wi-Fi y la
cámara se controla mediante el control remoto.
• El sujeto está demasiado cerca. Intente disparar 34, 37,
usando x (selector automático de escenas), el 49
modo de escena Macro o el modo macro.
La cámara no logra
• Es difícil enfocar el sujeto. 65
enfocar.
• Ajuste Ayuda AF en el menú de configuración 78,
en Automático. E69
• Apague la cámara y vuelva a encenderla. 20
• Utilice el flash. 45
• Aumente el valor de sensibilidad ISO. 57
• Active la reducción de la vibración o la 78
detección de movimiento.
Las imágenes salen
• Utilice j (selector de mejor disparo). 37, 57,
difuminadas.
E34
• Utilice un trípode para estabilizar la cámara al 48
disparar (utilice también el disparador

Observaciones técnicas e índice


automático para obtener mejores resultados).
Aparecen manchas
El flash se refleja en las partículas del aire. Fije el
brillantes en las imágenes 47
ajuste del modo de flash en W (apagado).
tomadas con flash.
• El modo de flash está ajustado en W (apagado). 45
• Se ha seleccionado un modo de disparo que 54
impide el uso del flash.
• Se ha seleccionado Encendido para 58
Antiparpadeo en el menú de retrato
El flash no se dispara. inteligente.
• Se ha seleccionado Encendido (continuo) o 58
Encendido (BSS) para Temporizador
sonrisa en el menú de retrato inteligente.
• Se ha seleccionado una función que impide 59
activar el flash.

F11
Problema Causa/solución A
• Zoom digital está ajustado en Apagado o 78,
Recorte en el menú de configuración. E70
• El zoom digital no se puede utilizar en las
situaciones siguientes:
- Cuando el modo de escena se ajusta en 33
x (selector automático de escenas),
X (paisaje nocturno), S (retrato nocturno),
W (contraluz) con HDR ajustado en
No se puede utilizar el Encendido, Retrato, Panorama sencillo o
zoom digital. Retrato de mascotas.
- Cuando se selecciona el modo de retrato 40
inteligente.
- Cuando se ajusta Continuo en el menú de 57,
disparo en Multidisparo 16. E34
- Cuando se ajusta Modo zona AF en el menú 57,
de disparo en Seguimiento de sujeto. E38
• Se han ajustado otras funciones que impiden el 59
uso del zoom digital.
Modo de imagen no Se ha activado una función que impide el uso de
59
está disponible. la opción Modo de imagen.
Se ha seleccionado Apagado para Config.
No se produce ningún sonido > Sonido disparad. en el menú de
78,
sonido cuando se abre el configuración. No se produce ningún sonido con
E71
obturador. algunos modos de disparo y ajustes, incluso
cuando se ha seleccionado Encendido.
Observaciones técnicas e índice

Se ha seleccionado Apagado para la opción


Ayuda AF en el menú de configuración. Es
La luz de ayuda de AF no posible que la luz de ayuda de AF no se encienda 78,
se enciende. dependiendo de la posición de la zona de E69
enfoque o el modo de escena actual, aunque se
haya seleccionado Automático.
Las fotografías tienen
El objetivo está sucio. Limpie el objetivo. F6
manchas.
Los colores son poco El balance de blancos o el tono no están 37, 57,
naturales. correctamente ajustados. E31
El sujeto está oscuro, y la velocidad de obturación
es demasiado lenta o la sensibilidad ISO es
La imagen presenta
demasiado alta. El ruido puede reducirse:
píxeles luminosos
• Utilizando el flash. 45
aleatorios (“ruido”).
• Especificando un ajuste de sensibilidad ISO 57,
menor. E37

F12
Problema Causa/solución A
• El modo de flash está ajustado en W (apagado). 45
• La ventana del flash está bloqueada. 24
• El sujeto está fuera del alcance del flash. 45
• Ajuste la compensación de exposición. 53
Las imágenes salen
• Aumente la sensibilidad ISO. 57,
demasiado oscuras
E37
(subexpuestas).
• El sujeto está a contraluz. Ajuste el modo de 36, 45
escena en W (contraluz) con HDR ajustado en
Apagado, o ajuste el modo de flash en X (flash
de relleno).
Las imágenes salen
demasiado claras Ajuste la compensación de exposición. 53
(sobreexpuestas).
Al tomar imágenes con V (automático con
reducción de ojos rojos) o con x (selector
Resultados no esperados automático de escenas), es posible que en ocasiones
muy puntuales se aplique la función de corrección
cuando el flash está
de ojos rojos integrada en zonas donde no 34, 35,
ajustado en V
aparezcan ojos rojos. Utilice un modo de disparo 45
(automático con
que no sea S (retrato nocturno) y cambie el modo
reducción de ojos rojos). de flash a cualquier otro ajuste que no sea V
(automático con reducción de ojos rojos) y vuelva a
disparar.
• En algunas condiciones de disparo es posible 40
que los tonos de la piel no se suavicen.
Los tonos de la piel no se
• En las imágenes con cuatro rostros o más, pruebe 69,

Observaciones técnicas e índice


suavizan.
a utilizar el efecto Suavizado de piel en Retoque E17
con glamour en el menú de reproducción.
Es posible que se tarde algo más de tiempo en
grabar las imágenes en las siguientes situaciones.
• Cuando la función de reducción de ruido está –
en funcionamiento, por ejemplo cuando se
dispara en un lugar oscuro.
• Cuando el modo de flash está ajustado en 47
V (automático con reducción de ojos rojos).
• Al tomar imágenes en los siguientes modos de
Se tarda algún tiempo en
escena:
grabar las imágenes.
- A pulso en X (paisaje nocturno) o 35
S (retrato nocturno)
- HDR ajustado en Encendido en W (contraluz) 36
- Panorama sencillo 38
• Cuando se ha aplicado la función de suavizado 58
de piel al disparar.
• Cuando se usa el modo de disparo continuo. 57,
E34

F13
Problema Causa/solución A
Cuando se dispara a contraluz o con una fuente
de luz excesivamente brillante (como la luz solar)
En la pantalla o en las
en el encuadre, puede aparecer una banda con
imágenes aparecen
forma de anillo o con los colores del arco iris
bandas con forma de –
(efecto de imagen fantasma). Cambie la posición
anillo o con los colores del
de la fuente de luz o encuadre la imagen de
arco iris.
manera que la fuente de luz quede fuera del
encuadre y dispare de nuevo.

Problemas de reproducción
Problema Causa/solución A
• Es posible que esta cámara no pueda
reproducir imágenes grabadas con una cámara
digital de otra marca o modelo.
No se puede reproducir el
• Esta cámara no puede reproducir vídeos grabados –
archivo.
con una cámara digital de otra marca o modelo.
• Es posible que esta cámara no pueda
reproducir los datos editados en un ordenador.
• El zoom de reproducción no se puede utilizar
con los vídeos.
• Cuando se acerca con el zoom una imagen de
tamaño pequeño, la relación de zoom que se
No se puede acercar la
muestra en pantalla puede diferir de la relación –
imagen.
de zoom real de la imagen.
• Es posible que esta cámara no pueda acercar
Observaciones técnicas e índice

imágenes tomadas con una cámara digital de


otra marca o modelo.
• Las anotaciones de voz no se pueden adjuntar –
a los vídeos.
• No se pueden adjuntar las anotaciones de voz a 69,
No se pueden grabar
las imágenes tomadas con otras cámaras. No se E51
anotaciones de voz.
pueden reproducir en esta cámara las
anotaciones de voz que se han adjuntado a las
imágenes tomadas con otras cámaras.
• Algunas imágenes no pueden editarse. Es 38,
posible que las imágenes que ya han sido E13
editadas no se puedan volver a editar de nuevo.
• No hay espacio libre suficiente en la memoria –
No se pueden editar
interna o en la tarjeta de memoria.
imágenes.
• Esta cámara no puede editar imágenes 69,
tomadas con otras cámaras. E13
• Las funciones de edición utilizadas para –
imágenes no están disponibles para vídeos.

F14
Problema Causa/solución A
No se pueden girar las Esta cámara no puede girar las imágenes tomadas

imágenes. con una cámara digital de otra marca o modelo.
• HDMI no está correctamente ajustado en el 79,
menú de configuración Ajustes TV. E73
• Se ha conectado un ordenador o una 83, 86,
No se muestran las impresora a la cámara. E22
imágenes en la televisión. • La tarjeta de memoria no contiene ninguna 15
imagen. Sustituya la tarjeta de memoria. Retire
la tarjeta de memoria para reproducir imágenes
guardadas en la memoria interna.
• La cámara está apagada. 20
• La batería se ha agotado. 20
• El cable USB no está conectado correctamente. 83, 86
Nikon Transfer 2 no se • El ordenador no reconoce la cámara. –
inicia al conectar la • No se ha configurado el ordenador para que 88
cámara a un ordenador. inicie Nikon Transfer 2 automáticamente.
Para obtener información adicional sobre
Nikon Transfer 2, consulte la información de la
ayuda incluida en ViewNX 2.
En algunas impresoras compatibles con PictBridge
es posible que no se muestre la pantalla de inicio
La pantalla de inicio de de PictBridge y que no sea posible imprimir
PictBridge no se muestra imágenes cuando Automático esté seleccionado 79,
cuando se conecta la en la opción Cargar con ordenador del menú de E74
cámara a una impresora. configuración. Ajuste la opción Cargar con

Observaciones técnicas e índice


ordenador en Apagado y vuelva a conectar la
cámara a la impresora.
• La tarjeta de memoria no contiene ninguna 14
No se muestran las
imagen. Sustituya la tarjeta de memoria.
imágenes que se van a
• Retire la tarjeta de memoria para imprimir 15
imprimir.
imágenes guardadas en la memoria interna.

F15
Problema Causa/solución A
El tamaño del papel no se puede seleccionar
desde la cámara en las situaciones siguientes,
incluso para impresoras compatibles con
PictBridge. Ajuste el tamaño del papel utilizando la
No se puede seleccionar
impresora.
el tamaño de papel con la
• La impresora no es compatible con los tamaños 83,
cámara.
de papel especificados por la cámara. E24,
E25
• La impresora selecciona automáticamente el –
tamaño de papel.

Wi-Fi
Problema Causa/solución A
Seleccione Conec. con disp. intelig. en el menú
El SSID (nombre de red)
de opciones de Wi-Fi en la cámara para pasar al
de la cámara no se
modo de reposo de conexión. 81
muestra en el dispositivo
Apague la función Wi-Fi del dispositivo inteligente
inteligente.
y vuelva a encenderla.
Observaciones técnicas e índice

F16
Especificaciones
Cámara digital Nikon COOLPIX S9600
Tipo Cámara digital compacta
Número de píxeles
16,0 millones
efectivos
Tipo CMOS de 1/2,3 pulgadas; aprox. 16,76 millones de píxeles
Sensor de imagen
totales
Objetivo Objetivo NIKKOR con zoom óptico de 22×
4,5-99,0 mm (ángulo de visión equivalente a un objetivo de
Distancia focal
25-550 mm en formato de 35 mm [135])
Número f f/3.4-6.3
Construcción 12 elementos en 10 grupos (1 elemento de objetivos ED)
Ampliación del zoom Hasta 4× (ángulo de visión equivalente al de un objetivo de
digital aprox. 2200 mm en formato de 35 mm [135])
Reducción de la vibración Combinación de desplazamiento de lente y VR electrónica
Reducción de difuminado
Detección de movimiento (fotografías)
por movimiento
Autofoco (AF) AF de detección de contraste
• [Gran angular]: aprox. 50 cm (1 pie 8 pulg.) - ∞,
[Teleobjetivo]: aprox. 1,5 m (5 pies) - ∞
Rango de enfoque • Modo macro: aprox. 1 cm (0,4 pulg.) - ∞ (posición de gran angular)

Observaciones técnicas e índice


(Todas las distancias se miden desde el centro de la superficie
delantera del objetivo)
Selección de la zona Prioridad al rostro, manual con 99 zonas de enfoque, central,
de enfoque seguimiento de sujeto, AF detector de destino
LCD de 7,5 cm (3 pulg.), aprox. 460k puntos, con tratamiento
Pantalla
antirreflejos y 5 niveles de ajuste de brillo
Cobertura del encuadre Aprox. 98% en horizontal y 98% en vertical (en comparación
(modo de disparo) con la imagen real)
Cobertura del encuadre Aprox. 100% en horizontal y 100% en vertical (en comparación
(modo de reproducción) con la imagen real)
Almacenamiento
Memoria interna (aprox. 59 MB)
Soportes
Tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC
Sistema de archivos Compatible con DCF, Exif 2.3 y DPOF
Fotografías: JPEG
Formatos de archivo Archivos de sonido (anotación de voz): WAV
Vídeos: MOV (vídeo: H.264/MPEG-4 AVC, audio: LPCM estéreo)

F17
• 16 M (alta) 4.608×3.456P
• 16 M 4.608×3.456
• 8M 3.264×2.448
Tamaño de imagen • 4M 2.272×1.704
(píxeles) • 2M 1.600×1.200
• VGA 640×480
• 16:9 12 M 4.608×2.592
• 1:1 3.456×3.456
Sensibilidad ISO • ISO 125-1600
(Sensibilidad de salida • ISO 3200, 6400 (disponible cuando se usa el modo
estándar) automático)
Exposición
Matricial, central ponderada, puntual (zoom digital 2× o
Modo de medición
superior)
Control de la Exposición automática programada y compensación de
exposición exposición (–2,0 - +2,0 EV en variaciones de 1/3 EV)
Obturador Obturador mecánico y electrónico CMOS
• 1/1500-1 s
• 1/4000 s (velocidad máxima durante el disparo continuo a
Velocidad
alta velocidad)
• 4 s (modo de escena Fuego artificial)
Diafragma Selección del filtro ND (–2 AV) controlado electrónicamente
Alcance 2 pasos (f/3.4 y f/6.8 [Gran angular])
Disparador automático Se puede seleccionar entre 10 s y 2 s
Observaciones técnicas e índice

Flash
Alcance (aprox.)
[Gran angular]: 0,5-5,7 m (1 pie 8 pulg.-18 pies)
(Sensibilidad ISO:
[Teleobjetivo]: 1,5-3,2 m (5-10 pies)
automática)
Control de flash Flash automático TTL con predestellos de control
Interfaz Equivalente a un USB de alta velocidad
Protocolo de
MTP, PTP
transferencia de datos
Salida HDMI Se puede seleccionar entre Auto, 480p, 720p y 1080i
• Conector micro USB
Terminal E/S
• Conector micro HDMI (Tipo D) (salida HDMI)

F18
Wi-Fi (red LAN
inalámbrica)
IEEE 802.11b/g/n (protocolo de LAN inalámbrica estándar)
Estándares ARIB STD-T66 (estándar para sistemas de comunicación de
datos de baja potencia)
IEEE 802.11b: DBPSK/DQPSK/CCK
Protocolos de
IEEE 802.11g: OFDM
comunicación
IEEE 802.11n: OFDM
Alcance (línea de
Aprox. 30 m (32 yardas)
visión)
Frecuencia de
2412-2462 MHz (1-11 canales)
funcionamiento
Velocidad de
IEEE 802.11b: 5 Mbps
transmisión de datos
IEEE 802.11g: 15 Mbps
(valores medidos
IEEE 802.11n: 15 Mbps
reales)
Seguridad OPEN/WPA2
Protocolos de acceso CSMA/CA
Alemán, árabe, bengalí, búlgaro, checo, chino (simplificado y
tradicional), coreano, danés, español, finlandés, francés, griego,
hindi, húngaro, indonesio, inglés, italiano, japonés, marathi,
Idiomas admitidos
neerlandés, noruego, persa, polaco, portugués (europeo y
brasileño), rumano, ruso, serbio, sueco, tailandés, tamil, telugu,
turco, ucraniano y vietnamita

Observaciones técnicas e índice


Batería recargable de ion de litio EN-EL12 (incluida)
Fuentes de alimentación
Adaptador de CA EH-62F (disponible por separado)
Aprox. 2 h 20 min (cuando se usa el cargador con adaptador de
Tiempo de carga
CA EH-71P y cuando no queda carga)
Duración de la batería1
Fotografía Aprox. 290 disparos cuando se utiliza EN-EL12
Vídeos (duración real
de la batería para Aprox. 1 h 5 min cuando se utiliza EN-EL12
grabación)2
Rosca para el trípode 1/4 (ISO 1222)
Dimensiones Aprox. 108,6 × 61,0 × 31,6 mm (4,3 × 2,5 × 1,3 pulg.)
(An × Al × P) (sin salientes)
Peso Aprox. 206 g (7,3 oz) (incluidas batería y tarjeta de memoria SD)
Entorno operativo
Temperatura 0 °C-40 °C (32 °F-104 °F)
Humedad 85% o menos (sin condensación)

F19
• A menos que se indique lo contrario, todas las cifras corresponden a una cámara con
una batería completamente cargada y una temperatura ambiente de 23 ± 3 °C
(73,4 ± 5,4 °F) tal como especifica la CIPA (Camera and Imaging Products Association
- Asociación de productos de imagen y cámaras).
1
La duración de la batería puede variar en función de las condiciones de uso, como por
ejemplo el intervalo entre disparos y el tiempo que se muestren los menús y las imágenes.
2 Los archivos de vídeo individuales no pueden tener un tamaño superior a 4 GB o una
duración superior a 29 minutos. El tiempo de grabación puede acabar antes de alcanzar el
límite si aumenta la temperatura de la cámara.

Batería recargable de ion de litio EN-EL12


Tipo Batería recargable de ion de litio
Capacidad nominal 3,7 V CC, 1050 mAh
Temperatura de
0 °C-40 °C (32 °F-104 °F)
funcionamiento
Dimensiones (An × Al × P) Aprox. 32 × 43,8 × 7,9 mm (1,3 × 1,7 × 0,3 pulg.)
Peso Aprox. 22,5 g (0,8 oz)

Cargador con adaptador de CA EH-71P


Entrada nominal 100-240 V CA, 50/60 Hz, MAX 0.2 A
Salida nominal 5,0 V CC, 1,0 A
Temperatura de
0 °C-40 °C (32 °F-104 °F)
funcionamiento
Observaciones técnicas e índice

Aprox. 55 × 22 × 54 mm (2,2 × 0,9 × 2,2 pulg.) (sin adaptador


Dimensiones (An × Al × P) de conexión)
Para Argentina: aprox. 55 × 63 × 59 mm (2,2 × 2,5 × 2,4 pulg.)
Aprox. 48 g (1,7 oz) (sin adaptador de conexión)
Peso
Para Argentina: aprox. 73 g (2,6 oz)

B Especificaciones
• Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual.
• La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso.

F20
Tarjetas de memoria aprobadas
Las siguientes tarjetas de memoria Secure Digital (SD) se han comprobado y aprobado
para su uso en esta cámara.
• Se recomienda usar una tarjeta de memoria SD con una clasificación de velocidad 6
o superior para grabar vídeos. Si la clasificación de velocidad de la tarjeta de memoria
es inferior, la grabación de vídeo puede interrumpirse de forma inesperada.
Tarjeta de Tarjeta de
Tarjeta de memoria SDHC2
memoria SD memoria SDXC3
SanDisk 2 GB1 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB, 128 GB
TOSHIBA – 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB
Panasonic 2 GB1 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB
Lexar – 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB, 128 GB
1
Si la tarjeta de memoria se va a utilizar con un lector de tarjetas o un dispositivo similar,
asegúrese de que el dispositivo admite tarjetas de 2 GB.
2
Compatible con SDHC.
Si la tarjeta de memoria se va a utilizar con un lector de tarjetas o un dispositivo
similar, asegúrese de que el dispositivo admite tarjetas SDHC.
3
Compatible con SDXC.
Si la tarjeta de memoria se va a utilizar con un lector de tarjetas o un dispositivo
similar, asegúrese de que el dispositivo admite tarjetas SDXC.
• Póngase en contacto con el fabricante para obtener información adicional sobre las tarjetas
mencionadas. No se garantiza el funcionamiento correcto de la cámara si se utilizan tarjetas
de memoria de otros fabricantes.

Observaciones técnicas e índice

F21
AVC Patent Portfolio License
Este producto tiene licencia de AVC Patent Portfolio License para uso personal y no
comercial de consumo para (i) codificar vídeo cumpliendo la norma AVC (“vídeo AVC”) y/
o (ii) decodificar vídeo AVC codificado previamente en una actividad personal o no
comercial y/u obtenido de proveedores autorizados para suministrar vídeo AVC. No se
otorga licencia implícita para ningún otro uso. Puede encontrar información adicional en
MPEG LA, L.L.C.
Consulte http://www.mpegla.com.

Licencia FreeType (FreeType2)


Parte de este software tiene copyright © 2012 de The FreeType Project
(http://www.freetype.org). Todos los derechos reservados.

Licencia MIT (HarfBuzz)


Parte de este software tiene copyright © 2014 de The HarfBuzz Project
(http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Todos los derechos reservados.
Observaciones técnicas e índice

F22
Información sobre marcas comerciales
• Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
• Mac, OS X, el logotipo iFrame y el símbolo iFrame son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Apple Inc., en Estados Unidos y otros países.
• Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems, Inc.
• Los logotipos SDXC, SDHC y SD son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
• PictBridge es una marca comercial.
• HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.

• Wi-Fi y el logotipo Wi-Fi son marcas comerciales o marcas registradas de Wi-Fi


Alliance.
• Android y Google Play son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Google, Inc.
• Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de
la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.

Observaciones técnicas e índice

F23
Índice alfabético
Símbolos A
j Ayuda........................................................... 34 Abrir con grabación en HS
l Botón de borrar ......... 29, 77, E51 ........................................... 75, E56, E58
c Botón de reproducir................... 2, 28 Accesorios opcionales ...................... E85
d Botón de menú Acercar................................................................. 25
.......................................... 4, 56, 69, 75, 78 Adaptador de CA ...................... 83, E85
b Botón (e grabación de vídeo) Adverten de parpad................. 79, E75
........................................................................... 2, 71 AF detector de destino
o Compensación de exposición .................................................... 57, 63, E39
......................................................................... 51, 53 AF permanente ....... 75, E41, E59
o Contraluz ................................................... 36 AF sencillo................... 75, E41, E59
n Disparador automático..................... 48 Ajustes TV....................................... 79, E73
f (Gran angular) ......................................... 25 Álbum.............................................................. E5
z Menú de configuración... 78, E62 Alejar ..................................................................... 25
A Modo automático .................... 22, 31 Alta velocidad continua................... E34
y Modo de escena....................... 33 Altavoz ..................................................................... 1
m Modo de flash .......................................... 45 Amanecer/anochecer i ........................ 33
c Modo de reproducción................... 28 Anotación de voz....................... 69, E51
u Modo Efectos especiales .. 42 Antiparpadeo .............................. 58, E44
h Modo Imágenes favoritas........... E5 Auto con reducc. ojos rojos.................... 47
Observaciones técnicas e índice

p Modo macro............................................ 49 Autofoco............ 57, 75, E41, E59


C Modo Mostrar por fecha .......... E10 Ayuda ................................................................... 34
F Modo Ordenar automáticam... E9 Ayuda AF ........................................ 78, E69
F Modo Retrato inteligente............... 40 B
j Paisaje nocturno .................................... 35 Balance blancos .......................... 57, E31
h Reproducción de miniaturas....... 68 Batería............................................... 10, 12, 18
e Retrato nocturno ................................... 35 Bloqueo de enfoque................................... 66
x Selector auto. escenas ...................... 34 Bloqueo de la batería.................................. 10
g (Teleobjetivo) ............................................. 25 Borrar .................... 29, 77, E12, E51
i Zoom de reproducción ...................... 67 Brillo................................................... 78, E65
.JPG............................................................... E84 Brillo (compensación
.MOV ............................................................ E84 de exposición)................................................. 50
.WAV............................................................. E84 BSS....................................................... 37, E35

F24
C Disparador.................................................. 1, 26
Cable HDMI .................................. 84, E20 Disparador automático ............................ 48
Cable USB............................ 83, 86, E22 Disparo .......................................... 22, 24, 26
Caché de predisparo ...... E34, E36 D-Lighting ...................................... 69, E15
Capacidad de la memoria....................... 20 DSCN............................................................ E84
Carga de Eye-Fi ........................... 79, E76 Duración del vídeo............................. 71, 72
Cargador .......................................... 13, E85 E
Cargador con adaptador de CA ........... 12 Edición de vídeo......................... 77, E27
Cargador de la batería............. 13, E85 Efecto cámara juguete 1 m ................. 43
Cargar con ordenador............ 79, E74 Efecto cámara juguete 2 n ................ 43
Clave alta G ................................................... 42 Efectos rápidos
Clave baja H.................................................. 42 ........... 26, 28, 32, 57, E14, E41
Color selectivo I........................................ 42 Elegir imagen clave
Compensación de exposición..... 51, 53 ............................................ 70, E11, E53
Conector micro HDMI.................................... 2 Encendido ......................................................... 20
Conector micro USB ..... 83, 86, E22 Enfoque
Config. pantalla........................... 78, E65 ...................... 26, 57, 75, E38, E58
Config. sonido .............................. 78, E71 Extensión................................................... E84
Continuo......................................... 57, E34
F
Contraluz ................................................. 33, 36
Fecha y hora....................... 16, 78, E63
Control del zoom.................................... 1, 25 Fiesta/interior f ............................... 33, 36
Control dispositivo HDMI ................ E73
Flash ............................................................... 1, 45
Copia blanco y negro n............... 33, 37

Observaciones técnicas e índice


Flash apagado................................................. 47
Copia de imágenes .................. 69, E52 Flash automático........................................... 47
Correa ...................................................................... 3
Flash de relleno .............................................. 47
Corrección de ojos rojos ....... 69, E16
Formatear memoria interna
D .............................................................. 79, E72
Deportes d........................................... 33, 36 Formatear tarjetas de memoria
Desconexión aut.............. 21, 78, E71 .................................................... 14, 79, E72
Detección de movim. ............. 78, E69 Formateo.............................. 14, 79, E72
Detección de rostros.................................. 64 Formato de fecha....................... 17, E63
Diferencia horaria ................................ E64 FSCN............................................................. E84
Direct Print..................................... 84, E21 Fuego artificial m ............................. 33, 37
Disp.auto retr.mascotas............................ 39

F25
G L
Gastronomía u.................................... 33, 37 LAN inalámbrica......................... 80, E78
Girar imagen................................. 69, E50 Luz de ayuda de AF ......................................... 1
Grabación de vídeo...................................... 71 Luz del disparador automático .... 1, 48
Grabación de vídeos.................................... 71 M
Grabación de vídeos a cámara lenta Macro k................................................. 33, 37
............................................ 75, E55, E56 Memoria interna.................................. 15, 20
H Menú de configuración ........ 78, E62
HDMI............................................................. E73 Menú de disparo ....................... 56, E29
HDR ....................................................................... 36 Menú de reproducción ......... 69, E45
Histograma........................................................ 51 Menú de vídeo............................ 75, E54
Horario de verano ........... 17, 18, E63 Menú Retrato inteligente..... 56, E42
I Micrófono .............................................................. 1
Identificador............................................ E84 Modo automático............................... 22, 31
Idioma/Language...................... 79, E73 Modo de disparo........................................... 22
Imagen pequeña ....................... 69, E18 Modo de escena................................. 33, 34
Imágenes favoritas....................... 70, E5 Modo de flash ..................................... 45, 47
Impresión Modo de imagen ...................... 57, E29
............ 69, 84, E23, E25, E45 Modo de reproducción............................. 28
Impresión de la fecha y la hora Modo Efectos especiales......................... 42
.................................................... 18, 78, E67 Modo Imágenes favoritas ................... E5
Impresión DPOF.................................... E26 Modo macro ................................................... 49
Modo Mostrar por fecha................... E10
Observaciones técnicas e índice

Impresión fecha............... 18, 78, E67


Impresora ....................................... 84, E21 Modo Ordenar automáticam. ......... E9
Indicador de carga................................. 2, 13 Modo Retrato inteligente ....................... 40
Indicador de encendido............................... 1 Modo zona AF
Indicador de enfoque.................................... 7 ................................ 57, 75, E38, E58
Indicador de flash.................................. 2, 45 Monocromo contr. alto F.................... 42
Indicador de memoria interna ......... 7, 9 Multidisparo 16...................................... E35
Indicador del nivel de batería............... 20 Multiselector ......................... 2, 4, 28, 44
Individual ........................................ 57, E34 Multiselector giratorio..... 2, 4, 28, 44
Informac foto ............................... 78, E65 Museo l ............................................... 33, 37
Intensidad .......................................................... 52
Interruptor principal ............................ 1, 20
Intervalo fijo automático.................. E37

F26
N Q
Nieve z ............................................................. 33 Quitar de favoritas ........................ 70, E7
Nikon Transfer 2............................................. 86 R
Nombre de archivo ............................ E84 Ranura para tarjeta de memoria.......... 14
Número de exposiciones restantes Recorte......................................................... E19
............................................................... 20, E30 Reduc. ruido del viento .......... 75, E61
O Reducción de la vibración
Objetivo.................................. 1, F6, F17 ................................ 75, 78, E60, E68
Ojal para la correa de la cámara .............. 2 Relación de compresión.................. E29
Opcio. vídeo.................................. 75, E54 Reproducción......... 28, 67, 76, E51
Opción de fecha de pedido de Reproducción a pantalla completa ... 67
impresión.................... 18, E46, E67 Reproducción de miniaturas ................. 68
Opciones visual. secuencia Reproducción de panorama sencillo
............................................. 70, E11, E53 ................................................................. 38, E4
Opciones Wi-Fi............................ 80, E78 Reproducción de vídeo............................. 76
Ordenador.............................................. 84, 86 Restaurar todo............................. 79, E77
P Retoque con glamour............. 69, E17
Paisaje c........................................................... 33 Retoque rápido ........................... 69, E15
Paisaje nocturno ................................. 33, 35 Retrato b.......................................................... 33
Panorama sencillo p ..... 33, 38, E2 Retrato de mascotas O ................ 33, 39
Pantalla............................................. 2, 6, F6 Retrato nocturno................................ 33, 35
Pantalla inicio............................... 78, E62 Revisión de imagen ................. 78, E65
Rosca para el trípode.................... 2, F19

Observaciones técnicas e índice


Pase diapositiva ......................... 69, E48
Pedido de impresión.............. 69, E45 RSCN............................................................. E84
PictBridge ....................................... 84, E21 S
Playa Z .............................................................. 33 Seguimiento de sujeto
Pop l ............................................................. 42 ..................................................... E39, E40
Preajuste manual.................................. E32 Selector de mejor disparo .... 37, E35
Prioridad al rostro Sensibilidad ISO........................... 57, E37
................................ 64, 75, E38, E58 Sepia nostálgico P ......................... 42
Proceso cruzado o .................................. 43 Sincronización lenta.................................... 47
Proteger.......................................... 69, E49 Sonido botón........................................... E71
Puesta de sol h............................................ 33 Sonido disparad..................................... E71
Pulsación hasta la mitad........................... 27 SSCN............................................................. E84
Suave O ................................................. 42
Suavizado de piel........... 58, 65, E42
Súper vívido k.............................................. 42

F27
T
Tamaño de imagen.................. 57, E29
Tamaño del papel ............ E24, E25
Tapa del compartimento de la batería/
ranura para tarjeta de memoria
................................................................. 2, 10, 14
Tapa del conector HDMI.............................. 2
Tapa del conector USB.................................. 2
Tapa del objetivo.............................................. 1
Tarjeta de memoria...................................... 14
Televisión....................................... 84, E20
Temporizador sonrisa ............. 58, E43
Tono....................................................................... 52
V
Valor de diafragma ...................................... 27
Velocidad de obturación ......................... 27
Velocidad fotogramas ............. 75, E61
Versión firmware........................ 79, E77
Vídeo HS....................... 75, E55, E56
ViewNX 2............................................................ 85
Visualización del calendario................... 68
Volumen........................................... 76, E51
VR foto.............................................. 78, E68
Observaciones técnicas e índice

VR vídeo........................................... 75, E60


Z
Zona de enfoque.......................................... 26
Zona horaria.................................. 18, E63
Zona horaria y fecha..... 16, 78, E63
Zoom..................................................................... 25
Zoom de reproducción ............................ 67
Zoom digital...................... 25, 78, E70
Zoom óptico..................................................... 25

F28
F29
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni
total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos
importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de
NIKON CORPORATION.

FX4C02(14)
2014 6MN36214-02

También podría gustarte