62305-3 Español
62305-3 Español
62305-3 Español
INTERNACIONAL IEC
INTERNACIONAL 62305-3
ESTÁNDAR Primera edición
Primera edición
2006-01
Parte 3:
Daño físico a estructuras y riesgos humanos
Parte 3:
Daño físico a estructuras y peligro para
la vida
Número de referencia
Número de referencia
IEC / IEC 62305-3: 2006
Numeración de publicaciones Numeración de publicaciones
Desde el 1 de enero de 1997, las publicaciones IEC se han numerado desde 60000. A partir del 1 de enero de 1997, todas las publicaciones de la IEC se publican con una
Por lo tanto, IEC 34-1 se convierte en IEC 60034-1. designación de la serie 60000. Por ejemplo, IEC 34-1 ahora se conoce como IEC
60034-1.
Se encuentran disponibles versiones consolidadas de algunas publicaciones de IEC La IEC está publicando ahora versiones consolidadas de sus publicaciones. Por
que incorporan las enmiendas. Por ejemplo, los números de edición 1.0, 1.1 y 1.2 ejemplo, los números de edición 1.0, 1.1 y 1.2 se refieren, respectivamente, a la
indican la publicación base, la publicación base que incorpora la Enmienda 1 y la publicación base, la publicación base que incorpora la enmienda 1 y la publicación
publicación base que incorpora las Enmiendas 1 y 2, respectivamente. base que incorpora las enmiendas 1 y 2.
El contenido técnico de las publicaciones de la IEC es revisado constantemente por la El contenido técnico de las publicaciones de la IEC es revisado constantemente por la
IEC para reflejar el estado actual de la técnica. La información relacionada con esta IEC, asegurando así que el contenido refleje la tecnología actual. La información
publicación, incluida su validez, está disponible en el Catálogo de publicaciones de IEC relacionada con esta publicación, incluida su validez, está disponible en el Catálogo de
(ver más abajo) además de las nuevas ediciones, enmiendas y correcciones. La publicaciones de IEC (ver más abajo) además de nuevas ediciones, enmiendas y
información sobre los temas en estudio y el avance del trabajo realizado por el comité correcciones. Información sobre los temas en estudio y trabajos en curso realizados
de estudio que elaboró esta publicación, así como el listado de publicaciones por el técnico
publicadas, también están disponibles a través de:
• Sitio web de IEC ( www.iec.ch ) Catálogo de publicaciones • Sitio web de IEC ( www.iec.ch ) Catálogo de
El catálogo en línea en el sitio web de IEC ( www.iec.ch/searchpub ) le permite El catálogo en línea en el sitio web de IEC ( www.iec.ch/searchpub ) le permite
buscar utilizando muchos criterios, incluidas búsquedas de texto, por comité de realizar búsquedas según una variedad de criterios, incluidas búsquedas de
estudio o fecha de publicación. También hay información en línea disponible texto, comités técnicos y fecha de publicación. También se dispone de
sobre nuevas publicaciones, publicaciones reemplazadas o retiradas, así como información en línea sobre publicaciones de reciente publicación, publicaciones
correcciones. retiradas y reemplazadas, así como correcciones.
Este resumen de las últimas publicaciones ( www.iec.ch/online_news/justpub ) Este resumen de publicaciones de reciente publicación ( www.iec.ch/online_news/justpub
también está disponible por correo electrónico. Comuníquese con Servicio al ) también está disponible por correo electrónico. Comuníquese con el Centro de
cliente (ver más abajo) para obtener más información. servicio al cliente (consulte a continuación) para obtener más información.
Si tiene alguna pregunta sobre esta publicación o necesita información Si tiene alguna pregunta sobre esta publicación o necesita más ayuda,
adicional, comuníquese con Servicio al Cliente: comuníquese con el Centro de servicio al cliente:
INTERNACIONAL 62305-3
ESTÁNDAR Primera edición
Primera edición
2006-01
Parte 3:
Daño físico a estructuras y riesgos humanos
Parte 3:
Daño físico a estructuras y peligro para
la vida
© IEC 2006 Todos los derechos reservados • Todos los derechos reservados
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida o utilizada en cualquier Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida o utilizada de ninguna
forma o por cualquier medio, electrónico o mecánico, incluyendo fotocopias y forma o por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo fotocopias y
microfilmes, sin el permiso por escrito del editor. microfilmes, sin el permiso por escrito del editor.
Comisión Electrotécnica Internacional, 3, rue de Varembé, PO Box 131, CH-1211 Ginebra 20, Suiza Teléfono: +41 22919 02 11 Telefax: +41 22919 03 00 Correo
RESUMEN
Anexo B (normativo) Sección mínima de la pantalla de un cable entrante para evitar chispas peligrosas .............................
.................................................. .......................... 80
Anexo C (informativo) Distribución de la corriente del rayo entre los conductores de bajada ...................................
.................................................. .......................................... 82
Anexo E (informativo) Lineamientos para el diseño, implementación, mantenimiento e inspección de sistemas de protección contra rayos
..................... ....... 102
CONTENIDO
8 Medidas de protección contra lesiones a los seres vivos por contacto y tensiones escalonadas ... 67
Anexo C (informativo) Distribución de la corriente del rayo entre conductores de bajada ... 83
Figura A.1 - Volumen protegido por una barra de captura vertical ..................................... ........ 68
Figura A.2 - Volumen protegido por una barra de captura vertical ..................................... ........ 70
Figura A.6 - Diseño del dispositivo de captura según el método de la esfera ficticia ........ 76
Figura C.2 - Valores del coeficiente k c en el caso de una malla de captura y una
Toma de tierra tipo B ............................................ .................................................. .......... 86
Figura C.3 - Ejemplos de cálculo de la distancia de separación en el caso de un dispositivo de captura de malla con bandas de los
conductores de bajada en cada nivel y una disposición de tierra tipo B ............. .................................................. ................................ 88
Figura E.4 - Equipotencialidad en una estructura con refuerzo de acero ............................ 126
Figura E.5 - Uniones soldadas de armaduras en hormigón armado, si se permite ......................... 128
Figura E.7 - Ejemplos de puntos de conexión al refuerzo de un muro de hormigón armado ... 132
Figura E.10 - Conductores de bajada interiores en una estructura industrial .............. 148
Figura E.11 - Instalación de conductores equipotenciales en estructuras de hormigón armado y conductores equipotenciales
flexibles entre dos paneles en
hormigón armado ................................................ .................................................. ....................... 152
Figura E.13 - Sistema de protección exterior aislado mediante dos mástiles de captura
aislado, diseñado según el método del ángulo de protección ...................................... ................ 162
Figura E.14 - Sistema de protección aislado con dos mástiles de captura aislados,
interconectados por un conductor de captura horizontal ........................................... .......... 164
Figura E.15 - Ejemplo de diseño de un dispositivo de captura de varillas no aislado ... 166
Figura E.17 - Volumen protegido por una barra de captura o un mástil sobre una superficie sólida
Pendiente ................................................. .................................................. ............................... 170
62305-3 © IEC: 2006 -5-
Figura 2 - Longitud mínima l 1 de cada toma de tierra según la clase de LPS ............. 43
Figura A.1 - Volumen protegido por una varilla captadora vertical .................................... ........ 69
Figura A.2 - Volumen protegido por una varilla captadora vertical .................................... ........ 71
Figura A.3 - Volumen protegido por un sistema de captación de aire por cable .................................... ....... 71
Figura A.4 - Volumen protegido por alambres aislados combinados en una malla según el método del ángulo de protección y el método de la
esfera rodante .......................... .................................... 73
Figura A.5 - Volumen protegido por alambres no aislados combinados en una malla según
el método de malla y el método de ángulo de protección .......................................... ..................... 75
Figura C.1 - Valores de coeficiente k vs en el caso de un sistema de captación de aire por cable y un
sistema de puesta a tierra de tipo B ............................................ ................................................ 85
Figura C.3 - Ejemplos de cálculo de la distancia de separación en el caso de un sistema de captación de aire mallado, un
anillo de interconexión de los conductores de bajada en
cada nivel y un sistema de puesta a tierra tipo B ........................................ ......................... 89
Figura E.2 - Valores de coeficiente k vs en caso de techo inclinado con toma de aire en
la cumbrera y un sistema de puesta a tierra tipo B .......................................... ..................................... 121
Figura E.3 - Diseño LPS para una parte en voladizo de una estructura .................................... ......... 123
Figura E.4 - Equipotencialidad en una estructura con refuerzo de acero ....................... 127
Figura E.5 - Uniones soldadas de varillas de refuerzo en hormigón armado, si está permitido ............... 129
Figura E.6 - Ejemplo de abrazaderas utilizadas como juntas entre varillas de refuerzo y
conductores ................................................. .................................................. ....................... 131
Figura E.8 - Uso de fachada metálica como sistema de bajada natural y conexión
de soportes de fachada ............................................... .................................................. ............. 141
Figura E.9 - Conexión de las ventanas de lamas continuas a un revestimiento de fachada metálico .......... 143
Figura E.10 - Conductores de bajada internos en estructuras industriales ...................................... ..... 149
Figura E.12 - Diseño de terminales de captación con método de ángulo de protección para diferentes alturas
según Tabla 2 .............................................. .................................................. ........... 161
Figura E.13 - LPS externo aislado utilizando dos mástiles captadores aislados diseñados de acuerdo con el método de diseño de captadores
aéreos con ángulo de protección ........................ ................. 163
Figura E.14 - LPS externo aislado mediante dos mástiles captadores aislados,
interconectados por cable de catenaria horizontal ............................................. ............................ 165
Figura E.15 - Ejemplo de diseño de una captación de un SPCR no aislado mediante varillas captadoras ..........................
.................................................. ...................................... 167
Figura E.17 - Volumen protegido de una varilla o mástil de toma de aire en una superficie inclinada ... 171
-6- 62305-3 © IEC: 2006
Figura E.18 - Diseño de un dispositivo de captura SPF según el método de la esfera ficticia, el método del ángulo de protección y las
disposiciones generales del dispositivo de captura ........ .................................................. ............................. 174
Figura E.20 - Volumen protegido por dos alambres estirados paralelos y horizontales o por dos barras de captura ( r> h t) ................................................
............................................. 178
Figura E.23 - Detalles de un sistema de protección para una estructura con techo inclinado cubierto con tejas ...........................
.................................................. ............................... 196
Figura E.25 - Disposición del sistema de protección exterior para una estructura de material aislante, ejemplo: madera o
ladrillos, con una altura máxima de 60 m con
azotea y fijaciones de techo ........................................... .................................. 202
Figura E.27 - Instalación de un SPF exterior en una estructura de hormigón armado utilizando
el refuerzo de los muros externos como componentes naturales ..................................... 206
Figura E.29 - Varilla captadora utilizada para la protección de una fijación de techo metálico que comprende instalaciones
eléctricas no conectadas a la equipotencialidad del
dispositivo de captura ............................................... .................................................. ........... 210
Figura E.30 - Método para lograr la continuidad eléctrica en un revestimiento de parapeto metálico ...............................
.................................................. ............................. 212
Figura E.32 - Ejemplo de instalación de un sistema de protección contra rayos con antena de TV en la varilla de captura ........................
.................................................. ............. 222
Figura E.34 - Conexión de una varilla de captura natural al conductor de captura ............ 228
Figura E.35 - Creación de un puente entre losas metálicas de fachada plana .............. 230
Figura E.36 - Instalación de un SPF exterior en una estructura aislada con varios
niveles de techo ............................................... .................................................. .............. 234
Figura E.39 - Ejemplos de conexión a tierra al sistema de protección contra rayos utilizando conductores de bajada naturales
(inducidos) y detalle
del terminal de prueba ............................................. .................................................. .................. 246
Figura E.41 - Ejemplos de dos estacas de suelo verticales en una disposición de sección transversal
puesta a tierra tipo A ........................................... .................................................. ........ 258
Figura E.42 - Red de malla de tierra de una implantación ..................................... ............... 266
62305-3 © IEC: 2006 -7-
Figura E.18 - Diseño de un captador LPS según el método de esfera rodante, método de ángulo de protección, método de malla y
disposición general del captador
elementos ................................................. .................................................. .......................... 175
Figura E.19 - Diseño de una red de conductores de captación LPS en una estructura con forma complicada ..............................
.................................................. .............................. 177
Figura E.20 - Espacio protegido por dos alambres horizontales de toma de aire paralelos o dos varillas de toma de aire ( r> h t)
................................................ ................................................. 179
Figura E.21 - Puntos en los que un rayo caerá sobre un edificio ..................................... ........... 183
Figura E.22 - Ejemplo de diseño de una terminal aérea LPS no aislada según la
Diseño de terminación de aire con método de malla ............................................ ....................................... 191
Figura E.23 - Algunos ejemplos de detalles de un SPCR en una estructura con techos de tejas inclinadas .... 197
Figura E.25 - Colocación del SPCR externo sobre una estructura de aislante
material, por ejemplo, madera o ladrillos con una altura de hasta 60 m con techo plano y con accesorios de techo .... 203
Figura E.28 - Ejemplo de un perno captador utilizado en los techos de los aparcamientos ... 209
Figura E.29 - Varilla captadora utilizada para la protección de un accesorio de techo metálico con
Instalaciones de energía eléctrica que no están conectadas al sistema de captación .................. 211
Figura E.30 - Método para lograr la continuidad eléctrica en el revestimiento de parapeto metálico .......... 213
Figura E.31 - Accesorio de techo metálico protegido contra la interceptación directa de rayos,
conectado al sistema de captación de aire ............................................ ........................................ 219
Figura E.32 - Ejemplo de construcción de protección contra rayos de una casa con TV
antena utilizando el mástil como varilla de captación ........................................ ........................ 223
Figura E.33 - Instalación de protección contra rayos de equipos metálicos en un techo contra
un rayo directo .............................................. .................................................. ......... 225
Figura E.34 - Conexión de varilla captadora natural al conductor captador captador ........... 229
Figura E.35 - Construcción del puente entre los segmentos del metal
Frente plano ................................................ .................................................. .................... 231
Figura E.36 - Instalación de SPCR externo en una estructura de material aislante con
diferentes niveles de techo ............................................... .................................................. ............ 235
Figura E.38 - Construcción de un SPCR utilizando solo dos conductores de bajada y cimentación
electrodos de tierra ................................................ .................................................. ................ 239
Figura E.41 - Ejemplos de dos electrodos verticales en disposición de puesta a tierra tipo A ............. 259
Figura E.42 - Sistema de puesta a tierra en malla de una planta ...................................... ............ 267
-8- 62305-3 © IEC: 2006
Figura E.44 - Indicaciones para el cálculo de la distancia de separación s para el peor caso de caída de un rayo a distancia l desde el punto
de referencia según 6.3 ......... 280
Figura E.46 - Ejemplo de disposición de equipotencialidad de una estructura con varias entradas de elementos conductores
externos usando una conexión a tierra
bucle para interconexión de barras de equipotencialidad ........................................ .......... 288
Figura E.47 - Ejemplo de equipotencialidad en el caso de varias entradas de elementos conductores y de una fuente de
alimentación o de comunicación mediante un
cinturón interno para la interconexión de barras de equipotencialidad ............... 290
Figura E.48 - Ejemplo de equipotencialidad de una estructura con múltiples puntos de entrada de elementos conductores externos en la
estructura sobre el nivel del suelo ............... 292
Tabla 3 - Espesor mínimo de chapas metálicas o tuberías del dispositivo de captura .................................... ..................................................
........................................... 34
Tabla 8 - Dimensiones mínimas de los conductores conectados a diferentes barras de equipotencialidad o entre las barras de
equipotencialidad y tierra .......................... ............... 58
Tabla 10 - Aislamiento de un SPF externo - Valores del coeficiente k yo .................................... 62 Tabla 11 - Aislamiento de un SPF externo -
Tabla 12 - Aislamiento de un SPF externo - Valores del coeficiente k m .................................. 64 Tabla B.1 - Longitud del cable a considerar
Tabla C.1 - Valores del coeficiente k vs ................................................. ............................... 82 Tabla E.1 - Puntos de fijación sugeridos
Tabla E.2 - Intervalos máximos entre inspecciones de un SPCR ..................................... .... 296
62305-3 © IEC: 2006 -9-
Figura E.44 - Direcciones para los cálculos de la distancia de separación s para un punto de interceptación de rayos en el peor de los casos a
distancia l desde el punto de referencia según 6.3 ........... 281
Figura E.46 - Ejemplo de arreglo de unión en una estructura con múltiples puntos de entrada de partes conductoras
externas usando un electrodo de anillo para la interconexión de
barras de unión ................................................ .................................................. ..................... 289
Figura E.47 - Ejemplo de unión en el caso de entradas de múltiples puntos de partes conductoras externas y una línea de
comunicación o energía eléctrica usando un anillo interno
conductor para la interconexión de las barras de unión ........................................... .................... 291
Figura E.48 - Ejemplo de disposición de unión en una estructura con múltiples puntos
Entradas de partes conductoras externas que entran en la estructura por encima del nivel del suelo ... 293
Tabla 1 - Relación entre los niveles de protección contra rayos (LPL) y la clase de LPS (ver
IEC 62305-1) ............................................. .................................................. ......................... 25
Tabla 2 - Valores máximos de radio de esfera rodante, tamaño de malla y ángulo de protección correspondientes a la clase de LPS
............................. .................................................. .......... 31
Tabla 4 - Valores típicos de la distancia entre conductores de bajada y entre conductores de anillo según la clase de LPS ............................
.................................................. 39
Tabla 6 - Material, configuración y área mínima de la sección transversal de los conductores captadores, varillas captadores y conductores de
bajada ........................ .................................. 53
Tabla 8 - Dimensiones mínimas de los conductores que conectan diferentes barras de unión o
conexión de barras de conexión al sistema de puesta a tierra ......................................... ............. 59
Tabla 9 - Dimensiones mínimas de los conductores que conectan instalaciones metálicas internas a
la barra de unión ............................................... .................................................. .................... 59
Tabla B.1 - Longitud del cable a considerar según el estado de la pantalla .............. 81
Tabla E.2 - Periodo máximo entre inspecciones de un SPCR ...................................... ........ 297
- 10 - 62305-3 © IEC: 2006
PREFACIO
1) La Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) es una organización de normalización mundial compuesta por todos los comités electrotécnicos nacionales
(Comités Nacionales de IEC). El objeto de la IEC es promover la cooperación internacional en todas las cuestiones de normalización en los campos de la
electricidad y la electrónica. Para este propósito, la IEC, entre otras actividades, publica Normas Internacionales, Especificaciones Técnicas, Informes
Técnicos, Especificaciones Disponibles al Público (PAS) y Guías (en adelante, "Publicaciones IEC") . Su desarrollo está encomendado a comisiones de
estudio, en cuyo trabajo puede participar cualquier Comisión Nacional interesada en el tema tratado. Organizaciones internacionales, gubernamentales y
no gubernamentales, en conjunto con el IEC, también participan en el trabajo. La IEC trabaja en estrecha colaboración con la Organización Internacional
de Normalización (ISO), en condiciones fijadas por acuerdo entre las dos organizaciones.
2) Las decisiones o acuerdos oficiales de IEC sobre asuntos técnicos representan, en la medida de lo posible, un acuerdo internacional sobre los temas a
estudiar, ya que los Comités Nacionales de IEC relevantes están representados en cada comité de estudio.
3) Las publicaciones de IEC toman la forma de recomendaciones internacionales y son aprobadas como tales por los Comités Nacionales de IEC. Se
realizan todos los esfuerzos razonables para asegurar que la IEC garantice la precisión del contenido técnico de sus publicaciones; IEC no se hace
responsable de ningún uso indebido o mala interpretación realizada por cualquier usuario final.
4) Para fomentar la uniformidad internacional, los Comités Nacionales de IEC se comprometen, en la medida de lo posible, a aplicar de manera transparente
las Publicaciones de IEC en sus publicaciones nacionales y regionales. Cualquier discrepancia entre cualquier Publicación IEC y cualquier publicación
nacional o regional correspondiente debe indicarse claramente en esta última.
5) La IEC no ha previsto ningún procedimiento de marcado que sirva como indicación de aprobación y no asume su responsabilidad por los equipos
declarados de conformidad con una de sus Publicaciones.
6) Todos los usuarios deben asegurarse de estar en posesión de la última edición de esta publicación.
7) No se imputará responsabilidad al IEC, a sus directores, empleados, auxiliares o agentes, incluidos sus expertos particulares y miembros de sus comités
de estudio y Comités Nacionales IEC, por los daños causados en caso de daño. daños personales y materiales, o cualquier otro daño de cualquier tipo,
directo o indirecto, o para sufragar los costos (incluidos los costos legales) y los gastos derivados de la publicación o uso de esta Publicación del IEC o
cualquier otra publicación de IEC, o al crédito que se le haya otorgado.
8) Se llama la atención sobre las referencias normativas citadas en esta publicación. El uso de publicaciones referenciadas es obligatorio para la correcta
aplicación de esta publicación.
9) Se llama la atención sobre el hecho de que algunos de los elementos de esta publicación de IEC pueden estar sujetos a derechos de propiedad intelectual
o derechos similares. El CEI no se hace responsable de no haber identificado dichos derechos de propiedad y no haber informado de su existencia.
La norma internacional IEC 62305-3 ha sido preparada por el comité técnico 81 de la IEC: Protección contra rayos.
La serie IEC 62305 (Partes 1 a 5) se ha establecido de acuerdo con el Nuevo Plan de Publicaciones aprobado por los Comités Nacionales
(81/171 / RQ (2001-06-29)). Este plan reestructura y actualiza, de forma sencilla y racional, las publicaciones de la serie IEC 61024, la serie
IEC 61312 y la serie IEC 61663.
El texto de esta primera edición de IEC 62305-3 se basa en las siguientes normas y las reemplaza:
PREFACIO
1) La Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) es una organización mundial de normalización que comprende todos los comités electrotécnicos nacionales
(comités nacionales IEC). El objeto de la IEC es promover la cooperación internacional en todas las cuestiones relativas a la normalización en los campos
eléctrico y electrónico. Con este fin y además de otras actividades, la IEC publica normas internacionales, especificaciones técnicas, informes técnicos,
especificaciones disponibles públicamente (PAS) y guías (en lo sucesivo denominadas “publicación (es) IEC”). Su preparación se encomienda a comités
técnicos; Cualquier comité nacional IEC interesado en el tema tratado podrá participar en este trabajo preparatorio. Las organizaciones internacionales,
gubernamentales y no gubernamentales que se relacionan con la IEC también participan en esta preparación.
2) Las decisiones o acuerdos formales del IEC en asuntos técnicos expresan, en la medida de lo posible, un consenso internacional de opinión sobre los
temas relevantes, ya que cada comité técnico tiene representación de todos los comités nacionales IEC interesados.
3) Las publicaciones de IEC tienen la forma de recomendaciones para uso internacional y son aceptadas por los comités nacionales de IEC en ese sentido. Si
bien se realizan todos los esfuerzos razonables para garantizar que el contenido técnico de las publicaciones de la IEC sea preciso, la IEC no se hace
responsable de la forma en que se utilizan o de cualquier mala interpretación por parte de cualquier usuario final.
4) Para promover la uniformidad internacional, los comités nacionales de IEC se comprometen a aplicar las publicaciones de IEC de manera transparente en
la mayor medida posible en sus publicaciones nacionales y regionales. Cualquier divergencia entre cualquier publicación IEC y la correspondiente
publicación nacional o regional deberá indicarse claramente en esta última.
5) La IEC no proporciona ningún procedimiento de marcado para indicar su aprobación y no se puede responsabilizar por ningún equipo declarado en
conformidad con una publicación de la IEC.
6) Todos los usuarios deben asegurarse de tener la última edición de esta publicación.
7) No se impondrá responsabilidad alguna a IEC o sus directores, empleados, servidores o agentes, incluidos expertos individuales y miembros de sus
comités técnicos y comités nacionales de IEC por cualquier lesión personal, daño a la propiedad u otro daño de cualquier naturaleza, ya sea directo o
indirecto, o para los costos (incluidos los honorarios legales) y los gastos que surjan de la publicación, el uso o la dependencia de esta publicación de la
IEC o cualquier otra publicación de la IEC.
8) Se llama la atención sobre las referencias normativas citadas en esta publicación. El uso de las publicaciones referenciadas es fundamental para la
correcta aplicación de esta publicación.
9) Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de esta publicación IEC puedan estar sujetos a derechos de patente. La IEC no
se hace responsable de identificar alguno o todos los derechos de patente.
La norma internacional IEC 62305-3 ha sido preparada por el comité técnico 81 de la IEC: Protección contra rayos.
La serie IEC 62305 (Partes 1 a 5), se produce de acuerdo con el nuevo Plan de Publicaciones, aprobado por los Comités Nacionales
(81/171 / RQ (2001-06-29)), que se reestructura en una forma más simple y racional y actualiza las publicaciones de la serie IEC 61024, la
serie IEC 61312 y la serie IEC 61663.
El informe de votación indicado en la tabla anterior proporciona toda la información sobre la votación que llevó a la aprobación de esta norma.
Esta publicación ha sido redactada, lo más fielmente posible, de acuerdo con las Directivas ISO / IEC, Parte 2.
IEC 62305 consta de las siguientes partes, bajo el título general Protección contra rayos
Evaluación de riesgos
Parte 3: Daños físicos a las estructuras y riesgos humanos Parte 4: Redes eléctricas y de comunicación en
El comité ha decidido que el contenido de esta publicación se mantendrá sin cambios hasta la fecha de mantenimiento indicada en el sitio
web de IEC en "http://webstore.iec.ch" en los datos de la publicación específica. En esta fecha, la publicación será
• renovado;
• eliminado;
• modificado.
En los Estados Unidos, de acuerdo con los requisitos de NFPA 780: Norma para la instalación de sistemas de protección contra rayos, edición 2004 y en la
experiencia práctica en el uso de electrodos de tierra horizontales, una longitud mínima de doble el de los electrodos de tierra verticales no es necesario.
- los componentes naturales no pueden sustituir a los componentes de protección contra rayos, pero se pueden utilizar para complementar o mejorar el
SPF;
- los conductores trenzados no se pueden utilizar como conductores de bajada; el diámetro de los conductores sólidos va
- de 16 mm a 18 mm;
-------
La información completa sobre la votación para la aprobación de esta norma se puede encontrar en el informe de votación indicado en la
Tabla anterior.
Esta publicación ha sido redactada, lo más cerca posible, de acuerdo con las Directivas ISO / IEC, Parte 2.
IEC 62305 consta de las siguientes partes, bajo el título general Protección contra rayos:
Gestión de riesgos
Parte 3: Daños físicos a las estructuras y peligro para la vida Parte 4: Sistemas
El comité ha decidido que el contenido de esta publicación se mantendrá sin cambios hasta la fecha de resultado de mantenimiento indicada
en el sitio web de IEC "http://webstore.iec.ch" en los datos relacionados con la publicación específica. A esta fecha, la publicación será:
• reconfirmado;
• retirado;
• modificado.
En los Estados Unidos, de acuerdo con los requisitos de NFPA 780: Norma para la instalación de sistemas de protección contra rayos, edición 2004 y la
experiencia práctica en el uso de electrodos de tierra horizontales, no se requiere que la longitud mínima de los electrodos de tierra horizontales sea el doble de
la requerida para electrodos verticales.
- los componentes naturales no pueden sustituto como componentes de protección contra rayos objetivo mayo ser usado a
completar / mejorar el LPS;
- Los conductores trenzados sólidos de aluminio de s deben extenderse de 8 mm a 10 mm; utilizados como
- El espesor de la cinta sólida de acero galvanizado en caliente debe extenderse de 2 mm a 3,5 mm.
-------
INTRODUCCIÓN
Esta parte de IEC 62305 trata sobre la protección dentro de una estructura contra daños físicos y contra lesiones a seres vivos debido a
tensiones de contacto y paso.
La medida de protección esencial y más confiable para la protección de estructuras contra daños físicos se considera el Sistema de
Protección contra Rayos (SPF). Generalmente incluye un sistema de protección exterior y un sistema de protección interior.
c) para dispersar la corriente del rayo en la tierra (por una red de electrodos de tierra).
Se implementa un sistema de protección interna para evitar chispas peligrosas en la estructura mediante el uso de enlaces equipotenciales o
distancias de separación (por lo tanto, aislamiento eléctrico reforzado) entre el sistema de protección externo (como se define en 3.2) y los
elementos conductores. estructura interna.
Las medidas de protección esenciales contra lesiones a seres vivos debidas a tensiones de contacto o escalonadas están destinadas a:
1) reducir las peligrosas corrientes que fluyen en el cuerpo humano aislando las masas y / o aumentando la resistividad superficial del suelo;
2) reducir la aparición de voltajes de contacto y paso mediante restricciones físicas y / o señales de advertencia.
Se recomienda estudiar detenidamente el tipo y ubicación de la instalación de protección contra rayos desde la etapa de diseño de una nueva
estructura, para poder aprovechar al máximo los elementos conductores de la estructura. Esto facilitará el estudio y construcción de una
instalación integrada, mejorará su aspecto estético, aumentará la eficiencia de la instalación de protección y minimizará el costo y el trabajo
involucrado.
El acceso a la tierra y el uso apropiado del refuerzo de excavación para lograr una conexión a tierra adecuada puede que ya no sea posible
después del inicio de los trabajos de construcción. La resistividad y la naturaleza del suelo deben tenerse en cuenta lo antes posible desde la
etapa inicial del proyecto. Esta información es fundamental para el estudio de los electrodos de tierra, que pueden influir en los trabajos de
diseño de las cimentaciones realizados por los arquitectos.
Es fundamental que los diseñadores de la instalación de protección contra el rayo, los arquitectos y los contratistas se consulten
periódicamente para obtener los mejores resultados al menor coste.
Si se implementa una instalación de protección contra rayos en estructuras existentes, se recomienda asegurarse de que se sigan los
principios de esta norma. El diseño para el tipo y ubicación del sistema de protección contra rayos debe tener en cuenta las características de
la estructura existente.
62305-3 © IEC: 2006 - 15 -
INTRODUCCIÓN
Esta parte de IEC 62305 trata de la protección, dentro y alrededor de una estructura, contra daños físicos y lesiones a los seres vivos debido
a tensiones de contacto y paso.
Se considera que la principal y más eficaz medida de protección de las estructuras contra daños físicos es el sistema de protección contra
rayos (LPS). Por lo general, consta de sistemas de protección contra rayos externos e internos.
b) conducir la corriente del rayo de forma segura hacia tierra (utilizando un sistema de bajada);
Un LPS interno evita la formación de chispas dentro de la estructura mediante una conexión equipotencial o una distancia de separación (y,
por lo tanto, aislamiento eléctrico) entre los componentes externos del LPS (como se define en 3.2) y otros elementos conductores de la
electricidad internos a la estructura.
Las principales medidas de protección contra lesiones a seres vivos debidas a tensiones de contacto y paso están destinadas a:
1) reducir la peligrosa corriente que fluye a través de los cuerpos aislando las partes conductoras expuestas y / o aumentando la
resistividad del suelo superficial;
2) reducir la aparición de voltajes de paso y contacto peligrosos mediante restricciones físicas y / o avisos de advertencia.
El tipo y la ubicación de un SPCR deben considerarse cuidadosamente en el diseño inicial de una nueva estructura, permitiendo así
aprovechar al máximo las partes eléctricamente conductoras de la estructura. De esta forma, se facilita el diseño y la construcción de una
instalación integrada, se pueden mejorar los aspectos estéticos generales y se puede aumentar la eficacia del LPS a un costo y esfuerzo
mínimos.
El acceso al suelo y el uso adecuado de la estructura de acero de los cimientos con el fin de formar una conexión a tierra eficaz puede
resultar imposible una vez que se han iniciado los trabajos de construcción en un sitio. Por lo tanto, la resistividad del suelo y la naturaleza de
la tierra deben considerarse en la etapa más temprana posible de un proyecto. Esta información es fundamental para el diseño de un sistema
de puesta a tierra y puede influir en el trabajo de diseño de cimientos de la estructura.
La consulta regular entre diseñadores e instaladores de LPS, arquitectos y constructores es esencial para lograr el mejor resultado al mínimo
costo.
Si se va a agregar protección contra rayos a una estructura existente, se deben hacer todos los esfuerzos posibles para garantizar que
cumpla con los principios de esta norma. El diseño del tipo y la ubicación de un SPCR debe tener en cuenta las características de la
estructura existente.
- dieciséis - 62305-3 © IEC: 2006
1 Alcance
Esta parte de IEC 62305 establece requisitos para la protección de estructuras contra daños físicos mediante un sistema de protección contra
rayos (SPF) y para la protección contra lesiones a seres vivos debido a tensiones de contacto y paso. cerca del SPF, fuera de las estructuras
(ver IEC 62305-1).
b) la implementación de medidas de protección contra lesiones a los seres vivos por contacto y tensiones escalonadas.
NOTA 1 Se están estudiando las reglas específicas para los SPF de estructuras peligrosas para su entorno por explosión. Hasta entonces, la información
proporcionada en el anexo D puede ser apropiada.
NOTA 2 Esta parte de IEC 62305 no está destinada a la protección contra fallas debidas a sobretensiones en los sistemas eléctricos y electrónicos de la
estructura. En este caso, las especificaciones especiales se dan en IEC 62305-4.
2 Referencias normativas
Los siguientes documentos de referencia son esenciales para la aplicación de este documento. Para las referencias con fecha, sólo se aplica
la edición citada. Para referencias sin fecha, se aplica la última edición del documento de referencia (incluidas las enmiendas).
IEC 60079-10: 2002, Aparatos eléctricos para atmósferas gaseosas explosivas.Parte 10: Clasificación de lugares peligrosos.
IEC 60079-14: 2002, Aparatos eléctricos para atmósferas de gas explosivas. Parte 14: Instalaciones eléctricas en lugares peligrosos (distintos
de las minas).
IEC 61241-10: 2004, Aparatos eléctricos para uso en presencia de polvo combustible - Parte 10: Clasificación de lugares donde hay o puede
haber polvo combustible
IEC 61241-14: 2004, Equipo eléctrico para uso en presencia de polvo combustible - Parte 14: Selección e instalación.
IEC 61643-12: 2002, Descargadores de sobretensiones de baja tensión. Parte 12: Descargadores de sobretensiones conectados a redes de
distribución de baja tensión. Principios de selección y aplicación.
IEC 62305-4, Protección contra rayos - Parte 4: Redes eléctricas y de comunicación en estructuras
62305-3 © IEC: 2006 - 17 -
1 Alcance
Esta parte de IEC 62305 proporciona los requisitos para la protección de una estructura contra daños físicos por medio de un sistema de
protección contra rayos (LPS), y para la protección contra lesiones a seres vivos debido a tensiones de contacto y paso en las proximidades
de un LPS (ver IEC 62305-1).
a) diseño, instalación, inspección y mantenimiento de un SPCR para estructuras sin limitación de altura;
b) establecimiento de medidas de protección contra daños a seres vivos por contacto y tensiones escalonadas.
NOTA 1 Se están considerando requisitos específicos para un SPCR en estructuras peligrosas para su entorno debido al riesgo de explosión. En el anexo D se
proporciona información adicional para su uso en el ínterin.
NOTA 2 Esta parte de IEC 62305 no está destinada a proporcionar protección contra fallas de sistemas eléctricos y electrónicos debido a sobretensiones. Los
requisitos específicos para tales casos se proporcionan en IEC 62305-4.
2 Referencias normativas
Los siguientes documentos de referencia son esenciales para la aplicación de este documento. Para las referencias con fecha, sólo se aplica
la edición citada. Para referencias sin fecha, se aplica la última edición del documento de referencia (incluidas las enmiendas).
IEC 60079-10: 2002, Aparatos eléctricos para atmósferas gaseosas explosivas.Parte 10: Clasificación de áreas peligrosas.
IEC 60079-14: 2002, Aparatos eléctricos para atmósferas de gas explosivas.Parte 14: Instalaciones eléctricas en áreas peligrosas (distintas
de las minas).
IEC 61241-10: 2004, Aparatos eléctricos para uso en presencia de polvo combustible - Parte 10: Clasificación de áreas donde hay o puede
haber polvo combustible
IEC 61241-14: 2004, Aparatos eléctricos para uso en presencia de polvo combustible.Parte 14: Selección e instalación.
IEC 61643-12: 2002, Dispositivos de protección contra sobretensiones de baja tensión. Parte 12: Dispositivos de protección contra sobretensiones conectados a
sistemas de distribución de energía de baja tensión. Principios de selección y aplicación.
IEC 62305-4, Protección contra rayos - Parte 4: Sistemas eléctricos y electrónicos dentro de estructuras.
- 18 - 62305-3 © IEC: 2006
ISO 3864-1, Símbolos gráficos.Colores de seguridad y señales de seguridad.Parte 1: Principios de diseño para señales de seguridad en
lugares de trabajo y lugares públicos.
3 Términos y definiciones
Para los propósitos de este documento, se aplican los siguientes términos y definiciones, algunos de los cuales ya se han citado en la Parte 1,
pero que se repiten a continuación para facilitar la lectura, así como los que se dan en otras partes de IEC 62305. .
3.1
Sistema de protección contra rayos SPF
instalación completa utilizada para reducir el peligro de daño físico debido a la caída directa de rayos en una estructura
NOTA Incluye tanto una instalación para exteriores como una instalación de protección contra rayos en interiores.
3.2
instalación al aire libre del sistema de protección contra rayos IEPF
parte de un sistema de protección contra rayos que comprende un dispositivo de captura, conductores de bajada y tierra
3.3
instalación exterior del SPF aislado de la estructura a proteger
Sistema de protección contra rayos en el que el dispositivo de captura y los bajantes se colocan de manera que el camino de la corriente de
descarga atmosférica no tenga contacto con la estructura a proteger.
NOTA En un SPF aislado, se evitan las chispas peligrosas entre el SPF y la estructura.
3.4
instalación exterior del SPF no aislado de la estructura a proteger
Sistema de protección contra rayos en el que se colocan el dispositivo de captura y los bajantes de manera que el camino de la corriente de
descarga atmosférica pueda estar en contacto con la estructura a proteger.
3,5
instalación interior del SPF
parte del SPF que comprende las conexiones equipotenciales de rayos y / o el aislamiento eléctrico de un SPF externo
3.6
dispositivo de captura
parte de la instalación exterior utilizando elementos metálicos como varillas, mallas o alambres estirados, destinados a interceptar rayos
3,7
conductor cuesta abajo
parte de la instalación exterior destinada a conducir la corriente del rayo desde el dispositivo de captura al electrodo de tierra
-------
ISO 3864-1, Símbolos gráficos.Colores de seguridad y señales de seguridad.Parte 1: Principios de diseño para señales de seguridad en lugares
de trabajo y áreas públicas.
3 Términos y definiciones
Para los propósitos de este documento, se aplican los siguientes términos y definiciones, algunos de los cuales ya se han citado en la Parte 1
pero que se repiten aquí para facilitar la referencia, así como los que se dan en otras partes de IEC 62305.
3.1
sistema de protección contra rayos
LPS
sistema completo utilizado para reducir el daño físico debido a los relámpagos en una estructura
NOTA Consta de sistemas de protección contra rayos tanto externos como internos.
3.2
sistema externo de protección contra rayos
parte del SPCR que consta de un sistema de captación, un sistema de bajada y un sistema de puesta a tierra
3.3
SPCR externo aislado de la estructura a proteger
LPS con sistema captador y sistema de bajantes colocado de tal manera que el camino de la corriente del rayo no tiene contacto con la
estructura a proteger
3.4
SPCR externo no aislado de la estructura a proteger
LPS con sistema captador y sistema de bajantes colocado de tal manera que el camino de la corriente del rayo pueda estar en contacto con
la estructura a proteger
3,5
sistema interno de protección contra rayos
parte del SPCR que consta de conexión equipotencial contra rayos y / o aislamiento eléctrico del SPCR externo
3.6
sistema de captación
parte de un SPCR externo que utiliza elementos metálicos como varillas, conductores de malla o alambres de catenaria destinados a
interceptar relámpagos
3,7
sistema de bajada
parte de un SPCR externo destinado a conducir la corriente del rayo desde el sistema de captación de aire al sistema de toma de tierra
-------
3.8
conductor de cinturón
conductor formando un bucle alrededor de la estructura y realizando las interconexiones de los conductores de bajada para la distribución de
la corriente del rayo
3.9
toma de tierra
parte de la instalación exterior destinada a conducir y disipar la corriente de descarga atmosférica a tierra
3.10
electrodo de tierra
parte o conjunto de elementos del electrodo de tierra que proporciona contacto eléctrico directo con la tierra y disipa la corriente de descarga
atmosférica en esta última
3.11
bucle de tierra
electrodo de tierra que forma un bucle cerrado alrededor de la estructura, debajo o en la superficie del suelo
3.12
puesta a tierra en la parte inferior de la excavación
armadura de acero de la cimentación o conductor complementario incrustado en la cimentación de hormigón de la estructura, utilizado como
electrodo de tierra
3.13
impedancia de tierra convencional
relación entre los valores máximos de la tensión y la corriente en el electrodo de tierra que, en general, no aparecen simultáneamente
3,14
potencial de tierra
diferencia de potencial entre el electrodo de tierra y la tierra distante
3,15
componente "natural" del sistema de protección contra rayos
componente no instalado específicamente para este propósito, pero que puede usarse además de la implementación del SPF y que a veces
puede cumplir la función de una o más partes del SPF
- sensores "naturales";
- descensos "naturales";
3,16
componente de conexión
parte de un SPF externo utilizado para la interconexión de conductores o para la conexión a instalaciones metálicas
3,17
componente de fijación
parte de un SPF externo utilizado para fijar los elementos del SPF a la estructura a proteger
62305-3 © IEC: 2006 - 21 -
3.8
conductor de anillo
conductor que forma un bucle alrededor de la estructura e interconecta los conductores de bajada para la distribución de la corriente del rayo
entre ellos
3.9
sistema de puesta a tierra
parte de un SPCR externo que está destinado a conducir y dispersar la corriente del rayo en la tierra
3.10
electrodo de puesta a tierra
parte o grupo de partes del sistema de puesta a tierra que proporciona contacto eléctrico directo con la tierra y dispersa la corriente del rayo
en la tierra
3.11
electrodo de puesta a tierra de anillo
Electrodo de tierra que forma un circuito cerrado alrededor de la estructura debajo o en la superficie de la tierra.
3.12
electrodo de puesta a tierra de cimientos
acero de refuerzo de cimentación o conductor adicional incrustado en la cimentación de hormigón de una estructura y utilizado como
electrodo de puesta a tierra
3.13
impedancia de tierra convencional
Relación de los valores máximos de la tensión de puesta a tierra y la corriente de puesta a tierra que, en general, no ocurren
simultáneamente.
3,14
voltaje de puesta a tierra
diferencia de potencial entre el sistema de puesta a tierra y la tierra remota
3,15
componente natural de LPS
Componente conductor instalado no específicamente para protección contra rayos que se puede utilizar además del LPS o, en algunos casos,
podría proporcionar la función de una o más partes del LPS.
3,16
componente de conexión
parte de un SPCR externo que se utiliza para la conexión de conductores entre sí o para instalaciones metálicas
3,17
componente de fijación
parte de un SPCR externo que se utiliza para fijar los elementos del SPCR a la estructura a proteger
- 22 - 62305-3 © IEC: 2006
3,18
instalaciones de metal
extensos elementos metálicos que están presentes en la estructura a proteger, que pueden drenar parte de la corriente de descarga
atmosférica como tuberías, guías de ascensor, conductos de ventilación, calefacción y aire acondicionado, marcos de acero interconectados
3,19
elementos conductores externos
partes metálicas que entran o salen de la estructura a proteger como tuberías, pantallas de cables, etc. puede transportar parte de la corriente
del rayo
3,20
red de energía
red que comprende componentes de la fuente de alimentación de bajo voltaje y posiblemente componentes electrónicos
3.21
red de comunicacion
Red que comprende componentes electrónicos sensibles como equipos de comunicación, computadoras, sistemas de control e
instrumentación, sistemas de radio e instalaciones de electrónica de potencia.
3,22
red interna
redes de poder y comunicación dentro de una estructura
3,23
conexión equipotencial de rayos
interconexión del SPF a las partes conductoras de una instalación mediante conexiones directas o mediante pararrayos reduciendo las
diferencias de potencial generadas por la corriente del rayo
3,24
barra de equipotencialidad
barra en la que se pueden conectar instalaciones metálicas, elementos conductores externos, tierras, líneas de alimentación y comunicación y
otros cables
3,25
conductor de compensación de potencial
conductor de conexión a las partes conductoras separadas del SPF
3,26
refuerzos de acero interconectados
refuerzos de acero dentro de una estructura, considerados para proporcionar continuidad eléctrica
3,27
chispa peligrosa
Descarga eléctrica generada por un rayo que causa daño físico dentro de la estructura a proteger
3,28
distancia de separación
distancia entre dos partes conductoras de modo que no puedan aparecer chispas peligrosas
62305-3 © IEC: 2006 - 23 -
3,18
instalaciones de metal
elementos metálicos extendidos en la estructura a proteger que pueden formar un camino para la corriente del rayo, como tuberías,
escaleras, rieles de guía de ascensores, conductos de ventilación, calefacción y aire acondicionado, y acero de refuerzo interconectado
3,19
partes conductoras externas
elementos metálicos extendidos que entran o salen de la estructura a proteger como tuberías, elementos de cables metálicos, conductos
metálicos, etc. que puede llevar una parte de la corriente del rayo
3,20
sistema eléctrico
sistema que incorpora componentes de suministro de energía de bajo voltaje y posiblemente componentes electrónicos
3.21
sistema electrónico
sistema que incorpora componentes electrónicos sensibles como equipos de comunicación, computadoras, sistemas de control e
instrumentación, sistemas de radio, instalaciones de electrónica de potencia
3,22
sistemas internos
sistemas eléctricos y electrónicos dentro de una estructura
3,23
conexión equipotencial de rayos
EB
unión al LPS de partes conductoras separadas, mediante conexiones directas o mediante dispositivos de protección contra sobretensiones, para
reducir las diferencias de potencial causadas por la corriente del rayo
3,24
barra de unión
barra de metal en la que las instalaciones metálicas, las piezas conductoras externas, las líneas de energía eléctrica y de telecomunicaciones
y otros cables se pueden unir a un SPCR
3,25
conductor de unión
conductor que conecta partes conductoras separadas a LPS
3,26
acero de refuerzo interconectado
Estructura de acero dentro de una estructura de hormigón que se considera eléctricamente continua.
3,27
chispas peligrosas
Descarga eléctrica por rayo que provoca daños físicos en la estructura a proteger
3,28
distancia de separación
distancia entre dos partes conductoras en la que no pueden producirse chispas peligrosas
- 24 - 62305-3 © IEC: 2006
3,29
pararrayos
Dispositivo diseñado para limitar las sobretensiones transitorias y evacuar las corrientes de choque. Tiene al menos un componente no lineal
3.30
junta de control
Dispositivo diseñado y colocado de manera que facilite las pruebas eléctricas y las medidas de los elementos del sistema de protección contra
rayos.
3.31
tipo de SPF
figura que caracteriza la clasificación de un SPF según el nivel de protección elegido
3.32
diseñador de protección contra rayos
especialista competente y capacitado en el diseño de un SPF
3.33
instalador de protección contra rayos
persona competente y calificada para la instalación de SPF
3.34
estructura de riesgo de explosión
estructura que contiene materiales sólidos explosivos o áreas peligrosas determinadas de acuerdo con IEC 60079-10 e IEC 61241-10
Las características de un SPF están determinadas por las características de la estructura a proteger y por los niveles de protección a tener en
cuenta.
En la norma se definen cuatro tipos de SPF (I a IV) correspondientes a los niveles de protección definidos en IEC 62305-1 (ver Tabla 1).
yo yo
II II
III III
IV IV
- distancias típicas entre conductores de bajada y entre conductores de correa (véase 5.3.3);
- distancias de separación para evitar chispas peligrosas (ver 6.3); las longitudes mínimas de los electrodos de tierra
- (véase 5.4.2).
62305-3 © IEC: 2006 - 25 -
3,29
dispositivo de protección contra sobretensiones
SPD
dispositivo que está diseñado para limitar las sobretensiones transitorias y desviar las sobrecorrientes. Contiene al menos un componente no
lineal
3.30
prueba conjunta
Junta diseñada para facilitar las pruebas eléctricas y la medición de componentes LPS
3.31
clase de LPS
número que indica la clasificación de un SPCR según el nivel de protección contra rayos para el que está diseñado
3.32
diseñador de protección contra rayos
especialista competente y capacitado en el diseño del LPS
3.33
instalación de protección contra rayos
persona competente y capacitada en la instalación del SPCR
3.34
estructuras con riesgo de explosión
Estructuras que contienen materiales explosivos sólidos o zonas peligrosas según lo determinado de acuerdo con IEC 60079-10 e IEC
61241-10.
Las características de un SPCR vienen determinadas por las características de la estructura a proteger y por el nivel de protección contra
rayos considerado.
En esta norma se definen cuatro clases de LPS (I a IV) correspondientes a los niveles de protección contra rayos definidos en IEC 62305-1
(ver Tabla 1).
yo yo
II II
III III
IV IV
- distancias típicas entre conductores de bajada y entre conductores de anillo (véase 5.3.3);
Datos
segundo) independientes del tipo de SPF:
- el espesor mínimo de las láminas y tubos de los dispositivos de captura (ver 5.2.5);
- materiales, configuraciones y dimensiones mínimas de los dispositivos de captura, conductores de bajada y electrodos de tierra (ver
5.6);
El tipo de SPF prescrito debe elegirse de acuerdo con el método de análisis de riesgos (ver IEC 62305-2).
Un diseño técnico y económico óptimo de un sistema de protección contra rayos solo es posible si las etapas de su diseño están
correlacionadas con las de la realización y construcción de la estructura a proteger. En particular, se recomienda que se prevea el posible uso
de partes metálicas de la estructura como parte del sistema de protección contra rayos al diseñar la estructura.
El diseño del tipo de SPF y su posicionamiento para las estructuras existentes debe tener en cuenta las limitaciones de la situación actual.
La documentación de diseño del SPF debe contener toda la información necesaria para asegurar una implementación completa y correcta.
Para obtener más información, consulte el Apéndice E.
Las barras de acero de las estructuras de hormigón armado se consideran eléctricamente continuas si la mayoría de las barras de
interconexión verticales y horizontales están soldadas o unidas de forma segura. Las conexiones de barras verticales deben soldarse,
presionarse o superponerse con una superposición mínima de 20 veces su diámetro o unidas de forma segura. Para estructuras nuevas, las
uniones entre los refuerzos deben ser especificadas por el diseñador o instalador en cooperación con el constructor y el ingeniero civil.
Para las estructuras que utilizan refuerzo de hormigón (incluidas las estructuras prefabricadas de hormigón armado), la continuidad eléctrica
de los refuerzos debe medirse entre la parte superior y la tierra. El valor de la resistencia eléctrica total no debe ser mayor que
0,2 Ω, valor medido por un dispositivo adecuado. Si este valor no es bueno o no se puede medir, se debe evitar el uso de refuerzo de
hormigón como conductor de bajada (ver 5.3.5). En este caso, se debe implementar un conductor de bajada externo. En el caso de
estructuras prefabricadas de hormigón armado, la continuidad eléctrica de las armaduras de acero debe conseguirse entre los distintos
elementos unitarios prefabricados.
NOTA 1 Para obtener orientación adicional sobre la continuidad del refuerzo de acero en el hormigón, consulte el Anexo E.
NOTA 2 En algunos países no se permite el uso de refuerzo de acero de hormigón armado como parte del SPF.
62305-3 © IEC: 2006 - 27 -
Datos
segundo) que no dependen de la clase de LPS:
- material, configuración y dimensiones mínimas de las captaciones, bajantes y puestas a tierra (véase 5.6);
La clase de LPS requerida se seleccionará sobre la base de una evaluación de riesgos (ver IEC 62305-2).
Un diseño optimizado técnica y económicamente de un LPS es posible especialmente si los pasos en el diseño y construcción del LPS están
coordinados con los pasos en el diseño y construcción de la estructura a proteger. En particular, el diseño de la estructura en sí debería
utilizar las partes metálicas de la estructura como partes del SPCR.
El diseño de la clase y ubicación del SPCR para estructuras existentes deberá tener en cuenta las limitaciones de la situación existente.
La documentación de diseño de un SPCR debe contener toda la información necesaria para asegurar una instalación correcta y completa.
Para obtener información detallada, consulte el Anexo E.
Las estructuras de acero dentro de las estructuras de hormigón armado se consideran eléctricamente continuas siempre que la mayor parte
de las interconexiones de barras verticales y horizontales estén soldadas o conectadas de forma segura. Las conexiones de las barras
verticales deben soldarse, sujetarse con abrazaderas o superponerse un mínimo de 20 veces sus diámetros y deben estar unidas o
conectadas de manera segura de otro modo. Para estructuras nuevas, las conexiones entre los elementos de refuerzo deben ser
especificadas por el diseñador o instalador, en cooperación con el constructor y el ingeniero civil.
Para las estructuras que utilizan hormigón armado con acero (incluidas las unidades armadas prefabricadas y pretensadas), la continuidad
eléctrica de las barras de refuerzo se determinará mediante pruebas eléctricas entre la parte superior y el nivel del suelo. La resistencia
eléctrica general no debe ser
mayor que 0.2 Ω, medido utilizando equipo de prueba adecuado para este propósito. Si no se alcanza este valor, o si no es práctico realizar
tales pruebas, el acero de refuerzo no debe usarse como conductor de bajada natural como se discutió en 5.3.5. En este caso se recomienda
instalar un conductor de bajada externo: En el caso de estructuras de hormigón armado prefabricado, la continuidad eléctrica del acero de
refuerzo se establecerá entre unidades individuales de hormigón prefabricado adyacentes.
NOTA 1 Para más información sobre la continuidad de la estructura de acero en estructuras de hormigón armado, ver Anexo E. NOTA 2 En varios
países, el uso de hormigón armado como parte del SPCR no está permitido.
- 28 - 62305-3 © IEC: 2006
5.1 General
La instalación externa de protección contra rayos está destinada a interceptar los rayos directos sobre la estructura, incluidos los rayos
laterales, para conducir la corriente del rayo entre el punto de impacto y la tierra y dispersarla sin Daños térmicos o mecánicos, incluidas las
chispas peligrosas que pueden provocar incendios o explosiones.
5.1.2 Elección del tipo de instalación de protección contra rayos al aire libre
En la mayoría de los casos, la instalación de protección contra rayos exterior se puede fijar a la estructura a proteger.
Se recomienda considerar el uso de una instalación exterior aislada del volumen a proteger si los efectos térmicos y explosivos en el punto de
impacto o en los conductores portadores de la corriente del rayo pueden causar daños a la estructura o su contenido (ver Anexo E). Los
casos típicos son estructuras con revestimiento combustible, estructuras con paredes combustibles y áreas con riesgo de explosión e
incendio.
NOTA La implementación de una instalación al aire libre aislada puede ser recomendada en caso de modificaciones planificadas a la estructura, su contenido o
su uso que requieran modificaciones del SPF.
También se puede considerar una instalación exterior aislada si la susceptibilidad de los contenidos garantiza la reducción del campo
electromagnético emitido asociado a la corriente de impulso que fluye en los conductores de bajada.
Los componentes naturales de material conductor que siempre permanecerán en la estructura y que no se cambiarán (por ejemplo, refuerzos
de acero interconectados, estructuras metálicas, etc.) se pueden utilizar como parte de la instalación de protección.
Los demás componentes naturales deben utilizarse como complemento a la instalación de protección.
5.2.1 General
La probabilidad de penetración de un rayo en la estructura a proteger se reduce considerablemente por la presencia de un dispositivo de
captura adecuadamente diseñado.
Los dispositivos de captura pueden ser cualquier combinación de los siguientes componentes:
b) alambres estirados;
c) conductores de malla.
Para cumplir con esta norma, todos los tipos de dispositivos de captura deben colocarse de acuerdo con 5.2.2, 5.2.3 y el Anexo A.
62305-3 © IEC: 2006 - 29 -
5.1 General
El LPS externo está diseñado para interceptar los relámpagos directos a la estructura, incluidos los destellos al costado de la estructura, y
conducir la corriente del rayo desde el punto de impacto hasta el suelo. El LPS externo también está destinado a dispersar esta corriente en la
tierra sin causar daños térmicos o mecánicos, ni chispas peligrosas que puedan provocar incendios o explosiones.
En la mayoría de los casos, el SPCR externo puede estar unido a la estructura a proteger.
Se debe considerar un SPCR externo aislado cuando los efectos térmicos y explosivos en el punto de impacto, o en los conductores que
transportan la corriente del rayo, puedan causar daños a la estructura o al contenido (ver Anexo E). Los ejemplos típicos incluyen estructuras
con revestimiento combustible, estructuras con paredes combustibles y áreas con riesgo de explosión e incendio.
NOTA El uso de un SPCR aislado puede ser conveniente cuando se predice que cambios en la estructura, su contenido o su uso requerirán modificaciones en
el SPCR.
También se puede considerar un LPS externo aislado cuando la susceptibilidad del contenido justifique la reducción del campo
electromagnético radiado asociado con el pulso de corriente del rayo en el conductor de bajada.
Los componentes naturales hechos de materiales conductores, que siempre permanecerán en / sobre la estructura y no serán modificados
(por ejemplo, acero reforzado interconectado, armazón metálico de la estructura, etc.) pueden usarse como partes de un SPCR.
5.2.1 General
La probabilidad de penetración en la estructura por una corriente de rayo disminuye considerablemente por la presencia de un sistema de
captación diseñado adecuadamente.
Los sistemas de captación de aire pueden estar compuestos por cualquier combinación de los siguientes elementos:
b) alambres de catenaria;
c) conductores mallados.
Para cumplir con esta norma, todos los tipos de sistemas de captación deben colocarse de acuerdo con 5.2.2, 5.2.3 y el Anexo A.
- 30 - 62305-3 © IEC: 2006
Las varillas de captura individuales deben conectarse al nivel del techo para garantizar el intercambio de energía.
5.2.2 Posicionamiento
Los componentes del dispositivo de captura deben instalarse en las esquinas, los puntos expuestos y los bordes (especialmente los puntos
altos y la parte superior de las fachadas) de acuerdo con uno o más de los siguientes métodos.
Los métodos aceptables para colocar el dispositivo de captura son los métodos de:
- el ángulo de protección,
- la esfera ficticia,
- puntadas.
Para la mayoría de las formas simples de edificios, el método de ángulo de protección es adecuado, pero está sujeto a los límites de altura
indicados en la Tabla 2.
Si es necesario proteger superficies planas, el método de malla es una forma adecuada de protección.
Los valores del ángulo de protección, el radio de la esfera ficticia y las dimensiones de la malla se dan en la Tabla 2. En el Anexo A se
proporciona información adicional para el posicionamiento del dispositivo de captura.
Método de protección
metro metro α°
yo 20 5×5
III 45 15 × 15
IV 60 20 × 20
62305-3 © IEC: 2006 - 31 -
Las varillas individuales de la toma de aire deben conectarse juntas al nivel del techo para garantizar la división de la corriente.
5.2.2 Posicionamiento
Los componentes de la toma de aire instalados en una estructura deben ubicarse en esquinas, puntos expuestos y bordes (especialmente en
el nivel superior de cualquier fachada) de acuerdo con uno o más de los siguientes métodos.
Los métodos aceptables que se utilizarán para determinar la posición del sistema de captación incluyen:
- el método de la malla.
El método del ángulo de protección es adecuado para edificios de forma simple, pero está sujeto a los límites de altura de la toma de aire
indicados en la Tabla 2.
El método de malla es una forma adecuada de protección donde se deben proteger superficies planas.
Los valores para el ángulo de protección, el radio de la esfera rodante y el tamaño de la malla para cada clase de SPCR se dan en la Tabla 2.
En el Anexo A se proporciona información detallada sobre la ubicación del sistema captador.
Método de protección
yo 20 5×5
III 45 15 × 15
IV 60 20 × 20
- 32 - 62305-3 © IEC: 2006
α° 80
70
60
50
Nivel de
proteccion
40
30
IV
II III
yo
20
10
02 10 20 30 40 50 60
h metro
IEC 2095/05
NOTA 1 No aplicable más allá de los valores marcados •. En este caso sólo son aplicables los métodos de la esfera ficticia y las mallas.
NOTA 2 H es la altura del dispositivo de captura sobre el área a proteger. NOTA 3 El ángulo no cambiará para
valores de H menos de 2 m.
Para estructuras de más de 60 m, los rayos pueden caer sobre las esquinas y bordes de las superficies laterales.
NOTA El riesgo de estos impactos es generalmente bajo, debido al bajo porcentaje de impactos laterales de rayo sobre todos los impactos sobre una estructura
alta, presentando los impactos laterales con parámetros mucho más bajos que los impactos en el techo. Sin embargo, los equipos electrónicos instalados en
las paredes exteriores de la estructura se destruirán incluso con valores de pico de corriente de rayo bajos.
Se debe implementar un dispositivo de captura para proteger la parte superior de las estructuras altas (típicamente para el 20% superior de la
estructura) y el equipo instalado en la parte superior (ver Apéndice A).
Las reglas para colocar dispositivos de captura en un techo también son aplicables a las partes superiores de la estructura.
Para edificios de más de 120 m, se recomienda proteger todas las partes que puedan resultar dañadas por encima de esta altura.
5.2.4 Implementación
Los dispositivos de captura de una instalación de protección no aislada se pueden instalar de la siguiente manera:
- si el techo está hecho de material incombustible, los conductores de captura se pueden instalar en la superficie o en el techo;
- si el techo está hecho de material combustible, se debe tener cuidado con la distancia entre las partes inflamables del techo y los
conductores de captura. Para techos de paja, esta distancia no debe ser inferior a 0,15 m. Para otros materiales combustibles, se
considera adecuada una distancia de no menos de 0,10 m.
62305-3 © IEC: 2006 - 33 -
α° 80
70
60
50
Clase de
LPS
40
30
IV
II III
yo
20
10
02 10 20 30 40 50 60
H metro
IEC 2095/05
NOTA 2 H es la altura de la captación por encima del plano de referencia del área a proteger. NOTA 3 El ángulo no cambiará para
En estructuras de más de 60 m, pueden producirse destellos laterales, especialmente en puntos, esquinas y bordes de superficies.
NOTA En general, el riesgo debido a estos destellos es bajo porque sólo un pequeño porcentaje de todos los destellos en estructuras altas serán a los lados y además
sus parámetros son significativamente más bajos que los de los destellos en la parte superior de las estructuras. Sin embargo, los equipos eléctricos y electrónicos en
las paredes exteriores a las estructuras pueden ser destruidos incluso por relámpagos con valores pico de corriente bajos.
Se debe instalar un sistema de captación de aire para proteger la parte superior de las estructuras altas (es decir, típicamente el 20% más alto
de la altura de la estructura) y el equipo instalado en ella (ver Anexo A).
Las reglas para colocar los sistemas de captación de aire en los techos también se aplicarán a las partes superiores de las estructuras.
Además, para estructuras de más de 120 m, todas las partes que puedan estar en peligro por encima de 120 m deben protegerse.
5.2.4 Construcción
Las captaciones de un SPCR no aisladas de la estructura a proteger se pueden instalar de la siguiente manera:
- si el techo está hecho de material incombustible, los conductores captadores de aire pueden colocarse en la superficie del techo;
- si el techo está hecho de material fácilmente combustible, se debe tener el debido cuidado con respecto a la distancia entre los
conductores captadores de aire y el material. Para techos de paja donde no se utilizan barras de acero para monitorear la caña, una
distancia de 0.15 m es adecuada. Para otros materiales combustibles, se considera adecuada una distancia no inferior a 0,10 m;
- 34 - 62305-3 © IEC: 2006
- Las partes altamente combustibles de la estructura a proteger no deben permanecer en contacto directo con la instalación de protección
externa y no deben permanecer directamente debajo de una membrana que pueda ser perforada por un rayo (ver 5.2.5).
También se recomienda tener en cuenta membranas menos combustibles como los rebajes de madera.
NOTA El agua puede acumularse en un techo plano, por lo que los dispositivos de captura deben colocarse por encima de la altura máxima del agua.
Las siguientes partes de estructuras pueden considerarse dispositivos de captura "naturales" y constituyen partes del SPF de acuerdo con
5.1.3.
- la continuidad eléctrica entre las diferentes partes se logra de manera duradera (por ejemplo, mediante soldadura fuerte, soldadura,
prensado, atornillado o atornillado);
- el grosor de las hojas de metal no es menor que el valor t «enumerados en la tabla 3, para evitar la perforación de las hojas o tener
en cuenta la inflamabilidad de los materiales colocados debajo;
- el grosor de las hojas de metal no es menor que el valor t enumerados en la Tabla 3, para protegerlos de pinchazos o evitar
problemas de puntos calientes;
Dirigir - 2.0
Titanio 4 0,5
I a IV
Cobre 5 0,5
Aluminio 7 0,65
Zinc - 0,7
Elementos
segundo) de construcción de cubiertas metálicas (cerchas, pórticos de acero interconectados, etc.) revestidos con materiales no
metálicos, siempre que estos puedan ser excluidos de la estructura a proteger.
vs) Piezas metálicas como canalones, decoraciones, barandas, etc., cuya sección transversal no sea menor que la especificada para los
componentes normales del dispositivo de captura.
re) Tuberías y tanques de metal en el techo si el espesor y la sección de su material está de acuerdo con la Tabla 6.
mi) Tuberías y tanques metálicos de mezclas combustibles y explosivas, si están hechos de un material de espesor no inferior al valor
apropiado de t enumerados en la Tabla 3, y si el aumento de temperatura de la superficie interior en el punto de impacto no es un peligro
(para obtener información detallada, consulte el Anexo E).
62305-3 © IEC: 2006 - 35 -
- Las partes de la estructura de fácil combustible a proteger no deben permanecer en contacto directo con los componentes de un SPCR
externo y no deben permanecer directamente debajo de ninguna membrana metálica del techo que pueda ser perforada por un rayo (ver
5.2.5).
También se tendrán en cuenta las membranas menos combustibles como las láminas de madera.
NOTA Si es probable que se acumule agua en un techo plano, las terminaciones de aire deben instalarse por encima del nivel de agua máximo probable.
Las siguientes partes de una estructura deben considerarse como componentes naturales de la captación y parte de un SPCR de acuerdo
con 5.1.3.
- la continuidad eléctrica entre las diversas partes se hace duradera (por ejemplo, mediante soldadura fuerte, soldadura, engarzado,
costura, atornillado o atornillado);
- el espesor de la hoja de metal no es menor que el valor t ' indicado en la Tabla 3 si no es importante evitar la perforación de la lona
o considerar la ignición de cualquier material fácilmente combustible que se encuentre debajo;
- el espesor de la hoja de metal no es menor que el valor t indicado en la Tabla 3 si es necesario tomar precauciones contra
pinchazos o considerar problemas de puntos calientes;
Dirigir - 2.0
I a IV Titanio 4 0,5
Cobre 5 0,5
Aluminio 7 0,65
Zinc - 0,7
at pinchazo, punto caliente o ignición.
segundo t ′ solo para láminas de metal si no es importante evitar perforaciones, puntos calientes o ignición
problemas.
Componentes
segundo) metálicos de construcción de cubiertas (cerchas, armaduras interconectadas, etc.), debajo de cubiertas no metálicas,
siempre que esta última parte pueda ser excluida de la estructura a proteger.
vs) Partes metálicas como ornamentación, barandillas, tuberías, revestimientos de parapetos, etc., con secciones transversales no inferiores a las
especificadas para los componentes estándar de las cámaras de aire.
re) Tuberías y tanques metálicos en el techo, siempre que estén construidos con material con espesores y secciones de acuerdo con la
Tabla 6.
mi) Tuberías y tanques de metal que transporten mezclas fácilmente combustibles o explosivas, siempre que estén construidos con un
material con un espesor no inferior al valor apropiado de t
indicada en la Tabla 3 y que el aumento de temperatura de la superficie interior en el punto de impacto no constituye un peligro (para
información detallada, ver Anexo E).
- 36 - 62305-3 © IEC: 2006
Si no se cumplen las condiciones de espesor, las tuberías y tanques deben integrarse en la estructura a proteger.
Las tuberías que fluyen mezclas combustibles o explosivas no deben considerarse dispositivos de captura si la unión de las bridas no es
metálica o si las bridas no están conectadas correctamente entre sí.
NOTA Una capa ligera de pintura protectora de 1 mm de asfalto o 0,5 mm de PVC no se considera aislamiento. En el anexo E se proporciona información
detallada.
5.3.1 General
Para reducir el riesgo de daños por el flujo de la corriente del rayo en el SPCR, los conductores de bajada deben disponerse de modo que,
entre el punto de impacto y la tierra:
c) la equipotencialidad entre las partes conductoras de la estructura (ver 6.2) se logra siempre que sea necesario.
NOTA 1 La conexión lateral de conductores de bajada a nivel del suelo y cada 10 ma 20 m de altura, según la Tabla 4, se considera una buena práctica.
La disposición de los conductores del tubo de bajada y de la correa afecta la distancia de separación (ver 6.3).
NOTA 2 La instalación de múltiples conductores de bajada a intervalos iguales alrededor del perímetro, interconectados por correas de conductores, reduce la
probabilidad de que se produzcan chispas peligrosas y facilita la protección de las instalaciones internas (ver IEC 62305-4). Esta condición se cumple en
estructuras metálicas y de hormigón armado para las que la interconexión asegura la continuidad eléctrica.
Los valores típicos de la distancia entre los conductores de bajada y los conductores de la correa se dan en la Tabla 4.
En el Apéndice C se proporciona información adicional sobre la distribución de la corriente del rayo en los conductores de bajada.
a) Si el dispositivo de captura consta de varillas en mástiles separados (o un solo mástil), es necesario al menos un descenso por mástil. Si
los mástiles son de metal o hay un marco de acero interconectado, no es necesario descender más.
NOTA En algunos países no se permite el uso de refuerzo de acero de hormigón armado como parte del SPF.
b) Si el dispositivo de captura consta de conductores horizontales separados (o un solo conductor), se requiere al menos una gota en el
extremo de cada conductor.
c) Si el dispositivo de captura constituye una red de conductores, es necesario al menos un descenso para cada estructura de soporte.
En todos los casos, el número de bajantes no debe ser inferior a dos y se distribuyen por el perímetro de la estructura a proteger, de acuerdo
con las limitaciones arquitectónicas y prácticas.
62305-3 © IEC: 2006 - 37 -
Si no se cumplen las condiciones de espesor, las tuberías y tanques se integrarán en la estructura a proteger.
Las tuberías que transportan mezclas fácilmente combustibles o explosivas no se deben considerar como un componente natural de la toma
de aire si la junta de los acoplamientos de brida no es metálica o si los lados de las bridas no están debidamente adheridos.
NOTA Una capa fina de pintura protectora o de aproximadamente 1 mm de asfalto o 0,5 mm de PVC no se considera un aislante. En el anexo E se proporciona
información detallada.
5.3.1 General
Para reducir la probabilidad de daño debido a la corriente del rayo que fluye en el SPCR, los conductores de bajada deben estar dispuestos
de tal manera que desde el punto de impacto a tierra:
c) la conexión equipotencial a las partes conductoras de la estructura se realiza de acuerdo con los requisitos de 6.2.
NOTA 1 Se considera una buena práctica la conexión lateral de conductores de bajada a nivel del suelo y cada 10 ma 20 m de altura, de acuerdo con la Tabla
4.
La geometría de los conductores de bajada y de los conductores de anillo afecta la distancia de separación (ver 6.3).
NOTA 2 La instalación de tantos conductores de bajada como sea posible, a la misma distancia alrededor del perímetro interconectados por conductores de
anillo, reduce la probabilidad de chispas peligrosas y facilita la protección de las instalaciones internas (ver IEC 62305-4). Esta condición se cumple en
estructuras de entramado metálico y en estructuras de hormigón armado en las que el acero interconectado es eléctricamente continuo.
Los valores típicos de la distancia entre conductores de bajada y entre conductores de anillo horizontal se dan en la Tabla 4.
En el anexo C se proporciona más información sobre la distribución de la corriente del rayo entre los conductores de bajada.
a) Si la toma de aire consta de varillas en mástiles separados (o un mástil) que no estén hechos de metal o acero de refuerzo interconectado,
se necesita al menos un conductor de bajada para cada mástil. No se requieren conductores de bajada adicionales para mástiles de
metal o acero de refuerzo interconectado.
NOTA En varios países, no se permite el uso de hormigón armado como parte del SPCR.
b) Si la toma de aire consta de cables de catenaria (o un cable), se necesita al menos un conductor de bajada en cada estructura de soporte.
c) Si la toma de aire forma una red de conductores, se necesita un conductor de bajada al menos en cada extremo del cable de soporte.
Para cada SPCR no aislado, el número de conductores de bajada no debe ser inferior a dos y debe estar distribuido alrededor del perímetro
de la estructura a proteger, sujeto a restricciones arquitectónicas y prácticas.
- 38 - 62305-3 © IEC: 2006
Se prefieren distancias iguales entre los conductores de bajada alrededor del perímetro del edificio. Los valores de distancia típicos se dan en
la Tabla 4.
NOTA El valor de la distancia entre los conductores de bajada está correlacionado con la distancia de separación dada en 6.3.
Distancia habitual
Nivel de proteccion
metro
yo 10
II 10
III 15
IV 20
Se recomienda instalar un conductor de bajada, tanto como sea posible, en cada esquina de la estructura.
5.3.4 Implementación
Los conductores de bajada deben disponerse de modo que estén, en la medida de lo posible, en continuidad directa con los conductores de
captación.
Los bajantes deben instalarse de forma recta y vertical, siguiendo el camino más corto y directo posible hasta el suelo. Debe evitarse la
formación de rizos. Si esto no es posible, la distancia s, medido directamente entre dos puntos en el conductor y la longitud l de conductor
entre estos dos puntos debe cumplir con los requisitos de 6.3 (ver Figura 1).
l1
s l2
l3
l = l1+l2+l3
IEC 2096/05
Los bajantes no deben instalarse en canalones o bajantes, incluso si están cubiertos con material aislante.
NOTA Los efectos de la humedad en las canaletas provocan una corrosión severa del bajante. Es aconsejable colocar los bajantes de forma que se respete
una distancia de separación de acuerdo con 6.3 entre ellos y puertas o ventanas.
62305-3 © IEC: 2006 - 39 -
Se prefiere una separación igual de los conductores de bajada alrededor del perímetro. Los valores típicos de la distancia entre conductores
de bajada se dan en la Tabla 4.
NOTA El valor de la distancia entre los conductores de bajada está correlacionado con la distancia de separación dada en 6.3.
Distancias típicas
Clase de LPS
metro
yo 10
II 10
III 15
IV 20
Se debe instalar un conductor de bajada en cada esquina expuesta de la estructura, cuando esto sea posible.
5.3.4 Construcción
Los conductores de bajada se instalarán de modo que, en la medida de lo posible, formen una continuación directa de los conductores
captadores.
Los conductores de bajada deben instalarse rectos y verticales de manera que proporcionen el camino más corto y directo a tierra. Se evitará
la formación de bucles, pero cuando esto no sea posible, la distancia s, medido a través del espacio entre dos puntos en el conductor y la
longitud l del conductor entre esos puntos (ver Figura 1) debe cumplir con 6.3.
l1
s l2
l3
l = l1+l2+l3
IEC 2096/05
Los conductores de bajada no deben instalarse en canalones o bajantes incluso si están cubiertos con material aislante.
NOTA Los efectos de la humedad en las canaletas provocan una intensa corrosión del conductor de bajada. Se recomienda que los conductores de bajada se
coloquen de manera que se proporcione una distancia de separación de acuerdo con 6.3 entre ellos y las puertas y ventanas.
- 40 - 62305-3 © IEC: 2006
Los bajantes de instalaciones no aisladas de la estructura a proteger se pueden instalar de la siguiente manera:
- si la pared está hecha de material incombustible, los bajantes se pueden fijar directamente a la superficie de la pared o en la pared;
- si la pared está hecha de material combustible, los bajantes se pueden fijar directamente a la superficie de las paredes, siempre que el
aumento de temperatura debido al flujo de la corriente de descarga atmosférica no sea peligroso para el material de la pared;
- si la pared es de material combustible y si el aumento de temperatura de los bajantes es peligroso, los bajantes deben colocarse de
manera que la distancia entre este último y la estructura a proteger sea siempre superior a 0,1 m. Los ganchos de fijación metálicos
pueden estar en contacto con la pared.
- la continuidad eléctrica entre los diferentes elementos se consigue de forma duradera, de acuerdo con los requisitos de 5.5.2,
- sus dimensiones son al menos iguales a las especificadas para descensos normales en la Tabla 6.
Las tuberías que transportan mezclas inflamables o explosivas no deben considerarse componentes de bajantes naturales si la unión
entre las bridas no es metálica o si las bridas no están correctamente conectadas entre sí.
NOTA 2 Para elementos prefabricados de hormigón armado, es importante crear puntos de interconexión entre los elementos de refuerzo. También es
fundamental que el hormigón armado incorpore una conexión conductora entre estos puntos. Se recomienda realizar estas interconexiones “in situ”
durante el montaje (ver Anexo E).
NOTA 3 En el caso del hormigón pretensado, se debe prestar atención al riesgo de efectos mecánicos inadmisibles debidos por un lado a las corrientes
de descarga atmosférica y por otro lado a la conexión de la instalación de protección contra rayos.
NOTA 4 No se requieren correas si la estructura de acero o las interconexiones de refuerzo de hormigón se utilizan como conductores de bajada.
- sus dimensiones cumplen los requisitos para descensos (véase 5.6.2) y su espesor no es inferior a 0,5 mm,
Al conectar los bajantes a tierra, cada bajante debe instalarse con la excepción de los bajantes "naturales" conectados a una conexión a tierra
en el fondo de la excavación con una junta de control.
Este terminal debe ser extraíble con una herramienta, para propósitos de medición, pero debe permanecer cerrado en uso normal.
62305-3 © IEC: 2006 - 41 -
Los conductores de bajada de un SPCR no aislado de la estructura a proteger se pueden instalar de la siguiente manera:
- si la pared está hecha de material incombustible, los conductores de bajada pueden colocarse en la superficie o en la pared;
- si la pared está hecha de material fácilmente combustible, los conductores de bajada podrán colocarse en la superficie de la pared,
siempre que su aumento de temperatura debido al paso de la corriente del rayo no sea peligroso para el material de la pared;
- si la pared es de material fácilmente combustible y el aumento de temperatura de los conductores de bajada es peligroso, los
conductores de bajada se colocarán de tal manera que la distancia entre ellos y la pared sea siempre superior a 0,1 m. Los soportes de
montaje pueden estar en contacto con la pared.
Cuando no se pueda asegurar la distancia entre el conductor de bajada y un material combustible, la sección transversal del conductor no
debe ser inferior a 100 mm. 2.
- la continuidad eléctrica entre las diversas partes se hace duradera de acuerdo con
5.5.2,
- sus dimensiones son al menos iguales a las especificadas en la Tabla 6 para conductores de bajada estándar.
Las tuberías que transportan mezclas fácilmente combustibles o explosivas no se considerarán como un componente natural conductor
de bajada si la junta de los acoplamientos de brida no es metálica o si los lados de las bridas no están debidamente adheridos.
NOTA 2 Con el hormigón armado prefabricado, es importante establecer puntos de interconexión entre los elementos de refuerzo. También es importante
que el hormigón armado contenga una conexión conductora entre los puntos de interconexión. Las piezas individuales deben conectarse in situ durante el
montaje (consulte el anexo E).
NOTA 3 En el caso de hormigón pretensado, se debe prestar atención al riesgo de causar consecuencias mecánicas inaceptables, ya sea por la corriente
del rayo o como resultado de la conexión al sistema de protección contra rayos.
NOTA 4 Los conductores de anillo no son necesarios si la estructura metálica de las estructuras de acero o el acero de refuerzo interconectado de la estructura
se utiliza como conductores de bajada.
d) los elementos de fachada, barandillas de perfil y subconstrucciones metálicas de fachadas, siempre que
- sus dimensiones se ajustan a los requisitos para los conductores de bajada (véase 5.6.2) y que para las chapas metálicas o los
tubos metálicos los espesores no deben ser inferiores a 0,5 mm,
En la conexión de la toma de tierra, debe instalarse una junta de prueba en cada conductor de bajada, excepto en el caso de conductores de
bajada naturales combinados con electrodos de tierra de cimentación.
Para fines de medición, la junta debe poder abrirse con la ayuda de una herramienta. En uso normal, permanecerá cerrado.
- 42 - 62305-3 © IEC: 2006
5.4.1 General
Para asegurar el flujo de la corriente del rayo en la tierra (comportamiento de alta frecuencia) y minimizar las sobretensiones peligrosas, la
forma y las dimensiones de los electrodos de tierra son los criterios importantes. Generalmente una resistencia de tierra baja (menos de 10 Ω cuando
se mide a baja frecuencia) se recomienda generalmente.
Desde el punto de vista de la protección contra rayos, una sola conexión a tierra integrada en la estructura es la mejor solución y proporciona
una protección completa (es decir, protección contra rayos, protección de redes eléctricas y comunicación).
NOTA 1 Las condiciones para la separación y conexión de otros electrodos de tierra suelen estar definidas por los servicios nacionales competentes.
NOTA 2 Pueden producirse graves problemas de corrosión si se conectan entre sí electrodos de tierra que utilizan materiales diferentes.
5.4.2.1 Disposición A
Este tipo de disposición incluye electrodos de tierra radiales o verticales, instalados fuera de la estructura a proteger, conectados a cada uno
de los bajantes.
Para una disposición A, el número mínimo de electrodos de tierra debe ser dos.
100
90
80
Clase I
70
60
l 1 metro
50
Clase II
40
30
20
10
Clase III-IV
0
ρ Ω metro
IEC 2097/05
5.4.1 General
Cuando se trata de la dispersión de la corriente del rayo (comportamiento de alta frecuencia) en el suelo, minimizando al mismo tiempo las
sobretensiones potencialmente peligrosas, la forma y las dimensiones del sistema de puesta a tierra son los criterios importantes. En general,
una baja resistencia de puesta a tierra (si es posible inferior a 10 Ω cuando se mide a baja frecuencia) se recomienda.
Desde el punto de vista de la protección contra rayos, es preferible un sistema de puesta a tierra de una sola estructura integrada y es
adecuado para todos los propósitos (es decir, protección contra rayos, sistemas de energía y sistemas de telecomunicaciones).
Los sistemas de puesta a tierra se conectarán de acuerdo con los requisitos de 6.2.
NOTA 1 Las condiciones de separación y enlace de otros sistemas de puesta a tierra suelen ser determinadas por las autoridades nacionales competentes.
NOTA 2 Pueden producirse graves problemas de corrosión cuando se conectan entre sí sistemas de puesta a tierra de diferentes materiales.
Para los sistemas de puesta a tierra, se aplican dos tipos básicos de disposiciones de electrodos de tierra.
Este tipo de disposición entendía electrodos de tierra horizontales o verticales instalados fuera de la estructura a proteger conectados a cada
conductor de bajada.
En disposiciones de tipo A, el número total de electrodos de tierra no debe ser inferior a dos.
100
90
80
Clase I
70
60
l 1 metro
50
Clase II
40
30
20
10
Clase III-IV
0
ρ Ω metro
IEC 2097/05
La longitud mínima de cada electrodo de tierra en la base de cada conductor de bajada es:
En el caso de electrodos combinados (radial y vertical) se debe tener en cuenta la longitud total.
Las longitudes mínimas como se muestra en la Figura 2 pueden no ser consideradas, si un electrodo de tierra con una resistencia de menos
de 10 Ω se lleva a cabo (medida a una frecuencia diferente a la frecuencia industrial o una de sus múltiples para evitar interferencias).
NOTA 1 La reducción de la resistencia de tierra extendiendo el electrodo de tierra es prácticamente posible hasta 60 m.
5.4.2.2 Arreglo B
Este tipo de disposición incluye un bucle fuera de la estructura a proteger, en contacto con el suelo en al menos el 80% de su longitud, o un
bucle en el fondo de la excavación. Estas conexiones a tierra también pueden estar malladas.
Para una conexión a tierra en bucle (o una conexión a tierra en la parte inferior de la excavación), el radio
significado geometrico r mi de la superficie afectada por la conexión a tierra no debe ser inferior al valor de l 1:
r mi > l 1 (1)
Cuando el valor prescrito de l 1 es mayor que el valor apropiado de r mi, se deben agregar conductores radiales o verticales (o inclinados)
l r = l 1 - r mi (2)
y l v = ( l 1 - r e) / 2 (3)
Se recomienda que el número de electrodos complementarios no sea inferior al número de descensos, con un mínimo de dos.
Se recomienda conectar los electrodos complementarios al bucle de tierra a nivel de los conductores de bajada y, si es posible, de forma
equidistante.
El electrodo de masa de bucle (disposición B) debe enterrarse preferiblemente al menos a 0,5 m de profundidad y al menos 1 m fuera de las
paredes.
Los electrodos de tierra (disposición A) deben instalarse y distribuirse lo más uniformemente posible, con una profundidad mínima de 0,5 m y
espaciados para minimizar los efectos del acoplamiento eléctrico en el suelo.
62305-3 © IEC: 2006 - 45 -
dónde l 1 es la longitud mínima de los electrodos horizontales que se muestra en la parte correspondiente de la Figura 2. Para electrodos
Las longitudes mínimas indicadas en la figura 2 pueden ignorarse siempre que una resistencia de puesta a tierra del sistema de puesta a
tierra sea inferior a 10 Ω ( medida a una frecuencia diferente de la frecuencia de la red y su múltiplo para evitar interferencias).
NOTA 1 La reducción de la resistencia de puesta a tierra mediante la extensión de los electrodos de tierra es prácticamente posible hasta 60 m. NOTA 2 Para obtener más
Este tipo de disposición incluía o bien un anillo conductor externo a la estructura a proteger, en contacto con el suelo durante al menos el 80%
de su longitud total, o un electrodo de tierra de cimentación. Estos electrodos de tierra también pueden estar mallados.
Para el electrodo de tierra de anillo (o electrodo de tierra de base), el radio medio r mi del área encerrada por el electrodo de tierra anular (o el
electrodo de tierra de base) no debe ser menor que el
valor l 1:
r mi ≥ l 1 (1)
Cuando el valor requerido de l 1 es mayor que el valor conveniente de r mi, horizontal adicional o
Los electrodos verticales (o inclinados) deben agregarse con longitudes individuales l r ( horizontal) y l v
(vertical) dado por las siguientes ecuaciones:
l r = l 1 - r mi (2)
y l v = ( l 1 - r e) / 2 (3)
Se recomienda que el número de electrodos no sea menor que el número de conductores de bajada, con un mínimo de dos.
Los electrodos adicionales deben conectarse al electrodo de tierra anular en los puntos donde los conductores de bajada están conectados y,
en la mayor cantidad posible, de manera equidistante.
El electrodo de tierra anular (disposición tipo B) debe enterrarse preferiblemente a una profundidad de al menos 0,5 my a una distancia de
aproximadamente 1 m alrededor de las paredes externas.
Los electrodos de tierra (disposición tipo A) se instalarán a una profundidad del extremo superior al menos
0,5 my distribuidos lo más uniformemente posible para minimizar los efectos de acoplamiento eléctrico en la tierra.
- 46 - 62305-3 © IEC: 2006
Los electrodos de tierra deben instalarse de modo que se pueda realizar la inspección durante la construcción.
La profundidad de enterramiento y el tipo de electrodos de tierra deben minimizar los efectos de corrosión, secado y congelación del suelo
para estabilizar el valor de la resistencia equivalente de tierra. Se recomienda que la parte superior de un electrodo de tierra vertical igual a la
profundidad del suelo congelado no se considere para el cálculo en condiciones de congelación.
NOTA Además de la longitud l 1 Como se muestra en 5.4.2.1 y 5.4.2.2, se debe agregar una longitud de 0.5 m para cualquier electrodo vertical.
Para estructuras con sistemas electrónicos o con alto riesgo de incendio (ver IEC 62305-2), se prefiere una disposición B.
El refuerzo de acero interconectado de hormigón u otras estructuras metálicas subterráneas se pueden utilizar como electrodos de tierra
natural de acuerdo con 5.6. Si el refuerzo metálico del hormigón se utiliza como conexión a tierra, se debe tener especial cuidado en las
interconexiones para evitar el estallido mecánico del hormigón.
NOTA 1 En el caso del hormigón pretensado, se deben tener en cuenta las consecuencias del paso de la corriente del rayo que pueden producir tensiones
mecánicas inaceptables.
NOTA 2 A largo plazo, la resistencia de tierra puede aumentar en caso de una conexión a tierra inferior. NOTA 3 Se proporciona información
adicional en el Anexo E.
5.5 Componentes
Los componentes de un SPF deben resistir los efectos electromagnéticos de la corriente del rayo y las tensiones esperadas sin sufrir daños.
Los componentes de un SPF deben estar hechos de los materiales indicados en la Tabla 5 u otros materiales equivalentes con un
rendimiento similar a las limitaciones mecánicas, eléctricas y químicas (corrosión).
Los electrodos de tierra se instalarán de tal manera que permitan la inspección durante la construcción.
La profundidad empotrada y el tipo de electrodos de tierra serán tales que minimicen los efectos de la corrosión, el secado y la congelación
del suelo y, por lo tanto, estabilicen la resistencia de tierra convencional. Se recomienda que la parte superior de un electrodo de tierra vertical
igual a la profundidad del suelo congelado no se considere eficaz en condiciones de congelación.
NOTA Por lo tanto, para cada electrodo vertical, se deben agregar 0,5 m al valor de la longitud l 1, calculado en
5.4.2.1 y 5.4.2.2.
Para roca sólida desnuda, solo se recomienda una disposición de conexión a tierra de tipo B.
Para estructuras con sistemas electrónicos extensos o con alto riesgo de incendio (ver IEC 62305-2), es preferible la disposición de conexión
a tierra tipo B.
El acero de refuerzo interconectado en cimientos de hormigón de acuerdo con 5.6, u otras estructuras metálicas subterráneas adecuadas,
deben usarse preferiblemente como un electrodo de tierra. Cuando el refuerzo metálico en el hormigón se utilice como electrodo de tierra, se
debe tener especial cuidado en las interconexiones para evitar la rotura mecánica del hormigón.
NOTA 1 En el caso de hormigón pretensado, se deben considerar las consecuencias del paso de corrientes de descarga de rayo que pueden producir
tensiones mecánicas inaceptables.
NOTA 2 Si se utiliza un electrodo de tierra de cimentación, es posible un aumento a largo plazo de la resistencia de tierra. NOTA 3 En el Anexo E
5.5 Componentes
Los componentes de un SPCR deben resistir los efectos electromagnéticos de la corriente del rayo y las tensiones accidentales predecibles
sin sufrir daños.
Los componentes de un SPCR se deben fabricar con los materiales enumerados en la Tabla 5 o con otros materiales con características de
desempeño mecánicas, eléctricas y químicas (corrosión) equivalentes.
NOTA Se pueden utilizar para la fijación componentes hechos de material que no sea metálico.
- 48 - 62305-3 © IEC: 2006
utilizar Corrosión
Puede ser
Material destruido por
Al aire libre Enterrado Bajo hormigón Resistencia Incrementado por acoplamiento
galvánico
con
NOTA 1 Esta tabla proporciona solo una guía general, en condiciones particulares, para las consideraciones sobre la inmunidad a la corrosión que se requiere
(ver Anexo E).
NOTA 2 Los conductores trenzados son más vulnerables a la corrosión que los conductores sólidos. Los conductores trenzados también son vulnerables si
entran o salen del hormigón o del suelo. Es por eso que los conductores trenzados galvanizados no se recomiendan en el suelo.
NOTA 4 Se recomienda que el acero galvanizado en el hormigón no se extienda hacia el suelo debido a la posible corrosión del acero fuera del hormigón.
NOTA 5 El acero galvanizado en contacto con el refuerzo de acero del hormigón armado puede, en determinadas condiciones, dañar el hormigón armado.
NOTA 6 El uso de plomo en el suelo a menudo está prohibido o limitado debido a las condiciones ambientales.
5.5.1 Fijaciones
Los dispositivos de captura y bajantes deben fijarse de forma segura, para evitar cualquier rotura o aflojamiento de los conductores (ver
Anexo D de IEC 62305-1), debido a fuerzas electrodinámicas o fuerzas mecánicas accidentales (por ejemplo, vibraciones, deslizamientos
parches de nieve, expansión térmica, etc.).
5.5.2 Conexiones
El número de conexiones de un conductor debe reducirse al mínimo. Los accesorios deben asegurarse mediante soldadura fuerte, soldadura
fuerte, prensado, atornillado o atornillado.
Las uniones de las armaduras metálicas en el hormigón armado deben cumplir con 4.3.
62305-3 © IEC: 2006 - 49 -
Utilizar Corrosión
Tal vez
destruido
Material
por
Al aire libre En la tierra En concreto Resistencia Incrementado por
galvánico
acoplamiento
con
Caliente Sólido Sólido Sólido Aceptable en el aire, Alto contenido de cloruros Cobre
galvanizado en hormigón y en suelo feliz
Varado Varado
acero benigno
NOTA 1 Esta tabla solo proporciona una guía general. En circunstancias especiales, se requieren consideraciones más cuidadosas sobre la inmunidad a la
corrosión (ver Anexo E).
NOTA 2 Los conductores trenzados son más vulnerables a la corrosión que los conductores sólidos. Los conductores trenzados también son vulnerables cuando
entran o salen de posiciones de tierra / concreto. Esta es la razón por la que el acero galvanizado trenzado no se recomienda en tierra.
NOTA 4 El acero galvanizado en el hormigón no debe extenderse al suelo debido a la posible corrosión del acero justo fuera del hormigón.
NOTA 5 El acero galvanizado en contacto con el acero de refuerzo en el hormigón puede, en determinadas circunstancias, provocar daños en el hormigón.
NOTA 6 El uso de plomo en la tierra a menudo está prohibido o restringido debido a preocupaciones ambientales.
5.5.1 Fijación
Los terminales de aire y los conductores de bajada deben estar firmemente fijados de modo que las fuerzas mecánicas electrodinámicas o
accidentales (por ejemplo, vibraciones, deslizamiento de losas de nieve, expansión térmica, etc.) no causen que los conductores se rompan o
aflojen (ver Anexo D de IEC 62305-1).
5.5.2 Conexiones
El número de conexiones a lo largo de los conductores debe mantenerse al mínimo. Las conexiones se harán seguras por medios tales como
soldadura fuerte, soldadura, sujeción, prensado, costura, atornillado o empernado.
Las conexiones de acero dentro de estructuras de hormigón armado deben cumplir con 4.3.
- 50 - 62305-3 © IEC: 2006
5.6.1 Materiales
Los materiales y dimensiones deben elegirse en función del riesgo de corrosión de la estructura a proteger o de la instalación de protección
contra rayos.
5.6.2 Dimensiones
Las configuraciones y secciones mínimas de los conductores de captura, varillas y conductores de bajada se dan en la Tabla 6.
5.6.1 Materiales
El material y sus dimensiones se elegirán teniendo en cuenta la posibilidad de corrosión de la estructura a proteger o del SPCR.
5.6.2 Dimensiones
Las configuraciones y las áreas de sección transversal mínima de los conductores de captación, varillas de captación y conductores de
bajada se dan en la Tabla 6.
Tramo mínimo
Material Configuración Comentarios 10)
mm 2
2) El recubrimiento debe ser suave, continuo y libre de fundente de estaño con un espesor mínimo de 50 µ señor.
3) Aplicable solo a tallos. Para aplicaciones sometidas a esfuerzos mecánicos no críticos como el viento, se puede implementar un diámetro de 10 mm, una
varilla de longitud máxima de 1 my una fijación adicional.
5) carbono ≤ 0,07%.
6) Para acero inoxidable enterrado en hormigón y / o en contacto directo con materiales inflamables, las dimensiones deben aumentarse a 78 mm. 2 ( diámetro
de 10 mm) para círculos sólidos y a 75 mm 2 ( espesor mínimo de 3 mm) para placas macizas.
7) 50 mm 2 ( 8 mm de diámetro) se puede reducir a 28 mm 2 ( 6 mm de diámetro) en determinados casos en los que las tensiones mecánicas no son
imprescindibles. A continuación, se debe tener en cuenta la reducción de los sujetadores.
8) Si los aspectos térmicos y mecánicos son importantes, estas dimensiones se pueden aumentar hasta 60 mm. 2 para un plato lleno y 78 mm 2 para un
círculo completo.
9) La sección mínima para evitar que se derrita es de 16 mm 2 ( cobre), 25 mm 2 ( aluminio), 50 mm 2 ( acero) y 50 mm 2 ( acero inoxidable) para una energía
específica de 10.000 kJ / Ω. Para más información, consulte el Anexo E.
Cruz mínima
área de la sección
Material Configuración Comentarios 10)
mm 2
2) El revestimiento debe ser liso, continuo y libre de manchas de fundente con un espesor mínimo de 50 µ señor.
3) Aplicable solo para varillas de terminación de aire. Para aplicaciones en las que la tensión mecánica, como la carga del viento, no es crítica, se puede utilizar una varilla
captadora de aire de 10 mm de diámetro y 1 m de longitud máxima con una fijación adicional.
6) Para acero inoxidable empotrado en hormigón y / o en contacto directo con material inflamable, los tamaños mínimos deben aumentarse a 78 mm. 2 ( 10 mm de
diámetro) para redondo macizo y 75 mm 2 ( 3 mm de espesor mínimo) para cinta sólida.
7) 50 mm 2 ( 8 mm de diámetro) se puede reducir a 28 mm 2 ( 6 mm de diámetro) en determinadas aplicaciones donde la resistencia mecánica no es un requisito
esencial. En este caso, se debe considerar la posibilidad de reducir el espacio entre los sujetadores.
8) Si las consideraciones térmicas y mecánicas son importantes, estas dimensiones se pueden aumentar a 60 mm. 2 para cinta maciza y hasta 78 mm 2 para redondo
sólido.
Dimensiones mínimas
Diámetro 8 mm
Ronda completa 3) 50 mm 2
Espesor mínimo 2 mm
Plato lleno 3) 50 mm 2
Ronda completa 15 8)
1) El recubrimiento debe ser suave, continuo, libre de flujo de estaño con un espesor mínimo de 50 µ m para círculos y
desde 70 µ m para los platos.
4) El cobre debe estar intrínsecamente ligado al acero. Aceptado solo si está completamente
5) empotrado en hormigón.
6) Aceptado solo si está correctamente interconectado al menos cada 5 m con armaduras de acero natural en contacto con los cimientos.
7) Cromo ≥ 16%, níquel ≥ 5%, molibdeno ≥ 2%, carbono <0,08%. En algunos países, se
9) En algunos países se utilizan conexiones a tierra mediante varillas para la conexión del conductor de bajada hasta el punto de penetración en el suelo.
62305-3 © IEC: 2006 - 55 -
Dimensiones mínimas
Material Configuración Varilla de tierra Conductor de tierra Placa de tierra Comentarios
∅ mm mm
cobre
1) El recubrimiento debe ser liso, continuo y libre de manchas de fundente con un espesor mínimo de 50 µ m para ronda y 70 µ m para material plano.
6) Solo permitido cuando se conectan correctamente entre sí al menos cada 5 m con el acero de refuerzo natural de la tierra tocando parte de la cimentación.
9) En algunos países se utilizan cables de tierra en varillas para conectar el conductor de bajada al punto donde entra al suelo.
- 56 - 62305-3 © IEC: 2006
6.1 General
La instalación de protección contra rayos interna debe evitar la aparición de chispas peligrosas en la estructura a proteger, debido al flujo de
corriente en la instalación de protección contra rayos externa o en los elementos conductores de la estructura.
Pueden aparecer chispas entre, por un lado, la instalación exterior y, por otro, los siguientes componentes:
- instalaciones metálicas;
- sistemas interiores;
NOTA 1 Una chispa que aparece en estructuras con riesgo de explosión siempre se considera peligrosa. En este caso, se prescriben y se están estudiando
medidas de protección adicionales (ver Anexo E).
NOTA 2 Para la protección contra sobretensiones en sistemas eléctricos y electrónicos, consulte IEC 62305-4.
6.2.1 General
- instalaciones metálicas,
- sistemas interiores,
Si se logra equipotencialidad de rayos para la instalación de protección interior, parte de la corriente del rayo puede fluir hacia el interior y este
aspecto debe tenerse en cuenta.
Su realización es importante y debe ser concertada con el operador de la red de comunicaciones, el distribuidor de la red eléctrica y otros
operadores o autoridades interesados, debido a cualquier requisito contradictorio.
Los descargadores de sobretensión deben instalarse de tal manera que se puedan inspeccionar.
NOTA Si se instala un sistema de protección, las partes metálicas fuera de la estructura a proteger pueden verse afectadas. Esto debe tenerse en cuenta en el
diseño. También puede ser necesaria la equipotencialidad con partes metálicas exteriores.
62305-3 © IEC: 2006 - 57 -
6.1 General
El LPS interno evitará la aparición de chispas peligrosas dentro de la estructura a proteger debido a la corriente del rayo que fluye en el LPS
externo o en otras partes conductoras de la estructura.
Pueden producirse chispas peligrosas entre el SPCR externo y otros componentes como:
NOTA 1 Las chispas que se producen dentro de la estructura con peligro de explosión son siempre peligrosas. En este caso, se requieren medidas de
protección adicionales que se están considerando (ver Anexo E).
NOTA 2 Para la protección contra sobretensiones de los sistemas internos, consulte IEC 62305-4.
Las chispas peligrosas entre las diferentes partes se pueden evitar mediante
6.2.1 General
- instalaciones metálicas,
- sistemas internos,
Cuando se establece la conexión equipotencial del rayo a los sistemas internos, parte de la corriente del rayo puede fluir hacia dichos
sistemas y este efecto se debe tener en cuenta.
- dispositivos de protección contra sobretensiones (SPD), donde las conexiones directas con conductores de enlace no son factibles.
La manera en que se logra la conexión equipotencial de rayos es importante y se discutirá con el operador de la red de telecomunicaciones, el
operador de energía eléctrica y otros operadores o autoridades involucradas, ya que puede haber requisitos contradictorios.
NOTA Cuando se instala un SPCR, la estructura metálica externa a la estructura a proteger puede verse afectada. Esto debe tenerse en cuenta al diseñar
dichos sistemas. También puede ser necesaria la conexión equipotencial de rayos para carpintería exterior.
- 58 - 62305-3 © IEC: 2006
En el caso de un SPF exterior aislado, la equipotencialidad solo debe lograrse a nivel del suelo.
En el caso de un SPF externo no aislado, la conexión equipotencial debe realizarse en los siguientes lugares:
a) en el sótano o aproximadamente a nivel del suelo. Los conductores de conexión equipotencial deben conectarse a una barra de conexión
equipotencial fabricada y dispuesta de tal manera que permita un fácil acceso para la verificación. La barra de compensación de
potencial debe conectarse al terminal de tierra principal. En estructuras grandes (típicamente de más de 20 m), se pueden instalar varias
barras de equipotencialidad siempre que estén interconectadas;
donde
segundo) no se cumplen los requisitos de aislamiento (ver 6.3).
NOTA Si la conexión equipotencial está conectada a una parte conductora de la estructura, parte de la corriente del rayo puede fluir en la estructura y tales
efectos deben tenerse en cuenta.
Los valores mínimos de las secciones transversales de las equipotencialidades entre las barras y entre las barras y la tierra se dan en la
Tabla 8.
Los valores mínimos de las secciones transversales de la equipotencialidad entre las instalaciones metálicas y las barras se dan en la Tabla
9.
sección
Tipo de SPF Material
mm 2
Cobre 14
I a IV Aluminio 22
Acero 50
Tabla 9 - Dimensiones mínimas de los conductores de interconexión entre los elementos metálicos
internos y el terminal de compensación de potencial
Sección
Tipo de SPF Material
mm 2
Cobre 5
I a IV Aluminio 8
Acero dieciséis
Si se insertan piezas aislantes en tuberías de gas o agua, en la estructura a proteger deben ser desviadas por descargadores de sobretensión
diseñados para tal operación, con el acuerdo de los distribuidores de agua y gas.
- pruebas de clase I;
- yo diablillo ≥ k vs Yo, k vs yo siendo la corriente del rayo fluyendo en la parte apropiada del SPF externo (ver Anexo C);
62305-3 © IEC: 2006 - 59 -
En el caso de un SPCR externo aislado, la conexión equipotencial contra rayos se establecerá solo a nivel del suelo.
Para un SPCR externo que no está aislado, se debe instalar una conexión equipotencial contra rayos en las siguientes ubicaciones:
a) en el sótano o aproximadamente a nivel del suelo. Los conductores de unión se conectarán a una barra de unión construida e instalada de
tal manera que permita un fácil acceso para la inspección. La barra de unión se conectará al sistema de puesta a tierra. Para estructuras
grandes (típicamente de más de 20 m de longitud), se puede instalar más de una barra de unión, siempre que estén interconectadas;
donde
segundo) no se cumplen los requisitos de aislamiento (ver 6.3).
Las conexiones equipotenciales de rayos deben realizarse de la forma más directa y recta posible.
NOTA Cuando se establece la conexión equipotencial del rayo a las partes conductoras de la estructura, parte de la corriente del rayo puede fluir hacia la
estructura y este efecto debe tenerse en cuenta.
Los valores mínimos de la sección transversal de los conductores de enlace que conectan diferentes barras de enlace y de los conductores
que conectan las barras al sistema de puesta a tierra se enumeran en la Tabla 8.
Los valores mínimos de la sección transversal de los conductores de unión que conectan las instalaciones metálicas internas a las barras de
unión se enumeran en la Tabla 9.
Tabla 8 - Dimensiones mínimas de los conductores que conectan diferentes barras de unión
o conectar las barras de unión al sistema de puesta a tierra
Cobre 14
I a IV Aluminio 22
Acero 50
Tabla 9 - Dimensiones mínimas de los conductores que conectan instalaciones metálicas internas
a la barra de unión
Cobre 5
I a IV Aluminio 8
Acero dieciséis
Si se insertan piezas aislantes en líneas de gas o tuberías de agua, dentro de la estructura a proteger, con el acuerdo del proveedor de agua
y gas, deberán ser puenteadas por DPS diseñados para tal operación.
- prueba de clase I;
- yo diablillo ≥ k vs yo con k vs yo siendo la corriente del rayo que fluye a lo largo de la parte relevante del
LPS externo (ver Anexo C);
- 60 - 62305-3 © IEC: 2006
- el nivel de protección U pags debe ser menor que la categoría de resistencia al impacto del aislamiento entre elementos;
Para los elementos conductores externos, la equipotencialidad del rayo debe establecerse lo más cerca posible de su punto de penetración
en la estructura a proteger.
Los conductores de compensación de potencial deben poder soportar la parte de la corriente del rayo yo F fluyendo a través de ellos de
acuerdo con el Anexo E de IEC 62305-1.
Si la conexión equipotencial directa no es aceptable, se debe implementar un descargador de sobretensión con las características adecuadas.
- pruebas de clase I;
- yo diablillo ≥ yo F, yo F siendo la corriente del rayo que fluye a través del elemento conductor (ver Anexo E de IEC 62305-1);
- el nivel de protección U pags debe ser menor que la categoría de resistencia al impacto del aislamiento entre elementos;
NOTA Si se requiere equipotencialidad, pero no SPF, se puede utilizar la conexión a tierra de la instalación eléctrica de baja tensión para este propósito. IEC
62305-2 proporciona información cuando no se prescribe un SPF.
Si las redes de conductores internos están blindados o instalados en conductos metálicos, normalmente es suficiente conectar a tierra los
blindajes o conductos metálicos (consulte el Apéndice B).
NOTA Las pantallas y conductos de puesta a tierra pueden no proteger el equipo conectado a ellos contra sobretensiones. Para la protección de este equipo,
consulte IEC 62305-4.
Si estos conductores no están blindados ni en conductos metálicos, todos los conductores de línea deben estar conectados a tierra mediante
pararrayos. En el sistema TN, los conductores PE o PEN deben conectarse a tierra directamente o mediante un descargador de
sobretensiones.
Los conductores de compensación de potencial y los dispositivos de protección contra sobretensiones deben tener las mismas características que las
indicadas en 6.2.2.
Si se prescribe la protección de las redes internas contra voltajes de impulso, se debe utilizar la protección mediante descargadores de
sobretensión coordinados de acuerdo con los requisitos de IEC 62305-4, Cláusula 7.
Dicha equipotencialidad de rayos para líneas eléctricas y de telecomunicaciones debe lograrse de acuerdo con 6.2.3.
Todos los conductores de línea deben conectarse a tierra directamente o mediante rayos. Solo los conductores activos están conectados a la
barra de equipotencialidad mediante pararrayos. En los diagramas TN, los conductores PE o PEN deben conectarse a la barra de equilibrio
directamente o mediante descargador de sobretensión.
62305-3 © IEC: 2006 - 61 -
- el nivel de protección U PAGS debe ser inferior al nivel de resistencia al impulso de aislamiento entre las piezas;
Para las partes conductoras externas, la conexión equipotencial contra rayos se establecerá lo más cerca posible del punto de entrada a la
estructura a proteger.
Los conductores de enlace deben ser capaces de soportar la pieza yo F de la corriente del rayo que fluye a través de ellos evaluados de
acuerdo con el Anexo E de IEC 62305-1.
- prueba de clase I;
- yo diablillo ≥ yo F con yo F siendo la corriente del rayo que fluye a lo largo de la parte conductora externa considerada (ver Anexo E de IEC
62305-1);
- el nivel de protección U PAGS debe ser inferior al nivel de resistencia al impulso de aislamiento entre las piezas;
NOTA Cuando se requiera una conexión equipotencial, pero no se requiera un LPS, la conexión a tierra de la instalación eléctrica de baja tensión se puede
utilizar para este propósito. IEC 62305-2 proporciona información sobre las condiciones en las que no se requiere un LPS.
Es imperativo que la conexión equipotencial contra rayos se instale de acuerdo con 6.2.2 a) y
6.2.2 b).
Si los conductores del sistema interno están apantallados o ubicados en conductos metálicos, puede ser suficiente unir solo estas pantallas y
conductos (consulte el Anexo B).
NOTA La unión de pantallas y conductos puede no evitar fallas debido a sobretensiones de los equipos conectados a los conductores. Para la protección de
dicho equipo, consulte IEC 62305-4.
Si los conductores de los sistemas internos no están apantallados ni ubicados en conductos metálicos, deberán estar unidos mediante SPD.
En los sistemas TN, los conductores PE y PEN se conectarán al LPS directamente o con un SPD.
Los conductores de enlace y los DPS deberán tener las mismas características que se indican en 6.2.2.
Si se requiere protección de sistemas internos contra sobretensiones, se debe utilizar una “protección SPD coordinada” que cumpla con los
requisitos de IEC 62305-4, Cláusula 7.
La conexión equipotencial de rayos para líneas eléctricas y de telecomunicaciones se instalará de acuerdo con 6.2.3.
Todos los conductores de cada línea deben estar unidos directamente o con un DPS. Los conductores activos solo se unirán a la barra de
unión a través de un DPS. En los sistemas TN, los conductores PE o PEN se conectarán directamente o mediante SPD a la barra de
conexión.
- 62 - 62305-3 © IEC: 2006
Si los conductores están blindados o colocados en conductos metálicos, estas pantallas y conductos deben conectarse a tierra. Un conductor
de conexión equipotencial de rayos no es
necesario si la sección S vs de estas pantallas o conductos no es menor que el valor mínimo
S cmin evaluado de acuerdo con el Anexo B.
Las equipotencialidades de rayos de pantallas de cables o conductos deben realizarse cerca de su punto de penetración en la estructura.
Los conductores de compensación de potencial y los dispositivos de protección contra sobretensiones deben tener las mismas características que las
indicadas en 6.2.3.
Si se prescribe la protección contra los voltajes de impulso de las redes internas conectadas a estas líneas que ingresan a la estructura, se
debe utilizar la protección mediante descargadores de sobretensiones coordinados de acuerdo con los requisitos de IEC 62305-4, Cláusula 7.
NOTA 1 Si se prescribe equipotencialidad, pero no SPF, la conexión a tierra de la instalación eléctrica de baja tensión se puede utilizar para este propósito. IEC
62305-2 proporciona información cuando no se prescribe un SPF.
NOTA 2 Para obtener más información sobre la equipotencialidad de las líneas de telecomunicaciones, consulte también IEC 62305-5.
El aislamiento eléctrico entre el dispositivo de captura o los conductores de bajada y las partes metálicas de la estructura, instalaciones
metálicas y sistemas interiores se puede lograr a distancia. re entre partes mayores que la distancia de separación s:
s = kk yo vs l
(4)
k metro
k vs depende de la corriente del rayo que fluye por los conductores de bajada (ver Tabla 11);
l es la longitud, en metros, a lo largo de los dispositivos de captura o bajantes entre el punto donde se tiene en cuenta la distancia de
separación y el punto de la conexión equipotencial más cercana.
Tipo de SPF k yo
yo 0,08
II 0,06
III y IV 0,04
1 1
2 1… 0,5
4 y más 1… 1 / no
62305-3 © IEC: 2006 - 63 -
Si las líneas están apantalladas o encaminadas a conductos metálicos, estas pantallas y conductos deberán estar unidos; La
equipotencialidad de rayos para conductores no es necesaria siempre que
sección transversal S vs de estas pantallas o conductos no es inferior al valor mínimo S cmin
evaluado de acuerdo con el Anexo B.
La conexión equipotencial contra rayos de las pantallas de los cables o de los conductos se realizará cerca del punto de entrada a la
estructura.
Los conductores de enlace y los DPS deberán tener las mismas características que se indican en 6.2.3.
Si se requiere protección contra sobretensiones de sistemas internos conectados a líneas que ingresan a la estructura, se debe utilizar una
“protección SPD coordinada” que cumpla con los requisitos de IEC 62305-4, Cláusula 7.
NOTA 1 Cuando se requiere una conexión equipotencial, pero no se requiere un LPS, se puede utilizar la conexión a tierra de la instalación eléctrica de baja
tensión para este propósito. IEC 62305-2 proporciona información sobre las condiciones en las que no se requiere un LPS.
NOTA 2 Para obtener más información sobre la conexión equipotencial para líneas de telecomunicaciones, consulte también IEC 62305-5.
El aislamiento eléctrico entre la toma de aire o el conductor de bajada y las partes metálicas estructurales, las instalaciones metálicas y los
sistemas internos se puede lograr proporcionando una distancia re entre las partes mayor que la distancia de separación s:
s = kk vs l
yo k metro
(4)
dónde
k vs depende de la corriente del rayo que fluye por los conductores de bajada (ver Tabla 11); depende del material de
l es la longitud, en metros, a lo largo de la toma de aire o del conductor de bajada, desde el punto donde se debe considerar la
distancia de separación, hasta el punto de conexión equipotencial más cercano.
Clase de LPS k yo
yo 0,08
II 0,06
III y IV 0,04
Valores detallados
Número de conductores de bajada
(ver Tabla C.1)
no
k vs
1 1
2 1… 0,5
4 y más 1… 1 / no
- 64 - 62305-3 © IEC: 2006
Material k metro
Aire 1
NOTA 1 Si varios materiales aislantes están en serie, es una buena práctica elegir el valor más bajo de k señor.
En el caso de líneas o partes conductoras externas que penetran en la estructura, siempre es necesario lograr la equipotencialidad del rayo
(directo o por pararrayos) en el punto de penetración en la estructura.
En estructuras de hormigón armado con refuerzos metálicos interconectados, no se requiere una distancia de separación.
b) todos los componentes del sistema de protección contra rayos están en buen estado y pueden realizar las funciones para las que están
destinados, y que no hay corrosión,
- periódicamente, con intervalos determinados según la naturaleza de la estructura a proteger y los problemas de corrosión, así como el tipo
de SPF;
- después de la destrucción o reparación, o cuando se sepa que la estructura ha sido alcanzada por un rayo.
Durante las inspecciones periódicas, los siguientes puntos deben verificarse particularmente:
7.3 Mantenimiento
Las comprobaciones periódicas son el principio fundamental del mantenimiento fiable de un sistema de protección contra rayos. Cualquier
defecto observado debe repararse sin demora.
62305-3 © IEC: 2006 - sesenta
cinco - y
Material k metro
Aire 1
NOTA 1 Cuando hay varios materiales aislantes en serie, es una buena práctica utilizar el valor más bajo para k señor.
En el caso de las líneas o partes conductoras externas conectadas a la estructura, siempre es necesario asegurar la equipotencialidad del
rayo (por conexión directa o conexión por SPD) en su punto de entrada en la estructura.
En estructuras con armazón de hormigón armado, conectado, metálico o eléctricamente continuo de las estructuras, no se requiere una
distancia de separación.
b) todos los componentes del SPCR están en buenas condiciones y son capaces de realizar sus funciones diseñadas, y que no hay corrosión,
- periódicamente a intervalos determinados con respecto a la naturaleza de la estructura a proteger, es decir, problemas de corrosión y
clase de SPCR;
- después de alteraciones o reparaciones, o cuando se sepa que la estructura ha sido alcanzada por un rayo.
7.3 Mantenimiento
Las inspecciones periódicas se encuentran entre las condiciones fundamentales para el mantenimiento confiable de un SPCR. Se informará
al propietario de todas las fallas observadas y se las reparará sin demora.
- 66 - 62305-3 © IEC: 2006
Fuera de la estructura, cerca de los conductores de bajada, bajo condiciones especiales, la tensión de contacto puede ser peligrosa incluso si
la instalación de protección contra rayos externa se ha diseñado e implementado de acuerdo con los requisitos citados anteriormente.
-encima.
Los riesgos se reducen a un nivel tolerable si se cumple una de las siguientes condiciones:
a) la probabilidad de que se acerquen personas y la duración de su presencia fuera de la estructura y cerca de los conductores de bajada es
muy baja;
los
segundo) bajantes naturales están formados por varias columnas de la estructura metálica de la estructura o por varios postes de acero
interconectados, asegurando su continuidad eléctrica;
vs) la resistividad de la capa superficial del suelo, hasta 3 m de los conductores de bajada, no es inferior a 5 k Ω señor.
NOTA Una capa de material aislante, por ejemplo una capa de asfalto de 5 cm (o una capa de grava de 15 cm) reduce los riesgos a un nivel tolerable.
Si no se cumple ninguna de estas condiciones, se deben tomar medidas de protección contra lesiones a los seres vivos debido a tensiones de
contacto tales como:
- el aislamiento de los conductores de bajada está asegurado para 100 kV, bajo un pulso de choque de 1.2 / 50 µ s, por ejemplo por un
espesor mínimo de 3 mm de polietileno reticulado;
- restricciones físicas y / o señales de advertencia para minimizar la probabilidad de golpear a los conductores cuesta abajo.
Las medidas de protección deben ajustarse a los estándares apropiados (ver ISO 3864-1).
Fuera de la estructura, cerca de los conductores de bajada, bajo condiciones especiales, el voltaje escalonado puede ser peligroso incluso si
el SPF ha sido diseñado e implementado de acuerdo con las reglas de esta norma.
Los riesgos para las personas pueden considerarse insignificantes si se cumplen las siguientes condiciones:
a) la probabilidad de que se acerquen personas y la duración de su presencia fuera de la estructura y cerca de los conductores de bajada es
muy baja;
b) la resistividad de la capa superficial del suelo, hasta 3 m de los conductores de bajada, no es inferior a 5 k Ω señor.
NOTA Una capa de material aislante, por ejemplo una capa de asfalto de 5 cm (o una capa de grava de 15 cm) generalmente cumple con este requisito.
Si no se cumple ninguna de estas condiciones, se deben tomar medidas de protección contra lesiones a los seres vivos debido a tensiones en
los escalones como:
- restricciones físicas y / o señales de advertencia para minimizar la probabilidad de chocar con los conductores de bajada, hasta 3 m.
Las medidas de protección deben ajustarse a los estándares apropiados (ver ISO 3864-1).
62305-3 © IEC: 2006 - 67 -
8 Medidas de protección contra lesiones a seres vivos por contacto y tensiones escalonadas
En determinadas condiciones, la proximidad de los conductores de bajada de un SPCR, fuera de la estructura, puede ser peligrosa para la
vida, incluso si el SPCR ha sido diseñado y construido de acuerdo con los requisitos antes mencionados.
a) la probabilidad de que personas se acerquen, o la duración de su presencia fuera de la estructura y cerca de los conductores de bajada, es
muy baja;
el
segundo) sistema de bajantes naturales consta de varias columnas del extenso armazón metálico de la estructura o de varios pilares de acero
interconectados de la estructura, con la continuidad eléctrica asegurada;
vs) la resistividad de la capa superficial del suelo, dentro de los 3 m del conductor de bajada, no es menor de 5 k Ω señor.
NOTA Una capa de material aislante, por ejemplo, asfalto, de 5 cm de espesor (o una capa de grava de 15 cm de espesor) generalmente reduce el
peligro a un nivel tolerable.
Si no se cumple ninguna de estas condiciones, se adoptarán las siguientes medidas de protección contra daños a seres vivos por tensiones de
contacto de la siguiente manera:
- El aislamiento del conductor de bajada expuesto se proporciona dando 100 kV, 1,2 / 50 µ s impulso
tensión soportada, por ejemplo polietileno reticulado de al menos 3 mm;
- restricciones físicas y / o avisos de advertencia para minimizar la probabilidad de que se toquen los conductores de bajada.
Las medidas de protección deben ajustarse a las normas pertinentes (ver ISO 3864-1).
En determinadas condiciones, la proximidad de los conductores de bajada fuera de la estructura puede ser peligrosa para la vida incluso si el
SPCR ha sido diseñado y construido de acuerdo con las reglas antes mencionadas.
a) la probabilidad de que se acerquen personas o la duración de su presencia en la zona peligrosa a menos de 3 m de los conductores de
bajada es muy baja;
b) la resistividad de la capa superficial del suelo, dentro de los 3 m del conductor de bajada, no es menor de 5 k Ω señor.
NOTA 1 Una capa de material aislante, por ejemplo, asfalto, de 5 cm de espesor (o una capa de grava de 15 cm de espesor) generalmente reduce el peligro a un
nivel tolerable.
Si no se cumple ninguna de estas condiciones, se adoptarán las siguientes medidas de protección contra daños a seres vivos por tensiones
escalonadas:
Las medidas de protección deben ajustarse a las normas pertinentes (ver ISO 3864-1).
68 62305-3 © IEC: 2006
Anexo A
(normativo)
A.1 Ubicación del dispositivo de captura por el método del ángulo de protección
La posición es adecuada si la estructura a proteger está completamente ubicada dentro del volumen protegido por el dispositivo de captura.
Para la determinación del volumen protegido, solo se deben considerar las dimensiones físicas del dispositivo de captura.
Se supone que el volumen protegido por una barra de captura vertical tiene la forma de un cono recto que tiene como eje la barra de captura,
de medio ángulo α dependiendo del tipo de SPF y la altura de la barra de captura como se muestra en la Tabla 2. En las Figuras A.1 y A.2 se
dan ejemplos de volúmenes protegidos.
h1
O VS
Leyenda
plano de referencia
Anexo A
(normativo)
A.1 Colocación del sistema de captación cuando se utiliza el método de ángulo protector
La posición del sistema de captación se considera adecuada si la estructura a proteger está completamente situada dentro del volumen
protegido proporcionado por el sistema de captación.
Para la determinación del volumen protegido sólo se considerarán las dimensiones físicas reales de los sistemas captadores de aire
metálicos.
Se supone que el volumen protegido por una varilla vertical tiene la forma de un cono circular recto con el vértice colocado en el eje de la
toma de aire, ángulo semi-ápice α, dependiendo de la clase de SPCR y de la altura del sistema de captación como se indica en la Tabla 2. En
las Figuras A.1 y A.2 se dan ejemplos del volumen protegido.
h1
O VS
segundo
IEC 2098/05
Llave
varilla captadora
h 1 altura de una varilla captadora sobre el plano de referencia del área a proteger
α2
α1
h1 h1
h2
H
IEC 2099/05
Leyenda
Figura A.2 - Volumen protegido por una varilla de captura vertical Volumen protegido por
El volumen protegido por un cable estirado se define por la composición de los volúmenes protegidos por dos barras de captura verticales
virtuales, la parte superior de las cuales está en el cable. En la Figura A.3 se dan ejemplos de volumen protegido.
α
h1
0 VS
α
segundo
h1
0 VS
IEC 2100/05
α2
α1
h1 h1
h2
H
IEC 2099/05
Llave
Figura A.2 - Volumen protegido por una varilla de captación vertical Volumen protegido por
El volumen protegido por un alambre se define por la composición del volumen protegido por varillas verticales virtuales que tienen vértices en
el alambre. En la Figura A.3 se dan ejemplos del volumen protegido.
α
h1
0 VS
α
segundo
h1
0 VS
IEC 2100/05
El volumen protegido por conductores de malla se define por una combinación de los volúmenes protegidos por conductores individuales que
constituyen una malla.
En las Figuras A.4 y A.5 se da un ejemplo de un volumen protegido por conductores de malla.
α1
α2
h1
h2
H
r = h 2 broncearse α 2
Dispositivo de captura
IEC 2101/05
Figura A.4 - Volumen protegido por conductores de malla aislados según el método del ángulo
protección y el método de la esfera ficticia
62305-3 © IEC: 2006 - 73 -
El volumen protegido por alambres combinados en una malla se define por una combinación del volumen protegido determinado por los
conductores individuales que forman la malla.
En las Figuras A.4 se dan ejemplos del volumen protegido por alambres combinados en una malla y
A LAS 5.
α1
α2
h1
h2
H
IEC 2101/05
Figura A.4 - Volumen protegido por alambres aislados combinados en una malla según la
método de ángulo de protección y método de esfera rodante
- 74 - 62305-3 © IEC: 2006
r ′ = h broncearse α
IEC 2102/05
NOTA H = h.
Al utilizar este método, la posición del dispositivo de captura es la adecuada si ningún punto de la estructura a proteger entra en contacto con
la esfera del radio. r, dependiendo del nivel de protección (ver Tabla 2), rodando alrededor y sobre la estructura en todas las direcciones
posibles. Es por eso que la esfera solo puede tocar el dispositivo de captura (ver Figura A.6).
62305-3 © IEC: 2006 - 75 -
r ′ = h broncearse α
IEC 2102/05
NOTA H = h.
Figura A.5 - Volumen protegido por alambres no aislados combinados en una malla según
el método de malla y el método de ángulo de protección
Aplicando este método, el posicionamiento del sistema captador es adecuado si ningún punto de la estructura a proteger entra en contacto
con una esfera de radio, r, dependiendo de la clase de LPS (ver Tabla 2), rodando alrededor y encima de la estructura en todas las
direcciones posibles. De esta manera, la esfera solo toca el sistema de captación (ver Figura A.6).
- 76 - 62305-3 © IEC: 2006
h> 60 metros
r 0.8 h
h < 60 metros
r
Radio de esfera rodante
IEC 2103/05
NOTA 1 El radio de la esfera ficticia debe r satisface el tipo de SPF elegido (ver Tabla 2). NOTA 2 H = h.
Figura A.6 - Diseño del dispositivo de captura según el método de esfera ficticia
Para estructuras superiores al radio de la esfera ficticia r, pueden ocurrir golpes laterales. Cada uno de los puntos laterales tocados por la
esfera constituye un posible punto de impacto. Pero la probabilidad de impacto lateral es generalmente insignificante para estructuras de
menos de 60 m de altura.
Para estructuras más altas, la mayoría de los rayos se producirán en la parte superior, las crestas horizontales y las repisas. Solo unos pocos
porcentajes serán golpes secundarios.
Además, la probabilidad de golpes laterales disminuye rápidamente con la altura del punto de impacto en edificios muy por encima del suelo.
Por tanto, parece suficiente tener en cuenta la implementación de dispositivos de captura lateral en la parte superior de los edificios de gran
altura (generalmente el 20% de la parte más alta). En este caso, el método de la esfera ficticia solo se aplicará a la posición del dispositivo de
captura en la parte superior de la estructura.
Para la protección de superficies planas, se considera que una malla brinda protección a toda la superficie si se cumplen las siguientes
condiciones:
h> 60 metros
r 0.8 h
h < 60 metros
r
Radio de esfera rodante
IEC 2103/05
NOTA 1 El radio de la esfera rodante r debe cumplir con la clase seleccionada de LPS (ver Tabla 2). NOTA 2 H = h.
En todas las estructuras más altas que el radio de la esfera rodante r, Pueden ocurrir destellos al costado de la estructura. Cada punto lateral
de la estructura tocado por la esfera rodante es un posible punto de impacto. Sin embargo, la probabilidad de destellos laterales es
generalmente insignificante para estructuras de menos de 60 m.
Para estructuras más altas, la mayor parte de todos los flashes golpeará la parte superior, los bordes principales horizontales y las esquinas de la estructura.
Solo un pequeño porcentaje de todos los flashes se producirá en el lateral de la estructura.
Además, los datos de observación muestran que la probabilidad de destellos hacia los lados disminuye rápidamente a medida que la altura
del punto de impacto en estructuras altas cuando se mide desde el suelo. Por lo tanto, se debe considerar la instalación de un sistema de
captación lateral en la parte superior de las estructuras altas (típicamente el 20% superior de la altura de la estructura). En este caso, el
método de la esfera rodante se aplicará únicamente al posicionamiento del sistema de captación de la parte superior de la estructura.
A los efectos de proteger superficies planas, se considera que una malla protege toda la superficie, dependiendo de que se cumplan todas las
condiciones siguientes:
- en las líneas de la cumbrera del techo, si la pendiente del techo excede 1/10.
78 62305-3 © IEC: 2006
NOTA 1 El método de malla es adecuado para techos horizontales e inclinados sin curvatura.
NOTA 2 El método de malla es adecuado para superficies laterales planas para protección contra rayos laterales.
NOTA 3 Si la pendiente del techo excede 1/10, se pueden usar conductores de captura paralelos en lugar de mallas si la distancia entre estos
conductores no es mayor que el tamaño de las mallas.
b) Las dimensiones de las mallas de la red de captura no son mayores a las dadas en la Tabla 2.
c) La red de captura se realiza de manera que la corriente del rayo pueda fluir a través de al menos dos caminos metálicos.
d) Ningún elemento metálico sobresale del volumen protegido por el dispositivo de captura.
NOTA 1 El método de malla es adecuado para techos horizontales e inclinados sin curvatura. NOTA 2 El método de malla es
adecuado para superficies laterales planas para proteger contra destellos laterales.
NOTA 3 Si la pendiente del techo excede 1/10, se pueden usar conductores terminales de aire paralelos, en lugar de una malla, siempre que la distancia
entre los cables no sea mayor que el ancho de malla requerido.
b) Las dimensiones de la malla de la red de captación no superan los valores indicados en la Tabla 2.
c) La red del sistema de captación está construida de tal manera que la corriente del rayo siempre encontrará al menos dos rutas metálicas
distintas hacia la toma de tierra.
d) Ninguna instalación metálica sobresale del volumen protegido por los sistemas captadores.
e) Los conductores captadores siguen, en la medida de lo posible, la ruta más corta y directa.
- 80 - 62305-3 © IEC: 2006
Anexo B
(normativo)
Las sobretensiones entre los conductores activos y la pantalla de un cable debido al flujo de corriente del rayo a través de la pantalla, pueden
causar chispas peligrosas dependiendo del material y las dimensiones de la pantalla, su longitud y su posición.
El valor mínimo S cmin en mm 2) la sección de la pantalla de un cable que previene chispas peligrosas viene dada por:
6
yo
S cmin = F × ρ vs × yo vs × 10 (mm) 2 (B.1)
Uw
con
Tabla B.1 - Longitud del cable a considerar según las condiciones de la pantalla
NOTA Se debe tener cuidado para asegurar que no ocurra un aumento inaceptable de la temperatura del aislamiento de la línea durante el flujo de la corriente
del rayo a través de las pantallas conductoras. Para obtener más información, consulte IEC 62305-4.
no ′ es el número de conductores;
S c es la sección de la pantalla, en mm 2;
Anexo B
(normativo)
Las sobretensiones entre los conductores activos y la pantalla de un cable pueden provocar chispas peligrosas debido a la corriente del rayo
transportada por la pantalla. Las sobretensiones dependen del material, las dimensiones de la pantalla y la longitud y posición del cable.
El valor mínimo S cmin en mm 2) del área de la sección transversal de la pantalla para evitar chispas peligrosas viene dada por:
6
yo
S cmin = F × ρ vs × L vs × 10 (mm) 2 (B.1)
Uw
dónde
U w es la tensión soportada al impulso del sistema eléctrico / electrónico alimentado por el cable, en kV.
Estado de la pantalla L vs
del suelo o del aire L vs distancia entre la estructura y el punto de puesta a tierra más
cercano de la pantalla
NOTA Se debe determinar si podría producirse un aumento de temperatura inaceptable para el aislamiento de la línea cuando la corriente del rayo fluya a lo largo
del blindaje de la línea o de los conductores de la línea. Para obtener información detallada, consulte IEC 62305-4.
no ′ es el número de conductores;
Anexo C
(informativo)
El coeficiente de distribución k vs de la corriente del rayo entre los conductores de bajada depende del número no de éstos, su posición, la
presencia de los cinturones, el tipo de
dispositivo de captura y el tipo de electrodo de tierra, como se muestra en la Tabla C.1.
Para un electrodo de tierra tipo A y siempre que la resistencia de cada uno de los electrodos tenga el mismo valor, y para un electrodo de
tierra tipo B, se aplica la Tabla C.1.
Tallo único 1 1 1
Malla 4 y más 0.44 re) 0,25 ... 0,5 (consulte la figura C.2)
segundo)
4 y más,
Malla conectado por un cinturón 0.44 re) 1 / no... 0.5 (vea la Figura C.3) vs)
horizontal
a)
Dominio de valores de k c = 0.5 donde c << h a k c = 1 con h << c ( ver Figura C.1)
segundo) La ecuación para k vs de acuerdo con la Figura C.2 es una aproximación para formas cúbicas y para
no ≥ 4. Los valores de h, c s y vs re se supone que están en el rango de 5 ma 20 m.
vs)
Si los conductores de bajada están conectados horizontalmente por una correa, la distribución de corriente
es más homogéneo en la parte inferior y k vs esta reducido. Esto es particularmente aplicable a estructuras altas.
re)
Estos valores son válidos para electrodos simples con valores de resistencia comparables. Si estas resistencias son muy diferentes, se toma k c = 1.
Anexo C
(informativo)
El coeficiente de reparto k vs de la corriente del rayo entre los conductores de bajada depende del número total de conductores de bajada no y
su posición, el anillo de interconexión
conductores, el tipo de sistema de captación y el tipo de sistema de puesta a tierra como se indica en la Tabla C.1.
La tabla C.1 se aplica a las disposiciones de puesta a tierra de tipo A, siempre que la resistencia de puesta a tierra de cada electrodo tenga un valor
similar, y para todas las disposiciones de puesta a tierra de tipo B.
Varilla simple 1 1 1
Malla 4 y más 0.44 re) 0,25 ... 0,5 (consulte la figura C.2) segundo)
Malla 4 y más, conectados por conductores 0.44 re) 1 / no... 0.5 (vea la Figura C.3) vs)
anulares horizontales
a) Los valores van desde k c = 0.5 donde c << h a k c = 1 con h << c ( ver Figura C.1).
segundo)
La ecuación para k vs de acuerdo con la Figura C.2 es una aproximación para estructuras cúbicas y para no ≥ 4. Los valores de
h, c s y vs re se supone que están en el rango de 5 ma 20 m.
vs)
Si los conductores de bajada están conectados horizontalmente por conductores de anillo, la distribución de corriente es más
homogéneo en las partes inferiores del sistema de bajada y k vs se reduce aún más. Esto es especialmente válido para estructuras altas.
re)
Estos valores son válidos para electrodos de puesta a tierra individuales con resistencias de puesta a tierra comparables. Si las resistencias de puesta a tierra de los electrodos de
puesta a tierra individuales son claramente diferentes, k c = 1 debe asumirse
vs
IEC 2104/05
k vs= h + c
2h+c
NOTA H = h.
vs
IEC 2104/05
k vs= h + c
2h+c
NOTA H = h.
Figura C.1 - Valores de coeficiente k vs en el caso de un sistema de captación de aire por cable y un
sistema de puesta a tierra de tipo B
- 86 - 62305-3 © IEC: 2006
vs
IEC 2105/05
1 + 0,1+ 0,2 × 3 vs
kc=
2 no h
Leyenda
NOTA 1 Para un cálculo detallado del coeficiente k vs, vea la Figura C.3.
NOTA 2 En el caso de conductores de bajada internos, deben tenerse en cuenta para el cálculo de k vs.
vs
IEC 2105/05
1
kc= + 0,1+ 0,2 3 vs ×
2 no h
Llave
NOTA 1 Para una evaluación detallada del coeficiente k vs valores, consulte la Figura C.3.
NOTA 2 Si existen conductores de bajada internos, deben tenerse en cuenta al evaluar k vs.
k yo × k k yo × k
re a ≥ s a = c1 × l a resegundo
≥ s = ksegundo
yo × k ×
c2 l segundo
revs≥ s c = c3 × l vs
k metro
k metro k metro
yo
k yo × ( k c1 × l f + k ×
re mi ≥ s e = k × k c4 × l mi
reF≥ s = F c2 h 2 ) regramo
≥ s = gramo
k yo × ( k c2 × l g + k c3 × h 3 + k c4 × h 4)
k metro
k metro k metro
k yo × k k yo × k
re a≥ s a = k yo × k × c1 l a re segundo ≥ s b = c2 × l segundo
re vs ≥ s c = c3 × l vs
k metro k metro
k metro
k yo × ( k c1 × l f + k vs × 2) k yo × ( k c2 × l g + k c3 × h 3 + k c4 × h 4)
remi≥ s = kmiyo × k c4 × l mi
reF≥ s f = 2h re gramo ≥ s g =
k metro
k metro k metro
vs
h1 re F
k vs= 1 + 0,1+ 0,2 × 3 vs
vs
2 no h
re a lF
la
1 + 0,1
k c2 =
no
h2
re gramo
re segundo
l segundo l gramo
k c3
= 1 + 0.01
no
h3
1
k c4 =
re vs
no
l vs
1
k cm = k c 4 =
h4 no
re mi
l mi
Leyenda
IEC 2106/05
Figura C.3 - Ejemplos de cálculo de la distancia de separación en el caso de un dispositivo de captura de malla con cinturones de
los conductores de bajada en cada nivel y un
arreglo de tierras tipo B
62305-3 © IEC: 2006 - 89 -
k yo × k k yo × k k yo × k
re a ≥ s a = c1 × l a re segundo ≥ s b = c2 × l segundo
re vs ≥ s c = c3 × l vs
k metro
k metro
k metro
k yo × k k yo × ( k c1 × l f + k c2 × h 2) k yo × ( k c2 × l g + k c3 × h 3 + k c4 × h 4)
re mi ≥ s e = c4 × l mi
re F ≥ s f = re gramo ≥ s g =
k metro
k metro k metro
k yo × k × l k yo × k × l k yo × k
re a ≥ s a = c1 a re segundo ≥ s b = c2 segundo
re vs ≥ s c = c3 × l vs
k metro
k metro
k metro
k yo × k k yo × ( k c1 × l f + k c2 × h 2) k yo × ( k c2 × l g + k × h + k c4 × h 4)
re mi ≥ s e = c4 × l mi
re F ≥ s f = re gramo ≥ s g = c3 3
k metro
k metro k metro
vs
1 + 0,1+ 0,2 × 3 vs
h1 re F
kc=
vs
2 no h
re a lF
la
1 + 0,1
k c2 =
no
h2
re gramo
re segundo
l segundo l gramo
k c3 = 1 + 0.01
no
h3
1
k c4 =
re vs no
l vs
1
k cm = k c 4 =
h4 no
re mi
l mi
Llave
no Número total de conductores de bajada
vs Distancia desde el conductor de bajada más cercano
h Espacio (altura) entre conductores de anillo Número total de
h metro
metro niveles
re Distancia al conductor de bajada más cercano Altura por
l encima del punto de unión
IEC 2106/05
Figura C.3 - Ejemplos de cálculo de la distancia de separación en el caso de un sistema captador de aire mallado, un anillo de
interconexión de los conductores de bajada en cada nivel
y un sistema de puesta a tierra de tipo B
- 90 - 62305-3 © IEC: 2006
Anexo D
(informativo)
D.1 General
Este apéndice proporciona información adicional para el diseño, construcción, extensión y modificación de sistemas de protección contra
rayos para estructuras con riesgo de explosión.
NOTA 1 La información proporcionada en este anexo se basa en configuraciones probadas de SPF instalados en condiciones potencialmente explosivas.
Si las autoridades competentes requieren protección contra rayos o después de un análisis de riesgo realizado de acuerdo con IEC 62305-2,
entonces se debe adoptar al menos un SPF de tipo II. En este apéndice se proporciona información adicional para aplicaciones específicas.
NOTA 2 Se pueden admitir y permitir excepciones al uso de un SPF tipo II en determinadas situaciones. Por ejemplo, el uso de un SPF de tipo I está
justificado permitido en todos los casos, en particular, los entornos y los contenidos dentro de una estructura son muy sensibles a los rayos. Además, los
para algunos responsables pueden elegir un SPF tipo III si la rareza de la actividad del rayo y / o la sensibilidad
autoridades
el contenido de las estructuras lo permite.
Además de los términos y definiciones de la Cláusula 3 de esta norma, los siguientes términos y definiciones son aplicables para este anexo.
D.2.1
brecha de chispa de aislamiento
componente con distancia de descarga para aislar las partes eléctricamente conductoras de la instalación
NOTA En caso de caída de rayo, las piezas de instalación se conectan temporalmente en respuesta a una descarga.
D.2.2
materiales sólidos explosivos
compuesto químico sólido, mezcla o dispositivo cuyo propósito es funcionar con una explosión
D.2.3
zona 0
lugar en el que una atmósfera explosiva que consiste en una mezcla de aire, sustancias inflamables en forma de gas, vapor o aerosol está
presente de forma permanente, o está presente durante períodos prolongados o con frecuencia
D.2.4
zona 1
lugar en el que una atmósfera explosiva que consiste en una mezcla de aire, sustancias inflamables en forma de gas, vapor o aerosol pueda
formarse ocasionalmente en servicio normal
Anexo D
(informativo)
D.1 General
Este anexo proporciona información adicional para el diseño, construcción, ampliación y modificación de sistemas de protección contra rayos
para estructuras con riesgo de explosión.
NOTA 1 La información proporcionada en este anexo se basa en configuraciones prácticamente probadas de sistemas de protección contra rayos instalados en
aplicaciones donde existe peligro de explosión.
Cuando la autoridad competente requiera protección contra rayos, o como resultado de una evaluación de riesgos realizada de acuerdo con
IEC 62305-2, se debe adoptar al menos un LPS de clase II. En este anexo se proporciona información adicional para aplicaciones
específicas.
NOTA 2 Se pueden permitir excepciones al uso de protección contra rayos nivel II cuando estén técnicamente justificadas y autorizadas por la autoridad
competente. Por ejemplo, el uso de protección contra rayos nivel I está permitido en todos los casos, especialmente en aquellos casos en los que los entornos
o contenidos dentro de la estructura sean excepcionalmente sensibles a los efectos de los rayos. Además, las autoridades competentes pueden optar por
permitir sistemas de protección contra rayos de nivel III cuando la poca frecuencia de la actividad de los rayos y / o la insensibilidad del contenido de la
estructura lo justifique.
Además de los términos y definiciones de la Cláusula 3 de esta norma, los siguientes términos y definiciones son aplicables a este anexo.
D.2.1
aislamiento de chispa
componente con distancia de descarga para aislar secciones de instalación conductoras de electricidad
NOTA En el caso de un rayo, las secciones de instalación se conectan temporalmente de forma conductiva como resultado de la descarga.
D.2.2
material explosivo sólido
compuesto químico sólido, mezcla o dispositivo con explosión como su propósito principal o común
D.2.3
zona 0
Lugar en el que una atmósfera explosiva consistente en una mezcla de aire y sustancias inflamables en forma de gas, vapor o niebla está
presente de forma continua o durante largos períodos o con frecuencia.
D.2.4
zona 1
Lugar en el que es probable que se produzca ocasionalmente una atmósfera explosiva que consiste en una mezcla de aire y sustancias
inflamables en forma de gas, vapor o neblina durante el funcionamiento normal.
D.2.5
zona 2
lugar en el que no es probable que se forme una atmósfera explosiva consistente en una mezcla de aire, sustancias inflamables en forma de
gas, vapor o aerosol en servicio normal y donde tal formación, si ocurre producto, solo puede estar de pie por un corto tiempo
NOTA 1 En esta definición, el término "subsistir" significa el tiempo total durante el cual existe una atmósfera inflamable. Este tiempo normalmente incluye el
tiempo total de presencia además del tiempo de dispersión de la atmósfera inflamable después de la evacuación.
NOTA 2 Las regulaciones específicas para industrias o aplicaciones específicas pueden dar orientación sobre la frecuencia de ocurrencia y la duración.
D.2.6
zona 20
lugar donde una atmósfera explosiva, en forma de una nube de polvo combustible en el aire, está presente de forma continua, durante largos
períodos o con frecuencia
D.2.7
zona 21
Lugar en el que es probable que se produzca ocasionalmente una atmósfera explosiva, en forma de una nube de polvo combustible en el aire,
durante el funcionamiento normal.
D.2.8
zona 22
lugar en el que no es probable que se produzca una atmósfera explosiva, en forma de una nube de polvo combustible en el aire, durante el
funcionamiento normal, pero si ocurre, solo persistirá durante un breve período de tiempo
D.3.1 General
Un SPF debe diseñarse e implementarse de tal manera que, en caso de impacto directo, no se produzca ningún efecto de fusión o proyección
excepto en el punto de impacto.
NOTA Pueden producirse chispas o efectos de impacto en el punto de impacto. Este aspecto debe tenerse en cuenta al colocar el dispositivo de captura. Los
conductores de bajada se implementarán de tal manera que la temperatura de autoignición dada por la fuente de la zona peligrosa no sea superada en la
aplicación si no es posible instalar los conductores de bajada en fuera de la zona de peligro.
El diseñador / instalador del SPF debe conocer los diseños del diseño que se protegerá, con áreas donde se manipulan o almacenan
materiales combustibles sólidos, así como áreas peligrosas de acuerdo con IEC 60079-10 e IEC 61241 -10.
62305-3 © IEC: 2006 - 93 -
D.2.5
zona 2
lugar en el que no es probable que se produzca una atmósfera explosiva que consiste en una mezcla de aire y sustancias inflamables en
forma de gas, vapor o neblina durante el funcionamiento normal, pero, si ocurre, persistirá durante un breve período de tiempo
NOTA 1 En esta definición, la palabra "persistir" significa el tiempo total durante el cual existirá la atmósfera inflamable. Normalmente se entenderá el total de la
duración de la liberación, más el tiempo que tarda la atmósfera inflamable en dispersarse después de que la liberación ha cesado.
NOTA 2 Las indicaciones de la frecuencia de ocurrencia y duración pueden tomarse de códigos relacionados con industrias o aplicaciones específicas.
D.2.6
zona 20
lugar en el que una atmósfera explosiva, en forma de una nube de polvo combustible en el aire, está presente de forma continua, o durante
períodos prolongados, o con frecuencia
D.2.7
zona 21
lugar en el que es probable que se produzca una atmósfera explosiva en forma de una nube de polvo combustible en el aire durante el
funcionamiento normal ocasionalmente
D.2.8
zona 22
lugar en el que no es probable que se produzca una atmósfera explosiva en forma de una nube de polvo combustible en el aire durante el
funcionamiento normal pero, si ocurre, persistirá durante un breve período de tiempo
D.3.1 General
El sistema de protección contra rayos debe diseñarse e instalarse de tal manera que, en caso de un relámpago directo, no se produzcan
efectos de fusión o pulverización excepto en el punto de impacto.
NOTA También se pueden experimentar chispas o impactos dañinos en el punto de impacto. Esto debe tenerse en cuenta en la determinación de la ubicación
de los dispositivos de captación. Los conductores de bajada deben instalarse de tal manera que la temperatura de autoignición dada por la fuente del área
peligrosa relativa no se exceda en aquellas aplicaciones donde no es posible instalar conductores de bajada fuera del área peligrosa.
El instalador / diseñador del sistema de protección contra rayos debe recibir planos de la planta o plantas que se protegerán, con las áreas en
las que se manipularán o almacenarán materiales explosivos sólidos y las áreas peligrosas de acuerdo con IEC 60079-10 e IEC 61241-10 de
manera apropiada. marcado.
- 94 - 62305-3 © IEC: 2006
Se recomienda una disposición de conexión a tierra de tipo B, de acuerdo con 5.4.2.2, para todos los SPF de estructuras con riesgo de
explosión.
NOTA La construcción de una estructura puede proporcionar el bucle inferior de tipo B equivalente (por ejemplo, tanques de metal).
La resistencia a tierra de los dispositivos de captura para estructuras que contienen materiales explosivos sólidos y mezclas explosivas debe
ser lo más baja posible y no
mayor que 10 Ω.
D.3.4 Equipotencialidad
La conexión equipotencial de rayos entre los componentes de un SPCR y otras instalaciones conductoras, así como entre los componentes
de todas las instalaciones, de acuerdo con 6.2, debe garantizarse dentro de áreas peligrosas y lugares donde se encuentren materiales
explosivos sólidos. puede estar presente:
- donde la separación entre las partes conductoras es menor que la distancia de separación
s calculado con k c = 1.
NOTA Debido a las peligrosas descargas parciales, las distancias de separación solo se pueden considerar en áreas sin mezclas explosivas. En aquellas áreas
donde una chispa puede hacer que el ambiente se encienda, será necesario un enlace equipotencial adicional para evitar chispas en las áreas 0 y 20.
Al diseñar la protección contra rayos para estructuras que contienen materiales explosivos sólidos, debe tenerse en cuenta la sensibilidad de
los materiales en las condiciones de uso y almacenamiento. Por ejemplo, los materiales a granel no sensibles no requieren ninguna otra regla
que las que se indican en este apéndice. Sin embargo, existen condiciones de materiales explosivos insensibles que pueden volverse
sensibles con cambios rápidos en los campos eléctricos y / o IMF irradiado. En este caso, puede ser necesario crear equipotencialidades y
pantallas adicionales.
Para estructuras que contienen materiales explosivos sólidos, se prefiere un SPF exterior aislado (como se define en 5.1.2). Las estructuras
completamente rodeadas por láminas metálicas de acero de 5 mm de espesor o equivalente (7 mm en aluminio) pueden considerarse
protegidas por un dispositivo de captura natural, según se define en 5.2.5. Los requisitos de puesta a tierra en 5.4 son aplicables a estas
estructuras.
Los pararrayos deben implementarse como parte de la protección contra rayos para estructuras que contienen materiales explosivos sólidos.
Los pararrayos están, si es posible, ubicados en lugares que no contienen materiales explosivos sólidos. Se recomienda que los
descargadores de sobretensión ubicados en lugares con polvo explosivo sean a prueba de explosiones o estén en recintos a prueba de
explosiones.
D.5.1 General
Todas las partes de un SPF exterior (dispositivo de captura y conductores de bajada) deben ubicarse al menos a 1 m de un área peligrosa, si
es posible. De lo contrario, los conductores que pasen a menos de 0,5 m de un área peligrosa deben ser continuos o las conexiones deben
realizarse por compresión o soldadura.
62305-3 © IEC: 2006 - 95 -
Se prefiere una disposición de tipo B para el sistema de puesta a tierra, de acuerdo con 5.4.2.2, para todos los sistemas de protección contra
rayos para estructuras con peligro de explosión.
NOTA La construcción de una estructura puede proporcionar el equivalente efectivo del conductor de anillo de disposición tipo B (por ejemplo, tanques de
almacenamiento metálicos).
La resistencia a tierra de los sistemas de puesta a tierra para estructuras que contienen materiales explosivos sólidos y mezclas explosivas
debería ser lo más baja posible pero no superior a
10 Ω.
La conexión equipotencial de rayos entre los componentes del SPCR y otras instalaciones conductoras, así como entre los componentes de
todas las instalaciones conductoras, de acuerdo con 6.2, debe garantizarse dentro de las áreas peligrosas y lugares donde pueda haber
material explosivo sólido:
- donde la distancia entre las partes conductoras es menor que la distancia de separación s
calculado asumiendo k c = 1.
NOTA Debido a descargas parciales peligrosas, las distancias de separación solo pueden considerarse en las áreas sin mezclas explosivas. En aquellas áreas
donde una chispa puede causar la ignición del ambiente, será necesaria una conexión equipotencial adicional para asegurar que no haya chispas internas en
las áreas peligrosas de la zona 0 y la zona 20.
El diseño de protección contra rayos para estructuras que contienen material explosivo sólido debe tener en cuenta la sensibilidad del material
en la configuración en la que se utiliza o almacena. Por ejemplo, es posible que algunos materiales explosivos a granel insensibles no
requieran ninguna consideración adicional aparte de las contenidas en este anexo. Sin embargo, existen algunas configuraciones de
materiales explosivos sensibles que pueden ser sensibles a campos eléctricos que cambian rápidamente y / o irradiados por campos
electromagnéticos impulsivos por rayos. Puede ser necesario establecer requisitos adicionales de unión o blindaje para tales aplicaciones.
Para estructuras que contienen materiales explosivos sólidos, un SPCR externo aislado (como se define en
5.1.2). Las estructuras totalmente contenidas dentro de una carcasa metálica de acero de 5 mm de espesor o equivalente (7 mm para
estructuras de aluminio) pueden considerarse protegidas por un sistema de captación de aire natural como se define en 5.2.5. Los requisitos
de puesta a tierra de 5.4 son aplicables para tales estructuras.
Los dispositivos de protección contra sobretensiones (SPD) deben proporcionarse como parte del LPS para todos los lugares donde haya
material explosivo. Cuando sea posible, los DPS deberían colocarse fuera de lugares donde haya material explosivo sólido. Los DPS
colocados dentro de lugares donde haya explosivos expuestos o polvo explosivo deben ser de tipo a prueba de explosiones o estar
contenidos en recintos a prueba de explosiones.
D.5.1 General
Todas las partes del SPCR externo (captación de aire y conductores de bajada) deben estar al menos a 1 m de distancia de una zona
peligrosa, cuando sea posible. Cuando esto no sea posible, los conductores que pasen a menos de 0,5 m de una zona peligrosa deberían ser
continuos o las conexiones deberían realizarse con accesorios de compresión o mediante soldadura.
- 96 - 62305-3 © IEC: 2006
Si un área peligrosa está ubicada directamente debajo de una cubierta de metal que puede ser perforada por un rayo (ver 5.2.5), el dispositivo
de captura se debe proporcionar de acuerdo con los requisitos de 5.2.
Los pararrayos deben, si es posible, estar ubicados fuera de las áreas peligrosas. Los descargadores de sobretensión ubicados en tales
áreas peligrosas deben dedicarse a las áreas donde están instalados o encerrados en un gabinete. Estos envolventes deben tener protección
contra explosiones adecuada para este servicio.
D.5.1.2 Equipotencialidad
Además de las condiciones de equipotencialidad, se logra una indicado en D.3.4, es apropiado que un
equipotencialidad común para la norma IEC 60079-14 e IEC 61241-1. SPF de acuerdo con requisitos de este
4.
Las conexiones de la tubería deben son tales que, cuando flujo de corriente
relámpago, no se produce ninguna chispa. Las conexiones apropiadas son soldaduras, tuercas o atornillado en bridas. Las conexiones de clip
solo están permitidas si las pruebas de no ignición han demostrado la confiabilidad de la conexión. Se recomienda proporcionar conexiones y
puesta a tierra de contenedores y tanques.
Para elementos metálicos (p. Ej., Columnas exteriores, reactores, contenedores con zonas 2 y 22) y cuyo espesor de material cumple los
requisitos de la Tabla 3, se aplican las siguientes reglas:
Para las estructuras que contienen las zonas 1 y 21, los requisitos para las zonas 2 y 22 se aplican con las siguientes adiciones:
- si se utilizan aisladores en las tuberías, el operador debe determinar las medidas de protección. Por ejemplo, se puede evitar una descarga
mediante el uso de una vía de chispa antiexplosiva;
- si es posible, se deben instalar descargadores de chispas y aisladores fuera de las áreas peligrosas.
Para estructuras que contienen zonas 0 y 20, se aplican los requisitos de D.5.3 con las siguientes adiciones recomendadas.
Las conexiones equipotenciales contra rayos entre el SPF y las tuberías solo se pueden realizar con el consentimiento del operador. Las
conexiones de equipotencialidad de rayos mediante descargadores de chispas no se pueden realizar sin el consentimiento del operador.
Dichos dispositivos deben ser apropiados para el entorno en el que están instalados.
Para servicios al aire libre con elementos definidos como zonas 0 y 20, se aplican los requisitos para las zonas 1, 2, 21 y 22 con las siguientes
adiciones:
62305-3 © IEC: 2006 - 97 -
Cuando un área peligrosa esté ubicada directamente debajo de una hoja de metal que pueda ser perforada por un rayo (ver 5.2.5), se debe
proporcionar una terminación de aire de acuerdo con los requisitos de 5.2.
Los dispositivos de protección contra sobretensiones deben colocarse fuera de la zona peligrosa cuando sea posible. Los dispositivos de
protección contra sobretensiones colocados dentro de la zona peligrosa deben estar aprobados para la zona peligrosa en la que están
instalados o deben estar contenidos dentro de un gabinete y los gabinetes, incluida la supresión de sobretensiones, deben estar aprobados
para este servicio.
Además de los requisitos de conexión de D.3.4, se debe proporcionar conexión equipotencial común para el sistema de protección contra
rayos de acuerdo con los requisitos normativos de esta norma, IEC 60079-14 e IEC 61241-14.
Las conexiones a las tuberías deben ser de tal tipo que, en el caso de un paso de corriente de rayo, no se produzcan chispas. Las conexiones
adecuadas a las tuberías se sueldan en orejetas o pernos o en orificios para roscar en las bridas para recoger los tornillos. Las conexiones
por medio de clips solo están permitidas si, en el caso de corrientes de rayo, la protección contra ignición se prueba mediante pruebas y se
utilizan procedimientos para garantizar la confiabilidad de la conexión. Se deben proporcionar uniones para la unión de los cables de conexión
y puesta a tierra a contenedores y tanques.
Es posible que las estructuras donde existan áreas definidas como zonas 2 y 22 no requieran medidas de protección suplementarias.
Para las instalaciones de producción de metal (por ejemplo, columnas exteriores, reactores, contenedores con áreas que contienen las zonas
2 y 22) de espesor y material que cumple los requisitos de la Tabla 3, se aplica lo siguiente:
- las instalaciones de producción deben estar conectadas a tierra de acuerdo con la Cláusula 5.
Para estructuras donde existen áreas definidas como zonas 1 y 21, se aplican los requisitos para las zonas 2 y 22 con las siguientes
adiciones:
- si hay piezas de aislamiento en las tuberías, el operador debe determinar las medidas de protección. Por ejemplo, se puede evitar una
descarga disruptiva mediante el uso de descargadores de chispas aislantes protegidos contra explosiones;
- los descargadores de chispas aislantes y las piezas de aislamiento deben insertarse fuera de las áreas con peligro de explosión.
Para estructuras donde existen áreas definidas como zonas 0 y 20, se aplican los requisitos de D.5.3, complementados con las
recomendaciones dadas en esta cláusula según corresponda.
Las conexiones equipotenciales contra rayos entre el sistema de protección contra rayos y otras instalaciones / estructuras / equipos se
realizarán con el acuerdo del operador del sistema. Las conexiones equipotenciales de rayos que utilizan descargadores de chispas no se
pueden realizar sin el consentimiento del operador del sistema. Dichos dispositivos deberán ser adecuados para el entorno en el que se
instalen.
Para instalaciones al aire libre con áreas definidas como zonas 0 y 20, se aplican los requisitos para las zonas 1, 2, 21 y 22 con las siguientes
adiciones:
- 98 - 62305-3 © IEC: 2006
- Los equipos eléctricos en tanques de líquidos inflamables deberían ser adecuados para este fin. Se toman medidas de protección contra
rayos según el tipo de construcción;
- Los contenedores de acero cerca de las zonas 0 y 20 deben tener al menos 5 mm de espesor en los posibles puntos de impacto. Para
paredes más delgadas, se deben instalar dispositivos de captura.
Para estaciones de combustible para automóviles, ferrocarriles, barcos, etc., las tuberías metálicas deben conectarse a tierra de acuerdo con
la Cláusula 5. Se recomienda conectar las tuberías con elementos y rieles metálicos. posible (si es necesario por vías de chispas diseñadas
para estas áreas), a fin de tener en cuenta las corrientes de tranvía, corrientes parásitas, fusibles de trenes eléctricos, sistemas de protección
contra la corrosión catódica y similares. Las estaciones de asentamiento de trenes eléctricos están sujetas a normas nacionales.
Ciertos tipos de construcción para el almacenamiento de líquidos que puedan generar vapores inflamables o para el almacenamiento de
gases inflamables están autoprotegidos (recipientes de no menos de 5 mm de espesor en acero o 7 mm en aluminio, sin vías de chispas) y no
requieren protección adicional. Asimismo, los tanques y tuberías subterráneos no requieren dispositivos de captura. Los circuitos eléctricos y
de instrumentación de dicho equipo deben estar aprobados para esta operación. Los arreglos deben hacerse de acuerdo con el tipo de
construcción.
Los tanques o contenedores aislados deberían conectarse a tierra de conformidad con el artículo 5 de acuerdo con la mayor dimensión
horizontal (diámetro o longitud):
Para tanques en depósitos (por ejemplo, refinerías y depósitos), es suficiente conectar a tierra cada tanque en un solo punto,
independientemente de la dimensión más grande. Los tanques deben estar interconectados. Además de las conexiones de acuerdo con las
Tablas 7 y 8, las tuberías así interconectadas y que cumplen los requisitos de continuidad eléctrica de
En el caso de los techos flotantes, estos deben estar conectados al casco del tanque. El diseño de juntas y derivaciones y su ubicación deben planificarse cuidadosamente para que el
riesgo de ignición de una mezcla inflamable por una chispa se reduzca al nivel más bajo posible. Si se adjunta una escalera, debe colocarse un conductor flexible de 35 mm de ancho entre
los peldaños, entre la escalera y el tanque en la parte superior y entre la escalera y el techo flotante. Si una escalera móvil no está fijada al techo flotante, se deben colocar uno o más
conductores (dependiendo de las dimensiones del tanque) de 35 mm de ancho entre la carcasa del tanque y el techo flotante. Estos conductores deben pasar por el drenaje del techo o
estar dispuestos de manera que no formen bucles entrantes. En los techos flotantes, se recomienda que se proporcionen múltiples derivaciones que comprenden las bandas de acero entre
el techo flotante y la carcasa del tanque cada 1,5 m alrededor de la periferia del techo. La elección de los materiales se da de acuerdo a los requerimientos del producto y / o el ambiente.
Otros medios de conexión conductiva entre el techo flotante y la carcasa del tanque para las corrientes pulsadas asociadas con descargas de rayos solo están permitidos s 'han sido
probados mediante pruebas y métodos que demuestran la fiabilidad de la conexión. Se recomienda instalar múltiples derivaciones que comprenden las bandas de acero entre el techo
flotante y la carcasa del tanque cada 1,5 m alrededor de la periferia del techo. La elección de los materiales se da de acuerdo a los requerimientos del producto y / o el ambiente. Otros
medios de conexión conductiva entre el techo flotante y la carcasa del tanque para las corrientes pulsadas asociadas con descargas de rayos solo están permitidos s 'han sido probados
mediante pruebas y métodos que demuestran la fiabilidad de la conexión. Se recomienda instalar múltiples derivaciones que comprenden las bandas de acero entre el techo flotante y la
carcasa del tanque cada 1,5 m alrededor de la periferia del techo. La elección de los materiales se da de acuerdo a los requerimientos del producto y / o el ambiente. Otros medios de
conexión conductiva entre el techo flotante y la carcasa del tanque para las corrientes pulsadas asociadas con descargas de rayos solo están permitidos s 'han sido probados mediante
- • Los equipos eléctricos dentro de los tanques que contienen líquidos inflamables deben ser adecuados para este uso. Se deben tomar
medidas de protección contra rayos según el tipo de construcción;
•• Los contenedores de acero cerrados con áreas definidas como zonas 0 y 20 en el interior deben tener un espesor de pared de al menos
5 mm en los posibles puntos de caída de rayos. En el caso de paredes más delgadas, se deben instalar dispositivos de terminación de
aire.
En estaciones de servicio para automóviles, ferrocarriles, barcos, etc., con áreas peligrosas definidas como zonas 2 y
22, las tuberías metálicas deben estar conectadas a tierra de acuerdo con la Cláusula 5. Las tuberías deben conectarse con estructuras de
acero y rieles, cuando existan (si es necesario, mediante descargadores de chispas aislantes aprobados para la zona peligrosa en la que se
instalan), para tener en cuenta las corrientes ferroviarias. , corrientes parásitas, fusibles de trenes eléctricos, sistemas protegidos contra la
corrosión catódica y similares. Las estaciones de decantación en los ferrocarriles eléctricos están sujetas a normas nacionales.
Ciertos tipos de estructuras utilizadas para el almacenamiento de líquidos que pueden producir vapores inflamables o utilizadas para
almacenar gases inflamables son esencialmente autoprotectoras (contenidas totalmente dentro de contenedores metálicos continuos que
tienen un espesor no menor de 5 mm de acero o 7 mm de aluminio, sin vías de chispas) y no requieren protección adicional. Del mismo
modo, los tanques y tuberías cubiertos de tierra no requieren la instalación de dispositivos de captación. La instrumentación o los
componentes eléctricos utilizados dentro de este equipo deben estar aprobados para este servicio. Las medidas de protección contra rayos
deben tomarse de acuerdo con el tipo de construcción.
Los tanques o contenedores aislados deben conectarse a tierra de acuerdo con la cláusula 5, dependiendo de la mayor dimensión horizontal
(diámetro o longitud):
Para tanques en parques de tanques (por ejemplo, refinerías y depósitos de tanques), la conexión a tierra de cada tanque en un solo punto es
suficiente, independientemente de la mayor dimensión horizontal. Los tanques de los parques de tanques deberán estar conectados entre sí.
Además de las conexiones de acuerdo con las Tablas 7 y
8, las tuberías, que están conectadas de manera que sean eléctricamente conductoras de acuerdo con 5.3.5, también se pueden utilizar como
conexiones.
En el caso de los tanques de techo flotante, el techo flotante debe estar unido eficazmente a la carcasa del tanque principal. El diseño de los sellos y las derivaciones y sus ubicaciones
relativas deben considerarse cuidadosamente para que el riesgo de cualquier ignición de una posible mezcla explosiva por chispas incendiarias se reduzca al nivel más bajo posible. Cuando
se instala una escalera rodante, se debe aplicar un conductor de unión flexible de 35 mm de ancho a través de las bisagras de la escalera, entre la escalera y la parte superior del tanque y
entre la escalera y el techo flotante. Cuando no se instala una escalera rodante en el tanque de techo flotante, se deben aplicar uno o más (dependiendo del tamaño del tanque),
conductores de unión flexibles de 35 mm de ancho, o equivalente, entre la carcasa del tanque y el techo flotante. . Los conductores de conexión deben seguir el drenaje del techo o estar
dispuestos de manera que no puedan formar bucles de reentrada. En los tanques de techo flotante, se deben proporcionar múltiples conexiones de derivación entre el techo flotante y la
carcasa del tanque a intervalos de aproximadamente 1,5 m alrededor de la periferia del techo. La selección de materiales se da por producto y / o requisitos ambientales. Los medios
alternativos para proporcionar una conexión conductora adecuada entre el techo flotante y la carcasa del tanque para las corrientes de impulso asociadas con descargas de rayos solo se
permiten si se prueban mediante pruebas y si se utilizan procedimientos para garantizar la confiabilidad de la conexión. La selección de materiales se da por producto y / o requisitos
ambientales. Los medios alternativos para proporcionar una conexión conductora adecuada entre el techo flotante y la carcasa del tanque para las corrientes de impulso asociadas con
descargas de rayos solo se permiten si se prueban mediante pruebas y si se utilizan procedimientos para garantizar la confiabilidad de la conexión. La selección de materiales se da por
producto y / o requisitos ambientales. Los medios alternativos para proporcionar una conexión conductora adecuada entre el techo flotante y la carcasa del tanque para las corrientes de
impulso asociadas con descargas de rayos solo se permiten si se prueban mediante pruebas y si se utilizan procedimientos para garantizar la confiabilidad de la conexión.
- 100 - 62305-3 © IEC: 2006
D.5.5.3 Oleoductos
Las tuberías metálicas por encima del suelo fuera del diseño deben conectarse a tierra cada 30 mo conectarse a tierra mediante electrodos
de superficie o enterrarse.
Para el transporte de líquidos inflamables a largas distancias, se deben aplicar las siguientes reglas:
- en las partes de bombeo, derivación y similares, las tuberías, incluidas las de vaina metálica, están puenteadas por un conductor de sección
mínima de 50 mm 2;
- Se recomienda que los puentes se conecten mediante soldaduras específicas o mediante tornillos autoblocantes a las bridas de las
tuberías. Los elementos aislantes deben tener puentes de chispas.
D.5.5.3 Oleoductos
Las tuberías metálicas superficiales fuera de las instalaciones de producción deben conectarse cada 30 m al sistema de puesta a tierra, o deben
conectarse a tierra mediante un electrodo de puesta a tierra de superficie o una varilla de puesta a tierra.
Lo siguiente se aplica a las líneas de larga distancia para el transporte de líquidos inflamables.
- En las secciones de bombeo, secciones deslizantes e instalaciones similares, todas las tuberías de entrada, incluidas las tuberías de revestimiento
metálico, deben estar puenteadas por líneas con una sección transversal de al menos 50 mm. 2;
- las líneas de puente deberían estar conectadas con orejetas especialmente soldadas, o con tornillos que se aflojen automáticamente, fijados
a las bridas de las tuberías de entrada. Las piezas aislantes deben cubrirse mediante descargadores de chispas.
Las recomendaciones sobre la inspección y el mantenimiento de los sistemas de protección contra rayos se proporcionan en la Cláusula E.7.
- 102 - 62305-3 © IEC: 2006
Anexo E
(informativo)
E.1 General
Este anexo proporciona pautas para el usuario para el diseño, implementación, mantenimiento e inspección de un SPCR conforme a esta
norma.
Este anexo solo debe usarse junto con otras partes de esta norma.
NOTA Los ejemplos dados ilustran un posible método de protección. Se pueden utilizar otros métodos.
En este apéndice, la numeración de los artículos coincide con la de la parte principal. Esto facilita la lectura de ambas partes.
E.3 Vacante
Se recomienda que la construcción de un SPCR para una estructura existente se equilibre con otras disposiciones de protección contra rayos
de acuerdo con esta norma que brindan el mismo nivel de protección para reducir costos. Para la elección de las medidas de protección más
adecuadas, se aplica IEC 62305-2.
El sistema de protección debe ser diseñado e instalado por diseñadores e instaladores especializados.
El diseñador e instalador de SPF podrá evaluar los efectos eléctricos y mecánicos de las descargas de rayos y estará familiarizado con los
principios generales de EMC.
Además, se recomienda que el diseñador del sistema de protección contra rayos pueda evaluar los efectos de la corrosión y buscar la
asistencia de un experto si es necesario.
El instalador del sistema de protección debe estar familiarizado con la correcta instalación de los componentes del sistema de protección de
acuerdo con los requisitos de esta norma y las regulaciones nacionales que rigen la construcción de edificios.
62305-3 © IEC: 2006 - 103 -
anexo
(informativo)
E.1 General
Este anexo proporciona orientación sobre el diseño físico y la construcción, el mantenimiento y la inspección de un SPCR conforme a esta
norma.
Este anexo debe utilizarse y solo es válido junto con otras partes de esta norma.
Se dan ejemplos de técnicas de protección que cuentan con la aprobación de expertos internacionales.
NOTA Los ejemplos dados en este anexo ilustran un posible método para lograr la protección. Otros métodos pueden ser igualmente válidos.
En este anexo, los números de cláusula principal reflejan los números de cláusula del documento principal. Esto proporciona una referencia
fácil entre las dos partes.
E.3 Vacante
La construcción de un SPCR para una estructura existente siempre debe sopesarse contra otras medidas de protección contra rayos
conforme a esta norma que brindan el mismo nivel de protección por costos reducidos. Para la selección de las medidas de protección más
adecuadas, se aplica IEC 62305-2.
El diseñador e instalador de un SPCR debe ser capaz de evaluar los efectos eléctricos y mecánicos de la descarga del rayo y estar
familiarizado con los principios generales de compatibilidad electromagnética (EMC).
Además, el diseñador de protección contra rayos debe ser capaz de evaluar los efectos de la corrosión y juzgar cuándo es necesario buscar
la asistencia de un experto.
El instalador de protección contra rayos debe estar capacitado en la instalación adecuada de los componentes del LPS de acuerdo con los
requisitos de esta norma y las normas nacionales que regulan el trabajo de construcción y la construcción de estructuras.
104 62305-3 © IEC: 2006
Las funciones de diseñador / instalador de SPF pueden combinarse por una misma persona. Para ser un diseñador / instalador especializado
es necesario conocer los estándares y tener varios años de experiencia.
El diseño, instalación y verificación del sistema de protección contra el rayo cubre diversos campos técnicos y requiere la coordinación de
todos los organismos involucrados en la construcción para asegurar la efectividad del nivel de protección elegido a un bajo costo y por un
trabajo mínimo. La implementación del SPF debería ser efectiva siguiendo los pasos de la Figura E.1. Las medidas de aseguramiento de la
calidad son de suma importancia, especialmente para estructuras con extensas instalaciones eléctricas y electrónicas.
62305-3 © IEC: 2006 105
Las funciones de diseñador e instalador de LPS pueden ser realizadas por la misma persona. Se requiere un conocimiento profundo de los
estándares relevantes y varios años de experiencia para convertirse en un diseñador o instalador especializado.
La planificación, implementación y prueba de un LPS abarca una serie de campos técnicos y exige la coordinación de todas las partes
involucradas con la estructura para garantizar el logro del nivel de protección contra rayos seleccionado con el mínimo costo y el menor
esfuerzo posible. La gestión del SPCR debería ser eficaz si se siguen los pasos de la Figura E.1. Las medidas de aseguramiento de la calidad
son de gran importancia; en particular para estructuras que incluyen amplias instalaciones eléctricas y electrónicas.
106 62305-3 © IEC: 2006
Dispositivo de captura
Dispositivo de captura
Toma de tierra
IEC 2107/05
NOTA Interfaces requieren la plena cooperación entre el arquitecto, ingeniero y diseñador del
sistema de protección.
Vinculación y Proximidades y
SPD
poner en pantalla tendido de cables
IEC 2107/05
NOTA Interfaces requieren la total cooperación del arquitecto, ingeniero y diseñador de protección contra rayos.
Las medidas de aseguramiento de la calidad comienzan en el nivel de diseño donde todos los planos deben ser aprobados y continúan en el
nivel de construcción donde las partes esenciales del sistema de protección que no serán accesibles durante controles posteriores al trabajo.
Todavía se aplican al nivel de aprobación cuando es apropiado realizar mediciones finales en el sistema de acuerdo con la documentación de
prueba y continúan aplicándose durante toda la vida del sistema durante las verificaciones periódicas. que estén de acuerdo con el programa
de mantenimiento.
Si se realizan cambios en la estructura y sus instalaciones, se debe realizar una verificación para determinar si las medidas existentes aún
cumplen con esta norma. Si la protección ya no es adecuada, se deben realizar mejoras de inmediato.
Se recomienda que los materiales, extensión y dimensiones de los dispositivos de captura, conductores de bajada, conexiones a tierra,
equipotenciales, componentes, etc. son los indicados en esta norma.
E.4.2.1 Procedimiento
Antes de cualquier estudio detallado del sistema de protección, se recomienda que el diseñador del sistema de protección esté informado
sobre la función, diseño, construcción y ubicación de la estructura.
Si el sistema de protección aún no ha sido especificado por una autoridad, aseguradora o comprador, se recomienda que el diseñador del
sistema de protección determine si la estructura debe o no ser protegida por un SPF siguiendo los procedimientos. evaluación de riesgos
dada en IEC 62305-2.
E.4.2.2 Consulta
En los niveles de diseño y construcción de una nueva estructura, el diseñador, instalador y otras personas responsables de la estructura, o las
regulaciones relacionadas con el uso de la estructura (por ejemplo, el comprador, el arquitecto, el constructor) se consultan regularmente.
Al diseñar y construir un sistema de protección en una estructura existente, se deben prever las consultas, en la medida de lo necesario, entre
los responsables de la estructura, su uso, instalaciones y servicios. .
Estas consultas pueden tener lugar entre el propietario, el responsable de la estructura o su representante designado. Para las estructuras
existentes, el diseñador de SPF debe proporcionar los diagramas que serán modificados por el instalador si es necesario.
A través de consultas periódicas entre las partes involucradas, es posible lograr un sistema de protección efectivo y económico. Por ejemplo,
la coordinación de los trabajos de diseño del sistema de protección y la construcción de estructuras evitará las conexiones de los conductores
de equipotencialidad y reducirá la longitud de aquellos que son inevitables. Los costos de construcción a menudo se reducen si se
proporcionan caminos comunes para varias instalaciones en la misma estructura.
62305-3 © IEC: 2006 109
Las medidas de aseguramiento de la calidad se extienden desde la etapa de planificación, en la que se deben aprobar todos los planos, hasta
la etapa de construcción del LPS, durante la cual se deben verificar todas las partes esenciales del LPS inaccesibles para inspección una vez
terminadas las obras. La medición de garantía de calidad continúa a través de la etapa de aceptación, cuando las mediciones finales en el
LPS deben realizarse junto con la finalización de la documentación de prueba final y, finalmente, durante toda la vida útil del LPS,
especificando inspecciones periódicas cuidadosas de acuerdo con el programa de mantenimiento.
Cuando se realicen modificaciones a una estructura o sus instalaciones, se debe realizar una verificación para determinar si la protección
contra rayos existente todavía cumple con esta norma. Si se encuentra que la protección es inadecuada, las mejoras deben implementarse
sin demora.
Se recomienda que los materiales, extensión y dimensiones del sistema de captación, conductores de bajada, sistema de puesta a tierra,
conexiones, componentes, etc. debe cumplir con esta norma.
Antes de comenzar cualquier trabajo de diseño detallado en el SPCR, el diseñador de protección contra rayos debe, cuando sea
razonablemente práctico, obtener información básica sobre la función, diseño general, construcción y ubicación de la estructura.
Cuando el LPS aún no haya sido especificado por la autoridad que otorga la licencia, el asegurador o el comprador, el diseñador de
protección contra rayos debe determinar si proteger o no la estructura con un LPS siguiendo los procedimientos para la evaluación de riesgos
dados en IEC 62305-2.
E.4.2.2 Consulta
En las etapas de diseño y construcción de una nueva estructura, el diseñador de LPS, el instalador de LPS y todas las demás personas
responsables de las instalaciones en la estructura o de las regulaciones relacionadas con el uso de la estructura (por ejemplo, comprador,
arquitecto, constructor) deben consultar regularmente .
El diagrama de flujo que se muestra en la Figura E.1 facilitará el diseño racional de un SPCR.
En las etapas de diseño y construcción de un SPCR para una estructura existente, se deben realizar consultas en la medida de lo
razonablemente posible con las personas responsables de la estructura, su uso, instalaciones y servicios entrantes.
Es posible que las consultas deban organizarse a través del propietario, el contratista de construcción de la estructura o su representante
designado. Para las estructuras existentes, el diseñador de LPS debe proporcionar dibujos que el instalador de LPS debe modificar, cuando
sea necesario.
Las consultas regulares entre las partes involucradas deberían resultar en un LPS efectivo al menor costo posible. Por ejemplo, la
coordinación del trabajo de diseño de LPS con el trabajo de construcción a menudo eliminará la necesidad de algunos conductores de
conexión y reducirá la longitud de los que son necesarios. Los costos de construcción a menudo se reducen sustancialmente al proporcionar
rutas comunes para varias instalaciones dentro de una estructura.
110 62305-3 © IEC: 2006
La consulta es importante en todas las etapas de la construcción de la estructura y pueden ser necesarias modificaciones al sistema de
protección cuando se realizan cambios en el diseño de la estructura. La consulta también es necesaria para facilitar la verificación de las
partes del sistema de protección que quedarán inaccesibles para una inspección visual al final del trabajo. Durante estas consultas, es
necesario determinar todas las ubicaciones para definir los vínculos con los “componentes naturales”. Los arquitectos suelen ser expertos en
coordinar consultas durante la construcción de nuevos edificios.
Se recomienda que el diseñador del sistema de protección realice consultas técnicas con todas las partes involucradas en el diseño y la
construcción de la estructura, incluido el propietario de la estructura.
Las áreas particulares de responsabilidad del sistema de protección deben ser definidas por el diseñador en conjunto con el arquitecto, el
electricista, el constructor de la estructura y el instalador del SPF (proveedor) y, si es necesario con un asesor histórico, el propietario o su
representante.
La distribución de responsabilidades durante el diseño y construcción de un sistema de protección es particularmente importante, por ejemplo
para la estanqueidad de la estructura al fijar componentes del sistema de protección al techo o para las conexiones de conductores. de tierra
bajo los cimientos.
E.4.2.2.2.1 Arquitecto
d) detalles de los equipos, dispositivos, instalaciones que probablemente se ubicarán cerca de la estructura que requiera la reubicación de las
instalaciones o requieran equipotencialidad con el sistema de protección debido a la distancia de separación; tales ejemplos son los
sistemas de alarma, seguridad, telecomunicaciones internas, sistemas de procesamiento de datos y señales, radio o televisión.
e) la extensión de los servicios conductores subterráneos que pueden influir en las redes de tierra y requieren una distancia segura del
sistema de protección a la estructura;
gramo)la extensión de obra y el reparto de responsabilidades para las fijaciones primarias del sistema de protección, por ejemplo las que
afectan a la resistencia al agua de los materiales, principalmente los de las cubiertas;
h) materiales conductores para ser utilizados en la estructura, particularmente refuerzos continuos, por ejemplo impermeabilizaciones o
tuberías metálicas que entran o salen de la estructura y que pueden requerir equipotencialidad;
k) la ubicación de los puntos de conexión a las armaduras de acero, en particular a la penetración de elementos conductores externos
(tuberías, pantallas de cables, etc.);
La consulta es importante en todas las etapas de la construcción de una estructura, ya que pueden ser necesarias modificaciones al SPCR
debido a cambios en el diseño de la estructura. La consulta también es necesaria para que se puedan acordar arreglos para facilitar la
inspección de las partes del SPCR que serán inaccesibles para el control visual después de que se complete la estructura. En estas
consultas, se debe determinar la ubicación de todas las conexiones entre los componentes naturales y el SPCR. Los arquitectos normalmente
están disponibles para organizar y coordinar reuniones de consulta para nuevos proyectos de construcción.
El diseñador de protección contra rayos debe realizar las consultas técnicas pertinentes con todas las partes involucradas en el diseño y
construcción de la estructura, incluido el propietario de la estructura.
Las áreas particulares de responsabilidad para la instalación total del LPS deben ser definidas por el diseñador del LPS junto con el
arquitecto, el contratista eléctrico, el contratista de la construcción, el instalador del LPS (proveedor del LPS) y, cuando sea relevante, un
asesor histórico y el propietario o propietario. representante.
La aclaración de la responsabilidad de las distintas partes involucradas en la gestión del diseño y construcción del SPCR es de particular
importancia. Un ejemplo podría ser donde la impermeabilización de la estructura es perforada por componentes LPS montados en el techo o
por conductores de conexión de electrodos de tierra hechos debajo de la base de la estructura.
E.4.2.2.2.1 Arquitecto
d) detalles de cualquier equipo, aparato, instalación de planta, etc. para ser instalado en, dentro o cerca de la estructura que puede requerir el
movimiento de instalaciones o puede requerir la unión al SPCR debido a la distancia de separación. Ejemplos de instalaciones son
sistemas de alarma, sistemas de seguridad, sistemas de telecomunicaciones internos, sistemas de procesamiento de señales y datos,
circuitos de radio y televisión;
e) la extensión de cualquier servicio conductor enterrado que pueda afectar el posicionamiento de la red de puesta a tierra y deba colocarse a
una distancia segura del SPCR;
gramo)el alcance del trabajo y la división de responsabilidad de las fijaciones primarias del SPCR a la estructura. Por ejemplo, los que afectan a
la estanqueidad del tejido (principalmente techado), etc;
h) materiales conductores para ser usados en la estructura, especialmente cualquier metal continuo que pueda tener que ser adherido al
SPCR, por ejemplo candeleros, acero de refuerzo y servicios metálicos ya sea entrando, saliendo o dentro de la estructura;
k) la ubicación de los puntos de conexión al acero de refuerzo, especialmente donde penetran partes conductoras externas (tuberías,
pantallas de cables, etc.);
Se debe obtener un acuerdo con el operador o las autoridades responsables para la conexión equipotencial directa de los servicios entrantes
o, si es posible, mediante descargadores de chispas, ya que puede haber requisitos contradictorios.
Se debe obtener un acuerdo con el cuerpo de bomberos y los servicios de seguridad sobre los siguientes puntos:
- En el caso de una estructura con techo inflamable, se recomienda acordar el método de protección.
Debe obtenerse un acuerdo con los instaladores de los sistemas electrónicos y antenas exteriores en los siguientes puntos:
- aislamiento y equipotencialidad de los soportes aéreos y cubiertas de cables con el sistema de protección;
- la instalación de pararrayos.
Se debe obtener un acuerdo entre el constructor y el instalador en los siguientes puntos, así como con los responsables de la construcción de
la estructura y su equipamiento técnico:
a) la forma, posición y número de fijaciones primarias del sistema de protección que debe suministrar el fabricante;
cualquier
segundo) sujetador proporcionado por el diseñador de SPF (instalador o proveedor) para ser instalado por el fabricante;
vs) la ubicación de los conductores del sistema de protección que se colocarán debajo de la estructura;
re) si se utilizan componentes del sistema de protección durante el trabajo, por ejemplo, la conexión a tierra permanente se puede utilizar
para grúas, cabrestantes y otros equipos metálicos durante la construcción;
mi) para estructuras de acero, el número y ubicación de las conexiones y la forma de sujeción para la conexión de dispositivos de captura y
otros componentes del sistema de protección;
F) si las carcasas metálicas, cuando se utilizan, son componentes adecuados para el sistema de protección;
gramo) si los cerramientos metálicos son apropiados, el método para asegurar la continuidad eléctrica de las partes individuales y el método de
conexión al sistema de protección;
h) la naturaleza y ubicación de los servicios conectados a la estructura por encima y por debajo del suelo, incluidos los sistemas de
transporte, televisión, antenas de radio y sus soportes metálicos, tubos metálicos de solera y soportes de limpieza de ventanas;
62305-3 © IEC: 2006 113
La vinculación de los servicios entrantes al LPS directamente o, si esto no es posible, a través de descargadores de chispas o SPD debe
discutirse con el operador o las autoridades involucradas, ya que puede haber requisitos contradictorios.
Se debe llegar a un acuerdo con las autoridades de seguridad y contra incendios sobre los siguientes puntos:
- el método de protección que se utilizará en el caso de una estructura con techo inflamable.
Se debe llegar a un acuerdo con el instalador del sistema electrónico y la antena sobre los siguientes elementos:
Se debe llegar a un acuerdo sobre los siguientes elementos entre el constructor, el instalador y los responsables de la construcción de la
estructura y su equipo técnico:
a) la forma, posición y número de fijaciones primarias del SPCR que debe proporcionar el constructor;
b) cualquier fijación proporcionada por el diseñador de LPS (o el contratista de LPS o el proveedor de LPS) para ser instaladas por el constructor;
re) si algún componente del SPCR se utilizará durante la fase de construcción, por ejemplo, la red de puesta a tierra permanente podría
usarse para poner a tierra grúas, montacargas y otros elementos metálicos durante los trabajos de construcción en el sitio;
mi) para estructuras con armazón de acero, el número y posición de los puntales y la forma de fijación a realizar para la conexión de
terminales de tierra y otros componentes del SPCR;
F) si los revestimientos metálicos, cuando se utilizan, son adecuados como componentes del SPCR;
gramo) el método para asegurar la continuidad eléctrica de las partes individuales de los revestimientos y su método para conectarlas al resto
del SPCR cuando los revestimientos metálicos sean adecuados como componentes del SPCR;
h) la naturaleza y ubicación de los servicios que ingresan a la estructura por encima y por debajo del suelo, incluidos los sistemas de
transporte, antenas de televisión y radio y sus soportes metálicos, conductos metálicos y equipos de limpieza de ventanas;
114 62305-3 © IEC: 2006
yo) coordinación entre la conexión a tierra y la equipotencialidad de los servicios de energía y comunicaciones;
j) la ubicación y número de mástiles, salas comunes en el techo, por ejemplo salas de ascensores, salas de ventilación, calefacción y aire
acondicionado, tanques de agua y otras partes salientes;
k) el método de construcción de techos y tabiques para determinar los medios de fijación de los conductores del sistema de protección,
particularmente para mantener la estanqueidad de la estructura;
l) la provisión de aberturas en la estructura para permitir el paso libre de los conductores de bajada del sistema de protección;
m) la disposición de las conexiones de equipotencialidad al marco de acero, barras de refuerzo y otras partes conductoras de la estructura;
no) la frecuencia de los controles de los componentes del sistema de protección que pueden volverse inaccesibles, por ejemplo, barras de
acero reforzado empotradas en el hormigón;
o) la elección más acertada del metal de los conductores, teniendo en cuenta la corrosión, en particular en el punto de contacto entre
diferentes metales;
pags) accesibilidad de juntas de control, provisión de protección mediante cerramientos no metálicos contra impactos mecánicos o robos,
caída de mástiles u otros objetos móviles, instalaciones para inspecciones periódicas, en particular chimeneas;
q) preparar un diagrama que incluya los detalles anteriores y que muestre la ubicación de todos los conductores y componentes
principales;
Se recomienda que el diseñador de SPF elija el tipo apropiado de sistema de protección para lograr el rendimiento más confiable. Esto
significa la consideración por parte del arquitecto de la estructura de la instalación de protección contra rayos aislada o no aislada, o de una
combinación de los dos tipos de sistemas de protección.
Las pruebas de resistividad del suelo deben realizarse antes del diseño del sistema de protección y deben tenerse en cuenta sus variaciones
estacionales.
Después de la definición eléctrica del sistema, el uso de partes conductoras de la estructura consideradas como componentes naturales debe
fortalecer o formar parte de los componentes del sistema.
La evaluación de las propiedades eléctricas y físicas de los componentes naturales del sistema de protección para asegurar que cumplen con
los requisitos mínimos de esta norma es responsabilidad del diseñador del SPF.
El uso de armaduras metálicas, como el hormigón armado, como conductores de protección del sistema requiere una atención especial y el
conocimiento de las normas nacionales de construcción aplicables a la estructura a proteger es fundamental. La estructura metálica de
hormigón armado se puede utilizar como conductores del flujo del rayo o como capa conductora reforzada para reducir los campos
electromagnéticos inducidos por el rayo en la estructura, las corrientes del rayo que fluyen en sistemas de protección aislada. El último tipo de
protección puede ser preferido, en particular para estructuras para uso especial que comprenden instalaciones eléctricas y electrónicas
densas.
Es necesaria una estricta especificación de construcción para los conductores de bajada para cumplir con los requisitos mínimos para
componentes naturales dados en 5.3.5.
62305-3 © IEC: 2006 115
yo) coordinación del sistema de puesta a tierra LPS de la estructura con la vinculación de los servicios de energía y comunicaciones;
j) la posición y el número de mástiles de bandera, salas de plantas a nivel del techo, por ejemplo salas de motores de ascensores, salas de instalaciones
de ventilación, calefacción y aire acondicionado, tanques de agua y otras características destacadas;
k) la construcción a emplear para techos y paredes con el fin de determinar los métodos adecuados de fijación de los conductores LPS,
específicamente con el fin de mantener la estanqueidad de la estructura;
l) la provisión de orificios a través de la estructura para permitir el paso libre de los conductores de bajada del LPS;
m) la provisión de conexiones de unión a marcos de acero, barras de refuerzo y otras partes conductoras de la estructura;
no) la frecuencia de inspección de los componentes LPS que se volverán inaccesibles, por ejemplo, barras de refuerzo de acero
encapsuladas en hormigón;
o) la elección de metal más adecuada para los conductores teniendo en cuenta la corrosión, especialmente en el punto de contacto entre
metales diferentes;
pags) accesibilidad de juntas de prueba, provisión de protección mediante carcasas no metálicas contra daños mecánicos o robos, bajada de
mástiles de bandera u otros objetos móviles, instalaciones para inspección periódica especialmente para chimeneas;
q) la preparación de dibujos que incorporen los detalles anteriores y que muestren las posiciones de todos los conductores y componentes
principales;
El diseñador de LPS debe seleccionar el LPS apropiado para obtener la construcción más eficiente. Esto significa considerar el diseño
arquitectónico de la estructura para determinar si se debe utilizar un SPCR aislado o no aislado, o una combinación de ambos tipos de
protección contra rayos.
Las pruebas de resistividad del suelo deben realizarse preferiblemente antes de finalizar el diseño de un SPCR y deben tener en cuenta las
variaciones estacionales de la resistividad del suelo.
Durante la finalización del diseño eléctrico básico del LPS, el uso de partes conductoras adecuadas de la estructura debe considerarse como
componentes naturales del LPS para mejorar o actuar como componentes esenciales del LPS.
Es responsabilidad del diseñador de LPS evaluar las propiedades eléctricas y físicas de los componentes naturales del LPS y asegurarse de
que cumplen con los requisitos mínimos de esta norma.
El uso de armaduras metálicas, como el hormigón armado de acero, como conductores de protección contra rayos, requiere una
consideración cuidadosa y el conocimiento de las normas nacionales de construcción aplicables a la estructura a proteger. El esqueleto de
acero de hormigón armado se puede utilizar como conductores LPS o se puede utilizar como capa de blindaje conductora para reducir los
campos electromagnéticos generados por los rayos en la estructura a medida que las corrientes del rayo se conducen a través de un LPS
aislado. Este diseño LPS facilita la protección, en particular para estructuras especiales que contienen instalaciones eléctricas y electrónicas
extensas.
Se requiere una estricta especificación de construcción para los conductores de bajada con el fin de cumplir con los requisitos mínimos para
componentes naturales dados en 5.3.5.
- 116 - 62305-3 © IEC: 2006
Se recomienda que el diseñador consulte a los responsables de la estructura sobre los diseños mecánicos después de realizar las
instalaciones eléctricas.
Las consideraciones estéticas son particularmente importantes, así como la elección de materiales para limitar el riesgo de corrosión.
Las dimensiones mínimas de los componentes de las diferentes partes del sistema de protección se dan en las Tablas 3, 6, 7, 8 y 9.
Los materiales utilizados para los componentes del sistema de protección se dan en la Tabla 5.
NOTA Otros componentes, como varillas o elementos de fijación, se pueden elegir según la serie de normas EN 50164. De esta forma se asegura que se
tengan en cuenta los aumentos de temperatura y la resistencia mecánica de estos componentes.
Si se realizan desviaciones para las dimensiones y materiales especificados en las Tablas 5, 6 y 7, utilizando los parámetros de descarga
eléctrica de acuerdo con el nivel de protección elegido, que se muestra en la Tabla 1, el diseñador o instalador debe proporcionar la aumento
de temperatura de los conductores del sistema de protección durante la operación de descarga y que los dimensione adecuadamente.
Si un aumento excesivo de temperatura afecta la superficie adyacente de los componentes debido a su combustibilidad y bajo punto de
fusión, se deben especificar secciones transversales de conductores más grandes o se deben tomar otras medidas de seguridad, como
sujetadores, inserción de capas resistentes al fuego.
El diseñador debe identificar las áreas problemáticas de corrosión y especificar las medidas adecuadas.
Los efectos de la corrosión sobre el sistema de protección se pueden reducir aumentando las dimensiones de los materiales, utilizando
componentes resistentes a la corrosión o mediante otros métodos anticorrosivos.
Se recomienda que el diseñador e instalador del SPF especifique sujetadores de conductores que resistan las tensiones electrodinámicas de
la corriente del rayo y permitan que los conductores se expandan y contraigan debido a variaciones de temperatura.
El coeficiente de distribución k vs de la corriente del rayo entre los conductores de bajada depende del número no conductores de descenso,
su ubicación y cinturones de seguridad,
el tipo de dispositivo de captura y puesta a tierra (ver Tabla C.1 y Figuras C.2 y
C.3).
Para la determinación de k vs en cubiertas con disposición de tierra de tipo A, se puede utilizar la figura E.2.
La distancia de separación necesaria depende de la caída de tensión en el trayecto más corto desde el punto en el que se debe tener en
cuenta la distancia de separación hasta el electrodo de tierra o el punto de equipotencialidad más próximo. .
62305-3 © IEC: 2006 - 117 -
El diseñador de protección contra rayos debe consultar con las personas responsables de la estructura sobre cuestiones de diseño mecánico
una vez finalizado el diseño eléctrico.
Las consideraciones estéticas son particularmente importantes, así como la correcta selección de materiales para limitar el riesgo de
corrosión.
El tamaño mínimo de los componentes de protección contra rayos para las distintas partes del SPCR se enumeran en las Tablas 3, 6, 7, 8 y
9.
Los materiales utilizados para los componentes del LPS se enumeran en la Tabla 5.
NOTA Para la selección de otros componentes, como barras y abrazaderas, se puede hacer referencia a la serie EN 50164. Esto asegurará que se tengan en
cuenta el aumento de temperatura y la resistencia mecánica de dichos componentes.
Cuando se realicen desviaciones de las dimensiones y materiales especificados en las Tablas 5, 6 y 7, utilizando los parámetros eléctricos de
descarga de rayo especificados para la clase seleccionada de SPCR que se indican en la Tabla 1, el diseñador o instalador de protección
contra rayos debe predecir el aumento de temperatura de los pararrayos. en condiciones de descarga y dimensione los conductores en
consecuencia.
Cuando el aumento excesivo de temperatura es una preocupación para la superficie a la que se van a unir los componentes (porque es
inflamable o tiene un punto de fusión bajo), se deben especificar secciones transversales de conductores más grandes o se deben considerar
otras precauciones de seguridad, como el uso de accesorios separadores o la inserción de capas resistentes al fuego.
El diseñador de LPS debe identificar todas las áreas con problemas de corrosión y especificar las medidas adecuadas.
Los efectos de la corrosión en el LPS pueden reducirse aumentando el tamaño del material, utilizando componentes resistentes a la corrosión
o tomando otras medidas de protección contra la corrosión.
El diseñador de LPS y el instalador de LPS deben especificar sujetadores de conductores y accesorios que resistirán las fuerzas
electrodinámicas de la corriente del rayo en los conductores y también permitirán la expansión y contracción de los conductores debido al
aumento de temperatura que se produce.
El coeficiente de reparto k vs de la corriente del rayo entre los conductores de bajada depende del número total no y en la posición de los
conductores de bajada, el anillo de interconexión
conductores, el tipo de sistema de captación y el tipo de sistema de puesta a tierra (véanse la Tabla C.1 y las Figuras C.2 y C.3).
Para la determinación de k vs en tejados cuando se instala un dispositivo de puesta a tierra de tipo A, se puede utilizar la figura E.2.
La distancia de separación necesaria depende de la caída de voltaje de la ruta más corta desde el punto donde se debe considerar la
distancia de separación hasta el electrodo de tierra o el punto de conexión equipotencial más cercano.
- 118 - 62305-3 © IEC: 2006
c=
h 0,33 0,50 1,00 2,00
vs h
k vs
significativo.
NOTA 2
En caso de interconexión entre el bucle y los
conductores debajo de la cresta, consulte la
Figura C.3.
k vs 0,35 0,39 0.47 0,59
NOTA 3
Los valores s han calculado por
cálculo simple impedancias
paralelos de acuerdo con la fórmula de la
Figura C.1.
h
vs
62305-3 © IEC: 2006 119
c=
h 0,33 0,50 1,00 2,00
vs h
NOTA 2
En caso de interconectar conductores de anillo
debajo de la cresta, consulte la Figura C.3
NOTA 3
Los valores se determinan mediante el
cálculo simple de impedancias paralelas
siguiendo el
fórmula de la Figura C.1
h
vs
- 120 - 62305-3 © IEC: 2006
c=
h 0,33 0,50 1,00 2,00
vs
h
NOTA 1
Conductores de bajada complementarios
con desde
distancias mayores que las
ilustrado dentro estas
NOTA 2
En el caso de ceñir debajo de la cumbrera,
vea la Figura C.3.
NOTA 3
Los valores se calculan simplemente
poniendo las impedancias en paralelo de
acuerdo con la fórmula de la figura C.1.
vs
IEC 2108/05
c=
h 0,33 0,50 1,00 2,00
vs
h
NOTA 1
Conductores de bajada adicionales
Con más distancia que la ilustrada en
las figuras tienen una influencia
significativa.
k vs 0,23 0,25 0,30 0,35
NOTA 2
En caso de interconectar conductores de anillo
debajo de la cresta, consulte la Figura C.3
NOTA 3
Los valores se determinan mediante el
cálculo simple de impedancias paralelas
siguiendo el
fórmula de la Figura C.1
k vs 0,21 0,24 0,29 0,35
vs
Figura E.2 - Valores de coeficiente k vs en el caso de un techo inclinado con toma de aire IEC 2108/05
en la cresta y un sistema de puesta a tierra tipo B
122 62305-3 © IEC: 2006
Si el conductor es atravesado por la misma corriente en toda su longitud, la distancia de separación viene dada por:
s = k yo × k vs × yo (E.1)
Si el conductor es atravesado por varios valores de corriente debido a divisiones, la fórmula debe tener en cuenta los diversos valores
(reducidos) de corriente que fluye en cada una de las secciones. En este caso
s = k yo ( k c1 × yo 1 + k c2 × yo 2 + … + k cn × yo no) (E.2)
El punto de impacto, fundamental para k vs, y el punto donde debe tenerse en cuenta la distancia de separación puede ser diferente.
Para evitar que las personas debajo de una estructura en voladizo formen un camino para que la corriente del rayo fluya a través del
conductor de bajada en el voladizo, la distancia debe ser re, en metros, entre la parte en voladizo y el suelo cumple la siguiente condición:
El valor 2.5 equivale a la altura de las yemas de los dedos del brazo de un hombre estirado verticalmente (ver Figura E.3).
SPF
l
l
re
>>2 2 ,, 5 5metro
metro
IEC 2109/05
Si el conductor tiene la misma corriente fluyendo por su longitud total, la fórmula para la distancia de separación necesaria en el aire viene
dada por
s = k yo × k vs × l (E.1)
Si el conductor tiene diferentes valores de corriente que fluyen a lo largo de su longitud debido a la división de la corriente, la ecuación debe
considerar las diferentes (reducidas) corrientes que fluyen por cada sección del conductor. En ese caso:
El punto de la huelga, fundamental para k vs, y el punto donde se debe considerar la distancia de separación, puede ser diferente.
Para reducir la probabilidad de que una persona que se encuentra debajo de una construcción en voladizo se convierta en una ruta alternativa
para la corriente del rayo que fluye en el conductor de bajada que corre sobre la pared en voladizo, la distancia real, re, en metros debe
satisfacer la siguiente condición:
El valor 2,5 es representativo de la altura a la punta de los dedos de un hombre cuando estira su brazo verticalmente (ver Figura E.3).
LPS
l
l
re
>>2 2 ,, 5 5metro
metro
IEC 2109/05
Figura E.3 - Diseño LPS para una parte en voladizo de una estructura
124 62305-3 © IEC: 2006
Los bucles de reingreso (ver Figura 1) para un conductor pueden inducir caídas de voltaje inductivo altas que facilitan el paso de la energía
del rayo a través de una estructura y resultan en daños.
Deberían tomarse medidas para el encaminamiento directo en los puntos de reentrada del bucle si no se cumplen las condiciones de 6.3
según la Figura 1.
E.4.3.1 General
Las estructuras industriales suelen incluir piezas de hormigón armado fabricadas in situ. En muchos otros casos, la estructura está hecha, en
parte, de paneles prefabricados de hormigón o metal.
Las estructuras de hormigón armado que cumplen con 4.3 se pueden utilizar como componentes naturales del sistema de protección.
Además, el refuerzo de hormigón conductor correctamente utilizado debe formar la columna vertebral de la equipotencialidad del sistema de
protección interior de acuerdo con 6.2.
Además, los elementos conductores de la estructura pueden actuar como un escudo electromagnético para equipos eléctricos y electrónicos
contra el campo magnético del rayo de acuerdo con IEC 62305-4.
Si los refuerzos u otra estructura de acero están conectados interna y externamente y la continuidad eléctrica se ajusta a 4.3, se puede
obtener una protección contra rayos eficaz para evitar daños físicos.
Se supone que la corriente que fluye en los refuerzos se distribuye en un gran número de caminos paralelos. Por tanto, la impedancia de la
malla es baja y, en consecuencia, la caída de tensión debida a la corriente del rayo. Así, el campo magnético generado por el paso de
corriente en las placas de refuerzo es débil debido a la baja densidad de corriente y los caminos paralelos de las corrientes creando campos
electromagnéticos opuestos. Por tanto, se reduce la interferencia con los conductores eléctricos vecinos.
NOTA Para la protección contra efectos electromagnéticos, consulte IEC 62305-4 e IEC 61000-5-2.
Si una habitación está completamente rodeada por muros de hormigón armado según 4.3, el campo magnético debido al paso de la corriente
del rayo en las armaduras cercanas a los muros es más débil que el que existiría en una estructura protegida con conductores convencionales
de descendencia. Debido a la reducción de los voltajes inducidos en los bucles conductores de la habitación, es razonablemente más fácil
proteger el equipo de los voltajes inducidos debido a los campos magnéticos.
Después de la construcción, es casi imposible determinar la ubicación del refuerzo de hormigón. Por lo tanto, se recomienda que estos
arreglos estén bien documentados para la protección contra rayos. Esto se puede lograr mediante diagramas, descripciones y fotografías
tomadas durante la construcción.
62305-3 © IEC: 2006 - 125 -
Los bucles en un conductor, como se muestra en la Figura 1, pueden producir altas caídas de voltaje inductivo, lo que puede hacer que una
descarga de rayo pase a través de la pared de una estructura, causando daños.
Si no se cumplen las condiciones en 6.3, se deben hacer arreglos para el enrutamiento directo a través de la estructura en los puntos de
reentrada en los bucles de pararrayos para las condiciones que se muestran en la Figura 1.
E.4.3.1 General
Las estructuras industriales incluían con frecuencia secciones de hormigón armado que se producen en el sitio. En muchos otros casos, las
partes de la estructura pueden consistir en unidades prefabricadas de hormigón o piezas de acero.
El refuerzo de acero en estructuras de hormigón armado de conformidad con 4.3 se puede utilizar como componente natural del SPCR.
Además, el refuerzo conductor del hormigón, cuando se usa correctamente, debe formar la jaula para la igualación potencial del SPCR interno
de acuerdo con 6.2.
Además, el refuerzo de acero de la estructura, si es adecuado, puede servir como un escudo electromagnético, que ayuda a proteger los
equipos eléctricos y electrónicos de las interferencias causadas por los campos electromagnéticos de los rayos de acuerdo con IEC 62305-4.
Si el refuerzo del hormigón y cualquier otra construcción de acero de una estructura están conectados tanto externa como internamente de
modo que la continuidad eléctrica se ajuste a 4.3, se puede lograr una protección efectiva contra daños físicos.
Se supone que la corriente inyectada en las varillas de refuerzo fluye a través de un gran número de caminos paralelos. Por tanto, la
impedancia de la malla resultante es baja y, como consecuencia, la caída de tensión debida a la corriente del rayo también es baja. El campo
magnético generado por la corriente en la malla de acero de refuerzo es débil debido a la baja densidad de corriente y las trayectorias de
corriente paralelas que generan campos electromagnéticos opuestos. La interferencia con los conductores eléctricos internos vecinos se
reduce correspondientemente.
NOTA Para la protección contra interferencias electromagnéticas, consulte IEC 62305-4 e IEC 61000-5-2.
Cuando una habitación está totalmente cerrada por muros de hormigón armado cuya continuidad eléctrica se ajusta a 4.3, el campo
magnético debido a la corriente del rayo que fluye a través del refuerzo en las proximidades de los muros es menor que en una habitación de
una estructura protegida con plumón convencional. -conductores. Debido a los voltajes inducidos más bajos en los bucles conductores
instalados dentro de la habitación, la protección contra fallas de los sistemas internos se puede mejorar fácilmente.
Después de la fase de construcción, es casi imposible determinar el diseño y la construcción del acero de refuerzo. Por lo tanto, la disposición
del acero de refuerzo a efectos de protección contra rayos debe estar muy bien documentada. Esto se puede hacer utilizando dibujos,
descripciones y fotografías tomadas durante la construcción.
- 126 - 62305-3 © IEC: 2006
Se deben proporcionar conductores de equipotencialidad para la ejecución de enlaces de conexión confiables a los refuerzos de la estructura.
Los marcos conductores que, por ejemplo, están conectados a las partes conductoras de la estructura se pueden utilizar como conductores
naturales y como puntos de conexión para equipotencialidad interna.
Un ejemplo práctico es aplicable a los anclajes de cimentación, rieles de máquinas y cerramientos, mediante los cuales se logra la
equipotencialidad. La Figura E.4 ilustra la disposición de refuerzos y terminales de equipotencialidad en una estructura industrial.
1 2
4 5 5
IEC 2110/05
Leyenda
1 Equipo de energía eléctrica 2 Viga metálica 6 Barra de compensación de potencial
7 Refuerzo de acero en hormigón 'con malla superpuesta) 8 Hebilla en la parte inferior de
3 Revestimiento de fachada metálico 4 Borne de la excavación
compensación de potencial 9 Punto común de penetración de los distintos servicios
5 Equipos eléctricos o electrónicos
Se deben proporcionar conductores de unión o placas de conexión a tierra para proporcionar una conexión eléctrica confiable al acero de
refuerzo.
Los marcos conductores que, por ejemplo, se adhieren a la estructura se pueden utilizar como conductores LPS naturales y como puntos de
conexión para el sistema de compensación de potencial interno.
Un ejemplo práctico es el uso de anclajes de cimentación o rieles de cimentación de máquinas, aparatos o carcasas, para lograr la igualación
de potencial. La figura E.4 ilustra la disposición del refuerzo y las barras de unión en una estructura industrial.
1 2
4 5 5
IEC 2110/05
Llave
La ubicación de los terminales de equipotencialidad de la estructura debe definirse en la etapa inicial del proyecto y ser conocida por el
constructor de la estructura.
Se recomienda consultar a este último para saber si se permite la soldadura a las armaduras o si se deben instalar conductores
equipotenciales adicionales. Todo el trabajo necesario debe llevarse a cabo e inspeccionarse antes de verter el hormigón, por ejemplo, la
planificación realizada en paralelo con el diseño de la estructura.
NOTA Los sujetadores que cumplen con EN 50164-1 pueden ser adecuados.
La soldadura a varillas de refuerzo solo está permitida con el consentimiento del diseñador de la obra. Las varillas de refuerzo deben soldarse
a una longitud de al menos 30 mm (ver Figura E.5).
1
1
2
2
IEC 2111/05
Leyenda
1 varilla de refuerzo
La ubicación de las terminaciones de las conexiones en la estructura debe especificarse en una etapa de planificación temprana en el diseño
del SPCR y debe comunicarse al contratista de obras civiles.
Se debe consultar al contratista de la construcción para determinar si se permite la soldadura a las varillas de refuerzo, si es posible sujetarlas
o si se deben instalar conductores adicionales. Todo el trabajo necesario debe realizarse e inspeccionarse antes de verter el hormigón (es
decir, la planificación del SPCR debe realizarse junto con el diseño de la estructura).
NOTA Las abrazaderas que cumplen con EN 50164-1 pueden considerarse adecuadas.
La soldadura a las varillas de refuerzo solo está permitida si el diseñador de obra civil lo autoriza. Las varillas de refuerzo deben soldarse en
una longitud no inferior a 30 mm (ver Figura E.5).
1
1
2
2
IEC 2111/05
Llave
1 Barras de refuerzo
Figura E.5 - Uniones soldadas de varillas de refuerzo en hormigón armado, si está permitido
- 130 - 62305-3 © IEC: 2006
Las conexiones a los componentes externos del SPF deben realizarse mediante varillas de refuerzo con acceso a una ubicación planificada o
mediante bielas soldadas o fijadas a las varillas de refuerzo y pasando a través del hormigón.
Si las conexiones entre las varillas de refuerzo de hormigón y los conductores de conexión equipotencial se realizan mediante sujeción, dos
conductores de conexión equipotencial (o un conductor de equivotencialidad con dos fijaciones a diferentes barras de refuerzo) se sujetan a
diferentes varillas de unión. Se debe proporcionar refuerzo por razones de seguridad, ya que estas conexiones no se pueden inspeccionar
después de la construcción. Si el conductor de compensación de potencial a las varillas de refuerzo es de una naturaleza diferente a la
conexión, la zona de conexión debe estar completamente revestida con un compuesto antimoho.
La Figura E.6 muestra los sujetadores utilizados para tirantes y placas sólidas. La Figura E.7 muestra los detalles de conexión de un sistema
exterior a las armaduras.
Los conductores de conexión deben estar dimensionados para la corriente parcial del rayo en el punto de unión y deben cumplir con las
Tablas 8 y 9.
1 3 2
IEC 2112/05
3 1
IEC 2113/05
Leyenda
1 varilla de refuerzo
2 Conductor redondo
3 tornillos
4 conductor plano
La conexión con los componentes externos del sistema de protección contra rayos debe establecerse mediante una varilla de refuerzo que
atraviese el hormigón en un lugar designado o mediante una biela o placa de tierra que atraviese el hormigón y se suelde o sujete a las
varillas de refuerzo.
Cuando las uniones entre las varillas de refuerzo en hormigón y el conductor de unión se realizan mediante sujeción, siempre se deben usar
dos conductores de unión (o un conductor de unión con dos abrazaderas a diferentes barras de refuerzo) por razones de seguridad, ya que
las uniones no se pueden inspeccionar después. el hormigón se ha fraguado. Si el conductor de unión y la varilla de refuerzo son metales
diferentes, entonces el área de la junta debe sellarse completamente con un compuesto inhibidor de la humedad.
La figura E.6 muestra abrazaderas utilizadas para uniones para varillas de refuerzo y conductores de cinta sólida. La figura E.7 muestra
detalles para la conexión de un sistema externo a varillas de refuerzo.
Los conductores de enlace deben dimensionarse para la proporción de corriente del rayo que fluye en el punto de enlace (ver Tablas 8 y 9).
1 3 2
IEC 2112/05
3 1
IEC 2113/05
Llave
1 varilla de refuerzo
2 Conductor circular
3 tornillo
4 Conductor de cinta
2 4
5
8
3
3
IEC 2117/05
IEC 2116/05
Leyenda
* Una conexión equipotencial de acero se realiza en muchos puntos mediante soldadura o fijación a barras de refuerzo de acero.
NOTA La disposición que se muestra en la Figura E.7c generalmente no es una solución aceptada por razones de buenas prácticas.
2 4
5
8
3
3
IEC 2117/05
IEC 2116/05
Llave
1 conductor de unión
de unión de acero *
Soldadura
* El conector de unión de acero se conecta en muchos puntos mediante soldadura o sujeción a las barras de refuerzo de acero.
NOTA La construcción que se muestra en la Figura E.7c no es una solución generalmente aceptada en términos de buenas prácticas de ingeniería.
E.4.3.4 Materiales
Como conductores adicionales implementados en hormigón por motivos de protección contra rayos, se pueden utilizar los siguientes
materiales: acero, acero dulce, acero galvanizado, acero inoxidable y cobre.
El uso de varillas de refuerzo de acero galvanizado en hormigón puede estar prohibido por los responsables de obra civil. Se basa en un
malentendido. El acero galvanizado permanece neutro en el hormigón, proporcionando así una alta protección contra la corrosión.
Para evitar confusiones entre los distintos tipos de varillas de acero en el hormigón, se recomienda utilizar varillas de acero pulidas redondas
de al menos 8 mm de diámetro para diferenciarlas de las varillas de refuerzo ordinarias con superficie rugosa.
E.4.3.5 Corrosión
Si los conductores de conexión equipotencial de acero penetran en una pared de hormigón, se debe considerar la protección contra la
corrosión química.
La medida de protección contra la corrosión más sencilla es aplicar una cinta de silicona o un acabado bituminoso cerca del punto de
penetración, por ejemplo, unos 50 mm o más dentro de la pared. y 50 mm o más fuera de la pared (ver Figura E.7c).
Si los conductores de conexión equipotencial de cobre penetran en una pared de hormigón, no hay riesgo de corrosión si se utiliza un
conductor rígido aislado de PVC (ver Figura
E.7b). Para conductores de compensación de potencial de acero inoxidable de acuerdo con las tablas 6 y 7, no son necesarias medidas de
protección.
En el caso de ambientes muy agresivos, se recomienda que los conductores de potencialidad que penetran en las paredes sean de acero
inoxidable.
NOTA El acero galvanizado, en el exterior del hormigón, en contacto con las armaduras de acero del hormigón puede en algunos casos causar daños al
hormigón.
Si se utilizan abrazaderas de hierro fundido o acero dulce, deben protegerse contra la corrosión en el exterior de la pared. Se recomiendan los
aprietes finales para asegurar el contacto eléctrico en el miembro de sujeción (vea la Figura E.7a).
E.4.3.6 Conexiones
Los estudios demuestran que las ligaduras no son adecuadas para la corriente del rayo. Existe riesgo de explosión y daño a la atadura en el
hormigón. Sin embargo, estudios previos muestran que al menos un tercio de la ligadura permite un camino eléctrico conductor asegurando
así la continuidad eléctrica de las varillas de refuerzo. Las mediciones realizadas en estructuras de hormigón armado confirmaron estos
resultados.
Por lo tanto, para las conexiones de rayos, la sujeción y la soldadura son los métodos preferidos. Las bridas solo son adecuadas para
conexiones equipotenciales adicionales y conductores EMC.
Las conexiones de los circuitos externos a las varillas de refuerzo deben realizarse mediante sujeción o soldadura.
62305-3 © IEC: 2006 135
E.4.3.4 Materiales
Los siguientes materiales se pueden utilizar como conductores adicionales instalados en hormigón con fines de protección contra rayos:
acero, acero dulce, acero galvanizado, acero inoxidable y cobre.
El contratista de obras civiles a veces no permite el uso de varillas de acero galvanizado en el hormigón. Esto se basa en un malentendido. El
acero de refuerzo se vuelve pasivo por el hormigón, lo que genera un alto potencial que lo protege de la corrosión.
Para evitar confusiones entre los diferentes tipos de varillas de acero en el hormigón, se recomienda utilizar varillas de acero redondas de al
menos 8 mm de diámetro con una superficie lisa como conductores adicionales en contraste con la superficie normal estriada de las varillas
de refuerzo.
E.4.3.5 Corrosión
Cuando los conductores de unión de refuerzo de acero pasen a través de un muro de hormigón, se debe prestar especial atención a la
protección contra la corrosión química.
La medida de protección contra la corrosión más simple es la provisión de un acabado de caucho de silicona o betún en la vecindad del punto
de salida de la pared, por ejemplo, 50 mm o más en la pared y 50 mm o más fuera de la pared (ver Figura E.7c).
Cuando los conductores de unión de cobre atraviesan la pared de concreto, no hay riesgo de corrosión si se utiliza un conductor sólido, un
punto de unión patentado, una cubierta de PVC o un cable aislado (consulte la Figura E.7b). Para los conductores de unión de acero
inoxidable, de acuerdo con las Tablas 6 y 7, no es necesario utilizar medidas de prevención de la corrosión.
En el caso de atmósferas extremadamente agresivas, se recomienda que el conductor de unión que sobresale de la pared sea de acero
inoxidable.
NOTA El acero galvanizado fuera del hormigón en contacto con el acero de refuerzo en el hormigón puede, en determinadas circunstancias, causar daños al
hormigón.
Cuando se utilizan tuercas de tipo fundido o piezas de acero dulce, estas deben protegerse contra la corrosión en el exterior de la pared. Se
deben usar arandelas de seguridad dentadas para hacer contacto eléctrico a través del acabado protector de la tuerca (vea la Figura E.7a).
Para obtener más información sobre la protección contra la corrosión, consulte E.5.6.2.2.2.
E.4.3.6 Conexiones
Las investigaciones muestran que el amarre no es adecuado para conexiones que transportan corrientes de rayo. Existe el riesgo de que el
alambre de amarre explote y dañe el hormigón. Sin embargo, sobre la base de investigaciones anteriores se puede suponer que al menos
uno de cada tres amarres de alambre forma un enlace eléctricamente conductor, de modo que prácticamente todas las varillas del refuerzo
están eléctricamente interconectadas. Las mediciones realizadas en estructuras de hormigón armado apoyan esta conclusión.
Por lo tanto, para las conexiones que transportan rayos, la soldadura y la sujeción son los métodos preferidos. El amarre como conexión es
adecuado para conductores adicionales para equipotencialización y solo para fines EMC.
Las conexiones de los circuitos externos al refuerzo interconectado deben realizarse mediante abrazaderas o mediante soldadura.
136 62305-3 © IEC: 2006
Las soldaduras en hormigón tienen una longitud de al menos 30 mm. Las varillas transversales deben doblarse 50 mm antes de soldar.
Si las varillas soldadas están incrustadas en el hormigón, no es suficiente soldar en los puntos de cruce durante unos pocos milímetros. Estas
soldaduras se rompen con frecuencia durante la proyección de hormigón.
La figura E.5 muestra una adecuada soldadura de los conductores a las varillas de refuerzo del hormigón armado.
Si no se permite la soldadura de las varillas de refuerzo, se utilizan abrazaderas especiales o conductores adicionales. Estos conductores
adicionales pueden ser de acero, acero dulce, acero galvanizado o cobre. Estos conductores adicionales están conectados a un gran número
de tirantes mediante ligaduras y abrazaderas y mejoran el efecto de blindaje de las interconexiones.
NOTA Si se permite la soldadura, la soldadura convencional o exotérmica es aceptable con los procedimientos adecuados.
Las varillas de refuerzo de muros, las columnas de hormigón y las estructuras de acero se pueden utilizar como conductores de bajada
naturales. Se debe proporcionar un terminal de unión al nivel del techo para facilitar la conexión al dispositivo de captura y, a menos que el
bucle inferior en el concreto sea la única conexión a tierra, para proporcionar terminales de conexión. para la conexión a tierra.
Se debe tener cuidado si se utiliza una barra de acoplamiento de acero como conductor de bajada, de modo que la posición de la barra a
tierra sea siempre la misma, proporcionando así continuidad eléctrica directa.
Si no se puede garantizar la continuidad vertical de los conductores de bajada naturales entre el techo y la tierra, se deben utilizar
conductores dedicados adicionales. Estos conductores se atarán a los tirantes.
Si existe alguna duda sobre la ruta más directa (por ejemplo, en edificios existentes), se deben agregar conductores de bajada externos.
Las Figuras E.4 y E.8 muestran detalles de construcción de componentes SPF naturales para estructuras de hormigón armado. Ver también
E.5.4.3.2 para el uso de varillas de refuerzo como electrodo de tierra.
62305-3 © IEC: 2006 - 137 -
Las soldaduras dentro del hormigón deben tener al menos 30 mm de largo. Las varillas transversales deben doblarse para que corran por lo menos 50 mm en
paralelo antes de soldar.
Cuando es necesario fundir varillas soldadas en concreto, no es suficiente soldar en los puntos de cruce con longitudes de costura de
soldadura de solo unos pocos milímetros. Estas juntas se rompen con frecuencia cuando se vierte el hormigón.
La figura E.5 muestra la correcta soldadura de los conductores de unión a las varillas de refuerzo del hormigón armado.
Cuando no se permita la soldadura a las varillas de refuerzo, se deben utilizar abrazaderas o conductores especiales adicionales. Estos
conductores adicionales pueden estar hechos de acero, acero dulce, acero galvanizado o cobre. Los conductores adicionales deben
conectarse a un gran número de varillas de refuerzo mediante amarres y abrazaderas para aprovechar las posibilidades de blindaje del acero
de refuerzo.
NOTA Cuando se permite la soldadura, tanto la soldadura convencional como la soldadura exotérmica son aceptables junto con los métodos de soldadura
adecuados.
Las varillas de refuerzo de muros o columnas de hormigón y los marcos estructurales de acero se pueden utilizar como conductores de
bajada naturales. Se debe proporcionar una junta de terminación en el techo para facilitar la conexión del sistema de toma de tierra y, a
menos que la base de hormigón armado se utilice como única conexión a tierra, se deben proporcionar juntas de terminación para facilitar la
conexión con el sistema de conexión a tierra. .
Cuando se utiliza una varilla particular del acero de refuerzo como conductor de bajada, se debe tener cuidado en la ruta a tierra para
asegurarse de que la varilla que se encuentra en la misma posición se use completamente hacia abajo, proporcionando así continuidad
eléctrica directa.
Cuando no se pueda garantizar la continuidad vertical de los conductores de bajada naturales, proporcionando un camino recto desde el
techo hasta el suelo, se deben utilizar conductores dedicados adicionales. Estos conductores adicionales deben amarrarse al acero de
refuerzo.
Siempre que haya dudas sobre la ruta más directa para el conductor de bajada (es decir, para edificios existentes), se debe agregar un
sistema de conductor de bajada externo.
Las Figuras E.4 y E.8 muestran detalles constructivos de componentes naturales en el SPCR para estructuras de hormigón armado. Ver
también E.5.4.3.2 para el uso de varillas de elementos de hormigón armado como electrodos de tierra de cimentación.
- 138 - 62305-3 © IEC: 2006
segundo
2 3
1
6 vs 5
a
7
7 7
9 10
IEC 2118/05
Leyenda
horizontal
de fachada
7 Terminal de prueba
de la excavación
Un ejemplo práctico puede utilizar las siguientes dimensiones a = 5 m b = 5 m c = 1 m. NOTA Para terminales entre
segundo
2 3
1
6 vs 5
a
7
7 7
9 10
IEC 2118/05
Llave
3 horizontal
6 placas de fachada
7 Prueba conjunta
10 cimentación
Un ejemplo aplicable puede usar las siguientes dimensiones a = 5 m b = 5 m c = 1 m. NOTA Para las uniones entre
Figura E.8a - Utilización de un revestimiento de fachada metálico como sistema de bajante natural en una estructura de acero
concreto reforzado
- 140 - 62305-3 © IEC: 2006
IEC 2119/05
Leyenda
1 marco vertical
2 Fijación a la pared 3
Conexiones
4 Refuerzo horizontal
Figura E.8 - Uso de una fachada metálica como conductor de bajada natural
y conexión de soportes de fachada
Se recomienda que los conductores de bajada interiores en las columnas individuales y los muros estén interconectados por refuerzos de
acero y cumplan con las reglas de continuidad eléctrica según 4.3.
Los refuerzos de acero de elementos prefabricados de hormigón de muros y columnas deben adherirse a los de los pisos y techos antes de
verterlos.
Existen numerosas partes conductoras en los elementos reforzados y fundidos in situ en hormigón, por ejemplo muros, columnas, escaleras,
huecos de ascensores, etc. Si los pisos se vierten en su lugar, los conductores de bajada de las columnas y paredes individuales deben estar
interconectados por medio de refuerzos para garantizar una buena distribución de la corriente del rayo. Si los pisos son prefabricados, dichas
conexiones no están disponibles. Sin embargo, generalmente es posible conectar los refuerzos de los elementos prefabricados individuales a
los de las columnas y las paredes antes de que se viertan los pisos insertando refuerzos de conexión adicionales; esta operación conlleva un
pequeño coste adicional.
Si los elementos prefabricados se utilizan para una fachada suspendida, no se puede proporcionar ninguna conexión y la protección contra
rayos no es efectiva. Si se requiere una alta protección para equipos ubicados en el interior, por ejemplo oficinas con equipos de
procesamiento de datos, es necesario conectar los refuerzos de estos elementos a los muros de carga de tal manera que la corriente del rayo
se distribuya por cualquier la superficie exterior de la estructura (ver Figura E.4).
62305-3 © IEC: 2006 - 141 -
IEC 2119/05
Llave
1 marco vertical
2 Fijación a la pared
3 conectores
4 Marco horizontal
Los conductores de bajada internos en las columnas individuales y las paredes deben estar interconectados por medio de sus varillas de
refuerzo de acero y deben cumplir con las condiciones de continuidad eléctrica de acuerdo con 4.3.
Las varillas de refuerzo de acero de los elementos individuales prefabricados de hormigón y las varillas de refuerzo de las columnas de
hormigón y los muros de hormigón deben conectarse a las varillas de refuerzo de los suelos y techos antes de que se fundan los suelos y los
techos.
Dentro del refuerzo de todos los elementos de construcción existen amplias piezas conductoras continuas, que se funden con hormigón en el
sitio, por ejemplo, muros, columnas, escaleras y huecos de ascensor. Si los pisos están construidos con hormigón colado en el lugar, los
conductores de bajada en las columnas y paredes individuales deben estar interconectados por medio de sus varillas de refuerzo para
asegurar una distribución uniforme de la corriente del rayo. Si los pisos están construidos con elementos prefabricados de hormigón, estas
conexiones generalmente no están disponibles. Sin embargo, con un coste adicional mínimo, generalmente es posible preparar juntas y
terminaciones para conectar las varillas de refuerzo de los elementos de hormigón prefabricados individuales a las varillas de refuerzo de las
columnas y paredes antes de que los suelos se fundan mediante la inserción de varillas de conexión adicionales.
Los elementos prefabricados de hormigón utilizados como fachadas suspendidas no son eficaces para la protección contra rayos, ya que no
se proporcionan conexiones de unión. Si se va a proporcionar una protección contra rayos altamente eficaz para equipos instalados dentro de
una estructura, como edificios de oficinas con amplios equipos de procesamiento de información y redes informáticas, es necesario que las
varillas de refuerzo de dichos elementos de fachada estén interconectadas y conectadas a las varillas de refuerzo. de los elementos portantes
de la estructura de tal manera que la corriente del rayo pueda fluir a través de la superficie exterior completa de la estructura (ver Figura E.4).
142 62305-3 © IEC: 2006
Si se instala una franja continua de ventanales en las paredes exteriores, es fundamental que se tome la decisión de conectar los elementos
de hormigón armado por encima o por debajo de la franja continua de ventanas mediante columnas existentes o mediante Conexiones más
cercanas correspondientes a la pendiente del techo.
Numerosas partes conductoras incorporadas en las paredes exteriores mejoran el blindaje electromagnético dentro de la estructura. La figura
E.9 muestra la conexión de una tira continua de vidrio al revestimiento metálico de la fachada.
1
1
+ + + + + +
4 5
+ + + + + +
1 3
IEC 2120/05
Leyenda
vertical 5 Ventana
Si se utilizan pórticos de acero como conductores de bajada, la conexión a las armaduras se debe hacer mediante una correa incrustada en el
hormigón de la cimentación (ver Figura E.7), esta correa se conecta mediante alambres al refuerzo. cruce y soldado a los refuerzos
conectados a los puntos de conexión. Al distribuir la corriente del rayo en la estructura de acero, las corrientes que pasan por los puntos de
conexión son débiles. Las diversas barras de equipotencialidad de una estructura deben estar interconectadas por conductores verticales de
acero dulce aptos para soldadura. Se recomienda que las nuevas estructuras de hormigón armado se realicen de acuerdo con 4.3.
NOTA Para obtener más detalles sobre el uso de varillas de refuerzo por razones de EMC, consulte IEC 62305-4.
En el caso de edificios grandes y de poca altura, como los pasillos, el techo se sostiene no solo por el perímetro del edificio sino también por
columnas intermedias. Las partes conductoras de las columnas deben estar conectadas al dispositivo de captura, a equipotencialidad,
creando así conductores de bajada internos a nivel del piso. Aparecen mayores efectos electromagnéticos en las proximidades de estos
conductores.
62305-3 © IEC: 2006 - 143 -
Si se instalan ventanas de tira continua en las paredes exteriores de una estructura, es esencial que se tome una decisión sobre si la
conexión de las partes prefabricadas de hormigón por encima y por debajo de las ventanas de tira continua debe realizarse mediante las
columnas existentes o si Deben estar interconectados a intervalos más pequeños correspondientes al paso de la ventana.
La amplia integración de las partes conductoras de las paredes exteriores mejora el blindaje electromagnético del interior de la estructura. La
figura E.9 muestra la conexión de una ventana de tira continua a un revestimiento de fachada de metal.
1
1
+ + + + + +
4 5
+ + + + + +
1 3
IEC 2120/05
Llave
1 Junta entre un segmento de placa de fachada y la ventana de tira metálica 2 Placa de fachada
metálica
Figura E.9 - Conexión de las ventanas de lamas continuas a un revestimiento de fachada metálico
Si se utilizan estructuras de acero como conductores de bajada, cada columna de acero debe conectarse a las varillas de refuerzo de acero
de la base de hormigón mediante puntos de unión como se muestra en la Figura E.7. Las barras de unión de acero dentro del hormigón
armado de una estructura deberían estar interconectadas por medio de conductores verticales que deberían estar fabricados de acero dulce
apto para soldadura. Las nuevas estructuras de hormigón armado con acero deben construirse de acuerdo con 4.3.
NOTA Para obtener más información sobre el uso de refuerzo de acero de las paredes de la estructura con el propósito de blindaje electromagnético, consulte IEC
62305-4.
En el caso de edificios grandes y bajos, como los pasillos, el techo se apoya no solo en la circunferencia del edificio sino también en columnas
internas. Las partes conductoras de las columnas deben conectarse al sistema de captación de aire en la parte superior y al sistema de
conexión equipotencial en el piso, creando conductores de bajada internos. Se produce una mayor interferencia electromagnética en las
proximidades de dichos conductores de bajada internos.
144 62305-3 © IEC: 2006
Las construcciones de estructura de acero generalmente usan vigas de acero conectadas por tuercas. Si se aprietan las tuercas para
garantizar la tensión mecánica, todas las piezas atornilladas están interconectadas. La capa débil de pintura es perforada por la descarga
inicial del rayo y forma un puente conductor.
La conexión eléctrica se puede mejorar quitando la base de las cabezas de los pernos, tuercas y arandelas. Una mejora adicional se puede
lograr mediante una junta soldada de aproximadamente 50 mm después de terminar el montaje de la estructura.
En estructuras existentes con muchas partes conductoras en o sobre las paredes exteriores y si la estructura debe responder a aspectos
arquitectónicos culturales, se recomienda que el diseño de la estructura responda adicionalmente a la protección contra IEMF, Debe
garantizarse la continuidad de las partes conductoras para su uso como conductor de bajada.
Se deben proporcionar terminales de equipotencialidad en cada piso y se debe instalar un sistema de protección contra rayos interior y
exterior. Se recomienda que cada terminal de conexión equipotencial se conecte a las partes conductoras de las paredes exteriores y los
pisos.
Si es posible, se debe proporcionar un punto de conexión a la barra de equipotencialidad del piso o de la pared y la conexión debe realizarse
en al menos tres varillas de refuerzo.
En grandes estructuras, la barra de equipotencialidad se realiza mediante cinta. En este caso, el orificio de conexión se realiza cada 10 m.
Aparte de las medidas descritas para la cimentación, no se requiere ninguna otra medida para conectar el refuerzo de la estructura al sistema
de protección.
E.4.3.8 Equipotencialidad
Si se prescribe un gran número de conexiones de equipotencialidad en varios niveles y si se tiene especial cuidado en los pasos de corriente
de baja inductancia, mediante el uso de refuerzos en el hormigón armado para lograr equipotencialidad y pantalla. Desde el espacio interior
de la estructura, las correas conductoras deben instalarse en varios niveles e interconectarse mediante varillas verticales de acero dulce a
intervalos que no excedan los 10 m.
Se debe preferir esta disposición para una mejor confiabilidad, particularmente si se desconoce el valor de la corriente de perturbación.
También se recomienda una red de malla. Las conexiones equipotenciales deberían poder fluir altas corrientes en caso de un corte de
energía.
Para grandes estructuras e instalaciones industriales, la base generalmente está reforzada. El refuerzo de los cimientos y las paredes
exteriores a nivel de la superficie proporciona una excelente conexión a tierra si se cumplen los requisitos de 5.4.
Esto significa que permite una buena conexión a tierra al menor costo. Además, la carcasa metálica formada por los herrajes ofrece una
buena referencia de equipotencialidad para todas las instalaciones eléctricas, de telecomunicaciones y electrónicas de la estructura.
62305-3 © IEC: 2006 - 145 -
Las construcciones de esqueleto de acero generalmente usan vigas de techo de acero conectadas por medio de juntas atornilladas. Siempre
que los pernos se aprieten con la fuerza necesaria para lograr la resistencia mecánica, todas las piezas de acero atornilladas pueden
considerarse interconectadas eléctricamente. La fina capa de pintura es perforada por la corriente del rayo en la descarga inicial formando así
un puente conductor.
La conexión eléctrica puede mejorarse dejando al descubierto la superficie de asiento de las cabezas de los pernos, tuercas y arandelas. Se
puede lograr una mejora adicional mediante la provisión de una costura de soldadura de aproximadamente 50 mm de largo después de
completar el montaje estructural.
En estructuras existentes con partes conductoras extensas en las paredes exteriores, se debe establecer la continuidad de las partes
conductoras para su uso como conductores de bajada. Esta técnica también se recomienda cuando se deben mantener altas demandas en
los aspectos culturales del diseño arquitectónico además de las demandas de protección contra LEMP.
También deben proporcionarse barras de equipotencialización interconectadas. Cada barra de equipotencialización debe estar conectada a
las partes conductoras en las paredes exteriores y en el piso. Esto ya puede ser proporcionado por las barras de refuerzo horizontales en el
nivel del suelo y cada nivel de piso subsiguiente.
Si es posible, se debe proporcionar un punto de conexión al refuerzo de acero en el piso o en la pared. La conexión debe hacerse a al menos
tres varillas de refuerzo.
En estructuras grandes, la barra de equipotencialización actúa como un conductor de anillo. En tales casos, los puntos de conexión a las
barras de refuerzo de acero deben realizarse cada 10 m. Aparte de las medidas que se prescriban para el sótano, no son necesarias otras
medidas especiales para conectar el refuerzo de la estructura al SPCR.
E.4.3.8 Equipotencialización
Cuando se requiere un gran número de conexiones de unión al refuerzo en diferentes pisos y se da un interés significativo por lograr caminos
de corriente de baja inductancia utilizando las varillas de refuerzo de los muros de hormigón para igualar el potencial y para blindar el espacio
interior de la estructura, Los conductores de anillo deben instalarse dentro o fuera del hormigón en los pisos separados. Estos conductores de
anillo deben estar interconectados mediante varillas verticales a intervalos no mayores de 10 m.
Se debe dar preferencia a esta disposición debido a su mayor confiabilidad, especialmente cuando se desconoce la magnitud de la corriente
de interferencia.
También se recomienda una red de conductores de conexión en malla. Las conexiones deben diseñarse para transportar altas corrientes en
caso de una falla en el suministro de energía.
Para grandes estructuras y plantas industriales, la cimentación normalmente está reforzada. Las varillas de refuerzo de la cimentación, losa
de cimentación y muros exteriores en la región debajo de la superficie del suelo de tales estructuras forman un excelente electrodo de tierra
de cimentación, siempre que se satisfagan los requisitos de 5.4.
Las varillas de refuerzo de la cimentación y los muros enterrados se pueden utilizar como tierra de cimentación.
Este método consigue una buena conexión a tierra a un coste mínimo. Además, el cerramiento metálico, formado por el refuerzo de acero de
la estructura, ofrece en general una buena referencia potencial para las instalaciones de suministro de energía eléctrica, telecomunicaciones y
electrónica de la estructura.
- 146 - 62305-3 © IEC: 2006
Así, la interconexión de las varillas de refuerzo por ligaduras y el uso de una red de malla metálica, de conectores de equipotencialidad de
acero y de conductores de igual potencialidad, es necesaria para asegurar conexiones confiables. Esta red adicional debe estar firmemente
unida a los marcos. Los terminales de los conductores para las conexiones de los conductores de bajada externos o de los elementos
estructurales utilizados como conductores de bajada y las conexiones de los electrodos de tierra instalados en el exterior deben sacarse del
hormigón en puntos adecuados.
El refuerzo de la cimentación es generalmente conductor a menos que se establezcan intervalos para permitir otros servicios.
Los espacios entre las partes estructurales conductoras deben cubrirse con conductores que cumplan con la Tabla 6 con sujetadores y
terminales fabricados de acuerdo con 5.5.
El refuerzo de columnas, pilares, muros de hormigón sobre cimientos debe estar conectado al refuerzo de los cimientos y las partes
conductoras del techo.
La Figura E.10 muestra el diseño de un SPF de una estructura de hormigón armado con pilares y muros de hormigón y de un techo con
partes conductoras.
62305-3 © IEC: 2006 - 147 -
Además de la interconexión de las varillas de refuerzo mediante amarre de alambre, se recomienda la instalación de una red metálica mallada
adicional para asegurar buenas uniones. Esta red adicional también debe estar amarrada al acero de refuerzo. Los conductores terminales
para las conexiones de los conductores de bajada externos o elementos de la estructura utilizados como conductores de bajada y para la
conexión de la toma de tierra instalada externamente deben sacarse del hormigón en puntos adecuados.
En general, el refuerzo de una base es eléctricamente conductor, excepto en los casos en los que se proporcionan espacios entre diferentes
partes de la estructura para permitir diferentes velocidades de asentamiento.
Los espacios entre las partes de la estructura conductora deben cubrirse uniendo los conductores de conformidad con la Tabla 6 utilizando
abrazaderas y uniones de acuerdo con 5.5.
Las varillas de refuerzo de columnas, pilares y muros de hormigón sobre una base deben conectarse a las varillas de refuerzo de la base y a
las partes conductoras del techo.
La Figura E.10 muestra el diseño del SPCR de una estructura de hormigón armado para pilares, muros y cubierta de hormigón con partes
conductoras.
148 62305-3 © IEC: 2006
2
3
IEC 2121/05
Leyenda
hormigón
NOTA El refuerzo de acero de una columna interior se convierte en un conductor de bajada natural si este refuerzo está conectado al dispositivo de captura y a
la tierra del sistema de protección. Se debe considerar el entorno electromagnético de la columna si se instalan equipos electrónicos sensibles cerca de las
columnas.
Si no se permite la soldadura de refuerzo, se debe instalar refuerzo adicional de acero dulce en los pilares o se deben asignar terminales de
prueba a las conexiones. Estos conductores adicionales deben estar firmemente unidos a los refuerzos de acero.
62305-3 © IEC: 2006 - 149 -
2
3
IEC 2121/05
Llave
muros de hormigón
NOTA El refuerzo de acero de una columna interna se convierte en un conductor de bajada interno natural cuando el refuerzo de acero de la columna está
conectado a la toma de aire y la toma de tierra del SPCR. Se debe considerar el entorno electromagnético cerca de la columna cuando se instalan equipos
electrónicos sensibles cerca de la columna.
Cuando no se permite la soldadura a armaduras, se deben instalar conductores adicionales en los pilares, o las conexiones se deben
implementar mediante uniones probadas. Estos conductores adicionales deben estar amarrados al acero de refuerzo.
- 150 - 62305-3 © IEC: 2006
Una vez finalizada la construcción y la conexión de los servicios mediante equipotencialidad, es prácticamente imposible medir la resistencia
de la toma de tierra durante el programa de mantenimiento.
En determinadas condiciones en las que no es posible medir el valor de la resistencia del electrodo de tierra, una o dos picas de referencia
cercanas a la estructura dan la posibilidad de comprobar los cambios ambientales en el suelo durante varios años en Realización de un
circuito de medición entre las estacas y el fondo del bucle de excavación. Sin embargo, una buena equipotencialidad es la principal ventaja
del bucle inferior y su resistencia tiende a ser menor.
Se recomienda que los conductores de compensación de potencial y sus fijaciones sean instalados por el constructor o instalador de la
estructura.
Se debe obtener un acuerdo con el constructor de la estructura a tiempo para asegurar la planificación de la construcción y no causar ningún
retraso en la instalación del SPF antes de verter el hormigón.
Durante la construcción, se deben tomar medidas con regularidad y el instalador del sistema de protección debe supervisar la construcción
(ver 4.3).
Si dichos paneles se utilizan para protección contra rayos, por ejemplo, conductores de conexión a tierra o equipotenciales, se deben
proporcionar puntos de conexión a los refuerzos de acuerdo con la Figura E.7 para permitir más adelante una simple interconexión de los
paneles de hormigón armado de la estructura.
La ubicación y la forma de los conductores y los puntos de unión deben definirse al diseñar paneles prefabricados.
Los puntos de equipotencialidad deben ubicarse de manera que un refuerzo continuo pueda conectar una equipotencialidad con otra.
Si la disposición continua de los conductores de compensación de potencial en los paneles no es posible con el refuerzo normal, se debe
instalar un refuerzo adicional de acero dulce y atarlo al refuerzo del panel.
En general, solo se requiere un conductor de conexión equipotencial en cada esquina de un panel de hormigón armado prefabricado, como se
muestra en la Figura E.11.
Si la estructura incluye secciones con juntas de dilatación térmica, por ejemplo para permitir el montaje de otras secciones de la estructura, y
si se van a instalar equipos electrónicos importantes en el edificio, se recomienda que los conductores de compensación de potencial entre
los refuerzos de las distintas secciones a través de las juntas de dilatación térmica a intervalos que no excedan la mitad del intervalo entre los
conductores de bajada según la Tabla 4.
Para asegurar una equipotencialidad de baja impedancia y una pantalla eficiente para el espacio interior de la estructura, las juntas de
dilatación térmica entre las secciones de la estructura deben puentearse a intervalos cortos, entre 1 my la mitad de la distancia entre los
conductores de bajada, mediante cables flexibles o deslizantes según el factor de pantalla requerido, como se muestra en la Figura E.11.
62305-3 © IEC: 2006 - 151 -
Después de la finalización de la construcción y la conexión de todos los servicios al edificio mediante una barra de unión de potencial
equivalente, a menudo será imposible en la práctica medir la resistencia de la conexión a tierra como parte del programa de mantenimiento.
Si en determinadas condiciones no es posible medir la resistencia de puesta a tierra de la tierra de cimentación, la instalación de uno o más
electrodos de puesta a tierra de referencia cerca de la estructura proporciona un posible método de monitorización de los cambios en el
entorno del sistema de puesta a tierra a lo largo de los años mediante realizando una medición de circuito entre el electrodo de tierra y el
sistema de puesta a tierra de la cimentación. Sin embargo, una buena equipotencialización es la principal ventaja del sistema de puesta a
tierra de la cimentación y la resistencia a tierra tiende a ser menos importante.
Todos los conductores y abrazaderas de protección contra rayos deben ser instalados por el instalador del SPCR.
Se debe llegar a un acuerdo con el contratista de obras civiles con tiempo suficiente para garantizar que no se exceda el cronograma de
trabajo de construcción como resultado de demoras en la instalación del SPCR antes de verter el concreto.
Durante la construcción, se deben tomar medidas con regularidad y un instalador de LPS debe supervisar la construcción (ver 4.3).
Si se utilizan piezas prefabricadas de hormigón armado para protección contra rayos, por ejemplo, como conductores de bajada para
apantallamiento o como conductores para igualación de potencial, se deben unir puntos de conexión según la Figura E.7 para permitir la
interconexión posterior del refuerzo prefabricado con el refuerzo de la estructura de una manera sencilla.
La ubicación y la forma de los puntos de conexión deben definirse durante el diseño de las piezas prefabricadas de hormigón armado.
Los puntos de conexión deben ubicarse de manera que en la parte prefabricada de hormigón una varilla de refuerzo continua pase de una
junta de unión a la siguiente.
Cuando la disposición de varillas de refuerzo continuas en una parte prefabricada de hormigón armado no sea posible con varillas de refuerzo
estándar, se debe instalar un conductor adicional y amarrar al refuerzo existente.
En general, se requiere un punto de conexión y un conductor de unión en cada esquina de una pieza prefabricada de hormigón armado en
forma de placa, como se ilustra en la Figura E.11.
Cuando la estructura incluye varias secciones con juntas de expansión, con un margen para el asentamiento de las secciones de la
estructura, y se va a instalar un equipo electrónico extenso en el edificio, se deben proporcionar conductores de conexión entre el refuerzo de
las diversas secciones estructurales a través de las juntas de expansión. a intervalos que no excedan la mitad de la distancia entre los
conductores de bajada especificados en la Tabla 4.
Para asegurar una ecualización de potencial de baja impedancia y un blindaje efectivo del espacio dentro de una estructura, las juntas de
expansión entre las secciones de una estructura deben puentearse a intervalos cortos (entre 1 my la mitad de la distancia entre conductores
de bajada) mediante cables flexibles o conductores de unión deslizantes dependiendo del factor de blindaje requerido, como se muestra en la
Figura E.11.
152 62305-3 © IEC: 2006
IEC 2122/05
Leyenda
Figura E.11a - Instalación de conductores de conexión equipotencial en paneles prefabricados de hormigón armado
mediante tuerca o conexiones soldadas
A segundo
4
3
IEC 2123/05
Leyenda
1 ranura de expansión
2 Soldadura
3 Retiro
4 Conductor de conexión equipotencial flexible A Hormigón
armado, parte 1
B Hormigón armado, parte 2
Figura E.11b - Instalación de conductores de equipotencialidad flexibles entre dos paneles de hormigón armado
puentear una ranura de expansión térmica en una estructura
IEC 2122/05
Llave
1 Prefabricados de hormigón armado 2
Conductores de unión
Figura E.11a - Instalación de conductores de unión en piezas prefabricadas de hormigón armado en forma de placa por
por medio de enlaces conductores atornillados o soldados
A segundo
4
3
IEC 2123/05
Llave
1 ranura de expansión
2 Junta soldada
3 Receso
4 Conductor de unión flexible A Pieza de
hormigón armado 1 B Pieza de hormigón
armado 2
Figura E.11b - Construcción de uniones flexibles entre dos partes de hormigón armado que unen una expansión
ranura tenemos estructura
E.5.1 General
En la mayoría de los casos, este sistema de protección externa se puede fijar a la estructura a proteger.
Si los efectos térmicos en el punto de impacto o en los conductores que transportan la corriente del rayo pudieran causar daños a la
estructura o su contenido, la distancia de separación entre los conductores del sistema de protección y los materiales inflamables debe o al
menos 0,1 m.
La ubicación de los conductores de una instalación al aire libre es esencial durante el diseño y depende de la forma de la estructura a
proteger, el nivel de protección prescrito y el método de diseño geométrico utilizado. El diseño de la red de conductores del dispositivo de
captura define el espacio protegido de la estructura y generalmente involucra el diseño de la red de bajantes, la puesta a tierra y el diseño del
sistema de protección interno.
Si los edificios contiguos tienen un SPF, dichos SPF deben conectarse al edificio en cuestión.
Se recomienda utilizar una instalación aislada del SPF si el flujo de la corriente del rayo en las partes conductoras internas puede causar
daños a la estructura o instalación.
NOTA El uso de una instalación aislada puede ser apropiado si se espera que las modificaciones estructurales lleven a modificaciones del SPF.
Los sistemas de protección contra rayos conectados a los elementos conductores de la estructura y a la equipotencialidad a nivel del suelo se
definen como aislados de acuerdo con 3.3.
Los SPF aislados se fabrican con varillas o mástiles de captura instalados cerca de la estructura a proteger o mediante alambres tendidos
entre los mástiles y que cumplen las condiciones de proximidad de 6.3.
Los sistemas aislados también se instalan en estructuras hechas de material aislante como ladrillo o madera con distancias de separación
definidas por la distancia de separación definida en
6.3, mantenidos y sin conexión a las partes conductoras de la estructura y materiales interiores excepto para la conexión al terminal principal
de tierra.
Debe asegurarse que el equipo conductor en la estructura y los conductos eléctricos estén separados de los conductores de captura y de
bajada por una longitud al menos igual a la distancia de separación definida en 6.3. También debe asegurarse que las instalaciones futuras
cumplan con los requisitos de un sistema de protección aislado. Se recomienda que este requisito sea conocido por el propietario de la
estructura. El contratista responsable del diseño e instalación del sistema de protección debe notificar al propietario.
62305-3 © IEC: 2006 155
E.5.1 General
En la mayoría de los casos, el SPCR externo puede estar unido a la estructura a proteger.
Cuando los efectos térmicos en el punto de impacto o en los conductores que transportan la corriente del rayo puedan causar daños a la
estructura, o al contenido de la estructura a proteger, la separación entre los conductores LPS y el material combustible debe ser de al menos
0,1 m. .
El posicionamiento de los conductores LPS externos es fundamental para el diseño del LPS y depende de la forma de la estructura a
proteger, el nivel de protección requerido y el método de diseño geométrico empleado. El diseño del sistema de toma de aire generalmente
dicta el diseño del sistema de bajada, el sistema de toma de tierra y el diseño del SPCR interno.
Si los edificios adyacentes tienen un LPS, esos LPS deben conectarse al LPS del edificio en consideración.
Se debe usar un LPS externo aislado cuando el flujo de la corriente del rayo hacia las partes conductoras internas unidas puede causar daños
a la estructura o su contenido.
NOTA El uso de un LPS aislado puede ser conveniente cuando se predice que los cambios en la estructura pueden requerir modificaciones en el LPS.
Los SPCR que están conectados a elementos estructurales conductores y al sistema de conexión equipotencial solo a nivel del suelo, se
definen como aislados de acuerdo con 3.3.
Los SPCR aislados se logran instalando varillas o mástiles de captación adyacentes a la estructura a proteger o suspendiendo cables aéreos
entre los mástiles de acuerdo con la distancia de separación de 6.3.
Los SPCR aislados también se instalan en estructuras de material aislante, como mampostería o madera, donde se mantiene la distancia de
separación, como se define en 6.3, y no se realiza ninguna conexión a las partes conductoras de la estructura ni a los equipos instalados en
ella, con excepción de Conexiones al sistema de puesta a tierra a nivel del suelo.
Los equipos conductores dentro de la estructura y los conductores eléctricos no deberían instalarse con distancias a los conductores del
sistema de captación de aire y a los conductores de bajada inferiores a la distancia de separación definida en 6.3. Todas las instalaciones
futuras deben cumplir con los requisitos de un SPCR aislado. Estos requisitos deben ser informados al propietario de la estructura por el
contratista responsable del diseño y construcción del SPCR.
156 62305-3 © IEC: 2006
El propietario, a su vez, debe transmitir esta información a los futuros departamentos que trabajen en el edificio y el director de obra debe
notificarle si no puede cumplir con estos requisitos.
Todas las partes del equipo instaladas en la estructura protegida por un sistema aislado deben ubicarse en el espacio protegido y cumplir con
las condiciones de distancia de seguridad. Los conductores del sistema deben instalarse en sujetadores aislantes. Si estas fijaciones a las
paredes de la estructura están demasiado cerca de las partes conductoras, la distancia de separación entre el sistema de protección y las
partes conductoras internas excede la distancia de separación definida en 6.3.
Las fijaciones de techo al ras no conectadas a la conexión equipotencial que tienen una distancia desde el dispositivo de captura que excede
la distancia de separación pero una distancia de separación de la equipotencialidad que no la excede, deben conectarse al dispositivo de
captura SPF. aislado.
En el diseño de la instalación del SPF y las reglas de seguridad laboral en las cercanías de las fijaciones del techo, se debe garantizar que
estas fijaciones sufran el mismo aumento de voltaje que el dispositivo de captura durante un rayo. .
Se recomienda instalar sistemas de protección aislados en estructuras con muchas partes conductoras conectadas si es necesario para evitar
que la corriente del rayo fluya a través de las paredes y los materiales interiores.
En estructuras compuestas por numerosas conexiones entre partes conductoras como pórticos metálicos o de hormigón armado, el sistema
de protección aislado debe mantener una distancia de separación de estas partes conductoras, con el fin de obtener una Separación
adecuada fijando los conductores con fijaciones aislantes a la pared.
Cabe señalar que las columnas y techos de hormigón armado se utilizan a menudo en estructuras de ladrillo.
Se pueden evitar las chispas peligrosas entre el sistema de protección y las instalaciones metálicas, eléctricas y de comunicación:
- en sistemas de protección no aislados, por equipotencialidad según 6.2 o por aislamiento o separación según 6.3.
E.5.2.1 General
Esta norma no proporciona un criterio para la elección de un dispositivo de captura porque trata las varillas, los cables estirados y las mallas
como equivalentes.
E.5.2.2 Ubicación
Al diseñar un dispositivo de captura, los siguientes métodos deben usarse de forma independiente o en combinación, siempre que las zonas
de protección, por medio de las diversas partes del dispositivo de captura, se superpongan y proporcionen una protección total de la
estructura de acuerdo con a 5.2:
62305-3 © IEC: 2006 - 157 -
El propietario debe informar a los futuros contratistas que realicen trabajos en el edificio sobre estos requisitos. El contratista responsable de
dicho trabajo debe informar al propietario de la estructura si el contratista no puede cumplir con estos requisitos.
Todas las partes del equipo instaladas en una estructura con un SPCR aislado deben colocarse dentro del espacio protegido del SPCR y
satisfacer las condiciones de distancia de separación. Los conductores LPS deben montarse en accesorios conductores aislados, si las
fijaciones de los conductores conectados directamente a las paredes de la estructura están demasiado cerca de las partes conductoras, de
modo que la distancia entre el LPS y las partes conductoras internas exceda la distancia de separación definida en 6.3.
Los accesorios de techo conductores empotrados que no están conectados a la conexión equipotencial y que tienen una distancia al sistema
de captación que no exceda la distancia de separación, pero una distancia a la conexión equipotencial que exceda la distancia de separación,
deben conectarse al sistema de captación del SPCR aislado.
El diseño de un SPCR y las instrucciones de seguridad para el trabajo en las proximidades de un accesorio de techo deben tener en cuenta el
hecho de que el voltaje en dichos accesorios aumentará al del sistema de captación de aire en caso de caída de un rayo.
El LPS aislado debe instalarse en estructuras con partes conductoras interconectadas extensas cuando se desee para evitar que la corriente
del rayo fluya a través de las paredes de la estructura y el equipo instalado internamente.
En estructuras que constan de partes conductoras continuamente interconectadas, como la construcción de acero o el hormigón reforzado
con acero, el SPCR aislado debe mantener la distancia de separación con estas partes conductoras de la estructura. Para lograr una
separación adecuada, es posible que los conductores LPS deban fijarse a la estructura mediante accesorios conductores aislados.
Cabe señalar que las columnas y techos de hormigón armado se utilizan a menudo en estructuras de ladrillo.
Chispas peligrosas entre un LPS y el metal, se pueden evitar las instalaciones eléctricas y telecomunicación
- en un SPCR no aislado por equipotencialidad, según separación según 6.3. 6.2, o por aislamiento o
E.5.2.1 General
Esta norma no proporciona ningún criterio para la elección del sistema de captación porque considera que las varillas, los cables estirados y
los conductores mallados son equivalentes.
La disposición de un sistema de captación debe estar de acuerdo con los requisitos de la Tabla 2.
E.5.2.2 Posicionamiento
Para el diseño del sistema de captación, se deberían utilizar los siguientes métodos, independientemente o en cualquier combinación,
siempre que las zonas de protección proporcionadas por las diferentes partes de la captación se superpongan y garanticen que la estructura
está completamente protegida de acuerdo con 5.2. :
158 62305-3 © IEC: 2006
- método de malla.
Estos tres métodos se pueden utilizar para el diseño de SPF aislados. La elección depende de una evaluación práctica de la idoneidad y
vulnerabilidad de la estructura a proteger.
El método de protección puede ser elegido por el diseñador del SPF. Sin embargo, las siguientes consideraciones pueden resultar útiles:
- el método del ángulo de protección es adecuado para estructuras simples o para partes pequeñas de estructuras grandes. Este método no
es adecuado para estructuras con una altura mayor que el radio de la esfera ficticia definida por la elección del nivel de protección del
SPF;
El método de diseño del dispositivo de captura y los métodos de diseño del sistema de protección utilizados para las diversas partes de la
estructura deben explicarse claramente en el documento de diseño.
Se recomienda que los conductores del dispositivo de captura, las varillas, los mástiles y los alambres se coloquen de manera que todas las
partes de la estructura a proteger estén dentro de la superficie envolvente generada por los puntos de proyección de los conductores. del
dispositivo
capturar en el plano de referencia con un ángulo α en relación con la vertical en todas las direcciones.
El ángulo de protección debe α cumple con la Tabla 2, h siendo la altura del dispositivo de captura sobre la superficie a proteger.
Un punto define un cono. Las figuras A.1 y A.2 muestran el espacio protegido por varias disposiciones de los conductores de captura.
Según la Tabla 2, el ángulo de protección α varía según las diferentes alturas del dispositivo de captura sobre la superficie a proteger (ver
Figuras A.3 y E.12).
62305-3 © IEC: 2006 - 159 -
- método de malla.
Se pueden utilizar tres métodos para el diseño de un SPCR. La elección de la clase de LPS depende de una evaluación práctica de su
idoneidad y la vulnerabilidad de la estructura a proteger.
El método de posicionamiento puede ser seleccionado por el diseñador de LPS. Sin embargo, las siguientes consideraciones pueden ser
válidas:
- el método del ángulo de protección es adecuado para estructuras simples o para partes pequeñas de estructuras más grandes. Este método
no es adecuado para estructuras superiores al radio de la esfera rodante correspondiente al nivel de protección seleccionado del SPCR;
- el método de malla es para fines generales y es particularmente adecuado para la protección de superficies planas.
El método de diseño de la instalación de captación y los métodos de diseño del SPCR utilizados para las diversas partes de la estructura deben
indicarse explícitamente en la documentación de diseño.
Los conductores de captación, varillas, mástiles y alambres deben colocarse de modo que todas las partes de la estructura a proteger estén
dentro de la superficie envolvente generada por puntos salientes en los conductores de captación al plano de referencia, en ángulo α a la
vertical en todas las direcciones.
El ángulo protector α debe cumplir con la Tabla 2, con h siendo la altura del terminal aéreo sobre la superficie a proteger.
Un solo punto genera un cono. Las Figuras A.1 y A.2 muestran cómo el espacio protegido es generado por los diferentes conductores
captadores del SPCR.
Según la Tabla 2, el ángulo de protección α es diferente para diferentes alturas de captación sobre la superficie a proteger (véanse las
Figuras A.3 y E.12).
- 160 - 62305-3 © IEC: 2006
α1
h1 h1
α2
h2
IEC 2124/05
Leyenda
H Altura del edificio sobre el suelo, plano de referencia
h 1 Altura física de la barra de captura
h 2 h 1 + H es la altura de la varilla de captura sobre el suelo
α 1 Ángulo de protección correspondiente a la altura del dispositivo de captura h = h 1, siendo la altura por encima del
techo a medir (plano de referencia)
α 2 Ángulo de protección correspondiente a la altura h 2
El método del ángulo de protección tiene limitaciones geométricas y no se puede aplicar si h es mayor que el radio de la esfera ficticia r definido
en la Tabla 2.
Si las estructuras en el techo deben protegerse con cumbreras y el volumen así protegido excede el borde del edificio, las cumbreras se
colocan entre la estructura y el borde. Si esto no es posible, se debe aplicar el método de la esfera ficticia.
El diseño de los dispositivos de captura que utilizan el método del ángulo de protección se muestra en las Figuras E.13 y E.14 para un SPF
aislado y en las Figuras E.15 y E.16 para un SPF no aislado.
62305-3 © IEC: 2006 - 161 -
α1
h1 h1
α2
h2
IEC 2124/05
Llave
H Altura del edificio sobre el plano de referencia del suelo Altura física de una
h1 varilla captadora
α1 El ángulo de protección correspondiente a la altura de la toma de aire h = h 1, siendo la altura sobre la superficie del techo a medir (plano de
referencia)
El método del ángulo de protección tiene límites geométricos y no se puede aplicar si h es mayor que el radio de la esfera rodante, r, como se
define en la Tabla 2.
Si las estructuras en el techo deben protegerse con remates y el volumen de protección de los remates está sobre el borde del edificio, los
remates deben colocarse entre la estructura y el borde. Si esto no es posible, se debe aplicar el método de la esfera rodante.
El diseño de la captación que utiliza el método de diseño de la captación con ángulo de protección también se muestra en las Figuras E.13 y
E.14 para un SPCR aislado y en las Figuras E.15 y E.16 para un SPCR no aislado.
- 162 - 62305-3 © IEC: 2006
α1 α1
s s
α2 α2
1
1
22
3
IEC 2125/05
Leyenda
1 Mástil de captura
2 Estructura protegida
3 Plano de referencia
4 Intersección entre conos de protección Distancia de
s separación según 6.3
α 1, α 2 Ángulo de protección según Tabla 2
IEC 2126/05
Figura E.13 - Sistema de protección exterior aislado mediante dos mástiles de captura
aislado, diseñado según el método del ángulo de protección
62305-3 © IEC: 2006 - 163 -
α1 α1
s s
α2 α2
1
1
22
3
IEC 2125/05
Llave
1 mástil de toma de aire
2 Estructura protegida
3 Siendo el suelo el plano de referencia
4 Intersección entre conos protectores
s Distancia de separación según 6.3
α 1, α 2 Ángulo de protección según Tabla 2
IEC 2126/05
NOTA Los dos círculos indican el área protegida en el suelo como plano de referencia.
Figura E.13 - SPCR externo aislado mediante dos mástiles captadores aislados diseñados
según el método de diseño de la toma de aire del ángulo de protección
- 164 - 62305-3 © IEC: 2006
α α
α
s1 s1 α
s2 s2
2
1 1
3
2 3
1
Figura E.14a - Proyección en un plano vertical Figura E.14b - Proyecto ion en un plano vertical
que contiene dos mástiles perpendicular al plano que contiene los dos mástiles
4 1
IEC 2129/05
Leyenda
1 Mástil de captura
2 Estructura protegida
α Tabla 2
NOTA El dispositivo de captura está diseñado de acuerdo con el método de ángulo de protección. Toda la estructura debe incluirse en el volumen protegido.
Figura E.14 - Sistema de protección aislado con dos mástiles de captura aislados,
interconectados por un conductor de captura horizontal
62305-3 © IEC: 2006 165
α α
α
s1 s1 α
s2 s2
2
1 1
3
2 3
1
Figura E.14a - Proyección en un plano vertical Figura E.14b - Proyectoi tenemos plano vertical
que contiene los dos mástiles perpendicular al plano que contiene los dos
mástiles
4 1
IEC 2129/05
Llave
1 Mástil de toma de aire
2 Estructura protegida
3 Área protegida en el plano de referencia Terminación de
4 aire de cable horizontal
s 1, s 2 Distancias de separación según 6.3 Ángulo de
α protección según Tabla 2
NOTA El sistema de captación está diseñado de acuerdo con el método de diseño de captación de ángulo de protección. Toda la estructura debe estar dentro
del volumen protegido.
Figura E.14 - LPS externo aislado mediante dos mástiles captadores aislados,
interconectados por cable de catenaria horizontal
- 166 - 62305-3 © IEC: 2006
1 1
α
α
3
2
2
IEC 2130/05
Leyenda
1 varilla de captura
2 Estructura protegida
3 Plano de referencia
α Ángulo de protección según Tabla 2
1
1
α α α
IEC 2131/05
Leyenda
1 varilla de captura
2 Estructura protegida
3 Plano de referencia
NOTA En todos los ejemplos, toda la estructura debe estar dentro del ángulo de protección.
1 1
α
α
3
2
2
IEC 2130/05
Llave
1 varilla de terminación de aire
2 Estructura protegida
3 Plano de referencia supuesto
α Ángulo de protección según Tabla 2
1
1
α α α
IEC 2131/05
Llave
1 varilla de terminación de aire
2 Estructura protegida
3 Plano de referencia supuesto
α Ángulo de protección según tabla 2
NOTA: Toda la estructura debe estar dentro de los volúmenes protegidos de las varillas captadoras.
re 1
IEC 2132/05
Leyenda
α Ángulo de protección según Tabla 2
re 1 Distancia del cable horizontal desde el techo
Figura E.16a - Proyección en el plano vertical perpendicular al plano que contiene el conductor
re 1
IEC 2133/05
Leyenda
α Ángulo de protección según Tabla 2
Figura E.16 - Ejemplo de diseño de un dispositivo de captura LPS no aislado que consta de un cable horizontal según el
método del ángulo de protección
Si la superficie de montaje del dispositivo de captura está inclinada, el eje del cono, que forma la zona protegida, no es necesariamente la
varilla de captura, sino perpendicular a esta superficie, la parte superior del cono corresponde a la parte superior de la varilla. (ver Figura
E.17).
62305-3 © IEC: 2006 - 169 -
re 1
IEC 2132/05
Llave
Figura E.16a - Proyección en el plano vertical perpendicular al plano que contiene el conductor
re 1
IEC 2133/05
Llave
Figura E.16 - Ejemplo de diseño de una captación de un SPCR no aislado mediante un cable horizontal de acuerdo con
el método de diseño de captación de ángulo de protección
Si la superficie sobre la que se coloca el sistema captador está inclinada, el eje del cono que forma la zona protegida no es necesariamente la
varilla captadora, sino que es la perpendicular a la superficie sobre la que se encuentra la varilla captadora. metido; con la parte superior del
cono igual a la parte superior de la varilla de la toma de aire (consulte la Figura E.17).
170 62305-3 © IEC: 2006
B'
segundo
ht r
h' 1
r
1 h
VS '
VS
O
2
IEC 2134/05
Figura E.17a - Volumen protegido por un mástil en una superficie inclinada utilizando el método
de la esfera ficticia h t> r)
h = ht
De
1
90 o
re
IEC 2135/05
Figura E.17b - Volumen protegido por un mástil en una superficie inclinada utilizando el método
ángulo de protección
Leyenda
1 Volumen protegido
2 Superficie de referencia
3 Varilla de captura
4 Mástil
r Radio de la esfera ficticia según Tabla 2
S.S ' Alturas adecuadas del dispositivo de captura según la Tabla 2
ht Altura física del mástil sobre el plano de referencia Ángulo de protección
α
NOTA Las alturas deben ser h y h ' son menos que h t. Dos valores de h, por ejemplo h y h ' son aplicables para una superficie de referencia inclinada.
B'
segundo
ht r
h' 1
r
1 h
VS '
VS
O
2
IEC 2134/05
Figura E.17a - Volumen protegido de un mástil en una superficie inclinada utilizando el rodamiento
método de diseño de esfera h t> r)
h = ht
De
1
90 o
re
IEC 2135/05
Figura E.17b - Volumen protegido de una varilla captadora en una superficie inclinada
utilizando el método de diseño de ángulo de protección
Llave
1 Volumen protegido
2 Plano de referencia
3 Varilla de terminación de aire
4 Mástil
r Radio de la esfera rodante según la Tabla 2 Alturas relevantes de la captación
S.S ' según la Tabla 2
ht Altura física del mástil sobre el plano de referencia Ángulo de protección
α
NOTA Las alturas h y h ' debería ser menor que h t. Dos valores de h, p.ej h y h ' son aplicables en un plano de referencia inclinado.
Figura E.17 - Volumen protegido de una varilla o mástil de toma de aire en una superficie inclinada
172 62305-3 © IEC: 2006
Este método debe usarse para determinar el espacio protegido de partes y áreas de una estructura cuando la Tabla 2 excluye el método del
ángulo de protección.
Al aplicar este método, el posicionamiento del dispositivo de captura es apropiado si ningún punto del volumen a proteger está en contacto
con el radio de la esfera. r rodando por el suelo, alrededor y sobre la estructura en todas las direcciones posibles. Es por eso que la esfera
solo debe tocar el suelo y / o el dispositivo de captura.
El radio debe r de la esfera ficticia cumple con el nivel de protección elegido del sistema de protección de acuerdo con la Tabla 2.
Las figuras E.18 y E.19 muestran la aplicación de la esfera ficticia a varias estructuras. La esfera de radio r rueda alrededor y sobre toda la
estructura hasta que se encuentra con el suelo o cualquier estructura u objeto permanente en contacto con el suelo que pueda actuar como
un pararrayos. Si la esfera ficticia toca la estructura, puede ocurrir un punto de impacto y, en estos puntos, es necesario proporcionar un
conductor de captura.
62305-3 © IEC: 2006 - 173 -
El método de la esfera rodante debe usarse para identificar el espacio protegido de partes y áreas de una estructura cuando la Tabla 2
excluye el uso del método de ángulo protector.
Aplicando este método, el posicionamiento de un sistema captador es adecuado si ningún punto del volumen a proteger está en contacto con
una esfera de radio, r, rodando por el suelo, alrededor y encima de la estructura en todas las direcciones posibles. Por lo tanto, la esfera debe
tocar solo el suelo y / o el sistema de captación de aire.
Las figuras E.18 y E.19 muestran la aplicación del método de la esfera rodante a diferentes estructuras. La esfera de radio r Se rueda
alrededor y sobre toda la estructura hasta que se encuentra con el plano de tierra o cualquier estructura u objeto permanente en contacto con
el plano de tierra que sea capaz de actuar como conductor de rayos. Podría producirse un punto de impacto cuando la esfera rodante toque la
estructura y en tales puntos se requiera protección mediante un conductor captador.
- 174 - 62305-3 © IEC: 2006
Terminación aérea
R R
IEC 2136/05
NOTA Los conductores de captación SPF se instalan en todos los puntos o segmentos en contacto con la esfera, cuyo radio cumple con el nivel de
protección elegido excepto en la parte inferior de la estructura de acuerdo con
5.2.3.
2 1
α
3
IEC 2137/05
Leyenda
1 Conductor de captura 2 Varilla de
captura
3 Tamaño de malla
4 Conductor de bajada
5 toma de tierra con lazo
h Altura del dispositivo de captura sobre el suelo
α Ángulo de protección
Terminación aérea
r r
IEC 2136/05
NOTA Los conductores LPS terminales de aire se instalan en todos los puntos y segmentos que están en contacto con
Esfera rodante, cuyo radio cumple con el nivel de protección seleccionado excepto por la parte inferior de la estructura según 5.2.3.
2 1
α
3
IEC 2137/05
Llave
1 conductor terminal de aire
2 Varilla de terminación de aire
3 Tamaño de malla
4 conductor de bajada
5 Sistema de puesta a tierra con anillo conductor
h Altura de la terminal aérea sobre el nivel del suelo
α Ángulo de protección
Figura E.18 - Diseño de una captación LPS según el método de esfera rodante,
método de ángulo de protección, método de malla y disposición general
de elementos captadores
176 62305-3 © IEC: 2006
1
1
r
2 r
r
r r
1
IEC 2138/05
Leyenda
1 Las áreas sombreadas están sujetas a rayos y requieren protección de acuerdo con
Tabla 2
2 Mástil en la estructura
NOTA Se requiere protección contra rayos laterales de acuerdo con 5.2.3 y A.2.
Figura E.19 - Diseño de una red de dispositivos de captura en una forma compleja
Cuando se usa este método en los diagramas de la estructura, esta estructura debe verse en todas las direcciones para que ninguna parte
invada un área desprotegida; un punto puede considerarse olvidado si sólo se analizan los diagramas de caras y laterales y los planos de los
diagramas.
El espacio protegido por un conductor del sistema de protección es el volumen no penetrado por la esfera ficticia cuando está en contacto con
el conductor y con la estructura.
La figura E.18 muestra la protección proporcionada por un dispositivo de captura SPF según el método de malla, el método de esfera ficticia y
el método de ángulo de protección y la disposición general de los elementos de captura.
En el caso de dos conductores de captura horizontales paralelos ubicados sobre el plano de referencia horizontal en la Figura E.20, la
distancia de penetración, pags, de la esfera ficticia en el espacio debajo y entre los conductores debe calcularse de la siguiente manera:
p = r - [ r 2 - ( d / 2) 2] 1/2 (E.4)
La distancia de penetración debe pags es menos que h t menos la altura de los objetos a proteger (motor en la Figura E.20).
62305-3 © IEC: 2006 177
1
1
r
2 r
r
r r
1
IEC 2138/05
Llave
1 Las áreas sombreadas están expuestas a la interceptación de rayos y necesitan protección de acuerdo con la Tabla 2 2 Mástil en la
estructura
NOTA Se requiere protección contra destellos laterales de acuerdo con 5.2.3 y A.2.
Figura E.19 - Diseño de una red de conductores de captación LPS en una estructura
con forma complicada
Cuando se aplica el método de esfera rodante a los dibujos de la estructura, la estructura debe considerarse desde todas las direcciones para
garantizar que ninguna parte sobresalga hacia una zona desprotegida, un punto que podría pasarse por alto si solo se consideran las vistas
frontal, lateral y en planta en los dibujos. .
El espacio protegido generado por un conductor LPS es el volumen no penetrado por la esfera rodante cuando está en contacto con el
conductor y se aplica a la estructura.
La figura E.18 muestra la protección proporcionada por un sistema de captación LPS según el método de malla, el método de esfera rodante
y el método de ángulo de protección con una disposición general de elementos captadores.
En el caso de dos conductores captadores LPS horizontales paralelos colocados sobre el plano de referencia horizontal en la Figura E.20, la
distancia de penetración pags de la esfera rodante por debajo del nivel de los conductores en el espacio entre los conductores se puede
calcular:
p = r - [ r 2 - ( d / 2) 2] 1/2 (E.4)
La distancia de penetración pags debería ser menor que h t menos la altura de los objetos a proteger (el motor en la Figura E.20).
178 62305-3 © IEC: 2006
1 1
pags
ht=h
2
3
re
IEC 2139/05
Leyenda
1 alambres horizontales
2 Superficie de referencia
3 Espacio protegido por dos conductores de captura paralelos o dos barras de captura
NOTA La distancia de penetración debe pags de la esfera ficticia es menor que h t cuanto menor sea la altura, mayores serán los objetos a proteger para
proteger los objetos en el volumen entre los extremos.
Figura E.20 - Volumen protegido por dos alambres estirados paralelos y horizontales
o por dos barras de captura ( r> h t)
El ejemplo de la Figura E.20 también es válido para 3 o 4 varillas. Por ejemplo; 4 varillas colocadas en las cuatro esquinas de un cuadrado de
la misma altura h. En este caso, la Figura E.20 corresponde a las diagonales del cuadrado formado por las 4 varillas.
NOTA Desde la década de 1930, se ha reconocido que el radio de la esfera ficticia está correlacionado con el valor máximo del rayo: r = 10 yo 0,65 o yo se
define en kA.
62305-3 © IEC: 2006 - 179 -
1 1
pags
ht=h
2
3
re
IEC 2139/05
Llave
1 Alambres horizontales
2 Plano de referencia
3 Espacio protegido por dos alambres horizontales de toma de aire paralelos o dos varillas de toma de aire Altura física de las
r rodante
re Distancia que separa dos cables horizontales de terminales de aire paralelos o dos varillas de terminales de aire
NOTA La distancia de penetración pags de la esfera rodante debe ser menor que h t menos la mayor altura de los objetos a proteger, a fin de proteger los
objetos en el espacio entre las terminaciones.
Figura E.20 - Espacio protegido por dos alambres horizontales de toma de aire paralelos
o dos varillas captadoras ( r> h t)
El ejemplo que se muestra en la Figura E.20 también es válido para tres o cuatro barras captadoras; por ejemplo, cuatro varillas verticales
colocadas en las esquinas de un cuadrado con la misma altura aplicada h.
En este caso, re en la Figura E.20 corresponde a las diagonales del cuadrado formado por las cuatro varillas.
NOTA Desde mediados de la década de 1930, se sabe que el radio de la esfera rodante está correlacionado con el valor máximo de la corriente en el rayo que
golpea la estructura: r = 10 yo 0,65 donde I se define como kA.
- 180 - 62305-3 © IEC: 2006
Los puntos donde caen los rayos se pueden determinar mediante el método de la esfera ficticia. El método de la esfera ficticia también puede
identificar la probabilidad de que ocurra un impacto en cada punto del edificio.
El edificio en estudio, sobre el que rueda la esfera, se muestra en la Figura E.21. La línea rayada describe la trayectoria del centro de la
esfera. También es el lugar geométrico del final de la descarga descendente que genera la descarga. Los impactos cuyo lugar geométrico es
el centro de la esfera golpearán el edificio lo más cerca posible. Alrededor de los bordes del techo hay un cuarto de círculo con posibles
posiciones de descargas hacia abajo que golpearán el borde del techo. Esto muestra que una parte considerable de los impactos golpean los
bordes de los techos, las paredes y la superficie del techo.
62305-3 © IEC: 2006 - 181 -
Los puntos en los que caerán los rayos se pueden determinar mediante el método de la esfera rodante. El método de la esfera rodante
también puede identificar la probabilidad de que ocurra un golpe en cada punto del edificio.
La figura E.21 muestra un edificio sobre el que rueda la esfera rodante. La línea punteada representa la trayectoria del centro de la esfera
rodante. Esta es también la ubicación geométrica de la punta del líder descendente, de la cual se produce la descarga final. Todos esos
relámpagos con puntas que se encuentran en el camino del centro de la esfera rodante se descargarán hasta el punto más cercano del
edificio. Alrededor de los bordes del techo hay un camino de un cuarto de círculo con posibles posiciones de la punta del líder descendente
que descargará al borde del edificio. Esto muestra que una parte considerable de los golpes se producirán en el borde del techo, algunos en
las paredes y otros en la superficie del techo.
- 182 - 62305-3 © IEC: 2006
R R
r
r
IEC 2140/05
r
r
IEC 2141/05
R R
r
r
IEC 2140/05
r
r
IEC 2141/05
Para predecir impactos laterales, se debe tener en cuenta la vista en planta (ver Figura
E.21b).
Para la protección de superficies planas, se considera que una malla protege toda la superficie si se cumplen las siguientes condiciones.
- en las superficies laterales de la estructura para alturas superiores a 60 my para el 20% superior de la altura que estén equipadas con
dispositivos de captura,
las
segundo) dimensiones de las mallas de la red de captura no son mayores a los valores indicados en la Tabla 2,
vs) la red de captura está diseñada para que la corriente del rayo siempre se distribuya entre al menos dos trayectos metálicos separados a
tierra y que ninguna instalación metálica supere el volumen protegido por el dispositivo de captura,
NOTA Un mayor número de conductores de bajada conduce a una reducción en la distancia de separación y el campo electromagnético en el edificio (ver
5.3).
d) Los conductores de captura siguen trayectorias tan directas y cortas como sea posible.
En la Figura E.22a se dan ejemplos de SPF de malla no aislada para un techo plano y en la Figura E.22b para una estructura inclinada. La
Figura E.22c muestra un ejemplo de SPF en un edificio industrial y la Figura E.22d un ejemplo de conductores ocultos.
62305-3 © IEC: 2006 - 185 -
Para hacer una predicción sobre la posibilidad general de un golpe en el muro, también se debe considerar la vista en planta (ver Figura
E.21b).
Con el fin de proteger superficies planas, se considera que una malla protege toda la superficie si se cumplen las siguientes condiciones.
- las superficies laterales de la estructura superiores a 60 m en niveles superiores al 80% de la altura de la estructura;
las
segundo) dimensiones de la malla de la red de captación aérea no superan los valores indicados en el cuadro 2;
vs) la red del sistema de captación se realiza de tal manera que la corriente del rayo siempre encontrará al menos dos rutas metálicas
distintas a la tierra y ninguna instalación metálica sobresale del volumen protegido por sistemas de captación;
NOTA Un mayor número de conductores de bajada da como resultado una reducción de la distancia de separación y reduce el campo electromagnético
dentro del edificio (ver 5.3).
En la Figura E.22a se muestran ejemplos de SPCR no aislados que utilizan el diseño del método de malla de captación de aire para una
estructura de techo plano y en la Figura E.22b para una estructura de techo inclinado. La figura E.22c muestra un ejemplo de un SPCR
en un edificio industrial. La figura E.22d muestra un ejemplo de un SPCR con conductores ocultos.
- 186 - 62305-3 © IEC: 2006
IEC 2142/05
IEC 2143/05
Leyenda
w Tamaño de malla
IEC 2142/05
IEC 2143/05
Llave
w Tamaño de malla
IEC 2144/05
Leyenda
Una terminal de prueba
NOTA Se recomienda que todas las dimensiones cumplan con el nivel de protección según las Tablas 1 y 2.
IEC 2144/05
Llave
Una prueba adjunta
NOTA Todas las dimensiones deben cumplir con el nivel de protección seleccionado de acuerdo con las Tablas 1 y 2.
Conductor o cinta
o canaleta de metal
Sección a
corriente continua
corriente continua
Varilla vertical o
bandeja
Conductor
Sección a
Conductor incorporado
Dispositivo de captura vertical (varilla) a distancias cortas, conforme al método de ángulo de protección o esfera ficticia (ver Tabla 2)
Conductor
corriente continua de descenso
IEC 2145/05
corriente continua
corriente continua
Conductor horizontal
Sección transversal A
Conductor oculto
Terminación de aire vertical (varilla vertical desnuda) a intervalos cortos, cumpliendo con el método de ángulo de protección o esfera
rodante (ver Tabla 2)
corriente continua
Conductor de bajada
IEC 2145/05
Figura E.22 - Ejemplo de diseño de una terminal aérea LPS no aislada según la
diseño de terminación de aire con método de malla
192 62305-3 © IEC: 2006
Se recomienda, en estructuras de más de 120 m de altura, que el 20% más alto de las superficies laterales esté equipado con dispositivos de
captura.
NOTA Si hay equipos sensibles (por ejemplo electrónicos) en el exterior en la parte superior del edificio, se recomienda protegerlos con disposiciones
especiales, por ejemplo, alambres horizontales, mallas o equivalentes.
E.5.2.4 Construcción
No se excederá la temperatura máxima permitida de los conductores en techos no combustibles si las dimensiones de las secciones cumplen
con la Tabla 6.
Un techo hecho de materiales combustibles debe protegerse del calentamiento peligroso de los rayos mediante las siguientes medidas:
- reducción de la temperatura de los conductores aumentando las secciones transversales de los conductores;
- mayor distancia entre los conductores y la cubierta del techo (ver también 5.2.4);
NOTA Las investigaciones han demostrado que es ventajoso que los dispositivos de captura tengan una forma redonda.
Se recomienda que los conductores de captura y los conductores de bajada estén interconectados por medio de conductores de techo para
asegurar una distribución de corriente suficiente entre los conductores.
Los conductores del techo y las conexiones de la varilla de captura se pueden asegurar al techo con espaciadores y sujetadores conductores
o no conductores. Los conductores también se pueden instalar en las paredes si no están hechos de material combustible.
Los puntos de conexión recomendados para estos conductores se muestran en la Tabla E.1.
500 1000
NOTA 1 Esta tabla no se aplica a fijaciones prefabricadas que no requieren estudios especiales.
NOTA 2 Se debe considerar la determinación de las condiciones ambientales (por ejemplo, la fuerza del viento), y pueden ser necesarios puntos de sujeción
distintos de los recomendados.
62305-3 © IEC: 2006 - 193 -
En estructuras de más de 120 m, el 20% superior de las superficies laterales debe estar equipado con sistemas de captación.
NOTA Si hay partes sensibles (por ejemplo, equipos electrónicos) en el exterior de la pared en la parte superior del edificio, deben protegerse con medidas
especiales de captación, como remates horizontales, conductores de malla o equivalentes.
E.5.2.4 Construcción
La temperatura máxima permitida para un conductor no se excederá si la sección transversal del conductor cumple con la Tabla 6.
Un techo o una pared construida con material combustible debe protegerse del efecto peligroso de la corriente del rayo que calienta los
conductores del SPCR mediante una o más de las siguientes medidas:
- aumentar la distancia entre los conductores y la cubierta del techo (ver también 5.2.4);
- insertar una capa protectora contra el calor entre los conductores y el material inflamable.
NOTA Las investigaciones han demostrado que es ventajoso que las varillas terminales de aire tengan una punta roma.
Los conductores captadores y los conductores de bajada deberían estar interconectados por medio de conductores al nivel del techo para
proporcionar una distribución de corriente suficiente sobre los conductores de bajada.
Los conductores en los techos y las conexiones de las varillas de captación de aire pueden fijarse al techo utilizando espaciadores y
accesorios conductores o no conductores. Los conductores también pueden colocarse en la superficie de una pared si la pared está hecha de
material no combustible.
Los centros de fijación recomendados para estos conductores se muestran en la Tabla E.1.
NOTA 1 Esta tabla no se aplica a las fijaciones de tipo incorporado que pueden requerir una consideración especial.
NOTA 2 Se debe realizar una evaluación de las condiciones ambientales (es decir, la carga de viento esperada) y se pueden considerar necesarios
centros de fijación diferentes de los recomendados.
- 194 - 62305-3 © IEC: 2006
En casas pequeñas y estructuras similares con una cumbrera, se debe instalar un conductor de techo en la cumbrera. Si la estructura está
completamente dentro de la zona de protección proporcionada por el conductor de borde, están presentes al menos dos conductores de
bajada en las esquinas opuestas de la estructura.
NOTA Se recomienda que las distancias entre dos conductores de bajada, medidas en el perímetro de la estructura, no superen los valores de la Tabla 4.
Las canaletas de borde de techo se pueden utilizar como conductores naturales si cumplen con 5.2.5.
Las figuras E.23a, E.23b y E.23c dan ejemplos de disposiciones de conductores en un techo y conductores descendentes en un techo
inclinado.
62305-3 © IEC: 2006 195
En casas pequeñas y estructuras similares con una cumbrera de techo, se debe instalar un conductor de techo en la cumbrera del techo. Si la
estructura está completamente dentro del área protegida provista por el conductor de la cumbrera del techo, al menos dos conductores de
bajada deben colocarse sobre los bordes del hastial en las esquinas opuestas de la estructura.
NOTA La distancia entre los dos conductores de bajada, medida a lo largo del perímetro de la estructura, no debe exceder las distancias indicadas en la Tabla
4.
Las canaletas en el borde del techo pueden usarse como conductores naturales siempre que cumplan con 5.2.5.
Las Figuras E.23a, E.23b y E.23c representan un ejemplo de la disposición de los conductores en un techo y los conductores de bajada para
una estructura de techo inclinado.
196 62305-3 © IEC: 2006
α
a
mi
segundo
vs
re
IEC 2146/05
IEC 2147/05
Figura E.23a - Instalación de un conductor de captura en el Figura E.23b - Instalación de una varilla de captura para la
borde de un techo inclinado y un protección de una chimenea por el método.
conductor cuesta abajo ángulo de protección
yo
h k
gramo
IEC 2148/05
IEC 2149/05
a 1 metro
segundo 0,15 m (no obligatorio)
vs 1 metro
re lo más cerca posible del borde
mi 0,2 m
F 0,3 m
gramo 1 metro
h 0,05 m
yo 0,3 m
j 1,5 m
k 0,5 m
α Ángulo de protección según Tabla 2
Figura E.23 - Detalles de un sistema de protección para una estructura con techo inclinado
cubierto con azulejos
62305-3 © IEC: 2006 197
α
a
mi
segundo
vs
re
IEC 2146/05
IEC 2147/05
yo
h k
gramo
IEC 2148/05
IEC 2149/05
Figura E.23 - Algunos ejemplos de detalles de un SPCR en una estructura con techos de tejas inclinadas
- 198 - 62305-3 © IEC: 2006
En el caso de estructuras largas, es necesario instalar conductores de techo adicionales de acuerdo con la Tabla 4 y conectarlos a los
conductores de captura montados en el borde del techo.
Para edificios con voladizos grandes, el conductor de la cumbrera del techo debe extenderse hasta el borde. En la cresta del techo, un
conductor debe conectar el conductor de la cresta al conductor de bajada.
En la medida de lo posible, se debe realizar un enrutamiento directo de los conductores de captura, conexión y derivación. Para techos no
conductores, el conductor se puede colocar debajo de las tejas, pero preferiblemente, sobre las tejas. Aunque su instalación debajo de las
tejas tiene la ventaja de la sencillez y menor riesgo de corrosión, es mejor instalarlas encima de las tejas (es decir, al aire libre), mediante
Sujeción fiable, reduciendo así el riesgo de daños en caso de impacto directo de rayo sobre estos conductores y facilitando la verificación. Los
conductores debajo de las tejas deben estar provistos de picos verticales cortos que aparezcan por encima del techo y su separación no
excederá los 10 m.
En estructuras con terrazas, los conductores del techo deben instalarse en los bordes exteriores del techo tanto como sea posible.
Si la superficie del techo excede el tamaño de malla definido en la Tabla 2, se deben instalar conductores de captura adicionales.
Las Figuras E.23a, E.23b y E.23c muestran ejemplos detallados de uniones de conductores de captura en un techo inclinado y la Figura E.24
en un techo plano.
62305-3 © IEC: 2006 199
En el caso de estructuras largas, los conductores adicionales de acuerdo con la Tabla 4 deben conectarse a los conductores de captación
montados en la cumbrera del techo.
En edificios con grandes voladizos de techo, el conductor de la cumbrera del techo debe extenderse hasta el final de la cumbrera. En el borde
del hastial del techo, se debe conectar un conductor desde el conductor de la cumbrera del techo al conductor de bajada.
En la medida de lo posible, los conductores de captación, los conductores de conexión y los conductores de bajada deberían instalarse en
una ruta recta. En techos no conductores, el conductor puede colocarse debajo o preferiblemente encima de las tejas. Aunque montarlo
debajo de las baldosas tiene la ventaja de que es sencillo y tiene menos riesgo de corrosión, es mejor, cuando se dispone de métodos de
fijación adecuados, instalarlo a lo largo de la parte superior de las baldosas (es decir, externamente) para reducir el riesgo de daños en las
baldosas. si el conductor recibe un destello directo. La instalación del conductor sobre las tejas también simplifica la inspección. Los
conductores colocados debajo de las tejas deben estar provistos preferiblemente de remates verticales cortos que sobresalgan del nivel del
techo y estén separados por no más de 10 m. También se pueden utilizar placas de metal expuestas apropiadas (consulte la Figura E.
En estructuras con techos planos, los conductores perimetrales deben instalarse lo más cerca posible de los bordes exteriores del techo.
Cuando la superficie del techo excede el tamaño de malla estipulado en la Tabla 2, se deben instalar conductores de captación adicionales.
Las Figuras E.23a, E.23b y E.23c muestran ejemplos de los detalles de construcción de accesorios para conductores de captación en el techo
inclinado de una estructura. La Figura E.24 proporciona un ejemplo de detalles de construcción para accesorios en un techo plano.
- 200 - 62305-3 © IEC: 2006
3 4 5
IEC 2150/05
Leyenda
NOTA La cubierta metálica de la barandilla se utiliza como conductor de captura y está conectada al refuerzo de acero utilizado como conductor de bajada
natural.
La Figura E.25 muestra la ubicación de un SPF exterior en una estructura con una terraza hecha de material aislante como madera o ladrillos.
Las fijaciones del techo están en el espacio a proteger. En estructuras altas, se puede instalar una correa que interconecte todos los
conductores de bajada. Las distancias entre estas correas se dan en la Tabla 4. Los conductores de la correa debajo de la esfera ficticia son
necesarios para la equipotencialidad.
62305-3 © IEC: 2006 201
3 4 5
IEC 2150/05
Llave
a 500 mm a 1000 mm, consulte la Tabla F.1 Parapeto del
1 techo
2 Conductor flexible
3 focas
4 Juntas en T
5 Accesorio conductor de terminación de aire
6 LPS pasando por un casquillo estanco Viga de
7 acero
8 Sello
NOTA La cubierta metálica del parapeto del techo se utiliza como conductor de captación de aire y se conecta a la viga de acero que se utiliza
como conductor de bajada natural del SPCR.
En la figura E.25 se muestra el posicionamiento del SPCR externo sobre una estructura con techo plano de material aislante como madera o
ladrillos. Los accesorios del techo están dentro del espacio a proteger. En estructuras altas, se instala un anillo conectado a todos los
conductores de bajada en la fachada. Las distancias entre estos conductores anulares se dan en la Tabla 4. Se necesitan conductores
anulares por debajo del nivel del radio de la esfera rodante como conductores de equipotencialización.
202 62305-3 © IEC: 2006
2 1
4
5
8
10
11
6
IEC 2151/05
Leyenda
1 Varilla de captura
2 Conductor de captura horizontal 3
Conductor de descenso
4 Terminal T
5 Terminal de cruce
6 Terminal de prueba
7 Disposición de puesta a tierra B, electrodo de masa de bucle 8
Conductor de lazo de equipotencialidad 9
Techo adosado con fijaciones de techo
10 Zócalo para conectar una toma de tierra A 11 Disposición de tierra A
NOTA Se realiza una correa equipotencial. La distancia entre los conductores de bajada cumple con los requisitos de la Tabla 4.
Figura E.25 - Disposición del sistema de protección exterior para una estructura de material aislante, ejemplo: madera o
ladrillos, con una altura máxima de 60 m
con fijaciones para tejados y tejados planos
62305-3 © IEC: 2006 203
2 1
4
5
8
10
11
6
IEC 2151/05
Llave
1 Varilla de terminación de aire
2 Conductor de terminación de aire horizontal
3 Conductor de bajada
4 Sello tipo T
5 Sello tipo cruz
6 Prueba conjunta
7 Disposición de puesta a tierra de tipo B, electrodo de tierra anular Conductor
8 anular de equipotencialización
9 Techo plano con accesorio de techo
10 Borne de conexión de la barra de equipotencialización de la disposición de puesta a tierra interna
LPS 11 tipo A
NOTA Se aplica un anillo de equipotencialización. La distancia entre los conductores de bajada cumple con los requisitos de la Tabla 4.
Figura E.25 - Posicionamiento del SPCR externo sobre una estructura de material aislante
por ejemplo, madera o ladrillos con una altura de hasta 60 m con techo plano y con accesorios de techo
204 62305-3 © IEC: 2006
Los conductores del sistema de protección y las varillas deben fijarse mecánicamente para que puedan soportar las tensiones debidas al
viento y la intemperie, así como los trabajos en el techo.
El revestimiento metálico utilizado para la protección mecánica externa de las paredes puede utilizarse como dispositivo de captura natural,
según 5.2.5, si no existe riesgo de ignición por fusión metálica. La inflamabilidad depende del tipo de material debajo del revestimiento
metálico. Debe obtenerse del constructor de techos.
La impermeabilización de techos metálicos u otros puede ser perforada por un rayo y así permitir que el agua penetre en un punto alejado del
punto de descarga. Si se quiere evitar esto, se debe instalar un dispositivo de captura.
Las cúpulas, las contraventanas de humo y de extracción están normalmente cerradas. El diseño de protección para estas contraventanas
debe discutirse con el comprador / propietario del edificio para decidir el tipo de protección para las contraventanas en posición abierta,
cerrada o intermedia.
Los revestimientos de techo conductores que no estén de acuerdo con 5.2.5 pueden usarse como conductores de captura si se puede
aceptar la fusión en el punto de impacto del rayo. De lo contrario, la cubierta conductora del techo estará protegida por un dispositivo de
captura de altura suficiente (ver Figuras E.20 y E.26).
a
a
IEC 2152/05
Leyenda
NOTA La esfera no debe tocar ninguna parte del techo metálico, incluidas las soldaduras.
Cuando se utilizan soportes conductores, la conexión del techo debe soportar parte de la corriente del rayo (ver Figura E.26).
La figura E.24 muestra un ejemplo de un dispositivo de captura natural que utiliza un parapeto de techo como dispositivo de captura en el
borde del techo.
Las estructuras en voladizo o que sobresalen del techo deberían protegerse mediante barras de retención o, alternativamente, las partes
metálicas exteriores deberían conectarse al sistema de protección de acuerdo con 5.2.5.
62305-3 © IEC: 2006 205
Los conductores y varillas LPS deben asegurarse mecánicamente de modo que sean capaces de resistir el estrés debido al viento o el clima y
el trabajo realizado en la superficie del techo.
El revestimiento metálico provisto para la protección mecánica de las paredes exteriores puede usarse como un componente natural de la
captación, de acuerdo con 5.2.5, si no hay riesgo de ignición por fusión del metal. La combustibilidad depende del tipo de material debajo del
revestimiento metálico. El contratista deberá confirmar la combustibilidad del material empleado.
La disposición de sellado del techo en los techos metálicos, al igual que con otros tipos de techo, puede perforarse con un rayo. En tal caso,
el agua puede penetrar y filtrarse a través del techo en un punto alejado del punto de impacto. Si se quiere evitar esta posibilidad, se debe
instalar un sistema de captación.
Las cúpulas de luz y las trampillas de salida de humos y calor suelen estar cerradas. El diseño para la protección de tales trampillas debe
discutirse con el comprador / propietario del edificio para decidir si la protección debe ser aplicable a las trampillas en las posiciones abierta,
cerrada y todas las posiciones intermedias.
Los revestimientos de techo de lámina conductora que no se ajusten a 5.2.5 se pueden utilizar como terminales de captación donde se pueda
aceptar la fusión en el punto de impacto de un rayo. Si esto no es aceptable, las láminas conductoras del techo deben protegerse con un
sistema de captación de aire de altura suficiente (ver Figura E.20 y Figura E.26).
a
a
IEC 2152/05
Llave
r Radio de la esfera rodante, Tabla 2 a Conductores
captadores
NOTA La esfera rodante no debe tocar ninguna parte del techo metálico, incluidas las juntas verticales.
Cuando se utilizan soportes aislantes, deben cumplirse las condiciones para la distancia de separación a la hoja conductora estipuladas en
6.3.
Cuando se utilizan soportes conductores, la conexión a la hoja del techo debe soportar la corriente parcial del rayo (ver Figura E.26).
La figura E.24 muestra un ejemplo de captación natural utilizando un parapeto de techo como conductor de captación en el borde del área del
techo.
Las estructuras empotradas y que sobresalen de la superficie del techo deben protegerse mediante varillas captadoras. Alternativamente, las
piezas metálicas extrañas deben adherirse al SPCR a menos que cumpla con 5.2.5.
- 206 - 62305-3 © IEC: 2006
La figura E.27 muestra un ejemplo de la conexión del dispositivo de captura a conductores de bajada naturales en hormigón.
4 2
3
9
5 1
10
8
IEC 2153/05
Leyenda
1 Varilla de captura
2 Conductor de captura horizontal 3
Conductor de descenso
4 Terminal T
5 Terminal de cruce
6 Unión soldada a armaduras (ver E 4.3.3 y E.4.3.6) 7
Terminal de prueba
8 Disposición de tierra tipo B, electrodo de bucle 9
Cubierta adosada con fijaciones
10 Unión tipo T, resistente a la corrosión
NOTA El refuerzo de acero debe cumplir con 4.3. Todas las dimensiones del SPF deben corresponder al nivel de protección elegido.
Figura E.27 - Instalación de un SPF exterior en una estructura de hormigón armado utilizando
el refuerzo de las paredes exteriores como componentes naturales
62305-3 © IEC: 2006 207
La figura E.27 da un ejemplo de la conexión de la capota con los conductores de bajada naturales en hormigón.
4 2
3
9
5 1
10
8
IEC 2153/05
Llave
NOTA El refuerzo de acero de la estructura debe cumplir con 4.3. Todas las dimensiones del SPCR deben cumplir con el nivel de protección seleccionado.
Para tal protección, se pueden utilizar postes. Estas columnas se pueden conectar a los refuerzos de acero del techo (ver Figura E.28). Si no
se puede realizar esta conexión, los conductores del techo se pueden colocar en las juntas de losa y columnas en los puntos de malla. El
tamaño de la malla no debe exceder los valores de la Tabla 2 para la clase de protección. En este caso, las personas y los vehículos en el
estacionamiento no están protegidos contra los rayos.
1 2 3
IEC 2154/05
Leyenda
1 Semental de captura
2 Conductor de acero conectado a varias barras de los refuerzos de acero 3
Refuerzo de acero en hormigón
Si el piso superior debe protegerse de los rayos directos, se deben usar barras de captura y dispositivos aéreos.
Para la distancia de separación, la altura de los conductores de captura en la figura E.29 proporciona una aproximación.
62305-3 © IEC: 2006 - 209 -
Para la protección de este tipo de estructura, se pueden utilizar espárragos captadores. Estos montantes se pueden conectar al acero de
refuerzo de un techo de hormigón (consulte la Figura E.28). En el caso de techos en los que no se puede realizar una conexión con el
refuerzo, los conductores del techo se pueden colocar en las juntas de las losas de la calzada y los montantes captadores de aire se pueden
colocar en las juntas de la malla. El ancho de la malla no debe exceder el valor correspondiente a la clase de protección dada en la Tabla 2.
En este caso, las personas y vehículos en esta área de estacionamiento no están protegidos contra rayos.
1 2 3
IEC 2154/05
Llave
Si el área de estacionamiento más alta se va a proteger contra rayos directos, se deben emplear varillas de captación y cables aéreos de
captación.
Para determinar la distancia de seguridad, se da una aproximación por la altura de los conductores de la toma de aire en la Figura E.29.
210 62305-3 © IEC: 2006
α
1
3 s
5 4
IEC 2155/05
Leyenda
1 cono de protección
2 Fijación de techo de metal
3 Conductor de captura horizontal
4 Conducto eléctrico, preferiblemente debajo de una pantalla conductora 5 Material eléctrico
Figura E.29 - Varilla captadora utilizada para la protección de una fijación de techo metálico que comprende instalaciones
eléctricas no conectadas a la equipotencialidad del
dispositivo de captura
En el caso de conductores verticales, se debe tener en cuenta el replanteo fuera de rango. La distancia necesaria se puede obtener mediante
barreras o cables de protección.
Se deben colocar señales de advertencia en las entradas para llamar la atención sobre el riesgo de rayos en caso de tormenta eléctrica.
La tensión de paso y la tensión de contacto no se pueden considerar si el techo está cubierto con una capa de asfalto de al menos 5 cm.
Además, la tensión del escalón no se puede considerar si el techo es de hormigón armado con refuerzos interconectados de acuerdo con
4.3.
Para un techo plano no accesible al público con un dispositivo de captura externo incorporado, los dispositivos de captura se instalan como se
muestra en la Figura E.27. Para la conexión equipotencial, el revestimiento del parapeto del techo se puede utilizar como se muestra en las
Figuras E.24 y E.30.
62305-3 © IEC: 2006 - 211 -
α
1
3 s
5 4
IEC 2155/05
Llave
1 Cono protector
2 Accesorio de techo metálico
3 Conductor de terminación de aire horizontal
4 Línea de instalación de energía eléctrica, preferiblemente encerrada en una pantalla conductora Equipo eléctrico
5
s Distancia de separación según 6.3 Ángulo de
α protección, ver Tabla 2
Figura E.29 - Varilla captadora utilizada para la protección de un accesorio de techo metálico con instalaciones de energía
eléctrica que no están adheridas al sistema captador
En el caso de los conductores verticales, se debe tener en cuenta el área que es posible alcanzar con la mano. La distancia de seguridad
necesaria se puede lograr mediante la instalación de barreras o mediante cableado de protección.
Se deben colocar letreros en las entradas para llamar la atención sobre el peligro de que caigan rayos durante las tormentas eléctricas.
Los voltajes de toque y escalón pueden ignorarse si el techo está cubierto por una capa de asfalto de al menos 5 cm de espesor. Además, los
voltajes escalonados pueden ignorarse si el techo está construido de hormigón armado con acero de refuerzo interconectado con continuidad
conforme a 4.3.
E.5.2.4.2.2 Estructuras de hormigón reforzado con acero de techo plano con techos no accesibles al
público
En un techo plano no accesible al público que incorpore un sistema de captación externo, los conductores de captación deben instalarse
como se muestra en la Figura E.27. Para el conductor de anillo equipotencial en el techo, se puede utilizar el revestimiento metálico en el
parapeto del techo como se muestra en la Figura E.24 y la Figura E.30.
- 212 - 62305-3 © IEC: 2006
IEC 2156/05
Leyenda
1 Bolardo anticorrosivo
2 Conductor flexible
NOTA Se debe prestar especial atención a la elección de los materiales para los puentes para evitar la corrosión.
Si el daño mecánico temporal a la impermeabilización es aceptable, la malla de captura de la terraza puede ser reemplazada por conductores
de captura natural compuestos por refuerzos de acero en concreto de acuerdo con 5.2.4, o, alternativamente, los SPF de Los conductores de
captura se pueden unir directamente al techo de hormigón.
En general, un rayo sobre un techo reforzado daña la capa impermeable. La lluvia puede provocar la corrosión de las armaduras y el
consiguiente daño. Si no se permite una reducción de la tensión mecánica contra la corrosión, se debe instalar un dispositivo de captura para
evitar cualquier impacto directo sobre la estructura de hormigón armado.
El revestimiento metálico provisto para la protección mecánica externa de las paredes debe utilizarse como dispositivo de captura natural, de
acuerdo con 5.2.5, si no hay riesgo de ignición por fusión del metal.
62305-3 © IEC: 2006 - 213 -
IEC 2156/05
Llave
NOTA Se debe prestar especial atención a la selección adecuada de materiales y al buen diseño de las juntas y los conductores de puente para evitar la
corrosión.
Figura E.30 - Método para lograr la continuidad eléctrica en el revestimiento de parapeto metálico
Cuando el daño mecánico temporal de la capa impermeable en el techo de una estructura es aceptable, la malla captadora que cubre el área
plana del techo puede ser reemplazada por conductores captadores naturales que consisten en barras de refuerzo de acero en hormigón de
acuerdo con 5.2.4. . Una alternativa aceptable es que los conductores de captación de aire LPS se puedan fijar directamente sobre el techo
de hormigón.
En general, un rayo en el refuerzo de un techo de hormigón dañará la capa impermeable. El agua de lluvia puede entonces provocar la
corrosión de las varillas de refuerzo de acero y provocar daños. Si no se permite la reducción de la resistencia mecánica del hormigón debido
a la corrosión, debe instalarse un sistema de captación y preferiblemente adherirse al acero de refuerzo, evitando los rayos directos del rayo
sobre el hormigón armado con acero.
El recubrimiento de metal que se proporciona para la protección mecánica de las paredes exteriores puede usarse como un componente
natural de la captación de acuerdo con 5.2.5 si no hay riesgo de ignición por fusión del metal.
- 214 - 62305-3 © IEC: 2006
Los recubrimientos de techo conductores que no estén de acuerdo con la Tabla 3 se pueden usar como dispositivos de captura cuando se
puede tolerar la fusión en el punto de impacto del rayo. De lo contrario, la cubierta conductora del techo debe protegerse con un dispositivo de
retención de altura suficiente, véanse las Figuras E.20 y E.26. En este caso, conviene aplicar el método de la esfera ficticia. Para ser
coherente, se debe reducir el tamaño de la malla y aumentar la altura de los soportes.
Si se utilizan soportes aislantes, se debe respetar la distancia de seguridad de acuerdo con 6.3. Cuando se utilizan soportes conductores, la
conexión del techo debe resistir parte de la corriente del rayo (ver Figura E.29).
La figura E.24 muestra un ejemplo de un dispositivo de captura natural que utiliza un parapeto que rodea el borde del techo como conductor
de captura.
Si es aceptable que se produzcan daños temporales y piezas de hormigón rotas, de hasta 100 mm, podrían caer de la estructura y dañar
temporalmente la fachada, según 5.2, está permitido reemplazar la hoja de la correa. Techo por un cinturón natural hecho de refuerzo de
hormigón.
Sin embargo, las piezas metálicas que no cumplan las condiciones de los dispositivos de captura estipulados en 5.2.5 pueden utilizarse para
la interconexión de piezas que transportan la corriente del rayo en el techo.
Las paredes exteriores y el techo de una estructura se pueden utilizar como blindaje electromagnético para proteger los equipos eléctricos y
de TI en la estructura (consulte el Anexo B de IEC 62305-2 e IEC 62305-4).
La figura E.27 muestra un ejemplo de una estructura de hormigón armado que utiliza refuerzos de acero como conductores de bajada
naturales y como pantalla EMC. Para obtener más detalles, consulte IEC 62305-4.
Dentro del área del dispositivo de captura, en el techo, todas las partes conductoras de las cuales al menos una dimensión sea mayor de 1 m
deben estar malladas. Esta malla debe conectarse al dispositivo de captura en el borde del techo y a otros puntos del techo, de acuerdo con
6.2.
Las Figuras E.24 y E.30 muestran dispositivos de captura en estructuras de armazón de metal utilizando el parapeto del techo como
dispositivo de captura natural y el marco como conductores de bajada naturales.
Debido a la reducción del tamaño de la malla con respecto a la Tabla 2, la corriente del rayo se distribuye en varios conductores paralelos
dando lugar a una baja impedancia electromagnética y, de acuerdo con 6.3, se reducen las distancias de separación y las distancias de La
separación entre las instalaciones y el sistema de protección es más fácil de lograr.
En la mayoría de las estructuras, los techos son las partes de la estructura menos protegidas. Por lo tanto, se debe prestar especial atención
a mejorar el blindaje del techo.
Si no se incorpora ningún elemento conductor en el techo, el blindaje se puede mejorar reduciendo los espacios entre los conductores del
techo.
62305-3 © IEC: 2006 - 215 -
Las cubiertas de techos de láminas conductoras que no se ajustan a la Tabla 3 pueden usarse como conductores de captación donde se
puede tolerar la fusión en el punto de los relámpagos. En caso contrario, las láminas conductoras del techo deben protegerse con un sistema
de captación de aire de altura suficiente (véanse las Figuras E.20 y E.26). En este caso, se debe aplicar el método de la esfera rodante. Para
ajustarse a este método, el tamaño de la malla debe ser menor y los soportes más altos que los de un sistema de captación de aire de malla
ordinaria.
Cuando se utilicen soportes aislantes, deberán cumplirse las condiciones para la distancia de separación a la hoja conductora, estipuladas en
6.3. Cuando se utilizan soportes conductores, la conexión a la hoja del techo debe soportar la corriente parcial del rayo (ver Figura E.29).
La figura E.24 muestra un ejemplo de una toma de aire natural que usa un parapeto de techo como conductor de toma de aire en el borde del
área del techo.
Cuando sea aceptable que se produzcan daños temporales en la fachada, y partes rotas de hasta 100 mm de hormigón roto que caigan de la
estructura, 5.2 permite que el anillo conductor en el techo sea reemplazado por un anillo conductor natural de acero. Refuerzo en hormigón.
Sin embargo, las partes metálicas que no cumplan las condiciones de las captaciones estipuladas en 5.2.5 pueden usarse para conectar las
diferentes partes portadoras de corrientes de rayo dentro del dominio del área del techo.
Las paredes exteriores y el techo de una estructura pueden usarse como un escudo electromagnético para proteger el equipo eléctrico y de
procesamiento de información dentro de la estructura (ver IEC 62305-
2, Anexo B e IEC 62305-4).
La figura E.27 proporciona un ejemplo de una estructura de hormigón armado con acero que utiliza el acero de refuerzo interconectado como
conductores de bajada y como blindaje electromagnético del espacio cerrado. Para obtener más detalles, consulte IEC 62305-4.
Dentro del dominio del sistema de captación de aire en el techo, todas las partes conductoras con al menos una dimensión mayor de 1 m
deben estar interconectadas para formar una malla. El blindaje en malla debe conectarse al sistema de captación de aire en el borde del
techo y también en otros puntos dentro del área del techo de acuerdo con 6.2.
Las figuras E.24 y E.30 muestran la construcción de captaciones de aire sobre estructuras con esqueletos conductores utilizando un parapeto
de techo como toma de aire natural y el esqueleto de acero como bajantes naturales.
En la Figura E.30 se da un ejemplo de cómo proporcionar continuidad eléctrica de componentes naturales en un SPCR.
Como resultado del tamaño de malla reducido de las estructuras de acero en comparación con la Tabla 2, la corriente del rayo se distribuye
sobre varios conductores paralelos, lo que da como resultado una baja impedancia electromagnética y, en consecuencia, de acuerdo con 6.3,
las distancias de separación se reducen y las distancias de separación necesarias entre las instalaciones y el LPS se obtienen mucho más
fácilmente.
En la mayoría de las estructuras, el techo es la parte menos protegida de la estructura. Por lo tanto, se debe prestar especial atención a
mejorar la eficiencia del blindaje de las construcciones de techos.
Cuando no se incorporan elementos estructurales conductores en el techo, el blindaje puede mejorarse reduciendo el espaciado de los
conductores del techo.
- 216 - 62305-3 © IEC: 2006
Las varillas de captura para la protección de sujetadores de techos metálicos enrasados o con partes salientes deben estar a una altura tal
que los sujetadores a proteger estén completamente en el espacio protector de la esfera ficticia sin tocarla, o en el cono protector del método
angular de la Tabla 2. La distancia de separación entre las barras de captura y las fijaciones del techo debe cumplir con las condiciones de
proximidad en 6.3.
La Figura E.29 muestra un ejemplo de sujetadores de techo protegidos por varillas usando el método de ángulo de protección. El valor del
ángulo debe cumplir con la Tabla 2 según el nivel de protección.
Las fijaciones de techo de metal, no protegidas por barras de captura, no requieren protección adicional si sus dimensiones son menores que
las siguientes:
Las fijaciones de techo no conductoras que no se encuentren en el volumen protegido por las varillas de captura y que no superen el área
formada por el dispositivo de captura en más de 0,5 m no necesitan ser protegidas por medio de de conductores de captura.
Los elementos conductores como los conductores eléctricos o las tuberías metálicas, que van desde las fijaciones del techo al ras hasta el
interior del edificio, pueden hacer fluir una corriente de rayo considerable en el edificio. Si existen tales conexiones conductoras, las fijaciones
que sobresalen del techo deben protegerse con dispositivos de captura. Si la protección mediante dispositivos de captura no es posible o es
costosa, se pueden instalar piezas aisladas de una longitud que corresponda al menos al doble de la distancia de seguridad en instalaciones
conductoras (por ejemplo, tuberías de aire comprimido).
Las chimeneas hechas de material aislante deben protegerse con varillas o cintas de captura si aún no se encuentran en el espacio protegido.
La barra de captura de una chimenea debe estar a una altura tal que la chimenea completa pertenezca al espacio protegido por la barra.
Es posible que caiga un rayo en una chimenea no conductora si la chimenea no se encuentra en el espacio protegido por un dispositivo de
captura porque la superficie interna de la chimenea está cubierta de hollín, cuya conductividad, incluso en ausencia de lluvia, es capaz de
conducir un canal de descarga de gran longitud.
La figura E.23b muestra la implementación de una varilla en una chimenea de ladrillo aislante.
Se deben conectar fijaciones de techo de metal al ras al dispositivo de captura si no se puede mantener la distancia necesaria de acuerdo con
la distancia de seguridad definida en 6.3.
E.5.2.4.2.5 Protección de las fijaciones del techo, incluidos los equipos eléctricos o informáticos
Todas las fijaciones aislantes o conductoras del techo que comprendan equipos eléctricos y / o informáticos deben ubicarse en el espacio
protegido por el dispositivo de captura.
Es poco probable que caiga un rayo directo sobre el equipo ubicado en el espacio protegido.
62305-3 © IEC: 2006 - 217 -
Las varillas de captación de aire para la protección de metal, los accesorios de techo empotrados o los accesorios de techo sobresalientes
deben tener una altura tal que el dispositivo a proteger se encuentre completamente dentro del espacio de protección de la esfera rodante de
la varilla de toma de aire o completamente dentro del cono del ángulo de protección de acuerdo con la Tabla 2. La distancia de separación
entre las varillas de captación de aire y los accesorios del techo debe ser tal que se cumpla la condición de proximidad estipulada en 6.3.
La Figura E.29 muestra un ejemplo de protección de accesorios de techo mediante varillas de captación utilizando el método de diseño de
captación de aire con ángulo de protección. El valor del ángulo de protección deberá ser consistente con el nivel de protección del SPCR
estipulado en la Tabla 2.
Los accesorios de techo de metal, no protegidos por varillas de captación de aire, no requieren protección adicional si sus dimensiones no
exceden lo siguiente:
Los accesorios de techo no conductores que no se encuentran dentro del volumen protegido por las varillas captadoras y que no sobresalen
más de 0,5 m por encima de la superficie formada por el sistema captador no requieren protección adicional contra los conductores
captadores.
Las instalaciones conductoras, como conductores eléctricos o tuberías metálicas, que conducen desde los accesorios del techo empotrados
al interior del edificio pueden conducir una parte considerable de la corriente del rayo al interior del edificio. Donde existan tales conexiones
conductoras, los accesorios que sobresalen en la superficie del techo deben estar protegidos por sistemas de captación de aire. Si la
protección mediante un sistema de captación de aire no es posible o rentable, se pueden instalar piezas aisladas, con longitudes
correspondientes al menos al doble de la distancia de separación especificada, en las instalaciones conductoras (p. Ej., Tuberías de aire
comprimido).
Las chimeneas de material aislante deben protegerse mediante varillas captadoras o anillos captadores cuando no se encuentren dentro del
espacio protector de un sistema captador. La varilla de captación de aire en una chimenea debe tener una altura tal que la chimenea completa
quede dentro del espacio protector de la varilla.
Es posible un rayo en una chimenea no conductora cuando la chimenea no está situada dentro del espacio protector de un sistema de
captación de aire, debido al hecho de que la superficie interior de la chimenea está cubierta por un depósito de hollín que posee una
conductividad tal que , incluso en ausencia de lluvia, es capaz de conducir la corriente de una descarga de serpentina de gran longitud.
La figura E.23b muestra la construcción de una varilla captadora en una chimenea hecha de ladrillos aislantes.
Los accesorios metálicos de techo empotrados deberían unirse al sistema de captación de aire cuando no se pueda mantener el espacio libre
necesario para cumplir con la distancia de separación según 6.3.
E.5.2.4.2.5 Protección de los accesorios del techo que encierran equipos eléctricos o de procesamiento de
información
Todos los accesorios del techo de material aislante o conductor, que contienen equipo eléctrico y / o de procesamiento de información, deben
estar dentro del espacio de protección del sistema de captación de aire.
Es improbable que se produzca un destello directo en el equipo instalado dentro del espacio de protección del sistema de captación.
- 218 - 62305-3 © IEC: 2006
Un rayo directo sobre una fijación del techo conduce no solo a la destrucción de esta fijación, sino también a daños en los equipos eléctricos y
electrónicos conectados tanto a la fijación del techo como al interior del edificio.
Los accesorios de techo en estructuras de acero también deben estar en el volumen protegido del dispositivo de captura. En este caso, los
extremos deben conectarse no solo al dispositivo de captura, sino también directamente a la estructura de acero, si es posible. Cuando estos
extremos están conectados a la estructura, no es necesario respetar las distancias de separación.
Los requisitos para los sujetadores de techo se aplican a los sujetadores en superficies verticales donde es posible un punto de impacto, es
decir, que puede ser tocado por la esfera ficticia.
Las figuras E.29 y E.31 dan ejemplos de dispositivos de captura que protegen los accesorios de envolventes conductoras o no conductoras
de equipos eléctricos. La figura E.31 solo es apropiada si la distancia s no se puede mantener.
2
4
d <s
IEC 2157/05
Leyenda
1 Controlador de captura
2 Recinto de metal
3 Conductor de compensación de potencial
4 Conductor de captura horizontal 5
Equipo eléctrico
6 Caja de conexiones de energía eléctrica - pararrayos 7
Terminal de conexión a elementos conductores de la estructura
NOTA El equipo eléctrico está conectado al dispositivo de captura y a los elementos conductores de la estructura, de acuerdo con F.5.2.4.2.6, mediante un
cable blindado que transporta gran parte de la corriente del rayo.
Un destello directo en el accesorio del techo no solo conduciría a su destrucción, sino que también causaría daños prolongados a los equipos
eléctricos y electrónicos conectados, no solo en los accesorios del techo, sino también dentro del edificio.
Los accesorios de techo en estructuras de acero también deben estar en el espacio de protección del sistema de captación de aire. En este
caso, los conductores de las captaciones deben unirse no solo al sistema de captación, sino también directamente a la estructura de acero, si
es posible. Cuando se unen a la estructura, no es necesario que se ajusten a la distancia de separación.
Los requisitos para los accesorios de techo también deberían aplicarse a los accesorios instalados en superficies verticales en las que es
posible un rayo, es decir, que pueden ser tocadas por la esfera rodante.
La Figura E.29 y la Figura E.31 contienen ejemplos de construcciones de captación de aire que protegen los accesorios del techo de material
conductor y aislante que encierra instalaciones eléctricas. La figura E.31 solo es adecuada si la distancia de separación s no se puede
mantener.
2
4
d <s
IEC 2157/05
Llave
Figura E.31 - Accesorio de techo metálico protegido contra la interceptación directa de rayos,
conectado al sistema de captación
220 62305-3 © IEC: 2006
NOTA Si las fijaciones requieren protección, se puede colocar un pararrayos entre conductores activos al nivel del techo.
La distancia de separación prescrita debe mantenerse en el aire, pero también al atravesar materiales ( k m = 0,5).
Los mástiles de antena en un techo deben protegerse contra rayos directos instalando la antena del mástil en un volumen protegido o
instalando un SPF aislado para exteriores.
Si esto no es posible, el mástil de la antena debe conectarse al dispositivo de captura. Entonces deberán tenerse en cuenta las corrientes
parciales del rayo.
Se recomienda que el cable de la antena entre en el punto de entrada del servicio o cerca de un terminal de conexión equipotencial. La
pantalla del cable de la antena está conectada al dispositivo de captura en el techo y al terminal de conexión equipotencial (ver Figura E.32).
62305-3 © IEC: 2006 - 221 -
NOTA Si los accesorios necesitan protección adicional, los SPD en los cables activos conectados a ellos se pueden proporcionar al nivel del techo.
La distancia de separación requerida debe mantenerse no solo en el aire sino también para el camino a través del material sólido ( k m = 0,5).
Los mástiles de antena en el techo de una estructura deben protegerse contra los relámpagos directos instalando el mástil de la antena en un
volumen ya protegido o instalando un LPS externo aislado.
Si esto no es posible, el mástil de la antena debe unirse al sistema de captación de aire. Luego se tratarán las corrientes parciales del rayo
dentro de la estructura a proteger.
El cable de la antena debe ingresar a la estructura preferiblemente por la entrada común para todos los servicios o cerca de la barra de unión
principal del LPS. La cubierta conductora del cable de la antena debe unirse al sistema de captación de aire en el nivel del techo y a la barra
de unión principal (ver Figura E.32).
- 222 - 62305-3 © IEC: 2006
7 13
10 8
11 12
9
IEC 2158/05
Leyenda
1 Poste de metal
2 Conductor de captura horizontal en el borde del techo 3
Conexión entre el conductor del techo y la antena metálica 4
Cable aéreo
5 Barra de compensación de potencial principal, conectada al blindaje del cable de antena 6
Terminal de prueba
7 televisión
8 Rutas paralelas de cables de antena y de potencia 9
Cable de energía
10 Conexión a tierra
11 Panel de distribución con pararrayos 12 Bucle inferior de
excavación
13 conductor SPF
l Longitud para evaluación de distancia
α Ángulo de protección
NOTA Para estructuras pequeñas, solo dos conductores de bajada pueden ser suficientes, de acuerdo con 5.3.3.
Los recintos de los recintos de equipos eléctricos para los que no se pueden mantener las distancias de separación se conectan al dispositivo
de captura y a los elementos conductores del techo, la pantalla conforme a la Tabla 9.
En la figura E.31 se muestra un ejemplo de puesta a tierra de una fijación conductora de techo con las partes conductoras de la instalación
eléctrica y el dispositivo de captura de la estructura.
62305-3 © IEC: 2006 - 223 -
7 13
10 8
11 12
9
IEC 2158/05
Llave
1 Mástil metálico
2 Conductor de captación horizontal en la cumbrera del techo
3 Unión entre el conductor de bajada del techo y el mástil metálico de la antena Cable de antena
4
5 La barra de unión principal; El blindaje metálico del cable de la antena está conectado a la barra de unión Junta de prueba
6
7 televisión
8 Enrutamiento paralelo del cable de antena y el cable de alimentación eléctrica Cable de alimentación
9 eléctrica
10 Sistema de puesta a tierra
11 La caja de distribución de energía eléctrica principal con electrodo de tierra
12 SPD Foundation
13 Conductor LPS
l Longitud de la distancia de separación
α Ángulo de protección
NOTA Para estructuras pequeñas, solo dos conductores de bajada pueden ser suficientes, de acuerdo con 5.3.3.
Figura E.32 - Ejemplo de construcción de protección contra rayos de una casa con TV
antena que usa el mástil como varilla de toma de aire
Los accesorios de techo que albergan equipos eléctricos para los que no se puede mantener la distancia de separación, deben estar unidos al
sistema de captación de aire y a los elementos conductores de los accesorios de techo y al blindaje conductor de su equipo eléctrico de
acuerdo con la Tabla 9.
La figura E.31 es un ejemplo del método de unir un accesorio de techo con partes conductoras a una instalación eléctrica y la toma de aire de
una estructura.
- 224 - 62305-3 © IEC: 2006
Las partes conductoras delgadas instaladas en los techos, así como los revestimientos conductores y otras partes de las estructuras que
puedan ser dañadas por los rayos y que no se ajusten a los dispositivos de captura natural de acuerdo con 5.2, deben protegerse con
dispositivos de captura. 5 y Tabla 3 y para los que no se puede tolerar un impacto.
Para el diseño de la protección de las partes conductoras del techo, se debe aplicar el método de la esfera ficticia (ver Figura E.33).
2 2
3
3
s 5 s
4 4
IEC 2159/05
Leyenda
1 esfera ficticia
2 varilla de captura
3 Equipo eléctrico
4 Conductor de bajada 5 Depósito de
metal
r Radio de la esfera ficticia, ver Tabla 2
s Distancia de separación según 6.3
Elementos conductores, como aquellos con un espesor de pared insuficiente, que no pueden resistir los rayos y que están instalados en
techos, y también cubiertas de techo conductoras u otras partes en estructuras que no cumplen con los requisitos para sistemas de captación
de aire naturales según 5.2.5 y la Tabla 3, y en los que no se puede tolerar un relámpago, deben protegerse con conductores de captación.
Para el diseño de la protección contra rayos para las partes conductoras en el techo, se debe aplicar el método de diseño de la toma de aire
de esfera rodante (ver Figura E.33).
2 2
3
3
s 5 s
4 4
IEC 2159/05
Llave
1 esfera rodante
2 Varilla de terminación de aire
3 Equipo eléctrico
4 conductor de bajada
5 Recipiente metálico
r Radio de la esfera rodante, consulte la Tabla 2
s Distancia de separación según 6.3
Figura E.33 - Instalación de protección contra rayos de equipos metálicos en un techo contra
tiene un rayo directo
- 226 - 62305-3 © IEC: 2006
La figura E.31 da un ejemplo del diseño de un dispositivo de captura que protege un techo conductor contra el impacto directo cuando la
distancia de separación s no se puede mantener.
Las estructuras con techos cubiertos con aislamiento térmico de tierra y sin la presencia habitual de personas pueden tener un SPF normal. El
dispositivo de captura debe ser una malla en el techo con varias varillas interconectadas por una malla enterrada que satisfaga el método de
la esfera ficticia o del ángulo de protección. Si esto no es posible, un dispositivo de captura enterrado sin varillas ofrecerá una eficiencia de
interceptación reducida.
Las estructuras con una capa de hasta 0,50 m ocupadas por personas, por ejemplo un parque o un patio de recreo, requieren mallas de
captura de 5 m × 5 m para evitar tensiones en los escalones. Para proteger a las personas de los impactos directos, se pueden utilizar varillas
según el método de la esfera ficticia. Estas varillas pueden ser reemplazadas por dispositivos de captura natural como barreras, postes de
iluminación, etc. La altura del dispositivo de captura debe tener en cuenta la altura de una persona
2,5 m con las distancias de separación necesarias (véase también la Figura E.3).
Si esto no se puede lograr, se debe advertir a las personas que, en caso de tormenta, están expuestas a impactos directos.
Para estructuras cubiertas con una capa superior a 0,5 m, se están estudiando medidas de protección. En espera de información, se
recomienda utilizar las mismas medidas que para una capa de menos de 0,5 m.
Para estructuras enterradas que contienen explosivos, se debe prescribir un SPF adicional, este puede estar aislado y en la estructura. Los
electrodos de tierra de los dos SPF deben estar interconectados.
En techos planos, el revestimiento metálico del parapeto del techo es un componente natural típico del dispositivo de captura SPF. Dicho
revestimiento comprende partes extruidas o curvadas de aluminio, acero galvanizado o cobre en forma de U que protege la parte externa del
parapeto contra los elementos. Debe tenerse en cuenta el espesor mínimo que se indica en la Tabla 3.
Los conductores de captura, techo y bajante deben estar conectados al revestimiento del parapeto.
Se debe hacer un puente conductor entre los terminales de las secciones de azulejos a menos que exista una continuidad confiable entre
ellos.
La figura E.24 es un ejemplo de un dispositivo de captura que utiliza el revestimiento conductor del parapeto como conductor de captura
natural del SPF.
Las partes conductoras como tanques de metal, tuberías de metal, rieles, etc., sobre o alrededor de un techo se consideran componentes
naturales del dispositivo de captura si su espesor cumple con la Tabla 3.
Los recipientes y tuberías que contienen gases o líquidos a alta presión o gases inflamables no deben utilizarse como componentes de
captura natural. Si esto no se puede evitar, se debe tener en cuenta en su diseño el aumento de temperatura debido a las corrientes del rayo.
62305-3 © IEC: 2006 - 227 -
La figura E.31 es un ejemplo del diseño de un sistema de captación de aire que protege un accesorio de techo conductor contra un rayo
directo cuando la distancia de separación s no se puede mantener.
Para estructuras que incorporan una capa de tierra en el techo y donde las personas no están presentes regularmente, se puede utilizar un
LPS normal. El sistema de captación debe ser un sistema de captación de malla en la parte superior del suelo, o una serie de varillas de
captación, conectadas por una malla enterrada, conforme al método de esfera rodante o ángulo protector. Si esto no es posible, debe
reconocerse que un sistema de captación de aire de malla enterrada sin varillas ni remates ofrecerá una eficiencia de interceptación reducida.
Las estructuras con una capa de suelo de techo de hasta 0,50 m donde las personas están presentes regularmente, necesitarán un sistema
de captación de aire mallado con mallas de 5 m × 5 m para evitar tensiones escalonadas peligrosas. Para proteger a las personas en el suelo
de los relámpagos directos, también pueden ser necesarias varillas de captación de aire que se ajusten al método de esfera rodante. Estas
varillas pueden reemplazarse por componentes naturales de captación, como vallas, mástiles de iluminación, etc. La altura de los sistemas de
captación deberá tener en cuenta el margen de altura de las personas de
2,5 m junto con las distancias de separación necesarias (véase también la Figura E.3).
Si no hay nada de este tipo disponible, se debe informar a las personas que durante una tormenta pueden estar expuestas a un rayo directo.
Para estructuras subterráneas con una capa de suelo de más de 0,5 m, se están considerando medidas. Siempre que no se disponga de
investigación, es aconsejable utilizar las mismas medidas que para capas de suelo de hasta 0,5 m.
Para estructuras subterráneas que contienen materiales explosivos, se requerirá un LPS adicional. Dicho LPS adicional puede ser un LPS
aislado sobre la estructura. Los sistemas de puesta a tierra de ambas medidas de protección deben estar interconectados.
En estructuras con cubiertas planas, la cubierta metálica de un parapeto de cubierta representa un componente natural típico de una red de
captación de aire LPS. Dicho revestimiento incluía piezas extruidas o dobladas de aluminio, acero galvanizado o cobre en forma de U que
protegen la superficie superior del parapeto del techo contra la influencia del clima. Se aplicará el espesor mínimo que se indica en la Tabla 3
para tal aplicación.
Los conductores captadores de aire, los conductores de la superficie del techo y los conductores de bajada deben conectarse a la cubierta del
parapeto del techo.
Se deben proporcionar puentes conductores en las uniones entre las secciones de las placas de revestimiento del parapeto, a menos que haya
una continuidad buena y confiable entre ellas.
La figura E.24 es un ejemplo de una construcción de toma de aire que utiliza la cubierta conductora de los parapetos como conductor natural
de toma de aire del SPCR.
Las piezas conductoras, como los tanques de metal, las tuberías y las barandillas de metal montadas o que se extienden sobre la superficie del
techo, deben tratarse como componentes naturales de un sistema de captación de aire, siempre que el espesor de la pared se ajuste a la Tabla
3.
Los recipientes y tuberías que contienen gas o líquidos a alta presión o gases o líquidos inflamables no deben utilizarse como captaciones de
aire naturales. Cuando esto no pueda evitarse, se deben tener en cuenta los efectos de calentamiento de la corriente del rayo al diseñar la
tubería.
- 228 - 62305-3 © IEC: 2006
Las partes conductoras sobre un techo, como los tanques de metal, a menudo están conectadas naturalmente al equipo interior. Para evitar
que la corriente total del rayo fluya dentro de la estructura, es necesario hacer una buena conexión entre estos componentes naturales del
SPF y la red de malla.
La figura E.34 es un ejemplo de conexión a tierra de accesorios de techo para dispositivos de captura.
1
3
IEC 2160/05
Leyenda
1 Fijación de un conductor de captura 2
Tubo metálico
3 Conductor de captura horizontal 4
Armadura de acero en hormigón
NOTA 1 La tubería metálica debe cumplir con 5.2.5 y la Tabla 6, el conductor de conexión equipotencial debe cumplir con la Tabla 6 y el refuerzo debe cumplir
con 4.3. Las conexiones del techo deben ser impermeables.
Las partes conductoras sobre un techo, como tanques de metal y refuerzo de acero de hormigón, deben conectarse al dispositivo de captura.
Si no se permite el impacto directo de un rayo en una parte conductora del techo, esta parte debe ubicarse en el espacio protegido por el
dispositivo de captura.
Los revestimientos conductivos de las fachadas y partes equivalentes de la estructura donde el riesgo de incendio es insignificante deben
realizarse de acuerdo con 5.2.5.
La Figura E.35 muestra un ejemplo de puente conductor entre paneles de fachada de metal plano utilizados en estas aplicaciones como
componentes naturales. Se presentan dos métodos: puenteado mediante brida metálica flexible y puenteado mediante tornillos
autoperforantes. Solo se pueden usar puentes de amarre de metal flexible si los paneles se usan como componentes naturales de SPF. Un
puente con tornillos autoperforantes solo es válido para hacer una pantalla (protección contra el IEMF).
62305-3 © IEC: 2006 - 229 -
Las partes conductoras sobre la superficie del techo, como los tanques de metal, a menudo están conectadas de forma natural al equipo
instalado dentro de la estructura. Para evitar la conducción de toda la corriente del rayo a través de la estructura, es necesario proporcionar
una buena conexión entre dichos componentes naturales del SPCR y la malla captadora.
La Figura E.34 es un ejemplo, que muestra los detalles de la unión de los accesorios de techo conductores a los conductores de la captación.
1
3
IEC 2160/05
Llave
1 Fijación de conductores terminales de aire
2 Tubo metálico
3 Conductor de terminación de aire horizontal
4 Refuerzo de acero dentro del hormigón
NOTA 1 La tubería de acero debe cumplir con 5.2.5 y la Tabla 6, el conductor de unión debe cumplir con la Tabla 6 y el refuerzo debe cumplir con 4.3. La
unión del techo debe ser estanca.
NOTA 2 En este caso particular, se proporciona unión al refuerzo de la estructura de hormigón armado.
Las partes conductoras sobre la superficie del techo, como los tanques de metal y las varillas de acero de refuerzo de hormigón, deben
conectarse a la red de captación de aire.
Cuando no sea aceptable un rayo directo en la parte conductora del techo, la parte conductora se instalará dentro del espacio protector de un
sistema de captación de aire.
Los revestimientos conductores en fachadas y partes equivalentes de estructuras donde el riesgo de incendio es insignificante deben tratarse
de acuerdo con 5.2.5.
La figura E.35 muestra un ejemplo de puente conductor entre placas de fachada de metal aceptable en aquellas aplicaciones donde las
placas se van a utilizar como conductores de bajada naturales. Se presentan dos métodos: puenteado mediante fleje metálico flexible y
puenteado mediante tornillos autorroscantes. Solo se pueden usar puentes mediante flejes metálicos flexibles en aplicaciones donde las
placas se usan como pararrayos naturales. El puenteado mediante tornillos autorroscantes solo es adecuado para fines de blindaje
(protección contra LEMP).
- 230 - 62305-3 © IEC: 2006
NOTA Los puentes conductores mejoran, en particular, la protección contra EMI. Puede encontrar más información relacionada con la protección contra IEMF
en IEC 62305-4.
Los mástiles de captura adyacentes a las estructuras y los equipos a proteger están destinados a minimizar el riesgo de caída de rayos en las
estructuras en su volumen de protección si se instala un sistema de protección aislado.
Si se instalan varios mástiles, se pueden interconectar mediante enlaces aéreos y se recomienda que la proximidad de las instalaciones LPS
cumpla con 6.3.
Las conexiones aéreas entre los mástiles aumentan el volumen protegido y permiten la distribución de la corriente del rayo en varias
trayectorias de bajantes. La caída de tensión en el sistema de protección y las perturbaciones electromagnéticas en el volumen a proteger
son, por tanto, inferiores a las de un sistema de protección no aislado.
El campo electromagnético en la estructura se reduce debido a la mayor distancia entre las instalaciones en la estructura y el sistema de
protección. Dicho sistema también se puede utilizar para una estructura de hormigón armado, lo que mejora aún más la pantalla
electromagnética. Sin embargo, para estructuras altas, la realización de un sistema de protección aislado no es práctica.
62305-3 © IEC: 2006 - 231 -
Figura E.35a - Puente de fleje de metal flexible Figura E.35b - Puente de tornillo autorroscante
NOTA Los puentes eléctricamente conductores mejoran, en particular, la protección contra LEMP. Puede encontrar más información sobre la protección
contra LEMP en IEC 62305-4.
Los mástiles de captación de aire adyacentes a estructuras o equipos a proteger están destinados a minimizar la posibilidad de que caigan
rayos en las estructuras dentro de su zona de protección cuando se instala un SPCR aislado.
Cuando se instale más de un mástil, podrán estar interconectados por medio de conductores aéreos y la proximidad de las instalaciones al
SPCR debe estar de acuerdo con 6.3.
Las conexiones de los conductores aéreos entre los mástiles amplían el volumen protegido y también distribuyen la corriente del rayo entre
varias trayectorias de conductores de bajada. La caída de tensión a lo largo del SPCR y la interferencia electromagnética en el espacio a
proteger son por tanto menores que en el caso en que los conductores aéreos no están presentes.
La fuerza del campo electromagnético en la estructura se reduce debido a la mayor distancia entre las instalaciones dentro de la estructura y
el SPCR. También se puede aplicar un LPS aislado a una estructura de hormigón armado, lo que mejorará aún más el apantallamiento
electromagnético. Sin embargo, para estructuras altas, la construcción de un SPCR aislado no es práctica.
- 232 - 62305-3 © IEC: 2006
Un SPF aislado hecho de cables sobre soportes aislados podría ser apropiado si se deben proteger las fijaciones que sobresalen del techo. El
aislamiento de los soportes debe ser apropiado para la tensión calculada para la distancia de separación de acuerdo con 6.3.
E.5.3.1 General
La elección del número y la posición de los conductores de bajada tiene en cuenta el hecho de que la corriente del rayo se comparte entre
varios conductores y, por lo tanto, se reduce el riesgo de impacto lateral y perturbaciones electromagnéticas en la estructura. De ello se
deduce que, en la medida de lo posible, los conductores de bajada están dispuestos uniforme y simétricamente alrededor de la estructura.
El intercambio de corriente se mejora no solo por el número de conductores sino también por las correas.
Los conductores de bajada deben colocarse lo más lejos posible de los circuitos internos y las partes metálicas para evitar interconexiones
con el SPF.
- los conductores de bajada son lo más cortos posible (inductancia mínima posible),
- la geometría de los conductores de bajada y de las correas influye en la distancia de separación (véase 6.3),
- para estructuras en voladizo, se recomienda que la distancia de separación también se evalúe de acuerdo con el riesgo de descarga
lateral en las personas (ver
E.4.2.4.2).
Si no es posible colocar estos conductores en un lado o en una parte de un lado de la estructura por restricciones prácticas o arquitectónicas,
es apropiado que los conductores que deberían haber estado en esta cara se coloquen además en las otras caras. Las distancias entre estos
conductores de bajada no deben ser menores que los valores de la Tabla 4 divididos por 3.
Es aceptable una variación de la separación de conductores de ± 20% si estas distancias están de acuerdo con la Tabla 4.
En patios cerrados con más de 30 m de perímetro, se deben instalar conductores de bajada. Los valores típicos para la distancia entre estos
conductores se dan en la Tabla 4.
E.5.3.4 Implementación
Deben instalarse conductores de bajada externos entre el dispositivo de captura y el electrodo de tierra. Cuando los conductores naturales
son adecuados, se pueden utilizar como conductores de bajada.
62305-3 © IEC: 2006 - 233 -
El aislamiento de los sistemas de captación de aire hechos de cables estirados sobre soportes aislados podría ser adecuado cuando se deba
proteger una gran cantidad de accesorios que sobresalen extensos en la superficie del techo. El aislamiento de los soportes debe ser
adecuado para una tensión calculada a partir de la distancia de separación de acuerdo con 6.3.
E.5.3.1 General
La elección del número y la posición de los conductores de bajada debe tener en cuenta el hecho de que, si la corriente del rayo se comparte
en varios conductores de bajada, se reduce el riesgo de destellos laterales y perturbaciones electromagnéticas dentro de la estructura. De ello
se deduce que, en la medida de lo posible, los conductores de bajada deben colocarse uniformemente a lo largo del perímetro de la
estructura y con una configuración simétrica.
El intercambio de corriente se mejora no solo aumentando el número de conductores de bajada sino también mediante anillos de
interconexión equipotencial.
Los conductores de bajada deben colocarse lo más lejos posible de los circuitos internos y las partes metálicas para evitar la necesidad de
una conexión equipotencial con el SPCR.
- los conductores de bajada deben ser lo más cortos posible (para mantener la inductancia lo más pequeña posible),
- la geometría de los conductores de bajada y los anillos de interconexión equipotencial influye en el valor de la distancia de separación
(véase 6.3),
- en estructuras en voladizo, la distancia de separación también debe evaluarse con referencia al riesgo de destello lateral para las
personas (ver E.4.2.4.2).
Una variación en la separación de los conductores de bajada de ± 20% es aceptable siempre que la separación media se ajuste a la Tabla 4.
En patios cerrados con más de 30 m de perímetro, se deben instalar bajantes. Los valores típicos de la distancia entre conductores de bajada
se dan en la Tabla 4.
E.5.3.4 Construcción
Se deben instalar conductores de bajada externos entre el sistema de captación y el sistema de puesta a tierra. Siempre que haya
componentes naturales disponibles, se pueden utilizar como conductor de bajada.
- 234 - 62305-3 © IEC: 2006
Si la distancia de separación entre los conductores de bajada y las instalaciones interiores, calculada de acuerdo con la Tabla 4, es
demasiado grande, se debe aumentar el número de conductores de bajada para cumplir con las distancias de separación.
Los dispositivos de captura, los conductores de bajada y el electrodo de tierra deben coordinarse de modo que la trayectoria de la corriente
del rayo sea lo más corta posible.
Se recomienda que los conductores de bajada se conecten a los nodos del dispositivo de captura y unan verticalmente las conexiones a
tierra.
Si no es posible realizar una conexión directa debido a grandes voladizos, etc., se debe realizar una conexión entre el dispositivo de captura y
los conductores de bajada mediante un enlace dedicado sin utilizar componentes naturales como canalones. etc.
La Figura E.36 es un ejemplo de un SPF exterior para una estructura con varios niveles de techo y la Figura E.25 es un ejemplo de un SPF
externo para una estructura de más de 60 m con un techo plano y materiales en el techo.
3
IEC 2163/05
Leyenda
1 Conductor de captura horizontal 2
Conductor de descenso
3 Terminal tipo T, resistente a la corrosión 4
Terminal de prueba
5 Disposición de tierra tipo B, electrodo de tierra de bucle 6
Terminal T en un borde del techo 7
Tamaño de malla
NOTA La distancia entre los conductores de bajada debe cumplir con 5.2, 5.3 y la Tabla 4.
En estructuras sin partes conductoras significativas, la corriente del rayo fluye solo a través de conductores de bajada ordinarios. Por lo tanto,
la geometría de los conductores de bajada define los campos electromagnéticos en la estructura y la interferencia se puede reducir (ver
Figura E.37).
62305-3 © IEC: 2006 235
Si la distancia de separación entre los conductores de bajada y las instalaciones internas, calculada sobre la base de la separación de los
conductores de bajada según la Tabla 4, es demasiado grande, se debe aumentar el número de conductores de bajada para cumplir con la
distancia de separación requerida.
Los sistemas captadores de aire, los sistemas de conductores de bajada y los sistemas de puesta a tierra deben armonizarse para producir el
trayecto más corto posible para la corriente del rayo.
Los conductores de bajada deben conectarse preferiblemente a los empalmes de la red del sistema de captación de aire y enrutados
verticalmente a los empalmes de la red del sistema de captación de tierra.
Si no es posible realizar una conexión recta debido a grandes voladizos del techo, etc. La conexión del sistema de captación de aire y el
conductor de bajada debe ser específica y no a través de componentes naturales como canaletas de lluvia, etc.
La Figura E.36 es un ejemplo de un LPS externo para una estructura con diferentes niveles de construcción de techo y la Figura E.25 es un
ejemplo del diseño de LPS externo para una estructura de 60 m de altura con un techo plano con accesorios de techo.
3
IEC 2163/05
Llave
NOTA La distancia entre los conductores de bajada debe cumplir con 5.2, 5.3 y la Tabla 4.
Figura E.36 - Instalación de SPCR externo en una estructura de material aislante con
diferentes niveles de techo
En estructuras sin partes conductoras continuas extensas, la corriente del rayo solo fluye a través del sistema conductor de bajada ordinario
del LPS. Por esta razón, la geometría de los conductores de bajada determina los campos electromagnéticos dentro del interior de la
estructura (ver Figura E.37).
- 236 - 62305-3 © IEC: 2006
IEC 2164/05
IEC 2167/05
IEC 2166/05
Figura E.37c Figura E.37d
IEC 2168/05
Figura E.37e
Torpe
NOTA Las distancias entre los conductores de bajada y las mallas deben cumplir con el nivel de protección elegido de acuerdo con las Tablas 2 y 4.
IEC 2164/05
IEC 2167/05
IEC 2166/05
Figura E.37c Figura E.37d
IEC 2168/05
Figura E.37e
Conductores LPS
Prueba conjunta
Sello
NOTA La distancia entre los conductores de bajada y el tamaño de la malla debe cumplir con el nivel de protección contra rayos seleccionado de acuerdo
con las Tablas 2 y 4.
A medida que aumenta el número de conductores, la distancia de separación se puede reducir según el coeficiente k vs ( ver 6.3).
De acuerdo con 5.3.3, se deben utilizar al menos dos conductores de bajada en la estructura (ver Figuras E.38 y E.36).
l 2
5 4
IEC 2169/05
Leyenda
1 Material eléctrico
2 conductores eléctricos
3 controladores SPF
4 Cuadro de distribución con descargadores de sobretensión 5 Terminal de
prueba
6 Conexión a tierra
7 Cable de alimentación
8 Conexión a tierra en la parte inferior de la excavación
s Distancia de separación según 6.3
l Longitud para la evaluación de la distancia de seguridad s
NOTA Este ejemplo ilustra el problema causado por la instalación eléctrica y otras instalaciones en el ático de un edificio.
En estructuras grandes, por ejemplo edificios de gran altura, y en particular estructuras industriales y administrativas, a menudo diseñadas en
metal o acero y marcos de hormigón o hormigón armado, los componentes conductores se pueden utilizar como conductores de bajada
naturales.
La impedancia total del sistema de protección de tales estructuras es bastante baja y proporciona una protección contra rayos muy eficaz de
las instalaciones interiores. Es muy ventajoso utilizar las paredes conductoras como conductores de bajada. Estos muros pueden ser de
hormigón armado o de paneles metálicos o prefabricados de hormigón si están interconectados según 5.3.5.
62305-3 © IEC: 2006 - 239 -
Cuando se aumenta el número de conductores de bajada, la distancia de separación se puede reducir de acuerdo con el coeficiente k vs ( ver
6.3).
De acuerdo con 5.3.3, se deben utilizar al menos dos conductores de bajada en una estructura (ver Figuras E.38 y E.36).
l 2
5 4
IEC 2169/05
Llave
1 Equipo eléctrico
2 conductores eléctricos
3 conductores LPS
4 Caja de distribución de energía eléctrica principal con junta de prueba SPD 5
NOTA El ejemplo ilustra los problemas introducidos por la energía eléctrica u otras instalaciones conductoras en el espacio del techo de un edificio.
Para estructuras grandes, como edificios de apartamentos de gran altura y, en particular, estructuras industriales y administrativas, que a
menudo se diseñan como armazones de acero o estructuras de armazón de acero y hormigón, o que utilizan hormigón reforzado con acero,
se pueden utilizar los componentes de la estructura conductora. como conductores de bajada naturales.
La impedancia total del LPS para este tipo de estructuras es bastante baja y ofrecen una protección contra rayos muy eficiente para
instalaciones interiores. Es particularmente ventajoso utilizar superficies de pared conductoras como conductores de bajada. Dichas
superficies de paredes conductoras pueden ser: muros de hormigón armado, superficies de fachadas de chapa metálica y fachadas de
elementos prefabricados de hormigón, siempre que estén conectados y entrelazados de acuerdo con 5.3.5.
- 240 - 62305-3 © IEC: 2006
La figura E.4 ofrece una descripción detallada de una instalación adecuada de un sistema de protección utilizando los componentes naturales
de un SPF, como la armadura interconectada de la estructura.
El uso de componentes naturales hechos de estructuras de acero reduce la caída de voltaje entre el dispositivo de captura y el electrodo de
tierra y, en consecuencia, los efectos electromagnéticos debido a los rayos en la estructura.
Si el dispositivo de captura está conectado a las columnas conductoras de la estructura y a la equivalencia del nivel del suelo, parte de la
corriente del rayo fluye a través de estos conductores de bajada internos. El campo magnético inducido por esta corriente parcial del rayo
influye en el medio ambiente y debe tenerse en cuenta a la hora de diseñar el sistema de protección interno y las instalaciones de
alimentación y comunicaciones. La amplitud de estas corrientes depende de las dimensiones de la estructura y del número de columnas,
asumiendo que la forma de la corriente sigue la de la corriente del rayo.
Si el dispositivo de captura está aislado de las columnas, no fluye corriente a través de las columnas si no aparece ningún fallo de
aislamiento. En el caso de una falla imprevista, una corriente mayor puede fluir en una o más columnas. Su tiempo de subida puede aumentar
debido a la reducción de la duración de la forma de onda debido a la falla y los materiales circundantes están sujetos a una influencia mayor
que la que existiría en caso de equivalencia entre las columnas y el SPF de la estructura.
La Figura E.10 es un ejemplo de la implementación de conductores de bajada interiores en una estructura de hormigón armado utilizada para
fines industriales. El entorno electromagnético cerca de las columnas internas debe tenerse en cuenta al diseñar el SPF interior.
En estructuras con muchas partes conductoras en las paredes exteriores, los conductores de captura y la tierra deben estar conectados a las
partes conductoras de la estructura en varios puntos. Esto reducirá la distancia de separación, según 6.3.
Después de estas conexiones, las partes conductoras de la estructura se utilizan como conductores de bajada y barras de equipotencialidad.
En estructuras grandes (típicamente establecimientos industriales, salas de exposiciones, etc.) cuyas dimensiones superen cuatro veces la
separación de los conductores de bajada, se deberían instalar conductores de bajada interiores adicionales si es posible aproximadamente
cada 40 m.
Se recomienda que todas las columnas interiores y paredes internas con partes conductoras, por ejemplo refuerzos de acero que no cumplan
con las condiciones de distancia de seguridad, estén conectadas al dispositivo de captura y a la toma de tierra en los puntos apropiados.
La Figura E.10 da un ejemplo de un SPF para una estructura extendida con columnas internas de refuerzo de hormigón. Para evitar cualquier
chispa peligrosa entre las partes conductoras de la estructura, las columnas se conectan al dispositivo de captura y a tierra. Por lo tanto, parte
de la corriente del rayo fluirá en estas columnas. Sin embargo, la corriente del rayo se divide entre los diversos conductores de bajada y tiene
la misma forma de onda que la corriente de impulso. Se reduce la rigidez de la frente. Si no se realizan las interconexiones y se produce una
ignición, solo unos pocos conductores de bajada transportarán la corriente del rayo.
62305-3 © IEC: 2006 - 241 -
La Figura E.4 proporciona una descripción detallada de la construcción adecuada de un LPS utilizando componentes naturales del LPS, como
el acero interconectado.
El uso de componentes naturales que contienen acero estructural reduce la caída de voltaje entre el sistema de captación y el sistema de
puesta a tierra y la interferencia electromagnética causada por la corriente del rayo dentro de la estructura.
Si el sistema de captación de aire está conectado a las partes conductoras de las columnas dentro del complejo de estructura y al enlace
equipotencial a nivel del suelo, una parte de la corriente del rayo fluye a través de estos conductores de bajada internos. El campo magnético
de esta corriente parcial del rayo influye en los equipos vecinos y debe tenerse en cuenta en el diseño del SPCR interno y de las instalaciones
eléctricas y electrónicas. La magnitud de estas corrientes parciales depende de las dimensiones de la estructura y del número de columnas,
asumiendo que la forma de onda de la corriente sigue la forma de onda de la corriente del rayo.
Si el sistema de captación de aire está aislado de las columnas internas, no fluye corriente a través de las columnas dentro del complejo de
estructura, siempre que el aislamiento no se rompa. Si el aislamiento se rompe en un punto imprevisto, una corriente parcial mayor puede fluir
a través de una columna o grupo de columnas en particular. La pendiente actual puede aumentar debido a la reducción de la duración virtual
del frente de onda provocada por la rotura y el equipo vecino se ve afectado en mayor medida de lo que sería en el caso de la unión
controlada de columnas al SPCR de la estructura.
La Figura E.10 es un ejemplo de la construcción de conductores de bajada internos en una gran estructura de hormigón reforzado con acero
utilizada para fines industriales. El entorno electromagnético cercano a las columnas internas se debe considerar al planificar el SPCR interno.
En estructuras con partes conductoras extensas en las paredes exteriores, los conductores de la toma de aire y el sistema de toma de tierra
deben conectarse a las partes conductoras de la estructura en varios puntos. Esto reducirá la distancia de separación según 6.3.
Como resultado de estas conexiones, las partes conductoras de una estructura se utilizan como conductores de bajada y también como
barras de conexión equipotencial.
En estructuras grandes y planas (típicamente estructuras industriales, salas de exposiciones, etc.) con dimensiones de más de cuatro veces el
espaciado de los conductores de bajada, se deben proporcionar conductores de bajada internos adicionales aproximadamente cada 40 m, siempre
que sea posible.
Todas las columnas internas y todos los tabiques internos con partes conductoras, como varillas de refuerzo de acero, que no cumplan las
condiciones de distancia de separación, deben conectarse con el sistema de captación y con el sistema de puesta a tierra en puntos
adecuados.
La figura E.10 muestra el SPCR de una gran estructura con columnas internas de hormigón armado. Ante chispas peligrosas entre diferentes
partes conductoras de la estructura, el refuerzo de las columnas se conecta al sistema de captación y al sistema de puesta a tierra. Como
resultado, una parte de la corriente del rayo fluirá a través de estos conductores de bajada internos. Sin embargo, la corriente se divide entre
numerosos conductores de bajada y tiene aproximadamente la misma forma de onda que la corriente en el rayo. Sin embargo, la inclinación
del frente de onda se reduce. Si no se realizan estas conexiones y se produce una descarga disruptiva, solo uno o algunos de estos
conductores de bajada internos pueden transportar la corriente.
- 242 - 62305-3 © IEC: 2006
La forma de onda de la corriente inicial será considerablemente más pronunciada y, por lo tanto, el voltaje inducido en los bucles cercanos
aumentará considerablemente.
Para tales estructuras, antes de iniciar su diseño, es especialmente importante armonizar los diseños de la estructura y el sistema de
protección para que las partes conductoras se utilicen para protección contra rayos. Al diseñar cuidadosamente el sistema de protección, se
obtiene una eficiencia muy alta del SPF al menor costo.
La protección contra rayos del espacio y las personas debajo de un piso en voladizo debería diseñarse de acuerdo con 4.2.4.2 y la Figura E.3.
Si por razones arquitectónicas los conductores de bajada no pueden instalarse en la superficie, deben instalarse en ranuras en el ladrillo. En
este caso, es aconsejable tener en cuenta el mantenimiento de la distancia de separación como se indica en 6.3, entre el conductor de bajada
y cualquier parte metálica interna de la estructura.
No se recomienda la incrustación directa en yeso exterior, ya que el yeso puede dañarse por expansión térmica. Además, puede decolorarse
por reacción química. El yeso se daña principalmente por el aumento de temperatura y las tensiones mecánicas debidas a la corriente del
rayo; Los conductores revestidos de PVC evitan la decoloración.
Se recomienda el uso de conductores de bajada naturales para aumentar el número total de conductores paralelos para reducir la caída de
voltaje en estos conductores y reducir los efectos electromagnéticos en la estructura. Sin embargo, debe asegurarse que estos conductores
estén interconectados durante todo su recorrido entre el dispositivo de captura y el electrodo de tierra.
Se recomienda utilizar el refuerzo de acero del hormigón como componentes naturales del SPF (ver Figura E.27).
El refuerzo de acero para hormigón de nueva construcción debería especificarse de acuerdo con E.4.3. Si no se puede garantizar la
continuidad eléctrica de los conductores de bajada naturales, se instalan conductores de bajada convencionales.
Para estructuras con un nivel de protección bajo, se pueden utilizar canalones metálicos que cumplan las condiciones para conductores de
bajada naturales según 5.3.5 como conductores de bajada.
Las Figuras E.23a, E.23b y E.23c muestran ejemplos de fijación de conductores en un techo y bajantes con sus dimensiones geométricas y
las Figuras E.23c y E.23d muestran las conexiones de bajantes a canalones y desagües metálicos y toma de tierra.
Los refuerzos de muros o columnas de hormigón y los marcos de acero se pueden utilizar como conductores de bajada naturales.
Se puede utilizar una fachada de metal o un revestimiento de metal estructural como conductor de bajada natural de acuerdo con 5.3.5.
La Figura E.8 muestra un conjunto de bajantes naturales utilizando los elementos metálicos de las fachadas y los refuerzos de los muros de
hormigón como referencia potencial con los terminales de equipotencialidad del SPF interior.
62305-3 © IEC: 2006 - 243 -
La forma de onda de la corriente de descarga disruptiva será considerablemente más pronunciada que la corriente del rayo, por lo que el voltaje
inducido en los bucles de circuitos vecinos aumentará considerablemente.
Para tales estructuras, es particularmente importante que antes de comenzar el diseño de la estructura, el diseño de la estructura así como el
diseño del SPCR se armonicen de modo que las partes conductoras de la estructura se puedan utilizar para protección contra rayos.
Mediante un diseño bien coordinado, se logra un LPS altamente efectivo a un costo mínimo.
La protección contra rayos del espacio y de las personas debajo de un piso superior en voladizo, como un piso superior en voladizo, debería
diseñarse de acuerdo con 4.2.4.2 y la Figura E.3.
Si, debido a consideraciones arquitectónicas, los conductores de bajada no pueden montarse en la superficie, deben instalarse en ranuras
abiertas en la mampostería. En este caso, se debe considerar mantener la distancia de separación, como se indica en 6.3, entre el conductor
de bajada y cualquier parte metálica dentro de la estructura.
No se recomienda la instalación directa dentro del yeso externo, ya que el yeso puede dañarse como resultado de la expansión térmica.
Además, el yeso puede decolorarse como resultado de una reacción química. El daño al yeso es particularmente probable como resultado del
aumento de temperatura y las fuerzas mecánicas ejercidas por la corriente del rayo; Los conductores cubiertos de PVC evitan las manchas.
Se recomienda el uso de conductores de bajada naturales para maximizar el número total de conductores de corriente paralelos, ya que esto
minimiza la caída de voltaje en los sistemas de conductores de bajada y reduce la interferencia electromagnética dentro de la estructura. Sin
embargo, debe asegurarse que dichos conductores de bajada sean eléctricamente continuos a lo largo de todo el trayecto entre el sistema de
captación y el sistema de puesta a tierra.
El refuerzo de acero en los muros de hormigón debe utilizarse como un componente natural del SPCR, como se ilustra en la Figura E.27.
El refuerzo de acero de las estructuras recién construidas debe especificarse de acuerdo con E.4.3. Si no se puede garantizar la continuidad
eléctrica de los conductores de bajada naturales, se deben instalar conductores de bajada convencionales.
Para estructuras con requisitos de protección bajos, se puede utilizar como conductor de bajada una tubería de lluvia metálica que satisfaga
las condiciones para conductores de bajada naturales según 5.3.5.
Las figuras E.23a, E.23b y E.23c muestran ejemplos de fijación de los conductores en el techo y los conductores de bajada, incluidas las
dimensiones geométricas apropiadas, y las figuras E.23c y E.23d muestran las conexiones del conductor de bajada al tubo de lluvia metálico,
las canaletas conductoras y el conductor de puesta a tierra.
Las varillas de refuerzo de muros o columnas de hormigón y los marcos estructurales de acero se pueden utilizar como conductores de bajada
naturales.
Una fachada de metal o un revestimiento de fachada en una estructura se puede utilizar como conductor de bajada natural conforme a 5.3.5.
La Figura E.8 muestra la construcción de un sistema de bajantes naturales utilizando elementos metálicos de fachada y refuerzo de acero en
los muros de hormigón como plano de referencia de equipotencialización al que se conectan las barras de equipotencialización del SPCR
interno.
- 244 - 62305-3 © IEC: 2006
Se deben proporcionar conexiones en la parte superior del revestimiento de la pared para el dispositivo de captura y en la parte inferior para
el electrodo de tierra y las varillas metálicas de refuerzo del hormigón de las paredes, si es necesario.
La distribución actual en estas fachadas metálicas es mejor que en el hormigón armado. Los elementos metálicos son paneles, generalmente
de sección trapezoidal, con una anchura de entre 0,6 my 1,0 my una longitud correspondiente a la altura de la estructura. En el caso de
estructuras altas, la longitud de los paneles viene definida por cuestiones de transporte. Toda la fachada consta de paneles montados uno
encima del otro.
Para las fachadas metálicas, la expansión térmica máxima debe calcularse como la diferencia de longitud entre una temperatura máxima de
la fachada metálica al sol de aproximadamente +80 ° C y una temperatura mínima de -20 ° C.
La diferencia de temperatura de 100 ° C corresponde a una expansión térmica del 0,24% para el aluminio y del 0,11% para el acero.
La expansión térmica de los paneles provoca el movimiento de los paneles con respecto al panel adyacente y los sujetadores.
Las conexiones metálicas, como se muestra en la Figura F.35, fomentan una distribución uniforme de las corrientes en las fachadas metálicas
y reducen el campo electromagnético dentro de la estructura.
Una fachada de metal es una pantalla eficaz si está conectada a tierra en toda el área en cuestión.
La alta eficiencia EMC de una estructura se logra mediante un puente permanente de fachadas metálicas adyacentes a pequeños intervalos.
Si las reglas estrictas requieren una atenuación de los campos y si una franja de ventanales pertenece a la fachada, esta franja debe ser
puenteada por medio de conductores a intervalos cortos. Esto se puede lograr mediante los marcos metálicos de las bahías. La fachada de
metal debe estar conectada a los marcos a intervalos cortos. En general, cada uno de estos marcos está conectado a las vigas horizontales a
intervalos que no exceden los espacios verticales entre las bahías. Siempre deben evitarse las curvas y desvíos (consulte la Figura E.9).
Las fachadas metálicas formadas por pequeños elementos no interconectados no pueden utilizarse como red de bajantes naturales ni como
pantalla electromagnética.
Para obtener información adicional sobre la protección de instalaciones eléctricas y electrónicas, consulte IEC 62305-4.
Los terminales de prueba de conformidad con 5.3.6 deberían instalarse entre los conductores de bajada y tierra. Estos terminales permiten la
verificación midiendo un número apropiado de conexiones a tierra. Por tanto, es posible medir la continuidad entre este terminal y el
dispositivo de captura o cinturón más cercano. En estructuras altas, las correas están conectadas a los conductores de bajada que se pueden
incorporar a las paredes y son invisibles; su existencia solo puede confirmarse mediante medición eléctrica.
62305-3 © IEC: 2006 - 245 -
Se deben proporcionar conexiones en la parte superior del revestimiento de paredes, al sistema de captación de aire y en la parte inferior del
sistema de toma de tierra y a las varillas de refuerzo de los muros de hormigón, si corresponde.
La distribución de la corriente en estas fachadas metálicas es más consistente que en los muros de hormigón armado. Las fachadas de chapa
incluían paneles individuales generalmente de sección transversal trapezoidal con una anchura entre 0,6 my 1,0 my una longitud
correspondiente a la altura de la estructura. En el caso de estructuras de gran altura, la longitud del panel no se corresponde con la altura de
la estructura debido a problemas de transporte. A continuación, toda la fachada incluyó una serie de secciones montadas una encima de la
otra.
Para una fachada metálica, la expansión térmica máxima debe calcularse como la diferencia de longitud producida por una temperatura
máxima de la fachada metálica a la luz solar de aproximadamente
+ 80 ° C y una temperatura mínima de –20 ° C.
La diferencia de temperatura de 100 ° C corresponde a una expansión térmica del 0,24% para el aluminio y del 0,11% para el acero.
La expansión térmica de los paneles da como resultado el movimiento de los paneles con respecto a la siguiente sección o hacia los
accesorios.
Las conexiones metálicas, como las que se muestran en la Figura E.35, fomentan la distribución uniforme de la corriente en las fachadas
metálicas y, por lo tanto, reducen la influencia del campo electromagnético dentro de la estructura.
Una fachada de metal produce un blindaje electromagnético máximo cuando está interconectada eléctricamente en toda su área.
Se obtiene una alta eficiencia de blindaje electromagnético de una estructura cuando la unión permanente de fachadas metálicas adyacentes
se lleva a cabo a intervalos suficientemente pequeños.
Si existen requisitos estrictos con respecto a la atenuación del blindaje y se incorporan ventanas de banda continua en una fachada de este
tipo, las ventanas de banda continua deben puentearse por medio de conductores a intervalos pequeños. Esto se puede hacer mediante
marcos de ventana de metal. La fachada de metal debe estar conectada al marco de la ventana a intervalos cortos. Generalmente, cada
cumbrera está conectada a la viga de unión horizontal del marco de la ventana a intervalos que no exceden el espaciado de los miembros
verticales de la construcción de la ventana. Siempre deben evitarse las curvas y desvíos (consulte la Figura E.9).
Las fachadas metálicas compuestas por elementos relativamente pequeños que no están interconectados no pueden utilizarse como un
sistema de bajada natural o para blindaje electromagnético.
Más información sobre la protección de instalaciones eléctricas y electrónica en estructuras está disponible en IEC 62305-4.
Las juntas de prueba facilitan las mediciones de la resistencia de tierra del sistema de puesta a tierra.
Se deberían instalar juntas de prueba conforme a 5.3.6 en la conexión de los conductores de bajada al sistema de puesta a tierra. Estas
uniones facilitan la determinación por medición de que todavía existe un número adecuado de conexiones al sistema de puesta a tierra. Por
tanto, es posible validar la existencia de conexiones continuas entre la junta de prueba y el sistema captador o la siguiente barra de unión. En
estructuras altas, los conductores de anillo están conectados a los conductores de bajada, que pueden instalarse en la pared y ser invisibles a
la vista; su existencia solo puede confirmarse mediante medición eléctrica.
- 246 - 62305-3 © IEC: 2006
Las Figuras E.39a a E.39d muestran ejemplos de terminales de prueba que se pueden instalar dentro o fuera de una pared o en una cavidad
o en el suelo fuera de la estructura (ver Figura E .39b). Para posibilitar las mediciones de continuidad, los conductores pueden tener cubiertas
aislantes en secciones críticas.
9
6
7 8
7
IEC 2170/05 IEC 2171/05
1
9
2
3
5 4
7
IEC 2172/05 IEC 2173/05
9 Conexión entre pararrayos y viga de acero 9 Conexión entre pararrayos y viga de acero
NOTA 1 El terminal de prueba detallado en la Figura F.39d debe instalarse en una pared interna o externa de la estructura o en una caja enterrada fuera de la
estructura.
NOTA 2 Para hacer posible la medición del electrodo de tierra, los conductores deben revestirse en las secciones críticas.
Las Figuras E.39a a E.39d muestran ejemplos de diseños de juntas de prueba, que pueden instalarse en la pared interior o exterior de una
estructura o en una caja de prueba en la tierra fuera de la estructura (ver Figura E.39b). Para que las medidas de continuidad sean posibles,
algunos conductores deben tener cubiertas aislantes en secciones críticas.
9
6
7 8
7
IEC 2170/05 IEC 2171/05
1
9
2
3
5 4
7
IEC 2172/05 IEC 2173/05
Unión entre pararrayos y viga de acero Unión entre pararrayos y viga de acero
NOTA 1 La junta de prueba detallada en la Figura F.39d debe instalarse en la pared interior o exterior de una estructura o en una caja de prueba en la tierra fuera
de la estructura.
NOTA 2 Para hacer posibles las mediciones de la resistencia del bucle, algunos de los conductores de conexión deben tener cubiertas aislantes a lo largo de las
secciones críticas.
Las conexiones de los conductores de bajada naturales (por ejemplo, la puesta a tierra de columnas de acero mediante enlaces) a tierra
deberían estar provistas de segmentos conductores aislados y terminales de prueba. Se deben instalar electrodos de tierra de referencia para
facilitar la verificación de la conexión a tierra del sistema de protección.
E.5.4.1 General
El diseñador e instalador del sistema de protección debe elegir electrodos de tierra adecuados y ubicarlos a distancias seguras de las
entradas y salidas de una estructura y de los elementos conductores en el suelo. El diseñador y el instalador deben tener en cuenta los
voltajes escalonados peligrosos cerca de las tomas de tierra, si están ubicadas en áreas accesibles al público (ver Cláusula 8).
La profundidad y el tipo de los electrodos de tierra deben minimizar los efectos de la corrosión, el secado o la congelación del suelo y así
mantener estable la resistencia de la tierra.
Se recomienda que el primer metro de un electrodo vertical no se considere confiable en condiciones de congelación.
Los electrodos enterrados profundamente pueden ser confiables en casos especiales donde la resistividad del suelo disminuye con la
profundidad y si aparecen capas de baja resistividad a profundidades mayores que para los electrodos normalmente enterrados.
Si se utiliza refuerzo de hormigón como punto de conexión a tierra, se debe tener cuidado con las interconexiones para evitar que el hormigón
reviente.
Si se utiliza refuerzo de hormigón como conexión a tierra, se deben elegir las conexiones y espesores de varilla más restrictivos. En este
caso, se pueden elegir mayores dimensiones de los refuerzos. Se deben tener en cuenta las conexiones más cortas y directas para la
protección contra rayos.
NOTA En el caso del hormigón pretensado, conviene prestar atención a las consecuencias del paso de las corrientes del rayo y los esfuerzos mecánicos
relacionados.
Un diseño de tipo A es adecuado para estructuras de poca altura (por ejemplo, casas unifamiliares), un sistema de protección con un
dispositivo de captura de alambre o varilla tensa o un sistema de protección aislado.
Esta disposición incluye electrodos horizontales o verticales conectados a cada conductor de bajada.
Si hay una correa que interconecta los conductores de bajada en contacto con el suelo, la disposición aún se clasifica como disposición de
Tipo A si menos del 80% de su longitud está en contacto con el suelo.
En una disposición de tipo A, el número mínimo de electrodos de tierra debe ser dos.
62305-3 © IEC: 2006 - 249 -
Si tiene sentido (por ejemplo, en el caso de conexiones a tierra a columnas de acero a través de conductores de conexión), las conexiones de
los conductores de bajada naturales a los electrodos de conexión a tierra pueden proporcionarse con segmentos conductores aislados y
juntas de prueba. Se instalarán electrodos de tierra de referencia especiales para facilitar la monitorización del sistema de puesta a tierra de
un SPCR.
E.5.4.1 General
El diseñador de LPS y el instalador de LPS deben seleccionar tipos adecuados de electrodos de tierra y deben ubicarlos a distancias seguras
de las entradas y salidas de una estructura y de las partes conductoras externas en el suelo. El diseñador del LPS y el instalador del LPS
deben tomar medidas especiales para la protección contra voltajes escalonados peligrosos en la vecindad de las redes de puesta a tierra si se
instalan en áreas accesibles al público (ver Cláusula 8).
La profundidad de empotramiento y el tipo de los electrodos de tierra deben ser tales que minimicen los efectos de la corrosión, el secado y la
congelación del suelo y, por lo tanto, estabilicen la resistencia de tierra equivalente.
Se recomienda que el primer metro de un electrodo de tierra vertical no se considere efectivo en condiciones de heladas.
Los electrodos de tierra de arrastre profundo pueden ser efectivos en casos especiales donde la resistividad del suelo disminuye con la profundidad y
donde los sustratos de baja resistividad ocurren a profundidades mayores que aquellas a las que normalmente se dirigen los electrodos de varilla.
Cuando el refuerzo metálico del hormigón se utiliza como electrodo de tierra, se debe tener especial cuidado en las interconexiones para
evitar la rotura mecánica del hormigón.
Si el refuerzo metálico también se utiliza para la tierra de protección, se debe elegir la medida más severa con respecto al espesor de las
varillas y la conexión. En este caso, se podrían considerar tamaños más grandes de barras de refuerzo. Debe reconocerse en todo momento
la necesidad de conexiones cortas y rectas para la puesta a tierra de la protección contra rayos.
NOTA En el caso del hormigón pretensado, se deben considerar las consecuencias del paso de corrientes de descarga de rayo, que pueden producir tensiones
mecánicas inaceptables.
El sistema de puesta a tierra tipo A es adecuado para estructuras bajas (por ejemplo, casas unifamiliares), estructuras existentes o un LPS
con varillas o cables estirados o para un LPS aislado.
Este tipo de disposición incluía electrodos de tierra horizontales o verticales conectados a cada conductor de bajada.
Donde hay un anillo conductor, que interconecta los conductores de bajada, en contacto con el suelo, la disposición del electrodo de tierra
todavía se clasifica como tipo A si el anillo conductor está en contacto con el suelo por menos del 80% de su longitud.
En una disposición de tipo A, el número mínimo de electrodos de tierra debe ser dos.
- 250 - 62305-3 © IEC: 2006
Se prefiere una disposición de Tipo B para un dispositivo de captura de malla y para sistemas de protección con múltiples conductores de
bajada.
Esta disposición incluye un electrodo de tierra en un bucle fuera de la estructura en contacto con el suelo en una longitud de al menos el 80%
del bucle o una conexión a tierra en el fondo de la excavación.
E.5.4.3 Implementación
E.5.4.3.1 General
Los electrodos de tierra inferiores y los electrodos de tierra de tipo B cumplen estas condiciones. Los electrodos de tierra radial tipo A o los
electrodos verticales profundamente enterrados no cumplen estas condiciones para el control de voltaje y equipotencialidad.
Los cimientos de hormigón armado de una estructura deben utilizarse siempre como toma de tierra. Tienen una resistencia de tierra muy baja
y proporcionan una excelente referencia de equipotencialidad. Si esto no es posible, es recomendable instalar alrededor de la estructura
preferiblemente un circuito de tierra tipo B.
Dicho electrodo de tierra, de acuerdo con 5.4.4, comprende los conductores incorporados en la excavación. Las longitudes de los electrodos
complementarios deben determinarse utilizando el diagrama de la Figura 2.
Las conexiones a tierra en la parte inferior de la excavación se incorporan al hormigón. Esto tiene la ventaja de no sufrir corrosión si el
hormigón es correcto y si la cimentación es superior a 50 mm. También se recuerda que los refuerzos de acero en el hormigón generan la
misma amplitud de potencial galvánico que un conductor de cobre enterrado. Esto ofrece una buena solución para el diseño de electrodos de
tierra para estructuras de hormigón armado (ver E.4.3).
Los metales utilizados para los electrodos de tierra deben cumplir los requisitos de la Tabla 7 y siempre debe tenerse en cuenta la resistencia
a la corrosión de estos materiales en el suelo. Las indicaciones se dan en 5.6. Si no se dan indicaciones para suelos particulares, debe
tenerse en cuenta la experiencia de suelos vecinos con características químicas y consistencia similares. Si se rellenan las zanjas de los
electrodos de tierra, se debe tener cuidado de que ninguna ceniza, trozos de carbón o material de demolición entren en contacto directo con
el electrodo de tierra.
Surge un problema adicional debido a la corrosión electroquímica debida a las corrientes galvánicas. El hierro en el hormigón tiene un
potencial galvánico similar al del cobre en el suelo. Es por eso que si el hierro en el hormigón está conectado con el hierro en el suelo, un
voltaje galvánico de aproximadamente 1 V conduce a una corriente de corrosión en el suelo y humedad en el hormigón y hace que el hierro
se disuelva.
La puesta a tierra en el suelo debe utilizar conductores de cobre o acero inoxidable si están conectados a hierro en hormigón.
62305-3 © IEC: 2006 - 251 -
El sistema de puesta a tierra de tipo B se prefiere para los sistemas de captación de aire en malla y para LPS con varios conductores de
bajada.
Este tipo de disposición incluía un electrodo de tierra anular externo a la estructura en contacto con el suelo durante al menos el 80% de su
longitud total o un electrodo de tierra de cimentación.
Para roca maciza desnuda, solo se recomienda la disposición de conexión a tierra de tipo B.
E.5.4.3 Construcción
E.5.4.3.1 General
Los electrodos de tierra de cimentación y los electrodos de tierra de tipo anillo tipo B cumplen todos estos requisitos. Los electrodos de tierra
radial tipo A o los electrodos de tierra verticales de arrastre profundo no cumplen estos requisitos con respecto a la conexión equipotencial y
el control de potencial.
Los cimientos de la estructura de hormigón armado con acero interconectado deben utilizarse como electrodos de tierra de cimentación.
Presentan una resistencia de puesta a tierra muy baja y realizan una excelente referencia de equipotencialización. Cuando esto no sea
posible, se debe instalar un sistema de puesta a tierra, preferiblemente un electrodo de tierra de anillo tipo B, alrededor de la estructura.
Un electrodo de tierra de cimentación, que se ajusta a 5.4.4, entendidos conductores, que se instalan en la cimentación de la estructura bajo
tierra. La longitud de los electrodos de tierra adicionales debe determinarse utilizando el diagrama de la Figura 2.
Los electrodos de tierra de cimentación se instalan en hormigón. Tienen la ventaja de que, si el hormigón es de construcción adecuada y
cubre el electrodo de tierra de cimentación en al menos 50 mm, están razonablemente protegidos contra la corrosión. También debe
recordarse que las varillas de acero de refuerzo en el hormigón generan la misma magnitud de potencial galvánico que los conductores de
cobre en el suelo. Esto ofrece una buena solución de ingeniería para el diseño de sistemas de puesta a tierra para estructuras de hormigón
armado (ver E.4.3).
Los metales utilizados para los electrodos de tierra deben ajustarse a los materiales enumerados en la Tabla 7, y siempre debe tenerse en
cuenta el comportamiento del metal con respecto a la corrosión en el suelo. En 5.6 se dan algunas orientaciones. Cuando no se dispone de
orientación para suelos particulares, se debe verificar la experiencia con sistemas de terminación de tierra en plantas vecinas, con suelos que
presentan propiedades químicas y consistencia similares. Cuando se rellenen las zanjas para los electrodos de tierra, se debe tener cuidado
de que no haya cenizas volantes, trozos de carbón o escombros de edificios en contacto directo con el electrodo de tierra.
Otro problema surge de la corrosión electroquímica debida a las corrientes galvánicas. El acero en el hormigón tiene aproximadamente el
mismo potencial galvánico en la serie electroquímica que el cobre en el suelo. Por lo tanto, cuando el acero en el concreto se conecta al acero
en el suelo, un voltaje galvánico impulsor de aproximadamente 1 V hace que una corriente de corrosión fluya a través del suelo y el concreto
húmedo y disuelva el acero en el suelo.
Los electrodos de tierra en el suelo deben usar conductores de cobre o acero inoxidable cuando estén conectados al acero en el concreto.
- 252 - 62305-3 © IEC: 2006
Dentro del perímetro de la estructura, se debe instalar un conductor metálico de acuerdo con la Tabla 7 o, si el fabricante lo acepta, una cinta
de acero galvanizado debe instalarse en la cimentación para conectar al dispositivo de captura a través de los terminales de prueba. .
El tendido de los conductores conectados a los conductores de bajada se puede realizar en el yeso, en la pared para construcciones de
ladrillo o en la pared. Las conexiones de acero instaladas en las paredes pueden atravesar el papel saturado de asfalto que normalmente se
encuentra en su lugar entre la base y la partición de ladrillo. El paso de la humedad en este punto no plantea ningún problema.
La capa impermeable, a menudo colocada debajo de la base para reducir la humedad, proporciona un aislamiento eléctrico constante. El
electrodo de tierra debe instalarse debajo de los cimientos en la base de concreto. Se debe llegar a un acuerdo con el diseñador del
dispositivo de captura.
Si hay una lámina de agua en el suelo, la base está sellada. Se aplica una capa impermeabilizante eléctricamente aislante a la base exterior.
Por lo general, se vierte una capa de hormigón limpio de 10 cm a 15 cm en la zanja en la que se instala la base.
Se debe instalar un electrodo de tierra en el fondo de la excavación compuesto por una malla que no exceda los 10 m de tamaño en la capa
de concreto limpio debajo de la cimentación.
Un conductor conforme a la Tabla 7, debe conectar la malla de cimentación y el refuerzo, los electrodos de tierra del lazo, los conductores de
bajada externos, las barreras contra la humedad, los aislamientos o, si se permite, mediante abrazaderas. embalaje en el aislamiento.
Si el constructor del edificio no permite la penetración del conductor en la capa aislada, las conexiones al dispositivo de captura deben
realizarse fuera de la estructura.
La Figura E.40 muestra tres ejemplos de instalación de lechos de excavación en estructuras con cimientos estancos para evitar perforar la
barrera estanca.
62305-3 © IEC: 2006 - 253 -
En el perímetro de una estructura, un conductor metálico, de acuerdo con la Tabla 7, o una tira de acero galvanizado, debe instalarse en la
base de la tira y llevarse hacia arriba con cables de conexión a los puntos terminales designados de las juntas de prueba del conductor de
bajada de rayos. .
El enrutamiento hacia arriba de los conductores conectados a los conductores de bajada se puede realizar en el ladrillo, dentro del yeso o
dentro de la pared. Los cables de conexión de acero instalados dentro de la pared pueden penetrar el papel saturado de asfalto que se usa
normalmente entre los cimientos y la pared de ladrillos. La perforación de la barrera contra la humedad en este punto generalmente no
presenta ningún problema.
La capa aislante de agua que a menudo se inserta debajo de la base de la estructura para reducir la humedad en los pisos del sótano
proporciona un aislamiento eléctrico consistente. El electrodo de tierra debe instalarse debajo de la base en el sub-hormigón. Debe obtenerse
un acuerdo con el constructor para el diseño del sistema de puesta a tierra.
Donde el nivel del agua subterránea es alto, la base de la estructura debe estar aislada del agua del subsuelo. Se debe aplicar una capa
impermeable de sellado a la superficie exterior de la base, que también proporciona aislamiento eléctrico. La práctica habitual para establecer
una base impermeable de este tipo es verter una capa limpia de hormigón de aproximadamente 10 cm a 15 cm de profundidad en el fondo del
pozo de cimentación, sobre la cual se coloca el aislamiento y luego la base de hormigón.
Se instalará un electrodo de tierra de cimentación consistente en una red con un tamaño de malla que no exceda los 10 m en la capa de
hormigón limpio en el fondo del pozo de cimentación.
Un conductor de acuerdo con la Tabla 7 debe conectar la conexión a tierra en malla con el refuerzo en la base, los electrodos de tierra en
anillo y los conductores de bajada externos a la barrera de humedad. Donde esté permitido, se pueden usar casquillos impermeables a
presión para penetrar el aislamiento.
Cuando el contratista de la construcción no permita la penetración del conductor a través de la capa de aislamiento, las conexiones deben
realizarse a la toma de tierra fuera de la estructura.
La Figura E.40 muestra tres ejemplos diferentes de cómo instalar electrodos de tierra de cimientos en una estructura con cimientos
impermeabilizados para evitar perforar la barrera de humedad.
- 254 - 62305-3 © IEC: 2006
1 1
3
2 2
3
7 7
6 6 IEC 2175/05
IEC 2174/05
Figura E.40a - Cimentación aislada con conexión a tierra Figura E.40b - Cimentación aislada con conductor
en la parte inferior de la excavación tierra parcialmente en el suelo
capa de hormigón no reforzado debajo
aislamiento de betún
8 9
6 10
IEC 2176/05
Figura E.40c - Conductor de conexión entre el electrodo de tierra en la parte inferior de la tierra y la barra de compensación de potencial
cruzando la capa de asfalto aislante
Leyenda
1 Conductor de descenso
2 Terminal de prueba
3 Equipotencialidad en interior SPF 4
Capa de hormigón no reforzado 5
Controlador del sistema SPF 6
Conexión a tierra en la parte inferior de la excavación 7
Aislamiento bituminoso, capa aislante impermeable 8
Conexión del inducido / terminal de prueba
9 Refuerzo de acero de hormigón
10 Cruzando la capa de betún impermeable
1 1
3
2 2
3
7 7
6 6 IEC 2175/05
IEC 2174/05
8 9
6 10
IEC 2176/05
Llave
1 Conductor de bajada
2 Prueba conjunta
3 Conductor de conexión al LPS interno Capa de
4 hormigón no reforzado Conductor de conexión del
5 electrodo de tierra de cimentación LPS
6
7 Aislamiento bituminoso, capa aislante estanca
8 Conductor de conexión entre el refuerzo de acero y la junta de prueba Refuerzo de acero en
9 hormigón
10 Perforación de la capa de betún impermeable
También se ilustran varias soluciones para conexiones a tierra adecuadas en el caso de cimentaciones aisladas.
Las figuras E.40a y E.40b muestran las conexiones externas al aislamiento para no dañarlo y la figura E.40c muestra un pasante del
aislamiento.
Los electrodos de tierra radiales deben instalarse en la base de los conductores de bajada utilizando terminales de prueba. Los electrodos
radiales se pueden terminar con electrodos verticales, si corresponde.
En la figura E.41 se muestra la realización de una disposición tipo A con un pararrayos según la Tabla 7 realizada al clavar varillas en el
suelo. Esta técnica tiene ventajas prácticas y evita el uso de fijaciones y conexiones en el suelo. Las varillas verticales o inclinadas
generalmente se introducen con la ayuda de pesos.
62305-3 © IEC: 2006 - 257 -
También se ilustran varias soluciones de una conexión adecuada de la toma de tierra en estructuras con cimentación aislada.
Las figuras E.40a y E.40b muestran conexiones externas al aislamiento, para que el aislamiento no se dañe; La figura E.40c muestra un
casquillo a través del aislamiento.
Los electrodos radiales de tierra deben conectarse a los extremos inferiores de los conductores de bajada mediante juntas de prueba. Los
electrodos de tierra radiales pueden terminar con electrodos de tierra verticales si es apropiado.
La Figura E.41 muestra un electrodo de tierra tipo A donde un pararrayos de acuerdo con la Tabla 7 se empuja en el suelo utilizando varillas
impulsoras especiales. Esta puesta a tierra técnica tiene varias ventajas prácticas y evita el uso de abrazaderas y juntas en el suelo. Los
electrodos de tierra inclinados o verticales generalmente están martillados.
- 258 - 62305-3 © IEC: 2006
3 4
IEC 2177/05
Leyenda
1 Guía superior corta 2
Conductor de tierra 3 Suelo
4 guías cortas
5 Punta de acero
NOTA 1 Un conductor continuo se introduce en el suelo por medio de guías. La continuidad eléctrica del conductor de tierra es muy ventajosa. Con esta
técnica, no existe ningún terminal en el conductor de tierra. Las guías de corta longitud son fáciles de manejar.
5 4
2
3
IEC 2178/05
Leyenda
1 Varilla de tierra extensible 2 Varilla de
acoplamiento
3 Tierra
4 Tensado de conductores 5
Conductor de tierra
Figura E.41b - Ejemplo de una disposición de tierra tipo A con una estaca de tierra vertical
3 4
IEC 2177/05
Llave
NOTA 1 Un conductor de alambre continuo se introduce en el suelo por medio de varillas impulsoras cortas. La continuidad eléctrica del conductor del electrodo de
tierra es una gran ventaja; Con esta técnica, no se introducen juntas en el conductor del electrodo de tierra. Los segmentos cortos de la barra impulsora también son
fáciles de manejar.
NOTA 3 La parte superior del conductor de puesta a tierra puede tener una chaqueta aislante.
Figura E.41a - Ejemplo de una disposición de puesta a tierra de tipo A con un electrodo de tipo conductor vertical
5 4
2
3
IEC 2178/05
Llave
Figura E.41b - Ejemplo de una disposición de puesta a tierra de tipo A con un electrodo de tipo varilla vertical
Figura E.41 - Ejemplos de dos electrodos verticales en disposición de puesta a tierra tipo A
- 260 - 62305-3 © IEC: 2006
También existen otros tipos de electrodos verticales. Es necesario garantizar la continuidad permanente con el suelo en toda su longitud
durante la vida útil del SPF.
Durante la instalación, se recomienda medir regularmente la resistencia del electrodo de tierra. El empuje se puede interrumpir tan pronto
como este valor disminuya. Los electrodos complementarios se pueden instalar en ubicaciones más adecuadas.
El electrodo de tierra debe tener una distancia de separación de los cables y tuberías metálicos enterrados y esta regla debe observarse al
hundirse. La distancia de separación depende de la descarga eléctrica, la resistividad del suelo y la corriente en la varilla.
En una disposición A, se prefieren los electrodos verticales porque son más eficientes y dan un valor de tierra más estable en la mayoría de
los suelos en comparación con los electrodos horizontales.
A veces puede ser necesario implementar estacas dentro de la estructura, por ejemplo en el suelo o en el sótano.
NOTA: Las equipotencialidades de acuerdo con la Cláusula 8 proporcionan un cuidado especial en relación con los voltajes escalonados.
Si existe el riesgo de un aumento de la resistencia de tierra de la capa superficial (por ejemplo, deshidratación), a menudo es necesario
utilizar electrodos de mayor longitud enterrados profundamente.
Los electrodos de tierra radiales deben instalarse a una profundidad de 0,5 mo más. En países con baja temperatura invernal, el electrodo
cuando está enterrado más profundamente no se encuentra en el suelo helado, lo que induce una baja conductividad. Además, la instalación
de los electrodos en profundidad distribuye las diferencias de potencial en la superficie del suelo y reduce el peligro para los seres vivos. Para
evitar variaciones estacionales, se prefieren los electrodos verticales.
Para estructuras hechas de material aislante como ladrillo o madera sin una base reforzada, se deben instalar electrodos de tierra tipo B de
acuerdo con 5.4.2.2.
Para reducir la resistencia de tierra equivalente, los electrodos de tierra de tipo B pueden mejorarse, si es necesario, mediante la adición de
electrodos verticales o electrodos de tierra radiales de conformidad con 5.4.2.2. La Figura 2 proporciona los requisitos para las longitudes
mínimas de los electrodos de tierra.
Esta distancia y esta profundidad para un electrodo de tierra tipo B, como se indica en 5.4.3, son óptimas en suelo normal para la protección
de las personas en las proximidades de la estructura. En países con bajas temperaturas invernales, se recomienda considerar la profundidad
adecuada de los electrodos de tierra.
Las conexiones a tierra de tipo B también proporcionan equipotencialidad entre los puntos base de los conductores de bajada. Estos puntos
están sujetos a diferentes potenciales debido a la distribución asimétrica de la corriente del rayo y las variaciones en la resistencia de tierra.
Estas diferencias de potencial dan como resultado el flujo de corrientes en el bucle de tierra y reducen el aumento de potencial y contribuyen
a la equipotencialidad de los sistemas conectados a la estructura.
62305-3 © IEC: 2006 - 261 -
También existen otros tipos de electrodos verticales. Es fundamental asegurar una conexión conductora permanente a lo largo de toda la
longitud del electrodo durante la vida útil del LPS.
Durante la instalación, es conveniente medir la resistencia de la puesta a tierra con regularidad. La conducción puede interrumpirse tan pronto
como la resistencia de puesta a tierra deje de disminuir. A continuación, se pueden instalar electrodos adicionales en ubicaciones más
adecuadas.
El electrodo de tierra debe tener una separación suficiente de los cables y tuberías metálicas existentes en la tierra, y debe tenerse en cuenta
que el electrodo de tierra se desvíe de su posición prevista durante la conducción. La distancia de separación depende de la fuerza del
impulso eléctrico y la resistividad del suelo y la corriente en el electrodo.
En la disposición de tipo A, los electrodos de tierra verticales son más rentables y ofrecen resistencias de conexión a tierra más estables en la
mayoría de los suelos que los electrodos horizontales.
En algunos casos puede ser necesario instalar los electrodos de tierra dentro de la estructura, por ejemplo en un sótano o un sótano.
NOTA Se debe tener especial cuidado para controlar los voltajes escalonados tomando medidas de equipotencialización de acuerdo con la Cláusula 8.
Si existe el peligro de un aumento de la resistencia cerca de la superficie (por ejemplo, por secado), a menudo es necesario emplear
electrodos de tierra de mayor longitud.
Los electrodos de tierra radiales deben instalarse a una profundidad de 0,5 mo más. Un electrodo más profundo asegura que en los países en
los que se producen bajas temperaturas durante el invierno, el electrodo de tierra no está situado en suelo helado (que presenta una
conductividad extremadamente baja). Un beneficio adicional es que los electrodos de tierra más profundos reducen las diferencias de
potencial en la superficie de la tierra y, por lo tanto, los voltajes de paso más bajos reducen el peligro para las criaturas vivientes en la
superficie de la tierra. Se prefieren los electrodos verticales para lograr una resistencia a tierra estable estacionalmente.
Cuando se proporciona la disposición de conexión a tierra de tipo A, la compensación de potencial necesaria para todos los electrodos se
logra mediante conductores de conexión equipotencial y barras de conexión preferiblemente fuera de la estructura.
En el caso de estructuras que utilicen material aislante, como ladrillos o madera, sin cimientos reforzados con acero, se debería instalar una
conexión a tierra de tipo B conforme a 5.4.2.2.
Para reducir la resistencia de tierra equivalente, la disposición de puesta a tierra de tipo B puede mejorarse, si es necesario, añadiendo
electrodos de tierra verticales o electrodos de tierra radiales de conformidad con 5.4.2.2. La Figura 2 muestra los requisitos relacionados con
la longitud mínima de los electrodos de tierra.
El espacio libre y la profundidad para un electrodo de tierra de tipo B, como se menciona en 5.4.3, son óptimos en condiciones normales de
suelo para la protección de las personas en las proximidades de la estructura. En países con bajas temperaturas invernales, se debe
considerar la profundidad adecuada de los electrodos de tierra.
Los electrodos de tierra tipo B también cumplen la función de igualación de potencial entre los conductores de bajada a nivel del suelo, ya que
los distintos conductores de bajada dan diferentes potenciales debido a la distribución desigual de las corrientes de rayo debido a las
variaciones en la resistencia de tierra. Los diferentes potenciales dan como resultado un flujo de corrientes igualadoras a través del electrodo
de tierra anular, de modo que se reduce el aumento máximo de potencial y los sistemas de enlace equipotencial conectados a él dentro de la
estructura se llevan aproximadamente al mismo potencial.
- 262 - 62305-3 © IEC: 2006
Si las estructuras adyacentes son propiedad de varios propietarios, no siempre es posible instalar terrenos en bucle que rodeen
completamente la estructura. En este caso, la eficiencia del electrodo de tierra se reduce porque el bucle desempeña parcialmente el papel de
un electrodo de tierra de tipo B, parcialmente el de un electrodo de tierra en el fondo de la excavación, parcialmente el de un conductor.
equipotencialidad.
Si las áreas son frecuentadas por muchas personas en las cercanías de la estructura a proteger, se deben realizar verificaciones potenciales
adicionales. Se deben instalar nuevos electrodos de masa de bucle a una distancia de aproximadamente 3 m del primer conductor de bucle y
los conductores posteriores. Se recomienda que los electrodos de tierra más alejados de la estructura se entierren más profundamente, es
decir, los que se encuentran a 4 m de la estructura se entierren a 1 m, los que están a 7 m de distancia están a una profundidad de 1,5 my los
que están a una distancia de 10 m están enterrados a 2 m. Estos electrodos de tierra en bucle deben conectarse a la primera correa mediante
conductores verticales.
Si el área adyacente a la estructura está cubierta con una capa de 50 mm de asfalto de baja conductividad, entonces hay suficiente protección
para las personas que caminan por esta área.
En construcciones nuevas es recomendable incorporar un electrodo de tierra en el fondo de la excavación en el hormigón. Incluso si esta
conexión a tierra tiene poco efecto en suelos pedregosos, desempeña el papel de un conductor de conexión equipotencial.
Los electrodos de tierra complementarios deben conectarse a los conductores de bajada y al electrodo de tierra inferior al nivel de los
terminales de prueba.
Si no existe una conexión a tierra en la parte inferior de la excavación, debe reemplazarse por una disposición B, una conexión a tierra en
bucle. Si el electrodo de tierra no puede instalarse en el suelo y debe instalarse en la superficie, debe protegerse contra golpes mecánicos.
Los electrodos radiales de tierra cercanos a la superficie deben cubrirse con piedras o empotrarse en concreto para su protección mecánica.
Si las carreteras pasan cerca de la estructura, si es posible, se debe instalar un electrodo de tierra de bucle debajo de las carreteras. Si esto
no es posible en toda la longitud del tramo de carretera, dicha equipotencialidad (generalmente, mediante una disposición A) debería
proporcionarse al menos en las proximidades de los conductores de bajada.
Para el control del potencial en casos especiales, se debe tomar la decisión de instalar un bucle complementario cerca de la entrada a la
estructura o aumentar artificialmente la resistividad de la capa superficial del suelo.
Las instalaciones industriales generalmente incluyen muchas estructuras entre las cuales circula la energía y las tuberías de procesamiento
de datos.
Las conexiones a tierra de tales estructuras son muy importantes para la protección de la instalación eléctrica. La baja impedancia de tierra
reduce las diferencias de potencial entre estructuras y los problemas de compatibilidad.
Para obtener una impedancia baja, las estructuras deben estar provistas de electrodos de fondo a fondo, así como disposiciones adicionales
A y B de acuerdo con 5.4.
62305-3 © IEC: 2006 - 263 -
Cuando las estructuras que pertenecen a diferentes propietarios se construyen cerca unas de otras, a menudo no es posible instalar un
electrodo de tierra de anillo que rodee completamente la estructura. En este caso, la eficiencia del sistema de puesta a tierra se reduce algo,
ya que el anillo conductor actúa en parte como electrodo de tipo B, en parte como tierra de cimentación y en parte como conductor de
conexión equipotencial.
Cuando un gran número de personas se reúna con frecuencia en un área adyacente a la estructura que se va a proteger, se debe
proporcionar un mayor control potencial para tales áreas. Se deben instalar más electrodos de tierra anulares a una distancia de
aproximadamente 3 m del primer conductor anular y los siguientes. Los electrodos de anillo más alejados de la estructura deben instalarse
más profundamente debajo de la superficie, es decir, los que están a 4 m de la estructura a una profundidad de 1 m, los que están a 7 m de la
estructura a una profundidad de 1,5 my los que están a 10 m de la estructura. la estructura a una profundidad de 2 m. Estos electrodos de
tierra anulares deben conectarse al primer anillo conductor por medio de conductores radiales.
Cuando el área adyacente a la estructura se cubre con una losa de asfalto de baja conductividad de 50 mm de espesor, se brinda protección
suficiente para las personas que hacen uso del área.
Durante la construcción, se debe instalar un electrodo de tierra de cimentación en la cimentación de hormigón. Incluso cuando un electrodo de
tierra de cimentación tiene un efecto de puesta a tierra reducido en suelo rocoso, sigue actuando como un conductor de conexión equipotencial.
En las juntas de prueba, se deben conectar electrodos de tierra adicionales a los conductores de bajada y a los electrodos de tierra de la
base.
Cuando no se proporciona un electrodo de tierra de cimentación, se debe utilizar una disposición de tipo B (un electrodo de tierra de anillo) en
su lugar. Si el electrodo de tierra no puede instalarse en el suelo y debe montarse en la superficie, debe protegerse contra daños mecánicos.
Los electrodos de tierra radiales que se encuentran sobre o cerca de la superficie de la tierra deben cubrirse con piedras o empotrarse en
concreto para protección mecánica.
Cuando la estructura está situada cerca de una carretera, si es posible, se debe colocar un electrodo de tierra de anillo debajo de la carretera.
Sin embargo, cuando esto no sea posible en toda la longitud del tramo de carretera expuesto, dicho control equipotencial (típicamente una
disposición de tipo A) debería proporcionarse al menos en las proximidades de los conductores de bajada.
Para el control potencial en ciertos casos especiales, se debe tomar una decisión sobre si instalar un anillo parcial adicional en las
proximidades de la entrada de la estructura o aumentar artificialmente la resistividad de la capa superficial del suelo.
Una planta industrial típicamente incluía una serie de estructuras asociadas, entre las cuales se instala una gran cantidad de cables de señal
y de alimentación.
Los sistemas de puesta a tierra de tales estructuras son muy importantes para la protección del sistema eléctrico. Un sistema de tierra de baja
impedancia reduce la diferencia de potencial entre las estructuras y así reduce la interferencia inyectada en los enlaces eléctricos.
Se puede lograr una baja impedancia de tierra proporcionando a la estructura electrodos de tierra de cimentación y disposiciones adicionales
de tierra de tipo B y tipo A de conformidad con 5.4.
- 264 - 62305-3 © IEC: 2006
La interconexión entre los electrodos de tierra, los electrodos de tierra inferiores y los conductores de bajada debe realizarse en los terminales
de prueba. También se deben conectar algunos terminales a la conexión equipotencial del sistema de protección interior contra rayos.
Los conductores de bajada internos o partes internas de la estructura utilizada deben conectarse al electrodo de tierra y a los refuerzos de
acero del hormigón del suelo para evitar tensiones de contacto y paso. Si los conductores de bajada están cerca de los terminales de
conexión de hormigón, estos terminales deben puentearse lo más cerca posible del conductor de bajada.
La parte inferior de un conductor de bajada accesible debe estar revestido de PVC con un espesor de al menos 3 mm o equivalente.
Para el tendido de cables en tierra, se implementa un conductor de tierra, y en el caso de áreas grandes, varios conductores de tierra por
encima del tendido para reducir la probabilidad de un rayo directo sobre los cables.
Al interconectar los terrenos de varias estructuras, se puede realizar una red de malla de terreno como se muestra en la Figura E.42.
62305-3 © IEC: 2006 - 265 -
Las interconexiones entre los electrodos de tierra, los electrodos de tierra de cimentación y los conductores de bajada deben instalarse en las
juntas de prueba. Algunas de las juntas de prueba también deben conectarse a las barras equipotenciales del SPCR interno.
Los conductores de bajada internos, o las partes estructurales internas utilizadas como conductores de bajada, deben conectarse a un
electrodo de tierra y al acero de refuerzo del piso para evitar tensiones de paso y contacto. Si los conductores de bajada internos están cerca
de juntas de expansión en el hormigón, estas juntas deben puentearse lo más cerca posible del conductor de bajada interno.
La parte inferior de un conductor de bajada expuesto debe aislarse mediante tubería de PVC con un espesor de al menos 3 mm o con un
aislamiento equivalente.
Para reducir la probabilidad de relámpagos directos en las rutas de cables en el suelo, se debe instalar un conductor de tierra y, en el caso de
rutas de cable más anchas, una serie de conductores de tierra por encima de las rutas de cable.
Al interconectar las tierras de varias estructuras, se obtiene un sistema de puesta a tierra en malla como se muestra en la Figura E.42.
266 62305-3 © IEC: 2006
IEC 2179/05
Leyenda
diseño
3 Equipos aislados
4 Zanja de cables
NOTA Esta disposición proporciona una baja impedancia entre edificios y tiene ventajas significativas en términos de EMC. El tamaño de las mallas y otros
objetos puede ser del orden de 20 m × 20 m. Más allá de una distancia de 30 m, el tamaño de la malla se puede ampliar a aproximadamente 40 m × 40 m.
La figura E.42 muestra una red de tierra en malla que incluye zanjas de cables entre estructuras asociadas protegidas contra rayos. Esto dará
como resultado una baja impedancia entre edificios y mejorará el IEMF.
62305-3 © IEC: 2006 - 267 -
IEC 2179/05
Llave
1 Edificio con red mallada del refuerzo 2 Torre dentro de la planta
3 Equipo autónomo
4 zanjas para cables
NOTA Este sistema proporciona una baja impedancia entre edificios y tiene importantes ventajas EMC. El tamaño de las mallas junto a los edificios y otros
objetos puede ser del orden de 20 m × 20 m. Más allá de una distancia de 30 m, pueden ampliarse al orden de 40 m × 40 m.
La Figura E.42 muestra el diseño de una red de electrodos de tierra mallada, que incluye zanjas de cables, entre estructuras asociadas de
edificios protegidos contra rayos. Esto dará una baja impedancia entre edificios y tiene importantes ventajas de protección LEMP.
- 268 - 62305-3 © IEC: 2006
El diseñador del SPF debe consultar a los responsables de la estructura sobre los diseños mecánicos relacionados con la realización de las
instalaciones eléctricas.
Las consideraciones estéticas son particularmente importantes, así como la elección de materiales para limitar el riesgo de corrosión.
Las dimensiones mínimas de los componentes de las diferentes partes del sistema de protección se dan en las Tablas 3, 6, 7, 8 y 9.
Los materiales utilizados para los componentes del sistema de protección se dan en la Tabla 5.
NOTA Otros componentes como varillas o elementos de fijación elegidos de acuerdo con la serie EN 50164 pueden considerarse adecuados.
Se recomienda que el diseñador y el instalador verifiquen los materiales utilizados y sus propósitos. Esto se puede lograr mediante
certificados de prueba e informes del fabricante, que demuestren que el material ha pasado las pruebas.
Se recomienda que el diseñador y el instalador especifiquen sujetadores de conductores que resistan las tensiones electrodinámicas de la
corriente del rayo y permitan la expansión y contracción de los conductores debido a variaciones de temperatura.
Las conexiones entre las cubiertas de los paneles metálicos deben ser compatibles con el material de los paneles y tener un área de contacto
mínima de 50 mm. 2 capaz de resistir las fuerzas electrodinámicas de la corriente del rayo y las amenazas de óxido del medio ambiente.
Si un aumento excesivo de temperatura afecta la superficie adyacente de los componentes debido a su inflamabilidad y bajo punto de fusión,
se deben especificar secciones transversales de conductores más grandes o se deben tomar otras medidas de seguridad, como sujetadores,
inserción de capas resistentes al fuego.
El diseñador debe identificar las áreas problemáticas de corrosión y especificar la acción apropiada a tomar.
Los efectos de la corrosión sobre el sistema de protección se pueden reducir aumentando las dimensiones de los materiales, utilizando
componentes resistentes a la corrosión o mediante otros métodos anticorrosivos.
E.5.6.2.1 Materiales
Las dimensiones de los conductores de captura, caída y tierra en diferentes materiales como cobre, aluminio y acero se dan en las Tablas 6 y
7.
62305-3 © IEC: 2006 - 269 -
E.5.5 Componentes
El proyectista de protección contra rayos deberá consultar con las personas responsables de la estructura, sobre cuestiones de diseño
mecánico una vez finalizado el diseño eléctrico.
Las consideraciones estéticas son particularmente importantes, así como la correcta selección de materiales para limitar el riesgo de
corrosión.
El tamaño mínimo de los componentes de protección contra rayos para las distintas partes del SPCR se enumeran en las Tablas 3, 6, 7, 8 y
9.
Los materiales utilizados para los componentes del LPS se enumeran en la Tabla 5.
NOTA Los componentes como abrazaderas y varillas seleccionados de acuerdo con la serie EN 50164 pueden considerarse adecuados.
El diseñador de LPS y el instalador de LPS deben verificar la idoneidad del propósito de los materiales utilizados. Esto se puede lograr, por
ejemplo, solicitando certificados de prueba e informes del fabricante, que demuestren que los materiales han pasado con éxito las pruebas de
calidad.
El diseñador de LPS y el instalador de LPS deben especificar sujetadores de conductores y accesorios que resistirán las fuerzas
electrodinámicas de la corriente del rayo en los conductores y también permitirán la expansión y contracción de los conductores debido al
aumento de temperatura relevante.
Las conexiones entre paneles de chapa deben ser compatibles con el material del panel, representar una superficie de contacto mínima de 50
mm 2 y ser capaz de resistir las fuerzas electrodinámicas de la corriente de un rayo y las amenazas de corrosión del medio ambiente.
Cuando el aumento excesivo de temperatura es una preocupación para la superficie a la que se van a unir los componentes porque es
inflamable o tiene un punto de fusión bajo, se deben especificar secciones transversales de conductores más grandes o se deben considerar
otras precauciones de seguridad, como la uso de accesorios separadores e inserción de capas resistentes al fuego.
El diseñador de LPS debe identificar todas las áreas con problemas de corrosión y especificar las medidas adecuadas a tomar.
Los efectos de la corrosión en el LPS pueden reducirse aumentando el tamaño del material, utilizando componentes resistentes a la corrosión
o tomando otras medidas de protección contra la corrosión.
E.5.6.2.1 Materiales
Las dimensiones de los conductores LPS, incluidos los conductores de toma de aire, los conductores de bajada y los conductores de toma de
tierra, para diferentes materiales como cobre, aluminio y acero se dan en las Tablas 6 y 7.
- 270 - 62305-3 © IEC: 2006
El espesor mínimo de los recubrimientos metálicos, tuberías metálicas y cerramientos utilizados como componentes de captura natural se da
en la Tabla 3 y las dimensiones mínimas de los conductores de conexión equipotencial en las Tablas 8 y 9.
Los sistemas de protección deben construirse con materiales resistentes a la corrosión como cobre, aluminio, acero inoxidable y acero
galvanizado. Se recomienda que el material de las varillas de captura y los cables sea electroquímicamente compatible con el material de los
elementos de conexión y montaje, y que se elija de manera que no se produzca corrosión en reacción a una atmósfera corrosiva o humedad.
Deben evitarse las conexiones entre diferentes materiales, de lo contrario deben protegerse.
Los elementos de cobre nunca deben instalarse sobre elementos galvanizados o de aluminio a menos que el elemento de acero esté
protegido contra la corrosión.
Partículas muy finas provienen del cobre causando un daño corrosivo significativo a los elementos de acero galvanizado incluso si estos
elementos no están en contacto con el cobre.
Los conductores de aluminio no deben fijarse directamente a las superficies de las paredes de piedra caliza, como el concreto y el yeso, y
nunca deben usarse en el suelo.
La velocidad de corrosión de los metales depende del tipo de metal y la naturaleza de su entorno. Los factores ambientales como el moho, las
sales solubles (electrolitos), el grado de aireación, la temperatura y el curso de la electrólisis hacen que las condiciones sean muy complejas.
Además, las condiciones locales combinadas con contaminantes naturales o industriales pueden causar grandes variaciones en todo el
mundo. Para resolver problemas específicos de corrosión, se recomienda encarecidamente consultar con expertos.
El efecto del contacto entre materiales no similares, ligado a fenómenos de electrólisis debidos al medio ambiente, provoca un aumento de la
corrosión del metal más anódico y una disminución de la corrosión del metal más catódico.
La corrosión del metal más catódico no se evita necesariamente por completo. El electrolito para esta reacción puede ser agua en el suelo o
suelo húmedo o incluso condensación de estructuras retenidas en grietas en estructuras sobre el suelo.
Las redes de puesta a tierra extensas pueden estar sujetas a diferentes condiciones del suelo. Esto puede acelerar los problemas de
corrosión y requiere una atención especial.
- utilice secciones transversales adecuadas de conductores, bridas de conexión equipotencial, terminales conductores y sujetadores para
garantizar una resistencia a la corrosión suficiente en condiciones de funcionamiento;
62305-3 © IEC: 2006 - 271 -
El grosor mínimo de las láminas de metal, las tuberías y los contenedores de metal utilizados como componentes naturales de los terminales
de aire se enumeran en la Tabla 3, y las dimensiones mínimas para los conductores de unión se dan en las Tablas 8 y 9.
El LPS debe estar construido con materiales resistentes a la corrosión como cobre, aluminio, acero inoxidable y acero galvanizado. El material
de las varillas de las terminales de aire y los cables de las terminales de aire debe ser electroquímicamente compatible con el material de los
elementos de conexión y los elementos de montaje, y debe tener una buena resistencia a la corrosión en una atmósfera corrosiva o humedad.
Deben evitarse las conexiones entre diferentes materiales; de lo contrario, deben protegerse.
Las piezas de cobre nunca deben instalarse sobre piezas galvanizadas o de aluminio a menos que esas piezas estén protegidas contra la
corrosión.
Las piezas de cobre desprenden partículas extremadamente finas que provocan daños corrosivos graves en las piezas galvanizadas, incluso
cuando las piezas de cobre y galvanizadas no están en contacto directo.
Los conductores de aluminio no deben adherirse directamente a superficies de construcción calcáreas como concreto, piedra caliza y yeso, y
nunca deben usarse en el suelo.
La corrosión del metal se producirá a un ritmo que dependerá del tipo de metal y la naturaleza de su entorno. Los factores ambientales como
la humedad, las sales disueltas (formando así un electrolito), el grado de aireación, la temperatura y el grado de movimiento del electrolito se
combinan para hacer que esta condición sea muy compleja.
Además, las condiciones locales, con diferentes contaminantes naturales o industriales, pueden provocar que se observen variaciones
importantes en diferentes partes del mundo. Para resolver problemas particulares de corrosión, se recomienda encarecidamente consultar
con especialistas en corrosión.
El efecto del contacto entre metales diferentes, en asociación con un electrolito circundante o parcialmente circundante, conducirá a un
aumento de la corrosión del metal más anódico y a una disminución de la corrosión del metal más catódico.
La corrosión del metal más catódico no se evitará necesariamente por completo. El electrolito para esta reacción puede ser agua subterránea,
suelo con cierto contenido de humedad o incluso humedad condensada en estructuras aéreas donde es retenida por grietas.
Los sistemas de puesta a tierra extendidos pueden sufrir diferentes condiciones de tierra en diferentes partes. Esto puede aumentar los
problemas de corrosión y requiere una atención especial.
- utilizar una sección transversal adecuada de conductores, correas de unión y terminales y abrazaderas conductoras para asegurar una vida
útil suficiente contra la corrosión para las condiciones de servicio;
- 272 - 62305-3 © IEC: 2006
- proporcione rellenos y aislamiento en los terminales sin soldar para evitar la humedad;
- proporcionar fundas, revestimientos aislantes para metales sensibles a humos o fluidos corrosivos en el lugar de la instalación, según
corresponda;
- para evitar cualquier corrosión catódica natural (por ejemplo, cobre) y cualquier contacto entre el cobre y un metal anódico (por ejemplo,
acero).
Para cumplir las condiciones anteriores, se dan las siguientes precauciones como ejemplos específicos:
- el espesor o diámetro mínimo de un elemento conductor es de 1,5 mm para acero, aluminio, cobre o sus aleaciones y aleaciones de níquel /
cromo / hierro;
- si los contactos metálicos no similares muy separados (o en contacto) pueden causar corrosión y dichos contactos no son
eléctricamente necesarios, se recomienda una distancia de aislamiento;
- los conductores de aluminio no se entierran ni se incrustan directamente en el hormigón, a menos que estén revestidos de forma
duradera y adecuada;
- Las uniones de cobre / aluminio deben evitarse si es posible. De lo contrario, las uniones se sueldan o se realizan con una capa
intermedia de Al / Cu;
- las fijaciones y cubiertas de los conductores de aluminio son de un material similar y las secciones protegidas contra la intemperie;
- el cobre es generalmente adecuado para la puesta a tierra, excepto en condiciones ácidas, en presencia de oxígeno, sulfato o
amoníaco. Sin embargo, se recuerda que crea daño galvánico a los materiales ferrosos conectados a él. Esto puede ser objeto de una
consulta de expertos, especialmente en el caso de protección catódica;
- Los conductores de techo y bajantes sujetos a flujos agresivos se diseñarán para resistir la corrosión, por ejemplo, utilizando aceros de
alta calidad (> 16,5% Cr,
> 2% Mo, 0,2% Ti, 0,12% a 0,22% N);
- El acero inoxidable o las aleaciones de níquel se pueden utilizar por las mismas razones de resistencia a la corrosión. Sin embargo, en
condiciones anaeróbicas, como en la arcilla, se corroe tan rápidamente como el acero dulce;
- las uniones entre el acero y el cobre o sus aleaciones en el aire, si no están soldadas, estañadas o recubiertas con una capa duradera y
resistente a la humedad;
- el cobre y sus aleaciones están sujetos a corrosión en presencia de vapores de amoníaco y estos materiales no deben usarse para
sujetadores en estas aplicaciones específicas;
Los electrodos de tierra de acero inoxidable o cobre se pueden conectar directamente a las armaduras de hormigón.
Se recomienda conectar electrodos de tierra de acero galvanizado en el suelo a los refuerzos de hormigón mediante descargadores capaces
de transportar una parte significativa de la corriente del rayo (ver tablas 8 y 9 para las dimensiones de los conductores de conexión). Una
conexión directa, en el suelo, aumentaría significativamente el riesgo de corrosión. Los distanciadores de chispas deben usarse de acuerdo
con 6.2.
NOTA Descarga de chispas cuyo nivel de protección U pags es de 2,5 kV y de los cuales yo diablillo min es 50 kA (10/350 µ s) son apropiadas.
El acero galvanizado debe usarse para los electrodos solo si los elementos de acero incrustados en el concreto no están conectados
directamente a los electrodos en el suelo.
62305-3 © IEC: 2006 - 273 -
- proporcionar material de relleno o aislante apropiado en las uniones conductoras que no hayan sido soldadas, para excluir la humedad;
- proporcionar manguitos, revestimientos o aislar metales sensibles a humos o fluidos corrosivos en la ubicación de la instalación, según
corresponda;
- considerar los efectos galvánicos de otros elementos metálicos a los que se unirá el electrodo de tierra;
- Evite diseños en los que los productos de corrosión natural de un metal catódico (por ejemplo, cobre) puedan incidir y salirse (el LPS),
como el cobre metálico sobre un metal anódico (por ejemplo, acero o aluminio).
Para cumplir con lo anterior, las siguientes precauciones se citan como ejemplos específicos:
- el grosor o diámetro mínimo de una hebra debe ser de 1,5 mm para acero, aluminio, cobre, aleación cuprosa o aleaciones de níquel / cromo
/ acero;
- se recomienda un espaciador aislante cuando el contacto entre metales diferentes espaciados (o en contacto) cercanos pueda causar
corrosión, pero dicho contacto no es eléctricamente necesario;
- Los conductores de acero que no estén protegidos de otro modo deben galvanizarse en caliente a 50 µ m espesor;
- los conductores de aluminio no deben enterrarse directamente en el suelo ni colocarse o adherirse directamente al concreto, a menos
que estén completamente revestidos con una manga aislante duradera y ajustada;
- Se deben evitar las juntas de cobre / aluminio siempre que sea posible. En los casos en los que no se puedan evitar, las uniones deben
soldarse o hacerse empleando una capa intermedia de lámina AlCu;
- los sujetadores o manguitos para conductores de aluminio deberían ser de un metal similar y de sección transversal adecuada para
evitar fallas por condiciones climáticas adversas;
- El cobre es adecuado para su uso en la mayoría de las aplicaciones de electrodos de tierra, excepto en condiciones ácidas, amoniacales
oxigenadas o sulfurosas. Sin embargo, debe recordarse que causará daño galvánico a los materiales ferrosos a los que está adherido.
Esto puede requerir asesoramiento especializado en corrosión, particularmente cuando se utiliza un esquema de protección catódica;
- para los conductores de techo y los conductores de bajada expuestos a gases de combustión agresivos, se debe prestar especial atención
a la corrosión, por ejemplo, mediante el uso de aceros de alta aleación (> 16,5% Cr,
> 2% Mo, 0,2% Ti, 0,12% a 0,22% N);
- Se puede usar acero inoxidable u otras aleaciones de níquel para los mismos requisitos de resistencia a la corrosión. Sin embargo, en
condiciones anaeróbicas, como la arcilla, se corroerán casi tan rápido como el acero dulce;
- las uniones entre acero y cobre o aleaciones de cobre en el aire, si no están soldadas, deben estar completamente estañadas o completamente
revestidas con un revestimiento duradero resistente a la humedad;
- el cobre y las aleaciones de cobre están sujetas a agrietamiento por corrosión bajo tensión en los vapores amoniacales y estos
materiales no deben usarse para fijaciones en estas aplicaciones específicas;
- en áreas marinas / costeras, todas las juntas de los conductores deben soldarse o sellarse completamente de manera efectiva.
Los sistemas de puesta a tierra de acero inoxidable o cobre se pueden conectar directamente al refuerzo en hormigón.
Los electrodos de tierra de acero galvanizado en el suelo deben conectarse al refuerzo de acero en el hormigón mediante vías de chispas
aislantes capaces de conducir una parte sustancial de la corriente del rayo (consulte las Tablas 8 y 9 para conocer las dimensiones de los
conductores de conexión). Una conexión directa en el suelo aumentaría significativamente el riesgo de corrosión. Las vías de chispas
aislantes utilizadas deben cumplir con 6.2.
NOTA Descarga de chispas con nivel de protección U p de 2,5 kV y un mínimo yo diablillo de 50 kA (10/350 µ s) suelen ser adecuados.
El acero galvanizado se debe utilizar para los electrodos de tierra en el suelo solo cuando no hay partes de acero incorporadas en el
hormigón conectadas directamente al electrodo de tierra en el suelo.
- 274 - 62305-3 © IEC: 2006
Si los tubos metálicos enterrados están conectados a equipotencialidad y a tierra, los materiales de los tubos, si no están aislados, deben ser
de la misma naturaleza que los de los conductores de tierra. Las tuberías con una capa protectora de pintura o asfalto se consideran no
aisladas. Si no es posible el uso del mismo material, las tuberías de las estructuras equipotenciales deben aislarse mediante secciones
aisladas que serán puenteadas por descargadores de chispas. Este puenteo de chispas también debe realizarse si se instalan piezas aisladas
para la protección catódica de las tuberías.
Los conductores revestidos de plomo no deben colocarse directamente en el hormigón. Deben tratarse contra la corrosión mediante
recubrimiento o manguitos. Los conductores pueden protegerse con una funda de PVC.
Las conexiones a tierra de acero del hormigón y del suelo a la superficie deben protegerse contra la corrosión en una longitud de 0,3 m
mediante fundas o manguitos anticorrosión. Para conductores de cobre o acero inoxidable, esto no es necesario.
Los materiales utilizados para los terminales entre los conductores de tierra deben tener la misma resistencia a la corrosión que los
conductores de tierra. Por lo general, no se permite la conexión mediante tornillos a menos que estos terminales se sometan a un tratamiento
anticorrosión después de que se haya realizado la conexión. Se ha adquirido una buena experiencia con juntas con mangas.
- los conductores de acero con vainas de plomo no son adecuados como conductores de tierra;
- Los conductores de cobre con revestimiento de plomo no se utilizan en hormigón ni en suelos con alto contenido de calcio.
La incrustación o no de acero galvanizado en el hormigón provoca una estabilización del potencial natural del metal, debido al ambiente
uniformemente alcalino. Además, el hormigón tiene una resistividad uniforme, relativamente alta, del orden de 200 Ω m o más.
Por tanto, las varillas de refuerzo en hormigón son mucho más resistentes a la corrosión que si estuvieran en el aire, aunque están
conectadas externamente a materiales de electrodos más catódicos.
El uso de refuerzos como conductores de bajada no plantea problemas de corrosión si los puntos de acceso al dispositivo de captura están
sellados, por ejemplo con resina epoxi de espesor adecuado.
Las tiras de acero galvanizado, a modo de bucle de excavación, se pueden incorporar al hormigón y se pueden conectar directamente a las
armaduras de hormigón. También se pueden aceptar cobre y acero inoxidable y se pueden conectar directamente a los marcos de acero.
Debido al potencial natural del acero en el concreto, se deben instalar varillas de tierra adicionales de cobre o acero inoxidable fuera del
concreto.
62305-3 © IEC: 2006 - 275 -
Si se colocan tuberías metálicas en el suelo y se conectan al sistema de compensación de potencial y al sistema de puesta a tierra, el
material de las tuberías, en caso de que no estén aisladas, y el material de los conductores del sistema de tierra deben ser idénticos. Las
tuberías con una cubierta protectora de pintura o asfalto se tratan como si no estuvieran aisladas. Cuando no sea posible utilizar el mismo
material, el sistema de tuberías debe aislarse de las secciones de la planta conectadas al sistema de compensación de potencial mediante
secciones aisladas. Las secciones aisladas deben puentearse mediante descargadores de chispas. También se debe realizar el puenteo
mediante vías de chispas donde se instalen piezas aisladas para la protección catódica de las tuberías.
Los conductores con vainas de plomo no deben instalarse directamente en el hormigón. Los conductores con vainas de plomo deberían
protegerse contra la corrosión mediante la instalación de uniones anticorrosión o mediante manguitos encogidos. Los conductores pueden
estar protegidos por una cubierta de PVC.
Los conductores de puesta a tierra de acero procedentes del hormigón o del suelo en el punto de entrada al aire deben protegerse contra la
corrosión en una longitud de 0,3 m mediante envolturas anticorrosivas o manguitos encogidos. Para conductores de cobre o acero inoxidable,
esto no es necesario.
Los materiales utilizados para las uniones entre conductores en el suelo deben tener un comportamiento de corrosión idéntico al de los
conductores de puesta a tierra. Por lo general, no se permite la conexión mediante sujeción, excepto en los casos en que dichas conexiones
cuentan con una protección eficaz contra la corrosión después de realizar la unión. Se ha adquirido una buena experiencia con juntas
onduladas.
- los conductores de acero revestidos de plomo no son adecuados para su uso como conductores de tierra;
- Los conductores de cobre con revestimiento de plomo no deben utilizarse en hormigón ni en suelos con alto contenido de calcio.
La incrustación de acero o acero galvanizado en hormigón provoca una estabilización del potencial natural del metal, debido al ambiente
uniformemente alcalino. Además, el hormigón es de
uniformemente, relativamente alta resistividad - del orden de 200 Ω mo superior.
En consecuencia, las barras de refuerzo en el hormigón son considerablemente más resistentes a la corrosión que cuando están expuestas,
incluso si están conectadas externamente a materiales de electrodos más catódicos.
El uso de acero de refuerzo como conductores de bajada no plantea ningún problema de corrosión significativo, siempre que los puntos de
acceso a las terminales de aire estén bien encapsulados, por ejemplo, mediante masilla de resina epoxi de espesor adecuado.
Las tiras de acero galvanizado como electrodos de tierra de cimentación pueden instalarse en hormigón y conectarse directamente a las
varillas de refuerzo de acero. También se aceptan cobre y acero inoxidable en hormigón y pueden conectarse directamente al acero de
refuerzo.
Debido al potencial natural del acero en el hormigón, los electrodos de tierra adicionales fuera del hormigón deben estar hechos de cobre o
acero inoxidable.
- 276 - 62305-3 © IEC: 2006
Si el hormigón está reforzado con fibras de acero, no se permite el uso de electrodos de tierra de acero porque durante la construcción, la
varilla de tierra puede torcerse, por ejemplo, por máquinas y así entrar en contacto con el suelo. En este caso, el acero experimentará un
grave riesgo de corrosión. Los materiales adecuados para dicho marco son el cobre y el acero inoxidable.
E.6.1 General
Los requisitos para el diseño de esta instalación de protección interior se dan en la Cláusula 6.
El sistema de protección exterior y sus conexiones a las partes conductoras y a las instalaciones interiores determinan generalmente la
necesidad de un sistema de protección interior.
La consulta con las autoridades y las partes interesadas es fundamental para la equidad.
El diseñador e instalador del SPF debe prestar atención al hecho de que las disposiciones indicadas en la Cláusula E.6 son muy importantes
para lograr una protección adecuada y que el comprador esté informado de ello.
La instalación interior es idéntica sea cual sea el nivel de protección, salvo las distancias de separación.
Las disposiciones necesarias para la instalación en interiores van más allá de las medidas de equipotencialidad para las redes de energía CA
debido al alto valor de la corriente y el tiempo de subida en caso de caída de rayo.
Se debe mantener una distancia de separación adecuada, dada por 6.3, entre el sistema de protección externo y todas las partes conductoras
conectadas a la equipotencialidad de la estructura.
La longitud de referencia debe l para calcular la distancia de seguridad s ( ver 6.3) o la distancia entre el punto de conexión a la compensación
de potencial y el punto más cercano que sigue al conductor de bajada. El techo y los conductores de bajada siguen la ruta más directa para
mantener la distancia de separación pequeña.
La longitud y la trayectoria del conductor entre la conexión equipotencial y el conductor de bajada en el edificio generalmente tienen poca
influencia en la distancia de separación, pero si este conductor viaja cerca de un conductor de flujo de rayos, el se puede reducir la distancia
de separación. Las figuras E.43 y E.44 muestran la longitud crítica l
utilizado para el cálculo de la distancia de separación según 6.3 medida para un SPF.
62305-3 © IEC: 2006 - 277 -
En el hormigón reforzado con fibra de acero, no se permite el uso de electrodos de tierra de acero porque durante el proceso de construcción
el electrodo de acero puede presionarse hacia abajo, por ejemplo, por las máquinas utilizadas, y tocar el suelo. En tal caso, el acero se
enfrenta a un grave riesgo de corrosión. El cobre y el acero inoxidable son materiales adecuados para electrodos de tierra en hormigón de
fibra de acero.
E.6.1 General
Los requisitos para el diseño del sistema interno de protección contra rayos se dan en el capítulo 6.
El sistema de protección contra rayos externo y su relación con las partes conductoras e instalaciones dentro de la estructura determinarán,
en gran medida, la necesidad de un sistema de protección contra rayos interno.
La consulta con todas las autoridades y partes interesadas en la conexión equipotencial es esencial.
El diseñador del LPS y el instalador del LPS deben llamar la atención sobre el hecho de que las medidas indicadas en la Cláusula E.6 son
muy importantes para lograr una protección adecuada contra rayos. El comprador debe ser notificado en consecuencia.
La protección interna contra rayos es la misma para todos los niveles de protección excepto para las distancias de separación. ación
Las medidas necesarias para la protección interna contra rayos superan las medidas de equipotencialización para los sistemas de
alimentación de CA en muchos casos debido a la alta tasa de corriente y al tiempo de aumento de corriente que se produce en el caso de un
rayo.
NOTA Si se debe considerar la protección contra LEMP, se debe tener en cuenta la norma IEC 62305-4.
Se debe mantener una distancia de separación adecuada, determinada según 6.3, entre el SPCR externo y todas las partes conductoras
conectadas a la conexión equipotencial de la estructura.
La distancia de separación puede evaluarse mediante la Ecuación (4) que se muestra en 6.3.
La longitud de referencia l para el cálculo de la distancia de separación s ( ver 6.3), debe ser la distancia entre el punto de conexión a la
compensación de potencial y el punto de proximidad a lo largo del conductor de bajada. El techo y los conductores de bajada deben seguir
una ruta lo más recta posible para mantener baja la distancia de separación necesaria.
La longitud y la trayectoria del conductor dentro del edificio que va desde la barra de unión al punto de proximidad generalmente tiene poca
influencia en la distancia de separación, pero cuando este conductor se extiende cerca de un conductor que lleva la corriente del rayo, la
distancia de separación necesaria será menor. La figura E.43 y la figura E.44 ilustran cómo la longitud crítica l utilizado para el cálculo de la
distancia de separación s, según 6.3, se mide en un LPS.
- 278 - 62305-3 © IEC: 2006
re re
1
l l
2
2
Figura E.43a - Distancia de separación calculada s <d Figura E.43b - Distancia de separación calculada s> d
Leyenda
1 tubo de metal
2 Compensación de potencial
re Distancia entre un conductor de bajada y una instalación metálica dentro del edificio
NOTA Cuando la distancia entre un conductor de bajada y las instalaciones internas no se puede aumentar al valor de la distancia de separación calculada, se
debe realizar una conexión en el punto más alejado, consulte la Figura F.43b.
re re
1
l l
2
2
Llave
1 Tubo de metal
2 Compensación de potencial
re Distancia entre un conductor de bajada y una instalación metálica en el interior del edificio Longitud para la
NOTA Cuando la distancia entre un conductor de bajada y las instalaciones internas no se puede aumentar por encima de la distancia de separación calculada,
se debe proporcionar un enlace en el punto más remoto, consulte la Figura E.43b.
Figura E.43 - Ejemplos de distancia de separación entre el LPS y las instalaciones metálicas
280 62305-3 © IEC: 2006
re
4
3
5 5
6
IEC 2182/05
Leyenda
madera 3 Calefacción
Conexión a tierra
re Distancia real
Figura E.44 - Indicaciones para el cálculo de la distancia de separación s para el peor caso de caída de un rayo a distancia l desde
el punto de referencia según 6.3
En estructuras que utilizan conductores de bajada naturales, por ejemplo, refuerzo de hormigón, el punto de referencia debe ser el punto de
conexión con el conductor de bajada natural.
62305-3 © IEC: 2006 - 281 -
re
4
3
5 5
6
IEC 2182/05
Llave
re Distancia real
Figura E.44 - Direcciones para los cálculos de la distancia de separación s para un punto de interceptación de rayos en el peor
de los casos a distancia l desde el punto de referencia según 6.3
En estructuras donde los componentes del edificio se utilizan como conductores de bajada naturales, por ejemplo, refuerzo de acero en
hormigón, el punto de referencia debe ser el punto de conexión con el conductor de bajada natural.
- 282 - 62305-3 © IEC: 2006
Para estructuras cuyas superficies exteriores no tienen elementos conductores, por ejemplo madera o ladrillo, la longitud total debe ser l conductores
de protección contra rayos que es la distancia entre el punto de caída del rayo más desfavorable y el punto de conexión equipotencial interno
al conductor de bajada y a la tierra se utiliza para calcular la distancia de separación s, de acuerdo con 6.3.
Si no es posible mantener la distancia de separación mayor que la distancia de seguridad durante todo el viaje, también es necesario realizar
la equipotencialidad del sistema de protección en el punto más alejado del punto de referencia ( vea la Figura E.43b). Es por esto que el
enrutamiento de los conductores de potencia debe revisarse de acuerdo con los requisitos relacionados con la distancia de separación (ver
6.3) o, alternativamente, los conductores de potencia deben estar rodeados por una pantalla conductora conectada al punto más alejado del
punto de referencia.
Si la equipotencialidad del SPF se logra en el punto de referencia y en el punto más distante, las condiciones de proximidad se cumplen a lo
largo de la ruta.
Los siguientes puntos suelen ser críticos y requieren una atención especial:
- En el caso de grandes estructuras, la distancia de seguridad entre los conductores del sistema de protección y las partes metálicas suele ser
tan grande que no se puede respetar. Esto implica una equipotencialidad adicional del sistema de protección a estas partes conductoras.
Así, parte de la corriente del rayo fluirá a través de estos elementos hacia la toma de tierra de la estructura.
- La interferencia electromagnética debida a estas partes de corriente debe tenerse en cuenta en el diseño de instalaciones y la definición
de zonas de protección electromagnética en la estructura según IEC 62305-4.
Sin embargo, esta interferencia será significativamente menor que la debida a una chispa en este punto.
En el caso de los techos, la distancia de separación entre el sistema de protección y las instalaciones eléctricas suele ser menor que la
distancia de seguridad. s, dado en 6.3. En este caso, se debe intentar establecer el SPF o el conductor eléctrico en una ubicación diferente.
Se debe acordar con los responsables de la instalación eléctrica para proporcionar otra ruta para los circuitos eléctricos que no estén de
acuerdo con la distancia de seguridad de los conductores de captura de la estructura.
Si una instalación eléctrica no puede ser modificada, equipotencial con un SPF externo, según 6.3.
En algunos edificios, no es posible mantener las distancias de separación. Las instalaciones en interiores pueden evitar que el diseñador o
instalador juzgue situaciones y haga conexiones a ciertos elementos conductores. Esto debe comunicarse al propietario del edificio.
E.6.2.1 Diseño
En el caso de SPF con aislamiento exterior, la equipotencialidad solo se logra a nivel del suelo.
En el caso de estructuras industriales, las partes conductoras de la estructura y el techo se pueden utilizar generalmente como componentes
naturales y pueden constituir equipotencialidad.
62305-3 © IEC: 2006 - 283 -
Las estructuras con superficies exteriores que no contienen elementos conductores, como estructuras de madera o mampostería, deben
utilizar la distancia total a lo largo de los conductores de protección contra rayos. l
desde el punto de caída del rayo más desfavorable hasta el punto donde se conecta el sistema de compensación de potencial de la
instalación interna al conductor de bajada y al sistema de puesta a tierra, para el cálculo de la distancia de separación s, según 6.3.
Cuando no es posible mantener la distancia mayor que la distancia de separación s A lo largo de toda la longitud de la instalación
considerada, la unión de la instalación al SPCR también debe realizarse en el punto más alejado del punto de unión de referencia (consulte la
Figura E.43b). Por lo tanto, los conductores eléctricos deben reencaminarse de acuerdo con los requisitos de la distancia de separación (ver
6.3) o deben estar encerrados en una pantalla conductora adherida al SPCR en el punto más alejado del punto de unión de referencia.
Cuando la unión de instalaciones al SPCR se realiza en el punto de referencia y el punto más alejado, la distancia de separación se cumple a
lo largo de todo el recorrido de la instalación.
Los siguientes puntos suelen ser críticos y requieren una consideración particular.
- En el caso de estructuras más grandes, la distancia de separación entre los conductores LPS y las instalaciones metálicas suele ser tan
grande que no se puede implementar. Esto implica una unión adicional del LPS a estas instalaciones metálicas. En consecuencia, una
parte de la corriente del rayo fluye a través de estas instalaciones metálicas hacia el sistema de puesta a tierra de la estructura.
- Las interferencias electromagnéticas que se producen como resultado de estas corrientes parciales deben tenerse en cuenta al planificar
las instalaciones de la estructura y diseñar las zonas electromagnéticas de protección contra rayos dentro de la estructura de acuerdo
con IEC 62305-4.
Sin embargo, la interferencia será significativamente menor que la causada por una chispa eléctrica en este punto.
En el caso de los techos, la distancia entre el LPS y las instalaciones eléctricas suele ser menor que la distancia de separación. s dado en 6.3.
Si este es el caso, se debe intentar instalar el LPS o el conductor eléctrico en una ubicación diferente.
Se debe llegar a un acuerdo con la persona responsable de la instalación eléctrica para realizar un redireccionamiento de los circuitos
eléctricos que no se ajustan a la distancia de separación de los conductores captadores en las estructuras.
Cuando la instalación eléctrica no se pueda enrutar, la unión al SPCR externo debe realizarse de acuerdo con 6.3.
En algunos edificios no es posible mantener las distancias de separación necesarias. Las construcciones internas pueden evitar que el
diseñador o instalador evalúe situaciones y realice conexiones a ciertas partes metálicas y conductores eléctricos. Esto debe comunicarse al
propietario del edificio.
E.6.2.1 Diseño
En el caso de un SPCR externo aislado, la conexión equipotencial se establece solo a nivel del suelo.
En el caso de estructuras industriales, las partes conductoras eléctricamente continuas de la estructura y el techo pueden usarse
generalmente como componentes de LPS naturales y pueden usarse en la realización de uniones equipotenciales.
- 284 - 62305-3 © IEC: 2006
No solo las partes conductoras de la estructura y los equipos ubicados en el interior están conectados a la conexión equipotencial, sino
también los equipos de alimentación y comunicación. Para las conexiones a tierra en la estructura, se presta especial atención al problema de
las tensiones de paso. Las medidas adecuadas son la conexión de la armadura de hormigón a tierra o una red de malla en el suelo.
Para edificios de más de 30 m, se recomienda repetir la equipotencialidad cada 20 m. En todos los casos, debe mantenerse la distancia de
seguridad.
Esto significa que en estos niveles al menos los conductores de bajada internos y externos y las partes metálicas están interconectados. Los
conductores activos están conectados a tierra mediante pararrayos.
Los conductores de compensación de potencial deben soportar el paso de parte de la corriente del rayo.
Los conductores de compensación de potencial que conectan las partes metálicas de la estructura normalmente no resisten una parte
significativa de la corriente del rayo. Sus dimensiones mínimas se muestran en la Tabla 9.
Los conductores de compensación de potencial que conectan las partes conductoras externas al sistema de protección suelen soportar una
parte importante de la corriente del rayo.
E.6.2.1.2 Pararrayos
Los pararrayos deben resistir la parte de la corriente del rayo que puede pasar a través de ellos sin sufrir daños. También deben extinguir las
siguientes corrientes si están conectados a conductores de energía.
La elección de los descargadores de sobretensión debe realizarse de acuerdo con 6.2. Si se requiere protección EMI, los descargadores de
sobretensión también deben cumplir los requisitos de IEC 62305-4.
Se debe proporcionar e instalar equipotencialidad entre las partes conductoras internas, las partes conductoras externas, los sistemas de
energía eléctrica y los sistemas de procesamiento de datos (por ejemplo, computadoras y sistemas de seguridad), mediante enlaces cortos y
si es necesario, pararrayos.
Tuberías metálicas como agua, gas, calefacción, aire, ascensores, soportes de grúa, etc. deben estar interconectados y conectados al SPF a
nivel del suelo.
Pueden aparecer chispas en las partes metálicas que no pertenecen a la estructura si estas partes están cerca de los conductores de bajada
del SPF. Si esto se considera peligroso, se deben implementar las disposiciones relativas a la equipotencialidad, de acuerdo con 6.2, para
evitar el riesgo de chispas.
No solo las partes conductoras de la estructura y el equipo instalado en ella deben conectarse a la conexión equipotencial, sino también los
conductores del sistema de suministro de energía y el equipo de comunicación. Para los electrodos de tierra dentro de la estructura, se debe
tener especial cuidado para controlar los voltajes escalonados. Las medidas adecuadas incluyen conectar el acero de refuerzo de hormigón a
los electrodos de tierra localmente o proporcionar una malla de equivotencialización en el sótano o sótano.
Para edificios de más de 30 m, se recomienda repetir la conexión equipotencial a un nivel de 20 my cada 20 m por encima. Sin embargo, en
todas las circunstancias debe mantenerse la distancia de separación.
Esto significa que, como mínimo, en esos niveles los conductores de bajada externos, los conductores de bajada internos y las partes
metálicas deben estar unidos. Los conductores activos deben conectarse mediante SPD.
Los conductores de enlace deben poder soportar la parte de la corriente del rayo que fluye a través de ellos.
Los conductores que unen las instalaciones metálicas internas a la estructura normalmente no transportan una parte significativa de la
corriente del rayo. Sus dimensiones mínimas se dan en la Tabla 9.
Los conductores que unen partes conductoras externas al LPS generalmente transportan una parte sustancial de la corriente del rayo.
Los dispositivos de protección contra sobretensiones (SPD) deben resistir la posible parte de la corriente del rayo que fluye a través de ellos
sin dañarse. Un SPD también debe tener la capacidad de extinguir las corrientes de seguimiento de energía eléctrica de la fuente de
alimentación si están conectadas a los conductores de energía eléctrica.
La selección de SPD se realizará de acuerdo con 6.2. Cuando se requiera protección de sistemas internos contra LEMP, los DPS también
deben cumplir con IEC 62305-4.
La unión debe proporcionarse e instalarse de tal manera que las partes conductoras internas, las partes conductoras externas y los sistemas
de comunicación y energía eléctrica (por ejemplo, computadoras y sistemas de seguridad) puedan unirse mediante conductores de unión
cortos y, cuando sea necesario, utilizando DPS.
Instalaciones metálicas, es decir, tuberías de agua, gas, calefacción y aire, pozos de elevación, soportes de grúas, etc. se unirán entre sí y al
SPCR a nivel del suelo.
Pueden producirse chispas en partes metálicas que no pertenecen a la estructura si esas partes están cerca de los conductores de bajada del
SPCR. Cuando esto se considere peligroso, se deben utilizar las medidas de unión adecuadas de acuerdo con 6.2 para evitar chispas.
7
9
2
11
METRO 10
METRO
6
IEC 2183/05
Leyenda
1 Fuente de alimentación
2 contador
3 Conexión
4 Red eléctrica
5 Gas
6 Agua
7 Calefacción central
8 Equipo eléctrico
9 Pantalla del cable de la antena 10 Terminal
de tierra principal 11 Descargador de
sobretensiones
METRO contador
Las barras de compensación de potencial deben ubicarse de modo que las conexiones a tierra o las correas sean cortas.
Es preferible instalar la barra de conexión equipotencial en la pared interna de una pared exterior, cerca del piso y al cuadro de distribución
general y conectada rígidamente al electrodo de tierra que comprende el electrodo de tierra en bucle, la tierra de fondo de excavación y tierra
natural como refuerzos interconectados en su caso.
En edificios grandes, se pueden proporcionar varios terminales de equipotencialidad a condición de que estén interconectados. Estas
interconexiones pueden formar grandes bucles. Esto conducirá a altas tensiones y corrientes inducidas. Para minimizar estos efectos, se
debe proporcionar una malla de estas interconexiones, la estructura y la conexión a tierra de acuerdo con IEC 62305-4.
62305-3 © IEC: 2006 - 287 -
7
9
2
11
METRO 10
METRO
6
IEC 2183/05
Llave
1 Poder para el usuario
2 Medidor de potencia
3 Caja de conexión de la casa
4 Energía de la utilidad
5 Gas
6 Agua
7 Sistema de calefacción central
8 Aparatos electrónicos
9 Pantalla del cable de la antena Barra de
10 compensación de potencial
11 SPD
METRO Metro
Las barras de unión deben ubicarse de manera que estén conectadas al sistema de puesta a tierra oa los conductores del anillo horizontal
con conductores cortos.
La barra de unión se instala preferiblemente en el lado interior de una pared exterior cerca del nivel del suelo, cerca de la caja principal de
distribución de energía de bajo voltaje y estrechamente conectada al sistema de puesta a tierra que comprende el electrodo de tierra de anillo,
el electrodo de tierra de base y electrodo de tierra como el acero de refuerzo interconectado, cuando corresponda.
En edificios extendidos, se pueden utilizar varias barras de unión siempre que estén interconectadas. Las conexiones muy largas pueden
formar grandes bucles que conducen a grandes tensiones y corrientes inducidas. Para minimizar estos efectos, se debe considerar una
interconexión en malla de esas conexiones, la estructura y el sistema de puesta a tierra de acuerdo con IEC 62305-4.
- 288 - 62305-3 © IEC: 2006
En estructuras de hormigón armado que cumplan con 4.3, se pueden utilizar refuerzos para equipotencialidad. En este caso, se recomienda
incorporar en los muros una red de malla complementaria de bornes terminales soldados o atornillados, descritos en E.4.3 y conectarla a las
barras de equipotencialidad mediante conductores soldados.
La sección mínima de una barra de conexión equipotencial debe cumplir con los valores de las Tablas 8 y 9. Todas las partes conductoras
interiores de dimensiones significativas, como rieles, grúas, pisos metálicos, tuberías y servicios eléctricos, deben estar conectadas al La
equipotencialidad más cercana por un conductor corto a nivel del suelo y en otros niveles si no se puede mantener la distancia de separación
definida por 6.3. Las barras equipotenciales y similares deben resistir las posibles corrientes.
Para estructuras con paredes reforzadas, solo una pequeña fracción de la corriente del rayo fluirá a través de estos conductores.
Las figuras E.46, E.47 y E.48 ilustran las disposiciones de equipotencialidad en estructuras con múltiples entradas de servicio exteriores.
8
1
5
9
4
7
6
IEC 2184/05
Leyenda
1 Parte conductora externa, p. Ej., Tubería de agua metálica 2 Fuente de alimentación o de
comunicación
3 Refuerzo de acero del muro exterior o cimentación 4 Bucle de tierra
Figura E.46 - Ejemplo de disposición de equipotencialidad de una estructura con varias entradas de elementos
conductores externos usando una conexión a tierra
bucle para interconectar barras de equipotencialidad
- 288 - 62305-3 © IEC: 2006
En estructuras de hormigón armado que cumplan con 4.3, se pueden utilizar refuerzos para equipotencialidad. En este caso, se recomienda
incorporar en los muros una red de malla complementaria de bornes terminales soldados o atornillados, descritos en E.4.3 y conectarla a las
barras de equipotencialidad mediante conductores soldados.
La sección mínima de una barra de conexión equipotencial debe cumplir con los valores de las Tablas 8 y 9. Todas las partes conductoras
interiores de dimensiones significativas, como rieles, grúas, pisos metálicos, tuberías y servicios eléctricos, deben estar conectadas al La
equipotencialidad más cercana por un conductor corto a nivel del suelo y en otros niveles si no se puede mantener la distancia de separación
definida por 6.3. Las barras equipotenciales y similares deben resistir las posibles corrientes.
Para estructuras con paredes reforzadas, solo una pequeña fracción de la corriente del rayo fluirá a través de estos conductores.
Las figuras E.46, E.47 y E.48 ilustran las disposiciones de equipotencialidad en estructuras con múltiples entradas de servicio exteriores.
8
1
5
9
4
7
6
IEC 2184/05
Leyenda
1 Parte conductora externa, p. Ej., Tubería de agua metálica 2 Fuente de alimentación o de
comunicación
3 Refuerzo de acero del muro exterior o cimentación 4 Bucle de tierra
Figura E.46 - Ejemplo de disposición de equipotencialidad de una estructura con varias entradas de elementos
conductores externos usando una conexión a tierra
bucle para interconectar barras de equipotencialidad
62305-3 © IEC: 2006 - 289 -
En estructuras de hormigón armado que cumplan con 4.3, el refuerzo se puede utilizar para la conexión equipotencial. En este caso, se debe
instalar en las paredes una red adicional de mallas de uniones terminales soldadas o atornilladas, descritas en E.4.3, a las que se deben
conectar las barras de unión mediante conductores soldados.
Las secciones transversales mínimas para un conductor de conexión o un conector de conexión se dan en las Tablas 8 y 9. Todas las partes
conductoras internas de tamaño significativo, tales como rieles de ascensores, grúas, pisos de metal, tuberías y servicios eléctricos, deben
estar unidas al más cercano. barra de unión mediante un conductor de unión corto a nivel del suelo y en otros niveles si no se puede
mantener la distancia de separación según 6.3. Las barras de unión y otras piezas de unión deben resistir las posibles corrientes de rayos.
En estructuras con paredes reforzadas, se espera que solo una pequeña fracción de la corriente total del rayo fluya a través de las partes de
unión.
Las figuras E.46, E.47 y E.48 ilustran los arreglos de enlace en estructuras con entradas de múltiples puntos de servicios externos.
8
1
5
9
4
7
6
IEC 2184/05
Llave
1 Parte conductora externa, por ejemplo, tubería de agua metálica Línea de
3 Refuerzo de acero del muro exterior de hormigón y la cimentación Electrodo de puesta a tierra
4 del anillo
8
9 Barra de unión
Figura E.46 - Ejemplo de disposición de unión en una estructura con múltiples puntos de entrada de partes conductoras externas
utilizando un electrodo de anillo para la interconexión de barras de unión
290 62305-3 © IEC: 2006
2
3
4
5
10
9
6
IEC 2185/05
Leyenda
Terminal de equipotencialidad
4 Cinturón interno
Descargador de sobretensiones
8 Barra de equipotencialidad
Figura E.47 - Ejemplo de equipotencialidad en el caso de varias entradas de elementos conductores y de una fuente de
alimentación o de comunicación mediante un
cinturón interno para la interconexión de barras de equipotencialidad
62305-3 © IEC: 2006 - 291 -
2
3
4
5
10
9
6
IEC 2185/05
Llave
7
8 Barra de unión
Figura E.47 - Ejemplo de unión en el caso de entradas de múltiples puntos de partes conductoras externas y una línea de
comunicación o energía eléctrica usando un anillo interno
conductor para la interconexión de las barras de unión
- 292 - 62305-3 © IEC: 2006
1
2
7
4
5 IEC 2186/05
Leyenda
externa
pared
compensación de potencial
8 Descargador de sobretensiones
Figura E.48 - Ejemplo de equipotencialidad de una estructura con múltiples puntos de entrada de elementos conductores
externos a la estructura sobre el nivel del suelo
Los detalles de la equipotencialidad del rayo de los sistemas internos se dan en IEC 62305-4.
Los elementos conductores externos y las fuentes de alimentación y comunicación deben ingresar al edificio preferiblemente a nivel del suelo
y en un punto común.
La conexión a tierra debe estar lo más cerca posible del punto de entrada al edificio. En el caso de una red de BT, esto se hace a nivel del
panel de distribución general. Sin embargo, esto debe ser aprobado por el distribuidor local.
62305-3 © IEC: 2006 - 293 -
1
2
7
4
5 IEC 2186/05
Llave
1 línea eléctrica o de comunicación
2 Conductor de anillo horizontal externo (por encima del suelo) 3 Parte
conductora externa
4 Junta de conductor de bajada
8 VELOCIDADES
Figura E.48 - Ejemplo de disposición de unión en una estructura con múltiples entradas de puntos
de partes conductoras externas que ingresan a la estructura por encima del nivel del suelo
E.6.2.4 Conexión equipotencial de rayos para sistemas eléctricos y electrónicos dentro de la estructura a proteger
Los detalles de la conexión equipotencial de rayos para sistemas internos se dan en IEC 62305-4.
Preferiblemente, las partes conductoras externas y las líneas de comunicación y energía eléctrica deben ingresar a la estructura cerca del
nivel del suelo en una ubicación común.
La conexión equipotencial debe realizarse lo más cerca posible del punto de entrada al edificio. En el caso de una fuente de alimentación de
baja tensión, esta se encuentra inmediatamente aguas abajo de la caja de entrada de servicio (sujeto a la aprobación de la compañía
eléctrica local).
- 294 - 62305-3 © IEC: 2006
La barra de compensación de potencial en este punto común debe estar conectada mediante conductores cortos a tierra.
Si los servicios que ingresan al edificio son líneas apantalladas, las pantallas deben estar conectadas al terminal de tierra. La sobretensión en
los conductores activos depende del valor de la corriente parcial del rayo en la pantalla (ver Apéndice B) y en la sección de pantalla. El anexo
E de IEC 62305-1 proporciona un método para estimar esta corriente. Si las sobretensiones esperadas exceden las especificaciones de la
línea y el equipo conectado, se necesitan descargadores de sobretensión.
Si los servicios que ingresan al edificio son líneas sin blindaje, la corriente parcial del rayo fluirá a través de los conductores activos. En este
caso, los descargadores de sobretensión con alto flujo de corriente deben instalarse en el punto de entrada, los conductores PE y PEN se
pueden conectar directamente al terminal de tierra.
Si, por diversas razones, los elementos conductores externos y las fuentes de alimentación y comunicación entran en puntos diferentes, se
deben instalar varias barras lo más cerca posible de la toma de tierra, por ejemplo: bucle de tierra y cierre. refuerzo y puesta a tierra de la
estructura, si es posible.
Si existe una disposición A, las barras de equipotencialidad deben conectarse individualmente a los electrodos y, además, mediante una
correa conductora interna o un conductor interno formando un bucle parcial.
Por encima del suelo, para la penetración de elementos conductores de varias tuberías, las barras de equipotencialidad deben conectarse a
un conductor de correa horizontal interno o externo, que se conecta a los conductores de bajada del sistema y posiblemente a los refuerzos.
cemento.
El conductor de la correa debe estar conectado a los refuerzos y otros elementos similares de la estructura, a intervalos regulares de una
distancia promedio igual a la distancia entre los conductores de bajada que se indica en la Tabla 4.
Para edificios diseñados principalmente como centros de datos de comunicación y otras estructuras con requisitos de bajo nivel de efectos de
inducción IEMF, el conductor de la correa debe conectarse al refuerzo, generalmente cada 5 señor.
Para la equipotencialidad de los servicios externos en edificios de hormigón armado que contienen importantes instalaciones informáticas y de
comunicación, y para estructuras con severas exigencias EMC, es aconsejable utilizar un "plano de tierra" conectado en varios puntos a la
marcos y otros elementos metálicos.
Se debe mantener una distancia de separación adecuada, de acuerdo con la distancia de seguridad dada en 6.3, entre el sistema de
protección externa y todas las partes conductoras conectadas a la equipotencialidad de la estructura.
Para obtener más detalles, consulte E.6.1.1. Para estructuras bajas, ejemplos y cálculos de k vs de acuerdo con 6.3 se dan en la Figura E.2.
Las corrientes en los conductores del SPF externo pueden inducir altas sobretensiones en los bucles de las instalaciones internas por
acoplamiento magnético. Las sobrecargas de energía pueden causar fallas en la red interna.
62305-3 © IEC: 2006 - 295 -
La barra de enlace en esta ubicación común de entrada debe conectarse con conductores de enlace cortos al sistema de puesta a tierra.
Si los servicios que ingresan al edificio son líneas blindadas, las pantallas se conectarán a la barra de unión. La sobretensión que llega a los
conductores activos es función del tamaño de la corriente parcial del rayo sobre la pantalla (es decir, según el Anexo B) y de la sección
transversal de la pantalla. El anexo E de IEC 62305-1 proporciona un método para estimar esta corriente. Los SPD son necesarios si las
sobretensiones esperadas exceden las especificaciones de la línea y los objetos conectados.
Si los servicios que ingresan al edificio no están blindados, la corriente parcial del rayo fluirá sobre los conductores activos. En este caso, los
SPD con capacidad para corrientes de rayo deben colocarse en el punto de entrada. Los conductores PE o PEN pueden conectarse
directamente a la barra de unión.
Cuando las partes conductoras externas, la energía eléctrica y las líneas de comunicación tienen que ingresar a la estructura en diferentes
ubicaciones y, por lo tanto, es necesario instalar varias barras de unión, las barras de unión deben conectarse lo más cerca posible al sistema
de conexión a tierra, es decir, al electrodo de tierra anular, al refuerzo de la estructura y al electrodo de tierra de cimentación de la estructura,
si aplica.
Cuando se utiliza una disposición de puesta a tierra de tipo A como parte del SPCR, las barras de unión deben conectarse a electrodos de
tierra individuales y, además, deben estar interconectadas por un conductor de anillo interno o un conductor interno que forme un anillo
parcial.
Para entradas de servicios externos por encima de la superficie de tierra, las barras de unión deben conectarse a un anillo conductor
horizontal dentro o fuera de la pared exterior adherida a los conductores de bajada del SPCR y al refuerzo metálico de la estructura, si
corresponde.
El conductor de anillo debe estar conectado al refuerzo de acero y otros elementos metálicos de la estructura, en subdivisiones regulares de
la distancia entre los conductores de bajada como se indica en la Tabla 4.
En edificios diseñados principalmente para centros de computación, edificios de comunicaciones y otras estructuras que requieren un bajo
nivel de efectos de inducción LEMP, el conductor de anillo debe conectarse al refuerzo normalmente cada 5 m.
Para la unión de servicios externos en edificios de hormigón armado que contengan grandes instalaciones informáticas o de comunicación, y
para estructuras donde las demandas de EMC sean severas, se debe utilizar un plano de tierra con múltiples conexiones al refuerzo metálico
de la estructura u otros elementos metálicos.
Debe mantenerse una separación adecuada de acuerdo con 6.3 entre el SPCR externo y todas las partes conductoras conectadas a la
conexión equipotencial de la estructura.
Para obtener más detalles, consulte E.6.1.1. Para estructuras bajas, algunos ejemplos y cálculos de k vs en 6.3 se dan en la Figura E.2.
Las corrientes en los conductores del SPCR externo pueden inducir sobretensiones excesivas en los bucles conductores de las instalaciones
internas por efecto del acoplamiento magnético. Las sobretensiones pueden causar fallas en los sistemas internos.
- 296 - 62305-3 © IEC: 2006
Dado que casi todos los edificios contienen materiales sensibles, se debe tener en cuenta el efecto del campo electromagnético de los
conductores de bajada exteriores e interiores al diseñar el SPF.
La inspección de un sistema de protección debe ser realizada por un especialista y cumplir con la Cláusula E.7.
El inspector debe recibir el informe de diseño del SPF que incluya la documentación necesaria, como los criterios de diseño, su descripción y
dibujos técnicos. Además, debe recibir informes de inspección y mantenimiento previos del FPS.
- durante su instalación, especialmente cuando se incorporan componentes a la estructura que serán inaccesibles;
Yo y yo 1 2 1
III y IV 2 4 1
NOTA Para estructuras con riesgo de explosión, se sugiere una inspección completa cada 6 meses. Las pruebas deben realizarse una vez al año.
Una excepción aceptable a la prueba anual puede ser un ciclo de 14 a 15 meses cuando se considera ventajoso realizar mediciones con electrodos de tierra en
varias estaciones.
Los intervalos entre inspecciones indicados en la Tabla E.2 se aplican en caso de que no exista un texto reglamentario de jurisdicción.
NOTA Si las autoridades o instituciones nacionales requieren textos reglamentarios que requieran pruebas periódicas de las redes eléctricas de una estructura,
se recomienda probar el SPF al mismo tiempo contra las medidas de protección contra rayos, incluida la equipotencialidad del rayo. Las instalaciones antiguas
están vinculadas a una clase de protección y los ciclos de mantenimiento deberán respetar las especificaciones locales tales como avisos del fabricante,
reglamentos técnicos, instrucciones, seguridad industrial y protección de los trabajadores.
Se recomienda inspeccionar visualmente el sistema de protección al menos una vez al año. En áreas con condiciones climáticas extremas, es
aconsejable inspeccionar el sistema con más frecuencia que los períodos indicados en la Tabla E.2. Si el SPF es parte del mantenimiento del
usuario o si está asegurado, el SPF puede revisarse anualmente.
El intervalo entre dos inspecciones está determinado por los siguientes factores:
- clasificación de la estructura o de la zona protegida, en particular para los efectos posteriores a los impactos;
- tipo de SPF;
62305-3 © IEC: 2006 - 297 -
Dado que prácticamente todos los edificios contienen equipos electrónicos, el efecto del campo electromagnético de los conductores de
bajada externos e internos debe tenerse en cuenta en la planificación del sistema de protección contra rayos.
La inspección del SPCR debe ser realizada por un especialista en protección contra rayos de acuerdo con las recomendaciones de la
Cláusula E.7.
El inspector debe recibir el informe de diseño del LPS que contiene la documentación necesaria del LPS, como los criterios de diseño, la
descripción del diseño y los dibujos técnicos. El inspector de LPS también debe recibir informes previos de mantenimiento e inspección de
LPS.
- durante la instalación del SPCR, especialmente durante la instalación de componentes que están ocultos en la estructura y serán
inaccesibles;
Yo y yo 1 2 1
III y IV 2 4 1
NOTA Los sistemas de protección contra rayos utilizados en aplicaciones que involucran estructuras con riesgo de explosión deben inspeccionarse visualmente
cada 6 meses. Las pruebas eléctricas de la instalación deben realizarse una vez al año.
Una excepción aceptable al programa de pruebas anual sería realizar las pruebas en un ciclo de 14 a 15 meses en el que se considera beneficioso realizar
pruebas de resistencia de tierra en diferentes épocas del año para obtener una indicación de las variaciones estacionales.
Las frecuencias de inspección indicadas en la Tabla E.2 deben aplicarse cuando la autoridad competente no identifique requisitos específicos.
NOTA Si las autoridades o instituciones nacionales requieren pruebas periódicas del sistema eléctrico de una estructura, se recomienda probar el sistema de protección
contra rayos con respecto al funcionamiento de las medidas internas de protección contra rayos, incluida la conexión equipotencial de protección contra rayos con
sistemas eléctricos al mismo tiempo. . De manera análoga, las instalaciones más antiguas deben estar relacionadas con una clase de protección contra rayos o los
intervalos de prueba deben tomarse de las especificaciones de prueba locales o de cualquier otra índole, como las directrices de construcción, los reglamentos técnicos,
las instrucciones, la seguridad industrial y la protección de las leyes laborales.
El LPS debe inspeccionarse visualmente al menos una vez al año. En algunas áreas donde ocurren cambios climáticos severos y condiciones
climáticas extremas, es aconsejable inspeccionar visualmente el sistema con más frecuencia de lo indicado en la Tabla E.2. Cuando el LPS
forme parte del programa de mantenimiento planificado por el cliente, o sea un requisito de las aseguradoras del edificio, es posible que se
requiera que el LPS se pruebe completamente anualmente.
El intervalo entre las inspecciones del LPS debe estar determinado por los siguientes factores:
- clasificación de la estructura protegida, especialmente con respecto a los efectos consecuentes de los daños;
- clase de LPS;
- 298 - 62305-3 © IEC: 2006
- el tipo de superficie a la que se unen los componentes SPF; la naturaleza del suelo y su grado de
- corrosión.
Además, se debe inspeccionar un sistema de protección durante cualquier modificación o reparación a la estructura protegida y luego de
cualquier impacto conocido en el sistema.
Se deben realizar inspecciones y pruebas completas cada dos o cuatro años. Los sistemas críticos, por ejemplo, las partes sometidas a
choques mecánicos, como fijaciones flexibles en áreas con viento, pararrayos en tuberías, puesta a tierra externa, deben someterse a una
inspección anual.
En la mayoría de las regiones, y especialmente en aquellas sujetas a fuertes gradientes de temperatura y lluvia, se debe tener en cuenta la
variación en el valor de la resistencia de la tierra midiendo la resistividad del suelo en varios niveles y varias temporadas.
Se debe considerar la posibilidad de mejorar la conexión a tierra si el perfil de resistividad varía ampliamente del supuesto en el momento del
diseño, particularmente si la resistividad aumenta de manera constante entre inspecciones.
El propósito de esta inspección es asegurar que el sistema cumpla con esta norma.
Esta inspección incluye la verificación de documentación técnica, inspecciones visuales, pruebas y documentación.
La documentación técnica debe verificarse completamente para garantizar el cumplimiento de la norma y la coherencia con los planos de
ejecución.
- ninguna parte está debilitada por la corrosión, especialmente a nivel del suelo,
- todos los conductores visibles y componentes del sistema están asegurados y protegidos contra impactos y en su lugar apropiado,
- Se ha realizado correctamente la equipotencialidad para nuevos servicios dentro de la estructura desde que se han realizado las últimas
inspecciones y pruebas de continuidad,
62305-3 © IEC: 2006 - 299 -
- el entorno local, por ejemplo, un entorno de atmósfera corrosiva debe tener intervalos cortos entre las inspecciones;
- el tipo de superficie a la que se unen los componentes del LPS; la condición del suelo y las
En Además de lo anterior, se debe inspeccionar un SPCR siempre que se produzca una alteración o
las reparaciones se realizan a una estructura protegida y también después de cualquier descarga de rayo conocida en el SPCR.
Se debe realizar una inspección y prueba total cada dos o cuatro años. Los sistemas en condiciones ambientales críticas, por ejemplo, partes
del SPCR expuestas a tensiones mecánicas severas, como correas de unión flexibles en áreas de mucho viento, SPD en tuberías, unión de
cables en exteriores, etc., deben tener una inspección completa cada año.
En la mayoría de las áreas geográficas, y especialmente en áreas que experimentan cambios estacionales extremos de temperatura y lluvia,
se debe tener en cuenta la variación de la resistencia de puesta a tierra midiendo el perfil de profundidad de resistividad en diferentes
períodos climáticos.
Se debe considerar una mejora del sistema de puesta a tierra cuando los valores de resistencia medidos muestren cambios en la resistencia
mayores que los anticipados en el diseño; especialmente cuando la resistencia aumenta constantemente entre inspecciones.
El propósito de esta inspección es asegurar que el LPS cumpla con esta norma en todos los aspectos.
La inspección incluye la verificación de la documentación técnica, las inspecciones visuales, las pruebas y el registro en un informe de
inspección.
Se debe verificar la documentación técnica para verificar su integridad, conformidad con esta norma y acuerdo con la planta tal como se
ejecutó.
- ninguna parte del sistema se ha debilitado por la corrosión, especialmente a nivel del suelo,
- todos los conductores visibles y componentes del sistema están fijados a las superficies de montaje y los componentes que brindan
protección mecánica están intactos (funcionalmente operativos) y en el lugar correcto,
- no ha habido indicios de daños al LPS, a los SPD o fallas de los fusibles que protegen a los SPD,
- Se ha establecido una conexión equipotencial correcta para los nuevos servicios o adiciones que se hayan realizado en el interior de la
estructura desde la última inspección, y que se hayan realizado pruebas de continuidad para estas nuevas adiciones.
- 300 - 62305-3 © IEC: 2006
- los conductores y las conexiones de equipotencialidad dentro de la estructura están en su lugar e intactos,
- Se han verificado y probado la inspección y prueba de conductores y terminales de equipotencialidad, pantallas, tendido de cables y
descargadores de sobretensión.
E.7.2.4 Pruebas
La inspección y prueba completas de LPS incluye una inspección visual complementada con:
- pruebas de continuidad de las piezas no visibles durante la inspección inicial y que no pueden comprobarse posteriormente mediante
inspección visual;
- los valores de resistencia del electrodo de tierra. Deben realizarse mediciones de tierra aisladas o asociadas y los valores registrados
en un informe de inspección del SPF.
NOTA Es posible realizar una medición de tierra de alta frecuencia tanto durante la instalación como durante el mantenimiento del sistema de puesta a
tierra para comprobar la coherencia entre el sistema de puesta a tierra realizado y el requisito.
a) La resistencia de cada electrodo de tierra y, si es posible, la resistencia del electrodo de tierra completo;
Cada electrodo de tierra local debe medirse desde el terminal de prueba en la posición abierta (medición aislada);
Si el valor de la resistencia total del electrodo de tierra excede 10 Ω, Se realiza una verificación para verificar que la conexión a tierra se
ajuste a la Figura 2.
Si el valor de la resistencia del electrodo de tierra ha aumentado significativamente, se lleva a cabo una investigación para determinar
las razones y tomar las medidas necesarias.
Para los electrodos de tierra en suelos rocosos, se debe cumplir con E.5.4.3.5. El valor de 10 Ω no es aplicable en este caso.
b) Los resultados de las comprobaciones visuales de las conexiones de conductores y empalmes o de su continuidad eléctrica.
Si la conexión a tierra no cumple con estos requisitos o si no es posible verificar estos requisitos por falta de información, se debe mejorar la
conexión a tierra mediante electrodos adicionales o mediante la instalación de 'una nueva red terrestre.
Deben desarrollarse guías de inspección SPF para facilitar el trabajo. Estas guías deben contener información suficiente para ayudar al
inspector en su procedimiento, de modo que pueda documentar las partes importantes de la instalación del sistema, el tipo y condiciones de
los componentes, los métodos de prueba y registro adecuado de los datos obtenidos.
Se recomienda que el inspector prepare un informe que se guardará con los informes de diseño, mantenimiento e inspección previos.
- los conductores de unión y las conexiones dentro de la estructura están presentes e intactos (funcionalmente operativos),
- Los conductores de conexión, las uniones, los dispositivos de blindaje, el tendido de cables y los DPS han sido revisados y probados.
E.7.2.4 Pruebas
La inspección y prueba del LPS incluye inspecciones visuales y debe completarse con las siguientes acciones:
- realizar pruebas de continuidad, especialmente la continuidad de aquellas partes del SPCR que no fueron visibles para inspección durante la
instalación inicial y que posteriormente no están disponibles para inspección visual;
- realización de pruebas de resistencia a tierra del sistema de puesta a tierra. Se deben realizar las siguientes mediciones y
comprobaciones de tierra aisladas y combinadas y los resultados se deben registrar en un informe de inspección del LPS.
NOTA La medición de alta frecuencia es posible en la etapa de instalación, así como para el mantenimiento del sistema de puesta a tierra para verificar la
adecuación entre el sistema de puesta a tierra diseñado y la necesidad.
a) La resistencia a tierra de cada electrodo de tierra local y, cuando sea razonablemente práctico, la resistencia a tierra del sistema
completo de puesta a tierra.
Cada electrodo de tierra local debe medirse de forma aislada con el punto de prueba entre el conductor de bajada y el electrodo de tierra
en la posición desconectada (medición aislada).
Si la resistencia a tierra del sistema de puesta a tierra en su conjunto supera los 10 Ω, debe realizarse una verificación para asegurarse
de que el electrodo se ajusta a la Figura 2.
Si hay un aumento significativo en el valor de la resistencia de tierra, se deben realizar investigaciones adicionales para determinar el
motivo del aumento y las medidas tomadas para mejorar la situación.
Para los electrodos de tierra en suelo rocoso, se deben seguir los requisitos de E.5.4.3.5. El requisito de 10 Ω no es aplicable en este
caso.
Los
segundo) resultados de una verificación visual de todos los conductores, enlaces y uniones o su continuidad eléctrica medida.
Si el sistema de puesta a tierra no cumple con estos requisitos, o si no es posible verificar los requisitos debido a la falta de información, el
sistema de puesta a tierra debe mejorarse instalando electrodos de puesta a tierra adicionales o instalando un nuevo sistema de puesta a
tierra.
Se deben preparar guías de inspección de LPS para facilitar las inspecciones de LPS. Deben contener información suficiente para guiar al
inspector a través del proceso de inspección, de modo que se documenten todas las áreas de importancia, como el método de instalación del
LPS, el tipo y condición de los componentes del LPS, los métodos de prueba y el registro adecuado de los datos de prueba obtenidos.
El inspector debe compilar un informe de inspección del LPS, que debe mantenerse junto con el informe de diseño del LPS y los informes de
mantenimiento e inspección del LPS compilados previamente.
- condiciones generales de los conductores de las captaciones y otros componentes de las captaciones;
- documentación sobre cambios y ampliaciones del sistema y la estructura. Además, es necesario revisar los planos de instalación y
diseño;
E.7.3 Mantenimiento
El SPF debe mantenerse con regularidad para garantizar que no se haya deteriorado y siga cumpliendo los requisitos para los que fue
diseñado. El diseño de un SPF debe determinar los ciclos de mantenimiento e inspección requeridos de acuerdo con la Tabla E.2.
El programa de mantenimiento debe actualizar continuamente el SPF de acuerdo con este estándar.
Los componentes de SPF pierden su eficacia con el paso de los años debido a la corrosión, la intemperie, los golpes mecánicos y los rayos.
La inspección y el mantenimiento deben ser especificados por una autoridad o por el diseñador o instalador del SPF de acuerdo con el
propietario de la estructura o su representante designado.
Para realizar el mantenimiento y las inspecciones del sistema de protección, es necesario coordinar los dos programas, inspección y
mantenimiento.
El mantenimiento de un sistema de protección es importante incluso si el diseñador del SPF ha tomado precauciones especiales para la
protección contra la corrosión y ha dimensionado los componentes de acuerdo con la exposición particular contra daños por rayos y la
intemperie, en Complementar los requisitos de esta norma.
Las características mecánicas y eléctricas de un sistema de protección deben mantenerse a lo largo de su vida para cumplir con los requisitos
de esta norma.
Si se hacen modificaciones al edificio o al equipo o si se cambia su propósito, puede ser necesario modificar el sistema de protección.
Si una inspección muestra que las reparaciones son necesarias, se llevarán a cabo sin demora y no se pueden posponer para el próximo
servicio.
Deben establecerse programas de verificación periódica para todos los pisos de protección solar.
- tierra del sistema de puesta a tierra; cualquier desviación de los requisitos de esta norma;
- documentación de todos los cambios y extensión del LPS y cualquier cambio en la estructura. Además, se deben revisar los planos de
construcción del LPS y la descripción del diseño del LPS;
E.7.3 Mantenimiento
El SPCR debe recibir mantenimiento con regularidad para garantizar que no se deteriore, pero que siga cumpliendo los requisitos para los
que fue diseñado originalmente. El diseño de un SPCR debe determinar el ciclo de mantenimiento e inspección necesario de acuerdo con la
Tabla E.2.
El programa de mantenimiento del LPS debe garantizar una actualización continua del LPS a la edición actual de esta norma.
Los componentes del LPS tienden a perder su eficacia con el paso de los años debido a la corrosión, daños relacionados con el clima, daños
mecánicos y daños por rayos.
Los programas de inspección y mantenimiento deben ser especificados por una autoridad, el diseñador de LPS o el instalador de LPS, junto
con el propietario de la estructura o un representante designado.
Para realizar trabajos de mantenimiento y realizar inspecciones de un SPCR se deben coordinar los dos programas, inspección y
mantenimiento.
El mantenimiento de un LPS es importante a pesar de que el diseñador del LPS ha tomado precauciones especiales para brindar protección
contra la corrosión y ha dimensionado los componentes del LPS de acuerdo con su exposición particular a daños por rayos y elementos
climáticos, además de los requisitos de esta norma.
Las características mecánicas y eléctricas del LPS deben mantenerse completamente durante toda la vida útil del LPS para cumplir con los
requisitos de diseño de esta norma.
Puede ser necesario modificar el LPS si se realizan modificaciones en el edificio o su equipo o si se modifica el propósito para el cual se
utiliza el edificio.
Si una inspección muestra que las reparaciones son necesarias, esas reparaciones deben ejecutarse sin demora y no posponerse hasta el
próximo ciclo de mantenimiento.
Se recomienda establecer los procedimientos de mantenimiento de cada sistema de protección y que formen parte del programa general de
mantenimiento de la estructura protegida.
Un programa de mantenimiento debe incluir una lista de verificación para que el mantenimiento se controle regularmente y se compare con
verificaciones anteriores.
- verificación de pararrayos;
- Verificación de la eficiencia del sistema tras modificaciones o ampliaciones de la estructura y sus instalaciones.
Se deben realizar registros completos durante los procedimientos de mantenimiento e incluir las acciones correctivas tomadas o por tomar.
Deben proporcionar un medio para evaluar los componentes y la instalación del SPF.
Estos registros deben servir como base para la revisión y modernización de los programas de mantenimiento del FPS y deben mantenerse
con los informes de diseño e inspección.
62305-3 © IEC: 2006 - 305 -
Los procedimientos de mantenimiento del LPS deben establecerse para cada LPS en particular y deben convertirse en parte del programa de
mantenimiento general de la estructura.
Un programa de mantenimiento debe contener una lista de elementos de rutina que sirva como una lista de verificación, de modo que se
sigan regularmente los procedimientos de mantenimiento definidos para poder comparar los resultados recientes con los anteriores.
- verificación para asegurar que la efectividad del SPCR no se ha reducido después de adiciones o cambios en la estructura y sus
instalaciones.
Deben mantenerse registros completos de todos los procedimientos de mantenimiento y deben incluir las acciones correctivas tomadas o
requeridas.
Los registros de los procedimientos de mantenimiento deben proporcionar un medio para evaluar los componentes del LPS y la instalación del LPS.
El registro de mantenimiento del LPS debe servir como base para revisar los procedimientos de mantenimiento, así como para actualizar los
programas de mantenimiento. Los registros de mantenimiento del LPS deben mantenerse junto con el diseño del LPS y los informes de
inspección del LPS.
- 306 - 62305-3 © IEC: 2006
Bibliografía
IEC 60050 (426): 1990, Vocabulario electrotécnico internacional (IEV) - Capítulo 426: Equipo eléctrico para atmósferas explosivas
IEC 61000-5-2, Compatibilidad electromagnética (CEM) - Parte 5: Guías de instalación y mitigación - Sección 2: Conexión a tierra y cableado
IEC 61643-1: 2005, Descargadores de sobretensiones de baja tensión. Parte 1: Descargadores de sobretensiones conectados a redes de distribución de
baja tensión. Requisitos y ensayos.
EN 50164-1: 1999, Componentes de protección contra rayos (CPF) - Parte 1: Requisitos para los componentes de conexión
___________
62305-3 © IEC: 2006 - 307 -
Bibliografía
IEC 60050 (426): 1990, Vocabulario electrotécnico internacional (IEV) - Capítulo 426: Aparatos eléctricos para atmósferas explosivas
IEC 61000-5-2, Compatibilidad electromagnética (EMC) - Parte 5: Pautas de instalación y mitigación - Sección 2: Conexión a tierra y cableado
IEC 61643-1: 2005, Dispositivos de protección contra sobretensiones de baja tensión. Parte 1: Dispositivos de protección contra sobretensiones conectados a
sistemas de distribución de energía de baja tensión. Requisitos y pruebas.
EN 50164-1: 1999, Componentes de protección contra rayos (LPC) - Parte 1: Requisitos para los componentes de conexión
___________
Encuesta de estándares
La IEC desea ofrecerle los mejores estándares de calidad posibles. Para asegurarnos de que seguimos satisfaciendo sus necesidades,
sus comentarios son fundamentales. ¿Podría tomarse un minuto para responder las preguntas que se encuentran al dorso y enviarlas por
fax al +41 22 919 03 00 o enviarlas por correo a la dirección que figura a continuación? ¡Gracias!
oro
Nicht frankieren
No estampar
A Prioridad
No affrancare
Sello no requerido
RESPUESTA PAGADA
SUIZO
bibliotecario R
investigador R
ingeniero de diseño R
Q7 Evalúe el estándar en las siguientes categorías,
ingeniero de seguridad R utilizando
ingeniero de pruebas R los números:
especialista en marketing R (1) inaceptable,
(2) por debajo del promedio,
otro ................................................. ....
(3) promedio,
(4) por encima del promedio,
(5) excepcional,
Trabajo para / en / como:
Tercer trimestre
(6) no aplica
(marque todas las que correspondan)
Este
Cuarto trimestre estándar se utilizará para: Solo texto en francés R
(marque todas las que correspondan) Solo texto en inglés R
textos en inglés y francés R
referencia general R
investigación de productos R
diseño / desarrollo de productos R
especificaciones R Q9 Comparta cualquier comentario sobre cualquier
licitaciones R aspecto de la IEC que le gustaría que sepamos:
evaluación de calidad R
Certificación R
............................................................
documentación técnica R ............................................................
tesis R ............................................................
fabricación R ............................................................
............................................................
............................................................
Q5 Este estándar satisface mis necesidades:
............................................................
(marque una)
............................................................
casi R ............................................................
............................................................
bastante bien R
exactamente R
Encuesta de estándares
La IEC tiene como objetivo ofrecerle los mejores estándares posibles. Para asegurarnos de que
seguimos cumpliendo con sus expectativas, necesitamos su información. Simplemente le pedimos que
se tome un momento para responder el siguiente cuestionario y enviárnoslo por fax a
Nicht frankieren
No estampar
A Prioridad
No affrancare
Sello no requerido
RESPUESTA PAGADA
SUIZO
Para nada R
.............................................................
aproximadamente R
bastante bien R
perfectamente R
Yo
Tercer trimestre trabajo:
(2) por debajo del promedio, (3) promedio,
(marque todo lo que corresponda)
en un servicio público en R
educación R disposición lógica del contenido ..............
-:HSMINB
ICS 29.020; 91.120.40