Respeto A Las Diferencias

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 31

RESPETO A LAS DIFERENCIAS: PLURICULTURALES Y MULTINLINGÜES

ASESOR: OTONIEL SACALXOT Página | 1

VERONICA ALEJANDRA CARRILLO QUIXTAN

24 DE MAYO DEL AÑO 2021

COLEGIO PRIVADO MIXTO “LICEO MODERNO”

5TO BACHILLERATO EN CIENCIAS Y LETRAS CON ORIENTACIÓN EN DISEÑO


GRÁFICO

PROYECTO DE NACIÓN
Página | 2

ÍNDICE

Introducción………………………………………………………………………………….3
Visión………………………………………………………………………………………...4
Justificación………………………………………………………………………………….5
Ámbito de acción……………………………………………………………..……….…6-20
Marco Teórico…………………………………………………………………..…..…..21-22
Metas……………………………………………………………………………..………....23
Valores……………………………………………………………………………...……….24
Estrategias para posibles soluciones………………………………………………...…...25-28
Bibliografias………………………………………………………………………...……29-30
INTRODUCCIÓN
Página | 3
La presente investigación trata sobre el Respeto a las diferencias pluriculturales y multilingües en
el país de Guatemala, y aunque el respeto a las diferencias se habla en todo el mundo. Dentro de
esta investigación nos enfocaremos en nuestro país de Guatemala.

Una causa de este caso, es que somos pertenecientes a distintos pueblos indígenas. Donde las
tradiciones, creencias, lenguaje, símbolos, forma de vestir y forma de vivir, la hemos llevado
desde que nuestros abuelos mayas nos enseñaron. Con el paso del tiempo las hemos ido
adaptando a los tiempos de hoy, pero nunca perdiendo el significado de cada una de ellas, y al
momento de que los españoles nos hayan conquistado, nos obligaron a olvidar nuestra cultura.
Pero como guatemaltecos hemos buscado la forma de siempre luchar y defender nuestra cultura.
Hoy en día existen leyes que protegen a los pueblos indígenas al igual que instituciones, y
organizaciones de otros países.

En cada establecimiento educativo se enseña a los niños a respetar primeramente al prójimo sin
importar de donde venga, como se vista, como hable y como se exprese.

Por eso es importante conocer, aquellas diferencias pluriculturales y multilingües para poder
respetarlas, haciendo que Guatemala siga siendo un país multiétnico y de convivencia armoniosa.
Página | 4

MI GUATEMALA DE MIS SUEÑOS EN 20 AÑOS…

Bueno, primeramente…que pueda estar en ella, como una profesional emprendedora, donde mis
compañeros graduandos cumplan su sueño y puedan ejercer una profesión.
Es así que también la educación sea un derecho cumplido para todos los niños y niñas, y poder
así tener la característica común de una mentalidad abierta. Al desarrollar la educación se
generarán muchas oportunidades y con ellas oportunidades al trabajo, y de esta manera se ira
erradicando la pobreza. También quiero que mi gobierno pueda comprender lo importante que es
nuestro medio ambiente y así poder salvar nuestro planeta, que es el lugar de todos los seres
humanos.

Siguiendo con el tema de la educación, al momento de poder elegir a nuestras autoridades, no lo


hagamos como lo es hoy en día, en donde elegimos cierto político por ser menos malo; pero sigue
siendo malo. Es así que elijamos a aquella persona indicada y que estemos seguros de ella, el que
se haya preparado y no tenga nada que esconder. Por último, apoyar e impulsar el talento que se
designa como arte callejero o que no es una profesión, donde las personas no tengan la
negligencia de emigrar a otros países, porque en Guatemala no hay apoyo y ninguna institución
que enseñe sobre eso.
Página | 5

¿POR QUÉ ES IMPORTANTE UN PROYECTO DE NACIÓN?

Porque como jóvenes designados como el presente y el futuro de Guatemala, debemos de conocer
que sucede en nuestra nación, el comprender que tipo de casos suceden en ella. Ser ciudadanos
con criterio, saber que somos parte de la sociedad, y como tal debemos de mejorar nuestra
nación. Al adentrarnos en uno de los casos, que en Guatemala son de mucho que hablar, podemos
saber como se vive en el país, conocemos el tema, llegamos a la causa y poder así llegar a
conclusiones y dar soluciones. El saber estructurar una investigación es importante para llegar a
la causa de cierto fenómeno o caso, del cual queremos conocer, dónde se desarrolla el problema,
y cómo podemos ser parte de las soluciones que nosotros mismos analizamos; y poder accionar y
ser parte del cambio. Como parte de Guatemala, ser ciudadanos con carácter crítico, nos ayuda a
realizar una investigación con procesos científicos y conclusiones totalmente respaldadas con
hechos y leyes que están demostradas por personas de ciertos cargos. Y cada acción que
realizamos sea lo más valido posible, y podamos argumentar cada hecho que sucede, con
evidencias.

Así es que, este proyecto lo realizo para hacer conciencia sobre la desigualdad que existe contra
las personas indígenas, ya que como guatemaltecos, sabemos que nuestro país es multiétnico, y
que somos de raíz maya, somos iguales y debemos de amar nuestras raíces.
AMBITO DE ACCIÓN

RESPETO A LAS DIFERECIAS: PLURICULTURALES Y MULTILINGÜES EN


Página | 6
GUATEMALA

Guatemala es un país que se caracteriza por su diversidad cultural; existen grandes grupos étnicos
que se distinguen por su forma de vida, tradiciones, costumbres, creencias, sin embargo, lo más
importante de todos los grupos, es su gente. Tomando en cuenta todos estos aspectos, es parte de
nuestra responsabilidad y obligación, respetar, tolerar y apoyar a todos las personas que
pertenezcan a alguno de los diferentes grupos étnicos; no tomando en cuenta el origen étnico,
color de piel o el acento de la persona, ya que todos somos guatemaltecos por lo tanto debemos
buscar todos juntos un mejor desarrollo.

La efectiva equidad entre hombres y mujeres en el empleo, parecen al rigor de las normas, como

algo concreto, como si la igualdad estaría a un paso de ser hecho, pero en realidad, con

estadísticas e informes que lo avalan, demuestran que queda mucho por hacer para una equidad

de género. La nación guatemalteca es multiétnica, pluricultural y plurilingüe. Los Pueblos Maya,

Ladino, Xinca y Garífuna conforman una nación caracterizada a lo largo de su historia por la

diversidad cultural y lingüística. El reconocimiento oficial de esa diversidad se inició en la

Constitución Política de la República de 1985 y ha cobrado importancia en la década de los 90,

con la firma de los Acuerdos de Paz.

Es un concepto sociológico o de antropología cultural. Significa que se constata la existencia de

diferentes culturas en un mismo espacio geográfico y social. Sin embargo, estas culturas

cohabitan, pero influyen poco las unas sobre las otras, y no suelen ser accesibles a las demás. Se

mantienen aislados y viven vidas paralelas.

La sociedad de acogida suele ser hegemónica y suele establecer jerarquías legales y sociales que

colocan a los otros grupos en inferioridad de condiciones, lo que lleva al conflicto, al menos

1
https://ecoguatepn2016.wordpress.com/explicacion-fisica/respeto-a-las-diferencias-pluriculturales-y-multilinguisticas/
Consultado el 16 de mayo de 2021
precio, a la creación de estereotipos y prejuicios dificultando la convivencia social, siempre en

dañar intereses de los grupos más débiles.1

Página | 7
Aunque el español es el idioma oficial, no es hablado por toda la población o es utilizado como

segunda lengua, debido a que existen veintiún lenguas distintas, que son hablados especialmente

en las áreas rurales, así como varias lenguas amerindias no-mayas, como el Xinca indígena y el

garífuna, que son hablados en la costa del Caribe. De acuerdo al Decreto Número 19-2003,
veintitrés lenguas son reconocidas como lenguas nacionales de Guatemala. 2 Establecida en 1990
por el Decreto Nº 65-90, la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala (ALMG) es responsable
de regular el uso, la escritura y la promoción de los idiomas mayas que tienen representación
poblacional en Guatemala, así como promover la cultura maya guatemalteca. La Academia de
Lenguas Mayas de Guatemala ofrece consultas al gobierno guatemalteco en aspecto lingüístico
de los servicios públicos.7 Los Acuerdos de Paz de diciembre de 1996 incorporaron la traducción
de documentos oficiales y materiales de voto a varios idiomas indígenas y demandaron la
provisión de intérpretes en casos legales para el no hispano-hablante. Es común para
guatemaltecos indígenas aprender a hablar en dos a cinco de las otras lenguas nacionales,
incluyendo el español.3

Hoy en día los indígenas representan más de la mitad de la población total de Guatemala,
alrededor de 6 millones de habitantes. El Acuerdo sobre Identidad y Derechos de los Pueblos
Indígenas (AIDPI), firmado en 1995, reconoce que la nación guatemalteca tiene un carácter
multiétnico, pluricultural y multilingüe,4 y que los pueblos indígenas incluyen a los pueblos
Maya, Garífuna y Xinca constituyen más del 75% de la población. Las estimaciones sobre la
población indígena varían, ya que no hay cifras exactas. Sin embargo, el Estado guatemalteco
confirmo que es de un 60%. Los Mayas, a su vez, están subdivididos en 21 grupos lingüísticos y
los Garífunas son esencialmente de ascendencia africana. El resto de la nación guatemalteca,
desde el punto de vista étnico, está constituida por los ladinos o mestizos.

No existen fronteras rígidas entre estas categorías. En los 21 departamentos del país, y entre la
mitad y las tres cuartas partes de otros 6 departamentos existen zonas de alta densidad indígena y
otras de mayoría ladina. Uno de los temas de mayor preocupación en la actualidad, es la estrecha

2
https://www.definicionabc.com/comunicacion/multilinguismo.php

3
La academia de las lenguas mayas de Guatemala/Consultado el 16 de mayo de 2021, https://www.almg.org.gt/wp-
content/uploads/2020/05/1.3-Marco-Normativo.pdf
relación entre el origen étnico y la pobreza; los departamentos de mayor densidad indígena son
también lo que muestran mayor incidencia de pobreza y extrema pobreza.

Ser pobre e indígena en Guatemala significa también vivir predominantemente en el medio rural,
Página | 8
dedicarse principalmente a las actividades agrícolas; ser en gran medida analfabeto, tener índices

de escolaridad inferiores a la media nacional, no tener acceso a los servicios básicos, y sufrir

diferentes grados de marginación y exclusión social. Las mujeres indígenas son las que acusan

los índices más bajos de bienestar económico y social, en gran medida son las que se ven más

afectadas por esta situación.

QUE SUCEDE CON LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDIGENAS

Guatemala es una sociedad multiétnica, pluricultural y multilingüe, alrededor de la mitad de la


población de 12 millones de habitantes son pueblos indígenas Mayas, Xincas y Garífunas. En
varias regiones del país, especialmente en las zonas rurales, los pueblos indígenas constituyen la
mayoría de la población. La identidad nacional guatemalteca está basada en gran medida en las
culturas vivas de sus pueblos indígenas; con sus tradiciones, valores comunitarios, lenguas y
espiritualidad.

Pero lejos de ser socios plenos e iguales con el resto de los habitantes, los indígenas han sido
excluidos políticamente, discriminados culturalmente y marginados económicamente en la
sociedad nacional. Además de los indicadores de desarrollo humano y social que hablan de la
situación extremadamente difícil encarada por los Mayas, Xincas y Garífunas, éstos se enfrentan
a la discriminación racial y étnica cotidiana, que se manifiesta con actitudes de desprecio y
rechazo hacia los indígenas.

No es extraño que los medios de comunicación promuevan prejuicios en contra de diversos


aspectos de la cultura indígena, contra su espiritualidad y el uso de su lengua.

La situación de los derechos humanos de los pueblos indígenas en Guatemala tiene que ser
considerada en el marco de los Acuerdos de Paz de 1996 que pusieron fin a un conflicto armado
interno de más de 30 años de duración. Para implementarlos, el Gobierno ha tomado diversas
medidas que pese a constituir pasos significativos, resultan ser poco efectivas e insuficientes;
debido a la ausencia de recursos que les son asignados y de débil voluntad política para llevarlas
a cabo.
Uno de los problemas fundamentales que aquejan a los pueblos indígenas es el relativo derecho a
la tierra. La falta de acceso a la tierra, la falta de resolución de demandas agrarias, la falta de
respeto a los territorios tradicionales, tales como: los bosques comunales, los desplazamientos
forzados de pueblos indígenas resultado de proyectos de desarrollo económico, y problemas
derivados de la pérdida de sus tierras a raíz del conflicto armado, configuran un panorama de | 9
Página
crecientes tensiones sociales.

La situación de los pueblos indígenas en relación con el acceso a la justicia es otro tema
preocupante. Si bien el Gobierno ha tomado distintas medidas para extender el sistema de
administración de justicia en todo el país, especialmente en las zonas indígenas, la cobertura es
aún insuficiente.

Los pueblos indígenas se quejan de las dificultades de acceso a los juzgados y tribunales, de
discriminación contra su derecho consuetudinario y de la falta de intérpretes en lenguas indígenas
en los tribunales, así como de defensores de oficio.

En el campo de la educación, cuestión prioritaria para los pueblos indígenas, a pesar de los
esfuerzos realizados por el Gobierno para proporcionar educación bilingüe e intercultural, no hay
aún suficientes maestros capacitados y los demás recursos educativos son inadecuados. Las
escuelas carecen de textos y otros materiales pedagógicos, especialmente en las zonas rurales, en
las cuales viven los indígenas.

Las cifras de escolarización, sobre todo de las niñas indígenas, siguen siendo bajas en
comparación con el resto de la población infantil, un hecho preocupante que prolonga en el futuro
los patrones de exclusión y discriminación.

Es recomendable que el Gobierno amplíe sus actividades y mejore la calidad de las políticas
dirigidas a los pueblos indígenas y renueve su compromiso para implementar los Acuerdos de
Paz. También se considera importante en la etapa posterior a la salida de las Naciones Unidas
establecer una misión enfocada especialmente a los pueblos indígenas en cooperación con la
Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.

Además, es trascendental que las organizaciones de los pueblos indígenas y otras organizaciones
no gubernamentales (ONG), incluyendo la comunidad académica, tomen medidas para
desarrollar un programa común de acción para promover, verificar y alentar la implementación
del Acuerdo sobre Identidad y Derechos de los Pueblos Indígenas (AIDPI), que es parte de los
Acuerdos de Paz.

Los pueblos indígenas, la comunidad internacional y los demás actores de la sociedad civil
pueden contribuir al proceso de construcción de una sociedad más justa en Guatemala para sus
grupos más excluidos.5
5
https://ridh.org/news/derechos-de-los-pueblos-indigenas-en-guatemala-por-cecilia-aracely-marcos-raymundo/#:~:text=El
%20Acuerdo%20sobre%20Identidad%20y,del%2075%25%20d

Página | 10
ALGUNOS DE LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS

• El derecho de los pueblos indígenas a disfrutar y ejercer sin discriminación todos los derechos
humanos reconocidos en las normas internacionales, en una doble dimensión: como personas
individuales y como pueblos.
• El derecho de los pueblos indígenas a conservar y reforzar sus propias instituciones políticas,
jurídicas, económicas, sociales y culturales, en ejercicio del derecho a la libre determinación,
manteniendo a la vez su derecho a participar plenamente en la vida política, económica, social y
cultural del Estado.
• La obligación del Estado de mantener mecanismos eficaces para la prevención y el
resarcimiento de todo acto que constituya una violación o menoscabo a los derechos de los
pueblos indígenas, con un énfasis importante en la reparación, incluyendo casos de violación a
los derechos económicos, sociales y culturales de los pueblos indígenas.

• El reconocimiento del derecho de los pueblos indígenas a poseer, utilizar, desarrollar y controlar
las tierras, territorios y recursos que tradicionalmente han poseído, ocupado o de otra forma
utilizado o adquirido. Esto incluye la obligación de los Estados de no desarrollar actividades
militares en tierras o territorios indígenas sin previa consulta.

• La obligatoriedad de los Estados de consultar a los pueblos indígenas al tomar medidas


administrativas o legislativas susceptibles de afectarles.

• La protección especial a mujeres, ancianos, jóvenes, niños, niñas y personas indígenas con
discapacidad. Estas normas, según el artículo 43 de la Declaración de la ONU sobre los derechos
de los Pueblos Indígenas: “constituyen las normas mínimas para la supervivencia, la dignidad y el
bienestar de los pueblos indígenas del mundo”.
 Los pueblos indígenas tienen derecho a conservar y reforzar sus propias instituciones
políticas, jurídicas, económicas, sociales y culturales, manteniendo a la vez su derecho a
participar plenamente, si lo desean, en la vida política, económica, social y cultural del
Estado.
 Toda persona indígena tiene derecho a una nacionalidad.
 Las personas indígenas tienen derecho a la vida, la integridad física y mental, la libertad y la
seguridad de la persona. 2. Los pueblos indígenas tienen el derecho colectivo a vivir en
libertad, paz y seguridad como pueblos distintos y no serán sometidos a ningún acto de
genocidio ni a ningún otro acto de violencia, incluido el traslado forzado de niños del grupo a
otro grupo.
 Los pueblos indígenas tienen derecho a revitalizar, utilizar, fomentar y transmitir a las
generaciones futuras sus historias, idiomas, tradiciones orales, filosofías, sistemas de escritura
y literaturas, y a atribuir nombres a sus comunidades, lugares y personas, así como a | 11
Página
mantenerlos. 2. Los Estados adoptarán medidas eficaces para asegurar la protección de ese
derecho y también para asegurar que los pueblos indígenas puedan entender y hacerse
entender en las actuaciones políticas, jurídicas y administrativas, proporcionando para ello,
cuando sea necesario, servicios de interpretación u otros medios adecuados.
 Los pueblos indígenas tienen derecho, sin discriminación, al mejoramiento de sus condiciones
económicas y sociales, entre otras esferas, en la educación, el empleo, la capacitación y el
readiestramiento profesionales, la vivienda, el saneamiento, la salud y la seguridad social.
 Los Estados adoptarán medidas eficaces y, cuando proceda, medidas especiales para asegurar
el mejoramiento continuo de sus condiciones económicas y sociales. Se prestará particular
atención a los derechos y necesidades especiales de los ancianos, las mujeres, los jóvenes, los
niños y las personas con discapacidad indígenas.
 Los pueblos indígenas siempre han sufrido la discriminación y marginación social, es un
problema constante en Guatemala, todas estas situaciones hacen que la sociedad guatemalteca
se estanque y no pueda avanzar.
 Guatemala siempre ha vivido de los recuerdos y la mentalidad que los cambios son solo
sueños inalcanzables, debido a las secuelas que dejo el conflicto armado, y la división social
que produjo.
 Los pueblos indígenas tienen derecho a las tierras, territorios y recursos que tradicionalmente
han poseído, ocupado o utilizado o adquirido.
 Los pueblos indígenas tienen derecho a poseer, utilizar, desarrollar y controlar las tierras,
territorios y recursos que poseen en razón de la propiedad tradicional u otro tipo tradicional
de ocupación o utilización, así como aquellos que hayan adquirido de otra forma.
 Los Estados asegurarán el reconocimiento y protección jurídicos de esas tierras, territorios y
recursos. Dicho reconocimiento respetará debidamente las costumbres, las tradiciones y los
sistemas de tenencia de la tierra de los pueblos indígenas de que se trate.6

6
Declacarion de los derechos de los pueblos indígenas/para más información consulte la
página/https://www.almg.org.gt/wp-content/uploads/2020/05/l-Declaraci%C3%B3n-de-las-Nacionales-Unidas-s-
Derechos-de-P.I.pdf#:~:text=Art%C3%ADculo%202%20Los%20pueblos%20y,su%20origen%20o%20id
La Constitución Política de la República, establece en su artículo 66 que Guatemala está
conformada por diversos grupos étnicos entre los que figuran los grupos indígenas de
ascendencia Maya. El estado reconoce, respeta y promueve sus formas de vida, costumbres,
tradiciones, formas de organización social, el uso del traje indígena en hombres y mujeres,
idiomas y dialectos que son respetados como forma del derecho consuetudinario.7 Página | 12

En 1996 Guatemala ratificó el Convenio Nº 169 de la Organización Internacional del Trabajo


sobre los pueblos indígenas y tribales en países independientes, que de acuerdo al artículo 46 de
la Constitución prevalece sobre el derecho interno en la materia y así debería ser aplicado y
considerado por los operadores de justicia.8

Pese a las medidas antes indicadas, persisten situaciones y problemas que dificultan el acceso a la
justicia por parte de los indígenas. Los juzgados se encuentran con frecuencia distantes de sus
comunidades, de tal manera que acudir a ellos resulta difícil y costoso. Los operadores de justicia
denominación que incluye jueces, auxiliares, fiscales, y miembros del Ministerio Público y de la
Policía Nacional Civil no han modificado sus criterios y comportamientos, que en general son
percibidos y señalados como contrarios a los intereses de los indígenas, cargados de prejuicios,
frecuentemente autoritarios, que desembocan en malos tratos e irrespeto y que no son exentos de
corrupción.

Los jueces y otros operadores de justicia (con muy contadas excepciones) no son hablantes de la
lengua indígena de la región en la que ejercen sus cargos, no tienen conocimiento de los usos y
costumbres de los pueblos indígenas, ni guardan el debido respeto a las autoridades indígenas.
Así mismo, se señala que no se ha respetado la independencia comunitaria en el nombramiento y
ejercicio de los jueces de paz comunitarios, y que algunas soluciones a nivel local, como los
centros de administración de justicia, no cuentan con el apoyo presupuestario indispensable.

Una gran limitación que afecta reiteradamente a los pueblos indígenas se refiere al uso de las
lenguas indígenas en procesos judiciales y otros procedimientos colaterales. No se permite litigar
en idioma indígena, aun cuando las partes sean hablantes del mismo. No se da cumplimiento a las
disposiciones que ordenan contar con un intérprete debidamente calificado y en la práctica no se
capacitan ni contratan suficientes intérpretes.

De lo anterior se derivan hechos que violan las normas del debido proceso en perjuicio de los
indígenas, quienes además no cuentan con una defensa adecuada, ante todo porque los pocos
defensores públicos que existen en las zonas indígenas carecen de capacitación.

Los dirigentes de las organizaciones entrevistadas atribuyen especial importancia al


reconocimiento y respeto de un sistema jurídico propio de los pueblos indígenas, que forma parte
de la cosmovisión Maya y está arraigado en la cultura de las comunidades.

7
Asamblea Nacional Constituyente.
8
Asamblea Nacional Constituyente.
Este derecho consuetudinario, es decir por costumbre y sin estar escrito; es sustancialmente
distinto al derecho oficial. Ya que cuenta con un conjunto de procedimientos culturalmente
adecuados, es eficaz para resolver los conflictos y restaurar el equilibrio social con el menor
costo para las partes (víctimas y acusados) y tiene sus propios operadores claramente
identificados en el sistema de autoridades tradicionales indígenas. Aunque este derecho Página | 13
consuetudinario es mencionado en la Constitución, el Convenio Nº 169 de la OIT y el Acuerdo
sobre Identidad y Derechos de los Pueblos Indígenas.9

No es claramente reconocido ni respaldado en la legislación y en las instituciones; los jueces y


magistrados no lo conocen ni lo aplican y el ejercicio de esta función jurisdiccional por parte de
las autoridades tradicionales indígenas es frecuentemente penalizado como suplantación de
autoridad o desacato.

En conclusión, se ha informado acerca del incumplimiento sistemático de los compromisos de


resarcimiento establecidos en los Acuerdos de Paz y señalados como parte del proceso de
esclarecimiento histórico; de la permanencia en la impunidad de una gran parte de las violaciones
de los derechos fundamentales ocurridas durante el conflicto armado interno y que afectaron a
numerosas personas y comunidades indígenas; y de la persistencia de hechos violentos que
afectan a los indígenas y sus comunidades, que estarían claramente asociados a un conflicto no
resuelto y a la permanencia de estructuras no formales de control y represión que no fueron
debidamente erradicadas.

El acceso a la justicia en nuestro país es una situación muy penosa y preocupante porque no
existen tribunales de justicia suficientes para otorgarle atención a toda la población indígena, otro
de los problemas que a diario se vive es la falta de personal capacitado para darle a las personas
indígenas una atención cordial. En los diferentes órganos jurisdiccionales se carece de intérpretes
capacitados que tengan conocimiento profundo sobre los diferentes idiomas indígenas que existen
en nuestro país. Actualmente cada órgano jurisdiccional solo cuenta con un intérprete que habla
el idioma indígena de determinado lugar, sin tomar en cuenta de que existen infinidad de
personas que llegan de todas partes para ser atendidos y que hablan idiomas diferentes.

Esto provoca problemas en cuanto a la atención adecuada que se le brinda a una persona indígena
y que vulnera sus derechos a ser escuchado.

9
Los Derechos de los Pueblos Indígenas en el Convenio 169 de la OIT/Consultado el 12 de mayo de 2021/para más
información/ https://www.acnur.org/fileadmin/Documentos/Publicaciones/2009/6903.pdf
PARTICIPACIÓN POLÍTICA DE LOS INDÍGENAS
La estructura política de Guatemala desde la colonia y a lo largo de la vida republicana se
caracterizó por la exclusión de los pueblos indígenas de la participación en la vida ciudadana.
Este fenómeno implicó tradicionalmente la subordinación de las formas tradicionales de
organización y de ejercicio de la autoridad propias de las comunidades y pueblos (las alcaldías y | 14
Página
cofradías indígenas, por ejemplo); la tardía incorporación del derecho al sufragio; altas tasas de
abstención del electorado indígena que continúan hasta la actualidad; la baja participación de
personas indígenas en cargos de elección o en funciones públicas de responsabilidad, incluyendo
los mandos militares; y en general una baja incidencia de estos pueblos en la toma de decisiones
sobre la vida nacional.

Existen varios casos y conflictos que enfrentan a las autoridades tradicionales indígenas, alcaldías
indígenas, asambleas comunitarias con las autoridades nacionales o departamentales por varios
motivos, entre los que deben destacarse los relacionados con el control del acceso a los bienes
comunales (bosques y aguas principalmente), y la atención y resolución de conflictos locales. De
hecho, en ocasiones las autoridades del Estado actúan con el fin de hacer desaparecer o cooptar a
las autoridades indígenas.

Si bien el establecimiento de los comités de desarrollo es visto por algunos dirigentes


indígenas como una oportunidad para mejorar su incidencia en la toma de decisiones sobre
asuntos que les atañen directamente, en varios casos esta participación se ve reducida para los
indígenas por la falta de medios para hacerla efectiva (transporte, asistencia técnica, por
ejemplo).

Algunas instituciones creadas con el propósito de facilitar la participación indígena, como la


Defensoría de la Mujer Indígena, el Fondo de Desarrollo Indígena Guatemalteco (FODIGUA) y
la Academia de las Lenguas Mayas no gozan, de hecho, de la autonomía que les otorga la Ley ni
cuentan con recursos suficientes, entre otras cosas.

D. Participación a todos los niveles

1. Se reconoce que los pueblos indígenas han sido marginados en la toma de decisiones en la vida
política del país, haciéndoseles extremadamente difícil, si no imposible, su participación para la
libre y completa expresión de sus demandas y la defensa de sus derechos.

2. En este contexto, se reitera que los pueblos maya, garífuna y xinca tienen derecho a la
creación y dirección de sus propias instituciones, al control de su desarrollo y a la oportunidad
real de ejercer libremente sus derechos políticos, reconociendo y reiterando asimismo que el libre
ejercicio de estos derechos les da validez a sus instituciones y fortalece la unidad de la nación.
3. En consecuencia, es necesario institucionalizar la representación de los pueblos indígenas en
los niveles local, regional y nacional, y asegurar su libre participación en el proceso de toma de
decisión en los distintos ámbitos de la vida nacional

Página | 15
4. El Gobierno se compromete a promover las reformas legales e institucionales que faciliten,
normen y garanticen tal participación. Asimismo, se compromete a elaborar dichas reformas con
la participación de representantes de las organizaciones indígenas, mediante la creación de una
comisión paritaria de reforma y participación, integrada por representantes del Gobierno y de las
organizaciones indígenas.

5. Sin limitar el mandato, la comisión podrá considerar reformas o medidas en los siguientes
ámbitos: a) Mecanismos obligatorios de consulta con los pueblos indígenas cada vez que se
prevean medidas legislativas y administrativas susceptibles de afectar los pueblos maya, garífuna
y xinca; b) Formas institucionales de participación individual y colectiva en el proceso de toma
de decisión tales como órganos asesores, consultivos y otros que aseguren la interlocución
permanente entre los órganos del Estado y los pueblos indígenas. c) Instituciones de
representación indígena que velen por los intereses de los pueblos indígenas a nivel regional y/o
nacional, con estatutos que aseguren su representatividad y atribuciones que garanticen la debida
defensa y promoción de dichos intereses, incluyendo su potestad propositiva ante los organismos
ejecutivo y legislativo; y d) Garantizar el libre acceso de los indígenas en las distintas ramas de la
función pública, promoviendo su nombramiento en puestos dentro de las 266 Colección IDIES
Acuerdo sobre identidad y derechos de los pueblos indígenas administraciones locales, regionales
y nacionales, cuyo trabajo concierne más directamente a sus intereses o cuya actividad se
circunscribe . áreas predominantemente indígenas.10

Uno de los temas más importantes e invisibles, es la participación de la mujer indígena. La mujer
es una ciudadana de segundo orden. El acceso a la justicia se ve doblemente agravado para la
mujer indígena. La mujer se encuentra ante una doble discriminación y una total indefensión sin
que el sistema de justicia haya facilitado herramientas. Al margen de la estructura gubernamental
se han desarrollado numerosas organizaciones mayas que actúan e impulsan programas y
proyectos en esferas como la educación intercultural, la espiritualidad, la defensa de los derechos
humanos y el desarrollo económico y social.

10
participación a todos los niveles/capitulo IV/http://biblio3.url.edu.gt/Publi/Libros/Acuerdos-de-Paz/37.pdf
Gracias a su propio esfuerzo, estas organizaciones civiles han conquistado importantes niveles de
participación e incidencia en la vida social guatemalteca. Muchas de ellas reciben apoyo de
agencias de cooperación internacional y algunas son tomadas en cuenta por oficinas
gubernamentales como fuentes de opinión.
Página | 16
El Encuentro de Lideresas y Líderes Indígenas, con amplia participación y representación
nacional de todos los grupos etnolingüísticos indígenas, decidió promover la creación de un
Consejo Nacional de Pueblos Indígenas. Algunos partidos políticos vienen incorporando, de
modo creciente, a personas de origen indígena en las listas de candidatos para cargos de elección
popular. En los últimos períodos democráticos, el número de legisladores de origen indígena se
ha incrementado, pero aún sigue siendo poco importante ante el peso demográfico y cultural de
los pueblos indígenas en la nación y sin llegar a representar de ninguna manera el grado de
diversidad étnica del país. Este hecho ha facilitado la formación de una Comisión de Asuntos
Indígenas en el Congreso Nacional cuya actividad debería incrementarse en el futuro.

La participación de los pueblos indígenas en los actos políticos ha evolucionado de una manera
significativa, si se observa que en el pasado no se existía por falta de educación y de información;
en tanto la sociedad siempre ha visto a las comunidades indígenas con menores capacidades que
los demás. Sin darse cuenta que gracias a las personas indígenas y a sus esfuerzos, Guatemala ha
salido adelante, gracias a su contribución en temas agrícolas y ganaderos.

También podemos destacar que han existido diversos ejemplos de personas indígenas que han
salido adelante y que han podido llegar en el Congreso de la República de Guatemala, gracias a
sus estudios y sus ganas de salir adelante.

EDUCACIÓN INTERCULTURAL Y BILINGÜE

La onstitución Política de la República reconoce el valor de las lenguas indígenas habla sobre la
identidad cultural, se reconoce el derecho de las personas y de las comunidades a su identidad
cultural de acuerdo a sus valores, su lengua y sus costumbres. 11 Sistema educativo y enseñanza
bilingüe. La administración del sistema educativo será descentralizado y regionalizado.12

Lo anterior compromete un amplio conjunto de medidas para recuperar y proteger los idiomas
indígenas y promover el desarrollo y la práctica de los mismos; así como la puesta en marcha de
una importante reforma del sistema educativo para consolidar la educación bilingüe e
intercultural y para garantizar el acceso de los indígenas a la educación. Una comisión paritaria,
integrada por representantes gubernamentales y de las organizaciones indígenas fue establecida
en 1997 y trabajó sistemáticamente en el diseño de esta reforma hasta el 2000. 13

11
Asamblea Nacional Constituyente.
12
Asamblea Nacional Constituyente.
13
http://www.reaula.org/administrador/files/Dise%C3%B1o%20de%20la%20Reforma%20Educativa%20web.pdf
Una comisión consultiva, como señalan diversos observadores, sugiere que los cambios
propuestos en los Acuerdos de Paz no han sido acatados y que sigue existiendo el modelo
excluyente y monocultural. Los Acuerdos de Paz previeron la realización de una reforma
constitucional para varios asuntos, incluyendo el reconocimiento de los derechos de los pueblos
indígenas. Página | 17

Según diversos observadores, las preguntas del referéndum fueron diseñadas y manipuladas de tal
manera para que el voto indígena favorable no lograra la mayoría. Se pudo apreciar el
sentimiento de decepción y frustración de las organizaciones indígenas del país al respecto. La
discriminación contra los pueblos indígenas permea a la sociedad guatemalteca y caracteriza al
régimen político y económico.14

El AIDPI establece como una de las tareas más urgentes eliminar la discriminación legal y de
facto mediante diversas medidas jurídicas e institucionales. El Congreso Nacional adoptó una
enmienda al Código Penal en la cual se tipifica como delito la discriminación, incluyendo la
étnica.

En lo que respecta a la discriminación interpersonal, ésta ha sido documentada ampliamente y se


manifiesta en actitudes de rechazo y exclusión hacia los indígenas por parte de la población
ladina y blanca. Afecta principalmente a las mujeres, sobre todo cuando usan el traje indígena
tradicional, así como a las niñas y los niños en las escuelas, en los lugares públicos y en las
calles.

El derecho indígena tiene como fin proteger a los niños, jóvenes y adolescentes en los diferentes
centros educativos en donde sufran de discriminación y en donde se les prohíba hacer el uso de
sus derechos.

Vemos a nuestros niños y jóvenes en una lucha constante defendiendo sus raíces y sus
costumbres en contra de la sociedad y sus perjuicios. Existe una enorme cantidad de estudiantes
que no hablan ya su idioma materno y que se han olvidado de usar sus trajes porque en algunos
centros educativos se les ha prohibido y se les ha exigido los uniformes escolares, negándoles el
derecho de vestir sus trajes.

Otra de las problemáticas que se observa en varios departamentos de Guatemala es la pérdida de


los diferentes idiomas. La comunidad está olvidando inculcar a sus hijos el idioma materno
debido a la gran discriminación del que son víctimas. La discriminación y el racismo está
logrando que los pueblos indígenas olviden sus raíces; por eso el gobierno debe redoblar
esfuerzos y hacer conciencia a los guatemaltecos de no olvidar sus raíces y lugar del que
provienen.
Existen varias organizaciones que apoyan a los pueblos indígenas para que puedan rescatar y
reconstruir lo que los perjuicios sociales se han encargado de eliminar poco a poco.

Página | 18
ASUNTOS PRIORITARIOS DE DERECHOS HUMANOS DE LOS PUEBLOS
14
https://es.wikipedia.org/wiki/Refer%C3%A9ndum_constitucional_de_Guatemala_de_1999
INDÍGENAS
LA CUESTIÓN DE LA TIERRA
En Guatemala prevalece una distribución altamente desigual de los recursos agrícolas,
caracterizada por una fuerte concentración de las tierras cultivables en pocas propiedades. El 94%
de las explotaciones menores (micro fincas y fincas subfamiliares) suma el 18,6% de la tierra;
mientras que el 1,5% de las explotaciones mayores (con más de una caballería) suma el 62,5% de
la superficie en fincas. Se refuerza de esta manera la polarización socioeconómica de la sociedad
guatemalteca.

Según otra fuente, el 96% de los productores explotan el 20% de la tierra agrícola en tanto que el
4% de los productores explotan el 80% restante. El 9 de octubre de 2002 fue creada la Comisión
que tiene a su cargo la formulación de políticas públicas que buscan erradicar la discriminación
racial. Algunas de las funciones son asesorar y acompañar a las distintas instituciones del Estado,
así como a las instituciones privadas, para desarrollar mecanismos efectivos en el combate de la
discriminación y el racismo que se da contra los pueblos indígenas.

Información reciente apunta al hecho que durante más de tres décadas de conflicto armado
aumentó el minifundio en las parcelas campesinas, lo cual genera una creciente conflictividad,
principalmente debido a los desplazamientos y reasentamientos de población indígena y a la
apropiación indebida de tierras comunales y fiscales en varias regiones del país.

El AIDPI menciona la necesidad de asegurar los derechos relativos a la tierra de los pueblos
indígenas, incluyendo: la regularización de la tenencia de la tierra de las comunidades indígenas;
el reconocimiento y garantía de los derechos de uso y administración de los indígenas sobre sus
tierras y recursos; la restitución de tierras comunales y compensación por los despojos de que
fueron víctimas; la adquisición de tierras para el desarrollo de las comunidades indígenas; y la
protección jurídica a los derechos de las comunidades indígenas.

Es especialmente crítica la situación de las tierras y los bosques de las comunidades indígenas
que no han sido oportunamente regularizados. Estos territorios se vieron afectados durante el
conflicto armado, entre otros factores, por la desestructuración de las formas de organización
social indígena y la pérdida de capacidad de sus autoridades tradicionales para conservarlas,
regular el uso de las mismas y resolver conflictos entre los comuneros. Todo esto se hace para
rescatar el acceso a las tierras y poder erradicar con la discriminación y el racismo que ataca a los
pueblos indígenas.15
¿POR QUÉ EL ACCESO LA TIERRA NO ES MÁS QUE UN DERECHO? Página | 19
Guatemala. Acuerdo sobre identidad y derechos de los pueblos indígenashttp://www.lacult.unesco.org/docc/oralidad_08_70-
15
Art. 67 de la Constitución Política de Guatemala habla sobre la protección especial que el Estado
79-anales.pdf
le brinda a las tierras y las cooperativas agrícolas indígenas, así como también el patrimonio
familiar y la vivienda popular.

Art. 68 de la Constitución Política de Guatemala tierras para comunidades indígenas estable:


mediante programas especiales y legislación adecuada, el Estado proveerá de tierras estatales a
las comunidades indígenas que las necesite para su desarrollo.16

ESPIRITUALIDAD INDÍGENA Y LUGARES SAGRADOS


El pueblo Maya asigna una alta prioridad al ejercicio de su propia espiritualidad y al derecho a
practicarla en público y en privado mediante la enseñanza, el culto y la observancia de sus
preceptos. El AIDPI demanda el respeto debido a los guías espirituales y el acceso a los lugares
sagrados en que tienen lugar sus ceremonias, ya se trate de aquellos que forman parte del
patrimonio arqueológico del Estado, como de otros tradicionalmente utilizados para tales fines.

Una Comisión integrada por representantes del gobierno, de las organizaciones indígenas y de
guías espirituales trabajó esporádicamente entre los años 1997 y 2000 en la discusión de una
propuesta de reforma al artículo 66 de la Constitución y de un reglamento para la protección de
los centros ceremoniales en zonas arqueológicas, así como en la definición de los demás lugares
sagrados y el régimen de su preservación.

La Comisión no consiguió llegar a consensos respecto de varios puntos de esta materia y no ha


continuado sus labores. Recientemente fue adoptado un acuerdo ministerial para facilitar el
acceso de los guías espirituales a sus lugares sagrados, algunos de los cuales se encuentran en
zonas arqueológicas reglamentadas. Si bien se han experimentado progresos en el nivel de
tolerancia de la sociedad en su conjunto frente a los rituales indígenas; lo cual ha posibilitado que
estas prácticas dejen de ser clandestinas, permanece una serie de obstáculos y amenazas que
dificultan el goce de este derecho.

En particular se señaló reiteradamente que algunos miembros de la jerarquía eclesiástica (católica


y evangélica) impiden el uso de los lugares ceremoniales tradicionales que se localizan en las
inmediaciones de las iglesias y templos; que propietarios privados de tierras agrícolas dificultan
el paso hacia lugares sagrados ubicados dentro de sus linderos; que la fuerza pública persigue y
decomisa la recolección de productos naturales utilizados en las ceremonias indígenas (como
resinas forestales y plantas medicinales); y que algunas obras de captación y distribución de agua
en el medio rural afectan a las nacientes y manantiales que son considerados lugares de especial
relevancia espiritual por los indígenas.

Los conflictos que se derivan de estas tensiones son tratados por los operadores judiciales como
cuestiones de carácter penal y conducen con frecuencia a enfrentamientos violentos entre los | 20
Página
involucrados.

Estos asuntos están relacionados también con la práctica de la medicina tradicional indígena,
garantizada en el Acuerdo sobre Aspectos Socioeconómicos y Situación Agraria, El uso del traje
tradicional indígena principalmente entre las mujeres está íntimamente relacionado con el
ejercicio de la espiritualidad y constituye un elemento muy importante de la identidad social y
étnica. La Constitución habla sobre la protección de los grupos étnicos.17
17
Guatemala. Acuerdo sobre identidad y derechos de los pueblos indígenas/ http://www.lacult.unesco.org/docc/oralidad_08_70-79-
anales.pdf Página | 21
MARCO TEÓRICO

SIGNIFICADO DE PLURICULTURALIDAD

QUÉ ES PLURICULTURALIDAD:
Página | 22
La pluriculturalidad hace referencia a la coexistencia en un mismo espacio geográfico de
diferentes culturas. En la pluriculturalidad, los diferentes grupos culturales no necesariamente
desarrollan vínculos o relaciones de intercambio. Sin embargo, para la participación en los
asuntos del Estado, las distintas comunidades hacen uso de instrumentos de acción política para
luchar y hacer valer sus derechos, tanto políticos como sociales.

La pluriculturalidad es común en países con acentuada presencia indígena y con procesos de


dominación colonial por parte de una potencia extranjera en el pasado (como lo es en

Guatemala).18

El plurilingüismo, es más evidente porque todos conocemos a personas que pueden usar varios
idiomas dependiendo de la situación en la que se encuentren. Por el contrario, pensar que una
persona pertenezca a varias culturas, que las lleve dentro de sí y que las pueda usar cuando las
necesite, eso sí puede ser más complicado de entender. Hablamos de nuestra cultura para indicar
nuestra pertenencia a un territorio o algún tipo de unidad socio-política (estado, comunidad
autónoma, etc.). Por cultura aquí entendemos un conjunto de ideas y símbolos compartidos por
un grupo. Así, los habitantes de un país tendrán su cultura, pero también tiene su cultura una
familia determinada, un gremio concreto, una asociación en particular o una banda de música.
Todos comparten una serie de ideas y símbolos que les ayudan a entenderse y actuar de forma
apropiada cuando están desarrollando las actividades propias de ese grupo. En este sentido, el
individuo es pluricultural por definición porque pertenece a muchos de estos grupos y participa
en muchas de estas culturas: más que una única identidad cultural disponemos de múltiples
identidades socio-culturales.19
18
25/02/2017. Cómo citar: "Pluriculturalidad". En: Significados.com. Disponible
en: https://www.significados.com/pluriculturalidad/ Consultado: 17 de mayo de 2021, 10:09 am.
19
https://ecoguatepn2016.wordpress.com/explicacion-fisica/respeto-a-las-diferencias-pluriculturales-y-multilinguisticas/
Consultado el 16 de mayo de 2021
SIGNIFICADO DE MULTILINGÜISTICA
Página | 23
QUE ES MULTINLINGÜISTICA:

Se designa con el término de Multilingüismo a aquel fenómeno suscitado a raíz del uso de varios
idiomas en un contexto determinado, es decir, varias lenguas coexisten en un mismo ámbito y a
un mismo nivel. Una persona o una comunidad pueden ser multilingües pudiéndose por caso
expresar a través de más de un idioma.20 Es así que se entiende por multilingüismo a la situación
de coexistencia de varias lenguas en un mismo ámbito y en un mismo nivel, es decir, que está
referido a un hecho social diferente de plurilingüismo que se refiere a la capacidad de un
individuo para conocer y usar más de un código de comunicación.

 La multiculturalidad más que de coexistencia se habla de convivencia de distintas culturas en un


mismo espacio geográfico, en razón de lo cual mantienen vínculos y comparten espacios sociales
e institucionales. A diferencia de la pluriculturalidad, la multiculturalidad se caracteriza por la
tolerancia y la inclusión.

TIPOS DE MJLTILINGUISTICA:

EQUILINGÜE: La habilidad en las dos lenguas es prácticamente igual.

BILINGÜE RECEPTIVO: Persona que es capaz de entender dos lenguas, sin ser capaz de
hablarla o escribirla.

BILINGÜE DURMIENTE: Persona que aún no ha usado su lengua por un periodo de tiempo.21
20
https://www.definicionabc.com/comunicacion/multilinguismo.php
21
://prezi.com/v-5t0chtfcan/multilinguismo-guatemalteco/?frame=00d9e663a055e4bf3ec516003c6d8cb1c416
Página | 24

METAS
META A CORTO PLAZO: Crear conciencia a la ciudadanía empezando por dar platicas sobre el
respeto a estas diferencias en instituciones educativas, aun más a niveles primarios, ya que desde
pequeños se debe de enseñar el respeto, y poder así crear una generación de convivencia en un
futuro.
META A MEDIANO PLAZO: Realizar excursiones con las instituciones educativos de nivel
primario y básico, departamental para conocer la forma de vida de aquellos pueblos indígenas y
así saber más de nuestras raíces.
META A LARGO PLAZO: Poder realizar estas excursiones a nivel nacional, para conocer la
pluriculturalidad de nuestro país, y ejecutar programas de enseñanza impartidos por líderes y
personas indígenas; ya que ellos son los mas adecuado para impartir esta enseñanza.
VALORES

Los valores que debemos practicar para cumplir el respeto a los pueblos indígenas son:
Página | 25
RESPETO: Debemos de practicar este valor, como el titulo de este proyecto indica, respetar las

diferencias de los demás, para poder hacerlo debemos de respetarnos a nosotros mismos al igual

que a los demás, y así crear una buena convivencia.

TOLERANCIA: Ser tolerantes es también importante, ya que La tolerancia implica el respeto

integro hacía el otro, hacia sus ideas, prácticas o creencias, independientemente que sean

diferentes a las nuestras. Por ello es una actitud fundamental para la vida en sociedad, debemos

aceptar que Guatemala es un país multiétnico.

LEALTAD: Debemos de ser leales a nuestro país porque somos parte de él. Ser fieles y sentirnos

honrados de pertenecer a Guatemala, la lealtad es una convicción que nos compromete a estar

presente en los buenos momentos, así como también frente a cualquier dificultad. Es una

convicción y por tanto el rechazar nuestras raíces sería una traición a nosotros mismos.

SOLIDARIDAD: Debemos ser solidarios ante la sociedad, y aun mas hacia los pueblos indígenas

quienes son discriminados, donde los recursos son menos hacia ellos, donde no cuentan con el

apoyo de gobierno, ser solidarios nos conduciremos a el desarrollo sustentable de estos pueblos.}

Estos son algunos valores principales para este proyecto, pero el objetivo de este proyecto es

buscar soluciones y hacer de nuestro país una mejor nación, y para ello es importante ser una

nación con valores para convertirla en una sociedad de convivencia cívica y armoniosa.
ESTRATEGIAS DE POSIBLES SOLUCONES

BASTA DE DISCRIMIANR: Proteger los derechos de las poblaciones indígenas que viven,
estudian, transitan y trabajan, es el llamado que hace , en el marco del 9 de agosto, “Día Página | 26
Internacional de los Pueblos Indígenas”.
Si bien las personas indígenas siguen siendo un grupo en situación de vulnerabilidad, en una
encuesta reveló que a la pregunta “¿Qué término viene a su mente al escuchar la palabra
‘discriminación’?”, la expresión “indígenas” no apareció dentro de las primeras 10 menciones,
mientras que, para el mismo ejercicio del año 2013, ‘indígenas’ se colocaba en la séptima
posición.
No obstante, tanto en la primera como en la segunda, las personas indígenas fueron el primer
grupo identificado como más discriminado. En 2013 el 92.6% consideró que sí existe
discriminación hacia ellas y ellos, mientras que, en 2017, este porcentaje bajo favorablemente al
87.4%.
Las personas señalan que las maneras como se les discrimina son: “critican su forma de vestir”
(10.7%), su forma de hablar (8.9%), “no los aceptan por ser indígenas” (7.9%), se burlan de ellos
(4.7%), las menciones espontáneas de las formas de discriminación son: “por su dialecto”,
“porque vienen del pueblo”, “los maltratan”, “les dicen indios”, “las insultan”, “por su cultura”,
“los agreden verbalmente”.
La Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas reconoce, en
su artículo segundo, que los pueblos y los individuos indígenas son libres e iguales a todos los
demás pueblos y personas y tienen derecho a no ser objeto de ningún tipo de discriminación en el
ejercicio de sus derechos.
La misma declaración en su proemio refiere la preocupación de los Estados por el hecho de que
los pueblos indígenas han sufrido injusticias históricas como resultado, entre otras cosas, de la
colonización y de haber sido desposeídos de sus tierras, territorios y recursos, lo que les ha
impedido ejercer, en particular, su derecho al desarrollo de conformidad con sus propias
necesidades e intereses.
Ya que como tenemos sabido Guatemala es una sociedad multiétnica, pluricultural y multilingüe
donde conviven los pueblos indígenas maya, xinca, garífuna y ladinos. Estos pueblos sufren una
situación de desigualdad y exclusión consecuencia de la discriminación racial.22

22
https://www.oas.org/es/cidh/multimedia/2016/guatemala/guatemala.html
Se le debe de dar más atención a los defensores de derechos humanos, periodistas, mujeres, niños
y niñas, migrantes y por supuesto a los pueblos indígenas.
El estudio, solicitado a la CEPAL por la Comisión Presidencial contra la Discriminación y el
Racismo contra los Pueblos Indígenas en Guatemala (CODISRA), entrega recomendaciones que
Página | 27
permitan avanzar hacia la igualdad social, promoviendo a la vez la diversidad cultural.
 transitar hacia una nueva generación de políticas públicas que reconozcan la diversidad y
que permitan evaluar las limitaciones; promulgar una ley general de proscripción y
sanción del racismo y la discriminación; fortalecer el papel tutelar del Ministerio de
Trabajo y Previsión Social; hacer una revisión y consolidación de la información
estadística relacionada con los pueblos indígenas para un adecuado diseño, ejecución y
evaluación de las políticas públicas; poner en marcha un esfuerzo de sensibilización y
educación ciudadana sobre la diversidad étnica y cultural de la sociedad guatemalteca;
que el Estado comience a reflejar de manera sistémica la diversidad étnica y cultural de la
sociedad, y que se atienda con alta prioridad la situación agraria del país.

PROMOVER UN DESARROLLO EN LA EDUCACIÓN CON BASE A LO ACTUALDIDA


QUE SE VIVE HOY EN DIA

Debemos educar a los niños de hoy para un mundo que aún no existe, un mundo que podemos
intentar imaginarnos, pero que resulta impredecible y desconocido.

En la actualidad, tenemos el conocimiento a un clic de ratón, dondequiera que estemos. Con una
rápida búsqueda en internet podemos encontrar hasta los datos más insólitos. Incluso las
habilidades para descubrir fuentes de conocimiento parecen ser innatas en la mayor parte del
colectivo infantil.
Así pues, ¿de qué armas debemos dotar a los niños y niñas de hoy en día para que no sólo
prosperen los sectores de la creatividad y de la cultura, sino que se desarrollen y triunfen todos
los demás sectores?

Debemos inculcarles un eterno amor por el aprendizaje. Debemos iluminar a los niños,
motivarlos, dotarlos de habilidades, de compromiso. Página | 28
Debemos conseguir que nuestros centros escolares sean lugares dinámicos, que sean fuentes de
inspiración. Y ese mismo grado de dinamismo e inspiración deben también transmitir nuestros
profesores. Además, las oportunidades que ofrezcamos a nuestros niños deben presentar una
variada y nutrida gama de experiencias de amplio alcance y que trascienda las vivencias del niño.

Debemos abrir mentes, ofrecer oportunidades que favorezcan un pensamiento libre, debemos
fomentar que se formulen preguntas, promover que los niños y niñas se equivoquen y que
asuman riesgos.

Esto es lo que distingue a los mejores centros: aquellos donde todo es posible, donde no existen
parámetros establecidos a los que ceñirse.

Nuestro sistema educativo debe ser integrador, genuinamente cooperativo.  Las escuelas, como
núcleo principal de la comunidad, deben convertirse en centros de aprendizaje integrales a lo
largo de todo el ciclo de vida.

Tenemos que educar a personas seguras de sí mismas, respetuosas, resilientes, indagadoras,


dotadas de las habilidades necesarias para adaptarse al constante cambio del mundo en el que
vivimos.

Por supuesto, es necesario que exista algún tipo de evaluación para comprobar si los alumnos
progresan, pero los contenidos que se evalúen no deben limitarse a la lectura, la escritura o las
matemáticas. Debemos descubrir mecanismos efectivos que nos permitan evaluar las habilidades
creativas de los niños y niñas, sus actitudes ante el aprendizaje y ante la vida, e incluso su grado
de bienestar.

También debemos reconocer que con la invención de las nuevas tecnologías, el mundo es ahora
un lugar mucho más pequeño que hace una década y que dentro de diez años, será aún más
pequeño. Debemos utilizar dichas tecnologías para mostrarles el mundo exterior, para que
aprendan de los mejores, para que apliquen y perfeccionen los aprendizajes de otros, para que
todo esto repercuta en sus propias vidas.

Nuestro sistema educativo debe transformarse en un lugar diferente: un lugar en el que no solo se
valoren la lectoescritura y las matemáticas, un lugar en el que se valore todo desde la infancia
hasta la juventud, un lugar en el que se sepa que aunque es importante que los niños y niñas
cuenten con unos buenos conocimientos básicos en materia de Lectoescritura y Matemáticas, los
triunfadores tienen mucho más que eso, para saber qué es exactamente, debemos trabajar con el
mundo exterior. Nuestro sistema educativo debe destacar realmente y, para lograrlo, nuestros
centros deben ser sobresalientes.
Nuestro reto consiste en hacer que los centros escolares sean lugares en los que se haga algo más
que aprender, en los que el alumnado viva para aprender y no aprenda para vivir.23

El dar una buena educación ayuda a enseñar a niños y niñas con pensamiento analítico y a que
23 promueven soluciones efectivas.
https://www.fundacionbotin.org/post-plataforma/como-debe-ser-un-sistema-educativo-para-que-prosperen-los-sectores-culturales-
y-creativos.html Página | 29
BIBLIOGRAFIAS

LEYES
Página | 30
ASAMBLEA NACIONAL CONSTITUYENTE, Constitución Política de Guatemala. Artículo
46.

ASAMBLEA NACIONAL CONSTITUYENTE, Constitución Política de Guatemala. Artículo


66.

ASAMBLEA NACIONAL CONSTITUYENTE, Constitución Política de Guatemala. Artículo


58

ASAMBLEA NACIONAL CONSTITUYENTE, Constitución Política de Guatemala. Artículo


76.

ASAMBLEA NACIONAL CONSTITUYENTE, Constitución Política de Guatemala. Artículo


67.

ASAMBLEA NACIONAL CONSTITUYENTE, Constitución Política de Guatemala. Artículo


68.

SITIOS WEB

 Grupo ecoguate/https://ecoguatepn2016.wordpress.com/explicacion-fisica/respeto-a-las-
diferencias-pluriculturales-y-multilinguisticas/ Consultado el 16 de mayo de 2021

 Definiciónabc 2007-
2021https://www.definicionabc.com/comunicacion/multilinguismo.php

 La academia de las lenguas mayas de Guatemala/Consultado el 16 de mayo de 2021,


https://www.almg.org.gt/wp-content/uploads/2020/05/1.3-Marco-Normativo.pdf

 Acuerdos sobre Identidad y Derechos de los Pueblos Indígenas/Consultado el 13 de mayo


de 2021/http://biblio3.url.edu.gt/Publi/Libros/Acuerdos-de-Paz/37.pdf

 https://ridh.org/news/derechos-de-los-pueblos-indigenas-en-guatemala-por-cecilia-
aracely-marcos-raymundo/#:~:text=El%20Acuerdo%20sobre%20Identidad%20y,del
%2075%25%20d

 Declaración de los derechos de los pueblos indígenas/para más información consulte la


página/https://www.almg.org.gt/wp-content/uploads/2020/05/l-Declaraci%C3%B3n-de-
las-Nacionales-Unidas-s-Derechos-de-P.I.pdf#:~:text=Art%C3%ADculo%202%20Los
%20pueblos%20y,su%20origen%20o%20id
 Los Derechos de los Pueblos Indígenas en el Convenio 169 de la OIT/Consultado el 12 de
mayo de 2021/para más información/
https://www.acnur.org/fileadmin/Documentos/Publicaciones/2009/6903.pdf
Página | 31
 Participación a todos los niveles/capitulo
IV/http://biblio3.url.edu.gt/Publi/Libros/Acuerdos-de-Paz/37.pdf

 Diseño de la Reforma Educativahttp://www.reaula.org/administrador/files/Dise


%C3%B1o%20de%20la%20Reforma%20Educativa%20web.pdf

 Wikipediahttps://es.wikipedia.org/wiki/Refer
%C3%A9ndum_constitucional_de_Guatemala_de_1999

 Guatemala. Acuerdo sobre identidad y derechos de los pueblos


indígenashttp://www.lacult.unesco.org/docc/oralidad_08_70-79-anales.pdf

 Guatemala. Acuerdo sobre identidad y derechos de los pueblos indígenas/


http://www.lacult.unesco.org/docc/oralidad_08_70-79-anales.pdf

 25/02/2017. Cómo citar: "Pluriculturalidad". En: Significados.com. Disponible


en: https://www.significados.com/pluriculturalidad/ Consultado: 17 de mayo de 2021,
10:09 am.

 Grupo ecogaute/https://ecoguatepn2016.wordpress.com/explicacion-fisica/respeto-a-las-
diferencias-pluriculturales-y-multilinguisticas/ Consultado el 16 de mayo de 2021

 Definicionabc.com/https://www.definicionabc.com/comunicacion/multilinguismo.php
//prezi.com/v-5t0chtfcan/multilinguismo-guatemalteco/?
frame=00d9e663a055e4bf3ec516003c6d8cb1c416
 Grupo ecoguate/https://www.oas.org/es/cidh/multimedia/2016/guatemala/guatemala.html

 Fundation Botin/https://www.fundacionbotin.org/post-plataforma/como-debe-ser-un-
sistema-educativo-para-que-prosperen-los-sectores-culturales-y-creativos.html

También podría gustarte