0% encontró este documento útil (0 votos)
14 vistas5 páginas

Protocolo de Instrucciones A Asistentes

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1/ 5

1

PROTOCOLO DE INSTRUCCIONES PARA INTÉRPRETES EDUCATIVOS y ASISTENTES


ESPECIALES DE EDUCACION ESPECIAL DURANTE LA ADMINISTRACION DE
META-PR 2019
El proceso de administración de las pruebas estandarizadas es uno riguroso y debe
salvaguardar TODAS las medidas de seguridad requeridas. Esto con el propósito de
mantener los parámetros de alta calidad de las mismas. Los procesos de monitoria en
el antes, durante y después de la prueba sirven de actividades para calibrar el
cumplimiento con las condiciones, procesos y tareas relacionadas con su
administración. Los maestros examinadores deben motivar a los estudiantes a
participar en este proceso educativo y velar por el cumplimiento de todas las medidas
de seguridad que conlleva con responsabilidad ética y profesional.

Todo funcionario que participe de la administración de las pruebas debe estar


orientado de los procesos de organización de las escuelas durante el periodo de
administración, así como de las medidas de seguridad que el proceso exige. Este
protocolo de instrucciones armoniza con la responsabilidad institucional de garantizar a
los estudiantes un proceso de medición y evaluación confiable, rigurosa y uniforme. El
mismo está dirigido a los funcionarios que colaboraran con la administración de la
prueba a los estudiantes que reciben acomodos para participar de la misma. Al igual
que los maestros examinadores, el rol de estos asistentes especiales, incluyendo a los
intérpretes educativos, debe responder a los principios del rigor de la prueba y velar
porque el estudiante pueda tener acceso equitativo según determinado en su Plan
Educativo Individualizado (PEI) o en su plan de acomodos bajo la sección 504 o
acuerdos establecidos en minuta del CoREL para participar en la misma. Recuerde que
todos son parte del equipo de trabajo instruccional de la comunidad escolar.

Principios de estandarización durante la administración de las


pruebas META-PR

La estandarización refiere a cómo nos adherimos a la uniformidad en los procesos y


condiciones bajo los cuales se administra una prueba. La estandarización en los
procesos es esencial y necesaria para obtener información comparable entre los
estudiantes y los subgrupos. Mantenerse apegados a los procedimientos de
administración de las pruebas incluyendo la especificidad en el cómo se proveen los
acomodos, contribuye a asegurar que los resultados reflejan el aprovechamiento de
los estudiantes.
2

Los procesos de administración se detallan en el Manual de Instrucciones del


Administrador. Se debe seguir fielmente las instrucciones del Manual y seguir la
secuencia e indicaciones del mismo. Al leer instrucciones a los estudiantes se debe
referir directamente al escrito para garantizar que todos los estudiantes tengan la
oportunidad de recibir las mismas instrucciones, los mismos tiempos de ejecución y los
recesos. Recuerde que la prueba para el estudiante comienza cuando rompe el sello
de su folleto de prueba o marca start si participa en la modalidad en línea.

Intérpretes educativos y Asistentes especiales de lenguaje de señas:

Fundamentos del código de ética y conducta de intérprete educativo

1. Mantener el principio de confidencialidad.


2. Mostrar respeto y empatía por el estudiante y su escenario escolar
3. Mantener y demostrar ética profesional al interpretar y manejar la comunicación
al estudiante en sus diversas actividades escolares
4. Demostrar respeto profesional y laboral por colegas intérpretes, practicantes y
estudiantes de la profesión incluyendo asistentes especiales
5. Interpretar utilizando las estrategias y técnicas reconocidas como mejores
prácticas ajustadas directamente a las necesidades particulares de
comunicación del estudiante.

Recuerde que la meta del intérprete educativo y el asistente especial de lenguaje de


señas es facilitar la comunicación entre el estudiante sordo y los oyentes y comunicar
efectivamente lo que cada individuo este diciendo.

Instrucciones generales:

Conozca las medidas de seguridad que las pruebas especifican en el antes, durante y
después del proceso de administración. Solicite al director escolar el documento
relacionado, el cual se discute igualmente en reunión de facultad para todos los
miembros de la comunidad escolar.

Interprete las pruebas de acuerdo con los procedimientos establecidos y notifique al


examinador o director escolar cualquier irregularidad que identifique como elemento
que pueda afectar, perjudicar o invalidar lo resultados de los estudiantes.

Mantenga las mismas condiciones de ubicación de la instrucción durante el proceso de


administración de las pruebas. (e.g. asiento es al lado del estudiante, de frente o al lado
del maestro).

Siga fielmente el formato de la prueba según determinado por el examinador según la


lectura al folleto de instrucciones.
3

Al momento de completar la parte del DVD para la sección de inglés, el intérprete


educativo o asistente especial deberá ubicarse al lado del maestro e interpretar las
instrucciones que este ofrezca. En caso de que el estudiante sea ubicado en un salón
alterno acompáñelo en todo momento y guie el inicio para la reproducción del video.
Iniciado el video con la sección de la prueba favor de ubicarse en la parte posterior del
salón donde no intervenga con la interacción entre el estudiante y el intérprete de la
sección.

El intérprete podrá escribir la respuesta de los estudiantes a los ítems de pregunta


abierta en español. Esto cumple con específicamente con su rol de facilitar la
comunicación para efectos de calificación.

Instrucciones específicas:

Mantenga las mismas condiciones de ubicación de la instrucción durante el proceso de


administración de las pruebas. (e.g. asiento es al lado del estudiante, de frente o al lado
del maestro). Esta debe ser la menos restrictiva para el estudiante sin ser distractor
adicional para el resto de los compañeros del estudiante en la sala de clase.

Interprete las instrucciones fielmente como el examinador les da lectura siguiendo las
técnicas y estrategias de comunicación que por acuerdo utiliza regularmente con sus
estudiantes.

Posicione sus señas correctamente dentro los espacios y direcciones gramaticales


para las conceptuaciones morfo sintácticas y semánticas correspondientes.

Utilice las señas con expansiones de concepto según sea requerida por el texto de la
lectura. Durante la prueba NO es momento para aclarar, ni demostrar el cómo se
realizan los ejercicios ni para repasar una destreza. Este espacio es para medir el
aprendizaje en la sala de clase conforme a su acceso al currículo durante el año
académico en curso.

Los elementos culturales que la prueba presenta se podrán trabajar bajo el concepto de
expansión seguido del deletreo manual para referencia del estudiante en la lectura
(e.g. El Yunque; el Observatorio; Las cascadas; Las cuevas, el Cañón de San
Cristóbal)

Mantenga una posición vertical, evite la animosidad innecesaria y las inflexiones


manuales durante la interpretación de la prueba que pudiera inducir al estudiante a la
respuesta correcta.

Pruebas en línea
4

Asegurar que el estudiante está sentado de tal manera que tiene acceso directo a la
pantalla donde se administrará la prueba y que no interactúa con ningún otro de los
terminales de otros estudiantes.

Cotejar y eliminar los distractores en los terminales de trabajo

Analizar y asumir su mejor ubicación como intérprete para que el estudiante en la


medida que le sea propio pueda contestar la prueba lo más independiente posible. Esta
es la razón por la cual se han diseñado las pruebas en línea.

Código de vestimenta

Hacemos énfasis que todo asistente o intérprete educativo debe mantener una imagen
adecuada delante de los estudiantes a quienes asiste. Ningún elemento distractor
debe mediar entre el estudiante y su intérprete, cuya misión es establecer y lograr una
comunicación efectiva.

La vestimenta debe ser de color contraste a la piel del intérprete y no contener


estampados ni colores llamativos. Ponga especial atención a la vestimenta que
propenda a escotes pronunciados, faldas cortas, camisas sin mangas o uso de
accesorios. El respeto por el estudiante debe ser considerado en todo momento.

Las piezas de joyería no deben ser distractores de ruido ni de movimiento (pantallas,


pulseras, collares).

El uso de gafas NO está permitido para efectos de la interpretación en ningún


momento, Esto interfiere directamente con el principio de acceso a la comunicación
entre el Sordo y los Oyentes. Se considera igualmente como distractor el colocar las
gafas sobre la cabeza como diadema o descansando en la parte de atrás del cuello.

Respetamos la personalidad del intérprete, sin embargo es importante que en el


escenario de trabajo los estilos de peinado así como el largo de las uñas y manicura
extravagante NO conflijan con mantener una visión clara de la cara, de los movimientos
faciales y de sus manos con respecto al estudiante para garantizar la lectura labio facial
y la comunicación viso gestual como componentes de la comunicación total.

La exposición de tatuajes y el uso de piercings son distractores que se debe minimizar


mientras interpreta a los estudiantes sordos.

Anotadores /transcrptores

La necesidad de un anotador se dispone igualmente en el Plan Educativo


Individualizado del Estudiante o en el Plan de Acomodos del estudiante bajo la sección
504 si aplica. Este según definido está recomendado para estudiante con dificultades
severas en la escritura por consecuencia del diagnóstico de su condición.
5

El anotador debe escribir fielmente lo que estudiante diga o asigne como respuesta a
las premisas de la prueba.

El coordinador de las pruebas en las escuelas según designado por el director escolar
debe asignar un anotador/transcriptor para estudiantes que utilizan el acomodo de
letra agrandada. Los estudiantes que utilizan este acomodo contestan en sus folletos
de prueba agrandada y sus respuestas tienen que transcribirse fielmente en la hoja de
contestación del estudiante.

Asistentes especiales como lectores

Los lectores como acomodo humano están permitidos en todas las modalidades de la
prueba según determinados en PEI o como parte de los acomodos bajo la Sección 504.

Los lectores no pueden clarificar, elaborar, parafrasear o proveer alguna clave a


estudiante.

Evite las inflexiones de voz que puedan de alguna manera inducir la respuesta del
estudiante.

Las respuestas de los estudiantes deben redactarse at verbatim en la hoja de


contestaciones según corresponde,

Referencias electrónicas
Registry of Interpreters for the Deaf www.rid.org

National Association of the Deaf https://nad.org/

También podría gustarte