Manual Niro MY19 0

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 692

Kia, EMPRESA

Gracias por convertirse en propietario de un nuevo vehículo Kia.


Como fabricante mundial de vehículos centrado en la fabricación de
vehículos de gran calidad a precio asequible, Kia Motors quiere sumi‐
nistrarle una experiencia de servicio al cliente que exceda sus expec‐
tativas.
En todos nuestros concesionarios Kia recibirá un trato agradable,
hospitalario y profesional de personas cuyo compromiso se basa en
nuestra promesa "Cuidado como si fuera familia".
Toda la información que se incluye en este manual del propietario es
precisa en el momento de la publicación. Sin embargo, Kia se reserva
el derecho a realizar cambios en cualquier momento para llevar a ca‐
bo nuestra política de mejora continua del producto.
Este manual se aplica a todos los revestimientos de este vehículo e
incluye imágenes, descripciones y explicaciones tanto de los equipa‐
mientos opcionales como de los equipamientos estándar. Por ello,
cierta información que aparece en este manual podría no hacer refe‐
rencia a su vehículo Kia en particular. Determinadas imágenes se
muestran únicamente para fines ilustrativos y podrían incluir carac‐
terísticas que difieren de las de su vehículo.

Disfrute de su vehículo y de la experiencia "Cuidado como si fuera familia" de Kia.


Prólogo

Gracias por elegir un vehículo Kia.


Este manual le mostrará el mantenimiento operativo e información de seguridad sobre su nuevo vehículo. Está
acompañado de un libro de Garantía y mantenimiento que proporciona información importante sobre todas las
garantías de su vehículo. Kia le ruega que lea estas publicaciones con atención y que siga las recomendaciones
para contribuir a garantizar una operación placentera y segura de su vehículo nuevo.
Kia ofrece una amplia variedad de opciones, componentes y características para sus distintos modelos. Por tanto,
es posible que algunos de los equipos descritos en este manual, junto con las distintas ilustraciones, no sean váli‐
dos para su vehículo.
La información y especificaciones proporcionados en este manual son actuales en la fecha de impresión. Kia se
reserva el derecho de anular o cambiar las especificaciones o diseño en cualquier momento sin previo aviso y sin
incurrir en ninguna obligación. Si tiene preguntas, Kia recomienda comprobarlo en un centro de servicio / distribui‐
dor Kia autorizado.
Desde Kia le aseguramos nuestro continuo interés en que conduzca su vehículo Kia con placer y satisfacción.

© 2018 Kia MOTORS Corp.


Todos los derechos reservados. Queda prohibida la re‐
producción mediante cualquier medio, tanto electró‐
nico como mecánico, incluida la fotocopia, grabación o
cualquier sistema de almacenamiento y recuperación
de información o transacción parcial o total sin la au‐
torización por escrito de Kia MOTORS Corporation.
Impreso en Corea

ii
Visión general del sistema híbrido 1
Introducción 2
Su vehículo de un vistazo 3
Características de seguridad de su vehículo 4
Características de su vehículo 5
Sistema de audio 6
Tabla de contenidos Conducir su vehículo 7
Actuación en caso de emergencia 8
Mantenimiento 9
Especificaciones e información al consumidor 10
Índice alfabético I

iii
iv
Visión general del sistema híbrido

Sistema HEV (vehículo híbrido eléctrico)...............................1-02 Regeneración/freno del motor........................................... 1-37 1


Sistema PHEV (vehículo eléctrico enchufable).....................1-03 Flujo de energía híbrido enchufable Niro...............................1-38
Carga del vehículo híbrido enchufable................................... 1-04 Detención del vehículo..........................................................1-38
Información sobre la carga.................................................. 1-04 Propulsión EV.........................................................................1-38
Tiempo de carga....................................................................1-04 Energía auxiliar...................................................................... 1-38
Tipos de carga....................................................................... 1-05 Propulsión solo del motor....................................................1-39
Estado de carga.....................................................................1-06 Generación del motor...........................................................1-39
Modo de carga del conector AUTO/LOCK (auto/ Regeneración......................................................................... 1-39
bloqueo).................................................................................. 1-06 Freno motor........................................................................... 1-40
Cuando el conector de carga está bloqueado...................1-06 Energía de reserva................................................................ 1-40
Carga programada ............................................................... 1-07 Generación del motor/Accionamiento del motor............ 1-40
Precauciones para la carga..................................................1-08 Regeneración/Generación del motor................................. 1-41
Carga normal..........................................................................1-10 Regeneración/freno del motor........................................... 1-41
Estado de carga.....................................................................1-13 Aux. Battery Saver+ (ahorro de la batería aux.+)
Cargador de mantenimiento (cable de carga portátil).... 1-15 (para híbrido enchufable, ).................................................. 1-41
Conducción del vehículo híbrido/híbrido enchufable............1-28 Arranque del vehículo híbrido/híbrido enchufable
Cambio del modo híbrido enchufable (vehículo (llave inteligente)...................................................................1-44
híbrido enchufable)............................................................... 1-28 Arranque del sistema híbrido..............................................1-44
Testigos indicadores y de advertencia.............................. 1-29 Funcionamiento económico y seguro del siste‐
Flujo de energía híbrido Niro................................................... 1-34 ma híbrido.............................................................................. 1-44
Detención del vehículo..........................................................1-34 Componentes del vehículo híbrido/híbrido enchufable....... 1-46
Propulsión EV.........................................................................1-34 Enchufe de seguridad...........................................................1-49
Energía auxiliar...................................................................... 1-34 Algunas características especiales del vehículo
Propulsión solo del motor....................................................1-35 híbrido..................................................................................... 1-50
Generación del motor...........................................................1-35 Sistema de sonido virtual del motor (VESS).....................1-50
Regeneración......................................................................... 1-35 Admisión de aire de la batería de alto voltaje.................. 1-51
Freno motor........................................................................... 1-36 Si se produce un accidente.................................................. 1-51
Energía de reserva................................................................ 1-36 Si el vehículo híbrido se apaga............................................ 1-53
Generación del motor/accionamiento del motor.............1-36
Regeneración/Generación del motor................................. 1-37
Visión general del sistema híbrido

SISTEMA HEV (VEHÍCULO HÍBRIDO ELÉCTRICO)


El vehículo híbrido eléctrico (HEV) de Kia recibe tanto la potencia del motor de gasolina como del motor eléctrico. El motor eléc‐
trico está accionado por una batería HEV de alto voltaje de 240 V.
Dependiendo de las condiciones de conducción, el ordenador HEV acciona de forma selectiva entre la potencia del motor de
gasolina o del motor eléctrico, o incluso de ambos a la vez.
El ahorro de combustible se incrementa cuando el motor funciona a ralentí o cuando el vehículo es impulsado por el motor
eléctrico con la batería HEV.
La carga de la batería HEV debe conservarse para las situaciones en las que el motor de gasolina actúa a modo de generador,
como cuando se para a ralentí. También se carga al desacelerar o al usar el frenado regenerativo.

1-02
SISTEMA PHEV (VEHÍCULO ELÉCTRICO ENCHUFABLE)
El vehículo eléctrico híbrido enchufable (PHEV) Kia comparte las características de un vehículo eléctrico híbrido convencional y 1
de un vehículo completamente eléctrico.
Cuando se utiliza como un vehículo eléctrico híbrido convencional, el ordenador HEV acciona de forma selectiva entre la poten‐

Visión general del sistema híbrido


cia del motor de gasolina o del motor eléctrico, o incluso de ambos a la vez.
Cuando funciona en el modo de vehículo eléctrico, se conduce utilizando únicamente el motor eléctrico durante cierta distancia
hasta que se agota la batería híbrida. La distancia de conducción en modo EV depende del estilo de conducción del cliente y de
las condiciones de la carretera. Las maniobras de conducción agresivas podrían habilitar a veces el motor de forma temporal
para funcionar con la máxima potencia.
La batería híbrida se puede cargar completamente mediante la conexión de un enchufe a un suministro de corriente eléctrico
externo.
Un motor se puede encender debido a factores como el calor y un accionamiento frecuente del pedal del acelerador por parte
del conductor en modo CD.

1-03
Visión general del sistema híbrido

CARGA DEL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE


Información sobre la carga • Cargador de mantenimiento: para
• Cargador normal: el vehículo híbrido carga doméstica. Tenga en cuenta
enchufable se puede cargar conec‐ que el cargador de mantenimiento es
tándolo a un cargador normal instala‐ más lento que el cargador normal.
do en casa o en una estación de carga
pública. (Para obtener más informa‐
ción, consulte “Carga normal” en la
página 1-10).
• Cargador de mantenimiento: el vehí‐
culo híbrido enchufable se puede car‐
gar mediante la utilización de la elec‐
tricidad doméstica.
La toma eléctrica doméstica debe
cumplir con las normativas y debe
poder adaptarse a las clasificaciones
Tensión / Corriente (amperios) / Po‐
tencia (Vatios) que se especifican en
el cargador de mantenimiento. Utilí‐
celo únicamente como un cargador de
reserva.

Tiempo de carga
• Cargador normal: tarda unas 2 horas
y 15 minutos a temperatura ambien‐
te (se puede cargar al 100 %). Depen‐
diendo del estado y la durabilidad de
la batería de alto voltaje, las especifi‐
caciones del cargador y la temperatu‐
ra ambiente, el tiempo necesario para
cargar la batería de alto voltaje po‐
dría variar.

1-04
Tipos de carga
1
Método de Tiempo de
Categoría Entrada de carga (vehículo) Conector de carga Salida de carga
carga carga

Visión general del sistema híbrido


Cargador Aproxima‐
normal damente
instalado 2 horas y
en los ho‐ 15 minu‐
Cargador
gares o en tos (para
normal
las esta‐ cargar
ciones de completa‐
carga pú‐ mente,
blica 100 %)
Corriente Para carga
doméstica domésti‐
ca. Tenga
en cuenta
que el car‐
Cargador
gador de
de mante‐
manteni‐
nimiento
miento es
más lento
que el car‐
gador nor‐
mal.
• Dependiendo del estado y la durabilidad de la batería de alto voltaje, las especificaciones del cargador y la temperatura am‐
biente, el tiempo necesario para cargar la batería de alto voltaje podría variar.
• La imagen real del cargador y del método de conexión podría variar en función del fabricante del cargador.

1-05
Visión general del sistema híbrido

Estado de carga Operación del tes‐ Modo de carga del conector


tigo indicador de Estado de carga AUTO/LOCK (auto/bloqueo)
carga
Parpadea lenta‐
En proceso de es‐
mente (en verde)
pera de la carga
y, a continuación,
programada (se
se apaga (se repi‐
apaga después de
te durante 3 mi‐
3 minutos)
nutos)
Parpadea 2 veces
(en verde) y, a
Se está cargando
continuación, se
la batería auxiliar
apaga (se repite
de 12 V.
durante el funcio‐
namiento)
Puede inspeccionar el estado de la car‐ Parpadea (en rojo) Avería
ga en el exterior del vehículo al cargar o Es posible seleccionar cuándo se puede
utilizar (no se encuentra en el estado bloquear y desbloquear el conector de
de conducción) la batería de alto volta‐ carga en la entrada de carga.
je. Pulse el botón para cambiar entre el
modo AUTO (auto) y el modo LOCK (blo‐
Operación del tes‐
queo).
tigo indicador de Estado de carga
carga
Cuando el conector de carga
Se enciende (en está bloqueado
Carga en proceso
verde)
No está cargado o LOCK (blo‐ AUTO (au‐
Se apaga completamente queo) to)
cargado Antes de la O X
carga

1-06
LOCK (blo‐ AUTO (au‐ • Modo AUTO (auto) (indicador del bo‐
queo) to) tón encendido): 1
El conector se bloquea cuando se ini‐
Durante la O O cia la carga. El conector se desblo‐
carga

Visión general del sistema híbrido


quea cuando se completa la carga.
Carga finali‐ O X Este modo se puede utilizar al llevar a
zada cabo la carga en una estación de car‐
ga pública.
• Modo LOCK (bloqueo) (indicador del Si el conector no se desbloquea auto‐
botón apagado): máticamente después de completar
El conector se bloquea cuando el co‐ la carga en modo AUTO, el conector
nector de carga está enchufado a la se desbloqueará cuando se desblo‐
entrada de carga. El conector está queen todas las puertas.
bloqueado hasta que el conductor
desbloquea todas las puertas. Este
modo se puede utilizar para evitar el Carga programada (si está • Una vez ajustada la carga programa‐
robo del cable de carga. equipado) da y tras conectar el cargador normal
- Si el conector de carga está des‐ • El AVN permite realizar ajustes para o el cable de carga portátil (ICCB: caja
bloqueado cuando todas las puer‐ programar la carga. de control integrada en el cable) para
tas se bloquean, pero el cable de Para obtener más información sobre iniciar la carga, el testigo indicador
carga no se desconecta en un pla‐ el ajuste de la carga programada, parpadea (durante 3 minutos) para
zo de 10 segundos, el conector se consulte el manual del AVN. indicar que se ha ajustado la carga
volverá a bloquear automática‐ programada.
mente. • La carga programada solo puede eje‐
cutarse usando un cargador normal o • Una vez ajustada la carga programa‐
- Si el conector de carga está des‐ el cable de carga portátil (ICCB: caja da, el proceso de carga no se inicia in‐
bloqueado cuando todas las puer‐ de control integrada en el cable). mediatamente al conectar el carga‐
tas están bloqueadas, pero se blo‐ dor normal o el cable de carga portátil
quean todas las puertas, inmedia‐ (ICCB: caja de control integrada en el
tamente, el conector se volverá a cable).
bloquear de forma automática.

1-07
Visión general del sistema híbrido

• Si se requiere la carga inmediatamen‐ • Si pulsa el botón de desactivación de Precauciones para la carga


te, apague la carga programada me‐ la carga programada ( ) para cargar
diante la utilización de la aplicación inmediatamente la batería, el proceso
AVN y UVO o pulse el botón de libera‐ de carga debe iniciarse 3 minutos
ción de la carga programada del vehí‐ después de haber conectado el cable
culo ( ). de carga.
• Cuando la carga programada está se‐ Al pulsar el botón de desactivación de
leccionada, la hora de inicio de la car‐ la carga programada ( ) para la car‐
ga se calcula por sí misma. En deter‐ ga inmediata, el ajuste de la carga
minados casos, la carga podría iniciar‐ programada no se desactiva comple‐
se inmediatamente después de la co‐ tamente. Si desea desactivar por
nexión del cargador. completo el ajuste de la carga progra‐
mada, use el AVN para finalizar la de‐
sactivación.
Consulte “Carga normal” en la página
1-10 o “Cómo conectar un cargador
normal” en la página 1-10 para ob‐
tener más información sobre la cone‐
xión del cargador normal y del carga‐ ADVERTENCIA
dor portátil (ICCB: caja de control in‐
tegrada en el cable). n Incendios causados por polvo o
agua
No conecte el enchufe del conector
del cable de carga al vehículo si hay
agua o polvo en la entrada de carga.
Conectar el conector del cable de
carga y el enchufe habiendo agua o
polvo en los mismos puede ser causa
de incendio o descarga eléctrica. Al
utilizar tomas de corriente públicas
(Continúa)

1-08
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
1
desgastadas, podría existir un riesgo al conectar el cable al cargador y a la • Sustituya el cable de carga si el re‐
de incendio o lesiones. entrada de carga al vehículo. De lo vestimiento del mismo está daña‐

Visión general del sistema híbrido


contrario, se podría causar una elec‐ do para evitar descargas eléctri‐
trocución. cas.
ADVERTENCIA • Al conectar o desconectar el cable
• Cumpla lo siguiente para evitar des‐ de carga, asegúrese de sujetarlo
n Interferencia con dispositivos cargas eléctricas durante el proceso por el mango del conector de carga
electro médicos de carga: y sujete el enchufe.
- Utilice un cargador impermeable Si tira del cable (sin sujetar el
En caso de usar algún dispositivo mango), los cables internos po‐
eléctrico médico, como un marcapa‐ - Asegúrese de no tocar el conector drían desconectarse o dañarse.
sos, pregunte a su equipo médico y de carga ni el enchufe de carga con Ello podría causar descargas eléc‐
al fabricante del mismo si el proceso las manos mojadas tricas o un incendio.
de carga del vehículo eléctrico puede
afectar el funcionamiento de los dis‐ - No realice la carga durante una
positivos médicos. En algunos casos, tormenta con relámpagos
las ondas electromagnéticas genera‐ - No realice la carga si el conector de
ADVERTENCIA
das por el cargador pueden afectar carga y el enchufe están mojados
gravemente los dispositivos eléctri‐ n Ventilador de refrigeración
cos médicos, como los marcapasos. No toque el ventilador de refrigera‐
ADVERTENCIA ción durante el proceso de carga. Si
el vehículo se apaga durante el pro‐
ADVERTENCIA n Cable de carga ceso de carga, el ventilador de refri‐
• Interrumpa inmediatamente el geración situado en el interior del
n Tocar el conector de carga proceso de carga si se detectan compartimento motor podría accio‐
condiciones anormales (mal olor, narse automáticamente.
No toque el conector de carga, el en‐
chufe de carga y la entrada de carga humo).
(Continúa) (Continúa)

1-09
Visión general del sistema híbrido

• Mantenga siempre el conector de Carga normal Cómo conectar un cargador normal


carga y el enchufe de carga limpios y
secos. Mantenga el cable de carga
alejado del agua y de la humedad.
• Asegúrese de usar el cargador espe‐
cificado para cargar el vehículo eléc‐
trico. El uso de otro cargador podría
causar un fallo.
• Antes de cargar la batería, apague el
vehículo.
• No deje caer el conector de carga. El
conector de carga podría dañarse.

1. Pise el pedal del freno y accione el


freno de estacionamiento.
2. Apague todos los interruptores,
desplace la palanca de cambios a P
(estacionamiento) y apague el vehí‐
culo.
3. Después de desbloquear las puer‐
tas, abra la puerta de carga presio‐
nándola.

Puede cargar el vehículo enchufándolo NOTA


a un cargador público o a una estación
de carga. La puerta de carga no se abre si la
alarma antirrobo está activada.

1-10
NOTA 1
• La carga está en proceso única‐

Visión general del sistema híbrido


mente con la palanca de cambios
en P (estacionamiento). Es posi‐
ble cargar la batería con el botón
ENGINE START/STOP (inicio/
parada del motor) en la posición
ACC (accesorios). Sin embargo,
podría descargar la batería de 12
V. Por consiguiente, si es posible,
cargue la batería con el botón
4. Elimine el polvo del conector de car‐ 6. Verifique que el indicador de cone‐ ENGINE START/STOP (inicio/
ga y la entrada de carga. xión del cable de carga de la batería parada del motor) en la posición
5. Sujete el mango del conector de de alto voltaje en el tablero de ins‐ OFF.
carga. A continuación, introduzca la trumentos esté activada.
La carga no se lleva a cabo si el in‐ • El desplazamiento de la palanca
entrada de carga hasta que oiga un de cambios de P (estaciona‐
clic. Si no está completamente co‐ dicador está apagado. Si el conector
de carga no está correctamente co‐ miento) a R (marcha atrás)/N
nectado, una mala conexión entre (punto muerto)/D (conducción)
el conector de carga y los termina‐ nectado, conecte de nuevo el cable
de carga. detiene el proceso de carga. Pa‐
les de carga podría provocar un in‐
ra reiniciar el proceso de carga,
cendio.
desplace la palanca de cambios a
P (estacionamiento), coloque el
interruptor ENGINE START/STOP
(inicio/parada del motor) en la
posición OFF y desconecte el ca‐
ble de carga. A continuación, co‐
necte el cable de carga.

1-11
Visión general del sistema híbrido

❈ Modo de carga del conector AUTO / ción de emergencia” en la página 1. Al desbloquear las puertas
LOCK (auto/bloqueo) 1-13) desde el exterior del vehículo
Cuando el conector de carga está 1. Condiciones para el bloqueo: con la puerta de carga cerrada
enchufado a la toma de carga, el 1. Al bloquear las puertas desde Al desbloquear la puerta del
tiempo del bloqueo del conector va‐ el exterior del vehículo con la conductor con una llave de re‐
ria con los modos seleccionados puerta de carga cerrada puesto
mediante la pulsación del botón. 2. Al bloquear la puerta del con‐ 2. Al desbloquear las puertas con
• Modo LOCK (bloqueo): el conec‐ ductor con una llave de re‐ una llave inteligente
tor se bloquea automáticamente puesto
cuando el conector de carga se 3. Al bloquear las puertas con
conecta de forma normal. 3. Al bloquear las puertas con una llave inteligente
una llave inteligente 4. Al pulsar el botón de bloqueo/
• Modo AUTO (auto): el conector
se bloquea cuando se inicia la 4. Al pulsar el botón de bloqueo/ desbloqueo de las puertas en
carga mientras el conector de desbloqueo de las puertas en la empuñadura exterior de la
carga está conectado de forma la empuñadura exterior de la puerta delantera mientras se
normal. puerta delantera mientras se detecta la llave inteligente y
detecta la llave inteligente y se bloquean las puertas
Para obtener más información, se desbloquean las puertas
consulte “Conector de carga en mo‐ 5. Al desbloquear todas las puer‐
do AUTO/LOCK” en la página 1-06. 5. Al bloquear todas las puertas tas del vehículo con la puerta
❈ Bloqueo/desbloqueo de la puerta de del vehículo con la puerta de de carga cerrada
carga carga cerrada (Al desbloquear las puertas
La función de bloqueo/desbloqueo (Al bloquear las puertas con con funciones como la llave de
de la puerta de carga funciona úni‐ funciones como la llave de re‐ repuesto, la llave inteligente,
camente cuando se cumplen las puesto, la llave inteligente, el el botón de bloqueo de las
condiciones siguientes con la puerta botón de bloqueo de las puer‐ puertas en la manilla exterior
de carga cerrada. tas en la manilla exterior de la de la puerta, el interruptor de
Si la función de desbloqueo no fun‐ puerta, el interruptor de cie‐ cierre centralizado de puertas,
ciona, utilice el método de desblo‐ rre centralizado de puertas, el el bloqueo automático de las
queo de la puerta de carga de bloqueo automático de las puertas).
emergencia para desbloquear la puertas).
puerta de carga. (Para obtener más 2. Condiciones para el desbloqueo:
información, consulte “Desbloqueo
de la puerta de carga en una situa‐

1-12
Desbloquear el conector en una Estado de carga
situación de emergencia Comprobación del estado de carga 1

Visión general del sistema híbrido


7. Tras iniciarse la carga, el tiempo es‐
timado de carga se muestra en el
cuadro de instrumentos durante
aproximadamente 1 minuto. Tam‐
bién se muestra cuando la puerta Si el conector de carga no se desblo‐ Puede inspeccionar el estado de la car‐
del conductor está abierta con la quea por algún motivo, abra el capó y ga en el exterior del vehículo al cargar o
carga en curso. Si se ajustó la carga tire ligeramente del cable de emergen‐ utilizar (no se encuentra en el estado
programada, el tiempo previsto pa‐ cia como se muestra arriba. La puerta de conducción) la batería de alto volta‐
ra la carga se indica como "- -". de carga se abrirá. je.
Si la puerta de carga no se abre inme‐
diatamente con el cable de emergencia Operación del tes‐
en funcionamiento, pulse la puerta de tigo indicador de Estado de carga
carga ligeramente y tire de nuevo del carga
cable de emergencia. Se enciende (en
Carga en proceso
verde)
No está cargado o
Se apaga completamente
cargado

1-13
Visión general del sistema híbrido

Operación del tes‐ desconectar el conector de carga de


tigo indicador de Estado de carga
NOTA la entrada.
carga Sin embargo, si el vehículo se en‐
Para desconectar el conector de car‐ cuentra en el modo AUTO del co‐
Parpadea lenta‐ ga, desbloquee las puertas para sol‐ nector de carga, el conector de car‐
En proceso de es‐
mente (en verde) tar el sistema de bloqueo del conec‐ ga se desbloquea automáticamente
pera de la carga
y, a continuación, de la entrada cuando se ha comple‐
programada (se tor de carga. De lo contrario, el co‐
se apaga (se repi‐ tado la carga.
apaga después de nector de carga y la entrada de car‐
te durante 3 mi‐ Si el conector no se desbloquea au‐
3 minutos) ga del vehículo se podrían dañar.
nutos) tomáticamente después de com‐
Parpadea 2 veces pletar la carga en modo AUTO, el
(en verde) y, a conector se desbloqueará cuando
Se está cargando se desbloqueen todas las puertas.
continuación, se
la batería auxiliar Para obtener más información,
apaga (se repite
de 12 V. consulte “Modo de carga del conec‐
durante el funcio‐
namiento) tor AUTO/LOCK (auto/bloqueo)” en
la página 1-06 en este capítulo.
Parpadea (en rojo) Avería
Cómo desconectar un cargador
normal
NOTA
1. Las puertas del vehículo se debe
Al desconectar el conector de carga,
desbloquear para poder desconec‐
tar el conector de carga. Un siste‐ no lo desconecte a la fuerza sin pul‐
ma de bloqueo evita la desconexión sar el botón de liberación. Esto po‐
del cable del cargador cuando se dría dañar el conector de carga y la
2. Sujete el mango del conector de
bloquean las puertas del vehículo. carga y extráigalo. entrada de carga del vehículo.
Para evitar el robo del cable de car‐
ga, el conector de carga no se pue‐
de desconectar de la entrada mien‐
tras las puertas están bloqueadas.
Desbloquee todas las puertas para

1-14
Conexión del cable de carga portátil
(Continúa)
(ICCB: caja de control integrada en 1
• Utilice una pistola de aire para eli‐ el cable)
minar los cuerpos extraños del co‐

Visión general del sistema híbrido


nector de carga y del enchufe de
carga.

Cargador de mantenimiento
(cable de carga portátil)

3. Asegúrese de cerrar firmemente la


puerta de carga.

NOTA
1. Apague todos los interruptores,
• No modifique ni desmonte los
desplace la palanca de cambios a P
componentes del cable de carga. (estacionamiento) y apague el vehí‐
Se podría provocar un incendio o culo.
una descarga eléctrica y lesiones
personales. 2. Conecte el enchufe a una toma de
corriente doméstica.
• Mantenga siempre el conector de
carga y el enchufe de carga limpios Si el cargador normal no está disponi‐
y secos. El cable de carga se debe‐ ble, se puede utilizar el cargador de
ría mantener también seco. mantenimiento.
❈ 1. Enchufe y cable
(Continúa)
2. Caja de control (ICCB)
3. Conector/cable de carga

1-15
Visión general del sistema híbrido

5. Después de desbloquear las puer‐


tas, abra la puerta de carga presio‐
nándola.

NOTA
La puerta de carga no se abre si la
alarma antirrobo está activada.

3. Asegúrese de que el indicador de la


conexión eléctrica (verde) se en‐
ciende en la caja de control.

6. Elimine el polvo del conector de car‐


ga y la entrada de carga.

4. Pise el pedal del freno y accione el


freno de estacionamiento.

1-16
de alto voltaje en el tablero de ins‐
trumentos esté activada. 1
La carga no se lleva a cabo si el in‐
dicador está apagado. Si el conector

Visión general del sistema híbrido


de carga no está correctamente co‐
nectado, conecte de nuevo el cable
de carga.

NOTA
• La carga está en proceso única‐
mente con la palanca de cambios
en P (estacionamiento). Es posi‐
7. Sujete el mango del conector de 8. La carga se inicia automáticamente
carga. A continuación, introduzca la y el indicador de carga parpadea. ble cargar la batería con el botón
entrada de carga hasta que oiga un ENGINE START/STOP (inicio/
clic. Si no está completamente co‐ parada del motor) en la posición
nectado, una conexión incorrecta ACC (accesorios). Sin embargo,
entre el conector de carga y los podría descargar la batería de 12
terminales de carga supone un po‐ V. Por consiguiente, si es posible,
sible riesgo de incendio. cargue la batería con el botón
ENGINE START/STOP (inicio/
parada del motor) en la posición
OFF.
(Continúa)

9. Verifique que el indicador de cone‐


xión del cable de carga de la batería

1-17
Visión general del sistema híbrido

10. Tras iniciarse la carga, el tiempo es‐ Si la puerta de carga no se abre inme‐
(Continúa) timado de carga se muestra en el diatamente con el cable de emergencia
• El desplazamiento de la palanca cuadro de instrumentos durante en funcionamiento, pulse la puerta de
de cambios de P (estaciona‐ aproximadamente 1 minuto. Tam‐ carga ligeramente y tire de nuevo del
miento) a R (marcha atrás)/N bién se muestra cuando la puerta cable de emergencia.
del conductor está abierta con la
(punto muerto)/D (conducción) Comprobación del estado de carga
carga en curso. Si se ajustó la carga
detiene el proceso de carga. Pa‐ programada, el tiempo previsto pa‐
ra reiniciar el proceso de carga, ra la carga se indica como "- -".
desplace la palanca de cambios a
P (estacionamiento), coloque el
interruptor ENGINE START/STOP
Desbloquear el conector en una
(inicio/parada del motor) en la situación de emergencia
posición OFF y desconecte el ca‐
ble de carga. A continuación, co‐
necte el cable de carga y vuelva
a arrancar el vehículo.

Puede inspeccionar el estado de la car‐


ga en el exterior del vehículo al cargar o
utilizar (no se encuentra en el estado
de conducción) la batería de alto volta‐
je.
Si el conector de carga no se desblo‐
quea por algún motivo, abra el capó y
tire ligeramente del cable de emergen‐
cia como se muestra arriba. La puerta
de carga se abrirá.

1-18
Operación del tes‐ Almacenamiento del cable de carga
tigo indicador de Estado de carga 1
carga
Se enciende (en

Visión general del sistema híbrido


Carga en proceso
verde)
No está cargado o
Se apaga completamente
cargado
Parpadea lenta‐
En proceso de es‐
mente (en verde)
pera de la carga
y, a continuación,
programada (se
se apaga (se repi‐
apaga después de
te durante 3 mi‐
3 minutos)
nutos)
Parpadea 2 veces
(en verde) y, a Tras la utilización del cargador de man‐
Se está cargando tenimiento, recomendamos guardarlo
continuación, se
la batería auxiliar en una caja de almacenamiento.
apaga (se repite
de 12 V.
durante el funcio‐
namiento)
Parpadea (en rojo) Avería

1-19
Visión general del sistema híbrido

Testigo indicador del estado de carga para el cable de carga portátil


Caja de control Indicador Detalles
Conectado: conexión
Parpadeo: avería del sensor de temperatura del en‐
chufe
ENCHUFE Conectado: protección de la temperatura elevada del
enchufe
Parpadeo: advertencia de temperatura elevada del en‐
chufe

ENERGÍA Conectado: conexión

Parpadeo: carga en modo de ahorro de energía, solo el


CARGA
indicador CARGA está iluminado

AVERÍA Parpadeo: carga interrumpida

Corriente de carga 12 A

NIVEL DE CARGA Corriente de carga 10 A

Corriente de carga 8 A

Conector de carga enchufado


VEHÍCULO
Cargando
1-20
Caja de control Indicador Detalles
1
VEHÍCULO Parpadeo: carga imposible

Visión general del sistema híbrido


1-21
Visión general del sistema híbrido

Testigo indicador del estado de carga para el cable de carga portátil


Estado/Diagnóstico/Medidas Estado/Diagnóstico/Medidas
NO Caja de control NO Caja de control
que se deben tomar que se deben tomar
• Conector de carga enchufa‐
do al vehículo (verde encen‐
dido)
• Avería del sensor de tempe‐
ratura del enchufe (parpa‐
deo en verde)
• Protección de la temperatu‐
ra elevada del enchufe (par‐ - Conector de carga enchufa‐
1 padeo en rojo) 2 do al vehículo (verde encen‐
• Advertencia de temperatura dido)
elevada del enchufe (rojo
encendido)

Solicite la inspección del siste‐


ma en un taller profesional.
Kia recomienda visitar un cen‐
tro de servicio / distribuidor
Kia autorizado.

1-22
NO Caja de control
Estado/Diagnóstico/Medidas
NO Caja de control
Estado/Diagnóstico/Medidas 1
que se deben tomar que se deben tomar

Visión general del sistema híbrido


- Antes de enchufar el conec‐
tor de carga al vehículo
(parpadeo en rojo)
- Temperatura anómala
- Durante la carga - Avería de ICCB (caja de
- Indicador de carga (parpa‐ control integrada en el ca‐
3 deo en verde) 4 ble)
- Indicador del vehículo
(azul encendido) Solicite la inspección del siste‐
ma en un taller profesional.
Kia recomienda visitar un cen‐
tro de servicio / distribuidor
Kia autorizado.

1-23
Visión general del sistema híbrido

Estado/Diagnóstico/Medidas Estado/Diagnóstico/Medidas
NO Caja de control NO Caja de control
que se deben tomar que se deben tomar

- Conectado al vehículo (par‐


padeo en rojo) - Después de enchufar el co‐
- Avería del dispositivo de nector de carga al vehículo
diagnóstico (parpadeo en rojo)
- Fuga de corriente - Avería de la comunicación
5 - Temperatura anómala 6
Solicite la inspección del siste‐
Solicite la inspección del siste‐ ma en un taller profesional.
ma en un taller profesional. Kia recomienda visitar un cen‐
Kia recomienda visitar un cen‐ tro de servicio / distribuidor
tro de servicio / distribuidor Kia autorizado.
Kia autorizado.

1-24
NO Caja de control
Estado/Diagnóstico/Medidas
NO Caja de control
Estado/Diagnóstico/Medidas 1
que se deben tomar que se deben tomar
• Avería del sensor de tempe‐

Visión general del sistema híbrido


ratura del enchufe (parpa‐
deo en verde)
• Protección de la temperatu‐
ra elevada del enchufe (par‐
padeo en rojo)
- Modo de ahorro de energía
• Advertencia de temperatura - 3 minutos después de que
7 elevada del enchufe (rojo 8
se inicie la carga (parpa‐
encendido) deo en verde)

Solicite la inspección del siste‐


ma en un taller profesional.
Kia recomienda visitar un cen‐
tro de servicio / distribuidor
Kia autorizado.

Desconexión del cable de carga nectar de la entrada mientras las (auto/bloqueo)” en la página 1-06
portátil (ICCB: caja de control puertas están bloqueadas. Desblo‐ en este capítulo.
quee todas las puertas para desco‐
integrada en el cable) nectar el conector de carga de la
1. Antes de desconectar el conector entrada. Sin embargo, si el vehículo NOTA
de carga, asegúrese de que las se encuentra en el modo AUTO del
puertas estén desbloqueadas. Si la conector de carga, el conector de Para desconectar el conector de car‐
puerta está bloqueada, el sistema carga se desbloquea automática‐ ga, desbloquee las puertas para sol‐
de bloqueo del conector de carga no mente de la entrada cuando se ha
permitirá la desconexión. Para evi‐ (Continúa)
completado la carga. Para obtener
tar el robo del cable de carga, el co‐ más información, consulte “Modo
nector de carga no se puede desco‐ de carga del conector AUTO/LOCK

1-25
Visión general del sistema híbrido

• No intente reparar, desmontar ni


(Continúa) ajustar el cable de carga portátil.
tar el sistema de bloqueo del conec‐ • No utilice un cable alargador ni un
tor de carga. De lo contrario, el co‐ adaptador.
nector de carga y la entrada de car‐
• Deje de utilizarlo inmediatamente si
ga del vehículo se podrían dañar. se enciende un testigo de advertencia
de avería.
• No toque el enchufe ni el conector de
carga con las manos mojadas.
• No toque el terminal del conector de
carga normal ni la toma de carga nor‐
mal del vehículo.
4. Desconecte el enchufe de la toma • No conecte el conector de carga a un
de corriente doméstica. No tire del voltaje que no cumpla las especifica‐
cable al desconectar el enchufe. ciones.
5. Cierre la tapa protectora del conec‐ • No utilice el cable de carga portátil si
tor de carga para impedir la entra‐ está desgastado, pelado o si presenta
da de cuerpos extraños en el termi‐ algún daño.
nal.
• Si la caja de la ICCB y el conector de
2. Sujete el mango del conector de 6. Coloque el cable de carga dentro del carga normal están dañados, agrieta‐
carga y extráigalo. compartimento del cable para pro‐ dos o si los cables están pelados, no
tegerlo. use el cable de carga normal.
3. Asegúrese de cerrar firmemente la
puerta de carga. • Impida que niños accionen o toquen el
Precauciones para el cable de carga
cable de carga portátil.
portátil (ICCB: caja de control
• Mantenga la caja de control siempre
integrada en el cable) seca.
• Utilice un cable de carga portátil ho‐
mologado por Kia. • Mantenga los cuerpos extraños aleja‐
dos del conector de carga normal y
del terminal del enchufe.

1-26
• No pise ningún cable. No tire de nin‐
gún cable, no lo retuerza ni doble. 1
• No realice la carga durante una tor‐
menta con relámpagos.

Visión general del sistema híbrido


• No deje caer la caja de control ni colo‐
que un objeto pesado sobre la misma.
• No coloque ningún objeto que genere
temperaturas elevadas cerca del car‐
gador durante el proceso de carga.
• La carga con una toma de corriente
eléctrica doméstica dañada o desgas‐
tada puede causar el riesgo de sufrir
una descarga eléctrica. Si duda acerca
del estado de la toma de corriente
eléctrica doméstica, hágala revisar
por un electricista.
• Deje de utilizar inmediatamente el ca‐
ble de carga portátil si la toma de co‐
rriente eléctrica doméstica o alguno
de los componentes se sobrecalienta
o nota un olor a quemado.

1-27
Visión general del sistema híbrido

CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO HÍBRIDO/HÍBRIDO ENCHUFABLE


Cambio del modo híbrido Mensaje de modo híbrido
enchufable (vehículo híbrido enchufable
enchufable) • Modo CD (agotamiento de la carga,
eléctrica)
: La batería
de alto vol‐
taje (híbrida)
se utiliza
para condu‐
cir el vehícu‐
lo.
• Modo CS (mantenimiento de la car‐
ga, híbrida) ■ Pantalla AVN
: La batería Pulse [PHEV] en la pantalla [Home] (ini‐
de alto vol‐ cio) o en la pantalla [All menus] (todos
taje (híbrida) los menús) y aparecen los menús rela‐
y el motor cionados con el híbrido enchufable
■ Botón EV/HEV de gasolina ([ECO driving] (conducción ECO),
La pulsación del botón [EV/HEV] cambia se utilizan [Energy information] (información de
los modos del sistema híbrido enchufa‐ para condu‐ energía), [EV range] (rango EV), [Char‐
ble entre el modo eléctrico (CD) y el cir el vehícu‐ ging settings] (ajustes de carga), [Char‐
modo híbrido (CS). lo. ging stations] (estaciones de carga),
Cada vez que se cambia el modo, se Se muestra el mensaje correspondien‐ [Petrol stations] (gasolineras)).
muestra un mensaje correspondiente te para indicar el modo seleccionado. Para obtener más información, consulte
en el tablero de instrumentos tal como el Manual del sistema multimedia que
se indica a continuación. se suministró por separado con el vehí‐
culo.

1-28
Testigos indicadores y de Cuando el testigo de advertencia se en‐ Guía del funcionamiento por inercia
advertencia
ciende durante la conducción, o no se (si está equipado) 1
apaga después de arrancar el vehículo, Sonará una señal acústica y el indicador
Indicador Ready (listo) solicite la inspección del sistema en un de la guía del funcionamiento por iner‐

Visión general del sistema híbrido


Este indicador se enciende: taller profesional. Kia recomienda visi‐ cia parpadeará cuatro veces para infor‐
Cuando el vehículo está listo tar un centro de servicio / distribuidor mar al conductor cuando deba retirar el
para la conducción. Kia autorizado. pie del acelerador mediante la anticipa‐
- ON: la conducción normal es posible. Indicador del modo EV ción de un evento de desaceleración*
Este indicador se ilumina basado en el análisis de las rutas de
- OFF: la conducción normal no es posi‐ cuando el vehículo es impul‐
ble o se ha producido un problema. conducción y las condiciones de la ca‐
sado por el motor eléctrico. rretera del sistema de navegación. Ani‐
- Parpadea: conducción de emergencia. Indicador de conexión del ma al conductor a retirar el pie del pe‐
cable de carga (vehículo dal y permite descender la carretera
Cuando el indicador Ready se apaga o híbrido enchufable) solo con el motor EV. Contribuye a evi‐
parpadea, hay un problema en el siste‐ Este indicador se ilumina en tar un consumo innecesario de combus‐
ma. En este caso, lleve el vehículo a un rojo cuando el cable de carga está co‐ tible e incrementa el ahorro de com‐
taller profesional para que lo inspeccio‐ nectado. bustible.
nen. Kia recomienda visitar un centro ❈ Ejemplo de un evento de desacele‐
de servicio / distribuidor Kia autorizado. ración hacia abajo por una extensa
Testigo de advertencia pendiente, reduciendo la marcha al
acercarse a un peaje y al aproxi‐
del sistema híbrido marse a zonas con velocidad redu‐
Este testigo de advertencia cida.
se enciende:
Si existe un problema con el sistema hí‐
brido.
En este caso, lleve el vehículo a un taller
profesional para que lo inspeccionen.
Kia recomienda visitar un centro de
servicio / distribuidor Kia autorizado.

1-29
Visión general del sistema híbrido

• Ajustes del usuario Compruebe el sistema híbrido.


Pulse el botón ENGINE START/STOP NOTA
Apagar el motor
(inicio/parada del motor) y coloque la Este mensaje se muestra cuando hay
palanca de cambios en P (estaciona‐ La guía de funcionamiento por iner‐
un problema con el sistema híbrido. El
miento). En el modo User Settings cia consiste únicamente en un siste‐ indicador " " parpadeará y sonará
Mode (ajustes del usuario), seleccione ma adicional para ayudarle con la una señal acústica hasta que se solucio‐
Driving Assist (asistencia a la conduc‐ conducción eficiente de combustible. ne el problema.
ción), Coasting Guide (guía del funcio‐ Por lo tanto, las condiciones de fun‐ En este caso, solicite el mantenimiento
namiento por inercia) y, a continua‐ cionamiento podrían ser diferentes del sistema en un taller profesional. Kia
ción, ON para activar el sistema. Can‐ en función de las condiciones del trá‐ recomienda visitar un centro de servi‐
cele la selección de la guía del funcio‐ fico o la carretera (p. ej., conducción cio / distribuidor Kia autorizado.
namiento por inercia para desactivar
en un atasco, conducción por una
el sistema. Para obtener una explica‐ Compruebe el sistema híbrido. No
ción sobre el funcionamiento del sis‐ pendiente, conducción por una cur‐
va). Por consiguiente, tome en cuen‐ arranque el motor
tema, pulse y mantenga pulsado el
ta las condiciones de conducción rea‐ Este mensaje se muestra cuando el ni‐
botón [OK].
les, como las distancias de los vehí‐ vel de potencia de la batería híbrida
• Condiciones de operación culos que lo preceden/lo siguen (SOC) es bajo. Sonará una señal acústi‐
Para activar el sistema, adopte los si‐ ca hasta que se solucione el problema.
mientras utiliza el sistema de guía
guientes procedimientos. Introduzca En este caso, solicite el mantenimiento
la información del destino en el siste‐ de funcionamiento por inercia como
del sistema en un taller profesional. Kia
ma de navegación y seleccione la ruta una guía. recomienda visitar un centro de servi‐
de conducción. A continuación, deberá cio / distribuidor Kia autorizado.
cumplir las siguientes condiciones:
- La velocidad de conducción debería Compruebe el sistema híbrido Parar el vehículo y comprobar el
estar entre los 60 km/h y Este mensaje se muestra cuando hay suministro eléctrico
160 km/h. un problema con el sistema de control
Este mensaje se muestra cuando se
híbrido.
produce una avería en el sistema de su‐
No conduzca el vehículo cuando se vi‐
❈ La velocidad de funcionamiento po‐ ministro eléctrico.
sualice este mensaje de advertencia.
dría variar debido a la diferencia En ese caso, estacione el vehículo en un
entre el panel de instrumentos y el En este caso, solicite el mantenimiento
lugar seguro y recomendamos que re‐
sistema de navegación provocada del sistema en un taller profesional. Kia
molque el vehículo a un distribuidor Kia
por el nivel de inflado de los neu‐ recomienda visitar un centro de servi‐
autorizado más cercano para que lo re‐
máticos. cio / distribuidor Kia autorizado.
visen.

1-30
Rellene el refrigerante del inversor Comprobar el sistema de sonido Baja temp. en sist. Se mant. modo hí‐
Este mensaje aparece cuando el refri‐ virtual del motor brido (vehículo híbrido enchufable) 1
gerante del inversor está casi vacío. Este mensaje se muestra cuando hay Este mensaje se muestra cuando la
Debe rellenar el refrigerante del inver‐ un problema con el sistema de sonido temperatura de la batería (híbrida) de

Visión general del sistema híbrido


sor. virtual del motor (VEES). alto voltaje es demasiado baja.
En este caso, solicite el mantenimiento Este mensaje de advertencia sirve para
Parar el vehículo y comprobar los del sistema en un taller profesional. Kia proteger la batería y el sistema híbrido.
frenos recomienda visitar un centro de servi‐
Este mensaje se muestra en caso de cio / distribuidor Kia autorizado. Alta temp. en sist. Se cambia a
fallo en el sistema de frenos. modo híbrido (vehículo híbrido
En ese caso, estacione el vehículo en un Tiempo de carga restante (vehículo
enchufable)
lugar seguro y recomendamos que re‐ híbrido enchufable) Este mensaje se muestra cuando la
molque el vehículo a un distribuidor Kia El mensaje se visualiza para notificar el temperatura de la batería (híbrida) de
autorizado más cercano para que lo re‐ tiempo restante para cargar completa‐ alto voltaje es demasiado alta. Este
visen. mente la batería. mensaje de advertencia sirve para pro‐
¡Error del cargador! (Vehículo teger la batería y el sistema híbrido.
Compruebe los frenos
Este mensaje se muestra cuando el híbrido enchufable) Baja temp. en sist. Se cambia a modo
rendimiento de los frenos es bajo o si el Este mensaje se muestra cuando hay híbrido (vehículo híbrido enchufable)
freno regenerativo no funciona adecua‐ un problema con el cargador.
damente debido a un fallo en el sistema Este mensaje se muestra cuando la
de frenos. Alta temp. en sist. Se mant. modo temperatura de la batería (híbrida) de
alto voltaje es demasiado baja. Este
En ese caso, el pedal del freno puede híbrido (vehículo híbrido enchufable) mensaje de advertencia sirve para pro‐
requerir más tiempo para operar, por lo Este mensaje se muestra cuando la
que la distancia de frenado se alarga. teger la batería y el sistema híbrido.
temperatura de la batería (híbrida) de
alto voltaje es demasiado alta.
Reposte para evitar daños en la Este mensaje de advertencia sirve para
batería híbrida proteger la batería y el sistema híbrido.
Este mensaje aparece cuando el depósi‐
to de combustible está casi vacío.
Debe repostar el depósito de combusti‐
ble para evitar daños en la batería hí‐
brida.

1-31
Visión general del sistema híbrido

Cambiando al modo híbrido para Puerta de carga abierta (vehículo


NOTA
activar la calefacción (vehículo híbrido enchufable)
híbrido enchufable) • La tapa de llenado de combustible
Este mensaje indica que la puerta de
• Cuando la temperatura del refrige‐ carga está abierta mientras conduce en
podría tardar hasta 20 segundos el estado listo para alentarle a inspec‐
rante es inferior a -14 °C y se activa en abrirse.
el control del climatizador para la ca‐ cionar y cerrar la puerta.
lefacción, se mostrará el mensaje an‐ • Si la tapa de llenado de combusti‐ (La conducción con la puerta de carga
terior en el tablero de instrumentos. ble está congelada y no se abre abierta podría provocar la entrada de
A continuación, el vehículo cambiará después de 20 segundos a la tem‐ humedad o daños. Este mensaje se uti‐
automáticamente al modo HEV. peratura de congelación, golpee li‐ liza para evitar que esto suceda).
• Cuando la temperatura del refrige‐ geramente la tapa de llenado de Desenchufar el vehículo para
rante es superior a -14 °C o al desac‐ combustible y, a continuación, in‐
arrancar (vehículo híbrido
tivar el control del climatizador, el ve‐ tente abrirla.
hículo volverá automáticamente al
enchufable)
modo EV. El mensaje se muestra cuando arranca
Apertura de la puerta del el motor sin desenchufar el cable de
carga. Desenchufe el cable de carga y, a
Espere hasta que se abra la puerta combustible (vehículo híbrido
continuación, arranque el vehículo.
del combustible (vehículo híbrido enchufable)
enchufable) Este mensaje se muestra cuando la ta‐ Mantenimiento del modo híbrido
pa de llenado de combustible está para seguir utilizando la calefacción
El mensaje se visualiza si intenta abrir
abierta. (vehículo híbrido enchufable)
la tapa de llenado de combustible con el
También indica "Listo para repostar".
depósito de combustible presurizado. Se muestra un mensaje cuando la cale‐
Espere hasta que el depósito de com‐ Comprobar la puerta del facción está en funcionamiento y se
bustible se despresurice. mantiene el modo HEV para cumplir con
combustible (vehículo híbrido
las condiciones de funcionamiento de la
enchufable) calefacción al intentar cambiar al modo
Este mensaje se muestra cuando la ta‐ EV mediante la pulsación del botón HEV.
pa de llenado de combustible está
abierta o se ha producido un problema.

1-32
Modos EV/HEV (vehículo híbrido
enchufable) 1
Al seleccionar un modo mediante la pul‐
sación del botón HEV, se muestra el

Visión general del sistema híbrido


mensaje correspondiente.

1-33
Visión general del sistema híbrido

FLUJO DE ENERGÍA HÍBRIDO NIRO


El sistema híbrido Kia notifica al con‐ Propulsión EV Energía auxiliar
ductor el flujo de energía en varios mo‐
dos operativos. Hay once modos para
mostrar al conductor la condición ope‐
rativa actual.
Detención del vehículo

Se usa energía eléctrica para mover el Se usa energía eléctrica y del motor de
vehículo. gasolina para mover el vehículo.
(Batería Rueda) (Batería y Motor Rueda)

Este modo significa que el vehículo se


ha detenido.
(No fluye energía).

1-34
Propulsión solo del motor Generación del motor Regeneración
1

Visión general del sistema híbrido


Se usa energía del motor de gasolina El vehículo está parado, pero el motor La batería híbrida se está cargando
para mover el vehículo. carga la batería híbrida. usando el frenado regenerativo.
(Motor Rueda) (Motor Batería) (Rueda Batería)

1-35
Visión general del sistema híbrido

Freno motor Energía de reserva Generación del motor/


accionamiento del motor

El vehículo reduce la velocidad mediante El motor está impulsando el vehículo y


compresión del motor. cargando la batería híbrida. El vehículo reduce la velocidad mediante
(Rueda Motor) (Motor rueda y batería) compresión del motor y usando el fre‐
nado regenerativo. La batería híbrida se
está cargando usando el frenado rege‐
nerativo.
(Motor Batería Rueda)

1-36
Regeneración/Generación del Regeneración/freno del motor
motor 1

Visión general del sistema híbrido


La compresión del motor puede usarse
El motor y el sistema de frenado rege‐ para ralentizar el vehículo. El sistema
nerativo cargan la batería híbrida al de frenado regenerativo puede usarse
conducir con desaceleración. para cargar el sistema híbrido.
(Motor y Rueda Batería) (Rueda Motor y batería)

1-37
Visión general del sistema híbrido

FLUJO DE ENERGÍA HÍBRIDO ENCHUFABLE NIRO


El sistema híbrido Kia notifica al con‐ Propulsión EV Energía auxiliar
ductor el flujo de energía en varios mo‐
dos operativos. Hay once modos para
mostrar al conductor la condición ope‐
rativa actual.
Detención del vehículo

Se usa energía eléctrica para mover el Se usa energía eléctrica y del motor de
vehículo. gasolina para mover el vehículo.
(Batería Rueda) (Batería y Motor Rueda)

Este modo significa que el vehículo se


ha detenido. (No fluye energía).

1-38
Propulsión solo del motor Generación del motor Regeneración
1

Visión general del sistema híbrido


Se usa energía del motor de gasolina El vehículo está parado, pero el motor La batería híbrida se está cargando
para mover el vehículo. carga la batería híbrida. usando el frenado regenerativo.
(Motor Rueda) (Motor Batería) (Rueda Batería)

1-39
Visión general del sistema híbrido

Freno motor Energía de reserva Generación del motor/


Accionamiento del motor

El vehículo reduce la velocidad mediante El motor está impulsando el vehículo y


compresión del motor. cargando la batería híbrida. El vehículo reduce la velocidad mediante
(Rueda Motor) (Motor rueda y batería) compresión del motor y usando el fre‐
nado regenerativo. La batería híbrida se
está cargando usando el frenado rege‐
nerativo.
(Motor Batería Rueda)

1-40
Regeneración/Generación del Regeneración/freno del motor NOTA
motor 1
La función Aux. Battery Saver+ (aho‐

Visión general del sistema híbrido


rro de la batería aux.+) estará acti‐
vada cuando se entregue el vehículo.
Si no es necesario utilizar esta fun‐
ción, puede desactivarla en el modo
Users Settings (ajustes de usuario)
en la pantalla LCD. Para obtener más
información, consulte “Ajuste del sis‐
tema” en la página 1-42.

Modo
• Modo cíclico:
La compresión del motor puede usarse
para ralentizar el vehículo. El sistema Cuando el vehículo está apagado con
El motor y el sistema de frenado rege‐ todas las puertas, el capó y el maletero
nerativo cargan la batería híbrida al de frenado regenerativo puede usarse
para cargar el sistema híbrido. (portón trasero) cerrados, la función
conducir con desaceleración. Aux. Battery Saver+ (ahorro de la bate‐
(Motor y Rueda Batería) (Rueda Motor y batería)
ría aux.+) se activa periódicamente en
Aux. Battery Saver+ (ahorro de función del estado de la batería auxiliar.
• Modo automático:
la batería aux.+) (para híbrido
enchufable, si está equipado) Cuando el botón ENGINE START/STOP
La función Aux. Battery Saver+ (ahorro (inicio/parada del motor) está en la po‐
de la batería aux.+) es una función que sición ON con el conector de carga en‐
supervisa el estado de la carga de la ba‐ chufado, la función se activa según el
tería auxiliar de 12 V. estado de la batería auxiliar para evitar
Si el nivel de la batería auxiliar es bajo, su descarga excesiva.
la batería de alto voltaje principal carga
la batería auxiliar.

1-41
Visión general del sistema híbrido

ATENCIÓN Ajuste del sistema Sin embargo, si el mensaje de la panta‐


El conductor puede activar la función lla LCD emerge con frecuencia, lleve el
Aux. Battery Saver+ (ahorro de la bate‐ vehículo a un taller profesional para que
• La función Aux. Battery Saver+ realicen el mantenimiento de la batería
ría aux.+) colocando el botón ENGINE
(ahorro de la batería aux.+) se acti‐ auxiliar o de los componentes eléctri‐
START/STOP (inicio/parada del motor)
va durante 20 minutos como máxi‐ cos/electrónicos del vehículo. Kia reco‐
mo. Si la función Aux. Battery Sa‐ en la posición ON y mediante la selec‐
ción de: mienda visitar un centro de servi‐
ver+ (ahorro de la batería aux.+) se cio / distribuidor Kia autorizado.
activa más de 10 veces de forma "User Settings Other Features
consecutiva en el modo automáti‐ Aux. Battery Saver+" (ajustes del usua‐
co, la función dejará de activarse, rio) (otras características) (ahorro de la
batería aux.+) ADVERTENCIA
porque determinará que hay un
problema con la batería auxiliar. En
este caso, conduzca el vehículo du‐
Mensaje en la pantalla LCD
rante un periodo de tiempo. La
función empezará a activarse si la
batería auxiliar regresa a la nor‐
malidad.
• La función Aux. Battery Saver+
(ahorro de la batería aux.+) no
puede evitar la descarga de la ba‐
tería auxiliar si está dañada, ago‐
tada, se utiliza como suministro
eléctrico o si se emplean dispositi‐
vos electrónicos no autorizados.
• Si se activó la función Aux. Battery Cuando la función está activando la
Saver+ (ahorro de la batería aux.+), carga, el testigo indicador parpadea‐
se mostrará un mensaje en el ta‐ rá rápidamente y la electricidad de
blero de instrumentos y el nivel de alto voltaje fluirá en el vehículo. No
la batería de alto voltaje podría ha‐ Este mensaje se muestra cuando la toque el cable eléctrico de alto volta‐
ber disminuido. función Aux. Battery Saver+ (ahorro de
la batería aux.+) ha finalizado mientras (Continúa)
el vehículo está en marcha.

1-42
(Continúa)
1
je (naranja), el conector ni los com‐
ponentes ni dispositivos eléctricos.

Visión general del sistema híbrido


Ello podría provocar descargas eléc‐
tricas y causar lesiones. Asimismo,
no modifique el vehículo. Podría
afectar al rendimiento del vehículo y
provocar un accidente.

1-43
Visión general del sistema híbrido

ARRANQUE DEL VEHÍCULO HÍBRIDO/HÍBRIDO ENCHUFABLE (LLAVE INTELIGENTE)


Arranque del sistema híbrido • Cuando el botón ENGINE START/STOP Funcionamiento económico y
1. Lleve la llave inteligente consigo en (inicio/parada del motor) está en la
posición ACC u ON, si alguna puerta seguro del sistema híbrido
el interior del vehículo. • Conduzca sin cambios bruscos. Acele‐
está abierta, el sistema comprueba la
2. Asegúrese de que está firmemente llave inteligente. Si la llave inteligente re de forma moderada y mantenga
accionado el freno de estaciona‐ no está en el vehículo, se visualizará una velocidad de crucero uniforme.
miento. la advertencia "Key is not in vehicle" No arranque a toda velocidad. No
(la llave no está en el vehículo) y si las conduzca a toda velocidad entre se‐
3. Coloque la palanca de cambios en la máforos.
posición P (estacionamiento). puertas están cerradas, la señal
acústica sonará durante 5 segundos. Evite el tráfico pesado siempre que
En posición N (punto muerto), el ve‐ sea posible. Mantenga siempre la dis‐
hículo no se pone en marcha. El indicador se apagará mientras el
vehículo se mueva. Mantenga la llave tancia de seguridad con respecto a
4. Pise el pedal del freno. inteligente en el vehículo al utilizar la los demás vehículos para evitar fre‐
5. Pulse el botón ENGINE START/STOP posición ACC o si el motor del vehículo nadas innecesarias. Ello provocaría un
(inicio/parada del motor). está encendido. desgaste innecesario.

6. El motor debería arrancar sin pisar • El freno regenerativo genera energía


el pedal del acelerador. Con tempe‐ Al realizar el procedimiento de arran‐ cuando el vehículo desacelera.
raturas muy bajas o después de no que, el símbolo " " se encenderá en • Cuando la potencia de la batería híbri‐
haber usado el vehículo durante va‐ el tablero de instrumentos. Para obte‐ da es baja, el sistema híbrido recarga
rios días, deje calentar el motor sin ner más información, consulte “Indica‐ automáticamente la batería híbrida.
pisar el acelerador. dor Ready” en la página 5-103.
• Cuando el motor funciona en posición
"N", el sistema híbrido no puede ge‐
• Incluso si la llave inteligente está en el nerar electricidad. La batería híbrida
vehículo, si está lejos de usted, el mo‐ no puede recargarse en posición "N".
tor podría no arrancar. Consulte “Funcionamiento de la
transmisión de embrague doble” en la
página 7-15.

1-44
NOTA 1
Cuando el sistema híbrido se en‐

Visión general del sistema híbrido


cuentra en el modo READY, el motor
arranca y se para automáticamente
según sea necesario. El símbolo " "
se ilumina en el tablero de instru‐
mentos cuando el sistema está ope‐
rativo.

1-45
Visión general del sistema híbrido

COMPONENTES DEL VEHÍCULO HÍBRIDO/HÍBRIDO ENCHUFABLE

1-46
La batería híbrida usa alto voltaje para
accionar el motor eléctrico y otros ADVERTENCIA 1
componentes. Es peligroso entrar en
contacto con alto voltaje. No toque los componentes naranjas

Visión general del sistema híbrido


Su vehículo está equipado con aislantes ni los que lleven una etiqueta de alto
y cubiertas de color naranja sobre los voltaje, incluyendo cables y conexio‐
componentes de alto voltaje para pro‐ nes. Si los aislantes o las cubiertas
teger a las personas de descargas eléc‐ están dañados o se retiran podrían
tricas. En algunos componentes del sis‐ producirse lesiones graves o la
tema se han acoplado etiquetas de avi‐ muerte por electrocución.
so de alto voltaje como advertencia adi‐
cional. Solicite el mantenimiento del ve‐
hículo en un taller profesional. Kia reco‐ ADVERTENCIA
mienda visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado. Si cambia los fusibles en el comparti‐
mento del motor, no toque la HPCU.
La HPCU transporta alto voltaje. Si
toca la HPCU podría sufrir una des‐
carga eléctrica que le produzca lesio‐
nes graves o la muerte.

ATENCIÓN
• No apile objetos en la zona ubicada
detrás de la batería de alto voltaje.
En una colisión, la batería podría
ser inestable o se podría degradar
su rendimiento.
(Continúa)

1-47
Visión general del sistema híbrido

(Continúa) ADVERTENCIA (Continúa)


• No ejerza una gran fuerza ni apile • No toque ningún componente de
ningún objeto encima del malete‐ Como con todas las baterías, evite el alto voltaje de su vehículo si ha
ro / portón trasero. De lo contra‐ contacto de fluido con la batería hí‐ quedado sumergido en agua hasta
rio, se podrían causar daños en la brida. Si la batería está dañada y en‐ la mitad de su altura. Tocar com‐
caja de la batería de alto voltaje, lo tra en contacto con el electrolito con ponentes de alto voltaje que hayan
que podría provocar un problema el cuerpo, la ropa o los ojos, enjuá‐ estado sumergidos en agua podría
en la seguridad o degradar el ren‐ guese inmediatamente con abun‐ producir quemaduras graves o
dimiento. dante agua. descargas eléctricas y causar le‐
• Tenga cuidado al cargar líquido in‐ siones graves o la muerte.
flamable en el maletero / portón
trasero. Podría causar una degra‐ ADVERTENCIA
dación en el funcionamiento y en ADVERTENCIA
la seguridad si se produce una fu‐ No use un cargador de baterías no
ga y el líquido penetra en la batería original para cargar la batería híbri‐ n Transporte de líquidos en el
de alto voltaje. da. De lo contrario, podría sufrir le‐ maletero/portón trasero
siones graves o la muerte.
No cargue grandes cantidades de
agua en recipientes abiertos en el
vehículo. Si se derrama agua sobre la
ADVERTENCIA batería HEV, podría causar un corto‐
circuito y dañar la batería.
n Aguas profundas
• Evite aguas profundas, ya que su
vehículo podría quedar saturado ATENCIÓN
con agua, lo cual pondría en peligro
los componentes de alto voltaje. n Limpieza del motor de gasolina
(Continúa) No limpie el compartimento del mo‐
tor con agua. El agua podría causar
(Continúa)

1-48
Enchufe de seguridad
(Continúa) (Continúa)
1
un arco eléctrico y dañar las piezas y lesiones graves o la muerte por elec‐
los componentes electrónicos. trocución.

Visión general del sistema híbrido


ADVERTENCIA ADVERTENCIA
n Exposición al alto voltaje n Componentes calientes
• El alto voltaje en el sistema de la Cuando el sistema de batería híbrida
batería híbrida es muy peligroso, está en funcionamiento, el sistema
pudiendo producir quemaduras de la batería HEV podría estar calien‐
graves y descargas eléctricas. Ello te. Podría sufrir quemaduras al tocar
podría causar heridas graves o la incluso los componentes aislados del
muerte. sistema HEV.
• Por motivos de seguridad, no to‐
que, cambie, desmonte ni extraiga
ninguna parte del sistema de bate‐ ATENCIÓN
ría híbrida, incluyendo los compo‐
nentes, cables y conectores. n Estacionamiento prolongado
El estacionamiento prolongado po‐
dría causar una descarga de la bate‐
ADVERTENCIA ría y un fallo en el funcionamiento
debido a una descarga natural. Se
n Uso de agua o líquidos recomienda conducir el vehículo
aproximadamente una vez cada 2
Si entra agua u otros líquidos en con‐ meses y recorrer más de 15 km. La
tacto con los componentes del siste‐ batería se cargará automáticamente
ma híbrido y usted también está en al conducir el vehículo.
contacto con el agua, podría sufrir
(Continúa)

1-49
Visión general del sistema híbrido

Se trata de las características de los


PELIGRO vehículos híbridos. (Continúa)
Cuando el sistema híbrido se activa, el acelerador por error y no se ha se‐
No toque el enchufe de seguridad. El motor puede funcionar. Esto no indica leccionado la posición "P", el vehículo
enchufe de seguridad está acoplado ningún fallo. Si el símbolo " " está acelerará. Ello podría causar heridas
al sistema de la batería de alto vol‐ encendido, el sistema híbrido está en graves o la muerte.
taje. Tocar el enchufe de seguridad funcionamiento. Aunque el motor de
causará lesiones graves o la muerte. gasolina esté parado puede hacer fun‐
El personal de servicio deberá seguir cionar el vehículo. Sistema de sonido virtual del
el procedimiento descrito en el ma‐ El sistema HEV puede emitir ondas
nual de servicio. motor (VESS)
electromagnéticas que afecten el rendi‐
miento de dispositivos electrónicos, co‐
mo ordenadores portátiles, que no for‐
Algunas características men parte del diseño del vehículo.
especiales del vehículo híbrido Si estaciona el vehículo durante un lar‐
Los vehículos híbridos suenan distintos go periodo de tiempo, el sistema híbrido
de los vehículos con motor de gasolina. se descargará. Es necesario conducir el
Cuando el sistema híbrido funciona vehículo varias veces al mes para man‐
puede escucharse un sonido proceden‐ tener la carga.
te del sistema de batería híbrida situa‐ Al activar el sistema híbrido con la posi‐
do detrás del asiento trasero. Si acciona ción de la transmisión en "P", el símbolo
rápidamente el pedal del acelerador, " " se ilumina en el tablero. El con‐
puede escuchar un ruido. Al accionar el ductor puede conducir el vehículo aun‐
pedal del freno se escucha un sonido que el motor esté parado.
del sistema de frenado regenerativo.
Cuando el sistema híbrido se activa o
desactiva, puede escuchar un sonido en ADVERTENCIA El sistema de sonido virtual del motor
el compartimento motor. Si pisa el pe‐ genera ruido del motor para que los
dal del freno repetidamente al activarse Al abandonar el vehículo, apague el peatones oigan el ruido del vehículo, ya
el sistema híbrido, puede escuchar un sistema híbrido. Si pisa el pedal del que el sonido está limitado durante la
sonido en el compartimento motor. Nin‐ (Continúa) utilización de la potencia del motor.
guno de estos sonidos indica un proble‐
ma.

1-50
• El VESS se puede activar o desactivar Admisión de aire de la batería de
mediante la pulsación del botón VESS
alto voltaje
(Continúa)
1
(si está equipado). • Bloquear la toma de aire situada
• El VESS se activará cuando el vehículo detrás de los asientos traseros po‐

Visión general del sistema híbrido


se desplace a velocidad lenta. dría dañar la batería HEV.
• Cuando la marcha se desplace a R • Evite la entrada de agua en la to‐
(marcha atrás), se oirá un sonido de ma de aire incluso al limpiar. Si se
advertencia adicional. introduce agua en la toma de aire,
la batería híbrida podría producir
una descarga eléctrica y causar le‐
siones graves o la muerte por elec‐
trocución.

Si se produce un accidente
• Evite el compartimento del motor.
• Evite tocar cables y componentes na‐
ranjas o de alto voltaje.
La toma de aire de la batería híbrida se
encuentra en la parte inferior de los • Asuma que un componente de alto
asientos traseros. La toma de aire enf‐ voltaje ha quedado expuesto y aléjese
ría la batería híbrida. Si se bloquea la del vehículo lo antes posible.
toma de aire de la batería híbrida, dicha • Para obtener información sobre el re‐
batería podría sobrecalentarse. No obs‐ molcado, consulte “Remolque” en la
truya la toma de aire con ningún objeto. página 8-37.

ADVERTENCIA
n Toma de aire
(Continúa)

1-51
Visión general del sistema híbrido

ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)


• Si se produce un incendio de poca 1. Detenga el vehículo y cambie la
• Después de estacionar el vehículo, envergadura, utilice un extintor palanca de transmisión a la posi‐
cambie la transmisión a la posición (ABC, BC) para incendios eléctricos. ción "P".
"P". Apague el sistema híbrido pul‐ Si no es posible apagar el fuego en Accione luego el freno de esta‐
sando el botón ENGINE START/ la fase inicial, permanezca a una cionamiento.
STOP (inicio/parada del motor). distancia segura del vehículo y lla‐ 2. Desactive el sistema híbrido pul‐
• Por motivos de seguridad, no to‐ me inmediatamente al cuerpo de sando el botón ENGINE START/
que los cables ni los conectores de bomberos local. Asimismo, adviér‐ STOP (inicio/parada del motor).
alto voltaje, ni los módulos del pa‐ tales de que en el incendio se ha
quete. Los componentes de alto visto involucrado un vehículo híbri‐ 3. Retírese a un lugar seguro.
voltaje son de color naranja. do. 4. Solicite ayuda al servicio de
Si el fuego se propaga a causa de emergencias y comuníqueles que
• Los cables expuestos pueden ser la batería de alta tensión, se nece‐
visibles en el interior o el exterior se trata de un vehículo híbrido.
sitará una gran cantidad de agua
del vehículo. No toque los cables, para apagarlo. No toque los cables ni los conectores
ya que podría sufrir lesiones o la Si se emplea una cantidad insufi‐ de alto voltaje, ni los módulos del pa‐
muerte por descarga eléctrica. ciente de agua o se utilizan extin‐ quete. Los componentes de alto vol‐
(Continúa) tores que no sean apropiados para taje son de color naranja.
incendios eléctricos, se podrían Los cables expuestos pueden ser vi‐
causar lesiones graves o mortales sibles en el interior o el exterior del
debido a descargas eléctricas. vehículo. No toque los cables, ya que
podría sufrir lesiones o la muerte por
• Si necesita remolcar el vehículo, descarga eléctrica.
consulte “Remolque” en la página
8-37.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Si el vehículo se sumerge en agua:
Si se produce un accidente: (Continúa)
(Continúa)

1-52
2. Coloque el botón de arranque en
(Continúa) OFF e intente activar el sistema hí‐ ADVERTENCIA 1
Si el vehículo ha quedado inundado y brido pisando el pedal del freno y
las alfombras están empapadas o pulsando el botón de arranque. n Extinción de un incendio

Visión general del sistema híbrido


hay agua en el suelo, no intente po‐ 3. Si el sistema híbrido no funciona, No use una pequeña cantidad de
ner en marcha el sistema híbrido. No consulte “Arranque de emergencia” agua para extinguir un incendio en el
toque los cables ni los conectores de en la página 8-05. vehículo. En caso de incendio, salga
alto voltaje, ni los módulos del pa‐ inmediatamente del vehículo y con‐
quete, ya que podría sufrir lesiones o tacte con los bomberos.
la muerte por descarga eléctrica. Los Antes de intentar arrancar el vehículo
cables de alto voltaje son de color con pinzas de puente, compruebe el ni‐
naranja. vel de combustible. Si el nivel de com‐
En este caso, haga remolcar el vehí‐ bustible es bajo, añada combustible an‐
culo hasta un taller profesional para tes de proceder al arranque de emer‐
que lo inspeccionen. Kia recomienda gencia.
visitar un centro de servicio / distri‐
buidor Kia autorizado.
ADVERTENCIA

Si el vehículo híbrido se apaga n Vehículo accidentado


Si la batería de alto voltaje o la batería No toque los cables eléctricos. Si hay
de 12 voltios se descarga, o si el depó‐ cables eléctricos expuestos visibles
sito de combustible está vacío, el siste‐ en el interior o el exterior del vehícu‐
ma híbrido podría no funcionar. lo, podría producirse una descarga
Si el sistema híbrido deja de funcionar eléctrica.
mientras el vehículo está en movimien‐
to, reduzca la velocidad gradualmente.
Dirija el vehículo fuera de la calzada a
un lugar seguro, cambie la transmisión
a la posición de estacionamiento (P) y:
1. Encienda las luces intermitentes de
emergencia.

1-53
Introducción

Cómo usar este manual........................................................... 2-02


Requisitos del combustible...................................................... 2-03
Motor de gasolina................................................................. 2-03
Instrucciones de manejo del vehículo.................................... 2-06 2
Proceso de rodaje de su vehículo........................................... 2-07
Tren de potencia HEV/PHEV....................................................2-08
Introducción

CÓMO USAR ESTE MANUAL


Queremos ayudarle a conseguir el ma‐ En este manual, encontrará ADVER‐
yor placer posible mientras conduce su TENCIAS, ATENCIÓNES y NOTAS. Estas
vehículo. El manual del propietario pue‐ ADVERTENCIAS están preparadas para
de ayudarle de diferentes formas. Le aumentar su seguridad. Debe leer dete‐
recomendamos encarecidamente que nidamente y seguir TODOS los procedi‐
se lea todo el manual. Para minimizar mientos y recomendaciones que se
los riesgos de lesiones o de muerte, de‐ muestran en las ADVERTENCIAS, ATEN‐
be leer los apartados de ADVERTENCIAS CIONES y NOTAS.
y ATENCIONES de este manual.
Las ilustraciones complementan las pa‐
labras en este manual para tratar de ADVERTENCIA
explicar de la mejor forma cómo disfru‐
tar de su vehículo. Al leer este manual, Una ADVERTENCIA indica una situa‐
aprende las características, información ción que podría provocar daños, le‐
importante relacionada con la seguridad siones graves o la muerte si se igno‐
y consejos para la conducción bajo dife‐ ra la precaución.
rentes condiciones de las carreteras.
El diseño general de este manual se
muestra en el índice de contenidos. Uti‐ ATENCIÓN
lice el índice si busca un tema o un área
específica. Toda la información del ma‐ Una ATENCIÓN indica situaciones en
nual está ordenada alfabéticamente en las que su vehículo podría resultar
este índice. dañado si ignora la precaución.
Capítulos: este manual tiene diez capí‐
tulos más un índice. Cada capítulo co‐
mienza con una breve lista de conteni‐
dos para que con un vistazo pueda sa‐ NOTA
ber si en ese capítulo está la informa‐
ción que necesita. Una NOTA indica que se le está pro‐
porcionando información interesante
o útil.

2-02
REQUISITOS DEL COMBUSTIBLE
Motor de gasolina ATENCIÓN Con plomo (si está equipado)
Sin plomo Para algunos países, su vehículo está
diseñado para usar gasolina con plomo.
Para Europa
NUNCA USE COMBUSTIBLE CON PLO‐
MO. El uso de combustibles con plo‐
Antes de utilizar gasolina con plomo, 2
Kia recomienda visitar un centro de
Para obtener un rendimiento óptimo mo es perjudicial para el convertidor
catalítico y puede dañar el sensor de servicio / distribuidor Kia autorizado y
del vehículo le recomendamos que utili‐

Introducción
oxígeno del sistema de control del preguntar si puede usar o no gasolina
ce gasolina sin plomo de 95 octanos
motor y afectar al control de emisio‐ con plomo en su vehículo.
(RON) / AKI (índice antipicada) 91 o su‐
nes. El octanaje de la gasolina con plomo es
perior.
Nunca añada agentes de limpieza del el mismo que el de la gasolina sin plo‐
Puede utilizarse gasolina sin plomo de
sistema de combustible al depósito mo.
91 ~ 94 octanos (RON) / AKI 87 ~ 90,
aunque esto podría reducir ligeramente de combustible que sean diferentes
a los especificados. (Kia recomienda
Gasolina con alcohol o metanol
el rendimiento del vehículo. (No use Gasohol, un mezcla de gasolina y etanol
mezclas de combustible con metanol). consultar en un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado para (alcohol etílico), y gasolina o gasohol
obtener más información). que contengan metanol (también cono‐
Excepto Europa cido como alcohol metílico) se están
Su nuevo vehículo Kia está diseñado pa‐ distribuyendo en lugar de la gasolina
ra usar combustible sin plomo de 91 oc‐ con plomo y sin plomo.
tanos (RON) / AKI (índice antipicada) 87 ADVERTENCIA No utilice gasohol que contenga más de
o superior. (No use mezclas de combus‐ un 10% de etanol y no use ni gasolina ni
tible con metanol). • No siga "llenando" después de que gasohol que contengan metanol. Cual‐
Su nuevo vehículo está diseñado para la boquilla se cierre automática‐ quiera de estos combustibles podría
obtener el máximo rendimiento con GA‐ mente al repostar. provocar problemas de conducción y
SOLINA SIN PLOMO, además de para • Compruebe siempre que el tapón dañar el sistema de combustible, el sis‐
minimizar las emisiones de escape y la del combustible esté colocado de tema de control del motor y el sistema
suciedad de la bujía de encendido. forma segura para evitar derra‐ de control de emisiones.
mes de combustible en caso de ac‐ Deje de usar gasohol si ocurre algún ti‐
cidente. po de problema en la conducción.

2-03
Introducción

Los daños y los problemas de conduc‐ - Otros aditivos metálicos contenidos


ción del vehículo podrían no estar cu‐ en el combustible pueden producir ATENCIÓN
biertos por la garantía si son resultado daños en el vehículo y el motor o cau‐
de: sar obstrucciones, fallos de encendi‐ La garantía limitada de vehículo nue‐
1. Gasohol que contenga más del 10% do, aceleración incorrecta, calado del vo puede no cubrir el sistema de
de etanol. motor, fusión del catalizador, corro‐ combustible y los problemas de ren‐
sión anómala, reducción de la vida dimiento provocados por el uso de
2. Gasolina o gasohol que contengan combustibles que usen metanol o
metanol. útil, etc.
Además, la luz del indicador de avería combustibles que contengan más de
3. Combustible con plomo o gasohol (MIL) puede iluminarse. un 15,0% vol. de MTBE (contenido de
con plomo. oxígeno 2,7% del peso).

NOTA No use metanol


ATENCIÓN
En este vehículo, no deben utilizarse
La garantía limitada de vehículo nue‐ combustibles con metanol (alcohol me‐
Nunca use gasohol que contengan vo no cubre los daños en el sistema
metanol. Deje de usar cualquier pro‐ tílico). Este tipo de combustible puede
de combustible ni los problemas de reducir el rendimiento del vehículo y da‐
ducto con gasohol que descompense
la conducción. rendimiento provocados por el uso ñar los componentes del sistema de
de alguno de estos combustibles. combustible, el sistema de control del
motor y el sistema de control de emi‐
Otros combustibles siones.
El uso de combustibles como: Uso de MTBE
Kia le recomienda que no utilice en su Aditivos de combustible
- Combustible que contenga silicona Kia recomienda que utilice gasolina sin
(Si), vehículo combustibles que contengan
más de 15,0% vol. de MTBE (Metil terc- plomo de 95 octanos (RON) / AKI (índice
- combustible que contenga MMT butil éter) (contenido de oxígeno 2,7% antipicada) 91 o superior (para Europa)
(Manganeso, Mn), del peso). o de 91 octanos (RON) / AKI (índice an‐
- combustible que contenga ferroceno Los combustibles que contienen más tipicada) 87 o superior (excepto Euro‐
(Fe) y del 15,0% vol. (contenido de oxígeno pa).
2,7% del peso) pueden reducir el rendi‐
miento del vehículo y producir un blo‐
queo de vapor o dificultades al arrancar.

2-04
Para los clientes que no utilicen habi‐
tualmente gasolina de buena calidad
que incluya aditivos de combustible y
tengan problemas al arrancar el vehícu‐
lo o el motor no funcione con suavidad, 2
se recomienda verter un bote de aditivo
en el depósito del combustible cada

Introducción
15 000 km (para Europa) /10 000 km
(excepto Europa). Los aditivos y la in‐
formación acerca de su uso están dis‐
ponibles en un taller profesional. Kia re‐
comienda visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado. No
mezcle otros aditivos.
Operación en países extranjeros
Si va a conducir su vehículo en otro
país, asegúrese de:
• Cumplir todas las normativas relacio‐
nadas con el registro y con los segu‐
ros.
• Determinar que algún combustible
adecuado para su vehículo esté dispo‐
nible.

2-05
Introducción

INSTRUCCIONES DE MANEJO DEL VEHÍCULO


Al igual que con otros vehículos de este
tipo, un error en la utilización del vehí‐
culo puede provocar la pérdida de con‐
trol, un accidente o que el vehículo vuel‐
que.
Las características de su diseño (mayor
distancia al suelo, ancho de vía más es‐
trecho, etc.) hacen que el vehículo ten‐
ga el centro de gravedad más elevado
que en los vehículos normales. En otras
palabras, no están diseñados para to‐
mar curvas a la misma velocidad que
los vehículos convencionales con trac‐
ción a dos ruedas. Evite las maniobras y
giros bruscos. De nuevo, un error en la
utilización del vehículo puede provocar
la pérdida de control, un accidente o
que el vehículo vuelque. Asegúrese de
leer las directrices de conducción de
“Reducir el peligro de vuelco” en la pági‐
na 7-90.

2-06
PROCESO DE RODAJE DE SU VEHÍCULO
No hay un periodo especial de rodaje.
Siguiendo unas simples precauciones
durante los primeros 1000 km, podrá
aumentar el rendimiento, el ahorro y la 2
vida útil de su vehículo.
• No acelere el motor a fondo.

Introducción
• Mientras conduzca, mantenga la velo‐
cidad del motor (rpm o revoluciones
por minuto) dentro de las 3000 rpm.
• No mantenga la misma velocidad (rá‐
pida o lenta) durante largos periodos
de tiempo. Los cambios de la veloci‐
dad del motor son necesarios para un
buen rodaje del motor.
• Evite las paradas bruscas, excepto en
emergencias, para permitir que los
frenos se asienten correctamente.
• No arrastre un remolque durante los
primeros 2000 km de funcionamien‐
to.

2-07
Introducción

TREN DE POTENCIA HEV/PHEV


Siguiendo unas simples precauciones
durante los primeros 1000 km, podrá
aumentar el rendimiento, la economía y
la vida útil de su vehículo.
• No acelere el motor a fondo.
• Evite las paradas bruscas, excepto en
emergencias, para permitir que los
frenos se asienten correctamente.

2-08
Su vehículo de un vistazo

Visión general del exterior.......................................................3-02


Vista general interior................................................................3-04
Vista general del panel de instrumentos.............................. 3-05
Compartimento del motor.......................................................3-06

3
Su vehículo de un vistazo

VISIÓN GENERAL DEL EXTERIOR

1. Capó...................................... ...................................... p. 5-26


2. Faro (Características de su vehículo)......... ......... p. 5-121
Faro (mantenimiento)....................... ....................... p. 9-95
3. Luces de conducción diurnas (DRL)...................... p. 5-116
4. Luz antiniebla (características de su vehículo). . p. 5-120
Luz antiniebla (mantenimiento).............................. p. 9-98
5. Ruedas y neumáticos (mantenimiento)........ ........ p. 9-50
Ruedas y neumáticos (para Europa) (especificacio‐
nes)............................................................................ p. 10-09
Ruedas y neumáticos (excepto Europa) (especifica‐
ciones)................................... ................................... p. 10-11
6. Retrovisor exterior.................................................... p. 5-46
7. Techo solar.................................................................. p. 5-36
8. Escobillas del parabrisas (Características de su vehí‐
culo).............................................................................. p. 5-36
Escobillas del parabrisas (Mantenimiento)............ p. 9-43
9. Ventanillas................................. ................................. p. 5-21
10. Sistema de ayuda al estacionamiento........ ........ p. 5-109
11. Baca..................................... ..................................... p. 5-167
12. Puerta de carga abierta (vehículo híbrido enchufa‐
ble)....................................... ....................................... p. 1-32

3-02
3

Su vehículo de un vistazo
1. Bloqueo de las puertas...................... ...................... p. 5-14
2. Tapa de llenado de combustible.............................. p. 5-28
3. Piloto trasero combinado (Mantenimiento).......... p. 9-93
4. Tercera luz del freno (Mantenimiento)................ p. 9-101
5. Portón trasero............................. ............................. p. 5-18
6. Antena.................................... .................................... p. 6-02
7. Limpiaparabrisas trasero................... ................... p. 5-126
Cámara de visión trasera................... ................... p. 5-115
8. Sistema de ayuda al estacionamiento (trasero).........
................................................................................... p. 5-105,
Sistema de ayuda al estacionamiento (trasero).. p. 5-91

3-03
Su vehículo de un vistazo

VISTA GENERAL INTERIOR

1. Manilla interior de la puerta.................. .................. p. 5-15


2. Interruptor del elevalunas eléctrico........... ........... p. 5-21
3. Interruptor de bloqueo del cierre centralizado.. .. p. 5-16
4. Botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos.. .. p. 5-25
5. Control del retrovisor exterior................ ................ p. 5-46
6. Plegado del espejo retrovisor exterior......... ......... p. 5-48
7. Dispositivo de nivelación de faros............ ............ p. 5-121
8. Interruptor de control de iluminación del cuadro de
instrumentos.............................................................. p. 5-52
9. Botón de activación/desactivación de BDS..... ..... p. 7-82
10. Botón de activación/desactivación de LKAS.......... p. 7-68
11. Botón de desactivación de ESC............... ............... p. 7-29
12. Interruptor de reinicio de la batería de 12 V (enchu‐
fable)............................................................................ p. 8-05
13. Botón de apertura de la tapa de llenado de combus‐
tible.............................................................................. p. 5-28
14. Botón del modo de bloqueo automático (enchufable)
...................................................................................... p. 1-06
15. Botón de desactivación de la carga programada (en‐
chufable).................................. .................................. p. 1-07
16. Volante de dirección.................................................. p. 5-41
17. Palanca de control de inclinación y telescópico de la
dirección...................................................................... p. 5-42
18. Panel de fusibles interior.......................................... p. 9-62
19. Pedal del freno............................. ............................. p. 7-24
20. Pedal del freno de estacionamiento........... ........... p. 7-26
Pedal del freno de estacionamiento........... ........... p. 9-40
21. Palanca de apertura del capó.................................. p. 5-26

3-04 22. Asiento.................................... .................................... p. 4-02


VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS

1. Controles del sistema de audio del volante..... ..... p. 6-03


2. Airbag frontal del conductor.................................... p. 4-58
3. Claxon..................................... ..................................... p. 5-44
4. Tablero de instrumentos.......................................... p. 5-50
5. Palanca de control de limpia y lavaparabrisas (dere‐ 3
cha)............................................................................ p. 5-122
6. Palanca de control del intermitente/faro (izquierda)

Su vehículo de un vistazo
.................................................................................... p. 5-119
7. Botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del mo‐
tor)....................................... ....................................... p. 7-10
8. Control de crucero.......................... .......................... p. 7-46
Control de crucero inteligente................ ................ p. 7-51
9. AVN (audio, vídeo, navegación)................................ p. 6-02
10. Interruptor de luces de emergencia........... ........... p. 8-02
11. Sistema de control del climatizador.......... .......... p. 5-133
12. Palanca de cambios DCT .......................................... p. 7-15
13. Calefacción del asiento delantero............ ............ p. 5-156
Asiento delantero con ventilación de aire..... ..... p. 5-158
14. Botón del volante de dirección calefactado..... ..... p. 5-43
15. Botón de activación/desactivación del sistema de
ayuda al estacionamiento...................................... p. 5-109
16. Cargador inalámbrico del teléfono inteligente. . p. 5-162
17. Caja de almacenaje de la consola central............ p. 5-152
18. Toma de corriente......................... ......................... p. 5-158
19. Cargador USB............................. ............................. p. 5-159
20. Guantera................................. ................................. p. 5-152
21. Airbag frontal del acompañante.............. .............. p. 4-58
22. Inversor de CA de 220V.......................................... p. 5-160
3-05
Su vehículo de un vistazo

COMPARTIMENTO DEL MOTOR

1. Depósito de refrigerante del motor........... ........... p. 9-31


2. Tapa de la boca de llenado de aceite del motor. . p. 9-29
3. Varilla de nivel del aceite del motor........................ p. 9-29
4. Depósito del líquido de frenos................ ................ p. 9-36
5. Depósito de refrigerante del inversor.................... p. 9-33
6. Caja de fusibles............................. ............................. p. 9-61
7. Depósito de reserva del actuador del embrague del
motor .......................................................................... p. 9-37
8. Filtro de aire............................... ............................... p. 9-41
9. Depósito de líquido del lavaparabrisas......... ......... p. 9-39

3-06
3

Su vehículo de un vistazo
1. Depósito de refrigerante del motor........... ........... p. 9-31
2. Tapa de la boca de llenado de aceite del motor. . p. 9-29
3. Varilla de nivel del aceite del motor........................ p. 9-29
4. Depósito del líquido de frenos................ ................ p. 9-36
5. Depósito de refrigerante del inversor.................... p. 9-33
6. Caja de fusibles............................. ............................. p. 9-64
7. Depósito de reserva del actuador del embrague del
motor .......................................................................... p. 9-37
8. Filtro de aire............................... ............................... p. 9-41
9. Depósito de líquido del lavaparabrisas......... ......... p. 9-39

3-07
Características de seguridad de su vehículo

Asientos...................................................................................... 4-02 Cuidado del SRS..................................................................... 4-70


Ajuste manual del asiento delantero................................. 4-05 Precauciones de seguridad adicionales............................. 4-71
Ajuste del asiento delantero - eléctrico ...........................4-07 Al añadir equipamiento o modificar el dispositi‐
Reposacabezas (para el asiento delantero)..................... 4-08 vo del airbag de su vehículo.................................................4-72
Bolsillo del respaldo...............................................................4-11 Etiqueta de advertencia del airbag.................................... 4-73
Sistema de memoria de posición del conductor
( con asientos eléctricos)..................................................... 4-11
Asiento trasero......................................................................4-12
Reposacabezas...................................................................... 4-15 4
Cinturones de seguridad.......................................................... 4-18
Sistema de sujeción del cinturón de seguridad................4-18
Cinturón de seguridad con pretensor ............................... 4-29
Precauciones del cinturón....................................................4-31
Cuidado de los cinturones....................................................4-33
Sistema de sujeción para niños (CRS)....................................4-35
Sistema de sujeción para niños (CRS)................................4-35
Selección de un sistema de sujeción para niños (CRS).... 4-35
Instalación de un sistema de sujeción para niños
(CRS)........................................................................................ 4-37
Anclaje ISOFIX y anclaje de correa superior (sis‐
tema de anclajes ISOFIX) para niños..................................4-38
Airbag - sistema de sujeción suplementario .......................4-50
Funcionamiento del sistema de airbag............................. 4-51
Testigo de advertencia del airbag...................................... 4-54
Componentes y funciones del SRS.....................................4-55
Airbag delantero del conductor y del acompañante....... 4-58
Airbag lateral ........................................................................ 4-64
Airbag de cortina ..................................................................4-65
¿Por qué no se ha desplegado el airbag durante
una colisión?........................................................................... 4-68
Características de seguridad de su vehículo

ASIENTOS
Asiento delantero
1. Adelante y atrás
2. Ángulo del respaldo
3. Altura del cojín del asiento (asiento
del conductor)
4. Soporte lumbar (asiento del con‐
ductor)*
5. Reposacabezas

Asiento trasero
6. Plegado del respaldo
7. Reposacabezas
8. Reposabrazos*

ADVERTENCIA
n Objetos sueltos
Los objetos sueltos en la zona de los
pies del conductor pueden interferir
con la operación de los pedales, pu‐
diendo causar un posible accidente.
No coloque nada debajo de los asien‐
tos delanteros.

*: si está equipado

4-02
ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)
aconsejarle al acompañante que • Nunca intente ajustar el asiento
n Posición vertical del asiento mantenga el respaldo en posición mientras el vehículo se está mo‐
Cuando vuelva a colocar el respaldo vertical mientras el vehículo esté en viendo. Podría causar la pérdida de
en posición vertical, sujételo y vuelva movimiento. control y provocar un accidente
a colocarlo despacio, asegurándose con resultado de lesión, muerte o
de que no haya más ocupantes alre‐ daños materiales.
dedor del asiento. Si se vuelve a co‐ ADVERTENCIA
locar el respaldo sin haberlo mante‐
• No permita que nada interfiera con
la posición normal del respaldo. Los
4
nido y controlado, el respaldo del elementos que molesten contra el
asiento puede saltar hacia delante No utilice ningún cojín del asiento
respaldo o que puedan interferir

Características de seguridad de su vehículo


provocando lesiones a la persona que que reduzca la fricción entre el
asiento y el pasajero. En caso de ac‐ con el bloqueo del respaldo pueden
es golpeada por el asiento. provocar graves lesiones en caso
cidente o frenada brusca, la cadera
del pasajero podría deslizarse por de parada brusca o de colisión.
debajo de la banda inferior del cintu‐ • Conduzca siempre con el respaldo
ADVERTENCIA rón de seguridad. Ello produciría le‐ en posición vertical y la banda in‐
siones internas graves o mortales, ferior del cinturón ajustada y so‐
n Responsabilidad del conductor ya que el cinturón de seguridad no bre las caderas. Esta es la mejor
sobre los acompañantes podría funcionar correctamente. posición para protegerle en caso
de accidente.
Al conducir un vehículo con el respal‐
do reclinado puede provocar graves • Para evitar lesiones innecesarias y
lesiones en caso de accidente. Si en ADVERTENCIA graves debido al airbag, siéntese
caso de accidente el asiento está re‐ siempre lo más lejos posible del
clinado, las caderas de los acompa‐ n Asiento del conductor volante manteniendo una posición
ñantes pueden deslizarse por debajo cómoda para controlar el vehículo.
(Continúa) Le recomendamos que su barbilla
de la banda inferior del cinturón apli‐
cando gran fuerza sobre el abdomen esté al menos a 25 cm del volante.
desprotegido. Esto puede provocar
graves lesiones. El conductor debe
(Continúa)

4-03
Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA (Continúa) ADVERTENCIA


• Cuando vuelva a ajustar el respaldo
n Respaldos traseros a la posición vertical, asegúrese de • No ajuste el asiento mientras ten‐
que está correctamente engan‐ ga abrochado el cinturón de segu‐
• El respaldo trasero debe estar co‐
chado moviéndolo hacia delante y ridad. Al mover el cojín del asiento
rrectamente bloqueado. Si no, los
hacia atrás. hacia delante podría presionarle el
acompañantes y los objetos pue‐
abdomen.
den salir lanzados hacia delante • Para evitar quemaduras, no retire
provocando serias lesiones o la la moqueta de la zona de carga. • Extreme las precauciones para evi‐
muerte en caso de una frenada re‐ Los dispositivos de control de emi‐ tar engancharse las manos u otros
pentina o de colisión. siones situados debajo del suelo de objetos en los mecanismos del
dicha zona generan altas tempera‐ asiento cuando este se mueva.
• El equipaje y las otras cargas de‐
ben colocarse de forma plana en la turas. • No deje el mechero en el suelo ni
zona de carga. Si los objetos son sobre un asiento. Al accionar el
grandes, pesados y deben ser api‐ asiento podría salir gas del meche‐
lados, debe colocarse de forma se‐ ADVERTENCIA ro y provocar un incendio.
gura. • Si hay ocupantes en los asientos
En ninguna circunstancia la carga traseros, tenga cuidado al ajustar
apilada debe superar la altura de Tras el ajuste del asiento, comprue‐
be que está firmemente enclavado la posición del asiento delantero.
los respaldos. Si no siguiese estas
advertencias podría sufrir lesiones para evitar que se mueva el asiento • Extreme las precauciones al sacar
o la muerte en caso de una frena‐ hacia delante o hacia atrás sin utili‐ pequeños objetos atrapados deba‐
da repentina, colisión o vuelco. zar la palanca de desenclavamiento. jo de los asientos o entre el asien‐
Un movimiento brusco o inesperado to y la consola central. Podría su‐
• Ningún acompañante debe mon‐ del asiento del conductor puede cau‐ frir cortes o lesionarse las manos
tarse en la zona de carga, ni sen‐ sar la pérdida de control y provocar debido a los bordes afilados del
tarse, ni acostarse con los respal‐ un accidente. mecanismo del asiento.
dos plegados mientras se está mo‐
viendo el vehículo. Todos los acom‐
pañantes deben estar correcta‐ Características de los asientos de cuero
mente sentados y sujetos durante
la conducción.
(Continúa)

4-04
• El cuero se elabora a partir de la piel Ajuste manual del asiento
de un animal que pasa por un proceso (Continúa)
especial para que pueda usarse. Debi‐ delantero
• Los cinturones con accesorios me‐
do a que se trata de una sustancia tálicos, las cremalleras o las llaves Hacia delante y hacia atrás (1)
natural, cada pieza difiere en grosor o en el interior del bolsillo posterior
densidad. podrían dañar el tejido del asiento.
Las arrugas podrían aparecer como
• Asegúrese de no humedecer el
resultado natural de que la piel ceda o asiento.
se encoja en función de la temperatu‐
ra y la humedad.
Podría alterar la naturaleza del
cuero natural.
4
• El asiento se ha fabricado con un teji‐ • Los vaqueros o la ropa que puede
do elástico para incrementar el con‐

Características de seguridad de su vehículo


desteñir podrían manchar la su‐
fort. perficie del tejido que cubre los
• Las piezas que están en contacto con asientos.
el cuerpo son curvadas y el área de
soporte lateral es elevada, lo que pro‐
porciona estabilidad y confort en la
conducción.
• Se podrían formar arrugas de manera Para mover el asiento hacia delante y
natural debido al uso. No se trata de hacia atrás:
un defecto del producto. 1. Tire hacia arriba de la palanca de
ajuste de deslizamiento del asiento
y manténgala tirada.
ATENCIÓN
2. Deslice el asiento a la posición que
• La garantía no cubre las arrugas y desee.
abrasiones que se forman de ma‐ 3. Suelte la palanca y asegúrese de
nera natural debido al uso. que el asiento está bloqueado en su
(Continúa) sitio.

4-05
Características de seguridad de su vehículo

Ajuste el asiento antes de la conducción


ATENCIÓN Altura del asiento (si está
y asegúrese de que el asiento esté co‐ equipado) (3)
rrectamente bloqueado intentando mo‐ Para cambiar la altura del asiento, tire
verlo hacia delante y hacia atrás sin No se siente con el respaldo reclina‐
do cuando el vehículo se mueva. de la palanca hacia arriba o hacia abajo.
usar la palanca. Si el asiento se mueve, • Para bajar el cojín del asiento, pulse la
es que no está bloqueado correctamen‐ Sentarse con el respaldo reclinado
aumenta la posibilidad de sufrir le‐ palanca hacia abajo varias veces.
te.
siones graves o la muerte en caso de • Para elevar el cojín del asiento, pulse
Ángulo del respaldo (2) colisión o frenada brusca. la palanca hacia arriba varias veces.
Para reclinar el respaldo: Los conductores y los pasajeros de‐
1. Inclínese ligeramente hacia delante ben sentarse SIEMPRE con la espalda
y levante la palanca de reclinación contra el asiento, con el cinturón co‐
del respaldo. rrectamente abrochado y con el res‐
paldo en posición vertical.
2. Recueste con cuidado el asiento y
ajuste el respaldo del asiento en la
posición que desea. Los cinturones de seguridad deben es‐
tar ceñidos a las caderas y al pecho pa‐
3. Suelte la palanca y asegúrese de
ra que funcionen correctamente. Si el
que el respaldo está bloqueado en
respaldo está reclinado, la banda del
su lugar. (La palanca DEBE regresar
hombro no podrá cumplir su función
a su posición original para bloquear
porque no estará ceñida al pecho. En su
el respaldo.)
lugar, estará delante suyo. En caso de
accidente, podría salir lanzado contra el
Reclinar el respaldo cinturón de seguridad y sufrir lesiones
Sentarse en posición reclinada cuando en el cuello y de otro tipo.
el vehículo se mueve puede ser peligro‐ Cuanto más reclinado esté el respaldo,
so. Aunque el cinturón de seguridad es‐ mayor será la posibilidad de que las ca‐
té abrochado, la protección del sistema deras se deslicen por debajo del cintu‐
de sujeción (cinturón y/o airbags) se re‐ rón o de que el cuello del pasajero gol‐
duce en gran medida al reclinar el res‐ pee la banda del hombro.
paldo.

4-06
Ajuste del asiento delantero - (Continúa) Hacia delante y hacia atrás (1)
eléctrico (si está equipado) Pulse el interruptor de control hacia de‐
Por tanto, los niños nunca deben de‐ lante o hacia atrás para mover el asien‐
jarse sin supervisión en el vehículo. to a la posición que desea. Suelte el in‐
terruptor cuando el asiento alcance la
posición deseada.
ATENCIÓN
Ángulo del respaldo (2)
Pulse el interruptor de control hacia de‐
• Los asientos eléctricos están im‐
pulsados por un motor eléctrico. lante o hacia atrás para mover el cojín 4
Dejan de operar una vez que se del asiento a la longitud deseada. Suelte
completa el ajuste. Un uso excesi‐ el interruptor cuando el asiento alcance

Características de seguridad de su vehículo


vo puede dañar el equipo eléctrico. la posición deseada.
• Cuando esté funcionando, el asien‐ Altura del asiento (si está
to eléctrico consume una gran
cantidad de potencia eléctrica. Pa‐ equipado) (3)
ra evitar que el sistema de carga Tire de la parte delantera del interrup‐
se vacíe, no ajuste el asiento eléc‐ tor de control hacia arriba para elevar
El asiento delantero se puede ajustar trico más tiempo del necesario la parte delantera del cojín del asiento o
utilizando el mando de control localiza‐ cuando el motor no esté en mar‐ empújela hacia abajo para bajarlo. Tire
do en la parte exterior del cojín del cha. de la parte trasera del interruptor de
asiento. Antes de conducir, ajuste el control hacia arriba para elevar la parte
asiento a la posición correcta para con‐ • No accione dos o más interrupto‐
res de control de asientos eléctri‐ trasera del cojín del asiento o empújela
trolar fácilmente el volante, los pedales hacia abajo para bajarlo. Suelte el inte‐
e interruptores del panel instrumentos. cos al mismo tiempo. De lo contra‐
rio, podría dar lugar a una avería rruptor cuando el asiento alcance la po‐
de los componentes eléctricos o sición deseada.
ADVERTENCIA del motor de los asientos eléctri‐
Soporte lumbar (para el asiento del
cos.
El asiento eléctrico se puede accio‐ conductor, si está equipado) (4)
nar con el encendido en OFF. El soporte lumbar puede ajustarse pul‐
sando el interruptor del soporte lumbar
(Continúa) en el lado del asiento.

4-07
Características de seguridad de su vehículo

1. Pulse la parte delantera del inte‐ El reposacabezas no ofrece solo como‐


rruptor para aumentar el soporte o didad para el conductor y el acompa‐ (Continúa)
la parte trasera del interruptor pa‐ ñante delantero, sino que también ayu‐ • No ajuste la posición del reposaca‐
ra reducirlo. da a proteger la cabeza y el cuello en bezas del asiento del conductor
2. Suelte el interruptor cuando alcan‐ caso de accidente. mientras el vehículo está en movi‐
ce la posición deseada. miento.
ADVERTENCIA
Reposacabezas (para el asiento Ajuste de la altura hacia arriba y
delantero) • Para conseguir la máxima efectivi‐ hacia abajo
dad en caso de accidente, ajuste el
reposacabezas de modo que la
parte central del mismo se en‐
cuentre a la altura del centro de
gravedad de la cabeza del ocupan‐
te. Generalmente, el centro de
gravedad de la cabeza de las per‐
sonas coincide con la altura de los
ojos. Ajuste el reposacabezas lo
más cerca posible a su cabeza. Por
esta razón, no se recomienda el
uso de cojines que separe el cuerpo
del respaldo.
• No conduzca el vehículo sin tener
montados los reposacabezas. Los
ocupantes podrían sufrir lesiones
Los asientos del conductor y del acom‐ graves en caso de accidente. Los Para elevar el reposacabezas, tire del
pañante están provistos de reposaca‐ reposacabezas le ofrecen protec‐ mismo hacia arriba a la posición desea‐
bezas para la comodidad y la seguridad ción contra lesiones cervicales si da (1). Para bajar el reposacabezas, tire
de los ocupantes. están ajustados correctamente. y mantenga pulsado el botón de des‐
(Continúa) bloqueo (2) y bájelo a la posición desea‐
da (3).

4-08
Ajuste hacia delante y hacia atrás Desmontaje/Reinstalación

Características de seguridad de su vehículo


ATENCIÓN
El reposacabezas se puede ajustar ha‐ Si inclina el respaldo hacia delante
cia delante en 3 posiciones diferentes con el reposacabezas y el cojín del
que se pueden seleccionar empujándolo asiento elevados, el reposacabezas
hacia delante hasta el enclavamiento podría golpear el parasol u otras par‐
deseado. tes del vehículo.
Para ajustar el reposacabezas a la posi‐
ción máxima trasera,
Tire del reposacabezas hacia delante
hasta el tope y suéltelo.
Ajuste el reposacabezas correctamente,
de forma que soporte adecuadamente
la cabeza y el cuello.

Para desmontar el reposacabezas:


1. Recline el respaldo (2) con el mando
o el interruptor de reclinación (1).

4-09
Características de seguridad de su vehículo

2. Suba el reposacabezas lo máximo 2. Recline el respaldo (4) con el mando


posible. o el interruptor de reclinación (3).
3. Presione el botón del reposacabe‐ 3. Ajuste el reposacabezas a la altura
zas (3) mientras tira del reposaca‐ adecuada.
bezas hacia arriba (4).
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el reposacabezas
No permita que ningún pasajero se se bloquee en su posición después de
siente con el reposacabezas extraído reinstalarlo y ajustarlo adecuada‐
o invertido. mente.

Para reinstalar el reposacabezas:


1. Coloque las barras del reposacabe‐
zas (2) en los orificios mientras
presiona el botón o el interruptor
de liberación (1).

4-10
Bolsillo del respaldo Sistema de memoria de posición ADVERTENCIA
del conductor (si está equipado,
con asientos eléctricos) No intente operar el sistema de me‐
moria de la posición del conductor
con el vehículo en movimiento.
Podría causar la pérdida de control y
provocar un accidente con resultado
de lesión, muerte o daños materia‐
les. 4
Guardar las posiciones en la

Características de seguridad de su vehículo


memoria con los botones de la
puerta
Almacenamiento de la posición del
El bolsillo del asiento está colocado en asiento del conductor
la parte trasera del respaldo del acom‐ 1. Cambie la palanca de cambios a P
pañante delantero y del conductor. mientras el botón ENGINE START/
Un sistema de memoria de la posición
del conductor se utiliza para almacenar STOP (inicio/parada del motor) o el
interruptor de encendido están en
ADVERTENCIA y recordar la posición del asiento del
ON.
conductor y del retrovisor exterior con
n Bolsillos del respaldo una simple operación de un botón. Al 2. Ajuste el asiento del conductor y el
guardar la posición deseada en la me‐ retrovisor exterior de modo que
No coloque objetos pesados o pun‐ moria del sistema, los diferentes con‐ sean cómodos para el conductor.
tiagudos en los bolsillos del respaldo. ductores podrán recolocar la posición
En caso de accidente, podrían salirse 3. Pulse el botón SER en el panel de
del asiento del conductor según sus
del bolsillo y provocar lesiones a los control. El sistema emitirá una se‐
preferencias de conducción. Si la batería
ocupantes del vehículo. ñal acústica.
se desconecta, se perderá la memoria
de posición y se debe volver a introducir
la posición de conducción en el sistema.

4-11
Características de seguridad de su vehículo

4. Pulse uno de los botones de memo‐ - Moverá el asiento del conductor


ria (1 o 2) antes de que transcurran ADVERTENCIA hacia delante al conmutar el bo‐
4 segundos después de haber pul‐ tón ENGINE START/STOP (inicio/
sado el botón SET. El sistema emiti‐ Tenga cuidado al recuperar la memo‐ parada del motor) a la posición ACC
rá dos señales acústicas cuando ha ria de ajuste si está sentado en el o START.
sido almacenado correctamente. vehículo. Mueva la palanca de control
de posición del asiento a la posición - Moverá el asiento del conductor
Recordar las posiciones desde la me‐ deseada inmediatamente si el asien‐ hacia atrás al acercarse a su vehí‐
moria to se mueve demasiado en cualquier culo con la llave inteligente des‐
dirección. pués de cerrar la puerta del con‐
1. Cambie la palanca de cambios a P ductor.
mientras el botón ENGINE START/
STOP (inicio/parada del motor) o el Función de acceso fácil (si está Esta función puede activarse o desacti‐
interruptor de encendido están en varse. Consulte “Ajustes del usuario” en
ON. equipado)
El sistema moverá automáticamente el la página 5-81.
2. Para recordar las posiciones de la asiento del conductor como sigue:
memoria, pulse el botón de la me‐ • Sin sistema de llave inteligente Asiento trasero
moria deseado (1 o 2). El sistema - Moverá el asiento del conductor Plegado del asiento trasero
pitará una vez y a continuación el hacia atrás al extraer la llave de Los respaldos traseros pueden plegarse
asiento del conductor se ajustará encendido y al abrir la puerta del para facilitar la carga de elementos lar‐
automáticamente a la posición conductor. gos o para aumentar la capacidad del
guardada. maletero del vehículo.
- Moverá el asiento del conductor
hacia adelante cuando se introduz‐
Si se ajusta el interruptor de control del
ca la llave de encendido. ADVERTENCIA
asiento del conductor mientras el siste‐
ma recupera la posición almacenada • Con sistema de llave inteligente
provocará que el movimiento se deten‐ - Moverá el asiento del conductor El plegado del respaldo del asiento
ga y se moverá en la dirección en la que hacia atrás al cambiar el botón EN‐ trasero le permite cargar objetos de
se gire el interruptor de control. GINE START/STOP (inicio/parada mayor longitud que no se puede in‐
del motor) a la posición OFF y al troducir en la zona de carga.
abrir la puerta del conductor. (Continúa)

4-12
(Continúa) (Continúa)
No permita que los pasajeros se
sienten sobre el respaldo plegado
mientras el vehículo se mueve. Esta
no es una posición correcta de asien‐
to y no dispone de cinturones de se‐
guridad. Ello podría causar lesiones
graves o la muerte en caso de acci‐
dente o de parada brusca. Los obje‐ 4
tos cargados sobre el respaldo del
asiento plegado no deben ser más

Características de seguridad de su vehículo


altos que la parte superior de los
respaldos de los asientos delanteros.
De lo contrario, en caso de frenada
brusca la carga podría deslizarse ha‐ Para plegar el respaldo trasero:
cia delante y provocar lesiones o da‐ No coloque objetos en el lado izquier‐ 1. Ajuste el respaldo delantero en la
ños. do de los asientos traseros. Esto po‐ posición vertical y si es necesario,
dría bloquear el conducto de refrige‐ deslice el asiento delantero avan‐
ración de la batería y causar la de‐ zándolo.
gradación de la batería.
ATENCIÓN 2. Baje las fijaciones de los reposaca‐
bezas traseros a la posición más
n Conducto de la batería híbrida baja.
bloqueado
(Continúa)

4-13
Características de seguridad de su vehículo

almacenada. A continuación, intro‐


duzca los cinturones de seguridad
en los orificios situados a ambos la‐
dos.

5. Para usar el asiento trasero, eleve


y tire del respaldo hacia atrás le‐
vantando el respaldo. Tire firme‐
mente del respaldo hasta que que‐
4. Tire de la palanca de plegado del de encajado en su sitio. Asegúrese
respaldo y pliegue el asiento hacia de que el respaldo esté bloqueado
la parte delantera del vehículo. en su sitio.
Cuando vuelva a colocar el respaldo 6. Coloque el cinturón del asiento tra‐
en posición vertical, asegúrese de sero en la posición correcta.
que quede enclavado en su posición
empujando la parte superior del
respaldo. ADVERTENCIA
3. Cuando pliegue el respaldo, intro‐ Al volver a colocar el respaldo trase‐
duzca la hebilla del cinturón trasero ro de la posición plegada a la posición
en el bolsillo situado entre el respal‐ vertical, sujete el respaldo y hágalo
do trasero y el cojín, asegurándose (Continúa)
de que ninguno de los cinturones
interfiere con el equipaje y la carga

4-14
(Continúa) (Continúa) Reposacabezas
regresar lentamente. Asegúrese de sición P (estacionamiento) y el freno
que el respaldo esté completamente de estacionamiento accionado firme‐
bloqueado en la posición vertical em‐ mente al cargar y descargar. Si no se
pujando la parte superior del respal‐ siguen estas indicaciones, el vehículo
do. En caso de accidente o frenada podría desplazarse si la palanca de
brusca, si el respaldo no está blo‐ cambios se mueve de manera inad‐
queado, la carga podría desplazarse vertida a otra posición.
hacia delante con gran fuerza y en‐ 4
trar en el compartimento de los pa‐
sajeros, causando lesiones graves o Reposabrazos (si está equipado)

Características de seguridad de su vehículo


la muerte.

ADVERTENCIA
Los asientos están equipados con repo‐
No coloque objetos en los asientos
traseros, ya que no pueden asegu‐ sacabezas en las posiciones exteriores
rarse correctamente, pudiendo gol‐ para mayor seguridad y comodidad del
pear a los ocupantes del vehículo en ocupante.
caso de colisión causando lesiones El reposacabezas no ofrece sólo como‐
graves o la muerte. didad para los acompañantes, sino que
también ayuda a proteger la cabeza y
el cuello en caso de accidente.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el motor está apa‐ Para utilizar el apoyabrazos, tire del
gado, la palanca de cambios en la po‐ mismo hacia delante desde el respaldo.
(Continúa)

4-15
Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA ATENCIÓN Ajuste de la altura hacia arriba y


hacia abajo
• Para conseguir la máxima efectivi‐ Si no hay ningún ocupante en los
dad en caso de accidente, ajuste el asientos traseros, ajuste la altura
reposacabezas de modo que la del reposacabezas a la posición más
parte central del mismo se en‐ baja. El reposacabezas del asiento
cuentre a la altura del centro de trasero podría reducir la visibilidad
gravedad de la cabeza del ocupan‐ de la zona trasera.
te.
Generalmente, el centro de grave‐
dad de la cabeza de las personas
coincide con la altura de los ojos.
Ajuste el reposacabezas lo más
cerca posible a su cabeza. Por esta
razón, no se recomienda el uso de
cojines que separe el cuerpo del
respaldo.
• No conduzca el vehículo sin tener Para elevar el reposacabezas, tire del
montados los reposacabezas. Los mismo hacia arriba a la posición desea‐
ocupantes pueden tener graves da (1). Para bajar el reposacabezas, tire
daños en caso de accidente. Los y mantenga pulsado el botón de des‐
reposacabezas le ofrecen protec‐ bloqueo (2) en el soporte del reposaca‐
ción contra graves lesiones cervi‐ bezas y bájelo a la posición más baja
cales si están ajustados correcta‐ (3).
mente.

4-16
Desmontaje y montaje ADVERTENCIA
Asegúrese de bloquear el reposaca‐
bezas a la posición tras ajustarlo de
forma adecuada para proteger a los
ocupantes.

Características de seguridad de su vehículo


Para retirar el reposacabezas, levántelo
hasta el tope y pulse el botón de des‐
bloqueo (1) mientras tira del reposaca‐
bezas hacia arriba (2).
Para volver a montar el reposacabezas,
coloque las barras (3) en los orificios
mientras pulsa el botón de desbloqueo
(1). Ajústelo luego a la altura adecuada.

4-17
Características de seguridad de su vehículo

CINTURONES DE SEGURIDAD
Sistema de sujeción del cinturón (Continúa) ADVERTENCIA
de seguridad
• Nunca lleve el cinturón por debajo
del brazo o detrás de la espalda. Si Los cinturones de seguridad están
el cinturón está colocado incorrec‐ diseñados para llevarlos por encima
ADVERTENCIA de la estructura ósea y colocarlos a
tamente a la altura del hombro,
esto podría ocasionar graves heri‐ lo largo de la parte frontal de la pel‐
• Para una mayor protección del sis‐ das en caso de accidente. vis, a lo largo del pecho y hombros,
tema de sujeción, utilice el cintu‐ La banda del hombro debe situarse tal y como se ha indicado. Evite lle‐
rón siempre que el vehículo esté en a media altura por encima del var el cinturón a lo largo de la zona
marcha. hombro cruzando la clavícula. abdominal.
• Los cinturones son más efectivos Los cinturones deben ajustarse lo
• No coloque el cinturón de seguri‐ más firme posible, de manera con‐
cuando los respaldos están en po‐ dad sobre objetos frágiles. En caso
sición vertical. sistente pero cómoda, para ofrecer
de frenada brusca o impacto, el la protección para la que han sido di‐
• Los niños de 12 años o menos de‐ cinturón de seguridad podría da‐ señados.
ben sentarse y utilizar el sistema ñarlos. Un cinturón flojo reduce en gran me‐
de sujeción. Si un niño mayor de 12 • Evite llevar el cinturón con la ban‐ dida la protección al ocupante.
años se sienta en el asiento delan‐ da doblada. Un cinturón con doblez No permita que pulidores, aceites y
tero, el cinturón debe sujetarlo co‐ no puede cumplir su función ade‐ productos químicos, sobre todo, áci‐
rrectamente y el asiento debería cuadamente. En caso de colisión, do sulfúrico, entre en contacto con la
situarse en la posición más atrás podría ocasionarle incluso cortes. cincha. Se puede llevar a cabo la lim‐
posible. Asegúrese de que la cincha esté pieza con jabón neutro y agua. El cin‐
(Continúa) recta y sin dobleces. turón debería reemplazarse si la cin‐
cha está deshilachada, contaminada
• Tenga cuidado de no dañar la cin‐ o dañada. Es esencial reemplazar to‐
cha o la hebilla. Si la cincha o la do el conjunto si ha sufrido un des‐
tornillería están dañadas, reemplá‐ gaste en un impacto grave, incluso si
celas. los daños no son visibles. No utilice
los cinturones con la banda torcida.
Un cinturón sólo puede llevarlo un
único ocupante, es peligroso que una
(Continúa)

4-18
(Continúa) (Continúa)
persona lleve en el regazo a un niño • No desabroche el cinturón de se‐
e intente poner en cinturón a los guridad y no lo abroche y desabro‐
dos. che repetidamente durante la con‐
ducción. Podría causar la pérdida
de control y provocar un accidente
con resultado de lesión, muerte o
ADVERTENCIA daños materiales.
• Al abrochar el cinturón de seguri‐
4
• El usuario no debe llevar a cabo
modificaciones o añadidos pues dad, asegúrese de que no pase so‐
bre objetos duros o que puedan

Características de seguridad de su vehículo


impedirá a los dispositivos de ajus‐
te del cinturón funcionar para eli‐ romperse fácilmente.
minar la holgura o impedirá al con‐ • Asegúrese de que no haya nada en
junto del cinturón ser ajustado pa‐ la hebilla. De lo contrario, el cintu‐
ra impedir la holgura. rón no podría abrocharse correcta‐
• Al abrochar el cinturón de seguri‐ mente.
dad, tenga cuidado de no acoplar el
cinturón en las hebillas de otros
asientos. Es muy peligroso y po‐
dría no quedar correctamente pro‐
tegido por el cinturón de seguri‐
dad.
(Continúa)

4-19
Características de seguridad de su vehículo

Advertencia del cinturón del asiento delantero

Condiciones de conduc‐ Condiciones Patrón de aviso


ción
Cinturón de seguridad Velocidad del vehículo Luz Sonido
Se ilumina.
Abrochado Sin sonido
(por 6 segundos)
En estacionamiento (in‐ Suena (durante 6 se‐
terruptor de encendido km/h gundos, asiento del
en la posición ON) Se ilumina de forma
Desabrochado conductor).
continua.
No suena (asiento del
acompañante).

4-20
Condiciones de conduc‐ Condiciones Patrón de aviso
ción
Cinturón de seguridad Velocidad del vehículo Luz Sonido
Se ilumina de forma
Inferior a 20 km/h Sin sonido
continua.
Desabrochado
Desde y a partir de los Parpadea de forma con‐ La alarma suena duran‐
20 km/h tinua te 100 segundos
Durante la conducción
Inferior a 20 km/h
Se ilumina de forma
Sin sonido
4
Cuando se desabrocha continua.
el cinturón de seguridad
Desde y a partir de los Parpadea de forma con‐ La alarma suena duran‐

Características de seguridad de su vehículo


después de su uso
20 km/h tinua te 100 segundos

ADVERTENCIA
Conducir en una posición incorrecta afecta negativamente el sistema de advertencia del cinturón de seguridad. Es impor‐
tante para el conductor que explique al acompañante cómo sentarse correctamente según lo expuesto en este manual.

NOTA
• El testigo de advertencia del cinturón de seguridad del acompañante delantero se encuentra en el centro de la consola
delantera.
• Aunque el asiento del pasajero delantero no esté ocupado, el testigo de advertencia del cinturón de seguridad parpadeará
o se encenderá durante 6 segundos.
• La señal de advertencia del cinturón de seguridad del acompañante podría funcionar si se coloca equipaje en el asiento.

4-21
Características de seguridad de su vehículo

Advertencia del cinturón del asiento


trasero

Si el cinturón de seguridad (banda ab‐


dominal o banda del hombro) del pasa‐
jero trasero se abrocha y desabrocha
dos veces en un plazo de 9 segundos
después de haberse abrochado, el testi‐
go de advertencia del cinturón de segu‐
ridad correspondiente no se activará.
Condiciones de conduc‐ Condiciones Patrón de aviso
ción
Cinturón de seguridad Velocidad del vehículo Luz Sonido
En estacionamiento (in‐ Abrochado
Se ilumina.
terruptor de encendido km/h Sin sonido
Desabrochado (por 6 segundos)
en la posición ON)

4-22
Condiciones de conduc‐ Condiciones Patrón de aviso
ción
Cinturón de seguridad Velocidad del vehículo Luz Sonido
Igual a o inferior a
No se ilumina.
9 km/h
Desabrochado Sin sonido
Se ilumina.
Superior a 9 km/h
(por 35 segundos)
Durante la conducción
Inferior a 20 km/h
Se ilumina.
Sin sonido
4
Cuando se desabrocha (por 35 segundos)
el cinturón de seguridad Parpadea de forma con‐

Características de seguridad de su vehículo


después de su uso Sonido
Superior a 20 km/h tinua
(por 35 segundos)
(por 35 segundos)

4-23
Características de seguridad de su vehículo

Banda abdominal/banda del Para ajustar la altura del anclaje del cin‐
(Continúa)
hombro turón de seguridad, suba o baje el regu‐
lador de altura a la posición adecuada. • Si tras un accidente, se reempla‐
Ajuste de la altura (para el asiento de‐ Para elevar la altura, tire del mismo ha‐ zan de manera inadecuada los cin‐
lantero) cia arriba (1). Para bajarla, tire del mis‐ turones, los cinturones permane‐
mo hacia abajo (3) mientras presiona el cerán dañados y no ofrecerán pro‐
botón regulador de la altura (2). tección en el caso de otro acciden‐
Suelte el botón para bloquear el anclaje te, pudiendo acarrear heridas gra‐
en posición. Intente deslizar el regula‐ ves o incluso la muerte. Después
dor de altura para asegurarse de que de un accidente, cambie los cintu‐
quede bloqueado en su posición. rones lo antes posible.
Si el cinturón está colocado incorrecta‐
mente, esto podría ocasionar graves
heridas en caso de accidente.

ADVERTENCIA
• Compruebe que el anclaje del cin‐
turón del hombro está situado a la
altura correcta. Nunca cruce el cin‐
Para mayor comodidad y seguridad se turón por delante de la cara o cue‐
puede ajustar la altura del cinturón de llo.
hombros a una de las 4 posiciones. (Continúa)
La altura de ajuste del cinturón del
asiento no debe estar cerca del cuello.
No obtendrá la protección más eficaz.
La banda del hombro debería ajustarse
de manera que cruce el pecho y quede
situada a una altura media por encima
del hombro cerca de la puerta, nunca
del cuello.

4-24
Para abrochar el cinturón: El cinturón se ajusta automáticamente
a la longitud adecuada sólo después de
que la parte del cinturón de seguridad
se ajuste manualmente para que se ci‐
ña correctamente a sus caderas. Si se
inclina hacia delante con un movimiento
lento, el cinturón se alargará y le per‐
mitirá el movimiento. En cambio, si hay
una parada repentina o un impacto, el
cinturón se bloqueará en esa posición. 4
También se bloqueará si intenta incli‐
narse hacia delante demasiado rápido.

Características de seguridad de su vehículo


NOTA
ADVERTENCIA
Si no es capaz de tirar del cinturón
Para abrochar el cinturón, sáquelo del desde el retenedor, tire firmemente La banda abdominal debe estar colo‐
retractor e introduzca la lengüeta me‐ del cinturón y después suéltelo. Des‐ cada lo más baja posible y ajustán‐
tálica (1) en la hebilla (2). Se escuchará pués será capaz de tirar del cinturón dose a las caderas, no en la cintura.
un "clic" cuando la lengüeta quede blo‐ suavemente. Si la cinta abdominal está colocada
queada en la hebilla. demasiado alta, podría incrementar
la posibilidad de heridas en caso de
colisión. El cinturón no debería estar
situado por encima de los brazos. No
obstante, uno debería estar por en‐
cima y otro por debajo, como se
muestra en la imagen.
Nunca lleve el cinturón por debajo del
brazo que está más cerca de la puer‐
ta.

4-25
Características de seguridad de su vehículo

Para soltar el cinturón: Banda inferior (si está equipado)


Para abrochar el cinturón:

El cinturón se suelta pulsando el botón


de desbloqueo (A) en la hebilla de blo‐ Para ajustar el cinturón de dos puntos
queo. Al soltarlo, el cinturón deberá re‐ estáticos, introduzca la lengüeta metá‐
gresar automáticamente al retractor. lica (1) en la hebilla de bloqueo (2). Se
Si esto no ocurriese, compruebe el cin‐ escuchará un "clic" cuando la lengüeta
turón para asegurarse de que no está quede bloqueada en la hebilla. Asegúre‐
retorcido y vuelva a intentarlo. se de que el cinturón está correcta‐
mente bloqueado y de que el cinturón
no está retorcido.

4-26
Con un cinturón de dos puntos estáti‐
ADVERTENCIA Guardar el cinturón de seguridad
cos, la longitud debe ajustarse de forma trasero
manual para que se ciña correctamente
alrededor del cuerpo. Abroche el cintu‐ El mecanismo de enganche del cintu‐
rón y tire del extremo flojo para ajus‐ rón de seguridad central difiere del
tarlo. El cinturón debe estar colocado lo mecanismo de los cinturones de los
más bajo posible en las caderas (1) y no asientos traseros. Al abrochar los
en la cintura. Si el cinturón está dema‐ cinturones del hombro de los asien‐
siado alto, puede aumentar la posibili‐ tos traseros o el cinturón abdominal
dad de lesiones en caso de accidente. del centro, asegúrese de introducir‐ 4
Si se utiliza el cinturón de seguridad los en las hebillas correspondientes
trasero central, debe hacerse uso de la para conseguir una máxima protec‐
ción del sistema y garantizar su fun‐

Características de seguridad de su vehículo


hebilla con la marca "CENTER".
cionamiento correcto.
Para soltar el cinturón:

Cuando quiere soltar el cinturón, pulse


el botón (1) en la hebilla de bloqueo.

4-27
Características de seguridad de su vehículo

• Si el cinturón del asiento central no se


utiliza, bloquee siempre la lengüeta
en la hebilla como se indica en la ilus‐
tración anterior.
• Las hebillas de los cinturones de se‐
guridad traseros se pueden guardar
en el bolsillo situado entre el respaldo
trasero y el cojín cuando no se utili‐
zan.
• Introduzca los cinturones de seguri‐
dad en los orificios situados a ambos
lados. Evitará que los cinturones que‐
den atrapados detrás o debajo de los
asientos.
Después de introducir el cinturón de El cinturón de seguridad debería estar Si se utiliza el cinturón de seguridad
seguridad, fije firmemente la cincha bloqueado en la hebilla de cada asiento trasero central, debe hacerse uso de la
tirando hacia arriba. del cojín para poder abrocharlo de for‐ hebilla con la marca "CENTER".
ma adecuada.
❈ A: Hebilla de sujeción del cin‐
turón de seguridad trasero ATENCIÓN
derecho
B: Hebilla de sujeción del cin‐ No la fuerce para bloquear el cintu‐
turón de seguridad central rón de seguridad izquierdo o derecho
derecho en la hebilla del cinturón de seguri‐
C: Hebilla de sujeción del cin‐ dad central.
turón de seguridad trasero Asegúrese de bloquear el cinturón de
izquierdo seguridad central trasero en la hebi‐
lla del asiento de seguridad central.
De lo contrario, el cinturón de segu‐
ridad abrochado de forma inadecua‐
(Continúa)

4-28
Si el vehículo se detiene de repente, o si
(Continúa) el ocupante intenta inclinarse hacia de‐ (Continúa)
da no le podrá proporcionar protec‐ lante demasiado deprisa, el retractor ni retorcida y siéntese correctamen‐
ción. del cinturón de seguridad se bloquea en te en el asiento.
esa posición. En ciertas colisiones fron‐
tales se activa el pretensor, con lo que
Cinturón de seguridad con los cinturones se tensan para obtener
pretensor (si está equipado) un mayor contacto con el cuerpo del
ocupante.
- Pretensor del retractor 4
El objetivo del pretensor del retractor
es garantizar que los cinturones del

Características de seguridad de su vehículo


hombro se ajusten de forma ceñida a
la parte superior del cuerpo del ocu‐
pante en ciertas colisiones frontales.

Si el sistema detecta una tensión exce‐


siva del cinturón de seguridad del con‐
ductor o del acompañante cuando se
activa el sistema del pretensor, el limi‐
tador de carga dentro del pretensor del El sistema de pretensores está com‐
retractor liberará algo de presión del puesto de los siguientes elementos. Las
cinturón de seguridad en cuestión. (si ubicaciones se muestran en la ilustra‐
está equipado) ción:
El vehículo viene equipado con cinturo‐ 1. Testigo de advertencia del airbag
nes de seguridad del conductor, del pa‐ SRS
sajero delantero y los acompañantes de ADVERTENCIA
la parte trasera con pretensores (si es‐ 2. Unidad pretensora del retractor
tá equipado) (pretensor del retractor). Para su seguridad, asegúrese de que 3. Módulo de control SRS
Los pretensores del cinturón pueden la cincha del cinturón no esté suelta
activarse en caso de colisión frontal se‐ (Continúa)
vera, junto con los airbags.

4-29
Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)


• A pesar de ser inocuas, la fina capa ilumina cuando la llave de encendido
Para obtener un beneficio máximo se gira a ON (activado) o si permane‐
de humo podría irritar la piel y no
del pretensor del cinturón: ce encendido tras iluminarse durante
1. Se debe llevar correctamente el debería inhalarse durante largos
períodos de tiempo. Lave muy bien aproximadamente 6 segundos, o si
cinturón de seguridad y ajustarlo se ilumina mientras se conduce el
a la posición adecuada. Lea y si‐ todas las zonas de la piel expues‐
vehículo, solicite la inspección del sis‐
ga toda la información importan‐ tas a esta neblilla después del ac‐ tema en un taller profesional. Kia re‐
te y las precauciones acerca de cidente en el cual los pretensores comienda visitar un centro de servi‐
las características de seguridad del cinturón de seguridad se acti‐ cio / distribuidor Kia autorizado.
de los ocupantes del vehículo - varon.
incluyendo cinturones y airbags
- que ofrece este manual. • El sensor que activa el airbag SRS
está conectado al pretensor del ADVERTENCIA
2. Usted y el resto de los acompa‐
ñantes lleven siempre y correc‐ cinturón de seguridad, por lo que
tamente el cinturón de seguri‐ el testigo de advertencia del airbag • Los pretensores están diseñados
dad. SRS en el panel de instrumentos para funcionar sólo una vez. Tras
se ilumina unos 6 segundos al girar su activación, los pretensores tie‐
la llave de encendido a la posición nen que reemplazarse. Todos los
"ON", luego se apaga. cinturones, de cualquier tipo,
NOTA siempre tienen que reemplazarse
después de haber sido utilizados
• Cuando estos pretensores están en un accidente.
activados, se produce un ruido ATENCIÓN • Los mecanismos de los pretenso‐
fuerte y del compartimento del res se calientan durante la activa‐
acompañante sale una fina capa Si el pretensor del cinturón de segu‐ ción. No toque el conjunto del pre‐
ridad no funciona correctamente, el tensor del cinturón de seguridad
de humo similar al humo del taba‐
testigo de advertencia del airbag SRS durante un par de minutos tras su
co. Son condiciones normales de se enciende aunque el airbag SRS no
funcionamiento y no son peligro‐ activación.
presente ninguna avería. Si el testigo
sas. de advertencia del airbag SRS no se (Continúa)
(Continúa) (Continúa)

4-30
(Continúa) ATENCIÓN (Continúa)
• No realice ningún servicio de man‐ correctamente reducen gran parte
tenimiento ni cambie los pretenso‐ Los trabajos en la carrocería de la de estos peligros.
res de los cinturones de seguridad parte delantera del vehículo podrían Siempre siga las precauciones sobre
usted mismo. Solicite la inspección causar daños en el sistema preten‐ los cinturones, airbags y asientos de
del sistema en un taller profesio‐ sor del cinturón de seguridad. Por lo los ocupantes que se incluyen en es‐
nal. Kia recomienda visitar un cen‐ tanto, solicite el mantenimiento del te manual.
tro de servicio / distribuidor Kia sistema en un taller profesional. Kia
autorizado. recomienda visitar un centro de ser‐
vicio / distribuidor Kia autorizado.
4
• No realice ningún servicio de man‐
Bebés y niños pequeños
tenimiento o reparación del siste‐ Debe ser consciente de las característi‐

Características de seguridad de su vehículo


ma de tensor previo del cinturón cas específicas de su país. Los asientos
Precauciones del cinturón para bebés y/o niños deben colocarse
de seguridad.
adecuadamente en el asiento del vehí‐
• Un uso incorrecto del pretensor del culo. Para obtener más información so‐
cinturón o si no se tienen en cuen‐ ADVERTENCIA bre la utilización de este tipo de sujecio‐
ta las advertencias de no golpear, nes, consulte “Sistema de sujeción para
modificar, comprobar, cambiar, Todos los ocupantes del vehículo de‐ niños” en la página 4-35.
mantener o reparar el pretensor ben llevar siempre el cinturón pues‐
del cinturón puede provocar una to. Los cinturones y las sujeciones
operación incorrecta, una activa‐ para los niños reducen el riesgo de ADVERTENCIA
ción involuntaria y lesiones graves. lesiones graves para todos los ocu‐
• Siempre lleve el cinturón al condu‐ pantes en caso de colisión o de una
parada repentina. Sin el cinturón, los Todas las personas, incluido niños,
cir o al montarse en un vehículo. que están dentro del vehículo deben
ocupantes podrían estar demasiado
• Si se debe desguazar el vehículo o cerca en caso de que se despliegue el estar correctamente sujetas en todo
desechar el pretensor del cinturón airbag, podrían golpearse con la es‐ momento. Nunca coja a un niño en
de seguridad, póngase en contacto tructura interior o ser expulsados del los brazos o en el regazo mientras va
con un taller profesional. Kia reco‐ vehículo. Los cinturones utilizados montado en el vehículo. Las fuerzas
mienda visitar un centro de servi‐ violentas creadas durante un choque
(Continúa) harán que el niño se separe de sus
cio / distribuidor Kia autorizado.
(Continúa)

4-31
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa) Niños grandes ADVERTENCIA


Los niños demasiado altos para un sis‐
brazos y tirará al niño contra la es‐ tema de sujeción deben ocupar los
tructura interior. Utilice siempre las asientos traseros y utilizar los cinturo‐ n Cinturones para los niños pe‐
sujeciones adecuadas para la altura nes de seguridad correspondientes. La queños
y el peso del niño. banda abdominal debe colocarse ceñida • Nunca permita que el cinturón esté
en las caderas y lo más baja posible. en contacto con el cuello del niño
Compruebe periódicamente el cinturón mientras el vehículo está en movi‐
NOTA se ajusta. Cuando un niño se retuerce miento.
podría descolocar el cinturón. En caso • Si el niño no lleva correctamente
de accidente los niños tendrán la máxi‐ puesto el cinturón o no lo lleva bien
Los niños estarán mejor protegidos
ma seguridad posible, si disponen del ajustado, existe el riesgo de muer‐
de golpes o heridas en caso de acci‐ sistema de sujeción adecuado en el
dente si el sistema de sujeción insta‐ te o de graves lesiones.
asiento trasero. Si un niño (de más de
lado en el asiento trasero del niño 12 años) tiene que sentarse en el
cumple los requisitos de las normas asiento delantero, debería protegerse Mujeres embarazadas
de seguridad del país correspondien‐ al niño con la banda abdominal y de Se recomienda el uso del cinturón de
te. Antes de adquirir un sistema de hombros disponible y el asiento debe seguridad en las mujeres embarazadas
sujeción para niños, asegúrese de colocarse en la posición más trasera. para reducir los riesgos de lesiones en
que posee la etiqueta que certifica Los niños de 12 años o menos deben un accidente. Cuando se usa el cinturón,
que reúne los estándares de seguri‐ sentarse y utilizar el sistema de suje‐ la banda abdominal debe colocarse lo
dad de su país. El sistema de suje‐ ción del asiento trasero. NUNCA coloque más abajo posible en las caderas y no
ción debe ser el adecuado para el pe‐ el asiento especial para niños en senti‐ sobre el abdomen. Para recomendacio‐
so y la altura del niño. Compruebe do contrario a la marcha en el asiento nes específicas, consulte a un médico.
esta información en la etiqueta del del acompañante delantero de un vehí‐
culo, sin que el airbag esté desactivado.
sistema de sujeción. Consulte “Siste‐
ma de sujeción para niños” en la pá‐
Si la banda del hombro roza ligeramen‐ ADVERTENCIA
te la cara o cuello del niño, intente colo‐
gina 4-35. car al niño más cerca del centro del ve‐ n Mujeres embarazadas
hículo. Si la banda de hombros todavía
toca la cara o cuello del niño, es necesa‐ (Continúa)
rio volver a utilizar el sistema de suje‐
ción para niños.

4-32
(Continúa) No se acueste (Continúa)
Para reducir las posibilidades de lesión
Las mujeres embarazadas no deben en caso de accidente y para conseguir de la banda del asiento provocando
colocar nunca la banda abdominal del la máxima eficacia en el sistema de su‐ graves lesiones internas. Además, el
cinturón de seguridad sobre la zona jeción, todos los pasajeros de los asien‐ cinturón puede golpear el cuello del
del abdomen donde se encuentra el tos delanteros y traseros deben estar ocupante. Los conductores y los pa‐
feto o sobre el abdomen donde el sentados en posición vertical cuando el sajeros deben sentarse siempre con
cinturón podría dañar el feto en caso vehículo está en movimiento. Un cintu‐ la espalda contra el asiento, con el
de impacto. rón de seguridad no proporcionará la cinturón correctamente abrochado y
protección adecuada si la persona está con el respaldo en posición vertical. 4
acostada en el asiento trasero o si los
Persona herida asientos delanteros y traseros están en

Características de seguridad de su vehículo


El cinturón de seguridad debe usarse una posición reclinada. Cuidado de los cinturones
cuando se transporta a una persona Los sistemas del cinturón de seguridad
herida. Si es necesario, consulte a un nunca deben desmontarse ni modificar‐
médico para recomendaciones específi‐ ADVERTENCIA se. Además, tenga cuidado para asegu‐
cas. rarse de que los cinturones y los ele‐
Sentarse con el respaldo reclinado mentos del mismo se dañen con las bi‐
Una persona por cinturón sagras del asiento, las puertas o por
aumenta la posibilidad de sufrir le‐
Nunca dos personas (incluso si una es otros abusos.
siones graves o la muerte en caso de
un niño) deben utilizar el mismo cintu‐ colisión o frenada brusca. La protec‐
rón de seguridad al mismo tiempo. Esto ción del sistema de sujeción (cintu‐
podría incrementar la gravedad de las rón y airbags) se reduce en gran par‐ ADVERTENCIA
heridas en caso de accidente. te al reclinar el asiento. Los cinturo‐
nes de seguridad deben estar ceñi‐ Cuando vuelva a colocar el respaldo
dos a las caderas y al pecho para que trasero en posición vertical después
funcionen correctamente. Cuanto de haberlo plegado, tenga cuidado de
más reclinado esté el respaldo, ma‐ no dañar ni la cincha ni la hebilla del
yor es la posibilidad de que las cade‐ cinturón. Asegúrese de que la cincha
ras del ocupante resbalen por debajo o la hebilla no queda enganchada en
(Continúa) (Continúa)

4-33
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa) Cuándo reemplazar los cinturones


Si el vehículo sufre un accidente, deben
el asiento trasero. Un cinturón de reemplazarse todos los conjuntos de
seguridad con la hebilla o la cincha cinturones de seguridad que se estaban
dañada podría provocar un fallo du‐ utilizando en ese momento. Esto debe
rante una colisión o parada repenti‐ realizarse aunque no haya daños visi‐
na, ocasionando lesiones graves. Si la bles. En este caso, solicite el reemplazo
cincha o la hebilla están dañadas, ha‐ del sistema en un taller profesional. Kia
ga que las cambien inmediatamente. recomienda consultar en un centro de
servicio / distribuidor Kia autorizado.
Comprobaciones periódicas
Compruebe periódicamente todos los
cinturones de seguridad para verificar
daños o desgaste de algún tipo. Cual‐
quier pieza dañada debe cambiarse lo
antes posible.
Mantenga los cinturones limpios y
secos
Los cinturones de seguridad deben
mantenerse limpios y secos. Si los cin‐
turones de seguridad se ensucian, pue‐
den limpiarse empleando un jabón neu‐
tro y agua caliente. No deben utilizarse
lejía, tinte, detergentes fuertes o abra‐
sivos porque pueden dañar y debilitar
los tejidos.

4-34
SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS (CRS)
Nuestra recomendación: los Las leyes que regulan la edad o la altu‐
ra/el peso a los que puede usarse el ADVERTENCIA
niños siempre en los asientos cinturón de seguridad en lugar de siste‐
traseros mas de sujeción para niños varía según • Siga siempre las instrucciones del
cada país, por lo que debe conocer los fabricante del sistema de sujeción
ADVERTENCIA requisitos concretos de su país y los del para niños para su instalación y
país al que viaje. uso.
Sujete siempre a los niños correcta‐ Los sistemas de sujeción para niños de‐ • Sujete siempre correctamente al
mente en el vehículo. Los niños de ben instalarse correctamente en el
asiento del vehículo. Debe usar siempre
niño en el sistema de sujeción para 4
todas las edades están más seguros niños.
si viajan en los asientos traseros. un sistema de sujeción para niños dis‐
• No utilice un soporte para niños o
Nunca coloque un sistema de suje‐ ponible en el mercado que reúna los re‐

Características de seguridad de su vehículo


un asiento de seguridad para niños
ción para niños en el asiento del quisitos de los estándares de seguridad que se "enganche" sobre el respal‐
acompañante delantero a menos que de su país. do, porque puede no proporcionar
se haya desactivado el airbag.
Sistema de sujeción para niños la protección adecuada en caso de
accidente.
Los niños menores de 13 años deben ir
(CRS)
• Tras un accidente, un taller profe‐
sentados siempre en los asientos tra‐ Los bebés y los niños pequeños deben
sional debe revisar el sistema. Kia
seros y deben estar debidamente suje‐ sujetarse en un sistema de sujeción pa‐
recomienda visitar un centro de
tos para reducir el riesgo de lesiones en ra niños colocado correctamente en el servicio / distribuidor Kia autoriza‐
caso de accidente, frenada brusca o sentido de la marcha o en sentido in‐ do.
maniobra repentina. verso a la marcha que se haya sujetado
Según las estadísticas de accidentes, correctamente al asiento del vehículo.
los niños gozan de más seguridad cuan‐ Lea y siga las instrucciones de instala‐ Selección de un sistema de
do se sientan en los asientos traseros y ción y uso suministradas por el fabri‐
cante del sistema de sujeción para ni‐ sujeción para niños (CRS)
no en el delantero. Los niños demasiado Al seleccionar un sistema de seguridad
grandes para usar un sistema de suje‐ ños.
para niños, siempre se debe:
ción para niños deberán usar el cintu‐
rón de seguridad.
En muchos países, existen normativas
que obligan a usar sistemas de sujeción
para niños homologados.

4-35
Características de seguridad de su vehículo

• Asegurar de que posee la etiqueta Tipos de sistemas de sujeción para Sistema de sujeción para niños en sen‐
que certifica que reúne los estánda‐ niños tido inverso a la marcha
res de seguridad de su país. Hay tres tipos principales de sistemas
Un sistema de sujeción para niños so‐ Un sistema de sujeción para niños en
de sujeción para niños: en sentido in‐ sentido inverso a la marcha proporciona
lo debe instalarse si ha sido homolo‐ verso a la marcha, en sentido de la
gado universalmente conforme a los sujeción con la superficie de asiento
marcha y con cojín alzador. contra la espalda del niño. El sistema de
requisitos de la normativa ECE-R44 o Se clasifican según la edad, la altura y
ECE-R129. arnés sujeta al niño en el asiento y, en
el peso del niño. caso de accidente, actúa manteniendo
• Seleccione un sistema de sujeción pa‐ al niño en el sistema de sujeción para
ra niños adecuado al peso y la altura niños y reduce la presión en las cervica‐
del niño. Esta información suele en‐ les y la columna vertebral frágiles.
contrarse en la etiqueta correspon‐ Todos los niños menores de un año de‐
diente o en las instrucciones de uso. ben ir sentados en un sistema de suje‐
• Elegir un sistema de sujeción para ni‐ ción para niños en sentido inverso a la
ños que se adapte a la posición del marcha. Hay diferentes tipos de siste‐
asiento en el que va a usarse. mas de sujeción para niños en sentido
Para la adecuación de los sistemas de inverso a la marcha: los sistemas de su‐
sujeción para niños a las posiciones jeción para bebés solo se pueden usar
del asiento del vehículo, consulte las en sentido inverso a la marcha. Los sis‐
tablas de instalación en las páginas temas de sujeción convertibles para ni‐
4-45 y 4-46 a 4-49. ños y los sistemas 3 en 1 suelen tener
límites de altura y peso superiores en la
• Lea y siga las advertencias e instruc‐ posición en sentido inverso a la marcha,
ciones de instalación y uso suminis‐ con lo cual el niño puede viajar en senti‐
tradas con el sistema de sujeción pa‐ do inverso a la marcha durante más
ra niños. tiempo.
Use los sistemas de sujeción para niños
en sentido inverso a la marcha durante
tanto tiempo como el niño pueda ir
sentado en los mismos según los lími‐
tes de peso y altura especificados por
el fabricante de los mismos.

4-36
Cojines alzadores Instalación de un sistema de
Un cojín alzador es un sistema de suje‐ sujeción para niños (CRS)
ción para niños diseñado con el fin de
mejorar el ajuste del cinturón de segu‐
ridad del vehículo. Un cojín alzador per‐ ADVERTENCIA
mite colocar el cinturón de seguridad de
modo que se ajuste correctamente so‐ Antes de instalar el sistema de suje‐
bre las partes más fuertes del cuerpo ción para niños siempre debe:
del niño. Permita que los niños usen un
cojín alzador hasta que sean lo suficien‐
Lea y siga las instrucciones suminis‐
tradas por el fabricante del sistema
4
temente grandes para usar correcta‐ de sujeción para niños.
mente el cinturón de seguridad. Si no se siguen todas las adverten‐

Características de seguridad de su vehículo


El cinturón de seguridad se ajusta co‐ cias e instrucciones podría aumentar
rrectamente cuando la banda abdomi‐ el riesgo de LESIONES GRAVES o
Sistema de sujeción para niños en el MUERTE en caso de accidente.
nal se ciñe cómodamente a la parte su‐
sentido de la marcha
perior de los muslos, no sobre el estó‐
Un sistema de sujeción para niños en mago. La banda del hombro debe ceñir‐
sentido de la marcha sujeta el cuerpo se cómodamente al hombro y el pecho
del niño con un arnés. Use un sistema
ADVERTENCIA
y no rozar el cuello ni la cara. Los niños
de sujeción para niños en sentido de la menores de 13 años deben estar debi‐
marcha con arnés hasta que el niño al‐ Si el reposacabezas del vehículo im‐
damente sujetos para reducir el riesgo pide instalar correctamente el siste‐
cance el límite de altura o peso especi‐ de lesiones en caso de accidente, frena‐
ficados por el fabricante del mismo. ma de sujeción para niños, reajuste
da brusca o maniobra repentina. el reposacabezas de la posición co‐
Cuando el niño haya superado los lími‐
tes para usar el sistema de sujeción pa‐ rrespondiente o extráigalo por com‐
pleto.
ra niños en sentido de la marcha, el ni‐
ño podrá usar un cojín alzador.

4-37
Características de seguridad de su vehículo

Después de seleccionar el sistema de • Sujete al niño en el sistema de suje‐ Anclaje ISOFIX y anclaje de
sujeción para niños adecuado y com‐ ción para niños. Asegúrese de que el
probar que el sistema se ajusta correc‐ niño esté correctamente sujeto en el correa superior (sistema de
tamente a la posición del asiento, hay sistema de sujeción con las correas anclajes ISOFIX) para niños
tres pasos básicos que se deben seguir siguiendo las instrucciones del fabri‐ El sistema ISOFIX sujeta el sistema de
para una instalación correcta: cante. sujeción para niños durante la conduc‐
• Fije firmemente el sistema de suje‐ ción y en caso de accidente. El sistema
ción para niños al vehículo. Todos los se ha concebido para facilitar la instala‐
sistemas de sujeción para niños se ATENCIÓN ción del sistema de sujeción para niños
deben fijar al vehículo con un cinturón y reducir la posibilidad de instalarlo in‐
de seguridad abdominal o con la ban‐ Un sistema de sujeción para niños en correctamente. El sistema ISOFIX usa
da abdominal del cinturón de seguri‐ un vehículo cerrado puede calentar‐ anclajes en el vehículo y acoplamientos
dad con banda abdominal y del hom‐ se. Para evitar quemaduras, com‐ en el sistema de sujeción para niños. El
bro, o con una correa superior y/o un pruebe la superficie del asiento y las sistema ISOFIX elimina la necesidad de
anclaje ISOFIX (si está equipado). hebillas antes de colocar al niño en el usar los cinturones de seguridad para
sistema de sujeción. fijar el sistema de sujeción para niños
• Asegúrese de que el sistema de suje‐
ción para niños esté fijado firmemen‐ en el asiento trasero.
te. Después de instalar el sistema de Los anclajes ISOFIX son barras metáli‐
sujeción para niños al vehículo, empu‐ cas incorporadas en el vehículo. Existen
je y tire del asiento hacia delante y a dos anclajes inferiores para cada posi‐
los lados para verificar que se haya ción de asiento ISOFIX para acoplar un
acoplado firmemente. El sistema de sistema de sujeción para niños con aco‐
sujeción para niños fijado con el cin‐ pladores inferiores.
turón de seguridad debe estar lo más Para usar el sistema ISOFIX del vehículo
firme posible. No obstante, puede se requiere un sistema de sujeción para
darse un ligero movimiento a los la‐ niños con acopladores ISOFIX.
dos. Al instalar un sistema de sujeción El fabricante del sistema de sujeción
para niños, ajuste el asiento del vehí‐ para niños suministra las instrucciones
culo y el respaldo (hacia arriba y aba‐ para usar el mismo con sus acopladores
jo, hacia delante y atrás) de modo en los anclajes ISOFIX.
que el niño pueda sentarse cómoda‐
mente en el sistema de sujeción para
niños.

4-38
(Continúa)
asiento trasero, puede dañar los an‐
clajes.

Características de seguridad de su vehículo


Los anclajes ISOFIX se encuentran en
las posiciones laterales del asiento tra‐
sero (derecho e izquierdo). Las ubica‐
ciones se muestran en la ilustración.

ADVERTENCIA
No intente montar un sistema de su‐
jeción para niños con anclajes ISOFIX
en la posición central del asiento tra‐
sero. Este asiento no dispone de an‐
clajes ISOFIX. El uso de los anclajes
de los asientos exteriores, para la
instalación del sistema de sujeción
para niños en la posición central del
(Continúa)

4-39
Características de seguridad de su vehículo

Los anclajes ISOFIX están colocados en‐ 4. Siga las instrucciones del fabricante
tre el respaldo y el cojín de las posicio‐ del sistema de sujeción para niños (Continúa)
nes derecha e izquierda del asiento tra‐ para una instalación y conexión • Haga revisar el sistema ISOFIX por
sero, indicados con los símbolos. adecuadas de los acopladores ISO‐ el distribuidor después de un acci‐
❈ (1): indicador de posición del anclaje FIX del sistema de sujeción para ni‐ dente. Un accidente podría causar
ISOFIX (tipo A – , tipo B – ) ños con los anclajes ISOFIX. daños en el sistema ISOFIX y este
(2): Anclaje ISOFIX podría no asegurar firmemente el
Fijar un sistema de sujeción para sistema de sujeción para niños.
niños con el "Sistema de anclaje ADVERTENCIA
ISOFIX" Al usar el sistema ISOFIX, tome las Fijar un sistema de sujeción para
Para instalar un sistema de sujeción pa‐
ra niños i-Size o compatible con ISOFIX
precauciones siguientes: niños con el "Sistema de anclaje de
• Lea y siga las instrucciones de ins‐ correa superior" (si está equipado)
en uno de los asientos laterales trase‐ talación que acompañan el sistema
ros: de sujeción para niños.
1. Aleje la hebilla del cinturón de segu‐
ridad de los anclajes ISOFIX. • Para impedir que el niño alcance
los cinturones de seguridad no re‐
2. Aleje de los anclajes todo objeto traídos, abroche todos los cinturo‐
que pudiera impedir una conexión nes de seguridad traseros que no
segura entre el sistema de sujeción se usen y retraiga la correa del cin‐
para niños y los anclajes inferiores turón de seguridad detrás del niño.
ISOFIX. El niño podría estrangularse si la
3. Coloque el sistema de sujeción para banda del hombro le rodea el cue‐
niños sobre el asiento del vehículo y llo y el cinturón de seguridad se
acóplelo a los anclajes ISOFIX según tensa.
las instrucciones suministradas por • NO acople más de un sistema de
el fabricante de dicho sistema. sujeción para niños en un solo an‐
claje. De lo contrario, el anclaje o el
acoplador podría soltarse o rompe‐
rse. Los anclajes de correa superior para el
sistema de sujeción para niños se en‐
(Continúa)
cuentran en la parte trasera del respal‐
do del asiento trasero.

4-40
ADVERTENCIA
Al instalar la correa superior, tome
las precauciones siguientes:
• Lea y siga las instrucciones de ins‐
talación que acompañan el sistema
de sujeción para niños.
• NO acople más de un sistema de
sujeción para niños en un solo an‐ 4
claje de correa superior ISOFIX. De
lo contrario, el anclaje o el acopla‐

Características de seguridad de su vehículo


dor podría soltarse o romperse.
• No acople la correa superior a nada
1. Coloque la correa superior del siste‐ que no sea el anclaje correcto de la
ma de sujeción para niños sobre el correa superior. De lo contrario,
respaldo. Al colocar la correa supe‐ podría no funcionar correctamen‐
rior, siga las instrucciones del fabri‐ te.
cante del sistema de sujeción para • Los anclajes del sistema de suje‐
niños. ción para niños están diseñados
2. Conecte la correa superior al anclaje para aguantar solo aquellas cargas
para la misma y, a continuación, que se producen al llevar correcta‐
apriete la correa siguiendo las ins‐ mente fijado el sistema de sujeción
trucciones del fabricante del siste‐ para niños.
ma de sujeción para niños para fijar En ningún caso deben usarse para
firmemente el sistema de sujeción cinturones de seguridad para adul‐
para niños al asiento. tos ni para arneses, y tampoco pa‐
ra acoplar otros objetos ni equipa‐
miento al vehículo.

4-41
Características de seguridad de su vehículo

Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños ISOFIX conforme a la normativa ECE
Posiciones ISOFIX del vehículo
Grupo de peso Tipo de tamaño Fijación 1.ª 2.ª fila
Pasajero Lado izquierdo Central Lado derecho
F ISO/L1 N/A X N/A X
Capazo
G ISO/L2 N/A X N/A X
0: hasta 10 kg E ISO/R1 N/A IL N/A IL
E ISO/R1 N/A IL N/A IL
0+: hasta 13 kg D ISO/R2 N/A IL N/A IL
C ISO/R3 N/A IL N/A IL
D ISO/R2 N/A IL N/A IL
C ISO/R3 N/A IL N/A IL
I: 9 a 18 kg B ISO/F2 N/A IUF, IL N/A IUF, IL
B1 ISO/F2X N/A IUF, IL N/A IUF, IL
A ISO/F3 N/A IUF, IL N/A IUF, IL
IUF = Adecuado para sistemas universales de sujeción para niños ISOFIX orientados hacia delante aprobados para su uso en
este grupo de peso.
IL = Aprobado para determinados sistemas de sujeción para niños ISOFIX proporcionados en la lista adjunta.
Estos sistemas ISOFIX pertenecen a las categorías de "vehículo específico", "limitado" o "semiuniversal".
X= Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de sujeción para niños ISOFIX en este grupo de peso y/o en este tamaño.
A - ISO/F3: Altura total hacia delante del sistema de sujeción para niños (altura 720 mm)
B - ISO/F2: Altura reducida hacia delante del sistema portador del niño pequeño (altura 650 mm)
B1 - ISO/F2X: Altura reducida de la forma de la superficie trasera de la segunda versión hacia delante del sistema porta‐
dor del niño pequeño (altura 650 mm)
C - ISO/R3: Altura total hacia atrás del sistema portador del niño pequeño

4-42
D - ISO/R2: Altura reducida hacia atrás del sistema portador del niño pequeño
E - ISO/R1: Altura del niño hacia atrás del sistema portador del niño pequeño
F - ISO/L1: Sistema portador mirando hacia el lateral izquierdo (capazo)
G - ISO/L2: Sistema portador mirando hacia el lateral derecho (capazo)

Fijar un sistema de sujeción para Instalación de un sistema de sujeción


niños con un cinturón para niños con un cinturón
abdominal/del hombro abdominal/del hombro
Cuando no se use el sistema ISOFIX, Para instalar un sistema de sujeción pa‐ 4
asegure los sistemas de sujeción para ra niños en los asientos traseros, pro‐
niños al asiento trasero con la banda ceda como sigue:

Características de seguridad de su vehículo


abdominal del cinturón de seguridad 1. Coloque el sistema de sujeción para
con banda abdominal y del hombro. niños en un asiento trasero y lleve
la banda abdominal/del hombro al‐
rededor o a través del sistema de
sujeción para niños, siguiendo las
instrucciones del fabricante del sis‐
tema de sujeción para niños.
Asegúrese de que la cincha no esté 2. Abroche la lengüeta de la banda ab‐
torcida. dominal/del hombro en la hebilla.
Deberá escuchar un "click". Coloque
el botón de liberación de modo que
sea fácil acceder al mismo en caso
de emergencia.

4-43
Características de seguridad de su vehículo

Para retirar el sistema de sujeción para


niños, pulse el botón de liberación en la
hebilla y tire de la banda abdominal/del
hombro del cinturón dejando que se re‐
traiga por completo.

3. Elimine la mayor cantidad de holgu‐


ra del cinturón como sea posible
empujando el sistema de sujeción
para niños hacia abajo mientras ha‐
ce regresar la parte del hombro del
cinturón de seguridad al interior del
retractor.
4. Tire del sistema de sujeción para
niños para confirmar que el cintu‐
rón de seguridad lo sujeta firme‐
mente.

Si el fabricante del sistema de sujeción


para niños recomienda el uso de una
correa superior con banda
abdominal/del hombro, consulte “Fijar
un sistema de sujeción para niños con
el "Sistema de anclaje ISOFIX"” en la pá‐
gina 4-40.

4-44
Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños con cinturón de la categoría
“universal”, conforme a la normativa ECE (para Europa)
Utilice sistemas de sujeción para niños que estén homologados y que sean adecuados para el niño. Al utilizar los sistemas de
sujeción para niños, consulte la tabla siguiente.
Posición del asiento
Pasajero delantero Segunda fila
Grupo de peso
Central
Airbag activado
Airbag desacti‐ Trasero izquier‐
(CINTURÓN DE 3 Trasero derecho 4
vado do
PUNTOS)

Características de seguridad de su vehículo


Grupo 0 (0-9 meses) hasta 10 kg X U* U U U
Grupo 0 + (0-2 años) hasta 13 kg X U* U U U
Grupo I (9 meses-4
9 a 18 kg X U* U U U
años)
Grupo II (15 a 25 kg) 15 a 25 kg UF U* U U U
Grupo III (22 a 36 kg) 22 a 36 kg UF U* U U U
U= Adecuado para sistemas "universales" de sujeción para niños aprobados para su uso en este grupo de peso.
U* = Adecuado para la categoría "universal" de sistemas de sujeción para niños con la altura del asiento ajustada a la
posición más elevada y más atrás posible
UF = Adecuado para sistemas "universales" de sujeción orientados en el sentido de la marcha aprobados para su uso
en este grupo de peso.
L= Adecuado para determinados sistemas de sistemas de sujeción para niños proporcionados en la lista adjunta.
Estos sistemas podrían pertenecer a las categorías de "vehículo específico", "limitado" o "semiuniversal".
B= Sujeción incorporada aprobada para este grupo de peso.
X= Posición del asiento no adecuada para niños de este grupo de peso.
❈ No coloque nunca un sistema de sujeción para niños con una pata de soporte en el asiento del acompañante delantero y
en el asiento central de la segunda fila.

4-45
Características de seguridad de su vehículo

Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños con cinturón de la categoría
"universal", conforme a la normativa ECE (excepto Europa)
Utilice sistemas de sujeción para niños que estén homologados y que sean adecuados para el niño. Al utilizar los sistemas de
sujeción para niños, consulte la tabla siguiente.
Posición del asiento
Pasajero delantero Segunda fila
Grupo de peso Central
Central
Airbag acti‐ Airbag de‐ Trasero iz‐ (CINTURÓN Trasero de‐
(CINTURÓN DE 2
vado sactivado quierdo DE 3 PUN‐ recho
PUNTOS)
TOS)
Grupo 0 (0-9 meses) hasta 10 kg X U* U U UF U
Grupo 0 + (0-2 años) hasta 13 kg X U* U U UF U
Grupo I (9 meses-4
9 a 18 kg X U* U U UF U
años)
Grupo II (15 a 25 kg) 15 a 25 kg UF U* U U UF U
Grupo III (22 a 36 kg) 22 a 36 kg UF U* U U UF U
U= Adecuado para la categoría “universal” de sistemas de sujeción para niños aprobados para su uso en este grupo
de peso
U* = Adecuado para la categoría "universal" de sistemas de sujeción para niños con la altura del asiento ajustada a la
posición más elevada
UF = Adecuado para sistemas "universales" de sujeción orientados en el sentido de la marcha aprobados para su uso
en este grupo de peso.
L= Adecuado para determinados sistemas de sujeción para niños proporcionados en la lista adjunta. Estos sistemas
podrían pertenecer a las categorías de "vehículo específico", "limitado" o "semiuniversal".
B= Sujeción incorporada aprobada para este grupo de peso.

4-46
X= Posición del asiento no adecuada para niños de este grupo de peso.

Características de seguridad de su vehículo


4-47
Características de seguridad de su vehículo

Sistema de sujeción para niños i-Size conforme a las normativas ECE


Posición del asiento
Grupo de peso Segunda fila
Pasajero delantero
Trasero izquierdo Centro Trasero derecho
Sistemas de sujeción para niños i-size X i-U X i-U
i-U = Adecuado para sistemas de sujeción para niños i-Size "universales" orientados en el sentido de la marcha y en el
sentido inverso de la marcha
i-UF = Adecuado únicamente para sistemas de sujeción para niños i-Size "universales".
X= Posición del asiento no adecuada para sistemas de sujeción para niños i-Size.

4-48
Sistemas de sujeción para niños recomendados: para Europa
N.º de aproba‐
Grupo de peso Nombre Fabricante Tipo de fijación
ción ECE-R44
Posición en sentido inverso a la marcha con
Grupo 0+ Cabriofix & Familyfix Maxi Cosi E4 04443907
ISOFIX
Posición en sentido de la marcha con ISOFIX y
Grupo I Duo Plus Britax Römer E1 04301133
correa superior 4
Posición en sentido de la marcha con ISOFIX y
Grupo II KidFix II XP Britax Römer E1 04301323
cinturón

Características de seguridad de su vehículo


E11 03.44.164
Grupo III Junior III Graco Posición en sentido de la marcha con cinturón
E11 03.44.165
❈ Graco Junior III se utilizará sin respaldo.
Información del fabricante del sistema de sujeción para niños
Maxi Cosi Cabriofix y Fa‐ http://www.maxi-cosi.com
milyfix –
Britax Römer – http://www.britax.com
Graco – http://www.gracobaby.com

4-49
Características de seguridad de su vehículo

AIRBAG - SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO (SI ESTÁ EQUIPADO)


1. Airbag frontal del conductor
2. Airbag frontal del acompañante*
3. Airbag lateral*
4. Airbag de cortina*
5. Airbag de rodilla del conductor*
6. Interruptor ON/OFF del airbag de‐
lantero del acompañante*

ADVERTENCIA
• Incluso en los vehículos con airbag,
usted y sus acompañantes deben
llevar siempre los cinturones de
seguridad para minimizar los ries‐
gos y la gravedad de las lesiones
en caso de una colisión grave o un
vuelco.
(Continúa)

*: si está equipado

4-50
• Los airbags se despliegan inmediata‐ • Para poder proporcionar protección
(Continúa) mente en caso de producirse una coli‐ en una colisión grave, los airbags de‐
• Los SRS y los pretensores contie‐ sión frontal o lateral seria (si el vehí‐ ben inflarse rápidamente. La veloci‐
nen sustancias químicas explosi‐ culo está equipado con airbags late‐ dad de inflado del airbag es conse‐
vas. rales o de cortina) con el fin de prote‐ cuencia del breve espacio de tiempo
Al desechar el vehículo sin retirar ger a los ocupantes del vehículo de en el que tiene lugar una colisión y la
los SRS y los pretensores del mis‐ graves lesiones físicas. necesidad de que el airbag se infle
mo, podría provocar un incendio. • En condiciones normales, el airbag entre el ocupante y las estructuras
Antes de desguazar un vehículo, del vehículo, antes de que el ocupante
póngase en contacto con un taller
está diseñado para desplegarse se‐
gún el ángulo y la intensidad de la co‐ sufra un impacto contra dichas es‐ 4
profesional. Kia recomienda visitar tructuras.
un centro de servicio / distribuidor lisión. Estos dos factores son elemen‐
tos claves para decidir si se debe La velocidad del inflado reduce el ries‐

Características de seguridad de su vehículo


Kia autorizado. go de lesiones graves o mortales en
transmitir la señal de despliegue del
• Aleje las piezas y el cableado del airbag o iniciar el funcionamiento caso de colisión brusca y, por ello, se
SRS de agua y líquido. Si los com‐ eléctrico. trata de un componente necesario
ponentes del SRS no pueden fun‐ para el diseño del airbag.
cionar debido a la exposición a • El airbag se desplegará según el án‐ Sin embargo, el despliegue del airbag
agua o líquidos, podrían provocar gulo y la intensidad de la colisión. No también puede causar lesiones, entre
un incendio o lesiones graves. se desplegará en cualquier situación las que destacan rasguños faciales,
de choque o colisión. contusiones y rotura de huesos debi‐
• Los airbags delanteros se inflan y de‐ do a que la rapidez del inflado hace
Funcionamiento del sistema de sinflan completamente en un instan‐ que los airbag se expandan con gran
airbag te. fuerza.
• Los airbags están activados (prepara‐ Es prácticamente imposible que vea • Hay incluso circunstancias en las que
dos para inflar si fuese necesario) so‐ cómo se inflan los airbags durante un el contacto con el airbag situado en el
lo cuando el interruptor de encendido accidente. volante puede causar lesiones morta‐
está colocado en la posición ON o Lo más probable es que sólo vea los les, sobre todo si el ocupante está
START. airbags desinflados colgando de los sentado excesivamente cerca del vo‐
compartimentos correspondientes lante.
después de la colisión.

4-51
Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA Ruido y humo (Continúa)


Cuando el airbag se infla, se escucha un
ruido fuerte y deja humo y polvo en el tas delanteras o traseras podrían es‐
• Para evitar lesiones personales aire del interior del vehículo. Esto es tar muy calientes. Para evitar lesio‐
graves o mortales por el desplie‐ normal y es consecuencia del encendido nes, no toque los componentes in‐
gue de los airbags en caso de coli‐ del inflador del airbag. Después de que ternos de la zona de almacenamien‐
sión, el conductor debería sentarse el airbag se infle, sentirá un malestar al to del airbag inmediatamente des‐
tan separado del airbag del volante pués del inflado del airbag.
respirar debido al contacto de su pecho
de dirección como fuera posible (al
menos a 250 mm de distancia). El con el cinturón y el airbag, además de
pasajero delantero debería mover por respirar el humo y el polvo. Abra las
su asiento tan atrás como fuera puertas y/o las ventanillas con la mayor
posible y sentarse hacia atrás en el brevedad posible después del impacto
asiento. para reducir el malestar y evitar una
exposición prolongada al humo y al pol‐
• En caso de colisión, el airbag se vo.
infla inmediatamente, siendo posi‐ Aunque el humo y el polvo no sean tóxi‐
ble que los acompañantes sufran cos, pueden causar irritación a la piel
lesiones por la fuerza de expansión (ojos, nariz, garganta, etc). Si este es el
del airbag si no están sentados en caso, lávese inmediatamente con agua
posición correcta. fría y consulte a un médico si los sínto‐
• El inflado del airbag puede provo‐ mas persisten.
car lesiones como abrasiones fa‐
ciales o corporales, lesiones debido
a la rotura de cristales o quemadu‐ ADVERTENCIA
ras.
Cuando el airbag se despliega, las
piezas adyacentes al airbag en el vo‐
lante y/o panel de instrumentos, los
asientos delanteros y/o ambos lados
de las guías del techo sobre las puer‐
(Continúa)

4-52
Etiqueta de advertencia del airbag ADVERTENCIA ADVERTENCIA
frontal del acompañante para el
sistema de sujeción para niños No coloque nunca una sujeción para • NUNCA utilice una sujeción para ni‐
niños en sentido contrario a la mar‐ ños en sentido contrario a la mar‐
cha en el asiento del pasajero delan‐ cha en un asiento protegido con un
tero sin que el airbag lateral del AIRBAG ACTIVO, ya que el NIÑO
acompañante esté desactivado. Si el podría sufrir LESIONES GRAVES o
airbag lateral del acompañante se la MUERTE.
infla podría impactar con la sujeción • Cuando los niños se sientan en los 4
del niño orientada hacia atrás y ma‐ asientos traseros de un vehículo
tar al niño. equipado con airbags laterales y/o

Características de seguridad de su vehículo


de cortina, asegúrese de colocar el
Además, recomendamos no colocar sistema de sujeción del niño lo más
tampoco la sujeción para niños en el alejado posible de la puerta y en la
sentido de la marcha en el asiento del posición de bloqueo.
acompañante delantero. Si el airbag del El inflado de los airbags laterales
y/o de cortina puede provocar gra‐
acompañante delantero se infla, puede
ves lesiones o la muerte de un ni‐
provocar graves lesiones al niño.
ño.
Si su vehículo está equipado con el inte‐
rruptor de activación/desactivación del
airbag delantero del acompañante, pue‐
de activar o desactivar el airbag delan‐
tero del acompañante según sea nece‐
sario.
Para obtener más información, consulte
“Interruptor ON/OFF del airbag delante‐
ro del acompañante (si está equipado)”
en la página 4-61.

4-53
Características de seguridad de su vehículo

Testigo de advertencia del • La luz se enciende mientras el vehícu‐ El indicador de activación del airbag de‐
lo está en movimiento. lantero del acompañante también se
airbag ilumina cuando el interruptor de activa‐
• La luz parpadea cuando el interruptor
de encendido está en la posición ON. ción/desactivación del airbag delantero
del acompañante se ajusta a la posición
ON y se apaga transcurridos aprox. 60
Indicador de activación ON del segundos.
airbag delantero del acompañante
(si está equipado) Indicador de desactivación OFF del
airbag delantero del acompañante
(si está equipado)

El objetivo del testigo de advertencia


del airbag en el panel de instrumentos
es el de avisar de un problema potencial
del airbag - Sistema de sujeción suple‐
mentario (SRS).
Cuando el interruptor de encendido es‐
tá en ON, la luz de advertencia debe ilu‐
minarse durante aproximadamente 6 El indicador de activación del
segundos y luego apagarse. airbag delantero del acompa‐
Haga comprobar el sistema si: ñante se ilumina durante
• La luz no se enciende momentánea‐ aprox. 4 segundos después de
mente al colocar el encendido en ON. que el interruptor de encendi‐
do se coloque en la posición
• La luz permanece iluminada durante ON.
unos 6 segundos.

4-54
El indicador OFF del airbag de‐ 1. Módulo del airbag delantero del
(Continúa) conductor
lantero del acompañante se
ilumina durante aprox. 4 se‐ si el interruptor se ha establecido en 2. Módulo del airbag frontal del acom‐
gundos después de que el in‐ la posición de desactivación. pañante*
terruptor de encendido se co‐ En este caso, solicite la inspección
loque en la posición ON. del interruptor de activación / desac‐ 3. Módulos del airbag lateral*
tivación del airbag del pasajero de‐
El indicador de desactivación del airbag 4. Módulos del airbag de cortina*
lantero y el sistema de airbag SRS en
delantero del acompañante también se un taller profesional. Kia recomienda 5. Unidades pretensoras del retractor*
ilumina cuando el interruptor de activa‐ visitar un centro de servicio / distri‐
6. Testigo de advertencia del airbag
4
ción / desactivación (ON/OFF) del airbag buidor Kia autorizado.
delantero del acompañante se ajusta a 7. Módulo de control SRS (SRSCM)

Características de seguridad de su vehículo


la posición de desactivación y se apaga
cuando el interruptor de activación/ Componentes y funciones del 8. Sensores de impacto frontal
desactivación del airbag delantero del 9. Sensores de impacto lateral*
acompañante se ajusta a la posición de
SRS
activación. 10. Sensores de presión lateral*
11. Indicador ON/OFF (activación/
desactivación) del airbag delantero
ATENCIÓN del acompañante*
Si el interruptor de activación / de‐ 12. Interruptor ON/OFF (activación/
sactivación del airbag está averiado, desactivación) del airbag delantero
el indicador de desactivación del air‐ del acompañante*
bag delantero del acompañante no
13. Unidades pretensoras del retractor*
se encenderá (el indicador de activa‐
ción del airbag delantero del acom‐
pañante se enciende y se apaga tras
aproximadamente 60 segundos) y el
airbag delantero del acompañante se
inflará en un choque frontal incluso
(Continúa) El SRS está formado por los siguientes
componentes: *: si está equipado

4-55
Características de seguridad de su vehículo

El SRSCM controla continuamente to‐


dos los componentes del SRS mientras (Continúa)
el interruptor de encendido está en ON • La luz parpadea cuando el inte‐
para determinar si el impacto del cho‐ rruptor de encendido está en la
que es lo suficientemente fuerte para posición ON.
necesitar el despliegue del airbag o del
cinturón de seguridad con pretensor.
La luz de advertencia del airbag SRS en
el panel de instrumentos se iluminará
durante 6 segundos después de colocar
el interruptor de encendido en la posi‐
ción ON, después el testigo de adver‐
tencia del airbag SRS debería apagarse.

ADVERTENCIA Una vez desplegado, las costuras mol‐


deadas directamente en las cubiertas
del panel se separarán por la presión de
Si alguna de la siguientes condiciones la expansión del airbag. Esta mayor
ocurre, esto indica un mal funciona‐
apertura de las cubiertas es lo que per‐
miento del SRS. En este caso, solicite
la inspección del sistema en un taller mite el completo inflado de los airbags.
profesional. Kia recomienda visitar Los módulos delanteros de airbag están
un centro de servicio/distribuidor Kia situados en el centro del volante de la
autorizado. dirección y en el panel del pasajero de‐
• La luz no se enciende momentá‐
lantero sobre la guantera. Cuando el
neamente al colocar el encendido
en ON. SRSCM detecta un impacto fuerte en la
parte delantera del vehículo, se desple‐
• La luz permanece iluminada duran‐ garán automáticamente los airbags de‐
te unos 6 segundos. lanteros.
• La luz se enciende mientras el ve‐
hículo está en movimiento.
(Continúa)

4-56
(Continúa)
• Al colocar un ambientador en el in‐
terior del vehículo, no lo coloque ni
cerca del tablero de instrumentos
ni en la superficie del panel de ins‐
trumentos.
Se podría convertir en un proyectil
peligroso o provocar lesiones si el
airbag del acompañante se infla. 4

Características de seguridad de su vehículo


ADVERTENCIA
Un airbag completamente inflado, en • Si un airbag se despliega, puede
combinación con un cinturón correcta‐ ADVERTENCIA producirse un fuerte ruido seguido
mente colocado, aminora el movimiento de polvo que se suelta del vehículo.
hacia delante del conductor y del acom‐ • No monte o coloque cualquier ac‐ Estas condiciones son normales y
pañante, reduciendo el riesgo de lesio‐ cesorio (soporte de bebidas, pega‐ no son peligrosas, los airbags es‐
nes en cabeza y pecho. tinas, etc.) en el panel del pasajero tán empaquetados con este polvo
Después de completarse el inflado, el delantero sobre la guantera en un fino. El polvo generado durante el
airbag comienza a desinflarse inmedia‐ vehículo que tenga airbag. Dichos despliegue del airbag puede provo‐
tamente, permitiendo que el conductor objetos podrían convertirse en pe‐ carle irritación en la piel o en los
mantenga la visión delantera y la capa‐ ligrosos proyectiles o provocar le‐ ojos o agravarles el asma a algu‐
cidad de accionar el volante u otros siones si el airbag del acompañan‐ nas personas. Lave siempre todas
controles. te se infla. las zonas de la piel expuestas con
(Continúa) agua fría y un jabón neutro des‐
pués de un accidente en el que se
hayan desplegado los airbags.
(Continúa)

4-57
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa) Airbag delantero del conductor y


del acompañante
• El sistema SRS sólo funciona cuan‐
do el interruptor de encendido se
encuentra en la posición ON. Si el
testigo de advertencia del airbag
SRS no se ilumina o si permanece
encendido tras encenderse unos 6
segundos al girar la llave a la posi‐
ción ON o tras arrancar el motor, o
si se enciende durante la conduc‐
ción, significa que el SRS presenta
fallos. En este caso, solicite la ins‐
pección del sistema en un taller
profesional. Kia recomienda visitar
un centro de servicio/distribuidor Su vehículo está equipado con un siste‐
Kia autorizado. ma de sujeción suplementario (airbag) y
cinturones de seguridad con banda ab‐
• Antes de cambiar un fusible o des‐ dominal y del hombro tanto en el asien‐
conectar un terminal de la batería, to del conductor como del acompañan‐
gire el interruptor de encendido a te.
la posición LOCK (bloqueo) y ex‐ La presencia del sistema se indica con
traiga la llave de encendido. Nunca las letras "AIR BAG" situadas en la cu‐
desmonte o cambie los fusibles re‐ bierta del panel del airbag en el volante
lacionados con el airbag cuando el y el panel frontal del lado del acompa‐
interruptor de encendido esté en ñante sobre la guantera.
posición ON. Si no siguiese estas El SRS se compone de airbags monta‐
instrucciones, el testigo de adver‐
dos debajo de la cubierta del panel del
tencia del airbag SRS se iluminará.
volante y del panel frontal del lado del
acompañante sobre la guantera.

4-58
El propósito del SRS es el de suminis‐
trar una protección adicional al conduc‐ (Continúa) (Continúa)
tor y/o al pasajero delantero, más allá • ABC: recomendamos que siempre • No permita que un pasajero se su‐
de la que ofrece el sistema del cinturón coloque la sujeción de los niños en ba en el asiento delantero cuando
en caso de un impacto frontal con la el asiento de la 2.ª fila. Este es el está iluminado el indicador OFF del
suficiente gravedad. lugar más seguro para que se airbag delantero del acompañante,
monten los niños de cualquier porque el airbag no se dispararía
edad. en caso de un choque frontal mo‐
ADVERTENCIA derado o grave.
• Los airbags delanteros y laterales
pueden lesionar a los pasajeros co‐ • No coloque objetos sobre ni cerca
4
Siempre use los cinturones y las su‐ locados incorrectamente en los de los módulos de airbag del volan‐
jeciones para niño, para cualquier asientos delanteros. te, del panel de instrumentos o del

Características de seguridad de su vehículo


desplazamiento, en cualquier mo‐ panel delantero sobre la guantera,
mento, para todo el mundo. Los air‐ • Mueva su asiento tan lejos como
pueda de los airbags delanteros, ya que dichos objetos podrían cau‐
bags se inflan con una fuerza consi‐ sar desperfectos en el vehículo en
derable y con mucha rapidez. Los mientras siga manteniendo el con‐
trol del vehículo. caso de colisión grave en la que se
cinturones ayudan a mantener a los activen los airbags.
ocupantes en una posición correcta • Ni usted ni sus acompañantes de‐
para obtener el máximo beneficio del ben sentarse o inclinarse nunca • No modifique ni desconecte el ca‐
airbag. Incluso con el airbag, los ocu‐ demasiado cerca de los airbags. bleado SRS ni otros componentes
pantes sin cinturón o sentados ina‐ Los conductores o los acompañan‐ del sistema SRS. De lo contrario
decuadamente pueden sufrir graves tes colocados incorrectamente podría producirse un accidente por
lesiones si el airbag se infla. Siempre pueden sufrir graves lesiones al in‐ el disparo accidental de los airbags
siga las precauciones sobre los cintu‐ flarse el airbag. o por dejar el sistema SRS inope‐
rones, airbags y seguridad de los rante.
ocupantes que se incluyen en este • Nunca se apoye contra la puerta o (Continúa)
manual. contra la consola central y siénte‐
Para reducir los riesgos de lesiones se siempre en una posición verti‐
graves y recibir los máximos benefi‐ cal.
cios de la seguridad de su sistema de (Continúa)
sujeción:
(Continúa)

4-59
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• Si el testigo de advertencia del air‐ • Los airbags delanteros no se dis‐ • Para una protección máxima en
bag SRS permanece iluminado pararán en caso de impacto late‐ todo tipo de accidente, todos los
mientras se conduce el vehículo, ral, impacto trasero o vuelco. No ocupantes incluso el conductor de‐
solicite la inspección del sistema obstante, cuando se alcanza el be llevar siempre los cinturones,
en un taller profesional. Kia reco‐ umbral de despliegue frontal en un haya o no airbag en su asiento pa‐
mienda visitar un centro de servi‐ impacto lateral, podrían desplegar‐ ra minimizar los riesgos de lesio‐
cio / distribuidor Kia autorizado. se los airbags delanteros. nes graves o la muerte en caso de
• Los airbags solo se pueden utilizar Además, los airbags delanteros no accidente.
una vez; solicite el reemplazo del se dispararán en los choques fron‐ No se siente ni se incline demasia‐
sistema en un taller profesional. tales que estén por debajo del um‐ do cerca del airbag mientras el ve‐
Kia recomienda visitar un centro bral de despliegue. hículo está en movimiento.
de servicio / distribuidor Kia auto‐ • No se debe colocar nunca un siste‐ • Sentarse incorrectamente o fuera
rizado. ma de sujeción para niños en el de la posición puede provocar gra‐
• El SRS está diseñado para desple‐ asiento delantero. El niño podría ves lesiones en caso de accidente.
gar los airbags delanteros cuando sufrir lesiones graves o incluso la Todos los ocupantes deben sentar‐
un impacto reviste suficiente gra‐ muerte en caso de activarse el air‐ se en vertical con el respaldo en
vedad. Además, los airbags sólo se bag debido a un accidente. posición vertical, centrado en el
desplegarán una vez. Los cinturo‐ • Los niños de 12 años o menos de‐ cojín con el cinturón puesto, las
nes deben llevarse siempre. ben sentarse y utilizar el sistema piernas cómodamente extendidas
de sujeción en el asiento trasero. Si y los pies en el suelo hasta que el
(Continúa) vehículo está aparcado y se haya
un niño mayor de 12 años se sien‐
ta en el asiento delantero, el cintu‐ quitado la llave.
rón debe sujetarlo correctamente (Continúa)
y el asiento debería situarse en la
posición más atrás posible.
(Continúa)

4-60
(Continúa) Interruptor ON/OFF del airbag Para desactivar o reactivar el airbag de‐
delantero del acompañante (si está lantero del acompañante:
• El sistema del airbag SRS debe dis‐ equipado)
pararse rápidamente para propor‐
cionar protección en un accidente.
Si un ocupante está fuera de la po‐
sición porque no lleva el cinturón,
el airbag contactará con gran fuer‐
za contra el ocupante provocándo‐
le graves lesiones. 4

Características de seguridad de su vehículo


Se puede desactivar el airbag frontal
del copiloto mediante el interruptor de
activación/desactivación del airbag
frontal del acompañante si se instala un
sistema de retención para niños o si el
asiento del acompañante no está ocu‐
pado.
Para garantizar la seguridad de su hijo,
debe desactivarse el airbag frontal del
acompañante, en casos excepcionales
en los que sea necesario instalar un
asiento para niños de espaldas a la di‐
rección de la marcha en asiento del
acompañante.

4-61
Características de seguridad de su vehículo

Para desactivar el airbag delantero del


acompañante, inserte la llave maestra NOTA ATENCIÓN
en el interruptor de activación / desac‐
tivación del airbag delantero del acom‐ • Al ajustar el interruptor de activa‐ • Si el interruptor de activación / de‐
pañante y gírela a la posición de desac‐ ción/desactivación del airbag de‐ sactivación del airbag frontal del
tivación. lantero del conductor en la posi‐ acompañante no funciona correc‐
El indicador de desactivación del airbag tamente, el testigo de advertencia
ción "ON" se activa el airbag delan‐
delantero del acompañante se ilumina y del airbag se iluminará ( ) en el
tero del acompañante. En ese caso panel de instrumentos.
permanece encendido hasta que se no deberá montarse un asiento
reactiva el airbag delantero del acom‐ Y, el indicador de airbag delantero
para niños en el asiento del acom‐ del acompañante desactivado ( )
pañante. pañante delantero. no se iluminará (el indicador de ac‐
Para reactivar el airbag delantero del
tivación del airbag delantero del
acompañante, inserte la llave maestra • Cuando el interruptor ON/OFF del
acompañante se ilumina y apaga
en el interruptor de activación / desac‐ airbag frontal del acompañante después de aproximadamente 60
tivación del airbag delantero del acom‐ está en posición OFF, el airbag segundos), el módulo de control
pañante y gírela a la posición de activa‐ frontal del acompañante está de‐ del SRS reactiva el airbag delante‐
ción. El indicador de desactivación del sactivado. ro del acompañante y este airbag
airbag delantero del acompañante se se infla en caso de impacto frontal
apaga. aunque el interruptor de activa‐
ción / desactivación del airbag de‐
lantero del acompañante esté en
ADVERTENCIA la posición de desactivación.
En este caso, solicite la inspección
El interruptor ON/OFF del airbag de‐ del sistema en un taller profesio‐
lantero puede girarse con un disposi‐ nal. Kia recomienda visitar un cen‐
tivo rígido similar. Compruebe siem‐ tro de servicio / distribuidor Kia
pre el estado del interruptor de acti‐ autorizado.
vación/desactivación del airbag de‐ (Continúa)
lantero y del indicador de desactiva‐
ción del airbag del acompañante.

4-62
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
• Si el testigo de advertencia del air‐ • No instale un asiento de niño de Los objetos (como la cubierta del pa‐
bag SRS parpadea o no se ilumina espaldas a la dirección de la mar‐ nel de protección, el soporte para te‐
cuando se gira el interruptor a la cha en el asiento del acompañante léfonos móviles, el portavasos, los
posición ON, o si se ilumina mien‐ delantero sin desactivar el airbag frascos de perfume o adhesivos) no
tras conduce el vehículo, solicite la frontal del acompañante. El niño se deben colocar en o cerca de los
inspección del sistema en un taller podría sufrir lesiones graves o in‐ módulos del airbag del volante, el
profesional. Kia recomienda visitar cluso la muerte en caso de activar‐ panel de instrumentos, el cristal del
un centro de servicio / distribuidor se el airbag debido a un accidente. parabrisas y el panel del pasajero de‐ 4
Kia autorizado. • Los niños demasiado altos para un lantero situado encima de la guante‐
sistema de sujeción deben ocupar ra. Dichos objetos podrían lesionarle

Características de seguridad de su vehículo


los asientos traseros y utilizar los en caso de colisión del vehículo lo su‐
ficientemente grave como para des‐
ADVERTENCIA cinturones de seguridad corres‐
plegar los airbags. No coloque ningún
pondientes. En caso de accidente
los niños tendrán la máxima segu‐ objeto sobre el airbag o entre el air‐
• El conductor es responsable de bag y usted.
asegurarse de que la posición del ridad posible, si disponen del siste‐
interruptor de activación/desacti‐ ma de sujeción adecuado en el
vación del airbag frontal del acom‐ asiento trasero.
pañante es la correcta. • En el momento en que no sea ne‐
• Desactive el airbag frontal del cesario colocar el asiento del niño
acompañante sólo cuando el inte‐ en el asiento delantero del acom‐
rruptor de encendido esté apaga‐ pañante, vuelva a activar el airbag
do, de lo contrario puede producir‐ frontal del acompañante.
se un fallo en el módulo de control
SRS.
Existe el peligro de que el airbag ADVERTENCIA
delantero, lateral o de cortina del
acompañante y del conductor no n No coloque objetos
se activen o se activen incorrecta‐
mente durante una colisión. (Continúa)
(Continúa)

4-63
Características de seguridad de su vehículo

Airbag lateral (si está equipado) Su vehículo está equipado con un airbag
lateral en cada uno de los asientos de‐ ADVERTENCIA
lanteros.
El propósito del airbag es proporcionar • El airbag lateral es un sistema adi‐
una protección adicional al conductor y cional del cinturón de seguridad del
al acompañante, más allá de la ofrecida conductor y del acompañante, no
por el cinturón. es un sustituto. Por eso, siempre
Los airbags laterales están diseñados deben llevarse puestos los cinturo‐
para desplegarse durante ciertas coli‐ nes mientras el vehículo está en
siones de impacto lateral, dependiendo movimiento. Los airbags se dispa‐
de la severidad del choque de impacto. ran solo con ciertas condiciones
No obstante, cuando se alcanza el um‐ graves de impacto lateral que pue‐
bral de despliegue lateral en un impacto dan provocar lesiones importantes
frontal, podrían desplegarse los airbags a los ocupantes del vehículo.
laterales. Los airbags laterales no están • Para una mejor protección del sis‐
diseñados para desplegarse en todas tema del airbag de impacto lateral
las situaciones de impacto lateral. y para evitar lesiones por el des‐
Los airbags laterales podrían desple‐ pliegue del airbag de impacto late‐
garse en el lado del impacto. ral, ambos ocupantes del asiento
delantero deben estar sentados en
posición vertical con el cinturón co‐
ADVERTENCIA rrectamente colocado. Si nos ima‐
ginamos volante como un reloj, las
No permita que los pasajeros des‐ manos del conductor deben estar
cansen la cabeza o el cuerpo sobre colocadas en el volante en la posi‐
las puertas, que coloquen los brazos ción de las 9:00 y 3:00.
sobre las puertas, que estiren los Los brazos y manos del acompa‐
brazos por fuera de la ventana ni ñante deben estar colocados sobre
que coloquen objetos entre las puer‐ el regazo.
tas y los ocupantes sentados en los (Continúa)
asientos equipados con airbags late‐
❈ Los airbags reales del vehículo pue‐ rales y/o de cortina.
den no coincidir con la ilustración.

4-64
(Continúa) (Continúa) Airbag de cortina (si está
equipado)
• No use fundas accesorias de los • No coloque ningún objeto sobre el
asientos. airbag o entre el airbag y usted.
• Ello podría reducir o impedir la Asimismo, no coloque ningún obje‐
efectividad del sistema. to alrededor del área de inflado del
airbag como la puerta, el cristal de
• Para evitar un despliegue involun‐ la puerta lateral y las columnas
tario del airbag de impacto lateral delantera y trasera.
que pueda provocar lesiones per‐
• No coloque ningún objeto entre la
4
sonales, evite los golpes contra el
sensor de impactos laterales puerta y el asiento. Podrían con‐
vertirse en proyectiles peligrosos

Características de seguridad de su vehículo


mientras el interruptor de encen‐
dido está en ON. en caso de inflarse el airbag late‐
ral.
• Si el asiento o la funda del asiento
están dañados, solicite el manteni‐ • No monte accesorios en el lado o
miento del sistema en un taller cerca de los airbags laterales.
profesional. Kia recomienda visitar
un centro de servicio / distribuidor
Kia autorizado.

ADVERTENCIA
n No coloque objetos
(Continúa)

4-65
Características de seguridad de su vehículo

❈ Los airbags reales del vehículo po‐


drían diferir la ilustración. ADVERTENCIA (Continúa)
En las guías del techo de ambos lados, • No permita que los pasajeros des‐
encima de las puertas delanteras y tra‐ • Para que los airbags laterales y/o cansen la cabeza o el cuerpo sobre
seras, se encuentran airbags de cortina. de cortina proporcionen una pro‐ las puertas, que coloquen los bra‐
Se han concebido para proteger la ca‐ tección mejor, los ocupantes de los zos sobre las puertas, que estiren
beza de los ocupantes de los asientos asientos delanteros y traseros la‐ los brazos por fuera de la ventana
delanteros y de los asientos laterales terales deben sentarse en posición ni que coloquen objetos entre las
traseros en caso de ciertas colisiones vertical y con los cinturones co‐ puertas y los ocupantes sentados
de impacto lateral. rrectamente abrochados. Impor‐ en los asientos equipados con air‐
Los airbags de cortina están diseñados tante, los niños deben sentarse en bags laterales y/o de cortina.
para desplegarse solo en caso de cier‐ el asiento trasero en sistema de
sujeción para niños adecuado. • Nunca intente abrir o reparar los
tas colisiones de impacto lateral, de‐ componentes del sistema del air‐
pendiendo de la severidad del choque. • Cuando los niños están sentados bag de cortina lateral. Si es nece‐
No obstante, cuando se alcanza el um‐ en los asientos laterales traseros, sario, un taller profesional debe
bral de despliegue lateral en un impacto tienen que estar sentados en un llevar a cabo el mantenimiento del
frontal, podrían desplegarse los airbags sistema de sujeción para niños sistema. Kia recomienda visitar un
de cortina. adecuado. Asegúrese de colocar el centro de servicio / distribuidor Kia
Los airbags de cortina podrían desple‐ sistema de sujeción para niños lo autorizado.
garse en el lado del impacto. más lejos posible de la puerta late‐
Los airbags de cortina no están diseña‐ ral y asegúrese de que el sistema En caso de que no se sigan las ins‐
de sujeción para niños está en una trucciones anteriores, se pueden
dos para desplegarse en todas las si‐
posición de bloqueo. provocar lesiones o la muerte a los
tuaciones de impacto lateral.
ocupantes del vehículo si se produce
(Continúa) un accidente.

ADVERTENCIA
n No coloque objetos
(Continúa)

4-66
(Continúa)
• No coloque objetos encima del air‐
bag. Asimismo, no cuelgue ningún
objeto alrededor del área de infla‐
do del airbag como la puerta, el
cristal de la puerta lateral, las co‐
lumnas delantera y trasera y el raíl
lateral del techo.
• No cuelgue objetos duros ni que se
4
puedan romper del colgador para
ropa.

Características de seguridad de su vehículo


4-67
Características de seguridad de su vehículo

¿Por qué no se ha desplegado el airbag durante una colisión?


Condiciones de inflado y desinflado
del airbag
Hay muchos tipos de accidentes en los
que el airbag no suministra una protec‐
ción adicional.
Entre estos accidentes se incluyen los
impactos traseros, segundas o terceras
colisiones en accidentes de impacto
múltiple, así como en impactos a baja
velocidad.

Sensores de colisión del airbag


1. Módulo de control SRS
2. Sensor de impacto frontal
3. Sensor de presión lateral (si está
equipado)
4. Sensor de impacto lateral (si está
equipado)

❈ Los sensores de colisión del airbag


reales del vehículo pueden no coin‐
cidir con la ilustración.

4-68
ADVERTENCIA (Continúa) Airbags laterales y de cortina (si está
equipado)
• Pueden surgir problemas si se
• No golpee ni permita que ningún cambian los ángulos de instalación Los airbags laterales y de cortina están
objeto golpee las ubicaciones en del sensor debido a la deformación diseñados para inflarse cuando los sen‐
las que están instalados los air‐ del amortiguador delantero, de la sores de colisión lateral detectan un im‐
bags o los sensores. carrocería o de la puerta delantera pacto dependiendo de la severidad del
Esto podría causar un despliegue y los pilares B/C donde están mon‐ impacto provocada por una colisión de
involuntario del airbag, que puede tados los sensores de impacto la‐ impacto.
provocar graves lesiones corpora‐ teral. En este caso, solicite el man‐ Aunque los airbags delanteros (airbag 4
les o la muerte. tenimiento del sistema en un taller del conductor y del acompañante) es‐
• Si la ubicación de montaje o el án‐ profesional. Kia recomienda visitar tán diseñados para inflarse sólo en coli‐

Características de seguridad de su vehículo


gulo de los sensores se modifica de un centro de servicio / distribuidor siones frontales, también podrían in‐
alguna forma, los airbags podrían Kia autorizado. flarse en otro tipo de colisiones si los
dispararse cuando no deben o po‐ • Su vehículo ha sido diseñado para sensores de impacto delanteros detec‐
drían no dispararse cuando deben, absorber el impacto y para que tan el impacto suficiente. Los airbags
provocando graves lesiones o la el(los) airbag(s) se desplieguen en laterales y/o de cortina están diseñados
muerte. caso de colisión. Montar proteccio‐ para inflarse sólo en colisiones de im‐
Por ello, no debe intentar realizar nes contra los amortiguadores o pacto lateral, pero podrían inflarse en
ningún mantenimiento sobre o al‐ amortiguadores no originales pue‐ otras colisiones si los sensores de im‐
rededor de los sensores del airbag. de afectar negativamente al rendi‐ pacto lateral detectan un impacto sufi‐
Solicite el mantenimiento del sis‐ miento del airbag en caso de coli‐ ciente.
tema en un taller profesional. Kia sión. Si el chasis del vehículo se golpea en ba‐
recomienda visitar un centro de ches u objetos en carreteras o aceras
servicio / distribuidor Kia autoriza‐ en malas condiciones, los airbags po‐
do. Condiciones de inflado del airbag drían desplegarse. Conduzca con cuida‐
(Continúa) do en carreteras en malas condiciones o
Airbags delanteros
en superficies no aptas para el tráfico
Los airbags delanteros están diseñados de vehículos para evitar que el airbag se
para inflarse en caso de colisión frontal despliegue involuntariamente.
dependiendo de la severidad del impac‐
to de la colisión frontal.

4-69
Características de seguridad de su vehículo

Condiciones en las que el airbag no • Normalmente, los conductores frenan Cuidado del SRS
se infla con mucha fuerza justo antes del im‐ El SRS no necesita prácticamente man‐
• En algunas colisiones a baja velocidad, pacto. Estas frenadas fuertes bajan tenimiento, por lo que no hay ninguna
los airbags podrían no desplegarse. la parte delantera del vehículo provo‐ pieza de la que usted pueda realizar el
Los airbags no están diseñados para cando que "conduzca" un vehículo con mantenimiento por sí mismo. Si el tes‐
desplegarse en esos casos porque no una mayor holgura con el suelo. Los tigo de advertencia del airbag SRS no se
aportarían beneficios adicionales al airbags podrían no inflarse en estas ilumina, o permanece iluminado de for‐
del cinturón en ese tipo de colisiones. situaciones de "infra-conducción" ma continua, solicite la inspección del
porque las fuerzas de deceleración sistema en un taller profesional. Kia re‐
• Los airbags no están diseñados para que se detectan en los sensores po‐ comienda visitar un centro de servi‐
inflarse en caso de colisiones trase‐ drían verse muy reducidas en dichas cio / distribuidor Kia autorizado.
ras, porque los ocupantes se mueven colisiones de "infra conducción".
hacia atrás con la fuerza del impacto.
En este caso, los airbags inflados no • Los airbags delanteros podrían no in‐
flarse en accidentes en los que se ADVERTENCIA
aportarían ningún beneficio adicional.
produzca un vuelco porque el desplie‐
• Los airbags delanteros podrían no in‐ gue del airbag no proporcionaría pro‐ • La modificación de los componen‐
flarse en colisiones de impacto lateral tección adicional a los ocupantes. tes del SRS o del cableado, incluido
porque los ocupantes se mueven en cualquier tipo de chapa sobre las
la dirección de la colisión; es decir, en • Los airbags podrían no inflarse si el cubiertas del panel o modificacio‐
los impactos laterales, el despliegue vehículo colisiona con objetos como nes de la estructura, pueden afec‐
del airbag delantero no ofrecería nin‐ ramas o árboles, donde el punto de tar negativamente al rendimiento
guna protección adicional. impacto está concentrado en una zo‐ del SRS y causar algún tipo de le‐
na y la fuerza total del impacto no sión.
• Sin embargo, si está equipado con llega a los sensores.
airbags laterales o de cortina, estos (Continúa)
podrían inflarse dependiendo de la
severidad del impacto.
• En una colisión en ángulo, la fuerza
del impacto puede dirigir a los ocu‐
pantes en una dirección donde los air‐
bags no proporcionarían ningún bene‐
ficio adicional, y por eso, los sensores
podrían no desplegar los airbags.

4-70
(Continúa) (Continúa) Precauciones de seguridad
adicionales
• Para la limpieza de las cubiertas • No modifique ni desconecte el ca‐
• Nunca permita que un pasajero se
del airbag, utilice sólo un paño bleado SRS ni otros componentes
suave y seco que haya sido hume‐ del sistema SRS. De lo contrario, monte en la zona de carga o encima
decido sólo con agua. Los disolven‐ podría producirse una lesión por el de un respaldo plegado. Todos los
tes o los limpiadores pueden afec‐ disparo accidental de los airbags o ocupantes deben sentarse derechos,
tar negativamente a las cubiertas por dejar el sistema SRS inoperati‐ con la espalda en los asientos, con los
del airbag y al correcto despliegue vo. cinturones abrochados y los pies en el
del sistema. • Si los componentes del sistema del
suelo. 4
• No coloque objetos sobre ni cerca airbag deben ser desechados o si • Los pasajeros no deben moverse o
de los módulos de airbag del volan‐ el vehículo debe convertirse en cambiarse de asiento mientras el ve‐

Características de seguridad de su vehículo


te, del panel de instrumentos o del chatarra, tenga en cuenta las si‐ hículo está en movimiento. Un ocu‐
panel delantero sobre la guantera, guientes precauciones. Los distri‐ pante que no lleve abrochado el cin‐
ya que dichos objetos podrían cau‐ buidores Kia autorizados conocen turón de seguridad en el momento de
sar desperfectos en el vehículo en estas precauciones y pueden pro‐ producirse una colisión o frenada
caso de colisión grave en la que se porcionarle la información adecua‐ brusca podría ser lanzado contra el
activen los airbags. da. Si no siguiese estas precaucio‐ interior del vehículo, contra otros
• Si se inflan los airbags, solicite el nes y procedimientos puede au‐ ocupantes o ser expulsado del vehícu‐
reemplazo del sistema en un taller mentar el riesgo de lesiones per‐ lo.
profesional. Kia recomienda visitar sonales.
• Cada cinturón está diseñado para su‐
un centro de servicio / distribuidor • Si su vehículo se ha inundado y las jetar un ocupante. Si más de una per‐
Kia autorizado. alfombras están empapadas o hay sona usase el mismo cinturón, po‐
(Continúa) agua en el piso, no debe intentar drían sufrir lesiones de gravedad o
arrancar el motor; en este caso, morir en caso de colisión.
debe solicitar la inspección del ve‐
hículo en un taller profesional. Kia • No utilice ningún accesorio en los cin‐
recomienda ponerse en contacto turones de seguridad. Dispositivos
con un centro de servicio / distri‐ utilizados para mejorar la comodidad
buidor Kia autorizado. o la colocación del cinturón pueden
reducir la protección que proporciona
el cinturón y aumentar los riesgos de
graves lesiones en caso de accidente.

4-71
Características de seguridad de su vehículo

• Los ocupantes no deben colocar nin‐ • No coloque ningún objeto debajo de


gún objeto duro o puntiagudo entre los asientos delanteros. Colocar ele‐ (Continúa)
ellos y los airbags. Llevar objetos du‐ mentos debajo de los asientos delan‐ • Siéntese siempre derecho con el
ros o puntiagudos en el regazo o en la teros puede interferir con la opera‐ respaldo en posición vertical, cen‐
boca puede provocarle lesiones si se ción de los componentes de detección trado en el cojín del asiento, con el
infla el airbag. del sistema de sujeción adicional y cinturón puesto, las piernas con‐
• Mantenga a los ocupantes alejados de con los mazos de cables. fortablemente extendidas y los
las cubiertas del airbag. Todos los • Nunca lleve a un niño en su regazo. El pies en el suelo.
ocupantes deben sentarse derechos, niño podría ser herido de gravedad o
con la espalda en los asientos, con los morir en caso de colisión. Todos los
cinturones abrochados y los pies en el niños deben estar correctamente su‐
Al añadir equipamiento o
suelo. Si los ocupantes están dema‐ jetos en los asientos de seguridad pa‐ modificar el dispositivo del
siado cerca a las cubiertas del airbag, ra niños o con los cinturones del airbag de su vehículo
pueden lesionarse si los airbags se in‐ asiento trasero. Si modifica su vehículo cambiándole el
flan. bastidor, el sistema de parachoques, la
• No pegue ni coloque objetos cerca de lámina metálica del extremo frontal o
ADVERTENCIA lateral o la altura de conducción, esto
las cubiertas del airbag. Cualquier ob‐
jeto pegado o colocado en las cubier‐ puede afectar a la operación del siste‐
tas de los airbags laterales o fronta‐ • Sentarse de forma inadecuada o ma del airbag del vehículo.
les puede interferir con la correcta fuera de la posición puede hacer
que los ocupantes sean empujados
operación de los airbags.
muy cerca de la zona de desplie‐
• No modifique los asientos delanteros. gue el airbag, se golpeen contra la
La modificación de los asientos delan‐ estructura interior o sean expulsa‐
teros puede interferir con la opera‐ dos fuera del vehículo sufriendo le‐
ción de los componentes de detección siones o incluso la muerte.
del sistema de sujeción adicional o de (Continúa)
los airbags laterales.

4-72
Etiqueta de advertencia del
airbag

Características de seguridad de su vehículo


Las etiquetas de advertencia del airbag
están pegadas para alertar a los pasa‐
jeros del riesgo potencial del sistema
del airbag.
Debe tenerse en cuenta que estas ad‐
vertencias gubernamentales están cen‐
tradas en el riesgo para los niños, pero
queremos que conozca también los
riesgos a los que están expuestos los
adultos que se han descrito en las pági‐
nas anteriores.

4-73
Características de su vehículo

Llaves...........................................................................................5-04 Cierre del capó....................................................................... 5-27


Grabar el número de la llave............................................... 5-04 Tapa de llenado de combustible (híbrido)............................. 5-28
Operaciones de la llave......................................................... 5-04 Apertura de la tapa de llenado de combustible............... 5-28
Sistema inmovilizador.......................................................... 5-05 Cierre de la tapa de llenado de combustible.....................5-28
Acceso sin llave con el mando a distancia.............................5-07 Tapa de llenado de combustible (híbrido enchufable)........ 5-31
Funciones del sistema de acceso sin llave con el Apertura de la tapa de llenado de combustible............... 5-31
mando a distancia................................................................. 5-07 Cierre de la tapa de llenado de combustible.....................5-33
Funcionamiento del sistema de llave inteligente ........... 5-07 Techo solar ................................................................................ 5-36
Precauciones del transmisor...............................................5-09 Deslizamiento del techo solar............................................. 5-37
Cambio de la pila....................................................................5-10 Inclinación del techo solar....................................................5-38
Sistema de alarma antirrobo ................................................. 5-11
Estado activado..................................................................... 5-11
Parasol.................................................................................... 5-39
Reajuste del techo solar.......................................................5-39 5
Estado de la alarma antirrobo............................................ 5-12 Advertencia de techo solar abierto....................................5-40
Estado desactivado...............................................................5-12 Volante de dirección..................................................................5-41
Bloqueo de las puertas.............................................................5-14 Sistema de dirección asistida electrónica......................... 5-41
Accionamiento de los bloqueos de las puertas Dirección inclinable y telescópica........................................5-42
desde el exterior del vehículo..............................................5-14 Volante de dirección calefactado .......................................5-43
Accionando los bloqueos de las puertas desde el Claxon......................................................................................5-44
interior del vehículo.............................................................. 5-15 Retrovisores...............................................................................5-45
Opciones del bloqueo/desbloqueo de las puertas............5-17 Retrovisor interior................................................................ 5-45
Bloqueo de las puertas traseras con seguro pa‐ Retrovisor exterior............................................................... 5-46
ra niños................................................................................... 5-17 Tablero de instrumentos......................................................... 5-50
Portón trasero........................................................................... 5-18 Control del tablero de instrumentos..................................5-52
Apertura del portón trasero............................................... 5-18 Control de la ventana LCD................................................... 5-53
Cierre del portón trasero..................................................... 5-19 Indicadores............................................................................. 5-55
Apertura de emergencia del portón trasero.................... 5-19 Indicador de cambio de la transmisión de em‐
Ventanillas.................................................................................. 5-21 brague doble.......................................................................... 5-61
Elevalunas eléctricos............................................................ 5-21 Indicador del cambio de la transmisión de em‐
Capó.............................................................................................5-26 brague doble en modo deportivo (para Europa)..............5-61
Apertura del capó..................................................................5-26 Ventanas LCD ............................................................................5-63
Visión general........................................................................ 5-63 Operación de los faros de carretera................................5-118
Información de viaje (ordenador de viaje, híbrido).......... 5-63 Intermitentes e intermitentes de cambio de carril...... 5-119
Flujo de energía..................................................................... 5-66 Luz antiniebla delantera ................................................... 5-120
Información de viaje (ordenador de viaje, híbrido Luz antiniebla trasera ....................................................... 5-120
enchufable)............................................................................ 5-70 Dispositivo de nivelación de los faros .............................5-121
Flujo de energía..................................................................... 5-73 Limpia y lavaparabrisas......................................................... 5-122
Modos LCD..............................................................................5-77 Limpiaparabrisas.................................................................5-122
Luces de advertencia e indicadores....................................... 5-94 Lavaparabrisas.................................................................... 5-125
Testigos de advertencia....................................................... 5-94 Interruptor del limpia y lavaparabrisas de la lu‐
Testigos indicadores...........................................................5-101 na trasera............................................................................ 5-126
5 Sistema de ayuda de estacionamiento trasero ............... 5-105
Funcionamiento del sistema de ayuda de esta‐
Luz interior...............................................................................5-128
Función de apagado automático ..................................... 5-128
cionamiento trasero...........................................................5-105 Luz de lectura......................................................................5-128
Condiciones en las que no funciona el sistema Luz del habitáculo............................................................... 5-129
de ayuda al estacionamiento trasero............................. 5-106 Luz interior del portón trasero.........................................5-129
Precauciones al utilizar el sistema de ayuda al Luz del espejo de cortesía ................................................ 5-130
estacionamiento trasero................................................... 5-107 Sistema de bienvenida .......................................................... 5-131
Autodiagnóstico.................................................................. 5-107 Luz de bienvenida .............................................................. 5-131
Sistema de ayuda al estacionamiento ............................... 5-109 Función de escolta ............................................................. 5-131
Funcionamiento del sistema de ayuda al esta‐ Luz interior...........................................................................5-131
cionamiento......................................................................... 5-109 Desempañador........................................................................ 5-132
Condiciones en las que no funciona el sistema Desempañador de la luna trasera....................................5-132
de ayuda al estacionamiento............................................5-112 Sistema de control del climatizador.................................... 5-133
Autodiagnóstico.................................................................. 5-113 Funcionamiento del sistema.............................................5-133
Cámara de visión trasera ..................................................... 5-115 Aire acondicionado..............................................................5-133
Alumbrado................................................................................5-116 Filtro de aire del control del climatizador....................... 5-135
Función de ahorro de batería........................................... 5-116 Etiqueta del refrigerante del aire acondicionado.......... 5-136
Función de escolta de los faros ....................................... 5-116 Comprobación de la cantidad de refrigerante del
Luces de conducción diurna ............................................. 5-116 aire acondicionado y de lubricante del compresor........ 5-136
Control de la iluminación....................................................5-117 Sistema de control del climatizador automático...........5-138
Calefacción y aire acondicionado automáticos.............. 5-139 Baca ......................................................................................5-167
Ventilación automática...................................................... 5-147
Recirculación del aire interior del techo solar................ 5-147
Descongelar y desempañar el parabrisas...........................5-148
Sistema de control del climatizador automático...........5-148
Consejos de funcionamiento............................................. 5-148
Lógica de desempañado ................................................... 5-149
Sistema de desempañado automático .......................... 5-150
Aire limpio ............................................................................... 5-151
Compartimiento para guardar objetos............................... 5-152
Compartimento en la consola central............................. 5-152
Guantera.............................................................................. 5-152 5
Soporte para las gafas de sol........................................... 5-153
Caja del maletero................................................................ 5-153
Características interiores...................................................... 5-154
Cenicero ...............................................................................5-154
Portavasos........................................................................... 5-154
Parasol.................................................................................. 5-155
Calefacción del asiento ..................................................... 5-156
Asiento con ventilación de aire ........................................ 5-158
Toma de corriente.............................................................. 5-158
Cargador USB ......................................................................5-159
Inversor de CA .................................................................... 5-160
Sistema de carga del teléfono inteligente ina‐
lámbrico ...............................................................................5-161
Colgador para ropa ............................................................ 5-164
Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo .............................. 5-164
Soporte de red del maletero ............................................5-165
Pantalla de seguridad de la carga ................................... 5-166
Características exteriores..................................................... 5-167
Características de su vehículo

LLAVES
Grabar el número de la llave Operaciones de la llave Llave plegable
Para desplegar la llave, pulse el botón
El número de código de liberación y después la llave se des‐
de la llave está es‐ plegará automáticamente.
tampado en la etique‐ Para plegar la llave, pliegue la llave ma‐
ta del código de la lla‐ nualmente mientras pulsa el botón de
ve que se adjunta al liberación.
conjunto de la llave.
Si pierde las llaves, Kia recomienda po‐
nerse en contacto con un centro de
ATENCIÓN
servicio / distribuidor autorizado. Des‐
No pliegue la llave sin pulsar el botón
monte la etiqueta del código de la llave
de liberación. Esto podría dañar la
y guárdela en un lugar seguro. Grabe
llave.
también el número del código y man‐
téngalo en un lugar seguro (no lo deje
en el vehículo). Llave inteligente
Para retirar la llave mecánica, pulse y
mantenga pulsado el botón de libera‐
ción (1) y retire la llave mecánica (2).
Para volver a guardar la llave mecánica,
coloque la llave en el orificio y empújela
hasta que se escuche un “clic”.

ADVERTENCIA
n Llave de encendido (llave inte‐
• Se utiliza para arrancar el motor. ligente)
• Se utiliza para bloquear y desblo‐ (Continúa)
quear las puertas.

5-04
(Continúa) (Continúa) Para activar el sistema
inmovilizador:
Dejar a los niños desatendidos den‐ ON (activado) después de START (ini‐ Coloque la llave de encendido en la posi‐
tro del vehículo con la llave de encen‐ cio). Si esto ocurriese, el motor de ción OFF o cambie el botón ENGINE
dido (llave inteligente) es peligroso arranque seguiría funcionando pro‐ START/STOP (inicio/parada del motor) a
incluso aunque la llave no esté en el vocando daños a este motor y un la posición OFF. El sistema del inmovili‐
encendido o el botón de arranque en posible fuego debido al exceso de co‐ zador se activa automáticamente. Sin
la posición ACC u ON. Los niños co‐ rriente en el cableado. una llave de encendido válida para su
pian lo que hacen los adultos y pue‐
vehículo, el motor no arrancará.
den introducir la llave en el encendi‐
do o pulsar el botón de arranque. La Sistema inmovilizador Para desactivar el sistema
llave de encendido (llave inteligente)
permitirá que los niños accionen las
Su vehículo está equipado con un siste‐
ma inmovilizador electrónico del motor
inmovilizador: 5
ventanas u otros controles, incluso Introduzca la llave de encendido en el
para reducir los riesgos de un uso no cilindro de la llave y póngala en la posi‐
puedan llegar a mover el vehículo, lo autorizado del vehículo.

Características de su vehículo
que podría provocar graves lesiones ción ON o conmute el botón ENGINE
Su sistema inmovilizador está formado START/STOP (inicio/parada del motor) a
o incluso la muerte. Nunca deje las por un pequeño repetidor en la llave de
llaves dentro de su vehículo con ni‐ la posición ON.
encendido y aparatos electrónicos en el
ños sin supervisión con el motor en interior del vehículo.
marcha. Con el sistema inmovilizador, siempre ADVERTENCIA
que introduzca la llave de encendido en
el interruptor de encendido y lo encien‐ Con el fin de evitar el posible robo de
ADVERTENCIA da o cuando el botón ENGINE START/ su vehículo, no deje llaves de repues‐
STOP (inicio/parada del motor) se con‐ to en ningún compartimento del ve‐
Kia recomienda utilizar piezas de mute a la posición ON, se comprueba, hículo. La contraseña del inmoviliza‐
reemplazo procedentes de un centro determina y verifica si la llave encendi‐ dor es una contraseña única del
de servicio / distribuidor Kia autori‐ do es válida o no. cliente que debería ser confidencial.
zado. Si utiliza una llave comprada en Si la llave se reconoce como válida, el No deje este número en ningún lugar
el mercado, el interruptor de encen‐ motor arrancará. visible de su vehículo.
dido podría no regresar a la posición Si la llave se reconoce como no válida, el
(Continúa) motor no arrancará.

5-05
Características de su vehículo

NOTA ATENCIÓN

Al arrancar el motor, no utilice la lla‐ El repetidor de la llave de encendido


ve con otras llaves de inmovilizador es una pieza importante del sistema
alrededor. De lo contrario es posible del inmovilizador. Está diseñada para
funcionar sin problemas durante
que el motor no arranque o se pare
años, sin embargo debe evitar su ex‐
poco después de arrancar. Mantenga posición a la humedad, la electricidad
las llaves separadas para evitar una estática y los manejos bruscos. Pue‐
avería en el arranque. de ocurrir una avería en el sistema
del inmovilizador.

ATENCIÓN
ATENCIÓN
No ponga accesorios de metal cerca
del interruptor de encendido. Los ac‐ No cambie, altere o modifique el sis‐
cesorios de metal pueden interrum‐ tema del inmovilizador porque puede
pir la señal del repetidor y pueden causar una avería en el sistema del
impedir que se arranque el motor. inmovilizador. En este caso, solicite
el mantenimiento del sistema en un
taller profesional. Kia recomienda vi‐
NOTA sitar un centro de servicio / distribui‐
dor Kia autorizado.
Las averías provocadas por altera‐
Si necesita llaves adicionales o pierde ciones, ajustes o modificaciones ina‐
las llaves, Kia recomienda visitar un decuados en el sistema inmovilizador
centro de servicio / distribuidor Kia no están cubiertas por la garantía
autorizado. del fabricante del vehículo.

5-06
ACCESO SIN LLAVE CON EL MANDO A DISTANCIA
Funciones del sistema de acceso Bloqueo (1) De nuevo, después de abrir y cerrar el
Todas las puertas (y el portón trasero) portón trasero, este se bloqueará auto‐
sin llave con el mando a máticamente.
se cierran al pulsar el botón de bloqueo.
distancia Si se cierran todas las puertas (y el por‐
tón trasero), las luces de emergencia Funcionamiento del sistema de
parpadearán una vez para indicar que llave inteligente (si está
todas las puertas (y el portón trasero) equipado)
están bloqueadas.
Desbloqueo (2)
Todas las puertas (y el portón trasero)
se desbloquean al pulsar el botón de 5
desbloqueo.
Las luces de emergencia parpadearán

Características de su vehículo
dos veces para indicar que todas las
puertas (y el portón trasero) están
desbloqueadas.
Sin embargo, tras pulsar este botón, las
puertas (y el portón trasero) se blo‐
quearán automáticamente a no ser que
se abra cualquier puerta en 30 segun‐
dos.
Desbloqueo del portón trasero (3) Con una llave inteligente, puede blo‐
El portón trasero se desbloquea al pul‐ quear o desbloquear una puerta (y el
sar el botón durante más de 1 segundo. portón trasero) e incluso arrancar el
Las luces de emergencia parpadearán motor sin introducir la llave.
dos veces para indicar que el portón Las funciones de los botones de una lla‐
trasero está desbloqueado. ve inteligente son similares al acceso
Sin embargo, tras pulsar este botón, el sin llave con el mando a distancia. (Con‐
portón trasero se bloqueará automáti‐ sulte “Acceso sin llave con el mando a
camente a no ser que se abra el portón distancia” en la página 5-07.)
trasero en 30 segundos.

5-07
Características de su vehículo

Al llevar la llave inteligente, puede blo‐ Bloqueo Aunque pulse el botón, las puertas no
quear y desbloquear las puertas del ve‐ se bloquearán y la señal acústica sona‐
hículo (y el portón trasero). También, rá si ocurre alguna de las siguientes
puede arrancar el motor. A continua‐ condiciones.
ción, se le explica más detalladamente. • Se mantiene la llave inteligente den‐
tro del vehículo.
• El botón ENGINE START/STOP (inicio/
parada del motor) está en la posición
ACC u ON.
• Se abren todas las puertas excepto la
puerta del maletero.

Desbloqueo
Si se pulsa el botón de la manilla exte‐
rior de la puerta delantera estando to‐
das las puertas (y el portón trasero) ce‐
Si se pulsa el botón de la manilla exte‐ rradas y bloqueadas, se desbloquean
rior de la puerta delantera estando to‐ todas las puertas (y el portón trasero).
das las puertas (y el portón trasero) ce‐ Las luces de emergencia parpadearán
rradas y una desbloqueada, se blo‐ dos veces para indicar que todas las
quean todas las puertas (y el portón puertas (y el portón trasero) están
trasero). Las luces de emergencia par‐ desbloqueadas. El botón solo funciona‐
padearán una vez para indicar que to‐ rá cuando la llave inteligente esté a
das las puertas (y el portón trasero) 0,7 ~ 1 m de distancia de la empuñadu‐
están bloqueadas. El botón solo funcio‐ ra exterior de la puerta.
nará cuando la llave inteligente esté a Si la llave inteligente se reconoce a una
0,7 ~ 1 m de distancia de la empuñadu‐ distancia de 0,7 ~ 1 m desde la empu‐
ra exterior de la puerta. Si desea ase‐ ñadura exterior de la puerta, otra per‐
gurarse de que una puerta se ha cerra‐ sona puede abrir la puerta sin tener la
do o no, debe comprobar el botón de llave inteligente.
bloqueo del interior del vehículo o tirar
de la manilla exterior.

5-08
Desbloqueo del portón trasero • Otros vehículo u objetos están blo‐
ATENCIÓN
Si está a 0,7 ~ 1 m de la empuñadura queando la señal.
exterior del portón trasero, con su llave • El tiempo es demasiado frío. Aleje el transmisor de cualquier agua
inteligente, el portón trasero se desblo‐
• El transmisor está cerca de un trans‐ o líquido. Si el sistema de entrada sin
queará y abrirá cuando pulse el inte‐
misor de radio como una emisora de llaves se avería debido a la exposi‐
rruptor de la empuñadura del portón ción a agua u otros líquidos, no esta‐
trasero. radio o un aeropuerto que podrían in‐
terferir con el funcionamiento normal rá cubierto por la garantía del fabri‐
Las luces de emergencia parpadearán cante del vehículo.
dos veces para indicar que el portón del transmisor.
trasero está desbloqueado. • Si el transmisor está cerca del teléfo‐
De nuevo, después de abrir y cerrar el no móvil o del smartphone, la señal
portón trasero, este se bloqueará auto‐ del transmisor podría quedar blo‐ ATENCIÓN 5
máticamente. queada por la operación normal de su
teléfono móvil o su smartphone. Esto Los cambios o modificaciones no
Arranque aprobados expresamente por la par‐

Características de su vehículo
es especialmente importante cuando
Puede arrancar el motor sin introducir el teléfono está activo, como al hacer te responsable de la conformidad
la llave. Para obtener más información, una llamada, recibir una llamada, en‐ podrían anular la autorización del
consulte “Arranque del motor con una viar un mensaje de texto y/o enviar/ usuario para operar el equipo. Si el
llave inteligente” en la página 7-12. recibir e-mails. sistema de entrada sin llave se ave‐
Evite dejar el transmisor y el teléfono ría debido a cambios o modificacio‐
Precauciones del transmisor móvil o el smartphone en el mismo nes realizados sin aprobación expre‐
El transmisor no funcionará si ocurre sa de la parte responsable de con‐
bolsillo de los pantalones o de la cha‐
alguno de los casos siguientes: formidad, dichos cambios no estarán
queta, y deje una distancia adecuada
• La llave de encendido está en el inte‐ cubiertos por la garantía del fabri‐
entre los dos dispositivos. cante del vehículo.
rruptor de encendido (para la llave
plegable).
Cuando el transmisor no funcione co‐
• Se está operando la llave inteligente rrectamente, abra y cierre las puertas
de otro vehículo cerca de su vehículo. con la llave mecánica. Si tiene algún
• Supera el límite de la distancia de problema con el transmisor, Kia reco‐
funcionamiento (unos 10 m). mienda ponerse en contacto con un
centro de servicio / distribuidor Kia au‐
• La batería del transmisor es débil. torizado.

5-09
Características de su vehículo

Cambio de la pila 1. Inserte una herramienta delgada en


la ranura y haga presión para abrir (Continúa)
la tapa central de la llave plegable o • El uso de una pila inadecuada pue‐
para abrir la tapa trasera de la llave de provocar una avería en el man‐
inteligente. do a distancia. Asegúrese de que
2. Cambie la pila por una nueva está usando la pila correcta.
(CR2032). Al cambiar la batería, ve‐ • Para evitar daños al transmisor, no
rifique la posición de la misma. lo deje caer, mojarse ni lo exponga
3. Coloque la pila siguiendo el proceso al calor o a la luz solar.
de desmontaje en sentido inverso.

Para reemplazar el transmisor, Kia re‐ NOTA


comienda visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado. Deshacerse inadecuadamente de
una pila puede ser perjudicial para el
medio ambiente y para la salud.
ATENCIÓN Deseche la batería según las disposi‐
ciones o regulaciones locales vigen‐
• El transmisor del sistema de en‐
tes.
trada sin llaves está diseñado para
funcionar sin problemas durante
años, aunque puede averiarse si se
expone a humedad o a electricidad
estática. Si no está seguro acerca
de cómo utilizar o cambiar la pila,
Kia recomienda ponerse en contac‐
to con un centro de servicio / dis‐
tribuidor Kia autorizado.
El transmisor usa una batería de litio de (Continúa)
3 voltios que normalmente dura varios
años. Si fuese necesario cambiarla, siga
el siguiente procedimiento.

5-10
SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (SI ESTÁ EQUIPADO)
2. Asegúrese de que todas las puer‐ 3. • Bloquee las puertas pulsando el
tas, el portón trasero y el capó del botón de la manilla exterior de la
motor estén bien cerrados. puerta delantera con la llave inte‐
3. Bloquee las puertas pulsando el bo‐ ligente en su posesión.
tón de bloqueo en el transmisor. Después de realizar los pasos an‐
Después de realizar los pasos ante‐ teriores, las luces de emergencia
riores, las luces de emergencia par‐ parpadearán una vez para indicar
padearán una vez para indicar que que el sistema está activado.
el sistema está activado. Si el portón trasero o el capó del
Si el portón trasero o el capó del motor permanecen abiertos, las
luces de emergencia no funciona‐
motor permanecen abiertos, las lu‐
ces de emergencia no funcionarán rán y la señal antirrobo no se ac‐ 5
y la señal antirrobo no se activará. tivará. Después de esto, si la
Después de esto, si la puerta del puerta del maletero y el capó se

Características de su vehículo
maletero y el capó se cierran, las cierran, las luces de emergencia
Este sistema está diseñado para sumi‐ parpadearán una vez.
nistrar protección contra entradas no luces de emergencia parpadearán
autorizadas dentro del vehículo. El sis‐ una vez. • Bloquee las puertas pulsando el
tema se acciona en tres fases: primero botón de bloqueo en la llave inte‐
el estado "Activado", segundo el estado Uso de la llave inteligente ligente.
"Antirrobo" y tercero el estado "Desac‐ 1. Apague el motor. Después de realizar los pasos an‐
tivado". Si está activado, el sistema teriores, las luces de emergencia
realiza una señal audible a la vez que 2. Asegúrese de que todas las puer‐ parpadearán una vez para indicar
parpadean las luces de emergencia. tas, el portón trasero y el capó del que el sistema está activado.
motor estén bien cerrados. Si el portón trasero o el capó del
Estado activado motor permanecen abiertos, las
Aparque el vehículo y pare el motor. Ac‐ luces de emergencia no funciona‐
tive el sistema como se describe a con‐ rán y la señal antirrobo no se ac‐
tinuación. tivará. Después de esto, si la
puerta del maletero y el capó se
Uso de la llave plegable cierran, las luces de emergencia
parpadearán una vez.
1. Apague el motor y retire la llave del
interruptor de encendido.

5-11
Características de su vehículo

No active el sistema hasta que todos Llave plegable


los ocupantes abandonen el vehículo. Si - Se pulsa el botón de desbloqueo de la
NOTA
el sistema está activado mientras puerta.
el(los) ocupante(s) permanecen en el • Sin sistema de llave inteligente
vehículo, la alarma se activará cuando - Se arranca el motor (en un plazo de 3 Si el sistema no se desactiva con el
el(los) ocupante(s) restante(s) abando‐ segundos). transmisor, introduzca la llave en
nen el vehículo. Si se abre una puerta (o - El interruptor de encendido está en la el interruptor de encendido y
el portón trasero) o el capó del motor posición "ON" durante 30 segundos o arranque el motor. Entonces, se
en los 30 segundos posteriores a la ac‐ más. desactivará el sistema.
tivación del sistema, el sistema se de‐
sactivará para evitar que suene la alar‐ Llave inteligente • Con sistema de llave inteligente
ma. - Se pulsa el botón de desbloqueo de la Si el sistema no se desactiva con la
puerta. llave inteligente, abra la puerta con
Estado de la alarma antirrobo la llave mecánica y arranque el
La alarma se activará mientras el siste‐ - El botón de la puerta exterior delan‐ motor. Entonces, se desactivará el
ma está activado si: tera se pulsa mientras lleva la llave sistema.
• Se abre una puerta delantera o trase‐ inteligente.
ra sin usar el transmisor. • Si pierde las llaves, Kia recomienda
- Se arranca el motor (en un plazo de 3
segundos). visitar un centro de servicio / dis‐
• El portón trasero se abre sin usar el
tribuidor Kia autorizado.
transmisor.
• Se abre el capó del motor. Después de abrir todas las puertas, las
luces de emergencia parpadearán dos
veces para indicar que el sistema está ATENCIÓN
La bocina sonará y las luces de emer‐ desactivado.
gencia parpadearán constantemente Tras pulsar el botón de desbloqueo, si No cambie, altere ni ajuste el siste‐
durante aproximadamente 27 segun‐ cualquiera de las puertas (o el portón ma de alarma antirrobo, ya que se
dos. Para desconectar el sistema, des‐ trasero) no se abren en 30 segundos, el podría provocar una avería en dicho
bloquee las puertas con el mando a dis‐ sistema se desactivará. sistema. Solicite el mantenimiento
tancia. del sistema en un taller profesional.
Estado desactivado (Continúa)
El sistema se desactivará cuando:

5-12
(Continúa)
Kia recomienda visitar un centro de
servicio / distribuidor Kia autorizado.
Las averías provocadas por altera‐
ciones inadecuadas, ajustes o modi‐
ficaciones en el sistema de la alarma
antirrobo no están cubiertas por la
garantía del fabricante del vehículo.

Características de su vehículo
5-13
Características de su vehículo

BLOQUEO DE LAS PUERTAS


Accionamiento de los bloqueos • Una vez que las puertas están des‐
bloqueadas, pueden abrirse tirando ADVERTENCIA
de las puertas desde el exterior de la manilla.
del vehículo • Al cerrar la puerta, empuje la puerta
• Si no cierra la puerta firmemente,
podría abrirse de nuevo.
con la mano. Asegúrese de que las
puertas están correctamente cerra‐ • Tenga cuidado de no enganchar el
das. cuerpo ni las manos de nadie al ce‐
rrar la puerta.

NOTA
ADVERTENCIA
• En climas fríos o húmedos, el blo‐
queo de la puerta y los mecanis‐ Si hay personas que deben pasar un
mos de la puerta podrían no fun‐ periodo de tiempo prolongado en el
cionar correctamente debido a las interior cuando hace mucho calor o
bajas temperaturas. frío en el exterior, existe el riesgo de
causarles lesiones o de poner su vida
• Si la puerta se bloquea/desbloquea en peligro. No bloquee el vehículo
varias veces sucesivamente bien desde el exterior cuando haya perso‐
• Gire la llave hacia la parte trasera del con la llave del vehículo o bien con nas en el interior.
vehículo para bloquear y hacia la par‐ el interruptor de bloqueo de la
te delantera para desbloquear. puerta, el sistema podría dejar de
• Si bloquea o desbloquea la puerta del funcionar temporalmente para ATENCIÓN
conductor con una llave, todas las proteger el circuito y evitar des‐
puertas del vehículo se bloquearán o perfectos en los componentes del No cierre ni abra las puertas de for‐
desbloquearán automáticamente. sistema. ma repetida con frecuencia ni ejerza
una fuerza excesiva en una puerta
• Las puertas pueden bloquearse o mientras el dispositivo de cierre de la
desbloquearse con el mando a distan‐ puerta esté en funcionamiento.
cia.

5-14
Accionando los bloqueos de las • Para abrir una puerta, tire de la mani‐
lla de la puerta (2) hacia fuera. (Continúa)
puertas desde el interior del
• Si se tira de la manilla interior de la • Accione las otras manillas y blo‐
vehículo puerta del conductor (o del acompa‐ queos de las puertas delanteras y
Con el botón de bloqueo de la ñante) cuando el botón de bloqueo de traseras.
puerta la puerta está en posición de bloqueo, • Baje la ventana delantera y use la
el botón se desbloquea y la puerta se llave para desbloquear la puerta
abre (si está equipado). desde el exterior.
• La puerta delantera no puede cerrar‐ • Desplácese al área de carga y abra
se si la llave de encendido está en el el portón trasero.
contacto (o si la llave inteligente está
en el vehículo) y la puerta delantera 5
está abierta. ADVERTENCIA

Características de su vehículo
ADVERTENCIA No tire de la manilla interior de la
puerta del conductor (o del pasajero)
mientras el vehículo esté en movi‐
n Avería de bloqueo de puertas miento.
Si alguna vez no funciona el bloqueo
centralizado de las puertas mientras
se encuentra en el vehículo, pruebe
• Para desbloquear una puerta, tire del alguna de las siguientes técnicas pa‐
botón de bloqueo de la puerta (1) ha‐ ra salir:
cia la posición de "Desbloqueo". Se ve‐ • Accione varias veces la función de
rá la marca roja del botón de bloqueo desbloqueo de la puerta (tanto
de puerta. manual como electrónicamente)
• Para bloquear una puerta, coloque el mientras tira simultáneamente de
botón de bloqueo de la puerta (1) en la manilla de la puerta.
la posición de "Bloqueo". Si la puerta (Continúa)
está correctamente bloqueada, no se
verá la marca roja en el botón de blo‐
queo de la puerta.

5-15
Características de su vehículo

Con el interruptor de cierre • Si la llave está en el interruptor de


ADVERTENCIA
centralizado encendido (o si la llave inteligente es‐
tá en el vehículo) y una de las puertas
está abierta, las puertas no se blo‐ n Vehículos desbloqueados
quearán aunque se pulse la parte de‐ Dejando el vehículo desbloqueado
recha ( ) (1) del interruptor de blo‐ puede invitar a los ladrones o causar
queo del cierre centralizado de puer‐ daños a terceros provocados por al‐
tas. guien que se esconda en su vehículo.
Siempre quite la llave de encendido,
enganche el freno de estacionamien‐
ADVERTENCIA to, cierre todas las ventanas y blo‐
quee todas las puertas al dejar el ve‐
n Puertas hículo sin atención.
• Las puertas deben estar siempre
completamente cerradas y blo‐
queadas mientras el vehículo está ADVERTENCIA
en movimiento para evitar acci‐
dentes al abrir la puerta. Las puer‐ n Niños desatendidos
Accione pulsando el interruptor de blo‐ tas bloqueadas pueden disuadir a
queo del cierre centralizado de puertas. posibles intrusos mientras el vehí‐ Un vehículo cerrado puede calentar‐
• Al pulsar la parte ( ) (1) del interrup‐ culo está parado o anda despacio. se mucho, provocando la muerte o
tor, se bloquearán todas las puertas graves lesiones a los niños o a los
del vehículo. • Tenga cuidado al abrir las puertas animales desatendidos que no pue‐
y con los vehículos, motocicletas, den escapar del vehículo. Además,
• Al pulsar la parte ( ) (2) del interrup‐ bicicletas o peatones que se acer‐ los niños podrían accionar alguna de
tor, se desbloquearán todas las puer‐ quen al vehículo en la zona de las características del vehículo que
tas del vehículo. apertura de la puerta. Al abrir la pueda herirlos o pueden encontrarse
puerta cuando alguien se acerca con otros peligros como por ejemplo
podrían provocar daños o lesiones. con alguien que intente entrar en el
vehículo. No deje niños ni animales
sin atención dentro de su vehículo.

5-16
Opciones del bloqueo/ Bloqueo de las puertas traseras Para bloquear el seguro para niños, in‐
troduzca una llave (o un destornillador)
desbloqueo de las puertas con seguro para niños en el orificio y gírelo a la posición de
Sistema de desbloqueo de la puerta bloqueo.
por detección de impacto (si está Para poder abrir una puerta trasera
equipado) desde el interior del vehículo, desblo‐
Todas las puertas se desbloquearán au‐ quee el seguro para niños.
tomáticamente en caso de que se des‐
plieguen los airbags debido a un impac‐
to.
ADVERTENCIA
Sistema de bloqueo automático de n Bloqueo de las puertas trase‐
5
puertas por sensor de velocidad (si ras
está equipado) Si el niño abre accidentalmente las

Características de su vehículo
Todas las puertas se bloquearán auto‐ puertas traseras mientras el vehícu‐
máticamente cuando la velocidad del lo está en movimiento, pueden caer‐
vehículo sobrepase los 15 km/h. se lo que le provocaría graves lesio‐
Las opciones de bloqueo/desbloqueo nes o la muerte. Para evitar que los
automático de la puerta pueden acti‐ La función del seguro para niños es evi‐ niños abran las puertas traseras
varse o desactivarse en el vehículo. tar que los niños abran accidentalmen‐ desde el interior, el seguro para ni‐
Consulte “Ajustes del usuario” en la pá‐ te las puertas traseras desde el interior ños de la puerta trasera debe usarse
gina 5-81. del vehículo. Los bloqueos de seguridad siempre que haya niños dentro del
de las puertas traseras deben usarse vehículo.
siempre que haya un niño en el vehícu‐
lo.
El seguro para niños está situado en el
borde de cada puerta trasera. Cuando
el seguro para niños esté en la posición
de bloqueo (1), la puerta trasera no se
podrá abrir aunque se tire de la manilla
interior de la puerta (2).

5-17
Características de su vehículo

PORTÓN TRASERO
Apertura del portón trasero • Después de abrir y cerrar el portón
ADVERTENCIA trasero, este se bloqueará automáti‐
camente. (Todas las puertas deben
n Humos de escape estar bloqueadas.)
Si conduce con el portón trasero
abierto, entrarán en el vehículo los
peligrosos humos de escape que NOTA
pueden provocar lesiones o la muer‐
te a los ocupantes del vehículo. En climas fríos o húmedos, el blo‐
Si debe conducir con el portón trase‐ queo de la puerta y los mecanismos
ro abierto, mantenga las ventilacio‐ de la puerta podrían no funcionar
nes de aire y todas las ventanas correctamente debido a las bajas
abiertas para que entre más aire temperaturas.
desde el exterior.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA • El portón trasero se bloquea o des‐
bloquea cuando se bloquean o desblo‐ El portón trasero se abre hacia arri‐
n Zona de carga trasera quean todas las puertas con la llave, ba. Asegúrese de que no haya ni ob‐
Los ocupantes nunca deben montar‐ el transmisor, la llave inteligente o el jetos ni personas cerca de la parte
se en la zona de carga trasera por‐ interruptor de bloqueo/desbloqueo trasera del vehículo al abrir el portón
que no existe ningún sistema de su‐ centralizado. trasero.
jeción disponible. Para evitar daños • Sólo se desbloquea el portón trasero
en caso de accidente o de frenadas al pulsar el botón de desbloqueo del
repentinas, los ocupantes siempre ATENCIÓN
portón trasero en el transmisor o si la
debe estar correctamente sujetos.
llave inteligente se pulsa durante
aprox. 1 segundo. Asegúrese de que ha cerrado el por‐
tón trasero antes de conducir su ve‐
• Si está desbloqueado, el portón tra‐
sero puede abrirse pulsando la mani‐ (Continúa)
lla y tirando de ella hacia arriba.

5-18
(Continúa) ADVERTENCIA Apertura de emergencia del
portón trasero
hículo. Podrían producirse daños en
los cilindros de elevación del portón Asegúrese antes de cerrar el portón
trasero y en el hardware correspon‐ trasero de que no se va a pillar las
diente si el portón trasero no se cie‐ manos, los pies o cualquier otra par‐
rra antes de la conducción. te del cuerpo.

Cierre del portón trasero ADVERTENCIA


n Humos de escape 5
La puerta del portón trasero debería
mantenerse siempre completamente

Características de su vehículo
cerrada mientras el vehículo esté en
movimiento. Si se deja abierta o en‐
treabierta, pueden entrar gases de
escape en el vehículo y provocar le‐
siones graves o incluso la muerte. Su vehículo está equipado con una pa‐
lanca de desbloqueo de seguridad del
portón trasero ubicada en la parte infe‐
rior del portón. Cuando alguien se que‐
ATENCIÓN de encerrado por error en el maletero.
El portón trasero puede abrirse como
Asegúrese de que no haya nada cer‐ sigue:
ca del pestillo del portón trasero y 1. Introduzca la llave mecánica en el
Baje y empuje hacia abajo el portón tra‐ del percusor al cerrar el portón tra‐
sero firmemente. Asegúrese de que el orificio.
sero. Podría dañar el pestillo del por‐
portón trasero está correctamente en‐ tón trasero. 2. Empuje la llave mecánica a la dere‐
ganchado. cha.
3. Empuje el portón trasero hacia arri‐
ba.

5-19
Características de su vehículo

ADVERTENCIA
• Para las emergencias, controle
dónde está la palanca de desblo‐
queo de seguridad de la puerta del
maletero de este vehículo y cómo
abrir la puerta del maletero si se
quedase encerrado de forma acci‐
dental en el maletero.
• Ninguna persona debe ir en el ma‐
letero. El maletero es una ubica‐
ción muy peligrosa en caso de coli‐
sión.
• Use la palanca de desbloqueo solo
para emergencias. Tenga especial
cuidado, especialmente con los ve‐
hículo en movimiento.

5-20
VENTANILLAS
1. Interruptor del elevalunas eléctrico
de la puerta del conductor
2. Interruptor del elevalunas eléctrico
de la puerta del pasajero delantero
3. Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (izquierda)
4. Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (derecha)
5. Apertura y cierre de las ventanillas
6. Subida del elevalunas automático*/ 5
bajada*

Características de su vehículo
7. Interruptor de bloqueo del elevalu‐
nas eléctrico

NOTA
En climas fríos y lluviosos, los eleva‐
lunas eléctricos podrían no funcionar
correctamente con temperaturas
bajo cero.

Elevalunas eléctricos
El interruptor del elevalunas eléctrico
debe estar en la posición ON para accio‐
nar los elevalunas eléctricos.

*: si está equipado

5-21
Características de su vehículo

Cada puerta tiene un interruptor del


(Continúa)
Apertura y cierre de las ventanillas
elevalunas eléctrico que controla la ven‐
tanilla de dicha puerta. El conductor tie‐ aire o de pulsación. Este ruido es Tipo A
ne un botón de bloqueo de los elevalu‐ normal y puede reducirse o eliminar‐
nas que puede bloquear el funciona‐ se tomando las medidas siguientes.
miento de las ventanillas de los acom‐
Si el ruido se produce porque una o
pañantes. El elevalunas eléctrico puede
accionarse durante aproximadamente las dos ventanillas traseras están
unos 30 segundos después de sacar la bajadas, baje parcialmente las dos
llave de encendido o de colocarla en la ventanillas delanteras aproximada‐
posición ACC (accesorios) o LOCK (blo‐ mente una pulgada. Si el ruido se
queo). No obstante, si se abren las produce porque el techo solar está
puertas delanteras, los elevalunas eléc‐ abierto, reduzca ligeramente la
tricos no podrán accionarse durante di‐ abertura del mismo.
cho periodo de 30 segundos.
La puerta del conductor tiene un inte‐
rruptor maestro de los elevalunas eléc‐ ADVERTENCIA
tricos que controla todas las ventanas
del vehículo.
Si la ventanilla no se puede cerrar por‐ No coloque accesorios en el área de Para abrir o cerrar una ventanilla, pulse
que está bloqueada por objetos, retire las ventanillas. Podrían chocar con la hacia abajo o tire hacia arriba de la par‐
los objetos y cierre la ventanilla. protección contra objetos atascados. te delantera del interruptor correspon‐
diente hasta la primera posición de de‐
tención (5).
NOTA
Al conducir con las ventanas trase‐
ras abiertas o con el techo solar (si
está equipado) en posición abierta (o
parcialmente abierta), el vehículo
puede producir un ruido de golpes de
(Continúa)

5-22
Tipo B - Subida/bajada automática de la 2. Cierre las ventanillas y continúe ti‐ Tipo C: bajada automática de la venta‐
ventanilla (si está equipado) rando de cada elevalunas eléctrico nilla (si está equipado) (ventanilla del
durante al menos 1 segundo des‐ conductor)
pués de que la ventanilla esté com‐
pletamente cerrada.

Características de su vehículo
Pulsando o tirando del interruptor del
elevalunas eléctrico momentáneamen‐ Pulsando el interruptor del elevalunas
te a la segunda posición de detención eléctrico momentáneamente en la se‐
(6) se baja o se sube completamente la gunda posición de retención (6), la ven‐
ventanilla incluso aunque se suelte el tanilla del conductor se baja completa‐
interruptor. Para detener la ventanilla mente incluso al soltar el interruptor.
en la posición deseada mientras está Para detener la ventanilla en la posición
operando, tire o pulse el interruptor y deseada mientras esta está en funcio‐
luego suéltelo. namiento, tire del interruptor en la di‐
Si el elevalunas eléctrico no funciona rección opuesta al movimiento de la
correctamente, el sistema automático ventanilla.
del elevalunas eléctrico tiene que reini‐
ciarse de la siguiente manera:
1. Coloque el interruptor de encendido
en la posición ON.

5-23
Características de su vehículo

Marcha atrás automática (para tipo B) Si el interruptor del elevalunas eléctrico


vuelve a tirarse de manera continua en (Continúa)
los 5 segundos siguientes después de guía superior de la ventanilla, es po‐
que la ventanilla haya descendido gra‐ sible que la función de inversión au‐
cias a la función de inversión de la ven‐ tomática de la ventanilla no detecte
tanilla, la inversión automática de la la resistencia y, por tanto, no se de‐
ventanilla no funcionará. tenga y cambe de dirección.

NOTA ADVERTENCIA
La función de inversión automática
La función de inversión automática
de la ventanilla del conductor está no se activa mientras se reinicia el
sólo activa si la función de "subida sistema de los elevalunas eléctricos.
automática" se inicia tirando por Antes de cerrar las ventanillas, ase‐
completo del interruptor. La función gúrese de que nadie saque la cabeza
de inversión automática no funcio‐ u otra parte del cuerpo ni objetos
Si el movimiento de subida de la venta‐ nará si la ventanilla se sube utilizan‐ por las mismas para evitar lesiones y
nilla está bloqueado por un objeto o una daños al vehículo.
do la posición intermedia del inte‐
parte del cuerpo, la ventanilla detecta la
resistencia y detiene el movimiento de rruptor del elevalunas eléctrico.
ascenso. La ventanilla desciende aproxi‐
madamente 30 cm para permitir que se
pueda extraer el objeto. ADVERTENCIA
Si la ventanilla detecta resistencia
mientras se tira del interruptor del ele‐ Compruebe siempre si existen obstá‐
valunas eléctrico continuamente, la culos antes de subir cualquier venta‐
ventanilla se detendrá y bajará aproxi‐ nilla para evitar lesiones o daños al
madamente 2,5 cm. vehículo. Si un objeto de un diámetro
inferior a 4 mm se queda bloqueado
entre el vidrio de la ventanilla y la
(Continúa)

5-24
Botón de bloqueo de los elevalunas • El control del acompañante delantero
(Continúa)
eléctricos puede operar el elevalunas eléctrico
del acompañante delantero. • NUNCA deje las llaves dentro de su
• El control del acompañante trasero vehículo con niños sin supervisión
no puede operar su elevalunas eléc‐ con el motor en marcha.
trico. • NUNCA deje a niños sin atención
dentro del vehículo. Incluso los ni‐
ños más pequeños pueden provo‐
ATENCIÓN car involuntariamente que el coche
se mueva, se pueden enganchar
• Para evitar posibles daños del sis‐ con las ventanas, lesionarse o en‐
tema del elevalunas eléctrico, no cerrarse a ellos mismos o a otros. 5
abra ni cierre dos o más ventanas • Compruebe dos veces para asegu‐
al mismo tiempo. Esto también rarse de que los brazos, manos,

Características de su vehículo
asegura una mayor vida útil del fu‐ cabeza u otras obstrucciones es‐
sible. tán seguras fuera del trayecto an‐
• No intente operar al mismo tiempo tes de empezar a cerrar la venta‐
el interruptor principal en la puerta nilla.
El conductor puede desactivar los inte‐ del conductor y el interruptor indi‐
rruptores de los elevalunas eléctricos • No deje que los niños jueguen con
vidual de la ventanilla en direccio‐ los elevalunas eléctricos. Mantenga
de las puertas de los pasajeros traseros nes opuestas. De lo contrario la
pulsando el interruptor de bloqueo de el interruptor de bloqueo del ele‐
ventanilla se parará y no podrá valunas eléctrico de la puerta del
los elevalunas eléctricos hacia la posi‐ abrirse ni cerrarse.
ción de bloqueo (pulsado). conductor en la posición BLOQUEO
Cuando el interruptor de bloqueo del (pulsado). Se pueden provocar gra‐
elevalunas eléctrico está pulsado: ves lesiones si un niño acciona in‐
• El control maestro del conductor pue‐ ADVERTENCIA voluntariamente la ventana.
de operar el elevalunas eléctrico del • Mientras conduce, no saque la cara
acompañante delantero y el elevalu‐ n Ventanillas o los brazos por la ventanilla que
nas eléctrico de acompañante trase‐ (Continúa) se está abriendo.
ro,

5-25
Características de su vehículo

CAPÓ
Apertura del capó

2. Vaya a la parte delantera del vehí‐ 4. Extraiga la barra de soporte.


culo, eleve el capó ligeramente, 5. Mantenga abierto el capó con la ba‐
después tire del enganche secunda‐ rra de soporte (1).
1. Para soltar el cierre del capó, tire de rio (1) hacia arriba y levante el capó
la palanca de apertura. El capó de‐ (2).
bería saltar y abrirse ligeramente. 3. Levante el capó. Se elevará comple‐ ADVERTENCIA
tamente por sí solo después de ha‐
berla levantado la mitad del recorri‐ • Coloque la biela de soporte en una
ADVERTENCIA do. zona cubierta con goma. La goma
evitará que usted se queme con el
Abra el capó después de parar el mo‐ metal cuando el motor está calien‐
tor sobre una superficie plana, colo‐ te.
que la palanca en la posición P (esta‐ (Continúa)
cionamiento), en caso de transmi‐
sión de embrague doble, y accione el
freno de estacionamiento.

5-26
La señal acústica de advertencia se ac‐
(Continúa) tivará al conducir el vehículo a una velo‐ ADVERTENCIA
• La barra de soporte debe introdu‐ cidad superior a 3 km/h con el capó
cirse completamente en el orificio abierto. • Antes de cerrar el capó, asegúrese
siempre que compruebe el com‐ de que se quitan todas las obs‐
partimento del motor. Esto evitará Cierre del capó trucciones para la apertura del ca‐
que el capó caiga y le produzca al‐ 1. Antes de cerrar el capó, compruebe pó. Si cierra el capó con alguna de
guna lesión. lo siguiente: las obstrucciones utilizadas para la
• Todas las tapas de llenado del apertura del capó podría provocar
compartimento del motor deben daños o graves lesiones.
Advertencia de apertura del capó estar correctamente montadas. • No deje guantes, trapos o cual‐
(si está equipado) • Los guantes, trapos y cualquier quier otro material combustible en 5
material combustible debe qui‐ el compartimento del motor. Si los
tarse del compartimento del mo‐ dejase, podría provocar un incendio
inducido por el calor.

Características de su vehículo
tor.
2. Baje el capó hasta la mitad del re‐
corrido y empuje para fijarlo en su
posición. ADVERTENCIA
• A continuación, haga doble clic
para comprobar que el capó está • Compruebe siempre dos veces que
seguro. el capó está correctamente cerra‐
do antes de empezar a conducir. Si
• Si el capó se puede levantar ejer‐ no está firmemente cerrado, el ca‐
ciendo poca fuerza, abra de nue‐ pó podría abrirse durante la con‐
vo el capó y ciérrelo con una fuer‐ ducción, causando la pérdida total
za mayor. de visibilidad, lo cual podría provo‐
car un accidente.
El mensaje de advertencia aparecerá en • No mueva el vehículo con el capó
la pantalla LCD cuando el capó esté levantado. Se bloquea la visión y el
abierto. capó podría caerse o dañarse.

5-27
Características de su vehículo

TAPA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE (HÍBRIDO)


Apertura de la tapa de llenado 4. Coloque el tapón en la tapa de lle‐
(Continúa) nado de combustible.
de combustible
cesario, pulverice los alrededores de
la tapa con un líquido anticongelante Cierre de la tapa de llenado de
(no utilice el anticongelante del ra‐ combustible
diador) o mueva el vehículo a un lu‐ 1. Para montar la tapa, gírela en el
gar más caliente y deje que el hielo sentido de las agujas del reloj hasta
se derrita. que se escuche un "clic". Esto indica
que la tapa está firmemente cerra‐
da.
2. Para cerrar la tapa de llenado de
combustible, empuje el borde de la
misma.
Asegúrese de que esté firmemente
cerrada.
1. La tapa de llenado de combustible
debe abrirse desde el interior del
vehículo tirando de la palanca de la ADVERTENCIA
tapa de llenado de combustible.
n Repostaje
(Continúa)
NOTA
Si la tapa de llenado de combustible 2. Tire hacia fuera de la tapa de llena‐
no se abre porque se ha formado do de combustible (1) para abrirla
completamente.
hielo en los alrededores, golpéela li‐
geramente o pulse la tapa para rom‐ 3. Para retirar el tapón del depósito
per el hielo y desbloquear la tapa. No de combustible (2), gírelo en senti‐
haga palanca en la puerta. Si es ne‐ do antihorario. Puede escuchar un
silbido al equilibrarse la presión del
(Continúa) interior del depósito.

5-28
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
• Si el combustible presurizado sale caciones. Si no siguiese estas ins‐ • No vuelva a entrar en el vehículo
a chorros, le podría salpicar la ropa trucciones puede sufrir graves lesio‐ una vez que ha comenzado a re‐
o la piel y ponerle en riesgo de su‐ nes personales, quemaduras o la postar ya que puede generar elec‐
frir un incendio o quemaduras. muerte por fuego o explosión. tricidad estática, tocando, rozando
Quite el tapón del combustible • Lea y siga todas las advertencias o deslizándose con cualquier ele‐
siempre con cuidado y despacio. Si de la instalación de gas. mento o tejido (poliéster, satén o
el tapón está dejando escapar • Antes de repostar, compruebe nailón) capaces de producir electri‐
combustible o si escucha un sonido dónde está el apagado de emer‐ cidad estática. La descarga de
de "siseo", espere hasta que este gencia de la gasolina, si está dispo‐ electricidad estática puede infla‐
ruido pare antes de quitar comple‐ mar los vapores de combustible y
tamente el tapón.
nible en esa estación de servicio.
provocar una rápida quemadura. Si 5
• Antes de tocar la boquilla de com‐ debe volver a entrar en el vehículo,
• No siga "llenando" después de que bustible, debe eliminar los riesgos debe eliminar de nuevo los posibles

Características de su vehículo
la boquilla se cierre automática‐ de descarga de electricidad estáti‐
mente al repostar. riesgos de descarga de electricidad
ca tocando otra pieza metálica del estática tocando una parte metáli‐
• Compruebe siempre que el tapón vehículo, a una distancia de seguri‐ ca del vehículo, alejada del cuello
del combustible esté colocado de dad con respecto al cuello de llena‐ de llenado de combustible, la bo‐
forma segura para evitar derra‐ do de combustible, la boquilla o quilla o cualquier otra fuente de
mes de combustible en caso de ac‐ cualquier fuente de gasolina. gasolina.
cidente. (Continúa) (Continúa)

ADVERTENCIA
n Peligros de repostaje
Los combustibles de automóvil son
inflamables. Durante el repostaje,
preste atención a las siguientes indi‐
(Continúa)

5-29
Características de su vehículo

(Continúa) (Continúa) ATENCIÓN


• Si utiliza un recipiente para com‐ • Apague siempre el motor antes de
bustible adecuado, asegúrese de repostar. Las chispas producidas • Asegúrese de que reposta de
colocarlo en el suelo para el repos‐ por los componentes eléctricos re‐ acuerdo con los “Requisitos de
taje. La descarga de electricidad lacionados con el motor pueden in‐ combustible” en la página 2-03.
estática desde el recipiente puede flamar los vapores de combustible • Si necesita cambiar la tapa de lle‐
prender los vapores de combusti‐ y provocar un incendio. Una vez nado de combustible, asegúrese de
ble y provocar un incendio. que haya completado el repostaje, utilizar piezas diseñadas para el
Una vez que haya comenzado el asegúrese de que la tapa y la repuesto en su vehículo. Si utiliza
repostaje, no pierda de vista el ve‐ puerta de llenado están correcta‐ una tapa de llenado de combusti‐
hículo hasta completar el llenado. mente cerradas antes de arrancar ble incorrecta podría provocar ave‐
Utilice sólo depósitos de combusti‐ el motor. rías graves en el sistema de com‐
ble portátiles adecuados para • NO utilice ni cerillas ni un mechero bustible o en el sistema del control
transportar y guardar la gasolina. y NO FUME o deje un cigarrillo en‐ de emisiones. Para obtener más
• No utilice el teléfono móvil mien‐ cendido en el vehículo mientras es‐ información, Kia recomienda po‐
tras esté repostando. La corriente tá en una gasolinera especialmen‐ nerse en contacto con un centro
eléctrica y/o las interferencias te durante el repostaje. Los com‐ de servicio / distribuidor Kia auto‐
electrónicas de los teléfonos móvi‐ bustibles del automóvil son alta‐ rizado.
les pueden inflamar los vapores de mente inflamables, al prenderse, • No vierta combustible en las su‐
combustible y provocar un incen‐ provocan fuego. perficies exteriores del vehículo.
dio. • Si se enciende un fuego durante el Cualquier combustible vertido so‐
(Continúa) repostaje, abandone las inmedia‐ bre las superficies pintadas puede
ciones del vehículo, y contacte in‐ provocar daños en la pintura.
mediatamente con el director de la • Después de repostar, compruebe
estación de servicio y después siempre que la tapa de combusti‐
contacte con los bomberos. Siga ble está montada correctamente
todas las instrucciones que le su‐ para evitar que se vierta en caso
ministren. de accidente.

5-30
TAPA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE (HÍBRIDO ENCHUFABLE)
Apertura de la tapa de llenado NOTA
de combustible
Si la tapa de llenado de combustible
no se abre porque se ha formado
hielo en los alrededores, golpéela li‐
geramente o pulse la tapa para rom‐
per el hielo y desbloquear la tapa. No
haga palanca en la puerta. Si es ne‐
cesario, pulverice los alrededores de
la tapa con un líquido anticongelante
(no utilice el anticongelante del ra‐
5
diador) o mueva el vehículo a un lu‐

Características de su vehículo
gar más caliente y deje que el hielo
se derrita.

La tapa de llenado de combustible debe


abrirse desde el interior del vehículo
pulsando el botón de la tapa de llenado
de combustible.

5-31
Características de su vehículo

Espere hasta que el depósito de com‐


bustible se despresurice. El mensaje se ADVERTENCIA
visualiza si la tapa de llenado de com‐
bustible se abre después de que se ha‐ • Añada combustible en el depósito
ya despresurizado el depósito de com‐ de combustible antes de que
bustible. transcurran 20 minutos después
de abrir la tapa de llenado de com‐
bustible. Después de 20 minutos,
NOTA el depósito de combustible es posi‐
ble que se cierre, lo que puede pro‐
• La puerta de llenado de combusti‐ vocar un derrame. En tal caso,
vuelva a pulsar el botón de apertu‐
ble podría tardar hasta ra de la tapa de llenado de com‐
20 segundos en abrirse. bustible.
• Si la puerta de llenado de combus‐ • No deje la puerta de llenado de
tible está congelada y no se abre 1. Pare el motor. combustible abierta durante un
después de 20 segundos a la tem‐ 2. Abra la tapa de llenado de combus‐ periodo de tiempo prolongado. Se
peratura de congelación, golpee li‐ tible, presione el botón de apertura podría descargar la batería.
geramente la puerta de llenado de de la tapa de llenado de combusti‐ • Cierre la tapa de llenado de com‐
combustible y, a continuación, in‐ ble. bustible después de repostar el ve‐
tente abrirla. 3. Tire de la palanca de apertura de la hículo. Si arranca el vehículo con la
puerta de llenado de combustible tapa de llenado de combustible
(1). abierta, el mensaje "Check fuel
door" (comprobar la puerta del
4. Para quitar la tapa, gire la tapa del combustible) se ilumina en la pan‐
depósito de combustible (2) en el talla LCD.
sentido contrario a las agujas del
reloj (3). • Evite repostar el vehículo mientras
carga la batería híbrida (alto volta‐
5. Reposte cuanto sea necesario. je). Se podría provocar un incendio
o una explosión a causa de la elec‐
tricidad estática.

5-32
Cierre de la tapa de llenado de (Continúa) (Continúa)
combustible
• Si el combustible presurizado sale caciones. Si no siguiese estas ins‐
1. Para montar la tapa, gírela en el
a chorros, le podría salpicar la ropa trucciones puede sufrir graves lesio‐
sentido de las agujas del reloj hasta o la piel y ponerle en riesgo de su‐ nes personales, quemaduras o la
que se escuche un "clic". Esto indica frir un incendio o quemaduras. muerte por fuego o explosión.
que la tapa está firmemente cerra‐ Quite el tapón del combustible • Lea y siga todas las advertencias
da. siempre con cuidado y despacio. Si de la instalación de gas.
2. Cierre la tapa de llenado de com‐ el tapón está dejando escapar • Antes de repostar, compruebe
bustible y presiónela ligeramente combustible o si escucha un sonido dónde está el apagado de emer‐
hasta que quede correctamente ce‐ de "siseo", espere hasta que este gencia de la gasolina, si está dispo‐
ruido pare antes de quitar comple‐
rrada.
tamente el tapón.
nible en esa estación de servicio. 5
• Antes de tocar la boquilla de com‐
Compruebe siempre que el tapón del • No siga "llenando" después de que bustible, debe eliminar los riesgos

Características de su vehículo
combustible esté colocado de forma se‐ la boquilla se cierre automática‐ de descarga de electricidad estáti‐
gura para evitar derrames de combus‐ mente al repostar. ca tocando otra pieza metálica del
tible en caso de accidente. • Compruebe siempre que el tapón vehículo, a una distancia de seguri‐
del combustible esté colocado de dad con respecto al cuello de llena‐
forma segura para evitar derra‐ do de combustible, la boquilla o
NOTA mes de combustible en caso de ac‐ cualquier fuente de gasolina.
cidente. (Continúa)
Apriete el tapón hasta que haga clic
una vez.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA n Peligros de repostaje
Los combustibles de automóvil son
n Repostaje inflamables. Durante el repostaje,
(Continúa) preste atención a las siguientes indi‐
(Continúa)

5-33
Características de su vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• No vuelva a entrar en el vehículo • Si utiliza un recipiente para com‐ • Apague siempre el motor antes de
una vez que ha comenzado a re‐ bustible adecuado, asegúrese de repostar. Las chispas producidas
postar ya que puede generar elec‐ colocarlo en el suelo para el repos‐ por los componentes eléctricos re‐
tricidad estática, tocando, rozando taje. La descarga de electricidad lacionados con el motor pueden in‐
o deslizándose con cualquier ele‐ estática desde el recipiente puede flamar los vapores de combustible
mento o tejido (poliéster, satén o prender los vapores de combusti‐ y provocar un incendio. Una vez
nailón) capaces de producir electri‐ ble y provocar un incendio. que haya completado el repostaje,
cidad estática. La descarga de Una vez que haya comenzado el asegúrese de que la tapa y la
electricidad estática puede infla‐ repostaje, no pierda de vista el ve‐ puerta de llenado están correcta‐
mar los vapores de combustible y hículo hasta completar el llenado. mente cerradas antes de arrancar
provocar una rápida quemadura. Si Utilice sólo depósitos de combusti‐ el motor.
debe volver a entrar en el vehículo, ble portátiles adecuados para • NO utilice ni cerillas ni un mechero
debe eliminar de nuevo los posibles transportar y guardar la gasolina. y NO FUME o deje un cigarrillo en‐
riesgos de descarga de electricidad • No utilice el teléfono móvil mien‐ cendido en el vehículo mientras es‐
estática tocando una parte metáli‐ tras esté repostando. La corriente tá en una gasolinera especialmen‐
ca del vehículo, alejada del cuello eléctrica y/o las interferencias te durante el repostaje. Los com‐
de llenado de combustible, la bo‐ electrónicas de los teléfonos móvi‐ bustibles del automóvil son alta‐
quilla o cualquier otra fuente de les pueden inflamar los vapores de mente inflamables, al prenderse,
gasolina. combustible y provocar un incen‐ provocan fuego.
(Continúa) dio. • Si se enciende un fuego durante el
(Continúa) repostaje, abandone las inmedia‐
ciones del vehículo, y contacte in‐
mediatamente con el director de la
estación de servicio y después
contacte con los bomberos. Siga
todas las instrucciones que le su‐
ministren.

5-34
ATENCIÓN
• Asegúrese de repostar el vehículo
según los “Requisitos de combusti‐
ble” en la página 2-03.
• Si necesita cambiar la tapa de lle‐
nado de combustible, asegúrese de
utilizar piezas diseñadas para el
repuesto en su vehículo.
Si utiliza una tapa de llenado de
combustible incorrecta podría pro‐
vocar averías graves en el sistema 5
de combustible o en el sistema del
control de emisiones. Para obtener

Características de su vehículo
más información, Kia recomienda
ponerse en contacto con un centro
de servicio / distribuidor Kia auto‐
rizado.
• No vierta combustible en las su‐
perficies exteriores del vehículo.
Cualquier combustible vertido so‐
bre las superficies pintadas puede
provocar daños en la pintura.
• Después de repostar, compruebe
siempre que la tapa de combusti‐
ble está montada correctamente
para evitar que se vierta en caso
de accidente.

5-35
Características de su vehículo

TECHO SOLAR (SI ESTÁ EQUIPADO)

NOTA (Continúa)
• Asegúrese de que el techo solar
• En climas fríos o húmedos, el te‐ está completamente cerrado al
cho solar podría no funcionar co‐ abandonar su vehículo. Si el techo
rrectamente debido a las bajas solar está abierto, la lluvia o la nie‐
temperaturas. ve podrían colarse a través del te‐
cho solar y mojar el interior, ade‐
• Después de lavar el coche o des‐ más podría ser la causa de un ro‐
pués de que haya llovido, asegúre‐ bo.
se de limpiar los restos de agua
que haya en el techo solar antes
de abrirlo.
NOTA
Si el vehículo está equipado con un te‐ El techo solar no puede deslizarse
cho solar, puede deslizar o inclinar su ATENCIÓN cuando está en posición inclinada ni
techo solar con los interruptores de puede inclinarse cuando está en po‐
control ubicados en la consola superior. • No continúe el movimiento del te‐ sición abierta o deslizada.
El techo solar solo puede abrirse, ce‐ cho solar hasta que el techo solar
rrarse o inclinarse cuando el interruptor esté completamente abierto, ce‐
de encendido está en la posición ON. rrado o en posición inclinada. De lo
El techo solar puede accionarse durante contrario, podría dañar el motor o ADVERTENCIA
unos 30 segundos después de extraer los componentes del sistema.
la llave de encendido o colocarla en la (Continúa) Nunca ajuste el techo solar o el para‐
posición ACC (accesorios) o LOCK (blo‐ sol mientras conduce. Podría causar
queo) (u OFF (desactivado)). la pérdida de control y provocar un
No obstante, si se abre la puerta delan‐ accidente con resultado de lesión
tera, el techo solar no se puede accio‐ grave, muerte o daños materiales.
nar ni siquiera durante dicho periodo de
30 segundos.

5-36
Para abrir el techo solar (función de Para cerrar el techo solar (característi‐
ADVERTENCIA deslizamiento automático), pulse el in‐ ca de deslizamiento automático), mue‐
terruptor de control del techo solar ha‐ va el interruptor de control del techo
• Para evitar un accionamiento im‐ cia atrás hasta la segunda posición de solar hacia delante hasta la segunda
previsto del techo solar, especial‐ parada. posición de parada.
mente por parte de un niño, no de‐ El techo solar se deslizará a la posición El techo solar se desliza de forma auto‐
je que ningún niño lo accione. de apertura recomendada (unos 7 cm mática hasta cerrarse completamente.
• No se siente en la parte superior antes de la posición de apertura de Para detener el deslizamiento del techo
del vehículo. Se podrían provocar deslizamiento máxima). solar en algún punto, tire o empuje del
daños en el vehículo. Para detener el deslizamiento del techo interruptor de control del techo solar.
solar en algún punto, presione el inte‐
Inversión automática del sentido
Deslizamiento del techo solar
rruptor de control del techo solar.
Para abrir el techo solar a la posición de
5
apertura de deslizamiento máxima, pul‐
se el interruptor hacia la parte trasera

Características de su vehículo
del vehículo una vez y manténgalo pul‐
sado hasta que el techo solar se deslice
hasta la posición de completamente
abierto.

NOTA
Para reducir el ruido del viento mien‐
tras conduce, recomendamos que
conduzca en la posición aconsejada
(a unos 7 cm antes de la posición de
Para abrir o cerrar el techo solar (ca‐ apertura de deslizamiento máxima). Si se detecta un objeto o una parte del
racterística de deslizamiento manual), cuerpo mientras el techo solar se cierra
presione la palanca de control hacia automáticamente, este invierte el sen‐
atrás o hacia delante hasta la primera tido de la marcha y, a continuación, se
posición de retención. detiene.

5-37
Características de su vehículo

La función de retroceso automático no Para cerrar el techo solar (Continúa)


funciona si se encuentra un pequeño Empuje la palanca del techo solar hacia
obstáculo entre el cristal deslizante y el delante hasta que el techo solar se • Si intenta abrir el techo solar cuan‐
marco del techo solar. Verifique que los mueva a la posición deseada. do la temperatura es inferior a la
pasajeros estén alejados del techo solar de congelación o cuando el techo
y que no se encuentre ningún objeto en solar está cubierto de nieve o hie‐
el mismo antes de cerrarlo. ADVERTENCIA lo, se pueden dañar el cristal o el
motor.
Inclinación del techo solar n Techo solar • Si el techo solar se ha utilizado du‐
• Tenga cuidado de que al cerrar el rante un largo periodo de tiempo,
techo solar no quede atrapada la el polvo entre el techo solar y el
cabeza, las manos ni el cuerpo de panel puede producir ruido. Abra el
ninguna persona. techo solar y elimine periódica‐
mente el polvo con un trapo limpio.
• No saque la cara, el cuello, los bra‐
zos o cualquier parte del cuerpo a
través del techo solar abierto du‐
rante la conducción.
• Asegúrese de que las manos y la
cara están fuera del recorrido an‐
tes de cerrar el techo solar.

ATENCIÓN
Para abrir el techo solar
Pulse la palanca de control del techo • Elimine periódicamente la suciedad
solar hacia arriba hasta que el techo que se puede acumular en los raí‐
solar se mueva a la posición deseada. les de la guía.
(Continúa)

5-38
Parasol Reajuste del techo solar solar funcione de la siguiente for‐
Reajuste el techo solar cuando: ma:
Inclinación hacia abajo Desliza‐
- se haya cambiado o descargado la
batería del vehículo, o se haya cam‐ miento de abertura Deslizamien‐
biado el fusible. to de cierre.

- el techo solar no funcione correcta‐


mente. NOTA
- el cristal se abra durante la operación
a pesar de no haber ninguna obstruc‐ No suelte la palanca hasta que se
ción. haya completado la operación.
- el cristal no tenga una altura unifor‐
Si suelta la palanca durante la opera‐ 5
me. ción, inténtelo de nuevo desde el pa‐
so 2.

Características de su vehículo
1. Gire el interruptor de encendido a la
posición ON para arrancar el motor. 6. Tras completar la operación, suelte
El parasol se abrirá automáticamente Recomendamos reajustar el techo la palanca de control del techo so‐
con el panel de cristal a la vez que el solar con el motor en marcha. lar. (El sistema del techo solar que‐
panel de cristal se abre. Si quiere ce‐ 2. Cierre el techo solar completamen‐ da reajustado.)
rrarlo, tendrá que hacerlo manualmen‐ te si está abierto.
te. ❈ Para obtener más información, Kia
3. Suelte la palanca de control del te‐
cho solar. recomienda ponerse en contacto
con un centro de servicio / distribui‐
ATENCIÓN 4. Desplace la palanca de control del dor Kia autorizado.
techo solar en la dirección de cierre
El techo solar está diseñado para hasta que el techo solar se incline
deslizarse junto con el parasol. No hacia arriba. A continuación, suelte
deje el parasol cerrado mientras el la palanca.
techo solar está abierto.
5. Desplace la palanca de control del
techo solar hacia delante en la di‐
rección de cierre hasta que el techo

5-39
Características de su vehículo

ATENCIÓN Advertencia de techo solar


abierto
Si el techo solar no se reinicia cuando
la batería del vehículo se desconecta
o se descarga o el fusible correspon‐
diente está fundido, el techo solar
podría funcionar de manera incorrec‐
ta.

Si el conductor retira la llave de encen‐


dido (llave inteligente: detiene el motor)
sin que el techo solar esté completa‐
mente cerrado sonará una señal acústi‐
ca de advertencia durante unos 6 se‐
gundos y aparecerá un mensaje en la
ventana LCD.
Cierre el techo solar de forma segura
cuando abandone su vehículo.

5-40
VOLANTE DE DIRECCIÓN
Sistema de dirección asistida NOTA (Continúa)
electrónica
La dirección asistida emplea un motor • Se incrementa de repente el es‐
Los siguientes indicios pueden ocu‐ fuerzo de la dirección, si se ha pa‐
eléctrico para ayudarle a dirigir el vehí‐ rrir durante el funcionamiento nor‐
culo. Si el motor está parado o la direc‐ rado el funcionamiento del siste‐
mal del vehículo: ma EPS para evitar graves acci‐
ción asistida no estuviese operativa, el
• No se ilumina el testigo de adver‐ dentes cuando la unidad de control
vehículo podrá todavía dirigirse pero se‐
rá necesario un mayor esfuerzo. tencia del EPS. del EPS detecta un mal funciona‐
La dirección asistida electrónica se con‐ • Se requiere mayor esfuerzo de di‐ miento del sistema EPS a través
trola por la unidad de control de la di‐ rección inmediatamente después del autodiagnóstico.
rección asistida que detecta el par del de conectar el botón de encendido. • El esfuerzo de giro aumenta si el 5
volante y la velocidad del vehículo para Ello ocurre cuando el sistema EPS
dirigir al motor. volante se gira continuamente
realiza el diagnóstico. Cuando se cuando el vehículo no está en mo‐

Características de su vehículo
Asimismo, el esfuerzo de dirección será ha completado el diagnóstico, el
más intenso a medida que aumenta la vimiento.
volante vuelve a su estado normal. Sin embargo, después de unos mi‐
velocidad del vehículo y disminuye a
medida que la velocidad disminuye para • Se puede escuchar un clic del relé nutos, el volante volverá a su con‐
permitir un mejor control del volante. del EPS después de colocar el inte‐ dición normal.
Si notase algún cambio en el esfuerzo rruptor de encendido en la posición (Continúa)
necesario para conducir durante el fun‐ ON (activado) o LOCK (bloqueo).
cionamiento normal del vehículo, solici‐
te la comprobación del sistema en un • Se puede escuchar un ruido del
taller profesional. Kia recomienda visi‐ motor cuando el vehículo está pa‐
tar un centro de servicio/distribuidor rado o a una velocidad baja.
Kia autorizado. (Continúa)

5-41
Características de su vehículo

(Continúa) (Continúa) ADVERTENCIA


• Si el sistema de dirección asistida • Si se debe arrancar el vehículo con
• Nunca ajuste el ángulo del volante
eléctrica no funciona con normali‐ pinzas de puente porque se ha
mientras está conduciendo. Puede
dad, el testigo de advertencia se descargado la batería, el volante perder el control de la dirección y
encenderá en el tablero de instru‐ es posible que no funcione con puede provocar graves lesiones
mentos. Podría ser difícil controlar normalidad. Esta es una situación personales, la muerte o acciden‐
el volante o podría funcionar inco‐ temporal que se debe a un voltaje tes.
rrectamente. En este caso, solicite bajo de la batería. Se resolverá una • Después de ajustar, presione el vo‐
la inspección del sistema en un ta‐ vez se haya cargado la batería. lante de dirección hacia arriba y
ller profesional. Kia recomienda vi‐ Compruebe que la dirección funcio‐ hacia abajo para asegurarse de
sitar un centro de servicio/distri‐ ne con normalidad girando despa‐ que está bloqueado en la posición.
buidor Kia autorizado. cio el volante antes de conducir el
• Al accionar el volante a tempera‐ vehículo.
tura baja, el esfuerzo de dirección
puede ser mayor y puede produ‐ Dirección inclinable y telescópica
cirse un ruido anormal. Si la tem‐ La columna de la dirección inclinable y
peratura aumenta, el ruido desa‐ telescópica le permite ajustar el volante
parece. Esta es una situación nor‐ de dirección antes de conducir. Puede
mal. también elevarlo para tener más espa‐
(Continúa) cio para las piernas al entrar y salir del
vehículo.
El volante debe estar colocado para que
le sea confortable para la conducción,
mientras le permite ver los indicadores
y las luces de advertencia del panel de
instrumentos.

5-42
NOTA Volante de dirección calefactado
(si está equipado)
Tras el ajuste, a veces la palanca de
liberación del bloqueo podría no blo‐
quear el volante de dirección.
No se trata de ningún fallo de fun‐
cionamiento. Esto ocurre cuando se
engranan dos posiciones. En ese ca‐
so, ajuste de nuevo el volante de di‐
rección y, a continuación, bloquéelo.
5

Características de su vehículo
Para cambiar el ángulo del volante de
dirección, tire hacia abajo la palanca de
desbloqueo (1), ajuste el volante de di‐
rección al ángulo deseado (2) y a la al‐
tura deseada (3); después tire hacia Con el interruptor de encendido en la
arriba de la palanca de desbloqueo (4) posición ON o el botón ENGINE START/
para bloquear el volante de dirección en STOP (inicio/parada del motor) en la po‐
su sitio. Asegúrese de colocar el volante sición ON, al pulsar el botón del volante
de dirección en la posición deseada an‐ calefactado se calentará el volante. El
tes de conducir. indicador del botón se iluminará.
Para apagar la calefacción del volante,
pulse de nuevo el botón. El indicador del
botón se apagará.

5-43
Características de su vehículo

NOTA Claxon ATENCIÓN

La calefacción del volante se apaga‐ • No golpee ni dé golpes con el puño


rá automáticamente unos 30 minu‐ al claxon para accionarlo. No gol‐
tos después de activar el volante de pee el claxon con objetos puntia‐
gudos.
dirección calefactado.
• Al limpiar el volante, no utilice di‐
solventes orgánicos como disol‐
ventes, bencina, alcohol y gasolina.
ATENCIÓN De lo contrario, podría dañar el vo‐
lante.
No instale ningún agarre para accio‐
nar el volante. Ello dañaría el siste‐
ma de calefacción del volante.

Para hacer sonar el claxon, pulse la zo‐


na indicada con el símbolo del claxon en
el volante (véase la ilustración). La boci‐
na funcionará sólo cuando se presione
esta zona. Compruebe periódicamente
el claxon para asegurarse de que fun‐
ciona correctamente.

5-44
RETROVISORES
Retrovisor interior Tire de la palanca de día/noche (3) hacia
ADVERTENCIA usted (2) para reducir el brillo de los fa‐
Ajuste el retrovisor en el centro para la
vista a través del parabrisas trasero. ros de los vehículos de detrás mientras
No modifique el retrovisor interior ni conduce por la noche.
Lleve a cabo estos ajustes antes de
monte un retrovisor ancho. Podría
empezar a conducir. Recuerde que se reduce algo la claridad
causar lesiones en caso de accidente
o la activación del airbag. trasera en la posición de noche.
ADVERTENCIA ❈ (1): Día, (2): Noche
Retrovisor de visión diurna/
n Visibilidad trasera
nocturna (si está equipado)
No coloque objetos en los asientos 5
traseros o en la zona de carga que
pudiesen interferir con su visión por

Características de su vehículo
la luna trasera.

ADVERTENCIA
No ajuste el retrovisor mientras el
vehículo está en movimiento. Podría
causar la pérdida de control y provo‐
car un accidente con resultado de le‐
sión, muerte o daños materiales.

Realice estos ajustes antes de iniciar la


conducción mientras la palanca de día/
noche (3) está en la posición de día (1).

5-45
Características de su vehículo

Retrovisor electrocrómico (ECM) (si Al colocar la palanca de cambio en la Retrovisor exterior


está equipado) posición R (marcha atrás), el retrovisor Asegúrese de ajustar los ángulos de los
se ajusta automáticamente al brillo má‐ retrovisores antes de conducir.
ximo para mejorar la visibilidad trasera Su vehículo está equipado con retrovi‐
del conductor. sores exteriores derecho e izquierdo.
Los retrovisores pueden ajustarse a
distancia con el interruptor de control
ATENCIÓN remoto. Los retrovisores pueden ple‐
garse para evitar daños durante el la‐
Limpie el retrovisor con una toalla de vado automático del vehículo o al pasar
papel o similar empapada con limpia‐ por una calle estrecha.
cristales. No aplique limpiacristales
directamente en el retrovisor. Puede
producir que el líquido entre en el ADVERTENCIA
alojamiento del retrovisor.
n Retrovisores
Para accionar el retrovisor eléctrico:
• El retrovisor exterior derecho es
• El retrovisor cambia por defecto a la convexo. Los objetos que se obser‐
El retrovisor electrocrómico controla posición ON siempre que el interrup‐
automáticamente el brillo de los faros van por el retrovisor están más
tor de encendido pase a la posición cerca de lo que parecen.
del vehículo de detrás por la noche o ON.
condiciones de conducción con luces ba‐ • Utilice el retrovisor interior o la
jas. El sensor (3) montado en el retrovi‐ • Pulse el botón ON/OFF (1) para apa‐ vista directa para determinar la
sor detecta la intensidad de iluminación gar la función de antideslumbramien‐ distancia real de los vehículos al
alrededor del vehículo y ajusta automá‐ to automático. El testigo indicador del cambiar de carriles.
ticamente el brillo de los faros de los retrovisor (2) se apagará.
vehículos de detrás. Pulse el botón ON/OFF (1) para acti‐
Con el motor en marcha, el brillo se var la función de antideslumbramien‐
controla automáticamente mediante el to automático. El testigo indicador del
sensor montado en el retrovisor. retrovisor (2) se iluminará.

5-46
3. Tras el ajuste, coloque el interrup‐
ATENCIÓN (Continúa) tor en la posición neutral (en el cen‐
de control y provocar un accidente tro) para evitar que se produzca un
No quite raspando el hielo de la su‐ con resultado de lesión, muerte o ajuste involuntario.
perficie del retrovisor; esto puede daños materiales.
dañar la superficie del cristal. Si el
hielo impide el movimiento del retro‐ ATENCIÓN
visor, no fuerce el ajuste del retrovi‐ Control remoto
sor. Para retirar el hielo, utilice un • Los retrovisores dejan de moverse
aerosol de deshielo, una esponja o un cuando alcanzan los ángulos de
paño suave humedecido con agua ca‐ ajuste máximos, pero el motor
liente. continúa operando mientras el in‐
terruptor está pulsado. No pulse el 5
interruptor más tiempo del nece‐
ATENCIÓN sario, ya que el motor podría da‐

Características de su vehículo
ñarse.
Si el retrovisor está obstruido con • No intente ajustar los espejos re‐
hielo, no lo ajuste a la fuerza. Use un trovisores exteriores manualmen‐
pulverizador descongelante aproba‐ te. De lo contrario, podría dañar las
do (no descongelante del radiador) piezas.
para liberar el mecanismo helado o
desplace el vehículo a una zona cáli‐
da y deje que el hielo se funda.

Ajuste de los retrovisores:


1. Pulse el botón L (lado frontal iz‐
ADVERTENCIA quierdo) o R (lado frontal derecho)
(1) para seleccionar el retrovisor
No ajuste ni pliegue los retrovisores que desee ajustar.
exteriores mientras el coche está en
movimiento. Podría causar la pérdida 2. Accione el mando de ajuste del re‐
trovisor (2) para mover el retrovi‐
(Continúa)
sor seleccionado hacia arriba, abajo,
a la derecha o a la izquierda.

5-47
Características de su vehículo

Plegado del retrovisor exterior Tipo eléctrico - El retrovisor se pliega o despliega


al bloquear o desbloquear las puer‐
Tipo manual tas con la llave inteligente.
- El retrovisor se pliega o despliega
al bloquear o desbloquear las puer‐
tas con el botón situado en la ma‐
nilla exterior de la puerta.
- El retrovisor se despliega al acer‐
carse al vehículo (con todas las
puertas cerradas y bloqueadas)
estando en posesión de la llave in‐
teligente (si está equipado).

ATENCIÓN

El retrovisor exterior puede plegarse y El retrovisor exterior eléctrico opera


desplegarse pulsando el interruptor co‐ incluso si el interruptor de encendido
Para plegar el retrovisor exterior, sujete mo sigue: está en la posición LOCK o el botón
la carcasa del retrovisor y, a continua‐ Izquierda: el retrovisor se despliega. ENGINE START/STOP (inicio/parada
ción, pliéguelo hacia la parte trasera del Derecha: el retrovisor se pliega. del motor) está en la posición OFF.
vehículo. Centro (AUTO): el retrovisor se pliega o Sin embargo, para evitar una descar‐
ga innecesaria de la batería, no ajus‐
despliega automáticamente como si‐
te los retrovisores más tiempo del
gue: necesario si el motor no está funcio‐
• Sin sistema de llave inteligente nando.
- El retrovisor se pliega o despliega
al bloquear o desbloquear las puer‐
tas con el mando a distancia (si es‐
tá equipado).
• Con sistema de llave inteligente

5-48
ATENCIÓN
En caso de que el retrovisor exterior
sea eléctrico, no lo pliegue con la
mano. Podría provocar una avería del
motor.

Características de su vehículo
5-49
Características de su vehículo

TABLERO DE INSTRUMENTOS
1. Indicador del sistema híbrido
2. Indicador de combustible
3. Velocímetro
4. Luces de advertencia e indicadores
5. Ventana LCD
6. Indicador de la batería SOC (estado
de carga)
7. Distancia a vacío

❈ Para obtener más información,


consulte “Indicadores” en la página
5-55.

5-50
1. Indicador del sistema híbrido
2. Indicador de combustible
3. Velocímetro
4. Luces de advertencia e indicadores
5. Ventana LCD
6. Indicador de la batería SOC (estado
de carga)
7. Distancia a vacío

❈ Para obtener más información, 5


consulte “Indicadores” en la página
5-55.

Características de su vehículo
5-51
Características de su vehículo

1. Indicador del sistema híbrido


2. Indicador de combustible
3. Velocímetro
4. Luces de advertencia e indicadores
5. Ventana LCD
6. Indicador de la batería SOC (estado
de carga)

❈ Para obtener más información,


consulte “Indicadores” en la página
5-55.
Control del tablero de
instrumentos
Ajuste de la iluminación del tablero
de instrumentos (si está equipado)

5-52
• Si mantiene pulsado el botón de ajus‐ Control de la ventana LCD
ADVERTENCIA te de la iluminación ("+" o "-"), la in‐
tensidad cambia continuamente.
No ajuste nunca el tablero de instru‐
mentos mientras conduce. Podría • Cuando la intensidad de iluminación
causar la pérdida de control y provo‐ alcance el nivel máximo o mínimo, so‐
car un accidente con resultado de nará una alarma.
muerte, lesión grave o daños mate‐
riales.

La intensidad de la iluminación del panel


de instrumentos puede ajustarse pul‐ 5
sando el botón de ajuste de la ilumina‐
ción ("+" o "-") con el interruptor de en‐

Características de su vehículo
cendido o el botón ENGINE START/
STOP (inicio/parada del motor) en ON, o
con los pilotos traseros encendidos.

Los modos de la ventana LCD se pue‐


den cambiar usando los botones de
ajuste en el volante.
1. : botón de MODO para cambiar los
MODOS LCD

5-53
Características de su vehículo

2. / : interruptor de desplaza‐
miento MOVE para seleccionar las
funciones
3. OK: botón SET/RESET para estable‐
cer los elementos o restablecerlos

❈ Para los modos LCD, consulte “Ven‐


tanas LCD” en la página 5-63.

5-54
Indicadores

Velocímetro El velocímetro indica la velocidad del ve‐ Utilice el cuentarrevoluciones para se‐
hículo y está calibrado a millas por hora leccionar los puntos de cambio correc‐
(mph) y/o kilómetros por hora (km/h). tos y para evitar cargar y/o sobrerrevo‐
lucionar el motor.
Tacómetro (si está equipado)
ATENCIÓN
No accione el motor con el tacóme‐
tro en la ZONA ROJA. Esto podría 5
provocar graves daños en el motor.

Características de su vehículo
El cuentarrevoluciones indica el número
aproximado de las revoluciones del mo‐
tor por minuto (rpm).
Al desplazar la palanca de cambios al
modo "S" (SPORT) (deportivo), el cuen‐
tarrevoluciones del motor se muestra
mientras se cambia al modo SPORT
(deportivo).

5-55
Características de su vehículo

Indicador del sistema híbrido CHARGE: Muestra que la energía pro‐ Indicador de la batería híbrida SOC
ducida por el vehículo se (estado de carga)
convierte en energía eléctri‐
ca. (Energía regenerada)
ECO: Muestra que el vehículo se
está conduciendo de mane‐
ra respetuosa con el medio
ambiente.
POWER: Muestra que el vehículo su‐
pera el rango de conducción
de manera respetuosa con
el medio ambiente.

NOTA
En función de la zona del indicador
del sistema híbrido, el indicador "EV"
se enciende o se apaga.
- Indicador "EV" encendido: el vehí‐
culo circula con el motor eléctrico o
se detiene el motor de gasolina a
excepción de un motor que puede
permanecer a ralentí para el fun‐
cionamiento del aire acondicionado
o la calefacción automática en in‐
vierno.
El indicador del sistema híbrido mues‐
tra si el estado de la conducción actual - Indicador "EV" apagado: el vehículo
está consumiendo combustible de for‐ circula con el motor de gasolina.
ma eficiente o no.

5-56
Indicador de combustible

Este indicador muestra la potencia res‐ Este indicador muestra la cantidad res‐ 5
tante de la batería híbrida. Si el SOC se tante aproximada de combustible en el
acerca al nivel "L (bajo) o 0", el vehículo depósito de combustible.

Características de su vehículo
activa automáticamente el motor de
gasolina para cargar la batería.
NOTA
• La capacidad del depósito de com‐
bustible se proporciona en “Lubri‐
cantes y cantidades recomenda‐
das” en la página 10-13.
• El indicador de combustible cuenta
con un testigo de advertencia de
combustible bajo, que se ilumina
cuando el depósito de combustible
está casi vacío.
(Continúa)

5-57
Características de su vehículo

(Continúa) (Continúa)
• En pendientes o curvas, la aguja de combustible podría hacer que el
del indicador de combustible puede motor fallase, dañando el converti‐
oscilar o el testigo de advertencia dor catalítico.
de combustible bajo puede encen‐
derse antes de lo habitual debido
al movimiento del combustible en
el depósito.

ADVERTENCIA
n Indicador de combustible
La falta de combustible puede expo‐
ner a los ocupantes a una situación
de peligro.
Debe parar y repostar lo antes posi‐
ble una vez se haya encendido el
testigo de advertencia o cuando el
indicador se acerque al nivel "0 o E
(vacío)".

ATENCIÓN
Evite conducir con un nivel de com‐
bustible excesivamente bajo. La falta
(Continúa)

5-58
Distancia a vacío
Distancia a vacío
• La distancia a vacío es la distancia es‐
timada que puede conducirse el vehí‐
culo con el combustible restante.
- Margen de distancia: 1~9999 km
• Si la distancia estimada es inferior a
1 km, el ordenador de viaje indicará
"---" como distancia a vacío.
• Si el nivel de combustible restante es
superior a tres cuartos, se deben re‐
llenar más de 3 litros de combustible
5
para que el indicador de combustible
cambie. En otros casos, se deben re‐

Características de su vehículo
llenar más de 6 litros para que el indi‐
cador de combustible del vehículo
cambie.

- Para híbrido enchufable


• Margen eléctrico (1)
La distancia a vacío es la distancia es‐
timada que puede conducirse el vehí‐
culo con el la batería de alto voltaje
restante.
• Margen de gasolina (2)
La distancia a vacío es la distancia es‐
timada que puede conducirse el vehí‐
culo con el combustible restante.
• Margen total (3)
Distancia eléctrica a vacío (1) + Dis‐
tancia de gasolina a vacío (2)

5-59
Características de su vehículo

Cuentakilómetros Indicador de la temperatura


NOTA
exterior
• Si el vehículo no está en un suelo
nivelado o se ha interrumpido la
potencia de la batería, la función
de "Distancia a vacío" podría no
funcionar correctamente.
• La distancia a vacío podría variar
de la distancia real de conducción
al ser un valor estimado de la dis‐
tancia de conducción disponible.
• Los valores de consumo de com‐
bustible y la distancia a vacío pue‐
den variar sustancialmente según
las condiciones de conducción, los
hábitos de conducción y la condi‐
ción del vehículo.

Este indicador muestra la temperatura


exterior actual en 1 °C.
El cuentakilómetros indica la distancia
total que ha circulado el vehículo y debe - Rango de temperatura: -40 °C~60 °C
usarse para determinar cuándo debe
realizarse el mantenimiento periódico.
- Margen del cuentakilómetros: 0 ~
1 599 999 km.

5-60
La temperatura exterior en la pantalla Indicador de cambio de la • Modo deportivo (si está equipado): S
podría no cambiar inmediatamente co‐
mo en un termómetro normal para evi‐ transmisión de embrague doble
Indicador del cambio de la
tar que el conductor se despiste.
La unidad de temperatura puede cam‐ transmisión de embrague doble
biarse usando el modo "User Settings" en modo deportivo (para
(ajustes del usuario) en la ventana LCD. Europa, si está equipado)
❈ Para obtener más información,
consulte “Ventanas LCD” en la pági‐
na 5-63.

Características de su vehículo
Este indicador visualiza la palanca de
cambios que está seleccionada.
• Estacionamiento: P
• Marcha atrás: R
• Punto muerto: N
• Conducción: D

5-61
Características de su vehículo

Si el conductor selecciona el "Modo de‐


portivo" y cambia de marcha, superior e
inferior, la marcha cambiará automáti‐
camente al "Modo deportivo" manual.
En función de la marcha seleccionada, el
rango de visualización de la marcha se‐
rá de 1 a 6.
• Aumentar marcha: 2, 3, 4, 5, 6
• Reducir marcha: 1, 2, 3, 4, 5

Por ejemplo
4: El visualizador indica que la mar‐
cha óptima es la 4 y el conduc‐
tor puede aumentar de marcha
a 4.
2: El visualizador indica que la mar‐
cha óptima es 2 y el conductor
puede reducir de marcha a 2.
Cuando las condiciones de funciona‐
miento no se cumplen adecuadamente,
el indicador no se visualiza.

5-62
VENTANAS LCD (SI ESTÁ EQUIPADO)

Visión general - Modos LCD Modos de viaje


- Mensajes de advertencia

Información de viaje (ordenador


de viaje, híbrido)
El ordenador de viaje es un sistema de
información para el conductor controla‐
do por microordenador que muestra in‐
formación relacionada con la conduc‐ 5
ción.

Características de su vehículo
NOTA
Algunos datos archivados en el orde‐
nador de viaje (p. ej., la velocidad
media del vehículo) se ajustan a cero
si se desconecta la batería.

Las ventanas LCD muestran diferente


información a los conductores.
- Información de viaje

5-63
Características de su vehículo

Para cambiar el modo de viaje, mueva Reajuste manual


el interruptor de desplazamiento MOVE NOTA
(mover) ( / ) en el modo del ordena‐ Para borrar manualmente el consumo
dor de viaje. promedio de combustible, pulse el bo‐ La velocidad media del vehículo no se
tón OK (reajuste) en el volante durante visualiza si la distancia recorrida es
Consumo de combustible más de 1 segundo al visualizar el con‐
inferior a 300 metros o inferior a 10
sumo promedio de combustible.
segundos después de activar el bo‐
Reajuste automático tón ENGINE START/STOP (inicio/
Para reajustar el consumo medio de parada del motor).
combustible automáticamente a cero al
repostar, seleccione el modo "Fuel eco‐ Consumo instantáneo de combustible
nomy auto reset" (reajuste auto del (2)
consumo de combustible) en el menú • En este modo, se visualiza el consu‐
User Settings (ajustes del usuario) en la mo instantáneo de combustible du‐
pantalla LCD (consulte “Ventanas LCD” rante los últimos segundos cuando el
en la página 5-63). vehículo circula a más de 10 km/h.
• OFF: puede configurarlo manualmen‐ - Margen del consumo de combusti‐
te al ajuste por defecto utilizando el ble: 0,0~30 L/100 km
botón de reinicio del interruptor de
viaje.
Consumo promedio de combustible (1) • Después del encendido: el vehículo se
• El consumo medio de combustible se configurará automáticamente al ajus‐
calcula según la distancia total reco‐ te por defecto una vez hayan trans‐
rrida y el combustible consumido des‐ currido 4 horas después de colocar el
de la última vez que el consumo me‐ botón ENGINE START/STOP (inicio/
dio de combustible se puso a cero. parada del motor) en la posición OFF.
- Margen del consumo de combusti‐ • Después de repostar: después de re‐
ble: 0,0 ~ 99,9 km/L, L/100 km postar más de 6 litros y circular a una
• El consumo promedio de combustible velocidad superior a 1 km/h, el vehí‐
puede reajustarse manual o automá‐ culo se reajustará automáticamente
ticamente. al ajuste por defecto.

5-64
Viaje A/B corrida y el tiempo de conducción - Margen de tiempo (hh:mm): 00:00
desde la última vez que la velocidad ~ 99:59
promedio del vehículo se puso a cero. • Para reajustar el tiempo transcurrido
- Margen de velocidad: 0 ~ 999 km/h a cero, pulse el botón OK (reajuste)
• Para reajustar la velocidad promedio en el volante durante más de 1 se‐
del vehículo a cero, pulse el botón OK gundo al visualizar el tiempo transcu‐
(reajuste) en el volante durante más rrido.
de 1 segundo al visualizar la velocidad
promedio del vehículo.
NOTA
NOTA Aunque el vehículo no se desplace, el 5
tiempo transcurrido se sigue indi‐
• La velocidad promedio del vehículo cando mientras el motor esté en

Características de su vehículo
no se visualiza si la distancia reco‐ marcha.
rrida es inferior a 50 metros o el
Cuentakilómetros parcial (1) tiempo de conducción es inferior a
• El cuentakilómetros parcial muestra 10 segundos desde la activación
la distancia total recorrida desde la del interruptor de encendido o del
última vez que dicho cuentakilóme‐ botón ENGINE START/STOP (inicio/
tros parcial se puso a cero. parada del motor).
- Margen de distancia: 0,0 ~ 9.999,9
km • Aunque el vehículo no se desplace,
la velocidad promedio del vehículo
• Para reajustar el cuentakilómetros se sigue indicando mientras el mo‐
parcial a cero, pulse el botón OK (rea‐ tor esté en marcha.
juste) en el volante de dirección du‐
rante más de 1 segundo al visualizar
el cuentakilómetros parcial. Tiempo transcurrido (3)
• El tiempo transcurrido es el tiempo
Velocidad promedio del vehículo (2) total de conducción desde la última
• La velocidad promedio del vehículo se vez que el tiempo transcurrido se pu‐
calcula en base a la distancia total re‐ so a cero.

5-65
Características de su vehículo

Velocímetro digital Estilo de conducción Detención del vehículo

En este modo, se visualiza la velocidad El estilo de conducción se muestra Este modo significa que el vehículo se
actual del vehículo. cuando está conduciendo en modo ECO. ha detenido.
Cuando conduce en modo SPORT (de‐ (No fluye energía).
portivo), cada categoría de la conduc‐
ción se mostrará con "---".
Flujo de energía
El sistema híbrido Kia notifica al con‐
ductor el flujo de energía en varios mo‐
dos operativos. Hay once modos para
mostrar al conductor la condición ope‐
rativa actual.

5-66
Propulsión EV Energía auxiliar Propulsión solo del motor

Características de su vehículo
Se usa energía eléctrica para mover el Se usa energía eléctrica y del motor de Se usa energía del motor de gasolina
vehículo. gasolina para mover el vehículo. para mover el vehículo.
(Batería Rueda) (Batería y Motor Rueda) (Motor Rueda)

5-67
Características de su vehículo

Generación del motor Regeneración Freno motor

El vehículo está parado, pero el motor La batería híbrida se está cargando El vehículo reduce la velocidad mediante
carga la batería híbrida. usando el frenado regenerativo. compresión del motor.
(Motor Batería) (Rueda Batería) (Rueda Motor)

5-68
Energía de reserva Generación del motor/ Regeneración/Generación del motor
accionamiento del motor

Características de su vehículo
El motor está impulsando el vehículo y El motor y el sistema de frenado rege‐
cargando la batería híbrida. El vehículo reduce la velocidad mediante nerativo cargan la batería híbrida al
(Motor rueda y batería) compresión del motor y usando el fre‐ conducir con desaceleración.
nado regenerativo. La batería híbrida se (Motor y Rueda Batería)
está cargando usando el frenado rege‐
nerativo.
(Motor Batería Rueda)

5-69
Características de su vehículo

Regeneración/freno del motor Modos de viaje


NOTA
Algunos datos archivados en el orde‐
nador de viaje (p. ej., la velocidad
media del vehículo) se ajustan a cero
si se desconecta la batería.

La compresión del motor puede usarse


para ralentizar el vehículo. El sistema
de frenado regenerativo puede usarse
para cargar el sistema híbrido.
(Rueda Motor y batería)
Información de viaje (ordenador
de viaje, híbrido enchufable)
El ordenador de viaje es un sistema de
información para el conductor controla‐
do por microordenador que muestra in‐
formación relacionada con la conduc‐
ción.

5-70
Consumo de combustible Reajuste manual • Después de repostar: después de re‐
postar más de 6 litros y circular a una
Para borrar manualmente el consumo velocidad superior a 1 km/h, el vehí‐
promedio de combustible, pulse el bo‐ culo se reajustará automáticamente
tón OK (reajuste) en el volante durante al ajuste predeterminado.
más de 1 segundo al visualizar el con‐
sumo promedio de combustible.

Reajuste automático
NOTA
Para reajustar el consumo medio de La velocidad media del vehículo no se
combustible automáticamente a cero al visualiza si la distancia recorrida es
repostar, seleccione el modo "Fuel eco‐
nomy auto reset" (reajuste auto del
inferior a 300 metros o inferior a 5
consumo de combustible) en el menú 10 segundos después de activar el
User Settings (ajustes del usuario) en la botón ENGINE START/STOP (inicio/

Características de su vehículo
pantalla LCD (consulte “Ventanas LCD” parada del motor).
en la página 5-63).
Consumo promedio de combustible (1) • OFF: puede configurarlo manualmen‐ Consumo instantáneo de combustible
• El consumo medio de combustible se te al ajuste por defecto utilizando el (2)
calcula según la distancia total reco‐ botón de reinicio del interruptor de
• En este modo, se visualiza el consu‐
rrida y el combustible consumido des‐ viaje.
mo instantáneo de combustible du‐
de la última vez que el consumo me‐ • Después del encendido: el vehículo se rante los últimos segundos cuando el
dio de combustible se puso a cero. configurará automáticamente al ajus‐ vehículo circula a más de 10 km/h .
- Margen del consumo de combusti‐ te predeterminado una vez hayan - Margen del consumo de combusti‐
ble: 0 ~ 99,9, 100 ~999 km/L, L/100 transcurrido 4 horas después de colo‐ ble: 0,0 ~ 30 L/100 km
km car el botón ENGINE START/STOP (ini‐
• El consumo promedio de combustible cio/parada del motor) en la posición
puede reajustarse manual o automá‐ OFF.
ticamente.

5-71
Características de su vehículo

Modo de información de la Modo de información de conducción - Si se pulsa el botón "OK" (aceptar) du‐
conducción acumulada todo en uno rante más de 1 segundo después de
que se muestre la información de la
conducción, la información se reinicia‐
rá.
- Si el motor está encendido, aunque el
vehículo no esté en movimiento, la in‐
formación se acumulará.

Velocímetro digital

Muestra la información acumulada em‐ El vehículo mostrará la información de


pezando por el kilometraje/consumo de la conducción una vez por cada ciclo de
combustible/punto predeterminado de encendido.
la hora. - El consumo de combustible se calcula
• La información acumulada se calcula después de que el vehículo haya reco‐
después de que el vehículo haya cir‐ rrido más de 300 metros.
culado durante más de 300 metros.
- La información de la conducción se
• Si se pulsa el botón "OK" (aceptar) du‐ reiniciará 4 horas después de desacti‐
rante más de 1 segundo después de var el encendido. De modo que si no En este modo, se visualiza la velocidad
que se muestre la información acu‐ se activa el encendido del vehículo an‐ actual del vehículo.
mulativa, la información se reiniciará. tes de que transcurran 4 horas, la in‐
• Si el motor está encendido, aunque el formación no se reiniciará.
vehículo no esté en movimiento, la in‐
formación se acumulará.

5-72
Estilo de conducción Detención del vehículo Propulsión EV

Características de su vehículo
El estilo de conducción se muestra Este modo significa que el vehículo se Se usa energía eléctrica para mover el
cuando está conduciendo en modo ECO. ha detenido. (No fluye energía). vehículo.
Cuando conduce en modo SPORT (de‐ (Batería Rueda)
portivo), cada categoría de la conduc‐
ción se mostrará con "---".
Flujo de energía
El sistema híbrido Kia notifica al con‐
ductor el flujo de energía en varios mo‐
dos operativos. Hay once modos para
mostrar al conductor la condición ope‐
rativa actual.

5-73
Características de su vehículo

Energía auxiliar Propulsión solo del motor Generación del motor

Se usa energía eléctrica y del motor de Se usa energía del motor de gasolina El vehículo está parado, pero el motor
gasolina para mover el vehículo. para mover el vehículo. carga la batería híbrida.
(Batería y Motor Rueda) (Motor Rueda) (Motor Batería)

5-74
Regeneración Freno motor Energía de reserva

Características de su vehículo
La batería híbrida se está cargando El vehículo reduce la velocidad mediante El motor está impulsando el vehículo y
usando el frenado regenerativo. compresión del motor. cargando la batería híbrida.
(Rueda Batería) (Rueda Motor) (Motor rueda y batería)

5-75
Características de su vehículo

Generación del motor/ Regeneración/Generación del motor Regeneración/freno del motor


accionamiento del motor

El motor y el sistema de frenado rege‐ La compresión del motor puede usarse


El vehículo reduce la velocidad mediante nerativo cargan la batería híbrida al para ralentizar el vehículo. El sistema
compresión del motor y usando el fre‐ conducir con desaceleración. de frenado regenerativo puede usarse
nado regenerativo. La batería híbrida se (Motor y Rueda Batería) para cargar el sistema híbrido.
está cargando usando el frenado rege‐ (Rueda Motor y batería)
nerativo.
(Motor Batería Rueda)

5-76
Temperatura del refrigerante del ❈ Para obtener más información,
(Continúa) consulte “Ordenador de viaje” en la
motor
se está sobrecalentando. Podría da‐ página 5-63.
ñar el motor.
No siga conduciendo con el motor 2. Modo curva a curva (si está equipa‐
sobrecalentado. do)
En este modo, se visualiza el estado
de la navegación.
❈ Para obtener más información, 3. Modo LKAS/SCC (si está equipado)
consulte “Si se sobrecalienta el mo‐ En este modo, se visualiza el estado
tor” en la página 8-10. del sistema de ayuda de perma‐
Modos LCD nencia en el carril (LKAS) y del con‐ 5
trol de crucero inteligente (SCC).
4. Modo audio (si está equipado)

Características de su vehículo
En este modo, se visualiza el estado
del sistema A/V.
5. Modo de mantenimiento
Este indicador muestra la temperatura En este modo, se informa sobre el
del refrigerante del motor cuando el intervalo de mantenimiento (kilo‐
motor está en marcha. metraje o días) y de la presión de
cada neumático.
NOTA 6. Modo de advertencia maestro
En este modo, se informa sobre los
Cuando el indicador se desplaza de la mensajes de advertencia relaciona‐
dos con el líquido limpiaparabrisas o
zona normal, hacia la posición "H
con una avería del sistema de de‐
(Hot)" (caliente), indica que el motor
1. Modo del ordenador de viaje tección de ángulo muerto (BSD),
(Continúa) En este modo, se visualiza informa‐ etc.
ción sobre la conducción: cuentaki‐
lómetros parcial, consumo de com‐
bustible, etc.

5-77
Características de su vehículo

7. Modo puerta abierta ❈ Para obtener más información, Modo curva a curva (si está
Este símbolo se ilumina si una consulte “Ordenador de viaje” en la equipado)
puerta no está firmemente cerra‐ página 5-63.
da.
8. Modo de ajustes del usuario 2. Modo curva a curva (si está equipa‐
En este modo, puede cambiar los do)
ajustes de las puertas, las luces, En este modo, se visualiza el estado
etc. de la navegación.
3. Modo de asistencia (si está equipa‐
❈ Para controlar los modos LCD, con‐ do)
sulte “Control de la ventana LCD” en En este modo, se visualiza el estado
la página 5-53. del sistema de ayuda de perma‐
nencia en el carril (LKAS) y del con‐
trol de crucero inteligente (SCC).
4. Modo de ajustes del usuario
En este modo, puede cambiar los
ajustes de las puertas, las luces,
etc. En este modo, se visualiza el estado de
❈ Para controlar los modos LCD, con‐ la navegación.
sulte “Control de la ventana LCD” en
la página 5-53.

5. Modo de advertencia maestro


En este modo, se informa sobre los
mensajes de advertencia relaciona‐
dos con el líquido limpiaparabrisas o
con una avería del sistema de de‐
1. Modo del ordenador de viaje tección de ángulo muerto (BSD),
En este modo, se visualiza informa‐ etc.
ción sobre la conducción: cuentaki‐
lómetros parcial, consumo de com‐
bustible, etc.

5-78
Modo A/V (si está equipado) Presión de los neumáticos (si está Modo de mantenimiento
equipado) Mantenimiento en

Características de su vehículo
En este modo, se visualiza el estado del
sistema A/V. En este modo, se visualiza la presión de Calcula e indica cuándo debe realizarse
cada neumático. el mantenimiento previsto (kilometraje
Puede cambiar la unidad de presión de o días).
los neumáticos en el modo "User Set‐ Si el kilometraje o el tiempo restante
tings" (Ajustes de usuario). alcanza los 1500 km o 30 días, aparece‐
❈ Para obtener más información,
rá el mensaje "Service in" (manteni‐
consulte “Modo de ajustes del
miento en) durante unos segundos ca‐
usuario” en la página 5-81.
da vez que coloque el interruptor de en‐
cendido o el botón ENGINE START/STOP
(inicio/parada del motor) en la posición
ON.

5-79
Características de su vehículo

Mantenimiento requerido - Pulse el botón OK (reajuste) durante


más de 1 segundo (excepto Europa). NOTA
Si ocurre alguna de las condiciones
Servicio en DESACT.
siguientes, el kilometraje y los días
podrían ser incorrectos.
- El cable de la batería está desco‐
nectado.
- El interruptor del fusible está apa‐
gado.
- La batería está descargada.

Cambie a P y luego modifique


ajustes
Si no realiza el mantenimiento del vehí‐ Este mensaje de advertencia se mues‐
culo en el intervalo indicado, aparecerá tra si intenta ajustar la función User
el mensaje "Service required" (manteni‐ Settings (ajustes del usuario) durante la
miento requerido) durante unos segun‐ Si no se ha fijado un intervalo de man‐ conducción. Para su seguridad, estacio‐
dos cada vez que coloque el interruptor tenimiento, aparecerá el mensaje "Ser‐ ne el vehículo, accione el freno de esta‐
de encendido o el botón ENGINE START/ vicio en DESACT." en la ventana LCD. cionamiento y coloque la palanca de
STOP (inicio/parada del motor) en la po‐ cambio en P (estacionamiento) antes
sición ON. de cambiar los ajustes del usuario.
Para reajustar el intervalo de manteni‐
miento al kilometraje y los días previa‐
mente ajustados:
- Active el modo de reajuste pulsando
el botón OK (reajuste) durante más
de 5 segundos y pulse de nuevo el
botón OK (reajuste) durante más de 1
segundo (Europa).

5-80
Modo de ajustes del usuario (para Ayuda a la conducción (si está equipa‐ • Aviso de colisión frontal (FCW, si está
híbrido) do) equipado)
Para ajustar la alerta de advertencia
• Sistema de ayuda de permanencia en inicial para el sistema de frenada de
el carril (LKAS, si está equipado): emergencia asistida.
Para ajustar la sensibilidad del siste‐ - Tardía/normal/temprana
ma de ayuda de permanencia en el
carril. ❈ Para obtener más información,
- Salida de carril/LKA estándar/LKA consulte “Frenada de emergencia
activo asistida” en la página 5-100.

❈ Para obtener más información, • Aviso de colisión trasera (RCW, si está


consulte “Sistema de ayuda de per‐
manencia en el carril” en la página
equipado) 5
- Alerta de tráfico cruzado trasero:
7-68. Para activar o desactivar el siste‐

Características de su vehículo
ma de alerta de tráfico cruzado.
• Sistema de control de crucero inteli‐
gente (si está equipado): ❈ Para obtener más información,
Para ajustar la sensibilidad del siste‐ consulte “Detección de ángulo
En este modo, puede cambiar los ajus‐ ma de control de crucero inteligente. muerto” en la página 7-81.
tes de las puertas, las luces, etc. - Lento/normal/rápido - Sonido de detección de ángulo
muerto:
❈ Para obtener más información, Para activar y desactivar el sonido
ADVERTENCIA consulte “Control de crucero inteli‐ de detección de ángulo muerto.
gente” en la página 7-51.
❈ Para obtener más información,
Durante la conducción, no ajuste la consulte “Detección de ángulo
función "User Setting" (ajustes de • Sistema de frenada de emergencia muerto” en la página 7-81.
usuario). Podría perder el control del asistida (AEB, si está equipado):
volante y provocar un accidente o le‐ Para activar o desactivar el Sistema
de frenada de emergencia asistida • Guía del funcionamiento por inercia
siones graves. (si está equipado)
(AEB).
❈ Para obtener más información, - Guía de funcionamiento por iner‐
consulte “Frenada de emergencia cia: para activar y desactivar la
asistida” en la página 5-100. guía de funcionamiento por inercia.

5-81
Características de su vehículo

- Sonido: para activar o desactivar el - Parada del vehículo: todas las puer‐ • Demora de los faros (si está equipa‐
sonido de la guía de funcionamien‐ tas se desbloquearán automática‐ do)
to por inercia. mente cuando el botón ENGINE Si se marca esta opción, se activa la
- Inicio del funcionamiento por iner‐ START/STOP (inicio/parada del mo‐ función de demora de los faros.
cia: para ajustar el tiempo de guía tor) se coloque en la posición OFF • Luz de bienvenida (si está equipado)
inicial para la guía de funciona‐ (desactivado). Si se marca esta opción, se activa la
miento por inercia. - Desbloqueo de la puerta del con‐ función de la luz de bienvenida.
ductor: todas las puertas se desblo‐
quearán automáticamente si se
Puerta Sonido
desbloquea la puerta del conductor.
• Bloqueo automático • Vol. del Sistema de ayuda al estacio‐
- Desactivar: cancela la operación de - Al cambiar a P: todas las puertas se namiento (si está equipado): ajusta el
bloqueo automático de las puertas. desbloquean automáticamente si la volumen del Sistema de ayuda al es‐
palanca de cambios se cambia a la tacionamiento. (Nivel 1~3)
- Activar según velocidad: todas las posición P (estacionamiento).
puertas se bloquearán automáti‐
camente cuando la velocidad del Comodidad
vehículo sobrepase los 15 km/h. Luces
• Acceso fácil al asiento (si está equipa‐
- Activar al cambiar: todas las puer‐ • Señal de cambio de carril de un toque do)
tas se bloquearán automáticamen‐ - Off: la función de la señal de cam‐ - Ninguno: la función de acceso fácil
te al cambiar la palanca de cambio bio de carril de un toque se desacti‐ al asiento se desactivará.
de la transmisión de la posición P vará.
- Normal/Enhanced (normal/incre‐
(estacionamiento) a la posición R - 3, 5, 7 parpadeos: los intermitentes mentado): al detener el motor, el
(marcha atrás), N (punto muerto) de cambio de carril parpadean 3, 5 asiento del conductor se moverá
o D (conducción). o 7 veces al pulsar levemente la pa‐ automáticamente hacia atrás
• Desbloqueo automático lanca del intermitente. 7,6 cm (incrementado) para poder
- Desactivar: cancela la operación de ❈ Para obtener más información, entrar del vehículo o salir de él con
desbloqueo automático de las puer‐ consulte “Luces” en la página mayor facilidad. Al conmutar el bo‐
tas. 5-116. tón ENGINE START/STOP (inicio/
parada del motor) de la posición
OFF a la función AC, el asiento del
conductor regresará a la posición
original.

5-82
❈ Para obtener más información, - On (Reajuste automático): el consu‐ Guía del funcionamiento por inercia
consulte “Sistema de memoria de la mo promedio de combustible se (si está equipado)
posición del conductor” en la página reajusta automáticamente al re‐
4-11. Sonará una señal acústica y el indicador
postar. de la guía del funcionamiento por iner‐
• Sistema de carga inalámbrica del te‐ ❈ Para obtener más información,
cia parpadeará cuatro veces para infor‐
léfono inteligente (si está equipado): consulte “Ordenador de viaje” en la
mar al conductor cuando deba retirar el
si se marca esta opción, el sistema de página 5-63.
pie del acelerador mediante la anticipa‐
carga inalámbrica del teléfono inteli‐ • Unidad de consumo de combustible: ción de un evento de desaceleración*
gente se activará. elija la unidad de consumo de com‐ basado en el análisis de las rutas de
• Visualización limpiaparabrisas/luz (si bustible: (Km/L, L/100) conducción y las condiciones de la ca‐
está equipado): si se marca esta op‐ • Unidad de temperatura: elija la unidad rretera del sistema de navegación. Ani‐
ción, la visualización del limpiaparabri‐ de temperatura: (°C, °F). ma al conductor a retirar el pie del pe‐ 5
sas/luz se activará. dal y permite descender la carretera
• Unidad de presión de los neumáticos solo con el motor EV. Contribuye a evi‐
(si está equipado): elija la unidad de

Características de su vehículo
tar un consumo innecesario de combus‐
Intervalo de mantenimiento presión de los neumáticos (psi, kPa, tible e incrementa el ahorro de com‐
• Intervalo de servicio: en este modo, Bar). bustible.
puede activar la función del intervalo • Language (idioma): para cambiar el ❈ Ejemplo de un evento de desacele‐
de servicio según kilometraje (km) y idioma. ración hacia abajo por una extensa
plazo (meses). pendiente, reduciendo la marcha al
- Off: se desactiva la función de in‐ acercarse a un peaje y al aproxi‐
tervalo de servicio. marse a zonas con velocidad redu‐
cida.
- On: permite ajustar el intervalo de
servicio (kilometraje y meses).

Otras funciones
• Reajuste automático del consumo de
combustible
- Off: el consumo promedio de com‐
bustible no se reajusta automática‐
mente al repostar.

5-83
Características de su vehículo

• Ajustes del usuario por el nivel de inflado de los neu‐ Ayuda a la conducción (si está equipa‐
Pulse el botón ENGINE START/STOP máticos.
do)
(inicio/parada del motor) y coloque la Modo de ajustes del usuario (para
palanca de cambios en P (estaciona‐ • Sistema de ayuda de permanencia en
híbrido enchufable) el carril (si está equipado)
miento). En el modo de ajustes del
usuario, seleccione la Asistencia a la - Aviso de salida de carril: para acti‐
conducción, la Guía del funcionamien‐ var la función de aviso de salida de
to por inercia y, a continuación, ON carril.
para activar el sistema. Cancele la se‐ - LKA estándar: para activar el modo
lección de la guía del funcionamiento LKA estándar de la función LKAS.
por inercia para desactivar el sistema.
Para obtener una explicación sobre el - LKA activo: para activar el modo
funcionamiento del sistema, pulse y LKA activo de la función LKAS.
mantenga pulsado el botón [OK]. ❈ Para obtener más información,
• Condiciones de operación consulte “Sistema de ayuda de per‐
Para activar el sistema, adopte los si‐ manencia en el carril” en la página
guientes procedimientos. Introduzca 7-68.
la información del destino en el siste‐
ma de navegación y seleccione la ruta • Alerta de atención del conductor (si
de conducción. Seleccione el modo está equipado): puede activar o de‐
ECO en el sistema de control de la En este modo, puede cambiar los ajus‐ sactivar esta función. Asimismo, esta
conducción integrado. A continuación, tes de las puertas, las luces, etc. función permite seleccionar el punto
deberá cumplir las siguientes condi‐ de alarma en dos pasos. Normal/
ciones: Temprana
ADVERTENCIA ❈ Para obtener más información,
- La velocidad de conducción debería
estar entre los 60 km/h y consulte “Alerta de la atención del
160 km/h. Durante la conducción, no ajuste la conductor” en la página 7-76.
función "User Setting" (ajustes de
usuario). Podría perder el control del • Respuesta de control del crucero in‐
❈ La velocidad de funcionamiento po‐ volante y provocar un accidente o le‐
dría variar debido a la diferencia teligente (si está equipado): elija la
siones graves. sensibilidad (Lenta/Normal/Rápida)
entre el panel de instrumentos y el
sistema de navegación provocada del control de crucero inteligente.

5-84
❈ Para obtener más información, • Alerta de tráfico cruzado trasero (si - Activar según velocidad: todas las
consulte “Sistema de control de está equipado): si se marca este ele‐ puertas se bloquearán automáti‐
crucero inteligente” en la página mento, se activará la función de aler‐ camente cuando la velocidad del
7-51. ta de tráfico cruzado trasero. vehículo sobrepase los 15 km/h .
❈ Para obtener más información, - Activar al cambiar: todas las puer‐
• AEB (frenada de advertencia autóno‐ consulte el “Sistema de detección
tas se bloquearán automáticamen‐
ma) (si está equipado): si se marca del ángulo muerto” en la página
7-81. te al cambiar la palanca de cambio
esta opción, la función AEB se activa‐ de la transmisión de la posición P
rá. (estacionamiento) a la posición R
❈ Para obtener más información, • Guía de funcionamiento por inercia (si (marcha atrás), N (punto muerto)
consulte “Frenada de emergencia está equipado): para activar o desac‐ o D (conducción).
autónoma (AEB)” en la página
7-37.
tivar el sonido y el sistema de la guía
de funcionamiento por inercia. • Desbloqueo automático 5
❈ Para obtener más información, - Desactivar: cancelará la operación
• Aviso de colisión frontal (si está equi‐ consulte “Guía de funcionamiento de desbloqueo automático de las

Características de su vehículo
pado): elija la sensibilidad del aviso de por inercia” en la página 5-83. puertas.
colisión frontal. - Parada del vehículo: todas las
- Tardía/normal/temprana • Iniciar el funcionamiento por inercia puertas se desbloquearán automá‐
❈ Para obtener más información, (si está equipado): para ajustar la ticamente cuando el botón ENGINE
consulte “Frenada de emergencia sensibilidad (Tardía/Normal/Tempra‐ START/STOP (inicio/parada del mo‐
autónoma (AEB)” en la página na) de la guía de funcionamiento por tor) se coloque en la posición OFF.
7-37. inercia.
❈ Para obtener más información, - Desbloqueo de la puerta del con‐
consulte “Guía de funcionamiento ductor: todas las puertas se des‐
• Sonido BSD (detección en ángulo bloquearán automáticamente si se
por inercia” en la página 5-83.
muerto) (si está equipado): si se mar‐ desbloquea la puerta del conduc‐
ca esta opción, el sonido de detección tor.
en ángulo muerto se activará. Puerta
❈ Para obtener más información, - Al cambiar a P: todas las puertas
• Bloqueo automático se desbloquean automáticamente
consulte el “Sistema de detección - Desactivar: cancela la operación de
del ángulo muerto” en la página si la palanca de cambios se cambia
bloqueo automático de las puertas. a la posición P (estacionamiento).
7-81.

5-85
Características de su vehículo

Luces Comodidad • Ventana emergente de posición de la


marcha (si está equipado): para acti‐
• Señal de cambio de carril de un toque • Acceso fácil al asiento (si está equipa‐ var o desactivar la ventana emergen‐
- Off: la función de la señal de cam‐ do) te de posición de la marcha. Al acti‐
bio de carril de un toque se desac‐ - Ninguno: desactivación de la fun‐ varla, la posición de la marcha se
tivará. ción de acceso fácil al asiento. mostrará en la pantalla LCD.
- 3, 5, 7 parpadeos: Los intermiten‐ - Normal/Extendido: al detener el
tes de cambio de carril parpadean motor, el asiento del conductor se Intervalo de mantenimiento
3, 5 o 7 veces al pulsar levemente desplazará automáticamente hacia
la palanca del intermitente. atrás 7,6 cm (Extendido) para po‐ • Intervalo de mantenimiento
der entrar o salir del vehículo con Para activar o desactivar la función
❈ Para obtener más información, del intervalo de mantenimiento.
consulte "“Luces” en la página mayor facilidad. Al conmutar el bo‐
5-116" en este capítulo. tón ENGINE START/STOP (inicio/ • Intervalo de ajuste
parada del motor) de la posición Si el menú del intervalo de manteni‐
OFF a la función AC, el asiento del miento está activado, puede ajustar
• Demora de los faros (si está equipa‐
conductor regresará a la posición el tiempo y la distancia.
do)
original.
Si se marca esta opción, se activa la • Reinicio: para reiniciar la función del
función de demora de los faros. ❈ Para obtener más información, intervalo de mantenimiento.
consulte “Sistema de memoria de la Si el intervalo de mantenimiento está
• Luz de bienvenida (si está equipado) posición del conductor” en la página
Si se marca esta opción, se activa la activado y el tiempo y la distancia es‐
4-11. tán ajustados, los mensajes se mues‐
función de la luz de bienvenida.
tran en las situaciones siguientes ca‐
• Sistema de carga inalámbrica (si está da vez que se enciende el vehículo.
Sonido equipado): si se marca esta opción, el - Mantenimiento en: se muestra pa‐
• Vol. del sistema de ayuda al estacio‐ sistema de carga inalámbrica se acti‐ ra informar al conductor del kilo‐
namiento (si está equipado): ajusta el vará. metraje y los días restantes hasta
volumen del sistema de ayuda al es‐ • Visualización limpiaparabrisas/luz (si el mantenimiento.
tacionamiento. (Nivel 1 ~ 3) está equipado): si se marca esta op‐ - Mantenimiento requerido: se
ción, la visualización del limpiaparabri‐ muestra cuando el kilometraje y
sas/luz se activará. los días hasta el mantenimiento se
han alcanzado o se han superado.

5-86
• Reajuste automático del consumo de Mensajes de advertencia
NOTA combustible Los mensajes de advertencia aparecen
- Off: el consumo medio de combus‐ en la ventana LCD para advertir al con‐
Si se produce alguna de las circuns‐ tible no se reajustará automática‐ ductor. Está ubicada en el centro del ta‐
tancias siguientes, el kilometraje y el mente al repostar. blero de instrumentos.
número de días hasta el manteni‐ - Después del encendido: el consumo El mensaje de advertencia podría apa‐
miento podrían ser incorrectos. medio de combustible se reiniciará recer de varias maneras en función del
- El cable de la batería está desco‐ automáticamente cuando hayan tipo de tablero de instrumentos y en al‐
nectado. transcurrido 4 horas después de gunos es posible que no se muestre
apagar el motor. ningún mensaje de advertencia.
- El interruptor del fusible está apa‐ El mensaje de advertencia se muestra
gado. - Después de repostar: el consumo
medio de combustible se reiniciará
en forma de símbolo, símbolo y texto o 5
- La batería está descargada. tipo de texto únicamente. Puede elegir
automáticamente al repostar. el idioma que prefiere mediante la se‐
lección del menú "User Setting" (ajustes

Características de su vehículo
❈ Para obtener más información,
Otras funciones consulte “Ordenador de viaje” en la del usuario) en el modo LCD.
página 5-70.
• Disposición del tablero de instrumen‐ Puerta abierta
tos
• Unidad de consumo de combustible:
La selección del modo Simple/Normal/
elija la unidad de consumo de com‐
Detailed (simple/normal/detallado)
bustible. (Km/L, L/100 km)
cambia la pantalla LCD del tablero de
instrumentos. (Para tablero de ins‐ • Unidad de temperatura: elija la unidad
trumentos tipo B de híbrido enchufa‐ de temperatura (°C, °F).
ble) • Unidad de presión de los neumáticos
• Aux. Battery Saver + (ahorro de la ba‐ (si está equipado): elija la unidad de
tería aux. +) (si está equipado): si se presión de los neumáticos (psi, kPa,
selecciona este elemento, la función Bar).
Aux. Battery Saver + se activará. • Idioma (si está equipado): para cam‐
❈ Para obtener más información, biar el idioma.
consulte “Ahorro de la batería
aux. +” en la página 1-41.

5-87
Características de su vehículo

• Significa que hay una puerta abierta. Capó abierto Techo solar abierto (si está equipado)
Portón abierto

• Significa que el capó está abierto. • Este mensaje de advertencia aparece


si apaga el motor estando el techo
• Significa que el portón trasero está solar abierto.
abierto.

5-88
Activar INTERRUPTOR FUSIBLE (si está Motor sobrecalentado • En ese momento, el botón ENGINE
equipado) START/STOP (inicio/parada del mo‐
tor) pasa a la posición ACC (si pulsa
de nuevo el botón Engine Start/Stop
(inicio/parada del motor), pasará a la
posición ON).

Batería baja de la llave (para sistema


con llave inteligente)
• Este mensaje de advertencia aparece
si la pila de la llave inteligente está
descargada cuando el botón ENGINE 5
START/STOP (inicio/parada del mo‐
tor) pasa a la posición OFF.

Características de su vehículo
Pulsar el botón START mientras gira el
Este mensaje de advertencia aparece si volante (sistema con llave inteligente)
• Este mensaje de advertencia aparece la temperatura del refrigerante del mo‐
si el interruptor fusible debajo del vo‐ tor es superior a 120 °C. Esto significa • Este mensaje de advertencia aparece
lante está desactivado. que el motor se ha sobrecalentado y si el volante no se desbloquea con
podría dañarse. normalidad al pulsar el botón ENGINE
• Significa que debe activar el interrup‐ START/STOP (inicio/parada del mo‐
tor fusible. Si su vehículo se ha sobrecalentado,
consulte “Sobrecalentamiento” en la tor).
página 8-10. • Significa que debe pulsar el botón EN‐
Para obtener más información, consulte
“Fusibles” en la página 9-61. GINE START/STOP (inicio/parada del
Presione P (para sistema de llave inteli‐ motor) mientras gira el volante a de‐
gente) recha e izquierda.
• Este mensaje de advertencia aparece
si intenta apagar el motor sin mover
la palanca de cambios a la posición P
(estacionamiento).

5-89
Características de su vehículo

Volante sin bloquear (para sistema con La llave no está en el vehículo (para sis‐ • Si la advertencia se ilumina cada vez
llave inteligente) tema con llave inteligente) que pulsa el botón ENGINE START/
STOP (inicio/parada del motor), lleve
• Este mensaje de advertencia aparece • Este mensaje de advertencia aparece el vehículo a un taller profesional para
si el volante no se bloquea cuando el si la llave inteligente no está en el ve‐ que lo inspeccionen. Kia recomienda
botón ENGINE START/STOP (inicio/ hículo al pulsar el botón ENGINE visitar un centro de servicio / distri‐
parada del motor) cambia a la posi‐ START/STOP (inicio/parada del mo‐ buidor Kia autorizado.
ción OFF. tor).
• Significa que debe llevar siempre la Pulsar botón START con llave inteligen‐
Compruebe el sistema de bloqueo del llave inteligente consigo. te (para sistema con llave inteligente)
volante (para sistema con llave inteli‐
• Este mensaje de advertencia aparece
gente) No se detecta la llave (para sistema con si se pulsa el botón ENGINE START/
• Este mensaje de advertencia aparece llave inteligente) STOP (inicio/parada del motor) cuan‐
si el volante no se bloquea con nor‐ • Este mensaje de advertencia aparece do aparece el mensaje "No se detecta
malidad cuando el botón ENGINE si la llave inteligente no se detecta al la llave".
START/STOP (inicio/parada del mo‐ pulsar el botón ENGINE START/STOP
tor) pasa a la posición OFF. • En este momento, el indicador del in‐
(inicio/parada del motor). movilizador parpadea.

Pise el freno para arrancar (para siste‐ Presione el botón START nuevamente Comprobar el fusible "BRAKE SWITCH"
ma con llave inteligente) (para sistema con llave inteligente) (sistema con llave inteligente)
• Este mensaje de advertencia aparece • Este mensaje de advertencia aparece
si el botón ENGINE START/STOP (ini‐ • Este mensaje de advertencia aparece
si no puede accionar el botón ENGINE si el fusible del interruptor del freno
cio/parada del motor) está dos veces START/STOP (inicio/parada del mo‐
en la posición ACC pulsando el botón está fundido.
tor) debido a un problema con el sis‐
repetidamente sin pisar el pedal del tema del mismo. • Significa que debe cambiar el fusible
freno. por uno nuevo. Si no es posible, puede
• Significa que puede poner en marcha arrancar el motor pulsando el botón
• Significa que debe pisar el pedal del el motor pulsando de nuevo el botón
freno para arrancar el motor. ENGINE START/STOP (inicio/parada
ENGINE START/STOP (inicio/parada del motor) durante 10 segundos en la
del motor). posición ACC.

5-90
Cambie a P o a N para arrancar el mo‐ Combustible bajo No conduzca el vehículo cuando se vi‐
tor (para sistema con llave inteligente) sualice este mensaje de advertencia.
• Este mensaje de advertencia aparece En este caso, lleve el vehículo a un taller
• Este mensaje de advertencia aparece si el depósito de combustible está ca‐ profesional para que lo inspeccionen.
si intenta poner en marcha el motor si vacío. Kia recomienda visitar un centro de
sin mover la palanca a la posición P - Cuando el testigo de advertencia servicio / distribuidor Kia autorizado.
(estacionamiento) o N (punto muer‐ de nivel bajo de combustible se ilu‐
to). mina. Compruebe el sistema híbrido. Apague
Añada combustible lo antes posible. el motor.
NOTA Este mensaje de advertencia se ilumina
Dispositivo en cargador inalámbrico (si cuando se produce un problema en el
Puede arrancar el motor con la pa‐ está equipado) sistema híbrido. El indicador " " par‐ 5
padeará y sonará una señal acústica
lanca de cambios en la posición N Si un smartphone se deja desatendido hasta que se solucione el problema.
(punto muerto). Sin embargo, para en la almohadilla de carga inalámbrica,

Características de su vehículo
En este caso, lleve el vehículo a un taller
su seguridad, recomendamos que incluso aunque el botón ENGINE START/ profesional para que lo inspeccionen.
arranque el motor con la palanca de STOP (inicio/parada del motor) se colo‐ Kia recomienda visitar un centro de
cambios en la posición P (estaciona‐ que en la posición ACC o en la posición servicio / distribuidor Kia autorizado.
miento). OFF. Y cuando el modo de información
de conducción todo en uno del panel de Compruebe el sistema híbrido. No
instrumentos haya finalizado aparecerá arranque el motor.
Nivel bajo del líquido parabrisas un mensaje de advertencia en el panel
de instrumentos. Este mensaje de advertencia se ilumina
• Este mensaje de advertencia aparece ❈ Para obtener más información, cuando el nivel de potencia de la batería
en el modo de aviso de servicio si el consulte “Cargador inalámbrico del híbrida (SOC) es bajo. Sonará una señal
nivel del líquido limpiaparabrisas en el teléfono inteligente” en la página acústica hasta que se solucione el pro‐
depósito está casi vacío. 5-161. blema.
En este caso, lleve el vehículo a un taller
• Significa que debe llenar el depósito
Compruebe el sistema híbrido profesional para que lo inspeccionen.
con líquido limpiaparabrisas.
Kia recomienda visitar un centro de
Este mensaje de advertencia se ilumina
servicio / distribuidor Kia autorizado.
cuando se produce un problema en el
sistema de control híbrido.

5-91
Características de su vehículo

Parar el vehículo y comprobar el sumi‐ Rellene el refrigerante del inversor Desenchufar el vehículo para arrancar
nistro eléctrico Este mensaje de advertencia aparece si (híbrido enchufable)
Este mensaje de advertencia aparece el depósito de refrigerante del inversor El mensaje se muestra cuando arranca
en caso de fallo en el sistema de sumi‐ está casi vacío. el motor sin desenchufar el cable de
nistro eléctrico. Debe rellenar el refrigerante del inver‐ carga. Desenchufe el cable de carga y, a
En este caso, estacione el vehículo en sor. continuación, arranque el vehículo.
una ubicación segura y haga remolcar el
vehículo hasta el taller profesional más Compruebe los frenos Tiempo de carga restante (híbrido en‐
cercano para que lo inspeccionen. Kia Este mensaje de advertencia aparece si chufable)
recomienda visitar un centro de servi‐ el rendimiento de los frenos es bajo o si El mensaje se visualiza para notificar el
cio / distribuidor Kia autorizado. el freno regenerativo no funciona ade‐ tiempo restante para cargar completa‐
cuadamente debido a un fallo en el sis‐ mente la batería.
Pare el vehículo para cargar la batería tema de frenos.
Este mensaje de advertencia se ilumina En ese caso, el pedal del freno puede Cambiar a P (estacionamiento) para
cuando el nivel de potencia de la batería requerir más tiempo para operar, por lo cargar (híbrido enchufable)
híbrida (SOC) es bajo. que la distancia de frenado se alarga.
El mensaje se muestra cuando el co‐
En este caso, estacione el vehículo en
Pare el vehículo y compruebe los frenos nector de carga está conectado con la
un lugar seguro y espere hasta que la
palanca de cambios en R (marcha
batería híbrida se haya cargado. Este mensaje de advertencia se visuali‐ atrás), N (punto neutro) o D (conduc‐
za en caso de fallo en el sistema de fre‐ ción). Desplace la palanca de cambios a
Reposte para evitar daños en la batería nos. P (estacionamiento) y vuelva a iniciar el
híbrida En este caso, estacione el vehículo en proceso de carga.
Este mensaje de advertencia aparece una ubicación segura y haga remolcar el
cuando el depósito de combustible está vehículo hasta el taller profesional más Modos EV/HEV (híbrido enchufable)
casi vacío. cercano para que lo inspeccionen. Kia
recomienda visitar un centro de servi‐ Al seleccionar un modo mediante la pul‐
Debe repostar el depósito de combusti‐ sación del botón HEV, se muestra el
ble para evitar daños en la batería hí‐ cio / distribuidor Kia autorizado.
mensaje correspondiente.
brida.

5-92
Batería baja. Mantenimiento híbrido (hí‐ Espere hasta que se abra la puerta del Puerta de carga abierta (híbrido enchu‐
brido enchufable) combustible (híbrido enchufable) fable)
Este mensaje se muestra cuando no se Este mensaje se muestra si intenta Este mensaje indica que la puerta de
puede pasar al modo EV incluso si se abrir la puerta de llenado de combusti‐ carga está abierta mientras conduce en
pulsa el botón HEV durante la conduc‐ ble con el depósito de combustible pre‐ el estado listo para alentarle a inspec‐
ción en modo HEV debido a un nivel in‐ surizado. Espere hasta que el depósito cionar y cerrar la puerta. (La conduc‐
suficiente de la batería (híbrida) de alto de combustible se despresurice. ción con la puerta de carga abierta po‐
voltaje. dría provocar la entrada de humedad o
Apertura de la puerta del combustible daños. Este mensaje se utiliza para evi‐
Temp. del sistema baja/alta Cambiando (híbrido enchufable) tar que esto suceda).
a modo híbrido (híbrido enchufable)
Este mensaje se muestra cuando la
Este mensaje se muestra si la puerta
de llenado de combustible se abre des‐ Cambiando al modo híbrido para activar 5
temperatura de la batería (híbrida) de pués de que se haya despresurizado el la calefacción (híbrido enchufable)
alto voltaje es demasiado baja o alta. depósito de combustible. Si se muestra • Cuando la temperatura del refrige‐

Características de su vehículo
Este mensaje de advertencia sirve para este mensaje, puede llenar el depósito rante es inferior a -14 °C y se activa
proteger la batería y el sistema híbrido. de combustible. el control del climatizador para la ca‐
lefacción, se mostrará el mensaje an‐
Temp. del sistema baja/alta Manteni‐ ¡Error del cargador! (Híbrido enchufa‐ terior en el tablero de instrumentos.
miento del modo híbrido (híbrido enchu‐ ble) A continuación, el vehículo cambiará
fable) Este mensaje se muestra cuando hay automáticamente al modo HEV.
Este mensaje se muestra cuando la un problema con el cargador. • Cuando la temperatura del refrige‐
temperatura de la batería (híbrida) de rante es superior a -14 °C o al desac‐
alto voltaje es demasiado baja o dema‐ tivar el control del climatizador, el ve‐
siado alta. hículo volverá automáticamente al
Este mensaje de advertencia sirve para modo EV.
proteger la batería y el sistema híbrido.
Cambiando al modo híbr. para autodiag‐
nóstico (híbrido enchufable)
• Este mensaje se muestra para el au‐
todiagnóstico del sistema de modo
híbrido.

5-93
Características de su vehículo

LUCES DE ADVERTENCIA E INDICADORES


Testigos de advertencia Testigo de advertencia Testigo de advertencia
del airbag del líquido de frenos y del
Este testigo de advertencia freno de
NOTA se enciende: estacionamiento
n Testigos de advertencia • Al conectar el interruptor de encendi‐ Este testigo de advertencia se encien‐
do o colocar el botón ENGINE START/ de:
Después de poner el motor en mar‐ STOP (inicio/parada del motor) en la • Al conectar el interruptor de encendi‐
cha, verifique que todos los testigos posición ON (activado). do o pulsar el botón ENGINE START/
de advertencia estén apagados. Si - Se ilumina durante aprox. 6 segun‐ STOP (inicio/parada del motor) a ON.
alguno permanece encendido, esto dos y luego se apaga. - Se ilumina durante aproximada‐
indica que esa situación requiere su • Si existe un problema con el SRS. mente 3 segundos.
atención. En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ - Permanece encendido si se acciona
ller profesional para que lo inspeccio‐ el freno de estacionamiento.
nen. Kia recomienda visitar un centro
Testigo de advertencia de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ • Cuando se acciona el freno de esta‐
del sistema híbrido do. cionamiento.
Este testigo de advertencia Testigo de advertencia • Cuando el nivel del líquido de frenos
se enciende: del cinturón de seguridad en el depósito es bajo.
Si existe un problema con el sistema hí‐ Este testigo de advertencia - Si el testigo de advertencia se en‐
brido. informa al conductor de que ciende con el freno de estaciona‐
En este caso, lleve el vehículo a un taller el cinturón de seguridad no está abro‐ miento liberado, indica que el nivel
profesional para que lo inspeccionen. chado. del líquido de frenos en el depósito
Kia recomienda visitar un centro de Para obtener más información, consulte es bajo.
servicio / distribuidor Kia autorizado. “Cinturones de seguridad” en la página
4-18. Si el nivel del líquido de frenos en el de‐
pósito es bajo:
1. Conduzca con cuidado hasta el lugar
seguro más cercano y detenga el
vehículo.

5-94
2. Con el motor parado, compruebe Además, el vehículo no se detendrá a Testigo de advertencia
inmediatamente el nivel del líquido una distancia tan corta si sólo funciona del sistema de frenos
de frenos y añada líquido según sea una parte del sistema de frenado.
necesario (para obtener más infor‐ Si se produce un fallo en los frenos du‐ antibloqueo (ABS)
mación, consulte “Líquido de fre‐ rante la conducción, cambie a una mar‐ Este testigo de advertencia
nos” en la página 9-36). A conti‐ cha inferior para aumentar la fuerza del se enciende:
nuación, compruebe todos los com‐ freno motor y detenga el vehículo en • Al conectar el interruptor de encendi‐
ponentes de los frenos para detec‐ cuanto pueda hacerlo en condiciones de do o colocar el botón ENGINE START/
tar posibles fugas de líquido. En ca‐ seguridad. STOP (inicio/parada del motor) en la
so de fuga en el sistema de frenos, posición ON (activado).
si el testigo de advertencia perma‐ - Se ilumina durante aprox. 3 segun‐
ATENCIÓN
nece encendido o si los frenos no
funcionan correctamente, no con‐
dos y luego se apaga. 5
duzca el vehículo. n Testigo de advertencia del lí‐ • Si existe un problema con el ABS (el
En este caso, haga remolcar el ve‐ quido de frenos y del freno de sistema de frenado normal seguirá

Características de su vehículo
hículo hasta un taller profesional estacionamiento funcionando, pero sin la ayuda del
para que lo inspeccionen. Kia reco‐ sistema de freno antibloqueo).
Resulta peligroso conducir con un En este caso, lleve el vehículo a un ta‐
mienda visitar un centro de servi‐ testigo de advertencia encendido. Si
cio / distribuidor Kia autorizado. ller profesional para que lo inspeccio‐
el testigo de advertencia del líquido
nen. Kia recomienda visitar un centro
de frenos y del freno de estaciona‐
miento se enciende con el freno de de servicio / distribuidor Kia autoriza‐
Sistema de doble freno diagonal do.
estacionamiento liberado, esto indica
Su vehículo está equipado con sistemas que el nivel del líquido de frenos es
de doble freno diagonal. Esto significa bajo.
que incluso si uno de los sistemas do‐ En este caso, lleve el vehículo a un
bles se avería, seguirá disponiendo de taller profesional para que lo inspec‐
frenos en dos ruedas. cionen. Kia recomienda visitar un
Cuando sólo funciona uno de los siste‐ centro de servicio / distribuidor Kia
mas dobles, se precisa un desplaza‐ autorizado.
miento del pedal y una presión sobre el
pedal superiores a lo normal para dete‐
ner el vehículo.

5-95
Características de su vehículo

Testigo de advertencia (Continúa)


El pedal del freno podría presentar más
del sistema distribución resistencia de la normal y la distancia
una situación imprevista y peligrosa de frenado podría aumentar.
de la fuerza de frenado en caso de frenada brusca.
electrónica (EBD) En este caso, evite conducir a gran
Estos dos testigos de ad‐ velocidad y las frenadas bruscas. NOTA
vertencia se iluminan al mis‐ Lleve el vehículo a un taller profesio‐
mo tiempo durante la con‐ nal lo antes posible para que lo ins‐ n Testigo de advertencia del sis‐
ducción: peccionen. Kia recomienda visitar un tema distribución de la fuerza
centro de servicio / distribuidor Kia de frenado electrónica (EBD)
• Si el ABS y el sistema de frenado nor‐ autorizado.
mal no funcionan correctamente. Si el testigo de advertencia del ABS
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ se enciende o si ambos testigos de
ller profesional para que lo inspeccio‐ Testigo de advertencia advertencia del ABS y del líquido de
nen. Kia recomienda visitar un centro
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐
del freno regenerativo frenos y del freno de estacionamien‐
do. Este testigo de advertencia to se encienden, el velocímetro, el
se enciende: cuentakilómetros o el cuentakilóme‐
tros parcial podrían no funcionar.
Si el freno regenerativo no
ADVERTENCIA funciona y el freno no ofre‐ Además, el testigo de advertencia
ce un buen rendimiento. Ello EPS podría encenderse y podría au‐
n Testigo de advertencia del sis‐ causa que el testigo de ad‐ mentar o reducirse el esfuerzo de la
tema distribución de la fuerza vertencia del freno (rojo) y el testigo de dirección.
de frenado electrónica (EBD) advertencia del freno regenerativo En este caso, lleve el vehículo a un
Si los dos testigos de advertencia del (amarillo) se enciendan simultánea‐ taller profesional lo antes posible pa‐
ABS y del líquido de frenos y del fre‐ mente. ra que lo inspeccionen. Kia recomien‐
no de estacionamiento se encienden, En este caso, conduzca de forma segu‐ da visitar un centro de servicio / dis‐
el sistema de frenado no funciona ra y lleve el vehículo a un taller profe‐ tribuidor Kia autorizado.
correctamente y podría producirse sional para que lo inspeccionen. Kia re‐
comienda visitar un centro de servi‐
(Continúa)
cio / distribuidor Kia autorizado.

5-96
Testigo de advertencia de • Si existe un problema con el sistema
(Continúa)
la dirección asistida de control de emisiones.
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ En este caso, lleve el vehículo a un
electrónica (EPS) ller profesional para que lo inspeccio‐ taller profesional lo antes posible pa‐
Este testigo de advertencia nen. Kia recomienda visitar un centro ra que lo inspeccionen. Kia recomien‐
se enciende: de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ da visitar un centro de servicio / dis‐
• Al conectar el interruptor de encendi‐ do. tribuidor Kia autorizado.
do o colocar el botón ENGINE START/
STOP (inicio/parada del motor) en la
posición ON (activado). ATENCIÓN Luz de advertencia del
- Permanece encendido hasta que el sistema de carga
n Testigo indicador de avería
motor se pone en marcha.
(MIL) Este testigo de advertencia 5
• Si existe un problema con el EPS. se enciende:
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ Si conduce con el testigo indicador de
• Al conectar el interruptor de encendi‐

Características de su vehículo
ller profesional para que lo inspeccio‐ avería (MIL) encendido podría causar
desperfectos en los sistemas de con‐ do o pulsar el botón ENGINE START/
nen. Kia recomienda visitar un centro STOP (inicio/parada del motor) a ON.
trol de emisiones y afectar a la capa‐
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ - Permanece encendido hasta que el
cidad de conducción y/o al consumo
do. de combustible. motor se pone en marcha.
Testigo indicador de • Si existe un problema con el alterna‐
avería (MIL) dor o con el sistema de carga eléctri‐
Este testigo de advertencia ATENCIÓN ca.
se enciende:
• Al conectar el interruptor de encendi‐ n Motor de gasolina Si existe un problema con el alternador
do o colocar el botón ENGINE START/ Si el testigo indicador de avería (MIL) o con el sistema de carga eléctrica:
STOP (inicio/parada del motor) en la se ilumina, es posible que se hayan 1. Conduzca con cuidado hasta el lugar
posición ON (activado). producido daños en el catalizador, lo seguro más cercano y detenga el
- Permanece encendido hasta que el cual produciría una pérdida de po‐ vehículo.
motor se pone en marcha. tencia del motor.
(Continúa)

5-97
Características de su vehículo

2. Apague el motor y compruebe si la 2. Apague el motor y compruebe el ni‐


correa de accionamiento del alter‐ vel de aceite del motor (para obte‐ (Continúa)
nador está floja o rota. ner más información, consulte 1. Detenga el vehículo en cuanto
Si la correa está correctamente “Aceite del motor” en la página sea seguro.
ajustada, podría haber un problema 9-29). Si el nivel es bajo, añada
2. Apague el motor y compruebe
en el sistema de carga eléctrica. aceite según sea necesario.
el nivel de aceite. Si el nivel de
En este caso, lleve el vehículo a un Si el testigo de advertencia perma‐
aceite es bajo, rellénelo al nivel
taller profesional lo antes posible nece encendido después de añadir adecuado.
para que lo inspeccionen. Kia reco‐ aceite o si no dispone de aceite, lle‐
mienda visitar un centro de servi‐ ve el vehículo lo antes posible a un 3. Arranque de nuevo el motor. Si
cio / distribuidor Kia autorizado. taller profesional para que lo revi‐ el testigo de advertencia per‐
Testigo de advertencia de sen. Kia recomienda visitar un cen‐ manece encendido después de
tro de servicio / distribuidor Kia au‐ arrancar el motor, apague el
la presión de aceite del motor inmediatamente. En este
torizado.
motor caso, lleve el vehículo a un taller
Este testigo de advertencia profesional para que lo inspec‐
se enciende: ATENCIÓN cionen. Kia recomienda visitar
un centro de servicio / distribui‐
• Al conectar el interruptor de encendi‐ dor Kia autorizado.
do o pulsar el botón ENGINE START/ n Luz de advertencia de la pre‐
STOP (inicio/parada del motor) a ON. sión de aceite del motor
- Permanece encendido hasta que el • Si el motor no se detiene de inme‐ Testigo de advertencia
motor se pone en marcha. diato después de que el testigo de del nivel bajo de
advertencia de presión de aceite
• Cuando la presión de aceite del motor combustible
del motor se ilumine, podría provo‐
es baja.
car graves daños. Este testigo de advertencia
• Si el testigo de advertencia perma‐ se enciende:
Si la presión de aceite del motor es ba‐ nece encendido con el motor en Cuando el depósito de combustible está
ja: marcha, indica que podría haberse casi vacío.
1. Conduzca con cuidado hasta el lugar producido un daño o una avería
seguro más cercano y detenga el grave del motor. En ese caso, Si el depósito de combustible está casi
vehículo. (Continúa) vacío:
Añada combustible lo antes posible.

5-98
Este testigo de advertencia permanece
ATENCIÓN encendido tras parpadear durante ADVERTENCIA
aproximadamente 60 segundos o sigue
n Nivel de combustible bajo parpadeando a intervalos de aproxima‐ n Parada de seguridad
Al conducir con el testigo de adver‐ damente 3 segundos: • El TPMS no avisa de los graves o
tencia de nivel bajo de combustible • Si existe un problema con el TPMS. repentinos desperfectos causados
encendido o con el nivel de combusti‐ En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ por los factores externos.
ble por debajo de "0" o "E" puede ller profesional lo antes posible para
provocar un fallo del motor y daños que lo inspeccionen. Kia recomienda • Si siente inestabilidad en el vehícu‐
en el convertidor catalítico (si está visitar un centro de servicio / distri‐ lo, retire el pie inmediatamente del
equipado). buidor Kia autorizado. acelerador y pise el freno de forma
gradual, y lentamente desplácese
❈ Para obtener más información,
consulte “Sistema de control de a una posición segura fuera de la 5
Testigo de advertencia de presión de los neumáticos (TPMS)” calzada.
presión baja de los en la página 8-12.

Características de su vehículo
neumáticos (si está Testigo de advertencia
equipado) ADVERTENCIA maestro
Este testigo de advertencia se encien‐ • Este testigo de adverten‐
de: n Presión baja de los neumáticos cia informa al conductor
de lo siguiente:
• Al conectar el interruptor de encendi‐ • La presión baja de los neumáticos - Fallo de la detección de ángulo
do o colocar el botón ENGINE START/ produce inestabilidad en el vehículo muerto
STOP (inicio/parada del motor) en la y puede provocar la pérdida de
posición ON (activado). control del vehículo y aumentar las - Fallo del control de crucero inteli‐
- Se ilumina durante aprox. 3 segun‐ distancias de frenado. gente
dos y luego se apaga. - Cancelación automática de la de‐
• Si sigue conduciendo con una pre‐
• Si uno o más neumáticos están bas‐ sión baja de los neumáticos provo‐ tección de ángulo muerto
tante por debajo de la presión de in‐ cará que los neumáticos se sobre‐ - Fallo del radar del control de cruce‐
flado correcta. calienten y fallen. ro inteligente
❈ Para obtener más información,
consulte “Sistema de control de - Falta aceite del motor, etc.
presión de los neumáticos (TPMS)”
en la página 8-12.

5-99
Características de su vehículo

El testigo de advertencia maestro se Testigo de advertencia de Este testigo de advertencia parpadea:


enciende si se produce más de una de exceso de velocidad (si
las situaciones de advertencia arriba in‐ • Si existe un problema con una pieza
dicadas. Si la situación de advertencia está equipado) relacionada con los faros LED.
se resuelve, el testigo de advertencia Este testigo de advertencia
maestro se apagará. parpadea: En ese caso, recomendamos que haga
Testigo de advertencia de revisar el vehículo por un distribuidor
• Si conduce el vehículo a más de
Kia autorizado.
la temperatura del 120 km/h.
refrigerante del motor - Esta función le advierte de que
conduce con exceso de velocidad. ATENCIÓN
Este testigo de advertencia
se enciende: - La señal acústica de exceso de ve‐
locidad suena durante unos 5 se‐ n Testigo de advertencia de los
• Cuando la temperatura del refrige‐ gundos. faros LED
rante del motor es superior a 120 °C.
Esto significa que el motor se ha so‐ Testigo de advertencia de Si sigue conduciendo con el testigo
brecalentado y podría dañarse. los faros LED (si está de advertencia de los faros LED en‐
Si su vehículo se ha sobrecalentado, equipado) cendido o parpadeando podría redu‐
consulte “Sobrecalentamiento” en la cirse la vida útil de los faros LED (lu‐
Este testigo de advertencia ces de cruce).
página 8-10. se enciende:
• Al colocar el botón ENGINE START/
ATENCIÓN STOP (inicio/parada del motor) en la Testigo de advertencia de
posición ON. frenada de emergencia
n Sobrecalentamiento del motor - Se ilumina durante aproximada‐ asistida (AEB) (si está
mente 3 segundos y, a continua‐
No siga conduciendo con el motor ción, se apaga.
equipado)
sobrecalentado. De lo contrario, po‐ Este testigo indicador se enciende:
dría dañarse. • Si existe un problema con los faros
LED. • Si existe un problema con el AEB.

En ese caso, recomendamos que haga En este caso, lleve el vehículo a un taller
revisar el vehículo por un distribuidor profesional para que lo inspeccionen.
Kia autorizado. Kia recomienda visitar un centro de
servicio / distribuidor Kia autorizado.

5-100
Testigos indicadores Testigo indicador OFF del Testigo indicador del
Testigo indicador del control electrónico de inmovilizador (sin llave
control electrónico de estabilidad (ESC) inteligente) (si está
estabilidad (ESC) (si está apagado(si está equipado)
equipado) equipado) Este testigo indicador se enciende:
Este testigo indicador se enciende: Este testigo indicador se enciende: • Cuando el vehículo detecta el inmovili‐
• Al conectar el interruptor de encendi‐ • Al conectar el interruptor de encendi‐ zador correctamente en la llave cuan‐
do o colocar el botón ENGINE START/ do o pulsar el botón ENGINE START/ do el interruptor de encendido está
STOP (inicio/parada del motor) en la STOP (inicio/parada del motor) a ON. en la posición ON.
posición ON (activado). - Se ilumina durante aprox. 3 segun‐ - En este momento puede arrancar
- Se ilumina durante aprox. 3 segun‐ dos y luego se apaga. el motor. 5
dos y luego se apaga. • Al desactivar el sistema ESC pulsando - El testigo indicador se apaga tras
el botón ESC OFF. arrancar el motor.

Características de su vehículo
• Si existe un problema con el sistema
ESC.
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ Para obtener más información, consulte Este testigo indicador parpadea:
ller profesional para que lo inspeccio‐ “Control de estabilidad electrónico • Si existe un problema con el sistema
nen. Kia recomienda visitar un centro (ESC)” en la página 7-29. inmovilizador.
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ Indicador de conexión del En este caso, lleve el vehículo a un ta‐
do. cable de carga (híbrido ller profesional para que lo inspeccio‐
enchufable) nen. Kia recomienda visitar un centro
Este testigo indicador parpadea: Este indicador se ilumina en de servicio / distribuidor Kia autoriza‐
Cuando el ESC está funcionando. rojo cuando el cable de carga está co‐ do.
nectado.
Para obtener más información, consulte
“Control de estabilidad electrónico
(ESC)” en la página 7-29.

5-101
Características de su vehículo

Testigo indicador del Este testigo indicador se ilumina duran‐ Testigo indicador del
inmovilizador (con llave te 2 segundos y se apaga: intermitente
inteligente) (si está • Si el vehículo no puede detectar la lla‐ Este testigo indicador par‐
equipado) ve inteligente dentro del vehículo padea:
cuando el botón ENGINE START/STOP • Al encender los intermitentes.
Este testigo indicador se enciende du‐ (inicio/parada del motor) está en la
rante 30 segundos: posición ON.
• Si el vehículo detecta correctamente En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ Si se produce alguno de los casos si‐
la llave inteligente en el vehículo ller profesional para que lo inspeccio‐ guientes, podría producirse un fallo en
cuando el botón ENGINE START/STOP nen. Kia recomienda visitar un centro el sistema de los intermitentes. En este
(inicio/parada del motor) está en la de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ caso, lleve el vehículo a un taller profe‐
posición ACC u ON. do. sional para que lo inspeccionen. Kia re‐
- En este momento puede arrancar comienda visitar un centro de servi‐
el motor. cio / distribuidor Kia autorizado.
Este testigo indicador parpadea: - El testigo indicador no parpadea, sino
- El testigo indicador se apaga tras • Si la pila de la llave inteligente está que se ilumina.
arrancar el motor. descargada. - El testigo indicador parpadea más rá‐
- En este momento, no puede arran‐ pidamente.
Este testigo indicador parpadea unos car el motor. Sin embargo, puede
segundos: arrancar el motor si pulsa el botón - El testigo indicador no se enciende.
• Si la llave inteligente no está dentro ENGINE START/STOP (inicio/parada Testigo indicador de las
del vehículo. del motor) con la llave inteligente. luces de cruce (si está
- En este momento, no puede arran‐ (Para obtener más información, equipado)
car el motor. consulte “Arranque del motor” en
la página 7-08). Este testigo indicador se
enciende:
• Si existe un problema con el sistema
inmovilizador. • Cuando los faros están encendidos.
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐
ller profesional para que lo inspeccio‐
nen. Kia recomienda visitar un centro
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐
do.

5-102
Testigo indicador de luz Testigo indicador de la Indicador LKAS (sistema
de carretera luz antiniebla trasera (si de ayuda de
Este testigo indicador se está equipado) permanencia en el carril)
enciende: Este testigo indicador se (si está equipado)
• Cuando los faros están encendidos y enciende: El indicador LKAS se ilumina al activar el
en la posición de luces de carretera • Cuando las luces antiniebla traseras sistema de ayuda de permanencia en el
están encendidas. carril pulsando el botón LKAS.
• Cuando la palanca de los intermiten‐ Si hay un problema con el sistema, se
tes se tira a la posición de ráfagas Indicador del modo EV iluminará el indicador LKAS amarillo.
para el adelantamiento. Este indicador se ilumina ❈ Para obtener más información,
Testigo indicador de luces cuando el vehículo es impul‐ consulte “LKAS” en la página 7-68.
encendidas sado por el motor eléctrico.
Testigo indicador de 5
Indicador Ready (listo)
Este testigo indicador se crucero (si está
enciende: Este indicador se enciende:

Características de su vehículo
equipado)
• Cuando los pilotos traseros o los fa‐ Cuando el vehículo está listo
Este testigo indicador se
ros están encendidos. para la conducción.
enciende:
Testigo indicador de la - ON: la conducción normal es posible.
• Al activar el sistema de control de
luz antiniebla delantera - OFF: la conducción normal no es posi‐ crucero.
(si está equipado) ble o se ha producido un problema.
Este testigo indicador se - Parpadea: conducción de emergencia. ❈ Para obtener más información,
enciende: consulte “Sistema de control de
Cuando el indicador Ready se apaga o crucero” en la página 7-46.
• Cuando las luces antiniebla delanteras
están encendidas. parpadea, hay un problema en el siste‐ Testigo indicador de
ma. En este caso, lleve el vehículo a un crucero SET (si está
taller profesional para que lo inspeccio‐ equipado)
nen. Kia recomienda visitar un centro
de servicio / distribuidor Kia autorizado. Este testigo indicador se
enciende:
• Cuando se ha ajustado la velocidad de
control de crucero.

5-103
Características de su vehículo

❈ Para obtener más información, Testigo de advertencia Si este testigo de advertencia parpadea
consulte “Sistema de control de del sistema de escape a pesar del procedimiento (en este mo‐
crucero” en la página 7-46. mento, se visualizará el mensaje de ad‐
Testigo indicador del (GPF) (motor de vertencia en la pantalla LCD), solicite la
modo SPORT (si está gasolina) (si está comprobación del sistema GPF en un
equipado) equipado) taller profesional. Kia recomienda visi‐
Este testigo de advertencia se encien‐ tar un centro de servicio / distribuidor
Este testigo indicador se Kia autorizado.
de:
enciende:
• Si existe un problema con el sistema
• Al seleccionar el modo “SPORT” como
del filtro de partículas de gasolina
modo de conducción.
(GPF).
❈ Para obtener más información, • Cuando este testigo de advertencia
consulte "Sistema de control inte‐ se ilumina, puede apagarse al condu‐
grado del modo de conducción" en cir el vehículo:
el capítulo 6. - El vehículo se debe conducir duran‐
Testigo indicador del te más de 30 minutos a una veloci‐
modo ECO (si está dad superior a 80 km/h como míni‐
mo.
equipado)
• Asegúrese de que se cumplan todas
Este testigo indicador se las condiciones siguientes: condicio‐
enciende: nes de seguridad de la carretera, 3.ª
• Al seleccionar el modo “ECO” como marcha de la transmisión o superior y
modo de conducción. régimen del motor de 1500-4000
rpm.
❈ Para obtener más información,
consulte "Sistema de control inte‐
grado del modo de conducción" en
el capítulo 6.

5-104
SISTEMA DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO TRASERO (SI ESTÁ EQUIPADO)

ADVERTENCIA Funcionamiento del sistema de


ayuda de estacionamiento
El sistema de ayuda de estaciona‐ trasero
miento trasero es tan sólo una fun‐ Condición operativa
ción complementaria. El funciona‐ • Este sistema se activará cuando no
miento del sistema de ayuda de es‐ se ilumine el indicador del botón de
tacionamiento trasero puede verse
desconexión de ayuda de estaciona‐
afectado por diferentes factores
miento trasero (si está equipado). Si
(entre los que se incluyen las condi‐
ciones medio ambientales). El con‐ desea desactivar el sistema de ayuda
de estacionamiento trasero, pulse de
ductor es responsable de comprobar
la zona trasera del vehículo antes de nuevo el botón de desconexión de la 5
dar marcha atrás. ayuda al estacionamiento trasero (si
está equipado). (El indicador del bo‐

Características de su vehículo
El sistema de ayuda de estacionamien‐ tón se iluminará). Para encender el
to trasero asiste al conductor en el mo‐ sistema, pulse de nuevo el botón (si
vimiento de dar marcha atrás emitien‐ está equipado). (El indicador del bo‐
do una señal acústica si se detecta al‐ tón se apagará).
gún objeto a una distancia de 120 cm • El sistema se activa al conducir mar‐
detrás del vehículo. cha atrás con el interruptor de en‐
Este es un sistema complementario y cendido activado.
no intenta reemplazar la necesidades Si el vehículo se desplaza a una veloci‐
de cuidado y atención extremos del dad superior a 5 km/h, el sistema
conductor. El margen de detección y los puede no activarse correctamente.
objetos que detectan los sensores tra‐
seros ( ) son limitados. Al dar marcha • La distancia de detección mientras
atrás, preste atención a lo que está de‐ está funcionando el sistema de ayuda
trás suyo como si estuviese en un vehí‐ al estacionamiento trasero es de
culo sin sistema de ayuda de estaciona‐ 120 cm aproximadamente.
miento trasero.

5-105
Características de su vehículo

• Si se detectan más de dos objetos al 3. Se conduce en superficies desigua‐


mismo tiempo, el más cercano se re‐ NOTA les (carreteras sin pavimentar, con
conocerá primero. gravilla o en pendiente).
El indicador puede ser diferente al de
4. Con objetos que generan un ruido
Tipos de sonidos de adver‐ la ilustración según los objetos o el excesivo (bocinas de vehículos, mo‐
tencia Indicador* estado del sensor. tores de motocicletas o frenos de
Si el indicador parpadea, solicite la aire de los camiones) que estén
Cuando un objeto está a comprobación del sistema en un ta‐
una distancia de entre dentro del margen del sensor.
ller profesional. Kia recomienda visi‐
120 cm y 61 cm del para‐ 5. Con lluvia fuerte o salpicaduras de
tar un centro de servicio / distribui‐
choques trasero: agua.
El zumbador emite seña‐ dor Kia autorizado.
6. Con transmisores sin cables o telé‐
les acústicas de forma in‐ fonos que están dentro del margen
termitente.
Condiciones en las que no del sensor.
Cuando un objeto está a
una distancia de entre
funciona el sistema de ayuda al 7. El sensor está cubierto de nieve.
60 cm y 31 cm del para‐ estacionamiento trasero 8. Arrastrar remolques
choques trasero:
El zumbador emite seña‐ El sistema de ayuda del El margen de detección disminuye
les acústicas con más fre‐ estacionamiento trasero puede no cuando:
cuencia. funcionar correctamente cuando: 1. El sensor está manchado con mate‐
Cuando un objeto está a 1. La humedad se ha congelado en el riales exteriores como nieve o agua.
unos 30 cm del paracho‐ sensor. (Volverá a funcionar correc‐ (El margen de detención volverá a
ques trasero: tamente cuando se ha limpiado la la normal cuando se quiten).
El zumbador sonará conti‐ humedad). 2. La temperatura exterior es extre‐
nuamente. 2. El sensor está cubierto por algún madamente caliente o fría.
*: material externo como nieve o agua
si está equipado o la cubierta del sensor está blo‐ Los siguientes objetos podrían no
queada. (Funcionará correctamente ser reconocidos por el sensor:
cuando se extraiga el cuerpo extra‐ 1. Objetos afilados o delgados como
ño o el sensor ya no esté bloquea‐ cuerdas, cadenas o barras peque‐
do). ñas.

5-106
2. Objetos que intenten absorber la • Si el sensor está congelado o man‐
frecuencia del sensor como ropas, chado de nieve, suciedad o agua, el ADVERTENCIA
materiales esponjosos o nieve. sensor podría no funcionar hasta lim‐
piarlo con un paño suave. Extreme las precauciones cuando
3. Objetos que no se pueden detectar conduzca el vehículo cerca de objetos
con una altura inferior a 1 m y un • No empuje, rasque o golpee el sensor. que se encuentren en la calzada, es‐
diámetro inferior a 14 cm. Podría dañar el sensor. pecialmente peatones y muy espe‐
cialmente niños. Tenga en cuenta
Precauciones al utilizar el NOTA
que es posible que el sensor no de‐
tecte algunos objetos debido a la dis‐
sistema de ayuda al tancia a la que se encuentran, su ta‐
estacionamiento trasero Este sistema sólo puede detectar maño o el material de los mismos,
• El sistema de ayuda de estaciona‐ objetos dentro del margen y ubica‐ características que pueden limitar la 5
miento trasero puede no sonar con‐ ción de los sensores, no puede de‐ eficacia de los sensores. Compruebe
sistentemente dependiendo de la ve‐ tectar objetos que se encuentren en siempre visualmente que el vehículo

Características de su vehículo
locidad y las formas de los objetos otras zonas en las que no se hayan esté libre de obstrucciones antes de
detectados. instalado sensores. Asimismo, po‐ desplazarlo en cualquier dirección.
• El sistema de ayuda de estaciona‐ drían no detectarse objetos peque‐
miento trasero puede no funcionar ños o finos, como postes u objetos Autodiagnóstico
correctamente si la altura del para‐ situados entre los sensores. Si no escucha una señal acústica o si el
choques del vehículo o el sensor ha si‐ Compruebe siempre visualmente la avisador acústico suena de forma inter‐
do modificados o dañados. Cualquiera parte trasera del vehículo al conducir mitente al cambiar la marcha a la posi‐
de los equipamientos o accesorios no marcha atrás. ción R (marcha atrás), esto puede indi‐
instalados en fábrica puede interferir Asegúrese de informar al conductor car una avería en el sistema de ayuda al
con el rendimiento del sensor. del vehículo que pueda no estar fa‐ estacionamiento trasero. Si ocurre es‐
• El sensor puede no reconocer objetos miliarizado con el sistema sobre la to, solicite la comprobación del sistema
a menos de 30 cm del sensor o podría capacidad y las limitaciones del mis‐ en un taller profesional. Kia recomienda
detectar una distancia incorrecta. mo. visitar un centro de servicio / distribui‐
Proceda con precaución. dor Kia autorizado.

5-107
Características de su vehículo

ADVERTENCIA
La garantía de vehículo nuevo no cu‐
bre accidentes o daños del vehículo o
lesiones de sus ocupantes debido a
un mal funcionamiento del sistema
de ayuda de estacionamiento trase‐
ro. Conduzca siempre con cuidado y
seguridad.

5-108
SISTEMA DE AYUDA AL ESTACIONAMIENTO (SI ESTÁ EQUIPADO)
El sistema de ayuda al estacionamiento
asiste al conductor durante el movi‐ (Continúa)
miento del vehículo emitiendo una señal dad recae siempre sobre el conduc‐
acústica si se detecta algún objeto a tor.
una distancia de 100 cm delante y
120 cm detrás del vehículo.
Este es un sistema complementario y Funcionamiento del sistema de
no intenta reemplazar la necesidades ayuda al estacionamiento
de cuidado y atención extremos del
conductor. Condición operativa
El margen de detección y los objetos
que detectan los sensores ( ) son limi‐ 5
tados. Cuando se mueva, preste la má‐
xima atención a lo que está delante y

Características de su vehículo
detrás de usted como lo haría en un ve‐
hículo que no estuviese equipado con el
sistema de ayuda de estacionamiento.

ADVERTENCIA
El sistema de ayuda de estaciona‐
miento sólo debe ser considerado
como una función suplementaria. El
conductor debe comprobar la visión
delantera y trasera. La función ope‐
• Este sistema se activa al pulsar el bo‐
rativa del sistema de ayuda al esta‐
tón de ayuda de estacionamiento con
cionamiento puede verse afectada
por muchos factores y condiciones el botón de encendido POWER en ON.
del entorno, es decir, la responsabili‐
(Continúa)

5-109
Características de su vehículo

• El indicador del botón del sistema de


ayuda de estacionamiento se encien‐ NOTA
de automáticamente y activa el siste‐
ma de ayuda de estacionamiento Podría no funcionar si la distancia al
cuando cambia la marcha a la posición objeto ya es menor de 25 cm aproxi‐
R (marcha atrás). madamente cuando el sistema está
• La distancia de detección al dar mar‐ activado.
cha atrás es de aproximadamente
120 cm al conducir a menos de
10 km/h.
• La distancia de detección al despla‐
zarse hacia delante es de aproxima‐
damente 100 cm al conducir a menos
de 10 km/h.
• Si se detectan más de dos objetos al
mismo tiempo, el más cercano se re‐
conocerá primero.
• Los sensores laterales se activan al
cambiar a la marcha a la posición R
(marcha atrás).
• Si la velocidad del vehículo es superior
a 20 km/h, el sistema se desactiva
automáticamente. Para activarlo de
nuevo, pulse el botón.

5-110
Tipo de indicador y señal acústica de advertencia
Indicador de advertencia
Distancia del objeto Al conducir ha‐ Al dar marcha Señal acústica de advertencia
cia delante atrás
Delante‐
100 cm ~ 61 cm - Señales acústicas intermitentes
ro

120 cm ~ 61 cm Trasero - Señales acústicas intermitentes

5
Delante‐
Señales acústicas frecuentes
ro

Características de su vehículo
60 cm ~ 31 cm
Trasero - Señales acústicas frecuentes

Delante‐
Señales acústicas continuas
ro
30 cm
Trasero - Señales acústicas continuas

NOTA
• La señal acústica y el indicador pueden variar de la ilustración según los objetos y el estado de los sensores.
• No limpie los sensores del vehículo con agua a presión.

5-111
Características de su vehículo

ATENCIÓN
• El sistema sólo puede detectar objetos que se encuentren dentro del margen y la ubicación de los sensores.
No puede detectar objetos en otras zonas en las que no se hayan instalado sensores. Asimismo, podrían no detectarse
objetos pequeños o finos, como postes u objetos situados entre los sensores.
Compruebe siempre visualmente la parte trasera del vehículo al conducir marcha atrás.
• Asegúrese de informar al conductor del vehículo que pueda no estar familiarizado con el sistema sobre la capacidad y las
limitaciones del mismo.

Condiciones en las que no 3. El sensor está manchado con cuer‐ 3. Lluvia fuerte o salpicaduras de
pos extraños como nieve o agua. (El agua.
funciona el sistema de ayuda al margen de detección volverá a ser 4. Transmisores inalámbricos o teléfo‐
estacionamiento normal cuando se retiren). nos móviles cerca del sensor.
El sistema de ayuda de 4. El botón de ayuda al estaciona‐ 5. Si el sensor está cubierto de nieve.
estacionamiento puede no miento está desactivado.
funcionar correctamente cuando:
El margen de detección disminuye
1. La humedad se ha congelado en el Hay una posibilidad de que haya
sensor. (Funcionará correctamente en los casos siguientes:
una avería en el sistema de ayuda 1. La temperatura exterior es extre‐
cuando se derrita).
de estacionamiento en los casos madamente caliente o fría.
2. El sensor está cubierto por algún siguientes:
cuerpo extraño como nieve o agua, 2. Objetos que no se pueden detectar
1. Conducción en superficies desigua‐ más pequeños de 1 m y más estre‐
o la cubierta del sensor está blo‐ les como en carreteras sin pavi‐
queada. (Funcionará correctamente chos de 14 cm de diámetro.
mentar, con gravilla o en pendiente.
cuando se extraiga el cuerpo extra‐
ño o el sensor ya no esté bloquea‐ 2. Los objetos que generan un ruido Los siguientes objetos podrían no
do). excesivo como bocinas de vehículos,
motores de motocicletas o frenos
ser reconocidos por el sensor:
neumáticos de los camiones, pue‐ 1. Objetos afilados o delgados como
den interferir con el sensor. cuerdas, cadenas o barras peque‐
ñas.

5-112
2. Objetos que tienden a absorber la
frecuencia del sensor como ropa, (Continúa) (Continúa)
materiales esponjosos o nieve. 4. Si el sensor está congelado o pueda no estar familiarizado con el
manchado de nieve o agua, el sistema sobre la capacidad y las limi‐
sensor podría no funcionar hasta taciones del mismo.
NOTA limpiarlo con un paño suave.
1. La señal acústica de advertencia 5. No empuje, rasque ni golpee el
puede no sonar secuencialmente sensor con ningún objeto duro ADVERTENCIA
dependiendo de la velocidad y las que pudiera dañar la superficie
formas de los objetos detecta‐ del mismo. Podría dañar el sen‐ Extreme las precauciones cuando
dos. sor. conduzca el vehículo cerca de objetos
que se encuentren en la calzada, es‐
5
2. El sistema de ayuda de estacio‐ pecialmente peatones y muy espe‐
namiento puede no funcionar cialmente niños. Tenga en cuenta

Características de su vehículo
correctamente si la altura del NOTA que es posible que el sensor no de‐
parachoques del vehículo o de tecte algunos objetos debido a la dis‐
instalación del sensor ha sido Este sistema sólo puede detectar tancia a la que se encuentran, su ta‐
modificada. Cualquiera de los objetos dentro del margen y ubica‐ maño o el material de los mismos,
ción de los sensores, no puede de‐ características que pueden limitar la
equipamientos o accesorios no eficacia de los sensores. Compruebe
instalados en fábrica puede in‐ tectar objetos que se encuentren en
siempre visualmente que el vehículo
terferir con el rendimiento del otras zonas en las que no se hayan esté libre de obstrucciones antes de
sensor. instalado sensores. Asimismo, no desplazarlo en cualquier dirección.
pueden detectarse objetos pequeños
3. El sensor puede no reconocer o finos, ni objetos situados entre los
objetos a menos de 30 cm del sensores. Autodiagnóstico
sensor o puede detectar una Compruebe siempre visualmente la Al cambiar la marcha a la posición R
distancia incorrecta. Utilícelo con zona que está delante y detrás del (marcha atrás) y, si se produce uno o
precaución. vehículo al conducir. Asegúrese de in‐ más casos de los abajo indicados, puede
(Continúa) formar al conductor del vehículo que que el sistema de ayuda al estaciona‐
miento falle.
(Continúa)

5-113
Características de su vehículo

• No oye la señal acústica de adverten‐


cia ni el zumbador suena de forma in‐
termitente.
• si se muestra (si está
equipado).

Si ocurre esto, solicite la comprobación


del sistema en un taller profesional. Kia
recomienda visitar un centro de servi‐
cio/distribuidor Kia autorizado.

ADVERTENCIA
La garantía de vehículo nuevo no cu‐
bre ningún accidente, daño del vehí‐
culo ni lesiones de sus ocupantes de‐
bidos al sistema de ayuda de esta‐
cionamiento. Conduzca siempre con
cuidado.

5-114
CÁMARA DE VISIÓN TRASERA (SI ESTÁ EQUIPADO)
Este es un sistema adicional que mues‐
tra lo que hay en la parte trasera del
vehículo a través de AVN mientras el
vehículo da marcha atrás.

ADVERTENCIA
• Este sistema es sólo una función
suplementaria. Es responsabilidad
del conductor comprobar siempre
por los retrovisores interiores y 5
exteriores y comprobar la zona
trasera del vehículo antes de ini‐

Características de su vehículo
ciar la conducción marcha atrás
porque hay puntos que no se pue‐
den ver a través de la cámara.
• Mantenga siempre limpia la lente
de la cámara. Si las lentes están
cubiertas con materiales externos,
la cámara no funcionará correcta‐
mente.

❈ Si su vehículo está equipado con un


sistema AVN (Audio, Vídeo y Nave‐
gación), la pantalla de visión trasera
mostrará la zona de detrás del ve‐
La cámara de visión trasera se activará hículo en el monitor AVN mientras
cuando se encienda la luz de marcha conduce marcha atrás.
atrás con el interruptor de encendido Para obtener más información,
en ON y la palanca de cambios en la po‐ consulte el manual suministrado
sición R (marcha atrás). aparte.

5-115
Características de su vehículo

ALUMBRADO
Función de ahorro de batería 1. El interruptor de los faros está en‐
(Continúa) cendido.
• El objetivo de esta función es evitar la
descarga de la batería. El sistema de apagar los faros antes de salir del 2. El motor está parado.
apaga automáticamente las luces de vehículo.
estacionamiento cuando el conductor 3. La luz antiniebla está encendida.
apaga el motor, quita la llave de en‐ 4. El freno de estacionamiento está
cendido y abre la puerta del conduc‐ Función de escolta de los faros accionado.
tor. (si está equipado)
• Con esta característica, las luces de Si el interruptor de encendido se gira a ❈ Cambio de tráfico (para Europa)
estacionamiento se apagarán auto‐ la posición ACC u OFF con los faros en‐ La distribución de la luz de los faros
máticamente si el conductor aparca cendidos, los faros permanecen encen‐ de cruce es asimétrica. Si va al ex‐
al lado de la carretera por la noche. didos durante unos 5 minutos. Sin em‐ tranjero, a un país que conduzcan
Si es necesario mantener estas luces bargo, si la puerta del conductor se por el lado opuesto, esta pieza asi‐
abre y se cierra, los faros se apagarán métrica deslumbrará a los conduc‐
encendidas cuando se extrae la llave,
después de 15 segundos. tores que vengan en sentido con‐
realice lo siguiente:
Los faros se pueden apagar pulsando trario. Para evitar deslumbramien‐
1. Abra la puerta del conductor. tos, las regulaciones ECE determi‐
dos veces el botón de bloqueo del
2. Coloque las luces de estaciona‐ transmisor (o la llave inteligente) o gi‐ nan una serie de soluciones técni‐
miento en OFF y de nuevo en ON rando el interruptor de las luces a la po‐ cas (p. ej.: sistema de cambio auto‐
con el interruptor de las luces de la sición OFF. mático, hoja adhesiva, proyección).
columna de dirección. Estos faros están diseñador para
Luces de conducción diurna (si no deslumbrar al resto de conduc‐
tores. No necesita cambiar los faros
ATENCIÓN está equipado) en un país donde se conduzca por el
Las luces de conducción diurna (DRL) lado opuesto.
Si el conductor sale del vehículo por pueden facilitar que otros vehículos
otra puerta (distinta a la del conduc‐ vean la parte delantera del suyo duran‐
tor), la función de ahorro de batería te el día. Las DRL pueden ayudarle en
no se activa. Por tanto, la batería se los diferentes estados de conducción y
descargará. En ese caso, asegúrese especialmente antes del amanecer y
después de la puesta de sol.
(Continúa)
El sistema DRL se apaga cuando:

5-116
Control de la iluminación Posición de la luz de Posición de los faros ( )
estacionamiento ( )

Características de su vehículo
El interruptor de las luces tiene una po‐ Cuando el interruptor de las luces está
sición de luz de faros y una posición de Cuando el interruptor de los faros está en la posición de faros (4a posición), se
luz de estacionamiento. en la posición de estacionamiento (3a encenderán los faros, las luces trase‐
Para utilizar las luces, gire el mando del posición), las luces traseras, las luces de ras, la luz de la matrícula y las luces del
extremo de la palanca de control a una la matrícula y las luces del panel de ins‐ panel de instrumentos.
de las posiciones siguientes: trumentos se encenderán.
1. Posición OFF
2. Luces automáticas
NOTA
3. Posición de la luz de estaciona‐ El interruptor de encendido debe es‐
miento tar en la posición ON para encender
4. Posición de los faros los faros.

5-117
Características de su vehículo

Luces automáticas (si está ATENCIÓN Operación de los faros de


equipado) carretera
• No coloque nunca un objeto encima
del sensor (1) situado en el cuadro
de instrumentos. Esto asegurará
un mejor control del sistema de lu‐
ces automáticas.
• No limpie el sensor con un limpia‐
cristales. Este producto puede de‐
jar una pequeña capa que interfe‐
riría con el funcionamiento del
sensor.
• Si su vehículo tiene la luna del pa‐
rabrisas tintada o con otro tipo de
revestimiento metálico, el sistema
de luces automáticas podría no
funcionar correctamente.
Cuando el interruptor de las luces está Para encender los faros de las luces de
en la posición AUTO, las luces de posi‐ carretera, pulse la palanca hacia fuera.
ción y los faros se encienden y apagan La palanca regresa a su posición origi‐
automáticamente según la intensidad nal.
de luz en el exterior del vehículo. El indicador de las luces de carretera se
encenderá cuando los faros de las luces
de carretera estén encendidos.
Para apagar los faros de las luces de
carretera, tire de la palanca hacia usted
cuando los faros estén encendidos. La
palanca regresa a su posición original.
Para evitar que la batería se descargue,
no deje las luces encendidas durante
largos periodos de tiempo si el motor
no está funcionando.

5-118
Intermitentes e intermitentes Para señalizar el cambio de carril, mue‐
ADVERTENCIA va la palanca del intermitente ligera‐
de cambio de carril mente y manténgala en posición (B). La
No use las luces de carretera cuando palanca regresará a la posición OFF
haya otros vehículos. Las luces de cuando se suelte.
carretera podrían reducir la visibili‐ Si el indicador permanece encendido y
dad de los demás conductores. no parpadea o parpadea de forma anó‐
mala, es posible que una de las bombi‐
llas del intermitente esté fundida y ne‐
cesite cambiarse.
Función de cambio de carril de un
toque (si está equipado) 5
Para activar la función de cambio de ca‐
rril, mueva ligeramente la palanca del

Características de su vehículo
intermitente durante menos de 0,7 se‐
gundos y, a continuación, suéltela. Las
señales de cambio de carril parpadea‐
El interruptor de encendido debe estar rán 3 veces.
activado para que funcionen los inter‐
mitentes. Para encender los intermi‐
tentes, mueva la palanca hacia arriba o NOTA
hacia abajo (A). La flecha verde del pa‐
Para hacer ráfagas con los faros, tire de nel de instrumentos indica qué intermi‐ Si el parpadeo del indicador es de‐
la palanca hacia usted. Regresará a la tente está funcionando. masiado rápido o demasiado lento, la
posición normal (luces de cruce) cuando Se apagarán automáticamente una vez bombilla puede estar fundida o tener
se suelte. El interruptor de los faros no realizado el cambio. Si el indicador con‐ una mala conexión eléctrica en el cir‐
necesita estar encendido para usar es‐ tinúa encendido después del giro, puede cuito.
ta característica de encendido. colocar la palanca manualmente en la
posición OFF.

5-119
Características de su vehículo

Luz antiniebla delantera (si está Las luces antiniebla se encenderán


ATENCIÓN cuando el interruptor de las luces anti‐
equipado) niebla traseras se encienda después de
Cuando están funcionando, las luces encender el interruptor de las luces an‐
antiniebla consumen grandes canti‐ tiniebla delanteras y el interruptor de
dades de la potencia eléctrica del ve‐ los faros esté en la posición de luces de
hículo. Utilice solo las luces antiniebla estacionamiento.
cuando la visibilidad sea muy mala. Para apagar los pilotos antiniebla trase‐
ros, coloque el interruptor de la luz an‐
tiniebla trasera de nuevo en la posición
Luz antiniebla trasera (si está ON o coloque el interruptor de los faros
equipado) en OFF.

NOTA
Para activar el interruptor de las lu‐
ces antiniebla traseras, el interrup‐
Las luces antiniebla sirven para mejorar tor de encendido debe estar en la
la visibilidad en caso de niebla, lluvia o posición ON.
nieve, etc. Las luces antiniebla se en‐
cenderán cuando el interruptor de las
luces antiniebla (1) se activa después
de encender la luz de estacionamiento.
Para apagar las luces antiniebla, colo‐
que de nuevo el interruptor de las luces
antiniebla (1) en la posición ON.
Para encender los pilotos antiniebla tra‐
seros, coloque el interruptor de los fa‐
ros en la posición ON y gire el interrup‐
tor de los pilotos antiniebla traseros (1)
a la posición ON.

5-120
Dispositivo de nivelación de los A continuación se listan los ejemplos de
los ajustes adecuados del interruptor.
faros (si está equipado) En caso de condiciones de carga dife‐
rentes a las listadas a continuación,
ajuste la posición del interruptor para
que el nivel del faro esté lo más cercano
posible a una de las condiciones lista‐
das.
Posición del inte‐
Condición de carga
rruptor
Sólo conductor 0 5
Conductor +
acompañante de‐ 0

Características de su vehículo
lantero
Conductor + Todos
1
los acompañantes
Para ajustar el nivel proyección de luz Todos los ocupan‐
de los faros de acuerdo con el número tes (incluido el
de pasajeros y el peso de carga en el conductor) + Má‐ 2
maletero, gire el interruptor de nivela‐ ximo de carga
ción de los faros. permitida
A mayor número de posición del inte‐
rruptor, más bajo estará el nivel de pro‐ Conductor + Carga
3
yección de los faros. Mantenga siempre máxima permitida
los faros en el nivel adecuado o éstos
pueden deslumbrar a los otros usuarios
de la carretera.

5-121
Características de su vehículo

LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
A: Control de velocidad del limpiapara‐
brisas (delantero)
1. MIST/ – Una sola pasada
2. OFF/O – Off
3. INT/--- – Pasadas intermitentes
AUTO* – Barrido de control automá‐
tico
4. LO/1 – Pasadas a velocidad lenta
5. HI/2 – Pasadas a velocidad rápida

B: Ajuste del tiempo de las pasadas in‐


termitentes
C: Lavar con pasadas cortas (delantero) *
D: Control del limpia y lavaparabrisas
trasero *
6. HI / – Pasadas continuas
7. LO/--- – Pasadas intermitentes*
8. OFF/O – Off

E: Lavar con pasadas cortas (trasero) *


Limpiaparabrisas
Funciona del modo siguiente cuando el
interruptor de encendido está activado.
1. MIST/ : Para una sola pasada,
coloque la palanca en
esta posición (MIST/ )
y suéltela. Los limpiapa‐
*: si está equipado

5-122
rabrisas funcionarán
(Continúa)
Control automático (si está
continuamente si la pa‐ equipado)
lanca se mantiene en limpiaparabrisas para asegurarse de
esta posición. que funcionan correctamente. Si no
2. OFF/O: El limpiaparabrisas no elimina la nieve y/o el hielo antes de
está en funcionamiento usar el limpiaparabrisas y el lavapa‐
3. INT/---: El limpiaparabrisas ope‐ rabrisas, podría dañar el sistema del
ra de forma intermiten‐ limpiaparabrisas y el lavaparabrisas.
te a los mismos interva‐
los de barrido. Use este
modo para poca lluvia o
niebla. Para modificar el
5
ajuste de velocidad, gire

Características de su vehículo
el mando de control de
velocidad.
4. LO/1: Velocidad normal del
limpiaparabrisas
El sensor de lluvia (A) situado en el ex‐
5. HI/2: Velocidad rápida del lim‐
tremo superior del parabrisas detecta
piaparabrisas la cantidad de lluvia y acciona el ciclo de
barrido a un intervalo adecuado. Cuanto
más llueve, más rápido funciona el lim‐
NOTA piaparabrisas. Cuando para de llover, el
limpiaparabrisas se detiene.
En caso de una gran acumulación de Para modificar el ajuste de velocidad,
nieve o hielo en el parabrisas, des‐ gire el mando de control de velocidad
congele el parabrisas durante 10 mi‐ (1).
nutos o hasta que desaparezcan la
nieve y/o el hielo antes de usar los
(Continúa)

5-123
Características de su vehículo

El interruptor del limpiaparabrisas está


ajustado en el modo AUTO cuando el in‐ ATENCIÓN (Continúa)
terruptor de encendido está en ON, el • Cuando tinte el parabrisas, tenga
limpiaparabrisas se accionará una vez • Al lavar el vehículo, coloque el inte‐ cuidado de que no entre ningún lí‐
para realizar la comprobación del siste‐ rruptor del limpiaparabrisas en la quido en el sensor ubicado en la
ma. Coloque el interruptor del limpiapa‐ posición OFF (O) para detener el parte central superior del parabri‐
rabrisas en la posición OFF (O) cuando funcionamiento automático del sas delantero. Puede dañar las pie‐
no se use. mismo. zas relacionadas.
Si el interruptor se ajusta al modo
AUTO al lavar el vehículo, el limpia‐
ATENCIÓN parabrisas podría accionarse y da‐
ñarse.
Si el interruptor de encendido se en‐ • No retire la cubierta del sensor si‐
cuentra en la posición ON y el limpia‐ tuada en el extremo superior del
parabrisas se coloca en el modo AU‐ parabrisas en el lado del acompa‐
TO, tenga cuidado en las siguientes ñante. Podría causar daños en las
situaciones para evitar cualquier da‐ piezas del sistema que pueden no
ño en las manos u otras partes del estar cubiertos por la garantía del
cuerpo: vehículo.
• No toque el extremo superior del • Al arrancar el vehículo en invierno,
parabrisas de cara al sensor de llu‐ coloque el interruptor del limpiapa‐
via. rabrisas en la posición OFF (O). De
• No limpie el extremo superior del lo contrario, los parabrisas podrían
parabrisas con un paño húmedo o accionarse y el hielo podría dañar
mojado. las escobillas. Antes de accionar el
• No presione el parabrisas. limpiaparabrisas, elimine la nieve y
el hielo del parabrisas y desempá‐
ñelo adecuadamente.
(Continúa)

5-124
Lavaparabrisas En la posición OFF (O), tire ligeramente
de la palanca hacia usted para pulveri‐ ADVERTENCIA
zar líquido sobre el parabrisas y accio‐
nar 1-3 ciclos de barrido. No utilice el lavaparabrisas en tem‐
Utilice esta función cuando el parabri‐ peraturas de congelación sin calen‐
sas esté sucio. tar primero el parabrisas con el de‐
La operación del pulverizador y el lim‐ sempañador, la solución del lavapa‐
piaparabrisas continuará hasta que rabrisas podría congelarse en con‐
suelte la palanca. tacto con el parabrisas y dificultar la
Si el lavaparabrisas no funciona, com‐ visión.
pruebe el nivel de líquido limpiaparabri‐
sas. Si el nivel del líquido no es suficien‐
te, necesitará añadir el líquido limpiapa‐ ATENCIÓN
5
rabrisas adecuado al depósito del lava‐
parabrisas. • Para evitar posibles daños en el

Características de su vehículo
La boca de llenado del depósito está limpiaparabrisas o en el parabri‐
ubicada en el compartimento del motor sas, no accione los limpiaparabri‐
del lado del acompañante. sas cuando el parabrisas esté seco.
• Para evitar daños en las escobillas,
ATENCIÓN no utilice gasolina, queroseno, di‐
solventes de pintura ni otros disol‐
ventes cerca de estas.
Para evitar posibles daños en la
bomba de agua, no accione el lava‐ • Para evitar daños en los brazos de
parabrisas cuando el depósito del lí‐ limpiaparabrisas y en otros com‐
quido esté vacío. ponentes, no intente mover el lim‐
piaparabrisas manualmente.
(Continúa)

5-125
Características de su vehículo

Interruptor del limpia y El interruptor del limpia y lavaparabri‐


(Continúa) sas de la luna trasera está colocado en
lavaparabrisas de la luna trasera el extremo de la palanca del interruptor
• Para evitar posibles daños en el
sistema del limpiaparabrisas y el del limpia y lavaparabrisas. Coloque el
lavaparabrisas, use líquidos limpia‐ interruptor en la posición deseada para
parabrisas con anticongelante en accionar el limpia y el lavaparabrisas.
invierno o en temperaturas frías. HI/ - Operación normal del lim‐
piaparabrisas
LO/--- - Operación intermitente
del limpiaparabrisas (si es‐
tá equipado)
OFF/O - El limpiaparabrisas no es‐
tá en funcionamiento

5-126
Empuje la palanca alejándola de usted
para pulverizar líquido limpiaparabrisas
en la luna trasera y para activar el lim‐
piaparabrisas trasero 1~3 ciclos. La
operación del pulverizador y el limpia‐
parabrisas continuará hasta que suelte
la palanca.

Características de su vehículo
5-127
Características de su vehículo

LUZ INTERIOR
Luz de lectura • La luz de lectura y la luz del
ATENCIÓN habitáculo se encienden al
abrir una puerta. Las luces se
No use las luces interiores durante (2): apagan al transcurrir unos 30
largos periodos de tiempo cuando el segundos.
motor no esté funcionando. Puede
provocar la descarga de la batería. • La luz de lectura y la luz del
habitáculo se encienden du‐
rante unos 30 segundos al
desbloquear las puertas con el
ADVERTENCIA transmisor o la llave inteligen‐
te mientras no se abra ningu‐
No use las luces interiores al condu‐ na puerta.
cir en la oscuridad. Las luces interio‐
res podrían perjudicar la visibilidad y • La luz de lectura y la luz del
causar un accidente. habitáculo permanecen en‐
cendidas durante unos 20 mi‐
nutos al abrir una puerta con
Función de apagado automático el interruptor de encendido en
la posición ACC o LOCK/OFF.
(si está equipado)
Las luces interiores se apagan automá‐ • La luz de lectura y la luz del
ticamente unos 20 minutos después de habitáculo se iluminan conti‐
desactivar el interruptor de encendido. nuamente si se abre una
Si su vehículo está equipado con un sis‐ puerta con el interruptor de
tema de alarma antirrobo, las luces in‐ encendido en la posición ON.
teriores se apagarán automáticamente • La luz de lectura y la luz del
unos 5 segundos después de activar el habitáculo se apagan inmedia‐
sistema. tamente si el interruptor de
encendido se cambia a la posi‐
ción ON o si se bloquean todas
las puertas.

5-128
• Para apagar el modo DOOR Luz del habitáculo Luz interior del portón trasero
(PUERTA), pulse de nuevo el
botón DOOR (PUERTA) (2) (no
pulsado).

NOTA
El modo DOOR (PUERTA) y el modo
ROOM (HABITÁCULO) no pueden se‐
leccionarse al mismo tiempo.
5
Luz del habitáculo delantera:
• Tipo A

Características de su vehículo
(3): Pulse este interruptor
para encender las luces
delanteras y traseras del La luz interior del portón trasero se en‐
habitáculo. ciende cuando se abre el portón trase‐
Pulse este interruptor ro.
(4):
para apagar las luces de‐
lanteras y traseras del
habitáculo. NOTA
• Tipo B
Pulse este interruptor La luz del portón trasero permanece
(3):
para encender y apagar encendida mientras la puerta del
las luces delanteras y portón del maletero esté abierta.
traseras del habitáculo. • La luz permanece siempre en‐ Para evitar una descarga innecesaria
cendida. del sistema, cierre la puerta del por‐
:
tón trasero de forma segura des‐
pués de utilizarlo.

5-129
Características de su vehículo

Luz del espejo de cortesía (si (Continúa)


está equipado)
Tenga siempre el interruptor en la
posición OFF mientras no usa la luz
del espejo de cortesía. Si el parasol
está cerrado sin la luz apagada, pue‐
de descargarse la batería o puede
dañarse el parasol.

Pulse el interruptor para encender o


apagar la luz.
La luz se encenderá si se pulsa
• :
este botón.
La luz se apagará si se pulsa
• :
este botón.

ATENCIÓN
n Luz del espejo de cortesía
(Continúa)

5-130
SISTEMA DE BIENVENIDA (SI ESTÁ EQUIPADO)
Luz de bienvenida (si está Función de escolta (si está - Si se pulsa el botón de desbloqueo
de la puerta en el transmisor.
equipado) equipado)
Cuando los faros (interruptor de las lu‐ • Con sistema de llave inteligente
ces está en la posición AUTO) están en‐ - Si se pulsa el botón de desbloqueo
cendidos y todas las puertas (y el por‐ de la puerta en la llave inteligente.
tón trasero) están bloqueadas y cerra‐ - Si se pulsa el botón de la manilla
das, la luz de posición y los faros se en‐ exterior de la puerta.
cenderán durante 15 segundos si se
realiza alguna de las siguientes accio‐ En este momento, si pulsa el botón de
nes. bloqueo o desbloqueo de la puerta, la
• Sin sistema de llave inteligente luz del habitáculo se apagará inmedia‐ 5
- Si se pulsa el botón de desbloqueo tamente.
de la puerta en el transmisor.

Características de su vehículo
• Con sistema de llave inteligente
- Si se pulsa el botón de desbloqueo
de la puerta en la llave inteligente.

Al cerrar y bloquear todas las puertas En este momento, si pulsa el botón de


(y la del portón trasero), la luz de la bloqueo o desbloqueo de las puertas,
manilla de la puerta se encenderá du‐ las luces de posición y los faros se apa‐
rante 15 segundos si se realiza alguna garán inmediatamente.
de las siguientes acciones.
• Con sistema de llave inteligente Luz interior
- Si se acerca al vehículo con la llave Cuando el interruptor de la luz interior
inteligente. está en la posición DOOR (PUERTA) y
todas las puertas (y el portón trasero)
están cerradas y bloqueadas, la luz del
habitáculo se encenderá durante 30 se‐
gundos si se realiza alguna de las si‐
guientes acciones.
• Sin sistema de llave inteligente

5-131
Características de su vehículo

DESEMPAÑADOR
Desempañador de la luna El desempañador de la luna trasera se
ATENCIÓN apaga automáticamente aprox. tras 20
trasera minutos o cuando el interruptor de en‐
Para evitar daños en los conductores cendido se apaga. Para apagar el de‐
unidos a la superficie interior de la sempañador, vuelva a pulsar el botón
luna trasera, nunca use instrumen‐ del desempañador de la luna trasera.
tos puntiagudos o limpiadores abra‐
sivos para limpiar la luna. Desempañador del retrovisor
exterior (si está equipado)
Si su vehículo está equipado con de‐
NOTA sempañadores de los retrovisores exte‐
riores, estos se activan al mismo tiem‐
Si desea descongelar y desempañar po que se activa el desempañador de la
el parabrisas, consulte “Descongelar luna trasera.
y desempañar el parabrisas” en la
página 5-148.

El desempañador calienta la luna trase‐


ra para eliminar la escarcha, la niebla,
una capa fina de hielo de la luna trasera
cuando el motor está encendido.
Para activar el desempañador de la luna
trasera, pulse el botón del desempaña‐
dor de la luna trasera ubicado en el pa‐
nel central de interruptores. El indica‐
dor del botón del desempañador de la
luna trasera se ilumina cuando el de‐
sempañador está en ON.
Si hay una gran acumulación de nieve
en la luna trasera, elimínela con un ce‐
pillo antes de accionar el desempañador
trasero.

5-132
SISTEMA DE CONTROL DEL CLIMATIZADOR
Funcionamiento del sistema Consejos de funcionamiento ATENCIÓN
Ventilación • Para impedir que olores desagrada‐
1. Ajuste el modo a la posición . bles o polvo entren en el vehículo a
Accionar el ventilador con el inte‐
través del sistema de ventilación,
2. Ajuste el control de la admisión de rruptor de encendido en la posición
ajuste de forma temporal el control
aire a la posición de aire (fresco) ON podría provocar la descarga de la
de la admisión de aire a la posición de batería. Opere el ventilador con el
exterior. aire recirculado. Asegúrese de volver motor en marcha.
3. Ajuste el control de temperatura a a ajustar el control a la posición de ai‐
la posición deseada. re fresco una vez la irritación haya
pasado y así mantener el aire del ve‐ Aire acondicionado
4. Ajuste el control de velocidad del hículo fresco. Esto ayudará a mante‐
ventilador a la velocidad deseada. ner al conductor en alerta y cómodo.
Los sistemas de aire acondicionado Kia 5
contienen refrigerante R-134a o
• El aire para el sistema de calefacción/ R-1234yf.
Calefacción

Características de su vehículo
refrigeración se extrae a través de 1. Arranque el motor. Pulse el botón
1. Ajuste el modo a la posición . las rejillas situadas justo delante del del aire acondicionado.
2. Ajuste el control de la admisión de parabrisas. Evite que estas rejillas es‐ 2. Ajuste el modo a la posición .
aire a la posición de aire (fresco) tén bloqueadas por hojas, nieve, hielo
exterior. u otras obstrucciones. 3. Ajuste el control de la admisión de
aire a la posición de aire exterior o
3. Ajuste el control de temperatura a • Para impedir que se produzca niebla recirculado.
la posición deseada. en el interior del parabrisas, ajuste el
control de la admisión de aire a la po‐ 4. Ajuste el control de velocidad del
4. Ajuste el control de velocidad del ventilador y el control de tempera‐
ventilador a la velocidad deseada. sición de aire fresco y la velocidad del
ventilador a la deseada, active el sis‐ tura para mantener una comodidad
5. Si desea calor deshumidificado, en‐ tema del aire acondicionado y ajuste máxima.
cienda el sistema del aire acondicio‐ el control de temperatura a la tempe‐
nado (si está equipado). ratura deseada.
• Si el parabrisas se empaña, coloque el
modo en la posición .

5-133
Características de su vehículo

El vehículo se ha llenado con R-134a o


R-1234yf según la normativa en su (Continúa) (Continúa)
país en el momento de producción. Pue‐ • El evaporador del aire acondiciona‐ • Si al abrir la ventana el tiempo es
de averiguar qué refrigerante se utiliza do (bobina de enfriamiento) no de‐ húmedo, el aire acondicionado po‐
para el aire acondicionado de su vehícu‐ be repararse ni cambiarse por otro dría crear gotitas dentro del vehí‐
lo observando la etiqueta ubicada en el desmontado de un vehículo usado culo. Un exceso de gotas de agua
interior del capó. Consulte “Etiqueta del o desguazado, y los evaporadores
refrigerante” en la página 10-21 para podría dañar el equipo eléctrico;
MAC nuevos de repuesto deben es‐
obtener información acerca de la ubica‐ tar certificados (y llevar la etique‐ por ello, el aire acondicionado de‐
ción de la etiqueta del refrigerante del ta) conforme a la norma SAE berá funcionar sólo con las venta‐
aire acondicionado. J2842. nillas cerradas.

ATENCIÓN Consejos para el funcionamiento del


NOTA aire acondicionado
• El mantenimiento del sistema de • Si se ha aparcado el vehículo directa‐
refrigerante solo deberá realizarse • Al utilizar el sistema de aire acon‐ mente bajo la luz del sol con tempe‐
por técnicos autorizados y certifi‐ dicionado, controle el indicador de raturas altas, abra las ventanas du‐
cados que hayan recibido la forma‐ temperatura mientras sube pen‐ rante un rato para que el aire caliente
ción adecuada con el fin de garan‐ dientes o durante la conducción en dentro del vehículo desaparezca.
tizar una operación adecuada y se‐ tráfico denso cuando la tempera‐
gura. • Use el aire acondicionado para reducir
tura exterior sea alta. El funciona‐
la humedad en el interior del vehículo
• El mantenimiento del sistema de miento del sistema de aire acondi‐ en caso de lluvia o en días húmedos.
refrigerante deberá realizarse en cionado podría provocar sobreca‐
un lugar bien ventilado. lentamiento en el motor. Siga utili‐ • Durante el funcionamiento del aire
zando el ventilador pero apague el acondicionado, podría notar de vez en
(Continúa)
aire acondicionado si el indicador cuando un ligero cambio en la veloci‐
dad del motor debido a los ciclos del
de temperatura muestra sobreca‐
compresor del aire acondicionado. Es‐
lentamiento. ta es una característica normal del
(Continúa) funcionamiento del sistema.

5-134
• Para garantizar el máximo rendimien‐ Filtro de aire del control del El filtro de aire del control del climatiza‐
to del sistema, encienda el aire acon‐ dor del vehículo instalado detrás de la
dicionado cada mes durante unos mi‐ climatizador guantera filtra el polvo u otros agentes
nutos. contaminantes procedentes del exte‐
• Cuando utilice el sistema de aire rior que acceden al interior del vehículo
acondicionado, puede notar gotas (o a través del sistema del aire acondicio‐
incluso un pequeño charco) debajo del nado o del calefactor.
vehículo en el lado del acompañante. Si estas sustancias se acumulan en el
Esta es una característica normal del filtro durante un largo período de tiem‐
funcionamiento del sistema. po, la cantidad de aire de los difusores
puede disminuir, lo cual provocaría hu‐
• El funcionamiento del sistema de aire
acondicionado en la posición de aire
medad excesiva en el interior del para‐
brisas, incluso seleccionando la posición
5
recirculado ofrece una refrigeración de aire (fresco) exterior. Si ocurre esto,
máxima; no obstante, el funciona‐ solicite el reemplazo del filtro de aire

Características de su vehículo
miento continuo en este modo puede del control del climatizado en un taller
provocar que el aire del interior del profesional. Kia recomienda visitar un
vehículo se vicie. centro de servicio / distribuidor Kia au‐
• Durante la operación de refrigeración, A: Aire exterior torizado.
ocasionalmente puede notar que sale
un aire neblinoso debido al enfria‐ B: Aire recirculado
miento rápido y a la admisión de aire
húmedo. Esta es una característica C: Filtro de aire del control del clima‐
normal del funcionamiento del siste‐
ma. tizador
D: Ventilador

E: Núcleo del evaporador

F: Núcleo del calefactor

5-135
Características de su vehículo

Etiqueta del refrigerante del Los símbolos y especificaciones en la


NOTA etiqueta del refrigerante del aire acon‐
aire acondicionado dicionado tienen el significado siguien‐
• Cambie el filtro según el “Calenda‐ te:
rio de mantenimiento” en la página 1. Clasificación del refrigerante
9-13. 2. Cantidad de refrigerante
Si conduce en condiciones adver‐
sas como carreteras polvorientas 3. Clasificación del lubricante del com‐
y abruptas, necesitará realizar presor
cambios y comprobaciones más
frecuentes del filtro de aire del Puede averiguar qué refrigerante se
utiliza para el aire acondicionado de su
control del climatizador.
vehículo observando la etiqueta del in‐
• Si el índice de flujo de aire descien‐ terior del habitáculo.
de repentinamente, solicite la Consulte “Etiqueta de refrigerante” en
comprobación del sistema en un la página 10-21 para obtener una ubi‐
taller profesional. Kia recomienda cación más detallada de la etiqueta del
visitar un centro de servicio / dis‐ refrigerante del aire acondicionado.
tribuidor Kia autorizado.
Comprobación de la cantidad de
refrigerante del aire
acondicionado y de lubricante
del compresor
Cuando el nivel de refrigerante sea bajo,
el rendimiento del aire acondicionado se
reduce. Un llenado excesivo también in‐
fluye negativamente el sistema del aire
acondicionado.

❈ La etiqueta actual del refrigerante


del aire acondicionado podría diferir
de la imagen.

5-136
Por lo tanto, si nota un funcionamiento
anómalo, solicite la inspección del siste‐ ADVERTENCIA
ma en un taller profesional. Kia reco‐
mienda visitar un centro de servi‐ n Vehículos equipados con
cio / distribuidor Kia autorizado. R-1234yf
Dado que el refrigerante
ADVERTENCIA es ligeramente inflamable
y está a una presión muy
n Vehículos alta, el mantenimiento
equipados con del sistema de aire acon‐
R-134a dicionado solo deberá
Dado que el refrigerante realizarse por técnicos 5
está a una presión muy autorizados que hayan
alta, el mantenimiento recibido la formación ade‐

Características de su vehículo
del sistema de aire acon‐ cuada.
dicionado solo deberá Es importante utilizar la cantidad y
realizarse por técnicos el tipo correctos de aceite y refrige‐
autorizados que hayan rante.
recibido la formación ade‐ De lo contrario, podría causar lesio‐
cuada. nes y daños en el vehículo.
Es importante utilizar la cantidad y
el tipo correctos de aceite y refrige‐
rante.
De lo contrario, podría causar lesio‐
nes y daños en el vehículo.

5-137
Características de su vehículo

Sistema de control del climatizador automático


Visión general del sistema
1. Mando de control de temperatura
del conductor
2. Botón AUTO (control automático)
3. Botón del desempañador del para‐
brisas delantero
4. Botón del desempañador de la luna
trasera
5. Botón de aire acondicionado
6. Botón de control de la admisión de
aire
7. Botón OFF
8. Botón de control de velocidad del
ventilador
9. Botón de selección de modo
10. Mando de control de temperatura
del conductor
11. Botón de selección de control de la
temperatura SYNC
12. Botón del climatizador
13. Botón de selección de sólo conduc‐
tor

5-138
Calefacción y aire acondicionado (Continúa)
automáticos
- Botón del desempañador del
parabrisas delantero
(Pulse el botón una vez más
para deseleccionar la función
del desempañador del para‐
brisas delantero. La señal
'AUTO' se encenderá en la
pantalla de información de
nuevo.)
5
- Botón de control de velocidad
2. Gire el mando de control de tempe‐ del ventilador

Características de su vehículo
ratura a la temperatura deseada. La función seleccionada se con‐
1. Pulse el botón AUTO. Los modos, trolará manualmente mientras
otras funciones se operan auto‐
las velocidades del ventilador, la to‐ NOTA máticamente.
ma de aire y el aire acondicionado
se controlan automáticamente se‐ • Para desactivar el funcionamien‐ • Para su comodidad y para mejo‐
gún el ajuste de temperatura. rar la efectividad del control del
to automático, seleccione uno de
estos botones o interruptores: climatizador, utilice el botón AU‐
- Botón de selección de modo TO y establezca la temperatura
a 22 °C (23 °C excepto Europa).
- Botón de aire acondicionado
(Continúa)

5-139
Características de su vehículo

NOTA
No coloque ningún objeto encima del
sensor ubicado en el panel de instru‐
mentos para garantizar un mejor
control del sistema de calefacción y
refrigeración.

5-140
Selección de modo

Características de su vehículo
El botón de selección de modo controla
la dirección de flujo del aire a través del
sistema de ventilación.
Se activan los difusores de salida de ai‐
re como sigue:

Nivel de la cara (B, D, F)

5-141
Características de su vehículo

El flujo de aire se dirige directamente a


la parte superior del cuerpo y la cara.
Además, se puede controlar cada difu‐
sor de salida para dirigir el aire descar‐
gado por los mismos.

Dos niveles (B, C, D, E, F)

El flujo de aire se dirige directamente a


la cara y el suelo.

Nivel del suelo (A, C, D, E) Nivel del desempañador Difusores en el panel de instrumentos
La mayor parte del aire se dirige hacia Los difusores de salida pueden abrirse o
La mayor parte del aire se dirige hacia el parabrisas y una cantidad menor se cerrarse por separado utilizando la rue‐
el suelo y una cantidad menor se dirige dirige hacia los desempañadores de las decilla.
hacia el parabrisas y hacia los desem‐ ventanas laterales. También se puede ajustar la dirección
pañadores de las ventanas laterales. del aire desde estos difusores emplean‐
do la palanca de control del difusor, tal
Nivel del suelo/deshielo (A, C, y como se indica.
D, E, F)

Mientras la mayor parte del aire se di‐ NOTA


rige hacia el suelo y hacia el parabri‐
sas, una cantidad menor se dirige ha‐ n Difusores de salida de la se‐
cia los desempañadores de las venta‐ gunda fila (E, F)
nas laterales. (Continúa)

5-142
(Continúa)
Control de temperatura
• El aire que fluye por los difusores
de salida de la segunda fila se con‐
trola con el sistema de control del
climatizador delantero y se lleva a
través de los conductos interiores
del aire en el suelo (E, F).
• El flujo de aire de los difusores de
la salida de la segunda fila (E, F)
puede ser más débil que el de las 5
toberas en el panel de instrumen‐
tos debido al largo conducto del ai‐
Ajuste por igual de la temperatura del

Características de su vehículo
re.
lado del conductor y del acompañante
• Pulse el botón SYNC para ajustar por
La temperatura aumentará al máximo
igual la temperatura del lado del con‐
girando el mando completamente a la
ductor y del acompañante.
derecha.
La temperatura del lado del acompa‐
La temperatura disminuirá al mínimo
ñante se ajusta a la misma tempera‐
girando el mando completamente a la
tura que la del lado del conductor.
izquierda.
Al girar el mando, la temperatura au‐ • Gire el mando de control de la tempe‐
mentará o disminuirá en intervalos de ratura del lado del conductor. Se ajus‐
0,5 °C. Al colocar el ajuste a la tempera‐ tarán igual la temperatura del lado
tura más baja, el aire acondicionado del conductor y del acompañante.
funcionará continuamente.

5-143
Características de su vehículo

Ajuste individual de la temperatura de Control de la entrada de aire Posición de aire recirculado


lado del conductor y del acompañante
• Pulse de nuevo el botón SYNC para Con la posición de aire re‐
ajustar la temperatura del lado del circulado seleccionada, el
conductor y del acompañante indivi‐ aire del compartimento
dualmente. La iluminación de los bo‐ del acompañante se ex‐
tones se apaga. traerá a través del siste‐
ma de calefacción y se
• Accione el mando de control de la calentará o se enfriará
temperatura del lado del conductor de acuerdo con la función
para ajustar la temperatura del lado seleccionada.
del conductor.
• Accione el mando de control de la Posición de aire (fresco) exterior
temperatura del lado del acompañan‐
te para ajustar la temperatura del la‐ Con la posición de aire
do del acompañante. (fresco) exterior seleccio‐
Esto se emplea para seleccionar la posi‐ nada, el aire exterior que
Conversión de temperatura (°C ↔ °F) (si entra en el vehículo se
está equipado) ción del aire (fresco) exterior o la posi‐
ción del aire recirculado. calienta o se enfría se‐
Puede cambiar el modo de temperatura Para cambiar la posición de control de gún la función seleccio‐
entre centígrados y Fahrenheit como la admisión de aire, pulse el botón de nada.
sigue: control.
Mientras pulsa el botón OFF, pulse el
botón AUTO durante 3 segundos o más. NOTA
La visualización cambiará de centígra‐
dos a Fahrenheit o de Fahrenheit a cen‐ El funcionamiento prolongado del
tígrados. calefactor en la posición de aire re‐
circulado (sin seleccionar aire acondi‐
cionado) puede hacer que el parabri‐
sas y las ventanas laterales se em‐
(Continúa)

5-144
Cuanto mayor es la velocidad del venti‐
(Continúa) (Continúa) lador, más aire se suministra.
pañen y que el aire que circula en el • El uso continuo del climatizador en Si se pulsa el botón OFF se apaga el
compartimento del acompañante se la posición de aire recirculado po‐ ventilador.
vicie. dría provocar somnolencia o sopor,
y por tanto pérdida del control del Aire acondicionado
Además, el uso prolongado del aire
vehículo. Ajuste el control de la ad‐
acondicionado con la posición del aire
misión de aire a la posición de aire
recirculado seleccionada podría ha‐ (fresco) exterior tanto como sea
cer que el aire se vuelva muy seco posible mientras conduce.
en el compartimento de pasajeros.

Control de velocidad del ventilador 5


ADVERTENCIA

Características de su vehículo
• El uso continuo del climatizador en
la posición de aire recirculado po‐
dría aumentar la humedad dentro
del vehículo, que a la vez empaña‐
ría los cristales y reduciría la visibi‐
lidad.
• No duerma dentro del vehículo con Pulse el botón A/C para encender el sis‐
el aire acondicionado o con la cale‐ tema de aire acondicionado (se ilumina‐
facción encendida. Podría sufrir le‐ rá un testigo indicador).
siones graves o la muerte debido a Pulse el botón otra vez para apagar el
un descenso del nivel de oxígeno sistema de aire acondicionado.
y/o de la temperatura corporal.
(Continúa)
La velocidad del ventilador puede ajus‐
tarse a la velocidad deseada pulsando el
botón de control de velocidad de venti‐
lador.

5-145
Características de su vehículo

Modo OFF Selección de la pantalla de Sólo conductor


información climática (si está
equipado)

Pulse el botón OFF del ventilador delan‐ Si pulsa el botón DRIVER ONLY (sólo
tero para apagar el sistema de control conductor) y el testigo del indicador se
del climatizador de aire delantero. Sin Pulse el botón de selección de la panta‐ enciende, el aire frío sale generalmente
embargo, puede seguir accionando los lla de información climática para visuali‐ en la dirección del asiento del conduc‐
botones de modo y los botones de ad‐ zar la información climática en la pan‐ tor. No obstante, el aire frío podría salir
misión de aire siempre que el interrup‐ talla. de otros conductos de los asientos para
tor de encendido se encuentre en la po‐ mantener aire agradable en el interior.
sición ON. Si utiliza el botón sin pasajeros en el
asiento del pasajero delantero, el con‐
sumo de energía se reducirá.

5-146
Ventilación automática Si selecciona la posición de aire recircu‐
El sistema selecciona automáticamente lado, el sistema mantiene la posición de
la posición del aire (fresco) exterior aire recirculado durante 3 minutos y, a
cuando el sistema de control del clima‐ continuación, cambia automáticamente
tizador se acciona después de un cierto a la posición de aire (fresco) exterior.
periodo de tiempo (aproximadamente 5 Al cerrar el techo solar, la posición de
minutos) a baja temperatura con la po‐ admisión de aire regresará a la posición
sición del aire recirculado seleccionada. seleccionada anteriormente.

Para cancelar o reajustar la


ventilación automática
Cuando el sistema de aire acondiciona‐ 5
do está activado, seleccione el modo de
nivel de cara y pulse el botón de posi‐

Características de su vehículo
ción de aire recirculado de forma conti‐
nua durante más de tres segundos.
Si la ventilación automática se cancela,
el testigo indicador parpadea 3 veces. Si
la ventilación automática se activa, el
testigo indicador parpadea 6 veces.
Recirculación del aire interior del
techo solar
La posición de aire (fresco) exterior se
selecciona automáticamente, cuando se
abre el techo solar mientras el sistema
de aire acondicionado/calefacción está
en funcionamiento.

5-147
Características de su vehículo

DESCONGELAR Y DESEMPAÑAR EL PARABRISAS


Sistema de control del 4. El aire acondicionado se activará 1. Ajuste la velocidad del ventilador a
dependiendo de la temperatura la posición máxima.
climatizador automático ambiente y la posición del aire
Para desempañar el interior del 2. Ajuste el control de temperatura a
(fresco) del exterior se seleccionará la posición más caliente.
parabrisas automáticamente.
Si el aire acondicionado y la posición 3. Pulse el botón del desempañador
de aire (fresco) exterior no se se‐ .
leccionan automáticamente, pulse 4. El aire acondicionado se activará
el botón correspondiente de forma dependiendo de la temperatura
manual. Si selecciona la posición ambiente y la posición del aire
, la velocidad más baja del venti‐ (fresco) del exterior se seleccionará
lador se ajustará a una velocidad automáticamente.
más alta.
Consejos de funcionamiento
Para descongelar el exterior del • Para conseguir un deshielo máximo,
parabrisas ajuste el control de temperatura a la
posición máxima derecha/más calien‐
te y el control de la velocidad del ven‐
tilador en la más alta.
• Si desea aire caliente hacia el suelo
1. Ajuste la velocidad del ventilador a
durante el deshielo, ajuste el modo a
la posición deseada.
la posición suelo-deshielo.
2. Seleccione la temperatura deseada.
• Antes de conducir, limpie la nieve y el
3. Pulse el botón del desempañador hielo del parabrisas, la luneta trasera,
. los retrovisores exteriores y las ven‐
tanas laterales.

5-148
• Limpie la nieve y el hielo del capó y de Lógica de desempañado (si está 2. Pulse el botón del desempañador
la entrada de aire de la rejilla para ( ).
mejorar la eficacia del descongelador equipado)
Para reducir la probabilidad de que el 3. Mientras pulsa el botón del aire
y el calefactor y para reducir la posi‐ acondicionado (A/C), pulse el botón
bilidad de que el parabrisas se empa‐ interior del parabrisas se empañe, la
admisión de aire o el aire acondicionado de control de admisión de aire al
ñe en el interior del vehículo. menos 5 veces en 3 segundos.
se controlan automáticamente según
unas condiciones determinadas, como
ADVERTENCIA la posición . Para cancelar o anular la El indicador en el botón de de admisión
lógica de desempañado, proceda como de aire parpadeará 3 veces. Indica que
n Calefacción del parabrisas sigue: la lógica de desempañado se ha cance‐
lado o regresa al estado programado.
No utilice la posición durante el Sistema de control del climatizador Si se ha desconectado o descargado la 5
funcionamiento de refrigeración en automático batería, se reajusta el estado lógico de
condiciones ambientales extremada‐ desempañado.

Características de su vehículo
mente húmedas. La diferencia entre
la temperatura del aire exterior y la
del parabrisas podría hacer que la
superficie exterior del mismo se em‐
pañara, haciendo perder la visibili‐
dad. En este caso, ajuste la selección
de modo a la posición y el control
de la velocidad del ventilador a la ve‐
locidad más baja.

1. Coloque el interruptor de encendido


en la posición ON.

5-149
Características de su vehículo

Sistema de desempañado (Para regiones europeas) Cuando el sistema ADS se reinicia, el in‐
Paso 1: Expulsar flujo de aire hacia el dicador del botón parpadeará 6 veces
automático (si está equipado) cada 0,25 segundos o "ADS OFF" parpa‐
parabrisas.
Paso 2: Aumentar el flujo de aire hacia deará 6 veces cada 0,25 segundos y
el parabrisas. "ADS OFF" desaparecerá de la pantalla
Paso 3: Accionar el aire acondicionado LCD del sistema de audio.

Paso 4: Posición del aire exterior

(Excepto para regiones europeas)


Paso 1: Posición del aire exterior

Paso 2: Accionar el aire acondicionado

Paso 3: Expulsar flujo de aire hacia el


parabrisas.
Paso 4: Aumentar el flujo de aire hacia
El sistema de desempañado automático el parabrisas.
reduce la posibilidad de empañado en el
interior del parabrisas al detectar auto‐ Para cancelar o reajustar el sistema
máticamente la humedad del interior de desempañado automático
del parabrisas. Pulse el botón del desempañador del
El indicador se ilumina cuando el siste‐ limpiaparabrisas durante 3 segundos
ma de desempañado automático detec‐ con el interruptor de encendido en la
ta la humedad del interior del parabri‐ posición ON.
sas y se acciona. Cuando el sistema ADS se cancela, el in‐
Si hay más humedad en el vehículo, se dicador del botón parpadeará 3 veces
accionan niveles superiores como se in‐ cada 0,5 segundos o "ADS OFF" parpa‐
dica a continuación. deará 3 veces cada 0,5 segundos y
"ADS OFF" aparecerá en la pantalla LCD
del sistema de audio.

5-150
AIRE LIMPIO (SI ESTÁ EQUIPADO)

Características de su vehículo
Cuando el interruptor de encendido es‐
tá en la posición ON, la función de aire
limpio se activa automáticamente.
Asimismo, la función de aire limpio se
desactiva automáticamente cuando el
interruptor de encendido gira a la posi‐
ción OFF.

5-151
Características de su vehículo

COMPARTIMIENTO PARA GUARDAR OBJETOS


Estos compartimentos pueden usarse Compartimento en la consola Guantera
para almacenar elementos pequeños.
central

ATENCIÓN
• Para evitar posibles robos, no deje
objetos de valor en los comparti‐
mentos.
• Mantenga siempre la puerta de la
guantera cerrada mientras condu‐
ce. No intente colocar muchos ob‐
jetos en la guantera y que ésta no
cierre correctamente.

ADVERTENCIA Para abrir la guantera, tire de la palan‐


Para abrir el compartimento en la con‐ ca y se abrirá automáticamente. Cierre
n Materiales inflamables la guantera después de utilizarla.
sola central, tire hacia arriba de la pa‐
No guarde mecheros, cilindros de lanca.
propano u otros materiales inflama‐
bles o explosivos en el vehículo. Es‐ ADVERTENCIA
tos elementos podrían producir fue‐
go y/o explotar si el vehículo se ex‐ Para reducir el riesgo de lesiones en
pone a altas temperaturas durante caso de accidente o frenada brusca,
largos periodos de tiempo. mantenga siempre la guantera ce‐
rrada durante la conducción.

5-152
ATENCIÓN ADVERTENCIA Caja del maletero

No guarde alimentos en la guantera • No guarde objetos distintos de ga‐


durante mucho tiempo. fas de sol en el soporte para las
gafas de sol. Dichos objetos po‐
drían salir despedidos del soporte
Soporte para las gafas de sol en caso de frenada busca o coli‐
sión, pudiendo lesionar a los pasa‐
jeros del vehículo.
• No abra el soporte para las gafas
de sol mientras el vehículo está en
movimiento. El soporte para las
5
gafas de sol abierto podría obsta‐
culizar el retrovisor.

Características de su vehículo
• No introduzca las gafas en el so‐
porte de las gafas de sol a la fuer‐
za para evitar que se rompan o de‐ Puede colocar las herramientas, etc., en
formen. Abrir el soporte a la fuer‐ la caja para un fácil acceso.
za cuando las gafas están obstrui‐ Sujete la manilla (1) en el borde de la
das en el mismo podría causar le‐ tapa y levántela hacia arriba.
siones.

Para abrir el soporte para las gafas de


sol, presione la cubierta y el soporte se
abrirá despacio. Coloque las gafas de
sol con las lentes hacia fuera. Para ce‐
rrar el soporte de las gafas de sol, le‐
vántelo hacia arriba.

5-153
Características de su vehículo

CARACTERÍSTICAS INTERIORES
Cenicero (si está equipado) Portavasos ADVERTENCIA

ADVERTENCIA Mantenga latas y botellas alejadas


de la luz directa del sol y no las colo‐
que en un vehículo calentado por el
n Líquidos calientes sol. Podrían explotar.
• No destape tazas de líquidos ca‐
liente en el posavasos mientras el
vehículo está en marcha. Si el líqui‐
do se derrama, se quemará. Si es‐
NOTA
to sucede, podría perder el control
del vehículo. • Mantenga las bebidas selladas
mientras conduce para evitar que
• Para reducir el riesgo de lesiones
en caso de frenazo repentino o co‐ se derramen. Si el líquido se derra‐
lisión, no destape o abra botellas, ma, podría introducirse en el siste‐
vasos, latas, etc. en el soporte de ma eléctrico/electrónico del vehí‐
Para usar el cenicero, abra la tapa. bebidas mientras el vehículo esté culo y dañar los componentes del
Para limpiar o vaciar el cenicero, sáque‐ en marcha. mismo.
lo. • Si se colocan copas y latas sin cu‐ • Al limpiar los líquidos vertidos, no
brir que contengan cualquier tipo seque el soporte para bebidas a al‐
de líquido en los posavasos central ta temperatura. Podría dañar el
ADVERTENCIA y delantero y el vehículo frena con soporte para bebidas.
mucha fuerza, el líquido puede de‐
n Uso del cenicero rramarse por las estrechas aper‐
• No utilice el cenicero del vehículo turas alrededor de los posavasos y
como basurero. consola, y llegar al sistema eléctri‐
co interno del vehículo.
• Dejar cigarrillos o cerillas en el ce‐ Para evitar la posterior avería del
nicero junto con material combus‐ sistema, cubra siempre firmemen‐
tible puede provocar un incendio. te cualquier recipiente con líquido.

5-154
Parasol ATENCIÓN
n Luz del espejo de cortesía (si
está equipado)
Si utiliza la luz del espejo de cortesía,
apáguela antes de devolver el para‐
sol a su posición original, en caso
contrario, podría dar lugar a una
descarga de la batería y posibles da‐
ños al parasol.
5

Características de su vehículo
Utilice el parasol para protegerse de la
luz directa que entra por la ventanilla
frontal o laterales.
Para utilizar el parasol, tire del mismo
hacia abajo.
Para usar un parasol en una ventana la‐
teral, tire del mismo hacia abajo, desen‐
gánchelo del soporte (1) y muévalo ha‐
cia el lado (2).
Para utilizar el espejo, tire del visor ha‐
cia abajo y deslice la cubierta del espejo
Las tazas o latas de bebidas pequeñas (3).
pueden colocarse en los portavasos. El soporte para tickets (4) sirve para
sujetar los tickets del peaje (si está
equipado).

5-155
Características de su vehículo

Calefacción del asiento (si está La calefacción de asientos proporciona Control de temperatura
equipado)
calor a los asientos delanteros en con‐ (automático)
diciones ambientales frías. Cuando el La calefacción del asiento empieza a
interruptor de encendido está en la po‐ controlar automáticamente la tempe‐
sición ON, pulse cualquiera de los inte‐ ratura del asiento para evitar quema‐
rruptores para calentar el asiento del duras a causa de las bajas temperatu‐
conductor y el asiento del pasajero de‐ ras después de colocar manualmente el
lantero. control de temperatura en ON.
En condiciones ambientales moderadas Asiento
o cuando no se necesita la calefacción delantero
de los asientos, mantenga los interrup‐
tores en la posición "OFF". Asiento
trasero
Control de temperatura (manual)
• Cada vez que se pulse el interruptor, Puede pulsar manualmente el botón
el ajuste de la temperatura del asien‐ para incrementar la temperatura del
to cambiará como sigue: asiento. Sin embargo, pronto regresa
Asiento de‐ de nuevo al modo automático.
lantero • Si se pulsa el interruptor durante más
Asiento tra‐ de 1,5 segundos con la calefacción del
sero asiento en funcionamiento, la cale‐
• La calefacción del asiento está en la facción del asiento se apagará.
posición OFF por defecto siempre que • La calefacción del asiento regresa a la
el interruptor de encendido se en‐ posición OFF (apagado) por defecto
cuentre en la posición ON. siempre que el botón ENGINE START/
STOP (inicio/parada del motor) esté
en la posición ON.

5-156
NOTA (Continúa) (Continúa)
• No coloque objetos pesados o afi‐ 1. Niños, personas mayores o dis‐
Con el interruptor de la calefacción lados en los asientos equipados capacitadas o pacientes recién
del asiento en la posición ON, el sis‐ con calefacción. Podría provocar salidos del hospital
tema de calefacción del asiento se daños en los componentes de la 2. Personas con piel sensible o
apaga o se enciende automática‐ calefacción de los asientos. aquellas que se quemen fácil‐
mente dependiendo de la tempera‐ • No cambie la funda del asiento. mente
tura del asiento. Podría dañar el calefactor del 3. Personas fatigadas
asiento o el sistema de ventilación
por aire. 4. Personas intoxicadas
ATENCIÓN 5. Personas que estén tomando 5
una medicación que produzca
• Al limpiar los asientos, no utilice ADVERTENCIA somnolencia o sopor (pastillas

Características de su vehículo
disolventes orgánicos como disol‐ para dormir, contra la gripe, etc.)
vente de pintura, bencina, alcohol n La calefacción del asiento pue‐
y gasolina. De lo contrario, podría de causar quemaduras
dañar la superficie de la calefac‐
ción o de los asientos. Los pasajeros deben extremar las
precauciones al utilizar la calefacción
• Para evitar el sobrecalentamiento de los asientos, ya que podría produ‐
de la calefacción de los asientos, cirse un exceso de calor o quemadu‐
no coloque nada sobre los asientos ras. La calefacción del asiento puede
que aísle contra el calor como por causar quemaduras incluso a bajas
ejemplo mantas, cojines o fundas temperaturas, especialmente si se
mientras la calefacción del asiento utiliza durante largos periodos de
está funcionando. tiempo. En especial, el conductor de‐
(Continúa) be tener especial cuidado con los si‐
guientes tipos de acompañantes:
(Continúa)

5-157
Características de su vehículo

Asiento con ventilación de aire • La calefacción del asiento (con venti‐ Toma de corriente
lación de aire) está en posición OFF
(si está equipado) por defecto siempre que la llave de
encendido se gire a la posición ON.

ATENCIÓN
Al limpiar los asientos, no utilice di‐
solventes orgánicos como disolvente
de pintura, bencina, alcohol y gasoli‐
na. De lo contrario, podría dañar la
superficie de la calefacción o de los
asientos.

La toma de corriente está diseñada pa‐


El ajuste de temperatura del asiento ra proporcionar potencia a teléfonos
cambia según la posición del interrup‐ móviles u otros aparatos eléctricos di‐
tor. señados para funcionar con el sistema
• Si quiere calentar el cojín del asiento, eléctrico del vehículo. Estos aparatos
pulse el interruptor (color rojo). deben tener una potencia de menos de
10 amperios con el motor funcionando.
• Si quiere ventilar el cojín del asiento,
pulse el interruptor (color azul).
• Cada vez que pulse el botón, el flujo
de aire cambiará como sigue:

5-158
ATENCIÓN (Continúa) Cargador USB (si está equipado)
• No utilice la calefacción o aire
• Utilice la toma de corriente sólo acondicionado si necesita usar la
cuando esté funcionando el motor toma multiuso. Si la calefacción o
y desenganche el enchufe del ac‐ aire acondicionado tienen que
cesorio después de usarlo. El uso usarse a la vez, utilice la configura‐
del enchufe para accesorios duran‐ ción más baja.
te un tiempo prolongado y con el
motor apagado podría provocar • Algunos equipos eléctricos adicio‐
una descarga de la batería. nales provocarán interferencias
electromagnéticas. Esto se tradu‐
• Utilice sólo accesorios de 12 V que
tengan menos de 10 A de capaci‐
cirá en una avería o una mala re‐ 5
cepción del sistema de audio/vídeo
dad eléctrica. y eléctrico.

Características de su vehículo
• Ajuste el aire acondicionado o la • Asegúrese siempre de que los aña‐
calefacción al mínimo nivel cuando didos eléctricos están completa‐
utilice la toma de corriente. mente conectados en las tomas El cargador USB se ha diseñado para re‐
• Cierre la tapa cuando no lo utilice. multiuso. Unos contactos mal rea‐ cargar la batería de pequeños dispositi‐
lizados darán lugar a averías eléc‐ vos eléctricos mediante un cable USB.
• Algunos aparatos eléctricos pue‐
tricas. Los dispositivos eléctricos pueden re‐
den provocar interferencias elec‐
trónicas cuando se enchufan a la cargarse cuando el botón ENGINE
toma de corriente del vehículo. Es‐ START/STOP (inicio/parada del motor)
tos dispositivos pueden causar rui‐ ADVERTENCIA está en la posición ACC/ON/START.
dos estáticos o fallo de funciona‐ El estado de carga de la batería puede
miento de otros sistemas electró‐ No ponga los dedos ni ningún ele‐ observarse en el dispositivo eléctrico.
nicos u otros dispositivos usados mento extraño (pin, etc.) en la toma Desconecte el cable USB del puerto USB
en su vehículo. de corriente ni tampoco la toque con después de usarlo.
(Continúa) la mano mojada. Podría sufrir una • Algunos dispositivos no disponen de
descarga eléctrica. la función de carga rápida y se carga‐
rán a velocidad normal.

5-159
Características de su vehículo

• Use el cargador USB con el motor en Inversor de CA (si está equipado) Si desea utilizar el inversor de CA, abra
marcha para evitar que la batería se la cubierta del mismo y conecte una to‐
descargue. ma en él. El inversor de CA suministra
• Solo pueden usarse dispositivos que energía eléctrica cuando el motor está
se acoplen al puerto USB. en funcionamiento.

• El cargador USB solo puede usarse


para cargar baterías. NOTA
• Los cargadores de baterías no pueden
cargarse. • Tensión nominal: 220 V o 115 V CA
• Potencia eléctrica máxima: 200 W
o 150 W
• Para evitar un fallo del sistema
eléctrico, descargas eléctricas,
etc., lea el manual del propietario
antes de su uso.
• Asegúrese de cerrar la cubierta
excepto durante su uso.

• Para evitar la descarga de la batería,


no use el inversor de CA con el motor
parado.
• Después de usar un accesorio o equi‐
pamiento eléctrico, extraiga el enchu‐
El inversor de CA suministra una co‐ fe. Si deja el accesorio o el equipa‐
rriente de 220 V/200 W o 115 V/150 W miento enchufado durante un largo
para accionar los accesorios y el equi‐ periodo de tiempo, podría descargar‐
pamiento eléctricos. se la batería.

5-160
• No utilice accesorios ni equipos eléc‐ Sistema de carga del teléfono
tricos cuyo consumo eléctrico sea su‐ ATENCIÓN
perior a 200 W (220 V) o 150 W (115 inteligente inalámbrico (si está
V). n Dispositivos accesorios eléctri‐ equipado)
cos
• Cuando la tensión de entrada del in‐
versor de CA es inferior a 11,3V, la • No use accesorios eléctricos rotos,
alimentación se apaga automática‐ ya que podrían dañar el inversor
mente. de CA y los sistemas eléctricos del
El inversor de CA volverá a funcionar vehículo.
con normalidad cuando la tensión au‐ • No use dos o más accesorios eléc‐
mente. tricos a la vez. Podría causar daños
• Cuando la tensión de entrada del in‐
en los sistemas eléctricos del vehí‐ 5
culo.
versor de CA es inferior a 10,7V, la
alimentación se apaga. El inversor de

Características de su vehículo
CA volverá a funcionar con normali‐
dad cuando la tensión aumente.
• Aunque el consumo eléctrico de algu‐
nos aparatos/dispositivos eléctricos
puede encontrarse dentro del rango El sistema de carga del teléfono inteli‐
de potencia del inversor de CA, pue‐ gente inalámbrico está situado en el
den funcionar incorrectamente en los centro de la consola.
casos siguientes. Cierre correctamente todas las puertas
- Si el aparato/dispositivo requiere y coloque el encendido en ACC o IGN ON.
una elevada potencia eléctrica para Para poner en funcionamiento la carga
su encendido inicial inalámbrica, coloque el teléfono inteli‐
- Si el aparato/dispositivo procesa gente equipado con la función de carga
datos exactos/muy precisos inálambrica en la almohadilla de carga
inalámbrica.
- Si el aparato/dispositivo requiere
un suministro eléctrico muy esta‐
ble

5-161
Características de su vehículo

Para obtener los mejores resultados de 4. Puede elegir si desea activar o de‐ Si deja el teléfono inteligente en la al‐
la carga inalámbrica, coloque el teléfono sactivar la función de carga inalám‐ mohadilla de carga con el encendido del
inteligente inalámbrico en el centro de brica mediante la selección de USM vehículo en la posición OFF, el vehículo
la almohadilla de carga. en el tablero de instrumentos. (Pa‐ le avisará a través de los mensajes y
El sistema de carga inalámbrico está di‐ ra obtener más información, con‐ sonidos de advertencia (aplicable a los
señado para un teléfono inteligente sulte “Tablero de instrumentos” en vehículos con guía de voz (función) des‐
inalámbrico equipado con QI para un la página 5-50). pués de que finalice la función ‘Good
uso individual únicamente. Consulte la bye’ en el cuadro de instrumentos).
cubierta del accesorio del teléfono inte‐
ligente o la página de inicio del fabrican‐ Si la carga inalámbrica no funciona,
te del teléfono inteligente para com‐ desplace con cuidado el teléfono inteli‐ ATENCIÓN
probar la función QI que admite su telé‐ gente alrededor de la almohadilla hasta
fono inteligente. que el testigo del indicador de carga • Si la temperatura interior del sis‐
cambie a naranja. Dependiendo del telé‐ tema de carga inalámbrica supera
Carga del teléfono inteligente fono inteligente, es posible que el testi‐ una temperatura fijada, el proceso
inalámbrico go indicador de carga no cambie a verde de carga inalámbrica dejará de
1. Retire cualquier objeto de la al‐ incluso después de completarse la car‐ funcionar. Después de que la tem‐
mohadilla de carga incluida la llave ga. peratura interior descienda por de‐
inteligente. Si hay cualquier objeto Si la carga inalámbrica no funciona ade‐ bajo del umbral, se reanudará la
extraño en la almohadilla de carga cuadamente, el testigo naranja parpa‐ función de carga inalámbrica.
que no sea un teléfono inteligente, deará y destellará durante diez segun‐ • Si hay algún objeto metálico como
la función de carga inalámbrica po‐ dos y, a continuación, se apagará. En monedas entre el sistema de carga
dría funcionar incorrectamente. estos casos, retire el teléfono inteligen‐ inalámbrico y el teléfono inteligen‐
2. Coloque el teléfono inteligente en el te de la almohadilla y vuelva a colocarlo te, se puede producir un fallo en el
en la almohadilla, o compruebe de nue‐ proceso de carga. Asimismo, el ob‐
centro de la almohadilla de carga
vo el estado del proceso de carga. jeto metálico se podría calentar.
inalámbrica.
(Continúa)
3. El testigo indicador cambiará a na‐
ranja una vez se inicie la carga ina‐
lámbrica. Después de completarse
la carga, el indicador naranja cam‐
biará a verde.

5-162
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
• Si hay algún objeto metálico entre • La carga inalámbrica se detendrá • Los teléfonos inteligentes de algu‐
el teléfono inteligente y la almoha‐ si el teléfono no está completa‐ nos fabricantes podrían mostrar
dilla de carga inalámbrica, retire mente en contacto con la almoha‐ mensajes si la corriente no tiene
inmediatamente el teléfono inteli‐ dilla de carga inalámbrica. suficiente potencia. Esto se debe a
gente. Extraiga el objeto metálico • Los objetos que cuentan con com‐ las características específicas del
después de que se haya enfriado. ponentes magnéticos como una teléfono inteligente y no implica
• Es posible que la carga inalámbrica tarjeta de crédito, una tarjeta tele‐ una avería en la función de carga
no funcione correctamente si hay fónica, un talonario, cualquier ti‐ inalámbrica.
una funda para accesorios pesada quet de transporte o artículos si‐ • El testigo luminoso de los teléfo‐
en el teléfono inteligente. milares podrían sufrir daños du‐ nos inteligentes de algunos fabri‐ 5
• La carga inalámbrica se detendrá rante el proceso de carga inalám‐ cantes podrían permanecer en na‐
al utilizar la función de búsqueda brica. ranja después de que el teléfono

Características de su vehículo
de la llave inteligente para evitar • Coloque el teléfono inteligente en inteligente se haya cargado com‐
un fallo de las ondas de radio. el centro de la almohadilla de carga pletamente. Esto se debe a las ca‐
para obtener mejores resultados. racterísticas específicas del teléfo‐
• La carga inalámbrica se detendrá no inteligente y no a una avería de
si la llave inteligente se extrae del El teléfono inteligente podría no
cargarse si se coloca cerca del bor‐ la carga inalámbrica.
vehículo con el encendido en la po‐
sición ON. de de la almohadilla de carga. Si la • Cuando se coloca un teléfono inte‐
llave inteligente no se carga, se ligente sin la función de carga ina‐
• La carga inalámbrica se detendrá podría cargar demasiado. lámbrica o un objeto metálico en la
cuando se abre alguna de las puer‐ almohadilla de carga, se podría oír
tas (aplicable en los vehículos equi‐ • Los teléfonos móviles sin sistema
de carga integrado deben contar un ligero ruido. Este ligero ruido se
pados con llaves inteligentes). debe a la compatibilidad de reco‐
con un accesorio de carga adecua‐
• La carga inalámbrica se detendrá do. nocimiento del vehículo del objeto
si el vehículo está parado. colocado en la almohadilla de car‐
(Continúa) ga. No afecta de ningún modo al
(Continúa) vehículo ni al teléfono inteligente.

5-163
Características de su vehículo

Colgador para ropa ADVERTENCIA Anclaje(s) de la alfombrilla del


suelo (si está equipado)

No cuelgue objetos como perchas u


❈ La característica real puede no objetos duros, solo ropa. Asimismo,
coincidir con la ilustración. no coloque objetos pesados, puntia‐ Si utiliza una alfombrilla del suelo sobre
El gancho para abrigos está colocado gudos o que se puedan romper en la moqueta delantera, asegúrese de
junto al agarradero trasero. los bolsillos de tela. En caso de acci‐ que se acople en los anclajes para la al‐
dente o si el airbag de cortina se in‐ fombrilla de su vehículo. De este modo
flara, podría causar daños en el vehí‐ se impide que la alfombrilla patine hacia
ATENCIÓN culo o lesiones personales. delante.
No cuelgue prendas de ropa pesadas,
ya que podría dañar el gancho.

5-164
ADVERTENCIA Soporte de red del maletero (si (Continúa)
está equipado)
tenga cuidado al cargar objetos pe‐
Tenga en cuenta lo siguiente al ins‐ sados o frágiles en el maletero.
talar CUALQUIER tipo de alfombrilla
en el vehículo.
• Asegúrese de que las alfombrillas
estén firmemente fijadas en los ADVERTENCIA
anclajes para las mismas previstos
en el vehículo antes de iniciar la Para evitar daños oculares, NO so‐
conducción. brecargue la red del maletero. Man‐
tenga SIEMPRE la cara y el cuerpo
• No use NINGUNA alfombrilla que
no pueda fijarse firmemente en los alejados de la trayectoria de retroce‐ 5
anclajes previstos para las mismas so de la red del maletero. NO utilice
en el vehículo. la red del maletero cuando la cuerda

Características de su vehículo
muestre signos visibles de desgaste
• No apile alfombrillas una sobre la o daños.
otra (p. ej. alfombrilla de goma pa‐
ra todo tipo de condiciones am‐
bientales sobre una alfombrilla en‐ Para evitar que el equipaje se desplace
moquetada). Sólo debe colocarse en el área de carga, puede utilizar los
una alfombrilla en cada posición. soportes ubicados en el área de carga
IMPORTANTE – Su vehículo ha sido para enganchar la red del maletero.
fabricado con anclajes para alfombri‐ Si es necesario, Kia recomienda ponerse
lla en el lado del conductor diseñados en contacto con un centro de servi‐
para sujetar la alfombrilla firmemen‐ cio / distribuidor Kia autorizado.
te en su lugar. Para evitar cualquier
interferencia con el accionamiento
de los pedales, recomendamos utili‐ ATENCIÓN
zar sólo la alfombrilla Kia diseñada
para ser utilizada en su vehículo. Para impedir que las mercancías se
dañen o, incluso, el mismo vehículo,
(Continúa)

5-165
Características de su vehículo

Pantalla de seguridad de la ADVERTENCIA


carga (si está equipado)
• No coloque objetos en la pantalla
de seguridad de la carga. Estos ob‐
jetos podrían desplazarse dentro
del vehículo y lastimar a los pasa‐
jeros durante la conducción, en ca‐
so de accidente o frenada.
• Nunca permita a nadie viajar en el
maletero. Está diseñado sólo para
equipaje.
• Mantenga el balance del vehículo y
coloque el peso lo más adelantado
posible.

Utilice la pantalla de seguridad de la


ATENCIÓN
carga para esconder los elementos
guardados en la zona de carga. No coloque equipaje sobre la cubierta
Para usar la pantalla de seguridad de la de la zona de carga, porque podría
dañarse o deformarse.
carga, tire de la manilla hacia atrás e in‐
serte los bordes en las ranuras.

5-166
CARACTERÍSTICAS EXTERIORES
Baca (si está equipado) NOTA (Continúa)
• Si lleva cargas en la baca, no accio‐
• Las barras transversales (si está ne el techo solar (si está equipa‐
equipado) deben colocarse en las do).
posiciones de transporte de carga
adecuadas antes de colocar ele‐
mentos en la baca. ADVERTENCIA
• Si el vehículo está equipado con te‐
cho solar, asegúrese de no colocar • La siguiente especificación mues‐
carga en la baca de forma que tra el peso máximo que puede car‐
garse en la baca. Distribuya la car‐
5
pueda interferir con el funciona‐
miento del techo solar. ga uniformemente sobre los trave‐
saños (si está equipado) y la baca

Características de su vehículo
• Cuando no hay carga en la baca, para una carga firme.
debería recolocar los travesaños si BACA 100 kg
detecta algún ruido. DISTRIBUIDO DE
Si el vehículo tiene un baca, puede car‐
FORMA UNIFORME
gar objetos en la parte superior de su Una carga o equipaje superior al lí‐
vehículo. mite de peso especificado en la ba‐
Las barras transversales y los compo‐ ATENCIÓN ca puede dañar el vehículo.
nentes de fijación para montar la baca
en su vehículo se pueden obtener en un (Continúa)
• Al transportar carga en la baca, to‐
centro de servicio / distribuidor Kia au‐ me las precauciones necesarias
torizado o en un taller especializado. para que la carga no dañe el techo
del vehículo.
• Cuando transporte objetos gran‐
des en la baca, asegúrese de que
no superan la longitud o ancho to‐
tal del vehículo.
(Continúa)

5-167
Características de su vehículo

(Continúa) (Continúa)
• El centro de gravedad del vehículo • Para evitar dañar o perder la carga
será mayor cuando se carguen ar‐ durante la conducción, compruebe
tículos en la baca. Evite arranques frecuentemente antes o durante la
repentinos, frenar repentinamen‐ conducción para asegurarse de que
te, dar volantazos o realizar ma‐ los elementos en la baca están su‐
niobras irregulares o altas veloci‐ jetos de forma segura.
dades que podrían dar lugar a pér‐
dida del control del vehículo o vuel‐
cos que darían lugar a un acciden‐
te.
• Conduzca siempre despacio y tome
las curvas con cuidado cuando lleve
artículos en la baca. Los golpes de
viento intensos producidos por ve‐
hículos al pasar o por causas natu‐
rales pueden producir una presión
ascendente en los elementos car‐
gados en la baca. Esto se produce
especialmente cuando se trans‐
portan elementos planos y granes
como paneles de madera o colcho‐
nes. Esto podría producir que los
artículos se caigan de la baca y da‐
ñen el vehículo o a aquellos que es‐
tén cerca.
(Continúa)

5-168
Sistema de audio

Sistema de audio....................................................................... 6-02


Antena.....................................................................................6-02
Controles del sistema de audio desde el volante ........... 6-03
Puerto AUX, USB................................................................... 6-04
¿Cómo funciona el equipo de radio del vehículo?.............6-05
iPod® ...................................................................................... 6-07
Tecnología inalámbrica Bluetooth®....................................6-07
Audio (con pantalla táctil)........................................................ 6-08
Características del equipo de audio................................... 6-09
Radio........................................................................................6-13
Medios..................................................................................... 6-15
Teléfono.................................................................................. 6-26
Reconocimiento de voz ....................................................... 6-34
Ajuste...................................................................................... 6-43 6
Declaración de conformidad.................................................... 6-46
CE para UE..............................................................................6-47
NCC para Taiwán................................................................... 6-48
TRA para OMÁN.....................................................................6-48
Sistema de audio

SISTEMA DE AUDIO
Antena Antena de varilla
NOTA Su vehículo utiliza una antena para reci‐
bir las señales de emisión de AM y FM.
Si cambia el faro HID por uno no ori‐ Dicha antena de varilla es extraible. Pa‐
ginal, el dispositivo electrónico y de ra desmontar la varilla de la antena, gí‐
audio de su vehículo podrían funcio‐ rela en sentido antihorario. Para mon‐
nar incorrectamente. tar la antena, gírela en sentido horario.
Antena en forma de aleta de
❈ Si su vehículo está equipado con un tiburón (si está equipado)
sistema AVN (Audio, Vídeo y Nave‐ La antena con forma de aleta de tibu‐
gación), consulte el manual sumi‐ rón recibirá los datos de transmisión.
nistrado aparte para obtener más
información detallada.
ATENCIÓN
n Antena de varilla
• Antes de entrar en un lugar con un
techo bajo o un túnel de lavado,
desmonte la varilla de la antena gi‐
rándola en sentido antihorario. De
lo contrario, la antena podría da‐
ñarse.
(Continúa)

6-02
Controles del sistema de audio VOLUMEN (+/-) (1)
(Continúa)
desde el volante (si está • Empuje la palanca hacia arriba (+) pa‐
• Cuando vuelva a colocar la varilla ra aumentar el volumen.
de la antena, es importante que equipado)
esté bien apretada y ajustada en • Empuje la palanca hacia abajo (-) para
posición vertical para asegurar una disminuir el volumen.
recepción adecuada. Pero se puede
extraer al aparcar el vehículo o al SEEK/PRESET (BÚSQUEDA/
cargar la baca. PRESELECCIÓN) ( / ) (2)
La palanca SEEK/PRESET (BÚSQUEDA/
• Cuando se cargan objetos en la ba‐
PRESELECCIÓN) tiene diferentes funcio‐
ca, no coloque la carga cerca de la
varilla de la antena para garantizar nes según el modo del sistema. Para las
una buena recepción. siguientes funciones se debe pulsar la
palanca durante 0,8 o más segundos.

Modo RADIO
6
Funcionará como botón de selección

Sistema de audio
AUTO SEEK (BÚSQUEDA AUTOMÁTICA).

Modo USB/iPod®
El volante puede llevar incorporados bo‐ Funcionará como botón FF/REW (AVAN‐
tones de control del sistema del audio. CE/REBOBINADO).

Si pulsa el botón SEEK/PRESET (BÚS‐


ATENCIÓN QUEDA/PRESELECCIÓN) durante menos
de 0,8 segundos, funcionará en cada
No accione al mismo tiempo dos bo‐ modo como sigue.
tones del mando a distancia del au‐
dio. Modo RADIO
Funcionará como botón de selección
PRESET STATION (PRESELECCIÓN DE
EMISORA).

6-03
Sistema de audio

Modo USB/iPod® Puerto AUX, USB (Continúa)


Funcionará como botón de TRACK UP/
DOWN (PISTA ANTERIOR/SIGUIENTE). esto ocurre, utilice el suministro de
corriente del aparato de audio por‐
MODO ( ) (3) tátil.
Pulse el botón para cambiar la fuente
de audio. ❈ iPod® es una marca registrada de
FM AM DAB* USB iPod® Apple Inc.
BT Audio AUX MY MUSIC (Mi Músi‐
ca)

SILENCIADOR ( ) (4)
• Pulse el botón para silenciar el sonido.
• Pulse el botón para apagar el micró‐
fono durante una llamada telefónica.
Puede utilizar el puerto AUX para co‐
En “Características de su audio” en la nectar los dispositivos de audio y un
página 6-09, encontrará información puerto USB para conectar un dispositi‐
detallada sobre los controles de audio. vo USB o iPod®.

NOTA
Cuando utilice un aparato de audio
portátil conectado a la toma de co‐
rriente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si
(Continúa)

*: si está equipado

6-04
¿Cómo funciona el equipo de Esto se puede deber a factores como la Emisora de radio FM
distancia de la emisora de radio, la cer‐
radio del vehículo? canía a otras emisoras de radio más
Recepción FM fuertes, a la existencia de edificios,
puentes o otras grandes obstrucciones
en la zona.

Recepción AM (MW, LW)

Sistema de audio
Las retransmisiones FM se transmiten
a altas frecuencias y no toman la curva
de la superficie de la tierra. Debido a
Las señales de radio AM y FM se emiten ello, las retransmisiones FM suelen em‐
desde las torres de transmisión coloca‐ pezar a perder intensidad a cortas dis‐
das alrededor de su ciudad. Se intercep‐ tancias de la emisora. Asimismo, las
tan por medio de la antena de radio de construcciones, montañas u otros obs‐
su vehículo. La radio recibe esta señal y Las emisoras AM se reciben a mayores táculos afectan de manera más fácil las
la envía a los altavoces de su vehículo. distancias que las emisoras FM. Esto se señales FM. Ello afecta a las condiciones
Cuando se recibe una señal de radio debe a que las ondas de radio de AM se de escucha y le haría creer que su radio
fuerte, la ingeniería precisa del sistema transmiten a bajas frecuencias. Estas tiene problemas. Las siguientes condi‐
de audio garantiza la mejor calidad de ondas de radio de baja frecuencia pue‐ ciones son normales y no indican un
reproducción posible. No obstante, en den seguir la curvatura de la tierra me‐ problema de la radio:
algunos casos la señal que se recibe no jor que viajar en línea recta en la at‐
es lo suficientemente fuerte y clara. mósfera. Además, esquivan los obstá‐
culos y así proporcionan una cobertura
de señal mejor.

6-05
Sistema de audio

Uso del móvil o del aparato emisor


y receptor
Cuando se utiliza un móvil dentro del
vehículo, podría producirse un ruido
procedente del sistema de audio. Esto
no significa que el equipo esté dañado.
En este caso, emplee el móvil lo más
alejado posible del equipo de audio.

ATENCIÓN
Cuando utilice un sistema de comu‐
• Intercambio de emisoras - A medida nicación como un teléfono móvil o un
• Atenuación - Mientras el vehículo va
que la señal FM se debilita, otra señal equipo de radio dentro del vehículo,
alejándose de la emisora de radio, la
debe montarse una antena externa
señal se debilitará y el sonido comen‐ con más potencia cerca de la misma
aparte. Cuando se usa un teléfono
zará a atenuarse. Si esto ocurre, le frecuencia puede empezar a sonar. móvil o una radio sólo con la antena
sugerimos que seleccione otra emiso‐ Ello se debe a que el equipo de radio interna, puede interferir con el siste‐
ra con una señal más intensa. ha sido concebido para captar la señal ma eléctrico del vehículo y afectar de
más clara. Si esto ocurre, seleccione forma negativa a la segura opera‐
• Oscilación/Estática - Las señales FM
otra estación con señal más fuerte. ción del vehículo.
débiles o los obstáculos grandes en‐
tre el transmisor y la radio pueden
distorsionar la señal causando ruidos • Cancelación de vías múltiples - Las
de oscilación o estáticos. Reducir el señales de radio que se reciben desde
direcciones diferentes pueden provo‐ ADVERTENCIA
nivel de agudos puede disminuir este
efecto hasta que el obstáculo desa‐ car distorsión u oscilación. Esto puede
ocurrir debido a una señal reflejada y No use el teléfono móvil mientras
parezca. conduce. Deténgase en un lugar se‐
directa de la misma estación, o por
señales de dos estaciones con fre‐ guro para utilizar el teléfono móvil.
cuencias próximas. Si esto ocurre, se‐
leccione otra estación hasta que esta
condición haya finalizado.

6-06
iPod®
iPod® es una marca registrada de Apple
Inc.
Tecnología inalámbrica Blue‐
tooth®
La marca y el logo Bluetooth® son mar‐
cas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth® SIG, Inc. y la utilización
de dichas marcas se produce bajo la su‐
blicencia de Kia. Otras marcas y nom‐
bres comerciales son los de sus propie‐
tarios correspondientes.
6

Sistema de audio
6-07
Sistema de audio

AUDIO (CON PANTALLA TÁCTIL)

6-08
Características del equipo de 4. • Tipo 2
audio • Seleccione USB, iPod®, Blue‐
Unidad principal tooth® Audio, AUX o My Music (Mi
Música).
• Muestra el menú de medios
cuando hay conectados dos o
más medios o cuando se pulsa el
botón en el modo de me‐
dios.
5. /
• Busque frecuencias en el modo
de radio.
• Cambie la canción actual en el
modo de medios.
6
6. /
• Inicie el modo de teléfono por

Sistema de audio
• Tipo 1
Bluetooth®.
7. /
❈ Las características reales del vehí‐ • Acceda a los ajustes Display (pan‐
culo podrían diferir de la imagen. talla), Sound (sonido), Date/Time
1. Pantalla LCD (fecha/hora), Phone System (sis‐
• Toque la pantalla para seleccionar tema de teléfono), Screensaver
un botón. (salvapantallas) y Display Off
2. Mando POWER/VOL (apagado de pantalla).
• Gírelo para ajustar el volumen. 8. Mando TUNE (ajustar)
• Púlselo para encender o apagar el • Gire para explorar la lista de emi‐
dispositivo. soras/canciones.
3. • Pulse para seleccionar un ele‐
• Encienda la radio FM, AM o DAB*. mento.
*: si está equipado

6-09
Sistema de audio

Mando del volante • Mantenga el botón pulsado en - Si no se encuentra en el modo


modo de radio para buscar fre‐ manos libres Bluetooth® o re‐
cuencias. cibiendo una llamada, se marca
• Mantener el botón pulsado en el número de la última llamada
modo de medios para cambiar la recibida.
canción actual. - Pulse el modo manos libres
• Mantenga el botón pulsado en el Bluetooth® para transferir la
modo de medios para buscar rá‐ llamada a su móvil.
pidamente entre canciones. - Pulse el modo móvil para pasar
5. CALL (llamar) al modo manos libres Blue‐
• Pulsación del botón tooth®.
- Si no se encuentra en el modo 6. FINALIZAR
manos libres Bluetooth® o re‐ • Pulse el modo manos libres Blue‐
cibiendo una llamada, en pri‐ tooth® para finalizar la llamada
mer lugar, pulse: Visualización de su móvil.
de la pantalla de marcación de
❈ Las características reales del vehí‐ número. • Pulse la pantalla de la llamada
culo podrían diferir de la imagen. Segunda pulsación: aparece entrante para rechazar la llama‐
1. MUTE (silenciar) automáticamente el último da.
• Pulse para silenciar la salida de número marcado
audio. 7. VOZ
Tercera pulsación: marca el nú‐ • Pulsación del botón
2. MODO mero de teléfono introducido - Si el reconocimiento de voz no
• Pulse el botón para cambiar el - Toque la pantalla de notifica‐ está activado: inicie el recono‐
modo en el orden siguiente: Radio ción de llamada entrante para cimiento de voz.
Media. aceptar la llamada. - Durante el mensaje de notifi‐
3. VOLUMEN - Pulse el modo manos libres cación, después de activar el
• Pulse para ajustar el volumen. reconocimiento de voz: se omi‐
Bluetooth® para pasar a la lla‐
4. SUBIR/BAJAR mada en espera. te el mensaje de notificación y
• Pulse el botón en modo de radio se activa el modo en espera de
para buscar emisoras preselec‐ • Mantenga pulsado el botón una orden hablada.
cionadas.

6-10
- Mientras está a la espera de Icono Función Icono Función
una orden hablada: amplía el
tiempo de espera de dicha or‐ Llamada Micrófono
den. Conexión manos li‐ silenciado
manos li‐ bres por durante una
• Mantenga pulsado el botón: fin Silenciar
bres Bluetooth® llamada
del reconocimiento de voz. micrófono
disponible (quien llama
no puede
Transferen‐
Información sobre iconos de estado Transferen‐
cia de audio
oír su voz)
Los iconos que indican el estado del au‐ cia de audio Muestra la
por Blue‐
dio aparecen en la esquina superior de‐ por Blue‐ potencia de
® tooth® dis‐
recha de la pantalla. tooth Potencia de la señal te‐
ponible
Icono Función la señal te‐ lefónica de
Descarga de lefónica un móvil co‐
Silencio
Silencio ac‐ contactos a
través de
nectado por 6
tivado Descargan‐ comunica‐ Bluetooth®
Duración do contac‐ ciones ina‐

Sistema de audio
restante de tos lámbricas
la batería por Blue‐
ADVERTENCIA
Batería de un dis‐ tooth®
positivo n Advertencias de seguridad del
Bluetooth® Descarga sistema de audio
conectado del historial
de llamadas • No se quede mirando la pantalla fi‐
Llamadas jamente mientras conduce. Mirar
Descargan‐ a través de
Manos li‐ manos li‐ la pantalla durante un tiempo pro‐
do historial comunica‐
bres + co‐ bres y longado podría causar un accidente
de llamadas ciones ina‐ de tráfico.
nexión de transferen‐ lámbricas
transferen‐ cia de audio por Blue‐ (Continúa)
cia de audio por Blue‐ tooth®
tooth®
Línea ocu‐ Llamada en
pada curso

6-11
Sistema de audio

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• No desmonte, monte ni modifique • No se detenga ni estacione el vehí‐ rán utilizarse nunca durante la con‐
el sistema de audio. Ello podría culo en zonas de estacionamiento ducción.
causar un accidente, un incendio o restringido para accionar el pro‐
una descarga eléctrica. ducto. Ello podría causar un acci‐
dente de tráfico.
• Usar el teléfono mientras conduce ATENCIÓN
podría distraerle la atención de las • Use el sistema con el encendido del
condiciones de tráfico y aumentar vehículo conectado. Un uso prolon‐ • Si acciona el dispositivo mientras
el riesgo de accidente. Estacione el gado con el encendido desconecta‐ conduce, podría causar un acciden‐
vehículo antes de usar el teléfono. do podría descargar la batería. te por falta de atención a lo que
• Preste atención para no derramar ocurre a su alrededor. Estacione el
agua ni introducir cuerpos extra‐ vehículo antes de accionar el dis‐
ños en el dispositivo. Ello podría ADVERTENCIA positivo.
causar humo, un incendio o el fallo • Ajuste el volumen a niveles que
del producto. n Conducción distraída permitan al conductor escuchar los
• No usar si la pantalla está en blan‐ sonidos del exterior del vehículo. Si
Si se distrae al conducir podría per‐ conduce sin poder escuchar los so‐
co o no se escucha ningún sonido, der el control del vehículo y provocar
ya que ello podría indicar un fallo nidos exteriores podría provocar
un accidente, sufriendo lesiones gra‐ un accidente.
de funcionamiento. Un uso conti‐ ves o la muerte. La responsabilidad
nuado en estas condiciones podría principal del conductor es la opera‐ • Preste atención al ajuste del volu‐
causar un accidente (incendio, des‐ ción segura del vehículo en cumpli‐ men al conectar el dispositivo. Un
carga eléctrica) o un fallo de fun‐ miento de la normativa vigente, por sonido repentino extremadamente
cionamiento. lo que los dispositivos de mano, alto al conectar el dispositivo po‐
• No toque la antena durante una otros equipos o sistemas del vehículo dría causarle discapacidad auditiva.
tormenta con truenos o relámpa‐ que requieren la atención visual del (Ajuste el volumen a niveles ade‐
gos, ya que podría causar una des‐ conductor y lo distraen de la opera‐ cuados antes de apagar el disposi‐
carga eléctrica inducida por un re‐ ción segura del vehículo o que no es‐ tivo.)
lámpago. tán permitidos legalmente no debe‐ (Continúa)
(Continúa) (Continúa)

6-12
(Continúa) (Continúa) DAB (si está equipado)
• Si desea cambiar la posición de ins‐ • No coloque bebidas cerca del siste‐
talación del dispositivo, pregunte ma de audio. En caso de derramar
en su lugar de compra o en un cen‐ bebidas podría causar un fallo del
tro de mantenimiento. Se requie‐ sistema.
ren conocimientos técnicos para • En caso de fallo de funcionamiento
instalar o desmontar el dispositivo. del producto, póngase en contacto
• Conecte el encendido del vehículo con su lugar de compra o un centro
antes de usar este dispositivo. No de atención al cliente.
opere el sistema de audio durante • Si el sistema de audio se encuen‐
largos de periodos de tiempo con tra en un entorno electromagnéti‐
el encendido desconectado, ya que co, ello podría producir ruido de in‐
podría descargar la batería. 1. Radio
• No someta el dispositivo a golpes
terferencias.
Permite alternar entre FM, AM y 6
ni impactos fuertes. Si se ejerce DAB*.
presión directamente en la parte Radio

Sistema de audio
2. List (lista)
frontal de la pantalla podría dañar FM/AM (con RDS) Para ver todas las emisoras de ra‐
el LCD o la pantalla táctil. dio disponibles.
• Al limpiar el dispositivo, asegúrese 3. Presets (preajustes)
de apagarlo y use un paño suave y
Para ver todos los preajustes.
seco. No use materiales ásperos,
paños químicos ni disolventes (al‐ 4. Menu (menú)
cohol, benceno, diluyentes, etc.), Para ir a la pantalla de menú.
ya que podría dañar el panel del
dispositivo o deteriorar el color o la Alternancia entre FM, AM y DAB *
calidad del mismo.
• Pulse el botón del sistema de
(Continúa) audio para alternar entre FM, AM y
DAB*.

*: si está equipado

6-13
Sistema de audio

• Pulse el botón [Radio] en la pantalla • Scan (explorar): se reproducen todas Alternancia entre FM, AM
para alternar entre FM, AM y DAB*. las emisoras disponibles durante cin‐
co segundos cada una. • Pulse el botón del sistema de
audio para alternar entre FM y AM.
Búsqueda de emisoras • Sound Settings (ajustes de sonido):
los ajustes de sonido del sistema de • Pulsar [Radio] en la pantalla para al‐
Pulse el botón / para bus‐
audio se pueden cambiar. ternar entre FM y AM.
car emisoras.
Búsqueda de emisoras
List (lista) FM/AM (sin RDS)
Aparece una lista de todas las emisoras Pulse el botón / para bus‐
disponibles en el lugar en el que se en‐ car emisoras.
cuentra el vehículo. Pulse la emisora List (lista)
deseada.
Las emisoras favoritas se pueden guar‐ Aparece una lista de todas las emisoras
dar en [Presets] (preajustes) pulsando disponibles en el lugar en el que se en‐
el botón [+]. cuentra el vehículo. Pulse la emisora
deseada.
Presets (preajustes) Las emisoras favoritas se pueden guar‐
Guarde las 40 emisoras más escucha‐ dar en [Presets] (Preajustes) pulsando
das. el botón [save] (Guardar).
Para guardar emisoras, pulse la lista de Presets (preajustes)
emisoras. 1. Band (banda)
Mantenga pulsado el número deseado Guarde las 40 emisoras más escucha‐
Para alternar entre FM, AM.
del 1 al 40. La emisora actual se guarda das.
en el número seleccionado. 2. Presets (preajustes) Para guardar emisoras, pulse la lista de
Si el número está vacío, al pulsar se Para ver todos los preajustes. emisoras.
guarda la emisora. 3. List (lista) Mantenga pulsado el número deseado
Para ver todas las emisoras de ra‐ del 1 al 40. La emisora actual se guarda
Menu (menú) dio disponibles. en el número seleccionado.
• Traffic Announcement (TA) (anuncios Si el número está vacío, al pulsar se
4. Menu (menú) guarda la emisora.
de tráfico (AT)): activa o desactiva la Para ir a la pantalla de menú.
información de tráfico.
*: si está equipado

6-14
Menu (menú) (Continúa) MPEG MPEG MPEG
WMA
• Scan (explorar): se reproducen todas 1 2 2,5
las emisoras disponibles durante cin‐ reproducir. Es posible que no se Layer3 Gama
co segundos cada una. muestre información como el nom‐ alta
bre del archivo.
• Sound Settings (ajustes de sonido): 32 8 8 48
los ajustes de sonido del sistema de
audio se pueden cambiar. Rango de tipos de archivos comprimi‐ 40 16 16 64
dos admitidos 48 24 24 80
Medios 1. Rango de tasa de bits (Kbps) 56 32 32 96
MP3 TASA 64 40 40 128
DE
Formatos de audio admitidos BITS 80 48 48 160

MPEG1 Audio La‐


(kbps) 96 56 56 192 6
yer3 112 64 64
128 80 80

Sistema de audio
MPEG2 Audio La‐
yer3 160 96 96
Formatos de audio
comprimidos MPEG2.5 Audio 192 112 112
Layer3
224 128 128
Windows Media
Audio Ver 7.X y 256 144 144
8.X 320 160 160
2. Frecuencia de barrido (Hz)
NOTA MPEG1 MPEG2 MPEG2. WMA
5
Es posible que formatos distintos a
estos no se reconozcan ni se puedan 44 100 22 050 11 025 32 000
(Continúa) 48 000 24 000 12 000 44 100

6-15
Sistema de audio

32 000 16 000 8000 48 000 • Inglés: 94 caracteres


(Continúa)
• La calidad del sonido de los archi‐ • Caracteres de chino común: 4888 ca‐
racteres • Preste atención a la electricidad
vos MP3/WMA comprimidos pue‐
de variar en función de la tasa de estática al conectar y desconectar
• Símbolos especiales: 986 caracteres
bits. (Una tasa de bits mayor dispositivos USB externos.
puede tener mejor calidad de so‐ • No se reconocen reproductores
nido.) NOTA MP3 codificados conectados como
• El producto solo reconoce archi‐ dispositivos externos.
vos con la extensión MP3 o WMA. No se admiten caracteres japoneses
• Es posible que no se reconozcan
No se reconocen archivos que no ni de chino simplificado.
los dispositivos USB externos, de‐
tengan estas extensiones.
pendiendo de su estado.
3. Número de carpetas y archivos re‐
conocibles NOTA • Solo se reconocen productos for‐
• Carpetas: 2000 para USB mateados con byte/sectores por
n Uso de los dispositivos USB debajo de 4 KB.
• Archivos: 6000 para USB
• Arrancar el vehículos con el dispo‐ • Solo se reconocen dispositivos USB
• Sin límite de reconocimiento para con formato FAT12/16/32; no se
jerarquías de carpetas sitivo USB conectado puede dañar
el dispositivo. Desconecte los dis‐ reconocen los sistemas de archi‐
4. Rango de visualización de caracte‐ vos NTFS y ExFAT.
res (Unicode) positivos USB antes de arrancar el
• Nombres de archivos: hasta 64 vehículo. • Algunos dispositivos USB no se re‐
caracteres ingleses (64 caracte‐ • Arrancar el vehículo o detener el conocen por temas de compatibili‐
res coreanos) motor con un dispositivo USB ex‐ dad.
• Nombres de archivos: hasta 32 terno conectado puede provocar • No toque las conexiones USB.
caracteres ingleses (32 caracte‐ un fallo de funcionamiento del dis‐ (Continúa)
res coreanos) positivo.
(Continúa)
Idiomas soportados (soporte de Unico‐
de)
• Coreano: 2604 caracteres

6-16
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
• La conexión y desconexión rápidas • El uso de accesorios USB, como • Algunos reproductores MP3, telé‐
de dispositivos USB en un período cargadores y mecheros a través fonos móviles, cámaras digitales,
breve pueden provocar el fallo del del USB I/F, puede empeorar el etc. (dispositivos USB no reconoci‐
equipo. funcionamiento del producto. No dos como dispositivos de almace‐
• Pueden escucharse ruidos anóma‐ utilice dispositivos o accesorios namiento móviles) pueden no fun‐
los al desconectar el dispositivo USB para tales fines. cionar correctamente al conectar‐
USB. • El uso de concentradores USB y los.

• Apague la radio antes de conectar cables alargadores puede impedir • Es posible que algunos dispositivos
o desconectar dispositivos USB ex‐ que el sistema de audio del vehícu‐ móviles no se puedan cargar a tra‐
ternos. lo reconozca el dispositivo USB. Co‐ vés del USB.
necte el dispositivo USB directa‐
• El período de reconocimiento po‐ mente al puerto multimedia del
• Solo se garantiza el funcionamien‐ 6
dría prolongarse en función del ti‐ to de unidades de memoria USB
vehículo. estándar (tipo tapa metálica).
po, la capacidad y el formato de

Sistema de audio
archivo del dispositivo USB exter‐ • Si se utilizan dispositivos USB de • No se garantiza el funcionamiento
no. No se trata de ningún fallo de alta capacidad con divisiones de de dispositivos HDD, CF, SD y lápi‐
funcionamiento. unidades lógicas, solo se reprodu‐ ces de memoria.
cen los archivos guardados en la
• Se prohíbe el uso del dispositivo unidad lógica de mayor nivel. • Los archivos DRM (gestión de de‐
USB para otros propósitos que no Si se cargan aplicaciones en una rechos digitales) no se pueden re‐
sean la reproducción de archivos unidad USB, los archivos podrían producir.
musicales. no reproducirse. • No se admiten dispositivos de me‐
• No se admite visualización de imá‐ (Continúa) moria USB tipo SD, tipo CF y otros
genes ni reproducción de vídeos. tipos que requieran adaptadores
(Continúa) para realizar la conexión.
(Continúa)

6-17
Sistema de audio

(Continúa)
USB 7. Playback progress (progreso de la
reproducción)
• No se garantiza el funcionamiento Pulse para ir al punto deseado.
correcto de dispositivos USB HDD o
Reproducción
USB con conectores que se aflojen
debido a las vibraciones del vehícu‐ • Pulse el botón y seleccione
lo. (iStick, etc.) [USB].

• • Conecte una unidad USB al puerto


Los productos USB utili‐ USB para reproducir automáticamen‐
zados como llaveros o te archivos en la unidad.
accesorios de móvil po‐
drían dañar el puerto Cambio de canciones
USB y afectar a la re‐ • Pulse el botón / para re‐
producción correcta de 1. Repetir producir la canción anterior o poste‐
los archivos. No los use. Para activar/desactivar la repeti‐ rior.
Usar productos con co‐ ción.
• Pulse y mantenga pulsado el botón
nectores de clavija, co‐ 2. Reproducción aleatoria / para rebobinar o avan‐
mo se muestra en la si‐ Para activar/desactivar la repro‐ zar rápidamente la canción actual.
guiente ilustración. ducción aleatoria.
• Busque canciones girando el mando
• Si se conectan dispositivos MP3 o 3. List (lista) TUNE y pulse el mando para repro‐
Para ver una lista de todas las can‐ ducir.
teléfonos móviles simultáneamen‐
ciones.
te a través de los modos AUX, BT
Audio y USB, podría oírse un ruido 4. Menu (menú)
anómalo o podrían no funcionar. Para ir a la pantalla de menú.
5. Imagen del álbum
Para ver información sobre la can‐
ción.
6. Pausa
Para detener o reproducir música.

6-18
Selección de canciones de la lista Reproducción aleatoria 3. Unmark all (desmarcar todo): para
cancelar la selección de todos los
Pulse [List] (Lista) para ver una lista de Pulse la opción [Shuffle] (Reproducción archivos.
las canciones disponibles. aleatoria) para activar/desactivar la re‐
Seleccione y reproduzca la canción que producción aleatoria. 4. Save (guardar): para guardar todos
desea. • Reproducción aleatoria: las can‐ los archivos seleccionados.
ciones se reproducen siguiendo un or‐ - Seleccione los archivos que de‐
Repetición de la reproducción den aleatorio. sea guardar y pulse la opción
Pulse [Repeat] (repetir) para activar o [Save] (Guardar). De esta forma,
desactivar las opciones repetir todas, Menu (menú) todos los archivos seleccionados
repetir la canción actual o repetir car‐ Pulse la opción [Menu] (menú) y selec‐ se guardan en My Music (Mi Mú‐
peta. cione la función deseada. sica).
• Repetir todas: se repiten todas - La operación de guardar se can‐
las canciones de la lista de reproduc‐ cela al activar el reconocimiento
ción. de voz o si se hacen o reciben lla‐ 6
• Repetir la canción actual: se repi‐ madas durante la misma.
te la canción que está sonando. - Se pueden guardar hasta 6000

Sistema de audio
• Repetir carpeta: se repiten todas archivos.
las canciones de la carpeta actual. - El archivo que se está reprodu‐
ciendo en el dispositivo USB no
se puede cambiar mientras se
NOTA está guardando.
- My Music (Mi Música) no se pue‐
La función repetir la carpeta solo es‐ • Save to My Music (Mi Música): las de usar mientras se está guar‐
tá disponible si las canciones se es‐ canciones de su dispositivo USB se dando.
tán reproduciendo desde la categoría pueden guardar en My Music (Mi Mú‐
[File] (archivo) de [List] (lista). sica). - Se pueden guardar hasta 700
MB.
1. File (archivo): para seleccionar un • Information (información): se
archivo para guardar. muestra información detallada
2. Mark all (marcar todo): para selec‐ sobre la canción que está sonan‐
cionar todos los archivos. do.

6-19
Sistema de audio

• Explorar: cada canción se repro‐


duce durante 10 minutos. (Continúa) (Continúa)
• Sound Settings (ajustes de soni‐ • Cuando conecte el cable del iPod®, • La reproducción se puede inte‐
do): los ajustes de sonido del sis‐ asegúrese de insertarlo por com‐ rrumpir o el dispositivo puede fa‐
tema de audio se pueden cam‐ pleto en el puerto. llar, dependiendo de las caracterís‐
biar. ticas de su iPod®/iPhone®.
• Si los efectos de EQ se habilitan si‐
multáneamente en dispositivos • Si el iPhone® se conecta a través
NOTA externos, como los iPod® y el sis‐ de Bluetooth® y USB, la reproduc‐
tema de audio, los efectos del EQ ción podría fallar. En este caso, se‐
n Uso de los dispositivos iPod® pueden solaparse, provocando un leccione el conector Dock o Blue‐
deterioro de la calidad del sonido o tooth® del iPhone® para cambiar
• Para utilizar la función de control una distorsión. Si es posible, de‐ los ajustes de salida del sonido.
del sistema de audio del iPod®, uti‐ sactive la función EQ de todos los
lice el cable suministrado con su dispositivos externos. • Si la versión del software no admi‐
iPod®. te el protocolo de comunicación o
• Podría producirse ruido mientras si su iPod® no se reconoce por fa‐
• Si conecta el iPod® al vehículo du‐ el iPod® o el puerto AUX está co‐ llos, anomalías o defectos del dis‐
rante la reproducción, puede que nectado. Desconecte y guarde por positivo, no se puede utilizar el
oiga un ruido fuerte que dura uno separado cuando no los utilice. modo iPod®.
o dos segundos. Conecte el iPod®
• Pueden oírse ruidos si el sistema • Los dispositivos iPod® nano (5.ª
al vehículo tras detener o pausar la
reproducción. de audio se usa con un iPod® o un generación) puede que no se reco‐
dispositivo externo AUX conectado nozcan si la batería está baja. Cár‐
• Conecte el iPod® al vehículo duran‐ a la toma de alimentación. En es‐ guelo bien antes de usarlo.
te el estado ACC ON para iniciar la tos casos, desconecte el iPod® o el
carga. (Continúa)
dispositivo externo de la toma de
(Continúa) alimentación.
(Continúa)

6-20
iPod® 7. Playback progress (progreso de la
(Continúa) reproducción)
• El orden de búsqueda y reproduc‐ Pulse para ir al punto deseado.
ción de las canciones del dispositi‐
Reproducción
vo iPod® puede ser diferente del
orden buscado por el sistema de • Conecte su iPod® al puerto USB del
audio. sistema de audio, pulse el botón
y seleccione [iPod].
• Si el iPod® falla por un defecto in‐
terno, reinicie el iPod® (consulte el Cambio de canciones
manual del iPod®). • Pulse el botón / para re‐
producir la canción anterior o poste‐
• En función de la versión del soft‐ rior.
ware, es posible que el iPod® no 1. Repetir
pueda sincronizarse con el siste‐ Para activar/desactivar la repeti‐
• Pulse y mantenga pulsado el botón 6
/ para rebobinar o avan‐
ma. Si antes del reconocimiento se ción. zar rápidamente la canción actual.
eliminan o desconectan los me‐

Sistema de audio
2. Reproducción aleatoria • Busque canciones girando el mando
dios, es posible que no se pueda Para activar/desactivar la repro‐
restablecer el modo anterior (el TUNE y pulse el mando para repro‐
ducción aleatoria. ducir.
iPad® no se puede cargar).
3. List (lista)
• Es posible que no se reconozcan Para ver una lista de todas las can‐ Selección de canciones de la lista
los cables distintos del cable de 1 ciones. Pulse [List] (Lista) para ver una lista de
metro suministrado con los pro‐ 4. Menu (menú) las canciones disponibles.
ductos iPod®/iPhone®. Para ir a la pantalla de menú. Seleccione y reproduzca la canción que
desea.
• Cuando se utilizan otras aplicacio‐ 5. Imagen del álbum
nes de música en su iPod®, la fun‐ Para ver información sobre la can‐ Repetición de la reproducción
ción de sincronización del sistema ción. Pulse la opción [Repeat] (Repetir) para
podría fallar debido a una avería de 6. Pausa activar o desactivar la opción de repetir
la aplicación del iPod®. Para detener o reproducir música. la canción actual.

6-21
Sistema de audio

• Repetir todas: se repiten todas


las canciones de la categoría actual. NOTA
• Repetir la canción actual: se repi‐
El funcionamiento es incorrecto de‐
te la canción que está sonando.
bido al fallo de la aplicación iPod®.
Reproducción aleatoria
Pulse la opción [Shuffle] (Reproducción Reproducción de archivos de iPod®
aleatoria) para activar/desactivar la re‐ Seleccione [Play iPod Files] (reproducir
producción aleatoria. archivos de iPod) para reproducir can‐
• Reproducción aleatoria: las can‐
ciones guardadas en su iPod®.
ciones se reproducen siguiendo un or‐ Reproducción simultánea de otros pro‐
Si no hay canciones almacenadas en su
den aleatorio. gramas de música
iPod®, la opción [Play iPod files (Play
Si las canciones guardadas en el iPod® iPod Files)] (reproducir archivos de
Menu (menú)
se están reproduciendo en otra aplica‐ iPod) se desactiva.
Pulse [Menu] (Menú) y seleccione la ción de música, aparece la siguiente
función que desea. pantalla.
• Información: se muestra información 1. Play/Pause (reproducir/detener): NOTA
detallada sobre la canción que está para detener o reproducir la músi‐
sonando. ca. n Uso de Bluetooth® (BT) Audio
• Sound Settings (ajustes de sonido): 2. Play iPod® files (PlayiPod® Files)
los ajustes de sonido del sistema de • El modo Bluetooth® Audio solo se
(reproducir archivos iPod): permite
audio se pueden cambiar. puede utilizar si se ha conectado
reproducir la música guardada en
su iPod®. un teléfono Bluetooth®. Solo se
pueden utilizar dispositivos que
3. Album Image (imagen del álbum): admitan Bluetooth® Audio.
permite visualizar la información
sobre la reproducción. • Si el teléfono con Bluetooth® se
desconecta durante la reproduc‐
ción, la música se detiene.
(Continúa)

6-22
(Continúa) ATENCIÓN Bluetooth® (BT) Audio
• Cuando se usan los botones
• El manos libres con tecnología ina‐
TRACK UP/DOWN (pista arriba/
lámbrica Bluetooth® es una fun‐
abajo) durante la transferencia de ción que permite a los conductores
audio por Bluetooth®, pueden pro‐ conducir con seguridad. La cone‐
ducirse ruidos e interrupciones, en xión de un teléfono con tecnología
función del teléfono móvil. inalámbrica Bluetooth® con el sis‐
• No todos los modelos de teléfonos tema de audio del vehículo permite
realizar llamadas, recibir llamadas
incorporan la función de streaming y consultar el listín de teléfonos.
de audio. Antes de utilizar el sistema de tec‐
• Si se realiza o se recibe una llama‐ nología inalámbrica Bluetooth®, lea
1. Play/Pause (reproducción/pausa)
da durante la reproducción de mú‐ con atención el contenido de este
manual del usuario. Para detener o reproducir música. 6
sica en modo Bluetooth® Audio, la
llamada podría mezclarse con la • Un uso excesivo u operaciones du‐ 2. Menu (menú)

Sistema de audio
música. rante la conducción podrían provo‐ Para ir a la pantalla de menú.
car una conducción negligente y 3. Imagen del álbum
• Al volver al modo Bluetooth® Audio ser causa de accidentes. Para ver información sobre la can‐
al finalizar una llamada, es posible ción.
• No opere el dispositivo excesiva‐
que la reproducción no se reanude mente mientras conduce.
automáticamente en algunos mo‐
• Observar la pantalla durante un
delos de teléfonos móviles.
tiempo prolongado es peligroso y NOTA
podría causar un accidente.
• Algunos modelos de teléfonos mó‐
• Cuando conduzca, observe la pan‐ viles no admiten determinadas
talla solo durante breves momen‐
tos. funciones.
(Continúa)

6-23
Sistema de audio

(Continúa)
• Information (información): se mues‐ My Music (Mi Música)
tra información detallada sobre la
• El volumen de audio del Blue‐ canción que está sonando.
tooth® está sincronizado con el • Sound settings (ajustes de sonido):
volumen de los medios del teléfo‐ los ajustes de sonido del sistema de
no móvil. audio se pueden cambiar.

Reproducción AUX
• Pulse el botón y seleccione
[BT Audio].

Cambio de canciones
• Pulse el botón / para re‐ 1. Repetir
producir la canción anterior o poste‐ Para activar/desactivar la repeti‐
rior. ción.
2. Reproducción aleatoria
Para activar/desactivar la repro‐
NOTA ducción aleatoria.
• Puede que algunos teléfonos mó‐ Ejecución de AUX 3. List (lista)
viles no admitan esta función. Para ver una lista de todas las can‐
• Pulse el botón y seleccione ciones.
[AUX].
Menu (menú) 4. Menu (menú)
• Conecte la clavija de conexión del dis‐ Para ir a la pantalla de menú.
Pulse la opción [Menu] (menú) y selec‐ positivo externo a la toma AUX para
cione la función deseada. ejecutar AUX. 5. Imagen del álbum
• Connections (conexiones): el dispositi‐ Para ver información sobre la can‐
vo Bluetooth® conectado en ese mo‐ 1. Sound settings (ajustes de sonido): ción.
mento se puede cambiar. los ajustes de sonido del sistema de 6. Pausa
audio se pueden cambiar. Para detener o reproducir música.

6-24
7. Playback progress (progreso de la • Reproducción aleatoria: las can‐
reproducción) ciones se reproducen siguiendo un or‐
Pulse para ir al punto deseado. den aleatorio.

Reproducción Menu (menú)


Pulse el botón y seleccione [My Pulse la opción [Menu] (menú) y selec‐
Music] (Mi Música). cione la función deseada.
• La opción My Music (Mi Música) no se
puede seleccionar si no contiene mú‐
sica.
• Compruebe el contenido de su unidad Selección de canciones de la lista
USB antes de guardar música en My Pulse [List] (Lista) para ver una lista de
Music (Mi Música). las canciones disponibles.
Cambio de canciones
Seleccione y reproduzca la canción que 6
desea.
Pulse el botón / para re‐
producir la canción anterior o posterior. Repetición de la reproducción

Sistema de audio
• Pulse y mantenga pulsado el botón Pulse la opción [Repeat] (Repetir) para
/ para rebobinar o avan‐ activar o desactivar la opción 'Repeat • Delete files (eliminar archivos): puede
zar rápidamente la canción actual. all' (repetir todas) o 'Repeat current eliminar archivos de My Music (Mi
• Busque canciones girando el mando song' (repetir la canción actual). Música).
TUNE y pulse el mando para repro‐ • Repetir todas: se repiten todas
ducir. las canciones de la lista de reproduc‐ 1. File (archivo): para seleccionar un
ción. archivo guardado.
• Repetir la canción actual: se repi‐ 2. Mark all (marcar todo): para selec‐
te la canción que está sonando. cionar todos los archivos.
Reproducción aleatoria 3. Unmark all (desmarcar todo): para
Pulse la opción [Shuffle] (Reproducción cancelar la selección de todos los
aleatoria) para activar/desactivar la re‐ archivos.
producción aleatoria.

6-25
Sistema de audio

4. Delete (eliminar): para eliminar los Eliminar de la lista de reproducción


archivos seleccionados. (Continúa)
- Seleccione el archivo que desea Mientras suena una canción de la lista
de reproducción, pulse [Menu] (Menú) y • Esta tecnología se emplea en los
eliminar y pulse [Delete] (Elimi‐ PC, dispositivos periféricos, teléfo‐
nar) para eliminarlo. seleccione [Delete from Playlist] (Elimi‐
nar de la lista de reproducción). nos Bluetooth®, tablets, electrodo‐
- La operación de eliminar se can‐ Seleccione la canción que desea elimi‐ mésticos y automóviles. Los dispo‐
cela al activar el reconocimiento nar y pulse [Delete] (Eliminar). sitivos que admiten Bluetooth®
de voz o si se hacen o reciben lla‐ pueden intercambiar datos a alta
madas durante la misma. Teléfono velocidad sin necesidad de cone‐
xión por cable.
• Add to playlist (Add to Playlist) (aña‐
dir a lista de reproducción): las can‐ NOTA • Los dispositivos Bluetooth® manos
ciones reproducidas con mayor fre‐ libres permiten acceder cómoda‐
cuencia se pueden emparejar en n Uso del teléfono Bluetooth® mente a las funciones del teléfono
[Playlist] (lista de reproducción). (BT) a través de teléfonos móviles
- Las canciones se pueden reprodu‐ equipados con esta tecnología
cir desde [Playlist] (Lista de repro‐ • Bluetooth® es una tecnología de
red inalámbrica de campo cercano Bluetooth®.
ducción).
que usa una frecuencia de 2,4 GHz • Es posible que algunos dispositivos
• Información: se muestra información
detallada sobre la canción que está para conectar varios dispositivos a Bluetooth® no admitan la función
sonando. una distancia determinada de ma‐ manos libres con Bluetooth®.
nera inalámbrica.
• Sound Settings (ajustes de sonido): • Cuando el Bluetooth® está conec‐
los ajustes de sonido del sistema de (Continúa) tado y se intentan realizar una lla‐
audio se pueden cambiar. mada a través de un teléfono mó‐
• Explorar: cada canción se reproduce vil conectado desde el exterior del
durante 10 minutos. vehículo, la llamada se conecta a
través de la función Bluetooth®
manos libres de este.
(Continúa)

6-26
(Continúa)
Precauciones al conectar • Aunque su dispositivo admita Blue‐
dispositivos con Bluetooth® tooth®, si la función de Bluetooth®
• Asegúrese de desconectar la fun‐ del dispositivo está desactivada no
• El vehículo admite las siguientes fun‐
ción de manos libres Bluetooth® a podrá establecerse una comunicación
ciones Bluetooth®. Es posible que al‐
través de su dispositivo Blue‐ Bluetooth®. Busque y conecte con la
gunos dispositivos Bluetooth® no ad‐
tooth® o de la pantalla del sistema función Bluetooth® habilitada.
mitan algunas funciones.
de audio. 1. Llamadas telefónicas a través de • Empareje o conecte dispositivos Blue‐
manos libres con Bluetooth® tooth® al sistema de audio con el ve‐
hículo detenido.
Precauciones de seguridad 2. Operaciones durante una llamada
(controles Private, Switch, Mic Vol. • Si la conexión a través de Bluetooth®
• La función de manos libres con Blue‐
(Out Vol.)) se pierde debido a condiciones anó‐
tooth® permite conducir con seguri‐
3. Descarga del historial de llamadas malas mientras el dispositivo Blue‐
dad. Al conectar un teléfono con
tooth® está conectado (superación
Bluetooth® al sistema de audio del guardadas en el dispositivo Blue‐
del radio de comunicación, apagado 6
vehículo, las llamadas se pueden rea‐ tooth®
del dispositivo, errores en la comuni‐
lizar y recibir a través de dicho siste‐ 4. Descarga de los contactos guarda‐ cación, etc.), se busca el dispositivo

Sistema de audio
ma, que también permite gestionar dos en el dispositivo Bluetooth® perdido y se vuelve a realizar auto‐
los contactos. Consulte el manual del
usuario antes de usarlo. 5. Descarga automática de contac‐ máticamente la conexión Bluetooth®.
tos/historial de llamadas con el • Si desea deshabilitar la función de co‐
• Un exceso de manipulación de los
Bluetooth® conectado nexión automática de dispositivos
controles durante la conducción resta
atención a la carretera y puede dar 6. Conexión automática del dispositi‐ Bluetooth®, desactive la función Blue‐
lugar a accidentes. No opere el dispo‐ vo Bluetooth® cuando se ha puesto tooth® en el dispositivo. Consulte los
sitivo excesivamente mientras con‐ en marcha el vehículo manuales del usuario de los dispositi‐
duce. vos para saber si admiten la función
7. Reproducción de transferencia de Bluetooth®.
• Observar la pantalla durante un tiem‐ audio por Bluetooth®
po prolongado es peligroso y podría • La calidad de la llamada con manos li‐
causar un accidente. Reduzca al míni‐ • Antes de conectar su dispositivo al bres puede variar en función del tipo
mo la visualización de la pantalla. sistema de audio, asegúrese de que de dispositivo Bluetooth®.
admite Bluetooth®.
• Algunos dispositivos Bluetooth® su‐
fren fallos de conexión intermitente

6-27
Sistema de audio

con Bluetooth®. Si esto ocurre, inten‐ • Se pueden emparejar hasta cinco dis‐
te lo siguiente. positivos.
1. Apague la función Bluetooth® de • No se puede emparejar un dispositivo
su dispositivo Bluetooth® En‐ con Bluetooth® con el vehículo en
ciéndala y pruebe de nuevo. marcha
2. Elimine el dispositivo emparejado
del sistema de audio y del disposi‐ Emparejamiento del primer dispositivo
tivo Bluetooth® y, a continuación, Bluetooth®
vuelva a emparejarlos.
Seleccione el botón / en
3. Apague el dispositivo Bluetooth® el sistema de audio o el botón [CALL] (1) Device name (Vehicle name)
Enciéndalo e inténtelo de nuevo. (llamar) en el mando a distancia del vo‐ (nombre del dispositivo - nombre
4. Extraiga completamente la batería lante Busque el vehículo en el dispo‐ del vehículo): nombre buscado en el
del dispositivo Bluetooth®; vuelva a sitivo Bluetooth® y realice el empareja‐ dispositivo Bluetooth®.
colocarla, reinicie el dispositivo y miento Introduzca la clave de acceso (2) Passkey (contraseña): contrase‐
trate de establecer la conexión. en el dispositivo Bluetooth® o apruebe ña para el emparejamiento del dis‐
la clave de acceso. El emparejamiento positivo.
5. Vuelva a arrancar el vehículo y tra‐
de Bluetooth® se ha completado.
te de establecer la conexión.
1. Al pulsar el botón /
del sistema de audio o el botón NOTA
Emparejamiento de un dispositivo [CALL] (llamar) en el mando a dis‐
Bluetooth® tancia del volante, aparece la si‐ El nombre del dispositivo (nombre
guiente pantalla. Ahora puede em‐ del vehículo) que aparece en la ima‐
Información sobre emparejamiento de
parejar los dispositivos. gen anterior se proporciona a modo
dispositivos Bluetooth®
de ejemplo. Consulte su dispositivo
• Por emparejamiento se entiende el para conocer el nombre real del dis‐
proceso de emparejar teléfonos mó‐
positivo.
viles o dispositivos con Bluetooth®
con el sistema antes de la conexión.
Este procedimiento es necesario para
la conexión y utilización de Blue‐
tooth®.

6-28
2. Busque los dispositivos Bluetooth® 2. Parar dispositivos que piden con‐
disponibles en el menú del Blue‐ firmación de la contraseña, en el
tooth® de su dispositivo con Blue‐ sistema de audio aparece la si‐
tooth® (teléfono móvil, etc.). guiente pantalla. En el dispositivo
Bluetooth®, se muestra una pan‐
3. Confirme que el nombre del disposi‐ talla de entrada de una contra‐
tivo (nombre del vehículo) de su seña de 6 dígitos.
dispositivo Bluetooth® coincide con
el que aparece en la pantalla del - Tras confirmar que la contra‐
sistema de audio y selecciónelo. seña de 6 dígitos de la panta‐
4. 1. En los dispositivos en los que se lla del sistema de audio y la
requiere la introducción de una del dispositivo con Bluetooth® - El procedimiento de emparejamiento
clave de acceso, se muestra una son idénticas, pulse [OK] en su a partir de este momento es idéntico
pantalla de introducción de la dispositivo Bluetooth®. al indicado en [Pairing the first Blue‐
clave de acceso en su dispositivo tooth® device] (emparejamiento del 6
Bluetooth®. primer dispositivo con Bluetooth).
- Introduzca la contraseña NOTA

Sistema de audio
"0000", que se muestra en la
pantalla del sistema de audio, La contraseña de 6 dígitos de la ima‐
NOTA
en su dispositivo Bluetooth®. gen anterior se proporciona a modo
de ejemplo. Consulte su vehículo pa‐ • El modo standby del Bluetooth®
ra conocer la contraseña actual. dura tres minutos. Si un dispositi‐
vo no se empareja en el plazo de
tres minutos, la operación se can‐
Emparejamiento de un segundo dispo‐ cela. Vuelva a empezar desde el
sitivo Bluetooth® principio.
Pulsar el botón / en el (Continúa)
sistema de audio Seleccionar [Phone]
(teléfono) Seleccionar [Connections]
(conexiones) Seleccionar [Add New]
(añadir nueva)

6-29
Sistema de audio

(Continúa) NOTA
• En la mayoría de dispositivos Blue‐
• Solo puede conectarse un disposi‐
tooth®, la conexión se establece
automáticamente después de em‐ tivo Bluetooth® a la vez.
parejar los dispositivos. Sin embar‐ • Cuando hay un dispositivo Blue‐
go, hay dispositivos que requieren tooth® conectado no se pueden
confirmación al conectarse tras el emparejar dispositivos.
emparejado. Compruebe que su
dispositivo Bluetooth® después del
emparejamiento para confirmar Si hay dispositivos conectados Aceptar/rechazar llamadas
que esté conectado. telefónicas
Seleccione el botón / en
Recibir llamadas telefónicas con el Blue‐
el sistema de audio Seleccione [Set‐
tings] (ajustes) Seleccione [Connec‐ tooth® conectado.
Conexión de dispositivos Blue‐
tions] (conexiones) Seleccione el dis‐
tooth® positivo Bluetooth® que desea conectar
Si no hay dispositivos conectados Seleccione [Connect] (conectar)
Seleccione el botón / en Conecte el Bluetooth®.
el sistema de audio o el botón [CALL]
(llamar) en el mando a distancia del vo‐
lante Lista de dispositivos Blue‐
tooth® emparejados Seleccione el
dispositivo Bluetooth® que desea de la
lista Conecte el Bluetooth®.
1. Nombre de quien llama: si el núme‐
ro de la persona que llama se en‐
cuentra en su lista de contactos,
aparece el nombre.

6-30
2. Número de teléfono de la llamada 7. End (fin): finaliza la llamada.
entrante: aparece el número de te‐
léfono desde el que se realiza la lla‐
mada. NOTA
3. Accept (aceptar): para aceptar la
llamada. • Es posible que algunos dispositivos
Bluetooth® no admitan la función
4. Reject (rechazar): para rechazar la
Private (privado).
llamada.
• El volumen de voz saliente puede
variar en función del tipo de dispo‐
NOTA 1. Duración de la llamada: se muestra sitivo con Bluetooth®. Si el volu‐
la duración de la llamada. men de la voz saliente es demasia‐
• Cuando aparece la pantalla Inco‐ 2. Nombre de quien llama: si el núme‐ do alto o bajo, ajústelo en la opción
ming Call (llamada entrante), no se ro de la persona que llama se en‐ Mic. Vol. (volumen del micrófono). 6
puede mostrar ni la pantalla del cuentra en su lista de contactos,
sistema de audio ni la pantalla de aparece el nombre.

Sistema de audio
ajustes. Solo está disponible el Favourites (favoritos)
3. Número de teléfono de la llamada
control del volumen de la llamada. entrante: aparece el número de te‐ Seleccionar el botón / en
• Es posible que algunos dispositivos léfono desde el que se realiza la lla‐ el sistema de audio Seleccionar [Fa‐
Bluetooth® no admitan la función mada. vourites (Favorites)] (favoritos) Apa‐
de rechazar llamadas. 4. Keypad (teclado): aparece el tecla‐ rece la lista de favoritos
• Es posible que algunos dispositivos do numérico para introducir el nú‐
mero del servicio de respuesta au‐
Bluetooth® no admitan la función tomática.
de mostrar el número de teléfono.
5. Private (privado): la llamada se
transfiere al teléfono móvil.
Operación durante llamadas 6. Microphone Volume (Outgoing Volu‐
Llamada entrante con Bluetooth® co‐ me) (Volumen del micrófono (volu‐
nectado Seleccione [Accept] (acep‐ men de salida)): para ajustar el vo‐
tar) lumen de la voz saliente.

6-31
Sistema de audio

NOTA Call history (Historial de llamadas)


Seleccionar el botón / en
• Se pueden emparejar hasta 20 fa‐ el sistema de audio Seleccionar [Call
voritos por cada dispositivo Blue‐ history] (historial de llamadas) Apa‐
rece el historial de llamadas
tooth® emparejado.
• Se puede acceder a Favourites (fa‐
voritos) cuando el dispositivo Blue‐
tooth® que se estaba emparejando
está conectado.
1. Lista Favourites (Favorites) (favori‐
tos): aparece una lista de los favori‐ • El sistema de audio no descarga
tos emparejados. favoritos de los dispositivos Blue‐
Establece una llamada cuando se tooth®. Los favoritos deben guar‐
selecciona. darse de nuevo antes de usarlo.
2. Detailed info (información detalla‐ • Para añadir a favoritos, es necesa‐
da): aparece información detallada rio descargar primero los contac‐ 1. Call history (historial de llamadas):
guardada en favoritos. tos. muestra la lista del historial de lla‐
3. Add to Favourites(Favorites) (aña‐ • Los favoritos guardados no se ac‐ madas descargadas.
dir a favoritos): añadir un número tualizan aunque los contactos del Establece una llamada cuando se
de teléfono a favoritos. selecciona.
dispositivo Bluetooth® conectado
4. Delete (eliminar): elimine un favori‐ cambien. En este caso, hay que eli‐ 2. Detailed info (información detalla‐
to guardado. minar los favoritos y volver a aña‐ da): aparece información detallada
dirlos. del historial de llamadas.
3. Sort by (clasificar por): para clasifi‐
car por todas las llamadas, llama‐
das realizadas, llamadas recibidas o
llamadas perdidas.

6-32
4. Download (descargar): para descar‐ 1. Contacts (contactos): aparecen los
gar el historial de llamadas de dis‐ contactos descargados. (Continúa)
positivos con Bluetooth® conecta‐ Establece una llamada cuando se • Los contactos sin número de telé‐
dos. selecciona. fono no se muestran.
2. Detailed info (información detalla‐
da): aparece información detallada
NOTA del contacto. Dial (marcar)
Los números de teléfono se pueden Seleccione el botón / del
• Se pueden guardar hasta 50 lla‐ guardar en favoritos o se pueden sistema de audio Seleccione [Dial]
madas realizadas, recibidas y per‐ eliminar de la pantalla de informa‐ (Marcar).
didas. ción detallada.
• Al recibir el historial de llamadas 3. Download (descargar): para descar‐
más reciente, el actual se elimina. gar los contactos de dispositivos
Bluetooth® conectados. 6
Contactos
NOTA

Sistema de audio
Seleccione el botón / en
el sistema de audio Seleccione [Con‐
tacts] (contactos) Seleccione la letra • Se pueden almacenar hasta 2000
(ABC) Aparecen los contactos. contactos.
• En algunos casos, al descargar
contactos se requiere la confirma‐ 1. Phone number entry window (ven‐
ción adicional del dispositivo Blue‐ tana de entrada del número de te‐
tooth®. Si no logra descargar los léfono): aparece el número de telé‐
contactos, consulte los ajustes de fono introducido utilizando el tecla‐
su dispositivo Bluetooth® o la pan‐ do.
talla del sistema de audio para 2. Clear (borrar)
aprobar la descarga. - Pulse para eliminar dígitos indivi‐
(Continúa) duales.

6-33
Sistema de audio

- Pulse y mantenga pulsado para Reconocimiento de voz (si está Precauciones para lograr un buen
eliminar el número de teléfono
equipado) reconocimiento de voz
completo. • Si el idioma configurado es el eslova‐
3. Keypad (teclado): para introducir el co, el húngaro o el coreano, no se ad‐
número de teléfono. NOTA mite reconocimiento de voz.
4. Nombre del teléfono con Blue‐ • El reconocimiento de voz solo admite
tooth® n Uso del reconocimiento de voz las órdenes habladas indicadas en la
- Aparece el nombre del dispositi‐ pantalla o en el manual del usuario.
• La tecnología de reconocimiento
vo Bluetooth® conectado. de voz reconoce las órdenes habla‐ • Para lograr un buen reconocimiento
- Aparecen los contactos que coin‐ das del usuario y ejecuta funciones de voz, hable después del pitido, que
ciden con el número/la letra in‐ multimedia durante la conducción. suena después de la notificación.
troducidos. • La función de reconocimiento de voz
• Desafortunadamente, debido a las
5. Call (llamar) limitaciones técnicas, el sistema no se detiene automáticamente en los
- Introduzca y seleccione un nú‐ siguientes casos:
puede reconocer todas las órdenes
mero de teléfono para llamar. 1. Llamadas recibidas y realizadas.
habladas. Para abordar estas limi‐
- Seleccione sin introducir un nú‐ taciones, las órdenes habladas que 2. Conexión de soportes (USB, etc.)
mero de teléfono para ver la últi‐ el sistema reconoce se muestran (el modo de reconocimiento de voz
ma llamada realizada. en la pantalla. Use las órdenes se mantiene cuando se conecta un
mostradas. iPod®).
Ajustes • Dado que las voz humana varía, el 3. La cámara trasera está activada
(opcional).
Seleccione el botón / del reconocimiento de voz a veces no
sistema de audio Seleccione [Set‐ puede reconocer correctamente 4. Se arranca el vehículo o se apaga el
tings] (Ajustes). algunas órdenes. En estos casos, motor.
- Para los ajustes del teléfono, consulte repita la orden mostrada en la 5. Se seleccionan los botones de
“Ajuste” en la página 6-43. pantalla o utilice el botón de la transición de pantalla, como
pantalla para ejecutar la función o .
deseada.

6-34
6. Cuando aparece un mensaje emer‐ Inicio/finalización del • Mantenga pulsado el botón en el
gente en la pantalla debido a la reconocimiento de voz y ajustes mando del volante para finalizar el
ejecución accidental de la función reconocimiento de voz.
de reconocimiento de voz. Inicio del reconocimiento de voz
• El micrófono de reconocimiento de Pulse el botón en el mando del vo‐
voz está situado encima del asiento lante para iniciar el reconocimiento de
del conductor. Para garantizar un voz y aparece la pantalla de reconoci‐
buen reconocimiento de voz, emita miento de voz.
las órdenes manteniendo una postura
de conducción adecuada.
• El reconocimiento de voz se puede
optimizar hablando de forma natural
y clara, como si se hallara en una con‐
versación normal. 6
• En las siguientes situaciones, el ruido
exterior podría impedir un buen reco‐

Sistema de audio
nocimiento de voz.
1. Ruido del aire que entra por una
ventanilla abierta o del techo solar.
2. Funcionamiento del ventilador del
climatizador a alta velocidad. Se
recomienda el ajuste 3 o inferior.
Finalización del reconocimiento de voz
3. Paso por túneles, debido al eco del
vehículo. • En el modo de reconocimiento de voz,
diga la orden ‘Exit’ (salir) para finali‐
4. Circulación por terreno irregular. zar el reconocimiento de voz.
5. Ruido de lluvia en caso de tormen‐ • Pulse [Exit] (Salir) en la esquina infe‐
ta fuerte. rior izquierda de la pantalla para fina‐
lizar el reconocimiento de voz.

6-35
Sistema de audio

Inicio rápido del reconocimiento de voz • Esta función es útil si la indicación Ampliación del tiempo de espera del re‐
(control manual) verbal tarda mucho o si ya conoce la conocimiento de voz
orden para la función deseada.
• Por lo general, para iniciar el recono‐ • Una vez iniciado el reconocimiento de
cimiento de voz, debe esperar a oír voz y después de oír la indicación ver‐
una indicación verbal para dar una or‐ bal y el pitido (‘Ding~’), el sistema se
den. Esto conlleva un tiempo de espe‐ queda en espera durante cinco se‐
ra. Para ejecutar la función de inme‐ gundos para recibir las órdenes del
diato, seleccione los comando que se usuario. Durante este período de es‐
muestran en la pantalla. pera de cinco segundos, vuelva a pul‐
• Esta función resulta útil si la indica‐ sar el botón para oír el pitido (‘Ding~’)
ción verbal tarda demasiado o el sis‐ y ampliar el tiempo de espera otros
tema no reconoce correctamente sus cinco segundos.
órdenes. • Si en cinco segundos no ha dicho nin‐
guna orden, una voz le indicará que
repita la orden.

Omisión de la indicación verbal


• Mientras suena la indicación verbal,
pulse el botón en el mando del
volante para omitir dicha indicación y
colocar el sistema en espera de sus
órdenes.

6-36
Guía de la pantalla de
reconocimiento de voz
Pantalla de inicio del reconocimiento de
voz

NOTA
El volumen mínimo de la indicación 6
verbal es 1.

Sistema de audio
1. Las cuatro órdenes más utilizadas:
aparecen las cuatro órdenes utiliza‐
das con mayor frecuencia.
2. Órdenes que requieren ajustes adi‐
cionales: se muestran las órdenes
que requieren ajustes adicionales
antes de usarlas.
3. Visualización del icono del estado
Ajuste del volumen de la indicación ver‐ de voz.
bal Reconocimiento de voz en es‐
pera.
• Durante la función de reconocimiento Indicación verbal en curso.
de voz, gire el botón VOLUME del Procesando la orden hablada.
sistema de audio para ajustar el volu‐
men de la indicación verbal.

6-37
Sistema de audio

4. Volumen de voz del usuario: apare‐ 2. Instrucciones del reconocimiento de


ce el volumen de voz del usuario en voz por elemento: las instrucciones NOTA
tiempo real. de reconocimiento de voz se mues‐
tran por elemento. • La opción de reconocimiento de
5. Resultados del reconocimiento:
aparecen los resultados de entrada 3. Instrucciones de uso del reconoci‐ voz está desactivada en la pantalla
de la orden hablada. miento de voz: aparecen las ins‐ de instrucciones de uso del reco‐
trucciones generales para el uso del nocimiento de voz. Solo se admi‐
6. Help (ayuda): órdenes habladas dis‐ ten controles manuales.
ponibles mostradas por fases. reconocimiento de voz.
• La pantalla de instrucciones de uso
7. Exit (salir): finalización del reconoci‐ Pantalla de instrucciones de uso del re‐
del reconocimiento de voz ofrece
miento de voz. conocimiento de voz
gran cantidad de información. Por
Pantalla de ayuda del reconocimiento su seguridad, esta pantalla está
de voz desactivada durante la conducción.

1. Visualización de las instrucciones de


uso: instrucciones detalladas sobre
el uso del reconocimiento de voz.
1. Lista de órdenes habladas
- Se muestran las órdenes habla‐ 2. Close (cerrar): la pantalla de ins‐
das disponibles. trucciones de uso del reconocimien‐
to de voz se cierra y se muestra la
- Seleccione o diga cada orden pa‐ pantalla anterior.
ra ver órdenes detalladas adicio‐
nales.

6-38
Lista de órdenes habladas • Al usar la orden ‘Call <Name>’ (llamar <nombre>), se utiliza
la información del nombre guardada en los contactos des‐
Tipos de órdenes habladas cargados. Si guarda en contactos a un amigo llamado «John
• Las órdenes habladas se dividen en «Órdenes globales» y Smith» con el apodo de «Pepe», la orden «Call John Smith»
«Órdenes locales». no es válida. Se reconocería la orden ‘Call <Pepe>’ (llamar a
Pepe).
1. Órdenes globales (●): órdenes que se pueden utilizar en
cuanto se inicia la función de reconocimiento de voz. Orden Características
2. Órdenes locales (O): órdenes que se pueden utilizar mien‐ Los contactos descargados se muestran
tras se ejecutan las funciones de radio, medios o Blue‐ ● Call (Llamar) en la pantalla. Marque diciendo el nom‐
tooth® o que aparecen en la pantalla tras iniciar el reco‐ bre del contacto deseado.
nocimiento de voz. Call history En la pantalla se muestra el historial de
● (Historial de lla‐ llamadas recientes. Indique el número
Órdenes relacionadas con el teléfono madas) del elemento que desea marcar. 6
• Las órdenes habladas asociadas a funciones del teléfono se
Vuelve a marcar de inmediato el núme‐
pueden usar después de conectar un dispositivo Blue‐ Redial (Volver a
● ro de la última llamada realizada guar‐

Sistema de audio
tooth®. marcar)
dado en el historial de llamadas.
• Para usar órdenes habladas con nombre de contacto, tales
Marca de inmediato el número de telé‐
como «Llamar a José Sánchez», descargue primero la libre‐
Call <Name> fono asignado al nombre en los contac‐
ta de contactos.
● (Llamar a tos descargados.
• Una vez descargados los contactos a través de Bluetooth®, <Nombre>) P. ej. Call <John Smith> (Llamar a <José
puede que tenga que esperar un rato mientras esta infor‐ Sánchez>)
mación se convierte en datos de voz. Durante esta conver‐ Marca de inmediato el número de telé‐
sión, no se pueden realizar llamadas telefónicas diciendo los Call <Name> on
fono móvil asignado al nombre en los
nombres de contactos. El tiempo necesario para convertir Mobile (Llamar
● contactos descargados.
la información de contacto depende del número de entra‐ a <nombre> al
P. ej. Call <John Smith> on mobile (Lla‐
das de contactos. móvil)
mar a <José Sánchez> al móvil)

6-39
Sistema de audio

Orden Características Órdenes relacionadas con la radio


Marca de inmediato el número de telé‐
Call <Name> at Orden Características
fono del trabajo asignado al nombre en
Work (Llamar a
● los contactos descargados. ● FM Activar la radio FM.
<nombre> al
P. ej. Call <John Smith> at work (Llamar
trabajo) ● AM Activar la radio AM.
a <José Sánchez> al trabajo)
Marca de inmediato el número de telé‐ ● DAB Activa la radio DAB*.
Call <Name> at
fono de casa asignado al nombre en los Activa la radio en modo FM, AM o DAB*,
Home (Llamar ● Radio
● contactos descargados. dependiendo del último modo utilizado.
a <nombre> a
P. ej. Call <John Smith> at home (Llamar
casa) Traffic An‐
a <José Sánchez> a casa)
nouncement
Marca de inmediato el número de otro ● On (Informa‐ Activa la información de tráfico.
Call <Name> on
teléfono asignado al nombre en los con‐ ción de tráfico
Other (Llamar
● tactos descargados. activados)
a <nombre> a
P. ej. Call <John Smith> on other (Llamar
otro) Traffic An‐
a <José Sánchez> a otro)
nouncement
Dial Number Muestra una pantalla que le permite de‐ ● Off (Informa‐ Desactiva la información de tráfico.
● (Marcar núme‐ cir un número de teléfono para marcar‐ ción de tráfico
ro) lo. desactivada)
Station List
NOTA O (Lista de emi‐ Muestra la lista de emisoras de radio.
soras)
• Al marcar por nombre, si hay nombres similares o varias Preset <1-40>
subentradas (móvil, trabajo, casa, otro), puede que se le O (preajuste Ejecuta el preajuste guardado 1–40.
pida que seleccione el contacto deseado de una lista. <1-40>)
*: si está equipado

6-40
Órdenes relacionadas con medios Orden Características
Si no se conectan ningún tipo de medio o no hay archivos dis‐ • Reproduce archivos de música del
ponibles para reproducción, se reproduce una indicación ver‐ iPod® conectado en ese momento.
bal a tal efecto.
• Si se indica el nombre del medio que se está ejecutando en • Reproduce música de la unidad USB
ese momento, se mantiene el estado de funcionamiento. ● iPod® en lugar del iPod® si se conecta una
P. ej. Si dice ‘USB’ durante la reproducción de un dispositivo unidad USB.
USB. • Funciona igual que cuando se conecta
• Los dispositivos externos (AUX) no admiten las órdenes ha‐ un iPhone®.
bladas de reproducción, detención, reproducción aleatoria y Reproduce archivos de música almace‐
®
repetición. ● Bluetooth Au‐ nados en el dispositivo Bluetooth® co‐
dio
nectado en ese momento.
Orden Características
Reproduce archivos de música almace‐ 6
• Reproduce los archivos de música al‐ ● AUX nados en el dispositivo externo conecta‐
macenados en la unidad USB conecta‐ do en ese momento.

Sistema de audio
da en ese momento.
● USB Reproduce los últimos medios de músi‐
● Medios
• Reproduce música del iPod® en lugar ca reproducidos.
de la unidad USB si se conecta un
iPod®. Órdenes relacionadas con unidades USB, iPod® y My Music
Reproduce archivos de My Music (Mi (Mi Música)
My Music (Mi
● Música) almacenados internamente en
Música) Orden Características
el sistema.
• Reanuda la reproducción de un archi‐
Play (Reprodu‐ vo detenido.
O
cir) • Si la reproducción está en curso, el es‐
tado se mantiene.

6-41
Sistema de audio

Orden Características Órdenes relacionadas con Bluetooth® Audio


• Detiene el archivo que se esté repro‐
duciendo. Orden Características
O Pause (Pausa)
• Si ya está detenido, el estado se man‐ • Reanuda la reproducción de un archi‐
tiene. Play (Reprodu‐ vo detenido.
O
• Reproduce todos los archivos por or‐ cir) • Si la reproducción está en curso, el es‐
Shuffle (Repro‐ den aleatorio. tado se mantiene.
O ducción aleato‐
• Si ya se encuentra en este modo, lo • Detiene el archivo que se esté repro‐
ria)
mantiene. duciendo.
O Pause (Pausa)
• Si está activado el modo de reproduc‐ • Si ya está detenido, el estado se man‐
Shuffle Off ción aleatoria, se cancela y las pistas tiene.
(Desactivación se reproducen por orden.
O
de reproduc‐ • Si el modo Shuffle Play (Reproducción
ción aleatoria) aleatoria) ya se ha deshabilitado, se
NOTA
mantiene el estado actual.
Es posible que algunos dispositivos Bluetooth® no admitan
• Repite la reproducción del archivo ac‐ las funciones de reproducción/pausa.
Repeat (Repe‐ tual.
O
tir) • Si ya se encuentra en este modo, lo Órdenes varias
mantiene.
• Si se encuentra en modo de repetir la Orden Características
Repeat Off reproducción, este se cancela.
O Muestra la pantalla de ayuda del reco‐
(Repetir off) • Si este modo ya se ha desactivado, se ● Help (Ayuda) nocimiento de voz, para poder ver y eje‐
mantiene así. cutar las órdenes disponibles.

6-42
Orden Características Orden Características
• Como ocurre con la lista del historial Si la búsqueda devuelve más de cuatro
Previous/Next
de llamadas, si no se puede seleccio‐ resultados, estas órdenes habladas se
O (Anterior/
Line 1-3 (línea nar un nombre concreto, se puede pueden usar para ir a la página anterior
O siguiente)
1-3) utilizar su número en la lista. o a la página siguiente.
• Reconoce «Primero», «Segundo» y
otros números ordinales.
Se utiliza para responder preguntas for‐
O Yes/No (Sí/No) muladas por el sistema durante el reco‐
nocimiento de voz.
Ajuste Display (pantalla) • Ecualizador (tono): el color del tono
Seleccione el botón / en del sonido se puede ajustar.
el sistema de audio Seleccione [Dis‐ • Speed dependent volume control 6
play] (Pantalla). (control de volumen dependiente de
• Dimming mode (Modo atenuación): el la velocidad): ajusta automáticamen‐

Sistema de audio
brillo de la pantalla del sistema de au‐ te el volumen en función de la veloci‐
dio se puede ajustar según la hora del dad del vehículo.
día.
• Beep (pitido): seleccione para que
• Brightness (brillo): el brillo de la pan‐ suene un pitido al tocar la pantalla.
talla del sistema de audio se puede
cambiar.
Date/Time (fecha/hora)
Seleccione el botón / en
Sound (sonido) el sistema de audio Seleccione [Date/
Acceda a los ajustes Display (Pantalla),
Seleccione el botón / en Time] (Fecha/hora).
Sound (Sonido), Date/Time (Fecha/
el sistema de audio Seleccione • Set time (ajustar hora): para ajustar
hora), Phone System (Sistema de telé‐
[Sound] (Sonido). la hora en la pantalla del sistema de
fono), Screensaver (Salvapantallas) y
• Position (posición): balance del sonido sonido.
Display Off (Apagado de pantalla).
se puede ajustar.
Seleccione el botón / del
sistema de audio.

6-43
Sistema de audio

• Time format (formato de hora): para • Bluetooth® voice guidance (Blue‐


elegir entre los formatos de 12 y 24 (Continúa)
tooth® Voice Prompts) (guía de voz
horas. para Bluetooth - indicaciones verba‐ • Si el idioma configurado es el in‐
• Set date (ajustar fecha): para ajustar les Bluetooth): reproducción o silen‐ glés, no se admiten indicaciones
la fecha mostrada en la pantalla del ciamiento de indicaciones para el em‐ verbales Bluetooth®.
sistema de audio. parejamiento, la conexión y los erro‐
res de dispositivos Bluetooth®. • Si el idioma configurado es el eslo‐
vaco, el húngaro o el coreano, no
Phone (teléfono) se admite la guía de voz de Blue‐
Seleccione el botón / en NOTA tooth®.
el sistema de audio Seleccione [Pho‐
ne] (teléfono).
• Connections (conexiones): controla el • Al eliminar dispositivos empareja‐
dos, se eliminan también el histo‐ System (sistema)
emparejamiento, la eliminación, la co‐
rial y los contactos del dispositivo Seleccione el botón / en
nexión y la desconexión de dispositi‐
guardados en el sistema de audio. el sistema de audio Seleccione
vos Bluetooth®. [System] (Sistema).
• Auto connection priority (Auto Con‐ • Para las conexiones Bluetooth® • Memory information (Información de
nection Priority) (prioridad de cone‐ con baja prioridad de conexión, es memoria): se muestra el uso de la
xión automática): establece la priori‐ posible que la conexión tarde un memoria de My Music (Mi Música).
dad de la conexión de dispositivos poco en establecerse. • Voice recognition guidance (Guía de
Bluetooth® al arrancar el vehículo. reconocimiento de voz): para ajustar
• Los contactos solo se pueden des‐
• Update contacts (Download Contacts) cargar desde el dispositivo Blue‐ la duración de la indicación verbal del
(actualizar contactos (descargar con‐ tooth® conectado. reconocimiento de voz.
tactos)): los contactos se pueden • Language (Idioma): para cambiar el
descargar de los dispositivos Blue‐ • Si no se ha conectado ningún dis‐
idioma del usuario.
tooth® conectados. positivo Bluetooth®, el botón
Download Contacts (descargar • Default (Predeterminado): para res‐
contactos) se desactiva. tablecer el sistema de audio.
(Continúa)

6-44
NOTA NOTA
• El sistema recupera los valores • Utilice la opción “Screensaver
predeterminados y se pierden to‐ (Screen Saver)” (salvapantallas)
dos los datos y ajustes guardados. para configurar la información que
se muestra cuando la pantalla está
apagada.
Screensaver (Salvapantallas)
Configure la información mostrada
cuando el sistema de audio y la pantalla
están apagados.
Seleccione el botón / en
el sistema de audio Seleccione
[Screensaver (Screen Saver)] (Salvapan‐ 6
tallas).
• Analogue (analógico): se muestra un

Sistema de audio
reloj analógico.
• Digital (digital): se muestra un reloj
digital.
• None (ninguno): no se muestra ningu‐
na información.

Display off (apagado de pantalla)


Para evitar el deslumbramiento, la pan‐
talla se puede apagar durante el funcio‐
namiento del sistema de audio.
Seleccione el botón / en
el sistema de audio Seleccione [Dis‐
play Off] (Apagado de pantalla).

6-45
Sistema de audio

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

6-46
Sistema de audio
6

6-47
CE para UE
Sistema de audio

NCC para Taiwán

TRA para OMÁN

6-48
Sistema de audio
6

6-49
Conducir su vehículo

Antes de la conducción.............................................................7-05 Funcionamiento de los frenos.............................................7-39


Antes de entrar en el vehículo............................................ 7-05 Sensor para detectar la distancia del vehículo
Comprobaciones necesarias................................................ 7-05 que lo precede (radar delantero)........................................7-40
Antes de arrancar................................................................. 7-05 Fallo del sistema....................................................................7-41
Posiciones de llave.................................................................... 7-07 Limitación del sistema..........................................................7-42
Interruptor de encendido iluminado ................................. 7-07 Reconocimiento de peatones..............................................7-45
Posición del interruptor de encendido...............................7-07 Sistema de control de crucero ............................................... 7-46
Arranque del sistema híbrido..............................................7-08 Interruptor de control de crucero...................................... 7-47
Botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del motor).......7-10 Para ajustar la velocidad de control de crucero...............7-47
Botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del Para aumentar la velocidad del control de cru‐
motor) iluminado...................................................................7-10 cero seleccionada.................................................................. 7-48
Posición del botón ENGINE START/STOP (inicio/ Para disminuir la velocidad de crucero.............................. 7-48
parada del motor)................................................................. 7-10 Para acelerar temporalmente con el control de
Arranque del sistema híbrido..............................................7-12 crucero encendido.................................................................7-49
Transmisión de embrague doble (DCT)................................. 7-15 Para cancelar el control de crucero....................................7-49
Funcionamiento de la transmisión de embrague Para reanudar la velocidad de crucero.............................. 7-49
doble........................................................................................7-15 Para desactivar el control de crucero................................7-50 7
Buenas prácticas de conducción.........................................7-22 Sistema de control de crucero inteligente ...........................7-51
Sistema de frenos..................................................................... 7-24 Ajuste de la velocidad........................................................... 7-52
Frenos asistidos.................................................................... 7-24 Ajuste de la distancia de vehículo a vehículo.................... 7-56
Pedal de freno de estacionamiento................................... 7-26 Para ajustar la sensibilidad del control de cruce‐
Sistema de frenos antibloqueo (ABS)................................7-27 ro inteligente..........................................................................7-59
Control electrónico de estabilidad (ESC) ...........................7-29 Para conmutar al modo de control de crucero................ 7-60
Gestión de estabilidad del vehículo (VSM) ....................... 7-33 Limitaciones del sistema..................................................... 7-60
Sistema de arranque asistido en pendientes (HAC)........7-34 Sistema de control del límite de velocidad ...........................7-65
Señal de parada de emergencia (ESS) .............................. 7-34 Para ajustar el límite de velocidad..................................... 7-65
Buenas prácticas de frenado.............................................. 7-35 Para desactivar el control de límite de velocidad............ 7-67
Frenada de emergencia autónoma (AEB) ............................ 7-37 Sistema de ayuda de permanencia en el carril (LKAS) ...... 7-68
Configuración y activación del sistema............................. 7-37 Operación del LKAS............................................................... 7-69
Control del sistema y mensaje del AEB.............................7-38 Atención del conductor........................................................ 7-73
Fallo de funcionamiento del LKAS...................................... 7-74 Compruebe las bujías y el sistema de encendido............ 7-97
Cambio de la función LKAS.................................................. 7-75 Para mantener las cerraduras limpias de hielo............... 7-98
Sistema de alerta de la atención del conductor (DAA, )..... 7-76 Utilice un anticongelante recomendado para el
Configuración y activación del sistema............................. 7-76 sistema del limpiaparabrisas.............................................. 7-98
Reinicio del sistema.............................................................. 7-77 No permita que el freno de estacionamiento se
Sistema deshabilitado.......................................................... 7-78 congele.................................................................................... 7-98
Fallo del sistema....................................................................7-78 No deje que nieve o hielo se acumulen en los ba‐
Sistema de detección de ángulo muerto ............................. 7-81 jos del vehículo.......................................................................7-98
Detección de ángulo muerto/ayuda para cambio Equipo de arrastre de emergencia.....................................7-98
de carril................................................................................... 7-82 Arrastrar remolques.................................................................7-99
Alerta de tráfico cruzado trasero...................................... 7-84 Ganchos................................................................................ 7-100
Atención del conductor........................................................ 7-86 Cadenas de seguridad........................................................ 7-100
Funcionamiento económico.....................................................7-88 Frenos del remolque...........................................................7-101
Condiciones especiales de conducción................................... 7-90 Conducir con un remolque................................................. 7-101
Condiciones de conducción peligrosas............................... 7-90 Mantenimiento al arrastrar un remolque.......................7-104
Reducción del riesgo de vuelco........................................... 7-90 Si decide arrastrar un remolque...................................... 7-106
7 Balancear el vehículo............................................................ 7-91 Peso del vehículo.....................................................................7-110
Tomar curvas de manera suave......................................... 7-92 Peso bruto base.................................................................. 7-110
Conducción por la noche.......................................................7-92 Peso bruto del vehículo......................................................7-110
Conducción con lluvia............................................................ 7-92 Peso de carga...................................................................... 7-110
Conducción en zonas inundadas......................................... 7-93 GAW (peso bruto del eje)................................................... 7-110
Conducción fuera de vía....................................................... 7-93 GAWR (peso máximo bruto del eje)................................. 7-110
Conducción por vías públicas............................................... 7-93 GVW (peso bruto del vehículo)......................................... 7-110
Conducción en invierno.............................................................7-95 GVWR (peso máximo bruto del vehículo)....................... 7-110
Con nieve o hielo....................................................................7-95 Sobrecarga........................................................................... 7-110
Utilice un refrigerante a base de etilenglicol de
alta calidad............................................................................. 7-97
Comprobar la batería y los cables...................................... 7-97
Cambie la "viscosidad invernal" del aceite si es
necesario................................................................................ 7-97
ADVERTENCIA
n ¡EL ESCAPE DEL MOTOR PUEDE SER PELIGROSO!
Los gases de escape del motor pueden ser extremadamente peligrosos. Si en cualquier momento oliese gases dentro del

Conducir su vehículo
vehículo, abra las ventanillas inmediatamente.
• No inhale los gases.
Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro e inodoro que puede provocar la inconsciencia y
muerte por asfixia.
• Asegúrese de que el sistema de escape no tiene fugas.
El sistema de escape debe comprobarse siempre que el vehículo se eleve para cambiar el aceite u otras acciones de man‐
tenimiento.
Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que golpea los bajos del vehículo, solicite la
comprobación del sistema en un taller profesional. Kia recomienda visitar un centro de servicio / distribuidor Kia autoriza‐
do.
• No haga funcionar el motor en una zona cerrada.
Dejar el motor a ralentí en el garaje, incluso con la puerta del garaje abierta, es peligroso. Nunca deje funcionando el mo‐
7
tor en su garaje más tiempo del que le lleve al motor arrancar y a conducirlo fuera del garaje.
• Evite mantener el vehículo al ralentí durante largos períodos con gente en el interior del vehículo.
Si es necesario tener a ralentí el motor durante largo tiempo con gente dentro del vehículo, asegúrese de hacerlo en es‐
pacios abiertos y seleccione la posición de entrada de aire "fresco" y el ventilador a máxima velocidad para permitir que el
aire fresco del exterior entre en el coche.
Si tiene que conducir con la puerta del maletero abierta porque transporta objetos, haga lo siguiente:
1. Cierre todas las ventanillas.
2. Abra los difusores de ventilación laterales.
3. Ajuste el control de admisión de aire a "fresco", el control de flujo de aire en "suelo" o "cara" y el ventilador a la máxima
velocidad.

(Continúa)

7-03
Conducir su vehículo

(Continúa)
Para garantizar un funcionamiento correcto del sistema de ventilación, asegúrese que las entradas del aire de ventilación
situadas enfrente al parabrisas están libres de nieve, hielo, hojas u otras obstrucciones.

7-04
ANTES DE LA CONDUCCIÓN
Antes de entrar en el vehículo • Suelte el freno de estacionamiento y
(Continúa) asegúrese de que el testigo de adver‐
• Asegúrese de que todas las ventani‐
llas, los retrovisores y las luces exte‐ un accidente, sufriendo lesiones gra‐ tencia del freno se apaga.
riores estén limpios. ves o la muerte. La responsabilidad
principal del conductor es la opera‐ Para el funcionamiento seguro, familia‐
• Compruebe el estado de los neumáti‐ ción segura del vehículo en cumpli‐ rícese con el vehículo y sus equipos.

Conducir su vehículo
cos. miento de la normativa vigente, por
• Compruebe los bajos del vehículo en lo que los dispositivos de mano,
busca de fugas. otros equipos o sistemas del vehículo ADVERTENCIA
que requieren la atención visual del
• Asegúrese de que no existe ningún conductor y lo distraen de la opera‐
obstáculo detrás suyo si quiere dar Todos los pasajeros deben llevar
ción segura del vehículo o que no es‐ abrochado adecuadamente el cintu‐
marcha atrás. tán permitidos legalmente no debe‐ rón de seguridad mientras el vehícu‐
rán utilizarse nunca durante la con‐ lo se mueva. Para obtener más in‐
Comprobaciones necesarias ducción. formación sobre el uso adecuado de
Los niveles de los líquidos, como del lí‐ los cinturones, consulte “Cinturones
quido del aceite del motor, del refrige‐
Antes de arrancar
de seguridad” en la página 4-18. 7
rante, del líquido de frenos y del líquido
del limpiaparabrisas, deben comprobar‐ • Cierre y bloquee todas las puertas.
se con regularidad comparándolos con • Regule el asiento de manera que al‐ ADVERTENCIA
el intervalo exacto dependiendo de cada cance todos los controles con facili‐
líquido. En Capítulo 9, Mantenimiento, dad. Compruebe siempre si cerca del vehí‐
se proporciona más información. culo hay gente, sobre todo niños, an‐
• Ajuste los retrovisores interiores y
exteriores. tes de colocar el vehículo en "D (con‐
ADVERTENCIA ducción)" o "R (marcha atrás)".
• Asegúrese de que todas las luces fun‐
cionan.
Si se distrae al conducir podría per‐ • Compruebe todos los indicadores.
der el control del vehículo y provocar
(Continúa) • Compruebe las luces de advertencia
cuando el interruptor de encendido
esté en la posición ON.

7-05
Conducir su vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
n Conducir bajo los efectos del • Cuando intente aparcar o parar ve‐
alcohol o las drogas hículo con el motor encendido, ten‐
ga cuidado de no pisar el pedal del
Beber y conducir es peligroso. Con‐ acelerador durante un largo perio‐
ducir en estado ebrio es la causa do de tiempo. Se puede sobreca‐
más frecuente de muerte en carre‐ lentar el motor o el sistema de es‐
tera cada año. Incluso una cantidad cape y provocar un incendio.
pequeña de alcohol puede afectar los
reflejos, las percepciones y el juicio. • Al realizar una frenada brusca o gi‐
Conducir bajo la influencia de drogas rar el volante rápidamente, los ob‐
es tan peligroso o más que hacerlo jetos sueltos podrían caer al suelo
bajo la influencia del alcohol. e interferir la operación de los pe‐
Tendrá más posibilidades de sufrir dales, pudiendo causar un acciden‐
un accidente grave si bebe o toma te. Guarde todos los objetos en el
drogas y conduce. vehículo con seguridad.
Si va a beber o tomar drogas, no • Si no se centra en la conducción
conduzca. No vaya en el vehículo con podría causar un accidente. Tenga
un conductor bebido o drogado. Elija cuidado al accionar mandos que
otro conductor más capacitado o lla‐ podrían distraer la conducción, co‐
me un taxi. mo el equipo de audio o la calefac‐
ción. El conductor es responsable
de conducir con seguridad en todo
momento.

7-06
POSICIONES DE LLAVE
Interruptor de encendido Posición del interruptor de NOTA
iluminado (Si está equipado) encendido
LOCK (bloqueo) Si le resulta difícil girar el interruptor
de encendido a la posición ACC, gire
la llave mientras mueve el volante de

Conducir su vehículo
derecha a izquierda para liberar la
tensión.

ON
Se pueden comprobar las luces de ad‐
vertencia antes de arrancar el motor.
Esta es la posición normal de funciona‐
miento antes de arrancar el motor.
No deje el interruptor de encendido en 7
ON si el motor no funciona para evitar
descargas de la batería.
En el momento que se abra la puerta
delantera, el interruptor de encendido El volante está bloqueado como protec‐ START (inicio)
se iluminará, si el interruptor de encen‐ ción antirrobos. La llave de encendido Posicione la llave en START para arran‐
dido no está en la posición “ON”. La luz sólo puede extraerse en la posición car el motor. El motor arrancará hasta
se apagará inmediatamente cuando el LOCK. que suelte la llave, posiciónela de nuevo
interruptor de encendido se encienda o en ON. Se pueden comprobar las luces
se apagará 30 segundos después de ce‐ ACC (accesorios) de advertencia en esta posición.
rrar la puerta. El volante se desbloquea y los acceso‐
rios eléctricos están operativos.

7-07
Conducir su vehículo

ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)


• Nunca intente alcanzar la llave de • No arranque el vehículo pisando el
n Llave de encendido encendido o cualquier otro control pedal del acelerador.
• Nunca gire la llave desde la posi‐ a través del volante mientras el El vehículo podría moverse y pro‐
ción ACC a LOCK mientras el vehí‐ vehículo está en movimiento. La vocar un accidente.
culo se mueve. Podría provocar presencia de la mano o brazo en
una pérdida de control de la direc‐ esta zona podría provocar la pérdi‐
ción y de los frenos, lo que causa‐ da del control del vehículo, un acci‐
dente y lesiones corporales graves NOTA
ría un accidente.
o la muerte.
• El bloqueo antirrobo de la columna El sistema híbrido se enciende al gi‐
de dirección (si está equipado) no • No coloque ningún objeto móvil al‐
rar el interruptor de encendido a la
sustituye el uso del freno de esta‐ rededor del asiento del conductor,
ya que se podría mover durante la posición START.
cionamiento. Antes de abandonar
el asiento del conductor, asegúrese conducción, interferir con el con‐
siempre de que la palanca de cam‐ ductor y causar un accidente. 1. Asegúrese de accionar el freno de
bios esté engranada en la posición estacionamiento.
P (estacionamiento) para la trans‐
misión de embrague doble, accione Arranque del sistema híbrido 2. Asegúrese de que la palanca de
completamente el freno de esta‐ cambios esté en la posición P (esta‐
cionamiento y apague el motor. Si cionamiento).
no se realizan estas operaciones, ADVERTENCIA 3. Pise el pedal del freno.
pueden producirse movimientos
inesperados o repentinos. • Lleve siempre zapatos adecuados 4. Gire el interruptor de encendido a la
cuando maneje el vehículo. Los za‐ posición START. Si el sistema híbri‐
(Continúa)
patos inadecuados (de tacón, bo‐ do se pone en funcionamiento, el
tas de esquí, sandalias, chanclas, indicador " " se encenderá.
etc.) pueden interferir a la hora de
usar los pedales del freno y el ace‐
lerador.
(Continúa)

7-08
NOTA (Continúa)
• Si el indicador " " se apaga mien‐
• No espere a que el motor se ca‐ tras el vehículo se mueve, no in‐
liente con el vehículo parado. tente desplazar la palanca de cam‐
Inicie la conducción a velocidad bios a la posición P (estaciona‐

Conducir su vehículo
moderada del motor. (Evite acele‐ miento).
rar y desacelerar bruscamente). Si el tráfico o las condiciones de la
• Pise siempre el pedal del freno al carretera lo permiten, puede si‐
arrancar el vehículo. No pise el pe‐ tuar la palanca de cambio en la po‐
dal del acelerador al arrancar el sición N (punto muerto) mientras
vehículo. No revolucione el motor el vehículo todavía está en movi‐
al calentarlo. miento y girar la llave a posición
START. para intentar volver a en‐
• Si la temperatura ambiente es ba‐
cender el sistema híbrido.
ja, el indicador " " podría quedar
iluminado durante más tiempo de • No empuje ni remolque el vehículo 7
lo normal. para poner en marcha el sistema
híbrido.

NOTA
Para evitar daños en el vehículo:
(Continúa)

7-09
Conducir su vehículo

BOTÓN ENGINE START/STOP (INICIO/PARADA DEL MOTOR)


Botón ENGINE START/STOP Posición del botón ENGINE Si el volante no está correctamente
bloqueado cuando abra la puerta del
(inicio/parada del motor) START/STOP (inicio/parada del conductor, sonará la señal acústica. In‐
iluminado motor) tente bloquear de nuevo el volante. Si el
OFF problema no se ha resuelto, solicite la
Para apagar el motor (posi‐ comprobación del sistema en un taller
ción de inicio/arranque profesional. Kia recomienda visitar un
START/RUN) o la alimenta‐ centro de servicio / distribuidor Kia au‐
ción del vehículo (posición torizado.
ON), pulse el botón ENGINE Además, si el botón ENGINE START/
START/STOP (inicio/parada del motor) STOP (inicio/parada del motor) está en
con la palanca de cambio en la posición la posición OFF una vez que se abre la
P (estacionamiento). Cuando pulsa el puerta del conductor, el volante no se
botón ENGINE START/STOP (inicio/ bloqueará y sonará la señal acústica. En
parada del motor), sin colocar la palan‐ ese caso, cierre la puerta. El volante se
ca de cambios en P (estacionamiento), bloqueará y la luz acústica dejará de so‐
el botón ENGINE START/STOP (inicio/ nar.
parada del motor) no se cambia a la po‐
sición OFF sino a la posición ACC.
NOTA
Cada vez que se abre una puerta delan‐
tera, el botón ENGINE START/STOP (ini‐ Vehículos equipados con bloqueo anti‐
rrobo de la columna de la dirección Si el volante no se desbloquea co‐
cio/parada del motor) se iluminará co‐
mo ayuda. La luz se apaga 30 segundos rrectamente, el botón ENGINE
Como protección antirrobo, también se START/STOP (inicio/parada del mo‐
después de cerrar la puerta. También bloquea el volante cuando se coloca el
se apaga inmediatamente al colocar el tor) no funciona. Pulse el botón EN‐
botón ENGINE START/STOP (inicio/
botón ENGINE START/STOP (inicio/ parada del motor) en la posición OFF. GINE START/STOP (inicio/parada del
parada del motor) en la posición ON. Se bloquea al abrir la puerta. motor) mientras gira el volante a la
derecha y a la izquierda para liberar
la tensión.

7-10
Si el botón ENGINE START/STOP (inicio/
ATENCIÓN parada del motor) está durante más de NOTA
una hora en la posición ACC, el botón se
Podrá apagar el motor (INICIO/ apagará automáticamente para evitar Si pulsa el botón ENGINE START/
ARRANQUE) o la potencia del vehícu‐ que se descargue la batería. STOP (inicio/parada del motor) sin
lo (ON), sólo cuando el vehículo no ON pisar el pedal del freno en los vehícu‐
esté en movimiento. En caso de

Conducir su vehículo
Pulse el botón ENGINE los con transmisión de embrague
emergencia mientras el vehículo está
en movimiento, puede apagar el mo‐ START/STOP (inicio/parada doble, el motor no arrancará y el bo‐
tor o colocarlo en ACC pulsando el del motor) mientras está en tón ENGINE START/STOP (inicio/
botón ENGINE START/STOP (inicio/ la posición ACC sin pisar el parada del motor) cambia de la si‐
parada del motor) durante más de 2 pedal del freno. guiente forma:
segundos o 3 veces seguidas en el Se pueden comprobar las luces de ad‐ OFF ➔ACC ➔ ON ➔ OFF o ACC
plazo de 3 segundos. Si el vehículo se vertencia antes de arrancar el motor.
sigue moviendo, puede reiniciar el No deje el botón ENGINE START/STOP
motor sin pisar el pedal del freno (inicio/parada del motor) en la posición
pulsando el botón ENGINE START/ ON durante un largo periodo de tiempo. NOTA
STOP (inicio/parada del motor) con la
palanca de cambio en la posición N
La batería puede descargarse, porque el
motor no está funcionando. Si deja el botón ENGINE START/STOP
7
(punto muerto). START/RUN (inicio/ (inicio/parada del motor) en la posi‐
arranque) ción ACC u ON durante mucho tiem‐
Para arrancar el motor, pise po, se puede descargar la batería.
ACC (accesorios) el pedal del freno y pulse el
Pulse el botón ENGINE
botón ENGINE START/STOP
START/STOP (inicio/parada
(inicio/parada del motor)
del motor) mientras está en
con la palanca de cambios en P (esta‐
la posición OFF sin pisar el
cionamiento) o en la posición N (punto
pedal del freno.
muerto). Por motivos de seguridad,
El volante se desbloquea (si está equi‐
arranque el motor con la palanca de
pado con bloqueo antirrobo de la co‐
cambios en la posición P (estaciona‐
lumna de la dirección) y los accesorios
miento).
eléctricos están operativos.

7-11
Conducir su vehículo

ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)


• Nunca intente alcanzar el botón • No arranque el vehículo pisando el
• Nunca pulse el botón ENGINE ENGINE START/STOP (inicio/parada pedal del acelerador.
START/STOP (inicio/parada del mo‐ del motor) o cualquier otro control El vehículo podría moverse y pro‐
tor) mientras el vehículo está en a través del volante mientras el vocar un accidente.
movimiento. Podría provocar una vehículo está en movimiento. La
pérdida de control de la dirección y presencia de la mano o del brazo
de los frenos, lo que causaría un en esta zona podría provocar la
accidente. pérdida del control del vehículo y NOTA
• El bloqueo antirrobo de la columna lesiones corporales graves o la
de dirección (si está equipado) no muerte. • El sistema híbrido se pondrá en
sustituye el uso del freno de esta‐ funcionamiento pulsando el botón
• No coloque ningún objeto móvil al‐
cionamiento. Antes de abandonar rededor del asiento del conductor ENGINE START/STOP (inicio/para‐
el asiento del conductor, asegúrese ya que se podría mover durante la da del motor) solo cuando la llave
siempre de que la palanca de cam‐ conducción, interferir con el con‐ inteligente esté dentro del vehícu‐
bios esté engranada en la posición ductor y causar un accidente. lo.
P (estacionamiento), accione com‐
pletamente el freno de estaciona‐ • Incluso si la llave inteligente está
miento y apague el motor. Si no se dentro del vehículo, y cuando está
Arranque del sistema híbrido
realizan estas operaciones, pueden lejos del conductor, el sistema hí‐
producirse movimientos inespera‐ brido no podrá arrancar.
dos o repentinos. ADVERTENCIA (Continúa)
(Continúa)
• Lleve siempre zapatos adecuados
cuando maneje el vehículo. Los za‐
patos inadecuados (de tacón, bo‐
tas de esquí, sandalias, chanclas,
etc.) pueden interferir a la hora de
usar los pedales del freno y el ace‐
lerador.
(Continúa)

7-12
5. Pulse el botón ENGINE START/STOP
(Continúa) (inicio/parada del motor). Si el sis‐ (Continúa)
• Cuando el botón ENGINE START/ tema híbrido se pone en funciona‐ • Si el indicador " " se apaga mien‐
STOP (inicio/parada del motor) es‐ miento, el indicador " " se encen‐ tras el vehículo se mueve, no in‐
tá en la posición ACC u ON, si la derá. tente desplazar la palanca de cam‐
puerta está abierta, el sistema bios a la posición P (estaciona‐

Conducir su vehículo
comprueba la llave inteligente. Si la NOTA miento).
llave inteligente no está en el vehí‐ Si el tráfico o las condiciones de la
culo, el indicador " " parpadea‐ • No espere a que el motor se ca‐ carretera lo permiten, puede colo‐
rá y se visualizará la advertencia liente con el vehículo parado. car la palanca de cambios en la po‐
"Key not in vehicle" ("la llave no es‐ Inicie la conducción a velocidad sición N (punto muerto) mientras
tá en el vehículo"). Cuando todas moderada del motor. (Evite acele‐ el vehículo todavía está en movi‐
las puertas estén cerradas, la se‐ rar y desacelerar bruscamente). miento y pulsar el botón ENGINE
ñal acústica sonará durante apro‐ START/STOP (inicio/parada del
ximadamente 5 segundos. Man‐ • Pise siempre el pedal del freno al motor) para intentar reiniciar el
tenga la llave inteligente en el ve‐ arrancar el vehículo. No pise el pe‐ sistema híbrido.
hículo cuando esté en la posición dal del acelerador al arrancar el 7
vehículo. No revolucione el motor • No empuje ni remolque el vehículo
ACC o si el sistema híbrido está en para poner en marcha el sistema
ON. al calentarlo.
híbrido.
• Si la temperatura ambiente es ba‐
1. Lleve siempre consigo la llave inteli‐ ja, el indicador " " podría quedar
gente. iluminado durante más tiempo de
lo normal.
2. Asegúrese de accionar el freno de
estacionamiento.
3. Asegúrese de que la palanca de NOTA
cambios esté en la posición P (esta‐
cionamiento).
Para evitar daños en el vehículo:
4. Pise el pedal del freno.
(Continúa)

7-13
Conducir su vehículo

NOTA (Continúa)
• Si el fusible de la luz de freno está
• Si queda poca batería o la llave in‐ fundido, no podrá arrancar el vehí‐
teligente no funciona correcta‐ culo con normalidad.
mente, puede arrancar el motor Cambie el fusible por uno nuevo. Si
pulsando el botón ENGINE START/ no es posible, puede arrancar el
STOP (inicio/parada del motor) con vehículo pulsando el botón ENGINE
la llave inteligente. START/STOP (inicio/parada del
Debe haber contacto directo con el motor) durante 10 segundos en la
lado con el botón de bloqueo. posición ACC. El motor puede
Al pulsar directamente el botón arrancarse sin pisar el pedal del
ENGINE START/STOP (inicio/para‐ freno. Por motivos de seguridad,
da del motor) con la llave inteligen‐ pise el pedal del freno y el del em‐
te, la llave inteligente deberá en‐ brague antes de arrancar el motor.
trar en contacto con el botón en
ángulo recto.
(Continúa) ATENCIÓN
No pulse el botón ENGINE START/
STOP (inicio/parada del motor) du‐
rante más de 10 segundos excepto
si el fusible de la luz de freno está
fundido.

7-14
TRANSMISIÓN DE EMBRAGUE DOBLE (DCT)
Funcionamiento de la
transmisión de embrague doble
La transmisión de embrague doble tie‐
ne seis marchas hacia delante y una
marcha atrás.

Conducir su vehículo
Las velocidades individuales se seleccio‐
nan automáticamente en la posición D
(conducción).

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir lesio‐
nes graves o la muerte:
• Compruebe SIEMPRE si cerca del
vehículo hay gente, sobre todo ni‐
ños, antes de cambiar la palanca 7
de cambios a D (conducción) o R
(marcha atrás).
(Continúa)

7-15
Conducir su vehículo

- Cambie a la marcha de conducción • Si saca el pie del acelerador a baja ve‐


(Continúa) y disfrute del cambio completa‐ locidad, podría notar una frenada
• Antes de abandonar el asiento del mente automático, similar al de la fuerte del motor, que es parecido a la
conductor, asegúrese siempre de transmisión automática convencio‐ transmisión manual.
que la palanca de cambios esté en nal. • Al conducir cuesta abajo, puede usar
la posición P (estacionamiento). • La transmisión de embrague doble el modo deportivo y pulsar el cambio
Accione luego el freno de estacio‐ adopta el embrague doble tipo seco, en el volante para reducir la marcha
namiento y gire el interruptor de que se diferencia del convertidor del con el fin de controlar la velocidad sin
encendido a la posición LOCK/OFF. par de la transmisión automática y usar excesivamente el pedal del fre‐
Si no se toman estas precauciones,
que muestra mejor rendimiento de no.
podrían producirse movimientos
imprevistos o repentinos del vehí‐ aceleración durante la conducción. Sin • Al encender y apagar el motor, podría
culo. embargo, el arranque inicial podría escuchar unos clics correspondientes
ser algo más lento que con la trans‐ al proceso de autocomprobación del
• No aplique el freno motor (cambio misión automática.
de una marcha alta a una marcha sistema. Este es un sonido normal de
inferior) rápidamente en calzadas • El embrague de tipo seco transfiere el la transmisión del embrague doble.
deslizantes. El vehículo podría pati‐ par y proporciona una sensación de
nar y provocar un accidente. conducción que puede ser distinta de
la transmisión automática convencio‐
nal con convertidor del par. Ello se ha‐
• La transmisión de embrague doble ce más evidente al arrancar desde la
aporta sensación de conducción de posición parada o de velocidad lenta.
una transmisión manual, a la vez que • Al acelerar rápidamente desde la ve‐
facilita los cambios como en una locidad lenta, el motor podría cambiar
transmisión completamente automá‐ a altas revoluciones dependiendo de
tica. A diferencia de una transmisión las condiciones de conducción del ve‐
automática tradicional, el cambio de hículo.
marcha puede sentirse (y escuchar‐
se) en la transmisión de embrague • Para un arranque suave cuesta arri‐
doble. ba, pise el pedal del acelerador suave‐
- Piensa en ella como una transmi‐ mente dependiendo de las condicio‐
sión manual que cambia automáti‐ nes en ese momento.
camente.

7-16
ATENCIÓN (Continúa) (Continúa)
• Si se activa la advertencia en el • En condiciones como arranques re‐
• Para mantener el vehículo en una LCD, accione el pedal del freno. petidos en pendientes pronuncia‐
cuesta, use el pedal del freno o el das, el embrague y la transmisión
freno de estacionamiento. Si man‐ • Si ignora las advertencias podría
causar daños en la transmisión. podrían sobrecalentarse.
tiene el vehículo en una cuesta ac‐

Conducir su vehículo
Si el embrague se sobrecalienta, se
cionando el pedal del acelerador, el • Si la pantalla sigue parpadeando, activará el modo de protección de
embrague y la transmisión se so‐ por motivos de seguridad reco‐ seguridad. Si se activa el modo de
brecalentarán, causando daños en mendamos que se ponga en con‐ protección de seguridad, el indica‐
los mismos. tacto con un distribuidor Kia auto‐ dor de la posición de engranaje en
A continuación, el mensaje de ad‐ rizado. el tablero parpadea y suena una
vertencia ("Steep grade! Press bra‐ señal acústica.
ke pedal") (cuesta pronunciada: (Continúa)
En este momento, aparecerá un
presione el pedal del freno) apare‐ mensaje de advertencia ("Trans‐
cerá una vez en la pantalla LCD. mission temp. is high! Stop safely",
• Si el embrague se sobrecalienta "Trans hot! Park with engine on",
por usarlo excesivamente en una "Trans Cooling. Remain parked for 7
cuesta, puede sentir cierto tem‐ 00 min.", "Trans Cooled. Resume
blor y la visualización parpadea en driving”) (¡Temp. de transmisión
el tablero de instrumentos. Cuando elevada! Detenga el vehículo con
eso ocurre, el embrague se desac‐ seguridad, Enfriamiento de la
tiva hasta que se enfríe de nuevo a transmisión. Permanezca estacio‐
una temperatura normal. Si esto nado durante 00 min. Transmisión
ocurre, desvíe el vehículo a un lu‐ enfriada. Reanude la conducción)
gar seguro, seleccione P (estacio‐ aparecerá en la pantalla LCD y la
namiento) y accione el pedal del conducción podría conllevar proble‐
freno con el motor encendido du‐ mas.
rante un cierto tiempo hasta que (Continúa)
desaparezca la advertencia de la
pantalla LCD.
(Continúa)

7-17
Conducir su vehículo

(Continúa) (Continúa) ADVERTENCIA


Si ignora esta advertencia, la con‐ • Para evitar daños en el transeje,
dición de conducción podría em‐ no intente acelerar en R (marcha • Cambiar a P (estacionamiento)
peorar. Para recuperar el estado atrás) o en cualquier marcha hacia mientras el vehículo está en movi‐
normal de conducción, detenga el delante con los frenos accionados. miento podría provocar la pérdida
vehículo y pise el pedal del freno de control del vehículo.
• Al detenerse en una pendiente, no
unos minutos antes de reanudar la mantenga el vehículo en la pen‐ • Después de parar el vehículo, ase‐
marcha. diente con el pedal del acelerador. gúrese de que la palanca de cam‐
• El cambio de marcha podría ser Utilice el freno de servicio o el fre‐ bios esté en la posición P (estacio‐
más evidente que en una transmi‐ no de estacionamiento. namiento), accione el freno de es‐
sión automática convencional. Se tacionamiento y pare el motor.
trata de una característica normal • No utilice la posición P (estaciona‐
para este tipo de transmisión de Los indicadores en el tablero de instru‐ miento) en lugar del freno de esta‐
embrague doble. mentos indican la posición de la palanca cionamiento.
de cambios cuando el interruptor de
• Durante los primeros 1500 km, encendido está en la posición ON (acti‐
puede notar que el vehículo no va R (marcha atrás)
vado).
muy suave al acelerar a velocidad
lenta. Durante este periodo de ro‐ Use esta posición para conducir el vehí‐
daje, la calidad del cambio de mar‐
P (estacionamiento) culo hacia atrás.
cha y el rendimiento del vehículo Pare el vehículo completamente antes
nuevo mejora constantemente. de cambiar a P (estacionamiento).
Para cambiar de marcha desde P (esta‐ ATENCIÓN
• Pare el vehículo completamente cionamiento), pise firmemente el pedal
antes de cambiar a D (conducción) del freno y asegúrese de que no esté Detenga por completo el vehículo an‐
o R (marcha atrás). pisando el acelerador. tes de engranar o sacar la marcha R
• No coloque la palanca de cambios La palanca de cambios debe estar en P (marcha atrás); podría dañar la
en N (punto muerto) durante la (estacionamiento) antes de parar el transmisión al cambiar a R (marcha
conducción. motor. atrás) con el vehículo en movimiento.
(Continúa)

7-18
N (punto muerto) 1. Después de estacionar el vehículo,
pise el pedal del freno y desplace la ATENCIÓN
Ni las ruedas ni la transmisión están ac‐
tivas. palanca de cambios a P con el bo‐
tón de encendido en ON o mientras • Excepto cuando estacione el vehí‐
el motor está en marcha. culo en punto muerto, por motivos
ADVERTENCIA de seguridad, aparque siempre el
2. Si el freno de estacionamiento está vehículo en P (estacionamiento) y

Conducir su vehículo
accionado, desbloquéelo. accione el freno de estacionamien‐
No seleccione ninguna marcha sin pi‐ to.
sar firmemente el pedal del freno. 3. Mientras pisa el pedal del freno, de‐
Seleccionar una marcha con el motor sactive el botón de encendido. • Antes de aparcar en N (punto
a altas revoluciones puede causar - En los vehículos equipados con muerto), asegúrese primero de
que el vehículo se mueva con gran llave inteligente, el interruptor que el suelo donde va a estacionar
rapidez. Podría perder el control del de encendido se puede desplazar esté nivelado y sea llano. No apar‐
vehículo y golpear a alguna persona a OFF solo cuando la palanca de que en N (punto muerto) en pen‐
u objeto. cambios está en P. dientes ni cuestas.
Si el vehículo se estaciona y se deja
4. Cambie la palanca de cambios a N
en N (punto muerto), podría des‐
(punto muerto) mientras pisa el pe‐
plazarse y causar daños y lesiones 7
ADVERTENCIA dal del freno y presiona el botón graves.
[SHIFT LOCK RELEASE] (desbloqueo
No conduzca con la palanca de cam‐ del cambio) o introduce una herra‐
bios en N (punto muerto). mienta (p. ej., un destornillador de D (conducción)
El freno motor no funcionará y po‐ punta plana) mientras la empuja en Esta es la posición de conducción nor‐
dría provocar un accidente. el orificio de acceso de [SHIFT LOCK mal. La transmisión cambiará automá‐
RELEASE] al mismo tiempo. A con‐ ticamente a través de la secuencia de 7
tinuación, el vehículo se desplazará marchas, ahorrando combustible y
- Estacionamiento en N (punto cuando se ejerza una fuerza exter‐ energía.
muerto) na sobre él. Para lograr una mayor potencia al ade‐
Si desea que el vehículo se desplace al lantar otro vehículo o conducir cuesta
empujarlo, siga los pasos que se indican arriba, pise el pedal del acelerador has‐
a continuación al estacionar. ta que sienta que la transmisión reduce
a una marcha inferior.

7-19
Conducir su vehículo

Para detener el vehículo durante la con‐ + (arriba): Empuje la palanca hacia


ducción, pise completamente el pedal delante una vez para cam‐ (Continúa)
del freno para evitar un movimiento biar a una marcha supe‐ • Si el conductor empuja la palanca a
inesperado. rior. la posición + (arriba) o - (abajo), la
- (abajo): Empuje la palanca hacia transmisión podría no cambiar de
Modo manual atrás una vez para cam‐
marcha como se prevé si la mar‐
biar a una marcha inferior.
cha siguiente excede las rpm per‐
mitidas del motor.
NOTA
Modo SPORT / Modo ECO
• Solo pueden seleccionarse las seis Cuando conduce después de colocar la
marchas hacia delante. Para con‐ palanca de cambios en modo manual, el
ducir marcha atrás o estacionar el vehículo pasa automáticamente a modo
vehículo, mueva la palanca de SPORT. Cuando conduce el vehículo des‐
cambios a la posición R (marcha pués de colocar la palanca de cambios
atrás) o P (estacionamiento) se‐ en la posición "D", el vehículo pasa auto‐
gún sea necesario. máticamente a modo ECO. Cada cambio
de marcha automático se mostrará en
• Las marchas se reducen automáti‐ el tablero de instrumentos.
Tanto si el vehículo está parado o en camente cuando la velocidad del • Modo ECO
movimiento, el modo manual se selec‐ vehículo disminuye. Cuando el ve‐ Este modo de conducción incrementa
ciona empujando la palanca de cambios hículo se detiene, se selecciona au‐ el ahorro de combustible. El consumo
de la posición D (conducción) a la corre‐ tomáticamente la 1.ª marcha. real dependerá de sus hábitos de
dera manual. Para regresar al margen • Cuando las rpm del motor se acer‐ conducción y de las condiciones de la
operativo D (conducción), empuje la pa‐ carretera.
can a la zona roja, la transmisión
lanca de cambios de nuevo a la correde‐ cambia automáticamente a una • Modo SPORT (deportivo)
ra principal. Este modo de conducción proporciona
marcha superior.
En el modo manual, al mover la palanca una experiencia de conducción depor‐
de cambios hacia delante y hacia atrás (Continúa) tiva. El ahorro de combustible dismi‐
podrá seleccionar el margen de mar‐ nuirá cuando active este modo.
chas para las condiciones actuales de
conducción.

7-20
Sistema de bloqueo del cambio (Continúa)
Por motivos de seguridad, la transmi‐
sión de embrague doble cuenta con un culo que podría lesionar a personas
sistema de bloqueo del cambio que evi‐ que se encuentren cerca del coche.
ta cambiar de P (estacionamiento) a R
(marcha atrás) a menos que se pise el

Conducir su vehículo
pedal del freno.
Para cambiar la transmisión de P (esta‐
cionamiento) a R (marcha atrás):
1. Mantenga pisado el pedal del freno.
2. Arranque el motor o coloque el in‐
terruptor de encendido en la posi‐
ción ON.
3. Mueva la palanca de cambios.

Si se pisa repetidamente el pedal del


freno y se suelta con la palanca de
7
cambios en la posición P (estaciona‐
miento), se escuchará un chirrido y vi‐
bración cerca de la palanca de cambios.
Esta es una situación normal.

ADVERTENCIA
Pise a fondo el pedal de freno antes
de sacar la marcha P (estaciona‐ Sobrecontrol del bloqueo de cambio
miento) y meter otra, para así evitar Si no puede mover la palanca de cam‐
el movimiento involuntario del vehí‐ bios de la posición P (estacionamiento)
(Continúa) a la posición R (marcha atrás) con el pe‐
dal del freno pisado, siga pisando el pe‐
dal del freno y, a continuación, haga lo
siguiente:
7-21
Conducir su vehículo

1. Coloque el interruptor de encendido Buenas prácticas de conducción • Utilice siempre el freno de estaciona‐
en la posición LOCK/OFF. • Nunca mueva la palanca de cambio miento. La posición en P (estaciona‐
2. Accione el freno de estacionamien‐ desde la posición P (estacionamiento) miento) de la palanca de coches no
to. o N (punto muerto) a cualquier otra impide que el coche se mueva.
posición si está pisando el acelerador. • Extreme las precauciones cuando
3. Desmonte cuidadosamente la tapa
(1) que cubre el orificio de acceso a • Nunca mueva la palanca de cambio a conduzca en superficies resbaladizas.
la liberación del bloqueo del cambio. la posición P (estacionamiento) con el Tenga especial cuidado cuando frene,
vehículo en marcha. acelere o cambie las marchas. En una
4. Introduzca una herramienta (p. ej., superficie resbaladiza, un cambio
un destornillador plano) en el orifi‐ • Asegúrese de que el vehículo esté brusco en la velocidad del vehículo po‐
cio de acceso y ejerza presión sobre completamente detenido antes de dría hacer que las ruedas pierdan la
la herramienta. seleccionar R (marcha atrás) o D tracción y que el vehículo pierda el
(conducción). control.
5. Mueva la palanca de cambios.
• No baje una pendiente en punto • El rendimiento y el consumo óptimo
6. Extraiga la herramienta del orificio muerto. Esto es extremadamente
de acceso al sobrecontrol de blo‐ del vehículo se consigue pisando y
peligroso. Siempre póngale una mar‐ soltando suavemente el pedal del
queo de cambio y monte el tapón. cha al coche cuando se mueva. acelerador.
7. Solicite la inspección del sistema en • No se "apoye" en los frenos. Esto
un taller profesional. Kia recomien‐ puede provocar sobrecalentamiento y
da visitar un centro de servi‐ mal funcionamiento de los mismos. ADVERTENCIA
cio / distribuidor Kia autorizado. En lugar de ello, cuando descienda
una pendiente, disminuya la velocidad • ¡Abróchese siempre el cinturón! En
Sistema de interbloqueo de la llave de caso de colisión, una persona sin
encendido (si está equipado) y cambie a una marcha corta. Al ha‐
cerlo, el freno del motor ayudará a cinturón tiene más riesgo de sufrir
La llave de encendido no puede extraer‐ ralentizar el coche. una lesión grave o la muerte que
se a no ser que la palanca de cambios una persona que sí lleve el cintu‐
esté en la posición P (estacionamiento). • Reduzca la velocidad antes de cam‐ rón.
biar a una marcha corta. De lo con‐
trario, no será posible engranar una • Evite conducir a gran velocidad al
marcha menor. girar o al acercarse a una curva.
(Continúa)

7-22
(Continúa) (Continúa)
• No realice movimientos rápidos lante y hacia atrás. No intente reali‐
con el volante, como cambios de zar este proceso si se encuentran
carril bruscos o giros bruscos rápi‐ personas u objetos cerca del vehícu‐
dos. lo. Durante el movimiento de vaivén,

Conducir su vehículo
• El riesgo de vuelco aumenta mu‐ el vehículo podría moverse brusca‐
cho si pierde el control del vehículo mente hacia delante o hacia atrás al
a gran velocidad. liberarse y producir lesiones o daños
a las personas u objetos cercanos.
• La pérdidas de control se producen
normalmente cuando dos ruedas
se salen de la carretera y el con‐
ductor gira para volver a entrar en
la carretera.
• En caso de que su vehículo se salga
de la calzada, no gire bruscamente.
Baje la velocidad antes de volver al 7
carril.
• Nunca exceda los límites de veloci‐
dad establecidos.

ADVERTENCIA
Si su vehículo se encalla en nieve, ba‐
rro, arena, etc., puede intentar libe‐
rar el mismo mediante un movimien‐
to de vaivén conduciendo hacia de‐
(Continúa)

7-23
Conducir su vehículo

SISTEMA DE FRENOS
Frenos asistidos (Continúa) (Continúa)
El sistema de frenos de su vehículo está
asistido por la bomba hidráulica eléctri‐ • No mantenga el pie en el freno du‐ • Los frenos mojados imposibilitan
ca. rante la conducción. Ello provocaría una frenada segura, incluso es po‐
En caso de que los frenos pierdan po‐ temperaturas altas y anómalas en sible que el vehículo se eche a un
tencia debido a un fallo en el sistema de el freno, un desgaste excesivo de lado si se utilizan los frenos moja‐
control de los frenos, un suministro los forros y las pastillas del freno y dos. Utilizar los frenos con suavi‐
eléctrico inestable o por cualquier otro un aumento en la distancia de fre‐ dad indicará si se han visto afecta‐
motivo, todavía puede detener el vehí‐ nado. dos de esta manera.
culo ejerciendo una mayor fuerza de lo • Cuando descienda una pendiente Compruebe siempre los frenos de
normal sobre el pedal del freno. No obs‐ prolongada, cambie a una marcha esta manera tras atravesar un
tante, la distancia de frenado será más corta para evitar utilizar los frenos charco de agua profundo. Para se‐
constantemente. El uso continua‐ carlos, pise los frenos ligeramente
larga. Haga revisar el sistema lo antes
do de los frenos causaría un sobre‐ mientras mantiene una velocidad
posible.
calentamiento y la pérdida tempo‐ constante en línea recta y de for‐
Si el pedal del freno no regresa a su po‐ ma segura hasta que los frenos
sición normal al soltarlo, podría deberse ral de su funcionamiento.
vuelvan a funcionar.
a una avería en el sistema de frenos. En (Continúa)
este caso, solicite la comprobación del • Confirme siempre la posición del
sistema en un taller profesional. Kia re‐ pedal del freno y del acelerador
comienda visitar un centro de servi‐ antes de iniciar la conducción. De lo
cio / distribuidor Kia autorizado. contrario, podría pisar el acelera‐
dor en lugar del freno. Esto causa‐
ría un accidente grave.
ADVERTENCIA
n Frenos
(Continúa)

7-24
Indicador de desgaste de los frenos
NOTA (Continúa)
de disco
Cuando las pastillas de freno están des‐ El sonido de advertencia de desgaste
• No pise el pedal del freno de forma de freno significa que su vehículo re‐
gastadas y se necesitan unas nuevas,
continuada si no se activa el indi‐ escuchará un sonido de aviso agudo quiere mantenimiento. Si ignora esta
cador ON " ". Se podría descar‐ procedente de los frenos delanteros o advertencia sonora, los frenos per‐

Conducir su vehículo
gar la batería. traseros (si está equipado). Este sonido derán su rendimiento, lo que podría
se escuchará siempre que pise el pedal provocar un accidente grave.
• Se podrían producir ruidos y vibra‐
ciones durante el frenado. Esto es de freno y durará tanto como lo pise.
normal. Recuerde que algunas condiciones de
conducción o climáticas pueden provo‐
• En los casos siguientes, se podrían car un ruido chirriante la primera vez
producir algunos ruidos de la bom‐ que frene (aunque sea un poco). Ello no
ba del freno eléctrico y vibraciones es señal de avería de los frenos.
del motor de manera temporal.
Este es un funcionamiento normal.
- Cuando el pedal se pisa hacia ATENCIÓN 7
abajo rápidamente
• Para evitar reparaciones de frenos
- Cuando el pedal se pisa hacia costosas, no continúe conduciendo
abajo varias veces en intervalos con las pastillas de freno gastadas.
cortos • Cambie siempre las pastillas de los
- Cuando la función ABS se activa frenos delanteros o traseros como
durante el frenado juego.

ADVERTENCIA
n Desgaste de frenos
(Continúa)

7-25
Conducir su vehículo

Pedal de freno de ATENCIÓN Soltar el freno de estacionamiento


estacionamiento
Accionar el freno de • Conducir con el freno de estaciona‐
estacionamiento miento activado causará el des‐
gaste excesivo de la pastilla del
freno (o el revestimiento) y del ro‐
tor del freno.
• No accione el freno de estaciona‐
miento mientras el vehículo se
mueve excepto en caso de emer‐
gencia. Podría dañar el sistema del
vehículo y poner en peligro la se‐
guridad.

Para dejar de accionar el freno de esta‐


cionamiento, pise el pedal del freno de
estacionamiento por segunda vez
mientras pisa el freno de pie. El pedal
Para accionar el freno de estaciona‐ pasará automáticamente a la posición
miento, pise primero el pedal del freno de no pisado.
y, a continuación, pise el pedal del freno
de estacionamiento al máximo.

7-26
Si es posible, deje de conducir inmedia‐
ADVERTENCIA tamente. Si no es posible, extreme las
precauciones mientras utilice el vehículo
• Cuando abandone o aparque el ve‐ y siga conduciendo sólo hasta llegar a
hículo, detenga por completo el ve‐ un sitio seguro o un taller.
hículo y siga pisando el pedal del
freno. Mueva la palanca de cam‐ Sistema de frenos antibloqueo

Conducir su vehículo
bios a la posición P (estaciona‐ (ABS)
miento), accione el freno de esta‐
cionamiento y coloque el botón
ENGINE START/STOP (inicio/parada ADVERTENCIA
del motor) a la posición OFF.
Los vehículos que no tienen el fre‐
no de estacionamiento completa‐ El ABS (o ESC) no evitará accidentes
mente accionado corren riesgo de en caso de maniobras de conducción
desplazarse de forma desapercibi‐ Compruebe el testigo de advertencia no adecuadas o peligrosas. Aunque
da causando lesiones a terceros y se mejore el control del vehículo du‐
del freno pulsando el interruptor de ac‐
rante la frenada de emergencia,
al propio conductor. tivación del botón ENGINE START/STOP
mantenga siempre la distancia de 7
• No permita tocar el freno de esta‐ (no arranque el motor). Este testigo se seguridad. Las velocidades del vehí‐
cionamiento a personas que no co‐ ilumina al accionar el freno de estacio‐ culo deben ser reducidas en condicio‐
nocen el vehículo. Si se suelta el namiento con el interruptor del botón nes de conducción extremas.
freno de estacionamiento de for‐ ENGINE START/STOP en la posición La distancia de frenado para vehícu‐
ma involuntaria, podría provocar START u ON. los equipados con sistema de frenos
graves lesiones. Antes de conducir, asegúrese de que ha antibloqueo (o sistema de control
• Todos los vehículos deben tener el quitado el freno de estacionamiento y electrónico de estabilidad) puede ser
freno de estacionamiento puesto de que el testigo de advertencia del fre‐ bajo las siguientes condiciones ma‐
al aparcar para evitar movimientos no está apagado. yor que la de los vehículos que no
involuntarios del vehículo que pue‐ Si el testigo de advertencia del freno tienen este sistema.
de herir a sus ocupantes o a pea‐ permanece encendido tras quitar el fre‐ (Continúa)
tones. no de estacionamiento mientras el mo‐
tor está funcionando, podría haber un
error en el sistema de frenado. Se ne‐
cesita atención inmediata.

7-27
Conducir su vehículo

Para lograr el máximo beneficio del ABS • En superficies de la calzada sueltas o


(Continúa) en una situación de emergencia, no in‐ irregulares, el funcionamiento del sis‐
En estas condiciones, el vehículo de‐ tente variar la presión de los frenos ni tema de frenos antibloqueo puede
be conducirse a velocidades reduci‐ bombearlos. Pise el pedal del freno lo requerir una distancia de frenado
das: más fuerte posible o lo fuerte que la si‐ más larga que en un vehículo equipa‐
• Pavimentos abruptos, con gravilla tuación lo requiera y permita que el do con un sistema de frenos conven‐
o cubiertos de nieve. ABS controle la fuerza ejercida en los cional.
• Con cadenas en los neumáticos. frenos.

• En carreteras donde la superficie


esté corroída o en las que la super‐ NOTA
ficie tiene una altura diferente.
Las características de seguridad de Se oirá un clic en el compartimento
un vehículo equipado con ABS o ESC del motor cuando el vehículo empie‐
no deben comprobarse conduciendo ce a moverse después de arrancar el
a gran velocidad o en curvas. Esto motor. Estas condiciones son norma‐
puede poner en peligro su seguridad les e indican que el sistema de fre‐
y la de los demás. nos antibloqueo funciona adecuada‐
mente.
El ABS percibe de manera continua la
velocidad de las ruedas. Si las ruedas se
van a bloquear, el sistema ABS modula • Incluso con el sistema de frenos anti‐
de forma repetida la presión de los fre‐ bloqueo, el vehículo requiere todavía
nos hidráulicos a las ruedas. de una distancia de frenada conside‐ ATENCIÓN
Cuando utilice los frenos en condiciones rable. Mantenga siempre la distancia
que podrían causar el bloqueo de las de seguridad con el vehículo que le • Si la luz de advertencia del ABS
ruedas, escuchará un ruido similar a precede. permanece encendida, hay un fallo
"tiktik" procedente de los frenos o bien • Desacelere siempre que se acerque a en el ABS. En este caso, los frenos
notará una sensación correspondiente una curva. El sistema de frenos anti‐ funcionarán con normalidad.
en el pedal del freno. Esta condición es bloqueo no impide los accidentes de‐ (Continúa)
normal y significa que el ABS está acti‐ bido a una conducción a gran veloci‐
vado. dad.

7-28
(Continúa) (Continúa) Control electrónico de
estabilidad (ESC) (si está
• La luz de advertencia del ABS per‐ • Vuelva a arrancar el motor. Si el
manecerá encendida aproximada‐ testigo de advertencia del ABS se equipado)
mente durante 3 segundos des‐ apaga, el sistema ABS vuelve a la
pués de que el interruptor de en‐ normalidad. Si no, puede que el

Conducir su vehículo
cendido esté en ON. Durante este ABS tenga un problema. En este
tiempo, el ABS realizará un auto‐ caso, solicite la comprobación del
diagnóstico y la luz se apagará si el sistema en un taller profesional.
resultado es normal. Si la luz per‐ Kia recomienda visitar un centro
manece encendida, puede que el de servicio / distribuidor Kia auto‐
ABS tenga un problema. En este rizado.
caso, solicite la comprobación del
sistema en un taller profesional.
Kia recomienda visitar un centro
de servicio / distribuidor Kia auto‐ NOTA
rizado.
Cuando pince el coche porque la ba‐ 7
tería está descargada, es posible que
ATENCIÓN el motor no gire tan bien como de
costumbre y la luz de advertencia El control electrónico de estabilidad
del ABS se encienda al mismo tiem‐ (ESC) permite estabilizar el vehículo du‐
• Al conducir por carreteras con poca rante maniobras en curvas. El ESC com‐
tracción, como carreteras heladas, po. Si esto ocurre, la causa es un vol‐
taje bajo en la batería. No significa prueba hacia dónde se gira el volante y
y accionar los frenos de manera
que el ABS tenga una avería. hacia dónde se dirige realmente el vehí‐
continua, el ABS se activará de
culo. El ESC aplica los frenos en las rue‐
forma continua y el testigo de ad‐ • ¡No bombee los frenos!
vertencia del ABS se iluminará. das individuales e interviene en el siste‐
Desplace el vehículo a un lugar se‐ • Recargue la batería antes de con‐ ma de gestión del motor para estabili‐
guro y pare el motor. ducir el vehículo. zar el vehículo.
(Continúa)

7-29
Conducir su vehículo

El sistema de control electrónico de es‐


ADVERTENCIA tabilidad (ESC) es un sistema electróni‐ (Continúa)
co diseñado para ayudar al conductor a motor. Estas condiciones son norma‐
No conduzca demasiado rápido si las mantener el control del vehículo en les e indican que el sistema de con‐
condiciones de la vía no lo permiten condiciones adversas. No sustituye las
ni tome curvas a demasiada veloci‐ trol de estabilidad electrónico (ESC)
prácticas de conducción seguras. Dife‐
dad. El sistema de control de estabi‐ funciona adecuadamente.
rentes factores como puede ser la velo‐
lidad electrónico (ESC) no evitará ac‐ cidad, el estado de la calzada y el uso
cidentes. Un exceso de velocidad al de la dirección por parte del conductor
girar, maniobras bruscas y el aqua‐ Operación del ESC
pueden influir en la efectividad del ESC
planing en superficies mojadas pue‐ para evitar la pérdida de control. Sigue
den causar accidentes graves. Sólo Condición ESC ON
siendo su responsabilidad el conducir y
un conductor seguro y atento puede tomar las curvas a velocidades razona‐ Cuando el encendido está en
impedir accidentes al evitar manio‐ bles, así como el dejar un margen de ON, los testigos indicadores de
bras que provoquen la pérdida de la ESC y ESC OFF se iluminan du‐
seguridad suficiente.
tracción. Incluso con el ESC instalado, rante aprox. 3 segundos y el
Cuando utilice los frenos en condiciones
siga siempre las precauciones nor‐ ESC se activa.
males para la conducción; incluyendo que podrían causar el bloqueo de las
ruedas, escuchará un ruido similar a • Pulse el botón ESC OFF du‐
la conducción a velocidades seguras rante medio segundo como
para dichas condiciones. "tiktik" procedente de los frenos o bien
notará una sensación correspondiente mínimo tras girar el encen‐
en el pedal del freno. Esta condición es dido a ON para apagar el
normal y significa que el ESC está acti‐ ESC. (El indicador ESC OFF
vado. se iluminará). Para activar el
ESC, pulse el botón ESC OFF
(el testigo indicador ESC OFF
NOTA se apagará).
• Cuando arranque el motor,
Se oirá un clic en el compartimento escuchará un ruido débil de
del motor cuando el vehículo empie‐ tictac. Es el ESC que está
ce a moverse después de arrancar el realizando una autocompro‐
bación automática del siste‐
(Continúa)
ma y no significa que haya
una avería.

7-30
Durante el funcionamiento Si el motor se para cuando el • Estado ESC off 2
ESC se apaga, el ESC perma‐ Para cancelar la operación del ESC,
Cuando el ESC esté activo, el nece apagado. Una vez vuelva pulse el botón ESC OFF (ESC OFF )
indicador ESC parpadeará: a arrancar el motor, el ESC durante más de 3 segundos. El testi‐
• Cuando el programa de es‐ volverá a activarse automáti‐ go indicador ESC OFF (ESC OFF ) se
tabilidad electrónico funcio‐ camente. ilumina, el mensaje anterior se mos‐
na correctamente puede

Conducir su vehículo
"Traction Control disabled" (control de trará en la pantalla LCD y se emitirá
percibirse una ligera pulsa‐ la señal acústica de ESC OFF. En este
ción del vehículo. Se trata la tracción desactivado)
estado, la función de control del mo‐
del efecto del control de fre‐ • Estado ESC off 1 tor y la función de control de los fre‐
nado y no es ninguna situa‐ Para cancelar el funcionamiento del nos no están operativas. Esto signifi‐
ción anómala. ESC, pulse el botón ESC OFF (ESC OFF ca que la función de control de esta‐
• Al salir del barro o conducir ) brevemente (el testigo indicador bilidad del vehículo no está operativa.
por una calzada deslizante, ESC OFF (ESC OFF ) se enciende) y
las rpm del motor (revolu‐ el mensaje anterior se mostrará en la
ciones por minuto) podrían pantalla LCD. En este estado, la fun‐
no aumentar aunque se pise ción de control del motor no está
firmemente el pedal del operativa. Ello significa que la función 7
acelerador. Esto tiene la fi‐ de control de la tracción no está ope‐
nalidad de mantener la es‐ rativa. Solo está operativa la función
tabilidad y la tracción del ve‐ de control de los frenos.
hículo y no indica ningún
problema. "Traction & Stability Control disabled"
Operación ESC OFF (control de la tracción y la estabilidad
desactivado)
Estado ESC OFF
Este vehículo está dotado de
2 tipos de estado ESC OFF.

7-31
Conducir su vehículo

Testigo indicador (Continúa) ADVERTENCIA


sistema ESC. Al cambiar los neumáti‐
cos, asegúrese de que son del mismo Nunca pulse el botón ESC OFF mien‐
tamaño que los neumáticos origina‐ tras el ESC esté funcionando (el indi‐
les. cador ESC parpadeará).
Si se apaga el ESC durante su funcio‐
namiento, el vehículo podría perder
el control.
ADVERTENCIA
El sistema de control electrónico de
estabilidad solo es una ayuda a la NOTA
conducción, use las precauciones pa‐
ra una conducción segura reduciendo • Cuando utilice el vehículo en un di‐
la velocidad en las curvas o en pavi‐ namómetro, asegúrese de que el
Al colocar el botón de encendido en ON, mento con hielo o nieve. Conduzca ESC está desactivado presionando
el testigo indicador se enciende y, a despacio y no intente acelerar si el el botón ESC OFF durante más de
continuación, se apaga si el sistema ESC testigo indicador del ESC parpadea o 3 segundos (el testigo ESC OFF se
funciona con normalidad. si la carretera está resbaladiza. enciende). Si deja encendido el
El testigo indicador ESC parpadea cuan‐ ESC, esto podría impedir el au‐
do funciona el ESC o se ilumina cuando mento de la velocidad del vehículo
el ESC falla. Uso de ESC OFF
y provocar fallos en el diagnóstico.
El testigo indicador ESC OFF se ilumina
cuando el ESC se apaga con el botón. Cuando conduce • Apagar el ESC no afecta al funcio‐
• El ESC debería estar activo para la namiento del ABS ni al sistema de
conducción diaria siempre que sea frenos estándar.
ATENCIÓN posible.
• Para desactivar el ESC durante la
Conducir con diferentes tamaños de conducción, pulse el botón ESC OFF
rueda o de neumático podría provo‐
mientras conduce sobre una superfi‐
car un fallo de funcionamiento del
cie plana.
(Continúa)

7-32
Gestión de estabilidad del • El indicador EPS (dirección asistida
electrónica) permanece encendido en (Continúa)
vehículo (VSM) (si está el tablero de instrumentos • El VSM está diseñado para funcio‐
equipado) nar a más de unos 10 km/h cuan‐
Este sistema proporciona una mejora Operación VSM OFF do el vehículo frena en una carre‐
en la repuesta de la dirección y la esta‐ Si pulsa el botón ESC OFF para apagar tera con grietas. Una carretera con

Conducir su vehículo
bilidad del vehículo si conduce en una el ESC, el VSM también se cancela y se
carretera resbaladiza o si el vehículo grietas tiene superficies con dife‐
ilumina el indicador ESC OFF ( ). rentes fuerzas de fricción.
detecta cambios en el coeficiente de Para encender el VSM, pulse de nuevo
fricción entre las ruedas derechas e iz‐ el botón. El testigo ESC OFF se apaga.
quierdas al frenar.
Indicador de avería ADVERTENCIA
Operación VSM El VSM puede desactivarse aunque no
Cuando el VSM está en funcionamiento: cancele la operación del VSM pulsando • El sistema de control de estabili‐
• El testigo de ESC (control de estabili‐ el interruptor ESC OFF. Esto indica que dad del vehículo no sustituye a las
dad electrónico) ( ) parpadeará. se ha detectado una avería en algún prácticas de conducción segura,
punto del sistema EPS (dirección asisti‐ simplemente es una función suple‐
• El volante puede controlarse.
da electrónica) o en el sistema VSM. Si mentaria. Es responsabilidad del 7
Cuando la gestión de estabilidad del ve‐ el testigo indicador ESC ( ) o el testigo conductor comprobar siempre la
de advertencia EPS permanece encen‐ velocidad y la distancia con el vehí‐
hículo funciona correctamente puede
dido, solicite la comprobación del siste‐ culo que le precede. Agarre siem‐
percibirse una ligera pulsación del vehí‐
ma en un taller profesional. Kia reco‐ pre firmemente el volante mien‐
culo. Se trata del efecto del control de tras conduce.
frenado y no es ninguna situación anó‐ mienda visitar un centro de servi‐
mala. cio / distribuidor Kia autorizado. (Continúa)

El VSM no funciona:
• Al conducir en una carretera ladeada
NOTA
con pendientes o cuestas
• El VSM está diseñado para funcio‐
• Al conducir marcha atrás nar a más de unos 22 km/h en las
• El indicador ESC OFF ( ) permanece curvas.
encendido en el tablero de instru‐ (Continúa)
mentos

7-33
Conducir su vehículo

• El vehículo se detiene bruscamente


(Continúa) ADVERTENCIA (velocidad del vehículo superior a
• Su vehículo está diseñado para ac‐ 55 km/h y deceleración del vehículo
tivarse según las intenciones del El HAC se activa durante superior a 7 m/s2)
conductor, incluso si tiene el VSM 1~2 segundos, es decir, cuando se
está arrancando el vehículo siempre • Se activa el ABS
instalado. Siga siempre todas las
precauciones normales para una se pisa el pedal del acelerador.
conducción a una velocidad segura Cuando la velocidad del vehículo sea in‐
según las inclemencias del tiempo ferior a 40 km/h y el ABS se desactive o
o si se trata de un carretera desli‐ haya pasado la situación de parada
NOTA brusca, la luz de freno dejará de parpa‐
zante.
dear. En su lugar, se activarán automá‐
• Si conduce con diferentes tamaños • El HAC no funciona cuando la pa‐ ticamente las luces de emergencia.
de rueda o de neumático podría lanca de cambios de la transmisión Las luces de emergencia se apagan
provocar la avería del VSM. Al cam‐ está en P (estacionamiento) o en cuando la velocidad del vehículo supera
biar los neumáticos, asegúrese de posición N (punto muerto). los 10 km/h después de que el vehículo
que son del mismo tamaño que los
se haya detenido. También se apagan
neumáticos originales. • El HAC se activa incluso cuando el
cuando el vehículo circula a velocidad
ESC está apagado, pero no se acti‐
lenta durante un tiempo. Puede apa‐
va cuando el ESC no funciona co‐ garlas manualmente pulsando el inte‐
Sistema de arranque asistido en rrectamente. rruptor de las luces de emergencia.
pendientes (HAC)
Un vehículo tiene tendencia a deslizarse
hacia atrás en una colina cuando arran‐ Señal de parada de emergencia ATENCIÓN
ca después de parar. El sistema de (ESS) (si está equipado)
arranque asistido en pendientes (HAC) El sistema de la señal de parada de El sistema de la señal de parada de
evita que el vehículo resbale accionando emergencia avisa al conductor de de‐ emergencia (ESS) no funciona si las
automáticamente los frenos durante trás haciendo parpadear las luces de luces de emergencia ya están encen‐
1~2 segundos. Los frenos se sueltan freno cuando el vehículo se frena rápida didas.
cuando se pisa el pedal del acelerador o y bruscamente.
después de 1~2 segundos. Este sistema se activa cuando:

7-34
Buenas prácticas de frenado • Conducir por agua puede hacer que • No se "apoye" en el pedal del freno.
los frenos se mojen. También pueden Descansar su pie en el pedal del freno
mojarse cuando se lava el coche. Los mientras conduce puede resultar peli‐
ADVERTENCIA frenos mojados pueden ser peligro‐ groso porque puede provocar el so‐
sos. El vehículo no podrá parar tan brecalentamiento de los frenos y la
• Cuando salga del vehículo o lo rápidamente si los frenos están mo‐ pérdida de su efectividad. También

Conducir su vehículo
aparque, accione siempre el freno jados. Los frenos mojados pueden aumenta el desgaste de los compo‐
de estacionamiento en la medida provocar que el vehículo vaya hacia nentes del freno.
de lo posible y coloque la transmi‐ un lado. • Si una rueda se pincha durante la
sión del vehículo en la posición P Para secar los frenos, accione ligera‐ conducción, accione cuidadosamente
(estacionamiento). Si no ha accio‐ mente los frenos hasta que la acción los frenos y mantenga el vehículo en
nado completamente el freno de de frenado vuelva a la normalidad. línea recta mientras reduce la veloci‐
estacionamiento, el vehículo podría Tenga cuidado de mantener el control dad. Si está conduciendo lo suficien‐
desplazarse involuntariamente y del vehículo en todo momento. Si la temente despacio, salga de la carre‐
lesionar a otras personas o a usted acción de frenado no vuelve a la nor‐ tera y pare en un lugar seguro.
mismo. malidad, deténgase tan pronto como
resulte seguro y lleve el vehículo a un • Si el vehículo está equipado con una
• Todos los vehículos deben tener el
taller profesional para que lo inspec‐ transmisión de embrague doble, no 7
freno de estacionamiento puesto deje que el vehículo avance lentamen‐
al aparcar para evitar movimientos cionen. Kia recomienda llamar a un
centro de servicio / distribuidor Kia te. Para evitar la aceleración, man‐
involuntarios del vehículo que pue‐
de herir a sus ocupantes o a pea‐ autorizado. tenga el pie firmemente en el pedal
tones. del freno cuando el vehículo se pare.
• No baje una pendiente en punto
muerto o sin marcha. Esto es extre‐
madamente peligroso. Mantenga el
• Antes de empezar a conducir, com‐ vehículo siempre con una marcha
pruebe que el freno de estaciona‐ puesta, utilice los frenos para bajar la
miento no está accionado y que el in‐ velocidad, después cambie a una
dicador de este freno está apagado. marcha menor para que el motor al
frena le ayude a mantener una velo‐
cidad segura.

7-35
Conducir su vehículo

• Proceda con precaución al aparcar el • No mantenga el vehículo en una cues‐


vehículo en una pendiente. Accione ta con el pedal del acelerador. Esto
firmemente el freno de estaciona‐ puede provocar el sobrecalentamien‐
miento y coloque la palanca de cam‐ to de la transmisión. Utilice siempre el
bios en P (transmisión de embrague pedal del freno o el freno de estacio‐
doble). Si su vehículo está cuesta aba‐ namiento.
jo, gire las ruedas delanteras hacia el
bordillo para evitar que el vehículo
ruede.
Si su vehículo está cuesta arriba, gire
las ruedas delanteras en dirección
opuesta al bordillo para evitar que el
vehículo ruede. Si no hay ningún freno
o se necesita por otras razones evitar
que el vehículo vuelque, bloquee las
ruedas.
• En determinadas condiciones, el freno
de estacionamiento podría congelarse
en la posición accionada. Esto es más
probable cuando hay acumulación de
nieve o hielo cerca de los frenos tra‐
seros o si los frenos están mojados.
Si hay riesgo de que el freno de esta‐
cionamiento se congele, utilícelo tem‐
poralmente mientras coloca la palan‐
ca de cambios en la posición P (trans‐
misión de embrague doble) y bloquee
las ruedas traseras para que el vehí‐
culo no pueda rodar. Después quite el
freno de estacionamiento.

7-36
FRENADA DE EMERGENCIA AUTÓNOMA (AEB) (SI ESTÁ EQUIPADO)
El sistema AEB sirve para reducir o evi‐ El conductor puede supervisar el esta‐
tar los riesgos de accidente. Reconoce (Continúa)
do de activación / desactivación del
la distancia desde el vehículo que lo • Conduzca siempre con cuidado pa‐ sistema AEB en la pantalla LCD. Cuan‐
precede o el peatón mediante los sen‐ ra evitar que ocurran situaciones do el testigo de advertencia permane‐
sores (p. ej., radar y cámara), y, si es inesperadas o repentinas. El AEB ce encendido con el AEB activado, soli‐
necesario, advierte al conductor del no detiene el vehículo completa‐ cite la comprobación del sistema en un

Conducir su vehículo
riesgo de accidente con el mensaje de mente y no evita colisiones. taller profesional. Kia recomienda visi‐
advertencia o las alarmas de adverten‐ tar un centro de servicio / distribuidor
cia. Kia autorizado.
Configuración y activación del
El conductor puede seleccionar el tiem‐
ADVERTENCIA sistema po de activación de la advertencia inicial
Configuración del sistema en User Settings (ajustes del usuario)
Al usar la frenada de emergencia au‐ El conductor puede activar el sistema de la pantalla LCD del cuadro de instru‐
tónoma (AEB), tome las precaucio‐ AEB mediante la colocación del inte‐ mentos. A continuación, se proporcio‐
nes siguientes: rruptor de encendido en la posición ON nan las opciones para el aviso de coli‐
• Este es únicamente un sistema y la selección de "User Settings" (ajus‐
tes del usuario), "Driving Autonomous"
sión frontal inicial:
• TEMPRANO Si se selecciona esta
7
complementario y no intenta
reemplazar la necesidades de cui‐ (autonomía de la conducción) y "Auto‐ - opción, el aviso de coli‐
dado y atención extremos del con‐ nomous Emergency Braking" (frenada sión frontal inicial se
ductor. El margen de detección y de emergencia autónoma). El AEB se activa antes de lo nor‐
los objetos que detectan los sen‐ desactiva, si el conductor cancela el
mal. Este ajuste maxi‐
sores son limitados. Preste aten‐ ajuste del sistema.
ción a las condiciones de la carre‐ miza la distancia entre
tera en todo momento. El testigo de advertencia se el vehículo o peatón
ilumina en la pantalla LCD, si que circula delante an‐
• NO conduzca demasiado rápido si cancela el sistema AEB. tes de que se produzca
las condiciones de la vía no lo per‐
miten ni mientras toma una curva. el aviso inicial.
• NORMAL - Si se selecciona esta
(Continúa)
opción, el aviso de coli‐
sión frontal inicial se
activa con normalidad.

7-37
Conducir su vehículo

Este ajuste permite - A la hora de reconocer al vehículo o al Control del sistema y mensaje
una distancia nominal peatón delante. (Sin embargo, el AEB
no se activa según las condiciones en del AEB
entre el vehículo o pea‐ El AEB emite mensajes y alarmas de
tón que circula delante frente y los sistemas del vehículo, si‐
no si advierte determinadas adver‐ advertencia según los niveles de riesgo
antes de que se pro‐ de colisión en situaciones como una fre‐
tencias.)
duzca el aviso inicial. nada repentina del vehículo de delante
• TARDE - Si se selecciona esta o una falta de distancia de seguridad
opción, el aviso de coli‐ ADVERTENCIA entre los vehículos o colisión con los
sión frontal inicial se peatones. También controla los frenos
activa más tarde de lo • El sistema AEB se activa automáti‐ en función de los niveles de riesgo de
normal. Este ajuste re‐ camente al colocar el interruptor colisión.
duce la distancia entre de encendido en la posición ON. El
conductor puede desactivar el sis‐ Precaución adelante (1. ª
el vehículo o peatón
tema AEB mediante la cancelación advertencia)
que circula delante an‐
del ajuste del sistema en la panta‐
tes de que se produzca lla LCD.
el aviso inicial.
• El sistema AEB se desactiva auto‐
Requisito previo para la activación máticamente al cancelarse el ESC.
El AEB se prepara para activarse, cuan‐ Si se cancela el ESC, el sistema
do el sistema AEB está seleccionado en AEB no se puede activar en la pan‐
la pantalla LCD y cuando se cumplen los talla LCD.
requisitos previos siguientes.
• Establezca o cancele el AEB con los
- El ESC está activado. interruptores de control en el vo‐
- La velocidad del vehículo es superior a lante tras detener el vehículo en
10 km/h. (Sin embargo, el AEB se ac‐ un lugar seguro.
tiva a determinada velocidad de con‐
ducción).

El mensaje de advertencia aparece en la


pantalla LCD con las alarmas de adver‐
tencia.

7-38
Precaución colisión (2. ª Frenado emergencia (3. ª Funcionamiento de los frenos
advertencia) advertencia) • En una situación de emergencia, el
sistema de frenado accede al estado
de preparación para una reacción rá‐
pida para que el conductor no pise el
pedal del freno.

Conducir su vehículo
• El AEB proporciona potencia de fre‐
nado adiciona para un rendimiento
óptimo de los frenos, cuando el con‐
ductor pisa el pedal del freno.
• El control del frenado se desactiva
automáticamente, cuando el conduc‐
tor pisa bruscamente el pedal del
acelerador o cuando el conductor ac‐
ciona el volante de forma repentina.
• El control del freno se cancela auto‐ 7
• El mensaje de advertencia aparece en máticamente, cuando desaparecen
• El mensaje de advertencia aparece en
la pantalla LCD con las alarmas de ad‐ los factores de riesgo.
la pantalla LCD con las alarmas de ad‐
vertencia. vertencia.
• La AEB controla los frenos con cierto • La AEB controla los frenos con cierto ATENCIÓN
límite para evitar el golpe de la coli‐ límite para evitar el golpe de la coli‐
sión. sión. El conductor siempre debe prestar
El sistema AEB controla la máxima mucha atención al funcionamiento
frenada justo antes de la colisión. del vehículo aunque no aparezca nin‐
gún mensaje ni alarma de adverten‐
cia.

7-39
Conducir su vehículo

ADVERTENCIA Sensor para detectar la Mensaje de advertencia y testigo


distancia del vehículo que lo de advertencia
El AEB no puede evitar todas las coli‐ precede (radar delantero)
siones. Es posible que el AEB no de‐
tenga completamente el vehículo an‐
tes de una colisión, debido a las con‐
diciones ambientales, meteorológi‐
cas y de la carretera. El conductor
tiene la responsabilidad de conducir
con seguridad y controlar el vehículo.

ADVERTENCIA
El AEB funciona de acuerdo con los
niveles de riesgo, como la distancia
desde el vehículo/peatón que lo pre‐
cede, la velocidad del vehículo/ Si la cubierta del sensor está sucia a
peatón que lo precede y el acciona‐ causa de la presencia de cuerpos extra‐
El sensor sirve para mantener una cier‐
miento del vehículo por parte del ños, como nieve o lluvia, el funciona‐
conductor. ta distancia con el vehículo que lo pre‐
miento del sistema del AEB podría de‐
cede. Sin embargo, si las lentes del sen‐
tenerse temporalmente. En este caso,
sor están sucias a causa de la presencia
aparece el mensaje de advertencia para
de cuerpos extraños, como nieve y llu‐
advertir al conductor.
via, esto afecta negativamente el ren‐
No se trata de ningún fallo de funciona‐
dimiento del sensor. Podría incluso can‐
miento del AEB. Para volver a poner en
celar temporalmente el AEB. Mantenga
funcionamiento el AEB, elimine los
siempre limpias las lentes del sensor.
cuerpos extraños.

7-40
Si el sistema AEB no puede detectar Fallo del sistema
ningún objeto externo después del en‐ (Continúa)
cendido del motor, (cuando el vehículo • Tenga cuidado de no ejercer una
se encuentre en un entorno abierto y fuerza innecesaria en el área del
vacío) el sistema AEB podría no funcio‐ sensor delantero. Si el sensor se
nar adecuadamente.
desplaza de la posición correcta

Conducir su vehículo
debido a una fuerza externa, el
NOTA sistema podría dejar de funcionar
con normalidad aunque no se en‐
• No coloque accesorios, como una cienda el testigo de advertencia ni
moldura o un adhesivo para la ma‐ aparezca un mensaje. En este ca‐
trícula, en el área del sensor. Tam‐ so, lleve el vehículo a un taller pro‐
poco reemplace arbitrariamente el fesional para que lo inspeccionen.
parachoques. Podrían afectar ne‐ Kia recomienda visitar un centro
gativamente el funcionamiento del de servicio / distribuidor Kia auto‐ • Si el sistema AEB no funciona correc‐
rizado. tamente, el testigo de advertencia de
sensor.
AEB ( ) se iluminará y el mensaje de 7
• Mantenga siempre limpia el área • Utilice sólo la cubierta original Kia advertencia aparecerá durante unos
del sensor/parachoques. del sensor. No aplique arbitraria‐ segundos.
mente pintura en la cubierta del Cuando el mensaje desaparece, el
• Utilice únicamente paños suaves sensor. testigo de advertencia maestro ( )
para lavar el vehículo. Asimismo, se ilumina. En este caso, lleve el vehí‐
tampoco rocíe el sensor instalado culo a un taller profesional para que
en el parachoques con agua a mu‐ lo inspeccionen. Kia recomienda visi‐
cha presión. tar un centro de servicio / distribuidor
(Continúa) Kia autorizado.

• Es posible que aparezca el mensaje


de advertencia de AEB junto con la
iluminación del testigo de advertencia
de ESC.

7-41
Conducir su vehículo

ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)


• El AEB se activa únicamente con el • El sistema AEB podría no activarse
• El AEB es únicamente un sistema vehículo/peatón que lo precede, si el conductor acciona el pedal del
adicional para la comodidad del mientras se desplaza hacia delan‐ freno para evitar el riesgo de que
conductor. El conductor es respon‐ te. No se activará con los animales se produzca una colisión.
sable de controlar el funciona‐ o vehículos que circulen en sentido
miento del vehículo. No dependa contrario.
únicamente del sistema AEB. Man‐ Limitación del sistema
tenga la distancia de seguridad y, • El AEB no reconoce el vehículo, que
circula horizontalmente a través El AEB es un sistema de asistencia para
si es necesario, pise el pedal del
de un cruce o el vehículo que está el conductor en determinadas condicio‐
freno para reducir la velocidad de
estacionado en dirección horizon‐ nes de conducción peligrosas y no es
conducción.
tal. responsable de ninguno de los riesgos
• Es posible que el AEB emita de for‐ asociados a la conducción.
ma innecesaria el mensaje de ad‐ • Si el vehículo se detiene delante El sistema AEB supervisa las situacio‐
vertencia y las alarmas de adver‐ del suyo de manera repentina, po‐ nes de conducción mediante el radar y
tencia. Asimismo, debido a la limi‐ dría tener un control inferior del
el sensor de la cámara. Por lo tanto, en
tación en la detección, es posible sistema de frenos. Por consiguien‐
te, mantenga siempre la distancia una situación fuera del margen de de‐
que el AEB no emita ningún men‐ tección, el sistema AEB podría dejar de
saje ni alarma de advertencia. de seguridad entre su vehículo y el
vehículo que le precede. funcionar con normalidad. El conductor
• Si el AEB está averiado, el control debe prestar mucha atención en las si‐
del freno no se acciona al detectar • El sistema AEB se podría activar tuaciones siguientes. El funcionamiento
un riesgo de colisión aunque el res‐ durante el frenado y el vehículo del sistema AEB podría ser limitado.
to de sistemas de frenado funcio‐ podría detenerse repentinamente.
nen con normalidad. Y la carga en el vehículo podría po‐ Reconocimiento de vehículos
ner en peligro a los pasajeros. Por - El radar o la cámara están contami‐
(Continúa) consiguiente, siempre debe tener nados con cuerpos extraños.
en cuenta el volumen de la carga
en el vehículo. - Llueve o nieva mucho.
(Continúa) - Se producen interrupciones a causa
de las ondas eléctricas.
- Hay reflejos irregulares fuertes del
radar.

7-42
- El vehículo que lo precede tiene una - El reconocimiento del radar o de la
carrocería estrecha. (p. ej., una moto‐ cámara es limitado.
cicleta y bicicleta)
- La visibilidad del conductor no es clara
debido a la luz de fondo, la luz que se
refleja o la oscuridad.

Conducir su vehículo
- La cámara no contiene la imagen
completa del vehículo que circula de‐
lante.
- El vehículo que lo precede es un vehí‐
culo especial, como un camión que
transporta mucha carga o un remol‐
que. El vehículo que lo precede no lle‐
va encendidas las luces traseras, no Al conducir por una curva, el AEB po‐
dispone de luces traseras, dispone de dría detectar el vehículo que lo prece‐
luces traseras asimétricas o las luces
traseras están fuera del ángulo.
- Conducir en curvas
El rendimiento del AEB disminuye al
de en el carril delimitador siguiente.
Preste mucha atención, y, si es nece‐
7
conducir por una curva. El AEB puede sario, pise el pedal del freno.
- Cuando el vehículo circula por superfi‐ que no reconozca el vehículo que lo O, pise el pedal del acelerador para
cies de la calzada sin pavimentar o precede incluso si circula por el mis‐
irregulares, o por carreteras con cam‐ mantener la velocidad de conducción.
mo carril. Es posible que se emita in‐ Compruebe siempre los alrededores
bios de gradiente inesperados. necesariamente un mensaje de ad‐ del vehículo para garantizar la seguri‐
- Cuando el vehículo se desplaza por un vertencia y una alarma de adverten‐ dad.
subterráneo o el interior de un edifi‐ cia o que no se emita ningún mensaje
cio. ni alarma de advertencia.
Al conducir por una curva, preste mu‐
- La luminosidad exterior cambia brus‐ cha atención, y, si es necesario, pise
camente, como al acceder/salir de un
túnel. el pedal del freno.

- La conducción del vehículo es inesta‐


ble.

7-43
Conducir su vehículo

- Conducir en pendientes - Cambiar de carril Si el vehículo parado delante del suyo


El rendimiento del sistema AEB dis‐ Aunque el vehículo en el carril siguien‐
minuye al conducir por una pendiente te acceda a su carril, es posible que el sale del carril, es posible que el siste‐
ascendente o descendente, sin reco‐ sistema AEB no detecte el vehículo, ma AEB no lo detecte. Preste siempre
nocer el vehículo que circula delante hasta que entre en el margen de de‐ mucha atención.
en el mismo carril. Es posible que se tección del sistema AEB.
emita innecesariamente un mensaje En particular, si el vehículo en el carril
de advertencia y una alarma de ad‐ siguiente accede de forma inesperada
vertencia o que no se emita ningún en su carril, es más probable que el
mensaje ni alarma de advertencia. sistema no lo detecte. Preste siempre
Cuando el sistema AEB reconoce de mucha atención.
repente el vehículo que circula delan‐
te mientras pasa por una pendiente,
es posible que experimente una desa‐
celeración brusca.
Mire siempre hacia delante al condu‐
cir por una pendiente ascendente o
descendente, y, si es necesario, pise
el pedal del freno.

7-44
- Reconocimiento de vehículos - El reconocimiento del sensor es limi‐
Si el vehículo que lo precede transpor‐ tado. NOTA
ta una carga pesada que se extiende
hacia atrás o se caracteriza por una - Hay un grupo de peatones. El sistema se podría cancelar de for‐
mayor holgura con el suelo, podría ma temporal debido a fuertes ondas
producirse una situación peligrosa. eléctricas.
ADVERTENCIA

Conducir su vehículo
Reconocimiento de peatones • Cancele el sistema AEB en los
- El sensor de la cámara no capta com‐ Ajustes de usuario de la pantalla
pletamente al peatón o el peatón no LCD, antes de remolcar otro vehí‐
camina en posición erguida. culo. Durante el remolcado, el ac‐
cionamiento de los frenos puede
- El peatón se mueve muy rápido. afectar negativamente a la seguri‐
- El peatón aparece inesperadamente dad de su vehículo.
delante. • Preste mucha atención al vehículo
- El peatón lleva ropa de color similar a que lo precede, cuando transporta
los alrededores. una carga pesada que se extiende 7
hacia atrás o se caracteriza por
- El exterior es demasiado claro o de‐ una mayor distancia al suelo.
masiado oscuro.
• El sensor sólo detecta peatones y
- El vehículo circula durante la noche o no detecta carritos, bicicletas, mo‐
en la oscuridad. tocicletas, bolsas de equipaje ni co‐
- Hay un objeto parecido a la estructu‐ checitos de bebés.
ra corporal de una persona. • El AEB no funciona en una deter‐
- El peatón es de baja estatura. minada situación. Por lo tanto,
nunca compruebe el funcionamien‐
- El peatón tiene un problema de movi‐ to del AEB contra una persona u
lidad reducida. objeto. Podría causar lesiones gra‐
ves e incluso mortales.
- Resulta difícil distinguir al peatón de
los alrededores.

7-45
Conducir su vehículo

SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO (SI ESTÁ EQUIPADO)


El sistema de control de crucero le per‐
mite programar el vehículo para que (Continúa)
mantenga una velocidad constante sin • No utilice el control de crucero
pisar el acelerador. cuando no sea seguro mantener el
Este sistema está diseñado para fun‐ vehículo a una velocidad constante,
cionar a una velocidad superior a por ejemplo al conducir en tráfico
30 km/h aproximadamente. lento o variable, al conducir en ca‐
rreteras deslizantes (lluvia, hielo o
nieve) o con viento o al ir por ca‐
ADVERTENCIA rreteras con cuestas hacia arriba o
hacia abajo superiores al 6%.
• Si se deja encendido el control del • Tenga especial cuidado con las
crucero (se ilumina la luz), el con‐ condiciones de conducción al utili‐
trol de crucero podría activarse in‐ zar el sistema de control de cruce‐
voluntariamente. Mantenga apa‐ ro.
gado el sistema de control de cru‐
cero cuando no se utilice el control • Tenga cuidado al conducir cuesta
de crucero para evitar ajustes in‐ abajo mientras está utilizando el
voluntarios de la velocidad. sistema de control de crucero, que
puede hacer aumentar la velocidad
• Utilice el sistema de control de del vehículo.
crucero sólo al viajar por autopis‐
tas y con buenas condiciones am‐
bientales.
(Continúa)

1. Indicador de velocidad de crucero


2. Indicador de control de crucero ac‐
tivado

7-46
NOTA Interruptor de control de Para ajustar la velocidad de
crucero control de crucero:
• Durante el funcionamiento normal
del control de crucero, al activar o
reactivar el interruptor "SET" tras

Conducir su vehículo
accionar los frenos, el control de
crucero se activa durante unos 3
segundos. Esta demora es normal.
• Para activar el control de crucero,
pise el pedal del freno al menos
una vez después de girar la llave
de encendido a la posición ON o de
arrancar el motor. Esto sirve para
comprobar que el freno, que es
una pieza importante para cance‐
lar el control de crucero, esté en
7
condiciones normales. CANCEL/ Cancela la operación de con‐ 1. Pulse el botón CRUISE/ en el vo‐
O: trol de crucero. lante para activar el sistema. El
CRUISE / Se enciende y se apaga el testigo indicador de crucero se ilu‐
sistema de control de cruce‐ minará.
:
ro. 2. Acelere a la velocidad deseada, que
RES+: Recupera o aumenta la velo‐ debe ser superior a 30 km/h apro‐
cidad. ximadamente.
SET-: Define o reduce la velocidad
del control de crucero.

7-47
Conducir su vehículo

Para aumentar la velocidad del Para disminuir la velocidad de


control de crucero seleccionada: crucero:

3. Mueva la palanca hacia abajo (a


SET-) y suéltela a la velocidad de‐
seada. El testigo indicador de cru‐
cero se iluminará. Suelte el pedal
del acelerador al mismo tiempo. Se
Siga cualquiera de estos procedimien‐ Siga cualquiera de estos procedimien‐
mantendrá automáticamente la ve‐
tos: tos:
locidad deseada.
• Mueva la palanca hacia arriba (a RES • Mueva la palanca hacia abajo (a SET-)
En una cuesta pronunciada, el vehí‐ +) y manténgala pulsada. Su vehículo y manténgala pulsada. El vehículo dis‐
culo puede reducir o aumentar la acelerará. Suelte la palanca a la velo‐ minuirá de velocidad gradualmente.
velocidad ligeramente al conducir cidad que desee. Suelte la palanca a la velocidad que
cuesta abajo. desee mantener.
• Mueva la palanca hacia arriba (a RES
+) y suéltela inmediatamente. La ve‐ • Mueva la palanca hacia abajo (a SET-)
locidad de crucero aumentará en y suéltela inmediatamente. La veloci‐
2 km/h cada vez que mueva la palan‐ dad de crucero disminuirá 2 km/h ca‐
ca hacia arriba (a RES+) de esta for‐ da vez que se desplace la palanca ha‐
ma. cia abajo (a SET-) de esta forma.

7-48
Para acelerar temporalmente • Cambie a N (punto muerto) si el vehí‐ Para reanudar la velocidad de
culo está equipado con una transmi‐
con el control de crucero sión de embrague doble. crucero a más de 30 km/h
encendido: • Pulse el botón CANCEL/O situado en
Si desea acelerar temporalmente cuan‐ el volante de dirección.
do el control de crucero está encendido,

Conducir su vehículo
pise el pedal del acelerador. La velocidad • Reduzca la velocidad del vehículo a
aumentada no interferirá con la opera‐ una velocidad aproximadamente
ción de control de crucero ni cambiará 20 km/h inferior a la memorizada.
la velocidad ajustada. • Disminuya la velocidad del vehículo a
Para volver a la velocidad ajustada, reti‐ menos de aproximadamente
re el pie del acelerador. 25 km/h.
Para cancelar el control de Cada una de estas acciones cancelará la
crucero, realice una de las operación del control de crucero (el tes‐
acciones siguientes: tigo indicador del control de crucero ac‐
tivado se apagará), pero no desactivará 7
el sistema. Si quiere reanudar la opera‐
ción de control crucero, mueva la palan‐ Si se utiliza otro método distinto al in‐
ca situada en el volante hacia arriba (a terruptor CRUISE/ para cancelar la
RES+). Regresará a la posición preajus‐ velocidad de crucero y el sistema sigue
tada previamente. activo, la última velocidad ajustada se
reanudará automáticamente cuando
pulse el interruptor RES+.
No obstante, no se reanudará si la velo‐
cidad del vehículo se reduce a menos de
30 km/h aproximadamente.

• Pise el pedal del freno.

7-49
Conducir su vehículo

Para desactivar el control de


crucero, lleve a cabo una de las
acciones siguientes:
• Pulse el botón CRUISE/ (el testigo
indicador CRUISE se apaga).
• Si su vehículo está equipado con el
sistema de límite de velocidad, pulse
el botón CRUISE/ dos veces. (El tes‐
tigo indicador de crucero se apagará).
• Apague el encendido.

Estas dos acciones cancelan el funcio‐


namiento del control de crucero. Si
quiere reanudar la operación de control
crucero, repita los pasos mencionados
en “Para ajustar la velocidad de control
de crucero” en la página 7-47.

7-50
SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO INTELIGENTE (SI ESTÁ EQUIPADO)

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Por su seguridad, lea el manual del • Si se deja encendido el control del
propietario antes de utilizar el siste‐ crucero inteligente (se ilumina la
ma de control de crucero inteligente. luz del indicador en el panel de ins‐

Conducir su vehículo
trumentos), el control de crucero
smart puede activarse involunta‐
riamente. Mantenga el sistema de
NOTA control de crucero inteligente de‐
sactivado (testigo del indicador de
Para activar el control de crucero in‐ crucero apagado) cuando no se use
teligente, pise el pedal del freno al el control de crucero smart.
menos una vez después de colocar el • Utilice el sistema de control de
interruptor del botón ENGINE crucero inteligente sólo al viajar
1. Indicador de velocidad de crucero START/STOP (inicio/parada del mo‐ por autopistas y con buenas condi‐
2. Velocidad definida tor) en la posición ON o de arrancar ciones ambientales. 7
3. Distancia de vehículo a vehículo el motor. Ello sirve para comprobar • No use el control de crucero inteli‐
que el freno, parte importante para gente cuando no sea seguro man‐
cancelar el control de crucero inteli‐ tener el vehículo a velocidad cons‐
El sistema de control de crucero inteli‐
gente le permite programar el vehículo gente, esté en condiciones normales. tante. Por ejemplo:
para que mantenga una velocidad y una - Intercambio de autopistas y
distancia constantes detectando los ve‐ peajes
hículos que le preceden sin pisar el ace‐ - Carretera rodeada de muchas
lerador. construcciones de acero (cons‐
trucción de metro, túnel de ace‐
ro, etc.)
- Parking
(Continúa)

7-51
Conducir su vehículo

1. Pulse el botón CRUISE para activar


(Continúa) (Continúa) el sistema. Se encenderá el testigo
- Carriles junto al guardarraíl en • El sistema de control de crucero indicador CRUISE en el tablero de
una carretera smart no es ningún sustituto para instrumentos.
- Carretera resbaladiza con lluvia, la conducción segura. Es responsa‐ 2. Acelere a la velocidad deseada.
hielo o nieve bilidad del conductor comprobar La velocidad del control de crucero
siempre la velocidad y la distancia inteligente puede ajustarse como
- Carretera con curvas cerradas con respecto al vehículo que le pre‐ sigue:
- Pendientes pronunciadas cede. • 30 km/h ~ 180 km/h: si no hay un
- Carreteras con viento • Tenga cuidado al conducir cuesta vehículo que lo preceda
abajo utilizando el SCC.
- Fuera de asfalto • 10 km/h ~ 180 km/h: cuando hay
un vehículo que lo preceda
- Carreteras en construcción
Ajuste de la velocidad
- Bandas sonoras
Para ajustar la velocidad de control
- La capacidad de detección se re‐ de crucero:
duce si el nivel del vehículo de‐
lantero y trasero se cambia con
respecto a los valores de serie.
• Tenga especial cuidado con las
condiciones de conducción al utili‐
zar el sistema de control de cruce‐
ro inteligente.
(Continúa)

3. Mueva la palanca hacia abajo (a


SET-) y suéltela a la velocidad de‐
seada. La velocidad ajustada y la
distancia de vehículo a vehículo se
iluminarán en la pantalla LCD.

7-52
4. Suelte el pedal del acelerador. Se • Mueva la palanca hacia arriba (a RES Para reducir la velocidad ajustada
mantendrá automáticamente la ve‐ +) y manténgala pulsada. La velocidad de control de crucero:
locidad deseada. ajustada del vehículo aumentará
10 km/h. Suelte la palanca a la veloci‐
Si hay un vehículo que le precede, la ve‐ dad que desee.
locidad podría disminuir para mantener • Mueva la palanca hacia arriba (a RES

Conducir su vehículo
la distancia con el vehículo de delante. +) y suéltela inmediatamente. La ve‐
En una cuesta pronunciada, el vehículo locidad de crucero aumentará
puede reducir o aumentar la velocidad 1,0 km/h cada vez que se mueve la
ligeramente al conducir cuesta arriba o palanca hacia arriba (a RES+) de esta
cuesta abajo. forma.
Para aumentar la velocidad del • Puede ajustar la velocidad a
control de crucero seleccionada: 180 km/h.

7
Siga cualquiera de estos procedimien‐
tos:
• Mueva la palanca hacia abajo (a SET-)
y manténgala pulsada. La velocidad
ajustada para el vehículo disminuirá
10 km/h. Suelte la palanca a la veloci‐
dad que desee.
• Mueva la palanca hacia abajo (a SET-)
y suéltela inmediatamente. La veloci‐
dad de crucero disminuirá 1,0 km/h
cada vez que desplace la palanca ha‐
Siga cualquiera de estos procedimien‐ cia abajo (a SET-) de esta manera.
tos: • Puede ajustar la velocidad a 30 km/h.

7-53
Conducir su vehículo

Para acelerar temporalmente con el El control de crucero inteligente • La palanca de cambios se desplaza a
control de crucero encendido: puede cancelarse temporalmente N (punto muerto), R (marcha atrás) o
P (estacionamiento).
Si desea acelerar temporalmente cuan‐ cuando:
do el control de crucero está encendido, • Se acciona el freno de estacionamien‐
pise el pedal del acelerador. La velocidad to electrónico (EPB).
aumentada no interferirá con la opera‐ • La velocidad del vehículo es superior a
ción de control de crucero ni cambiará 190 km/h.
la velocidad ajustada.
Para volver a la velocidad ajustada, reti‐ • El ESC, ABS o TCS está operativo.
re el pie del acelerador. • El ESC está apagado.
Si mueve la palanca hacia abajo (a
SET-) a una velocidad superior, la velo‐ • El sensor o la cubierta están sucios u
cidad de crucero se vuelve a ajustar. obstruidos con cuerpos extraños.
• El pedal del acelerador se pisa cons‐
tantemente durante un período de
NOTA tiempo prolongado.
• La velocidad del motor se encuentra
Tenga cuidado al acelerar temporal‐
en un rango peligroso.
mente, porque la velocidad no se re‐ Cancelación manual
gula automáticamente en ese mo‐ • El sistema SCC falla.
mento aunque tenga un vehículo de‐ El control de crucero inteligente se can‐ Cada una de estas acciones cancelará
cela temporalmente cuando se pisa el la operación del control de crucero in‐
lante.
pedal del freno o se pulsa el botón CAN‐ teligente (el indicador SET, la veloci‐
CEL. El indicador de velocidad y de dis‐ dad ajustada y la distancia de vehícu‐
tancia de vehículo a vehículo en el ta‐ lo a vehículo en la pantalla LCD se
blero de instrumentos desaparece y el apagan).
indicador CRUISE se ilumina continua‐ Si el control de crucero inteligente se
mente. cancela automáticamente, no se acti‐
vará de nuevo aunque se mueva la
Cancelación automática palanca a RES+ o SET-.
• Se abre la puerta del conductor.

7-54
• Al activar el AEB (Frenada de emer‐
(Continúa) Para recuperar la velocidad
gencia Asistida) ajustada de control de crucero:
• Cuando el freno de estacionamiento Ajuste la velocidad del vehículo pi‐
está bloqueado sando el pedal del acelerador o del
freno según las condiciones de la ca‐
• La velocidad del vehículo se ha reduci‐ rretera y las de conducción.

Conducir su vehículo
do a menos de 10 km/h Compruebe siempre las condiciones
• El motor presenta algunos problemas de la carretera. No confíe en la señal
acústica de advertencia.

ATENCIÓN
Si el control de crucero inteligente se
cancela por un motivo distinto a los
mencionados anteriormente, solicite
la comprobación del sistema en un
taller profesional. Kia recomienda vi‐
sitar un centro de servicio/distribui‐ 7
dor Kia autorizado. Si se utiliza otro método distinto al bo‐
tón CRUISE para cancelar la velocidad
de crucero y el sistema sigue activo, la
ATENCIÓN última velocidad ajustada se reanudará
automáticamente cuando mueva la pa‐
Si se cancela automáticamente el lanca hacia arriba (a RES +).
sistema, sonará una señal acústica y Si mueve la palanca hacia arriba (a RES
aparecerá un mensaje (“Smart Cruise +), se reanudará la última velocidad
Control canceled”) (control de cruce‐ ajustada. Si la velocidad del vehículo es
ro avanzado cancelado) durante igual o superior a 10 km/h pero inferior
unos segundos. a 30 km/h, el sistema de control de cru‐
cero inteligente se reiniciará solo cuan‐
(Continúa)
do haya un vehículo delante.

7-55
Conducir su vehículo

Ajuste de la distancia de Cada vez que se pulse el botón, la dis‐


NOTA tancia de vehículo a vehículo cambiará
vehículo a vehículo como sigue:
Para reducir el riesgo de accidente, Ajustar la distancia de vehículo a
compruebe siempre el estado de la vehículo:
carretera cuando vuelva a activar el
control de crucero inteligente con la
palanca RES+ para asegurar que el
estado de la carretera permite el uso
seguro del control de crucero. Por ejemplo, si conduce a 90 km/h, la
distancia se mantiene como se indica a
continuación:
Para desactivar el control de Distancia 4 - aproximadamente 52,5 m
crucero: Distancia 3 - aproximadamente 40 m
Distancia 2 - aproximadamente 32,5 m
Distancia 1 - aproximadamente 25 m

NOTA
El nivel de distancia entre vehículos
Esta función le permite programar el
vehículo para mantener una distancia se establecerá al nivel designado por
relativa al vehículo que le precede sin el conductor. (Función de guardado
tener que pisar el pedal del acelerador o del último modo)
del freno.
La distancia de vehículo a vehículo se
activará automáticamente cuando el
sistema de control de crucero inteligen‐
te esté encendido.
Seleccione la distancia adecuada según
Pulse el botón CRUISE. (El indicador
las condiciones de la carretera y la velo‐
CRUISE del panel de instrumentos se
cidad del vehículo.
apagará).

7-56
NOTA
La "Distancia 4" se ajusta siempre
cuando el sistema se usa por prime‐
ra vez después de arrancar el motor.

Conducir su vehículo
El sistema de control de crucero in‐
teligente recuerda la última distancia
entre vehículos que el conductor uti‐
lizó en el vehículo con AEB.

• El vehículo mantendrá la velocidad


ajustada cuando el carril esté libre.

7-57
Conducir su vehículo

• Cuando haya un vehículo delante en Radar para detectar la distancia al


el mismo carril, el vehículo aumentará vehículo que lo precede
o disminuirá la velocidad para mante‐
ner la distancia seleccionada. (En la
pantalla LCD aparecerá un vehículo en
frente de su vehículo sólo cuando ha‐
ya realmente un vehículo delante)
• Si el vehículo que le precede acelera,
su vehículo volverá a la velocidad de
crucero fija después de acelerar has‐
ta la velocidad seleccionada.

ATENCIÓN
• La señal acústica de advertencia ATENCIÓN
suena y el indicador de avería par‐
padea si es difícil mantener la dis‐ Si el vehículo que lo precede (veloci‐
tancia seleccionada con respecto al dad del vehículo: inferior a 30 km/h) El sensor detecta la distancia con res‐
vehículo que le precede. cambia al carril siguiente, la señal pecto al vehículo que le precede.
acústica sonará y aparecerá un men‐ Si el sensor está cubierto por suciedad
• Si la señal acústica suena, ajuste u otros cuerpos extraños, el control de
saje. Ajuste la velocidad del vehículo
activamente la velocidad del vehí‐
por si aparecen vehículos u objetos distancia de vehículo a vehículo no fun‐
culo pisando el pedal del freno se‐
delante de su vehículo pisando el pe‐ cionará correctamente.
gún las condiciones de la carretera
dal del freno según las condiciones Mantenga siempre limpia la zona del
y de conducción.
de la carretera y de conducción. sensor.
• Incluso si la señal acústica de ad‐
vertencia no se activa, preste
atención siempre a las condiciones
de conducción para evitar que se
produzcan situaciones peligrosas.

7-58
Mensaje de comprobación del radar ATENCIÓN Para ajustar la sensibilidad del
Si el radar o la cubierta está sucio u control de crucero inteligente
obstruido por cuerpos extraños como Puede ajustarse la sensibilidad de la ve‐
• No instale accesorios alrededor del
nieve, este mensaje (“Smart Cruise locidad del vehículo al seguir un vehículo
sensor y no cambie el parachoques
Control disabled temporarily”) (control que le precede con el fin de mantener
por sí mismo. Podría interferir con
de crucero inteligente desactivado tem‐ el rendimiento del sensor. una distancia preajustada. Acceda al

Conducir su vehículo
poralmente) y desaparecerá al cabo de modo "User Settings" (ajustes de usua‐
un rato. En este caso, el sistema podría • Mantenga siempre el sensor y el
parachoques limpios. rio) y seleccione "Driving Assist" (ayuda
no funcionar temporalmente, pero ello a la conducción) y seleccione SCC (con‐
no indica un fallo del sistema de control • Para evitar daños en la cubierta trol de crucero inteligente) y seleccione
de crucero inteligente. Limpie el radar o del sensor, limpie el coche con un la respuesta. Puede seleccionar uno de
la cubierta con un paño suave y funcio‐ paño suave. los tres niveles que prefiera.
nará normalmente. • Despacio:
Si la parte delantera del radar está con‐ • No dañe el sensor o la zona del
sensor por un impacto fuerte. Si el La velocidad del vehículo siguiendo al
taminada después de encender el mo‐ vehículo que le precede con el fin de
sensor se mueve ligeramente de
tor o el radar no puede detectar los ob‐ mantener la distancia preajustada es
su posición, el sistema de control
jetos externos (cuando el vehículo se
encuentra en un espacio abierto y va‐
de crucero inteligente no funciona‐ más lenta que la velocidad normal. 7
rá correctamente sin ninguna ad‐ • Normal:
cío), el sistema de control de crucero in‐ vertencia o indicador del tablero de
teligente podría no funcionar adecua‐ La velocidad del vehículo siguiendo al
instrumentos.
damente. Si ocurre esto, solicite la compro‐ vehículo que le precede con el fin de
bación del sistema en un taller mantener la distancia preajustada es
Mensaje de fallo del SCC (control de profesional. Kia recomienda visitar normal.
crucero inteligente) un centro de servicio / distribuidor • Rápido:
El mensaje (“Check Smart Cruise Con‐ Kia autorizado. La velocidad del vehículo siguiendo al
trol System”) (comprobar el sistema de • Utilice sólo cubiertas de sensores vehículo que le precede con el fin de
control de crucero inteligente) aparece‐ originales Kia para su vehículo. No mantener la distancia preajustada es
rá cuando la distancia de vehículo a ve‐ pinte nada sobre la cubierta del más rápida que la velocidad normal.
hículo no funcione correctamente. sensor.
En este caso, solicite la comprobación
del sistema en un taller profesional. Kia
recomienda visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.

7-59
Conducir su vehículo

En curvas
NOTA ADVERTENCIA • En curvas, el sistema de control de
crucero inteligente podría no detectar
El último modo seleccionado queda Al utilizar el modo de control de cru‐ el vehículo que se mueve por su carril
grabado en el sistema cero, controle manualmente la dis‐ y su vehículo podría acelerar hasta la
tancia con respecto al otro vehículo, velocidad ajustada. Entonces, la velo‐
ya que el sistema no frenará auto‐ cidad del vehículo disminuirá rápida‐
Para conmutar al modo de máticamente para disminuir la mar‐
mente cuando se detecta de pronto
cha según el otro vehículo.
control de crucero: el vehículo que le precede.
"Smart Cruise Control or Cruise Control" • Seleccione la velocidad de ajuste ade‐
(control de crucero inteligente o control Limitaciones del sistema cuada en curvas y ajuste la velocidad
de crucero) del vehículo pisando el pedal del ace‐
lerador o el freno según las condicio‐
El conductor podría elegir utilizar solo el nes de la carretera y de conducción.
modo de control de crucero (función de
control de la velocidad) como sigue:
1. Encienda el sistema de control de
crucero inteligente (la luz del indi‐
cador de crucero se enciende pero
el sistema no se activa).
2. Pulse el interruptor de distancia de
vehículo a vehículo durante más de
2 segundos.
3. Seleccione entre el "Modo de con‐
trol de crucero inteligente (SCC)" y
el "Modo de control de crucero
(CC)". El sistema de control de crucero inteli‐
gente tiene limitaciones en la detección
• La velocidad de su vehículo podría
de la distancia del vehículo que le prece‐
verse reducida por un vehículo en el
de por las condiciones de la carretera y
carril adyacente. Ajuste la velocidad
el tráfico.
del vehículo pulsando el pedal del fre‐

7-60
no según las condiciones de la carre‐ • Durante la conducción en cuestas ha‐ • Un vehículo que se introduzca en su
tera y las de conducción. Pise el pedal cia arriba o hacia abajo, el sistema de carril desde un carril adyacente no
del acelerador y seleccione la veloci‐ control de crucero inteligente podría puede ser reconocido por el sensor
dad de ajuste adecuada. Asegúrese no detectar el vehículo que se mueve hasta que esté entre dentro de la zo‐
de que las condiciones de la carretera por su carril y su vehículo podría ace‐ na de detección del sensor.
permitan un funcionamiento seguro lerar hasta la velocidad ajustada. En‐ • El sensor podría no detectar de inme‐

Conducir su vehículo
del control de crucero inteligente. tonces, la velocidad del vehículo dis‐ diato que un vehículo le adelanta de
minuirá rápidamente cuando se de‐ repente. Preste siempre atención al
En cuestas tecta de pronto el vehículo que le pre‐ tráfico y las condiciones de conduc‐
cede. ción y de la carretera.
• Seleccione la velocidad de ajuste ade‐ • Si un vehículo que se introduce en su
cuada a cuestas y ajuste la velocidad carril es más lento que su vehículo, su
del vehículo pisando el pedal del ace‐ velocidad podría disminuir para man‐
lerador o el freno según las condicio‐ tener la distancia con el vehículo que
nes de la carretera y las de conduc‐ le precede.
ción.
• Si un vehículo que se introduce en su
carril es más rápido que su vehículo,
7
Cambio de carril
su vehículo aceleraría hasta la veloci‐
dad seleccionada.

7-61
Conducir su vehículo

Reconocimiento del vehículo Un vehículo que lo precede podría no


ser reconocido por el sensor si ocurre lo
siguiente:
- Si el vehículo está inclinado hacia arri‐
ba por la sobrecarga del maletero.
- Al girar en curvas.
- Al conducir a un lado del carril.
- Al conducir en carriles estrechos o en
curvas.

Ajuste la velocidad del vehículo pulsan‐


do el pedal del freno según las condicio‐
• Su vehículo puede acelerar cuando el nes de la carretera y las de conducción.
vehículo que le precede desaparece.

• Si advierte que el vehículo que le pre‐ Algunos vehículos que le preceden po‐
cede no se detecta, conduzca con drían no ser reconocidos por el sensor
precaución. si:
- Si son vehículos estrechos como mo‐
tos o bicicletas
- Si el vehículo está echado a un lado
- Si se mueven lentamente o deceleran
de forma repentina
- Vehículos parados
- Vehículos con un pequeño perfil tra‐ • Si el vehículo que le precede se des‐
sero, como los remolques sin carga
plaza hacia otra dirección, el sistema
SCC podría no detectar el vehículo de‐
tenido que se encuentra delante y se

7-62
podría producir una colisión. Manten‐
ga siempre la distancia de seguridad. (Continúa)
• Mantenga una distancia adecuada
según las condiciones de la carre‐
tera y la velocidad del vehículo. Si
la distancia de vehículo a vehículo

Conducir su vehículo
es demasiado corta al conducir a
velocidad rápida, podría producirse
una grave colisión.
• El sistema de control de crucero
inteligente no puede reconocer un
vehículo parado, ni peatones ni un
vehículo que se cruce. Mire siem‐
pre hacia adelante para evitar que
• Tenga siempre cuidado con vehículos
ocurran situaciones inesperadas o
de mucho peso o que lleven cargas repentinas.
pesadas que sobresalgan de la parte
• Preste atención a la presencia de trasera del vehículo. • El sistema SCC podría tener dificul‐ 7
peatones cuando su vehículo manten‐ tades en mantener la distancia o la
ga una distancia determinada con velocidad correcta al conducir el
respecto al vehículo que le precede. ADVERTENCIA vehículo por una pendiente pro‐
nunciada o al arrastrar un remol‐
• El sistema de control de crucero que.
inteligente no puede garantizar la (Continúa)
parada en caso de emergencia.
Si es necesaria una parada de
emergencia, debe pisar los frenos.
(Continúa)

7-63
Conducir su vehículo

(Continúa) (Continúa) ATENCIÓN


• Si los vehículos que le preceden • Como el sistema de control de cru‐
cambian de carril con frecuencia, el cero inteligente podría no recono‐ El sistema de control de crucero in‐
sistema de control de crucero inte‐ cer situaciones de conducción teligente podría no funcionar tempo‐
ligente podría no funcionar correc‐ complejas, preste especial aten‐ ralmente por una interferencia eléc‐
tamente. Mire siempre hacia ade‐ ción a las condiciones de conduc‐ trica.
lante para evitar que ocurran si‐ ción y a controlar la velocidad de
tuaciones inesperadas o repenti‐ su vehículo.
nas. • Para una operación segura, lea
• El sistema de control de crucero atentamente y siga las instruccio‐
inteligente no sustituye a las prác‐ nes de este manual antes del uso.
ticas de conducción segura, sim‐ • Después de arrancar el motor, de‐
plemente es una función suple‐ téngase unos segundos. Si no se
mentaria. Es responsabilidad del completa la inicialización del siste‐
conductor comprobar siempre la ma, el SCC no funciona correcta‐
velocidad y la distancia con el vehí‐ mente.
culo que le precede.
• Después de arrancar el motor, si
• Tenga siempre en cuenta la veloci‐ no se detecta ningún objeto o si el
dad seleccionada y la distancia de sensor está cubierto por cuerpos
vehículo a vehículo. extraños, es posible que el sistema
• Mantenga siempre una distancia SCC no funcione.
de frenada suficiente y decelere su • No se permiten las siguientes con‐
vehículo accionando los frenos si diciones: cargar exceso de equipaje
es necesario. en el maletero, modificar la sus‐
(Continúa) pensión, cambiar los neumáticos
por otros no autorizados o por
otros con patrón de desgaste o ni‐
vel de presión distintos.

7-64
SISTEMA DE CONTROL DEL LÍMITE DE VELOCIDAD (SI ESTÁ EQUIPADO)
Puede establecer el límite de velocidad Para ajustar el límite de
si no desea conducir a una velocidad su‐
perior a la específica. velocidad:
Si conduce sobrepasando el límite de
velocidad ajustado, el sistema de adver‐
tencia se activa (el límite de velocidad

Conducir su vehículo
ajustado parpadeará y sonará una se‐
ñal acústica) hasta que el vehículo vuel‐
va al límite de velocidad fijado.

NOTA
Mientras el control del límite de velo‐
cidad esté en funcionamiento, el sis‐ El testigo indicador de límite de ve‐
tema de control de crucero no puede locidad se iluminará.
activarse. 1. Pulse dos veces el botón CRUISE & 7
SPEED LIMIT MODE ( ) en el vo‐
lante para activar el sistema.

7-65
Conducir su vehículo

3. Mueva la palanca hacia arriba (a Para conducir sobrepasando el límite de


RES+) o hacia abajo (a SET-) y suél‐ velocidad ajustado, pise con fuerza el
tela a la velocidad deseada. Mueva pedal del acelerador (más del 80 %)
la palanca hacia arriba (a RES+) o hasta que se accione el mecanismo kick
hacia abajo (a SET-) y manténgala. down con un clic. El límite de velocidad
La velocidad aumentará o disminui‐ ajustado parpadeará y sonará una se‐
rá en 5 km/h. ñal acústica hasta que se regrese al lí‐
Mueva la palanca hacia arriba (a mite de velocidad ajustado.
RES+) o hacia abajo (a SET -) y
suéltela inmediatamente. La veloci‐
dad aumentará o disminuirá en NOTA
1 km/h.
• Si el pedal del acelerador se pisa
El límite de velocidad ajustado se visua‐ menos del 50%, el vehículo no so‐
lizará en el tablero de instrumentos. brepasará el límite de velocidad
ajustado, sino que mantendrá la
velocidad dentro del límite.
• Un clic procedente del mecanismo
de reducción de marcha al pisar
completamente el pedal del acele‐
rador es una condición normal.

2. Mueva la palanca hacia arriba (has‐


ta SET-).

Se mostrará el límite de velocidad defi‐


nido.

7-66
Para desactivar el control de
límite de velocidad, realice una
de las acciones siguientes:

Conducir su vehículo
ATENCIÓN
El indicador ”---” parpadeará si exis‐
7
te un problema con el sistema de
• Pulse el interruptor CRUISE & SPEED control del límite de velocidad.
En este caso, solicite la comproba‐
LIMIT MODE.
ción del sistema en un taller profe‐
• Apague el encendido. sional. Kia recomienda visitar un cen‐
tro de servicio / distribuidor Kia au‐
Si pulsa una vez el interruptor CANCEL torizado.
O, se cancelará el límite de velocidad
ajustado, pero el sistema no se desacti‐
vará. Si quiere reiniciar el límite de velo‐
cidad, mueva la palanca hacia arriba (a
RES+) o hacia abajo (a SET -) a la veloci‐
dad deseada.

7-67
Conducir su vehículo

SISTEMA DE AYUDA DE PERMANENCIA EN EL CARRIL (LKAS) (SI ESTÁ EQUIPADO)


El sistema de ayuda de permanencia en
el carril detecta los marcadores de ca‐ (Continúa)
rril en la calzada mediante una cámara • El LKAS contribuye a evitar que el
de visión frontal situada en el parabri‐ conductor se salga del carril invo‐
sas y ayuda al conductor con la direc‐ luntariamente y ayuda al conduc‐
ción del vehículo para mantenerlo en los tor con la dirección del vehículo. Sin
carriles. embargo, el sistema es una fun‐
Si el sistema detecta que el vehículo se ción que se proporciona únicamen‐
sale del carril, avisa al conductor con te para su comodidad; el volante
una advertencia visual y acústica, apli‐ no está siempre controlado. Du‐
cando al mismo tiempo una ligera fuer‐ rante la conducción, el conductor
za de contradirección para intentar evi‐ debería prestar atención al volan‐
tar que el vehículo se salga del carril. te.
• El funcionamiento de LKAS se pue‐
de cancelar o puede que no funcio‐
ADVERTENCIA ne adecuadamente en función del
estado de la carretera y los alrede‐
• El conductor es responsable de dores. Conduzca siempre con pre‐
prestar atención a los alrededores caución.
y de maniobrar el vehículo para
unos hábitos de conducción segu‐ • No desmonte una cámara de visión
ros. frontal de forma temporal para
colocar láminas de tintado en las
• No accione el volante bruscamente ventanillas o cualquier tipo de re‐
cuando esté siendo controlado por vestimiento y accesorios. Si des‐
el sistema. monta la cámara y la vuelve a
(Continúa) montar, lleve el vehículo a un taller
profesional y solicite la comproba‐
ción del sistema por si requiere ca‐
libración.
(Continúa)

7-68
(Continúa) (Continúa) Operación del LKAS
• Cuando reemplace la luna del para‐ • Es posible que no oiga el sonido de
brisas, la cámara de visión frontal advertencia del LKAS si el volumen
o las piezas relacionadas con la di‐ del sistema de audio está dema‐
rección, lleve el vehículo a un con‐ siado alto.

Conducir su vehículo
cesionario Kia autorizado y solicite • Si sigue conduciendo sin colocar las
la comprobación del sistema por si manos en el volante, el LKAS deja‐
requiere calibración. rá de controlar el volante después
• El sistema detecta los marcadores de que se active la alarma de reti‐
de carril y controla el volante me‐ rada de las manos del volante. A
diante una cámara de visión fron‐ continuación, si conduce con las
tal, por lo que el sistema podría no manos en el volante, el control se
funcionar correctamente si resulta volverá a activar.
difícil detectarlos. Tenga siempre • Si la velocidad del vehículo es ele‐
cuidado al usar el sistema. vada, el par de dirección para ofre‐
• Si los marcadores de carril resultan cer ayuda no será suficiente para Para activar/desactivar el LKAS: 7
difíciles de detectar, consulte mantener su vehículo en el carril. Cuando el interruptor de encendido es‐
“Atención del conductor” en la pá‐ En este caso, es posible que el ve‐ tá en la posición ON, pulse el botón
gina 7-73. hículo se desplace del carril en el LKAS ubicado en el panel de instrumen‐
• No extraiga ni dañe las piezas rela‐ que circula. Cuando utilice el LKAS,
tos en el lado izquierdo inferior del con‐
cionadas con el LKAS. tenga en cuenta los límites de ve‐
locidad. ductor.
• No coloque objetos en el panel de El indicador en la pantalla del tablero de
protección que reflejen la luz como • Si coloca objetos en el volante, el instrumentos se iluminará inicialmente
espejos, papel blanco, etc., ya que sistema no ofrecerá ayuda con la en blanco.
podrían provocar una avería del dirección del vehículo. Cuando el indicador (blanco) se ha acti‐
LKAS en caso de reflejar la luz so‐ • Si coloca objetos en el volante, es vado en el ciclo de encendido anterior,
lar. posible que la alarma de retirada el sistema se activa sin la realización de
(Continúa) de las manos no funcione adecua‐ una acción por parte del conductor.
damente. Si vuelve a pulsar el botón LKAS, el indi‐
cador en la pantalla del tablero de ins‐
trumentos se apagará.

7-69
Conducir su vehículo

El color del indicador cambiará en fun‐ • Para obtener más información, con‐
ción del estado del LKAS. sulte [menu settings] (ajustes de me‐
- Blanco: El sensor no detecta el nú) en el capítulo 4, [crash pad] (panel
marcador de carril o la ve‐ de protección).
locidad del vehículo es in‐ • Después de desactivar el LKAS, si se
ferior a 60 km/h. detectan ambos marcadores de carril,
- Verde: El sensor detecta el mar‐ la velocidad del vehículo supera los
cador de carril y el siste‐ 60 km/h y se cumplen todas las con‐
ma puede controlar la di‐ diciones, un indicador verde del volan‐
rección. te se iluminará y se controlará el vo‐
lante.
Activación del LKAS

ADVERTENCIA
Si la velocidad del vehículo es superior a
El sistema de ayuda de permanencia 60 km/h y el sistema detecta los mar‐
en el carril es un sistema que contri‐ cadores de carril, el color cambia de gris
buye a evitar que el conductor aban‐ a blanco.
done el carril. Sin embargo, el con‐ Cuando se cumplen las condiciones si‐
ductor no debería confiar únicamen‐ guientes, el LKAS se activará para pro‐
te en el sistema, sino que debe com‐ veer ayuda con la dirección.
probar siempre las condiciones de la • La velocidad del vehículo es superior a
calzada al conducir. 60 km/h.
• El sistema LKAS detecta ambos mar‐
cadores de carril.
• El vehículo se encuentra entre los
• Para ver la pantalla LKAS en el visuali‐ marcadores de carril.
zador LCD del tablero, toque el modo
ASSIST (asistencia) ( ). Si el sistema LKAS puede proveer asis‐
tencia, se ilumina un indicador verde en
el volante.

7-70
Advertencia

Conducir su vehículo
• Si no se cumplen todas las condicio‐
nes para activar el LKAS, el sistema Si el conductor retira las manos del vo‐
conmutará a LDWS y avisará al con‐ lante durante varios segundos mientras
Si el vehículo abandona un carril, el ductor sólo si cruza los marcadores el LKA está activado, el sistema avisará 7
marcador de carril que se ha cruzado del carril. al conductor.
parpadeará en la pantalla LCD.
Si el vehículo se desplaza del carril por‐ ADVERTENCIA
que el par de dirección para ofrecer
ayuda no es suficiente, el indicador del
carril del sentido de desviación parpa‐ • El mensaje de advertencia podría
deará. aparecer tarde según las condicio‐
nes de la calzada. Por tanto, man‐
tenga siempre las manos en el vo‐
lante mientras conduzca.
(Continúa)

7-71
Conducir su vehículo

- Si cambia de carril sin accionar los


(Continúa) (Continúa) intermitentes, el sistema podría
• Si sujeta el volante ligeramente, el - Si la calzada está en mal estado controlar el volante.
sistema generará una advertencia - Si el conductor debe controlar el • El LKAS puede conmutar al modo de
de retirada de las manos del volan‐ volante frecuentemente. asistencia de la dirección cuando el
te porque el LKAS puede conside‐ vehículo está cerca del centro del ca‐
rar que no está sujetando el volan‐ • El volante podría presentar algo
rril después de activar el sistema o
te. más de resistencia cuando está
controlado por el sistema que cambiar de carril. El LKAS no puede
cuando no lo está. ofrecerle ayuda con la dirección si el
Si el conductor todavía no ha colocado vehículo se aproxima demasiado al
las manos en el volante después de va‐ marcador de carril de forma continua
rios segundos, el sistema no controlará antes de conmutar al modo de asis‐
el volante y avisará al conductor solo NOTA tencia de la dirección.
cuando el conductor cruce los marcado‐ • El control de ESC (control de estabili‐
res de carril. • Aunque el sistema controle la di‐ dad electrónico) o la VSM (gestión de
Sin embargo, si el conductor vuelve a rección, el conductor puede con‐ estabilidad del vehículo) está activa‐
colocar las manos en el volante, el sis‐ trolar también la dirección. do.
tema inciará el control del volante. • El volante podría presentar algo • No se proveerá ayuda en la dirección
más de resistencia cuando está si conduce rápido o en una curva ce‐
ADVERTENCIA controlado por el sistema que rrada.
cuando no lo está. • No se ofrecerá ayuda en la dirección
• El conductor es responsable de cuando la velocidad del vehículo sea
controlar la dirección con precisión. El sistema se cancelará si: inferior a 60 km/h y superior a
• Aunque el sistema controle la di‐ • Puede cambiar de carril con el inter‐ 180 km/h.
rección, el conductor puede con‐ mitente. • No se proveerá ayuda en la dirección
trolar también el volante. - Mediante el accionamiento de los si cambia de carril rápidamente.
• Desactive el sistema y conduzca en intermitentes para cambiar de ca‐
• No se proveerá ayuda en la dirección
las condiciones siguientes. rril.
si frena bruscamente.
- Si hace mal tiempo
(Continúa)

7-72
• No se ofrecerá ayuda en la conduc‐ • Resulta difícil distinguir el color del • El marcador de carril en un túnel está
ción cuando el carril sea muy ancho o marcador de carril del de la calzada. cubierto de suciedad, aceite, etc.
estrecho. • Hay algún objeto que parece un mar‐
• No se ofrecerá ayuda en la conduc‐ cador de carril.
Cuando interviene una condición
ción cuando solo se detecte un lado
externa
• El marcador de carril está poco defi‐ • La luminosidad del exterior cambia de
del marcador de carril.

Conducir su vehículo
nido o deteriorado. repente al entrar en un túnel o al salir
• Hay más de dos marcadores de carril • El número de carriles aumenta/dismi‐ del mismo o al pasar por debajo de un
como, por ejemplo, en una zona en nuye o las líneas de los carriles se en‐ puente.
obras. trecruzan (conducción a través de • Los faros no están encendidos de no‐
• El radio de una curva es demasiado una zona o barrera de peajes, carriles che o en un túnel, o la intensidad de
pequeño. que confluyen o están divididos). luz es baja.
• Si gira el volante de repente, el LKAS • Hay más de dos marcadores de carril. • Hay una estructura limítrofe en la ca‐
se deshabilitará de forma temporal. • El marcador de carril es muy grueso y rretera.
• Al conducir por una cuesta o pendien‐ fino. • La luz de las farolas, del sol, de los
te pronunciada. • No se puede ver el marcador de carril vehículos que circulan en sentido con‐ 7
a causa de la nieve, lluvia, charcos u trario, etc., se refleja en la calzada
Atención del conductor otros factores. mojada.
El conductor debe proceder con precau‐ • Hay una sombra en el marcador de • Cuando la luz brilla con intensidad en
ción en las situaciones que se indican a carril debido a una medianera, baran‐ el sentido opuesto en el que conduce.
continuación. Es posible que el sistema dilla protectora, barreras acústicas y
no funcione correctamente cuando el • La distancia con respecto al vehículo
otros. que lo precede es muy reducida o el
reconocimiento del marcador de carril
es insatisfactorio o limitado: • Cuando los marcadores de carril son vehículo que lo precede se desplaza
complicados o una estructura susti‐ ocultando la línea del carril.
Cuando el estado del carril o la tuye a los carriles, como, por ejemplo • Se conduce por una cuesta pronun‐
calzada es insatisfactorio una zona de obras. ciada o una curva cerrada.
• Resulta difícil distinguir el marcador • Hay señales de cruces de peatones u • El vehículo vibra intensamente.
de carril de la calzada, porque el mar‐ otros símbolos en la carretera.
cador de carril está cubierto de polvo
• El carril desaparece de forma inespe‐
o arena.
rada como en una intersección.

7-73
Conducir su vehículo

• La temperatura cerca del espejo inte‐ Fallo de funcionamiento del Indicador de fallo del LKAS
rior es muy elevada debido a la luz di‐
recta del sol, etc. LKAS

Cuando la visibilidad frontal no es


satisfactoria
• Las lentes o el limpiaparabrisas están
cubiertos de materiales extraños.
• El sensor no puede detectar el carril
debido a niebla, lluvia intensa o nieve.
• El parabrisas se empaña por el aire
húmedo del interior del vehículo.
• Se coloca algún objeto en el panel de
protección, etc.

• Si se da un problema con el sistema,


ADVERTENCIA aparecerá un mensaje. Si el problema
persiste, se encenderá el indicador de
El sistema de ayuda de permanencia fallo del LKAS.
en el carril es un sistema que contri‐
buye a evitar que el conductor aban‐
done el carril. No obstante, el con‐
ductor no debe confiar exclusiva‐
mente en el sistema, sino que siem‐
pre debe adoptar las acciones nece‐
sarias para unos hábitos de conduc‐
ción seguros.

El indicador de fallo del LKAS (amarillo)


se ilumina con una señal acústica si el
LKAS no funciona correctamente.

7-74
En este caso, solicite la comprobación Cambio de la función LKAS LKA estándar
del sistema en un taller profesional. Kia El conductor puede cambiar el LKAS al El modo LKA estándar guía al conductor
recomienda visitar un centro de servi‐ sistema de aviso de salida del carril para mantener el vehículo en los carri‐
cio / distribuidor Kia autorizado. (LDWS) o conmutar el modo LKAS entre les. Es poco frecuente que controle el
LKA estándar y LKA activo en el modo volante cuando el vehículo circula co‐
Si existe un problema con el sistema, de ajustes del usuario en la pantalla rrectamente por los carriles. Sin em‐

Conducir su vehículo
realice una de las operaciones siguien‐ LCD. El conductor puede seleccionarlos bargo, inicia el control del volante cuan‐
tes: colocando el interruptor de encendido do el vehículo está a punto de desviarse
• Conecte el sistema después de apa‐ en la posición ON y seleccionando "Ajus‐ de los carriles.
gar y encender de nuevo el motor. tes del usuario", "Ayuda a la conduc‐
ción" y "Sistema de ayuda de perma‐ LKA activo
• Compruebe si el interruptor de en‐ El modo LKA activo proporciona un con‐
cendido está en la posición ON. nencia en el carril".
El sistema se ajusta automáticamente trol del volante con mayor frecuencia
• Compruebe si el sistema está afecta‐ al LKA estándar. comparado con el modo LKA estándar.
do por las condiciones meteorológicas El modo LKA activo puede contribuir a
(p. ej., niebla, fuertes lluvias, etc.) Salida del carril reducir la fatiga del conductor y ofrecer
El LDWS avisa al conductor con una ad‐ ayuda a la dirección para mantener el
• Compruebe si hay cuerpos extraños
vertencia visual y acústica cuando el vehículo en el centro del carril. 7
en la lente de la cámara.
sistema detecta que el vehículo aban‐
dona el carril. En este modo, el volante
Si el problema no se ha resuelto, pón‐
no se controlará. Cuando la rueda de‐
gase en contacto con un taller profesio‐
lantera del vehículo entra en contacto
nal. Kia recomienda visitar un centro de
con el borde interior de la línea del ca‐
servicio / distribuidor Kia autorizado.
rril, el LKAS activa el aviso de salida del
carril.

7-75
Conducir su vehículo

SISTEMA DE ALERTA DE LA ATENCIÓN DEL CONDUCTOR (DAA, SI ESTÁ EQUIPADO)


El sistema de alerta de la atención del - Normal: el sistema de alerta de la Visualización del nivel de atención
conductor (DAA) sirve para advertir al atención del conductor advierte al del conductor
conductor de las situaciones de conduc‐ conductor de su nivel de cansancio
ción peligrosas al detectar el nivel de o de los hábitos de conducción de
cansancio del conductor o unos hábitos falta de atención.
de conducción de falta de atención. - Temprana: el sistema de alerta de
Configuración y activación del la atención del conductor advierte
al conductor de su nivel de cansan‐
sistema cio o de los hábitos de conducción
Ajuste del sistema de falta de atención con mayor ra‐
• El sistema de alerta de la atención del pidez que en el modo Normal.
conductor se ha configurado para que • La configuración del sistema de alerta
esté en la posición OFF, cuando se le de la atención del conductor se man‐
entregue el vehículo de fábrica por tendrá, según el modo seleccionado,
primera vez. al volver a arrancar el motor.
• Para activar el sistema de alerta de la
atención del conductor, encienda el
motor y, a continuación, seleccione
"User Settings Assist Driver At‐
tention Alert Normal/Early" (ajus‐
tes del usuario, ayuda, alerta de la
atención del conductor, normal/
temprana) en la pantalla LCD.
• El conductor puede seleccionar el mo‐
do del sistema de alerta de la aten‐
ción del conductor.
- Desactivado: el sistema de alerta
de la atención del conductor está
desactivado.

7-76
• Cuando el conductor activa el sistema Reinicio del sistema
durante la conducción, se muestra • El tiempo del último descanso está
"Last Break time" (hora del último configurado en 00:00 y el nivel de
descanso) y el nivel que lo refleja. atención del conductor está configu‐
rado en 5 (muy atento) cuando el
Tomarse un descanso conductor reinicia el sistema de alerta

Conducir su vehículo
de la atención del conductor.
• El sistema de atención del conductor
se reinicia en las situaciones siguien‐
tes.
• El conductor puede supervisar las - El motor está parado.
condiciones de la conducción en la - El conductor se desabrocha el cin‐
pantalla LCD. turón de seguridad y, a continua‐
- Seleccione "User Settings Mode" ción, abre la puerta del conductor.
(modo de ajustes del usuario) y, a
continuación, "Assist" (ayuda) en la - La parada dura más de 10 minu‐
pantalla LCD. (Para obtener más tos. 7
información, consulte "Pantalla • El sistema de alerta de la atención del
LCD" en “Tablero de instrumentos” conductor se activa de nuevo, cuando
en la página 5-50). • El mensaje "Consider taking a break" el conductor vuelve a iniciar la con‐
(considere tomarse un descanso) ducción.
• El nivel de atención del conductor se aparece en la pantalla LCD y suena
muestra en una escala del 1 al 5. una advertencia para sugerir al con‐
Cuanto menor sea el número, menos ductor que se tome un descanso,
atención presta el conductor. cuando el nivel de atención es inferior
• El número disminuye cuando el con‐ a 1.
ductor no se detiene para descansar
durante un cierto período de tiempo. • El sistema de alerta de la atención del
conductor no sugiere al conductor
• El número aumenta cuando el con‐ que se tome un descanso, cuando el
ductor conduce prestando atención tiempo total de conducción es infe‐
durante un cierto período de tiempo. rior a 10 minutos.

7-77
Conducir su vehículo

Sistema deshabilitado Fallo del sistema ADVERTENCIA


• El sistema de alerta de la atención
del conductor no sustituye las
prácticas de conducción seguras,
simplemente es una función com‐
plementaria. El conductor es res‐
ponsable de conducir siempre con
cuidado para evitar que ocurran si‐
tuaciones inesperadas o repenti‐
nas. Preste atención a las condicio‐
nes de la carretera en todo mo‐
mento.
• El sistema podría recomendar un
descanso en función del patrón o
los hábitos de conducción del con‐
El sistema de alerta de la atención del Cuando aparece el mensaje de adver‐ ductor aunque no se sienta cansa‐
conductor entra en el estado de prepa‐ tencia "Check System" (comprobar el do.
rado y se muestra la pantalla "Disabled" sistema), el sistema no funciona ade‐ • El conductor, que se siente cansa‐
(deshabilitado) en las siguientes situa‐ cuadamente. En este caso, solicite la do, debería tomarse un descanso,
ciones. comprobación del sistema en un taller aunque el sistema de alerta de la
- El sensor de la cámara falla continua‐ profesional. Kia recomienda visitar un atención del conductor no le sugie‐
mente al detectar los carriles. centro de servicio / distribuidor Kia au‐ ra que se tome un descanso.
torizado.
- La velocidad de conducción permane‐
ce por debajo de los 60 km/h o por
encima de los 180 km/h.

7-78
NOTA (Continúa) (Continúa)
- Preste una precaución extrema • El rendimiento de la detección de
El sistema de alerta de la atención para evitar que el sensor de la cá‐ carril está limitado. (Para obtener
del conductor utiliza el sensor de la mara entre en contacto con el más información, consulte “Siste‐
cámara en el parabrisas delantero agua. ma de ayuda de permanencia en el

Conducir su vehículo
para su funcionamiento. Para man‐ carril (LKAS)” en la página 7-68 en
tener el sensor de la cámara en el - No desmonte de forma arbitraria este capítulo).
mejor estado, siempre debería se‐ el conjunto de cámara ni lo someta • El vehículo se conduce de forma
guir la indicación siguiente: a ningún impacto. violenta o se gira abruptamente
- No desmonte la cámara de forma • La reproducción del sistema de au‐ para evitar obstáculos (p. ej., una
temporal para colocar láminas de dio del vehículo a un volumen ele‐ zona en construcción, otros vehí‐
tintado en las ventanillas ni ningún culos, objetos que se han caído,
vado podría silenciar los sonidos de
tipo de revestimiento y accesorios. una carretera con baches).
advertencia del sistema de alerta
Si desmonta una cámara y la vuel‐ de la atención del conductor. • La maniobriabilidad hacia delante
ve a montar, lleve el vehículo a un del vehículo se ha dañado de ma‐
taller profesional y solicite la com‐ nera severa (posiblemente debido 7
probación del sistema por si re‐ a una gran variación en las presio‐
ATENCIÓN nes de los neumáticos, el desgaste
quiere calibración.
irregular de los neumáticos, la ali‐
- No coloque ningún objeto reflec‐ El sistema de alerta de la atención neación de la convergencia/diver‐
tante (p. ej., papel blanco, espejo) del conductor es posible que no fun‐ gencia).
encima del salpicadero. Toda refle‐ cione adecuadamente con la alerta
• Se conduce el vehículo por una ca‐
xión de luz podría provocar una limitada en las circunstancias si‐
rretera con curvas.
guientes:
avería del sistema de alerta de la • Se conduce el vehículo por una ca‐
atención del conductor (DAA). (Continúa)
rretera con baches.
(Continúa) • Se conduce el vehículo por una zo‐
na con viento.
(Continúa)

7-79
Conducir su vehículo

(Continúa)
• Los siguientes sistemas de asis‐
tencia a la conducción controlan el
vehículo:
- Sistema de ayuda de perma‐
nencia en el carril (LKAS)
- Sistema de detección de ángulo
muerto
- Sistema de frenada de emer‐
gencia autónoma (AEB)
- Sistema de control de crucero
inteligente (SSC)

7-80
SISTEMA DE DETECCIÓN DE ÁNGULO MUERTO (SI ESTÁ EQUIPADO)
1. Detección de ángulo muerto
El margen de advertencia depende (Continúa)
de la velocidad del vehículo. Sin em‐ • El sistema de detección de ángulo
bargo, si la velocidad del vehículo es muerto se ha diseñado para una
10 km/h más rápida como mínimo mayor comodidad. No confíe úni‐
que la de otros vehículos que circu‐ camente en el sistema, sino que

Conducir su vehículo
lan cerca, la advertencia no se ac‐ debe prestar siempre atención pa‐
ciona. ra conducir con seguridad.
2. Ayuda para cambio de carril
Cuando los vehículos se están acer‐
cando a usted a gran velocidad, se
activa la advertencia.
3. Alerta de tráfico cruzado trasero
Cuando el vehículo se mueve mar‐
cha atrás, el sensor detecta los ve‐
hículos que se aproximan por el la‐ 7
do derecho o izquierdo y activa la
advertencia.

ADVERTENCIA
El sistema de detección de ángulo
muerto utiliza un sensor de radar para • Compruebe siempre las condicio‐
avisar al conductor mientras conduce. nes de la calzada cuando conduzca
Detecta la zona trasera del vehículo y para detectar situaciones impre‐
proporciona información al conductor. vistas aunque funcione el sistema
de detección de ángulo muerto.
(Continúa)

7-81
Conducir su vehículo

Detección de ángulo muerto/ Cuando el sistema se activa, el testigo Si el vehículo detectado no está dentro
de advertencia se enciende durante 3 de los márgenes, la advertencia se apa‐
ayuda para cambio de carril segundos en el retrovisor exterior. gará.
Condiciones de funcionamiento
Tipo de advertencia
El sistema se activará cuando:
1. El sistema esté activado.
2. La velocidad del vehículo es superior
a 30 km/h
3. Se detecten otros vehículos en la
parte trasera.

La alarma de segunda fase se activará


El indicador del interruptor se encende‐ cuando:
rá al pulsar el interruptor del sistema 1. El aviso de primera fase esté acti‐
de detección de ángulo muerto con el vado.
interruptor de encendido en ON (activa‐
do). Si la velocidad del vehículo supera 2. El intermitente esté encendido para
los 30 km/h, el sistema se activará. el cambio de carril.
Si vuelve a pulsar el interruptor, el indi‐
cador del interruptor y el sistema se Cuando se active el aviso de la segunda
apagarán. Si se detecta un vehículo en las cerca‐ fase, en la carcasa del retrovisor exte‐
Si el interruptor de encendido se desac‐ nías del sistema, en la carcasa del re‐ rior parpadeará un testigo de adverten‐
tiva y activa, el sistema regresa a su trovisor exterior se encenderá un testi‐ cia y sonará una alarma.
estado anterior. go de advertencia. Si mueve el interruptor del intermitente
Cuando no se use el sistema, apague el a la posición original, se desactivará el
sistema pulsando el interruptor. aviso de la segunda fase.

7-82
La alarma de la segunda fase puede es‐ Sensor detector El testigo del interruptor y el sistema
tar desactivada. se apagarán automáticamente.
• Para activar la alarma: Elimine los cuerpos extraños del para‐
Acceda al Modo de ajustes del usuario choques trasero.
Sonido y seleccione “Blind Spot De‐ Después de eliminar los cuerpos extra‐
tection Sound” (sonido de detección ños, tras conducir durante unos 10 mi‐

Conducir su vehículo
de ángulo muerto) en la pantalla LCD. nutos el sistema funcionará con norma‐
• Para desactivar la alarma: lidad.
Acceda al Modo de ajustes del usuario Si el sistema no funciona con normali‐
Sonido y cancele la selección de dad a pesar de haber eliminado los
“Blind Spot Detection Sound” (sonido cuerpos extraños, lleve el vehículo a un
de detección de ángulo muerto) en la taller profesional y solicite la compro‐
pantalla LCD. bación del sistema. Kia recomienda visi‐
tar un centro de servicio / distribuidor
Kia autorizado.
ATENCIÓN Es posible que aparezca el mensaje sin
la presencia de ningún cuerpo extraño
La función de alarma permite avisar
Los sensores están situados dentro del en el parachoques trasero, por ejemplo, 7
al conductor. Desactive esta función parachoques trasero. al conducir por una zona rural o un área
solo cuando sea necesario. Mantenga el parachoques trasero abierta, como un desierto, en el que no
siempre limpio para que el sistema pue‐ hay suficientes datos para el funciona‐
da funcionar correctamente. miento.
Este mensaje también se podría activar
Mensaje de advertencia si llueve mucho o si se rocía la carrete‐
El mensaje (“Blind Spot Detection disa‐ ra.
bled temporarily”) (detección de ángu‐ En este caso, el vehículo no requiere
los muertos desactivada temporalmen‐ mantenimiento.
te) aparecerá para notificar al conduc‐ Si el sistema no funciona con normali‐
tor sobre la presencia de cuerpos ex‐ dad, aparecerá un mensaje de adver‐
traños en el parachoques trasero o so‐ tencia (“Check BSD System”) (compro‐
bre la presencia de calor cerca del para‐ bar sistema BSD) y el testigo del inte‐
choques trasero. rruptor se apagará. El sistema se apaga
automáticamente.

7-83
Conducir su vehículo

En este caso, solicite la comprobación Condiciones de funcionamiento • El margen de detección de la alerta


del sistema en un taller profesional. Kia • Vaya al modo User Settings (ajuste de tráfico cruzado trasero es de
recomienda visitar un centro de servi‐ de usuario) → Driving Assist (ayuda a 0,5 m~20 m dependiendo de la direc‐
cio / distribuidor Kia autorizado. la conducción) → Rear Collision War‐ ción. Si la velocidad de un vehículo que
ning (advertencia de colisión trasera) se acerca es de 4 km/h~36 km/h en el
Alerta de tráfico cruzado y seleccione "Rear Cross Traffic Alert" margen de detección, la advertencia
trasero (Alerta de tráfico cruzado trasero) en se activa. No obstante, el margen de
la pantalla LCD. detección del sistema difiere depen‐
El sistema se activará y permanecerá diendo de las condiciones. Preste
en modo de espera hasta ser activa‐ siempre atención a los alrededores.
do.
• Vuelva a marcar la alerta de tráfico
cruzado trasero para desactivar el
sistema.
• Si el vehículo se apaga y se enciende
de nuevo, el sistema de alerta de trá‐
fico cruzado trasero volverá al estado
en el que se encontraba justo antes
de que apagar el vehículo. Cuando el
sistema de alerta de tráfico cruzado
trasero no se utilice, desáctivelo.
Cuando el vehículo se mueve marcha • El sistema se acciona cuando la velo‐
atrás desde una posición de estaciona‐ cidad del vehículo es inferior a
miento, el sensor detecta a los vehícu‐ 10 km/h y la palanca de cambios está
los aproximándose por la derecha o la en R (marcha atrás).
izquierda y le transmite esta informa‐
ción al conductor.

7-84
Tipo de advertencia se podría ver empeorada la capaci‐
dad de detección del sistema.

ADVERTENCIA

Conducir su vehículo
• El testigo de advertencia en el re‐
trovisor exterior se ilumina cuando
el sistema detecta un vehículo en
la parte trasera.
Para evitar accidentes, no se cen‐
tre sólo en el testigo de adverten‐
cia omitiendo observar los alrede‐
dores del vehículo.
• Si los sensores detectan un vehículo • Conduzca con seguridad aunque el
que se aproxima, sonará la adverten‐ vehículo esté equipado con un sis‐
tema de detección de ángulo
cia y la luz de advertencia parpadeará
muerto. No confíe sólo en el siste‐ 7
en el espejo retrovisor exterior.
ma, sino que debe mirar usted
• Si el vehículo detectado se encuentra mismo antes de cambiar de carril.
fuera del margen de detección, ale‐ El sistema podría no avisar al con‐
jándose del vehículo en dirección ductor en algunas condiciones, por
opuesta o reduciendo la velocidad, se lo que debe comprobar siempre los
deshabilitará la advertencia. alrededores al conducir.
• El sistema podría no estar funcionan‐
do correctamente debido a otros fac‐
tores o circunstancias, por lo tanto,
esté siempre atento a lo que pasa a
su alrededor.

❈ Si el parachoques del vehículo está


tapado en la parte izquierda o dere‐
cha por barreras u otros vehículos,

7-85
Conducir su vehículo

Atención del conductor - Si hay una moto o una bicicleta cerca.


ATENCIÓN
El conductor debe tener cuidado en las
- Si hay un remolque plano cerca.
• El sistema podría no funcionar co‐ condiciones siguientes, porque el siste‐
rrectamente después de cambiar ma podría no detectar otros vehículos u - Si el vehículo se ha puesto en marcha
el parachoques o si se han realiza‐ objetos en algunas circunstancias. al mismo tiempo que el vehículo de al
do reparaciones cerca del sensor. - El vehículo circula por una carretera lado y ha acelerado.
con curvas o pasa por un peaje.
• El área de detección varía según la - Si otro vehículo adelanta a gran velo‐
anchura de la calzada. Si la calzada - Presencia de lluvia, nieve, lodo, etc., cidad.
es estrecha, el sistema podría de‐ en la zona alrededor del sensor.
- Al cambiar de carril.
tectar otros vehículos en el segun‐ - La zona del parachoques trasero, en
do carril siguiente. la que está ubicada el sensor, está - Al bajar o subir una pendiente o una
cubierta o bloqueada por cuerpos ex‐ superficie irregular.
• Por el contrario, si la calzada es
muy ancha, el sistema podría no traños, como adhesivos, protectores - Si el otro vehículo circula muy cerca.
detectar otros vehículos en el carril del parachoques, soportes para bici‐
siguiente. cletas, etc. - Si se ha instalado un remolque o un
mecanismo de arrastre.
• El sistema podría desactivarse de‐ - El parachoques trasero está dañado o
bido a potentes ondas electromag‐ el sensor se ha salido de la posición - Cuando la temperatura del paracho‐
néticas. inicial predeterminada. ques trasero es muy alta o baja.

- La altura del vehículo desciende o su‐ - Cuando los sensores estén tapados
be al cargar objetos pesados en el por otros vehículos, paredes o colum‐
Condiciones no operativas nas del aparcamiento.
portón trasero, por una presión inco‐
El retrovisor exterior podría no avisar al
rrecta de los neumáticos, etc. - Si el vehículo detectado también va
conductor cuando:
- El vehículo circula en condiciones am‐ marcha atrás, mientras su vehículo
- La carcasa del retrovisor exterior es‐
tá dañada o cubierta con suciedad. bientales adversas, p. ej., lluvia inten‐ da marcha atrás.
sa o nieve. - Si existen objetos pequeños como ca‐
- La ventanilla está cubierta con sucie‐
dad. - Si hay un objeto fijo cerca, p. ej., una rritos de la compra o de bebés.
barandilla protectora. - Si se trata de un vehículo de baja al‐
- Las ventanillas tengan un tintado
muy oscuro. - Si hay un gran vehículo cerca, p. ej., tura como en el caso de un vehículo
un autobús o un camión. deportivo.

7-86
- Cuando hay otros vehículos cerca de
su vehículo.
- Cuando un vehículo del carril siguiente
se aleja a dos carriles de su vehículo O
cuando un vehículo que se encuentra
a dos carriles se mueve al carril de al

Conducir su vehículo
lado de su vehículo.
- Al conducir por una vía estrecha con
mucha vegetación.
- Al conducir por una superficie húme‐
da.

7-87
Conducir su vehículo

FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO
El ahorro de combustible de su vehículo • Conduzca a una velocidad constante. • Compruebe que las ruedas están ali‐
depende, en mayor parte, de su forma Cuanto mayor sea la velocidad, más neadas de forma correcta. Frenar de
de conducir, por donde conduce y cuán‐ combustible utiliza el vehículo. Condu‐ forma brusca o conducir demasiado
do. cir a una velocidad moderada, sobre rápido en superficies irregulares pue‐
Cada uno de estos factores afecta a la todo en autopistas, es una de las ma‐ de llegar a desalinear las ruedas. Un
cantidad de kilómetros que puede reco‐ neras más efectivas para reducir el alineamiento incorrecto desgasta an‐
rrer con un litro de combustible. Para consumo de combustible. tes los neumáticos y puede provocar
manejar su vehículo de la forma más • No se "apoye" en el pedal del freno o otros inconvenientes, así como un
económica posible, siga los siguientes del embrague. Este comportamiento mayor consumo de combustible.
consejos de conducción para ahorrar di‐ puede incrementar el consumo de • Mantenga el vehículo en buen estado.
nero en el combustible y reparaciones: combustible o el desgaste de las pie‐ Para un menor consumo de combus‐
• Conduzca sin cambios bruscos. Acele‐ zas. Además, conducir con el pie so‐ tible y menores costes de manteni‐
re de forma moderada. No arranque bre el pedal de freno puede provocar miento, mantenga su vehículo de
a toda velocidad y repentinamente el que los frenos se recalienten lo que acuerdo con el “programa de mante‐
vehículo y mantenga una velocidad de puede ocasionar que pierdan su efica‐ nimiento” en la página 9-10. Si con‐
crucero constante. No conduzca a to‐ cia y, por tanto, esto ocasionar con‐ duce en condiciones difíciles, es nece‐
da velocidad entre semáforos. Intente secuencias más graves. sario un mantenimiento más fre‐
ajustar la velocidad al tráfico de la vía cuente (consulte “Mantenimiento en
para no tener que cambiar la veloci‐ • Cuide de los neumáticos. Manténga‐
los inflados con la presión recomen‐ condiciones de uso adversas” en la
dad innecesariamente. Evite el tráfico página 9-16 para obtener más in‐
pesado siempre que sea posible. dada. Un inflado incorrecto, sea en
exceso o lo contrario, conlleva un des‐ formación).
Mantenga siempre la distancia de se‐
guridad con respecto a los demás ve‐ gaste innecesario de los neumáticos. • Mantenga el vehículo limpio. Para lo‐
hículos para evitar frenadas innece‐ Compruebe las presiones de los neu‐ grar un máximo servicio, mantenga el
sarias. Ello provocaría un desgaste in‐ máticos, al menos, una vez al mes. vehículo limpio y libre de materiales
necesario. corrosivos. Es importante, sobre to‐
do, que el barro, la suciedad, el hielo,
etc., no se acumulen en los bajos del
vehículo. Este peso adicional puede
provocar un aumento de consumo de
combustible y contribuir a la corro‐
sión.

7-88
• Viaje con poco peso. No lleve pesos • Utilice el aire acondicionado con mo‐
innecesarios en el vehículo. El peso deración. El sistema de aire acondicio‐ (Continúa)
reduce el ahorro de combustible. nado funciona por mediación de la Nunca apague el motor para bajar
• No deje el motor en ralentí más tiem‐ potencia del motor, por ello el ahorro pendientes o mientras el vehículo es‐
po del necesario. Si está esperando de combustible se reduce cuando se té en movimiento. La dirección asis‐
(pero no en una caravana de coches), enciende. tida y los frenos asistidos no funcio‐

Conducir su vehículo
apague el motor y enciéndalo solo • Conducir a gran velocidad con las ven‐ narán bien sin el motor en marcha.
cuando esté listo para marcharse. tanas abiertas puede reducir el aho‐ En lugar de ello, mantenga el motor
rro de combustible. en marcha y cambie a una marcha
• Recuerde que su vehículo no requiere adecuada para conseguir el efecto de
un calentamiento extenso. Después • El ahorro de combustible es menor freno del motor. Además, apagar el
de arrancar el motor, déjelo en mar‐ cuando se conduce con viento de cos‐ motor mientras conduce podría ac‐
cha entre 10 y 20 segundos antes de tado y viento de frente. Para ayudar cionar el bloqueo del volante de di‐
seleccionar una marcha. Sin embargo, a compensar esta pérdida, reduzca la rección (si está equipado) y, por tan‐
en condiciones ambientales muy velocidad con estas condiciones ad‐ to, perder el control del mismo; lo
frías, déjelo en marcha durante algo versas. que podría provocar lesiones graves
más de tiempo para que se caliente. o la muerte.
• No "cargue" el motor ni lo "sobrerre‐ Mantener el vehículo en buen estado de 7
volucione". Cargar el motor es condu‐ funcionamiento es importante para el
cir demasiado despacio con una mar‐ ahorro y la seguridad. Por lo tanto, soli‐
cha alta lo que hace que el motor se cite el mantenimiento del sistema en
sacuda. Si esto ocurre, cambie a una un taller profesional. Kia recomienda vi‐
marcha más corta. Sobrerrevolucio‐ sitar un centro de servicio / distribuidor
nar el motor es hacer girar el motor Kia autorizado.
más allá de sus límites de seguridad.
Esto se puede evitar cambiando a las
velocidad recomendadas. ADVERTENCIA
n Motor apagado mientras el co‐
che está en movimiento
(Continúa)

7-89
Conducir su vehículo

CONDICIONES ESPECIALES DE CONDUCCIÓN


Condiciones de conducción • Emplee arena, sal de roca, cadenas Los SUV tienen una mayor holgura en
para los neumáticos u otros materia‐ masa y un ancho de vía más estrecho
peligrosas les antideslizantes en las ruedas mo‐ que los hacen capaces de funcionar en
Cuando se encuentre en condiciones de trices para proporcionar mayor trac‐ una gran variedad de usos en carretera.
conducción peligrosas como agua, nie‐ ción en caso de nieve, hielo o barro. Las características de su diseño le pro‐
ve, barro, arena o riesgos similares, siga porcionan un mayor centro de gravedad
los siguientes consejos: que los vehículos normales. Una ventaja
• Conduzca con mucho cuidado y re‐ ADVERTENCIA de su distancia al suelo es una mejor vi‐
cuerde que se necesitará una distan‐ sión de la carretera, que le hace antici‐
cia de frenado más larga. n Reducción de la marcha parse a los problemas. No están diseña‐
• Evite frenar bruscamente o dar vo‐ dos para tomar curvas a la misma velo‐
Reducir la marcha con una transmi‐
lantazos. sión de embrague doble, mientras se cidad que los vehículos convencionales
conduce por superficies resbaladizas, de pasajeros. Debido al peligro, se reco‐
• Cuando frene sin ABS, pise el pedal
puede provocar un accidente. El mienda encarecidamente al conductor y
del freno suavemente y de manera
cambio repentino de velocidad en las a los pasajeros que se abrochen el cin‐
intermitente hasta que el vehículo se
ruedas puede hacer que los neumáti‐ turón de seguridad. En un vuelco, una
detenga.
cos patinen. Tenga cuidado al reducir persona sin cinturón tiene más riesgo
de marcha en superficies resbaladi‐ de muerte que una persona que sí lleva
ADVERTENCIA zas. el cinturón. Hay algunos pasos que el
conductor puede seguir para reducir el
riesgo de volcar. Si es posible, evite los
n ABS
Reducción del riesgo de vuelco giros o maniobras bruscas, no cargue
No bombee el pedal de freno en un Este vehículo de pasajeros multiusos se con mucho peso la baca y nunca modifi‐
vehículo equipado con ABS. define como vehículo utilitario deportivo que su vehículo.
(SUV).
• Si el motor se cala con nieve, barro o ADVERTENCIA
arena, utilice la segunda marcha. Ace‐
lere despacio para evitar que las rue‐ n Vuelco
das motrices roten.
(Continúa)

7-90
(Continúa) ADVERTENCIA Balancear el vehículo
Si es necesario balancear el vehículo pa‐
Como con otros vehículos utilitarios ra liberarlo de la nieve, la arena o el ba‐
deportivos (SUV), un error en la utili‐ Su vehículo está equipado con neu‐
rro, primero gire el volante a la derecha
zación del vehículo puede provocar la máticos diseñados para proporcionar
y a la izquierda para liberar la zona al‐
pérdida de control, un accidente o una conducción segura y un buen
manejo. No use ruedas ni neumáti‐ rededor de las ruedas delanteras. A

Conducir su vehículo
que el vehículo vuelque. continuación, desplace la palanca hacia
• Los vehículos utilitarios tiene un cos de tamaño o tipo distinto del
montado originalmente en su vehí‐ delante y hacia atrás entre R (marcha
intervalo mayor de vuelco que atrás) y cualquier otra marcha hacia
otros tipos de vehículos. culo. Ello podría afectar la seguridad
y el rendimiento de su vehículo, lo delante en vehículos equipados con
• Las características de su diseño cual podría conducir a fallos de ma‐ transmisión de embrague doble. No re‐
(mayor distancia al suelo, ancho de nejo o provocar el vuelco del vehículo volucione el motor a fondo e intente
vía más estrecho, etc.) hacen que y causar lesiones graves. Al cambiar que las ruedas patinen lo menos posi‐
el vehículo tenga el centro de gra‐ los neumáticos, asegúrese de que las ble. Si todavía está atrapado después
vedad más elevado que en los ve‐ cuatro ruedas y neumáticos sean del de varios intentos, utilice otro vehículo
hículos normales. mismo tamaño, tipo, banda de roda‐ para remolcar el suyo e impedir el so‐
• Un SUV no está diseñado para to‐ dura, marca y capacidad de carga. Si
a pesar de todo decide equipar su
brecalentamiento u otros daños a la
transmisión.
7
mar curvas a la misma velocidad
que los vehículos convencionales. vehículo con una combinación de
ruedas y neumáticos no recomenda‐
• Evite las maniobras y giros brus‐ da por Kia para la conducción fuera ATENCIÓN
cos. de vías, no utilice dichos neumáticos
• En un vuelco, una persona sin cin‐ para la conducción por vías públicas. Un balanceo prologando puede cau‐
turón tiene más riesgo de muerte sar el sobrecalentamiento del motor,
que una persona que sí lleva el cin‐ daños o fallos en la transmisión y
turón. Asegúrese de que todo el daños en los neumáticos.
mundo tiene bien colocado el cin‐
turón de seguridad.

7-91
Conducir su vehículo

• Mantenga los faros limpios y bien


ADVERTENCIA (Continúa) orientados, sobre todo en los vehícu‐
lo. Durante el movimiento de vaivén, los que no están equipados con el re‐
n Patinado de ruedas el vehículo podría moverse brusca‐ glaje del faro automático. Unos faros
No haga patinar las ruedas, sobre mente hacia delante o hacia atrás al sucios o mal orientados dificultarán la
todo a velocidades superiores a liberarse y producir lesiones o daños visibilidad por la noche.
56 km/h. Hacer patinar las ruedas a a las personas u objetos cercanos. • Evite mirar directamente las luces de
velocidades altas cuando el vehículo los vehículos que vienen de frente. Le
está detenido podría sobrecalentar el podrían cegar temporalmente y sus
neumático y dañarlo y, a la vez, herir Tomar curvas de manera suave ojos tardarían un par de segundos
a los transeúntes. Evite frenar o cambiar la marcha en las para volver a acostumbrarse a la os‐
curvas, sobre todo si la carretera está curidad.
mojada. Lo idea es tomar la curva siem‐
pre con una aceleración moderada. Siga
NOTA los siguiente consejos para evitar al Conducción con lluvia
máximo el desgaste del neumático. Las carreteras mojadas pueden provo‐
El sistema ESC se debe desactivar (si car que la conducción sea peligrosa, so‐
está equipado) antes de balancear el Conducción por la noche bre todo si no está preparado para un
vehículo. En la conducción nocturna siempre pavimento deslizante. A continuación, le
existen más peligros que la diaria, por sugerimos una serie de consejos que se
ello es importante recordar algunos deben tener en cuenta:
consejos: • Un aguacero abundante impedirá una
ADVERTENCIA buena visibilidad y aumentará la dis‐
• Reduzca la velocidad y mantenga una
distancia de seguridad mayor con los tancia de frenado, por ello, conduzca
Si su vehículo se encalla en nieve, ba‐ demás vehículos, ya que es más difícil despacio.
rro, arena, etc., puede intentar libe‐ ver por la noche, sobre todo en zonas
rar el mismo mediante un movimien‐ • Mantenga el equipo del limpiaparabri‐
donde no hay luces en la carretera. sas en buen estado. Reemplace las
to de vaivén conduciendo hacia de‐
lante y hacia atrás. No intente reali‐ • Ajuste los retrovisores para reducir el escobillas cuando observe regueros
zar este proceso si se encuentran deslumbramiento de los faros de los de agua o zonas sin limpiar en el pa‐
personas u objetos cerca del vehícu‐ demás vehículos. rabrisas.
(Continúa)

7-92
• Si los neumáticos no están en buenas Conducción fuera de vía
condiciones, frenar bruscamente en ADVERTENCIA
Conduzca despacio fuera de vía porque
pavimento mojado puede provocar su vehículo podría dañarse con piedras
que el vehículo resbale y causar un • Los neumáticos poco o muy infla‐
o raíces de los árboles. Conozca las con‐
accidente. Asegúrese de que los neu‐ dos pueden provocar un mal ma‐
diciones fuera de vía en las que va a
máticos están en buenas condiciones. nejo, la pérdida de control del vehí‐
conducir antes de empezar a conducir. culo y un repentino fallo de los

Conducir su vehículo
• Encienda los faros para que los de‐ neumáticos que cause accidentes,
más vehículos puedan verle. Conducción por vías públicas
lesiones e incluso la muerte. Com‐
• Atravesar charcos demasiado rápido
Neumáticos pruebe siempre los neumáticos pa‐
puede dañar los frenos. Si debe atra‐ Ajuste la presión de inflado de los neu‐ ra realizar un inflado correcto an‐
vesar charcos, hágalo despacio. máticos a la especificada. Una presión tes de conducir. Las presiones de
menor de inflado de los neumáticos los neumáticos adecuadas se pue‐
• Si cree que los frenos se han mojado, puede provocar un sobrecalentamiento den consultar en el capítulo “Neu‐
píselos ligeramente mientras conduce y un posible fallo de los neumáticos. máticos y ruedas” en la página
hasta que vuelvan a recuperar el fun‐ Evite usar neumáticos gastados o dete‐ 10-09.
cionamiento normal. riorados ya que pueden reducir la trac‐ • Conducir con neumáticos sin o in‐
ción o provocar un fallo de la rueda. suficiente banda de rodadura es 7
Conducción en zonas inundadas peligroso. Unos neumáticos des‐
Evite conducir en zonas inundadas a no gastados pueden provocar la pér‐
ser que esté seguro de que el nivel del NOTA dida de control, colisiones, lesiones
agua no es superior a la parte inferior e incluso la muerte. Los neumáti‐
del cubo de las ruedas. Atraviese con No supere la presión de inflado má‐ cos desgastados deben cambiarse
cuidado cualquier acumulación de agua. xima que se indica en los neumáti‐ lo más pronto posible y no se de‐
Mantenga una distancia de seguridad cos. ben utilizar para conducir. Com‐
apropiada pues distancia de frenado se pruebe siempre la banda de roda‐
verá afectada. dura de los neumáticos antes de la
Tras conducir por el agua, seque los conducción. Para obtener más in‐
frenos pisándolos ligeramente varias formación y para conocer los lími‐
veces mientras el vehículo se desplaza tes de la banda de rodadura, pue‐
lentamente. de consultar “Neumáticos y rue‐
das” en la página 9-50.

7-93
Conducir su vehículo

Combustible, refrigerante y aceite


del motor
La conducción a altas velocidades con‐
sume más combustible que la conduc‐
ción por ciudad. No olvide comprobar
tanto el refrigerante como el aceite del
motor.
Correa de transmisión
Una correa de transmisión floja o dete‐
riorada puede provocar un sobrecalen‐
tamiento del motor.

7-94
CONDUCCIÓN EN INVIERNO
Las condiciones ambientales adversas
del invierno provocan mayor desgaste y NOTA ADVERTENCIA
otros problemas. Para minimizar los
problemas de la conducción durante el Las cadenas no son legales en todos n Tamaño de neumático para
invierno, siga los siguientes consejos: los países. Compruebe las leyes de nieve
su estado antes de ajustar las cade‐

Conducir su vehículo
Los neumáticos para la nieve debe‐
Con nieve o hielo nas. rían tener el mismo tamaño y ser del
Para conducir el vehículo con una capa mismo tipo que los neumáticos es‐
de nieve gruesa, use neumáticos para tándar del vehículo. De lo contrario,
nieve o monte las cadenas en los neu‐ Neumáticos para nieve la seguridad y el manejo de su vehí‐
máticos. Si se necesitan neumáticos pa‐ Si monta los neumáticos para nieve en culo podrían verse afectados de for‐
ra la nieve, estos deben tener el tama‐ el vehículo, asegúrese de que sean ra‐ ma negativa.
ño adecuado y ser del mismo tipo que diales y de que tengan el mismo tama‐
los neumáticos originales. Si no es así, ño y margen de carga que los neumáti‐
ello podría perjudicar la seguridad y el cos originales. Monte los neumáticos No instale neumáticos de tacos sin
manejo del vehículo. Además, la veloci‐ para nieve en las cuatro ruedas para comprobar primero las normativas es‐
dad, la aceleración rápida, los frenazos equilibrar el manejo del coche en todas tatales y locales por si hubiese restric‐ 7
bruscos y los giros repentinos son prác‐ las condiciones ambientales. La tracción ciones al respecto.
ticas que potencian la peligrosidad. que ofrecen los neumáticos para nieve
Durante la deceleración, utilice el freno en pavimento seco no es tan alta como
motor al máximo. Utilizar los frenos de la ofrecida por los neumáticos origina‐
forma súbita en carreteras con nieve o les de su vehículo. Conduzca con pre‐
hielo puede provocar que el vehículo caución incluso cuando la carretera esté
resbale. Guarde suficiente distancia de despejada. Compruebe con el distribui‐
seguridad con los demás coches. Frene dor de los neumáticos las recomenda‐
despacio. Tenga en cuenta que las ca‐ ciones máximas de velocidad.
denas de las ruedas proporcionan una
mayor fuerza de conducción, pero no
impiden que el vehículo resbale lateral‐
mente.

7-95
Conducir su vehículo

Cadenas para neumáticos Al usar cadenas en los neumáticos, co‐


(Continúa)
lóquelas solo en los neumáticos delan‐
teros. • Si el vehículo cuenta con neumáti‐
cos de 18 pulgadas, no utilice ca‐
denas. Las cadenas podrían provo‐
ATENCIÓN car daños en el vehículo (en las
ruedas, la suspensión y la carroce‐
• Asegúrese que las cadenas de nie‐ ría).
ve tiene el tamaño correcto y son
del tipo adecuado para los neumá‐
ticos. Utilizar cadenas inadecuadas Montaje de las cadenas
daña la carrocería y suspensión del
vehículo y estos daños no están Si monta las cadenas, siga las instruc‐
cubiertos por la garantía del fabri‐ ciones del fabricante, móntelas lo más
cante. Asimismo, los enganches de ajustadas posibles. Conduzca a baja ve‐
unión de las cadenas se pueden locidad con las cadenas instaladas. Si
dañar debido al contacto con las escucha que las cadenas entran en con‐
Ya que los flancos de los neumáticos piezas del vehículo haciendo que tacto con el chasis o la carrocería, páre‐
radiales son más finos, podrían dañarse las cadenas se aflojen. Asegúrese se y ajústelas más. Si todavía hacen
si se montan cierto tipo de cadenas en de que las cadenas sean de la clase contacto, reduzca la velocidad hasta
ellos. Por tanto, se recomienda usar SAE "S" certificada. que el ruido cese. Quite las cadenas tan
neumáticos para nieve en lugar de las pronto como empiece a conducir en ca‐
• Compruebe el montaje de las cade‐
cadenas. No monte las cadenas en los rreteras despejadas.
nas tras conducir aproximadamen‐
vehículos equipados con ruedas de alu‐ te de 0,5 a 1 km para garantizar la
minio, las cadenas antideslizantes pue‐ seguridad del montaje. Si las cade‐ ADVERTENCIA
de dañar las ruedas. Si se deben usar nas están flojas, vuelva a apretar‐
cadenas, utilice unas cadenas metálicas las o montarlas.
cuyo grosor sea inferior a 12 mm. Los
n Montaje de las cadenas
(Continúa)
desperfectos causados al vehículo por Para montar las cadenas de nieve,
el uso indebido de cadenas no están cu‐ aparque el vehículo en una superficie
biertos por la garantía del fabricante. plana y llana alejado del tráfico. En‐
(Continúa)

7-96
(Continúa) ATENCIÓN Comprobar la batería y los
cables
cienda la luces de emergencia y colo‐
• Si las cadenas no tienen el tamaño El invierno causa mayores cargas a la
que los triángulos de emergencia de‐
trás del vehículo si están disponibles. apropiado o están mal montadas batería. Inspeccione visualmente la ba‐
Coloque siempre el vehículo en P (es‐ pueden dañar los forros de los fre‐ tería y los cables tal como se describe
nos, la suspensión, la carrocería y en “Para un funcionamiento óptimo de

Conducir su vehículo
tacionamiento), accione el freno de
estacionamiento y pare el motor an‐ las ruedas. la batería” en la página 9-46. Solicite
tes de montar las cadenas. • Pare de conducir y vuélvalas a la comprobación del nivel de carga de la
apretar cada vez que escuche que batería en un taller profesional. Kia re‐
golpean el vehículo. comienda visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.
ADVERTENCIA
Utilice un refrigerante a base de Cambie la "viscosidad invernal"
n Cadenas para neumáticos del aceite si es necesario
etilenglicol de alta calidad
• Usar las cadenas puede afectar Su vehículo viene de fábrica con un re‐ En algunos climas, se recomienda utili‐
negativamente el manejo del vehí‐ zar una viscosidad de aceite baja para la
culo.
frigerante a base de etilenglicol de alta
calidad en el sistema de refrigeración. época de invierno. Consulte “Recomen‐ 7
• No exceda los 30 km/h o el límite Este refrigerante es el único tipo de re‐ daciones” en la página 10-14. Si no está
de velocidad recomendado por el frigerante que debe usar porque ayuda seguro de qué viscosidad de aceite debe
fabricante, por muy bajo que sea. a prevenir la corrosión en el sistema de emplear, Kia recomienda que consulte
refrigeración, lubrica la bomba de agua en un centro de servicio / distribuidor
• Conduzca con cuidado y evite ba‐ Kia autorizado.
ches, agujeros, curvas pronuncia‐ e impide el congelamiento. Asegúrese
das u otros peligros que podrían de sustituir o rellenar el refrigerante de
hacer que el vehículo salte. acuerdo con el programa de manteni‐ Compruebe las bujías y el
• Evite las curvas pronunciadas o un
miento de la página “Sistema de refri‐ sistema de encendido
geración” en la página 9-27. Antes del Compruebe las bujías tal como se des‐
frenazo que bloquee las ruedas. invierno, compruebe el refrigerante pa‐ cribe en “Bujías” en la página 9-27 y
ra asegurar que su punto de congela‐ reemplácelas si es necesario. Comprue‐
ción es el adecuado para las tempera‐ be también el cableado de encendido y
turas previstas durante el invierno. los componentes para asegurarse de
que no presentan grietas, desgaste u
otros daños.

7-97
Conducir su vehículo

Para mantener las cerraduras No permita que el freno de Equipo de arrastre de


limpias de hielo estacionamiento se congele emergencia
Para mantener las cerraduras limpias En determinadas condiciones, el freno Según las condiciones ambientales en
de hielo, introduzca un poco de glicerina de estacionamiento podría congelarse las que conduzca, debería llevar un
o líquido anticongelante aprobado en la en la posición accionada. Esto es más equipo de arrastre de emergencia ade‐
cerradura. Si la cerradura está cubierta probable cuando hay acumulación de cuado. Alguno de estos elementos que
de hielo, mójela un poco con líquido an‐ nieve o hielo cerca de los frenos trase‐ podría llevar son cadenas para los neu‐
ticongelante para retirar el hielo. Si la ros o si los frenos están mojados. Si máticos, cuerdas para remolcar o cade‐
cerradura está congelada por dentro, hay riesgo de que el freno de estacio‐ nas, una linterna portátil, bengalas,
podrá descongelarla si utiliza una llave namiento se congele, utilícelo tempo‐ arena, una pala, pinzas, un raspador pa‐
caliente. Maneje la llave caliente con ralmente mientras coloca la palanca de ra ventanas, un suelo impermeable, un
cuidado para no lesionarse. cambios en la posición P (transmisión mono de trabajo, una manta, etc.
de embrague doble) y bloquee las rue‐
Utilice un anticongelante das traseras para que el vehículo no
recomendado para el sistema pueda rodar. Después quite el freno de
estacionamiento.
del limpiaparabrisas
Evite que el agua en el sistema del la‐ No deje que nieve o hielo se
vaparabrisas se congele, añada una so‐
lución anticongelante para limpiapara‐ acumulen en los bajos del
brisas aprobada de acuerdo con las ins‐ vehículo
trucciones del depósito. El anticonge‐ Con ciertas condiciones medioambien‐
lante del limpiaparabrisas está disponi‐ tales, la nieve y el hielo podrían acumu‐
ble en los centros de servicio / distribui‐ larse en los guardabarros e interferir la
dores Kia autorizados y en la mayoría dirección. Si suele conducir en condicio‐
de las tiendas de piezas para vehículos. nes medioambientales muy adversas,
No utilice un refrigerante de motor u compruebe de forma periódica los bajos
otros tipos de anticongelante ya que del vehículo para asegurar que el movi‐
podría estropear el acabado de pintura. miento de las ruedas delanteras y las
piezas de la dirección no están obstrui‐
das.

7-98
ARRASTRAR REMOLQUES
Si piensa realizar un remolque con su
vehículo, debe comprobar primero los ADVERTENCIA (Continúa)
requisitos legales de la Dirección de • Al arrastrar un remolque, la carga
Tráfico de su país. n Límites de peso adicional sobre el dispositivo de
Los requisitos para arrastrar remol‐ Antes de remolcar, asegúrese de que acoplamiento del remolque puede
ques, coches u otro tipo de vehículos o

Conducir su vehículo
el peso total del remolque, GCW (pe‐ provocar que se superen los valo‐
aparatos varían según la legislación. Kia so bruto combinado), GVW (peso
recomienda preguntar en un centro de res de carga máxima de los neu‐
bruto del vehículo), GAW (peso bruto máticos traseros, pero en ningún
servicio / distribuidor Kia autorizado. del eje) y la carga de la lengüeta del
caso debe ser superior al 15 %.
remolque estén dentro de los límites.
En tal caso, no supere los 100
ADVERTENCIA km/h y la presión de los neumáti‐
cos traseros debe ser de 20 kPa
n Arrastre de remolques NOTA (0,2 bar) superior a la presión re‐
Si no utiliza un equipo correcto y comendada de los neumáticos en
n Para Europa condiciones de uso normales (es
conduce de forma inapropiada, pue‐
de perder el control cuando arrastre • No debe superar la carga máxima decir, sin acoplar un remolque). 7
un remolque. Por ejemplo, si el re‐ permitida técnicamente en los ejes
molque es demasiado pesado, los traseros en más de un 15 % ni la
frenos no funcionarán bien o incluso masa de carga máxima permitida ATENCIÓN
podrán fallar. Tanto los pasajeros co‐ técnicamente del vehículo en más
mo usted podrían sufrir lesiones de un 10 % o 100 kg, el valor que Arrastrar un remolque de forma in‐
muy graves. Arrastre un remolque correcta puede dañar el vehículo y
sólo si ha seguido los pasos de este sea inferior.
En este caso, no supere los 100 estas reparaciones serán costosas y
apartado. la garantía no las cubre. Para arras‐
km/h.
trar un remolque de manera adecua‐
(Continúa) da, siga el consejo de este capítulo.

7-99
Conducir su vehículo

Su vehículo puede arrastrar un remol‐ Ganchos


que. Para identificar la capacidad de Es importante tener el equipamiento de
arrastre de su vehículo, lea la informa‐ gancho correcto. Los vientos laterales,
ción que aparece en “Peso del remol‐ el adelantamiento a vehículos largos o
que” en la página 7-108. las carreteras con baches son unas po‐
Recuerde que llevar un remolque es to‐ cas razones por las que se necesita un
talmente diferente a conducir sólo su gancho correcto. A continuación, se
vehículo. Remolcar significar cambios muestran algunas reglas:
en el manejo del vehículo, en la durabili‐ • ¿Tiene que realizar orificios en la ca‐
dad y en el ahorro de combustible. Para rrocería del vehículo para instalar el
lograr un remolcado satisfactorio, es gancho del remolque? Si es así, ase‐
necesario tener el equipo adecuado pa‐ gúrese de sellar todos los agujeros
ra este fin y utilizarlo de forma correc‐ después de retirar el gancho.
ta.
Esta sección contiene muchas reglas de • Los parachoques de su vehículo no
están diseñados para estos ganchos.
seguridad para remolcar e importantes NOTA No monte ganchos extraíbles o fijos
consejos basados en la experiencia. Mu‐
chos de ellos son importantes para su en los mismos. Emplee únicamente
n Ubicación del elemento de un enganche montado en el bastidor
seguridad y la de los pasajeros. Lea con
atención este apartado antes de reali‐
montaje para remolque que no se sujete al parachoques.
zar un remolque. Los orificios de montaje para gan‐ • El accesorio de enganche de los re‐
Las piezas que se encargan de tirar del chos se encuentran a ambos lados molques Kia se puede adquirir en un
peso, el motor, la transmisión, el con‐ de la parte inferior de la carrocería, centro de servicio / distribuidor Kia
junto de ruedas y neumáticos tienen detrás de las ruedas traseras. autorizado.
que trabajar más duro debido a la carga
añadida. El motor tiene que funcionar a
velocidades mayores y con cargas más Cadenas de seguridad
pesadas. Esta carga adicional provoca Monte siempre las cadenas entre su ve‐
un calentamiento extra. El remolque hículo y el remolque. Cruce las cadenas
también genera mayor resistencia al de seguridad por debajo de la lengüeta
viento, lo que hace que se incremente del remolque de manera que ésta no
la fuerza de empuje. caiga a la carretera si se separa del
gancho.

7-100
El fabricante del gancho o del remolque Durante el viaje y de vez en cuando,
puede proporcionar instrucciones sobre (Continúa) compruebe que la carga es segura y
las cadenas de seguridad. Siga las reco‐ No utilice un remolque con sus pro‐ que las luces y los frenos del remolque
mendaciones del fabricante para ajus‐ pios frenos a no ser que esté com‐ funcionan.
tar las cadenas de seguridad. Deje pletamente seguro de haber ajusta‐
siempre suficiente holgura para poder do correctamente el sistema de fre‐ Distancia de seguimiento
Mantenga al menos dos veces la distan‐

Conducir su vehículo
girar con el remolque. Las cadenas de nado. No es una tarea para aficiona‐
seguridad nunca deben arrastrarse por dos. Diríjase a una tienda de remol‐ cia de separación con el vehículo de en‐
el suelo. ques con experiencia y competente. frente que mantendría sin el remolque.
Esto ayudará a evitar frenazos bruscos
Frenos del remolque o giros repentinos.
Si el remolque está equipado con un Conducir con un remolque
sistema de frenado, asegúrese de que Arrastrar un remolque requiere expe‐
Adelantamiento
cumple con las normativas de su país, riencia. Antes de remolcar en una vía Cuando adelante un vehículo y lleve re‐
que está correctamente instalado y pública, debe familiarizarse con el re‐ molque, necesitará más distancia de
funciona sin problemas. molque. Familiarícese con la sensación adelantamiento. La longitud de su vehí‐
Si el peso del remolque supera el máxi‐ de manejo y frenada al arrastrar un pe‐ culo es mayor, así que necesitará so‐
mo permitido sin frenos de remolque, el so extra. Tenga siempre en cuenta que brepasar mucho más la distancia de 7
remolque necesitará tener también sus el vehículo que conduce es ahora más adelantamiento antes de regresar al
propios frenos. Lea con atención y siga largo y no tendrá tanta capacidad de carril.
las instrucciones de los frenos del re‐ respuesta como el coche en sí. Marcha atrás
molque para poder instalarlos, ajustar‐ Antes de comenzar, compruebe el gan‐ Sujete la parte inferior del volante con
los y mantenerlos de forma apropiada. cho del remolque, la plataforma, las ca‐ una mano. Para mover el remolque a la
• No modifique ni manipule el sistema denas de seguridad, los conectores izquierda, mueva la mano a la izquierda.
de frenos del vehículo. eléctricos, las luces, los neumáticos y Para mover el remolque a la derecha,
los retrovisores. Si el remolque dispone mueva la mano a la derecha. Realice
de frenos eléctricos, arranque el vehí‐ siempre la marcha atrás con lentitud y,
ADVERTENCIA culo y el remolque seguirá; entonces, si es posible, que alguien le guíe.
con la mano, utilice el control de freno
n Frenos del remolque del remolque para asegurar que los fre‐
(Continúa) nos funcionan. Esto permite comprobar
la conexión eléctrica al mismo tiempo.

7-101
Conducir su vehículo

Girar Cuando arrastre un remolque, las fle‐ Conducción en pendientes


Cuando gire con el remolque, haga giros chas verdes del panel de instrumentos Reduzca la velocidad y cambie a una
más abiertos de lo habitual. Haciéndolo, parpadearán incluso si las bombillas del marcha corta antes de descender una
el remolque no chocará con bordillos, remolque están fundidas. Por ello, us‐ pendiente pronunciada o larga. Si no
señales, árboles u otros objetos. Evite ted creerá que los conductores que se utiliza una marcha corta, tendrá que
tirones o maniobras repentinas. Señale encuentren detrás de su remolque ven utilizar los frenos de tal manera que se
con antelación y claridad su movimien‐ sus indicaciones, pero no será así. Es recalentarán y después no funcionarán
to. importante que compruebe de vez en durante un tiempo.
cuando si las bombillas del remolque to‐ En una pendiente pronunciada larga,
Señales de giro cuando lleva un davía funcionan. Compruebe también cambie a una marcha corta y reduzca la
remolque las luces cada vez que desconecte y velocidad a unos 70 km/h para minimi‐
Cuando arrastra un remolque, su vehí‐ vuelva a conectar los cables. zar la posibilidad de que el motor y la
culo debe llevar intermitentes diferen‐ No conecte el sistema de alumbrado del transmisión se sobrecalienten.
tes para señalizar los giros y un cablea‐ trailer directamente al sistema de Si su remolque supera el peso máximo
do adicional. Las flechas verdes del pa‐ alumbrado del vehículo. Utilice única‐ de un remolque sin frenos y su vehículo
nel de instrumentos parpadearán siem‐ mente un mazo de cables de remolques cuenta con una transmisión de embra‐
pre que señalice un giro o un cambio de aprobado. gue doble, conduzca en D (conducción)
carril. Si están bien conectadas, las lu‐ Solicite la instalación del mazo de ca‐ cuando arrastre un remolque.
ces del remolque también parpadearán bles en un taller profesional. Kia reco‐ Manejar el vehículo en posición D (con‐
para avisar a los demás conductores mienda visitar un centro de servi‐ ducción) al llevar un remolque minimiza
que está a punto de girar, cambiar de cio / distribuidor Kia autorizado. el posible calentamiento de la transmi‐
carril o detenerse. sión y alarga su vida útil.
ADVERTENCIA
Un fallo al colocar el mazo de cables
del cableado recomendado del re‐
molque podría ocasionar daños en el
sistema eléctrico del vehículo y/o da‐
ños personales.

7-102
ATENCIÓN (Continúa) Estacionamiento en pendientes
Normalmente, si tiene un remolque
• Al arrastrar un remolque en cues‐ acoplado al vehículo, no debería esta‐
• Cuando remolque en pendientes tas pronunciadas, el embrague de cionar en pendientes. El vehículo y el
pronunciadas (inclinación superior la transmisión se podría sobreca‐ remolque podrían desplazarse involun‐
a 6%), preste atención al indicador lentar.
de temperatura del refrigerante tariamente cuesta abajo lesionando

Conducir su vehículo
Si el embrague se sobrecalienta, se gravemente a personas y dañando tan‐
del motor para que éste no se re‐ activará el modo de protección de
caliente. to al vehículo como al remolque.
seguridad. Si se activa el modo de
Si la aguja del indicador se posicio‐ protección de seguridad, el indica‐
na en "H (HOT)", apártese de la vía
y deténgase donde sea posible.
dor de la posición de engranaje en ADVERTENCIA
el tablero parpadea y suena una
Deje el motor a ralentí hasta que señal acústica.
se enfríe. Vuelva a remolcar una n Estacionamiento en pendiente
En ese caso aparecerá un mensaje
vez que el motor se haya enfriado de advertencia en la pantalla LCD y Aparcar su vehículo con remolque en
lo suficiente. la conducción podría no ser suave. una pendiente podría causar lesiones
• Para reducir el calentamiento del Si ignora esta advertencia, la con‐ graves o incluso la muerte si el re‐
motor y la transmisión, debe deci‐ dición de conducción podría em‐ molque se desenganchara. 7
dir la velocidad de conducción se‐ peorar. Puede resultar muy peligroso man‐
gún el peso del remolque y la incli‐ Para recuperar las condiciones tener el vehículo con el acelerador
nación de la pendiente. normales de conducción, detenga accionado en una pendiente.
(Continúa) el vehículo en una superficie plana
y accione el pedal del freno duran‐
te unos minutos antes de reanudar No obstante, si alguna vez debe aparcar
la marcha. el remolque en una pendiente, aquí tie‐
ne unas indicaciones:
1. Lleve el vehículo al espacio de esta‐
cionamiento. Gire el volante en la
dirección del bordillo (a la izquierda
si es cuesta abajo, a la derecha si es
cuesta arriba).

7-103
Conducir su vehículo

2. Si el vehículo cuenta con una trans‐ Mantenimiento al arrastrar un


misión de embrague doble, coló‐ (Continúa)
quelo en P (estacionamiento). remolque
Puede ser peligroso salir del vehículo
Su vehículo necesitará revisiones más
3. Accione el freno de estacionamien‐ si el freno de estacionamiento no es‐
tá bien accionado. periódicas si suele tirar de un remolque.
to y pare el vehículo. Hay que prestar atención especial a
Si deja el motor funcionando, el vehí‐
4. Coloque calces debajo de las ruedas culo podría desplazarse de repente. elementos importantes: aceite del mo‐
del remolque en el lado cuesta aba‐ Tanto los pasajeros como usted po‐ tor, líquido de la transmisión, lubricante
jo de las ruedas. drían sufrir lesiones muy graves o de eje y el líquido del sistema de refri‐
mortales. geración. Los frenos es otro elemento
5. Arranque el vehículo, pise los fre‐ importante que hay que comprobar a
nos, cambie a punto muerto, suelte menudo. Cada elemento está explicado
el freno de estacionamiento y libere Cuando quiera volver a arrancar el re‐ en este manual y el índice le ayudará a
lentamente los frenos hasta que los molque en una pendiente encontrarlo con facilidad. Si arrastra re‐
calces del remolque absorban la 1. Con la transmisión de embrague molques, es una buena idea revisar es‐
carga. doble en P (estacionamiento), pise tas secciones antes de comenzar el via‐
6. Vuelva a pisar los frenos, accione de los frenos y mantenga el pedal del je.
nuevo el freno de estacionamiento freno pisado mientras: No olvide de mantener también el re‐
y cambie a P (estacionamiento) en • Arranque el motor; molque y el gancho. Siga el calendario
los vehículos con transmisión de • Pone una marcha; y de mantenimiento que acompaña el re‐
embrague doble. molque y compruébelo de forma perió‐
• Suelte el freno de estacionamien‐ dica. Preferiblemente, lleve a cabo la
7. Pare el vehículo y suelte los frenos, to. comprobación cada día antes de iniciar
dejando accionado el freno de esta‐
2. Levante despacio el pie del pedal el trayecto. Lo más importante es que
cionamiento.
del freno. todas las tuercas y pernos del gancho
estén bien apretados.
3. Conduzca con lentitud hasta que el
ADVERTENCIA remolque se libere de las cuñas.
n Freno de estacionamiento 4. Pare y que alguien recoja y guarde
las cuñas.
(Continúa)

7-104
ATENCIÓN
• Debido a la alta carga durante el
remolcado, en los días calurosos o
al subir pendientes puede produ‐
cirse sobrecalentamiento. Si el in‐

Conducir su vehículo
dicador de refrigeración indica so‐
brecalentamiento, apague el aire
acondicionado y detenga el vehícu‐
lo en una zona segura para que el
motor se enfríe.
• Cuando remolque, compruebe más
a menudo el líquido de la transmi‐
sión.
• Si su vehículo no está equipado con
aire acondicionado, debería insta‐
lar un ventilador del condensador
7
para mejorar el rendimiento del
motor cuando arrastre un remol‐
que.

7-105
Conducir su vehículo

Si decide arrastrar un remolque


Si decide tirar de un remolque, a continuación encontrará los puntos más importantes:
• Es mejor utilizar un control de balanceo. Pregunte para ello al distribuidor del gancho.
• No remolque durante los primeros 2000 km para permitir que el motor ruede adecuadamente. No cumplir este requisito po‐
dría causar daños al motor o a la transmisión.
• Al arrastrar un remolque, Kia recomienda consultar en un centro de servicio / distribuidor Kia autorizado los requisitos adi‐
cionales (equipo de remolque, etc.).
• Conduzca siempre a una velocidad moderada (inferior a 100 km/h ).
• En una pendiente pronunciada prolongada, no exceda los 70 km/h o el límite de velocidad recomendado para el remolque, por
muy bajo que sea.
• Este gráfico contiene consideraciones importantes relacionadas con el peso:

Para Europa
Elemento Kappa 1,6 GDI
DCT
Peso máximo del Frenos sin pisar 600 kg
remolque
1300 kg
kg (lbs.) Frenos pisados
Carga vertical estática máxima permitida técnica‐ 100 kg
mente/masa en el punto de acoplamiento
kg (lbs.)
Eje delantero respecto al punto de la bola del disposi‐ 3585 mm
tivo de acoplamiento
mm (pulgadas)

7-106
Elemento Kappa 1,6 GDI
DCT
Eje trasero respecto al punto de la bola del dispositi‐ 885 mm
vo de acoplamiento
mm (pulgadas)

Conducir su vehículo
Saliente máximo permitido del punto de acoplamien‐ 910 mm
to
mm (pulgadas)
DCT: Transmisión de embrague doble

7-107
Conducir su vehículo

Peso del remolque Peso de la lengüeta del remolque La lengüeta del remolque debe pesar un
máximo del 10% del total del peso del
remolque cargado, dentro de los límites
permitidos de carga máxima de la len‐
güeta del remolque. Tras haber cargado
el remolque, péselo y después pese la
lengüeta por separado para ver si los
pesos son adecuados. Si no lo son, pue‐
de corregirlo desplazando algunos ele‐
mentos alrededor del remolque.

ADVERTENCIA
n Remolque
• Nunca cargue un remolque con
¿Cuál es el peso máximo de seguridad La carga de la lengüeta del cualquier re‐ más peso en la parte trasera que
de un remolque? No debería pesar nun‐ molque es un peso importante porque en la delantera. La parte frontal
debería cargarse con el 60% de la
ca más que el peso máximo de remol‐ afecta al peso bruto del vehículo (GVW).
carga total del remolque y la parte
ques con frenos del remolque. Pero in‐ Este peso incluye el peso bruto del ve‐
trasera con el 40%.
cluso así, puede ser demasiado pesado. hículo, la carga que puede llevar y la
Depende para lo que utilice su remol‐ gente que viajará. Si quiere arrastrar un • Nunca exceda el peso límite del re‐
que. Por ejemplo, la velocidad, altitud, remolque, tiene que añadir la carga de molque o del equipamiento para el
grado de inclinación de pendientes, la lengüeta al GVW porque su vehículo arrastre. Cargar el remolque de
temperatura exterior y la frecuencia también arrastrará este peso. forma inadecuada puede ocasionar
con la que el coche llevará el remolque daños al vehículo o lesiones perso‐
son cuestiones importantes. El peso del nales. Compruebe los pesos y las
remolque ideal puede depender tam‐ cargas según la escala comercial o
bién de los requisitos especiales que la escala de la oficina de patrulla
tenga el vehículo. de carreteras.
(Continúa)

7-108
(Continúa)
• La carga inadecuada del remolque
ocasionaría la pérdida de control
del vehículo.

Conducir su vehículo
NOTA
Al aumentar la altitud disminuye el
rendimiento del motor. A partir de
los 1000 m sobre el nivel del mar y
cada 1000 m desde este punto, debe
deducirse un 10 % del peso del vehí‐
culo/remolque (peso del remolque +
tara del vehículo).
7

7-109
Conducir su vehículo

PESO DEL VEHÍCULO


Este apartado le guiará para cargar co‐ GAW (peso bruto del eje) Sobrecarga
rrectamente el vehículo y/o remolque, Es el peso total colocado en cada eje
para mantener el peso del vehículo car‐ (delantero y trasero), incluyendo el pe‐
gado dentro de los límites de la capaci‐ so bruto del vehículo y la carga útil. ADVERTENCIA
dad para la que ha sido diseñado, con o
sin remolque. Cargar el vehículo de for‐ GAWR (peso máximo bruto del n Peso del vehículo
ma adecuada propiciará el máximo ren‐
dimiento para el que ha sido diseñado.
eje) El peso máximo bruto del eje (GAWR)
Antes de cargar el vehículo, familiaríce‐ Es el peso máximo permitido que puede y el peso máximo bruto del vehículo
se con los siguientes términos para de‐ llevar un único eje (delantero o trasero). (GVWR) del vehículo se especifican
terminar los valores límites del vehículo, Estas cifras se muestran en la etiqueta en la etiqueta de certificación que se
con o sin remolque, con respecto a las de certificación. encuentra en la puerta del conductor
especificaciones del vehículo y la eti‐ La carga total en cada eje nunca debe (o del acompañante). Exceder estos
queta de certificación: exceder el GAWR. límites puede provocar accidentes o
daños en el vehículo. Puede calcular
Peso bruto base GVW (peso bruto del vehículo) el peso de la carga pesando los obje‐
Es el peso del vehículo con el depósito Es el peso resultante de la suma del pe‐ tos (y las personas) antes de colo‐
de combustible lleno y todo el equipa‐ so bruto base, el peso de carga actual y carlos en el vehículo. Tenga cuidado
miento estándar. No incluye los pasaje‐ el peso de los pasajeros. de no sobrecargar el vehículo.
ros, ni la carga ni equipamiento opcio‐ GVWR (peso máximo bruto del
nal.
vehículo)
Peso bruto del vehículo Es el peso máximo permitido del vehí‐
Es el peso del nuevo vehículo cuando lo culo totalmente cargado (se incluyen
recoge del concesionario tras añadirle todas las opciones, equipamiento, pasa‐
accesorios adicionales. jeros y carga). El GVWR se muestra en
la etiqueta de certificación.
Peso de carga
Este peso incluye todos los pesos que
se añaden al peso bruto base, incluyen‐
do el equipamiento opcional y la carga.

7-110
Actuación en caso de emergencia

Advertencia en la carretera.....................................................8-02 Declaración de conformidad CE para el gato....................8-26


Interruptor de luces de emergencia.................................. 8-02 Con un neumático desinflado (con el equipo de re‐
En caso de una emergencia mientras se conduce...............8-03 paración de neumáticos en carretera).............................. 8-27
Si el motor se cala en un cruce o en una travesía........... 8-03 Introducción........................................................................... 8-28
Si se desinfla un neumático durante la conducción........ 8-03 Componentes del equipo de cambio de neumáti‐
Si el motor se cala durante la conducción.........................8-03 cos en carretera (TMK)........................................................ 8-30
Si el motor no arranca..............................................................8-04 Uso del equipo de reparación de neumáticos en
Si el motor no gira o lo hace despacio............................... 8-04 carretera (TMK).....................................................................8-32
Si el motor gira de forma normal pero no arranca......... 8-04 Distribución del sellante.......................................................8-34
Arranque de emergencia......................................................... 8-05 Comprobación de la presión de inflado de los
Antes del arranque con pinzas de puente (para neumáticos.............................................................................8-34
híbrido)....................................................................................8-05 Notas sobre el uso del equipo de cambio de
Método para desconectar el cable (-) para un neumáticos en carretera..................................................... 8-35
mantenimiento periódico (para híbrido)........................... 8-07 Datos técnicos del equipo de reparación de neu‐
Pinzar...................................................................................... 8-07 máticos en carretera............................................................ 8-36
Arranque mediante empuje................................................ 8-09 Remolque....................................................................................8-37
Si el motor se sobrecalienta.................................................... 8-10 Servicio de remolque............................................................ 8-37
Sistema de control de presión de los neumáticos Gancho de remolque desmontable ................................... 8-38
(TPMS) ................................................................................... 8-12
Comprobar la presión de los neumáticos.......................... 8-12
Remolque del vehículo en una emergencia.......................8-38
Si se produce un accidente...................................................... 8-41
8
Indicador de presión baja de los neumáticos....................8-14 Comodidad de emergencia ..................................................... 8-42
Indicador de avería del TPMS (sistema de con‐ Extintor................................................................................... 8-42
trol de presión de los neumáticos).....................................8-15 Maletín de primeros auxilios............................................... 8-42
Cambio de un neumático con el sistema TPMS............... 8-16 Triángulo reflector................................................................ 8-42
Con un neumático desinflado (con una rueda de Calibrador de presión de los neumáticos ......................... 8-42
repuesto)................................................................................ 8-18
Gato y herramientas............................................................ 8-18
Cómo extraer la rueda de repuesto...................................8-19
Cambiar las ruedas............................................................... 8-19
Etiqueta del gato...................................................................8-25
Actuación en caso de emergencia

ADVERTENCIA EN LA CARRETERA
Interruptor de luces de Las luces de emergencia sirven para
avisar a los demás conductores de que
emergencia extremen las precauciones cuando se
aproximen o adelanten su vehículo.
Deben utilizarse cada vez que se realice
una reparación de emergencia o cuando
detenga el vehículo cerca de la orilla de
la carretera.
Pulse el interruptor de este intermiten‐
te con el interruptor de encendido en
cualquier posición. El interruptor de la
luz de emergencia se encuentra en el
centro del tablero de interruptores. To‐
dos los intermitentes de giro parpadea‐
rán al mismo tiempo.
• La luz de emergencia funciona con el
vehículo en marcha o parado.
• Los intermitentes no funcionan mien‐
tras la luz de emergencia está activa.
• Tenga cuidado al utilizar las luces de
emergencia cuando el vehículo sea re‐
molcado.

8-02
EN CASO DE UNA EMERGENCIA MIENTRAS SE CONDUCE
Si el motor se cala en un cruce o 2. Cuando el vehículo esté parado, en‐ 3. Intente arrancar de nuevo el motor.
cienda las luces de emergencia, ac‐ Si el vehículo no arranca, consulte
en una travesía

Actuación en caso de emergencia


cione el freno de estacionamiento y en un taller profesional. Kia reco‐
Si el motor se cala en un cruce o en una engrane la transmisión en P (trans‐ mienda consultar en un centro de
travesía, coloque la palanca de cambios misión de embrague doble). servicio / distribuidor Kia autoriza‐
en la posición N (punto muerto) y, a do.
continuación, empuje el vehículo a un 3. Todos los pasajeros deben salir del
lugar seguro. vehículo. Asegúrese de que todos
salen por el lado del vehículo que
Si se desinfla un neumático está alejado del tráfico.
durante la conducción 4. Al cambiar un neumático pinchado,
Si un neumático se desinfla durante la siga las instrucciones que se pro‐
conducción: porcionan más adelante en el apar‐
1. Retire el pie del pedal del acelera‐ tado “Con un neumático desinflado
dor y deje que el vehículo pierda ve‐ (con una rueda de repuesto)” en la
locidad mientras conduce en línea página 8-18 o “Con un neumático
recta. No utilice los frenos inmedia‐ desinflado (con el equipo de movili‐
tamente o intente salir de la carre‐ dad de los neumáticos en carrete‐
tera, podría perder el control. Cuan‐ ra)” en la página 8-27.
do el vehículo haya perdido veloci‐ 8
dad hasta alcanzar una velocidad Si el motor se cala durante la
segura, frene con cuidado y salga
de la carretera. Aléjese de la carre‐ conducción
tera tanto como sea posible y apar‐ 1. Reduzca la velocidad de forma gra‐
que el vehículo en una zona firme y dual, manteniendo el vehículo en lí‐
nivelada. Si conduce por una carre‐ nea recta. Abandone con cuidado la
tera dividida, no aparque en la zona carretera hasta un lugar seguro.
que está entre los dos carriles de 2. Encienda las luces de emergencia.
tráfico.

8-03
Actuación en caso de emergencia

SI EL MOTOR NO ARRANCA
Si el motor no gira o lo hace (Continúa)
despacio
sar otros daños. Además, el arran‐
1. Si su vehículo dispone de transmi‐
que por empuje o tirando puede ha‐
sión de embrague doble, asegúrese cer que el convertidor catalítico se
de que la palanca de cambio esté sobrecargue y provoque riesgo de
en N (punto muerto) o P (estacio‐ fuego.
namiento) y se haya accionado el
freno de emergencia.
2. Compruebe las conexiones de la ba‐ Si el motor gira de forma
tería para asegurarse de que están normal pero no arranca
limpias y bien sujetas. 1. Compruebe el nivel de combustible.
3. Encienda la luz interior. Si la luz se 2. Con el interruptor de encendido en
apaga cuando arranca, la batería la posición LOCK, compruebe todos
está descargada. los conectores de las bobinas de
4. Compruebe las conexiones de encendido y las bujías. Vuelva a co‐
arranque para asegurarse de que nectar cualquier elemento que po‐
están bien sujetas. dría estar flojo o desconectado.
5. No empuje o tire del vehículo para 3. Compruebe la manguera de com‐
arrancarlo. Lea las instrucciones bustible en el compartimento del
para “Pinzar” en la página 8-07. motor.
4. Si el motor sigue sin arrancar, llame
a un taller profesional. Kia reco‐
ADVERTENCIA mienda llamar a un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.
Si el motor no arranca, no empuje o
tire del vehículo para arrancarlo. Es‐
to puede provocar colisiones o cau‐
(Continúa)

8-04
ARRANQUE DE EMERGENCIA
Antes del arranque con pinzas • Arranque inmediatamente el vehículo Después de arrancar el vehículo (HEV
pisando el pedal del freno y pulsando listo), la batería de 12 V se carga inde‐
de puente (para híbrido)

Actuación en caso de emergencia


el interruptor de arranque antes de pendientemente del que el motor esté
que transcurran unos segundos. o no en marcha. Aunque no se oiga nin‐
Descarga excesiva de la batería de gún ruido procedente del motor, no es
12 V • Para cargar la batería de 12 V, siga
necesario pisar el pedal del acelerador.
conduciendo o mantenga el vehículo a
ralentí durante más de 30 minutos. Una vez la batería de 12 V esté comple‐
tamente descargada y se haya vuelto a
conectar, la batería de 12 V se inicializa.
Si no arranca el vehículo inmediatamen‐ Estos elementos deben reajustarse una
te después de pulsar el interruptor vez que se haya descargado o desco‐
"12V Batt Reset" (reinicio bat. 12 V) (1), nectado la batería.
la alimentación de la batería de 12 V se • Abertura/cierre automático de las
desconecta automáticamente después ventanillas (consulte “Apertura y cie‐
de unos segundos para proteger la ba‐ rre de las ventanillas” en la página
tería de 12 V de una descarga adicional. 5-22)
Si la batería de 12 V está desconectada
antes de arrancar el vehículo, pulse de • Techo solar (consulte “Techo solar (si
nuevo el interruptor "12V Batt Reset" está equipado)” en la página 5-36)
(reinicio bat. 12 V) (1) y, a continuación, • Ordenador de viaje (consulte “Infor‐ 8
arranque de nuevo el vehículo como se mación de viaje (ordenador de viaje,
- Pulse el interruptor de reconexión ha explicado anteriormente.
("12V Batt Reset") (reinicio bat. 12 V) híbrido enchufable)” en la página
El uso repetido del interruptor "12V 5-70)
(1): Batt Reset" (reinicio bat. 12 V) (1) sin
un ciclo de activación del motor sufi‐ • Sistema de control del climatizador
Este vehículo cuenta con un interruptor ciente (30 Min+) podría provocar una (consulte “Sistema de control del cli‐
de reconexión que puede reiniciar la ba‐ descarga excesiva de la batería de 12 V matizador” en la página 5-133)
tería de 12 V descargada excesivamen‐ que evitará el arranque del vehículo. Si • Sistema de memoria de la posición
te y permitir que el vehículo arranque la batería de 12 V está descargada ex‐ del conductor (consulte “Sistema de
sin el arranque con pinzas de puente. cesivamente hasta un punto que el rei‐ memoria de posición del conductor (si
• Pulse el interruptor "12V Batt Reset" nicio no funciona, intente arrancar con está equipado, con asientos eléctri‐
(reinicio bat. 12 V) (1) ubicado en el pinzas de puente el vehículo (consulte cos)” en la página 4-11)
salpicadero izquierdo inferior. arranque con pinzas de puente).

8-05
Actuación en caso de emergencia

• Audio (consulte “Sistema de audio” en Si la alimentación del vehículo está cor‐


la página 6-02) ATENCIÓN tada, arranque el vehículo como se ha
explicado anteriormente (consulte
Como se ha explicado anteriormente, si • La utilización de un cargador ina‐ “Descarga excesiva de la batería de 12
el vehículo no se puede arrancar des‐ decuado con una tensión y rango V” en la página 1-41)
de corriente más elevado del espe‐
pués de pulsar el interruptor "12V Batt
cificado podría causar un sobreca‐
Reset" (reinicio bat. 12 V) (1) a causa de
lentamiento y daños en la batería
la descarga excesiva, inténtelo arrancar de 12 V.
con pinzas de puente (consulte arran‐
que con pinzas de puente). • La utilización de un cargador inco‐
rrecto conllevará el corte de la ali‐
Método de carga para la batería de mentación con el fin de proteger la
12 V batería de 12 V. Detenga la utiliza‐
A- Se recomienda cargar la batería de ción incorrecta del cargador una
12 V antes de arrancar y poner en vez la alimentación del vehículo se
haya cortado.
marcha el vehículo (modo HEV listo)
durante un mínimo de 30 minutos
si se reinicia la batería de 12 V o se Fuente de alimentación externa
ha utilizado el arranque con pinzas utilizando la batería de 12 V
de puente. (excepto con la utilización de
B- Si no se puede arrancar el vehículo: cámaras en el salpicadero)
La utilización de accesorios de alimen‐
• Después de conectar los cables de tación externa podrían reducir las pres‐
puente en las ubicaciones recomen‐ taciones y el funcionamiento del vehí‐
dadas, debería pulsar el interruptor culo. En concreto, la utilización de cá‐
"12V Batt Reset" (reinicio bat. 12 V) maras en el salpicadero podría provocar
(1) para cargar la batería. un corte de la alimentación del vehículo
antes de la desconexión automática de
• El rango de tensión del cargador de‐ la cámara.
bería ser de 13,3~14 V y el rango de
corriente debería ser de menos de 60
A. (Se recomiendan 13,8 V).

8-06
Método para desconectar el
cable (-) para un mantenimiento

Actuación en caso de emergencia


periódico (para híbrido)

Al efectuar un mantenimiento periódico


del vehículo, asegúrese de separar el
cable (-) en el interior del maletero an‐
tes del mantenimiento. Conecte los cables según el orden nu‐
Los procedimientos para separar el ca‐ mérico y desconéctelos en el orden in‐
ble (-) se indican a continuación: verso.
• Abata el asiento del lado izquierdo
trasero. Pinzar
Arrancar con pinzas de puente puede 8
• Con una llave o un destornillador (-), ser peligroso si se realiza incorrecta‐
extraiga la cubierta de mantenimien‐ mente. Por tanto, intente no hacerse
to (A) de la guarnición del maletero. daño o dañar el vehículo o batería. Siga
• Separe el cable (-) (B). el procedimiento para pinzar el coche.
Vuelva a montarlo siguiendo el proce‐ En caso de duda, recomendamos enca‐
so de desmontaje en sentido inverso. recidamente que sea un experto o el
servicio de remolques quien pince el ve‐
hículo.

8-07
Actuación en caso de emergencia

ATENCIÓN (Continúa) (Continúa)


• Mantenga las llamas y las chispas • La batería podría romperse o ex‐
Utilice solo un sistema de pinzas de alejadas de la batería. La batería plotar en caso de arrancar el vehí‐
12 V. Podría dañar el motor de produce hidrógeno que podría pro‐ culo con pinzas de puente si la ba‐
arranque de 12 V, el sistema de en‐ vocar explosión en contacto con tería está descargada o helada.
cendido y otras piezas eléctricas em‐ llamas o chispas.
pleado una fuente de alimentación De no seguir estas instrucciones
de 24 V (bien sean dos baterías de con precisión, podrán producirse Procedimiento de arranque con
12 V en serie o un grupo electrógeno lesiones personales graves y daños
de 24 V). pinzas de puente
al vehículo. Si no sabe cómo seguir 1. Asegúrese de que la batería de re‐
este procedimiento con certeza, fuerzo tenga 12 V y el terminal ne‐
busque asistencia cualificada. Las gativo esté conectado a masa.
ADVERTENCIA baterías de los automóviles contie‐
nen ácido sulfúrico. Dicho ácido es 2. Si la batería de refuerzo está en
n Batería venenoso y altamente corrosivo. Al otro vehículo, no permita que los
pinzar la batería, utilice gafas pro‐ dos vehículos se toquen.
Nunca intente comprobar el nivel de tectoras y tenga cuidado de que
electrolito de la batería, ya que po‐ 3. Apague todas las cargas eléctricas
no le caiga ácido a su ropa ni en el innecesarias.
dría causar su ruptura o explosión vehículo.
provocando heridas graves. 4. Conecte las pinzas de la misma ma‐
• No intente pinzar el vehículo si la
nera que muestra la imagen. Pri‐
batería está descargada, tiene hie‐
lo o si el nivel de electrolito es bajo. mero conecte el extremo de una
ADVERTENCIA La batería podría romper o explo‐ pinza al terminal positivo de la caja
tar. de fusibles (1) y, a continuación, co‐
necte el otro extremo al terminal
n Batería • No permita que los cables de positivo de la batería de refuerzo
(Continúa) puente (+) y (-) entren en contacto (2).
entre sí. Podría causar chispas. Conecte el otro extremo de la pinza
(Continúa) al terminal negativo de la batería
de refuerzo (3) y pince el otro ex‐
tremo a un punto sólido, estable y
metálico alejado de la caja de fusi‐
bles (4) (por ejemplo, el soporte de

8-08
elevación del motor). No lo conecte Si la causa de la descarga de la batería
a o cerca una pieza que se mueva no se ve a simple vista, solicite la com‐
cuando el motor se pone en mar‐ probación del sistema en un taller pro‐

Actuación en caso de emergencia


cha. fesional. Kia recomienda visitar un cen‐
Asegúrese de que las pinzas sólo tro de servicio / distribuidor Kia autori‐
entran en contacto con los termi‐ zado.
nales correctos de la batería o la
masa correcta. No se apoye sobre Arranque mediante empuje
la batería cuando realice las cone‐ Los vehículos equipados con transmi‐
xiones. sión de embrague doble no pueden
arrancarse mediante empuje.
Siga las indicaciones en “Pinzar” en la
ATENCIÓN página 8-07.

n Cables de batería
ADVERTENCIA
No conecte la pinza del terminal ne‐
gativo de la batería de refuerzo al
terminal negativo de la batería des‐ Nunca remolque un vehículo para
cargada. Podría hacer que la batería arrancarlo, ya que la fuerza repenti‐
descargada se sobrecaliente o se na cuando el motor arranca podría
causar una colisión con el vehículo
8
agriete y libere ácido como conse‐
cuencia de ello. que lo remolca.
Asegúrese de conectar un extremo
del cable de puente al borne negati‐
vo de la batería de refuerzo y el otro
extremo a un punto metálico, aleja‐
do de la batería.

5. Arranque el motor con la batería de


refuerzo y déjelo funcionar a 2.000
rpm. A continuación, arranque el
motor con la batería descargada.

8-09
Actuación en caso de emergencia

SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA
Si el indicador de temperatura indica aire acondicionado, es normal que 6. Si no puede encontrar la causa del
sobrecalentamiento, notará una pérdi‐ se drene el agua fría del aire acon‐ sobrecalentamiento, espere hasta
da de potencia o escuchará un ruido de dicionado cuando el coche se detie‐ que la temperatura del motor baje
picado, significa que el motor está muy ne). y sea normal. Si se ha perdido refri‐
caliente. Si esto ocurriese, deberá: gerante, añádalo al depósito hasta
1. Salir de la carretera y detener el llenarlo por la marca que indica la
vehículo en cuanto sea seguro. ADVERTENCIA mitad.
2. Coloque la palanca de cambios en P 7. Con precaución, siga conduciendo
(transmisión de embrague doble) y Mientras el motor esté en marcha, atento a cualquier señal de sobre‐
accione el freno de estacionamien‐ mantenga el pelo, las manos y la ro‐ calentamiento. Si el sobrecalenta‐
pa alejados de las piezas movibles
to. Si el aire acondicionado está en‐ miento se produce de nuevo, llame
como el ventilador y las correas de
cendido, apáguelo. a un taller profesional. Kia reco‐
distribución para impedir herirse.
3. Si el refrigerante del motor se pier‐ mienda llamar a un centro de servi‐
de por debajo del vehículo o sale va‐ cio / distribuidor Kia autorizado.
por del capó, pare el motor. No abra 5. Si la correa de distribución de la
el capó hasta que no se pierda re‐ bomba de agua está rota o hay al‐
guna fuga de refrigerante del mo‐ ATENCIÓN
frigerante o el vapor haya cesado.
Si no es posible ver pérdidas de re‐ tor, detenga el motor inmediata‐
mente y llame a un taller profesio‐ • Una pérdida considerable de re‐
frigerante o no hay señales de hu‐ frigerante indica que existe una
mo, deje el motor en marcha y nal. Kia recomienda llamar a un
centro de servicio / distribuidor Kia fuga en el sistema de refrigera‐
compruebe que el ventilador de re‐ ción. En este caso, solicite la
frigeración funciona. Si el ventilador autorizado.
comprobación del sistema en un
no funciona, apague el motor. taller profesional. Kia recomien‐
4. Compruebe si la correa de transmi‐ ADVERTENCIA da visitar un centro de servi‐
sión de la bomba de agua falla. Si cio / distribuidor Kia autorizado.
no falla, compruebe que esté bien No extraiga el tapón del radiador (Continúa)
ajustada. cuando el motor esté caliente. El re‐
Si la correa está bien ajustada, bus‐ frigerante podría salir disparado y
que fugas del refrigerante en el ra‐ provocar quemaduras de gravedad.
diador, mangueras o debajo del ve‐
hículo. (Si se ha estado utilizando el

8-10
(Continúa)
• Si el motor se sobrecalienta de‐

Actuación en caso de emergencia


bido a un nivel bajo de refrige‐
rante del motor, añadir refrige‐
rante rápidamente podría causar
grietas en el motor. Para evitar
daños, añada refrigerante lenta‐
mente en cantidades pequeñas.

8-11
Actuación en caso de emergencia

SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (TPMS) (SI ESTÁ EQUIPADO)


2. Indicador de presión baja de los • Si la presión de los neumáticos no se
neumáticos (Se muestra en la pan‐ visualiza cuando se detiene el vehícu‐
talla LCD) lo, se indica el mensaje "Conducir para
visualizar". Después de conducir, com‐
Comprobar la presión de los pruebe la presión de los neumáticos.
neumáticos • Puede cambiar la unidad de presión
de los neumáticos en el modo de
ajustes del usuario en el tablero de
instrumentos.
- psi, kpa, bar (Consulte “Modo de
ajustes del usuario” en la página
5-81).

Cada neumático, incluido el de repuesto


(si se suministra), debe comprobarse
una vez al mes con temperaturas frías
y debe inflarse con la presión de inflado
recomendada por el fabricante del vehí‐
culo, indicada en la placa situada en el
vehículo o en la etiqueta de presión de
inflado de los neumáticos.
(Si su vehículo tiene neumáticos de un
• Puede comprobar la presión de los tamaño diferente al indicado en la placa
neumáticos en el modo de informa‐ del vehículo o en la etiqueta de presión
ción del tablero de instrumentos. de inflado, debe determinar la presión
- Consulte el “Modo de ajustes del de inflado correcta para estos neumáti‐
usuario” en la página 5-81. cos).
1. Indicador de presión baja de los • La presión de los neumáticos se vi‐
neumáticos/indicador de fallo del sualiza en 1~2 minutos después de
TPMS iniciar la conducción.

8-12
Como una característica de seguridad Su vehículo se ha equipado con un indi‐
añadida, su vehículo ha sido equipado cador de fallo del TPMS para indicar si NOTA
con un sistema de control de presión de el sistema no está funcionando correc‐

Actuación en caso de emergencia


los neumáticos (TPMS) que ilumina un tamente. El indicador de fallo del TPMS Si ocurre alguna de las situaciones
indicador de presión baja de los neumá‐ se combina con el indicador de presión siguientes, solicite la comprobación
ticos si uno o más neumáticos están baja de los neumáticos. Cuando el siste‐ del sistema en un taller profesional.
por debajo de la presión de inflado co‐ ma detecta una avería, el indicador par‐ Kia recomienda visitar un centro de
rrecta. Por ello, cuando se ilumine el in‐ padeará aproximadamente un minuto y servicio / distribuidor Kia autorizado.
dicador de presión baja de los neumáti‐ después permanecerá continuamente 1. El indicador de baja presión de
cos, debe parar y comprobar sus neu‐ iluminado. Esta secuencia se repetirá los neumáticos/indicador de fallo
máticos lo antes posible e inflarlos a la cada vez que se arranque el vehículo del TPMS no se enciende duran‐
presión adecuada. Conducir con neumá‐ mientras siga existiendo la avería.
te 3 segundos cuando el inte‐
ticos por debajo de la presión adecuada Cuando el indicador de avería del TPMS
provoca un sobrecalentamiento de los permanece iluminado tras parpadear rruptor de encendido se cambia
mismos y puede causar un fallo de los durante aproximadamente 1 minuto, el a la posición ON o el motor está
neumáticos. Una presión baja en los sistema podría no detectar o señalizar en marcha.
neumáticos reduce el ahorro de com‐ la baja presión de los neumáticos. 2. El indicador de avería TPMS per‐
bustible y la vida útil de los neumáticos Las averías del TPMS pueden ser pro‐ manece iluminado tras parpa‐
y puede afectar al manejo del vehículo vocadas por varias razones, incluyendo dear durante aproximadamente
y a las características de frenada.
Tenga en cuenta que el TPMS no susti‐
el montaje de ruedas de repuesto o la
alternancia de los neumáticos y las rue‐
1 minuto. 8
tuye un mantenimiento adecuado de das del vehículo, lo cual evita el funcio‐ 3. El avisador de posición de baja
los neumáticos y es responsabilidad del namiento correcto del TPMS. Comprue‐ presión de los neumáticos per‐
conductor mantener correctamente la be siempre el indicador de avería del manece iluminado.
presión de los neumáticos, incluso aun‐ TPMS tras cambiar uno o más neumáti‐
que no se haya alcanzado una presión cos o ruedas en el vehículo para asegu‐
tan baja en los neumáticos como para rar que el cambio o la alternancia de los
iluminar el indicador de presión baja de neumáticos y las ruedas permite que el
los neumáticos TPMS. TPMS siga funcionando correctamente.

8-13
Actuación en caso de emergencia

Indicador de presión baja de los Cuando se iluminan los indicadores de Si conduce el vehículo durante aproxi‐
advertencia del sistema de control de la madamente 10 minutos a una velocidad
neumáticos presión de los neumáticos y se visualiza superior a 25 km/h tras cambiar el neu‐
un mensaje de advertencia en la panta‐ mático de baja presión por el neumático
lla LCD del tablero, uno o varios neumá‐ de repuesto, ocurrirá lo siguiente:
ticos está por debajo de la presión ade‐ • El indicador de fallo de funcionamien‐
cuada. El testigo indicador de la posi‐ to del TPMS podría parpadear duran‐
ción del neumático con presión baja in‐ te 1 minuto y permanecer luego en‐
dicará qué neumático está por debajo cendido, ya que el sensor TPMS no
de la presión de inflado correcta ilumi‐ está montado en la rueda de repues‐
nando el testigo de la posición corres‐ to. (el neumático que se ha cambiado
pondiente. equipado con un sensor no está en el
Si cualquiera de los indicadores se ilumi‐ vehículo)
na, reduzca inmediatamente la veloci‐ • El indicador de avería del funciona‐
dad, evite tomar curvas cerradas y au‐ miento del TPMS podría permanecer
mente las distancias de frenada. Debe encendido durante la conducción, ya
parar y revisar los neumáticos lo antes que el sensor del TPMS no está mon‐
posible. Infle los neumáticos a la presión tado en la rueda de repuesto. (El neu‐
de inflado de los neumáticos en frío re‐ mático que se ha cambiado equipado
comendada como se indica en la placa con un sensor está en el vehículo).
del vehículo o en la etiqueta de presión
de inflado de los neumáticos en el panel
exterior de la columna central del lado ATENCIÓN
del conductor. Consulte “Neumáticos y
ruedas” en la página 10-09. Si no puede En invierno o en temperaturas frías,
llegar a una estación de servicio o si el el indicador de presión baja de los
neumático no mantiene el aire inflado, neumáticos podría iluminarse si la
cambie el neumático con presión baja presión de los neumáticos se ajusta
por un neumático de repuesto. a la presión recomendada para los
neumáticos en temperaturas cálidas.
(Continúa)

8-14
(Continúa) ADVERTENCIA NOTA
Esto no significa que el TPMS esté

Actuación en caso de emergencia


averiado, ya que los descensos de n Daños provocados por una En caso de fallo del TPMS, no se en‐
temperatura provocan una bajada de presión baja cenderá el indicador de la posición
la presión de los neumáticos. La presión baja de los neumáticos del neumático con presión baja aun‐
Cuando conduzca de una zona cálida produce inestabilidad en el vehículo y que el vehículo tenga un neumático
a una zona fría y viceversa, o si la puede provocar la pérdida de control desinflado.
temperatura exterior sube y baja del vehículo y aumentar las distan‐
bruscamente, revise la presión de in‐ cias de frenado.
flado de los neumáticos y ajústela a Si sigue conduciendo con presión baja
la presión de inflado recomendada. en los neumáticos provocará que los
ATENCIÓN
• Al llenar los neumáticos con más neumáticos se sobrecalienten y fa‐
aire, las condiciones para desacti‐ llen. • El indicador de avería del TPMS po‐
var el indicador de presión baja de dría parpadear durante aprox. 1
los neumáticos puede que no se minuto y luego permanecer cons‐
cumplan. Esto se debe a que el dis‐ Indicador de avería del tantemente iluminado si el vehícu‐
positivo de inflado de los neumáti‐ lo se mueve cerca de cables de su‐
cos tiene un margen de error du‐ TPMS (sistema de ministro de energía eléctrica o
rante el funcionamiento. El indica‐ control de presión de transmisores de radio, como los de
dor de presión baja de los neumá‐ las comisarías, oficinas públicas y 8
ticos se desactivará si la presión de
los neumáticos) gubernamentales, emisoras de ra‐
los neumáticos supera la presión El indicador de avería TPMS se ilumina dio, instalaciones militares, aero‐
de inflado de los neumáticos reco‐ después de parpadear aproximadamen‐ puertos o torres de transmisión,
mendada. te durante un minuto cuando hay un etc. Estos aparatos pueden inter‐
problema con el sistema de control de ferir con el funcionamiento normal
la presión de los neumáticos. del sistema de control de presión
En este caso, haga revisar el sistema en de los neumáticos (TPMS).
un taller profesional para determinar la
(Continúa)
causa del problema. Kia recomienda vi‐
sitar un centro de servicio / distribuidor
Kia autorizado.

8-15
Actuación en caso de emergencia

• El indicador de avería del funciona‐


(Continúa) ATENCIÓN miento del TPMS podría permanecer
• El indicador de fallo del TPMS po‐ encendido durante la conducción, ya
dría parpadear durante aprox. 1 Le recomendamos que utilice sellan‐ que el sensor del TPMS no está mon‐
minuto y luego permanecer cons‐ tes aprobados por Kia. tado en la rueda de repuesto. (El neu‐
tantemente iluminado si en el ve‐ Elimine el sellante en el sensor de mático que se ha cambiado equipado
hículo se utilizan cadenas para la presión de los neumáticos al cambiar con un sensor está en el vehículo).
nieve o dispositivos electrónicos el neumático por uno nuevo.
aparte, como ordenador portátil, Puede no notar a simple vista que un
cargador de móvil, sistema de Cada rueda está equipada con un sen‐ neumático tiene baja presión. Utilice un
arranque remoto o sistema de na‐ sor de presión del neumático en el inte‐ indicador de presión de los neumáticos
vegación GPS, etc. de buena calidad para medir la presión
rior del neumático detrás de la válvula.
Estos aparatos pueden interferir de inflado del neumático. Tenga en
Debe utilizar ruedas específicas para el
con el funcionamiento normal del cuenta que el neumático está caliente
sistema de control de presión de TPMS. Haga revisar las ruedas en un
taller profesional. Kia recomienda visi‐ (debido a la conducción) por lo que ten‐
los neumáticos (TPMS). drá una presión más alta que la que tie‐
tar un centro de servicio/distribuidor
Kia autorizado. ne el neumático cuando está frío (de
Si conduce el vehículo durante aproxi‐ estar parado durante al menos 3 horas
Cambio de un neumático con el y no habiéndolo conducido más de
madamente 10 minutos a una velocidad
sistema TPMS superior a 25 km/h tras cambiar el neu‐ 1,6 km durante ese periodo de 3 horas).
Si tiene una rueda pinchada, los indica‐ mático de baja presión por el neumático Deje que el neumático se enfríe antes
dores de presión baja de los neumáticos de repuesto, ocurrirá lo siguiente: de medir la presión de inflado. Asegúre‐
y de posición se encenderán. En este • El indicador de fallo de funcionamien‐ se de que el neumático está frío antes
caso, solicite la comprobación del siste‐ to del TPMS podría parpadear duran‐ de inflarlo a la presión recomendada.
ma en un taller profesional. Kia reco‐ te 1 minuto y permanecer luego en‐ Un neumático frío significa que ha esta‐
mienda visitar un centro de servicio/ cendido, ya que el sensor TPMS no do parado durante 3 horas y que ha re‐
distribuidor Kia autorizado. está montado en la rueda de repues‐ corrido menos de 1,6 km en un periodo
to. (el neumático que se ha cambiado de 3 horas.
equipado con un sensor no está en el
vehículo)

8-16
ATENCIÓN (Continúa) (Continúa)
Manipular, modificar o desactivar los • Si usa ruedas disponibles en el

Actuación en caso de emergencia


Recomendamos que use el sellante componentes del sistema de control mercado, utilice un sensor TPMS
aprobado por Kia si su vehículo está de la presión de los neumáticos aprobado por un distribuidor Kia
equipado con el sistema de control (TPMS) puede interferir en la capaci‐ autorizado.
de la presión de los neumáticos. El dad del sistema para avisar al con‐ Si su vehículo no está equipado con
sellante líquido puede dañar los sen‐ ductor de la condición de presión ba‐ un sensor TPMS o si el TPMS no
sores de presión del neumático. ja de los neumáticos o de la avería funciona correctamente, podría no
del TPMS. Si manipula, modifica o superar la inspección periódica del
desactiva los componentes del siste‐ vehículo realizada en su país.
ADVERTENCIA ma de control de presión de los neu‐ ❈ Todos los vehículos vendidos en
máticos (TPMS) puede invalidar la el mercado EUROPEO en el pe‐
n TPMS garantía para esa parte del vehículo. riodo abajo indicado deben estar
equipados con TPMS.
• El TPMS no le avisa de los graves o - Modelo de vehículo nuevo:
repentinos desperfectos causados 1 de nov. de 2012 ~
por los factores externos como los ADVERTENCIA
clavos o los restos de la carretera. - Modelo de vehículo actual:
n Para EUROPA 1 de nov. de 2014 ~ (según el
• Si nota inestabilidad en el vehículo,
levante el pie inmediatamente del • No modifique el vehículo, ya que
registro de vehículos) 8
acelerador y pise el freno gradual‐ podría interferir con la función del
mente y vaya reduciendo la veloci‐ TPMS.
dad, finalmente colóquese en una • Las ruedas disponibles en el mer‐
posición segura en la carretera. cado no disponen del sensor TPMS.
Para su seguridad, utilice piezas de
recambio procedentes de un taller
ADVERTENCIA profesional. Kia recomienda visitar
un centro de servicio/distribuidor
n Protección del TPMS Kia autorizado.
(Continúa) (Continúa)

8-17
Actuación en caso de emergencia

CON UN NEUMÁTICO DESINFLADO (CON UNA RUEDA DE REPUESTO, SI ESTÁ EQUIPADO)


Gato y herramientas Para impedir que el gato se mueva y vi‐
bre mientras el coche está en marcha, (Continúa)
guárdelo correctamente. • El vehículo podría soltarse del gato
Siga las instrucciones del uso del gato y causar heridas graves o la muer‐
para reducir las posibilidades de daños te.
corporales.
• No se coloque debajo de un vehícu‐
lo elevado con un gato.
ADVERTENCIA • No arranque el motor mientras el
vehículo esté sobre el gato.
n Cambiar las ruedas • No permita a nadie permanezca
• Nunca intente reparar el vehículo dentro del vehículo mientras utilice
en los carriles de una carretera pú‐ el gato.
blica o autopista. • Mantenga a los niños en un lugar
• Desplace siempre el vehículo com‐ seguro alejado de la carretera y del
pletamente fuera de la carretera y vehículo que va a ser levantado por
en el borde intente cambiar un el gato.
El gato, la palanca del gato y la llave de
las tuercas de las ruedas se encuentran neumático. La base del gato debe‐
en el maletero. ría utilizarse en suelo firme. Si no
Abra la cubierta del compartimento del encuentra un lugar nivelado y fir‐
maletero para sacar las herramientas. me fuera de la carretera, llame a
1. Palanca del gato un servicio de remolques.
2. Gato • Asegúrese de utilizar las posicio‐
nes del gato delantera y trasera
3. Llave de las tuercas de las ruedas correctamente, nunca utilice los
parachoques u otra parte del vehí‐
Instrucciones para el uso del gato culo para apoyar el gato.
El gato solo se debe usar para cambiar (Continúa)
la rueda de repuesto.

8-18
Cómo extraer la rueda de ADVERTENCIA
repuesto

Actuación en caso de emergencia


Asegúrese de que el retén del neu‐
mático de repuesto está correcta‐
mente alineado con el centro del
neumático para evitar que se mueva.
En caso contrario, puede producir
que el neumático de repuesto caiga
de su soporte y provocar un acciden‐
te.

Cambiar las ruedas


Si resulta difícil aflojar el perno de palo‐
milla de fijación de la rueda con la ma‐
no, podrá aflojarlo más fácilmente
usando la manivela del gato.
Gire el perno de palomilla de apriete de 1. Introduzca la manivela del gato (1)
la rueda en sentido antihorario. dentro del perno de palomilla de fi‐ 8
Guarde el neumático siguiendo el pro‐ jación de la rueda.
ceso de desmontaje en sentido inverso.
Para impedir que la rueda de repuesto 2. Gire el perno de palomilla de fijación
y las demás herramientas se muevan de la rueda en sentido antihorario
mientras el vehículo está en marcha, con la manivela del gato.
guárdelas correctamente.

1. Aparque en una superficie nivelada


y accione el freno de estaciona‐
miento.

8-19
Actuación en caso de emergencia

2. Coloque la palanca de cambios en la


posición P (estacionamiento) con la (Continúa)
transmisión de embrague doble. • Para impedir que el vehículo se
3. Encienda las luces de emergencia. mueva mientras cambia la rue‐
da, mantenga siempre el freno
de estacionamiento totalmente
accionado y bloquee las ruedas
opuestas diagonalmente a la
rueda que se va a cambiar.
• Recomendamos que bloquee las
ruedas del vehículo y que nadie
permanezca dentro del vehículo
que va a levantar con el gato.

4. Retire el gato, el mango del gato, la


llave para las tuercas de rueda y la
rueda de repuesto del vehículo.
5. Bloquee la rueda delantera y trase‐
ra opuestas diagonalmente a la po‐
sición del gato.

ADVERTENCIA 7. Sitúe el gato en la posición delante‐


ra (1) o trasera (2), más cercana a
6. Afloje las tuercas de la rueda en la rueda que se cambia. Coloque el
n Cambio de un neumático
sentido antihorario pero no las ex‐ gato en la zona designada debajo
(Continúa) traiga hasta que la rueda ya no to‐ del bastidor. Las posiciones para el
que más el suelo. gato son placas soldadas al bastidor

8-20
con dos lengüetas y un punto de Antes de extraer las tuercas de la
apoyo para el gato. rueda, asegúrese de que el vehículo (Continúa)
está estable y no hay manera de con la solidez del ajuste de la rueda

Actuación en caso de emergencia


que se mueva o deslice. con el cubo.
ADVERTENCIA Si hubiese algo, quítelo. Si no ha
9. Afloje las tuercas de la rueda y retí‐
relas con los dedos. Deslice la rueda buen contacto en la superficie de
n Ubicación del gato de los espárragos y déjela en el montaje entre la rueda y el cubo, las
suelo para que no pueda rodar. Pa‐ tuercas de la rueda pueden aflojar y
Para reducir el riesgo de lesiones,
ra colocar la rueda en el cubo, coja provocar la pérdida de una rueda.
asegúrese de utilizar sólo el gato que
Perder una rueda podría causar la
viene con el vehículo y en su posición la rueda de repuesto, alinee los ori‐
pérdida de control del vehículo. Ello
correcta. Nunca utilice una parte del ficios con los espárragos y deslice la podría causar heridas graves o la
vehículo para apoyar el gato. rueda en ellos. muerte.
Si esto es difícil, golpee la rueda de
manera gentil y haga coincidir el
agujero superior con el espárrago 10. Para volver a colocar la rueda, man‐
correspondiente. A continuación, téngala en los espárragos, coloque
sacuda la rueda hacia delante y las tuercas de la rueda en los espá‐
atrás hasta que encaje con los rragos y apriételas después con los
otros espárragos. dedos. Sacuda la rueda para com‐
probar que se ha ajustado correcta‐ 8
mente, apriete las tuercas con los
ADVERTENCIA dedos tanto como sea posible.

Es posible que las ruedas tengan 11. Para bajar el vehículo al suelo, gire
bordes afilados. Tenga cuidado con la llave de las tuercas en sentido
ellas para evitar posibles heridas. antihorario.
Antes de colocar la rueda en su sitio,
asegúrese de que no haya nada en el
8. Introduzca la manivela del gato en
cubo o en la rueda (como barro, al‐
el gato y gírela en sentido horario, quitrán, gravilla, etc.) que interfiera
elevando el vehículo hasta que las
ruedas se separen del suelo. La me‐ (Continúa)
dida es aproximadamente 30 mm.

8-21
Actuación en caso de emergencia

Si dispone de un calibrador de presión


de los neumáticos, retire el tapón de la (Continúa)
válvula y compruebe la presión del aire. no métrico en un espárrago métrico,
Si la presión es menor a la recomenda‐ o viceversa, no garantiza el ajuste de
da, conduzca con cuidado hasta la esta‐ la rueda al cubo y podría dañar el es‐
ción de servicio más cercana para inflar párrago y posteriormente habría que
la presión correcta. Si es demasiado al‐ reemplazarlo.
ta, ajústela hasta que sea correcta. Fíjese que la mayoría de las tuercas
Vuelva a colocar siempre el tapón de la de taco no tienen roscado métrico.
válvula después de comprobar o ajustar Tenga especial cuidado a la hora de
la presión. Si no vuelve a colocar el ta‐ comprobar el estilo de roscado antes
pón, podría producirse una fuga de aire. de instalar las tuercas de taco ya
Si ha perdido el tapón, compre otro e compradas o las ruedas. En caso de
instálelo lo antes posible. duda, consulte en un taller profesio‐
Tras cambiar las ruedas, asegúrese de nal. Kia recomienda consultar en un
Después la posición de la llave es la que centro de servicio / distribuidor Kia
colocar la rueda pinchada en su sitio y
se muestra en la figura y apriete las autorizado.
guardar el gato y las herramientas ade‐
tuercas de la rueda. Asegúrese de que
cuadamente.
el casquillo está completamente asen‐
tado sobre la tuerca. No pise la manilla Para impedir que el gato, el mango del
de la llave o utilice un tubo de extensión ATENCIÓN gato, las tuercas de la rueda y la rueda
sobre la manilla de la llave. Vaya alrede‐ de repuesto se muevan mientras el co‐
dor de la rueda, apretando cada una de che está en marcha, guárdelas correc‐
Su vehículo posee roscas métricas en
las otras tuercas hasta que estén todas los espárragos y tuercas. Asegúrese tamente.
apretadas. A continuación, debe volver durante la extracción de las ruedas
a comprobar cada tuerca para compro‐ de volver a poner las mismas tuercas
bar el apriete. Después de cambiar las que ha extraído. Si las reemplaza,
ADVERTENCIA
ruedas, solicite la comprobación del sis‐ compruebe que emplea tuercas con
tema en un taller profesional. Kia reco‐ roscado métrico y el mismo biselado. n Espárragos de rueda
mienda visitar un centro de servi‐ Colocar una tuerca con un roscado Si los espárragos están dañados,
cio / distribuidor Kia autorizado. puede perder su habilidad para rete‐
(Continúa)
Par de apriete de la tuerca de la rueda:
Rueda de acero y rueda de aleación de (Continúa)
aluminio: 11~13 kgf·m

8-22
(Continúa) ATENCIÓN NOTA
ner la rueda. Ello podría llevar a per‐

Actuación en caso de emergencia


der el control de las ruedas y final‐ • Conduzca con extremo cuidado Compruebe las presiones de inflado
mente tener una colisión o sufrir le‐ cuando emplee un neumático de tras montar el neumático de repues‐
siones graves. repuesto compacto. A la primera to. Si es necesario, ajuste la presión
oportunidad, el neumático de re‐
especificada.
puesto compacto debería reempla‐
zarse por un neumático convencio‐
ADVERTENCIA nal y una llanta adecuados. Al usar un neumático de repuesto com‐
• No se recomienda conducir este pacto, tenga en cuenta la siguiente in‐
n Presión de los neumáticos ina‐ vehículo usando más de un neumá‐ formación:
decuada tico de repuesto compacto al mis‐ • Bajo ningún concepto, supere los
Compruebe las presiones de inflado mo tiempo. 80 km/h; ya que una velocidad más
tan pronto como sea posible tras alta podría dañar el neumático.
montar la neumático de repuesto. Si • Asegúrese de conducir a una veloci‐
es necesario, ajuste la presión espe‐ ADVERTENCIA dad lo suficientemente baja para evi‐
cificada. Consulte "Neumáticos y tar todos los peligros. Cualquier peli‐
ruedas" en el capítulo 9. gro en la carretera, como escombros
El neumático de repuesto compacto
es solo para usos de emergencia. No o baches, podría dañar el neumático 8
circule con el vehículo a más de de repuesto compacto.
Importante: utilice una rueda de 80 km/h con este neumático de re‐
repuesto compacta (si está • Si utiliza este neumático continua‐
puesto compacto colocado. El neu‐ mente, este podría dañarse, usted
equipado) mático original debe repararse o
podría perder el control del vehículo o
Su vehículo está equipado con un neu‐ cambiarse lo más pronto posible pa‐
sufrir lesiones personales.
mático de repuesto compacto. Este ra evitar un fallo del de repuesto que
neumático de repuesto compacto ocupa podría causar lesiones personales o • No exceda la carga del vehículo máxi‐
menos espacio que un neumático de ta‐ la muerte. ma o la capacidad de carga que se
maño normal. Este neumático es más muestra en el flanco del neumático
pequeño que uno convencional y está de repuesto compacto.
diseñado solo para uso temporal. El neumático de repuesto compacto de‐
bería inflarse a 420 kPa.

8-23
Actuación en caso de emergencia

• Evite conducir sobre obstáculos. El • No debe emplearse el neumático de


diámetro del neumático de repuesto repuesto compacto en lugar de otra
compacto es menor que el de un neu‐ rueda o neumáticos estándar o espe‐
mático convencional y reduce la hol‐ ciales para la nieve. Las cubiertas de
gura en masa aproximadamente la ruedas o los anillos ajustables no
2,5 cm (1 pulgada), lo que podría pro‐ deben emplease con el neumático de
vocar daños en el vehículo. repuesto compacto. Si se hace, es po‐
• No lleve a lavar el vehículo a un túnel sible que se dañen estos mismos
de lavado automático si el neumático componentes u otros.
de repuesto compacto está instalado. • No utilice más de un neumático de re‐
• No utilice cadenas en el neumático de puesto compacto al mismo tiempo.
repuesto compacto temporal. Debido • No tire de un remolque mientras el
a su menor tamaño, las cadenas no vehículo tenga una rueda de repuesto
se ajustarían debidamente. Esto po‐ compacta instalada.
dría causar daños en el vehículo y ha‐
cer que las cadenas se suelten.
• El neumático de repuesto compacto
no debería instalarse en el eje delan‐
tero si se conduce con nieve o hielo.
• No emplee el neumático de repuesto
compacto en otro vehículo porque es‐
te neumático se ha diseñado espe‐
cialmente para el vehículo con el que
viene.
• La vida útil del neumático de repuesto
compacto es menor que la de uno
normal. Compruebe con frecuencia el
neumático de repuesto compacto y si
está desgastado cámbielo por uno del
mismo diseño y montado en la misma
rueda.

8-24
Etiqueta del gato ❈ La etiqueta del gato real del vehícu‐
lo podría no coincidir con la ilustra‐
ción. Para más información, vea la

Actuación en caso de emergencia


etiqueta pegada al gato.
1. Nombre del modelo
2. Carga permitida máxima
3. Accione el freno de estacionamien‐
to antes de usar el gato.
4. Pare el motor antes de usar el gato.
5. No se coloque debajo de un vehículo
elevado con un gato.
6. Puntos designados debajo del bas‐
tidor
7. Al apoyar el vehículo, la placa base
del gato debe situarse en posición
vertical debajo del punto de eleva‐
ción.
8. Desplace la palanca de cambios a la
8
posición P en los vehículos con
transmisión del embrague doble.
9. La base del gato debería utilizarse
en suelo firme.
10. Fabricante del gato
11. Fecha de fabricación
12. Dirección y empresa representante

8-25
Actuación en caso de emergencia

Declaración de conformidad CE
para el gato

8-26
CON UN NEUMÁTICO DESINFLADO (CON EL EQUIPO DE REPARACIÓN DE NEUMÁTICOS EN
CARRETERA, SI ESTÁ EQUIPADO)
1. Compresor

Actuación en caso de emergencia


(Continúa)
2. Botella de sellante
No use el equipo de reparación de
neumáticos en carretera para repa‐
El equipo de reparación de neumáticos
rar pinchazos en la pared del neumá‐
en carretera sirve para reparar tempo‐
tico. Esto puede provocar un acci‐
ralmente el neumático, por lo tanto, so‐ dente debido a un fallo del neumáti‐
licite la inspección del neumático lo an‐ co.
tes posible en un taller profesional. Kia
recomienda visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN n Solución temporal
n Un sellante para un neumático Lleve su neumático a reparar lo an‐
tes posible. El neumático podría per‐
Si dos o más neumáticos están pin‐ der presión de aire después de in‐
chados, no use el equipo de repara‐ flarlo con el equipo de reparación de
ción de neumáticos en carretera, ya neumáticos en carretera. 8
que el contenido del recipiente del
producto de sellado proporcionado
en el equipo de reparación de neu‐
máticos en carretera solo alcanza
para un neumático.

ADVERTENCIA
Lea las instrucciones antes de utilizar el n Pared del neumático
equipo de reparación de neumáticos en
carretera. (Continúa)

8-27
Actuación en caso de emergencia

Introducción Con el equipo de reparación de neumá‐


ATENCIÓN ticos en carretera (TMK) en carretera
podrá seguir conduciendo aunque sufra
• Al reemplazar o reparar el neumá‐ un pinchazo.
tico después de utilizar el producto El sistema del compresor y el agente
de sellado de los neumáticos, ase‐ sellante sellan de forma efectiva y có‐
gúrese de eliminar el producto de moda la mayoría de los pinchazos en
sellado adherido a la parte interior los neumáticos de los turismos causa‐
del neumático, incluidos el sensor dos por clavos u objetos similares y
de detección de la presión del aire puede volver a inflarse el neumático.
de los neumáticos y la rueda. Si el Después de asegurarse de que el neu‐
producto de sellado no se elimina,
mático está correctamente sellado, po‐
se podría producir ruido y vibracio‐
nes, y el sensor de detección de la drá conducir con precaución (hasta
presión del aire de los neumáticos 200 km) a una velocidad máx. de
se podría dañar. 80 km/h para conseguir otro vehículo o
llevar el neumático a un taller para
• Recomendamos utilizar un produc‐ cambiarlo.
to de sellado original fabricado por Es posible que algunos neumáticos, so‐
Kia. La utilización de un producto bre todo aquellos con pinchazos gran‐
de sellado no original podría dañar des o daños en el flanco, no puedan se‐
el sensor de detección de la pre‐ llarse por completo.
sión del aire de los neumáticos. La pérdida de presión de aire puede
• Si el testigo de advertencia del afectar negativamente al rendimiento
TPMS permanece encendido tras del neumático.
la utilización del equipo de repara‐ Por este motivo, evite girar el volante
ción de neumáticos en carretera, de forma brusca o realizar otras manio‐
lleve el vehículo a un taller profe‐ bras similares, sobre todo si el vehículo
sional para que lo inspeccionen. Kia está cargado o si lleva un remolque.
recomienda ponerse en contacto El equipo de reparación de neumáticos
con un centro de servicio / distri‐ en carretera no está diseñado como un
buidor Kia autorizado. método de reparación de neumáticos
permanente; por tanto sólo se puede
utilizar para un solo neumático.

8-28
Estas instrucciones le enseñan paso a
paso cómo sellar temporalmente un
pinchazo de forma sencilla y eficaz.

Actuación en caso de emergencia


Lea el apartado “Notas sobre el uso se‐
guro del equipo de cambio de neumáti‐
cos” en la página 8-35.

ADVERTENCIA
No utilice el TMK si un neumático es‐
tá muy dañado debido a la conduc‐
ción con un neumático pinchado o
por una presión de aire insuficiente.
Utilice únicamente el TMK en aque‐
llas zonas pinchadas que están loca‐
lizadas dentro de la banda de roda‐
dura.

8-29
Actuación en caso de emergencia

Componentes del equipo de cambio de neumáticos en carretera


(TMK)

8-30
1. Etiqueta de restricción de la veloci‐
dad

Actuación en caso de emergencia


2. Botella de sellante y etiqueta de
restricción de la velocidad
3. Manguera de llenado de sellante de
la botella de sellante a la rueda
4. Conectores y cable para la conexión
directa a una toma de corriente
5. Soporte para la botella de sellante
6. Compresor
7. Interruptor ON/OFF
8. Indicador de presión que muestra la
presión de inflado
9. Botón para reducir la presión de in‐
flado del neumático

Los conectores, el cable y la manguera 8


de conexión están guardados en la car‐
casa del compresor.

ADVERTENCIA
Antes de usar el equipo de repara‐
ción de neumáticos en carretera, si‐
ga las instrucciones de la botella de
sellante.
(Continúa)

8-31
Actuación en caso de emergencia

(Continúa)
Quite la etiqueta con la restricción de
velocidad de la botella de sellante y
péguela al volante.
Compruebe la fecha de caducidad de
la botella de sellante.

Uso del equipo de reparación de


neumáticos en carretera (TMK)
1. Despegue la etiqueta de límite de
velocidad (1) del bote de producto
de sellado (2) y colóquela dentro del
vehículo en un lugar de gran visibili‐ Siga cuidadosamente los pasos que se
dad como, por ejemplo, en el volan‐ indican a continuación.
te para recordar al conductor que 2. Agite la botella de sellante.
no debe conducir muy deprisa.

3. Conecte la manguera de llenado (3)


al conector del bote de producto de
sellado (A).
4. Asegúrese de que el botón (9) en el
compresor no esté pulsado.

8-32
das” en la página 10-09). La presión
(Continúa) de inflado del vehículo tras el llena‐
atrás y obstruir la manguera de lle‐ do no es importante y deberá ser

Actuación en caso de emergencia


nado. comprobada y corregida más tarde.
Tenga cuidado de no inflar en exce‐
so el neumático y de estar alejado
de este mientras lo llena.
Si el neumático y la rueda están da‐
ñados, no use el equipo de repara‐
ción de neumáticos en carretera
por motivos de seguridad.

ATENCIÓN
5. Desatornille el tapón de la válvula
del neumático desinflado y atornille n Presión de los neumáticos
la manguera de llenado (3) de la bo‐
tella de sellante a la válvula. No intente conducir el vehículo si la
presión del neumático es inferior a
6. Introduzca la botella de sellante en 250 kPa (2,5 bar). Esto podría provo‐
la carcasa (5) del compresor para 8. Conecte el compresor a la toma de car un accidente debido a un repenti‐ 8
que la botella quede vertical. corriente del vehículo con el cable y no fallo del neumático.
7. Asegúrese de que el compresor es‐ los conectores.
tá apagado, en posición 0. 9. Con la posición del botón ENGINE 10. Apague el compresor.
START/STOP (inicio/parada del mo‐ 11. Desacople las mangueras del co‐
ATENCIÓN tor) o la posición del interruptor de nector de la botella de sellante y de
encendido en ON (activado), encien‐ la válvula del neumático.
da el compresor y déjelo funcionar
Coloque la manguera de llenado del
durante 5~7 minutos aproximada‐
producto de sellado de manera segu‐ Vuelva a colocar el TMK en su posición
ra en la válvula. De lo contrario, el mente para llenar el producto de
de almacenaje dentro del vehículo.
producto de sellado podría fluir hacia sellado hasta la presión de inflado
de los neumáticos en frío recomen‐
(Continúa) dada (consulte “Neumáticos y rue‐

8-33
Actuación en caso de emergencia

2. Conecte directamente la manguera


ADVERTENCIA ATENCIÓN de llenado (3) del compresor (clip
montado en el lateral) y, a conti‐
n Monóxido de carbono No conduzca a más de 60 km/h. Si es nuación, conecte la manguera de
posible, no conduzca a menos de llenado (3) (lado opuesto) a la vál‐
Si se deja el motor en funcionamien‐ 20 km/h.
to en una zona con poca o ninguna vula del neumático.
Si durante la conducción percibe al‐
ventilación (el interior de un edificio), guna vibración, molestia o ruido no 3. Conecte el compresor y la batería
podría sufrir envenenamiento por habitual, reduzca la velocidad y con‐ del vehículo con el cable y los co‐
monóxido de carbono o asfixia. duzca con precaución hasta que pue‐ nectores.
da apartarse de forma segura a un 4. Ajuste la presión de inflado de los
lado de la carretera. Avise al servicio neumáticos a la presión de inflado
Distribución del sellante en carretera o a una grúa. Avise al de los neumáticos en frío recomen‐
servicio en carretera o a una grúa. dada como se indica en la placa del
Cuando use el equipo de cambio de vehículo o en la etiqueta de presión
neumáticos en carretera, el sellante
de inflado de los neumáticos en el
podría causar manchas en los senso‐
panel exterior de la columna central
res de presión del neumático y las
ruedas. Por lo tanto, elimine el se‐ del lado del conductor. (Consulte
llante que mancha los sensores de “Neumáticos y ruedas” en la página
presión de los neumáticos y las rue‐ 10-09 en este manual de usuario).
das y recomendamos que los haga - Para incrementar la posición de
inspeccionar por un distribuidor Kia inflado: encienda el compresor,
autorizado. posición "I". Para comprobar la
presión de inflado actual, apague
momentáneamente el compre‐
Comprobación de la presión de sor.
12. Conduzca inmediatamente durante inflado de los neumáticos
unos 7~10 km (unos 10 min) para
1. Después de conducir unos 7~10 km
distribuir el sellante por el neumáti‐
(o unos 10 minutos), detenga el ve‐
co de forma uniforme.
hículo en una ubicación adecuada.

8-34
• No retire objetos extraños, por ejem‐
ADVERTENCIA ADVERTENCIA plo, clavos o tornillos, que hayan
atravesado el neumático.

Actuación en caso de emergencia


No deje funcionando el compresor La presión de inflado de los neumáti‐
más de 10 minutos, si no el disposi‐ cos debe ser al menos de 250 kPa • Antes de utilizar el equipo de cambio
tivo podría sobrecalentarse y esto (2,5 bar). Si no, no siga conduciendo. de neumáticos, lea con atención los
podría provocar daños. Avise al servicio en carretera o a una símbolos de advertencia impresos en
grúa. la botella de sellante.
• Si el vehículo se encuentra en un lu‐
- Para reducir la presión de infla‐ gar abierto y aireado, deje el motor
do: pulse el botón (9) en el com‐ Notas sobre el uso del equipo de en marcha. De lo contrario, utilizar el
presor.
cambio de neumáticos en compresor podría hacer que la bate‐
ría se descargase.
carretera
ATENCIÓN • Estacione el vehículo a un lado de la • Nunca deje el equipo de cambios de
carretera de forma que pueda traba‐ neumáticos sin vigilancia mientras lo
Si no se mantiene la presión de infla‐ jar con el equipo de cambio de neu‐ utilice.
do, vuelva a conducir el vehículo, máticos alejado del tráfico. Coloque • No deje el compresor en funciona‐
consulte "Distribución del sellante". A los triángulos de emergencia en zo‐ miento durante más de 10 minutos,
continuación, repita los pasos 1 a 4. nas visibles para advertir del peligro podría sobrecalentarse.
El uso del TMK podría no ser efectivo al resto de los vehículos. 8
para los daños en los neumáticos su‐ • No utilice el equipo de cambio de los
periores de aproximadamente 4 mm. • Asegúrese de que su vehículo no se neumáticos en carretera si la tempe‐
Póngase en contacto con un taller mueva, incluso cuando lo haya apar‐ ratura ambiente es inferior a -30 °C.
profesional si no se puede reparar el cado en una superficie llana. Utilice
siempre el freno de estacionamiento. • Si el neumático y la rueda están da‐
neumático con el equipo de repara‐
ñados, no use el equipo de cambio de
ción de neumáticos en carretera. Kia • Utilice sólo el equipo de cambio de neumáticos en carretera por motivos
recomienda visitar un centro de ser‐ neumáticos para sellar/inflar los neu‐
vicio/distribuidor Kia autorizado. de seguridad.
máticos de un turismo. No lo utilice
con neumáticos de motocicletas, bici‐
cletas o de otro tipo.

8-35
Actuación en caso de emergencia

Datos técnicos del equipo de Datos técnicos Neumático Neumático


reparación de neumáticos en de 18 pul‐ de 16 pul‐
gadas gadas
carretera
Ta‐ Com‐ 161 x 150 161 x 150
Datos técnicos Neumático Neumático ma‐ presor x 55,8 mm x 55,8 mm
de 18 pul‐ de 16 pul‐ ño Botella ø 85 x 104 ø 85 x 81
gadas gadas de se‐ mm mm
Voltaje del sis‐ 12 V CC 12 V CC llante
tema Peso 650 ± 30 g 650 ± 30 g
Tensión de 10-15 V 10-15 V del
funcionamien‐ CC CC com‐
to presor
Corriente de MÁX. 10 MÁX. 10 Volu‐ 300 ml 200 ml
funcionamien‐ ± 1 A (con ± 1 A (con men del
to un funcio‐ un funcio‐ produc‐
namiento namiento to de
de 12 V de de 12 V de sellado
CC) CC) ❈ El agente sellante y las piezas de
Adecuado pa‐ -30 ~ -30 ~ repuesto pueden obtenerse y
ra uso a tem‐ +70 °C +70 °C reemplazarse en un distribuidor au‐
peraturas torizado de neumáticos o vehículos.
Las botellas vacías del agente se‐
Presión máx. 6 bar 6 bar llante pueden desecharse en casa.
de funciona‐ Los residuos líquidos procedentes
miento del agente sellante deberían ser
desechados por el distribuidor de
neumáticos o vehículos según las
regulaciones locales de eliminación
de residuos.

8-36
REMOLQUE
Servicio de remolque En vehículos con tracción delantera, es
posible remolcar el vehículo con las rue‐ ATENCIÓN

Actuación en caso de emergencia


das delanteras en el suelo (sin platafor‐
ma de ruedas) y las ruedas traseras • No remolque el vehículo hacia
elevadas del suelo. Si una de las ruedas atrás con las ruedas delanteras en
cargadas o un componente de la sus‐ el suelo ya que podría estropear el
pensión presenta daños o si se remolca vehículo.
el vehículo con las ruedas delanteras • No remolque con un remolcador de
sobre el suelo, coloque una plataforma eslingas. Utilice un equipamiento
rodante debajo de las ruedas delante‐ de elevación de ruedas o una pla‐
ras. Cuando un servicio comercial de taforma plana.
grúas remolca el vehículo y no se em‐
plean plataformas de dos ruedas, la
parte delantera del vehículo debería Cuando remolca su vehículo en caso de
siempre estar elevada, no la trasera. emergencia sin plataforma de ruedas:
1. Coloque la llave de contacto en la
posición ACC.
2. Coloque la palanca de cambios en la
posición N (punto muerto).
8
3. Suelte el freno de estacionamiento.
En caso de tener que remolcar el vehí‐
culo, recomendamos que lo solicite a un ATENCIÓN
taller Kia autorizado o a un servicio co‐
mercial de grúas. Para evitar daños, es
En caso de no colocar la palanca de
necesario llevar a cabo correctamente
cambios en N (punto muerto) podría
los procedimientos de elevación y re‐ causar daños internos a la transmi‐
molque del vehículo. Se recomienda uti‐ sión.
lizar una plataforma de ruedas (1) o
plana.

8-37
Actuación en caso de emergencia

Gancho de remolque 1. Abra el portón trasero y saque el Remolque del vehículo en una
gancho de remolque de la caja de
desmontable (si está equipado) herramientas. emergencia
2. Extraiga la cubierta del agujero pre‐
sionando la parte superior (fron‐
tal) / inferior (trasera) de la cubier‐
ta en el parachoques.
3. Instale el gancho de remolque gi‐
rándolo en sentido horario en el
agujero, hasta que esté totalmente
seguro.
4. Retire el gancho de remolque y co‐
loque la cubierta tras su utilización.

8-38
Si es necesario remolcar el vehículo en
una emergencia, recomendamos que ATENCIÓN ADVERTENCIA
acuda a un concesionario autorizado de

Actuación en caso de emergencia


Kia o a un servicio de grúa profesional. • Ate una cinta al enganche. Extreme las precauciones cuando re‐
Si el servicio comercial de grúas no está • Emplear una parte del vehículo en molque el vehículo.
disponible, el vehículo puede remolcarse lugar del enganche podría causar • Evite arranques repentinos o ma‐
temporalmente con un cable o cadena daños en la carrocería del coche. niobras irregulares que podrían
sujeta al enganche del remolque debajo causar presión en el enganche, en
• Emplee sólo un cable o una cadena el cable o en la cadena. El engan‐
de la parte delantera (o trasera) del ve‐
específicas para este uso. Asegure che y el cable o cadena de remol‐
hículo. Extreme las precauciones cuan‐ bien el cable o la cadena al engan‐
do remolque el vehículo. Un conductor que podrían romperse y provocar
che. lesiones de gravedad.
debe permanecer en el vehículo remol‐
cado para dirigirlo y accionar los frenos. • Si no es posible mover el vehículo,
Remolcar de esta manera sólo debe • Antes de realizar un remolcado en ca‐ no lo fuerce y no continúe con su
realizarse en superficies duras, cortas so de emergencia, compruebe que el remolque. Recomendamos que
distancias y velocidades bajas. Asimis‐ gancho no está dañado o roto. contacte con un taller Kia autori‐
mo, las ruedas, los ejes, el tren eléctri‐ zado o con un servicio comercial de
co, la dirección y los frenos tienen que • Asegure bien el cable de remolque o grúas.
estar en buenas condiciones. la cadena al enganche.
• Remolque el vehículo en dirección
• No emplee el enganche del remolque
para sacar un vehículo del barro, are‐
• No le dé sacudidas al enganche. Aplí‐
quela de forma continua y con una
lo más recta posible. 8
na u otras condiciones de las cuales el fuerza uniforme. • Manténgase alejado del vehículo
vehículo no puede salir mediante su durante el remolque.
• Para evitar dañar el enganche, no tire
propia fuerza. desde un lateral o ángulo vertical.
• No remolque vehículos más pesados Siempre tire en línea recta.
que el que realiza el remolcado.
• Los conductores de ambos vehículos
deberían comunicarse con frecuencia.

8-39
Actuación en caso de emergencia

• Pise el freno con mayor fuerza de la


habitual ya que habrá reducido el ren‐ (Continúa)
dimiento de frenada. • Para evitar daños en la transmi‐
• Se requerirá mayor esfuerzo al ma‐ sión de embrague doble, limite la
nejar el volante porque el sistema de velocidad a 15 km/h y conduzca
dirección asistida estará desactivado. menos de 1,5 km al remolcar un
vehículo.
• Si conduce durante mucho tiempo
cuesta abajo, los frenos se pueden • Antes de remolcar el vehículo,
recalentar y puede reducirse el rendi‐ compruebe posibles fugas del líqui‐
do de la transmisión de embrague
miento de frenada. Deténgase a me‐
doble debajo de su vehículo. En ca‐
nudo para enfriar los frenos. so de fugas del líquido de la trans‐
misión de embrague doble, utilice
ATENCIÓN un equipo de plataforma plana o
• Use una cinta de remolque de menos
de plataforma rodante.
de 5 m de longitud. Ate un trozo de
tela blanco o rojo (de aprox. 30 cm de Transmisión de embrague dual
ancho) en medio de la cinta para ha‐ • Si remolca el vehículo con todas las
cerla más visible. ruedas sobre el suelo, sólo puede
remolcarse por la parte delantera.
• Conduzca con cuidado para que la Compruebe que la transmisión se
cuerda no se afloje. encuentre en punto muerto. Ase‐
gúrese de que el volante está des‐
bloqueado colocando el interruptor
Precauciones para remolcar en caso de encendido en la posición ACC.
de emergencia Un conductor debe permanecer en
• Coloque el interruptor de encendido el vehículo remolcado para dirigir el
en ACC para que el volante de direc‐ vehículo y accionar los frenos.
ción no se bloquee. (Continúa)
• Coloque la palanca de cambio en la
posición N (punto muerto).
• Quite el freno de estacionamiento.

8-40
SI SE PRODUCE UN ACCIDENTE

ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)

Actuación en caso de emergencia


• Si necesita remolcar el vehículo, dios eléctricos, se podrían causar le‐
• Por motivos de seguridad, no to‐ consulte “Remolque” en la página siones graves o mortales debido a
que los cables ni los conectores de 8-37. descargas eléctricas.
alto voltaje, ni los módulos del pa‐
quete. • Cuando el vehículo ha sufrido da‐
Los componentes de alto voltaje ños graves, deje una distancia de
son de color naranja. 15 metros o más entre su vehículo ADVERTENCIA
y otros vehículos/inflamables.
• Los cables expuestos pueden ser
visibles en el interior o el exterior Cuando el vehículo se sumerge en
del vehículo. No toque nunca los agua:
alambres ni los cables, ya que po‐ ADVERTENCIA Cuando el vehículo ha quedado inun‐
dría sufrir una descarga eléctrica, dado, la batería de alto voltaje podría
lesiones o incluso la muerte. Si se produce un incendio de poca provocar una descarga eléctrica o un
envergadura, utilice un extintor incendio. Por lo tanto, desactive el
• Una fuga de gas o de electrolito de sistema híbrido, extraiga la llave que
su vehículo no es solo venenosa si‐ (ABC, BC) para incendios eléctricos.
Si no es posible apagar el fuego en la tiene en su posesión y desplácelo a
no también inflamable. un lugar seguro. No intente estable‐
fase inicial, permanezca a una dis‐
Si se produce una fuga de gas o de
electrolito, abra las ventanillas y tancia segura del vehículo y llame in‐ cer nunca el contacto físico con un
vehículo inundado. Póngase en con‐
8
permanezca a una distancia segu‐ mediatamente al cuerpo de bombe‐
ros local. Asimismo, adviértales de tacto inmediatamente con un distri‐
ra del vehículo fuera de la calzada. buidor Kia autorizado e infórmeles
Póngase en contacto inmediata‐ que en el incendio se ha visto involu‐
crado un vehículo híbrido. de que un vehículo híbrido se ha visto
mente con un distribuidor Kia au‐ involucrado en un incidente. Kia re‐
torizado e infórmeles de que un Si el fuego se propaga a causa de la
batería de alta tensión, se necesitará comienda ponerse en contacto con
vehículo híbrido se ha visto involu‐ un centro de servicio / distribuidor
crado en un incidente. Kia reco‐ una gran cantidad de agua para apa‐
garlo. Kia autorizado.
mienda ponerse en contacto con
un centro de servicio / distribuidor Si se emplea una cantidad insuficien‐
Kia autorizado. te de agua o se utilizan extintores
que no sean apropiados para incen‐
(Continúa)
(Continúa)

8-41
Actuación en caso de emergencia

COMODIDAD DE EMERGENCIA (SI ESTÁ EQUIPADO)


Existen algunos elementos de emer‐ Triángulo reflector 3. El cierre de seguridad activará el
gencia en el vehículo para ayudarle a Coloque el triángulo reflector en la ca‐ calibrador.
responder ante una situación de emer‐ rretera para avisar a los vehículos que 4. Lea la presión de los neumáticos en
gencia. pasan durante una emergencia, como el indicador para saber si la presión
cuando el vehículo está aparcado en la de los neumáticos es alta o baja.
Extintor cuneta por algún problema.
Si existe un pequeño fuego y sabe có‐ 5. Ajuste la presión de los neumáticos
mo manejar un extintor, prosiga con Calibrador de presión de los a la presión especificada. Consulte
extremo cuidado. “Neumáticos y ruedas” en la página
neumáticos (si está equipado) 10-09.
1. Tire del pasador situado en la parte Los neumáticos pierden normalmente
superior del extintor que mantiene algo de aire en el uso diario y deben 6. Vuelva a colocar la tapa de la válvu‐
la manilla bloqueada en caso de que añadirse pequeñas cantidades de aire la de inflado.
se presione por error. periódicamente, pero esto no quiere
2. Dirija la boquilla hacia la base del decir que la rueda esté pinchada, sino
fuego. que es un desgaste normal. Compruebe
siempre la presión de los neumáticos
3. Sitúese aproximadamente a una
cuando estén fríos, ya que la presión de
distancia de 2,5 m del fuego y
los neumáticos aumenta con la tempe‐
apriete el gatillo para descargar el
ratura.
extintor. Si suelta la manilla, la des‐
Para comprobar la presión de los neu‐
carga cesará.
máticos, siga las siguientes instruccio‐
4. Mueva la boquilla hacia delante y nes:
atrás en dirección a la base del fue‐ 1. Desenrosque la tapa de la válvula
go. Tras extinguir el fuego, perma‐ de inflado que está ubicada en la
nezca atento en caso de que vuelva llanta del neumático.
a surgir.
2. Pulse y mantenga pulsado el indica‐
dor contra la válvula del neumático.
Maletín de primeros auxilios Se escapará algún aire cuando em‐
En el maletín se encuentran determina‐ piece y se escapará más si no pulsa
dos elementos como tijeras, vendas, firmemente el calibrador.
esparadrapo, etc., para prestar los pri‐
meros auxilios a una persona herida.

8-42
Mantenimiento

Compartimento del motor.......................................................9-04 Tapa de llenado de combustible (para motor de


Servicios de mantenimiento....................................................9-06 gasolina) y manguera de vapor.......................................... 9-26
Responsabilidad del propietario..........................................9-06 Manguera de ventilación del cárter de vacío ...................9-26
Precauciones del mantenimiento por parte del Filtro del purificador de aire................................................ 9-26
propietario..............................................................................9-06 Bujías....................................................................................... 9-27
Mantenimiento por parte del propietario............................. 9-08 Sistema de refrigeración..................................................... 9-27
Calendario de mantenimiento por parte del pro‐ Refrigerante (motor/inversor)............................................9-27
pietario....................................................................................9-08 Líquido de la transmisión de embrague doble................. 9-27
Servicio de mantenimiento programado...............................9-10 Conductos y mangueras del freno..................................... 9-27
Precaución del servicio de mantenimiento pro‐ Líquido de frenos...................................................................9-27
gramado................................................................................. 9-10 Freno de estacionamiento...................................................9-27
Calendario normal del mantenimiento - Para Pastillas, frenos, pinzas y rotores del freno.....................9-27
motor de gasolina [Para Europa (excepto Rusia)]...........9-11 Pernos de montaje de la suspensión................................. 9-27
Calendario normal del mantenimiento - Para Caja de la dirección, conexiones y fundas/rótula
motor de gasolina [para Europa (excepto Rusia)]...........9-13 del brazo inferior...................................................................9-27
Mantenimiento en condiciones de uso adversas Árboles de la transmisión y fundas................................... 9-27
- Para motores de gasolina [Para Europa (ex‐ Refrigerante del aire acondicionado.................................. 9-28
cepto Rusia)].......................................................................... 9-16 Aceite del motor........................................................................9-29
Calendario normal de mantenimiento - Para Comprobación del nivel de aceite del motor.....................9-29
motor de gasolina [excepto Europa (incluida Rusia)]......9-18 Cambio del aceite del motor y el filtro.............................. 9-29
Mantenimiento en condiciones de uso adversas Refrigerante del motor............................................................ 9-31
- para motor de gasolina [excepto Europa (in‐ Comprobación del nivel de refrigerante............................ 9-31 9
cluida Rusia)]..........................................................................9-23 Refrigerante del motor........................................................ 9-32
Explicación de los elementos del calendario de Refrigerante del inversor.....................................................9-33
mantenimiento...................................................................... 9-26 Refrigerante recomendado................................................. 9-33
Aceite y filtro del motor...................................................... 9-26 Cambio del refrigerante....................................................... 9-35
Correa del HSG (motor de arranque y generador Líquido de frenos ......................................................................9-36
híbridos).................................................................................. 9-26 Comprobación del nivel de líquido de frenos.................... 9-36
Filtro del combustible (para gasolina)............................... 9-26 Líquido del actuador del embrague del motor..................... 9-37
Conductos, mangueras y conexiones de combustible.... 9-26
Comprobación del nivel de líquido del actuador Mantenimiento del neumático............................................ 9-56
del embrague del motor...................................................... 9-37 Etiqueta en la pared del neumático................................... 9-56
Líquido limpiaparabrisas.......................................................... 9-39 Neumático de cociente altura/ancho seccional
Comprobación del nivel de líquido limpiaparabrisas........ 9-39 bajo (si está equipado)......................................................... 9-59
Freno de estacionamiento....................................................... 9-40 Fusibles....................................................................................... 9-61
Comprobación del freno de estacionamiento...................9-40 Cambio de fusibles en el panel interior............................. 9-62
Filtro de aire............................................................................... 9-41 Cambio del fusible del compartimento del motor........... 9-64
Cambio del filtro.................................................................... 9-41 Descripción del panel de fusibles/relés..............................9-66
Filtro de aire del control del climatizador..............................9-42 Bombillas.................................................................................... 9-91
Comprobación del filtro........................................................ 9-42 Precaución al cambiar las bombillas.................................. 9-91
Escobillas del limpiaparabrisas................................................9-43 Bombilla de la luz de posición (delantera).........................9-93
Comprobación de las escobillas...........................................9-43 Bombilla de la luz de posición (trasera).............................9-93
Cambio de las escobillas.......................................................9-43 Bombilla de la luz de posición (lateral).............................. 9-94
Batería (híbrido enchufable)....................................................9-46 Cambio de la bombilla del faro (Tipo HID)......................... 9-94
Para un funcionamiento óptimo de la batería................. 9-46 Cambio de la bombilla del faro (cruce-carretera)
Etiqueta de capacidad de la batería...................................9-48 (tipo LED)................................................................................9-95
Recarga de la batería............................................................9-48 Cambio de la bombilla del intermitente delante‐
Elementos a reajustar..........................................................9-49 ro/luz de posición (tipo LED)............................................... 9-96
Neumáticos y ruedas................................................................9-50 Cambio de la bombilla del faro (luces de cruce/
Cuidado de los neumáticos.................................................. 9-50 carretera)............................................................................... 9-96
Presión recomendada de inflado de los neumá‐ Cambio de la bombilla del intermitente delantero.......... 9-97
9 ticos en frío............................................................................ 9-50 Cambio de la bombilla de la luz antiniebla/DRL................9-98
Comprobación de la presión de inflado de los Cambio de la bombilla del piloto trasero y de freno....... 9-98
neumáticos.............................................................................9-51 Cambio de la bombilla (interior) del piloto trasero..........9-99
Rotación de los neumáticos................................................ 9-52 Cambio de la bombilla del piloto trasero y de
Alineamiento de las ruedas y equilibrio de los freno (tipo LED)...................................................................9-100
neumáticos.............................................................................9-53 Cambio de la bombilla de la luz de marcha atrás.......... 9-100
Cambio de los neumáticos................................................... 9-54 Cambio de la bombilla de la tercera luz de freno.......... 9-101
Cambio de las ruedas........................................................... 9-55 Cambio de la bombilla de la luz de la matrícula............. 9-101
Tracción del neumático........................................................ 9-55
Cambio de la bombilla (tipo LED) del intermiten‐
te repetidor lateral............................................................. 9-102
Cambio de la bombilla de la luz de lectura (tipo
bombilla)............................................................................... 9-102
Cambio de la bombilla de la luz de lectura (tipo LED).... 9-102
Cambio de la bombilla de la luz del espejo de cortesía.... 9-103
Cambio de la bombilla de la luz del habitáculo
(tipo bombilla)......................................................................9-103
Cambio de la bombilla de la luz del habitáculo
(tipo LED)..............................................................................9-104
Cambio de la bombilla del habitáculo del portón
trasero.................................................................................. 9-104
Orientación de los faros y de los faros antiniebla
(para Europa).......................................................................9-105
Cuidado del aspecto exterior................................................ 9-114
Cuidado del exterior........................................................... 9-114
Cuidado del interior............................................................ 9-118
Sistema de control de emisiones ........................................ 9-121
1. Sistema de control de emisión del cárter.................. 9-121
2. Sistema de control de emisión evaporativa...............9-121
3. Sistema de control de emisión de escape.................. 9-121
9
Mantenimiento

COMPARTIMENTO DEL MOTOR


1. Depósito de refrigerante del motor
2. Tapa de la boca de llenado de aceite
del motor
3. Varilla de nivel del aceite del motor
4. Depósito del líquido de frenos
5. Depósito de refrigerante del inver‐
sor
6. Caja de fusibles
7. Depósito de reserva del actuador
del embrague del motor
8. Filtro de aire
9. Depósito de líquido del lavaparabri‐
sas

9-04
1. Depósito de refrigerante del motor
2. Tapa de la boca de llenado de aceite
del motor
3. Varilla de nivel del aceite del motor
4. Depósito del líquido de frenos
5. Depósito de refrigerante del inver‐
sor
6. Caja de fusibles
7. Depósito de reserva del actuador
del embrague del motor
8. Filtro de aire

Mantenimiento
9. Depósito de líquido del lavaparabri‐
sas

9-05
Mantenimiento

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Debe tener el mayor cuidado para evi‐ Necesita información para establecer
tar daños en el vehículo o lesiones al que ha cumplido con los requisitos de (Continúa)
realizar los trabajos de mantenimiento mantenimiento que le exige la garantía con el vehículo. Si no está seguro
o los procedimientos de comprobación. de su vehículo. acerca de cualquier procedimiento
Un mantenimiento inadecuado, incom‐ La información detallada de la garantía de mantenimiento, solicite el mante‐
pleto o insuficiente puede provocar la puede consultar en el libro de mante‐
nimiento del sistema en un taller
problemas de funcionamiento en su ve‐ nimiento y garantía.
hículo que podrían provocar daños en el Las reparaciones y los ajustes necesa‐ profesional. Kia recomienda visitar
vehículo, un accidente o lesiones. rios provocados por un mantenimiento un centro de servicio / distribuidor
inadecuado o una falta de manteni‐ Kia autorizado.
Responsabilidad del propietario miento no están cubiertos por la garan‐
tía de su vehículo.
ADVERTENCIA
NOTA Precauciones del mantenimiento
por parte del propietario n Trabajos de mantenimiento
El propietario es responsable de Un mantenimiento incompleto o inco‐
guardar la documentación de los rrecto puede causar problemas. En esta • Los trabajos de mantenimiento en
servicios de mantenimiento. el vehículo pueden ser peligrosos.
sección se ofrecen instrucciones sobre
Puede sufrir lesiones graves mien‐
temas de mantenimiento fáciles de tras realiza algunos procedimien‐
realizar. tos de mantenimiento. Si carece de
Solicite el mantenimiento del vehículo
en un taller profesional. Kia recomienda conocimientos y la experiencia ne‐
cesarios o de las herramientas y el
visitar un centro de servicio / distribui‐ NOTA equipamiento adecuados para rea‐
dor Kia autorizado.
Debe guardar los documentos relacio‐ lizar el trabajo, solicite la repara‐
Un mantenimiento incorrecto por ción del sistema en un taller profe‐
nados con el correcto mantenimiento
parte del propietario durante el pe‐ sional. Kia recomienda visitar un
que se ha realizado en su vehículo se‐
riodo de garantía puede afectar la centro de servicio / distribuidor Kia
gún “las tablas del servicio de manteni‐
cobertura de la misma. Para más de‐ autorizado.
miento programado” en la página
9-10. talles, consulte el libro de manteni‐ (Continúa)
miento y garantía que se le entrega
(Continúa)

9-06
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
• Trabajar bajo el capó con el motor • Al revisar el sistema de combusti‐ • Tenga cuidado al cambiar o limpiar
en marcha es peligroso. Es todavía ble (conductos de combustible y las bombillas para evitar quema‐
más peligroso si lleva joyas o ropa dispositivos de inyección de com‐ duras o descargas eléctricas.
suelta. Estas pueden engancharse bustible), póngase en contacto con
con las piezas móviles y provocar un taller profesional. Kia recomien‐
lesiones. Por esta razón si es nece‐ da visitar un centro de servi‐
sario operar el motor mientras se cio / distribuidor Kia autorizado.
trabaja bajo el capó, asegúrese de • No conduzca mucho tiempo con la
que no lleva joyas (especialmente cubierta del motor desmontada.
anillos, brazaletes, relojes y colla‐
res) y corbatas, bufandas y demás • Al comprobar el compartimento
ropa suelta antes de acercarse al del motor, no se acerque a las lla‐

Mantenimiento
motor o los ventiladores de refri‐ mas de fuego.
geración. El combustible, el líquido limpiapa‐
rabrisas, etc. son líquidos inflama‐
bles que podrían causar un incen‐
dio.
ATENCIÓN
• Antes de tocar la batería, los ca‐
• No coloque objetos pesados ni apli‐ bles de encendido y el cableado
que una fuerza excesiva en la par‐ eléctrico, desconecte el terminal
te superior de la cubierta del mo‐ "-" de la batería. De lo contrario 9
tor ni en las piezas relacionadas podría recibir una descarga eléctri‐
con el combustible. ca debido a la corriente eléctrica.
(Continúa) • Si desmonta la cubierta del reves‐
timiento interior con un destorni‐
llador plano (-), tenga cuidado de
no dañar la cubierta.
(Continúa)

9-07
Mantenimiento

MANTENIMIENTO POR PARTE DEL PROPIETARIO


Las siguientes listas son las inspeccio‐ • Si hay cualquier desviación o cambio
nes y comprobaciones que se deben ADVERTENCIA en la operación de la transmisión,
realizar en el vehículo en los intervalos compruebe el nivel del líquido de la
indicados para ayudar a garantizar la Tenga cuidado al comprobar el nivel transmisión.
operación segura y fiable de su vehícu‐ de refrigerante del motor cuando el
motor esté caliente. Se podría que‐ • Compruebe la función P (estaciona‐
lo. miento) de la transmisión de embra‐
Cualquier condición adversa debe po‐ mar con el refrigerante caliente o
con el vapor que puede salir a pre‐ gue doble.
nerse en conocimiento de su distribui‐
dor lo antes posible. sión. Esto podría provocar quemadu‐ • Comprobación del freno de estaciona‐
Estas comprobaciones de manteni‐ ras u otras lesiones graves. miento.
miento por parte del propietario nor‐ • Compruebe las fugas de líquido por
malmente no están cubiertas por la ga‐ debajo de su vehículo (unas gotas de
rantía y puede tener que pagar el tra‐ Mientras acciona su vehículo:
• Tenga en cuenta cualquier cambio en agua del sistema del aire acondiciona‐
bajo, las piezas y los lubricantes usados. do durante o después del uso es nor‐
el sonido de escape o cualquier olor
mal).
Calendario de mantenimiento de los humos de escape de su vehícu‐
lo.
por parte del propietario Al menos mensualmente:
Cuando pare para repostar: • Compruebe las vibraciones en el vo‐
lante. Observe si aumenta o disminu‐ • Compruebe el nivel de refrigerante en
• Compruebe el nivel de aceite del mo‐ el depósito de refrigerante del motor.
tor. ye el esfuerzo de la dirección en el
volante o un posible cambio en la po‐ • Compruebe el funcionamiento de to‐
• Compruebe el nivel de refrigerante en sición recta. das las luces exteriores, incluidos los
el depósito de refrigerante del motor. faros auxiliares orientables, los inter‐
• Tenga en cuenta si su vehículo "tira"
• Compruebe el nivel de líquido limpia‐ ligeramente hacia un lado de la carre‐ mitentes y las luces de emergencia.
parabrisas. tera cuando esté conduciendo por • Compruebe la presión de inflado de
• Compruebe si hay alguna rueda poco una carretera nivelada. todos los neumáticos incluido el de
inflada o desinflada. • Durante la conducción, escuche y repuesto.
compruebe los ruidos anómalos, que
se vaya hacia un lado, el aumento del
recorrido del pedal del freno o si el
pedal del freno está duro.

9-08
Al menos dos veces al año (p. ej., en • Lubrique los guarnecidos de goma de
primavera y en otoño): la puerta.
• Compruebe el radiador, el calefactor y • Compruebe el sistema de aire acondi‐
las mangueras del aire acondicionado cionado.
para ver si hay daños o fugas. • Compruebe y lubrique los controles y
• Compruebe el funcionamiento del lim‐ las conexiones de la transmisión au‐
pia y lavaparabrisas. Limpie las esco‐ tomática.
billas del limpiaparabrisas con un tra‐ • Limpie la batería y los terminales.
po humedecido con líquido limpiapa‐
rabrisas. • Compruebe el nivel del líquido de fre‐
nos.
• Compruebe la alineación de los faros.
• Compruebe el silenciador, los conduc‐

Mantenimiento
tos de escape, las protecciones y los
enganches.
• Compruebe si la bandas
abdominal/del hombro están desgas‐
tadas y si funcionan.
• Compruebe si los neumáticos están
desgastados o si las tuercas de las
ruedas están flojas. 9
Al menos una vez al año:
• Limpie la carrocería y los orificios de
drenaje de la puerta.
• Lubrique las bisagras de las puertas y
compruebe las bisagras del capó.
• Lubrique las puertas, los bloqueo del
capó y los enganches.

9-09
Mantenimiento

SERVICIO DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO


Precaución del servicio de • Conducción como coche patrulla, taxi,
otro uso comercial de grúa
mantenimiento programado
Siga el calendario de mantenimiento • Conducción a más de 170 km/h
normal si el vehículo se usa normal‐ • Conducción con paradas frecuentes
mente en lugares donde no se dan nin‐
guna de las siguientes condiciones. Si se Si conduce su vehículo bajo algunas de
aplica alguna de las siguientes condicio‐ las siguientes condiciones, debe com‐
nes, siga el Mantenimiento bajo condi‐ probar, cambiar o rellenar con más fre‐
ciones de uso adversas. cuencia de la que se especifica en el ca‐
• Recorrer distancias cortas de menos lendario de mantenimiento normal.
de 8 km repetidamente a temperatu‐ Después de los periodos o las distancias
ra normal o de menos de 16 km a que se muestran en el cuadro, continúe
temperatura de congelación siguiendo los intervalos de manteni‐
• Motor en ralentí durante un largo pe‐ miento descritos.
riodo o conducción a marcha lenta
durante largas distancias
• Conducción en calzadas abruptas, pol‐
vorientas, embarradas, no pavimen‐
tadas, con gravilla o con sal
• Conducción en zonas donde se use sal
u otros materiales corrosivos o en
condiciones ambientales muy frías.
• Conducción en polvo intenso
• Conducción en tráfico denso
• Conducción cuesta arriba, cuesta aba‐
jo o en montañas repetidamente
• Arrastrar un remolque o usar un por‐
taequipajes o una baca

9-10
Calendario normal del mantenimiento - Para motor de gasolina [Para Europa (excepto Rusia)]
Deben realizarse los siguientes procedimientos de mantenimiento para asegurar un buen rendimiento y control de emisiones.
Guarde las facturas de todos servicios de emisiones realizados en su vehículo para proteger su garantía. Si se muestra el kilo‐
metraje y el periodo, el mantenimiento debe realizarse cuando se produzca la primera de ambas circunstancias.
N.º ELEMENTO OBSERVACIÓN
Al añadir refrigerante, utilice sólo agua desionizada o agua blanda para su
vehículo y nunca mezcle agua dura con el refrigerante llenado en la fábrica.
*1 Refrigerante (motor/inversor)
Una mezcla incorrecta de refrigerante puede provocar graves averías o da‐
ños en el motor.
Aceite del motor y filtro de aceite del Compruebe el nivel de aceite del motor y las fugas cada 500 km o antes de
*2
motor iniciar un viaje largo.

Mantenimiento
Kia recomienda que utilice gasolina sin plomo de 95 octanos (RON) / AKI (ín‐
dice antipicada) 91 o superior (para Europa) o de 91 octanos (RON) / AKI (ín‐
dice antipicada) 87 o superior (excepto Europa).
Para los clientes que no utilicen habitualmente gasolina de buena calidad
que incluya aditivos de combustible y tengan problemas al arrancar el vehí‐
culo o el motor no funcione con suavidad, se recomienda verter un bote de
*3 Aditivos para combustible (gasolina)
aditivo en el depósito del combustible cada 15 000 km (para Europa, Austra‐
lia y Nueva Zelanda) / 10 000 km (excepto Europa, Australia y Nueva Zelan‐
da).
Los aditivos y la información acerca de su uso están disponibles en un taller
9
profesional. Kia recomienda visitar un centro de servicio / distribuidor Kia
autorizado. No mezcle otros aditivos.
Compruebe la correa del HSG para ver si hay cortes, grietas, un desgaste ex‐
Correa del HSG (motor de arranque y cesivo o saturación de aceite y cámbiela si es necesario. Si la correa de dis‐
*4
generador híbridos) tribución no produce ningún ruido, reajuste la tensión de la correa antes de
su sustitución.
Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente
*5 Bujía
cuando realiza el mantenimiento de otros elementos.

9-11
Mantenimiento

N.º ELEMENTO OBSERVACIÓN


Líquido de la transmisión de embra‐ El líquido de la transmisión de embrague doble (DCT) se debe cambiar cada
*6
gue doble (DCT) vez que se haya sumergido en agua.

9-12
Calendario normal del mantenimiento - Para motor de gasolina [para Europa (excepto Rusia)]
Calendario normal del mantenimiento - Para motor de gasolina [Para Europa (excepto
Rusia)]
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Aceite del motor y filtro de aceite del motor*2 R R R R R R R R
Primero, cambiar a los 210 000 km o a los 120 meses
Refrigerante (motor/inversor)*1

Mantenimiento
Luego, cambiar cada 30 000 km o a los 24 meses
Correa del HSG (motor de arranque y generador híbri‐
I I I I I I R I
dos)*4
Mangueras de vacío y mangueras de ventilación del
I I I I I I I I
cárter
Bujías*5 Kappa 1,6 GDI Cambiar cada 150 000 km o a los 120 meses
Líquido de la transmisión de embrague doble (DCT)*6 I I 9
Líquido del actuador del embrague del motor I R I R I R I R
Conducto y manguera del actuador del embrague del
I I I I I I I I
motor
Árbol de la transmisión y fundas I I I I
Aditivos de combustible*3 Añadir cada 15 000 km o a los 12 meses
Conductos, mangueras y conexiones de combustible I I
Filtro de aire del depósito de combustible I I

9-13
Mantenimiento

Calendario normal del mantenimiento - Para motor de gasolina [Para Europa (excepto
Rusia)]
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Tapa de llenado de combustible y manguera de vapor I I
Filtro del purificador de aire I I R I I R I I
Revestimiento de goma del filtro de aire I I I I I I I I
Sistema de escape I I I I
Primero, revisar a los 60 000 km o a los 48 meses
Sistema de refrigeración
Luego, revisar cada 30 000 km o a los 24 meses
Refrigerante/compresor del aire acondicionado (si es‐
I I I I I I I I
tá equipado)
Filtro de aire del control del climatizador R R R R
Conductos, mangueras y conexiones de freno I I I I I I I I
Líquido de frenos I R I R I R I R
Freno de estacionamiento I I I I
Cremallera, conexiones y fundas de la dirección I I I I I I I I
Neumático (presión y desgaste de la banda de roda‐
I I I I I I I I
dura)
Rótulas de suspensión I I I I I I I I
Estado de la batería I I I I I I I I

9-14
Calendario normal del mantenimiento - Para motor de gasolina [Para Europa (excepto
Rusia)]
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Pastillas y discos del freno I I I I I I I I
I: Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar
R: Reemplazar o cambiar

Mantenimiento
9

9-15
Mantenimiento

Mantenimiento en condiciones de uso adversas - Para motores de gasolina [Para Europa (excepto
Rusia)]
OPERACIÓN DE MAN‐ CONDICIONES DE
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
TENIMIENTO CONDUCCIÓN
Aceite del motor y filtro de aceite del A, B, C, D, E, F, G,
R Cada 7500 km o a los 6 meses
motor H, I, J, K, L
Correa del HSG (motor de arranque y ge‐ R Cada 45 000 km o a los 24 meses C, D, E, L
nerador híbridos) I Cada 15 000 km o a los 12 meses C, D, E, L
Cambiar con más frecuencia depen‐
Filtro del purificador de aire R C, E
diendo de la condición
Cambiar con más frecuencia depen‐
Bujías R B, H, I, L
diendo de la condición
Líquido de la transmisión de embrague
R Cada 120 000 km C, D, E, F, G, H, I, K
doble (DCT)
Cremallera, conexiones y fundas de la di‐ Inspeccionar con más frecuencia de‐
I C, D, E, F, G
rección pendiendo de la condición
Inspeccionar con más frecuencia de‐
Rótulas de suspensión I C, D, E, F, G
pendiendo de la condición
Pastillas y discos de freno, pinzas y roto‐ Inspeccionar con más frecuencia de‐
I C, D, E, G, H
res pendiendo de la condición
Inspeccionar con más frecuencia de‐
Freno de estacionamiento I C, D, G, H
pendiendo de la condición
Inspeccionar con más frecuencia de‐
Árbol de la transmisión y fundas I C, D, E, F, G, H, I, K
pendiendo de la condición

9-16
OPERACIÓN DE MAN‐ CONDICIONES DE
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
TENIMIENTO CONDUCCIÓN
Cambiar con más frecuencia depen‐
Filtro de aire del control del climatizador R C, E, G
diendo de la condición

Operación de mantenimiento
I: Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar
R: Reemplazar o cambiar.
CONDICIONES DE CONDUCCIÓN ADVERSAS
A: Recorrer distancias cortas de menos de 8 km repetidamente a temperatura normal o de menos de 16 km a tempera‐
tura de congelación.
B: Motor en ralentí durante un largo periodo o conducción a marcha lenta durante largas distancias.

Mantenimiento
C: Conducción en calzadas abruptas, polvorientas, embarradas, no pavimentadas, con gravilla o con sal.
D: Conducción en zonas donde se use sal u otros materiales corrosivos o en condiciones ambientales muy frías.
E: Conducción en polvo intenso.
F: Conducción en tráfico denso.
G: Conducción cuesta arriba, cuesta abajo o en montañas.
H: Arrastrar un remolque o usar un portaequipajes en la baca.
I: Conducción como coche patrulla, taxi, vehículo comercial o grúa.
J: Conducción con temperaturas muy frías. 9
K: Conducción a más de 170 km/h.
L: Conducción con paradas frecuentes.

9-17
Mantenimiento

Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [excepto Europa (incluida Rusia)]
Deben realizarse los siguientes procedimientos de mantenimiento para asegurar un buen rendimiento y control de emisiones.
Guarde las facturas de todos servicios de emisiones realizados en su vehículo para proteger su garantía. Si se muestra el kilo‐
metraje y el periodo, el mantenimiento debe realizarse cuando se produzca la primera de ambas circunstancias.
N.º ELEMENTO OBSERVACIÓN
Al añadir refrigerante, utilice sólo agua desionizada o agua blanda para su
vehículo y nunca mezcle agua dura con el refrigerante llenado en la fábrica.
*1 Refrigerante (motor/inversor)
Una mezcla incorrecta de refrigerante puede provocar graves averías o da‐
ños en el motor.
Compruebe el nivel de aceite del motor y las fugas cada 500 km o antes de
Aceite del motor y filtro de aceite del
*2 iniciar un viaje largo.
motor

Kia recomienda que utilice gasolina sin plomo de 95 octanos (RON) / AKI (ín‐
dice antipicada) 91 o superior (para Europa) o de 91 octanos (RON) / AKI (ín‐
dice antipicada) 87 o superior (excepto Europa).
Para los clientes que no utilicen habitualmente gasolina de buena calidad
que incluya aditivos de combustible y tengan problemas al arrancar el vehí‐
culo o el motor no funcione con suavidad, se recomienda verter un bote de
*3 Aditivos para combustible (gasolina)
aditivo en el depósito del combustible cada 15 000 km (para Europa, Austra‐
lia y Nueva Zelanda) / 10 000 km (excepto Europa, Australia y Nueva Zelan‐
da).
Los aditivos y la información acerca de su uso están disponibles en un taller
profesional. Kia recomienda visitar un centro de servicio / distribuidor Kia
autorizado. No mezcle otros aditivos.
Compruebe la correa del HSG para ver si hay cortes, grietas, un desgaste ex‐
Correa del HSG (motor de arranque y cesivo o saturación de aceite y cámbiela si es necesario. Si la correa de dis‐
*4
generador híbridos) tribución no produce ningún ruido, reajuste la tensión de la correa antes de
su sustitución.

9-18
N.º ELEMENTO OBSERVACIÓN
Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente
*5 Bujía
cuando realiza el mantenimiento de otros elementos.
Líquido de la transmisión de embra‐ El líquido de la transmisión de embrague doble (DCT) se debe cambiar cada
*6
gue doble (DCT) vez que se haya sumergido en agua.

Mantenimiento
9

9-19
Mantenimiento

Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [excepto Europa (incluida


Rusia)]
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Para Oriente Medio, la
India, Centroamérica y Inspeccionar a los 10 000 km o a los 12 meses
Aceite del motor y filtro de aceite Sudamérica
del motor*2 Excepto Oriente Me‐
dio, la India, Centroa‐ R R R R R R R R
mérica y Sudamérica
Primero, cambiar a los 210 000 km o a los 120 meses
Refrigerante (motor/inversor)*1 Luego, cambiar cada 30 000 km o a los 24 meses
Excepto Oriente Medio, Brasil: inspeccionar cada 15 000 km o a los
Correa del HSG (motor de arranque y generador híbri‐ 12 meses y reemplazar cada 105 000 km o a los 48 meses
dos)*4 Para Oriente Medio: inspeccionar cada 10 000 km o a los 12 meses
y reemplazar cada 50 000 km o a los 24 meses
Mangueras de vacío y mangueras de ventilación del cár‐
I I I I I I I I
ter
Bujías*5 Kappa 1,6 GDI Cambiar cada 150 000 km o a los 120 meses
Líquido de la transmisión de embrague doble (DCT)*6 I I
Líquido del actuador del embrague del motor Cambiar cada 40 000 km o a los 24 meses

9-20
Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [excepto Europa (incluida
Rusia)]
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Conducto y manguera del actuador del embrague del
I I I I I I I I
motor
Árbol de la transmisión y fundas I I I I I I I I
Aditivos para combustible (gasolina)*3 Añadir cada 10 000 km o a los 6 meses

Mantenimiento
Filtro de combustible Para China y Brasil I R I R
Conductos, mangueras y conexiones de combustible I I
Filtro de aire del depósito de combustible I R I R
Tapa de llenado de combustible y manguera de vapor I I
Excepto China, India y
I I R I I R I I
Filtro del purificador de aire
Oriente Medio
9
Para China, India y
R R R R R R R R
Oriente Medio
Sistema de escape I I I I
Primero, revisar a los 60 000 km o a los 48 meses
Sistema de refrigeración
Luego, revisar cada 30 000 km o a los 24 meses
Refrigerante/compresor del aire acondicionado (si está
I I I I I I I I
equipado)
Filtro de aire del control del climatizador R R R R R R R R

9-21
Mantenimiento

Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [excepto Europa (incluida


Rusia)]
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Revestimiento de goma del filtro de aire I I I I I I I I
Conductos, mangueras y conexiones de freno I I I I I I I I
Líquido de frenos I R I R I R I R
Freno de estacionamiento I I I I
Cremallera, conexiones y fundas de la dirección I I I I I I I I
Neumático (presión y desgaste de la banda de rodadura) I I I I I I I I
Rótulas de suspensión I I I I I I I I
Estado de la batería I I I I I I I I
Pastillas y discos del freno I I I I I I I I
I: Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar
R: Reemplazar o cambiar

9-22
Mantenimiento en condiciones de uso adversas - para motor de gasolina [excepto Europa (incluida
Rusia)]
Operación de Condiciones de
Elemento de mantenimiento Intervalos de mantenimiento
mantenimiento conducción
Aceite del Para Oriente Medio, la India, Centroaméri‐ A, B, C, D, E, F, G,
R Cada 5000 km o a los 6 meses
motor y fil‐ ca y Sudamérica H, I, J, K, L
tro de acei‐
te del mo‐ Excepto Oriente Medio, la India, Centroa‐ A, B, C, D, E, F, G,
R Cada 7500 km o a los 6 meses
tor mérica y Sudamérica H, I, J, K, L
R Cada 30 000 km o 12 meses C, D, E, L
Para Oriente Medio

Mantenimiento
Correa del Cada 10 000 km o a los 12
I C, D, E, L
HSG (motor meses
de arranque Cada 45 000 km o a los 24
y generador R C, D, E, L
meses
híbridos) Excepto Oriente Medio y Brasil
Cada 15 000 km o a los 12
I C, D, E, L
meses
Cambiar con más frecuencia
Filtro del purificador de aire R C, E
dependiendo de la condición 9
Cambiar con más frecuencia
Bujías R B, H, I, L
dependiendo de la condición
Líquido de la transmisión de embrague doble (DCT) R Cada 120 000 km C, D, E, F, G, H, I, K
Inspeccionar con más frecuen‐
Cremallera, conexiones y fundas de la dirección I cia dependiendo de la condi‐ C, D, E, F, G
ción

9-23
Mantenimiento

Operación de Condiciones de
Elemento de mantenimiento Intervalos de mantenimiento
mantenimiento conducción
Inspeccionar con más frecuen‐
Rótulas de suspensión I cia dependiendo de la condi‐ C, D, E, F, G
ción
Inspeccionar con más frecuen‐
Pastillas y discos de freno, pinzas y rotores I cia dependiendo de la condi‐ C, D, E, G, H
ción
Inspeccionar con más frecuen‐
Freno de estacionamiento I cia dependiendo de la condi‐ C, D, G, H
ción
Inspeccionar con más frecuen‐
Árbol de la transmisión y fundas I cia dependiendo de la condi‐ C, D, E, F, G, H, I, K
ción
Cambiar con más frecuencia
Filtro de aire del control del climatizador R C, E, G
dependiendo de la condición
Operación de mantenimiento
I: Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar
R: Reemplazar o cambiar.
CONDICIONES DE CONDUCCIÓN ADVERSAS
A: Recorrer distancias cortas de menos de 8 km repetidamente a temperatura normal o de menos de 16 km a tempera‐
tura de congelación.
B: Motor en ralentí durante un largo periodo o conducción a marcha lenta durante largas distancias.
C: Conducción en calzadas abruptas, polvorientas, embarradas, no pavimentadas, con gravilla o con sal.
D: Conducción en zonas donde se use sal u otros materiales corrosivos o en condiciones ambientales muy frías.
E: Conducción en polvo intenso.
F: Conducción en tráfico denso.
G: Conducción cuesta arriba, cuesta abajo o en montañas.

9-24
H: Arrastrar un remolque o usar un portaequipajes en la baca.
I: Conducción como coche patrulla, taxi, vehículo comercial o grúa.
J: Conducción con temperaturas muy frías.
K: Conducción a más de 170 km/h.
L: Conducción con paradas frecuentes.

Mantenimiento
9

9-25
Mantenimiento

EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL CALENDARIO DE MANTENIMIENTO


Aceite y filtro del motor Conductos, mangueras y Manguera de ventilación del
El aceite y filtro del motor deben cam‐ conexiones de combustible cárter de vacío (si está
biarse en los intervalos especificados en Compruebe posibles fugas y daños en
el calendario de mantenimiento. Si el equipado)
los conductos, las mangueras y cone‐ Compruebe la superficie de la mangue‐
vehículo se conduce en condiciones ad‐ xiones de combustible. Solicite el cam‐
versas, se necesita un cambio más fre‐ ra para ver si hay daños mecánicos y/o
bio de los conductos de combustible, las producidos por el calor. Goma dura y
cuente del filtro y del aceite. mangueras de combustible y las cone‐ quebradiza, grietas, roturas, cortes,
xiones en un taller profesional. Kia re‐ abrasiones o una hinchazón excesiva in‐
Correa del HSG (motor de comienda visitar un centro de servi‐ dican deterioro. Debe prestarse una es‐
arranque y generador híbridos) cio / distribuidor Kia autorizado. pecial atención para examinar las su‐
La correa del HSG debe cambiarse en perficies de las manguera cercanas a
los intervalos especificados en el calen‐ Tapa de llenado de combustible fuentes de gran calor como el colector
dario de mantenimiento. (para motor de gasolina) y de escape.
Filtro del combustible (para manguera de vapor Compruebe las posiciones de las man‐
La manguera de vapor y la tapa de lle‐ gueras para asegurarse de que no en‐
gasolina) nado de combustible deben comprobar‐ tran en contacto con las fuentes de ca‐
El vehículo de gasolina de Kia está equi‐ se a los intervalos especificados en el lor, bordes afilados o componentes en
pado con un filtro de combustible que calendario de mantenimiento. Asegúre‐ movimiento que podrían provocar da‐
está integrado en el depósito de com‐ se de que la nueva manguera de vapor ños producidos por el calor o desgaste
bustible. Un mantenimiento o reempla‐ o la tapa de llenado de combustible es‐ mecánico. Compruebe todas las cone‐
zo periódico no es necesario, pero de‐ tá correctamente colocada. xiones de las mangueras, como abraza‐
pende de la calidad del combustible. Si deras y acoplamientos, para asegurarse
ocurre algo importante en materia de de que están fijos y no presentan fu‐
seguridad como restricciones de fluido gas. Las mangueras deben cambiarse
de combustible, subidas, pérdidas de inmediatamente si hay evidencias de
potencia, problemas en el arranque, deterioro o daños.
etc., recomendamos que revise o cam‐
bie el filtro de combustible. Filtro del purificador de aire
Solicite la inspección o el reemplazo del Solicite el reemplazo del filtro purifica‐
filtro de combustible en un taller profe‐ dor de aire en un taller profesional. Kia
sional. Kia recomienda visitar un centro recomienda visitar un centro de servi‐
de servicio / distribuidor Kia autorizado. cio / distribuidor Kia autorizado.

9-26
Bujías Conductos y mangueras del Pernos de montaje de la
Asegúrese de montar las nuevas bujías freno suspensión
con el intervalo de calor correcto. Compruebe visualmente su correcta Compruebe que las conexiones de la
instalación, si hay rozaduras, grietas, suspensión no estén sueltas ni daña‐
deterioros o una fuga. Cambie inmedia‐ das. Vuelva a apretar al par especifica‐
ADVERTENCIA tamente todas las piezas dañadas o de‐ do.
terioradas.
No desconecte ni revise las bujías si Caja de la dirección, conexiones
el motor está caliente. Podría que‐ Líquido de frenos
marse.
y fundas/rótula del brazo
Compruebe el nivel del líquido de frenos inferior
en el depósito del líquido de frenos. El Con el vehículo parado y el motor apa‐
Sistema de refrigeración nivel debe estar entre las marcas "MIN" gado, compruebe la posible holgura ex‐
y "MAX" en un lado del depósito. Utilice cesiva del volante.
Compruebe si hay fugas y daños en los

Mantenimiento
líquido de frenos hidráulico de acuerdo Compruebe las conexiones para ver si
componentes del sistema de refrigera‐
con DOT 3 o DOT 4. están dobladas o dañadas. Compruebe
ción como el radiador, el depósito de re‐
frigerante, las mangueras y las cone‐ las fundas contra el polvo y las rótulas
xiones. Cambie todas las piezas daña‐ Freno de estacionamiento para ver si hay deterioros, grietas o da‐
das. Revise el sistema del freno de estacio‐ ños. Cambie todas las piezas dañadas.
namiento, incluyendo la palanca (o el
Refrigerante (motor/inversor) pedal) y los cables del mismo. Árboles de la transmisión y
El refrigerante debe cambiarse en los fundas 9
intervalos especificados en el calendario Pastillas, frenos, pinzas y Compruebe si hay grietas, deterioros o
de mantenimiento. rotores del freno daños en los árboles de la transmisión,
Compruebe si las pastillas están excesi‐ las fundas y los enganches. Cambie las
Líquido de la transmisión de vamente desgastadas, si los discos es‐ piezas dañadas y, si es necesario, vuel‐
embrague doble tán descentrados y desgastados y si las va a lubricarlas con grasa.
Revise el líquido de la transmisión de pinzas pierden líquido.
embrague doble según el calendario de Para más información sobre la compro‐
mantenimiento. bación del límite de desgaste de las
pastillas o el forro, le recomendamos
que consulte el sitio web de Kia:
( https://www.kia-hotline.com )

9-27
Mantenimiento

Refrigerante del aire


acondicionado
Compruebe posibles fugas y daños en
los conductos y las conexiones del aire
acondicionado.

9-28
ACEITE DEL MOTOR
Comprobación del nivel de aceite ADVERTENCIA
del motor
n Manguera del radiador
No toque la manguera del radiador al
revisar o añadir el aceite del motor,
ya que podría quemarse.

5. Vuelva a extraer la varilla y com‐


pruebe el nivel. El nivel debería en‐
contrarse entre F (lleno) y L (bajo).

Mantenimiento
ATENCIÓN
Si está cerca de L (bajo), añada el aceite
• No llene en exceso el aceite de mo‐ suficiente para que llegue a F (lleno). No
tor. Podría dañar el motor. lo llene en exceso.
Utilice un embudo para evitar que el
1. Asegúrese de que su vehículo está • No derrame aceite del motor al re‐ aceite se derrame por los componentes
en un suelo nivelado. llenarlo o cambiarlo. Si derrama del motor.
aceite del motor en el comparti‐
2. Arranque el motor y permita que
alcance la temperatura normal de
mento motor, límpielo inmediata‐ Utilice solo el aceite del motor especifi‐
cado. (Consulte “Lubricantes y cantida‐
9
mente.
funcionamiento. des recomendados” en la página
• Utilice un paño limpio para limpiar 10-13).
3. Apague el motor y espere unos mi‐ la varilla indicadora del nivel de
nutos (unos 5 minutos) para que el aceite. Si se mezcla con suciedad,
aceite regrese al cárter. Cambio del aceite del motor y el
podría causar daños del motor.
4. Saque la varilla, límpiela y vuelva a
filtro
colocarla completamente. Solicite el reemplazo del aceite del mo‐
tor y el filtro en un taller profesional.
Kia recomienda visitar un centro de
servicio / distribuidor Kia autorizado.

9-29
Mantenimiento

ADVERTENCIA
El aceite de motor usado puede pro‐
vocar irritaciones o cáncer de piel si
se deja en contacto con la piel duran‐
te un periodo de tiempo prolongado.
El aceite de motor usado contiene
sustancias químicas que causaron
cáncer a animales de laboratorio.
Proteja siempre la piel y lávese muy
bien las manos con jabón y agua ca‐
liente después de manejar aceite
usado.

9-30
REFRIGERANTE DEL MOTOR
El sistema de refrigeración de alta pre‐ Comprobación del nivel de
sión tiene un depósito lleno de refrige‐ (Continúa)
rante anticongelante para todo el año. refrigerante
• Apague el motor y espere hasta
El depósito se llena en la fábrica. que se enfríe. Extreme las precau‐
Compruebe la protección anticongelan‐ ciones cuando extraiga el tapón del
te o nivel de refrigerante al menos una
ADVERTENCIA
radiador. Rodee el tapón con una
vez al año, al principio de la temporada toalla gruesa y gírelo despacio en
de invierno y antes de viajar a un clima Extraer el tapón del ra‐ sentido antihorario hasta el primer
más frío. diador tope. Échese atrás mientras se li‐
bera la presión del sistema de re‐
frigeración.
ATENCIÓN Después de confirmar que se haya
• No extraiga el tapón del radiador liberado la presión, aún con la toa‐

Mantenimiento
• Si el motor se sobrecalienta debido cuando el motor esté en marcha o lla apriete el tapón hacia abajo y
a un nivel bajo de refrigerante del caliente. Si lo hace, puede dañar el continúe girándolo en sentido anti‐
motor, añadir refrigerante rápida‐ sistema de refrigeración y el mo‐ horario hasta extraerlo.
mente podría causar grietas en el tor. Además, el vapor o refrigeran‐ • Aunque el motor no esté en mar‐
motor. Para evitar daños, añada te caliente podría producir graves cha, no extraiga el tapón o el ta‐
refrigerante lentamente en canti‐ heridas personales. pón de drenaje mientras el motor
dades pequeñas. (Continúa) y el radiador estén calientes. Se
• No conduzca sin refrigerante del podría quemar con el refrigerante
motor. Podría causar el fallo de la caliente o con el vapor que puede
salir a presión.
9
bomba de agua y el agarrotamien‐
to del motor, etc.

9-31
Mantenimiento

Refrigerante del motor Si el nivel de refrigerante es bajo, añada


ADVERTENCIA el refrigerante especificado para prote‐
ger al motor contra la corrosión y el
El motor eléctrico (ven‐ congelamiento. Llene hasta el nivel
tilador de refrigeración) MAX, pero no llene en exceso. Si necesi‐
está controlado por la ta añadirlo con frecuencia, solicite la
temperatura del refri‐ inspección del sistema en un taller pro‐
gerante, la presión del fesional. Kia recomienda visitar un cen‐
refrigerante y la veloci‐ tro de servicio / distribuidor Kia autori‐
dad del vehículo. A ve‐ zado.
ces puede accionarse
con el vehículo parado.
Extreme las precaucio‐
nes al trabajar cerca de
las aspas del ventilador
para evitar lesionarse
por la rotación de las
mismas. A medida que Compruebe el estado y las conexiones
se reduce la tempera‐ de todas las mangueras del sistema de
tura del refrigerante del refrigeración y las mangueras de la ca‐
motor, el motor eléctri‐ lefacción. Cambie las mangueras si es‐
co se desconectará au‐ tán hinchadas o deterioradas.
tomáticamente. Esta es
El nivel de refrigerante debe estar en‐
una situación normal.
tre las marcas MAX y MIN colocadas a
El motor eléctrico (ven‐
tilador) podría accionar‐ un lado del depósito de refrigerante
se hasta que desconec‐ cuando el motor está frío.
te el cable negativo de
la batería.

9-32
Refrigerante del inversor Compruebe el estado y las conexiones • El motor de su vehículo está com‐
de todas las mangueras del sistema de puesto de piezas de aluminio que de‐
refrigeración y las mangueras de la ca‐ ben protegerse mediante un refrige‐
lefacción. Cambie las mangueras si es‐ rante a base de etilenglicol con fosfa‐
tán hinchadas o deterioradas. to para evitar la corrosión y el conge‐
El nivel de refrigerante debe estar en‐ lamiento.
tre las marcas MAX y MIN colocadas a • NO UTILICE refrigerantes con alcohol
un lado del depósito de refrigerante o metanol ni los mezcle con el refri‐
cuando el motor está frío. gerante especificado.
Si el nivel de refrigerante es bajo, añada
el refrigerante especificado para prote‐ • No utilice una solución que contenga
ger al motor contra la corrosión y el más del 60% de anticongelante o me‐
congelamiento. Llene hasta el nivel nos del 35% de anticongelante, lo que
MAX, pero no llene en exceso. Si necesi‐ reduciría la efectividad de la solución.

Mantenimiento
ta añadirlo con frecuencia, solicite la
inspección del sistema en un taller pro‐ Consulte los porcentajes de la mezcla
fesional. Kia recomienda visitar un cen‐ en la tabla siguiente.
tro de servicio / distribuidor Kia autori‐
zado. Porcentaje de mezcla
Temperatura (volumen)
Refrigerante recomendado ambiente Anticonge‐
• Al añadir refrigerante, utilice sólo Agua
lante
agua desionizada o agua blanda para 9
su vehículo y nunca mezcle agua dura -15 °C 35 65
con el refrigerante llenado en la fábri‐ -25 °C 40 60
ca. Una mezcla incorrecta de refrige‐
rante puede provocar graves averías -35 °C 50 50
o daños en el motor. -45 °C 60 40

9-33
Mantenimiento

ADVERTENCIA (Continúa)

Tapón del radiador

Nunca extraiga el tapón del radiador


cuando el motor y el radiador estén
calientes. Se podría quemar con el
refrigerante caliente o con el vapor
que puede salir a presión.

1. Compruebe que la etiqueta del


NOTA tapón del radiador quede orien‐
tada hacia delante.
Asegúrese de que el tapón del refri‐
gerante se haya cerrado adecuada‐ (Continúa)
mente después de llenar el depósito
de refrigerante.
De lo contrario, el motor se podría
sobrecalentar durante la conducción.
(Continúa)

9-34
(Continúa) ATENCIÓN
Coloque un paño grueso alrededor
del tapón del radiador antes de
echar el refrigerante para evitar que
el líquido se derrame por accidente
en piezas del motor, como el caso del
alternador.

ADVERTENCIA
n Refrigerante

Mantenimiento
2. Asegúrese de que las pequeñas • No utilice refrigerante ni anticon‐
protuberancias en el interior del gelante del radiador en el depósito
tapón de refrigerante estén in‐ del líquido limpiaparabrisas.
terbloqueadas de manera segu‐ • El refrigerante del radiador dificul‐
ra. taría la visibilidad al extenderse
sobre el parabrisas provocando la
pérdida del control del vehículo o la
Cambio del refrigerante pintura y el guarnecido de la carro‐ 9
Solicite el cambio del refrigerante en un cería se dañarían.
taller profesional. Kia recomienda visi‐
tar un centro de servicio / distribuidor
Kia autorizado.

9-35
Mantenimiento

LÍQUIDO DE FRENOS
Comprobación del nivel de Si el nivel de líquido es excesivamente
bajo, solicite la comprobación del siste‐ (Continúa)
líquido de frenos ma en un taller profesional. Kia reco‐ ocurriese, lávelos inmediatamente
mienda visitar un centro de servi‐ con abundante agua del grifo. Hága‐
cio / distribuidor Kia autorizado. se revisar los ojos lo antes posible
Utilice sólo el líquido de frenos especifi‐ por un médico.
cado. (Consulte “Lubricantes y cantida‐
des recomendados” en la página 10-13)
Nunca mezcle diferentes tipos de líqui‐
do.
ATENCIÓN
Evite que el líquido de frenos entre
ADVERTENCIA en contacto con la pintura del vehí‐
culo, ya que podría estropearla. No
utilice líquido de frenos que haya es‐
n Fuga del líquido de frenos tado expuesto al aire libre durante
En caso de que sea necesario relle‐ un período largo, ya que su calidad
nar a menudo el líquido del sistema no está garantizada. Debería elimi‐
de frenos, solicite la inspección del narse adecuadamente. No añada una
Compruebe periódicamente el nivel de sistema en un taller profesional. Kia clase de líquido errónea. Incluso po‐
líquido en el depósito. El nivel de líquido recomienda visitar un centro de ser‐ cas gotas de aceite mineral, como
debe estar entre las marcas MIN y MAX vicio / distribuidor Kia autorizado. aceite del motor, en el sistema de
situadas a un lado del depósito. frenos dañaría las piezas del sistema
Antes de quitar la tapa del depósito y de los frenos.
añadir líquido de frenos, limpie la zona ADVERTENCIA
alrededor de la tapa del depósito para
evitar la contaminación del líquido de
frenos. n Líquido de frenos
Si el nivel es bajo, añada líquido hasta el Al cambiar o añadir el líquido de fre‐
nivel MAX. El nivel bajará a medida que nos, hágalo con extremo cuidado.
se vayan acumulando kilómetros. Esta Evite el contacto con los ojos. Si esto
es una condición normal asociada con el (Continúa)
desgaste de los forros del freno.

9-36
LÍQUIDO DEL ACTUADOR DEL EMBRAGUE DEL MOTOR
Comprobación del nivel de Si el nivel de aceite se encuentra por Utilice únicamente el líquido del actua‐
debajo de la marca MIN (mín.), lleve el dor del embrague del motor especifica‐
líquido del actuador del vehículo a un taller profesional para que do.
embrague del motor lo comprueben. Kia recomienda visitar (Consulte “Lubricantes y cantidades re‐
un centro de servicio / distribuidor Kia comendados” en la página 10-13.)
autorizado. Nunca mezcle diferentes tipos de líqui‐
Si el nivel de líquido es excesivamente do.
bajo, solicite la comprobación del siste‐
ma en un taller profesional. Kia reco‐
mienda visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.

Mantenimiento
En condiciones de conducción normales,
el nivel del líquido del actuador no des‐
ciende rápidamente. Sin embargo, el 9
porcentaje de consumo de aceite podría
aumentar a medida que se incrementa
el kilometraje y una fuga en las piezas
relacionadas con el actuador podría
provocar un consumo incrementado del
aceite del actuador del embrague del
motor. Lleve a cabo una inspección pe‐
riódica y asegúrese de que el nivel del
líquido del aceite del actuador del em‐
brague del motor se encuentra entre
las marcas MIN (mín.) y MAX (máx.).

9-37
Mantenimiento

ADVERTENCIA ATENCIÓN
n Pérdida de líquido del actuador Evite que el actuador del embrague
del embrague del motor del motor entre en contacto con la
pintura del vehículo, ya que podría
En caso de que el actuador del em‐ estropearla. El líquido del actuador
brague del freno se deba rellenar con del embrague del motor que haya
frecuencia con líquido, solicite la ins‐ estado expuesto al aire libre durante
pección del sistema en un taller pro‐ un largo período de tiempo, ya que
fesional. Kia recomienda visitar un su calidad no está garantizada. De‐
centro de servicio / distribuidor Kia bería eliminarse adecuadamente. No
autorizado. añada una clase de líquido errónea.
Incluso pocas gotas de aceite mine‐
ral, como aceite del motor, en el sis‐
ADVERTENCIA tema del actuador del embrague
motor pueden dañar piezas del sis‐
n Líquido del actuador del em‐ tema del actuador del embrague del
motor.
brague del motor
Al cambiar o añadir el líquido del ac‐
tuador del embrague del motor, há‐
galo con extremo cuidado. Evite el
contacto con los ojos. Si esto ocurrie‐
se, lávelos inmediatamente con
abundante agua. Hágase revisar los
ojos lo antes posible por un médico.

9-38
LÍQUIDO LIMPIAPARABRISAS
Comprobación del nivel de ADVERTENCIA
líquido limpiaparabrisas
n Refrigerante
• No utilice refrigerante ni anticon‐
gelante del radiador en el depósito
del líquido limpiaparabrisas.
• El refrigerante del radiador dificul‐
taría la visibilidad al extenderse
sobre el parabrisas provocando la
pérdida del control del vehículo o la
pintura y el guarnecido de la carro‐
cería se dañarían.

Mantenimiento
• Los agentes del líquido limpiapara‐
brisas contienen cantidades de al‐
cohol inflamables en ciertas cir‐
cunstancias. Aleje cualquier chispa
o llama del líquido limpiaparabrisas
El depósito es translúcido para que
o del depósito del mismo. Podría
pueda comprobar el nivel con una rápi‐ provocar daños al vehículo o a sus
da comprobación visual. ocupantes.
Compruebe el nivel del líquido en el de‐ 9
pósito del líquido limpiaparabrisas y • El líquido del limpiaparabrisas es
añada líquido si es necesario. Utilice venenoso para los humanos y ani‐
agua limpia si no dispone de líquido lim‐ males. No ingiera el líquido limpia‐
piaparabrisas. No obstante, en climas parabrisas y evite el contacto di‐
fríos debe utilizarse disolvente para la‐ recto. Podría ocasionarle lesiones
vaparabrisas con características anti‐ graves o la muerte.
congelantes para evitar su congelación.

9-39
Mantenimiento

FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Comprobación del freno de
estacionamiento

Compruebe que la carrera sea la especi‐


ficada al pisar el pedal del freno de es‐
tacionamiento aplicando una fuerza de
30 kg (294 N). El freno de estaciona‐
miento también debe mantener el vehí‐
culo de forma segura en pendientes
pronunciadas. Si la carrera es superior o
inferior al valor especificado, solicite el
mantenimiento del sistema en un taller
profesional. Kia recomienda visitar un
centro de servicio / distribuidor Kia au‐
torizado.
Carrera: 6~7 ranuras

9-40
FILTRO DE AIRE
Cambio del filtro 3. Cambie el filtro purificador de aire.
4. Bloquee la cubierta con los clips de
sujeción de la cubierta.

Cambie el filtro según el calendario de


mantenimiento.
Si el vehículo se utiliza en zonas polvo‐
rientas y arenosas, cambie el elemento
más frecuentemente que en los inter‐
valos recomendados. Consulte “Mante‐
nimiento en condiciones de uso adver‐
sas” en la página 9-23.

Mantenimiento
1. Afloje los clips de sujeción de la cu‐
bierta del purificador de aire y abra ATENCIÓN
la cubierta.
Debe cambiarse cuando sea necesario, • No conduzca sin purificador de ai‐
re; esto podría desgastar en exce‐
no debe limpiarse.
so el motor.
Puede limpiar el filtro al comprobar el
elemento purificador de aire. • Al desmontar el filtro purificador
Limpie el filtro usando aire comprimido. de aire, tenga cuidado de que no
entre polvo o suciedad en la toma
9
de aire, o podría dañarla.
• Utilice piezas de recambio proce‐
dentes de un taller profesional. Kia
recomienda visitar un centro de
servicio / distribuidor Kia autoriza‐
do.

2. Limpie el interior con el purificador


de aire.

9-41
Mantenimiento

FILTRO DE AIRE DEL CONTROL DEL CLIMATIZADOR


Comprobación del filtro do el bloqueo a ambos lados de la
El filtro de aire de control del climatiza‐ cubierta.
dor debe cambiarse según el calendario
de mantenimiento. Si se conduce el ve‐
hículo por ciudades muy contaminadas
o por carreteras con mucho polvo du‐
rante un período largo de tiempo, debe
comprobarse más frecuentemente y
cambiarlo antes. Cuando cambie el fil‐
tro del aire del climatizador, cámbielo
realizando el siguiente procedimiento y
tenga cuidado de no causar daños en
los componentes.
2. Con la guantera abierta, tire de la
banda de soporte (1).
4. Cambie el filtro de aire de control
del climatizador.
5. Vuelva a montarlo siguiendo el pro‐
ceso de desmontaje en sentido in‐
verso.

NOTA
Al cambiar el filtro de aire del control
1. Abra la guantera y quite los topes del climatizador, instálelo correcta‐
de ambos lados. mente. De lo contrario, el sistema
podría producir ruido y la efectividad
3. Extraiga la cubierta del filtro de aire del filtro podría verse reducida.
del control del climatizador pulsan‐

9-42
ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS
Comprobación de las escobillas La contaminación del parabrisas o de
las escobillas con materiales extraños ATENCIÓN
puede reducir la efectividad de las esco‐
billas. Las fuentes más comunes de Para evitar daños en los brazos del
contaminación son los insectos, la savia limpiaparabrisas o en otros compo‐
de los árboles y los tratamientos de ce‐ nentes, no intente mover los limpia‐
ra caliente usados en algunos túneles parabrisas con la mano.
de lavado automático. Si las escobillas
no limpian correctamente, limpie tanto
la luna como las escobillas con un buen ATENCIÓN
limpiador o con un detergente suave y
enjuáguelos con agua limpia. El uso de una escobilla del limpiapa‐
rabrisas no especificada puede pro‐

Mantenimiento
vocar un mal funcionamiento o un
ATENCIÓN fallo del limpiaparabrisas.

Para evitar daños en las escobillas,


no utilice gasolina, queroseno, disol‐
NOTA ventes de pintura ni otros disolven‐
tes cerca de estas.
Las ceras calientes aplicadas en los
túneles de lavado automático produ‐
Cambio de las escobillas 9
cen que el parabrisas sea difícil de
limpiar. Cuando los limpiaparabrisas ya no lim‐
pian adecuadamente, las escobillas po‐
drían estar desgastadas o agrietadas y
deben cambiarse.

9-43
Mantenimiento

Escobilla del parabrisas 4. Instale el conjunto de la escobilla si‐


guiendo el proceso de desmontaje
en sentido inverso.

Tipo A
1. Eleve las escobillas y gire el conjun‐
to de la escobilla para que muestre Tipo B
el clip de plástico de bloqueo.
1. Levante el brazo del limpiaparabri‐
sas.
ATENCIÓN
No deje que el brazo de la escobilla ATENCIÓN
caiga contra el parabrisas, ya que
podría producir brechas o romper el 2. Presione el clip y deslice el conjunto No deje que el brazo de la escobilla
parabrisas. de la rasqueta hacia abajo. caiga contra el parabrisas, ya que
podría producir brechas o romper el
3. Elévela del brazo. parabrisas.

9-44
Escobillas de la luna trasera

Mantenimiento
2. Monte un nuevo conjunto de la es‐
cobilla colocando la parte central en
la ranura del brazo del limpiapara‐
1. Levante el brazo del limpiaparabri‐ brisas hasta que encaje en su sitio.
sas y tire hacia fuera del conjunto 3. Asegúrese de que el conjunto de la
de la escobilla. escobilla está instalado correcta‐
mente tirando ligeramente del mis‐
mo.
9
Para evitar daños en los brazos de los
limpiaparabrisas o en otros componen‐
tes, solicite el reemplazo de la rasqueta
del limpiaparabrisas en un taller profe‐
2. Eleve el pasador de la escobilla del sional. Kia recomienda visitar un centro
limpiaparabrisas. Después baje el de servicio / distribuidor Kia autorizado.
conjunto de la escobilla y quítela.
3. Coloque el nuevo conjunto de la ras‐
queta.

9-45
Mantenimiento

BATERÍA (HÍBRIDO ENCHUFABLE)


Para un funcionamiento óptimo • Si no va a utilizar el vehículo durante
un largo periodo de tiempo, desco‐ ADVERTENCIA
de la batería necte los cables de la batería.
n Peligros de la batería

NOTA Lea detenidamente las si‐


guientes instrucciones al ma‐
nejar la batería.
Las baterías básicas no necesitan
mantenimiento. Si su vehículo está Mantenga mecheros y cual‐
equipado con una batería con las quier otro tipo de llama o
marcas LOWER y UPPER a un lado, chispa alejada de la batería.
compruebe el nivel de electrolito. El El hidrógeno, un gas alta‐
nivel de electrolito deberá estar en‐ mente combustible, está
tre las marcas LOWER y UPPER. Si el siempre presente en la célu‐
nivel de electrolito es bajo, es nece‐ las de la baterías y puede ex‐
plotar si se enciende.
sario añadir agua destilada (desmi‐
neralizada). (Nunca añada ácido sul‐ Mantenga las baterías fuera
fúrico u otros electrolitos). Al relle‐ del alcance de los niños por‐
• Mantenga la batería bien montada. que las baterías contienen
nar, tenga cuidado de no salpicar la
• Mantenga la parte superior de la ba‐ ácido sulfúricos altamente
batería y los componentes adyacen‐
tería limpia y seca. corrosivo. No permita que el
tes. Y no llene en exceso las células ácido sulfúrico entre en con‐
• Mantenga los terminales y las cone‐ de la batería. Puede causar corrosión tacto con la piel, los ojos, la
xiones limpias, apretadas y cubiertas en otras piezas. A continuación, ase‐ ropa o el acabado de la pin‐
con vaselina o con grasa para los ter‐ gúrese de apretar las tapas de las tura.
minales. células. Póngase en contacto con un
taller profesional. Kia recomienda vi‐ (Continúa)
• Enjuague cualquier pérdida de elec‐
trolitos de la batería con una solución sitar un centro de servicio/distribui‐
de bicarbonato sódico y agua. dor Kia autorizado.

9-46
(Continúa) (Continúa) ATENCIÓN
Si le entra algún electrolito La batería contiene plomo. • Si no va a utilizar el vehículo du‐
en los ojos, lave los ojos con No la tire tras usarla. Pónga‐ rante un largo periodo de tiempo
agua limpia al menos unos se en contacto con un taller en una zona con bajas temperatu‐
15 minutos y acuda a recibir profesional. Kia recomienda ras, desconecte la batería y man‐
atención médica. visitar un centro de servicio/ tenga el coche en un lugar interior.
Si su piel entra en contacto distribuidor Kia autorizado.
con electrolitos, lave minu‐ • Cargue completamente la batería
• Al elevar una batería dentro de para evitar que la batería se dañe
ciosamente la zona de con‐
una caja de plástico, una presión en una zona de bajas temperatu‐
tacto. Si siente dolor o una
excesiva en la caja puede provocar ras.
sensación de quemazón, soli‐
fugas de ácido de la batería que
cite ayuda médica inmedia‐ • Si conecta dispositivos electrónicos
resultarían en lesiones. Elévela con
tamente. no autorizados a la batería, la ba‐

Mantenimiento
un soporte de batería o con las
Lleve una protección para los manos en las esquinas opuestas. tería podría descargarse. No use
ojos al cargar o al trabajar dispositivos no autorizados.
cerca de una batería. Procure • No intente recargar la batería
que haya una buena ventila‐ cuando los cables están conecta‐
ción cuando trabaje en un si‐ dos.
tio cerrado. • El sistema de encendido eléctrico
Deshacerse inadecuadamen‐ opera con una tensión alta. No to‐
que estos componentes con el mo‐
te de una pila puede ser per‐
judicial para el medio am‐ tor en marcha o con el encendido 9
biente y para la salud. Dese‐ activado.
che la batería según las dis‐ No seguir las advertencias anteriores
posiciones o regulaciones lo‐ puede causar lesiones graves o la
cales vigentes. muerte.
(Continúa)

9-47
Mantenimiento

Etiqueta de capacidad de la 6. 680A: corriente de la prueba en frío


en amperios según EN (Continúa)
batería
• Aleje de la batería cigarrillos, chis‐
Recarga de la batería pas o llamas.
Su vehículo tiene una batería que no • Vigile la batería durante su carga y
necesita mantenimiento y con base de pare o reduzca el amperaje de car‐
calcio. ga si las células de la batería em‐
• Si la batería se descarga en poco piezan a burbujear (hervir) de for‐
tiempo (porque se han dejado por ma violenta o si la temperatura del
ejemplo los faros y las luces interio‐ electrolito de cualquiera de las cé‐
res encendidas mientras el vehículo lulas supera los 49°C.
estaba apagado), recárguela lenta‐ • Lleve una protección para los ojos
mente (con un cargador) durante 10 cuando vaya a comprobar la bate‐
horas. ría durante la carga.
• Si la batería se descarga gradualmen‐ • Desconecte el cargador de la bate‐
te debido a altas cargas eléctricas ría en el siguiente orden.
mientras está utilizando el vehículo, 1. Apague el interruptor principal
recargue la batería a 20-30 A duran‐ del cargador de la batería.
❈ La etiqueta de la batería real del
te dos horas.
vehículo puede no coincidir con la 2. Desenganche la pinza negativa
ilustración. del terminal negativo de la ba‐
1. AGM90L-DIN: nombre del modelo ADVERTENCIA tería.
de la batería de Kia 3. Desenganche la pinza positiva
2. 90Ah(20HR): capacidad nominal (en n Recarga de la batería del terminal positivo de la bate‐
amperios horas) ría.
Al recargar la batería, tenga en
3. 170RC: capacidad de reserva nomi‐ cuenta las precauciones siguientes:
nal (en min) • La batería se debe extraer cuando
4. 12V: voltaje nominal el vehículo se encuentre en una zo‐
na con buena ventilación.
5. 850CCA (SAE): corriente de la prue‐ (Continúa)
ba en frío en amperios según SAE

9-48
• Abertura/cierre automático de las
ADVERTENCIA ventanillas

• Antes de realizar el mantenimiento • Techo solar


o recargar la batería, desactive to‐ • Ordenador de viaje
dos los accesorios y pare el motor.
• Sistema de control del climatizador
• El cable negativo de la batería de‐
be quitarse siempre el primero y • Sistema de memoria de la posición
montarse el último al desconectar del conductor
la batería. • Sistema de audio
• Se recomienda que un taller profe‐
sional lleve a cabo las operaciones
relacionadas con la batería. Kia re‐

Mantenimiento
comienda visitar un centro de ser‐
vicio / distribuidor Kia autorizado.

ATENCIÓN
• Aleje la batería de cualquier agua o
líquido.
• Para su seguridad, utilice piezas de 9
recambio procedentes de un taller
profesional. Kia recomienda visitar
un centro de servicio / distribuidor
Kia autorizado.

Elementos a reajustar
Estos elementos deben reajustarse una
vez que se haya descargado o desco‐
nectado la batería.

9-49
Mantenimiento

NEUMÁTICOS Y RUEDAS

Cuidado de los neumáticos (Continúa)


Para un mantenimiento correcto y se‐
guro y para un ahorro máximo de com‐ El riesgo es mucho mayor en días de
bustible, debe mantener siempre la calor o cuando se conduce durante
presión recomendada de inflado de los mucho tiempo a velocidades altas.
neumáticos y cumplir los límites de car‐
ga y distribución del peso recomenda‐
dos para su vehículo. ATENCIÓN
Presión recomendada de inflado • Un inflado escaso también provoca
de los neumáticos en frío un desgaste excesivo, un manejo
Debe comprobarse las presiones de los pobre y reduce el ahorro de com‐
neumáticos (incluido el de repuesto) bustible. La rueda también se po‐
mientras los neumáticos están fríos. dría deformar. Mantenga la presión
"Neumáticos fríos" significa que no se Puede encontrar todas las especifica‐ de los neumáticos a niveles ade‐
ha conducido el vehículo durante al me‐ ciones (tamaños y presiones) en la eti‐ cuados. Si es necesario hinchar un
nos tres horas o se ha conducido menos queta colocada en su vehículo. neumático con frecuencia, reco‐
de 1,6 km. mendamos que haga revisar el sis‐
Las presiones recomendadas se deben tema por un distribuidor Kia auto‐
mantener para una mejor conducción, ADVERTENCIA rizado.
para un mejor manejo del vehículo y un • Un inflado en exceso fomenta una
menor desgaste de los neumáticos. n Presión baja de los neumáticos conducción peligrosa, un desgaste
Para obtener información acerca de la Un inflado insuficiente (70 kPa o excesivo en el centro de la banda
presión de inflado recomendada, con‐ más) puede provocar sobrecalenta‐ de rodadura y aumenta la posibili‐
sulte “Neumáticos y ruedas (para Euro‐ miento, reventones, separación de la dad de peligro en la carretera.
pa)” en la página 10-09, “Neumáticos y banda de rodadura y otros fallos del (Continúa)
ruedas (excepto Europa)” en la página neumático que harían perder el con‐
10-11. trol sobre el vehículo y, por tanto,
causar lesiones graves o la muerte.
(Continúa)

9-50
Compruebe también la presión del neu‐
(Continúa) ATENCIÓN mático de la rueda de repuesto.
• El calentamiento de las ruedas ha‐
ce que la presión del neumático en n Presión de los neumáticos Cómo comprobar
frío exceda de 28 a 41 kPa. No li‐ Observe siempre lo siguiente: Utilice un indicador de buena calidad
bere aire de los neumáticos calien‐ • Compruebe la presión de los neu‐ para comprobar la presión de los neu‐
tes para ajustar la presión o los máticos cuando estén fríos. (Des‐ máticos. No puede saber si sus neumá‐
neumáticos estarán poco inflados. pués de que el vehículo haya esta‐ ticos está correctamente inflados sólo
do estacionado durante al menos mirándolos. Los neumáticos radiales
• Asegúrese de volver a colocar los pueden parecer que están correcta‐
tapones de la válvula de inflado. tres horas o no se haya conducido
más de 1,6 km desde el arranque.) mente inflados cuando están desinfla‐
Sin el tapón de la válvula podría in‐ dos.
troducirse suciedad y humedad en • Compruebe la presión del neumáti‐ Compruebe la presión de inflado de los
el núcleo de la válvula y producir co de repuesto cada vez que com‐
fugas de aire. Si ha perdido el ta‐ neumáticos cuando los neumáticos es‐
pruebe la presión de los otros neu‐

Mantenimiento
pón, instale uno nuevo lo antes po‐ tén fríos. - "Frío" significa que el vehí‐
máticos.
sible. culo ha estado parado durante al me‐
• Nunca sobrecargue su vehículo. nos tres horas o que no se ha conduci‐
Tenga cuidado de no sobrecargar do más de 1,6 km.
la baca portaequipajes si su vehí‐ Desmonte el tapón de la válvula del
ADVERTENCIA culo está equipado con una. vástago de la válvula del neumático.
• Los neumáticos viejos y desgasta‐ Presione el indicador firmemente en la
n Inflado de los neumáticos dos pueden causar accidentes. Si la válvula para obtener la medición de la
Inflar poco o en exceso los neumáti‐ banda de rodadura está muy des‐ presión. Si la presión de inflado del neu‐ 9
cos puede acortar su vida útil, afec‐ gastada o si los neumáticos han mático frío coincide con la presión reco‐
tar de forma negativa el manejo del sufrido algún desperfecto, cámbie‐ mendada en el neumático y en la eti‐
vehículo y causar un fallo repentino los. queta de información de la carga, no
en los neumáticos. Esto podría cau‐ son necesarios más ajustes. Si la pre‐
sar la pérdida de control del vehículo sión es baja, añada aire hasta que se al‐
y potenciar el riesgo de lesiones. Comprobación de la presión de cance la cantidad recomendada.
inflado de los neumáticos
Compruebe los neumáticos por lo me‐
nos una vez al mes.

9-51
Mantenimiento

Si llena en exceso el neumático, suelte Durante la rotación, compruebe si los


aire pulsando el vástago metálico en el (Continúa) neumáticos están bien equilibrados.
centro de la válvula del neumático. • Los neumáticos con demasiado o Al rotar los neumáticos, compruebe si el
Vuelva a comprobar la presión del neu‐ poco desgaste desigual pueden desgaste y los daños son irregulares. El
mático con el indicador del neumático. causar una mal manejo, la pérdida desgaste anómalo es provocado nor‐
Asegúrese de volver a colocar los tapo‐ de control del vehículo y un fallo malmente por una presión incorrecta
nes de las válvulas en los vástagos de repentino del neumático, lo que de los neumáticos, una alineación inco‐
las válvulas. Esta ayuda evita fugas al puede provocar accidentes, lesio‐ rrecta de las ruedas, ruedas desequili‐
impedir la entrada de suciedad y hume‐ nes e incluso la muerte. La presión bradas, frenadas y tomas de curvas
dad. de los neumáticos en frío reco‐ bruscas. Compruebe si hay baches o
mendada para su vehículo se en‐ abombamiento en la banda de rodadura
cuentra en este manual y en la eti‐ o en el lateral del neumático. Cambie el
ADVERTENCIA queta del neumático ubicada en la neumático si encuentra alguna de estas
columna central en el lado del con‐ condiciones. Cambie el neumático si se
• Revise sus neumáticos de forma ductor. ven las estructuras o las cuerdas. Des‐
frecuente para un inflado correcto, • Los neumáticos desgastados pue‐ pués de la rotación, asegúrese de inflar
a su vez compruebe el desgaste y den causar accidentes. Cambie los los neumáticos delanteros y traseros a
los daños. Utilice siempre un indi‐ neumáticos que están gastados, la presión especificada y comprobar el
cador de presión para neumáticos. desgastados de forma desigual o apriete de la tuerca del taco.
(Continúa) dañados. Consulte “Neumáticos y ruedas” en las
páginas 10-09; 10-11.
• Recuerde que debe comprobar la
presión de la rueda de repuesto.
Kia recomienda que compruebe la
rueda de repuesto cada vez que
compruebe la presión de los otros
neumáticos de su vehículo.

Rotación de los neumáticos


Para igualar el desgaste, se recomienda
que los neumáticos se roten cada
10 000 km o antes, si se produce un
desgaste irregular.

9-52
Se debe comprobar el desgaste de las Alineamiento de las ruedas y
pastillas del freno de disco siempre que
se roten los neumáticos. equilibrio de los neumáticos
Las ruedas del vehículo se alinearon y
equilibraron con precisión en la fábrica
NOTA para prolongar la vida del neumático y
mejorar su rendimiento.
Cambie sólo los neumáticos radiales En la mayoría de casos, no necesitará
alinear las ruedas otra vez. No obstan‐
con patrón de rodadura asimétrico
te, si nota un desgaste inusual de los
de la parte delantera a la trasera, neumáticos o el vehículo tira hacia un
pero no de derecha a izquierda. lado, será necesario reajustar la alinea‐
ción.
Si nota que el vehículo vibra sobre pavi‐

Mantenimiento
ADVERTENCIA mento en buen estado, será necesario
equilibrar las ruedas.
• No utilice ruedas de repuesto com‐
pactas (si está equipado) para la
rotación de los neumáticos. ATENCIÓN
• No mezcle neumáticos de cubierta El peso inapropiado de las ruedas
diagonal con neumáticos radiales puede ocasionar daños a la parte de
bajo ninguna circunstancia. Esto
podría ocasionar características de
aluminio de las ruedas. Utilice solo
pesos de las ruedas aprobados.
9
manejo inusuales que podrían cau‐
sar lesiones graves, la muerte o
daños materiales.

9-53
Mantenimiento

Cambio de los neumáticos NOTA ADVERTENCIA

Recomendamos que al cambiar los n Cambio de los neumáticos


neumáticos, use el mismo tamaño Para reducir las posibilidades de le‐
que los neumáticos originales sumi‐ siones graves o mortales de un acci‐
nistrados con el vehículo. dente provocado por un fallo de un
En caso contrario, podría afectar al neumático o la pérdida de control del
rendimiento de conducción. vehículo:
• Cambie los neumáticos que están
gastados, desgastados de forma
desigual o dañados. Los neumáti‐
ATENCIÓN cos pueden provocar pérdida de la
efectividad de frenada, del control
Al cambiar los neumáticos, verifique de giro o de tracción.
y apriete de nuevo las tuercas de las
ruedas después de conducir unos 50 • No conduzca el vehículo con dema‐
km y verifique de nuevo después de siada o con poca presión en los
Si el neumático está desgastado de conducir unos 1000 km. Si el volante neumáticos. Esto puede provocar
manera uniforme, el indicador del des‐ o el vehículo vibra al conducir, signifi‐ un desgaste desigual y un fallo en
gaste de la banda de rodadura (A) apa‐ ca que las ruedas no están equilibra‐ los neumáticos.
recerá como una banda sólida a lo largo das. Equilibre las ruedas. Si el proble‐ • Al cambiar los neumáticos no mez‐
de la banda de rodadura. Esto indica ma no se ha resuelto, póngase en cle neumáticos radiales mixtos con
que queda una banda de rodadura en el contacto con un taller profesional. neumáticos diagonales en el mis‐
neumático inferior a 1,6 mm. Reempla‐ Kia recomienda visitar un centro de mo coche. Debe cambiar todos los
ce el neumático cuando esto ocurra. servicio / distribuidor Kia autorizado. neumáticos (incluido el de repues‐
No espere a ver que la banda atraviese to) si cambia de neumáticos radia‐
toda la rodadura antes de cambiar el les a diagonales.
neumático.
(Continúa)

9-54
(Continúa) Cambio del neumático de repuesto ADVERTENCIA
compacto (si está equipado)
• Utilizar neumáticos y ruedas dife‐ La vida útil del neumático de repuesto
rentes a las recomendadas puede Una rueda que no tenga el tamaño
compacto es menor que la de un neu‐ correcto puede afectar negativa‐
provocar unas características de mático normal. Reemplácelo cuando
empleo inusuales y un mal control mente a la vida útil de la rueda y los
vea las barras del indicador de desgaste cojinetes, las características de fre‐
del vehículo, lo que podría provocar de la banda de rodadura en el neumáti‐
un accidente grave. nado y parada, las características de
co. El nuevo neumático de repuesto manejo, la holgura con el suelo, la
• Las ruedas que no concuerden con compacto deberá ser del mismo tama‐ holgura entre la carrocería y el neu‐
las especificaciones de Kia pueden ño y diseño que el suministrado con el mático, la holgura de las cadenas pa‐
no ajustarse adecuadamente y vehículo nuevo y deberá montarse so‐ ra la nieve, la calibración del velocí‐
provocar daños al vehículo o un bre la misma rueda de repuesto com‐ metro y del cuentakilómetros, la
manejo inusual y un mal control pacta. El neumático de repuesto com‐ orientación de los faros y la altura
del vehículo.

Mantenimiento
pacto no está diseñado para montarse del parachoques.
• El ABS se pone en funcionamiento sobre una rueda de tamaño normal y el
al comparar la velocidad de las neumático de repuesto compacto no
ruedas. El tamaño del neumático está diseñado para el montaje en un Tracción del neumático
afecta a la velocidad de la rueda. Al neumático de tamaño regular. La tracción del neumático puede dismi‐
cambiar los neumáticos, los 4 neu‐ nuir si los neumáticos están desgasta‐
máticos deben ser del mismo ta‐ Cambio de las ruedas dos, inflados inadecuadamente o si con‐
maño que los neumáticos origina‐ Cuando cambie las ruedas de metal por duce sobre superficies deslizantes.
cualquier motivo, asegúrese que las
les del vehículo. Si utiliza neumáti‐
cos de diferentes tamaños puede ruedas nuevas son iguales a las origina‐
Cuando aparezca el indicador de des‐
gaste de la banda de rodadura deben
9
provocar que ni el ABS (sistema de les en diámetro, ancho de la llanta y de‐ cambiarse los neumáticos. Reduzca la
freno antibloqueo) ni el ESC (con‐ calaje. velocidad cuando haya lluvia, nieve o
trol de estabilidad electrónico) fun‐ hielo en la carretera para limitar la po‐
cionen correctamente. sibilidad de perder el control del vehícu‐
lo.

9-55
Mantenimiento

Mantenimiento del neumático Etiqueta en la pared del 2. Designación del tamaño de los
Un inflado apropiado y una alineación neumático neumáticos
correcta de las ruedas ayudan a reducir La pared del neumático está marcada
el desgaste de los neumáticos. Si ob‐ con una designación de su tamaño. Ne‐
serva que un neumático se ha desgas‐ cesitará esta información cuando
tado de forma irregular, solicite la ali‐ reemplace los neumáticos. A continua‐
neación de las ruedas en un taller pro‐ ción se explica el significado de las le‐
fesional. Kia recomienda visitar un cen‐ tras y los números en la designación del
tro de servicio / distribuidor Kia autori‐ tamaño de los neumáticos.
zado. Ejemplo de designación del tamaño del
Asegúrese de equilibrar las ruedas al neumático:
cambiarlas por unas nuevas. Se mejora‐ (Estos números son solo un ejemplo; la
rá la conducción y se prolongará la vida designación del tamaño del neumático
útil de los neumáticos. Además, es con‐ variará según el vehículo).
veniente reequilibrar un neumático P235/55R19 108T
cuando se extrae de la rueda. P- Tipo de vehículo aplicable (los
neumáticos marcados con el
prefijo "P" están diseñados
Esta información identifica y describe
para el uso en turismos y en
las características fundamentales del
neumático y proporciona su número de camiones ligeros; sin embargo,
identificación (TIN) para certificar el es‐ no todos los neumáticos tie‐
tándar de seguridad. El TIN se puede nen esta marca).
usar para identificar el neumático en 235 - Ancho del neumático en milí‐
caso de retirada. metros.
55 - Cociente entre altura y ancho
1. Nombre del fabricante o de la seccional La altura seccional
marca del neumático como porcenta‐
Se muestra el nombre del fabricante o je de su ancho.
de la marca.
R- Código de construcción del
neumático (radial).

9-56
19 - Diámetro de la llanta en pul‐ Velocidad nominal del neumático 3. Comprobación de la vida útil del
gadas. La tabla de abajo muestra muchas de neumático (TIN: número de
108 - Índice de carga: código numé‐ las diferentes velocidades nominales identificación del neumático)
rico asociado con la carga má‐ actualmente en uso para los turismos. Todos aquellos neumáticos de más de 6
xima que puede llevar el neu‐ La velocidad nominal es parte de la de‐ años respecto a la fecha de fabricación
mático. signación del tamaño del neumático en (incluyendo el neumático de repuesto)
T- Símbolo de la velocidad nomi‐ la pared del neumático. Este símbolo deberían cambiarse por otros nuevos.
nal Para obtener más infor‐ corresponde a la máxima velocidad de Puede encontrar la fecha de fabricación
mación, véase el gráfico de funcionamiento de seguridad para la en la pared del neumático (seguramen‐
velocidad nominal en este que fue diseñada el neumático. te en el interior de la rueda) con el códi‐
apartado. go DOT. El código DOT es una serie de
Símbolo de números y letras en el neumático. La
la veloci‐ fecha de fabricación son los 4 últimos
Designación del tamaño de la rueda Velocidad máxima

Mantenimiento
dad nomi‐ dígitos (caracteres) del código DOT.
Las ruedas también están marcadas nal DOT: XXXX XXXX OOOO
con información importante que necesi‐ La parte delantera del DOT indica el nú‐
tará si alguna vez debe cambiarlas. A S 180 km/h
mero de código de la planta, el tamaño
continuación, se explica el significado de T 190 km/h del neumático y el patrón de la banda
las letras y los números en la designa‐ de rodadura, y las cuatro últimas cifras
H 210 km/h
ción del tamaño de la rueda. indican la semana y el año de fabrica‐
Ejemplo de designación del tamaño de V 240 km/h ción.
la rueda: 7.5JX19
7,5- Ancho de la llanta en pulgadas.
W 270 km/h Por ejemplo: 9
DOT XXXX XXXX 1618 representa que
Y 300 km/h
el neumático se fabricó la 16.ª semana
J- Designación del contorno de la de 2018.
llanta.
19 - Diámetro de la llanta en pulga‐
das.

9-57
Mantenimiento

ADVERTENCIA 5. Presión máxima de inflado Desgaste de la banda de rodadura


permisible El grado de desgaste de la banda de ro‐
n Edad de los neumáticos Este número es la mayor cantidad de dadura es una comparativa basada en
presión de aire que se debería introdu‐ el índice de desgaste del neumático al
Los neumáticos se degradan con el cir en el neumático. No exceda la pre‐ probarlo en pistas de pruebas específi‐
tiempo, incluso aunque no se utilicen. sión máxima de inflado permisible. Con‐ cas estatales. Por ejemplo, un neumáti‐
Independientemente de la banda de sulte la presión de inflado recomendada co clasificado 150 se desgastará 1½
rodadura restante, Kia recomienda en la etiqueta Información de carga y más, mientras que uno controlado se‐
cambiar las ruedas aproximadamen‐ neumático. gún las normativas estatales se clasifi‐
te tras seis (6) años de uso normal. cará en 100.
El calor provocado por los climas ca‐ 6. Carga nominal máxima El rendimiento relativo de los neumáti‐
lurosos o frecuentes cargas altas Este número indica en kg y libras la car‐ cos depende de las condiciones actuales
puede acelerar el proceso de enveje‐ ga máxima que puede soportar un neu‐ de su uso; no obstante, pueden variar
cimiento. Si no sigue esta adverten‐ mático. Si cambia los neumáticos, utilice
cia puede provocar un fallo en los en gran parte de la norma debido a va‐
siempre un neumático con la misma riaciones en los hábitos de conducción,
neumáticos, lo que puede provocar carga nominal que el neumático original
una pérdida de control y un acciden‐ prácticas de mantenimiento y diferen‐
de fábrica. cias en las características de la carrete‐
te que puede provocar lesiones gra‐
ves o la muerte. 7. Grado de calidad uniforme del ra o características climáticas.
Estas clasificaciones están grabadas en
neumático las paredes de los neumáticos del vehí‐
Los grados de calidad se pueden con‐ culo de pasajeros. Los neumáticos dis‐
4. Material y composición de la sultar en la pared del neumático, entre
cubierta del neumático ponibles como estándar o equipamiento
la banda de rodadura y el ancho de la opcional del vehículo pueden variar con
En el neumático, hay un número de ca‐ sección máxima. respecto a la clasificación.
pas o cubiertas de goma. Los fabrican‐ Por ejemplo:
tes de neumáticos deben indicar los DESGASTE DE LA BANDA DE RODADU‐
materiales del neumático: acero, nailon, RA 200
poliéster y otros. La letra “R” significa TRACCIÓN AA
construcción de la cubierta radial; la le‐ TEMPERATURA A
tra “D”, construcción de la cubierta dia‐
gonal y la letra “B” significa construc‐
ción de cuerdas en diagonal.

9-58
Tracción - AA, A, B y C ADVERTENCIA Neumático de cociente altura/
La clasificación de las tracciones, de la ancho seccional bajo (si está
más alta a la más baja, son AA, A, B y C. Los índices de tracción asignados a equipado)
Estas clasificaciones representan la ha‐ los neumáticos están basados en Se han montado neumáticos de cocien‐
bilidad del neumático para frenar sobre pruebas de tracción de frenado en lí‐ te altura/ancho seccional bajo inferior a
pavimento mojado y han sido medidas nea recta y no incluyen característi‐ 50 para ofrecer un aspecto deportivo.
bajo condiciones controladas por regu‐ cas de aceleración, curvas, aquapla‐ Dado que los neumáticos de cociente
laciones estatales de superficies de as‐ ning o tracción máxima. altura/ancho seccional bajo están opti‐
falto y cemento. Un neumático marca‐ mizados para el manejo y el frenado,
do con C puede tener una tracción defi‐ podrían ser más incómodos para la con‐
ciente.
ADVERTENCIA ducción y generar más ruido que los
neumáticos normales.
Temperatura - A, B y C
n Temperatura del neumático

Mantenimiento
La clasificación de temperatura es A (la
más alta), B y C representan la resis‐ La clasificación de temperatura para ATENCIÓN
tencia del neumático a la generación de este neumático se establece para un
calor y su habilidad para disiparla cuan‐ neumático que esté debidamente in‐ Dado que la pared lateral del neumá‐
do se prueba bajo condiciones controla‐ flado y sin sobrecarga. Una velocidad tico de cociente altura/ancho seccio‐
das en laboratorios interiores encarga‐ excesiva, un inflado insuficiente o nal bajo es más corta de lo normal, la
dos de comprobar las ruedas. una carga excesiva, por separado o rueda y el neumático de cociente al‐
Una temperatura alta sostenida puede combinadas, puede provocar el ca‐ tura/ancho seccional bajo pueden
degenerar el material del neumático y lentamiento y el fallo brusco del
neumático. Esto causaría la pérdida
dañarse con mayor facilidad. Por 9
reducir su vida útil, y un exceso de tem‐ ello, siga las instrucciones abajo indi‐
peratura puede causar el fallo del neu‐ de control del vehículo y lesiones cadas.
mático de forma repentina. A y B re‐ graves o la muerte. • Al conducir por una calzada en mal
presentan los niveles más altos de ren‐ estado o fuera de vías, conduzca
dimiento en los laboratorios que el nivel con cuidado para evitar dañar las
mínimo requerido por la ley. ruedas y los neumáticos. Tras la
conducción, revise las ruedas y los
neumáticos.
(Continúa)

9-59
Mantenimiento

(Continúa) (Continúa)
• Al pasar por un bache, un badén, • Encontrará la información de los
una alcantarilla o un bordillo, con‐ neumáticos en la pared lateral de
duzca despacio para evitar daños los mismos.
en las ruedas y los neumáticos.
• Si el neumático sufre un impacto,
inspeccione el estado del neumáti‐
co o póngase en contacto con un
taller profesional. Kia recomienda
visitar un centro de servicio / dis‐
tribuidor Kia autorizado.
• Para evitar daños en los neumáti‐
cos, revise el estado y la presión
de los mismos cada 3000 km.
• No es fácil detectar daños en los
neumáticos a simple vista. Pero si
detecta el menor signo de posible
daño, aunque no pueda ver ningún
daño en el neumático a simple vis‐
ta, haga revisar el neumático o
cámbielo, ya que el daño en el neu‐
mático podría causar fuga de aire
en el mismo.
• Si el neumático se daña al conducir
por una calzada en mal estado,
fuera de vía, por un bache, una al‐
cantarilla o un bordillo, este no
queda cubierto por la garantía.
(Continúa)

9-60
FUSIBLES
Lado derecho: fundido Se utilizan tres tipos de fusibles: de pa‐
El sistema eléctrico de un vehículo está la para pequeñas intensidades, de car‐
protegido contra daños de sobrecarga tucho y multifusibles para intensidades
eléctrica mediante fusibles. mayores.
Este vehículo tiene 2 (o 3) paneles de
fusibles, uno ubicado en el refuerzo del
panel lateral del conductor, el otro en el ADVERTENCIA
compartimento del motor cerca de la
batería. n Cambio del fusible
Si cualquier luz del vehículo, accesorio o
• Nunca reemplace un fusible por
control no funciona, compruebe el fusi‐
otro que no tenga la misma poten‐
ble del circuito apropiado. Si un fusible cia.
se ha fundido, la pieza en su interior se

Mantenimiento
derrite. • Un mayor voltaje del fusible puede
Si el sistema eléctrico no funciona, provocar daños y crear riesgo de
compruebe primero el panel de fusibles fuegos.
del lado del conductor. • No monte nunca un cable ni papel
Antes de cambiar un fusible fundido, de aluminio en vez del fusible co‐
desconecte el cable negativo de la bate‐ rrespondiente, incluso como repa‐
ría. ración temporal. Puede causar da‐
Reemplace siempre un fusible fundido ños importantes en el cable y pro‐
por uno del mismo amperaje.
Si el fusible que acaba de cambiar se
vocar un incendio. 9
• No modifique o añada arbitraria‐
vuelve a fundir, quiere decir que existe mente el cableado eléctrico del ve‐
un problema eléctrico. Evite utilizar el hículo.
sistema que tiene el problema y consul‐
te inmediatamente en un taller profe‐
sional. Kia recomienda consultar en un
centro de servicio / distribuidor Kia au‐
torizado.

❈ Lado izquierdo: normal

9-61
Mantenimiento

ATENCIÓN (Continúa) Cambio de fusibles en el panel


interior
• No retire fusibles, relés ni termina‐
No utilice un destornillador o cual‐ les fijados con pernos o tuercas.
quier otro objeto de metal para ex‐ Los fusibles, relés y terminales po‐
traer fusibles, ya que podría crear un drían estar mal ajustados y provo‐
cortocircuito o dañar el sistema. car un incendio. Si se funde algún
fusible, relé o terminal fijado con
pernos o tuercas, consulte en un
NOTA taller profesional. Kia recomienda
consultar en un centro de servi‐
La etiqueta del panel de relés y fusi‐ cio / distribuidor Kia autorizado.
bles real puede diferir de los elemen‐ • No introduzca objetos distintos de
tos equipados. fusibles o relés en los terminales
para fusibles/relés, como un des‐
tornillador o cables. Podría causar
un fallo de contacto y una avería 1. Apague el interruptor de encendido
ATENCIÓN del sistema. y todos los otros interruptores.
• Al cambiar un fusible o un relé fun‐ • No conecte destornilladores o ca‐ 2. Abra la cubierta del panel de fusi‐
dido por uno nuevo, asegúrese de bleado usado en el terminal dise‐ bles.
que el fusible o el relé nuevo se ñado originalmente solo para fusi‐ Si el interruptor se encuentra en
ajuste a los clips. Un fusible o un bles y relés. El sistema y cableado "OFF", se mostrará una indicación
relé mal ajustado podría causar eléctrico del interior del vehículo de precaución en el tablero de ins‐
daños en el cableado y el sistema puede resultar dañado o quemarse trumentos.
eléctrico del vehículo y provocar un debido a un fallo de contacto.
incendio.
(Continúa)

9-62
Si queda flojo, consulte en un taller pro‐ Interruptor fusible
fesional. Kia recomienda consultar en
un centro de servicio / distribuidor Kia
autorizado.
Si no tiene fusibles de repuesto, utilice
un fusible de la misma potencia del cir‐
cuito que no vaya a necesitar para con‐
ducir el vehículo, como el fusible del
mechero.
Si los faros, los pilotos traseros, las lu‐
ces de freno, las luces de cortesía o las
luces de conducción diurna (D.R.L) no
funcionan y los fusibles están en buen
estado, compruebe el panel de fusibles

Mantenimiento
3. Tire del fusible averiado. Utilice la en el compartimento motor. Si un fusi‐
herramienta de desmontaje que se ble está fundido, cámbielo.
encuentra en la caja de fusibles
principal del compartimento del Coloque siempre el interruptor fusible
motor. en la posición ON.
4. Compruebe los fusibles que ha ex‐ Si coloca el interruptor a la posición
traído. Reemplace los fundidos. OFF, será necesario reajustar algunos
Los fusibles de recambio están co‐ elementos, como el sistema de audio y
locados en el panel de fusibles del el reloj digital, y el transmisor (o la llave 9
panel de instrumentos (o en el pa‐ inteligente) podría no funcionar correc‐
nel de fusibles del compartimento tamente.
del motor). Si el interruptor fusible está en la posi‐
ción OFF, se encenderá una señal de ad‐
5. Introduzca el nuevo fusible de la vertencia en el salpicadero.
misma potencia y asegúrese que
encaja perfectamente en los clips.

9-63
Mantenimiento

Cambio del fusible del 3. Compruebe los fusibles que ha ex‐


ATENCIÓN traído. Reemplace los fundidos. Pa‐
compartimento del motor ra extraer o insertar un fusible, uti‐
• Coloque todos los interruptores en lice el quitafusibles que se encuen‐
la posición ON durante la conduc‐ tra en el panel de fusibles del com‐
ción. partimento del motor.
• Si el vehículo no se utiliza durante 4. Introduzca el nuevo fusible de la
más de 1 mes, ponga todos los in‐ misma potencia y asegúrese que
terruptores en la posición OFF pa‐ encaja perfectamente en los clips.
ra evitar que se descarguen las ba‐ Si queda flojo, consulte en un taller
terías. profesional. Kia recomienda consul‐
• Sin incluir el estacionamiento a lar‐ tar en un centro de servicio / distri‐
go plazo durante más de 1 mes, buidor Kia autorizado.
los puntos de contacto de los inte‐
rruptores pueden desgastarse por
el uso intensivo. No utilice en exce‐ ATENCIÓN
so los interruptores.
Tras comprobar el panel de fusibles
1. Apague el interruptor de encendido en el compartimento del motor,
y todos los otros interruptores. monte el panel de fusibles. Si no lo
hace, cúbralo mediante un sonido de
2. Retire la cubierta del panel de fusi‐
clic. El contacto con el agua podría
bles pulsando la lengüeta y tirando
provocar fallos eléctricos.
hacia arriba. Con el fusible tipo pla‐
no desconectado, retírelo utilizando
el clip diseñado para cambiar fusi‐
bles situado en la caja de fusibles
del compartimiento del motor. Tras
retirarlo, inserte de forma segura
un fusible inverso de igual cantidad.

9-64
Multifusible 3. Desmonte las tuercas como se
NOTA muestra en la ilustración superior.
4. Reemplace el fusible por uno de la
Si se funde el multifusible, consulte
misma potencia.
en un taller profesional. Kia reco‐
mienda consultar en un centro de 5. Vuelva a montarlo siguiendo el pro‐
servicio / distribuidor Kia autorizado. ceso de desmontaje en sentido in‐
verso.

Fusible principal (híbrido


enchufable) NOTA
El sistema electrónico puede no fun‐
cionar correctamente cuando el

Mantenimiento
compartimiento del motor y los fusi‐
bles individuales de la caja de fusi‐
bles interna están desconectados.
Si se funde el multifusible, extráigalo de En dicho caso, la causa del problema
la siguiente manera:
puede ser la desconexión del fusible
1. Desconecte el cable negativo de la
batería. principal (tipo BFT), que está situado
dentro del tapón del terminal positi‐
2. Desmonte las tuercas como se
muestra en la ilustración superior.
vo (+) de la batería. Dado que el fusi‐ 9
ble principal está diseñado de modo
3. Reemplace el fusible por uno de la más intricado que otras piezas, visi‐
misma potencia. te un taller profesional. Kia reco‐
4. Vuelva a montarlo siguiendo el pro‐ mienda visitar el centro de servi‐
ceso de desmontaje en sentido in‐ Si se funde el fusible principal, extráiga‐ cio / distribuidor Kia autorizado más
verso. lo de la siguiente manera: cercano.
1. Apague el motor.
2. Desconecte el cable negativo de la
batería.

9-65
Mantenimiento

ATENCIÓN Descripción del panel de


fusibles/relés
Inspeccione visualmente la tapa de la
batería y compruebe que está bien
cerrada. Si la tapa de la batería no
está cerrada de forma segura, el sis‐
tema eléctrico podría resultar daña‐
do debido a la entrada de humedad
en el sistema.

En la parte interior de la cubierta del


panel de fusibles/relés, encontrará la
etiqueta de los fusibles y relés que des‐
cribe el nombre y la capacidad de los
mismos.

NOTA
No todas las descripciones del panel
de fusibles descritas en este manual
son válidas para su vehículo. Son ac‐
tuales en la fecha de impresión. Si va
a comprobar el panel de fusibles,
consulte la etiqueta del panel de fu‐
sibles.

9-66
Panel de fusibles del lado del conductor (híbrido)

Mantenimiento
9

9-67
Mantenimiento

Panel de fusibles del lado del conductor (híbrido enchufable)

9-68
Panel de instrumentos (panel de fusibles del lado del conductor) (híbrido)

Nombre del fu‐ Símbolo Amperaje


Circuito protegido
sible del fusible
MÓDULO 5 10 A Interruptor del panel de protección, retrovisor electrocrómico, unidad principal de na‐
vegación y vídeo/audio, audio, indicador de la palanca de cambios, unidad VESS, mó‐
dulo de control del aire acondicionado, actuador del dispositivo de nivelación de los fa‐
ros IZQ/DCH, módulo IMS del conductor, módulo de control del calefactor del asiento
delantero, módulo de control del calefactor del asiento trasero, módulo del dispositivo
de autonivelación de los faros
MÓDULO 4 10 A Módulo de control de la advertencia de salida de carril, interruptor del panel de pro‐
tección, módulo AEB, lado derecho de la manija/lado izquierdo de la manija del radar

Mantenimiento
de detección de ángulo muerto
LUZ INTERIOR 10 A Luz del maletero, ilum. de la llave de encendido e interruptor de advertencia de las
puertas, luz de cortesía delantera IZQ/DCH, luz del habitáculo, luz de la consola del te‐
cho
AIRBAG 15 A Módulo de control del SRS (sistema de sujeción suplementario)
ENC1 25 A Bloque de conexiones del compartimento del motor (fusible - ECU3, HPCU2, REFUER‐
ZO HIDRÁULICO ACTIVO 3, DCT4)
9
TABLERO DE 10 A
INSTRUMEN‐ Tablero de instrumentos
TOS
MÓDULO 3 10 A BCM (módulo de control de la carrocería), palanca de cambios de la transmisión del
embrague dual, módulo de la puerta del conductor/pasajero, interruptor de la luz de
freno
MEMORIA 2 7,5 A Unidad de la aleta neumática activa

9-69
Mantenimiento

Nombre del fu‐ Símbolo Amperaje


Circuito protegido
sible del fusible
MÓDULO 8 10 A Bomba de agua eléctrica (motor), unidad de la aleta neumática activa, bloque de co‐
nexiones del compartimento del motor (relé del VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN de
la batería), módulo de control BMS
IND. AIRBAG 7,5 A Módulo de control del aire acondicionado, tablero de instrumentos
START (inicio) 7,5 A [Sin llave inteligente ni inmovilizador] Relé de alarma antirrobo
[Con llave inteligente / Con inmovilizador] Interruptor del inhibidor
MÓDULO 2 10 A Bloque de conexiones del compartimento del motor (relé de la toma de corriente),
cargador inalámbrico, BCM (módulo de control de la carrocería), AMP (amplificador),
módulo de control de la llave inteligente, cargador USB, audio, unidad principal de na‐
vegación y vídeo/audio, retrovisor exterior eléctrico del conductor, BMS
PDM 3 7,5 A [Sin llave inteligente] Módulo del inmovilizador
[Con llave inteligente] Módulo de control de la llave inteligente
MEMORIA 1 10 A Tablero de instrumentos, cargador inalámbrico, módulo de control del aire acondicio‐
nado, fotosensor y luz automática, sensor de lluvia, BCM (módulo de control de la ca‐
rrocería), caja de relés ICM (relé de doblado/relé de desdoblado del retrovisor exte‐
rior), módulo del sistema de memoria integrada del conductor, módulo de la puerta
del conductor/acompañante
MULTIMEDIA 15 A Audio, unidad principal de navegación y vídeo/audio
EEWP 10 A Bomba de agua eléctrica (HEV)
MDPS 7,5 A Unidad MDPS (dirección asistida accionada por el motor)
PORTÓN TRA‐ 10 A Relé del portón trasero, caja de relés ICM (relé de la tapa de combustible), interruptor
SERO de llenado de combustible
PDM 1 15 A Módulo de control de la llave inteligente

9-70
Nombre del fu‐ Símbolo Amperaje
Circuito protegido
sible del fusible
MÓDULO 7 7,5 A Inversor de CA (220 V), módulo del inversor de CA, módulo de control del calefactor
del asiento trasero, módulo de control del calefactor del asiento delantero/módulo de
control de la ventilación del asiento delantero
LIMPIAPARA‐ 15 A
BRISAS (TRA‐ Bloque de conexiones del compartimento del motor (relé del limpiaparabrisas trasero)
SERO)
VOLANTE CA‐ 15 A
BCM (módulo de control de la carrocería)
LEFACTADO
TECHO SOLAR 20 A Motor del quemacocos

Mantenimiento
ELEVALUNAS 25 A Relé del lado de la manija derecha del interruptor del elevalunas eléctrico, módulo del
ELÉCTRICO DCH elevalunas eléctrico de seguridad del conductor/acompañante
ELEVALUNAS 25 A Relé del lado de la manija izquierda del interruptor del elevalunas eléctrico, módulo del
ELÉCTRCIO IZQ elevalunas eléctrico de seguridad del conductor/acompañante
PDM 2 7,5 A [Sin llave inteligente] Módulo del inmovilizador
[Con llave inteligente] Módulo de control de la llave inteligente, interruptor del botón
de inicio/parada
INTERRUPTOR 7,5 A
Interruptor de la luz de freno, UNIDAD SMK
9
DEL FRENO
A/CON 7,5 A Módulo de control del aire acondicionado, ionizador, bloque de conexiones del compar‐
timento del motor (relé del calefactor PTC #2, relé del calefactor PTC #1, relé del ven‐
tilador), compresor del aire acondicionado electrónico
LAVAPARABRI‐ 15 A
Interruptor multifunción
SAS
CALEFACCIÓN 25 A Módulo de control del calefactor del asiento delantero, módulo de control de la venti‐
ASIENTO (DEL) lación de aire del asiento delantero

9-71
Mantenimiento

Nombre del fu‐ Símbolo Amperaje


Circuito protegido
sible del fusible
GESTIÓN DE LA 10 A
Módulo de control de BMS (sistema de gestión de la batería)
BATERÍA
ASIENTO ELÉC‐ 30 A [Sin sistema de memoria integrada] Interruptor manual del asiento del conductor
TRICO (CON‐ [Con sistema de memoria integrada] Interruptor manual del asiento del conductor,
DUCTOR) módulo del sistema de memoria integrada del conductor
AMP 30 A AMP (amplificador)
AMS 10 A Sensor de la batería
MÓDULO 1 10 A Conector de enlace de datos, interruptor de emergencia/interbloqueo de la llave, mó‐
dulo AEB, módulo de la puerta del conductor, módulo de la puerta del acompañante,
manilla exterior de la llave inteligente del conductor, manilla exterior de la llave inteli‐
gente del acompañante
BLOQUEO DE 20 A
Relé de bloqueo/desbloqueo de puertas, caja de relés ICM (relé de interbloqueo)
LAS PUERTAS
LIMPIAPARA‐ 10 A
BRISAS2 (DEL) BCM (módulo de control de la carrocería), ECM (módulo de control del motor)

MÓDULO 6 7,5 A BCM (módulo de control de la carrocería), módulo de control de la llave inteligente
CALEFACCIÓN 25 A
ASIENTO (TRA‐ Módulo de control del calefactor del asiento trasero
SERO)
RETROVISOR 10 A Módulo de control del aire acondicionado, retrovisor eléctrico exterior del conductor/
CALEFACTADO acompañante
LIMPIAPARA‐ 30 A Motor del limpiaparabrisas, bloque de conexiones del compartimento del motor (relé
BRISAS1 (DEL) del limpiaparabrisas delantero (bajo))

9-72
Panel de instrumentos (panel de fusibles del lado del conductor) (híbrido enchufable)

Nombre del fu‐ Símbolo Amperaje


Circuito protegido
sible del fusible
MÓDULO 5 10 A Interruptor del panel de protección, retrovisor electrocrómico, unidad principal de na‐
vegación y vídeo/audio, audio, unidad VESS, módulo de control del aire acondicionado,
actuador del dispositivo de nivelación de los faros IZQ/DCH, módulo IMS del conductor,
módulo de control del calefactor del asiento delantero, módulo de control del calefac‐
tor del asiento trasero, módulo del dispositivo de autonivelación de los faros, módulo
de control de la ventilación de aire del asiento delantero
MÓDULO 4 10 A Módulo de ayuda de permanencia en el carril, interruptor del panel de protección, mó‐
dulo AEB, lado derecho de la manija/lado izquierdo de la manija del radar de detección

Mantenimiento
de ángulo muerto
LUZ INTERIOR 10 A Luz del maletero, ilum. de la llave de encendido e interruptor de advertencia de las
puertas, luz de cortesía delantera IZQ/DCH, luz del habitáculo, luz de la consola del te‐
cho, sensor de lluvia, cargador inalámbrico
AIRBAG 15 A Módulo de control del SRS (sistema de sujeción suplementario)
ENC1 25 A Bloque de conexiones del compartimento del motor (fusible - HPCU2, REFUERZO HI‐
DRÁULICO ACTIVO 3, DCT4)
9
TABLERO DE 10 A
INSTRUMEN‐ Tablero de instrumentos
TOS
MÓDULO 3 10 A BCM (módulo de control de la carrocería), palanca de cambios de la transmisión del
embrague dual, módulo de la puerta del conductor/pasajero, interruptor de la luz de
freno
ENC3 2 10 A Interruptor de la puerta de llenado de combustible y de carga de la batería, tablero de
instrumentos, indicador de carga, módulo de control eléctrico de la entrada integrada,
unidad principal de navegación y vídeo/audio, audio

9-73
Mantenimiento

Nombre del fu‐ Símbolo Amperaje


Circuito protegido
sible del fusible
MEMORIA 2 7,5 A Unidad de la aleta neumática activa
MÓDULO 8 10 A Bomba de agua eléctrica (motor), unidad de la aleta neumática activa
IND. AIRBAG 7,5 A Módulo de control del aire acondicionado, tablero de instrumentos
START (inicio) 7,5 A Relé de la alarma antirrobo, interruptor del inhibidor
MÓDULO 2 10 A Bloque de conexiones del compartimento del motor (relé de la toma de corriente),
cargador inalámbrico, BCM (módulo de control de la carrocería), AMP (amplificador),
módulo de control de la llave inteligente, cargador USB, audio, unidad principal de na‐
vegación y vídeo/audio, interruptor del retrovisor exterior eléctrico
BOTÓN DE 7,5 A
Módulo del inmovilizador, módulo de control de llave inteligente
ARRANQUE 3
MEMORIA 1 10 A Tablero de instrumentos, módulo de control del aire acondicionado, fotosensor y luz
automática, BCM (módulo de control de la carrocería), caja de relés ICM (relé de plega‐
do/relé de extensión del retrovisor exterior), módulo del sistema de memoria integra‐
da del conductor, módulo de la puerta del conductor/pasajero
MULTIMEDIA 15 A Audio, unidad principal de navegación y vídeo/audio
ENC3 4 10 A UNIDAD OBC (cargador de a bordo) UNIT, TCM (módulo de control de la transmisión),
ECM (módulo de control del motor), HPCU (unidad de control de la energía híbrida)
ENC3 3 10 A Bomba de agua eléctrica (HEV)
ENC3 5 15 A Interruptor del inhibidor, módulo de control de BMS (sistema de gestión de la batería),
bloque de conexiones del compartimento del motor (relé del VENTILADOR DE REFRI‐
GERACIÓN DE LA BATERÍA)
ENC3 1 20 A Caja del relé ICM (relé ENC3 #1, ENC3 #2, ENC3 #3)

9-74
Nombre del fu‐ Símbolo Amperaje
Circuito protegido
sible del fusible
MDPS 1 7,5 A Unidad MDPS (dirección asistida accionada por el motor)
PORTÓN TRA‐ 10 A Relé del portón trasero, caja del relé de ICM (relé de la tapa de llenado de combustible,
SERO relé de desbloqueo/bloqueo del conector de carga), interruptor de llenado de combus‐
tible y del cargador de la batería, indicador luminoso del conector de carga
BOTÓN DE 15 A
Módulo de control de la llave inteligente
ARRANQUE 1
MÓDULO 7 7,5 A Inversor de CA (220 V), módulo del inversor de CA, módulo de control del calefactor
del asiento trasero, módulo de control del calefactor del asiento delantero/módulo de
control de la ventilación del asiento delantero, C_FAN_BLDC (Ventilador de refrigera‐

Mantenimiento
ción_corriente directa sin escobillas)
LIMPIAPARA‐ 15 A
Bloque de conexiones del compartimento del motor (relé del limpiaparabrisas trase‐
BRISAS (TRA‐
ro), motor del limpiaparabrisas trasero
SERO)
VOLANTE CA‐ 15 A
BCM (módulo de control de la carrocería)
LEFACTADO
TECHO SOLAR 20 A Motor del quemacocos
ELEVALUNAS 25 A Relé del lado derecho de la manija del elevalunas eléctrico, interruptor principal del
9
ELÉCTRICO DCH elevalunas eléctrico, interruptor del elevalunas eléctrico del pasajero (IZQ), lado dere‐
cho de la manija del interruptor del elevalunas eléctrico trasero, módulo del elevalu‐
nas eléctrico de seguridad del conductor (DCH), módulo del elevalunas eléctrico de se‐
guridad del pasajero (IZQ)
ELEVALUNAS 25 A Relé del lado izquierdo de la manija del elevalunas eléctrico, interruptor principal del
ELÉCTRCIO IZQ elevalunas eléctrico, interruptor del elevalunas eléctrico del pasajero (DCH), lado iz‐
quierdo de la manija del interruptor del elevalunas eléctrico trasero, módulo del eleva‐
lunas eléctrico de seguridad del conductor (IZQ), módulo del elevalunas eléctrico de
seguridad del pasajero (DCH)

9-75
Mantenimiento

Nombre del fu‐ Símbolo Amperaje


Circuito protegido
sible del fusible
BOTÓN DE 7,5 A Módulo del inmovilizador, módulo de control de la llave inteligente, interruptor del bo‐
ARRANQUE 2 tón de arranque/parada
INTERRUPTOR 7,5 A
Interruptor de la luz de freno, módulo de control llave inteligente
DEL FRENO
OBC 10 A Unidad OBC (cargador de a bordo)
A/CON 7,5 A Módulo de control del aire acondicionado, ionizador, bloque de conexiones del compar‐
timento del motor (relé del calefactor PTC #2, relé del calefactor PTC #1, relé del ven‐
tilador), compresor del aire acondicionado electrónico
LAVAPARABRI‐ 15 A
Interruptor multifunción
SAS
CALEFACCIÓN 25 A Módulo de control del calefactor del asiento delantero, módulo de control de la venti‐
ASIENTO (DEL) lación de aire del asiento delantero
GESTIÓN DE LA 10 A
Módulo de control de BMS (sistema de gestión de la batería)
BATERÍA
ASIENTO ELÉC‐ 30 A
Interruptor manual del asiento del conductor, módulo del sistema de memoria inte‐
TRICO (CON‐
grado del conductor
DUCTOR)
AMP 30 A AMP (amplificador)
AMS 10 A Sensor de la batería
MÓDULO 1 10 A Conector de enlace de datos, interruptor de emergencia, módulo AEB, módulo de la
puerta del conductor, módulo de la puerta del pasajero, manilla exterior de la llave in‐
teligente del conductor, manilla exterior de la llave inteligente del pasajero
BLOQUEO DE 20 A
Relé de bloqueo/desbloqueo de puertas, caja de relés ICM (relé de interbloqueo)
LAS PUERTAS

9-76
Nombre del fu‐ Símbolo Amperaje
Circuito protegido
sible del fusible
LIMPIAPARA‐ 10 A BCM (módulo de control de la carrocería), ECM (módulo de control del motor), motor
BRISAS2 (DEL) del limpiaparabrisas, bloque de conexiones del compartimento del motor (relé del lim‐
piaparabrisas delantero (bajo))
MÓDULO 6 7,5 A BCM (módulo de control de la carrocería), módulo de control de la llave inteligente
CALEFACCIÓN 25 A
ASIENTO (TRA‐ Módulo de control del calefactor del asiento trasero
SERO)
RETROVISOR 10 A Módulo de control del aire acondicionado, retrovisor eléctrico exterior del conductor/
CALEFACTADO acompañante

Mantenimiento
LIMPIAPARA‐ 30 A Motor del limpiaparabrisas, bloque de conexiones del compartimento del motor (relé
BRISAS1 (DEL) del limpiaparabrisas delantero (bajo))

9-77
Mantenimiento

Panel de fusibles del compartimento del motor

9-78
Cubierta del terminal de la batería (híbrido enchufable)

Mantenimiento
9

9-79
Mantenimiento

Panel de fusibles del compartimento del motor (híbrido)

Amperaje del fu‐


Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
sible
Fusible - VENTILADOR REFRIG. BATERÍA, BOMBA DE
B+ 5 60 A COMBUSTIBLE, CLAXON, ECU2, BOCINA DE LA ALARMA
ANTIRROBO, relé de control del motor
Caja de conexiones del panel de instrumentos (fusible -
B+ 2 60 A
CALEFACCIÓN ASIENTO (TRASERO))
B+ 3 60 A Caja de conexiones del panel de instrumentos
Caja de conexiones del panel de instrumentos (fusible -
PORTÓN TRASERO, TECHO SOLAR, ELEVALUNAS ELÉC‐
B+ 4 50 A TRICO DCH, ELEVALUNAS ELÉCTRICO IZQ, CALEFACCIÓN
ASIENTO (DEL), GESTIÓN DE LA BATERÍA, ASIENTO ELÉC‐
TRICO (CONDUCTOR), AMP, AMS)
MULTI‐
FUSIBLE VENTILADOR RE‐
60 A Relé del ventilador de refrigeración
FRIGERACIÓN 1
VENTILADOR RE‐ Ventilador de refrigeración BLDC (corriente directa sin
80 A
FRIGERACIÓN 2 escobillas)
CALEFACTOR TRA‐
50 A Relé del desempañador trasero
SERO
VENTILADOR 40 A Relé del ventilador
Interruptor de encendido, relé del botón de arranque #2
ENC1 40 A
(ENC1), relé del botón de arranque #1 (ACC)
Interruptor de encendido, relé del botón de arranque #3
ENC2 40 A
(ENC2)

9-80
Amperaje del fu‐
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
sible
MDPS 80 A Unidad MDPS (dirección asistida accionada por el motor)

CALEFACTOR PTC 1 50 A Relé del calefactor PTC #1

CALEFACTOR PTC 2 50 A Relé del calefactor PTC #2


MULTI‐
FUSIBLE ACTUADOR DEL
40 A Actuador del embrague (HEV)
EMBRAGUE
Fusible - LIMPIAPARABRISAS TRASERO, FARO DE CARRE‐
PRINCIPAL 150 A TERA, AHB1, AHB2, INVERSOR, TOMA DE CORRIENTE1,
convertidor DC-DC de bajo voltaje

Mantenimiento
TOMA DE CO‐
20 A Toma de corriente #2
RRIENTE 3
TOMA DE CO‐
20 A Toma de corriente #1
RRIENTE 2
DCT 3 15 A TCM (módulo de control de la transmisión)
FUSIBLE HPCU 1 10 A HPCU (unidad de control de la energía híbrida)
9
EWP 10 A Bomba de agua eléctrica (motor)
Caja de conexiones del panel de instrumentos (fusible -
PDM1, PDM2, INTERRUPTOR DEL FRENO, MÓDULO1,
B+ 1 40 A
BLOQUEO DE LAS PUERTAS, dispositivo de corte auto‐
mático de fugas de corriente)

9-81
Mantenimiento

Amperaje del fu‐


Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
sible
DCT 2 40 A TCM (módulo de control de la transmisión)
DCT 1 40 A TCM (módulo de control de la transmisión)
LIMPIAPARABRISAS
15 A Relé del limpiaparabrisas trasero
TRASERO
FARO DE CARRETE‐
10 A Relé del FARO DE CARRETERA
RA
Unidad de actuación del freno integrada, conector de
AHB 1 40 A
control multiusos

FUSIBLE AHB 2 30 A Unidad de actuación del freno integrada

INVERSOR 30 A Módulo del inversor de CA


TOMA DE CO‐
40 A Relé de toma de corriente
RRIENTE 1
Audio, retrovisor electrocrómico, piloto de marcha atrás,
PILOTO DE MAR‐
10 A lado derecho de la manija/lado izquierdo de la manija del
CHA ATRÁS
piloto de marcha atrás
ECU 3 10 A ECM (módulo de control del motor)
HPCU (unidad de control de la energía híbrida), actuador
HPCU 2 15 A
del embrague (HEV)

9-82
Amperaje del fu‐
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
sible
REFUERZO HI‐
Unidad de actuación del freno integrada, conector de
DRÁULICO ACTIVO 10 A
control multiusos
3
Palanca de cambio de la transmisión de embrague dual,
DCT 4 15 A TCM (módulo de control de la transmisión), interruptor
del inhibidor
Relé de la bomba de combustible, válvula de control de
SENSOR 3 10 A aceite #1/#2 (admisión/escape), sensor de posición del
árbol de levas #1/#2 (admisión/escape)
VENTILADOR RE‐

Mantenimiento
15 A Relé del VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN de la batería
FRIG. BATERÍA
BOMBA DE COM‐
20 A Relé de la bomba del combustible
FUSIBLE BUSTIBLE
CLAXON 20 A Relé del claxon
Válvula de solenoide del control de purga, relé del venti‐
SENSOR 2 10 A
lador de refrigeración, sensor de flujo de la masa de aire
ECU 1 20 A ECM (módulo de control del motor) 9
SENSOR 1 15 A Sensor de oxígeno (ARRIBA/ABAJO)
BOBINA DE ENCEN‐
20 A Bobina de encendido #1~#4
DIDO
ECU 2 15 A ECM (módulo de control del motor)
BOCINA DE LA
ALARMA ANTIRRO‐ 10 A Relé de la bocina de la alarma antirrobo
BO

9-83
Mantenimiento

Panel de fusibles del compartimento del motor (híbrido enchufable)

Amperaje del fu‐


Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
sible
Fusible - VENTILADOR REFRIG. BATERÍA, CLAXON, ECU2,
B+ 5 60 A BOCINA DE LA ALARMA ANTIRROBO, relé de control del
motor
Caja de conexiones del panel de instrumentos (fusible -
B+ 2 60 A
CALEFACCIÓN ASIENTO (TRASERO))
B+ 3 60 A Caja de conexiones del panel de instrumentos
Caja de conexiones del panel de instrumentos (fusible -
PORTÓN TRASERO, TECHO SOLAR, ELEVALUNAS ELÉC‐
B+ 4 50 A TRICO DCH, ELEVALUNAS ELÉCTRICO IZQ, CALEFACCIÓN
ASIENTO (DEL), GESTIÓN DE LA BATERÍA, ASIENTO ELÉC‐
TRICO (CONDUCTOR), AMP, AMS)
MULTI‐
FUSIBLE VENTILADOR RE‐
60 A Relé del ventilador de refrigeración
FRIGERACIÓN 1
VENTILADOR RE‐ Ventilador de refrigeración BLDC (corriente directa sin
80 A
FRIGERACIÓN 2 escobillas)
CALEFACTOR TRA‐
50 A Relé del desempañador trasero
SERO
VENTILADOR 40 A Relé del ventilador
Interruptor de encendido, relé del botón de arranque #2
ENC1 40 A
(ENC1), relé del botón de arranque #1 (ACC)
Interruptor de encendido, relé del botón de arranque #3
ENC2 40 A
(ENC2)

9-84
Amperaje del fu‐
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
sible
MDPS 80 A Unidad MDPS (dirección asistida accionada por el motor)

CALEFACTOR PTC 1 50 A Relé del calefactor PTC #1

CALEFACTOR PTC 2 50 A Relé del calefactor PTC #2


MULTI‐
FUSIBLE ACTUADOR DEL
40 A Actuador del embrague (HEV)
EMBRAGUE
Fusible - LIMPIAPARABRISAS TRASERO, FARO DE CARRE‐
PRINCIPAL 150 A TERA, AHB1, AHB2, INVERSOR, TOMA DE CORRIENTE1,
convertidor DC-DC de bajo voltaje

Mantenimiento
9

9-85
Mantenimiento

Amperaje del fu‐


Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
sible
TOMA DE CO‐
20 A Toma de corriente #2
RRIENTE 3
TOMA DE CO‐
20 A Toma de corriente #1
RRIENTE 2
DCT 3 15 A TCM (módulo de control de la transmisión)

HPCU 1 10 A HPCU (unidad de control de la energía híbrida)

EWP 10 A Bomba de agua eléctrica (motor)


Caja de conexiones del panel de instrumentos (fusible -
BOTÓN DE ARRANQUE1, BOTÓN DE ARRANQUE2, INTE‐
B+ 1 40 A RRUPTOR DEL FRENO, MÓDULO1, BLOQUEO DE LAS
PUERTAS, dispositivo de corte automático de fugas de
FUSIBLE corriente)
DCT 2 40 A TCM (módulo de control de la transmisión)
DCT 1 40 A TCM (módulo de control de la transmisión)
LIMPIAPARABRISAS
15 A Relé del limpiaparabrisas trasero
TRASERO
FARO DE CARRETE‐
10 A Relé del FARO DE CARRETERA
RA
Unidad de actuación del freno integrada, conector de
AHB 1 40 A
control multiusos

AHB 2 30 A Unidad de actuación del freno integrada

9-86
Amperaje del fu‐
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
sible
INVERSOR 30 A Módulo del inversor de CA
TOMA DE CO‐
40 A Relé de toma de corriente
RRIENTE 1
Audio, retrovisor electrocrómico, piloto de marcha atrás,
PILOTO DE MAR‐
FUSIBLE 10 A lado derecho de la manija/lado izquierdo de la manija del
CHA ATRÁS
piloto de marcha atrás
ECU 3 10 A Sin uso
HPCU (unidad de control de la energía híbrida), actuador
HPCU 2 15 A
del embrague (HEV)

Mantenimiento
9

9-87
Mantenimiento

Amperaje del fu‐


Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
sible
REFUERZO HI‐
Unidad de actuación del freno integrada, conector de
DRÁULICO ACTIVO 10 A
control multiusos
3
DCT 4 15 A Palanca de cambio de la transmisión de embrague doble
Relé de la bomba de combustible, válvula de control de
SENSOR 3 10 A aceite #1/#2 (admisión/escape), sensor de posición del
árbol de levas #1/#2 (admisión/escape)
VENTILADOR RE‐
15 A Relé del VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN de la batería
FRIG. BATERÍA
BOMBA DE COM‐
20 A Relé de la bomba del combustible
BUSTIBLE
FUSIBLE
CLAXON 20 A Relé del claxon
Válvula de solenoide del control de purga, relé del venti‐
SENSOR 2 10 A
lador de refrigeración, sensor de flujo de la masa de aire
ECU 1 20 A ECM (módulo de control del motor)
SENSOR 1 15 A Sensor de oxígeno (ARRIBA/ABAJO)
BOBINA DE ENCEN‐
20 A Bobina de encendido #1~#4
DIDO
ECU 2 15 A ECM (módulo de control del motor)
BOCINA DE LA
ALARMA ANTIRRO‐ 10 A Relé de la bocina de la alarma antirrobo
BO

9-88
Relé (híbrido)
Símbolo Nombre Relevador Tipo
Relé del calefactor PTC #2 MICRO

Relé del calefactor PTC #1 MICRO

Relé del botón Start #2 (ENC1) MICRO


Relé del VENTILADOR/REFRIG. de la
MICRO
batería
Relé del limpiaparabrisas trasero MICRO

Mantenimiento
Relé del botón Start #3 (ENC2) MICRO

Relé de la bomba del combustible MICRO

Relé del botón Start #1 (ACC) MICRO

Relé del ventilador de refrigeración MINI

Relé del desempañador trasero MINI 9


Relé del ventilador MICRO
Relé del FARO DE CARRETERA MICRO
Relé de toma de corriente MICRO

9-89
Mantenimiento

Relé (híbrido enchufable)


Símbolo Nombre Relevador Tipo
Relé del calefactor PTC #2 MICRO

Relé del calefactor PTC #1 MICRO

Relé del botón Start #2 (ENC1) MICRO


Relé del VENTILADOR/REFRIG. de la
MICRO
batería
Relé del limpiaparabrisas trasero MICRO
Relé del botón Start #3 (ENC2) MICRO

Relé de la bomba del combustible MICRO

Relé del botón Start #1 (ACC) MICRO

Relé del ventilador de refrigeración MINI

Relé del desempañador trasero MINI


Relé del ventilador MICRO
Relé del FARO DE CARRETERA MICRO
Relé de toma de corriente MICRO

9-90
BOMBILLAS
Precaución al cambiar las ADVERTENCIA ATENCIÓN
bombillas
Prepare las bombillas con los estánda‐ Asegúrese de reemplazar la bombilla • Si se usan piezas no originales o
res adecuados en caso de emergencia. fundida por una nueva del mismo luces no estándar a la hora de
Consulte “Vatios de la bombilla” en la voltaje. En caso contrario, puede cambiar las luces, puede dar lugar
página 10-07. causar daños importantes en el ca‐ a la desconexión y avería de los fu‐
A la hora de cambiar las bombillas, pri‐ ble y provocar un incendio. sibles, y otros daños en el cablea‐
mero apague el motor en un lugar se‐ do.
guro, aplique firmemente el freno de • No instale bombillas o LED adicio‐
mano y desconecte el borne negativo
(-) de la batería.
ATENCIÓN nales en el vehículo. Si se instalan
luces adicionales, puede dar lugar
Si no dispone de las herramientas a una avería y que las luces parpa‐

Mantenimiento
necesarias, las bombillas correctas y deen. Además, la caja de fusibles y
ADVERTENCIA otro cableado puede resultar da‐
la experiencia, consulte en un taller
profesional. Kia recomienda consul‐ ñados.
n Operar con las luces tar en un centro de servicio / distri‐
Antes de operar con las luces, accio‐ buidor Kia autorizado. En muchos ca‐
• Fallo de la luz debido a una avería de
ne completamente el freno de esta‐ sos, es difícil reemplazar bombillas
red
cionamiento. Asegúrese de que el porque es necesario retirar otras
piezas del vehículo para poder ex‐ El faro, piloto trasero y luz de niebla
contacto está en posición LOCK (blo‐
pueden encenderse cuando el inte‐
queo) y apague las luces para impe‐
dir movimientos repentinos del vehí‐
traer la bombilla. Sobre todo si tiene
que extraer el conjunto de faros para rruptor de los faros se coloca en la 9
culo y quemarse los dedos o recibir retirar la(s) bombilla(s). Desmontar/ posición ON y no se encenderán cuan‐
una descarga eléctrica. montar el conjunto de faros puede do el interruptor del piloto trasero o
perjudicar al vehículo. de las luces está en ON. Esto puede
estar producido por un fallo de red o
Utilice solo bombillas de vatios especifi‐ una avería del sistema de control
cados. eléctrico del vehículo. Si hay un pro‐
blema, solicite el mantenimiento del
sistema en un taller profesional. Kia
recomienda visitar un centro de ser‐
vicio/distribuidor Kia autorizado.

9-91
Mantenimiento

• Fallo de la lámpara debido a la estabi‐


lización del sistema de control eléctri‐ NOTA NOTA
co
Una lámpara que funcione normal‐ • Si se extrae la bombilla o el conec‐ Tras un accidente o después de vol‐
mente puede parpadear momentá‐ tor de una luz activada mediante ver a colocar el conjunto del faro, so‐
neamente. Esta ocurrencia momen‐ electricidad, el dispositivo electró‐ licite que le ajusten la orientación del
tánea se debe a la función de estabili‐ nico de la caja de fusibles podría faro en un taller profesional. Kia re‐
zación del sistema de control eléctri‐ detectarlo como un fallo de funcio‐ comienda visitar un centro de servi‐
co del vehículo. Si la lámpara vuelve a namiento. Por tanto podría gra‐ cio/distribuidor Kia autorizado.
su estado normal, no es necesario barse un fallo de funcionamiento
realizar ningún mantenimiento en el en el DTC (código de diagnóstico
vehículo.
de averías) en la caja de fusibles. NOTA
Sin embargo, si la luz se apaga tras
parpadear de forma momentánea, o • Es normal que una luz parpadee
si continúa parpadeando, solicite el temporalmente. Ello se debe a la Después de conducir bajo lluvias in‐
mantenimiento del sistema en un ta‐ función de estabilización del dispo‐ tensas o de lavado podría aparecer
ller profesional. Kia recomienda visi‐ sitivo de control electrónico del ve‐ vaho en los cristales de los faros y
tar un centro de servicio/distribuidor hículo. Si la luz se ilumina con nor‐ de los pilotos traseros. Se debe a la
Kia autorizado. malidad después de parpadear diferencia de temperatura entre el
temporalmente, no existe ningún interior y el exterior del cristal. Es si‐
problema. No obstante, si la luz si‐ milar a la condensación producida en
gue parpadeando varias veces o se la ventana del vehículo durante lluvia
apaga por completo, podría haber y no indica ningún problema del ve‐
un error en el dispositivo de con‐ hículo. Si penetra agua en los circui‐
trol electrónico del vehículo. En es‐ tos de la bombilla, un taller profesio‐
te caso, lleve inmediatamente el nal debe revisar el vehículo. Kia reco‐
vehículo a un taller profesional pa‐ mienda visitar un centro de servicio/
ra que lo comprueben. Kia reco‐ distribuidor Kia autorizado.
mienda visitar un centro de servi‐
cio/distribuidor Kia autorizado.

9-92
Bombilla de la luz de posición Bombilla de la luz de posición
(delantera) (trasera)

1. Faros (cruce/carretera) (tipo bom‐


billa)

Mantenimiento
2. Intermitentes delanteros (tipo
bombilla)
3. Luz de posición (tipo LED)
4. Faros (cruce/carretera) (tipo LED)
5. Faros (cruce) (tipo LED)
6. Luz del intermitente delantero/luz
de posición (tipo LED) 9
7. Luz de conducción diurna (tipo LED)
8. Luz antiniebla delantera (tipo bom‐
billa)

9-93
Mantenimiento

Bombilla de la luz de posición


(lateral)

1. Luz de freno/piloto trasero (tipo


bombilla)
2. Piloto trasero (tipo bombilla)
3. Luz antiniebla trasera (tipo LED) 1. Intermitentes laterales (tipo LED)
4. Intermitentes traseros
Cambio de la bombilla del faro
5. Luz de freno/piloto trasero (tipo
LED) (Tipo HID)
Si la luz no funciona, recomendamos
6. Piloto de marcha atrás que se ponga en contacto con un distri‐
7. Tercera luz del freno buidor Kia autorizado.
8. Luz de la matrícula
ADVERTENCIA
n Faro HID (si está equipado)
(Continúa)

9-94
(Continúa) (Continúa) Cambio de la bombilla del faro
(cruce-carretera) (tipo LED)
No intente cambiar o comprobar el de de nuevo inmediatamente accio‐
faro HID (bombilla XENON), ya que nando el interruptor, es posible que
hay riesgo de descarga eléctrica. Si la luz HID deba cambiarse. Los com‐
la luz no funciona, recomendamos ponentes de la luz HID son más com‐
que se ponga en contacto con un dis‐
plejos que los de las bombillas haló‐
tribuidor Kia autorizado.
genas convencionales, por lo que los
costes de cambio son también ma‐
yores.
NOTA
Las luces HID tienen un rendimiento

Mantenimiento
superior al de las bombillas halóge‐
nas. Los fabricantes de luces HID cal‐
culan que duran el doble o más que
las bombillas halógenas, según la
frecuencia de uso. Es probable que Si el faro (cruce/carretera) (tipo LED)
deban cambiarse en algún momento (1) no funciona, lleve el vehículo a un
de la vida útil del vehículo. Ciclos más taller profesional para que lo comprue‐
frecuentes de encendido y apagado ben. Kia recomienda visitar un centro
de los faros de lo que es habitual de servicio / distribuidor Kia autorizado. 9
acortan la vida útil de las luces HID.
Las luces HID no fallan del mismo
modo que las luces incandescentes
halógenas. Si un faro se apaga des‐
pués de haber estado iluminado du‐
rante cierto periodo pero se encien‐
(Continúa)

9-95
Mantenimiento

Cambio de la bombilla del Cambio de la bombilla del faro 5. Monte un nuevo portalámparas en
el conjunto alineando las lengüetas
intermitente delantero/luz de (luces de cruce/carretera) del portalámparas con las ranuras
posición (tipo LED) del conjunto. Empuje el portalám‐
paras en el conjunto y gírelo en
sentido horario.
6. Monte la cubierta de la bombilla del
faro girándola en sentido horario.

Bombilla del faro

1. Abra el capó.
Si el intermitente delantero/luz de posi‐ 2. Retire la cubierta de la bombilla del
ción (tipo LED) (1) no funciona, lleve el faro girándola en sentido antihora‐
vehículo a un taller profesional para que rio.
lo comprueben. Kia recomienda visitar
un centro de servicio / distribuidor Kia 3. Desconecte el conector de la toma
autorizado. de la bombilla del faro.
4. Extraiga el portalámparas del con‐
junto girándolo en sentido antiho‐
rario hasta que las lengüetas del
ADVERTENCIA
portalámparas se alineen con las
ranuras del conjunto. n Bombillas halógenas
(Continúa)

9-96
Cambio de la bombilla del 3. Extraiga la bombilla del portalám‐
(Continúa) paras presionándola y girándola en
intermitente delantero sentido antihorario hasta que las
• Los halógenos contienen gas pre‐
surizado que podrían hacer saltar lengüetas de la bombilla se alineen
piezas de cristal si se rompen. con las ranuras del portalámparas.
Extraiga la bombilla del portalám‐
• Siempre manéjelas con cuidado y
paras.
evite arañazos y abrasiones. Si las
bombillas están encendidas, evite 4. Inserte una nueva bombilla en el
el contacto con líquidos. Nunca to‐ portalámparas y gírela hasta que
que el cristal sin protección en las se bloquee en su posición correcta.
manos. El aceite residual podría
calentar en exceso la bombilla y 5. Monte de nuevo el casquillo en el
hacerla estallar cuando se encien‐ conjunto alineando las lengüetas
da. del portalámparas con las ranuras

Mantenimiento
Sólo se debe encender cuando está del conjunto. Empuje el portalám‐
montada en los faros. paras en el conjunto del faro y gire
el portalámparas en sentido hora‐
• Si una bombilla está dañada o rio.
agrietada, cámbiela de inmediato y
deshágase de ella con cuidado. 1. Abra el capó.
• Lleve protección ocular cuando 2. Extraiga el guardapolvo (A) del con‐
cambie una bombilla. Espere a que junto del faro y, a continuación,
la bombilla se enfríe antes de to‐ desmonte el portalámparas girán‐ 9
carla. dolo en sentido contrario a las agu‐
jas del reloj hasta que las lengüetas
del portalámparas se alineen con
las ranuras del conjunto del faro.

9-97
Mantenimiento

Cambio de la bombilla de la luz Cambio de la bombilla del piloto


antiniebla/DRL trasero y de freno

4. Desmonte el conjunto de luz de


combinación trasera del cuerpo del
vehículo.
1. Abra el portón trasero.
5. Desconecte el conector de la luz de
Si la luz antiniebla delantera (bombilla) 2. Abra la cubierta de mantenimiento. combinación trasera.
y la bombilla DRL (LED) no funciona, lle‐ 3. Afloje ligeramente los tornillos de
ve el vehículo a un taller profesional pa‐ fijación del conjunto con un destor‐
ra que lo comprueben. Kia recomienda nillador de estrella.
visitar un centro de servicio / distribui‐
dor Kia autorizado.

9-98
6. Extraiga el portalámparas del con‐ Cambio de la bombilla (interior)
junto girándolo en sentido antiho‐
rario hasta que las lengüetas del del piloto trasero
casquillo se alineen con las ranuras
del conjunto.
7. Extraiga la bombilla del casquillo
presionándola y girándola en senti‐
do antihorario hasta que las len‐
güetas de la bombilla se alineen con
las ranuras del casquillo. Extraiga la
bombilla del casquillo.
8. Inserte una nueva bombilla en el
casquillo y gírela hasta que se en‐

Mantenimiento
ganche en su posición correcta. 3. Extraiga el portalámparas del con‐
junto girándolo en sentido antiho‐
9. Monte de nuevo el casquillo en el rario hasta que las lengüetas del
conjunto alineando las lengüetas 1. Abra el portón trasero. casquillo se alineen con las ranuras
del casquillo con las ranuras del del conjunto.
conjunto. Empuje el portalámparas 2. Desmonte la cubierta de manteni‐
en el conjunto y gírelo en sentido miento. 4. Extraiga la bombilla del casquillo
horario. presionándola y girándola en senti‐
do horario hasta que las lengüetas
10. Coloque el conjunto de luz de com‐ de la bombilla se alineen con las ra‐ 9
binación trasera en el cuerpo del nuras del casquillo. Extraiga la
vehículo. bombilla del casquillo.
11. Coloque la cubierta de manteni‐ 5. Inserte una nueva bombilla en el
miento. casquillo y gírela hasta que se en‐
ganche en su posición correcta.

9-99
Mantenimiento

6. Monte de nuevo el casquillo en el Cambio de la bombilla del piloto Cambio de la bombilla de la luz
conjunto alineando las lengüetas
del casquillo con las ranuras del trasero y de freno (tipo LED) de marcha atrás
conjunto. Empuje el portalámparas
en el conjunto y gírelo en sentido
horario.
7. Monte la cubierta de mantenimien‐
to colocándola en el hueco de man‐
tenimiento.

Si la luz de freno y el piloto trasero Si la luz de marcha atrás no funciona,


(LED) no funcionan, lleve el vehículo a lleve el vehículo a un taller profesional
un taller profesional para que lo com‐ para que lo comprueben. Kia recomien‐
prueben. Kia recomienda visitar un cen‐ da visitar un centro de servicio / distri‐
tro de servicio / distribuidor Kia autori‐ buidor Kia autorizado.
zado.

9-100
Cambio de la bombilla de la Cambio de la bombilla de la luz 1. Con un destornillador de punta pla‐
na, haga un poco de palanca en la
tercera luz de freno de la matrícula cubierta de la lente desde la carca‐
sa.
2. Extraiga el portalámparas del con‐
junto girándolo en sentido antiho‐
rario hasta que las lengüetas del
casquillo se alineen con las ranuras
del conjunto.
3. Retire la bombilla del portalámpa‐
ras tirando de la misma hacia fue‐
ra.
4. Inserte una nueva bombilla en el

Mantenimiento
portalámparas.
5. Monte de nuevo el casquillo en el
conjunto alineando las lengüetas
del casquillo con las ranuras del
Si la tercera luz del freno (LED) no fun‐ conjunto. Empuje el portalámparas
ciona, lleve el vehículo a un taller profe‐ en el conjunto y gírelo en sentido
sional para que lo comprueben. Kia re‐ horario.
comienda visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado. 6. Alinee las lengüetas de la cubierta 9
de la lente con las ranuras de la
carcasa e introduzca la lente en su
sitio.

9-101
Mantenimiento

Cambio de la bombilla (tipo LED) Cambio de la bombilla de la luz ATENCIÓN


del intermitente repetidor de lectura (tipo bombilla)
lateral Tenga cuidado de no ensuciar o da‐
ñar las lentes, las lengüetas de las
lentes y las carcasas de plástico.

Cambio de la bombilla de la luz


de lectura (tipo LED)

1. Con un destornillador de punta pla‐


Si el intermitente repetidor lateral (tipo na, haga un poco de palanca en la
LED) no funciona, lleve el vehículo a un cubierta de la lente desde la carca‐
taller profesional para que lo comprue‐ sa.
ben. Kia recomienda visitar un centro 2. Saque la bombilla tirando de ella
de servicio / distribuidor Kia autorizado. hacia fuera.
3. Instale una nueva bombilla en el
casquillo. Si la luz de lectura (tipo LED) (1) no fun‐
ciona, lleve el vehículo a un taller profe‐
4. Alinee las lengüetas de la cubierta sional para que lo comprueben. Kia re‐
de la lente con las ranuras de la comienda visitar un centro de servi‐
carcasa e introduzca la lente en su cio / distribuidor Kia autorizado.
sitio.

9-102
Cambio de la bombilla de la luz 2. Saque la bombilla tirando de ella
hacia fuera. ADVERTENCIA
del espejo de cortesía
3. Instale una nueva bombilla en el Antes de operar con las luces interio‐
casquillo. res, asegúrese de que el botón “OFF”
4. Instale el conjunto de la luz en el in‐ está pulsado para impedir que se
terior. queme los dedos o recibir una des‐
carga eléctrica.

ATENCIÓN
1. Con un destornillador de punta pla‐
Tenga cuidado de no ensuciar o da‐ na, haga un poco de palanca en la
ñar las lentes, las lengüetas de las cubierta de la lente desde la carca‐
lentes y las carcasas de plástico. sa.

Mantenimiento
2. Saque la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
Cambio de la bombilla de la luz
3. Instale una nueva bombilla en el
del habitáculo (tipo bombilla) casquillo.
ADVERTENCIA 4. Alinee las lengüetas de la cubierta
de la lente con las ranuras de la
Antes de operar con las luces interio‐ carcasa e introduzca la lente en su
res, asegúrese de que el botón “OFF” sitio. 9
está pulsado para impedir que se
queme los dedos o recibir una des‐
carga eléctrica. ATENCIÓN
Tenga cuidado de no ensuciar o da‐
1. Con un destornillador de punta pla‐ ñar las lentes, las lengüetas de las
na, haga un poco de palanca en la lentes y las carcasas de plástico.
lente desde el interior del conjunto
de la luz.

9-103
Mantenimiento

Cambio de la bombilla de la luz Cambio de la bombilla del ATENCIÓN


del habitáculo (tipo LED) habitáculo del portón trasero
Tenga cuidado de no ensuciar o da‐
ñar las lentes, las lengüetas de las
lentes y las carcasas de plástico.

NOTA
Si la luz LED no funciona, lleve el ve‐
hículo a un taller profesional para
que lo comprueben. Kia recomienda
visitar un centro de servicio / distri‐
buidor Kia autorizado.

Si la luz del habitáculo (tipo LED) (1) no 1. Con un destornillador de punta pla‐
funciona, lleve el vehículo a un taller na, haga un poco de palanca en la
profesional para que lo comprueben. Kia cubierta de la lente desde la carca‐
recomienda visitar un centro de servi‐ sa.
cio / distribuidor Kia autorizado. 2. Saque la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
3. Instale una nueva bombilla en el
casquillo.
4. Alinee las lengüetas de la cubierta
de la lente con las ranuras de la
carcasa e introduzca la lente en su
sitio.

9-104
Orientación de los faros y de los 1. Infle los neumáticos a la presión es‐ Orientación de los faros antiniebla
pecificada y retire toda carga del
faros antiniebla (para Europa) vehículo excepto el conductor, el
Orientación de los faros neumático de repuesto y las herra‐
mientas.
2. Coloque el vehículo sobre una su‐
perficie plana.
3. Trace líneas verticales (que pasen
por los centros respectivos de los
faros) y una línea horizontal (que
pase por el centro de los faros) en
la pantalla.
4. Con los faros y la batería en estado

Mantenimiento
normal, oriente los faros de modo
que la parte más intensa se dirija a
las líneas verticales y horizontal.
La luz antiniebla delantera puede orien‐
5. Para orientar las luces de cruce y tarse del mismo modo que los faros.
de carretera a la derecha o a la iz‐ Con las luces antiniebla delanteras y la
quierda, gire el destornillador (1) en batería en estado normal, oriente las
sentido horario o antihorario. Para luces antiniebla delanteras.
orientar las luces de cruce y de ca‐ Para orientar la luz antiniebla delantera 9
rretera hacia arriba o hacia abajo, hacia arriba o hacia abajo, gire el des‐
gire el destornillador (2) en sentido tornillador en sentido horario o antiho‐
horario o antihorario. rario.

9-105
Mantenimiento

Punto de orientación

* A: pantalla

9-106
Unidad: mm
Faro (tipo halógeno) Faro (tipo LED)
Altura del suelo Distancia entre faros Altura del suelo Distancia entre faros
Condición del vehículo Luces de Luces de Luces de Luces de Luces de Luces de Luces de Luces de
cruce carretera cruce carretera cruce carretera cruce carretera
H1 H2 W1 W2 H1' H2' W1' W2'
Sin conductor 820 820 1404 1404 824 824 1384 1384
Con conductor 815 815 1404 1404 819 819 1384 1384

Luz antiniebla delantera (tipo bombilla)

Mantenimiento
Condición del vehículo Altura del suelo Distancia entre faros
H3 W3
Sin conductor 350 1148
Con conductor 345 1148

9-107
Mantenimiento

A: línea vertical del centro de la bombilla del faro (luz de cruce) izquierdo
B: línea vertical del centro de la bombilla del faro (luz de cruce) derecho

9-108
C: línea horizontal del centro de la bombilla del faro (luz de cruce)
D: línea de corte
E: eje del vehículo
F: suelo
Faro de luz de cruce (izquierdo)
1. Encienda la luz de cruce sin el conductor en el interior.
2. La línea de corte debería proyectarse en la zona indicada en la línea de corte de la imagen.
3. Al orientar la luz de cruce, ajuste primero la orientación horizontal y luego la vertical.
4. Si se ha instalado un dispositivo de nivelación de los faros, ajuste el interruptor del mismo a las posiciones 0.

Mantenimiento
9

9-109
Mantenimiento

A: línea vertical del centro de la bombilla del faro (luz de cruce) izquierdo
B: línea vertical del centro de la bombilla del faro (luz de cruce) derecho

9-110
C: línea horizontal del centro de la bombilla del faro (luz de cruce)
D: línea de corte
E: eje del vehículo
F: suelo
Faro de luz de cruce (derecho)
1. Encienda la luz de cruce sin el conductor en el interior.
2. La línea de corte debería proyectarse en la zona indicada en la línea de corte de la imagen.
3. Al orientar la luz de cruce, ajuste primero la orientación horizontal y luego la vertical.
4. Si se ha instalado un dispositivo de nivelación de los faros, ajuste el interruptor del mismo a las posiciones 0.

Mantenimiento
9

9-111
Mantenimiento

A: línea vertical del centro de la bombilla del faro antiniebla izquierdo


B: línea vertical del centro de la bombilla del faro antiniebla derecho

9-112
C: línea horizontal del centro de la bombilla del faro antiniebla (luz de cruce)
D: línea de corte
E: eje del vehículo
F: límite superior
G: suelo
Faros antiniebla delanteros
1. Encienda la luz antiniebla delantera sin el conductor en el interior.
2. La línea de corte debería proyectarse en el margen permitido (zona sombreada).

Mantenimiento
9

9-113
Mantenimiento

CUIDADO DEL ASPECTO EXTERIOR


Cuidado del exterior Incluso lavar las manchas simplemente
con agua no garantiza la extracción ADVERTENCIA
Precauciones generales del cuidado completa. Utilice jabón neutro, que es
exterior seguro para las superficies pintadas. n Frenos mojados
Es importante que siga las indicaciones Tras lavarlo, aclare el vehículo por com‐
de las etiquetas cuando emplee limpia‐ Tras lavar el vehículo, compruebe los
pleto con agua tibia o fría. No deje que frenos mientras conduce despacio
dores químicos o productos para pulir. el jabón se seque encima del acabado para ver si se han visto afectados
Lea todas las advertencias y precaucio‐ del vehículo. por el agua. Si los frenos no funcio‐
nes que aparecen en la etiqueta. nan correctamente, séquelos pisán‐
Mantenimiento del acabado dolos ligeramente mientras conduce
ATENCIÓN en línea recta y a poca velocidad.
Lavado
Para ayudar a proteger el acabado del • No utilice jabón fuerte ni detergen‐
vehículo de la oxidación y del deterioro, tes que contengan sustancias quí‐ Lavado a alta presión
lávelo bien al menos una vez al mes con micas. No lave el vehículo directa‐
mente bajo la luz solar o cuando la • Cuando utilice lavadores a alta pre‐
agua tibia o fría. sión, asegúrese de mantener una dis‐
carrocería esté caliente.
Si utiliza su vehículo en carreteras sin tancia adecuada con respecto al vehí‐
asfaltar, debería lavarlo después de ca‐ • Tenga cuidado al lavar las ventani‐ culo.
da conducción por este tipo de carrete‐ llas de su vehículo. Una distancia insuficiente o una pre‐
ras. Retire con cuidado cualquier acu‐ Especialmente al usar agua a pre‐ sión excesiva puede dar lugar a daños
mulación de sal, suciedad, barro u otros sión podría introducirse agua por en los componentes o entrada de
materiales extraños. Asegúrese de dre‐ las ventanillas y mojar el interior.
agua.
nar los agujeros en los bordes inferiores • Para evitar daños en las piezas
de las puertas y mantenga siempre lim‐ • No aplique directamente el agua a al‐
plásticas y las luces, no limpie con
pios los paneles inferiores. disolventes químicos o detergentes ta presión en la cámara, sensores o
Si no limpia enseguida las manchas de fuertes. área circundante. Un golpe aplicado
insectos, alquitrán, excrementos de pá‐ con agua a alta presión puede produ‐
jaros, polución o similares, éstos acaba‐ cir que el dispositivo no funcione co‐
rán por estropear el acabado del coche. rrectamente.

9-114
• No acerque la punta de la boquilla a
las mangas (cubiertas de plástico o (Continúa) ATENCIÓN
caucho) o conectores, ya que pueden • Nunca permita que agua u otros lí‐
dañarse si entran en contacto con quidos entren en contacto con • Limpiar el polvo o la suciedad de la
agua a alta presión. componentes eléctricos/electróni‐ carrocería con un paño seco rayará
cos del interior del vehículo, ya que el acabado.
podría dañarlos. • No utilice lana de acero, limpiado‐
res abrasivos, detergentes ácidos
ni detergentes fuertes que con‐
Encerado tengan agentes altamente alcali‐
nos o cáusticos sobre piezas de
Encere el vehículo cuando esté seco.
aluminio cromadas o anodizadas.
Lave y seque siempre el vehículo antes
Podría dañar la capa protectora y
de encerarlo. Utilice cera, pasta o en lí‐ decolorar o deteriorar la pintura.

Mantenimiento
quido, de buena calidad y siga las ins‐
trucciones de uso del fabricante. Encere
todo el guarnecido de metal para pro‐ Reparación de daños en el acabado
tegerlo y mantenerlo brillante. Debe reparar cuanto antes los rayazos
Eliminar el aceite, el alquitrán y los ma‐ profundos o brechas producidas por
teriales similares con un quitamanchas piedras en la superficie de la pintura. La
suele retirar la cera del acabado. Ase‐ parte de metal expuesta se oxidará en‐
gúrese de volver a encerar esas zonas, seguida y su reparación será más cos‐
ATENCIÓN incluso si el resto del vehículo ya no ne‐
cesita más encerado. No aplique cera
tosa. 9
• La entrada de agua al limpiar el en la unidad repujada sin pintar, ya que
compartimento del motor o la alta podría deslustrarse. NOTA
presión del agua durante el lavado
puede provocar un fallo del circuito
eléctrico ubicado en el comparti‐ Si su vehículo sufre daños y es nece‐
mento del motor. sario reparar o reemplazar cualquier
(Continúa) metal, asegúrese de que el taller de
(Continúa)

9-115
Mantenimiento

(Continúa)
Mantenimiento de la parte inferior ADVERTENCIA
de la carrocería
carrocería aplica anticorrosivo a las Los materiales corrosivos que se utili‐ Tras lavar el vehículo, compruebe los
piezas que se van a reparar o reem‐ zan para extraer el hielo o la nieve o pa‐ frenos mientras conduce despacio
plazar. ra controlar el polvo pueden acumular‐ para ver si se han visto afectados
se en los bajos de la carrocería. Si estas por el agua. Si los frenos no funcio‐
acumulaciones no se retiran, se produ‐ nan correctamente, séquelos pisán‐
Mantenimiento del brillo del metal cirá una oxidación más rápida en piezas dolos ligeramente mientras conduce
• Para quitar alquitrán o insectos, utili‐ del inferior de la carrocería; como en los en línea recta y a poca velocidad.
ce un limpiador de alquitrán; y no un conductos de combustible, el bastidor,
rascador u otro objeto punzante. el panel del suelo, el sistema de escape,
• Para proteger la superficie de las pie‐ incluso aunque éstos hayan sido trata‐ Mantenimiento del aluminio de las
zas metálicas brillantes contra la co‐ dos contra la oxidación. ruedas
rrosión, aplique una capa de cera o un Lave completamente los bajos del vehí‐ El aluminio de las ruedas está revestido
conservante cromático y frote hasta culo y los huecos de las ruedas con por un acabado protector transparente.
conseguir un gran brillo. agua tibia o fría una vez al mes, des‐ • No emplee ningún limpiador abrasivo,
pués de conducir en carreteras sin as‐ lustrados, disolvente o cepillo de
• Durante la época invernal o en zonas faltar y cuando el invierno se termine.
costeras, cubra estas piezas con una alambre sobre el aluminio. Podrían
Preste atención a estas zonas porque arañar o estropear el acabado.
capa gruesa de cera o conservante. Si es difícil ver todo el barro y la suciedad.
es necesario, revista las piezas con Será más dañino humedecer la sucie‐ • Limpie la rueda cuando se haya en‐
vaselina no corrosiva u otra sustancia dad de la carretera sin quitarla. Los friado.
protectora. bordes inferiores de las puertas, pane‐ • Utilice sólo un jabón o detergente
les y componentes auxiliares tienen ori‐ neutro y lave bien con agua. Limpie
ficios de drenaje que no pueden estar las ruedas después de conducir sobre
obstruidos por la suciedad. El agua al‐ pavimentos en los que haya sal. Ayu‐
macenada en estos orificios acabará da a prevenir la corrosión.
por oxidarlos.
• No lave las ruedas con los cepillos a
máxima velocidad de los túneles de
lavado automático.

9-116
• No utilice detergentes alcalinos ni áci‐ Zonas de mayor corrosión Debido a todas estas razones, es muy
dos. Podrían dañar y corroer el alumi‐ importante mantener el vehículo libre
nio de las ruedas revestido por el pro‐ Si vive en una zona donde el vehículo de barro u acumulaciones de otros ma‐
tector transparente. está expuesto habitualmente a mate‐ teriales. Esto no se afecta únicamente
riales corrosivos, es muy importante a las superficies visibles, sino también,
protegerlo contra la corrosión. Algunas y sobre todo, a los bajos del vehículo.
Protección contra corrosión de las causas comunes que aceleran el
Proteja su vehículo contra la corrosión proceso corrosivo son la sal del pavi‐ Ayudar a prevenir la corrosión
Gracias a las técnicas de construcción y mento, los productos químicos de con‐
trol de polvo, el aire del océano y la Puede ayudar a prevenir la corrosión si‐
diseño para combatir la corrosión más guiendo las indicaciones que aparecen a
avanzadas, fabricamos vehículos con la contaminación industrial.
continuación:
mayor calidad. Sin embargo, esto sólo
La humedad facilita la corrosión nMantenga el vehículo limpio
es parte de nuestro trabajo. Para lograr
una resistencia anticorrosiva a largo La humedad propicia las condiciones en El mejor modo para impedir la corrosión

Mantenimiento
plazo, es necesario contar con la ayuda las que la corrosión tiene lugar. Por es mantener el vehículo limpio y libre de
y participación del propietario del vehí‐ ejemplo, la corrosión se acelera con un sustancias corrosivas. Preste especial
culo. grado alto de humedad; sobre todo, atención a la parte inferior del vehículo.
cuando las temperaturas están justo • Si vive en una zona de alta corrosión,
Causas comunes de la corrosión por encima de la congelación. En tales donde se utilice sal en las calzadas, o
Las causas más habituales de corrosión situaciones, el material corrosivo está vive cerca del mar o en zonas de con‐
en el vehículo son: en contacto con las superficies del vehí‐ taminación industrial, con lluvia ácida,
• La sal del pavimento, la suciedad y culo por medio de la humedad que tar‐ etc.; preste especial atención a la ho‐
humedad que se acumulan en los ba‐ da en evaporarse. ra de prevenir la corrosión. En invier‐ 9
jos del vehículo. El barro es muy corrosivo porque tarda no, lave con una manguera los bajos
en secarse y mantiene la humedad en del vehículo, por lo menos, una vez al
• Cada vez que piedras, gravilla, abra‐ contacto con el vehículo. Aunque el ba‐ mes y asegúrese de volver a limpiar
sión o los simples rayazos o abolladu‐ rro parezca que está seco, todavía pue‐ la parte inferior del vehículo cuando la
ras eliminan la pintura o el revesti‐ de contener humedad y propiciar la co‐ temporada invernal finalice.
miento protector del vehículo, el me‐ rrosión.
tal se desprotege y queda más ex‐ Las altas temperaturas también pue‐
puesto a la corrosión. den acelerar la corrosión de las zonas
que no están bien ventiladas para ayu‐
dar a que la humedad se disperse.

9-117
Mantenimiento

• Cuando limpie los bajos del vehículo, nMantenga la pintura y el guarnecido Cuidado del interior
preste especial atención a los ele‐ en buen estado
mentos debajo del guardabarros y
Precauciones generales en el
Los arañazos o el desconchamiento en
otras zonas que no están a la vista. el acabado deben cubrirse lo antes po‐
interior
Hágalo todo a conciencia, simplemen‐ sible con pintura para retoques para re‐ Evite que productos químicos como
te mojar el barro en lugar de limpiarlo ducir la posibilidad de corrosión. Si el perfume, aceite cosmético, crema solar,
hasta extraerlo acelerará la corrosión metal queda al descubierto, se reco‐ jabón de manos y ambientador entren
en vez de impedirla. El agua a presión mienda dirigirse a una tienda especiali‐ en contacto con las piezas interiores, ya
y el vapor son métodos muy efecti‐ zada en carrocería y pintura. que podrían causar desperfectos o de‐
vos para quitar el barro y las sustan‐ Excrementos de pájaros: los excremen‐ coloración. Si entran en contacto con las
cias corrosivas. tos de pájaros son especialmente co‐ piezas interiores, límpielas inmediata‐
rrosivos y pueden dañar la pintura en mente. Si es necesario, utilice un lim‐
• Cuando limpie los paneles inferiores piador de vinilo. Consulte las instruccio‐
de las puertas, los paneles oscilantes tan solo pocas horas. Elimínelos siem‐
pre tan pronto como sea posible. nes para su uso correcto.
y las piezas auxiliares, asegúrese de
que los orificios de drenaje están nNo descuide el interior
abiertos para que la humedad pueda
La humedad acumulada en las alfom‐ ATENCIÓN
evaporarse y no quedar atrapada y
acelerar la corrosión. brillas y moqueta puede provocar co‐
rrosión. Compruebe periódicamente la Nunca permita que agua u otros lí‐
moqueta debajo de las alfombrillas para quidos entren en contacto con com‐
nMantenga el garaje limpio asegurarse de que está seca. Tenga ponentes eléctricos/electrónicos del
No aparque el vehículo en una garaje mucho cuidado si transporta fertilizan‐ interior del vehículo, ya que podría
mal ventilado y húmedo. Favorece las tes, productos de limpieza o químicos dañarlos.
condiciones para la corrosión. Sobre to‐ dentro del vehículo.
do si lava su vehículo dentro del garaje Es mejor transportar dichos materiales
o lo aparca dentro cuando todavía está en contenedores adecuados. Limpie en ATENCIÓN
mojado o cubierto de nieve, hielo o ba‐ seguida cualquier derrame o fuga, lave
rro. Incluso un garaje caliente puede la zona con agua limpia y séquela por Al limpiar productos de cuero (volan‐
contribuir a la corrosión si no está lo completo. te, asientos, etc.), utilice un deter‐
suficientemente ventilado para que la gente neutro o soluciones que con‐
humedad desaparezca. (Continúa)

9-118
• Evite limpiarlos con un trapo húmedo, - Endurezca el chicle con hielo y retí‐
(Continúa) ya que la superficie de los asientos se relo de forma gradual.
tengan poco alcohol. Si utiliza solu‐ podría agrietar.
ciones con un alto nivel de alcohol o Medidas de precaución al utilizar la
detergentes ácidos/alcalinos, el color Limpieza de los asientos de cuero funda del asiento de tela (si está
del cuero podría desteñirse o la su‐ • Elimine todas las sustancias que pue‐
perficie podría rasgarse. equipado)
den provocar manchas inmediata‐ Limpie los asientos de tela periódica‐
mente. mente con un aspirador teniendo en
Consulte las instrucciones que se pro‐
Cuidado de los asientos de cuero porcionan a continuación para la eli‐
cuenta las características del tejido. Si
• Aspire el asiento de forma periódica están muy sucios con manchas de bebi‐
minación de cada sustancia que pue‐ das, etc., utilice un producto de limpieza
para eliminar el polvo y la arena del de provocar manchas.
asiento. adecuado para el interior. Para evitar
Se evitará la abrasión o los daños en • Productos cosméticos (protector so‐ dañar las fundas de los asientos, lím‐

Mantenimiento
el cuero y se mantendrá su calidad. lar, maquillaje, etc.) pielas hasta las costuras con una es‐
- Aplique crema limpiadora en un ponja suave o un paño de microfibra
• Limpie a menudo las fundas de los trapo y limpie la zona que se ha realizando un movimiento amplio y rá‐
asientos de cuero natural con un tra‐ ensuciado. pido y ejerciendo una presión modera‐
po seco o suave. Elimine la crema con un trapo hú‐ da.
• La utilización adecuada de un produc‐ medo y retire el agua con un trapo Los cierres de velcro de la ropa o los ob‐
to protector del cuero puede evitar la seco. jetos punzantes pueden provocar rotu‐
abrasión de las fundas y contribuye a • Bebidas (café, refrescos, etc.) ras o arañazos en la superficie de los
conservar el color. - Aplique una pequeña cantidad de asientos. Asegúrese de no frotar estos 9
Asegúrese de leer las instrucciones y detergente neutro y limpie hasta objetos contra la superficie.
póngase en contacto con un especia‐ que el líquido deje de manchar.
lista al utilizar productos protectores Limpieza de la tapicería y el
o fundas de cuero. • Aceite guarnecido interior
- Retire el aceite inmediatamente
• El cuero de colores brillantes (beige, Vinilo
con un trapo absorbente y limpie
beige crema) se ensucia fácilmente y con un producto anti-manchas es‐ Retire el polvo y la suciedad suelta del
se vuelve más claro. Limpie los asien‐ pecífico para cuero natural. vinilo con una escobilla o un aspirador.
tos con frecuencia. Limpie las superficies de vinilo con un
• Chicle limpiador de vinilo.

9-119
Mantenimiento

Tela Limpieza del interior de la luna de


Retire el polvo y la suciedad suelta de la las ventanillas
tela con una escobilla o aspirador. Utili‐ Si la superficie interior de las lunas del
ce una solución de jabón neutro reco‐ vehículo se empaña (es decir, se cubre
mendada para tapicerías y alfombras. de una película de cera, grasa o aceite),
Limpie en seguida las manchas con un límpiela con un limpiacristales. Siga las
quitamanchas para tejidos. Si no limpia instrucciones que vienen con el limpia‐
las manchas de inmediato, la tela puede cristales.
quedar manchada o perder el color. Asi‐
mismo, su cualidad ignífuga puede ver‐
se disminuida si el material no se cuida ATENCIÓN
de forma correcta.
No arañe o raye el interior de la ven‐
tana trasera. Dañaría el desempaña‐
ATENCIÓN dor de la luna trasera.

Utilizar productos no recomendados


o limpiar de forma inapropiada afec‐
tará el aspecto exterior de la tela y
sus propiedades ignífugas.

Limpieza de la cincha del cinturón


abdominal/hombro
Limpie la cincha del cinturón de seguri‐
dad con una solución de jabón neutro
especial para tapicerías y alfombras. Si‐
ga las instrucciones que vienen con el
jabón. No utilice lejía ni vuelva a teñir la
cincha, ya que podría debilitarla.

9-120
SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES (SI ESTÁ EQUIPADO)
El sistema de control de emisiones del • Para impedir que el vehículo falle du‐ Cánister
vehículo está cubierto por una garantía rante la prueba del dinamómetro, El cánister absorbe y almacena los va‐
limitada por escrito. Consulte la infor‐ apague el sistema de control electró‐ pores del combustible generados den‐
mación sobre la garantía incluida en el nico de estabilidad (ESC) pulsando el tro del depósito de combustible. Cuando
Pasaporte de servicio de su vehículo. interruptor ESC. el motor está en marcha, los vapores
Su vehículo está equipado con un siste‐ • Tras completar la prueba del dinamó‐ absorbidos por el cánister entran en el
ma de control de emisiones que cumple metro, vuelva a encender el sistema colector a través de la válvula solenoide
con todas las normativas de emisión ESC presionando de nuevo el inte‐ de control de purga.
aplicables. rruptor ESC.
Existen tres tipos de control de emisión. Válvula solenoide de control de
1. Sistema de control de emisión del purga (PCSV)
cárter 1. Sistema de control de emisión La válvula solenoide de control de purga
2. Sistema de control de emisión eva‐ del cárter está controlada por el módulo de con‐

Mantenimiento
porativa El sistema de ventilación positiva del trol del motor (ECM). Cuando la tempe‐
cárter se emplea para impedir la conta‐ ratura del refrigerante del motor es ba‐
3. Sistema de control de emisión de minación del aire causada por los gases ja durante el ralentí, la válvula PCSV se
escape de expansión emitidos por el cárter. Es‐ cierra para que el combustible evapora‐
te sistema proporciona aire fresco fil‐ do no penetre en el motor. Tras el ca‐
Para garantizar el funcionamiento co‐ trado al cárter a través del conducto de lentamiento del motor durante la con‐
rrecto de los sistemas de control de aire de admisión. En el interior del cár‐ ducción normal, la válvula PCSV se abre
emisiones, lleve el vehículo a un taller ter, el aire fresco se mezcla con los ga‐ para introducir el combustible evapora‐
profesional para que lo inspeccionen y
realicen el mantenimiento, de acuerdo
ses de expansión que se introducen en do en el motor. 9
el sistema de inducción a través de la
con el calendario de mantenimiento de válvula PCV. 3. Sistema de control de emisión
este manual. Kia recomienda visitar un de escape
centro de servicio / distribuidor Kia au‐ 2. Sistema de control de emisión El sistema de control de emisión de es‐
torizado. evaporativa cape es un sistema altamente efectivo
Precauciones para la prueba de inspec‐ El sistema de control de emisión evapo‐ que controla las emisiones de escape a
ción y mantenimiento (con sistema de rativa está diseñado para impedir que la vez que mantiene el rendimiento del
control electrónico de estabilidad (ESC)) los vapores del combustible escapen a vehículo en buen estado.
la atmósfera.

9-121
Mantenimiento

Modificaciones del vehículo ADVERTENCIA Precauciones de funcionamiento


El vehículo no debería modificarse. para el convertidor catalítico (si
Cualquier modificación en el vehículo está equipado)
afectaría de forma negativa a su rendi‐ n Escape
miento, seguridad y durabilidad. Incluso Los gases de escape del motor con‐
se podría llegar a violar las normativas tienen monóxido de carbono (CO). A ADVERTENCIA
de seguridad y emisión estatales. pesar de ser incoloro e inodoro, es
Además, las averías o daños que sean peligroso y su inhalación puede ser n Incendio
resultado de cualquier modificación no letal. Siga las instrucciones de esta
estarán cubiertas por la garantía. página para evitar el envenenamien‐ • Un sistema de escape caliente
• Si usa dispositivos electrónicos no au‐ to por gas CO. puede prender fuego a elementos
torizados, podría causar la operación inflamables debajo del vehículo. No
anormal del vehículo, daños en los ca‐ estacione el vehículo en la cercanía
bles, descarga de la batería o un in‐ • No ponga en marcha el motor en si‐ de objetos inflamables, como hier‐
cendio. Por motivos de seguridad, no tios reducidos o cerrados (como un ba, vegetación, papel, hojas, etc.
utilice dispositivos electrónicos no au‐ garaje) más tiempo del que es nece‐
sario para introducir o retirar el vehí‐ • El sistema de escape y el sistema
torizados. del catalizador están muy calien‐
culo de la zona.
tes con el motor en marcha o in‐
Precauciones acerca del gas de • Si el vehículo está parado con el mo‐ mediatamente después de pararlo.
tor en marcha en una zona abierta Manténgase alejado del sistema de
escape del motor (monóxido de durante un largo periodo, ajuste el escape y del catalizador, de lo con‐
carbono) sistema de ventilación (en caso nece‐ trario podría quemarse.
• El monóxido de carbono puede estar sario) para que el aire fresco llegue al Asimismo, no retire el disipador de
presente junto con otros humos de interior del coche. calor alrededor del sistema de es‐
escape. Por tanto, si huele humos de cape, no selle la parte inferior del
escape de cualquier clase dentro del • Nunca se siente en un vehículo esta‐ vehículo y no recubra el vehículo
vehículo, hágalo revisar y reparar de cionado o parado durante un largo para el control de corrosión. Ello
inmediato. Si alguna vez sospecha periodo de tiempo con el motor en representaría un riesgo de incen‐
que los humos de escape se introdu‐ marcha. dios en condiciones determinadas.
cen dentro del vehículo, conduzca con • Si el motor se cala o falla al arrancar,
las ventanillas totalmente abiertas. intentarlo encender muchas veces
Haga revisar y reparar el vehículo de puede causar daños al sistema de
inmediato. control de emisión.

9-122
Su vehículo está equipado con un dispo‐ • Evite conducir con un nivel de com‐ Sin embargo, recorrer una distancia
sitivo de control de emisiones del con‐ bustible excesivamente bajo. La falta corta de manera repetida o recorrer
vertidor catalítico. de combustible podría hacer que el una distancia larga a una velocidad baja
Por ello, tenga en cuenta las siguientes motor fallase, dañando el convertidor puede provocar la detención de la elimi‐
indicaciones: catalítico. nación automática por parte del siste‐
• Asegúrese de repostar el vehículo se‐ ma del GPF del hollín acumulado. Si el
gún los “Requisitos de combustible” Si no tiene en cuenta estas precaucio‐ hollín acumulado alcanza una cierta
en la página 2-03. nes, es probable que dañe el converti‐ cantidad, el indicador de advertencia del
• No ponga en funcionamiento el vehí‐ dor catalítico o el vehículo. GPF ( ) se iluminará. Para volver a
culo cuando existan signos de funcio‐ Además, dichas acciones podrían anular poner en funcionamiento el sistema del
namiento incorrecto del motor, tales la garantía. GPF, el vehículo se debería conducir du‐
como avería o pérdida notable de ren‐ rante más de 30 minutos a una veloci‐
Filtro de partículas de gasolina dad de 80 km/h como mínimo. Asegú‐
dimiento.
(GPF) (si está equipado) rese de que se cumplan las condiciones

Mantenimiento
• No abuse ni utilice indebidamente el El filtro de partículas de gasolina (GPF) siguientes: condiciones de seguridad de
motor. Bajar pendientes pronunciadas es el sistema que elimina el hollín del la carretera, 3.ª marcha de la transmi‐
con el motor apagado o sin ninguna gas de escape. Al contrario que un filtro sión o superior y régimen del vehículo
marcha engranada son ejemplos de de aire desechable, el sistema del GPF de 1500-4000 rpm. La conducción a
un uso inadecuado del motor. quema automáticamente (oxida) y eli‐ una velocidad de 80 km/h como mínimo
• No ponga el motor a una gran veloci‐ mina el hollín durante la conducción. durante las horas recomendadas pro‐
dad de ralentí durante largos perio‐ vocará que el sistema del GPF vuelva a
dos de tiempo (5 minutos o más). funcionar y detendrá el indicador de ad‐
vertencia del GPF. 9
• No modifique ni manipule ninguna
pieza del motor ni del sistema de
control de emisiones. Todas las ins‐
pecciones y todos los ajustes se de‐
ben llevar a cabo en un taller profe‐
sional. Kia recomienda visitar un cen‐
tro de servicio / distribuidor Kia auto‐
rizado.

9-123
Mantenimiento

Si el indicador de advertencia del GPF


permanece encendido o el mensaje de
advertencia "Check exhaust system"
(comprobar el sistema de escape)
emerge incluso después de la conduc‐
ción a la velocidad recomendada duran‐
te las horas recomendadas, acuda a un
taller profesional y solicite la compro‐
bación del sistema del GPF. Kia reco‐
mienda visitar un centro de servicio/
distribuidor Kia autorizado. Una conduc‐
ción constante con el indicador de ad‐
vertencia del GPF encendido puede da‐
ñar el sistema del GPF e impedir el aho‐
rro de combustible.

9-124
Especificaciones e información al consumidor

Dimensiones.............................................................................10-02
Motor........................................................................................ 10-03
Peso bruto del vehículo..........................................................10-04
Volumen del maletero............................................................ 10-05
Sistema del aire acondicionado............................................ 10-06
Vataje de la bombilla.............................................................. 10-07
Neumáticos y ruedas (para Europa)....................................10-09
Neumáticos y ruedas (excepto Europa)..............................10-11
Lubricantes y cantidades recomendados........................... 10-13
Número de viscosidad SAE recomendado.......................10-14
Número de identificación del vehículo (VIN)....................... 10-16
Etiqueta de certificación del vehículo.................................. 10-17
Etiqueta de la presión y las especificaciones de los
neumáticos.......................................................................... 10-18
Número del motor.................................................................. 10-19
Etiqueta del compresor del aire acondicionado................. 10-20
Etiqueta de refrigerante........................................................10-21
Declaración de conformidad..................................................10-22
Eiqueta de combustible ........................................................ 10-23
Vehículo híbrido................................................................... 10-23
Vehículo híbrido enchufable.............................................. 10-23

10
Especificaciones e información al consumidor

DIMENSIONES
Elemento Tamaño (mm)
Longitud total 4355
Anchura total 1805
Sin baca 1535
Altura total
Con baca 1545
205/60R16 1565
Delantero
225/45R18* 1555
Banda de rodadura
205/60R16 1579
Trasera
225/45R18* 1569
Base de la rueda 2700
* Este neumático es únicamente para el sistema HEV (vehículo eléctrico híbrido)

10-02
MOTOR
Gasolina

Especificaciones e información al consumidor


Elemento
1,6 GDI
Desplazamiento
1580
[cc]
Cilindro x carrera
72 X 97
[mm]
Orden de encendido 1-3-4-2
N.° de cilindros 4 en línea, DOHC

10

10-03
Especificaciones e información al consumidor

PESO BRUTO DEL VEHÍCULO


Gasolina
Elemento 1.6
DCT
GVW 2000 kg

10-04
VOLUMEN DEL MALETERO
Para HEV

Especificaciones e información al consumidor


Elemento Volumen
MÍN. 436 litros
VDA
MÁX. 1434 litros
Mín.: Detrás del asiento trasero hasta el borde superior del respaldo.
Máx.: Detrás del asiento delantero hasta el techo.
Para PHEV
Elemento Volumen
MÍN. 324 litros
VDA
MÁX. 1322 litros
Mín.: Detrás del asiento trasero hasta el borde superior del respaldo.
Máx.: Detrás del asiento delantero hasta el techo.

10

10-05
Especificaciones e información al consumidor

SISTEMA DEL AIRE ACONDICIONADO


Elemento Peso del volumen Clasificación
550 ± 10 g R-1234yf
Refrigerante
550 ± 10 g R-134a
Lubricante del compresor 130 ± 10 g POE
Póngase en contacto con un taller profesional para obtener más información. Kia recomienda ponerse en contacto con un cen‐
tro de servicio / distribuidor Kia autorizado.

10-06
VATAJE DE LA BOMBILLA
Bombilla Vataje (W) Tipo de bombilla

Especificaciones e información al consumidor


Faros (cruce/carretera) 60 HB3 HL+
Faros (cruce/carretera) - tipo HID* 25 D8S
Intermitentes delanteros 21 PY21W
Luces de posición delanteras Tipo LED LED LED
Tipo de bombi‐
21 P21 L/L
Luces diurnas lla
Delantero
Tipo LED* LED LED
Tipo de bombi‐
Faros antiniebla 35 H8LL
lla
Tipo de bombi‐
5 W5W
Intermitentes laterales lla
Tipo LED* LED LED
* si está equipado

10

10-07
Especificaciones e información al consumidor

Bombilla Vataje (W) Tipo de bombilla


Luces de freno traseras/luces traseras (exterior) Tipo de bombi‐ 21/5 P21/5W
Luces traseras (interior) lla 5 W5W
Luces antiniebla traseras (interior) Tipo LED* LED LED
Luces de freno traseras/luces traseras (exterior) LED LED
Tipo LED
Trasero Luces traseras (interior) LED LED
Intermitentes traseros 21 P21W
Luz de marcha atrás 16 W16W
Tercera luz del freno LED LED
Luces de la matrícula 5 W5W
Luces de lectura 10 CUÑA
Luces del habitáculo 10 FESTOON
Interior
Luces del espejo de cortesía 5 FESTOON
Luz del portón trasero 10 FESTOON
* si está equipado

10-08
NEUMÁTICOS Y RUEDAS (PARA EUROPA)
Capacidad de car‐ Capacidad de ve‐ Presión de inflado [bar (psi, kPa)] Apriete

Especificaciones e información al consumidor


ga locidad de la
Carga normal Carga máxima
tuerca
Tamaño
Tamaño del taco
de los
Elemento de la rue‐ de la
neumáti‐
da Delan‐ Delan‐ Trase‐ rueda
cos LI *1 Kg SS *2 Km/h
tero
Trasero
tero ro [Kgf·m
(lbf·ft,
N·m)]
205/60
Neumático de 6,5J x 16 92 630 H 210 2,5 (250) 2,5 (250)
R16
tamaño com‐
pleto 225/45 11~13
7,5J x 18 91 615 W 270 2,5 (250) 2,5 (250)
ZR18 *3 (79~94,
107~127)
Neumático de T125/80
repuesto com‐ 4T x 16 97 730 M 130 4,2 (420) 4,2 (420)
pacto D16 *3
*1 Índicede carga
*2 Símbolo de velocidad
*3 Solo para vehículos eléctricos híbridos (HEV).

10

10-09
Especificaciones e información al consumidor

NOTA
• Recomendamos que al cambiar los neumáticos, use el mismo tamaño que los neumáticos originales suministrados con el
vehículo.
En caso contrario, podría afectar al rendimiento de conducción.
• Cuando conduzca a alta altitud, es normal que la presión atmosférica disminuya.
Por tanto, compruebe la presión de los neumáticos y añada más aire cuando sea necesario.
Presión de aire de los neumáticos necesaria adicional por km encima del nivel del mar: 1,5 psi/km

ATENCIÓN
Al cambiar los neumáticos, utilice el mismo tamaño que los neumáticos originales suministrados con el vehículo.
La utilización de neumáticos de distinto tamaño puede dañar las piezas relacionadas o hacerlas funcionar de forma irregu‐
lar.

10-10
NEUMÁTICOS Y RUEDAS (EXCEPTO EUROPA)
Capacidad de car‐ Capacidad de ve‐ Presión de inflado [bar (kPa)]Apriete

Especificaciones e información al consumidor


ga locidad de la
Tamaño Carga normal Carga máxima
Tamaño tuerca
de los
Elemento de la rue‐ del taco
neumáti‐
da Delan‐ Delan‐ Trase‐ de la rue‐
cos LI *1 Kg SS *2 Km/h
tero
Trasero
tero ro da [Kgf·m
(N·m)]
205/60
Neumático de 6,5J x 16 92 630 H 210 2,5 (250) 2,5 (250)
R16
tamaño com‐
pleto 225/45 11~13
7,5J x 18 91 615 V 240 2,5 (250) 2,5 (250)
R18 *3 (79~94,
107~127)
Neumático de T125/80
repuesto com‐ 4T x 16 97 730 M 130 4,2 (420) 4,2 (420)
pacto D16 *3
*1 Índicede carga
*2 Símbolo de velocidad
*3 Solo para vehículos eléctricos híbridos (HEV).

NOTA
• Recomendamos que al cambiar los neumáticos, use el mismo tamaño que los neumáticos originales suministrados con el 10
vehículo.
En caso contrario, podría afectar al rendimiento de conducción.
• Cuando conduzca a alta altitud, es normal que la presión atmosférica disminuya.
Por tanto, compruebe la presión de los neumáticos y añada más aire cuando sea necesario.
Presión de aire de los neumáticos necesaria adicional por km encima del nivel del mar: 1,5 psi/km

10-11
Especificaciones e información al consumidor

ATENCIÓN
Al cambiar los neumáticos, use el mismo tamaño que los neumáticos originales suministrados con el vehículo.
En caso de usar neumáticos de distinto tamaño podrían dañarse las piezas relacionadas o funcionar de forma irregular.

10-12
LUBRICANTES Y CANTIDADES RECOMENDADOS
Lubricante Volumen Clasificación

Especificaciones e información al consumidor


Aceite de motor *1 *2
(drenar y rellenar)
Recomendaciones
3,8 litros 5W-30 ACEA A5/B5 *3

Líquido de la transmi‐ SAE 70W, API GL-4


sión de embrague do‐ 1,6 ~ 1,7 litros (Se recomienda HK SYN DCTF 70W (SK), SPIRAX S6 GHME 70W DCTF
ble (DCT) (H.K.SHELL), GS DCTF HD 70W (GS CALTEX))
Mezcla de anticongelante y agua
Refrigerante 5,98 litros
(Refrigerante a base de etilenglicol para radiador de aluminio)
Refrigerante del in‐ Mezcla de anticongelante y agua
2,43 litros
versor (Refrigerante a base de etilenglicol para radiador de aluminio)
Líquido de frenos 402,6 ± 24,4 cc DOT 3 o DOT 4
Líquido del actuador
del embrague del mo‐ 100 ± 20 cc DOT 3 o DOT 4
tor

Combustible
HEV 45 litros
Consulte “Requisitos del combustible” en la página 2-03.
10
PHEV 43 litros
*1 Consulte“Número de viscosidad SAE recomendado” en la página 10-14.
*2Ahora están disponibles el aceite de motor etiquetados "Energy Conserving Oil". Además de otros beneficios, contribuyen al
ahorro del combustible reduciendo la cantidad de combustible necesario para reducir el rozamiento del motor. A menudo, es‐
tas mejoras no son visibles en la conducción diaria, pero al cabo de un año, pueden significar un ahorro importante de costes y
energía.

10-13
Especificaciones e información al consumidor

*3 Si el aceite de motor ACEA A5 no está disponible en su país, puede utilizar el ACEA A3/B3, A3/B4.

Número de viscosidad SAE recomendado

ATENCIÓN
Asegúrese siempre de limpiar el área circundante de cualquier tapón de llenado, drenaje o varilla antes de comprobar o dre‐
nar el lubricante. Esta acción tiene especial importancia en zonas polvorientas o arenosas o cuando el vehículo se utiliza en
carreteras no pavimentadas. Limpiar las áreas cercanas a tapones o varillas ayudará a impedir que partículas de polvo o
suciedad entren en el motor u otros mecanismos y ocasionen daños.

La viscosidad (densidad) del aceite del motor tiene efecto en el ahorro de combustible y en el funcionamiento en condiciones
ambientales frías (arranque del motor y fluidez del aceite del motor). Una viscosidad baja del aceite del motor proporciona un
mejor ahorro de combustible y un mejor rendimiento en condiciones ambientales frías; no obstante, se necesita una viscosidad
alta para conseguir una lubricación satisfactoria en condiciones ambientales de calor. El uso de aceite con viscosidad diferente
a la recomendada podría ocasionar daños al motor. En el momento de elegir un aceite, tenga en cuenta el margen de tempera‐
tura en el que funcionará el vehículo antes del próximo cambio de aceite. Proceda a seleccionar la viscosidad del aceite reco‐
mendada en la tabla.

10-14
10

Especificaciones e información al consumidor


10-15
Especificaciones e información al consumidor

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN)

El número de identificación del vehículo El VIN está también indicado en la placa


(VIN) es el número utilizado al registrar de la parte superior del salpicadero. El
el vehículo y en todos los asuntos lega‐ número de la placa se puede ver fácil‐
les relacionados con su propiedad, etc. mente desde el exterior a través del
El número está marcado en el suelo, parabrisas.
debajo del asiento del pasajero. Para
ver el número, retire la cubierta.

10-16
ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

Especificaciones e información al consumidor


La etiqueta de certificación del vehículo
situada en la columna central en el lado
del conductor (o del acompañante)
muestra el número de identificación del
vehículo (VIN).

10

10-17
Especificaciones e información al consumidor

ETIQUETA DE LA PRESIÓN Y LAS ESPECIFICACIONES DE LOS NEUMÁTICOS

Los neumáticos de su nuevo vehículo se


han elegido para ofrecer el rendimiento
óptimo durante la conducción normal.
La etiqueta del neumático en la colum‐
na central del lado del conductor mues‐
tra la presión de los neumáticos reco‐
mendada para el vehículo.

10-18
NÚMERO DEL MOTOR

Especificaciones e información al consumidor


El número del motor está grabado en el
bloque motor como se muestra en la fi‐
gura.

10

10-19
Especificaciones e información al consumidor

ETIQUETA DEL COMPRESOR DEL AIRE ACONDICIONADO

La etiqueta del compresor indica el tipo


de compresor con el que está equipado
el vehículo, el modelo, el número de pie‐
za, el número de producción, el refrige‐
rante (1) y el aceite refrigerante (2).

10-20
ETIQUETA DE REFRIGERANTE

Especificaciones e información al consumidor


La etiqueta de refrigerante está coloca‐
da en la parte inferior del capó.

10

10-21
Especificaciones e información al consumidor

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Los componentes de frecuencia de ra‐


dio del vehículo cumplen los requisitos y
demás disposiciones relevantes de la
Directiva 1995/5/CE.
Encontrará más información, incluyen‐
do la declaración de conformidad del fa‐
bricante, en el sitio web de Kia:
http://www.kia-hotline.com

10-22
EIQUETA DE COMBUSTIBLE (SI ESTÁ EQUIPADO)
Vehículo híbrido C- Para obtener más información, Vehículo híbrido enchufable
consulte“Requisitos del combusti‐

Especificaciones e información al consumidor


ble” en la página 2-03.

La etiqueta de combustible está adheri‐


da a la puerta de llenado de combusti‐
ble.
A- Índice de octanaje de gasolina sin
plomo (gasolina)
1. RON/ROZ: octanaje Research
2. (R+M)/2, AKI: índice antipicada
10
B- Identificadores para combustibles
tipo gasolina
❈ Este símbolo significa combustible
utilizable.
No utilice otro combustible.

10-23
Especificaciones e información al consumidor

La etiqueta de combustible está adheri‐


da a la puerta de llenado de combusti‐
ble.
A- Índice de octanaje de gasolina sin
plomo (gasolina)
1. RON/ROZ: octanaje Research
2. (R+M)/2, AKI: índice antipicada
B- Identificadores para combustibles
tipo gasolina
❈ Este símbolo significa combustible
utilizable.
No utilice otro combustible.

C- Para obtener más información,


consulte“Requisitos del combusti‐
ble” en la página 2-03.
D- Añada combustible en el depósito
de combustible antes de que trans‐
curran 20 minutos.

10-24
Índice alfabético

A Ajuste del asiento delantero (eléctrico)...................... 4-07


Ajuste del asiento delantero (manual)........................ 4-05
Acceso sin llave con el mando a distancia Alineamiento de las ruedas y equilibrio de los
Cambio de la pila......................................................... 5-10 neumáticos..................................................................... 9-53
Aceite (motor)................................................................. 9-29 Alumbrado......................................................................5-116
Aceite del motor..............................................................9-29 Faro antiniebla trasero............................................5-120
Advertencia de techo solar abierto..............................5-40 Función de ahorro de batería................................. 5-116
Función de escolta de los faros..............................5-116
Advertencia en la carretera...........................................8-02
Intermitentes............................................................ 5-119
Airbag de cortina.............................................................4-65 Luz antiniebla delantera..........................................5-120
Airbag delantero del conductor y del acompañante.4-58 Operación de los faros de carretera..................... 5-118
Airbag lateral................................................................... 4-64 Posición de la luz de estacionamiento.................. 5-117
Airbags.............................................................................. 4-50 Posición de los faros................................................ 5-117
Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo......................... 5-164
Airbag de cortina........................................................ 4-65
Airbag delantero del conductor y del acom‐ Antes de la conducción...................................................7-05
pañante....................................................................... 4-58 Apertura de emergencia del portón trasero.............. 5-19
Airbag lateral...............................................................4-64 Arranque con pinzas de puente..........................8-05,8-07
Componentes y funciones del SRS.......................... 4-55 Arranque de emergencia............................................... 8-05
Condiciones de inflado............................................... 4-69
Arranque con pinzas de puente..................... 8-05,8-07
Condiciones de inflado (airbags)...............................4-69
Arranque mediante empuje...................................... 8-09
Condiciones de inflado y no inflado del airbag.......4-70
Pinzar............................................................................8-07
Cuidado del SRS...........................................................4-70
Arranque mediante empuje.......................................... 8-09
Etiqueta de advertencia del airbag..........................4-73
Funcionamiento.......................................................... 4-51 Arrastrar remolques.......................................................7-99
Interruptor ON/OFF del airbag frontal del Asiento con ventilación de aire...................................5-158
acompañante............................................................. 4-61 Asiento trasero............................................................... 4-12
Testigo de advertencia del airbag............................4-54

Índice alfabético I-1


Índice alfabético

Asientos............................................................................ 4-02 Bombillas antiniebla (traseras).................................. 5-120


Ajuste del asiento delantero (eléctrico)..................4-07 Botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos...........5-25
Ajuste del asiento delantero (manual)....................4-05 Botón de inicio parada: consulte "ENGINE
Asiento trasero........................................................... 4-12 START/STOP (inicio/parada del motor)".....................7-10
Reposacabezas (delantero).............................4-08,4-15
Botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del
Sistema de memoria de la posición del conductor4-11
motor)..............................................................................7-10
Audio (con pantalla táctil)
Botón ENGINE START/STOP (inicio/parada
Características del equipo de audio (tipo
del motor) iluminado.................................................7-10
B-1, B-2).....................................................................6-10
Posición del botón ENGINE START/STOP (ini‐
cio/parada del motor)............................................... 7-10
B
C
Baca................................................................................ 5-167
Balancear el vehículo...................................................... 7-91 Cadenas - neumático..................................................... 7-96
Banda abdominal.............................................................4-26 Cadenas para neumáticos............................................. 7-96
Banda abdominal/banda del hombro...........................4-24 Caja del maletero.......................................................... 5-153
Batería (híbrido enchufable)......................................... 9-46 Calefactor
Bloqueo de las puertas...................................................5-14 Sistema de control del climatizador automático 5-139
Desde el exterior del vehículo...................................5-14 Calendario de mantenimiento.......................................9-10
Desde el interior del vehículo....................................5-15 Cambio de la pila............................................................. 5-10
Interruptor de bloqueo del cierre centralizado......5-16
Cambio de las ruedas..................................................... 9-55
Opciones del bloqueo/desbloqueo de las puertas. 5-17
Bombillas.......................................................................... 9-91 Cambio del neumático de repuesto compacto...........9-55
Cambio de la bombilla del intermitente de‐ Cantidades (Lubricantes)............................................ 10-13
lantero (tipo LED)...................................................... 9-96 Capó...................................................................................5-26
Bombillas antiniebla (delanteras).............................. 5-120 Capó: consulte "Capó".....................................................5-26

I-2 Índice alfabético


Índice alfabético

Características exteriores........................................... 5-167 Claxon................................................................................5-44


Baca............................................................................ 5-167 Columna de dirección inclinable y telescópica............ 5-42
Características interiores............................................ 5-154 Compartimento del motor...................................3-06,9-04
Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo..................... 5-164 Compartimento en la consola central....................... 5-152
Asiento con ventilación de aire.............................. 5-158
Compartimiento para guardar objetos..................... 5-152
Cargador del teléfono inteligente inalámbrico.... 5-161
Cargador USB................................................5-159,5-162 Caja del maletero......................................................5-153
Cenicero..................................................................... 5-154 Compartimento en la consola central...................5-152
Pantalla de seguridad de la carga..........................5-166 Guantera....................................................................5-152
Parasol....................................................................... 5-155 Soporte para las gafas de sol.................................5-153
Portavasos................................................................ 5-154 Componentes y funciones del SRS...............................4-55
Soporte de red del maletero.................................. 5-165 Condiciones de conducción peligrosas......................... 7-90
Toma de corriente....................................................5-158 Condiciones especiales de conducción......................... 7-90
Cargador del teléfono inteligente inalámbrico........ 5-161
Balancear el vehículo..................................................7-91
Cargador USB.................................................... 5-159,5-162 Condiciones de conducción peligrosas.....................7-90
CE.......................................................................................6-47 Conducción con lluvia..................................................7-92
Cenicero..........................................................................5-154 Conducción en zonas inundadas...............................7-93
Conducción fuera de vía.............................................7-93
Cinturones de seguridad................................................4-18
Conducción por la noche............................................ 7-92
Banda abdominal........................................................ 4-26 Conducción por vías públicas.................................... 7-93
Banda abdominal/banda del hombro...................... 4-24 Tomar curvas de manera suave...............................7-92
Cinturón de seguridad con pretensor......................4-29 Conducción con lluvia...................................................... 7-92
Cuidado de los cinturones......................................... 4-33
Conducción en invierno...................................................7-95
Guardar el cinturón de seguridad trasero..............4-27
Precauciones............................................................... 4-31 Cadenas para neumáticos.........................................7-96
Sistema de sujeción del cinturón de seguridad..... 4-18 Neumáticos para nieve.............................................. 7-95
Cinturón de seguridad con pretensor.......................... 4-29 Conducción en zonas inundadas................................... 7-93

Índice alfabético I-3


Índice alfabético

Conducción fuera de vía................................................. 7-93 Cuidado de los cinturones......................................... 4-33


Conducción por la noche................................................ 7-92 Cuidado de los neumáticos........................................9-50
Cuidado del exterior.................................................9-114
Conducción por vías públicas.........................................7-93
Cuidado del interior.................................................. 9-118
Configuración y activación del sistema....................... 7-37 Cuidado del SRS...........................................................4-70
Control de estabilidad del vehículo (VSM)................... 7-33 Cámara (visión trasera)............................................... 5-115
Control de estabilidad electrónico (ESC)..................... 7-29 Cámara de visión trasera............................................ 5-115
Control de la pantalla LCD..............................................5-63 Cómo usar este manual................................................. 2-02
Control de la ventana LCD............................................. 5-53
Control del sistema y mensaje del AEB.......................7-38 D
Control del tablero de instrumentos
Declaración de conformidad....................................... 10-22
Control de la ventana LCD......................................... 5-53
Declaración de conformidad (audio)
Control remoto (retrovisor exterior)........................... 5-47
NCC para Taiwán.........................................................6-48
Cuadro combinado: véase "Tablero de instru‐
Descongelar y desempañar el parabrisas................ 5-148
mentos"........................................................................... 5-50
Desempañador (luna trasera).................................... 5-132
Cuentakilómetros............................................................5-60
Desempañador de la luna trasera............................. 5-132
Cuidado de los cinturones..............................................4-33
Desempañar (parabrisas)............................................5-148
Cuidado de los neumáticos............................................9-50
Deslizamiento del techo solar.......................................5-37
Cuidado del aspecto exterior...................................... 9-114
Dificultad para arrancar, consulte El motor no
Cuidado del exterior.................................................9-114
arranca.............................................................................8-04
Cuidado del interior.................................................. 9-118
Cuidado del exterior..................................................... 9-114 Dimensiones.................................................................. 10-02
Cuidado del interior...................................................... 9-118
Cuidado del SRS............................................................... 4-70
Cuidado

I-4 Índice alfabético


Índice alfabético

E Etiqueta de la presión y las especificaciones


de los neumáticos................................................... 10-18
Etiqueta de refrigerante......................................... 10-21
Eiqueta de combustible............................................... 10-23
Etiqueta del compresor del aire acondicionado...10-20
El motor no arranca........................................................8-04 Etiqueta en la pared del neumático.........................9-56
Emergencia mientras se conduce................................ 8-03 Explicación de los elementos del calendario de
Equipo de reparación de neumáticos en carre‐ mantenimiento...............................................................9-26
tera (TMK).......................................................................8-27
Escobillas del limpiaparabrisas..................................... 9-43 F
Estado activado...............................................................5-11
Fallo del sistema..............................................................7-41
Estado de la alarma antirrobo...................................... 5-12
Filtro de aire.....................................................................9-41
Estado desactivado.........................................................5-12
Cambio del filtro..........................................................9-41
Etiqueta de advertencia del airbag.............................. 4-73 Filtro de aire del control del climatizador....... 5-135,9-42
Etiqueta de certificación del vehículo........................10-17 Frenada de emergencia autónoma (AEB)...................7-37
Etiqueta de combustible Freno de estacionamiento...................................7-26,9-40
Vehículo híbrido.........................................................10-23 Frenos asistidos.............................................................. 7-24
Vehículo híbrido enchufable....................................10-23
Funcionamiento de los frenos...................................... 7-39
Etiqueta de la presión y las especificaciones de
los neumáticos............................................................. 10-18 Funcionamiento del sistema de llave inteligente...... 5-07
Etiqueta de refrigerante............................................. 10-21 Funcionamiento económico...........................................7-88
Etiqueta del compresor del aire acondicionado.......10-20 Funciones del sistema de acceso sin llave con
el mando a distancia......................................................5-07
Etiqueta
Función de ahorro de batería..................................... 5-116
Etiqueta de advertencia del airbag..........................4-73
Etiqueta de certificación del vehículo................... 10-17 Función de apagado automático de la luz interior..5-128
Función de escolta de los faros.................................. 5-116

Índice alfabético I-5


Índice alfabético

Fusibles............................................................................. 9-61 Indicador de la batería híbrida SOC (estado de


Descripción del panel de fusibles/relés............ carga)............................................................................... 5-56
9-66,9-67,9-68 Indicador de la temperatura exterior.......................... 5-60
Fusibles del panel de instrumentos.........................9-62 Indicador del sistema híbrido........................................ 5-56
Interruptor fusible...................................................... 9-63
Indicadores....................................................................... 5-55
Multifusible.................................................................. 9-65
Fusibles del panel de instrumentos............................. 9-62 Instrucciones de manejo del vehículo.......................... 2-06
Intermitentes................................................................ 5-119
G Interruptor de bloqueo del cierre centralizado.......... 5-16
Interruptor de luces de emergencia............................ 8-02
Gato y herramientas...................................................... 8-18
Interruptor fusible.......................................................... 9-63
Grabar el número de la llave......................................... 5-04
Interruptor ON/OFF del airbag frontal del
Guantera........................................................................ 5-152 acompañante..................................................................4-61
Guardar el cinturón de seguridad trasero.................. 4-27
L
I
Lavaparabrisas..............................................................5-125
Iluminación de la pantalla: consulte "Ilumina‐ Limitación del sistema................................................... 7-42
ción del panel de instrumentos"..................................5-52
Limpia y lavaparabrisas...............................................5-122
Iluminación del botón ENGINE START/STOP
Lavaparabrisas......................................................... 5-125
(inicio/parada del motor).............................................. 7-10
Llaves................................................................................ 5-04
Iluminación del interruptor de encendido................... 7-07
Grabar el número de la llave.....................................5-04
Iluminación del panel de instrumentos....................... 5-52 Operaciones de la llave.............................................. 5-04
Iluminación del tablero de instrumentos: con‐ Sistema inmovilizador................................................5-05
sulte "Iluminación del panel de instrumentos"..........5-52 Lubricantes del sistema del aire acondicionado...... 10-06
Indicador de combustible............................................... 5-57 Lubricantes y cantidades............................................ 10-13

I-6 Índice alfabético


Índice alfabético

Lubricantes y cantidades recomendados.................10-13 M


Número de viscosidad SAE recomendado............ 10-14
Luces automáticas....................................................... 5-118 Mantenimiento
Luces de advertencia e indicadores............................. 5-94 Explicación de los elementos del calendario
Luz de lectura................................................................5-128 de mantenimiento..................................................... 9-26
Luz del espejo de cortesía...............................5-130,9-103 Mantenimiento del neumático................................. 9-56
Servicio de mantenimiento programado................ 9-10
Luz del habitáculo......................................................... 5-129
Servicios de mantenimiento..................................... 9-06
Luz interior.................................................................... 5-128 Modo A/V..........................................................................5-79
Función de apagado automático de la luz in‐ Modo de ajustes del usuario (para híbrido)................ 5-81
terior..........................................................................5-128
Modo de curva a curva................................................... 5-78
Luz de lectura........................................................... 5-128
Luz del espejo de cortesía.......................... 5-130,9-103 Modo de mantenimiento............................................... 5-79
Luz del habitáculo.....................................................5-129 Modos LCD
Luz interior del portón trasero.............................. 5-129 Modo de ajustes del usuario (para híbrido)............5-81
Luz interior del portón trasero...................................5-129 Motor.............................................................................. 10-03
Líquido de frenos............................................................ 9-36 Multifusible.......................................................................9-65
Líquido limpiaparabrisas................................................ 9-39
Líquido refrigerante: consulte "Refrigerante N
del motor"....................................................................... 9-31
Líquido Neumático de repuesto................................................. 8-18
Líquido de frenos........................................................ 9-36 Almacenamiento del neumático de repuesto........ 8-19
Líquido limpiaparabrisas............................................9-39 Cambiar las ruedas.....................................................8-19
Cambio del neumático de repuesto compacto...... 9-55
Neumático de repuesto compacto.......................... 8-23
Retirada del neumático de repuesto.......................8-19
Neumático de repuesto compacto...............................8-23

Índice alfabético I-7


Índice alfabético

Neumático desinflado.....................................................8-18 O
Almacenamiento del neumático de repuesto........ 8-19
Cambiar las ruedas.....................................................8-19 Opciones del bloqueo/desbloqueo de las puertas..... 5-17
Gato y herramientas..................................................8-18
Operaciones de la llave...................................................5-04
Neumático de repuesto compacto.......................... 8-23
Retirada del neumático de repuesto.......................8-19 Operación de los faros de carretera..........................5-118
Neumáticos para nieve...................................................7-95
Neumáticos y ruedas......................................... 9-50,10-09
P
Alineamiento de las ruedas y equilibrio de Pantalla de seguridad de la carga.............................. 5-166
los neumáticos........................................................... 9-53
Pantalla LCD..................................................................... 5-63
Cambio de las ruedas................................................. 9-55
Cambio de los neumáticos........................................ 9-54 Luces de advertencia e indicadores.........................5-94
Cambio del neumático de repuesto compacto...... 9-55 Modo A/V......................................................................5-79
Cuidado de los neumáticos........................................9-50 Modo de curva a curva...............................................5-78
Etiqueta en la pared del neumático.........................9-56 Modo de mantenimiento........................................... 5-79
Mantenimiento del neumático................................. 9-56 Testigos de advertencia............................................ 5-94
Neumático de cociente de altura/ancho sec‐ Testigos indicadores................................................ 5-101
cional bajo................................................................... 9-59 Pantallas: véase "Tablero de instrumentos".............. 5-50
Presión recomendada de inflado de los neu‐ Parasol..................................................................5-39,5-155
máticos en frío........................................................... 9-50 Pedal de freno de estacionamiento............................. 7-26
Rotación de los neumáticos...................................... 9-52
Peso del vehículo...........................................................7-110
Tracción del neumático..............................................9-55
Número de identificación del vehículo (VIN).............10-16 Pinzar................................................................................ 8-07
Número del motor........................................................ 10-19 Plegado del retrovisor exterior.....................................5-48
Portabebidas: consulte "Portavasos"........................ 5-154
Portavasos.....................................................................5-154
Portón trasero.................................................................5-18

I-8 Índice alfabético


Índice alfabético

Apertura de emergencia del portón trasero..........5-19 Remolque del vehículo en una emergencia.................8-38
Apertura no automática del portón trasero.......... 5-18 Reposacabezas (delantero).................................4-08,4-15
Cierre no automático del portón trasero................5-19
Requisitos del combustible............................................2-03
Posiciones de llave.......................................................... 7-07
Retrovisor de visión diurna/nocturna..........................5-45
Interruptor de encendido iluminado........................ 7-07
Posición del interruptor de encendido.................... 7-07 Retrovisor electrocrómico (ECM)................................. 5-46
Posición de la luz de estacionamiento...................... 5-117 Retrovisor exterior......................................................... 5-46
Posición de los faros.................................................... 5-117 Retrovisor interior.......................................................... 5-45
Posición del interruptor de encendido.........................7-07 Retrovisores.....................................................................5-45
Precauciones (cinturón de seguridad)......................... 4-31 Control remoto............................................................5-47
Precauciones del transmisor.........................................5-09 Plegado del retrovisor exterior................................ 5-48
Retrovisor de visión diurna/nocturna..................... 5-45
Presión recomendada de inflado de los neumá‐
Retrovisor electrocrómico (ECM)............................. 5-46
ticos en frío ....................................................................9-50
Retrovisor exterior.....................................................5-46
Proceso de rodaje de su vehículo................................. 2-07 Retrovisor interior...................................................... 5-45
Puerto AUX y USB...........................................................6-04 Rotación (Neumáticos)...................................................9-52
Rotación de los neumáticos.......................................... 9-52
R
S
Reajuste del techo solar................................................ 5-39
Reducción del riesgo de vuelco..................................... 7-90 Salpicadero: véase "Tablero de instrumentos".......... 5-50
Refrigerante.................................................................... 9-31 Sensor para detectar la distancia del vehículo
Refrigerante del motor..................................................9-31 que lo precede (radar delantero)................................ 7-40
Remolque......................................................................... 8-37 Servicio de mantenimiento programado.................... 9-10
Gancho de remolque desmontable.......................... 8-38 Servicios de mantenimiento..........................................9-06
Remolque del vehículo en una emergencia............ 8-38 Señal de parada de emergencia (ESS)......................... 7-34

Índice alfabético I-9


Índice alfabético

Sistema de alarma antirrobo........................................ 5-11 SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO INTELIGENTE.. 7-51


Estado activado.......................................................... 5-11 Sistema de control de crucero inteligente avanzado
Estado de la alarma antirrobo..................................5-12 Ajuste de la distancia de vehículo a vehículo......... 7-56
Estado desactivado.................................................... 5-12 Ajuste de la velocidad.................................................7-52
Sistema de arranque asistido en pendientes (HAC)..7-34 Limitaciones del sistema........................................... 7-60
Sistema de audio Para ajustar la sensibilidad del control de
Antena.......................................................................... 6-02 crucero inteligente.................................................... 7-59
Controles del sistema de audio desde el volante.. 6-03 Para conmutar al modo de control de crucero......7-60
Sistema de ayuda al estacionamiento...................... 5-109 Sistema de control de emisión................................... 9-121
Tipos de indicadores y señales acústicas de Sistema de control de emisión de escape............9-121
advertencia...............................................................5-111 Sistema de control de emisión del cárter............ 9-121
Sistema de ayuda al estacionamiento trasero........5-105 Sistema de control de emisión evaporativa.........9-121
Sistema de control de emisión de escape................ 9-121
Sistema de ayuda de estacionamiento trasero
Sistema de control de emisión del cárter.................9-121
Tipos de sonidos de advertencia........................... 5-106
Sistema de bienvenida................................................. 5-131 Sistema de control de emisión evaporativa............. 9-121
Sistema de control de crucero......................................7-46 Sistema de control de límite de velocidad.................. 7-65
Interruptor de control de crucero............................7-47 Para ajustar el límite de velocidad........................... 7-65
Para acelerar temporalmente con el control Sistema de control de presión de los neumáticos.....8-12
de crucero encendido................................................7-49 Sistema de control del climatizador automático.....5-138
Para ajustar la velocidad de control de crucero.... 7-47 Calefacción y aire acondicionado automáticos....5-139
Para aumentar la velocidad del control de Filtro de aire del control del climatizador............... 9-42
crucero seleccionada.................................................7-48 Sistema de control del climatizador manual
Para cancelar el control de crucero......................... 7-49
Aire acondicionado................................................... 5-145
Para disminuir la velocidad de crucero....................7-48
Filtro de aire del control del climatizador.............5-135
Para reanudar la velocidad de crucero a más
Sistema de detección de ángulo muerto (BSD)......... 7-81
de 30 km/h aproximadamente............................... 7-49

I-10 Índice alfabético


Índice alfabético

BSD (detección de ángulo muerto) / LCA Instalación de un sistema de sujeción para


(ayuda para cambio de carril)..................................7-82 niños (CRS)..................................................................4-37
RCTA (alerta de tráfico cruzado trasero)............... 7-84 Selección de un sistema de sujeción para ni‐
Sistema de dirección asistida eléctrica....................... 5-41 ños (CRS).....................................................................4-35
Sistema de entrada a distancia sin llaves...................5-07 Sistema del aire acondicionado.................................. 5-138
Funcionamiento del sistema de llave inteligente.. 5-07 Sistema de control del climatizador automático 5-138
Funciones del sistema de acceso sin llave Sistema inmovilizador.................................................... 5-05
con el mando a distancia.......................................... 5-07 Sistema ISOFIX................................................................ 4-38
Precauciones del transmisor.................................... 5-09 Sobrecalentamiento del motor.....................................8-10
Sistema de freno
Sobrecalentamientos..................................................... 8-10
Control de ayuda de arranque en cuesta (HAC).... 7-34
Sobrecontrol del bloqueo de cambio - Transmi‐
Sistema de frenos...........................................................7-24
sión automática............................................................. 7-21
Control de estabilidad del vehículo (VSM)...............7-33
Soporte de red del maletero.......................................5-165
Control de estabilidad electrónico (ESC)................. 7-29
Freno de estacionamiento.............................. 7-26,9-40 Soporte para las gafas de sol..................................... 5-153
Frenos asistidos.......................................................... 7-24 Sustitución bombilla de la luz........................................9-91
Pedal de freno de estacionamiento.........................7-26 Sustitución de la bombilla..............................................9-91
Señal de parada de emergencia (ESS).....................7-34
Sustitución de la bombilla del faro...............................9-91
Sistema de frenos antibloqueo (ABS)..................... 7-27
Sistema de frenos antibloqueo (ABS)..........................7-27
T
Sistema de memoria de la posición del conductor....4-11
Sistema de sujeción del cinturón de seguridad..........4-18 Tablero de instrumentos............................................... 5-50
Sistema de sujeción para niños.................................... 4-35 Control de la pantalla LCD......................................... 5-63
Anclaje ISOFIX y anclaje de correa superior Control del tablero de instrumentos....................... 5-52
(sistema de anclajes ISOFIX) para niños................ 4-38 Indicadores...................................................................5-55
Luces de advertencia e indicadores.........................5-94
Modo A/V......................................................................5-79

Índice alfabético I-11


Índice alfabético

Modo de ajustes del usuario (para híbrido)............5-81 Vista exterior (Trasera)................................................. 3-03
Modo de curva a curva...............................................5-78 Vista general del exterior (Delantera).........................3-02
Modo de mantenimiento........................................... 5-79
Vista general del panel de instrumentos.................... 3-05
Pantalla LCD.................................................................5-63
Testigos de advertencia............................................ 5-94 Vista general interior..................................................... 3-04
Testigos indicadores................................................ 5-101 Volante de dirección calefactado..................................5-43
Techo solar....................................................................... 5-36 Volante de dirección
Parasol..........................................................................5-39 Claxon........................................................................... 5-44
Reajuste del techo solar............................................ 5-39 Columna de dirección inclinable y telescópica........5-42
Techo solar panorámico Sistema de dirección asistida eléctrica................... 5-41
Advertencia de techo solar abierto......................... 5-40 Volante de dirección calefactado............................. 5-43
Deslizamiento del techo solar.................................. 5-37 Volumen del maletero..................................................10-05
Testigo de advertencia del airbag................................ 4-54
Testigos de advertencia.................................................5-94
Testigos indicadores.....................................................5-101
Toma de corriente........................................................ 5-158
Tomar curvas de manera suave................................... 7-92
Transmisión automática
Sobrecontrol del bloqueo de cambio....................... 7-21

V
Vataje de la bombilla.................................................... 10-07
Velocímetro...................................................................... 5-55
Ventanillas........................................................................5-21
Botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos...... 5-25

I-12 Índice alfabético

También podría gustarte