Manual de Uso: Pocket Thermal Imager

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 22

PTi120

Pocket Thermal Imager

Manual de uso

É
April 2019 Rev. 1, 5/21 (Spanish)
© 2019-2021 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.
GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Se garantiza que todo producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra en
condiciones normales de utilización y mantenimiento. El periodo de garantía es de dos años y comienza en la
fecha de despacho. Las piezas de repuesto, reparaciones y servicios son garantizados por 90 días. Esta garantía
se extiende sólo al comprador original o al cliente final de un revendedor autorizado por Fluke y no es válida para
fusibles, baterías desechables o productos que, en opinión de Fluke, hayan sido utilizados incorrectamente,
modificados, maltratados, contaminados o dañados ya sea accidentalmente o a causa de condiciones de
funcionamiento o manejo anormales. Fluke garantiza que el software funcionará substancialmente de acuerdo con
sus especificaciones funcionales durante 90 días y que ha sido grabado correctamente en un medio magnético sin
defectos. Fluke no garantiza que el software no tendrá errores ni que operará sin interrupción.
Los revendedores autorizados por Fluke podrán extender esta garantía solamente a los Compradores finales de
productos nuevos y sin uso previo, pero carecen de autoridad para extender una garantía mayor o diferente en
nombre de Fluke. La asistencia técnica en garantía estará disponible únicamente si el producto fue comprado a
través de un centro de distribución autorizado por Fluke o si el comprador pagó el precio internacional
correspondiente. Fluke se reserva el derecho a facturar al Comprador los costos de importación de reparaciones/
repuestos cuando el producto comprado en un país es enviado a reparación a otro país.
La obligación de Fluke de acuerdo con la garantía está limitada, a discreción de Fluke, al reembolso del precio de
compra, reparación gratuita o al reemplazo de un producto defectuoso que es devuelto a un centro de servicio
autorizado por Fluke dentro del periodo de garantía.
Para obtener el servicio de la garantía, comuníquese con el centro de servicio autorizado por Fluke más cercano a
usted, solicite la información correspondiente a la autorización de la devolución y luego envíe el producto a dicho
centro de servicio con una descripción del fallo y los portes y el seguro prepagados (FOB destino). Fluke no
asume ningún riesgo por daño durante el tránsito. Después de la reparación de garantía, el producto será devuelto
al Comprador, con los fletes prepagados (FOB destino). Si Fluke determina que el fallo fue causado por maltrato,
mala utilización, contaminación, modificación o por una condición accidental o anormal presentada durante el
funcionamiento o manejo, incluidos los fallos por sobretensión causados por el uso fuera de los valores nominales
especificados para el producto, o por el desgaste normal de los componentes mecánicos, Fluke preparará una
estimación de los costos de reparación y obtendrá su autorización antes de comenzar el trabajo. Al concluir la
reparación, el producto será devuelto al Comprador con los fletes prepagados y al Comprador le serán facturados
la reparación y los costos de transporte (FOB en el sitio de despacho).
ESTA GARANTÍA ES EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR Y SUBSTITUYE A TODAS LAS
OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, TODA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. FLUKE NO SE
RESPONSABILIZA DE PÉRDIDAS NI DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, IMPREVISTOS O
CONTINGENTES, INCLUIDA LA PÉRDIDA DE DATOS, QUE SURJAN POR CUALQUIER TIPO DE CAUSA O
TEORÍA.
Como algunos países o estados no permiten la limitación de los términos de una garantía implícita, ni la exclusión
ni limitación de daños incidentales o consecuentes, las limitaciones y exclusiones de esta garantía pueden no ser
válidas para todos los Compradores. Si una cláusula de esta Garantía es considerada inválida o inaplicable por un
tribunal o por algún otro ente de jurisdicción competente y responsable de la toma de decisiones, dicha
consideración no afectará la validez o aplicabilidad de cualquier otra cláusula.

Fluke Corporation Fluke Europe B.V.


P.O. Box 9090 P.O. Box 1186
Everett, WA 98206-9090 5602 BD Eindhoven
U.S.A. The Netherlands

11/99
Tabla de materias

Título Página

Introducción .......................................................................................................... 1
Contacto con Fluke Corporation ........................................................................... 1
Información sobre seguridad ................................................................................ 1
Familiarización con el producto ............................................................................ 2
Mandos y conexiones ...................................................................................... 2
Pantalla táctil (visualización)............................................................................ 3
Funcionamiento básico ......................................................................................... 4
Encendido y apagado del Producto................................................................. 4
Captura de imágenes ...................................................................................... 4
Guardado de imágenes en un PC ................................................................... 4
Controles de menú................................................................................................ 5
Menú principal....................................................................................................... 6
Menú Imagen ........................................................................................................ 7
Nivel/intervalo .................................................................................................. 8
Menú Paleta.......................................................................................................... 9
Menú Pantalla ....................................................................................................... 9
Menú Ajustes ........................................................................................................ 10
Menú Ajustes del dispositivo ........................................................................... 10
Menú Ajustes de IR ......................................................................................... 11
Ajuste de emisividad................................................................................... 12
Transmisibilidad.......................................................................................... 12
Menú Memoria (galería de la memoria)................................................................ 13
Vista de imágenes ........................................................................................... 13
Notas ............................................................................................................... 13
Notas con imagen única ............................................................................. 13
Adición de una nota a varias imágenes...................................................... 14
Eliminación de imágenes................................................................................. 14
Eliminación de una imagen ........................................................................ 14
Eliminación de varias imágenes ................................................................. 14
Eliminación de todas las imágenes ............................................................ 15
ID de activo...................................................................................................... 15
Identificadores de activos (ID de activo) ............................................................... 15
Asignación de una etiqueta de ID de activo con un código
QR o un código de barras................................................................................ 15
Asignación manual de etiquetas de ID de activo............................................. 16
Salida de una etiqueta de ID de activo ............................................................ 16
Asignación de una etiqueta de ID de activo diferente ..................................... 16
Software de escritorio Fluke Connect ................................................................... 16
Descarga del software Fluke Connect............................................................. 16

i
PTi120
Manual de uso

Actualización de firmware ................................................................................ 17


Mantenimiento....................................................................................................... 17
Limpiar la caja .................................................................................................. 17
Mantenimiento de la lente ................................................................................ 17
Cuidado de la batería ....................................................................................... 18
Carga de baterías ............................................................................................ 18
Datos de radiofrecuencia ...................................................................................... 18
Especificaciones.................................................................................................... 18

ii
Introducción
El Fluke PTi120 Pocket Thermal Imager (el Producto o la Cámara) es una cámara termográfica
portátil para uso en muchas aplicaciones diferentes. Entre estas aplicaciones se incluyen labores
resolución de problemas en equipos, tareas de mantenimiento preventivo y predictivo, diagnóstico
de edificios e investigación y desarrollo.
En el Producto se muestran imágenes termográficas en una pantalla táctil LCD de gran visibilidad y
calidad industrial. En el Producto se guardan imágenes en la memoria interna, que pueden
transferirse a un PC directamente con un USB conectado a este o mediante transferencia
inalámbrica a un PC o un dispositivo móvil.
El Producto incluye el software de escritorio Fluke Connect. Fluke Connect es un conjunto de
aplicaciones de software profesionales de altas prestaciones desarrolladas para realizar análisis y
generar informes de calidad.

Contacto con Fluke Corporation


Fluke Corporation opera en todo el mundo. Para obtener información de contacto local, visite
nuestro sitio web: www.fluke.com
Para registrar su producto, ver, imprimir o descargar el último manual o suplemento del manual,
visite nuestro sitio web.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
+1-425-446-5500
fluke-info@fluke.com

Información sobre seguridad


La información general sobre seguridad se encuentra en el documento impreso Información sobre
seguridad que se suministra junto con el Producto y en www.fluke.com. Se muestra información
sobre seguridad más específica cuando es necesario.

1
PTi120
Manual de uso

Familiarización con el producto


Use la tabla 1 para identificar las características de su Producto.
Tabla 1. Características
Tecnología IR-Fusion Anotaciones de imágenes
Visible Identificación de activos
IR AutoBlend de pantalla completa Software de escritorio Fluke Connect

Mandos y conexiones
En la Tabla 2 se muestran los mandos y las conexiones del Producto.
Tabla 2. Mandos y conexiones

1 2
8
3

4 PTi120 POCKET
IMAGER THERMAL

10
5

7
6

11

Elemento Descripción Elemento Descripción

 Pantalla táctil LCD (visualización) G Correa

 Botón de captura de imágenes H Linterna LED/Flash

 Indicador de Fluke Connect I Lente de cámara de infrarrojos

D Botón de encendido J Lente de cámara de luz visual

E Puerto USB K Cable USB

F Cubierta del conector

2
Pocket Thermal Imager
Familiarización con el producto
Pantalla táctil (visualización)
La pantalla táctil es la interfaz de usuario del Producto. La pantalla táctil cuenta con retroiluminación
para trabajar en lugares con poca luz.
En la Tabla 3 se muestra la información que aparece en la pantalla del Producto de forma
predeterminada.
Tabla 3. Pantalla

1 2

3
6

13 12 11 10 9
8

Elemento Descripción Elemento Descripción

 Marcador del punto central H Barra de estado

 Temperatura del punto central I Temperatura del fondo

 Escala J Valor de emisividad

D Valor superior del rango de temperaturas K Hora


Barra de gama
E La gama de colores de la paleta asignados a L Fecha
un determinado rango de temperaturas
Color del punto central con respecto a la
F M Estado de la batería
paleta
G Valor inferior del rango de temperaturas

3
PTi120
Manual de uso

Funcionamiento básico
Encendido y apagado del Producto
Antes de usar el Producto por primera vez, cargue la batería durante un mínimo de 1,5 horas.
Consulte Carga de baterías.
Para encender o apagar el Producto, mantenga pulsado O durante 2 segundos. Para mantener el
Producto encendido y apagar la pantalla, pulse O durante <2 segundos.
Nota
No hay forma visible de saber si solo está apagada la pantalla o si está apagado el Producto. Para
prolongar al máximo la vida útil de la batería, utilice las funciones de desconexión por inactividad y
apagado automático de la pantalla LCD. Para obtener más información acerca de cómo ajustar estas
funciones, consulte la tabla 9.

Nota
Todas las cámaras termográficas necesitan un tiempo de calentamiento suficiente para poder realizar
mediciones de temperatura precisas y para obtener la mejor calidad de imagen. El tiempo de
calentamiento varía según el modelo y las condiciones del entorno. Aunque la mayoría están
preparadas en un periodo de entre 3 minutos y 5 minutos, lo más recomendable es esperar siempre un
mínimo de 10 minutos si es importante para la aplicación obtener la máxima precisión en las
mediciones de temperatura. Cuando cambie de entorno una cámara y haya una gran diferencia en la
temperatura ambiente, será necesario un periodo de ajuste adicional.

Captura de imágenes
Para capturar una imagen:
1. En el menú Ajustes del dispositivo, ajuste la Distancia hasta el objetivo.Enfoque el objeto de destino.
2. Pulse y suelte el botón de captura de imágenes o toque dos veces la pantalla para capturar y congelar la
imagen.
La imagen se encuentra en el búfer de la memoria para que pueda guardarla o añadirle una etiqueta de ID
de activo o una nota. Para añadir una etiqueta de ID de activo a la imagen, consulte Identificadores de
activos (ID de activo). Para añadir una nota a una imagen, consulte Notas.
Nota
Las etiquetas de ID de activo y las notas solo se pueden guardar con las imágenes capturadas con
formato de archivo .is2. Para seleccionar el formato de archivo .is2, consulte Menú Ajustes del
dispositivo.

Guardado de imágenes en un PC
Para guardar imágenes en un PC con el cable USB:
1. Encienda el Producto.
2. Conecte un extremo del cable USB al puerto USB del Producto y el otro extremo a un puerto USB de un PC.
El PC reconoce el Producto como un dispositivo de almacenamiento de memoria externo.
3. En el PC:
a. Guarde las imágenes en un directorio.
b. Retire el Producto del PC.
4. Quite el cable USB del PC y del Producto.

4
Pocket Thermal Imager
Controles de menú

Controles de menú
Instrucciones de uso de los menús para consultar los ajustes y modificarlos:
1. Toque la pantalla para abrir el menú principal.
2. Toque un icono del menú principal para abrir un submenú. Consulte la Tabla 5.
El fondo del icono seleccionado pasa a ser de color amarillo.
3. Toque un control de menú para establecer opciones y modificarlas. Consulte la Tabla 4.
4. Para cerrar un submenú y volver al modo de cámara activa, vuelva a tocar el icono del submenú
correspondiente.
En la Tabla 4 se indican los controles de menú.
Tabla 4. Controles de menú
Elemento Control Función
Permite ajustar un valor. Toque la barra y deslícela a la
Barra deslizante
izquierda para reducir el valor o a la derecha para aumentarlo.
Permite activar o desactivar una función.
Interruptor de palanca
Función activada.
Permite seleccionar un elemento de una lista.
Botón de radio
Opción seleccionada.
Botón de más opciones de Permite abrir un menú donde se muestras otras opciones de
menú menú.
Botón del menú de
opciones
Y Permite abrir un menú de opciones para ajustar valores.

Botones de ajuste de 9/K Permite reducir un valor numérico.


valores numéricos 8/4 Permite aumentar un valor numérico.

Flecha atrás J Permite volver al menú anterior.


Permite cerrar el menú y volver al modo de cámara,
Botón Cerrar o bien,
salir de un ID de activo. Consulte ID de activo.
Botón Eliminar T Permite eliminar imágenes. Consulte Eliminación de imágenes.

Botón Nota N Permite ver, añadir o editar una nota. Consulte Notas.
Con al menos una nota adjunta a la imagen, permite añadir otra
Botón Añadir una nota
nota. Consulte Notas.
Permite añadir o eliminar una etiqueta de ID de activo.
Botón de ID de activo D Consulte ID de activo.

5
PTi120
Manual de uso

Menú principal
En la Tabla 5 se indican los menús secundarios disponibles en el menú principal.
Tabla 5. Menú principal

1 2 3 4 5 6

Elemento Menú secundario Opción Función


Selecciónela para revisar, editar y eliminar
 I Memoria <opciones> imágenes capturadas. Consulte Menú Memoria
(galería de la memoria).
Permite establecer el nivel de IR-Fusion. Consulte
 A Imagen IR-Fusion
Menú Imagen.
Permite establecer qué paleta usar en la pantalla.
 P Paleta <opciones>
Consulte Menú Paleta.
Permite establecer qué funciones aparecen en la
D M Pantalla <opciones>
pantalla. Consulte Menú Pantalla.
Utilice el interruptor de palanca para encender o
Linterna
apagar la linterna.
E L Luz
Utilice la barra deslizante para establecer el nivel
Retroiluminación
de brillo de la pantalla.
Permite establecer las preferencias de usuario y
F S Ajustes <opciones> consultar información sobre el Producto. Consulte
Menú Ajustes.

6
Pocket Thermal Imager
Menú Imagen

Menú Imagen
La barra deslizante de IR-Fusion permite configurar el Producto para capturar imágenes
seleccionando entre el modo de luz visible y el modo de IR-Fusion completo. Utilice una
combinación de luz visible e IR-Fusion para ver un objeto con ciertas superposiciones de
temperatura.
Instrucciones de ajuste del nivel de IR-Fusion:
1. Toque A.
2. Utilice la barra deslizante para establecer el nivel de IR-Fusion.
También es posible ajustar el nivel de IR-Fusion en el modo de cámara. Toque la pantalla y deslice
la barra de izquierda a derecha para aumentar el nivel de IR-Fusion. Deslice la barra de derecha a
izquierda para reducir el nivel de IR-Fusion. Consulte la Figura 1.
Figura 1. Nivel de IR-Fusion

7
PTi120
Manual de uso
Nivel/intervalo
El nivel y el intervalo son valores incluidos en el rango total de temperatura. El nivel es el nivel de
temperatura que se ve en el rango total de temperaturas. El intervalo es el intervalo de temperaturas
que se ve en el rango total de temperaturas.
Con el nivel/intervalo en modo Automático, la cámara ajusta el nivel/intervalo en función del rango
total de temperatura.
Con el nivel/intervalo en modo Manual, se puede subir o bajar el intervalo térmico dentro del rango
total de temperatura. La Tabla 6 muestra el nivel y el intervalo en el modo de edición Manual.
.

Tabla 6. Configuración del nivel y el alcance

1
2

Elemento Descripción

 Nivel
 Intervalo
 Escala
Para acceder al modo Nivel/Intervalo:
• Desde el menú: Seleccione S > Ajustes de IR> Nivel/Intervalo> Manual> Editar Nivel /
Intervalo.
• En la pantalla, toque Automático o toque la escala.
Para ajustar el modo de Nivel/Intervalo:
1. Mueva la parte superior e inferior del recuadro de intervalo para ajustar el rango.
2. Deslice el recuadro para ajustar el nivel.
Para cambiar la escala automáticamente: En el modo Manual, toque Manual. La cámara
ajustará automáticamente la escala y volverá al modo Manual.

8
Pocket Thermal Imager
Menú Paleta

Menú Paleta
Las paletas estándar ofrecen una presentación regular y lineal de los colores con la que se obtiene
la mejor representación de los detalles. Las paletas son las siguientes: Escala de grises, Hierro, Alto
contraste, Ámbar, Metal caliente y Azul-rojo.
Instrucciones para cambiar la paleta de una imagen:
1. Toque P.
2. Toque la miniatura de una paleta.
Aparece una marca de verificación en la paleta seleccionada. La barra de gama de colores y rango de
temperaturas de la pantalla cambia conforme a la paleta seleccionada. Consulte la Figura 2.
Figura 2. Selección de paleta y barra de gama

Menú Pantalla
Utilice el menú Pantalla para establecer qué funciones aparecen en la pantalla. Para que aparezca
el logotipo de Fluke en la pantalla, consulte Menú Ajustes del dispositivo. En la Tabla 7 se indican
las opciones del menú Pantalla.
Tabla 7. Pantalla
Opción Descripción
Permite activar o desactivar los indicadores de temperatura mínima y máxima de
la pantalla.
Temperatura puntual
Las temperaturas puntuales son indicadores de temperaturas altas y bajas que
(mín./máx.)
se desplazan por la pantalla cuando fluctúan las mediciones de la temperatura de
la imagen.
Permite activar o desactivar el marcador de Punto central y la temperatura del
Punto central
Punto central.
Escala Permite activar o desactivar la Escala.
Barra de estado Permite activar o desactivar la Barra de estado.

9
PTi120
Manual de uso

Menú Ajustes
En la tabla 8 se enumeran las opciones del menú Ajustes.
Tabla 8. Menú Ajustes
Menú Opción Descripción
Permite asignar imágenes a un activo.
Scan ID del activo Es posible escanear un código QR o un código de barras
D Escanear código QR o código de adherido a un activo, o bien introducir manualmente el
barras identificador de un activo. Consulte Identificadores de
activos (ID de activo).
Permite establecer los ajustes de infrarrojos. Consulte Menú
E Ajustes de IR
Ajustes de IR.
Permite establecer las preferencias de usuario y consultar
C Ajustes del dispositivo información sobre el Producto. Consulte Menú Ajustes del
dispositivo.

Menú Ajustes del dispositivo


En la tabla 9 se enumeran las opciones del menú Ajustes del dispositivo.
Tabla 9. Menú Ajustes del dispositivo
Menú Opción Opción Descripción
Permite guardar las imágenes en formato .is2.
Elija el formato de archivo .is2 cuando sea necesario modificar la
imagen y se necesite la máxima resolución.
El formato .is2 file combina la imagen infrarroja, los datos de
temperatura radiométrica, la imagen visible, las notas y las
IS2
etiquetas en un único archivo. Para personalizar las imágenes o
Formato de separar las imágenes visibles e infrarrojas, utilice el software de
archivo escritorio Fluke Connect.
Utilícelo para asignar una etiqueta de ID de activo o para marcar
una imagen de activo.
Guarda las imágenes en formato .jpg.
Elija el formato .jpg para las imágenes de menor tamaño de archivo
JPEG
que no necesitará modificar y en las que no son tan importantes la
calidad de imagen ni la resolución.
Permite establecer las unidades de temperatura. Esta opción no
Unidades <opciones>
está disponible en todos los países.
<opciones> Defina la distancia hasta el objetivo.
Distancia Permite establecer qué unidades usar para medir la distancia. Esta
Unidades
opción no está disponible en todos los países.
Prefijo del Permite cambiar el nombre de archivo predeterminado, que
nombre empieza por IR_, por un prefijo de 3 caracteres diferente.
Cambiar nombre Restablecer
de archivo números de
Permite restablecer el número de archivo a 00001.
nombres de
archivo

10
Pocket Thermal Imager
Menú Ajustes
Tabla 9. Menú Ajustes del dispositivo (cont.)
Menú Opción Opción Descripción
Tiempo de Establece el tiempo que debe transcurrir antes de que la pantalla
Apagado espera LCD se apague automáticamente.
automático Define el tiempo que tarda el Producto en apagarse
Apagado
automáticamente.
Fecha <opciones> Establece el formato de fecha y la fecha.
Hora <opciones> Establece el formato de hora y la hora.
Logotipo de Fluke NA Permite mostrar u ocultar el logotipo de Fluke en la pantalla.
Idioma <opciones> Establece qué idioma usar en la pantalla.
Separador
<opciones> Establece la coma o el punto como separador decimal.
decimal
Restablecer los
valores Elimina todas las preferencias definidas por el usuario y restaura la
NA
predeterminados configuración predeterminada de fábrica.
de fábrica
Muestra información sobre los certificados inalámbricos del
Certificados NA
Producto.
Permite consultar información sobre las licencias de software de
Licencias NA
código abierto utilizadas para desarrollar el Producto.
Versión NA Permite consultar información sobre la versión del Producto.

Menú Ajustes de IR
En la Tabla 10 se indican las opciones disponibles en el menú Ajustes de IR.
Tabla 10. Menú Ajustes de IR
Opción Descripción
Seleccione el modo de nivel e intervalo:
Automático: Ajusta el Nivel/Intervalo automáticamente.
Nivel / intervalo
Manual: Ajusta manualmente el Nivel/Intervalo con el control deslizante.
Seleccione Editar Nivel / intervalo.
Permite seleccionar un valor de emisividad de una lista de materiales comunes.
Emisividad Utilice la barra de desplazamiento para consultar todas las opciones. Consulte
Ajuste de emisividad.
Cambia la temperatura de fondo para compensar la temperatura reflejada de
fondo.
Los objetos demasiado fríos o calientes pueden afectar a la temperatura
Segundo plano
aparente y a la precisión de la medición de temperatura del objeto de destino,
sobre todo si la emisividad de la superficie es baja. Ajuste la temperatura
reflejada de fondo para mejorar la precisión de la medición.
Permite cambiar el valor utilizado para calcular la temperatura en función del
Transmisibilidad porcentaje de transmisión de la ventana de infrarrojos transparente (IR window).
Consulte Transmisibilidad.

11
PTi120
Manual de uso
Ajuste de emisividad
Todos los objetos irradian energía infrarroja. La temperatura de superficie y la emisividad reales del
objeto afecta a la cantidad de energía radiada. La cámara detecta la energía infrarroja de la
superficie del objeto y utiliza estos datos para hacer una estimación de la temperatura. Muchos
materiales comunes, como la madera, el agua, la piel, la tela y las superficies pintadas (incluido el
metal), irradian energía y tienen un alto factor de emisividad de ≥90 % (o 0,90). La cámara mide
temperaturas con precisión en objetos de alta emisividad.
Las superficies brillantes o los metales sin pintar no irradian bien la energía, y tienen un bajo factor
de emisividad de <0,60. Para que la cámara haga una estimación exacta de la temperatura real de
los objetos de emisividad baja, ajuste el valor de emisividad.
W Advertencia
Para evitar lesiones personales, consulte la información sobre emisividad relativa a
las temperaturas reales. Los objetos reflectantes producen mediciones de
temperatura menores que las reales. Estos objetos conllevan peligro de quemaduras.
Establezca directamente el valor de emisividad o elija una opción de una lista de valores de
emisividad. Si el valor de emisividad es <0,60, aparece una precaución en la pantalla.
Nota
En las superficies con una emisividad de <0,60 es difícil determinar temperaturas reales de forma fiable
y coherente. Cuanto menor es la emisividad, mayor es la probabilidad de error en la medición de
temperatura, dado que se identifica como temperatura de fondo una mayor cantidad de la energía que
llega a la cámara. Esto ocurre aunque se realicen correctamente los ajustes de la emisividad y del
fondo reflejado.

Transmisibilidad
Cuando se realizan inspecciones mediante infrarrojos a través de IR Window, no toda la energía
infrarroja que emiten los objetos de destino se transmite a través del material óptico de la ventana.
Si conoce el porcentaje de transmisión de la ventana, ajuste el porcentaje de transmisión en la
cámara o en el software de escritorio Fluke Connect para mejorar la precisión de la medición.
Cuando no realice inspecciones por infrarrojos con una IR Window, establezca el valor de
Transmisibilidad al 100 % para deshabilitar el porcentaje de corrección.

12
Pocket Thermal Imager
Menú Memoria (galería de la memoria)

Menú Memoria (galería de la memoria)


Nota
Cuando la memoria esté llena al 90 %, aparece una barra de mensaje de color amarillo en la parte
superior de la pantalla. Cuando la memoria esté llena, el color de la barra de mensaje cambia a rojo.
Para tomar más imágenes con la memoria interna llena, guarde las imágenes correspondientes en un
dispositivo de memoria externo y borre las imágenes guardadas en el Producto.

Las imágenes se guardan en la memoria interna. Utilice el menú Memoria para ver, editar o eliminar
imágenes. Las imágenes se organizan en función de la fecha en la que se realizaron. Las imágenes
más recientes aparecen en la parte superior.
Cuando se haya guardado información adicional con un archivo .is2, aparece un icono con la vista
previa del archivo. Los iconos son los siguientes:

1 ID de activo

Nota

Vista de imágenes
Para abrir una imagen en modo de pantalla completa:
1. Toque I.
2. Si fuera necesario, toque la pantalla y deslícela hacia arriba o hacia abajo para ver todas las imágenes.
3. Toque una imagen en miniatura o una previsualización para ver la imagen en pantalla completa.
Una barra de herramientas se abre brevemente en la parte superior de la pantalla. Toque la imagen para
abrir o cerrar la barra de herramientas.

Notas
Las notas se guardan junto con la imagen, por lo que no es necesario reunir varios archivos
posteriormente. Para añadir, editar y eliminar notas, use el teclado que aparece en la pantalla.
Notas con imagen única
Para añadir, editar o eliminar una nota:
1. Abra una imagen en modo de pantalla completa.

2. Toque N. Si fuera necesario, toque en primer lugar.


Si no hay notas guardadas con la imagen, aparece un teclado en la pantalla.
3. Utilice el teclado para introducir un mensaje.
4. Toque Guardar.
Si hay una nota guardada con la imagen, aparece una lista de notas en la pantalla.

5. Para añadir una nota a la imagen, toque , añada una nueva nota con el teclado y toque Guardar.
6. Para editar una nota, tóquela, edítela con el teclado y toque Guardar. Si fuera necesario, desplácese hacia
abajo para ver todas las notas.
7. Para eliminar una nota, tóquela, toque Eliminar y Eliminar de nuevo.

13
PTi120
Manual de uso
Adición de una nota a varias imágenes
Para añadir una nota a varias imágenes al mismo tiempo:

1. Seleccione I > > Añadir una nota a varias imágenes.


La pantalla vuelve a la galería de la memoria.
2. Toque una imagen para seleccionarla. Vuelva a tocar una imagen para cancelar la opción seleccionada.
El borde y el texto de archivo cambian de color a amarillo.
3. Repita este procedimiento para cada imagen adicional.
4. Toque Añadir nota.
Se abre un teclado en la pantalla.
5. Utilice el teclado para introducir un mensaje.
6. Toque Guardar.

Eliminación de imágenes
Para eliminar imágenes, siga uno de los siguientes procedimientos según la acción que quiera
realizar.

Eliminación de una imagen


Instrucciones de eliminación de una única imagen:
1. Abra una imagen en modo de pantalla completa.

2. Toque T. Si fuera necesario toque en primer lugar.


3. Toque Eliminar.

Eliminación de varias imágenes


Instrucciones de eliminación de varias imágenes al mismo tiempo:

1. Seleccione I > > Eliminar varias imágenes.


La pantalla vuelve a la galería de la memoria.
2. Toque una imagen para seleccionarla. Vuelva a tocar una imagen para cancelar la opción seleccionada.
El borde y el texto de archivo cambian de color a amarillo.
3. Repita este procedimiento para cada imagen adicional.
4. Toque Eliminar imágenes.
5. Toque Eliminar.

14
Pocket Thermal Imager
Identificadores de activos (ID de activo)
Eliminación de todas las imágenes
Instrucciones de eliminación de todas las imágenes al mismo tiempo:

1. Seleccione I > > Eliminar todas las imágenes.


2. Toque Eliminar.

ID de activo
Utilice la barra de herramientas de galería de la memoria para añadir o eliminar un ID de activo a
una imagen que está guardada en la memoria. Consulte Identificadores de activos (ID de activo).
Para añadir un ID de activo a una imagen:
1. Abra una imagen en modo de pantalla completa.
2. Toque D.
3. Asigne un ID de activo. Consulte Identificadores de activos (ID de activo).
Para eliminar un ID de activo de una imagen:
1. Abra una imagen en modo de pantalla completa.
2. Toque en la pantalla el ID de activo que se parezca a .
3. Toque Eliminar.
La pantalla vuelve a la imagen en modo de pantalla completa y el ID de activo no aparece en la pantalla.

Identificadores de activos (ID de activo)


Utilice los ID de activos para guardar y ordenar imágenes por activos, por ejemplo, las
correspondientes a un motor o cuadro eléctrico. Utilice un código de barras, un código QR u otro
método de identificación exclusivo a modo de etiqueta que añadir a imágenes. En modo de cámara,
el ID de activo aparecerá en la pantalla y tendrá un aspecto como el siguiente: . Los ID de
activos deben ser exclusivos de cada activo.

Asignación de una etiqueta de ID de activo con un código QR o


un código de barras
Instrucciones de guardado de imágenes en un activo con un código QR o un código de barras:
1. Seleccione S > Scan ID del activo.
2. Enfoque un código QR o un código de barras en el cuadro blanco de la pantalla.
3. Cuando el Producto detecte que se haya escaneado un código de barras, toque Utilizar código de barras o
Utilizar código QR. Si el Producto no pudiera detectar algún código de barras o código QR, introduzca
manualmente un ID de activo único. Consulte Asignación manual de etiquetas de ID de activo.
La pantalla vuelve al modo de cámara y el correspondiente número del código de barras o código QR
aparece en la pantalla.
4. Capture una imagen.

15
PTi120
Manual de uso
Asignación manual de etiquetas de ID de activo
Instrucciones de introducción manual de ID de activo únicos:
1. Seleccione S > Scan ID del activo.
2. Toque Introducción manual.
Se abre un teclado en la pantalla.
3. Introduzca un identificador de activo único.
4. Toque Guardar.
La pantalla vuelve al modo de cámara y el correspondiente ID de activo aparece en la pantalla.

Salida de una etiqueta de ID de activo


Para salir de un ID de activo y guardar imágenes sin un ID de activo:
1. Toque en la pantalla el ID de activo que se parezca a .

2. Toque Abandonar ID de activo xxxxx (donde xxxxx es el nombre del ID de activo).


La pantalla vuelve al modo de cámara y el ID de activo no aparece en la pantalla.

Asignación de una etiqueta de ID de activo diferente


Para salir de un ID de activo y guardar imágenes con un ID de activo diferente:
1. Toque en la pantalla el ID de activo que se parezca a .

2. Toque D Escanear nuevo ID de activo.


3. Asigne un nuevo ID de activo. Consulte Identificadores de activos (ID de activo).

Software de escritorio Fluke Connect


El software de escritorio Fluke Connect para PC está disponible para su uso con el Producto y
contiene funciones para analizar imágenes, organizar datos e información, y generar informes
profesionales.
Utilice el software de escritorio Fluke Connect para las siguientes tareas:
• Revisar notas, ID de activos e indicadores.
• Exportar imágenes IR y visibles.
• Editar archivos de imagen en formato .is2.
• Actualizar el firmware con nuevas funciones.

Descarga del software Fluke Connect


Vaya a https://www.fluke.com/en-us/support/software-downloads/software-for-fluke-infrared-
cameras.
1. En el sitio web, siga las instrucciones para descargar el software en el PC.
2. En el PC, siga las instrucciones para instalar el software Fluke Connect. (Se requieren privilegios de
administrador para llevar a cabo la instalación.)
3. Reinicie el PC cuando finalice la instalación.

16
Pocket Thermal Imager
Mantenimiento
Actualización de firmware
1. En el PC, abra el software Fluke Connect.
2. Conecte un extremo del cable USB al PC y el otro extremo del cable USB al Producto.
Windows instala automáticamente los controladores de dispositivo para el uso con el Producto. El software
Fluke Connect reconoce la conexión con el Producto.
3. En el PC:
a. Seleccione Sí si se le pregunta si desea descargar un archivo de actualización del firmware en el PC.
b. Seleccione el Producto de la lista de la izquierda.
c. Seleccione Sí si se le pregunta si desea descargar una actualización de firmware en el Producto.
4. En el Producto, toque Ok.
Para finalizar la actualización del firmware, la cámara se apaga.
5. Para utilizar el nuevo firmware, encienda el Producto.

Mantenimiento
El Producto necesita de un mantenimiento mínimo.

Limpiar la caja
Limpie la caja con un paño húmedo y una solución jabonosa suave. No utilice abrasivos, alcohol
isopropílico ni solventes para limpiar la caja.

Mantenimiento de la lente
W Precaución
Para evitar que la lente infrarroja resulte dañada:
• Limpie con cuidado la lente infrarroja. La lente tiene un frágil recubrimiento
antirreflectante.
• No limpie las lentes con fuerza ya que podría dañar dicho recubrimiento.
Para limpiar la lente:
1. Si puede, utilice una pistola ionizante conectada a aire o nitrógeno comprimido para limpiar las
partículas de la superficie de las lentes.
2. Moje un paño sin pelusa con un líquido específico de limpieza de lentes que contenga alcohol,
alcohol etílico o alcohol isopropílico.
3. Escurra el paño para eliminar el exceso de líquido.
4. Limpie la superficie de la lente con un solo movimiento circular y tire el trapo.
5. Si es necesario, repita el proceso con otro paño sin pelusa.

17
PTi120
Manual de uso
Cuidado de la batería
W Precaución
Para evitar lesiones, no exponga el producto a fuentes de calor ni a entornos de
temperaturas muy altas, como un vehículo aparcado al sol.
Para obtener el máximo rendimiento de la batería de ión litio:
• No cargue el Producto durante más de 24 horas, ya que puede reducir la duración de la batería.
• Cargue el Producto durante al menos 1,5 horas cada seis meses para prolongar al máximo la
duración de la batería. Si la batería no se utiliza, se descargará automáticamente en unos seis
meses.

Carga de baterías
W Precaución
Para evitar que el producto resulte dañado:
• Trabaje siempre en el rango de temperaturas especificado.
• No intente cargar las baterías en entornos extremadamente fríos.
• No use un cargador USB que suministre más de 5 V (±5 %).
~ W Precaución
No queme el Producto.
Nota
Asegúrese de que la temperatura del Producto sea similar a la temperatura ambiente antes de cargar la
batería. Consulte las especificaciones de temperatura de carga. No cargue las baterías en zonas
calientes ni frías. Si se realiza la carga en temperaturas extremas, la capacidad de la batería puede
verse reducida.

Antes de usar el Producto por primera vez, cargue la batería durante al menos 1,5 horas. El estado
de la batería se muestra con el indicador de carga de cinco segmentos.
1. Conecte un extremo del cable USB al puerto USB del Producto y el otro extremo a un puerto USB de un PC.
2. Déjelas cargando hasta que el indicador de carga, bz, de la pantalla deje de parpadear.
3. Desconecte el cable USB cuando la batería esté totalmente cargada.

Datos de radiofrecuencia
Para obtener instrucciones sobre cómo acceder a copias digitales de los ID del certificado del
Producto, consulte la tabla 9.
Para ver la hoja de instrucciones con los datos de radiofrecuencia de clase B, visite
http://us.fluke.com/usen/support/manuals.

Especificaciones
Las especificaciones completas están disponibles en www.fluke.com. Consulte las PTi120
Especificaciones del producto.

18

También podría gustarte