Pico 2000 Manual de Operacion
Pico 2000 Manual de Operacion
Pico 2000 Manual de Operacion
Generalidades: La serie de sistemas para Vídeo Vigilancia Digital DSR (Digital Surveillance
Recorder) por diseño tiene la flexibilidad de manejar diferentes entradas y mostrar multiples vídeo
cámaras en tiempo real. Todos los modelos tienen las mismas características y se mantienen
uniformes en toda la serie.
Ááíñóéú
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
1
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
Tabla de Contenido
# Descripci ón Pag:
1 Características Generales Estándar 3
2 Arranque del DSR 3
3 Visión de Cámaras (Función de Multiplexador) 4
4 Monitoreo Remoto en Línea de Cámaras y Grabaciones 7
5 Configuración del circuito DSR para Vídeo Monitoreo Remoto (en línea) 7
6 Funciones de Servidor para Vídeo Transmisión 8
7 Grabación 9
8 Modo de Archivo 12
9 Reproducción de Vídeo 13
10 Vídeo Buscador 16
11 Detección de Movimiento 17
12 Indicación de Estados de Alarmas 18
13 Control PTZ (Pan-Tilt-Zoom) Giro - Inclinación - Acercamiento 19
14 Módulos de Alerta de Alarma 21
15 Configuración en Panel de Control DSR 23
16 Función de Utilidades 25
17 Utilidad - Programación de Cámaras 26
18 Utilidad - Programación de Grabación 27
19 Utilidad - Programación de Opciones 28
20 Utilidad - Mantenimiento (Housekeeping) 32
21 Trabajo Fuera de Línea (Logoff) 34
22 Mantenimiento del Sistema 34
23 Configuración Típica del Equipo (Hardware) 35
24 Conexión de Alarmas I/O 36
25 Código de Colores para Cables de Entradas y Salidas de Alarma 37
26 Apéndice - Como Programar la Conexión de Discado (Dial-up) 38
27 Apéndice - Asegurar una Buena Conexión 39
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
2
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
1. Caracter ísticas Generales Est ándar
Ø Un DSR permite vídeo grabación multi-canal, multiplexación y funciones de servidor para vídeo transmisión
Ø Soporta sistemas estándar de TV PAL y NTSC
Ø Soporta vídeo resolución plena (768x576 PAL, 640x480 NTSC)
Ø Suministra compresión vídeo digital en tiempo real
Ø Mantiene la configuración
Ø Retienen las condiciones de auto arranque
Ø Interface gráfico de fácil manejo
Ø De fácil expansión con actualización del programa e integración del sistema
Ø Capacidad de manejo de múltiples lenguas
Ø Permite ver y grabar imágenes de Cámaras
Ø Soporta hasta 16 cámaras con múltiples despliegues
Ø Grabación y Reproducción de última tecnología digital de hasta 4 canales bajo optimas condiciones
Ø Temporizador programable para grabación
Ø Permite grabación circular (re-grabar) para permitir el reciclaje de los discos
Ø Permite archivo de grabaciones sobre un disco/archivo específico
Ø Graba el Audio de una de las cámaras
Ø Controla PTZ Giro/Inclinación/Acercamiento (Protocolo especifico)
Ø Vídeo Reproducción y Búsqueda
· Simultánea reproducción y búsqueda
· Reproducción con sofisticadas funciones de búsqueda (por cámara, evento, tiempo/fecha)
· Graba e imprime imágenes seleccionadas
Ø Detección de Movimiento y Alarma
· Activación de interface I/O entrada/salida con alarma de grabación
· Grabación por Detección de movimiento
· Grabación previa al evento de activación
· Funciones de detección de movimiento en itinerarios seleccionados
Ø Monitoreo visual Remoto (en línea) para ver y/o reproducir
· Vídeo Reproducción remota inteligente a través de líneas telefónicas (módem), y conexiones de red LAN o Internet
· Servidor de vídeo transmisión permite visión en vivo con clave de acceso (password) para visión y control
· Grabación en la estación remota (cliente)
· Reproduce videos grabados tanto en el servidor como en el cliente
· Función de alerta con alarmas
Funciones Opcionales
Ø Despliega en pantallas SVGA y soporta un Segundo monitor
Ø Compresión/Descompresión Rápida de Vídeo (opción seleccionable Codec)
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
3
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
Pantalla Principal
Ø Dos paneles de control y varios botones comunes se muestran al lado derecho.
Ø El nombre del usuario “username” se muestra en la esquina inferior izquierda.
Ø La barra inferior de progreso muestra la cantidad de espacio ocupado y disponible en el área de vídeo grabación. El color
de la barra cambia gradualmente de AZUL cuando está vacío a ROJO cuando está lleno.
Ø La fecha y hora corriente se muestra en la esquina inferior derecha.
Botones de Cámaras
Botones de Cámaras
No se puede seleccionar un botón de cámara antes de seleccionar el modo de despliegue. Antes el usuario debe tocar uno
de los modos de despliegue.
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
4
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
Despliegue en 4 imágenes
Ø Toque el botón de 4 imágenes en el panel de control para seleccionarlo.
Ø Cuatro cámaras pueden seleccionarse simultáneamente.
Ø Toque los botones de las cámaras a seleccionar.
Ø Los botones correspondientes se iluminarán.
Modelos 309A, 413A & 416 Modelos 413 & 416 solamente
Ejemplo: Dos posibles arreglos para grupos de cámaras a ver por pantalla de
4 imágenes (mostrado en la versión estándar DSR del sistema integrado). La
localización varia con la ubicación de las tarjetas en las ranuras usadas de la
tarjeta madre.
Despliegue en Multi-Pantallas
Ø Un grupo de 4 botones multi-pantalla se implementa en el panel.
Ø Los modos de multi-pantalla se habilitan solo sí la pantalla de 4 imágenes esta activa.
Ø Puede tocar uno cualquiera para partir alguno de los cuadrantes en 4 imágenes aún más pequeñas (llamado 4 en 4).
Ø Todos los 4 modos de multi-pantalla pueden ser seleccionados simultáneamente.
Ejemplo: Usando la siguiente configuración de multi-pantallas las cámaras serán asignadas como se indica en la figura de la
derecha.
Botones de
pantalla múltiple
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
5
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
Modo de 8 pantallas
(solo disponible en el modelo 208 exclusivamente)
Ø Toque el botón de 8 pantallas en el panel de control.
Ø Todas las cámaras se mostrarán simultáneamente en el momento inicial.
Ø Toque los botones de las cámaras seleccionadas o deseleccione las
eliminadas.
Ø Los botones de la selección se iluminarán.
Ø Tocando en el despliegue principal una cámara periférica (imagen pequeña)
esta pasará al recuadro grande del centro.
Ø Continúe dando el intercambio hasta que logre el arreglo deseado.
Ø El arreglo se mantendrá aún después de pasar momentáneamente a otro
arreglo de multipantallas, este volverá cuando se reinicie una nueva sesión.
El despliegue de cámaras en el modo de 8 pantallas se asigna como se indica en la figura.
Modo de 16 pantallas
Ø Toque el botón de 16 pantallas en el panel de control.
Ø Todas las cámaras aparecerán simultáneamente.
Ø Todos los botones de cámaras se iluminarán Amarillos indicando actividad.
Secuencia
Ø Toque el botón “SEQ” del panel de control para iniciar o terminar el modo de secuencia.
Ø El indicador se iluminará en Amarillo para indicar su activación.
Ø Esta función es efectiva en todos los modos, excepto en 16 pantallas.
Ø El usuario puede seleccionar individualmente las cámaras incluidas en la secuencia.
Ø Para programar los parámetros de la secuencia y el ejemplo de Implementación, vea en la sección de programación la
opción de Despliegue en Secuencia de este manual.
Nota: Cuando la unidad está en modo de secuencia, todos los botones de selección de cámaras dentro de la pantalla serán
inhibidos.
Puede tocar el botón “SEQ” de nuevo para volver al control manual de selección de cámaras.
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
6
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
4. Monitoreo Remoto en l ínea de C ámaras y
Grabaciones
Reproductor Remoto Inteligente
Ø El diseño del reproductor remoto permite el monitoreo en línea y la reproducción de las grabaciones en la estación
cliente.
Ø Refiérase al manual de usuario del reproductor remoto para los detalles de la operación.
Ø Refiérase a la sección 3 del manual de instalación para la programación de esta función.
Ø Vaya a cada Folder en cada disco disponible, toque con el botón derecho del ratón el icono "DSR-video". Seleccione
”Properties-> Sharing-> Shared As” y luego Digite el nombre del archivo compartido correspondiente.
Ø Adicione a la programación de la red el servicio "File and printer sharing for Microsoft Networks" a la unidad DSR.
Toque en secuencia “Start->Settings->Control panel->Network->Add->Service->Add-> File and printer sharing for
Microsoft Networks->OK”
Nota: Para asegurar que el sistema y la red están correctamente programadas para la función remota (diagnóstico): la
estación remota debe ser capaz de encontrar la estación del servidor DSR dentro de la red y leer los fólderes de vídeo
compartidos.
DSR suministra funciones de Servidor de Vídeo Transmisión (Vídeo Transmission Server Función) para soportar la visión
en línea a través de una red TCP/IP.
La siguiente tabla describe la configuración para los diferentes tipos de conexión.
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
7
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
A través de En el equipo DSR
una • Haga conexión con Internet.
conexión • La estación con el DSR debe tener una dirección IP fija asignada por el ISP (proveedor de servicio Internet)
Internet o la unidad DSR tenga un nombre de dominio estático.
En el lado del cliente Remoto:
• El cliente remoto debe estar conectado a Internet a través de un ISP.
• El usuario Remoto ingresa el nombre del dominio o la dirección IP de la estación donde se encuentra el
DSR para iniciar el monitoreo en línea.
Nota: Para estar seguro que el sistema y la red están correctamente programados (diagnóstico) para la función de
monitoreo remoto: - La estación del cliente debe ser capaz de acceder la dirección IP de la unidad servidora de vídeo DSR.
Puede adicionar nuevos usuarios, editar la información de los existentes o eliminados tocando los botones apropiados.
Marque la caja de “Password Protection” para habilitar tal función en el servidor. No se requiere clave de acceso para
todos los usuarios si esta caja no ha sido seleccionada.
Cada usuario tiene un nombre, clave, tiempo limite de conexión continua, y restricción de cámaras programable.
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
8
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
7. Grabaci ón
Disco de almacenamiento
Para modo “Normal” de operación: El DSR automáticamente detectará el disco(s) duro disponible para grabación.
Para modo de archivo “Archive”: El DSR automáticamente grabará en el disco duro removible activo.
Nota: El disco activo seleccionado debe ser asignado antes de hacer la copia de respaldo (backup) y/o su restauración.
Asigne el disco objetivo dentro del mensaje “Insert drive” tocando el botón “Swap Drive” mientras que el sistema está en
modo de archivo “Archive”. Vaya a "Programación de Opciones” para más detalles.
Tipos de Grabación
De acuerdo con el método de grabación inicial, cuatro diferentes tipos de grabación están disponibles en el DSR:
Ø Grabación Instantánea
Ø Grabación programada (por itinerario)
Ø Grabación por Alarma previa
Ø Grabación por Alarma
El DSR tiene un panel de grabación “RECORDER” con suficientes indicaciones para permitir al
usuario el control de grabación.
16 botones de cámaras en el panel de grabación, permite activarlas o desactivarlas.
Cada botón muestra varios colores indicando diferentes tipos de grabación y su estado.
Solo uno de los modos es posible en cada cámara al mismo tiempo, y la prioridad de los tipos de
grabación es como se indica a continuación:
Toque el botón de
Grabación Instantánea
Ø Es la más interactiva y simple forma de grabar.
cualquier cámara
Ø Esta diseñada para iniciar la grabación inmediatamente y capturar para iniciar su
eventos inesperados. grabación
Ø Trabaja como complemento de la grabación por itinerario. instantanea
Ø Simplemente toque para encender/apagar la cámara en el panel de
control de grabación.
Ø El botón Amarillo iluminado indica que está grabando la cámara Un toque rápido
correspondiente. inicia la grabación
Ø Pueden ser programados los parámetros de grabación instantánea instantánea de
de cada cámara.
Ø Para detalles consulte la sección Programación de Grabación
todas las cámaras.
Instantánea. Otro la detiene
Nota: La grabación instantánea de vídeo será seccionada en archivos de 15 minutos automáticamente para mantener
manejable el tamaño de los archivos.
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
9
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
Sugerencia: La grabación instantánea puede ser usada en alta rata (# de cuadro/seg.) para periodos cortos, mientras que
por itinerario se debe usar un rata menor por periodos largos.
Nota: Refiérase a la sección 3 y 4 de la guía de instalación del DSR para programación del sistema en las secciones de
monitoreo y reproducción remota así como de programación de la conexión de discado.
Nota: Solo el usuario “SUPER” puede acceder la utilidad para programación de alarmas y parámetros de grabación.
Nota: Las imágenes pre-grabadas son almacenadas en dos archivos temporales alternadamente en condiciones normales.
Por tanto, cuando las alarmas son activadas, habrá dos archivos asociados con el evento.
Sugerencia: grabar anticipadamente "Pre-alarm" permite usar efectivamente el espacio en el disco duro porque:
Ø Las imágenes solo se retienen si hay una condición especial (presencia o alarma) en el sitio.
Ø Suministra imágenes antes de detectar la condición, permitiendo ver lo que ocurre unos segundos antes del evento
empleando el mínimo espacio en disco duro. Además facilita la búsqueda de eventos anteriores.
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
10
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
Itinerario de Grabación
Ø Un temporizado programable es implementado para la grabación por tiempo.
Ø El DSR soporta ambos itinerarios por día y por semana.
Ø El temporizado comenzará y terminará la grabación automáticamente de acuerdo a la programación.
Ø Una indicación verde muestra cuando la cámara está siendo grabada por el temporizado.
Ø El tiempo de grabación normal es 0, lo cual significa infinito o continuo.
Ø Durante la grabación por itinerario se puede sobreponer el control manual presionando el botón de grabación instantánea
de cámara en el panel de control. El indicador se tornará amarillo.
Ø Sin embargo reasumirá la grabación por itinerario una vez cancele la grabación automática tocando el mismo botón de
nuevo. El indicador volverá a verde.
Ø Vea Programación de Alarma por Itinerario in la sección de "Utility->Recorder Setting" con ejemplos.
Nota: Solamente el usuario “SUPER” puede acceder la utilidad para configurar alarmas temporizadas.
Nota: El itinerario de vídeo grabación será seccionado en archivos de 15 minutos para mantenerlos accesibles.
Antes de activar esta función, necesitara tener un tarjeta de sonido (captura) apropiadamente instalada y configurada para el
DSR, así:
Ø Seleccione "Start-> Programs-> Accessory -> Entertainment (Multimedia, for Windows 95)-> Volum Control", en el
menú de "Options" toque "Properties". Seleccione "Playback check": asegúrese que la opción de micrófono está
seleccionada desde la lista “Show all volume control”. Toque "apply" y "OK".
Ø Repita los mismos pasos para grabación, solo por esta vez, el micrófono (o cualquier otro puerto que seleccione como
una entrada a la tarjeta de sonido fuente de grabación) en este caso es seleccionado.
Necesita ajustar el volumen de la entrada y salida usando el grabador de sonido, el cual está dentro del sistema operacional
Windows 98.
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
11
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
8. Modo de Archivo
Modo Normal - El DSR grabará vídeo en el Duro Fijo(s). Como lo requiera, puede hacer una copia de seguridad del vídeo
grabado a un disco removible a través de la opción de "Housekeeping" o mantenimiento de base de datos en el menú de
utilidades. El vídeo original puede ser opcionalmente eliminado durante el proceso de "backup" o copia de respaldo.
Modo de Archivo - El DSR grabará vídeo en el Disco(s) Duro Removible IDE. Cuando esta casi lleno, puede ser removido
físicamente de la unidad para ser vaciado en alguna unidad de "backup" como una cinta análogo digital DAT.
El DSR mantendrá grabación continua a un disco alterno removible durante la operación de archivo. Cuando los videos del
disco removible son obsoletos, pueden ser borrados antes de que se reinicie la grabación en el drive.
La configuración de grabación del DSR debe ser seleccionada desde el principio de la operación general del sistema. El
sistema está originalmente programado con parámetros originales normales.
Para conmutar a parámetros de Archivo originales, refiérase a "función Copia de respaldo" del menú "Options Setting".
Necesita tener dos discos duros removibles IDE configurados en el DSR para soportar este modo de operación.
La aplicación DSR necesita ser cerrada y arrancada de nuevo para aplicar el modo de conmutación de uno a otro.
Nota: Para configurar un disco duro IDE como disco removible proceda así:
-Toque "Start -> Settings -> Control Panel -> System -> Device Manager -> Disk Drives -> GENERIC IDE DISK"
Escriba XX->Properties->Settings-> en Opciones seleccione "Removable" para habilitar el disco IDE como removible.
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
12
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
Reproducción del V ídeo
El vídeo grabado en todo disco(s) duro puede ser extraído para reproducción.
Ø Toque el botón de abrir archivo "Open File" abra un archivo para reproducirlo
(abrir un icono).
Ø Toque el botón de abrir archivo "Open File" (abrir una serie de iconos) para
reproducir el archivo seleccionado y los siguientes archivos sucesiva y
automáticamente.
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
13
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
Reproducción de archivos almacenados en de una estacion remota a través de una conexión LAN
(característica mejorada)
Los vídeo archivos pueden ser reproducidos en otra estacion conectada en una red LAN con tiempo de acceso muy rápido.
Es mejor reproducir los videos en una estación remota si el servidor está ocupado con grabaciones en curso.
Prerequisitos:
Comparta el Folder de vídeo DSR en la estación servidora como se muestra en la tabla siguiente:
La estación cliente debe matricularse con un nombre de usuario, el cual es también conocido por la estación servidora. En la
estación servidora (plataforma NT), toque "start->programs->user manager" y adicione el nombre del usuario en la tabla de
usuarios.
La estación cliente debe ser capaz de acceder el Folder de Videos "DSR-Video" en la estación servidora. En la estación
cliente, toque doble "Network Neighborhood" y seleccione el servidor para ver el(los) Folder(s) disponible(s).
La lista de archivos cambiara en la medida que el buscador de vídeo sea manipulado, para ajustarse a los archivos que
aparecen en la barra de vídeo. Toque el botón de "Reset" en el buscador para resumir la lista de todos archivos.
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
14
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
Control de Reproducción de Cámara
Usando el control del titulo de cámara puede seleccionar el nombre o el titulo para reproducción. Toque la flecha de bajar y
seleccione la cámara a reproducir.
Durante otras operaciones de reproducción, repita el mismo procedimiento para seleccionar la nueva cámara a reproducir. La
acción de reproducción de la cámara anterior terminará.
(La reproducción simultanea de dos o más videos grabados es posible pero no recomendada, invocando la operación de
reproducción desde el menú principal.)
Devolver y Repetir
Usando el marcador "Begin/end" comienzo/fin se puede seleccionar una porción del vídeo corriente para reproducir
cíclicamente "loop". Arrastre en la barra de desplazamiento el botón (para búsqueda manual) a la posición deseada de
comienzo, toque el botón de “Begin” inicio para entrar el marcador, luego repita el proceso para entrar el marcador de
posición final “end”. Toque el botón de “Play" para comenzar la reproducción con auto-retorno "auto-rewind"
El usuario puede seleccionar el área de interés usando el botón izquierdo del ratón y tocando el botón de "Zoom in" en la
imagen. Toque “Unzoom” para retornar al despliegue normal.
Toque el botón de "Print" para imprimir la imagen capturada.
El Cuadro puede ser grabado en un disco floppy A tocando el botón de "Save". El archivo grabado tiene el formato siguiente:
x-mmddyy-hhmmss.bmp
x: Numero de Cámara
mmddyy: Mes / Día / Ano
hhmmss: Hora : Minuto: segundo
bmp: bmp extensión del archivo
Recomendación:
Puede programarse propiedades de la impresora y vista previa antes de
imprimir.
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
15
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
9. V ídeo Buscador
El buscador de Vídeo es una función independiente para ubicación de registros de vídeo cámaras interactivamente.
Se emplean los limites de fecha/tiempo de comienzo y fin como entradas e indicación.
Todos los videos grabados disponibles dentro de tales fecha/tiempo serán presentados dentro de la barra de vídeo.
Presione abajo el botón de búsqueda de evento(s) para seleccionar los tipos, ellos están codificados de la misma manera que
los eventos. Inicialmente todos los tipos son seleccionados cuando el reproductor es activado.
El marcador (un pequeño rectángulo dentro de la barra) marca la posición de vídeo encabezado “vídeo header” del vídeo
seleccionado. Apunte el ratón y toque dentro de la barra de búsqueda, el marcador de vídeo se ubicará en el más cercado
encabezado de vídeo archivo.
Una casilla de fecha/tiempo en medio del buscador muestra la fecha/hora corriente y la posición del marcador.
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
16
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
10. Detecci ón de Movimiento
Un avanzado algoritmo de proceso del vídeo digital se usa para implementar la función detectora de movimiento en el DSR.
La función de detección de movimiento está diseñada para automáticamente reconocer actividad dentro de una o varias
áreas seleccionadas, e iniciar la grabación de la cámara cuando tal actividad es detectada.
Intervalo de Detección
La ocurrencia de movimiento es adelantada correlacionando cuadros sucesivos de vídeo. La caja de control del intervalo de
detección “Detection interval” puede ajustar los intervalos de comparación entre fracciones de 100 milisegundos. El valor
original es 200 mseg.
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
17
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
Tiempo de Grabación
El movimiento en el área programada es empleado como activador de alarma para grabación de la cámara correspondiente.
Una vez la grabación es iniciada, continuará por un tiempo determinado aun cuando el movimiento haya cesado.
Este tiempo puede ser ajustado usando la caja de control “Post motion rec.”.
El intervalo está en unidades de segundos que se muestran en la caja de control. El valor original es 3 segundos.
Toque el botón “Close”; de la cámara correspondiente en el panel donde se mostrará iluminada en amarillo indicando la
función de detección activa.
El área de detección permanecerá en la pantalla si el botón “Show at all
time” ha sido activado.
Sugerencia: La
Ø Use el modo de detección de movimiento en vez del modo por itinerario cuadricula
para optimizar el uso del espacio en disco duro. amarilla
Ø Considere el uso de la detección de movimiento en el área de baja indica que la
actividad y deje que el DSR haga el monitoreo del área por usted. detección de
Ø En la búsqueda la detección de movimiento permite reproducción más movimiento
fácil con imágenes más útiles. está activa
Ø Programe el detector de movimiento correctamente para evitar muchas
falsas alarmas.
Ø Considere el uso de la grabación por itinerario para activar el sensor de
movimiento solo durante las horas activas de oficina.
Ø Para indicar claramente el estado de las alarmas (alambradas y por detección de movimiento), se agregan indicadores
del control de grabación y monitoreo ("Recorder" y "Display") en botones del panel de control
Ø Los indicadores de estado en monitoreo "Display" son para detección de movimiento.
Ø Los indicadores de estado en grabación "Recorder" son para alarmas.
Ø Los indicadores se iluminaran en condición de alarma o movimiento detectado.
Ø Hay 3 posibilidades de estados de alarma que no se activan, cuando ocurren fuera de itinerario programado (no armada).
Ø El color gris del indicador significa que no se ha programado.
Ø El rojo significa que la alarma o el movimiento detectado está activo, la grabación se activará en cualquier momento.
Ø El azul significa que la alarma o la detección de movimiento está siendo activada pero esta fuera de itinerario, lo cual la
inhibe.
Alarma Programada
- Fuera de Itinerario
Detección de Movimiento
Programada - fuera de
Itinerario Alarma
Armada
Detección de
Movimiento Armada
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
18
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
12. Control PTZ (Pan-Tilt Zoom) Giro -
Inclinaci ón - Acercamiento
Servidor de El servidor de control PTZ estará disponible estará una vez el DSR este corriendo, esperando el ingreso de
Control PTZ un cliente (logon).
Presione las teclas Ctrl-Alt-3 para llamar la ventana de dialogo del servidor PTZ.
O con el botón derecho toque el icono PTZ dentro de la barra de tareas para restablecer el panel (GUI) del
servidor PTZ. El estado corriente aparecerá en pantalla con un nombre de usuario, prioridad y la dirección
del usuario corriente. Puede tocar el botón de "Disconnect" para terminar el usuario corriente.
Ratón Derecho en
este Icono invoca
Logon y Diagnóstico
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
19
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
Selección de Cámara
La casilla de selección de cámara en el panel de control PTZ es para seleccionar las cámaras a controlar PTZ.
Nota: La programación del numero de la Cámara en "On Site Receiver Driver" (OSRD) debe tener el mismo número de
cámara asociada.
Selección de Monitor
Mientras el conmutador de protocolo MV912RS es seleccionado, hay una caja de selección de monitor en el panel de control
PTZ. Esta permite la selección del monitor a emplear.
Para controlar PTZ de la cámara deseada a través del interruptor, usted debe seleccionar el numero del monitor y de la
cámara de acuerdo, antes de intentarlo.
Control de Velocidad
La velocidad de movimiento de la cabeza de inclino-giro PT puede ser controlada. La barra deslizante es para graduarla.
Pre-Posición
Son posiciones especificas preestablecidad de inclinación y giro que pueden ser grabadas de tal manera que la cámara las
pueda buscar fácilmente cuando se le indique.
Mostrar la Preposición
Use la caja de “Pre-position” para ingresar el número de la preposición
Una vez seleccionada, presione el botón de “Show” para llevar la cámara a la preposición requerida.
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
20
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
M ódulos de Alerta de Alarma
Los módulos de alerta de alarma están diseñados para trabajar con el DSR. Una vez el DSR recibe una activación de
alarma, ya sea de una entrada o por detección de movimiento, activa el modulo de alerta hacia el mundo exterior.
Consiste de dos programas, el Llamador de Alerta de Alarma y el Receptor de Alerta de Alarma.
El llamador corre con el DSR y el receptor está instalado en la estación remota.
La señal de alerta puede alcanzar la estación remota a través de una conexión de discado, LAN o Internet.
Ø Dentro de la caja "Connect to input" toque la flecha hacia abajo para seleccionar de los nombres de
conexiones dentro del Folder de conexiones "Dial-up Networking".
Ø Asegúrese de llenar la clave en la caja de "password".
Ø Ingrese la dirección IP de la unidad remota en el nombre "Name/IP" en la caja de Receptor de Alerta
de Alarma.
Ø Toque "Apply" y "OK" para finalizar la programación.
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
21
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
A Través de una Programación del Llamador de Alerta de Alarma en una unidad DSR
conexión LAN La estación DSR debe tener una conexión LAN correctamente programada para ver la estación remota
dentro de la red.
Luego de iniciar el programa DSR, presione el botón "Windows" en el teclado para mostrar la barra de
tareas.
Con el botón derecho toque el icono de Alerta de Alarma en la barra de tareas para mostrar la ventana
del llamador "Alarm Alert Caller".
Seleccione LAN en el modo de conexión.
Entre el nombre del computador o la dirección IP de la estación remota en la caja "Alarm Alert
Receiver Name/IP".
Seleccione LAN en el modo de conexión.
Ingrese el nombre del computador o la dirección IP de la estación remota en la ventana
correspondiente.
A través de una Programación del Llamador de Alerta de Alarma en una unidad DSR
conexión Internet La unidad DSR debe estar conectada a Internet a través de un proveedor adecuado ISP.
Después de iniciar el programa DSR, presione la tecla de "Windows" para mostrar la barra de tareas.
Con el botón derecho toque el icono de programación de "Alarm Alert Caller".
Seleccione en el modo de conexión LAN.
En la estación remota ingrese nombre del dominio o dirección IP "Alarm Alert Receiver Name/IP box".
Operación de Alarma
Ø La ventana de receptor de alarma se abrirá automáticamente
cuando una alarma en el DSR ocurra.
Ø La cámara alarmada y la dirección IP del DSR se mostrará con la
Fecha/Hora.
Ø Toque doble el número de la cámara para invocar su imagen.
Ø Toque "Acknowledge" para reconocer y detener la señal de
alarma.
Ø Toque "Hide" para esconder la ventana de alerta de alarma
recibida.
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
22
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
13. Configuración en Panel de Control DSR
(Nueva caracter ística)
Ø Para integrar el DSR plenamente con el ambiente Windows, un icono
de configuración es implementado en el panel de control del servidor.
Ø El usuario puede ir al panel de control (Start->Settings->Control
Panel) y tocar doble el icono de configuración DSR para abrir la
ventana de diálogo.
Ø La ventana de diálogo aparecerá pidiendo la clave "password".
Ø Para configurar requiere ingresar como "SUPER" con el
correspondiente password válido.
Ø El usuario puede configurar el DSR antes de correr el programa.
Nota: Las alarmas activadas por dispositivos alambrados o sensores de alarma son tratadas de igual manera en los archivos
de alarmas.
Los parámetros de la configuración que serán grabados en la copia de respaldo incluyen los siguientes ítems:
Ø Titulo de las cámaras, habilitada/deshabilitada (Camera title, enable/disable).
Ø Parámetros del Sistema (System settings).
Ø Parámetros de Grabación (Recorder settings).
Ø Parámetros de Detección de Movimiento (Motion detection settings).
Ø Parámetros retenidos por el sistema (System retain parameters).
Ø Itinerario de alarma (en uso corriente) (Alarm schedule).
Esconder DSR Un botón de minimización "Minimize" se localizara en la parte superior esquina derecha de la pantalla DSR
en el marco de la ventana. Para minimizar la pantalla toque el "Minimize".
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
23
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
Programación de modelo del manejador (Driver) PTZ
Seleccione el ítem en el menú de opciones que se abrirá hacia abajo con los modelos disponibles.
Nota: La unidad DSR suministra solo conexión de salida RS-232, todas las demás conexiones seriales de
convertidores externos son suministradas por los mismo usuarios.
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
24
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
Modo Lineal de Grabación: La grabación se detendrá automáticamente cuando el espacio en todos los disco
seleccionados sea inferior al valor de espacio reservado.
Modo Circular de Grabación: Un proceso separado de eliminación comenzará automáticamente borrando los archivos más
viejos cuando el espacio disponible en todos los discos seleccionados sea inferior al espacio
reservado. El proceso de eliminación recobrará el espacio en disco hasta que alcance el limite
"File Retention Limit".
Cada usuario tiene programado un nombre, clave, tiempo limite de conexión continua y
restricciones de acceso a cámaras.
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
25
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
15. Utilidad - Programaci ón de C ámaras
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
26
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
16. Utilidad - Programaci ón de Grabación
Parámetros de Grabación
Cada modo de grabación tiene sus parámetros individuales de
grabación.
Toque el botón de “Utility” y luego seleccione “Recording
Setting” para comenzar la programación de los parámetros de
grabación de cada cámara para los diferentes modos de grabación.
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
27
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
Programación de Alarma por Itinerario y de Detección de Movimiento
Ø Toque el botón "Alarm Sch" para ingresar al itinerario de alarmas.
Ø Marque la casilla de la cámara para habilitar la función de alarma por itinerario
aplicado a la susodicha cámara.
Ø Cuando una cámara no es marcada no se aplicará la función. La detección de
movimiento y alarma alambrada serán activadas de manera usual.
Ø Todas las casillas estarán originalmente sin itinerario (no marcadas).
Ø Ingrese una franja de tiempo por cada cámara marcada. La función de
grabación por alarma será habilitada en esta franja de tiempo diariamente.
Ø El tiempo de arranque y parada programado en 0 significa que trabajara todo
el tiempo.
Ø El usuario puede grabar el itinerario como un archivo o abrir uno existente
tocándolo.
Nota:
El tiempo de inicio y fin es indispensable para grabación por
itinerario.
El tiempo de entrada es base 24 horas con formato HH;MM.
Originalmente estos parámetros están en 0. Lo cual significa que
la cámara iniciará lunes 0:0 y finalizará martes 0:0 para repetirse
todos los días de semana. Por tanto la grabación será continua en
la semana.
La grabación de fines de semana también está originalmente en
ceros. Por tanto grabará continuamente por todo el fin de semana.
Sugerencia: La grabación por itinerario es una actividad continua del grabador. Una baja rata de grabación por itinerario
prolongará el tiempo de grabación. Es recomendado usar 4 f/s o menos por prolongados espacios de grabación.
Ejemplo 1
Suponga que desea iniciar y terminar la grabación de una cámara el mismo día c/semana, de 9:00 a 17:00 de lunes a viernes.
Debe ir al menú de grabación de itinerario semanal, marcar la cámara deseada, entrar 9:00 en "start time", 17:00 en "end
time", luego ingresar la rata de cuadros y tocar "OK" para confirmar.
Verá un indicador verde iluminado en la cámara en el panel de grabación de 9:00 a 17:00 para indicar que el grabador por
itinerario se inicio.
Ejemplo 2
Suponga que quiere iniciar la grabación de una cámara a las 18:00 y terminar a las 6:00 del día siguiente, de lunes a viernes.
Debe ir al menú de grabación de itinerario semanal, marcar la cámara deseada, ingresar 18:00 en tiempo de inicio y 6:00 en
final, luego ingresar la rata de cuadros que desea y finalmente "OK" para confirmar.
En este caso, la grabación comenzará el lunes a las 18:00 y terminará el martes a las 6:00 y el itinerario continuará toda la
semana. Mientras que el viernes la grabación comenzará a las 18:00 pero terminará a las 0:0 del sábado. Por lo tanto debe
entrar otro itinerario en el fin de semana a fin de completar todo el plan.
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
28
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
17. Utilidad - Programaci ón de
Opciones
Secuencia del Despliegue (en pantalla)
Toque “Utility”, “Option Setting” y luego “Display” para acceder el menú de
secuencia del despliegue.
Ingrese el tiempo de duración de cada imagen en pantalla "dwell time".
Originalmente viene con 1 Segundo.
Marque la(s) cámara(s) que quiere mostrar en pantalla durante la secuencia
Toque "Apply" para aplicar los parámetros inmediatamente.
Toque "OK" para confirmar y cerrar la ventana de dialogo.
Para la operación en secuencia vea la sección "Despliegue" de este manual.
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
29
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
Selección del modo de Grabación
Modo de Grabación Lineal:
Cuando el modo de grabación lineal es seleccionado, la grabación (alarmas, pre-alarmas, eventos e itinerario) se detendrá
automáticamente cuando los dispositivos de almacenamiento este llenos.
Modo de Grabación Circular:
Cuando el modo de grabación circular es seleccionado, la grabación continuará automáticamente grabando sobre los
archivos más viejos una vez la capacidad de almacenamiento se haya copado. Sin embargo los archivos de alarmas se
protegerán en este modo.
Capacidad de Disco
El espacio total, libre y usado del disco seleccionado se muestran simultáneamente.
Una barra de progreso indica el nivel de uso del disco en grabación gráficamente.
Modo Normal
Asegúrese de seleccionar el disco de backup antes de hacer la copia
de respaldo.
Toque "Utility" => "Option setting", y => "Backup".
Originalmente está programado en backup “Normal”.
Toque la flecha hacia abajo del disco para mostrar el (los) disco(s)
removibles disponibles y seleccione uno.
El dispositivo removible puede ser un DVD-RAM o un disco duro
removible IDE.
El usuario puede escoger mantener copias en el disco duro después
de hacer la copia o no.
Toque "Apply" para confirmar y "OK" para cerrar la ventana.
Modo de Archivo
Para conmutar a modo archivo “Archive”, selecciónelo y luego "Apply" y "OK". La aplicación DSR deberá cerrarse y
reiniciarse para hacer efectivo el cambio. Al inicio en modo de archivo en copia de respaldo "Archive backup", la pantalla
principal del DSR se modificará ligeramente con un nuevo botón "Swap Drive" en el panel de grabación y dos barras de
estado para los discos removibles adicionados en la parte inferior de la pantalla como se muestra en la figura siguiente:
Rojo – Indica el disco activo, que esta siendo usado por la vídeo grabación.
Verde – Indica el disco desmontado, listo para ser físicamente retirado.
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
30
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
Programación de claves (Password)
Hay dos nombres de usuario originales para el DSR: SUPER y OPERATOR.
Dos claves (passwords) pueden ser introducidas para seguridad durante el ingreso al sistema (logon).
El usuario debe ingresar la clave correcta para entrar al sistema.
Formato de Fecha/Hora
Usted puede seleccionar el formato de fecha y hora de 12 o 24-horas.
Toque "Apply" para confirmar la entrada y "OK" para salir o "Cancel" si no quiere hacer cambios.
Retención de Estados
El estado corriente (modos de monitoreo y grabación) será retenido y
restaurado cuando el DSR sea reiniciado si la casilla de "Status
Retain" es marcada.
Auto Arranque
Marque el modo de "Auto Start" para habilitar el arranque automático
del DSR. El proceso de ingreso será saltado cuando el DSR arranque
de nuevo la siguiente vez. Usted debe seleccionar el auto arranque e
ingresar como "Super" o "Operator".
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
31
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
18. Utilidad - Mantenimiento (Housekeeping)
(Característica Mejorada)
Copia de Respaldo (Backup)
Toque "Utility", "Housekeeping" luego "backup" para abrir el menú correspondiente.
Marque el (los) archivo(s) que desea hacer copia de seguridad tocándolos en la lista, o toque "Select all files" para
seleccionarlos todos.
Puede retenerlas en disco duro después de hacer la copia de respaldo marcando “Keep copies on harddisk”.
Si desea limpiar los archivos viejos en el dispositivo de backup antes de la copia, marque “Delete all files in the backup
device”.
Toque el botón de “Start” para iniciar el proceso de copia de seguridad (backup).
Nota: El menú "Housekeeping" está deshabilitado cuando el sistema se encuentra en modo “Archive” Backup. Para
restablecer el modo “NORMAL”, vaya al capitulo de "Programación de Opciones" para más detalles.
Marque los archivos a eliminar tocando los títulos en la cámara o márquelos todos con “Select all files”.
Toque el botón de "Start" para ejecutar la eliminación. Los archivos serán enviados a la canasta de descartados.
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
32
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
Nota: Formato Desplegado
Cámara La columna de cámara muestra los títulos correspondientes de las cámaras.
Fecha/Hora La columna "date/time" muestra la Fecha/Hora inicial de grabación.
Evento Representan los eventos de grabación: Itinerario “SCH => schedule”, Grabación “REC =>
recording” y Alarma “ALM => alarm”.
Nombre del El nombre de los archivos tiene el siguiente formato:
Archivo Nombre del vídeo archivo:
(Filename) tipo - tiempo_inicio - tiempo_fin - cuadro. avi (archivo avi).
tipo:
Ø A es grabado por Alarma.
Ø P es grabado por Pre-alarma.
Ø R es grabado por Instantánea.
Ø S es grabado por Itinerario (Schedule).
Tiempo_inicio (start_time):
Tiempo de inicio de la grabación en formato: hhmmss.
Teimpo_fin (end_time):
Tiempo de terminación de la grabación en formato: hhmmss.
Cuadro (frame):
Número de cuadros en el archivo.
Sistema de Información
Toque el botón de "System Information" para mostrar el mensaje de “About Digital Surveillance Recorder” el cual
muestra información relevante del DSR.
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
33
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
19. Trabajo Fuera de L ínea (Logoff)
Nota: Para deshabilitar la transmisión por medio de discado (Dial-in), tiene que apagar el Módem (por interruptor o
deshabilitando el manejador/driver). Vea los detalles en la sección "Monitoreo y Reproducción Remota On-line".
Ø Los vídeo archivos en el DSR deben ser copiados en unidad de respaldo y removidos en base regular en un
plan apropiado. Esto asegurará el desempeño del DSR en optimas condiciones.
Ø También es vital prevenir la perdida de información por llegar a los limites de almacenamiento disponible en
el disco duro.
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
34
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
21. Configuración
T ípica del Equipo
(Hardware)
Entradas de Cámaras
Conecte la(s) Cámara(s) a las entradas y diríjase a la pantalla de programación en la utilidad correspondiente para definir los
parámetros, que incluyen la conexión de cámaras activas y la asignación de títulos a cada una.
Recomendación: Asegúrese que la casilla “Active” está sin seleccionar para aquellas entradas sin Cámara, a fin de
asegurar el mejor desempeño de sistema.
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
35
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
22. Concesi ón de Alarmas I/O
Entrada de Entrada/Salida
Conector #1 Conector #2
Alarma de Alarma
Especificaciones Eléctricas:
Entradas de Alarma Salida de Alarmas
• Entradas TTL • Salida de Colector Abierto
• Permite conexión con contactos Abierto/Cerrado • Alta impedancia en normal
• Toma corriente en alarma
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
36
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
23. CODIGO DE COLORES PARA CABLES DE
ENTRADAS Y SALIDAS DE ALARMA
Abreviaturas:
R - Red (rojo) G - Green (verde) Wh - White (blanco)
Bl - Blue (azul) Bk - Black (negro) Br - Brown (marrón)
Or - Orange (naranja) Y - Yellow (amarillo)
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
37
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
24. Ap éndice - Como Programar la Conexi ón de
Discado (Dial-up)
Programación de la Estación Servidor de Discado (Dial-up Server) Un servidor de discado (Dial-up) es una estación que
recibe llamadas telefónicas para crear un cliente de conexión por discado (módem).
Configuración Toque Start -> Settings -> Control Panel -> Network -> Configuración
del Circuito Asegúrese que los siguientes ítems han sido instalados:
(Network) Ø Cliente para Microsoft Networks.
Ø Adaptador para discado (Dial-Up Adapter) o Módem.
Ø Adaptador NetBEUI -> Dial-UP.
Ø Adaptador TCP/IP -> Dial-Up.
Identificación del Toque Start->Settings->Control Panel->Network->Identification.
circuito Asegúrese de ingresar el nombre del computador y el grupo de trabajo (workgroup).
Instalación del Toque Start -> Settings -> Control Panel -> Add/Remove Programs -> Windows Setup ->
Servidor de Communications -> Details.
Discado (Dial-up Asegúrese que la casilla “Dial-up Server” ha sido marcada, luego toque “OK”, y “Apply”.
Server) Inserte su CD "Windows 98 Setup" en su unidad de disco y toque “OK”.
El servidor de discado debe ser instalado exitosamente luego de copiar los archivos.
Configuración Toque doble "My computer > Dial-Up Networking > Connections (barra de menú) -> Dial-Up Server.
del Servidor de Marque la casilla “Allow caller access”, toque “Server Type”, aparecerá ventana “Server Types”.
Discado (Dial-up Seleccione la opción “PPP: Internet, Windows NT, Windows 98” desde “Type of dial-up Server”, y
Server) elimine la marca en la casilla “Required encrypted password”, y "OK”.
Toque “Apply”, y “OK”.
Programación Toque Start -> Settings -> Control Panel -> Network -> Configuración.
TCP/IP del Resalte “TCP/IP -> Dial-up Adapter”, y toque “properties”, un mensaje “TCP/IP properties
Adaptador de information” aparecerá, toque “OK”, una ventana “TCP/IP properties” aparecerá.
Discado Asegúrese que “IP Address” está seleccionado.
Marque la opción “Specify an IP address”, entre “192.168.55.1” como ejemplo de dirección IP, entre
“255.255.255.0” en la máscara del Subnet.
Toque doble “OK”, una ventana de dialogo de copia del archivo aparecerá, podría requerir insertar el
disco de "Windows98 SE Installation" CD-ROM para actualizaciones del sistema.
Reinicie el computador.
Programación de la Estación Cliente de Discado Una estacion cliente de discado e una estacion para crear una
conexión haciendo una llamada telefónica al servidor de discado.
Configuración Toque "Start -> Settings -> Control Panel -> Network -> Configuración" asegúrese que los
del Circuito siguientes ítems han sido instalados:
(Network) Ø Cliente para Microsoft Networks.
Ø Adaptador para discado (Dial-Up).
Ø Adaptador NetBEUI -> Dial-UP Adapter.
Ø Adaptador TCP/IP -> Dial-Up Adapter.
Identificación del Toque "Start -> Settings -> Control Panel -> Network -> Identificación".
Circuito Asegúrese de ingresar el nombre del computador y del grupo de trabajo "workgroup".
Hacer una Nueva Toque doble "My computer > Dial-Up Networking > Connections (menú) > Make New Connection".
Conexión Ingrese los siguientes datos en las casillas correspondientes:
Discada Ø Escriba el nombre del computador que esta marcando (dialing).
Ø Seleccione un módem.
Ø El código de área (Area code).
Ø Numero del teléfono y Código del país.
Un nuevo icono de conexión con el nombre del computador a llamar aparecerá.
Configurar la Toque botón derecho el nuevo icono con el computador a llamar "call -> Properties -> Server Types".
Nueva Conexión Ø Seleccione servicios de discado como "PPP, Internet, Windows NT Server, Windows 98".
Ø Marque "Log on to network" ingresar al circuito.
Ø Marque "Enable software compression" habilitar el programa de compresion.
Ø Marque "Check NetBEUI" y "TCP/IP".
Puede asignar una dirección IP fija a su estación para la conexión de discado, lo cual asegurara que la
conexión trabaje si no hay un conflicto de asignación de dirección.
Ø Toque "TCP/IP Settings -> Specify the IP address".
Ø Entre "192.168.55.2" y Toque "OK".
* Si usted esta usando una estación de trabajo existente, consulte a su administrador de red para la correcta programación
de parámetros.
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
38
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com
25. Ap éndice - Asegurar una Buena Conexi ón
Usted puede "ping 204.71.200.75", la cual es una dirección IP para "www.Yahoo.com" (el servidor web en Yahoo.com). si
trabaja su conexión a Internet esta trabajando.
Para correr este comando toque "Start -> Run -> typing winipcfg -> OK".
Usted puede chequear la información de su adaptador LAN (TCP/IP protocol bounded), su dirección IP es 192.168.42.63 en
este caso, es automáticamente asignada por su servidor de red "DHCP Server".
Personal en la red LAN puede hacer "ping" a usted a través de esta dirección.
Carrera 15 No. 78-77 Local 2-262-D Centro Comercial Unilago. Teléfonos: (57)-1-6 6346995. Telefax: (57)-1-6 2364616
39
Cont áctenos: www.pwtsolutions.com. E mail: info@pwtsolutions.com