03 Material - Idioma - Turco - Febrero - 182
03 Material - Idioma - Turco - Febrero - 182
03 Material - Idioma - Turco - Febrero - 182
Caso de Mayúsculas
ABCÇDEFGĞHIİJKLMNOÖPRSŞTUÜVYZ
Caso de las Minúsculas
a b c ç de f g ğ h ıi j k l m n o ö p r s ş t u ü v y z
Vocales: a, e, ı, i, o, ö, u, ü
Consonantes: b, c, ç, d, f, g, ğ, h, j, k, l, m, n, p, r, s, ş, t, v, y, z
PRONUNCIACION
La mayor parte de las letras tienen pronunciación similar al español, sin embargo
hay sónidos únicos que solo existen en Turco, como se observan a continuación
"Yumuşak ge" (Ğ ğ) or "g suave" por ejemplo y siempre sigue una vocal se
pronuncia en una de dos maneras. Si la vocal antes de que sea uno de a, ı, o, u
entonces "yumuşak ge" alargará el sonido de esa vocal, por ejemplo. Yağmur, ağaç. Si
la vocal es una de e, i, ö, ü entonces "yumuşak ge" se pronunciará como "y", por
ejemplo. Eğitim, iğne. Puesto que "yumuşak ge" está siempre precedido por una vocal
y no hay palabras en turco que empiecen con ella.
Ee e escuela ev (casa)
Ff fe foco fil (elefante)
Ss se suave su (agua)
Pronombre Personales
Yo Ben
Tu Sen
El / Ella / Eso (a) O
Nosotros / Vosotros Biz
Ustedes Siz
Ellos Onlar
POSITIVO
Yo soy un doctor
Ben doktorum
Cada sufijo personal tiene más de una forma (ortografía). Elegimos la forma correcta del
sufijo personal basado en la última vocal del sustantivo / adjetivo. Esto se hace para
preservar la armonía vocálica:
Sufijo Personal para la forma Positiva
Ultima Vocal a/ı e/i o/u ö/ü
Ben -[y]ım -[y]im -[y]um -[y]üm
Sen -sın -sin -sun -sün
O
Biz -[y]ız [y]iz -[y]uz -[y]üz
Siz -sınız -siniz -sunuz -sünüz
Onlar -lar -ler -lar -ler
Ejemplos:
doktor - doctor güzel – hermosa/bonita
Ben doktorum Yo soy un doctor Ben güzelim Yo soy hermosa
Sen doktorsun Tu eres doctor Sen güzelsin Tu eres hermosa
O doktor El/ella es un doctor O güzel El/Ella/Eso es hermosa
Nosotros somos Nosotras somos
Biz doktoruz Biz güzeliz
doctores hermosas
Siz doktorsunuz Ustedes son doctores Siz güzelsiniz Ustedes son hermosas
Onlar doktorlar Ellos son doctores Onlar güzeller Ellas son hermosas
Para "Biz", si la última letra del sustantivo / adjetivo es una vocal agregamos la letra "y"
para evitar tener dos vocales lado a lado. Eg.:
Ejemplos:
doktor - doctor güzel - hermosa
Ben doktor değilim Yo no soy un doctor Ben güzel değilim Yo no soy hermosa
Sen doktor değilsin Tu no eres un doctor Sen güzel değilsin Tu no eres hermosa
O doktor değil El/Ella no es un doctor O güzel değil Ella/esa no es hermosa
Nosotros no somos Nosotras no somos
Biz doktor değiliz Biz güzel değiliz
doctores hermosas
Siz doktor değilsiniz Uds no son doctores Siz güzel değilsiniz Uds no son hermosas
Onlar doktor değiller Ellos no son doctores Onlar güzel değiller Ellas no son hermosas
PREGUNTA POSITIVA
Soy un doctor?
Ben doktor muyum?
Mesela = Ejemplo:
doktor - doctor güzel - hermosa
Ben doktor muyum? Soy un doctor? Ben güzel miyim? Soy hermosa?
Sen doktor musun? Tu eres un doctor? Sen güzel misin? Tu eres hermosa?
O doktor mu? El/Ella es un doctor? O güzel mi? Ella es hermosa?
Nosotras somo
Biz doktor muyuz? Nosotros somos drs? Biz güzel miyiz?
hermosas?
Siz doktor musunuz? Uds son drs? Siz güzel misiniz? Uds son hermosas?
Onlar doktor mu? Ellos son drs? Onlar güzel mi? Ellas son hermosas?
PREGUNTA NEGATIVA
Yo no soy un doctor?
Las preguntas negativas combinan " değil" y "mi" para dar "değil mi". Los sufijos
personales se unen a "mi". A diferencia de la pregunta positiva, para la pregunta
negativa "mi" sólo tiene una forma (y no cuatro) para cada sufijo personal:
"değil mi" Con sufijos personales para la pregunta negativa
Ben değil miyim
Sen değil misin
O değil mi
Biz değil miyiz
Siz değil misiniz
Onlar değiller mi
Ejemplos:
doktor - doctor güzel - beautiful
Ben doktor değil miyim?
Yo no soy un doctor? Ben güzel değil miyim? Yo no soy hermosa?
Sen doktor değil misin? Tu no eres un doctor? Sen güzel değil misin? Tu no eres hermosa?
PLURALES
Los sufijos plurales en turco son -lar y -ler. Usamos las reglas de la armonía de la
vocal mayor para decidir qué sufijo utilizar. Las palabras cuya última vocal es una de (a, ı,
o, u) obtendrán -lar añadido a ella, mientras que aquellos cuya última vocal es uno de (e, i,
ö, ü) será seguido por -ler.
a, ı, o, u -lar
e, i, ö, ü -ler
Formación de un Sustantivo en plural
Perro Perros
köpek köpekler
Ahora bien, en el caso de los plurales también existen sus excepciones a la regla
como son el caso de los sig ejemplos:
Pero si la última consonante de una palabra es "l" con una vocal anterior, doble la
letra "l" al agregar sufijos plurales -ler o -lar como en los ejemplos siguientes:
El uso de plurales
Plural en el Adjetivo
Ejemplos
1. Singular: güzel kız (hermosa chica) -> Plural: güzel kızlar (hermosas niñas)
2. Singular: iyi çocuk (buen niño) -> Plural: iyi çocuklar (buenos hijos).
3. Singular: dar sokak (calle estrecha) -> Plural: dar sokaklar (calles estrechas).
Alá u-ákbar: "Dios es el más grande" o "Dios es superior a todos." expresión Islámica
Haram: Prohibído, pecado, algo ilícito., lo que está vedado por orden divina.
- También se dice cuando alguien te acusa de hacer o decir algo malo, lo dices
para probar que eres inocente
- De igual forma cuando presencias algún acto inmoral
- También se le da para hacer una súplica a Allah (Dios)
Merhaba!
Selam!
Los turcos usan mucho Selamünaleyküm entre ellos, muy rara vez con los extranjeros pero
después de un tiempo de conocerlos es la manera de decirte hola
o incluso Selamünaleyküm
Nasılsın? informal
Nasılsınız? Formal
NOTA: ne oluyor? Se usa más cuando llegas y presencias algún incidente o si recibes una
noticia buena o mala y la otra persona ve tu expresión, te dice: ne oluyor?
Ahora bien la persona te dice Merhaba Meryem, nasılsın? = Hola Maria, como estas?
Tu contestas:
Forma informal
Forma formal
İyiyim teşekkür ederim, siz nasılsınız?, estoy bien gracias y ud? SIZ = UD(S)
Sağol / çok sağol (se usa de manera informal y es en singular) = Muchas gracias con mucha
sinceridad / estar muy agradecido
Como todo normalmente al decir gracias la otra persona nos responde (DE
NADA)
Önemli değil = no es importante/no hay problema (para ellos estas expresiones tienen
significado de: de nada)
Ne demek! = ni lo menciones (esta expresión también se usa para cuando alguien te ayuda
con algo y en vez de decir rica ederim , decimos ne demek!)
FORMAS DE DECIR SI
Evet: si
Tamam / Tabii ki : OK
Peki : muy bien
Oldu : eso es Bueno
Evet, efendim: si, señor o señora
Var: respondiendo a preguntas de var mı?, es decir…. Hay?
FORMAS DE DECIR NO
Hayır : no
Olmaz : es no en en el sentido de no estar de acuerdo
Yok, Yok : informal de decir no no
Hayır, efendim : No, señor o señora
Las 4 formas son cómo te llamas o como se llama ud?, la mayoria de las veces
siempre se van a dirigir hacia uno de manera formal en todas las preguntas hasta que no
haya confianza, muy raro que nos hablen de tu
Personal pronouns
Yo Ben
Tu Sen
El / Ella /Eso O
Nosotros Biz
Ustedes Siz
Ellos Onlar
FORMA POSITIVA
Formamos un verbo positivo presente en una de tres maneras, dependiendo de la
estructura de la raíz del verbo. En los tres casos el sufijo que adjuntamos a la raíz del verbo
incluye la letra "r". Cada caso lo une de manera diferente. La clave es recordar siempre la
"r".
Nos centramos en dos atributos de la raíz del verbo: si su última letra es una vocal o
consonante y el número de sílabas que se compone de.
YEMEK / COMER
Yo como
Ben yerim
Pron Personal + raíz del verbo + Forma positiva Presente (-r) + Sufijo personal
Ejemplos:
Yo escribo
Ben yazarım
Pron
Personal Sufijos que se añadirán a la raíz del verbo
+ Raiz del (Positivo 2 - Termina en una consonante y una sílaba)
verbo +
Ultima vocal de
Forma
la raíz del a/ı/o/u e/i/ö/ü
Positiva
verbo▶
Presente
(-ar / -er) Ben -arım -erim
+ Sufijo
Sen -arsın -ersin
personal
O -ar -er
Biz -arız -eriz
Siz -arsınız -ersiniz
Onlar -arlar -erler
Ejemplos:
yazmak(yaz) - escribir çizmek(çiz) - dibujar
Ben yazarım Yo escribo Ben çizerim Yo dibujo
Sen yazarsın Tu escribes Sen çizersin Tu dibujas
O yazar El/ella/eso escribe O çizer El/ella/eso dibuja
Biz yazarız Nosotros escribimos Biz çizeriz Nosotros dibujamos
Siz yazarsınız Uds escriben Siz çizersiniz Uds dibujan
Onlar yazarlar Ellos escriben Onlar çizerler Ellos dibujan
Nota:
Este caso tiene una serie de excepciones, incluyendo: almak, bilmek, bulmak, durmak,
gelmek, görmek, kalmak, olmak (que es un verbo de ayuda), ölmek, sanmak, vermek,
varmak.
Caso positivo 2
git gid
Positivo 3 - Termina en una consonante y tiene más de una sílaba: ("-ır / -ir / -ur / -ür")
Yo uso
Ben kullanırım
Pron. Personal + Raiz verbo + Forma presente simple (-ır / -ir / -ur / -ür) + Sufijo personal
Por ejemplo: kullanmak (kullan) usar, öğrenmek (öğren) aprender, oturmak (otur)
sentarse, düşünmek (düşün) pensar. Adjuntamos uno de "ır / ir / ur / ür" dependiendo de
la última vocal de la raíz del verbo y a continuación, adjuntamos el sufijo personal.
Sufijos que se añadirán a la raíz del verbo
(Positivo 3 - Termina en una consonante y más de una sílaba)
Ultima vocal de la
a/ı e/i o/u ö/ü
raiz del verbo
Ejemplos:
Konuşmak (hablar)
Ben konuşurum Yo hablo
Sen konuşursun Tu hablas
O konuşur El/ella/eso habla
Biz konuşuruz Nosotros hablamos
Siz konuşursunuz Uds hablan
Onlar konuşurlar Ellos / Ellas hablan
Nota:
A veces, los verbos auxiliares como "etmek" o "olmak" se funden junto con otras
palabras para formar un gran verbo, por ejemplo. Seyretmek (ver / mirar), bahsetmek
(mensionar), kaybolmak (perderse / desaparecer), affolmak (ser perdonado). Los verbos
como éstos no caen bajo esta categoría y aplicamos la regla apropiada basada en "etmek"
o "olmak" solamente. En otras palabras, los tratamos como si "etmek" o "olmak" fueran
escritos por separado.
Hay trece verbos irregulares de una sola sílaba en el Presente Simple que toman el signo
tensa como -ir -ır -ür –ur, por lo tanto entran el caso positivo 3
Doce de ellos terminan su raíz en -l o -r. La única excepción sanır a suponer termina en -n
Gelmek (venir)
Ben gelirim Yo vengo
Sen gelirsin Tu vienes
O gelir El/ella/eso viene
Biz geliriz Nosotros venimos
Siz gelirsiniz Uds vienen
Onlar gelirler Ellos / Ellas vienen
Si observan a pesar de que son verbos irregulares siguen las reglas del caso positivo 3
FORMA NEGATIVA EN TIEMPO PRESENTE
Tu no comes
Sen yemezsin
Pron./ Personal + Raiz del verbo + Suf forma presente neg + Sufijo personal
Sólo hay una manera de formar el verbo negativo presente. Adjuntamos uno de "maz /
mez" a la raíz del verbo dependiendo de su última vocal. A continuación, adjuntar el sufijo
personal.
"Ben" y "Biz" son un poco diferentes. Para "Ben" adjuntamos "mam / mem" en lugar de
"maz / mez". Para "Biz" adjuntamos "mayız / meyiz".
Ultima vocal a
la raíz del a/ı/o/u e/i/ö/ü
verbo
O -maz -mez
kulla
yem Biz -mayız -meyiz
nma
ek(y
k(ku Siz -mazsınız -mezsiniz
e) -
llan)
Com Onlar -mazlar -mezler
-
er
Usar
B
en B
Yo
ku Yo en
no
lla noye
co
n us m
m
mo e
o
a m
m
S TuS Tu
en noenno
kullanmazsın usas yemezsin comes
O kullanmaz EL/ella/eso no usa O yemez El/ella no come
Biz kullanmayız Nosotros no usamos Biz yemeyiz Nosotros no comemos
Siz kullanmazsınız Uds no usan Siz yemezsiniz Uds no comen
Onlar kullanmazlar Ellos/ellas no usan Onlar yemezler Ellos/ellas no comen
Ejemplos:
PREGUNTA POSITIVA
Yo como?
Pron. Personal + Raiz del verbo + Forma + en Tiempo Presente + sufijo pregunta + suf pers
Si bien hay tres maneras diferentes de formar un verbo positivo presente positivo,
podemos usar un método corto para convertirlos en preguntas.
La clave es centrarse en el "r" que se añadió cuando se formó el verbo positivo. Lo
primero que hacemos es dividir el verbo después del "r". A esto añadimos "mı / mi / mu / mü"
por separado, basado en la vocal antes de la "r". Por último, adjuntamos el sufijo personal.
Para "Onlar", el sufijo personal permanece atado al "r". Todo lo que hacemos es añadir
"mı" o "mi" al final. Además, para "Ben" y "Biz" añadimos un "y" antes del sufijo personal para
evitar tener dos vocales lado a lado.
Tu no escribes?
Pron Personal + Raiz del verbo + sufijo del presente negativo –maz/mez + sufijo pregunta +sufijo pers
Para formar una pregunta negativa, adjuntamos "maz / mez" a la raíz del verbo dependiendo
de su última vocal. A continuación, agregamos por separado "mı / mi" junto con el sufijo
personal.
Para "Onlar", el sufijo personal se adjunta a "maz / mez" en su lugar. Además, para "Ben" y
"Biz" añadimos un "y" antes del sufijo personal para evitar tener dos vocales lado a lado.
Sufijos que se añadirán a la raíz del verbo (Pregunta negativa)
Ultima Vocal de
a/ı/o/u e/i/ö/ü
la raiz del verbo
Ben -maz mıyım -mez miyim
Sen kullanmak(kullan) --maz
usar mısın -mez misin - comer
yemek(ye)
Ben kullanmaz
O mıyım? Yo no uso?-maz mı Ben yemez miyim?-mez mi Yo no como?
Sen kullanmaz mısın? Tu no usas? Sen yemez misin? Tu no comes?
Biz -maz mıyız -mez miyiz
O kullanmaz mı? El/ella/eso no usa? O yemez mi? El/ella/eso no come?
Siz mıyız?
Biz kullanmaz -maz
Nosotros nomısınız
usamos? -mez
Biz yemez miyiz? misinizNosotros no comemos?
Siz kullanmaz mısınız?
Onlar Uds no usan?
-mazlar mı Siz yemez misiniz?
-mezler mi Uds no comen?
Onlar kullanmazlar mı? Ellos/ellas no usan? Onlar yemezler mi? Ellos/ellas no comen?
çalışmak(çalış) - trabajar
Ben çalışmaz mıyım? Yo no trabajo?
Sen çalışmaz mısın? Tu no trabajas?
O çalışmaz mı? El/ella/eso no trabajas?
Biz çalışmaz mıyız? Nosotros no trabajamos?
Siz çalışmaz mısınız? Uds no trabajan?
Onlar çalışmazlar mı? Ellos/ellas no trabajan?
gitmek(git) - ir
Ben gitmez miyim? Yo no voy?
Sen gitmez misin? Tu no vas?
O gitmez mi? El/ella/ no va?
Biz gitmez miyiz? Nosotros no trabajamos?
Siz gitmez misinz? Uds no trabajan?
Onlar gitmezler mi? Ellos/ellas no trabajan?
Para el idioma español tenemos nuestra preposición para señalar lugar es (en) , sin
embargo para el idioma turco usamos el sufijo de locación –de/-da según sea el caso.
Otelde>en el hotel
Evde> en la casa
Okulda> en la escuela
Odada> en el cuarto
Hastanede> en el hospital
Bahçede> en el jardín
Lokantada> en el restaurant
En la casa
Evde
Pero también tiene las versiones -te y -ta. Las versiones -te y -ta se utilizan si la palabra
termina con una consonante sorda (p, ç, t, k, h, s, ş, f). Esto se llama armonía consonante.
Ejemplo:
Parkta> en el parque
Şehirde> en la ciudad
işte> en el trabajo
Otobüste> en el autobús
Kitapta> en el libro
Sokakta> en la calle
Sin sonido ç k t p s f h ş
Con sonido c g d b z v ğ j l m n r y
Y la regla aplica igual que en el caso de –de / -da, para determinar que añadiremos –ta /
-te
En el trabajo
işte
NOTA:
Nerede= en donde?
Çalışmak= verbo trabajar
Uçakta kaç yolcu var?= cuantos pasajeros hay abordo? *yolcu = pasajero
* uçakta= abordo del avion *kaç = cuantos?
uçakta yüz on yolcu var= hay 110 pasajeros en el avión
Observaciones al Locativo
A) El sufijo locativo -de / -da no debe mezclarse con la palabra (de) que significa "tambien". Es una
sola palabra que sigue a la pequeña vocal de la armonia
Ejemplos:
Mehmet de evde = Mehmet también está en casa.
Arkadaşım= mi amigo
Da = tambien
İngilizce = Ingles
Biliyor = sabe verbo bilmek = saber
B) A los sustantivos propios en Turco son separados del sufijo –da/-de/-ta/-te por una apostrofe (‘)
Ejemplos
C) Ahora bien tenemos la pregunta de Türkçe’de….. nasıl dedir? = como se dice en turco?,
observamos que de igual forma tenemos la apostrofe en el sustantivo y es porque al igual que en
el caso anterior es uno propio.
Que pasa cuando tenemos sustantivo + plural + y un lugar, bueno algual en turco se tiene un
orden y al igual que en el español cuando decimos en los hospitales, en los jardines, en las
escuelas, en Turco se forma de la siguiente manera:
En los jardines
Bahçelerde
Este sufijo de locación también tiene uso en sentido de tiempo, cuando nos referimos a
los meses, temporadas
Ejemplo
radyoda = en el radio
güzel = buena
müzık= musica
var = hay
televızyonda = en la tv
güzel = buena/bonita(o)
bir = un
film = filme
var= hay
También puede ser usado con expresiones para indicar talla, estructura, color y edad
Mavi = azul
Reginde = de color
Bir = un/uno
Elbise = vestido
Yirmi = 20
Metre = metros
Uzunluğunda= de largo
bir = un
bina= edificio
Otuz = 30
Yaşında = aÑos de edad
SUFIJO ABLATIVO -DEN, -DAN, -TAN, -TEN (QUE ES: DE/DEL/DESDE) O EN INGLES (FROM)
Como vimos en el caso anterior tenemos nuestra preposición para (desde o de), incluso
también se le da la definición de (a través de) sin embargo para el idioma turco usamos el sufijo de
locación –den/-dan según sea el caso.
evden
Algunos ejemplos
Como sabemos después de letras sin voz (consonantes duras como p, ç, t, k, s, ş, f, h) "D"
se convierte en "t", como vimos en el caso anterior
Ejemplos
ağaçtan
Ahora bien les dejare una lista con ejemplos de sustantivos con los sufijos
A los sustantivos propios en Turco, como lo vimos en el caso de locación son separados del
sufijo –dan/-den/-tan/-ten por una apostrofe (‘)
Nerelesin?/Nerelisiniz?
Algunas oraciones
NOTA:
1.- También podemos escribir -DAN önce y -DEN sonra después de un sustantivo, para
indicar antes y después ( es decir este es otro uso que tiene este sufijo ablativo en razón de
tiempo)
Ejemplos:
Genellikle işten önce kahvaltı yapıyorum = Normalmente tomo desayuno antes del trabajo.
Genellikle = generalmente
kahvaltı = desayuno
Bazen işten sonra sinemaya gidiyoruz = A veces vamos al cine después del trabajo.
sinemaya = al cine
Verbo gitmek = ir
2.- También para las horas -dan y -den tienen uso (tiempo)
Ejemplos:
Saat birden beri bekliyorum = desde hace una hora te estoy esperando
Que pasa cuando tenemos sustantivo + plural + sufijo dativo, bueno al igual que en turco
se tiene un orden y al igual que en el español cuando decimos desde los hospitales, desde los
jardines, desde las escuelas, en Turco se forma de la siguiente manera:
Bahçelerden
Que como anteriormente yo les venía mencionando que responde a las preguntas de
quien, de que o de donde? .,En ingles se le traduce a from, of, or by me, you, him/her/it, us, us,
them
HAFTANIN GÜNLERI
Lunes Pazartesi
Martes Salı
Miercoles Çarşamba
Jueves Perşembe
Viernes Cuma
Sabado Cumartesi
Domingo Pazar
Vocabulario relacionado
Hoy Bugün
Ayer Dün
Mañana Yarın
Antier Önceki gün / Evvelsi gün
Pasado mañana Öbür gün
día Gün
semana Hafta
mes Ay
año Yıl / Sene
siglo Yüzyıl
Bugün günlerden Pazartesi = hoy es Lunes (algo larga pero es la más completa)
Tünaydın!
Buenas tardes İyi günler! (también se puede aplicar a buenas tardes)
İyi öğlenler
Buenas tardes
İyi akşamlar! (normalmente después de las 6pm)
Es un placer conocerlo
Memnun oldum
Tanıştıǧımıza memnun oldum
Hace tiempo que no se de ti o he escuchado de ti
Ne zamandır
Kaç zamandır görüşmedik
Ne zamandır
Kaç zamandır haber yok
Disculpe!
Pardon, geçebilir miyim? = Disculpe, me permite pasar? ( cuando vas caminado y deseas pasar
puede usar esta expresión)
Pardon, bakar mısınız? = Disculpe, puede mirar aquí? (esta se usa mucho cuando estas en un
restaurante y le hablas al mesero o en una tienda y quieres atraer la atención del personal)
Lütfen daha yavaş konuşun = por favor podría hablar más despacio
Lütfen, bir daha söyler misiniz? = por favor podría decirlo/repetirlo otra vez?
Pardon! (inf)
Üzgünüm!
Afedersiniz! (frm)
Obtenemos la raíz del verbo eliminando el "mak / mek" de la forma infinitiva. Por ejemplo,
la raíz verbal de "yazmak" sería "yaz", "izlemek" sería "izle" y "konuşmak" sería "konuş".
FORMA POSITIVA
Para formar un verbo positivo comenzamos con la raíz del verbo. Si la raíz del verbo
termina en una vocal, soltamos la vocal al final completamente.
A ello adjuntamos uno de "ı / i / u / ü". La letra que elegimos depende de la última vocal
de la raíz del verbo. La elección de la letra correcta se hace para preservar la armonía de las
vocales. A continuación se adjunta el presente sufijo de tiempo continuo "yor". Por último,
adjuntamos el sufijo personal.
Yo estoy escribiendo
Ben yazıyorum
Pronombre personal + raíz del verbo + i, ı, u, ü + Forma continua (yor) + Sufijo personal
Ultima vocal de la
a/ı e/i o/u ö/ü
raíz del verbo
Ben -ıyorum -iyorum -uyorum -üyorum
Sen -ıyorsun -iyorsun -uyorsun -üyorsun
O -ıyor -iyor -uyor -üyor
Biz -ıyoruz -iyoruz -uyoruz -üyoruz
Siz -ıyorsunuz -iyorsunuz -uyorsunuz -üyorsunuz
Onlar -ıyorlar -iyorlar -uyorlar -üyorlar
Ejemplos
Siz yazıyorsunuz Uds estas escribiendo Siz izliyorsunuz Uds están viendo
Onlar yazıyorlar Ellos están escribiendo Onlar izliyorlar Ellos están viendo
Beklemek - esperar
Ben bekliyorum Yo estoy esperando
Sen bekleyorsun Tu estas esperando
O bekliyor El/Ella esta esperando
Nosotros estamos
Biz bekliyoruz
esperando
Siz bekliyorsunuz Uds están esperando
Onlar bekliyorlar Ellos están esperando
Gelmek - venir
Ben geliyorum Yo estoy viniendo
Sen geliyorsun Tu estas viniendo
O geliyor El/Ella esta viniendo
Nosotros estamos
Biz geliyoruz
viniendo
Siz geliyorsunuz Uds están viniendo
Onlar geliyorlar Ellos están viniendo
Ahora habrá que recordar que hay 5 verbos en los cuales cuando se trate de forma
positiva la oración como en pregunta positive se cambia t por d, la explicación viene en el tiempo
presente, esto es como siempre para que haya armonía, en este caso solo aplica con los 2 verbos
siguientes
etmek → et → ed
Respecto a estos 3 verbos al parecer continúan con su forma de t (sin embargo quiero
buscar un poco más de información)
Gitmek - ir
Ben gidiyorum Yo estoy yendo
Sen gidiyorsun Tu estas yendo
O gidiyor El/Ella esta yendo
Biz gidiyoruz Nosotros estamos yendo
Siz gidiorsunuz Uds están yendo
Onlar gidiyorlar Ellos están yendo
Pero qué pasa cuando tenemos el caso de verbos como Yemek que al remover el sufijo
infinito de mek nos queda ye y que finaliza con una vocal, bueno aquí se resuelve quitando esa
vocal es decir e y nos queda simplemente y (al principio de viene esta explicación)
En otras palabras
YEMEK > YE > Y > yiyorum= estoy comiendo, ahora bien como sé que voy a usar este
sufijo, la última vocal de la raíz de mi verbo me lo dice en este caso es e
Otro verbo donde vemos este caso es en: Aramak > ARA > AR > arıyorum = estoy
buscando/llamando
Aramak = buscar/llamar
Oraciones simples
Biz sinemaya gidiyoruz. = vamos al cine (lit si traducimos es: nosotros estamos yendo al cine)
Yarın hastaneye gidiyoruz = mañana iremos al hospital (pareciera que estamos hablando de
futuro, pero hay que recordar que hay acciones que significa que las estamos haciendo mas no en
ese momento)
La ventana = pencere
El mar = deniz
El té = çay
La calle = sokak/cadde
El libro = kitap
Ahora bien si yo quiero decir el té es caro, para empezar hay que quitar el artículo “el” y
decir
çay pahalı = el té es caro * pahalı = caro
Sustantivo + adjetivo
çay soğuk = el té esta frio
Si yo digo:
Y bueno a diferencia del idioma español, sólo hay un tipo de artículo en turco que puede
ser llamado un artículo indefinido
Ejemplo :
Bir kedi = un gato/una gata
Bir elma = una manzana
El artículo bir no se utiliza antes de un sustantivo plural, es decir las casas > bir evler (x), en
ese caso simplemente decimos evler (las casas)
Algunos = bazı
Pocos = az
Nota: si observaron kitap no lleva plural es poque en birkaç = unos pocos tiene el plural y dijimos
que al utilizar bir no se utiliza antes de un sutantivo plural
PREGUNTAS BASICAS
Español Turco
Que? ne?
Quien? kim?
Cual? Hangi (si)?
Donde? Nerede?
Cuando? ne zaman?
Cómo? nasıl?
Cuánto cuesta? / how much? kaç tane? / ne kadar?
Cuantos? / how many? ne kadar?
Que tan seguido? ne sıklıkla?
Porque? neden?/ niye? / niçin?
Qué edad? Kaç yaşında?
A dónde? Nereye?
Que tan lejos? Ne kadar uzak?
Que talla? Kaç beden?
A quién? Kimi? / kime?
De quiénes? Kimin?
Que tan pesado? Ne kadar ağır?
EJEMPLOS:
¿Cuántos pueden ser traducidos tanto por kaç como por kaç tane. La palabra tane no
añade ningún significado, pero muchos hablantes turcos la añaden después de los números y
después de la palabra kaç.
Finalmente, tenga en cuenta que si utiliza un objeto directo después de la palabra hangi,
ese objeto es definitivo y recibe el sufijo de caso acusativo.
Yo no estoy escribiendo
Ben yazmıyorum
Pron Person + Raiz del verbo + Forma neg mı/mi/mu/mü + Sufijo forma continua -yor+ Sufijo pers
Para el caso de forma negativa, comenzamos de nuevo con la raíz del verbo, adjuntamos
uno de "mı / mi / mu / mü" basado en la última vocal de la raíz del verbo. A continuación se
adjunta el presente sufijo de tiempo continuo "yor". Finalmente adjuntamos el sufijo personal.
Sufijos a añadir a la raíz del verbo (Negativo)
Ultima vocal de la
a/ı e/i o/u ö/ü
raiz del verbo
Ben -mıyorum -miyorum -muyorum -müyorum
Sen -mıyorsun -miyorsun -muyorsun -müyorsun
O -mıyor -miyor -muyor -müyor
Biz -mıyoruz -miyoruz -muyoruz -müyoruz
Siz -mıyorsunuz -miyorsunuz -muyorsunuz -müyorsunuz
Onlar -mıyorlar -miyorlar -muyorlar -müyorlar
Examples:
yazmak - escribir izlemek – ver/mirar
Ben yazmıyorum Yo no estoy escribiendo Ben izlemiyorum Yo no estoy viendo
Sen yazmıyorsun Tu no estas escribiendo Sen izlemiyorsun Tu no estás viendo
O yazmıyor El/ella no está escribiendo O izlemiyor El/ella no está viendo
Nosotros no estamos Nosotros (as) no estamos
Biz yazmıyoruz Biz izlemiyoruz
escribiendo viendo
Siz yazmıyorsunuz Uds no están escribiendo Siz izlemiyorsunuz Uds no están viendo
Ellos/ellas no están
Onlar yazmıyorlar Onlar izlemiyorlar Ellos no están viendo?
escribiendo
Ejmeplo:
En el el caso de decir hacia o a en turco se forma añadiendo el sufijo -e/-a (tanto a las
vocales anteriores: a, i, o, u, o frontales: e, i, ö, ü) al sustantivo, ya que para expresar el concepto
de desplazarse hacia o al nos referimos a movimiento.
Ahora bien, como siempre también debemos considerar la armonía de las vocales, por lo
tanto, si mi sustantivo termina en:
si terminase en:
Es decir, si yo decía en los puentes = sustantivo Köprü+ sufijo plural -ler + sufijo locación
-de = Köprülerde
Pero qué pasa cuando tenemos un sustantivo que termina en vocal, bueno en ese caso
añadimos la letra y entre el sustantivo y el sufijo -e/-a.
Nuevamente
frontales: e, i, ö, ü = sustantivo + y + e
Ahora y aplica igual cuando nos referimos a nombres propios, cuando tenemos este caso
debemos agregar una apostrofe (‘) entre nuestro sustantivo y nuestro sufijo -e/-a
Nereye gidiyorsun?
Yo estoy leyendo?
Ben okuyor muyum?
Pron. personal + Raiz del verbo + Sufijo -yor del presente continuo + sufijo ¿? -mu (y) para evitar 2 vocales juntas
(ben/biz) + Suf. Personal
Para formar una pregunta a partir de la forma positiva, dividimos el verbo después de
"yor" y añadimos "mu" antes del sufijo personal. "Onlar" es una excepción, todo lo que
hacemos es añadir "mı" al final. Puesto que no podemos tener dos vocales uno al lado del otro,
ponemos un "y" para girar "muum" en "muyum" para "Ben". Del mismo modo nos volvemos
"muuz" en "muyuz" para "Biz".
Ejemplos:
okumak - leer izlemek – mirar/
Ben okuyor muyum? Estoy leyendo? Ben izliyor muyum? Estoy viendo?
Sen okuyor musun? Estas leyendo? Sen izliyor musun? Estas viendo?
O okuyor mu? El/ella esta leyendo? O izliyor mu? El/ella esta viendo?
Nosotros estamos
Biz okuyor muyuz? Biz izliyor muyuz? Nosotros estamos viendo?
leyendo?
Siz okuyorr musunuz? Ustedes están leyendo? Siz izliyor musunuz? Uds están viendo?
Onlar okuyorlar mı? Ellos están leyendo? Onlar izliyorlar mı? Ellos están viendo?
Evet, biliyorum = si se
Hayır, bilmiyorum = no se
La pregunta Partícula mı?/ mi?/ mu?/ mü? se coloca después del elemento que se está
cuestionando:
No siempre es el VERBO el que está en cuestión, esto es lo mismo para el español
- Pregunta en el sujeto
- O pregunta en el objeto
Excepciones ortográficas
gitmek ir →
gidiyorum
estoy yendo
ditmek cortar en tiras →
didiyor
el corta
[usado en recetas]
tatmak probar →
tadıyor
tiene el sabor de
etmek hacer/interpretar →
ediyorum
estoy haciendo.
PRONOMBRES POSESIVO / İYELİK EKLERİ
Los sustantivos o adjetivos turcos se conjugan con los pronombres posesivos personales y
los pronombres personales turcos se saltan generalmente. Puesto que la persona se refiere en los
adjetivos o el sustantivo, los pronombres posesivos turcos se utilizan para referir a la persona.
Es decir, en vez de decir benim evim > simplemente decimos evim, ya que en el sufijo del
pronombre viene implícito en el pronombre personal
Para en los demás pronombres de senin, onun, bizim, sizin y onların, al igual que en el caso
de benim hay vocales dominantes la cual tendrán su vocal del sufijo que las rige
Un caso especial con el sustantivo SU = AGUA, ya que es el único nombre irregular en turco, el
cual toma una letra de amortiguación -y- con todos sus sufijos.
suyum – mi agua
suyun – tu agua
suyu su agua
suyumuz nuestra agua
suyunuz su agua
suları su agua
K Ğ
P B
T D
Çocuk / hijo/niño
Mi hijo - benim çocuk-um - çocuğum
Tu hijo - senin çocuk-un - çocuğun
Su hijo - onun çocuk-u - çocuğu
Nuestro hijo - bizim çocuk-umuz - çocuğumuz
Su hijo - sizin çocuk-unuz - çocuğunuz
Sus hijos - onların çocuk-ları - çocukları
Kitap / libro
Mi libro kitabım
Tu libro kitabın
Su hijo kitabı
Nuestro hijo kitabı
Su libro kitabımız
Sus libros kitapları
Armut / pera
armudu – su pera
armutları – sus peras
Nota: para el caso de onların, regresan a su consonante original al final. Y para el caso de
ellos se utiliza la misma forma para hablar de plural, el contexto hace claro el sentido de la
expresión
Evleri no evlerleri
La presencia de plural
ellerim
mis manos
odalarımız
nuestros cuartos
muzlarınız
sus bananas
arkadaşlarım
mis amigos(as)
canlarım
mis corazones
Biz-im- nuestro/ nuestra (ımız, imiz, umuz, ümüz, mız, miz, muz, müz)
- anahtar + ımız - anahtarımız - nuestra llave
- şeker + imiz - şekerimiz - nuestro dulce
- yolu + muz - yolumuz - nuestro camino
- köy + ümüz - köyümüz - nuestra aldea
- kedi + miz - kedimiz - nuestro gato
PREGUNTA NEGATIVA
Yo no estoy hablando?
Ben konuşmuyor muyum?
Pron. Personal + raíz del verbo + sufijo de neg –mu + sufijo continuo -yor + sufijo pregunta –mu/mı + suf personal
Examples:
yazmak - escribir izlemek – ver/mirar
Ben yazmıyor muyum? Yo no estoy escribiendo? Ben izlemiyor muyum? Yo no estoy mirando?
Sen yazmıyor musun? Tu no estas escribiendo? Sen izlemiyor musun? Tu no estas mirando?
O yazmıyor mu? El/ella no esta escribiendo?O izlemiyor mu? El/ella no esta mirando?
Nosotros no estamos Nosotros no estamos
Biz yazmıyor muyuz? Biz izlemiyor muyuz?
escribiendo? mirando?
Siz yazmıyor musunuz? Uds no están escribiendo? Siz izlemiyor musunuz? Uds no están mirando?
Onlar yazmıyorlar mı? Ellos no están escribiendo? Onlar izlemiyorlar mı? Ellos no están mirando?
Los sufijos de -ca -ce -ça –çe sirven para determinar varios usos, da los nombres de los
idiomas nacionales y también adverbios y adjetivos.
Es decir
(Benim) Kardeşim Almanca ve İspanyolca konuşuyor > Mi hermano habla Aleman y Español
Ahora bien este sufijo también nos determina en español el adverbio que termina en –mente
(que este básicamente nos determina el modo)
El sufijo –ca enumera tiempos de periodo, al agregarse a los sustantivos, que es sobre el tiempo,
da el significado de igualdad, durante, durante (el tiempo), mientras o siempre que.
saniye= segundo
zaman = tiempo
zamanında = en tiempo
şafak = amanecer
sabah = mañana
kahvaltı = desayuno
gün = dia
öğleleri = almuerzo
akşam = atardecer
dün = ayer
gece = noche
geceleyin en la noche
geçenlerde = recientemente
erken = temprano
Sabah erkenden = temprano en la mañana
yakında = pronto
ya sonra = y después
geç = tarde
ay = mes
hafta = semana
gelecekte = en el futuro
son = ultimo
PERIORICIDAD
günlük = diariamente
haftalik = semanalmente
aylık = mensualmente
Enero = ocak
Febrero = şubat
Marzo = mart
Abril = nisan
Mayo = mayıs
Junio = haziran
Julio = temmuz
Agosto = ağustos
Septiembre = eylül
Octubre = ekim
Noviembre = kasım
Diciembre = aralık
Para decir en Mayo o en el mes de Mayo: mayıs ayında
Vocabulario
bugün --> hoy tarih --> fecha bugünün tarihi --> fecha de hoy ne --> que
Ilkbahar = primavera
Ilkbaharda = en la primavera
yaz = verano
yazın = en verano
sonbaharda = en el otoño
kış = invierno
kışın = en el invierno
COLORES - RENKLER
El turco tiene dos palabras para decir negro. Son siyah y kara.
También tiene dos palabras para decir blanco, Son beyaz y ak.
También tiene dos palabras para decir rojo, son kırmızı y al, sin embargo, kırmızı, siyah y
beyaz son mucho más comúnmente utilizados que al, kara y ak. Por lo tanto, normalmente se usan
kırmızı, siyah y beyaz.
Puede hacer que un color sea más ligero colocando açık delante de él, y más oscuro
colocando koyu delante de él. Es decir azul claro es açık mavi y verde oscuro es koyu yeşil en turco.
Blanco Beyaz
Gris Gri
Turquesa Türküaz
Azul Mavi
Azul Fuerte Lacivert
Verde Yeşil
Amarillo Sarı
Anaranjado Turuncu
Rojo Kırmızı
Rosa Pembe
Morado Mor
Café Kahverengi
Negro Siyah
Otros colores
Fucsia galibarda
Arcoíris gökkuşağı
Oraciones simples
Otras oraciones
Karadeniz'in fındıkları kahverengi = las nueces del mar negro son cafes
El tiempo pasado definido adjunta los sufijos "dı / di / du / dü" al verbo raíz.
Obtenemos la raíz del verbo quitando "mak / mek" de la forma infinitiva. Por ejemplo,
la raíz verbal de "yazmak" sería "yaz", "düşmek" sería "düş" e "izlemek" sería "izle".
Pronombre Personal
Yo Ben
Tu Sen
El / Ella / Eso(a) O
Nosotros (as) Biz
Ustedes Siz
Ellos Onlar
FORMA POSITIVA
Yo escribi
Ben yazdım
Pron Personal + Raiz del verbo + sufijo pasado definitvo + sufijo personal
Para positivo, nos enfocamos en dos letras particulares en la raíz del verbo. En
primer lugar, nos centramos en su última vocal. En segundo lugar, tomamos nota de su
última letra.
En función de la última vocal, adjuntamos uno de "dı / di / du / dü" a la raíz del
verbo. Esto se hace para preservar la armonía vocal.
Si la última letra de la raíz del verbo es una consonante sin sonido como "ç / f / h / k /
s / ş / t / p", reemplazamos la "d" en los sufijos pasados definidos con una "t". Nuestros
sufijos se convierten en "tı / ti / tu / tü". Un método útil para memorizar estas letras es
recordando la frase "fıstıkçı şahap".
Por último, adjuntamos el sufijo personal. Cada pronombre personal tiene su
propio conjunto de sufijos personales.
Ejemplos
yazmak - escribir izlemek – ver/observar
Ben yazdım Yo escribi Ben izledim Yo observe
Sen yazdın Tu escribiste Sen izledin Tu observaste
O yazdı Ella/El escribio O izledi El/ella observo
Biz yazdık Nosotros escribimos Biz izledik Nosotros observaron
Siz yazdınız Uds escribieron Siz izlediniz Uds observaron
Onlar yazdılar Ellos escribieron Onlar izlediler Ellos obervaron
Ben yazmadım
Pron. Personal + Raiz del verbo + negación + Suf pasado def + Sufijo personal
Los sufijos negativos son "ma / me". Adjuntamos el sufijo apropiado a la raíz del
verbo según las reglas de la armonía vocal. A continuación, adjuntamos uno de "dı / di".
Básicamente si los consideramos juntos, solo adjuntaremos uno de "madı / medi" a la
raíz del verbo. Por último, adjuntamos el sufijo personal.
Ejemplos
yazmak - escribir düşmek - caer
Ben yazmadım Yo no escribi Ben düşmedim Yo no me cai
Sen yazmadın Tu no escribiste Sen düşmedin Tu no te caiste
O yazmadı El/ella no escribio O düşmedi El/ella/eso no se cayo
Biz yazmadık Nosotros no escribimos Biz düşmedik Nosotros no nos caimos
Siz yazmadınız Uds no escribieron Siz düşmediniz Uds no se cayeron
Onlar yazmadılar Ellos no escribieron Onlar düşmediler Ellos no se cayeron
Nuevamente el tiempo pasado puede ser utilizado en los adjetivos en la forma negativa
Yo escribi?
Pron. Personal + raíz del verbo + Suf pasado def + suf personal + Sufijo pregunta
Ejemplos
yazmak - escribir izlemek – ver / observar
Ben yazdım mı? Yo escribi? Ben izledim mi? Yo observe?
Sen yazdın mı? Tu escribiste? Sen izledin mi? Tu observaste?
O yazdı mı? El/ella escribió? O izledi mi? El/ella observo?
Biz yazdık mı? Nosotros escribimos? Biz izledik mi? Nosotros observamos?
Siz yazdınız mı? Uds escribieron? Siz izlediniz mi? Uds no observaron?
Onlar yazdılar mı? Ellos escribieron? Onlar izlediler mi? Ellos observaron?
Si la letra al final de la raíz del verbo es una de "ç / f / h / k / s / ş / t / p", reemplazamos
la "d" en el sufijo de tiempo pasado definido con una "t":
konuşmak - hablar düşmek - caer
Ben konuştum mu? Yo hable? Ben düştüm mü? Yo cai?
Sen konuştun mu? Tu hablaste? Sen düştün mü? Tu caiste?
O konuştu mu? El/ella/eso hablo? O düştü mü? El/ella/eso se cayo?
Biz konuştuk mu? Nosotros hablamos? Biz düştük mü? Nosotros caimos?
Siz konuştunuz mu? Uds hablaron? Siz düştünüz mü? Uds cayeron?
Onlar konuştular mı? Ellos hablaron? Onlar düştüler mi? Ellos cayeron?
PREGUNTA NEGATIVA
Yo no escribi?
Pron. Personal + Raiz del verbo + negación + suf pasado def + suf personal + sufijo preg
Para convertir un verbo negativo en una pregunta, simplemente agregamos "mı / mi"
al final.
TABLA DE CONJUGACIONES
Interrogativo -
Pronombre Sufijo Afirmativo Negativo Interrogativo +
Personal personal
Ben -m anla-dı-m anla-ma-dı-m anla-dı-m mı anla-ma-dı-m mı
Sen -n anla-dı-n anla-ma-dı-n anla-dı-n mı anla-ma-dı-n mı
O - anla-dı anla-ma-dı anla-dı mı anla-ma-dı mı
Biz -k anla-dı-k anla-ma-dı-k anla-dı-k mı anla-ma-dı-k mı
Siz -niz anla-dı-nız anla-ma-dı-nız anla-dı-nız mı anla-ma-dı-nız mı
Onlar -lar / -ler anla-dı-lar anla-ma-dı-lar anla-dı-lar mı anla-ma-dı-lar mı