SMW819SDGCG1-ManualUsuario-Secadora Mabe
SMW819SDGCG1-ManualUsuario-Secadora Mabe
SMW819SDGCG1-ManualUsuario-Secadora Mabe
234D2438P002
3
importante informacion de seguridad
¡advertencia!
Para su seguridad, la información en este manual debe seguirse para
minimizar el riesgo de incendio o explosión, choque eléctrico, y para
impedir daño de propiedad, daño personal, o pérdida de vida.
t No almacene o use gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables
cerca de éste o de cualquier otro aparato.
t La instalación y servicios deben ser realizados por un instalador
calificado, una agencia de servicio o por su proveedor de gas.
t Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean
diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión
o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
t Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen
los aparatos como juguete.
instalación adecuada
Esta secadora debe instalarse de manera adecuada y ubicarse de
acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de comenzar el uso.
Las Instrucciones de instalación están incluidas en la parte trasera de
este manual.
t Conecte a tierra la secadora para cumplir con los códigos y
ordenanzas vigentes. Siga los detalles de las Instrucciones de
instalación.
t Almacene e instale el artefacto donde no sufra temperaturas bajo
cero o condiciones climáticas externas.
t Conecte a un circuito de suministro de energía con clasificación,
protección y tamaño adecuados para evitar una sobrecarga
eléctrica.
t Quite todos los elementos de empaque filosos y elimine todos los
materiales de empaque correctamente.
4
salida al exterior/conductos
1. Las secadoras DEBEN tener una salida al exterior para evitar que
grandes cantidades de humedad y pelusas queden dentro de la
habitación.
2. Use sólo conductos de metal rígido de 4" de diámetro dentro del
gabinete de la secadora. Utilice sólo conductos de metal rígido
o flexible de 4" de diámetro aprobados por UL para la salida
al exterior. Nunca use conductos de plástico u otros conductos
combustibles fáciles de perforar. Para detalles completos, siga las
Instrucciones de instalación.
modelo SMW715NDGBB
1. power (encendido)
Presione este botón para “iniciar” la pantalla. Si la pantalla se encuen-
tra activa, presione este botón para poner la secadora en modalidad
standby (en espera).
Nota: Presionar Power (Encendido) no desconecta el electrodoméstico
de la fuente eléctrica.
2.ciclos de secado
El ciclo de secado controla el tiempo y velocidad de giro del proceso de
secado. El cuadro que aparece a continuación le ayudará a establecer el
ajuste de secado según las cargas.
8
ciclos de sensor descripción
Normal/Mixed Loads
Para cargas que consisten de algodones y mezclas variadas
(CARGA NORMAL/MIXTA)
Cottons (ALGODONES) Para prendas de algodón y la mayoría de la ropa blanca
Air Fluff/No Heat Utilice esta función para secar prendas sin aplicar calor
(ESPONJADOCON AIRE)
DeWrinkle/Full Loads Para quitar arrugas de prendas que se encuentran secas o
(ELIMINACIÓN DE ARRUGAS) apenas húmedas. No se recomienda este ciclo para telas
(en algunos modelos)
delicadas
Para prendas secas ligeramente arrugadas. Reduce significati-
vamente arrugas en prendas . Después de este ciclo, la unidad
Steam DeWrinkle/Full Loads hará un sonido (beep) y desplegará “0:00“. Si no se apaga la
(DESARRUGAR CON VAPOR) unidad o si no se abre la puerta, la secadora continuará girando
durante 30 min. Al término de estos 30 min., desplegará “0:00”
y el ciclo será completado
Nota: Una sóla prenda extremadamente ligera puede requerir
que sea agregada al ciclo una prenda adicional para lograr
resultados óptimos
6. start (iniciar)
Presione para iniciar un ciclo de secado. Si la secadora está funciona-
ndo, presione una vez y detendrá la secadora. Presione de nuevo para
reiniciar el ciclo de secado.
opciones de ciclo
Nota: No todas las funciones están disponibles en todos los modelos
de secadora
Bloquear
Puede bloquear los controles para evitar que se
realice cualquier selección. O puede bloquear los
controles después de haber iniciado un ciclo.
Cuando se selecciona esta opción los niños no
podrán iniciar accidentalmente la secadora al tocar
los botones. Para bloquear la secadora, presione y
mantenga presionado el icono de candado durante
3 segs. Para desbloquear la secadora, presione y
mantenga presionado el icono de candado durante
3 segs. Se encenderá el icono de candado junto al
cronómetro cuando los controles están bloqueados.
¡advertencia!
Mantenga cualquier material y vapores
inflamables, tales como gasolina, alejados de la
secadora.
NO seque nada que alguna vez haya tenido algo
inflamable en éste (incluso luego de lavar).
Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte, explosión o
incendio.
1 Power (Encendido)
Presione para “despertar” la pantalla. Si la pantalla está activa, pre-
sione para apagar la secadora.
NOTA: Presionar Power (Encendido) no desconecta el artefacto del suministro
de energía.
2 Ciclos de secado
El ciclo de secado controla el tiempo y velocidad de giro del proceso
de secado. El cuadro que aparece a continuación le ayudará a establ-
ecer el ajuste de secado según las cargas,
14
normal/mixed loads Para cargas que cuentan con algodones y
(carga normal/mixta) mezclas de poliéster.
4 Temp (Temperatura)
Usted puede cambiar la temperatura de su ciclo
de secado.
tHigh (Alto) Algodones normales a pesados.
tMedium (Medio) Sintéticos, mezclas y prendas
marcadas como planchado permanente
tLow (Bajo) Delicados, sintéticos y prendas
marcadas como Tumble Dry Low (secado bajo en
secadora).
tExtra Low (Extra bajo) Lencería y telas delicadas.
5 Level (Nivel)
El sensor continuamente monitorea la cantidad
de humedad de la carga. Cuando la humedad
de sus ropas alcanza su nivel de secado
seleccionado, la secadora se detendrá.
NOTA: El Nivel de secado por sensor sólo funciona
con los ciclos Cottons (Algodones), Normal (Normal),
Perm Press (Presión Permanente), Delicates (Pren-
das Delicadas), Quick Dry (Secado Rápido), Bulky
(Abultado), Towels/ Sheets (Toallas/ Sábanas) y Steam
Dewrinkle (Desarrugar al Vapor).
6 Start/Pause (Inicio/Pausa)
Presione para comenzar un ciclo de secado.
Si la secadora está funcionando, presiónelo una
vez y la secadora se detendrá.
Presiónelo de nuevo para volver al ciclo de secado.
16
7 Steam Refresh Cycle (Renovación por Vapor)
Para prendas secas ligeramente arrugadas.
Reduce significativamente las arrugas en las
prendas. Después del ciclo Steam Refresh, la
unidad emitirá un pitido y mostrará y “0:00”. Si
la unidad no se apaga o si la puerta no se abre,
la secadora seguirá girando por 30 minutos. Al
finalizar los 30 minutos, aparecerá en la pantalla
“0:00” y el ciclo completo.
Nota: En el ciclo de renovación por vapor puede
hacer falta que se agregue una prenda adicional
a una prenda única de tela extremadamente
liviana para lograr resultados óptimos.
8 Sanitize
Esta opción reduce ciertos tipos de bacterias
en un 99.9%, incluyendo: staphylococcus
aureus, pseudomonas aeruginosa y klebsiella
pneumoniae*.
El proceso antibacteriano ocurre cuando se utiliza
un alto nivel de calor durante una parte del ciclo
de secado.
Nota: No use este ciclo con telas delicadas.
*El Ciclo Sanitize está Certificado por NSF International
4 en el Protocolo P154 de NSF de Desempeño Sanitario
de Secadoras de Ropa Residenciales.
17
9 Delay Dry (Secado retardado)
Utilícelo para retardar el inicio de su secadora.
1. Elija un ciclo de secado y cualquier otra
opción.
2. Presione Delay Dry (Secado retardado).
Puede modificar el tiempo de retraso con
incrementos de 1 hora hasta 24 horas, usando
el botón Delay Dry (Secado retardado).
3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar
la cuenta regresiva.
Nota: Si la puerta se abre mientras la secadora se
encuentra en Delay Dry (Secado retardado), la cuenta
regresiva no volverá a iniciarse a menos que la puerta
esté cerrada y el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) se
haya presionado de nuevo.
12 Volume (Volumen)
Le indica que el ciclo ha finalizado. El pito seguirá
sonando cada minuto durante los 5 minutos
siguientes, hasta que retire las prendas. Las
prendas deben retirarse cuando el pito deja de
sonar para que no se fijen las arrugas. Presione
Volume (Volumen) para seleccionar volumen bajo,
medio o alto, o para apagar el pito.
Para activar o desactivar los sonidos que los
botones hacen al ser presionados, mantenga
presionado el botón Volume (Volumen) durante 3
segundos.
18
13 Lock Control (Bloqueo de control)
Puede bloquear los controles para impedir que se
realice cualquier selección. O bien puede bloquear
los controles después de haber iniciado un ciclo.
Con esta opción seleccionada, los niños no podrán
poner en marcha la secadora de manera fortuita
aunque toquen el panel.
Para bloquear la secadora, mantenga pulsado el
botón Lock Control (Bloqueo de control) durante
3 segundos.
Para desbloquear los controles de la secadora,
mantenga pulsado Lock Control (Bloqueo de
control) durante 3 segundos. Se escuchará un
sonido que indica la condición de bloqueado/des-
bloqueado.
La luz indicadora sobre el botón se iluminará
cuando los controles estén bloqueados.
Nota: El botón Power (Encendido/Apagado) puede se-
guir utilizándose cuando la lavadora está bloqueada.
15 Pantalla
Muestra el tiempo restante estimado hasta el
final del ciclo.
A medida que inicia el ciclo, podrá ver un tiempo
de ciclo total inicial aproximado en la pantalla.
Las luces se encenderán “a modo de carrera”
en la pantalla. Esto significa que la secadora
está monitoreando continuamente la cantidad
de humedad en la carga. Las luces continuarán
encendiéndose hasta que la secadora detecte
un nivel de humedad bajo en la carga. En este
punto la secadora calculará y mostrará el tiempo
restante aproximado.
19
cómo cambiar el sentido de apertura de la
puerta
(Para modelos SMW715NDGBB)
notas importantes:
· Lea todas las instrucciones antes de comenzar
· Manipule las piezas con cuidado para evitar rayar la pintura
· Coloque los tornillos cercanos a sus piezas correspondientes para
evitar utilizarlos en los lugares incorrectos
· Coloque sobre una superficie de trabajo que no produzca ralladuras
· El tiempo normal necesario para invertir el lado hacia el que abre
la puerta es de 30 a 60 minutos
Espátula o destornillador
Destornillador de estrella de hoja delgada
piezas de la puerta
Conjunto
de bisagras
5 tornillos #8 8 tornillos #10
(montaje de la puerta (puerta interior,
Cubierta plástica y panel frontal) anillo exterior y
tapa de la bisagra)
Tapa de la bisagra
5 - Botones
decorativos
4 tornillos #8 4 tornillos mecanizados #8
(placa de cubierta) (puerta interior y bisagra)
instrucciones paso a paso
antes de empezar
1. Desconecte la secadora
del enchufe eléctrico
.
20
instrucciones paso a paso:
retire el conjunto de la puerta
2. Abra la puerta 130 grados
aproximadamente
Quitar
reinstale el conjunto de
bisagras
7. Instale el montaje de la
bisagra en el lado opuesto de
la puerta como se indica.
Empuje el montaje de la
bisagra en su lugar hasta
que los orificios de la bisagra
queden alineados con los
orificios de la puerta
8. Sostenga la bisagra y la
puerta sobre su lado con una
Tornillos
mecanizados
mano y ajuste los 4 tornillos
mecanizados como se indica.
notas importantes:
t-FBUPEBTMBTJOTUSVDDJPOFTBOUFTEFDPNFO[BS
t.BOJQVMFMBTQJF[BTDPODVJEBEPQBSBOPSBZBSMBQJOUVSB
t4FQBSFMPTUPSOJMMPTQPSTVTQJF[BTSFMBDJPOBEBTQBSBFWJUBSVTBSMPTFO
lugares equivocados.
t$PMPRVFMBTQVFSUBTTPCSFVOBTVQFSåDJFEFUSBCBKPRVFOPSBZF
t&MUJFNQPOPSNBMVUJMJ[BEPQBSBJOWFSUJSMBBQFSUVSBEFMBQVFSUBFT
de 30–60 minutos.
herramientas necesarias
Destornillador Phillips Espátula o destornillador de hoja delgada
piezas de
la puerta
antes de comenzar
Desenchufe la secadora del
tomacorriente
24
1. retire el ensamble de la puerta
b.Sostenga la bisagra y dé
vuelta la puerta. Instale la
bisagra usando los 6 tornillos
maquinados retirados previa-
Bisagra mente.
b. Sostenga la tapa de la
bisagra y dé vuelta la
puerta. Instale la bisagra
usando los 2 tornillos
para máquina retirados
previamente.
Tapa de
la bisagra
26
5. mueva el soporte de impacto
a. Utilizando una espátula u otra
herramienta plana, quite los
4 botones decrativos ubicados
en la secadora en el sitio
donde se instalará la puerta e
instálelos en el lado opuesto.
ciclo de
lavado en
Normal Planchado permanente/ Suave/ No lave No escurra
máquina resistente a arrugas delicado Lavar a mano
etiquetas de secado
tumble
dry /
Do not dry
secado Dry / Seco Normal Permanent Press/ Gentle/ Do not tumble dry / (used with
wrinkle resistant / delicate / No use secado do not wash) /
con giro Resistente a arrugas Gentil/ con giro No secar (No lavar)
Delicado
heat
setting /
temperatura
High / Alto Medium / Mediana Low / Baja No heat/air /
de secado Sin calor/Con aire
special
instructions /
instrucciones Line dry/ Drip dry / Dry flat / In the shade /
Extendido
especiales hang to dry /
Cuelgue para secar
Ropa que no se arruga En la sombra
etiquetas de la lejía
símbolos de
blanqueador Cualquier blanqueador Sólo blanqueador sin cloro No use blanqueador
(cuando se necesita) (cuando se necesita )
para su seguridad
¡advertencia!
tPeligro de descarga eléctrica. Desconecte el suministro de energía
antes de realizar la instalación. El no hacerlo puede resultar en
lesiones graves o la muerte.
tPeligro de lesiones personales. Cuando apile la secadora, se
recomienda que más de dos personas levanten la secadora para
colocarla en su lugar. El no hacerlo puede resultar en lesiones
personales o la muerte.
t$VBOEPBQJMFMBTFDBEPSB
FWJUFWVFMDPTZMBSVQUVSBEFMBT
instalaciones de servicios públicos. La secadora debe estar conectada
de manera segura a la lavadora. NO coloque la lavadora sobre la
secadora. De lo contrario, esto puede resultar en lesiones personales
o la muerte, o en daños a la propiedad.
t*OTUBMBDJØOFODBTBTSPEBOUFTPDBTBTQSFGBCSJDBEBT/PTFQFSNJUF
apilar una secadora de gas en una casa rodante o prefabricada.
Abrazadera derecha
4 almohadillas de caucho 4 tornillos #12 x 1”
Destornillador Phillips
Pinzas Guantes
Llave española
Nivelador
Mensaje “Clean Filter” Se activó el botón Power - Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para
(Limpie filtro de (Encendido/Apagado) iniciar un ciclo de secado y desaparecerá
pelusa) el mensaje.
La secadora Fusible quemado/disyuntor - Revise la caja de fusibles/disyuntores y
no calienta desconectado; es posible reemplace ambos disyuntores. Es posible
que la secadora gire sin que la secadora gire si únicamente un fusible
calentar se ha quemado o un disyuntor ha saltado.
Se ha cortado el suministro - segúrese que la válvula de cierre en la
de gas (modelos a gas secadora y la válvula maestra está
solamente) completamente abierta.
El tanque de suministro - Rellene o reemplace el tanque. La secadora
de gas LP está vacío o se ha se deberá calentar cuando se reestablezca
producido una interrupción el servicio de gas.
en el servicio de gas natural
(en los modelos a gas solamente)
Plazos de secado Tipo de calor - Los plazos de secado automático pueden
inconsistentes variar según el tipo de calor utilizado. Se ha
cambiado recientemente de una secadora
eléctrica a una a base de gas (natural o LP),
o viceversa, el tiempo de secado podría ser
diferente.
Tipo de carga y condiciones - El tamaño de la carga, tipos de telas,
de secado humedad de la ropa y longitud y condición
del sistema de escape afectará los tiempos
de secado.
Las prendas aún Se abrió la puerta a la l- Se debe volver a seleccionar un ciclo de
se encuentran húmedas mitad de ciclo. Luego se secado cada vez que se coloca una
y la secadora se apaga procedío a retirar la carga carga nueva.
después de un tiempo de la secadora y se colocó
corto una carga nueva sin
seleccionar un ciclo nuevo
Carga pequeña - Cuando seque 3 o menos prendas, escoja
Speed Dry (Secado rápido) o Time Dry
(Secado cronometrado).
La carga ya se encontraba - Escoja Quick Dry (Secado rápido) o Time Dry
seca a excepción de los (Secado cronometrado) para secar los cuellos
cuellos y pretinas +#%'!&$(&'/!3 "&&%(!
carga que contenga cuellos y pretinas, escoja
More Dry (Más seco).
La secadora no está - Mueva la secadora a un área con piso
nivelada nivelado o ajuste las patas niveladoras como
sea necesario hasta que se encuentre nivelada.
39
póliza de garantía
datos de identificación del producto que deben ser llenados por el distribuidor:
Mabe México S de R.L. de C.V. garantiza este producto, en todas sus piezas, componen-
tes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el
uso normal y doméstico de este producto. Incluye los gastos de transportación del
producto que se deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio por
el tiempo de 1 año en su producto final - contados a partir de la fecha de recepción de
conformidad del consumidor final. Esta garantía ampara únicamente el modelo, marca y
serie referidos en la sección “datos de identificación de producto” ubicado en la parte
superior del presente documento.
Conceptos que cubre esta garantía:
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del
aparato que se presenta dentro de los términos de vigencia de esta garantía.
Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e Incluye la mano de
obra, así como el reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo
adicional para el consumidor. Se incluyen también los gastos de transportación del
producto que se deriven del cumplimiento de esta póliza, dentro de cualquiera de
nuestros centros de servicio técnico indicados en el listado que se incluye en ella.
La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres de
servicio no autorizado por Mabe.
Procedimiento para hacer efectiva la garantía:
Para hacer efectiva esta póliza de Garantía, usted deberá presentar este documento,
debidamente sellada por el establecimiento que le vendió el producto, o la factura, o
recibo, o comprobante, previo a la reparación del producto referido en la misma. Este
documento deberá ser llenado debidamente con los datos de identificación del
producto que se le requieren arriba y llamar, sin costo, a los teléfonos de cualquiera de
nuestros Centros de Servicio Técnico y lugares en México que se muestran en el anverso
de este documento. Usted también podrá obtener las partes, consumibles y accesorios
correspondientes.
u ntes P z u redo o
Av. Aguascalientes #1119 Revolución #2125 entre Guerrero # 2518 Local 3 Carranza # 502 Pte. Zona Centro
Jardines de Bugambilias Allende y B. Juárez Col. Juárez 89400 Cd. Madero, Tamaulipas
20200 Aguascalientes, Ags. Centro 88060 Nuevo Laredo, Tamaulipas (01.833) 215.4067, 216.4666 y
(01.449) 978.8870 y 8871 23000 La Paz B.C. Sur (01.867) 714.9464 216.2169
(01.612) 125.9978
un u
Calle 12 Ote., Manzana 31 lote 14, León Daniel Farías # 220 Nte. Calle 17 #217
Supermanzana 64 Prolongación Juárez #2830-B, Buenavista Libertad Parte Alta
Centro Plaza de Toros 26040 Piedras Negras, Coahuila 22300 Tijuana, B.C.
77500 Cancún, Quintana Roo 37450 León, Guanajuato (01.878) 783.2890 (01.664) 682.8217 y 19
(01.998) 880.0760, 0820 y 0965 (01.477) 770-0003, 06 y 07
Puebl Torreón
Cd. Juárez s Calle 24 Sur # 3532 (entre 35 y 37 Blvd. Torreón-Matamoros #6301 Ote.
Por rio Díaz # 852 Por rio Muñoz Ledo # 22 Ote.) Gustavo Díaz Ordaz
ExHipódromo Magisterial Cebetis Col. Santa Mónica 27080 Torreón, Coahuila
32330 Cd. Juárez, Chihuahua 87390 Matamoros, Tamaulipas 72540 Puebla, Puebla (01.871) 721.5010 y 5070
(01.656) 616.0418, 0453 y 0454 (01.868) 817.6673 Fax: 817.6959 (01.222) 264.3731, 3490 y 3596
V ruz
Cd. Victori Quer t ro Paseo de Las Americas #400 esq. Av.
José de Escando #1730 Calle 22 #323 X 13 y 13a. Av. 5 de Febrero # 1325 Urano,
Zona Centro Ampliación Cd. Industrial Zona Industrial Centro comercial Plaza Santa Ana
89100 Cd. Victoria, Tamaulipas 97288 Mérida, Yucatán Benito Juárez Predio Collado Boticaria
(01.834) 314.4830 (01.999) 946.0275, 0916, 3090, 3428 y 76120 Querétaro, Qro. 94298 Boca del Río, Veracruz
3429 (01.442) 211.4741, 4697 y 4731 (01.229) 921.1872, 2253, 9931 y 9934
ADVERTENCIA
Las visitas de nuestros técnicos por causas injustificadas, dan lugar al pago por parte del usuario del
valor correspondiente al transporte y el tiempo del técnico.
Rogamos por lo tanto, antes de solicitar un servicio, comprobar todos los puntos acerca del funciona-
miento indicados en el manual de instrucciones.
póliza de garantía
información aplica a Colombia exclusivamente
cancelación de la garantía
El amparo bajo la garantía quedara automáticamente cancelada por las siguientes causas:
tPor la eliminación o modificación del número de serie o la ruptura de cualquier sello que
tenga el artefacto.
tPor la alteración de la información suministrada en este certificado o sobre el producto.
tMabe no asumirá ni autorizará asumir a su nombre otras obligaciones en relación con
la venta del producto o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en este
certificado.
advertencias
1. Esta garantía no es de cubrimiento internacional, solo tiene vigencia en el país donde fue
adquirido el producto, de acuerdo a los términos establecido para cada país por parte
del fabricante y respetando las leyes de garantía del mismo. Para respaldar el origen del
producto, es necesario que el usuario presente el documento de compra o factura, si así
se requiere.
2. Pasado un (1) mes a partir de la fecha prevista para la devolución o a la fecha en que
el consumidor debía aceptar o rechazar expresamente el servicio, y no acuda a retirar
el bien, el centro de Servicio Técnico lo requerirá para que lo retire dentro de los dos
(2) meses siguientes a la remisión de la comunicación. Si el consumidor no lo retira se
entenderá por ley que abandona el bien en dado caso el Centro de Servicio Técnico
dispondrá del mismo conforme con la reglamentación que expida el gobierno nacional
para tal efecto.
Los gastos que se deriven por el abandono del bien (almacenamiento, bodegaje y
mantenimiento), deberán ser asumidos por el consumidor.
tEl uso del aparato con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro
propósito que no sea estrictamente doméstico.
tDaños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas
accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas.
tDaños por uso de partes que no sean genuinas.
tDaños en el producto causados por su transportación, cuando esta sea por cuenta del
consumidor.
tDaños al producto causados por accidente, fuego, inundaciones o actos de la naturaleza.
tCualquier otra condición de instalación y operación diferente a la especificada en el
instructivo de uso.
tDaños ocasionados por mal manejo del cliente, por
animales (roedores, insectos, otros), por polvo o
por causa de las condiciones ambientales en que se
instale el producto.
01 (461) 4717000 / 4717100