Self Help Guide Spanish Final
Self Help Guide Spanish Final
Self Help Guide Spanish Final
SEEKING PROTECTION
IN THE UNITED STATES
2020
Enero 2020
Esta guía fue creada con el propósito de proporcionar instrucciones paso a paso para ayudar a las
personas que buscan asilo, suspensión de remoción o protección bajo la Convención contra la
Tortura ("CAT", por sus siglas en inglés) sin la ayuda de un abogado en los Estados Unidos.
Esta guía no sustituye la asesoría de un abogado. Las leyes de asilo son complejas. Cambian a
menudo. Si es posible, es mejor buscar la ayuda de un abogado con experiencia en inmigración
antes de solicitar asilo.
Por muchas razones, es difícil encontrar y contratar un abogado. Muchas personas tendrán que
pasar por el proceso de asilo sin la ayuda de un abogado. Esta guía es para personas que enfrentan
el proceso de asilo sin la ayuda o el asesoramiento de un abogado de inmigración con experiencia.
Si está pensando en solicitar asilo, por favor revise cuidadosamente la guía completa antes de
comenzar su solicitud. El Formulario I-589 actúa como la solicitud de asilo, suspensión de
remoción y CAT. Solicitar asilo es mucho trabajo. A veces, el gobierno de los EE. UU. tarda
mucho tiempo en procesar completamente las solicitudes. ¡No se desanime! El asilo existe para
las personas que necesitan protección. Si el gobierno de los EE. UU. determina que usted califica,
le permitirá permanecer en los Estados Unidos y buscar la residencia legal permanente y,
eventualmente, la ciudadanía estadounidense.
Sección I proporciona instrucciones paso a paso sobre cómo solicitar asilo afirmativamente. Una
solicitud de asilo afirmativo es para personas que no están en proceso de remoción (deportación);
es decir, no han sido arrestados por Inmigración y/o no están obligados a asistir a ninguna
audiencia ante un Juez de Inmigración en la corte.
Sección II proporciona instrucciones paso a paso sobre cómo solicitar asilo defensivamente. Una
solicitud de asilo defensivo es para personas que están en proceso de remoción (deportación). Los
solicitantes pueden solicitar asilo, suspensión de remoción y CAT utilizando el mismo Formulario
I-589.
Sección III proporciona instrucciones paso a paso sobre cómo calificar para la suspensión de
remoción o la protección bajo la CAT. La suspensión de remoción y CAT pueden ser opciones
para usted si no puede solicitar asilo por ciertas razones.
Sección IV proporciona instrucciones paso a paso sobre cómo solicitar asilo, suspensión de
remoción y CAT para personas que han sido aprehendidas por la Oficina de Aduanas y Protección
Fronteriza ("CBP", por sus siglas en inglés) o el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas
("ICE", por sus siglas en inglés), están ahora en proceso de remoción (deportación) o están
detenidos.
RECONOCIMIENTOS
Esta Guía fue creada a través de una colaboración entre la Clínica de Refugiados y Derechos
Humanos de la Facultad de Derecho de la Universidad de Maine (un programa dentro de
Cumberland Legal Aid Clinic), junto con Immigrant Legal Advocacy Project; y Penn State
Law Center for Immigrants’ Rights Clinic, en asociación con THRIVE International
Programs. Immigrant Legal Advocacy Project es la única agencia de asistencia legal sin fines de
lucro, de servicio completo, en todo el estado de Maine, dedicada a proporcionar asistencia legal
de inmigración y afines, a los residentes de Maine de bajos ingresos. THRIVE International
Programs es una organización sin fines de lucro con sede en Williamsport, Pensilvania, que equipa
a las personas de diversas culturas con un mayor dominio del idioma y competencia cultural, así
como proporciona asistencia legal de inmigración y oportunidades para integrarse y servir a la
comunidad.
Los colaboradores del Immigrant Legal Advocacy Project incluyen a Noël Young, abogada ex
coordinadora de asilo, Jennifer Bailey, directora del programa de asilo, Michelle Gentry, abogada
del programa de asilo, Barbara Taylor y Susan Roche, directora ejecutiva.
Los colaboradores del Penn State Law Center for Immigrants’ Rights Clinic, bajo la supervisión
de Shoba Sivaprasad Wadhia, académica y profesora clínica de Derecho Samuel Weiss en Penn
State Law, incluyen a los estudiantes Kaitlyn Box (Candidata J.D. 2020) y Berenice Beltrán-
Maldonado (Candidata M.I.A. 2020), y Ashika Verriest, Abogada del Center for Immigrants’
Rights Clinic.
El Center for Immigrants’ Rights Clinic desea agradecer a Jody Lantz, Directora Ejecutiva de
THRIVE International Programs, por su apoyo a este proyecto.
La Sección II de esta Guía, Solicitud de asilo defensivo, está adaptada de materiales creados por
la Clínica de Derechos de los Inmigrantes en la Facultad de Derecho de Stanford en nombre del
Centro Legal de la Raza en Oakland, California y los Servicios Legales de la Comunidad en East
Palo Alto, California.
Esta guía fue traducida al español por Melanie Vangrieken Alvarado (Candidata LL.M. 2020 Penn
State Law) y al francés por Kaitlyn Box (Candidata J.D. 2020 Penn State Law), Mollie Kravitz-
Jones, Jordan Guerette, Giulana Intriago, and Ronald Dreher.
TABLA DE CONTENIDO
Sección I. Solicitud de Asilo Afirmativamente ............................................................................. 1
Parte 1. INTRODUCCIÓN ...................................................................................................... 2
Parte 2. COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE SOLICITAR ASILO.................................... 2
A. ¿Qué es Asilo? ........................................................................................................... 2
B. ¿Cómo solicitar Asilo? ................................................................................................ 3
C. ¿Quién es elegible para Asilo? ................................................................................... 4
D. Importante: la fecha límite de un año .......................................................................... 5
E. ¿Soy elegible para Asilo? Lista de requisitos .............................................................. 6
F. Preguntas y respuestas .............................................................................................. 7
Parte 3: EL PROCESO DE APLICACIÓN .............................................................................11
A. Los pasos para una solicitud de Asilo completa:........................................................11
1) Rellenar el Formulario I-589 ......................................................................................13
2.) Escriba su declaración...............................................................................................15
3.) Recopilación y presentación de pruebas ...................................................................15
4.) Preguntas y respuestas .............................................................................................21
Parte 4: DESPUÉS DE PRESENTAR SU SOLICITUD DE ASILO ........................................23
A. Notificación de recibo de Asilo (Aviso de recibo) .......................................................23
B. Aviso de la cita biométrica .........................................................................................24
C. Aviso de la entrevista de Asilo ...................................................................................24
Parte 5. LA ENTREVISTA DE ASILO ....................................................................................26
A. Antes de la entrevista: cosas que debe saber............................................................26
B. En la entrevista: qué esperar .....................................................................................28
Parte 6. PRÓXIMOS PASOS DESPUÉS DE LA ENTREVISTA ............................................32
A. Decisión sobre su solicitud de Asilo ...........................................................................32
B. Si su solicitud de Asilo es concedida .........................................................................33
C. Si recibe una carta de referido a una Corte de Inmigración .......................................34
D. Si recibe una denegación ..........................................................................................35
Sección II. Solicitud de Asilo Defensivamente ...........................................................................37
Parte 1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA LEY DE ASILO ..................................................38
Parte 2. IR A LAS AUDIENCIAS DE LA CORTE ...................................................................41
Parte 3. SOLICITUD DE ASILO (FORMULARIO I-589) .........................................................43
Parte 4. ENTREGA DE SU SOLICITUD DE ASILO ...............................................................44
Parte 5. DESPUÉS DE PRESENTAR SU SOLICITUD DE ASILO ........................................46
Parte 6. PREPARACIÓN PARA SU AUDIENCIA INDIVIDUAL .............................................47
Parte 7. ASISTIR A SU AUDIENCIA INDIVIDUAL .................................................................49
Parte 8. PRÓXIMOS PASOS ................................................................................................52
Sección III. Suspensión de remoción y protección bajo la convención contra la tortura (CAT) ..53
Parte 1. ¿QUÉ ES SUSPENSIÓN DE REMOCIÓN Y PROTECCIÓN BAJO LA
CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA? .............................................................................54
Parte 2. ¿QUÉ DEBE PROBAR USTED? .............................................................................56
Parte 3. ENTREVISTA DE TEMOR RAZONABLE.................................................................58
Parte 4. PRÓXIMOS PASOS ................................................................................................59
Sección IV. Solicitudes de Asilo y Suspensión de Remoción en los procedimientos de remoción
de inmigrantes detenidos ..........................................................................................................62
Parte 1. INTRODUCCIÓN .....................................................................................................63
Parte 2. DEFINICIÓN DE ASILO ...........................................................................................64
Parte 3. PASOS EN EL PROCESO .......................................................................................66
Parte 4. OPCIONES PARA SALIR DE DETENCIÓN – BUSCAR FIANZA O LIBERTAD
CONDICIONAL .....................................................................................................................70
APÉNDICE
A. Carta de presentación de muestra
B. Muestra de certificado de traducción
C. Recursos de investigación de las condiciones del país
D. Cómo cambiar su dirección mientras su caso de asilo está pendiente
E. Cómo obtener un permiso de trabajo: documento de autorización de empleo
F. Completar el Formulario I-589
G. Escribir su declaración
H. Hoja informativa sobre “Protocolos de protección de migrantes”
I. Hoja informativa "Regla de Asilo Tercer País"
Sección I. Solicitud de Asilo Afirmativamente
A. ¿Qué es Asilo?
Asilo es una protección legal otorgada por el gobierno estadounidense a las personas que están
presentes en los Estados Unidos que no son ciudadanos de los EE. UU. y que no pueden regresar
a sus países de origen porque han sido o temen ser maltratados, debido a uno de los motivos
protegidos.
2.) Usted no puede regresar a su país de origen porque ha sido maltratado en el pasado o
teme ser maltratado en el futuro;
El daño puede ser amenazas, daño físico u otros problemas que lo ponen en riesgo en su
país.
3.) Usted fue maltratado o teme ser maltratado debido a una o más de las siguientes razones:
4.) Usted fue maltratado o teme ser maltratado por el gobierno de su país de origen O por una
persona o grupo que su gobierno no controlará o no puede controlar;
6.) Las condiciones no han cambiado en su país de origen desde que se fue, de modo que ahora
está a salvo.
Si a usted se le otorga asilo, puede permanecer legalmente en los Estados Unidos, aunque algunos
aún pueden perder su estatus legal si cometen ciertos actos, incluidos ciertos delitos.
Paso 1: Determine si cumple con los requisitos de asilo en los Estados Unidos
Antes de comenzar el proceso de solicitud de asilo, primero asegúrese cuidadosamente de cumplir con
los requisitos básicos descritos en la página 2.
Guarde una copia para usted. Una vez que el gobierno de EE. UU. reciba su solicitud, le enviará por
correo un aviso de recibo de la solicitud de asilo. Obtendrá un número "A". Cada persona incluida en su
solicitud que viva en los Estados Unidos con usted recibirá su propio número "A" y un recibo por
separado. Ver página 23.
Todos los solicitantes de asilo deben tomar sus huellas digitales y fotografiarse en su oficina local de
inmigración como parte del proceso de solicitud. Vea la página 24 para más información.
Todos los que soliciten asilo deben reunirse con un oficial de asilo para una entrevista de asilo. A
veces, el gobierno de los EE. UU. tarda solo unas semanas y, a veces, mucho más en programar su
Entrevista de Asilo. Una vez que la haya programado, el gobierno de EE. UU. le enviará una carta con la
fecha, la hora y el lugar de su entrevista de asilo. Vea la página 24 para más información.
Consulte las páginas 32-37 para obtener más información sobre cada una de las posibles decisiones.
Por qué podría no ser elegible para asilo, incluso si puede demostrar que será lastimado si
regresa a su país de origen.
Incluso si usted será lastimado, puede no ser elegible para solicitar o recibir asilo. Esas razones
pueden incluir:
1. Usted solicita asilo más de un año después de su último ingreso a los EE. UU.
2. Usted ya solicitó asilo anteriormente en los Estados Unidos y se le negó.
3. Usted recibió el estatus legal permanente (como la residencia permanente legal) en
otro país.
4. Usted fue a Canadá directamente antes de ingresar a los Estados Unidos en un puerto
oficial de entrada.
5. Usted ha cometido un delito grave en los Estados Unidos o en otro lugar.
6. Usted ha lastimado o causado daño a otros debido a su raza, religión, nacionalidad,
opinión política o pertenencia a un grupo social en particular.
7. Usted participó en terrorismo o es peligroso para los Estados Unidos.
Nota: Si alguno de estos factores se aplica a usted, consulte a un abogado de inmigración antes de
presentar su solicitud de asilo. Aunque algunos de estos factores pueden aplicarse a usted, aún
puede solicitar o calificar para el asilo. Es importante hablar con un abogado para ver si aún puede
calificar.
Por favor recuerde que hay otras formas de protegerse contra daños. Asilo es solo una de
ellas.
Además del asilo, si su vida o libertad se ven amenazadas o si tiene miedo de ser torturado por un
funcionario del gobierno en su país o si puede demostrar que su gobierno permitiría que lo torturen,
puede ser elegible para permanecer en los Estados Unidos basado en leyes diseñadas para proteger
a las personas que sufren daños o torturas. Consulte las otras secciones de esta guía, como la
sección sobre Suspensión de remoción y la Convención contra la Tortura (CAT, por sus siglas en
inglés). Estas son otras dos formas en que puede protegerse de ser obligado a regresar a su país de
origen.
4
Por ejemplo, si usted ingresó a los EE. UU. en la fecha en la foto, 5 de enero de 2018, su solicitud
debe ser recibida por el gobierno de los EE. UU. a más tardar el 5 de enero de 2020.
Usted aún puede ser elegible para asilo, incluso si no presentó la solicitud dentro de un año si
puede probar uno de los siguientes:
● Cambio de Circunstancias
○ Si usted puede probar que las condiciones han cambiado en su vida, su país de
origen o la ley de los EE. UU. y esos cambios afectan su caso o su situación, aún
puede solicitar asilo después de la fecha límite de un año.
● Circunstancias Extraordinarias
○ Si puede probar eventos o factores específicos que le hicieron perder el plazo de un
año, como una enfermedad grave, discapacidad física o mental, un cambio en su
estado migratorio, muerte o enfermedad de su abogado o un miembro de su familia,
u otras razones, aún puede solicitar asilo después de la fecha límite de un año.
Nota: Si puede probar una de estas excepciones, aún necesita solicitar asilo dentro de una
CANTIDAD DE TIEMPO RAZONABLE. Generalmente, seis meses se considera una cantidad
de tiempo razonable.
➔ Si ha respondido SÍ a todas las preguntas anteriores, es probable que usted sea elegible para
solicitar asilo dentro de un año después de ingresar a los EE. UU.
➔ Si respondió NO a alguna de las preguntas, pero realmente teme regresar a su país de origen,
hable con un abogado con experiencia en inmigración para analizar qué opciones podrían ser
posibles para usted.
Factor ¿He… Sí No
Si alguno de los factores 1-7 se aplica a usted, hable con un abogado de inmigración ANTES de
solicitar asilo. Incluso si respondió sí a uno de los factores anteriores, aún puede ser elegible para
permanecer en los EE. UU.
DISCRECIÓN
Concéntrese en presentar documentos que ayuden a un Oficial de Asilo a elegir darle asilo. Incluso
si usted cumple con todos los requisitos de asilo mencionados anteriormente, un Oficial de Asilo
puede tomar la decisión de no darle asilo. Esto se llama discreción.
Factores que ayudan a un Oficial de Asilo a usar su discreción para aprobar su caso:
F. Preguntas y respuestas
No, no necesita un abogado para solicitar asilo, aunque un abogado puede ser útil mientras prepara
su caso. Esta guía existe para ayudarlo si no puede conseguir un abogado para preparar su caso de
asilo. Pero no es un sustituto del asesoramiento legal. Si respondió que sí a cualquiera de los
"Posibles factores que podrían hacer que no sea elegible para asilo", debe buscar la ayuda de un
abogado de inmigración. Consulte los siguientes sitios web para obtener ayuda legal en su área:
• https://www.immigrationadvocates.org/nonprofit/legaldirectory/
• https://www.justice.gov/eoir/file/probonofulllist/download
Escuché que la única forma en que puedo obtener asilo es si sufrí algún daño físico (como
torturado o violado) en mi país de origen. ¿Es esto cierto?
No. Hay muchas formas de obtener asilo; La historia de todos es diferente. Si bien el daño
físico puede ser la base de la solicitud de asilo de alguien, no es obligatorio. Si ha sufrido graves
daños emocionales o psicológicos en su país de origen, ha sido amenazado o realmente teme daños
futuros, entonces puede calificar para asilo.
¿Puedo solicitar asilo, aunque nunca haya tenido permiso para ingresar a los Estados Unidos
o mi visa haya expirado?
Sí. No importa cómo ingresó a los Estados Unidos o su estado legal ahora, puede solicitar asilo.
Puede solicitar asilo después del vencimiento de su tarjeta I-94 e incluso después del vencimiento
de su visa. En la mayoría de los casos, debe solicitar asilo dentro de un año después de ingresar a
los Estados Unidos. Para obtener más información, consulte la página 5 de esta guía.
Una vez que el gobierno de los EE. UU. haya recibido su solicitud de asilo, obtendrá una cita para
presentar su caso ante un oficial de asilo. Puede tener su cita tan pronto como 21 días después de
solicitar asilo o puede llevar muchos meses o años. El gobierno de los Estados Unidos permite que
los solicitantes de asilo permanezcan en los Estados Unidos hasta que tengan la oportunidad de
presentar su caso frente a un oficial de asilo. Sin embargo, es importante que mientras espera, evite
cometer delitos o involucrarse en actividades ilegales. Las personas pueden ser detenidas y
sometidas a procedimientos de remoción (deportación) por cometer delitos o por otros motivos;
incluso con una solicitud de asilo pendiente.
Usted puede solicitar asilo incluso si no habla inglés. Pero su solicitud de asilo debe estar escrita
en inglés y todos los documentos que envíe con su solicitud que no estén en inglés deben traducirse.
Un traductor debe leer todos los documentos traducidos en su idioma principal, para que esté
seguro de que cada palabra es correcta. El traductor debe firmar un documento prometiendo que
él o ella ha traducido el documento correctamente. Vea el Apéndice B para el documento, un
"Certificado de Traducción".
Si no habla inglés, debe traer un intérprete a su entrevista de asilo. Consulte las páginas 26-32 para
obtener más información sobre la entrevista de asilo. Su intérprete debe poder traducir palabra por
palabra todo lo que usted diga y todo lo que el Oficial de Asilo le diga.
Escuché que si incluyo en mi solicitud de asilo una dirección diferente en los Estados Unidos
de donde vivo, mi solicitud de asilo podría procesarse más rápido. ¿Es esto cierto?
Su dirección debe ser la dirección donde realmente vive. Nunca debe incluir una dirección
incorrecta en su solicitud de asilo. La Oficina de Asilo lo descubrirá y podría hacer que pierda su
caso porque no ha sido honesto. Siempre debe ser sincero al completar su solicitud de asilo. Si
desea tratar de obtener una entrevista de asilo más rápida, puede hablar con un abogado de
inmigración.
Si se muda o cambia su dirección, usted debe notificar al gobierno de los EE. UU. dentro de
los 10 días posteriores a la mudanza o cambio de dirección. Notificar a la oficina de correos
Si mi cónyuge e hijos están en los Estados Unidos conmigo, ¿deberían presentar solicitudes
de asilo por separado?
Los cónyuges y los hijos solteros menores de 21 años que estén con usted en los Estados Unidos
no necesitan presentar solicitudes de asilo por separado y puede incluirlos en su propia solicitud
de asilo. Sin embargo, si tienen sus propias solicitudes de asilo, también pueden presentar sus
propias solicitudes. Si cada cónyuge califica para asilo, puede ser una ventaja que ambos cónyuges
presenten una solicitud de asilo, ya que puede aumentar las posibilidades de que la familia obtenga
asilo.
Para ser incluido en su solicitud, usted y su cónyuge deben estar casados de acuerdo con las leyes
de su país al momento de solicitar el asilo. Esto puede significar que tiene un certificado o licencia
de matrimonio, o puede significar que se casó en una ceremonia tradicional. Si se casó en una
ceremonia tradicional y no tiene un certificado o licencia de matrimonio para demostrar que estuvo
casado, puede consultar con un abogado sobre cómo demostrarle a la Oficina de Asilo que se ha
casado oficialmente. Usted también puede casarse en los Estados Unidos.
Para incluir a sus hijos en su solicitud de asilo, deben ser menores de 21 años y no estar casados,
en el momento en que presente su solicitud de asilo. Siempre y cuando haya presentado su solicitud
antes de que cumplan 21 años y no estuvieran casados, aún podrán incluirse en su solicitud, incluso
si cumplen 21 años, siempre y cuando permanezcan solteros más adelante.
Si ha adoptado niños, deben haber sido legalmente adoptados en el país donde tuvo lugar la
adopción antes de que cumplieran 16 años. También debe poder demostrar que tuvo la custodia
legal y física de sus hijos adoptivos durante al menos dos años antes de presentar su solicitud de
asilo al gobierno de los EE. UU.
Si tiene miembros de su familia en los Estados Unidos que no cumplen con los requisitos para
cónyuges e hijos descritos anteriormente, no podrán obtener asilo a través de usted. Deben solicitar
asilo por su cuenta. Por ejemplo, si sus hijos en los Estados Unidos están casados o tienen 21 años
o más, tendrían que presentar sus propias solicitudes de asilo.
10
Para poder traer familia inmediata a los EE. UU., debe presentar un Formulario I-730 “Petición de
familiar asilado”. Puede encontrar más información sobre el proceso I-730 en
http://www.uscis.gov/i-730. Consulte los siguientes sitios web para obtener ayuda legal en su área:
• https://www.immigrationadvocates.org/nonprofit/legaldirectory/
• https://www.justice.gov/eoir/file/probonofulllist/download
150 días después de que el gobierno de los EE. UU. reciba su solicitud de asilo, normalmente usted
puede solicitar un "Documento de autorización de empleo" (un permiso de trabajo). Vea el
Apéndice E para más información.
No debe viajar fuera de los Estados Unidos mientras su solicitud de asilo está pendiente, de lo
contrario, el gobierno de los EE. UU. asumirá que ha abandonado su solicitud. Si DEBE viajar al
extranjero mientras su solicitud está pendiente, consulte a un abogado de inmigración ANTES de
viajar.
Incluso si se le otorga asilo, no debe viajar a su país de origen hasta que se convierta en ciudadano
estadounidense. Si lo hace, el gobierno de los EE. UU. puede terminar su estado de asilo.
Esta sección está destinada a ayudarlo a preparar su solicitud de asilo por su cuenta (sin ayuda de
un abogado).
Hay varios pasos para preparar y enviar su solicitud de asilo al gobierno de los Estados Unidos:
11
5. Reúna fotos, cartas y otros documentos que respaldarán su caso si puede hacerlo de manera
segura. Ver páginas 14-16.
7. Envíe todo al gobierno de los EE. UU. a través del servicio postal certificado de los EE.
UU. o por un operador privado como Federal Express o UPS y asegúrese de guardar el
recibo como prueba de que envió su solicitud por correo.
Nota: No necesita enviar su Declaración o toda su evidencia adicional al mismo tiempo que su
solicitud de asilo. Su Declaración y otros documentos pueden enviarse más tarde, pero el gobierno
de los EE. UU. debe recibirlos a más tardar 3 días (sin incluir los fines de semana) antes de la fecha
de su Entrevista de Asilo. Para obtener más información sobre dónde debe enviar sus documentos
y pruebas adicionales, consulte el siguiente sitio web de su oficina de asilo:
https://egov.uscis.gov/office-locator/#/asy.
Antes de comenzar a completar su solicitud de asilo, primero asegúrese de cumplir con los
requisitos básicos para asilo. Nuevamente, aquí hay una descripción general de los requisitos para
el asilo:
2.) Usted no puede regresar a su país de origen porque ha sido maltratado en el pasado o
teme ser maltratado en el futuro;
El daño puede ser amenazas, daño físico u otros problemas que lo ponen en riesgo en su
país.
3.) Usted fue maltratado o teme ser maltratado debido a una o más de las siguientes razones:
4.) Usted fue maltratado o teme ser maltratado por el gobierno de su país de origen O por una
persona o grupo que su gobierno no controlará o no puede controlar;
6.) Las condiciones no han cambiado en su país de origen desde que se fue, de modo que ahora
está a salvo.
Importancia de la honestidad
Debe ser completamente honesto durante todo el proceso de asilo. Cualquier información
en su solicitud de asilo, incluidos todos los documentos y todo lo que diga en su entrevista,
debe ser la verdad. Si el gobierno de los EE. UU. cree que está mintiendo, no se le
otorgará asilo. Se pueden aplicar sanciones penales y es posible que no pueda presentar
ninguna otra solicitud de inmigración.
Es posible que haya proporcionado información falsa sobre usted para obtener su visa de los
EE. UU. Mucha gente lo hace. Sin embargo, ahora que está solicitando asilo en los Estados
Unidos, es absolutamente crítico que diga la verdad sobre cualquier documentación que
entregue al gobierno y en su Entrevista de Asilo. Algunas personas de la comunidad pueden
estar diciéndoles a las personas que mientan en sus solicitudes o que presenten documentos
falsos. Esto es ilegal. Por favor tenga cuidado con cualquier persona que le diga que mienta y
no le pague a nadie más que a un abogado con licencia de los EE. UU. por asesoría legal.
La solicitud de asilo:
13
Nota: La versión actual del Formulario I-589 que usa el gobierno de los EE. UU. tiene una
fecha de vencimiento del 30 de septiembre de 2022. Visite www.uscis.gov para descargar la
versión más reciente del formulario. Debe usar el formulario en este sitio web, incluso si ya
está vencido.
Por favor lea las instrucciones a continuación para obtener más información sobre cómo completar
el Formulario I-589. También revise las instrucciones del gobierno de los EE. UU. para completar
el Formulario I-589 en línea en: http://www.uscis.gov/files/form/Form I-589instr.pdf.
Consulte el Apéndice F para obtener instrucciones detalladas sobre cómo completar el Formulario
I-589. Tenga en cuenta que el mismo formulario se utiliza para solicitar asilo y para la suspensión
de remoción y la Convención Contra la Tortura. Para obtener más información sobre la suspensión
de remoción y la Convención Contra la Tortura, consulte la Sección III de esta Guía.
● Lea cada pregunta con mucho cuidado. Asegúrese de comprender la pregunta antes de
responderla.
● La solicitud debe estar en inglés: si usted no escribe o no habla inglés, necesitará la ayuda
de un buen traductor para traducir su solicitud. El traductor o intérprete no necesita ser un
profesional, pero evite usar servicios de traducción en línea como Google Traductor, ya
que no siempre son precisos y pueden causar errores.
● No deje ninguna pregunta en blanco. Si una pregunta no se aplica a usted, escriba "N / A",
que significa "no aplicable".
14
● Escriba su nombre completo con lápiz en el reverso de su foto. La mayoría de las farmacias,
como Walgreens, CVS, Rite Aid y las oficinas de correos, toman fotografías tipo pasaporte.
No es necesario escribir una declaración para solicitar asilo. Sin embargo, usted puede decidir
escribir una porque ayudará a explicar su caso al Oficial de Asilo. Una Declaración es su
oportunidad de explicarle al Oficial de Asilo por qué su caso específico cumple con todos los
requisitos necesarios para obtener asilo en los EE. UU. Consulte la página 2 para conocer los
requisitos de asilo.
Por favor consulte el Apéndice G para obtener más información sobre cómo escribir su
Declaración.
La evidencia para su caso de asilo pueden ser documentos o elementos que ayuden a convencer al
Oficial de Asilo de que los hechos en su Declaración son ciertos. Proporcionar documentos de
respaldo puede ayudar a su caso, pero no es obligatorio. Nunca debe usar documentos falsos o
falsificados. Si no puede obtener ciertas pruebas o si lo pone en peligro a usted u otra persona,
entonces debe explicarle al Oficial de Asilo por qué le fue imposible o difícil obtener esa evidencia.
15
• Pasaporte
• Certificados de nacimiento
• Certificados de matrimonio
• Tarjetas de identificación
• Tarjetas de membresía (prueba de membresía en una organización religiosa, política
u otra si se relaciona con su solicitud de asilo)
• Otros documentos o fotos que muestren que usted pertenece a una determinada
religión o que participó en un determinado grupo o protesta si es relevante para
su caso. Estos documentos o fotos pueden incluir certificados de bautismo o fotos
de usted participando en un evento religioso especial.
Estos son documentos que pueden ayudar a demostrar que los detalles de su historia son ciertos.
○ Los testigos son personas que saben lo que le sucedió a usted o saben por qué no
puede volver a su país de origen. Estas personas pueden haber visto el daño que
sufrió o saberlo de otras maneras. Los testigos pueden ser familiares y amigos que
todavía están en peligro, o personas que han experimentado un daño similar o que
entienden el daño que enfrentaría si regresara a su país de origen. Los testigos
podrían contar solo una parte de su historia. No necesitan saber toda su historia.
● Amenazas escritas
● Informes médicos
● Evidencia de carácter: Estos pueden ser documentos que muestran que usted está
siguiendo las leyes de los Estados Unidos y que está haciendo cosas buenas para mejorar
su vida en los Estados Unidos.
● Artículos de periódicos y revistas (pueden ser de cualquier parte del mundo, incluso
de su propio país o región, que demuestren que lo que usted dice que sucedió o está
sucediendo es cierto)
IMPORTANTE:
Si envía cualquier documento que no sea su solicitud de asilo, NO envíe la versión original. Haga
una copia del original y envíela por correo. Asegúrese de llevar las versiones originales con usted
a su Entrevista de Asilo, ya que el Oficial de Asilo puede querer verlas.
Los documentos originales a menudo se prueban para ver si son documentos verdaderos. Si usted
envía un documento falso para respaldar su caso, el gobierno de EE. UU. probablemente lo
descubrirá y se le negará asilo. Puede haber sanciones por presentar documentos falsos. Siempre
es mejor explicar por qué no pudo obtener un documento determinado que inventar un documento
falso.
TODOS los documentos que no estén en inglés DEBEN SER TRADUCIDOS AL INGLÉS
antes de ser enviados por correo, y deben tener un Certificado de Traducción firmado por un
traductor competente. Vea el Apéndice B para una muestra de Certificado de Traducción. ¡Siempre
revise los documentos traducidos cuidadosamente para asegurarse de que sean precisos! Para
revisar, haga que el traductor le lea el documento traducido en su idioma nativo.
Cuando envíe por correo cualquier documento que haya traducido, usted debe incluir:
RECUERDE:
17
○ Usted debe guardar los originales de cada documento que envíe por correo con su
solicitud, incluidos los sobres sellados originales que se le envíen con los
documentos.
¿Por qué?
No es obligatorio incluir una carta de presentación con su solicitud de asilo. Sin embargo, esta
Guía tiene una carta de presentación de muestra para solicitantes de asilo que usted puede incluir
en su Solicitud de asilo. Consulte el Apéndice A para ver la carta de presentación de muestra.
Ponga todos los documentos que tenga para su solicitud de asilo en el siguiente orden:
Después de completar este paso, haga una copia de todo este paquete. Deberá enviar este paquete
completo y su copia a la Oficina de Asilo.
* Estos artículos pueden enviarse más adelante, si la Oficina de Asilo los recibe a más tardar tres
(3) días hábiles antes de la fecha de la entrevista. Para obtener información sobre dónde enviar esta
18
Si tiene una esposa o esposo o cualquier hijo soltero menor de 21 años con usted en los Estados
Unidos que desea incluir en su solicitud de asilo, también debe reunir y enviar por correo lo
siguiente para cada miembro de la familia:
¡Asegúrese de que todos los documentos estén en inglés y que las traducciones sean precisas y con
certificados de traducción firmados!
Aunque le sugerimos que reúna y prepare la mayor cantidad de evidencia descrita anteriormente,
como mínimo, debe presentar lo siguiente con su solicitud de asilo:
Fuertemente recomendado:
5. Una copia de su Declaración. Vea el Apéndice G para más información. Esto se puede
enviar en una fecha posterior, a más tardar 3 días antes de la entrevista.
19
La dirección a la que envíe su solicitud dependerá de dónde viva en los Estados Unidos. Visite el
siguiente sitio web http://www.uscis.gov/Form I-589 o llame al 1-800-375-5283 para ver dónde
enviar su solicitud y dónde enviar cualquier documento adicional que desee enviar después de
enviar su solicitud.
Envíe todo al gobierno de los EE. UU. a través del servicio postal certificado de los EE. UU.
o por un operador privado como Federal Express o UPS y asegúrese de guardar el recibo
como prueba de que envió su solicitud por correo.
Si eso no es posible, debe traer la Declaración y evidencia adicional a su Entrevista de Asilo para
presentar ese día. Sin embargo, se recomienda encarecidamente que los envíe antes para que el
Oficial de Asilo tenga tiempo de revisar los documentos y leer su historia.
❏ ¿He firmado certificados de traducción para cada uno de mis documentos traducidos?
❏ ¿Guarde los sobres en los que llegaron mis pruebas y documentos de respaldo originales?
20
❏ ¿Estoy enviando suficientes copias de mi solicitud de asilo? Consulte las páginas 17-19
para ver el número exacto de copias que debe enviar.
❏ ¿He incluido copias para cada miembro de la familia incluido en mi solicitud y su fotografía
tamaño pasaporte está donde debería estar? La mayoría de las farmacias, como Walgreens,
CVS, Rite Aid y las oficinas de correos, toman fotografías tipo pasaporte.
❏ Después de enviar por correo mi solicitud de asilo, ¿me aseguré de guardar una copia del
recibo de correo certificado, FedEx o UPS?
Una vez que haya marcado TODAS las casillas de arriba, usted estará listo para enviar su solicitud
de asilo al gobierno de los EE. UU.
Los detalles son importantes en su Declaración. Sin embargo, no hay un solo detalle que garantice
que sea aprobado para asilo. Si no puede recordar algo, como una fecha o un nombre, no adivine
ni invente algo. Siga esta regla: si no puede recordar y no puede averiguarlo, no adivine. Si no
puede recordar algo porque fue una experiencia traumática, explíquelo.
¿Qué sucede si los hechos que recuerdo, como las fechas y horas, son diferentes de los hechos
en los documentos oficiales que proporciono, como un pasaporte o un certificado de
matrimonio?
Antes de enviar su solicitud de asilo, debe revisar todo lo que envía para asegurarse de que sea
coherente con la información que proporciona en su Declaración y su solicitud de asilo. Si hay
diferencias, debe prepararse para explicarle al Oficial de Asilo por qué hay diferencias.
No quiero hablar sobre ciertos eventos que son dolorosos de recordar. ¿Tengo que
compartirlos?
Muchas personas tienen dificultades para hablar o escribir sobre eventos que les causaron daños
físicos o emocionales. Por ejemplo, si usted fue testigo de la muerte de alguien que amaba, podría
tener dificultades para hablar de ello con otra persona, especialmente con un extraño. Del mismo
21
La historia de todos es diferente. Mientras cuenta su historia, tenga en cuenta las partes que pueden
ser difíciles de entender o creer para el Oficial de Asilo. Por ejemplo, si dice que sufrió daños en
agosto de 2016, pero que no abandonó su país hasta agosto de 2017, el Oficial de Asilo podría
preguntarse por qué no abandonó su país antes. El Oficial de Asilo puede preguntarse si realmente
estaba en peligro en su país de origen. En este ejemplo, usted le explicaría al Oficial de Asilo por
qué esperó un año antes de irse.
Usted deberá explicarle al Oficial de Asilo qué hace que su situación sea única y por qué no es
seguro que regrese. Si declara que teme sufrir daños en su país de origen, pero otras personas como
usted continúan viviendo en su país de origen sin problemas, el Oficial de Asilo podría pensar que
usted también podría vivir allí de manera segura. Use su Declaración para explicar por qué esto no
es cierto. Si otros como usted continúan siendo blanco en su país de origen, explique eso en su
Declaración. También puede usar informes como informes sobre su país, informes de derechos
humanos e informes de noticias que muestran que es peligroso que personas como usted vivan en
su país. Consulte el Apéndice C para obtener más información al respecto.
¿Puedo usar a un familiar o a un amigo cercano que hable inglés con fluidez como intérprete
en mi entrevista?
No debe utilizar un miembro de la familia para interpretar por usted. Un intérprete debe ser
objetivo – no puede ser un miembro de su familia. La familia puede parecer parcial al oficial de
asilo.
No tiene permitido traducir sus propios documentos. Debe tener otra persona que no haya sido
incluida en su solicitud de asilo. Esa persona debe estar dispuesta a firmar un "Certificado de
Traducción" para incluirlo con los documentos traducidos en la solicitud. Una muestra de
"Certificado de Traducción" se encuentra en el Apéndice B.
22
Una vez que el gobierno de EE. UU. reciba su solicitud/Formulario I-589, la Oficina de Asilo
verificará que su Formulario I-589 esté completo. Si su solicitud/Formulario I-589 está completa,
le enviarán por correo un “Aviso de recibo” (“Receipt Notice”, en inglés). Este aviso es prueba
de que su solicitud de asilo fue presentada y recibida por el gobierno de los EE. UU.
Es posible que no reciba su Aviso de recibo durante varias semanas. Si no recibe nada del gobierno
de los EE. UU. después de 30 días de haber enviado su Formulario I-589, debe comunicarse con
la Oficina de Asilo donde envió su solicitud. También puede comunicarse con el Servicio al Cliente
de USCIS. Pueden decirle si se envió un aviso por correo y pueden reenviarlo si no lo recibió. El
número de Servicio al Cliente de USCIS es 1 (800) 375-5283.
Para volver a enviar su solicitud, revise el aviso del gobierno de los EE. UU. y corrija cualquier
problema o información faltante en su solicitud. Asegúrese de corregir la solicitud original
(firmada). Luego haga copias de la solicitud actualizada y corregida. Una vez que haya solucionado
los errores, vuelva a enviar todo al gobierno de EE. UU. a través del servicio postal certificado de
EE. UU. o por un operador privado como Federal Express o UPS para que tenga un número de
seguimiento que demuestre que se entregó al gobierno de EE. UU.
Si no está seguro de cuál es el problema o falta información, puede buscar la ayuda de un abogado
de inmigración.
23
Cuando se solicita asilo, el gobierno de los Estados Unidos investiga sus antecedentes. Parte de la
verificación de antecedentes se llama “biometría”. “Biometría” implica tomar sus huellas
digitales y fotografías.
Después de que el gobierno de EE. UU. recibe su solicitud de asilo, le envían a usted (y a cualquier
miembro de la familia que se encuentre en los Estados Unidos y que esté incluido en su solicitud)
un aviso, que le informa cuándo y dónde tomarán sus huellas digitales y una foto. La cita
biométrica es un proceso estándar, que todos los solicitantes de asilo deben completar.
Usted (y cualquier miembro de su familia en los Estados Unidos que recibió un aviso) debe asistir
a su cita biométrica en el lugar y la hora indicado en el aviso. Cuando vaya a su cita biométrica,
debe llevar su aviso de la cita biométrica, su aviso de recibo de solicitud de asilo (Receipt Notice)
y una identificación con foto (si tiene una).
Perder su cita puede causarle problemas. Si usted no va, puede afectar su posibilidad de obtener
un permiso de trabajo. Vea el Apéndice E para más información. Si debe reprogramar su cita
biométrica o si tiene una discapacidad que le impide asistir, llame al número de teléfono que se
encuentra en el aviso biométrico para obtener más información.
Después de su cita biométrica, el gobierno de EE. UU. le programará una entrevista con un Oficial
de Asilo. Puede tomar semanas o meses para que el gobierno de EE. UU. programe su entrevista.
Actualmente, el gobierno de EE. UU. utiliza la política "Último en entrar, primero en salir" (“Last
in, First Out” LIFO, en inglés) para programar entrevistas. Esto significa que las solicitudes
presentadas más recientemente se procesarán primero. Bajo LIFO, las entrevistas se programan en
el siguiente orden:
Primera prioridad: solicitudes programadas para una entrevista, pero la entrevista tuvo que
reprogramarse.
Segunda prioridad: solicitudes que han estado pendientes por 21 días o menos.
Debido a que es imposible saber cuándo se programará una entrevista, asegúrese de estar listo para
la entrevista antes de enviar su solicitud de asilo. Después de presentar una solicitud de asilo, debe
estar listo para ser llamado para una entrevista de asilo dentro de las tres semanas siguientes,
aunque puede llevar más tiempo. Sin embargo, debe presentar su solicitud de asilo dentro de un
año después de ingresar a los EE. UU.
24
25
● Información general:
Su entrevista de asilo puede durar de 1 a 4 horas. La lleva a cabo un oficial de asilo. Un oficial de
asilo es una persona que aprende sobre su país y habla con usted sobre su situación. El
Oficial de Asilo toma una decisión sobre si aprueba o no su solicitud de asilo.
● Cambio o reprogramación:
Si usted debe reprogramar su entrevista de asilo debido a una emergencia, puede solicitar una
nueva fecha de entrevista escribiendo a la Oficina de Asilo donde está pendiente su
solicitud. Consulte https://www.uscis.gov/about-us/find-uscis-office/field-offices para
obtener la información de contacto de su Oficina de Asilo.
Asegúrese de comunicarse con la Oficina de Asilo lo antes posible para reprogramar su entrevista
si una emergencia le impide ir. Reprogramar su entrevista puede causar un retraso en
la recepción de su permiso de trabajo. Consulte el Apéndice E para obtener información
sobre los permisos de trabajo y los problemas que pueden surgir.
● Llegar a la entrevista:
El gobierno de los EE. UU. no lo ayudará con el transporte; debe organizar su propio transporte a
la entrevista de asilo. La dirección exacta de su entrevista de asilo será incluida en su Aviso de
entrevista. Ver página 24.
2. Si usted no habla inglés con fluidez, debe buscar y llevar un intérprete competente que
tenga fluidez tanto en inglés como en su idioma para asistir a la entrevista con usted.
Las entrevistas se realizan solo en inglés y el gobierno no le proporcionará un
intérprete. Los intérpretes no deben tener una solicitud de asilo pendiente.
26
b. Cualquier informe sobre las condiciones de su país que envió por correo con
su solicitud. Ver Apéndice C.
d. Su pasaporte (si tiene uno). Preste atención a las anotaciones, fechas y viajes
que haya realizado porque el Oficial de Asilo puede hacerle preguntas sobre
ellos. Si viajó mucho y hay muchos puntos de viaje en su pasaporte, debe anotar
los diferentes lugares a los que viajó, y las fechas y las razones por las que viajó
para que esté listo para cualquier pregunta planteada por el Oficial de Asilo
sobre sus viajes anteriores.
5. Reúna los originales de todos los documentos copiados que envió con su solicitud
de asilo para llevarlos a la Entrevista de asilo. Organice los documentos de manera que
lo ayuden a encontrarlos más fácilmente durante la entrevista, como agrupar elementos
similares, organizarlos en el mismo orden en que los envió con su solicitud o colocar
pestañas que sobresalgan del documento. De esa manera, si un Oficial de Asilo solicita
ver el original de cualquiera de los documentos que presentó, podrá encontrarlo rápida
y fácilmente.
6. Si usted ingresó a los Estados Unidos con una visa, piense en lo que dijo durante
su entrevista de visa y si tiene una copia de su solicitud de visa, revise la
27
• Miembros de la familia que incluyó en su solicitud de asilo que viven aquí en los
Estados Unidos
• Su intérprete (si usted no habla inglés con fluidez)
• Cuidador de niños (niñero/niñera)
Si usted tiene familiares que figuran en su Formulario I-589 que no viven en los Estados
Unidos, ellos no tienen que estar en la entrevista.
Cuando lleguen a la Oficina de Asilo, usted y todos los miembros de su familia que formen parte
de su solicitud de asilo y estén aquí en los Estados Unidos, se les hará toma de fotografía y huellas
digitales. Luego, se le dará un documento para leer (o que su intérprete le leerá) que explica cosas
importantes sobre la entrevista, como la importancia de decir la verdad.
28
IMPORTANTE
Si usted descubre algún error en su solicitud de asilo, asegúrese de señalarlo al
Oficial de Asilo al comienzo de su entrevista.
El Oficial de Asilo primero revisará su solicitud de asilo con usted, para asegurarse de que todo
esté correcto.
Luego, el Oficial de Asilo le hará preguntas sobre por qué solicitó asilo y por qué tiene miedo de
regresar a su país de origen. El Oficial de Asilo puede hacerle preguntas que pueden parecer
difíciles o desafiantes. Recuerde, el Oficial de Asilo no está tratando de pelear con usted o
dificultarle el proceso. El Oficial de Asilo debe hacerle estas preguntas para confirmar que
califica para asilo y para asegurarse de que está diciendo la verdad.
Cada Oficial de Asilo tiene su propio enfoque para las entrevistas de asilo y cada caso es diferente.
Sin embargo, hay algunos temas comunes sobre los que la mayoría de los Oficiales de Asilo
preguntarán:
2. ¿Por qué está solicitando asilo? Luego, el Oficial de Asilo probablemente le hará una
pregunta amplia, como ¿Por qué está solicitando asilo? ¿Por qué se fue de su país de
29
3. ¿Qué pasaría si usted fuera devuelto a su país de origen? El Oficial de Asilo querrá
saber qué tipo de peligro existe para usted si lo obligan a regresar a su hogar, así como
quién es la persona o el grupo que lo lastimaría.
4. Preguntas sobre su historia específica. Por ejemplo, si dijo que sufrió daños en su país
de origen por un arresto o detención, el Oficial de Asilo puede hacerle preguntas detalladas
al respecto, como cuándo fue arrestado, dónde, quién lo arrestó y por qué cree que fue
arrestado. Se espera que usted sepa los detalles sobre su experiencia, pero nunca invente
una respuesta. Si no conoce los detalles sobre los que el Oficial de Asilo le está
preguntando, dígale "No lo sé". Si no entiende una pregunta, pídale que repita la pregunta.
5. ¿Qué más le gustaría que yo supiera sobre su solicitud? El Oficial de Asilo podría
finalizar la entrevista dándole la oportunidad de explicar cualquier cosa sobre su caso que
no cubrió en la entrevista o en su solicitud. Aproveche esta oportunidad para explicar o
enfatizar cualquier cosa que sea importante para su caso que le gustaría que el Oficial de
Asilo supiera.
● ¿Es ciudadano de algún otro país o algún otro país le ha ofrecido la ciudadanía?
● ¿Alguna vez ha solicitado asilo o ser refugiado en otro país además de los Estados
Unidos?
● ¿Alguna vez ha sido miembro de una organización terrorista, una pandilla, un cartel o
una organización que utiliza la violencia?
● ¿Alguna vez ha cometido algún delito o ha estado involucrado en algún delito o ha sido
arrestado o detenido en algún país?
30
● Informe al Oficial de Asilo si necesita usar el baño. También puede traer una botella de
agua con usted. No apresure la entrevista porque está físicamente incómodo.
● El Oficial de Asilo puede estar escribiendo durante la entrevista, pero esas notas
generalmente no se compartirán con nadie más fuera del gobierno de los EE. UU.
● Si no entiende una pregunta, dígaselo al Oficial de Asilo. Ellos pueden repetir o volver a
redactar la pregunta para asegurarse de que usted la comprenda.
31
Después de la entrevista, usted recibirá una decisión por correo o se le pedirá que comparezca en
persona en una fecha futura para recibir la decisión. No se le dará una decisión el día de la
entrevista. El tiempo que toma tomar una decisión sobre su Solicitud de Asilo varía y no tiene que
ver con si obtendrá asilo o no. Puede llevar mucho tiempo, pero eso no significa que su solicitud
será denegada. Hay cientos de personas que solicitan asilo todos los días y los oficiales de asilo
están muy ocupados.
Después de que el Oficial de Asilo tome una decisión, recibirá uno de los cuatro resultados
posibles:
● Decisiones positivas
○ Carta de aprobación
■ Esto significa que usted recibió asilo. Consulte las páginas 33-34 para
obtener más detalles sobre los beneficios que puede recibir después de
obtener asilo.
■ Esto significa que el Oficial de Asilo recomienda que usted reciba asilo,
pero que la Oficina de Asilo debe terminar de completar los antecedentes
de usted o su familia y la investigación de seguridad.
● Decisiones negativas
○ Carta de remisión
○ Negación
Si usted ha recibido un aviso de aprobación, ¡felicidades! Ahora tiene asilo y puede trabajar y
permanecer en los EE. UU. indefinidamente. Usted es un asilado.
Después de recibir el aviso de aprobación, usted recibirá un nuevo Formulario I-94 y un nuevo
Documento de autorización de empleo (EAD “work permit”, en inglés - "permiso de
trabajo") automáticamente. La nueva tarjeta I-94 se incluirá en su aviso de aprobación y el nuevo
permiso de trabajo deberá recibirlo por correo poco después de su aviso de aprobación. Si no recibe
estos documentos dentro de las dos semanas posteriores a su aviso de aprobación, debe llamar al
número que figura en su Aviso de aprobación.
● Usted puede solicitar que su esposo o esposa venga a los Estados Unidos si estaba casado
en el momento en que se aprobó su asilo. Puede solicitar que sus hijos solteros menores de
21 años en el momento en que presentó su solicitud, incluidos los hijos legalmente
adoptados, vengan a los Estados Unidos. Usted debe solicitar estos miembros de la familia
que califican, dentro de los dos años posteriores a la aprobación de su asilo.
¿Cómo? Para traer familia inmediata a los Estados Unidos usted debe presentar un Formulario I-
730 "Petición de familiar asilado" (“Asylee Relative Petition, en inglés). Puede encontrar más
información sobre el proceso I-730 en http://www.uscis.gov/i-730. Consulte los siguientes sitios
web para obtener ayuda legal en su área:
• https://www.immigrationadvocates.org/nonprofit/legaldirectory/
• https://www.justice.gov/eoir/file/probonofulllist/download
● Una vez que se le haya otorgado su asilo, puede calificar para algunos beneficios federales
y estatales. Para obtener más información sobre estos beneficios, diríjase a su oficina local
de servicios para refugiados. Visite este sitio web para encontrar su oficina local de
servicios para refugiados: https://www.acf.hhs.gov/orr/state-programs-annual-overview.
33
● Un documento de viaje para refugiados parece un pasaporte, pero no lo es. Antes de viajar,
confirme las leyes del país que le gustaría visitar y vea si aceptan un Documento de viaje
para refugiados como un documento de viaje válido. Es posible que también necesite
obtener una visa de ese país. Comuníquese con la Embajada de ese país en los Estados
Unidos para obtener más información sobre qué documentos necesita y cómo solicitar una
visa.
Cómo obtener un documento de viaje para refugiados: debe presentar el Formulario I-131 ante
el gobierno de los EE. UU. con copias de la documentación requerida y una tarifa de presentación.
Puede encontrar más información sobre el Formulario I-131 en https://www.uscis.gov/i-131.
Consulte los siguientes sitios web para obtener ayuda legal en su área:
• https://www.immigrationadvocates.org/nonprofit/legaldirectory/
• https://www.justice.gov/eoir/file/probonofulllist/download
Usted no necesita un Documento de Autorización de Empleo (EAD) para trabajar una vez
que se le concede el asilo.
Usted puede solicitar la residencia permanente legal de los EE. UU. ("Green Card") un año
después de la fecha de su aprobación de asilo
Un año después de recibir asilo, usted puede solicitar convertirse en residente permanente
legal (titular de la "Green Card") de los EE. UU. Para ser elegible para solicitar su "Green
Card" debe haber estado físicamente presente en los EE. UU. durante un año desde la fecha
impresa en su aviso de aprobación de asilo.
● Después de haber sido un residente permanente legal durante cinco años o más, puede
solicitar convertirse en ciudadano de los EE. UU. si lo desea.
● Usted debe consultar con un abogado antes de solicitar la ciudadanía estadounidense para
asegurarse de que puede y debe hacerlo.
34
Si su caso se envía a la Corte de Inmigración, recibirá un Aviso de referido por correo, que le
informará por qué su solicitud no ha sido aprobada. También recibirá un "Aviso de
comparecencia", que le indicará que debe comparecer ante la Corte. A veces, se da una fecha, hora
y lugar específicos para que usted aparezca. Otras veces, la fecha y la hora de la audiencia no están
incluidas. Si ese es el caso, más tarde recibirá un aviso que le informará la fecha y hora de su
audiencia.
Para averiguar la fecha, hora y lugar de su audiencia, siempre puede llamar al 1-800-898-7180.
Se le pedirá que ingrese su “A number”, el cual es un número de identificación de 9 dígitos
que puede encontrar en su Aviso de comparecencia o en la mayoría de los demás documentos
de inmigración. Presione "1" para escuchar las instrucciones en inglés; Presione "2" para
escuchar las instrucciones en español.
Debe asistir a TODAS las audiencias judiciales (incluso si no tiene un abogado) o corre el riesgo
de ser deportado. Tiene derecho a pedirle al juez de inmigración más tiempo para encontrar un
abogado. Sin embargo, su solicitud de más tiempo puede retrasar su posibilidad de obtener un
permiso de trabajo. Consulte el Apéndice E para obtener información detallada sobre cómo obtener
un permiso de trabajo y los problemas que puedan surgir.
No se le dará un abogado para sus apariciones en la corte. Debe buscar y traer un abogado usted
mismo o presentarse por su cuenta.
¡El aviso de referido NO significa que su caso de asilo fue rechazado o que será deportado! Lo
están enviando a una Corte donde podrá presentar su caso de asilo nuevamente, esta vez ante un
juez de inmigración. El juez de inmigración tomará una decisión sobre si otorgarle asilo.
Si el Oficial de Asilo no cree que califica para asilo y se encuentra legalmente en los EE. UU. (Por
ejemplo, tiene una visa válida y vigente), el Oficial de Asilo le enviará una carta llamada Aviso de
intención de denegar (Notice of Intent to Deny – NOID, en inglés), explicando por qué él o ella
cree que no debería obtener asilo.
El Oficial de Asilo le dará la oportunidad de responder a esta carta. En su respuesta, puede explicar
por qué cree que califica para asilo y puede abordar las inquietudes del oficial sobre su solicitud.
35
● Si el Oficial de Asilo está de acuerdo con su respuesta, él o ella le otorgarán asilo en ese
momento. Sin embargo, si el oficial todavía no cree que usted califica, él o ella negará su
solicitud.
● Si usted recibe un aviso de denegación, puede volver a solicitar asilo. Para volver a aplicar,
debe pasar por el mismo proceso que siguió la primera vez. Puede agregar a su solicitud
más información o evidencia que aborde las preocupaciones del Oficial de Asilo. Recuerde,
aún necesita solicitar asilo dentro de un año después de ingresar a los Estados Unidos.
Consulte la página 5 para obtener más información sobre el plazo de un año.
¿Puedo permanecer legalmente en los Estados Unidos mientras espero una decisión de la
Oficina de Asilo sobre mi caso?
Sí, se le permitirá permanecer en los Estados Unidos mientras su caso esté pendiente.
36
37
Asilo es una protección legal otorgada por el gobierno estadounidense a las personas que están
presentes en los Estados Unidos que no son ciudadanos de los EE. UU. y que no pueden regresar
a sus países de origen porque han sido o temen ser maltratados, debido a uno de los motivos
protegidos.
2.) Usted no puede regresar a su país de origen porque ha sido maltratado en el pasado o
teme ser maltratado en el futuro;
El daño puede ser amenazas, daño físico u otros problemas que lo ponen en riesgo en su
país.
3.) Usted fue maltratado o teme ser maltratado debido a una o más de las siguientes razones:
4.) Usted fue maltratado o teme ser maltratado por el gobierno de su país de origen O por una
persona o grupo que su gobierno no controlará o no puede controlar;
6.) Las condiciones no han cambiado en su país de origen desde que se fue, de modo que ahora
está a salvo.
Si a usted se le otorga asilo, puede permanecer legalmente en los Estados Unidos, aunque algunos
aún pueden perder su estatus legal si cometen ciertos actos, incluidos ciertos delitos.
Nota: usted debe presentar su solicitud de asilo dentro del año posterior a su llegada a los
Estados Unidos. Si ha pasado más de un año desde su llegada a los Estados Unidos, consulte
a un abogado de inmigración.
38
El asilo afirmativo es para personas que el gobierno de los Estados Unidos no está tratando de
deportar actualmente. Consulte la Sección I de esta Guía para obtener más información sobre asilo
afirmativo. El asilo defensivo es para las personas que han sido enviadas a la Corte de Inmigración
y su solicitud de asilo es su defensa para la remoción.
El gobierno de los EE. UU. debería haberle entregado un documento llamado Aviso de
comparecencia (Notice to Appear – NTA, en inglés). Este documento se envía a la corte y
comienza su proceso de deportación.
39
40
La primera audiencia que tendrá en la Corte de Inmigración se llama Master Calendar Hearing.
En este tipo de audiencia, el gobierno de EE. UU. explicará por qué están tratando de removerlo
(deportarlo); por ejemplo, usted excedió su visa de EE. UU. o cruzó la frontera sin permiso. Usted
solicitará asilo como defensa de estos cargos. El asilo es una defensa para la remoción, lo que
significa que, si el juez de inmigración le otorga asilo, usted no será deportado.
Es un requisito que asista a todas sus Master Calendar Hearings (audiencias ante la Corte)
para poder solicitar asilo. Si no se presenta, el juez puede ordenar que lo deporten en su ausencia.
Recordatorio: si usted no está seguro de cuándo o dónde es su próxima cita en la corte, puede
llamar al 1-800-898-7180. Se le pedirá que ingrese su A-number, el cual es un número de
identificación de 9 dígitos que puede encontrar en su Aviso de comparecencia o en la mayoría
de los demás documentos de inmigración. Presione "2" para escuchar las instrucciones en
español.
Si usted ya solicitó asilo en una oficina de asilo de USCIS, por lo general no es necesario presentar
una nueva solicitud, pero debe revisar su primera solicitud para asegurarse de que ninguna de su
información haya cambiado. Si está solicitando asilo por primera vez en la corte, puede presentar
su solicitud al Juez de Inmigración en la sala de la corte o con el secretario de la corte en la ventana.
Si usted está presentando una solicitud ante la Corte, el Juez de Inmigración en la primera “Master
Calendar Hearing” probablemente programará una segunda “Master Calendar Hearing” donde
presentará su solicitud. Debe pedirle al juez 2-3 semanas para completar su solicitud de asilo y
encontrar un abogado, si es necesario.
En su primera “Master Calendar Hearing”, se reunirá con un juez de inmigración y el abogado del
gobierno para determinar cómo procederá su caso. Le informará al Juez de Inmigración y al
abogado del gobierno sobre su intención de solicitar asilo y responder sus preguntas. El abogado
del gobierno argumentará que debe ser removido con base a los motivos enumerados en su Aviso
de comparecencia (Notice to Appear). Usted no debe responder preguntas que no entiende o
aceptar cargos o hechos en el Aviso de comparecencia que no cree que sean ciertos. Por ejemplo,
el Aviso de comparecencia puede contener su país de origen incorrecto o la fecha de entrada a los
Estados Unidos incorrecta. Debe revisar todo antes de aceptar los cargos.
Es probable que usted tenga poco tiempo para hablar con el juez de inmigración en su primera
audiencia. Es probable que muchos otros inmigrantes estén presentes en la sala del tribunal durante
su entrevista.
Usted puede solicitar que un intérprete esté presente durante su audiencia. Si no puede entender
al intérprete, es importante que informe al juez de inmigración lo antes posible. La corte de
inmigración debe proporcionarle un intérprete que pueda entender.
Encontrar un abogado
Después de su audiencia, debe tratar de encontrar su propio abogado. El juez de inmigración puede
proporcionarle una lista de servicios legales gratuitos. También puede consultar los siguientes
sitios web para obtener ayuda legal en su área:
• https://www.immigrationadvocates.org/nonprofit/legaldirectory/
• https://www.justice.gov/eoir/file/probonofulllist/download
Incluso si usted no puede encontrar un abogado, puede solicitar asilo sin uno. Usted puede
pedirle al juez de inmigración tiempo adicional para encontrar un abogado, pero esto podría hacer
que su caso tome más tiempo, lo que significaría una espera más larga antes de que pueda obtener
un permiso de trabajo. Ver Apéndice E.
Luego, el juez programará lo que se llama una audiencia individual (Individual Hearing, en inglés)
para una fecha posterior y establecerá una fecha límite para que envíe su solicitud y cualquier otro
documento o evidencia. Esta es la audiencia en la que tiene la oportunidad de explicar su historia
y proporcionar testimonio de testigos y otra documentación que pueda ayudar a convencer al juez
de que lo que está diciendo es cierto. También tendrá un intérprete proporcionado por la corte en
esta audiencia.
42
Nota: La versión actual del Formulario I-589 utilizada por el gobierno de los Estados Unidos
tiene una fecha de vencimiento del 30 de septiembre de 2022. Visite www.uscis.gov para
descargar la versión más reciente del formulario.
Lea cuidadosamente cada pregunta en el formulario y asegúrese de que sus respuestas sean
completas, precisas y verdaderas.
Consulte el Apéndice F para obtener instrucciones pregunta por pregunta sobre cómo
completar el Formulario I-589.
43
Recuerde, el Formulario I-589 para asilo es el mismo que utiliza para suspensión de remoción y
protección bajo la Convención Contra Tortura (discutido en la siguiente sección). Después de
completar su solicitud de asilo con el Formulario I-589, haga tres copias del formulario. Puede
hacerlo en una tienda de FedEx o UPS.
NOTA: Es posible que haya recibido un Aviso de comparecencia (Notice to Appear), pero aún no
está programado para una audiencia o en un proceso formal de deportación. Puede llamar al 1-
800-898-7180 para averiguar si tiene una audiencia programada. Si aún no está programado para
ir a la corte y se acerca la fecha en que habrá estado en los Estados Unidos durante un año, puede
enviar su solicitud de asilo al USCIS. Consulte la Sección I de la Guía sobre el asilo afirmativo o
hable con un abogado de inmigración para obtener ayuda. Si usted está en proceso de remoción y
presenta una solicitud de asilo ante el USCIS, es probable que sea rechazada. Sin embargo,
presentar su solicitud ante el USCIS antes de la fecha límite de un año garantizará que cumpla con
el requisito de la fecha límite de un año que se describe en la página 5.
Si tiene programada una audiencia en la corte, puede solicitar asilo en la sala de audiencias o en
persona en la ventana de la corte.
Si usted está solicitando asilo ante el Juez de Inmigración en la corte, usted presentará su
solicitud en su segunda Master Calendar Hearing (Audiencia).
Recordatorio: es muy importante que solicite asilo dentro de un año después de ingresar a
los Estados Unidos. Presente su solicitud de asilo lo antes posible, en lugar de esperar su
44
Nota: Si no está seguro de a qué corte acudir, puede llamar al 1-800-898-7180. Se le pedirá
que ingrese su A-number, que es un número de identificación de 9 dígitos que puede
encontrar en su Aviso de comparecencia o en la mayoría de los demás documentos de
inmigración. Presione "2" para escuchar las instrucciones en español.
45
Usted deberá recibir una cita con una fecha para que pueda ingresar y tomar sus huellas digitales.
Esto se llama su "cita biométrica".
Si no recibe estos avisos, llame al 1-800-898-7180 para asegurarse de que se haya recibido su
solicitud. Se le pedirá que ingrese su A-number, que es un número de identificación de 9
dígitos que puede encontrar en su Aviso de comparecencia o en la mayoría de los demás
documentos de inmigración. Presione "2" para escuchar las instrucciones en español.
46
Debido a que la Corte tiene muchos casos para escuchar, es posible que tenga que esperar hasta
varios años después de su “Master Calendar Hearing” final antes de tener una Audiencia
individual.
En su “Master Calendar Hearing” (Audiencia), usted deberá haber recibido un aviso que incluya
su fecha de audiencia individual e instrucciones. También puede encontrar su fecha de audiencia
llamando al 1-800-898-7180.
Usted puede esperar hablar sobre su solicitud de asilo e invitar a testigos que tengan conocimiento
de su solicitud de asilo y que el juez de inmigración y el abogado del gobierno le hagan preguntas.
Cómo prepararse
Es una buena idea escribir su historia. Consulte el Apéndice G para obtener instrucciones sobre
cómo escribir su Declaración.
Escriba una lista de personas que conocen su historia. Pregúnteles a esas personas si se sentirían
cómodos escribiendo una carta para apoyar su historia. Por ejemplo, si un miembro de la familia
o un amigo fue testigo del daño que usted enfrentó en su país de origen o proviene del mismo lugar
donde enfrenta el daño, puede explicar lo que presenció o describir las condiciones en su país de
origen. Si es así, asegúrese de que firmen y fechen la carta. También deben autenticar la carta e
incluir una copia de su identificación con la carta.
Algunos ejemplos de documentos que usted podría usar para respaldar su historia son:
• Informes policiales
• Registros médicos
• Mensajes de texto, correos electrónicos o mensajes de redes sociales.
• Cartas
• Artículos del periódico
• Fotos
• Declaraciones de testigos que conocen su caso.
47
Si usted tiene alguno de estos documentos, comience a recopilarlos tan pronto como sea posible
para que pueda enviarlos al Juez de Inmigración en la fecha en que él le ordene que envíe todos
los documentos de respaldo (generalmente 15 días antes de su Audiencia Individual).
Incluso si usted no tiene personas o documentos que respalden su solicitud de asilo, su propia
historia, por sí sola, puede ser suficiente, especialmente si usted puede mostrar, a través de
reportes de las condiciones de su país, que lo que usted experimentó realmente sucedió.
Piense si alguna de las personas que puede apoyar su historia puede acudir a la corte para
testificar en su nombre. Asegúrese de confiar en estas personas para que digan la verdad, de que
puedan ir físicamente a la corte con usted y de que no tengan sus propios casos de inmigración.
Nota: Si alguna de las personas que desea llevar a la corte para declarar sobre su caso tiene
su propio caso de inmigración, primero debe consultar a un abogado de inmigración.
Asegúrese de que estas personas sepan que cualquier cosa que digan durante su audiencia
puede ser utilizada por el gobierno en su propio caso de inmigración.
Lleve todos los documentos que haya reunido para respaldar su historia ante la Corte en la fecha
ordenada por su Juez de Inmigración (generalmente 15 días antes de su Audiencia Individual). Si
no están en inglés, debe traducirlos al inglés y proporcionar el documento original (que no esté
en inglés), la traducción al inglés y una certificación de traducción. Vea el Apéndice B para una
muestra de Certificado de Traducción. Haga dos copias de estos documentos. Puede hacerlo en
una tienda FedEx o UPS.
Lleve una copia de sus documentos a la ventana de presentación de la Corte, hágalo sellar y
guárdelo para sus propios registros. Lleve otra copia a la ventana de la "Oficina del abogado
principal" (“Office of Chief Counsel”).
48
Su audiencia individual se estructurará de manera muy diferente a sus otras audiencias. Esta
Tomará más tiempo, así que planee estar en la corte la mayor parte del día.
Recordatorios:
Nota: es posible que usted desee contratar a un abogado antes de su audiencia. Puede
contratar a un abogado en cualquier momento, pero es preferible comenzar a trabajar con
ellos lo antes posible para tener suficiente tiempo para trabajar en su caso.
Pasos de su audiencia:
Es muy importante que llegue a tiempo a su audiencia, por lo tanto, permita suficiente tiempo
para llegar a la corte y encontrar su sala. Tenga en cuenta que puede tomar mucho tiempo
encontrar estacionamiento, y puede pasar mucho tiempo para pasar la seguridad del juzgado.
Usted querrá llegar muy temprano y tener mucho tiempo extra. Si no llega a tiempo a su
audiencia, el Juez de Inmigración podría tomar una decisión sobre su caso sin que usted esté
presente, incluida una orden de remoción.
Para averiguar la fecha, hora y lugar de su audiencia, usted siempre puede llamar al 1-800-898-
7180. Se le pedirá que ingrese su A-number, que es un número de identificación de 9 dígitos
que puede encontrar en su Aviso de comparecencia o en la mayoría de los demás documentos
de inmigración. Presione "1" para escuchar las instrucciones en inglés; Presione "2" para
escuchar las instrucciones en español.
49
El juez de inmigración puede hablar con el abogado del gobierno antes de hablar con usted.
Cuando el juez de inmigración esté listo para hablar con usted, se dirigirá a usted directamente
utilizando un intérprete, si lo necesita.
El juez de inmigración le pedirá que prometa que dirá la verdad en su audiencia. Usted se
levantará, levantará su mano derecha y prometerá decir la verdad.
3.) Responda las preguntas del juez de inmigración y el abogado del gobierno.
Asegúrese de decirle al juez de inmigración por qué tiene miedo de regresar a casa y por
qué necesita protección en los Estados Unidos.
Es importante que su testimonio ante la corte sea coherente con la información escrita en su
solicitud de asilo y declaración.
Algunos ejemplos de preguntas que el juez de inmigración y el abogado del gobierno podrían
hacerle son:
50
4.) Si usted trajo personas que conocen su historia, el juez de inmigración y el abogado
del gobierno les harán preguntas. El juez de inmigración probablemente les pedirá que
esperen afuera hasta que sea su turno de testificar.
Nota: es normal estar nervioso durante la audiencia. Algunas de las preguntas que le pueden
hacer podrían incluir eventos que son molestos o difíciles de hablar, pero es importante que
diga la verdad. Está bien pedir un descanso para obtener agua o un pañuelo si se pone
emocional.
5.) Después de que el Juez de Inmigración termine de hacerle preguntas, debe esperar a
que él o ella tome una decisión sobre su caso.
51
Si el juez de inmigración decide otorgarle asilo, ¡felicidades! Usted recibirá una orden del juez de
inmigración con instrucciones sobre qué hacer a continuación.
Luego podrá solicitar un permiso de trabajo y el Formulario I-94, que es prueba de que se le ha
otorgado asilo. Un año después de obtener asilo, podrá solicitar una green card.
Si se le ha otorgado asilo, su cónyuge y/o hijos también pueden ser elegibles para beneficios de
inmigración. Si cree que esta situación se aplica a usted, comuníquese con un abogado de
inmigración.
Si se le niega el asilo:
Si el juez de inmigración decide no otorgarle asilo, usted tiene derecho a apelar su decisión. El
juez de inmigración le dará un formulario con instrucciones sobre cómo apelar, si usted lo desea.
Complete este formulario y envíelo por correo a la dirección que figura en el formulario dentro de
los treinta días posteriores a la recepción de la decisión del juez de inmigración.
Considere comunicarse con un abogado de inmigración para que lo ayude a apelar la decisión
del juez de inmigración.
Nota: Usted no puede ser deportado mientras su apelación esté pendiente y su permiso para
trabajar legalmente en los Estados Unidos continúa.
52
53
La suspensión de remoción es una protección legal que le permite vivir y trabajar en los Estados
Unidos. No proporciona un camino hacia la residencia permanente y no permite que los miembros
de la familia formen parte de su solicitud o se unan a usted en los Estados Unidos. La suspensión
de remoción solo puede ser otorgada por un Juez de Inmigración en la Corte de Inmigración (no
por la USCIS).
¿Quién es elegible?
La suspensión de remoción puede ser una opción para usted si no puede solicitar asilo por ciertas
razones, que pueden incluir:
• Usted está solicitando más de un año después de su llegada a los Estados Unidos.
• Usted ha sido condenado por un delito grave y se le ha emitido una Orden Final de
Remoción Administrativa debido a un delito grave que cometió.
• Usted ha reingresado a los Estados Unidos ilegalmente después de ser deportado o irse
voluntariamente, y ha recibido una Orden de restablecimiento de remoción, que es una
orden que emite el gobierno de los EE. UU. que indica que tiene la intención de deportarlo
de regreso a su país.
Si usted cree que una de estas barreras se aplica a usted, es importante que se comunique
con un abogado de inmigración.
54
La protección bajo la Convención contra la Tortura puede ser una opción para usted si no puede
solicitar asilo por razones que pueden incluir:
• Usted solicita más de un año después de llegar a los Estados Unidos.
• Usted ha sido condenado por ciertos delitos y se le ha emitido una orden final de
deportación.
• Usted volvió a ingresar a los Estados Unidos ilegalmente después de ser deportado o irse
voluntariamente y tiene una orden del gobierno de los Estados Unidos, la cual tiene la
intención de deportarlo nuevamente.
55
Suspensión de remoción
Para calificar para suspensión de remoción, la cual es posible que desee solicitar si no califica para
asilo, debe demostrar que es probable que sea lastimado por motivos de raza, religión,
nacionalidad, membresía en un grupo social en particular, u opinión política si regresa a su
país de origen. Consulte la página 2 de la Sección I de esta Guía.
Si ha sufrido persecución (daños graves) en el pasado en su país de origen, se asume que también
sufrirá daños en el futuro. La persecución incluye una amenaza a su vida o libertad por motivos de
raza, religión, nacionalidad, opinión política o pertenencia a un grupo social en particular. Sin
embargo, el gobierno puede intentar argumentar que las condiciones en su país de origen han
cambiado para que ya no sufra persecución, o que pueda vivir de manera segura en otra parte de
su país de origen para evitar la persecución.
Además, debe demostrar que el gobierno lo lastimó o lo lastimará o que no pueden controlar o no
controlarán a las personas que lo lastimaron en el pasado o que cree que lo lastimarán en el futuro.
Esto significa que la persona o personas que lo lastimaron deben ser parte del gobierno o un grupo
o individuo(s) de los cuales el gobierno no puede o no lo protegerá. Por ejemplo, un oficial de
policía u otro funcionario público se considera parte del gobierno.
El gobierno debe otorgarle la suspensión de remoción si demuestra que es elegible y que no tiene
prohibido recibir asilo. Ver página 2.
Para ser elegible para la protección bajo la Convención contra la Tortura, debe demostrar que es
más probable que sea torturado si regresa a su país de origen.
Para demostrar que es más probable que sea torturado si regresa a su país de origen, debe demostrar
que la probabilidad de ser torturado es superior al 50 por ciento. Usted puede hacerlo mostrando
evidencia de que otras personas como usted han sido lastimadas en su país, por ejemplo. Vea las
páginas 14-16 para ejemplos de más evidencia. Usted puede demostrarle a la corte que será
torturado hablando sobre cómo fue lastimado en su país de origen y por qué cree que sucederá
nuevamente.
56
Si el daño que sufriría no es lo suficientemente grave como para que se considere tortura, es posible
que no sea elegible para protección bajo la Convención contra la Tortura.
La ley de los Estados Unidos define la tortura como: Un acto que causa un sufrimiento mental o
físico severo con el propósito de: obtener información o una confesión de usted u otra persona,
castigarlo por algo que usted u otra persona hizo, asustar o tratar de obligar a alguien a hacer algo,
o por cualquier motivo basado en la discriminación. La tortura es realizada por o con el permiso
de un funcionario público.
Si usted demuestra que ha sido torturado, un juez debe otorgarle la suspensión de remoción
conforme a la Convención contra la Tortura, a menos que determine que:
Si alguna de estas barreras se aplica a usted, se le otorgará una protección llamada aplazamiento
de remoción (deferral of removal). Con el aplazamiento de la deportación, el gobierno puede
detenerlo. Pero hay formas de desafiar esto.
NOTA: Consulte la Sección II para comprender el proceso para solicitar la suspensión de remoción
o la exención CAT ante un juez de inmigración.
57
El Oficial de Asilo decidirá si tiene un temor razonable de ser torturado si es devuelto a su país de
origen.
Usted puede esperar que esta entrevista tome 2-3 horas. Se le proporcionará un intérprete en su
idioma nativo. Puede tener un abogado presente en esta entrevista. Si tiene un abogado, asegúrese
de pedirle que lo acompañe durante su entrevista, incluso si el gobierno le dice que no puede tener
un abogado.
Al final de la entrevista, el Oficial de Asilo escribirá un resumen que debe revisar cuidadosamente.
Luego, el Oficial de Asilo le devolverá la declaración y usted debe corregirlo si le dice algo
incorrecto o no incluye la información que usted le dijo.
Si el Oficial de Asilo determina que usted tiene un temor razonable de regresar a su país de origen,
su caso será remitido a un Juez de Inmigración que determinará si usted es elegible para la
suspensión de remoción y/o la protección bajo la Convención contra la Tortura. Consulte la página
53 de esta guía.
Sin embargo, si el Oficial de Asilo determina que no tiene un temor razonable de regresar a su país
de origen, aún puede solicitar que un juez revise su caso.
Si el Juez de Inmigración está de acuerdo con el hallazgo del Oficial de Asilo, no puede solicitar
una revisión adicional de la decisión y el Departamento de Seguridad Nacional puede regresarlo a
su país de origen.
Si el juez de inmigración determina que usted tiene un temor razonable de persecución y/o tortura,
se lo colocará en un proceso de retención y tendrá la oportunidad de solicitar la suspensión de
remoción y la protección bajo la Convención contra la Tortura.
Usted podrá solicitar un permiso de trabajo. Debe pagar una tarifa anual para renovar su permiso
de trabajo. Vea el Apéndice E para más información.
Una vez que se le concede la suspensión de remoción, usted no puede viajar fuera de los
Estados Unidos. Si lo hace, es probable que su orden de remoción se vuelva a emitir, lo que
dificultaría que vuelva a ingresar a los Estados Unidos.
Una vez que se le concede la suspensión de remoción, el gobierno aún tiene el derecho de
deportarlo a un tercer país donde creen que no enfrenta peligro. Sin embargo, este tipo de
deportación es poco frecuente.
Si usted fue detenido y ha sido liberado de la detención, el gobierno puede emitirle un documento
llamado "Orden de supervisión" (“Order of Supervision”) una vez que se le conceda la suspensión
de remoción. La Orden de Supervisión requerirá que usted se “registre” regularmente con
inmigración, ya sea en persona o por teléfono, y que solicite un permiso previo antes de abandonar
el estado en el que vive. Estos registros necesarios a veces pueden durar años o para siempre. Es
muy importante que cumpla con su Orden de supervisión. Podrá solicitar un permiso de trabajo
basado en su Orden de Supervisión.
Si se le concede la suspensión de remoción mientras está detenido, el gobierno aún puede detenerlo
incluso después de que haya ganado su caso. Sin embargo, este tipo de detención puede ser
inadecuada y usted puede impugnarla legalmente. Si se le concede la suspensión de remoción y
está detenido, consulte a un abogado de inmigración.
59
Usted podrá solicitar un permiso de trabajo después de que se le otorgue protección bajo la
Convención contra la Tortura, o mientras su solicitud esté pendiente. Usted debe pagar una tarifa
anual para renovar su permiso de trabajo.
Una vez que se le concede la suspensión de remoción conforme a la Convención contra la Tortura,
usted no puede viajar fuera de los Estados Unidos. Si lo hace, le será muy difícil volver a ingresar
a los Estados Unidos.
Una vez que se le conceda la suspensión de remoción bajo la Convención contra la Tortura, el
gobierno aún tiene el derecho de deportarlo a un país (que no sea su país de origen) donde es poco
probable que sufra daños. Si las condiciones en su país de origen cambian de tal manera que el
gobierno determina que ya no sería probable que enfrentara daños si regresara, su protección bajo
la suspensión de remoción puede ser terminada y puede ser deportado. La protección bajo la
Convención contra la Tortura no proporciona ningún derecho permanente a permanecer en los
Estados Unidos, ni un camino hacia una green card/residencia permanente en los Estados Unidos.
El gobierno puede emitirle un documento llamado “Orden de Supervisión” una vez que se le
conceda la suspensión de remoción bajo la Convención contra la Tortura. La Orden de Supervisión
requerirá que se “registre” regularmente con inmigración, ya sea en persona o por teléfono, y que
solicite permiso antes de abandonar el estado en el que vive. Estos registros requeridos a veces
pueden durar años o para siempre. Es muy importante que cumpla con su Orden de supervisión.
Ver la sección de arriba.
Usted puede no ser elegible para la suspensión de remoción bajo la Convención contra la Tortura
si ha sido condenado por un "delito particularmente grave" o se cree que representa un riesgo para
la seguridad de los Estados Unidos.
Complete este formulario y envíelo por correo a la dirección que figura en el formulario dentro de
los treinta días posteriores a la recepción de la decisión del juez de inmigración.
Considere comunicarse con un abogado de inmigración para que lo ayude a apelar la decisión
del juez de inmigración.
61
62
Esta sección de la Guía es para personas que han sido aprehendidas por la Oficina de Aduanas y
Protección Fronteriza ("CBP", por sus siglas en inglés) o el Servicio de Inmigración y Control de
Aduanas ("ICE", por sus siglas en inglés), están ahora en proceso de remoción (deportación) o
están detenidos. Si ha usted lo han detenido y ahora está en detención, es posible que lo programen
para audiencias ante un juez de inmigración mientras aún está detenido.
63
Asilo es una protección legal otorgada por el gobierno estadounidense a las personas que están
presentes en los Estados Unidos que no son ciudadanos de los EE. UU. y que no pueden regresar
a sus países de origen porque han sido o temen ser maltratados, debido a uno de los motivos
protegidos.
2.) Usted no puede regresar a su país de origen porque ha sido maltratado en el pasado o
teme ser maltratado en el futuro;
El daño puede ser amenazas, daño físico u otros problemas que lo ponen en riesgo en su
país.
3.) Usted fue maltratado o teme ser maltratado debido a una o más de las siguientes razones:
4.) Y usted fue maltratado o teme ser maltratado por el gobierno de su país de origen O por
una persona o grupo que su gobierno no controlará o no puede controlar;
6.) Las condiciones no han cambiado en su país de origen desde que se fue, de modo que ahora
está a salvo.
Si a usted se le otorga asilo, puede permanecer legalmente en los Estados Unidos, aunque algunos
aún pueden perder su estatus legal si cometen ciertos actos, incluidos ciertos delitos. Consulte las
páginas en la Sección I de esta Guía para obtener más información sobre los beneficios del asilo.
Nota: usted debe presentar su solicitud de asilo dentro del año posterior a su llegada a los
Estados Unidos. Si ha pasado más de un año desde su llegada a los Estados Unidos, consulte
a un abogado de inmigración.
64
El asilo afirmativo es para personas que el gobierno no está tratando de deportar actualmente.
Consulte la Sección 1 de esta Guía para obtener más información sobre el asilo afirmativo. El asilo
defensivo es para las personas que el gobierno está tratando de deportar, pero el asilo es su defensa
para la deportación.
Por qué podría no ser elegible para asilo, incluso si puede demostrar que será lastimado si
regresa a su país de origen.
Incluso si usted será lastimado, puede no ser elegible para solicitar o recibir asilo. Esas razones
pueden incluir:
1. Usted solicita asilo más de un año después de su último ingreso a los EE. UU.
2. Usted ya solicitó asilo anteriormente en los Estados Unidos y se le negó.
3. Usted recibió el estatus legal permanente (como la residencia permanente legal) en
otro país.
4. Usted fue a Canadá directamente antes de ingresar a los Estados Unidos en un puerto
oficial de entrada.
5. Usted ha cometido un delito grave en los Estados Unidos o en otro lugar.
6. Usted ha lastimado o causado daño a otros debido a su raza, religión, nacionalidad,
opinión política o pertenencia a un grupo social en particular.
7. Usted participó en terrorismo o es peligroso para los Estados Unidos.
8. Usted ha sido deportado anteriormente.
Nota: Si alguno de estos factores se aplica a usted, consulte a un abogado de inmigración antes de
presentar su solicitud de asilo. Aunque algunos de estos factores pueden aplicarse a usted, aún
puede solicitar o calificar para el asilo. Es importante hablar con un abogado para ver si aún puede
calificar.
Por favor recuerde que hay otras formas de protegerse contra daños. El Asilo es solo una de
ellas.
Además del asilo, hay otras formas de proteger a las personas para que no sean enviadas de regreso
a sus países de origen, donde pueden sufrir daños. Si tiene miedo de ser torturado por un
funcionario del gobierno en su país o si puede probar que su gobierno permitiría que lo torturaran,
puede ser elegible para permanecer en los EE. UU. según las leyes diseñadas para proteger a las
personas que tienen miedo de ser torturadas. Consulte la Sección III de esta Guía para obtener más
información sobre la suspensión de remoción y la Convención contra la Tortura (CAT). Estas son
otras dos formas en que puede protegerse de ser obligado a regresar a su país de origen.
65
Estar detenido
Cuando usted fue arrestado por primera vez por inmigración (CBP o ICE), debieron haberle hecho
una serie de preguntas, como: su nombre, fecha de nacimiento, de dónde es, y lo más importante
si tiene miedo de regresar a su país de origen.
Si usted les dijo a los funcionarios de inmigración que temía regresar a casa → ahora debería
estar en el seguimiento del "temor creíble" o "temor razonable" en el proceso.
Si usted tiene miedo de regresar a su país, pero los oficiales de inmigración no lo saben, usted
debe informarles. Esto podría suceder si los oficiales de inmigración simplemente nunca le
preguntan si tiene miedo de regresar. También podría suceder si los oficiales de inmigración le
preguntaron, pero al principio usted dijo que no tenía miedo de regresar.
En su dormitorio en el centro de detención debe haber un buzón donde puede enviar cartas a su
oficial de deportación. Escriba a su Oficial de Deportación una nota que diga: "Tengo miedo de
regresar a mi país de origen y quiero solicitar asilo".
¿Cuál es la diferencia?
Proceso de "temor creíble": si usted llegó recientemente a los Estados Unidos, expresó temor de
regresar a su país, y esta es la primera vez que ingresa al país, es posible que se encuentre en el
proceso de "temor creíble".
• En el proceso de "temor creíble", debe demostrar que existe una "posibilidad significativa"
de que sea elegible para asilo u otra protección que un juez de inmigración pueda otorgar.
Entonces, para que un Oficial de Asilo descubra que usted tiene "temor creíble", el Oficial
de Asilo debe creer que existe una posibilidad significativa de que pueda probarle al Juez
de Inmigración que será perseguido o torturado si se ve obligado a regresar a su país de
origen.
• Esto significa que tendrá una entrevista de "temor creíble" con un Oficial de Asilo dentro
de las primeras semanas de su llegada a detención. Usted puede ser transferido a una
instalación diferente antes de tener la entrevista.
Proceso de "temor razonable": si usted ha sido deportado anteriormente, tiene una deportación
previa o ha sido condenado por ciertos delitos, puede estar en el proceso de "miedo razonable".
Consulte la Sección III de esta Guía para obtener más información sobre la suspensión de remoción
y la Convención contra la tortura. El proceso de "temor razonable" es muy similar al proceso de
"temor creíble", pero el estándar de "temor razonable" es un poco más difícil de probar.
66
• Usted tendrá una entrevista con un Oficial de Asilo que determinará si, a su regreso a su
país de origen, existe una "posibilidad razonable" de que sea lastimado o torturado.
• Si usted está en el proceso de "temor razonable", puede ser retenido bajo custodia de
inmigración hasta que finalice su caso de asilo.
Esta entrevista se realizará en persona o por teléfono entre usted, el Oficial de Asilo y un intérprete
si no habla inglés.
• Usted tiene derecho a tener un intérprete para esta entrevista. Si hay un problema con el
intérprete o si no se entienden bien, asegúrese de informar al Oficial de Asilo de inmediato.
Usted puede hacer preguntas para aclarar o comprender mejor lo que dice el intérprete.
Usted puede perder su caso porque el intérprete no tradujo correctamente y el Oficial de
Asilo puede pensar que los errores fueron causados por usted.
El propósito de esta entrevista es que el Oficial de Asilo se concentre en el temor que usted tiene
de regresar a casa.
• Usted debe contar toda su historia sobre por qué tiene miedo de regresar a su país de origen,
incluso si tiene miedo o vergüenza de hablar sobre algunas cosas.
o Si usted retiene cualquier información y obtiene un resultado negativo, podría ser
deportado.
67
68
Si usted obtiene un resultado positivo: esto significa que pasó su entrevista. Esto NO significa que
haya ganado su caso de asilo. Pasar la entrevista significa que tendrá la oportunidad de ver a un
juez de inmigración para solicitar asilo.
• Después de pasar su entrevista de temor creíble, ahora puede obtener lo que se llama
"fianza". Esto significa que un juez de inmigración podría permitirle ser liberado de la
detención mientras lucha en su caso de asilo. Consulte las páginas 80-81 para obtener más
información sobre el proceso de fianza.
Si usted obtiene un resultado negativo: puede pedirle al Juez de Inmigración que revise la decisión
del Oficial de Asilo. Esto le permitirá una oportunidad más para contar su historia, esta vez frente
a un juez que decidirá si tiene un temor creíble o razonable (dependiendo del proceso en el que se
encuentre).
69
"Fianza" (bond, en inglés) significa que usted paga al gobierno una cierta cantidad de dinero, y
se le libera de la detención con la condición de que cumpla con todas las reglas que se le dan y se
presente al gobierno cada vez que se le solicite.
• Para solicitar fianza, usted debe comenzar con los documentos llamados "Aviso de
determinación de custodia" (“Notice of Custody Determination”) y "Aviso de
comparecencia" (NTA). Puede recibir estos documentos de ICE después de tener su
entrevista de temor creíble, o puede recibirlos de CBP. Si usted no recibe estos
documentos, hable con su Oficial de Deportación sobre cómo funcionan las finanzas
de ICE en el centro de detención en el que se encuentra.
• Para pedirle al juez que le permita pagar una fianza para ser liberado, usted debe tener una
persona (llamada “patrocinador”) a quien el Juez de Inmigración lo entregará. Usted debe
preparar la siguiente información sobre su patrocinador:
o ¿Cómo conoce al patrocinador?
Los miembros de la familia son los patrocinadores más fuertes, aunque los
amigos cercanos también son buenos.
Los jueces de inmigración desconfiarán de entregarlo a alguien a quien solo
haya conocido en línea.
70
La "libertad condicional" está disponible para las personas que se presentaron a Inmigración,
por ejemplo, cruzando el puente y pidiendo asilo a los oficiales de inmigración. Estas personas se
conocen como "extranjeros que llegan" (“Arriving Aliens”) y no son elegibles para una fianza.
• Usted tendrá una entrevista de libertad condicional con su Oficial de Deportación para
discutir la identidad de su patrocinador de libertad condicional y proporcionar toda la
información requerida, como:
o ¿Cómo conoce al patrocinador?
Los miembros de la familia son los patrocinadores más fuertes, aunque los
amigos cercanos también son buenos.
Los jueces de inmigración desconfiarán de entregarlo a alguien a quien solo
haya conocido en línea.
o Estado migratorio del patrocinador
El patrocinador debe estar preparado para dar su número de seguro social
cuando pague la fianza.
A menudo, el patrocinador tiene que proporcionar declaraciones de impuestos
federales sobre la renta para mostrar sus ingresos y evidencia de que él o ella
podrán proveer por usted.
El patrocinador también debe estar preparado para dar su dirección (donde
también va a vivir), junto con algún tipo de factura para demostrar su residencia.
El patrocinador no debe estar en los EE. UU. ilegalmente
o Es mejor tener una declaración jurada o una declaración del patrocinador notariada
o firmada bajo pena de perjurio. El patrocinador puede hacer esto yendo a un
notario público local.
• ICE decide si usted obtiene la libertad condicional o no, no un juez de inmigración. Si ICE
niega su solicitud de libertad condicional, aún puede pedirles que lo reconsideren. Si le
71
• Si lo liberan bajo fianza o libertad condicional, esto no significa que ahora usted tiene
asilo. Simplemente significa que ahora está luchando su caso desde fuera de detención. Su
caso será transferido a la corte más cercana al centro de detención que lo liberará.
Para obtener más información sobre sus responsabilidades al solicitar asilo fuera de detención,
consulte la Sección II de esta Guía sobre Asilo Defensivo.
Si usted se muda a un estado diferente, debe presentar una solicitud a la corte para cambiar la
ubicación de sus futuras audiencias en la corte. Ver Apéndice D.
Usted debe asistir a todas las fechas programadas en la corte, incluida la presentación de su
solicitud de asilo (que debe hacerse dentro de un año a partir de la fecha en que ingresó a los
Estados Unidos).
72
I am a pro se applicant for asylum in the United States. Please find below the details of
my case:
My full name:
My date of birth:
Sincerely,
X________________________
My name: ________________________
My address : ______________________
______________________
Prepared based on pro se materials produced by the University of Maine School of Law’s
Refugee and Human Rights Clinic and the Immigrant Legal Advocacy Project in
Portland, Maine.
APÉNDICE B
CERTIFICADO DE TRADUCCIÓN O INTERPRETACIÓN
Su solicitud de asilo y todos los documentos adjuntos deben ser presentados en inglés. Sin
embargo, es aceptable que su Declaración y los documentos que se adjuntan en apoyo estén
traducidos de su idioma nativo al inglés. Si Ud. escoge escribir su Declaración en un idioma
que no sea inglés, o si Ud. tiene otros documentos como cartas de testigo en un idioma que
no sea inglés, es necesario que los documentos estén traducidos por un(a) traductor(a)
competente antes de presentar su solicitud. Es necesario incluir con cada documento
traducido un “Certificado de Traducción” que esté completado y firmado por el/la traductor(a).
La persona quien traduce los documentos NO necesita ser un(a) profesional, ni tener un
sello de traducción. Él/ella solamente necesita poder hablar y leer los dos idiomas
fluidamente y firmar el Certificado de Traducción.
Tenga en cuenta que es necesario entregar una copia del documento en el idioma original, la
copia traducida, y el Certificado de Traducción.
A continuación, encuentre dos ejemplos de certificados de interpretación/traducción.
CERTIFICATE OF TRANSLATION
______________________ ______________________
[Name] [Date]
[Address]
CERTIFICATE OF INTERPRETATION
______________________ ______________________
[Name] [Date]
[Address]
APÉNDICE C
¿CUÁLES SON LOS DOCUMENTOS QUE DEMUESTRAN
LAS CONDICIONES DEL PAÍS?
Documentos que Demuestran las Condiciones del País y Reportes de los Derechos Humanos:
Puede que el/la oficial de asilo o el/la juez que revise su aplicación no sepa nada sobre su
país. Por ello, es importante enseñarle sobre su país y por qué Ud. cree que no puede vivir
allí. Los Reportajes sobre la Condición del País están generalmente disponibles en Internet.
Si Ud. tiene acceso a Internet, algunos lugares donde puede acceder a documentos y
reportajes de las condiciones de su país incluyen (pero no se limitan a) los siguientes:
Ud. también podrá encontrar reportajes relevantes de las condiciones de su país de origen de
las estas organizaciones:
Puede ser útil entregar copias de artículos de publicaciones con buena reputación. Muchas veces
las fuentes de noticias cubren historias sobre el abuso de los derechos humanos alrededor del
mundo. A veces se pueden encontrar estas historias en el Internet.
1. Visite www.uscis.gov.
2. En la barra de herramientas, cerca de la parte superior, haga clic en ‘Tools’
(Herramientas).
3. Haga clic en ‘Change Your Address on File’ (Cambio de Dirección en el
Archivo).
4. Cuando esté en la página de cambio de dirección, haga clic en “Online
Change of Address” (Cambio de Dirección por Internet) y siga las
instrucciones.
5. Cuando pregunten “Is this change of address for an application or petition
currently in progress?” (¿Es este cambio de dirección para una solicitud o
una petición actualmente pendiente?), diga “YES” (Sí).
6. Para completar la primera parte del formulario, ES NECESARIO TENER
EL NÚMERO DE RECIBO de su solicitud. Este número está en su
Notificación de Recibo y otras Notificaciones que Ud. haya recibido de
Inmigración (USCIS) sobre su solicitud. Puede encontrarlo en la parte
superior izquierda de la notificación. Se llama “Receipt Number” o
“Application Number” (número de recibo o número de solicitud). Empieza
con tres letras, seguido por diez números.
7. Llene todas las casillas del formulario marcadas con una estrella roja.
8. Una vez que el formulario esté completo, presione “submit” (enviar).
Imprima dos copias del formulario completo. Ud. guardará una copia para sí
mismo(a) y mandará una copia a la oficina de asilo que esté revisando su
caso.
Instrucciones de Envío por Correo:
Una vez que el formulario esté completo, imprima dos copias. Ud. necesita
mandar una copia a la oficina de asilo listada bajo el nombre de su estado
(Visite este enlace para localizar su oficina de asilo: https://egov.uscis.gov/office-
locator/#/asy). Guarde una copia para su propio registro.
Si cualquiera de las siguientes situaciones le aplica, es posible que usted no tenga derecho a
solicitar su permiso de trabajo aunque su solicitud de asilo ha estado pendiente por más de
150 días. Usted debe consultar a un(a) abogado(a) de inmigración si:
USCIS
Attn: I-765
2501 S. State Hwy. 121 Business
Suite 400
Lewisville, TX 75067
S/Ref.: Formulario I-765, Solicitud para la Renovación del Permiso de Trabajo bajo la Categoría
(c)(8) para [Su nombre completo, Número de Extranjero XXX XXX XXX]
Estimados señores:
Han pasado por lo menos 150 días desde que archivé mi Formulario I-589. Ahora estoy
archivando mi primer Formulario I-765 bajo la categoría (c)(8), para los solicitantes de asilo.
Ninguna tarifa es requerida para la solicitud de autorización de empleo bajo esta categoría.
● Formulario I-765
● Dos (2) fotos tamaño pasaporte
● Copia de la primera página del Formulario I-589
● Copia de la notificación con fecha confirmando que han pasado por lo menos 150 días.
● Copia del pasaporte u otra identificación
Atentamente,
USCIS
Attn: I-765
2501 S. State Hwy. 121 Business
Suite 400
Lewisville, TX 75067
It has now been at least 150 days since I filed my I-589. I am now filing my first I-765
application under category (c)(8), for asylum applicants. No fee is required for employment
authorization applications in this category.
● Form I-765
● Two (2) passport photos
● Copy of first page of my Form I-589
● Copy of Notice with date confirming at least 150 days have passed
● Copy of passport or other identification
Sincerely,
El Formulario I-589 que se llama “Application for Asylum and Withholding of Removal”
(Solicitud de Asilo y de Retención de Expulsión) es uno de los documentos más importantes que
los solicitantes de asilo necesitan completar y entregar al gobierno de EE. UU. Se puede encontrar
el Formulario I-589 en Internet: http://www.uscis.gov/files/form/Form I-589.pdf.
Ojo: La versión actual del Formulario I-589 que usa el gobierno de EE. UU. tiene una fecha
de vencimiento de 30 de septiembre del 2022. Visite www.uscis.gov para descargar la versión
más reciente del formulario. Usted debe usar el formulario de este sitio de web, incluso si la
versión está expirada.
Por favor, lea las instrucciones a continuación para aprender más sobre cómo completar el
Formulario I-589. También, repase las instrucciones del gobierno de EE. UU. en este sitio web:
http://www.uscis.gov/files/form/Form I-589instr.pdf.
El mismo formulario se utiliza para solicitar asilo, retención de expulsión, y la convención contra
la tortura (CAT). Para más información sobre la retención de expulsión y la convención contra la
tortura, revise la Sección III de esta Guía.
● Es necesario que la solicitud sea en inglés. Si usted no escribe o habla inglés necesitará la
ayuda de un buen(a) traductor(a) para traducir su solicitud. El/la traductor(a) no necesita
ser un profesional, pero evite usar servicios de traducción en Internet como Google
Translate, ya que no siempre son precisos y causan errores.
● Tipee sus respuestas usando una computadora o escríbalas a mano usando un bolígrafo de
tinta negra, NO un lápiz. Firme su nombre con tinta azul.
● No deje ninguna pregunta vacía. Si una pregunta no le aplica, escriba “N/A” que significa
“No aplica.”
● Use los Suplementos A o B del Formulario I-589 cuando no tenga espacio suficiente para
contestar una pregunta. Si se usa los Suplementos A o B, escriba el número de la pregunta
que está contestando, y tipee o escriba usando TINTA NEGRA su Número de Registro de
Extranjero, si ya tiene uno, su nombre y la fecha. Firme cada suplemento con TINTA
AZUL. Si no usa los Suplementos A o B, igual llene la parte superior como si fuera a
usarlos, firmando y llenando su nombre, Número de Registro de Extranjero, y la fecha,
pero en el espacio de abajo solamente ponga “N/A” para indicar que no tiene una respuesta.
PÁGINA 1:
Marque la casilla en la parte superior derecha de esta página, indicando que usted quiere solicitar
la retención de expulsión bajo la Convención Contra la Tortura. Revise la Sección III de esta
Guía para más información sobre cómo solicitar la retención de expulsión y protección bajo la
Convención Contra la Tortura.
1. Número de Registro de Extranjero (Número A): Este es el número que usa el gobierno de
EE. UU. para identificarlo. Es la letra A seguida por 8 o 9 números. Si usted no sabe su número,
escriba “unknown” (desconocido). Si el gobierno de EE. UU. no le ha provisto uno, escriba
“None” (ninguno); se asignará un Número A después de haber entregado su solicitud.
4. Apellido Completo: Escriba su apellido. Si usted tiene más que un apellido como “García
Morales,” escriba los dos.
7. Otros Nombres: Liste cualquier apodo, apellido de soltera, y/u otros nombres que usted ha
usado para identificarse.
8. Residencia en EE. UU.: Escriba la dirección de dónde usted está viviendo en EE. UU.
También, escriba su número de teléfono si tiene uno.
9. Dirección de Correo Postal: Escriba la dirección de dónde usted recibe su correspondencia.
Si alguien recibe su correspondencia en otra dirección, escriba su dirección y “In care of: [their
name]” (Al cuidado de [su nombre]).
10. Género: Marque “masculino” o “femenino.”
11. Estado Civil: Si usted no está casado(a), marque “single” (soltero(a)). Si usted está casado(a)
legalmente, marque “married” (casado(a)). Si usted estaba casado, pero su cónyuge falleció,
marque “widowed” (viudo(a)).
Su matrimonio tiene que ser reconocido como un matrimonio legal en el país donde se casó. Si
se casó sin un certificado de matrimonio, es buena idea proveer evidencia adicional para
comprobar que se casó, como fotografías o una declaración escrita de miembros de la familia o
amigos que fueron testigos del matrimonio. Usted debe saber que EE. UU. no considera legales
los matrimonios con más de un esposo o una esposa.
12. Fecha de Nacimiento: Use ocho números para escribir su fecha de nacimiento. Debe estar
en este orden: mes, día, y después el año. Por ejemplo, alguien que nació el primero de marzo de
1978 escribiría 03/01/1978.
13. Ciudad y País de Nacimiento: Escriba la ciudad y el país donde nació.
14. Nacionalidad (Ciudadanía) Actual: Escriba el país o los países de donde usted es
ciudadano(a) actualmente.
15. Nacionalidad de Nacimiento: Escriba el país de ciudadanía el día en que usted nació.
16. Raza, Etnia, o Grupo Tribal: Algunas personas pertenecen a grupos tribales como “Tutsi”
o “Hutu.” Si usted no pertenece a un grupo tribal, escriba su raza como “Blanco/Caucásico,”
“Latino,” “De descendencia africana,” etc.
17. Religión: Si usted pertenece o practica una religión como el Cristianismo, Judaísmo, Islam u
otra religión, escríbalo aquí.
18. Marque la casilla que aplica: Si usted nunca ha estado en los procedimientos de
deportación, o ha atendido una audiencia de corte obligatoria, o se le han entregado papeles para
asistir a la corte de inmigración, escriba una “X” en la casilla 18(a). Si actualmente usted está en
medio de un procedimiento de deportación, escriba una “X” en la casilla 18(b). Si usted NO está
actualmente en medio de un procedimiento de deportación pero ha enfrentado estos
procedimientos en el pasado, escriba una “X” en la casilla 18(c).
19. Complete desde la a hasta la c.
(a) ¿Cuándo fue la última vez que salió de su país de origen? Escriba la fecha en la que salió
de su país de ciudadanía (el país del que usted busca asilo). Use el mismo formato que usó para
escribir su fecha de nacimiento (mes/día/año). Si usted no recuerda la fecha exacta, puede
escribir el mes y el año.
(b) ¿Cuál es su número I-94 actual? Si usted entró a EE. UU. con una visa o por el Programa
de Exención de Visa, puede encontrar su número I-94 en este sitio web:
https://i94.cbp.dhs.gov/I94/#/home. Éste le ensenará su llegada a EE. UU. más reciente y la
historia de sus llegadas y salidas a y de EE. UU. Usted puede imprimir su I-94 y usarlo como
evidencia de que usted entró legalmente a EE. UU. Visite el sitio web de arriba para obtener
información más detallada sobre cómo acceder a su I-94.
Si usted entró a EE. UU sin permiso o documentación que permitiera su entrada, escriba “no
inspection” o “none” (sin inspección o ninguna).
(c) Historia de Entradas a EE. UU.: Empiece con su última llegada a EE. UU. No importa si
usted entró legal o ilegalmente.
Fecha: Primero escriba la fecha en la que usted entró a EE. UU. Use el formato de
(mes/día/año). Esta fecha se puede encontrar en su pasaporte y/o en su documento I-94, si lo
tiene. Si no está seguro(a) de la fecha exacta, puede escribir solamente el mes y el año, o
solamente el año.
Lugar: Después, escriba por donde usted entró a EE. UU. (la ciudad y el estado). Si no está
seguro(a), vea su documento I-94. (Revise la parte 19(b) para saber cómo encontrarlo).
Estado: Si usted entró legalmente a EE. UU., escriba el tipo de visa que usted usó, como B-1, B-
2, F-1, “turista,” “estudiante,” etc. Si usted no entró legalmente, escriba “entered without
inspection” (entrada sin inspección).
Fecha de Expiración de Estatus: Escriba la fecha de expiración de su Formulario I-94 o estadía
autorizada, NO la fecha en la que vence su visa de EE. UU. Esta es la fecha que indica la
duración de su estancia. El gobierno de EE. UU. escribió en su pasaporte cuando usted entró a
EE. UU. Si el gobierno escribió “D/S,” esto significa la duración de su estancia. Escriba D/S en
esta casilla.
Continúe escribiendo la información de arriba por cada vez que usted entró legal o ilegalmente a
EE. UU. Si no tiene espacio suficiente, use el Suplemento B para incluir todo.
20. ¿Qué país emitió su último pasaporte o documento de viaje? Escriba el país que emitió el
último pasaporte que usted usó para salir de su país y/o entrar a EE. UU.
21. Número de Pasaporte y Documento de Viaje: Su número de pasaporte es el número que se
usa para identificar su pasaporte. Típicamente se encuentra en la misma página en la que está su
foto. Si usted llegó a EE. UU. sin un pasaporte, es posible que tenga un número de documento de
viaje. Si usted no tiene ninguno de estos números o documentos, escriba “N/A.” Si usted perdió
sus documentos desde que llegó a EE. UU., escriba “unknown.”
22. Fecha de Vencimiento: Escriba la fecha de vencimiento de su pasaporte o documento de
viaje. Típicamente se encuentra en la misma página de su foto. Asegúrese de seguir usando el
formato de mes/día/año.
23. ¿Cuál es su idioma nativo? Su idioma nativo es considerado su primer idioma, el idioma
que usted habla mejor, o el idioma que usted hablaba cuando era niño(a). Si usted habla un
dialecto específico de ese idioma, escríbalo aquí.
24. ¿Habla inglés fluido?: Si usted habla inglés fluido, ponga una “X” en la casilla “Sí.” Si
usted no habla inglés fluido, ponga una “X” en la casilla “No.”
25. ¿Qué otros idiomas usted habla fluidamente?: Escriba los idiomas aquí.
Deje vacías las partes “For EOIR use only” y “For USCIS use only.”
PÁGINAS 2 & 3
Parte A.II.: Información sobre su cónyuge e hijos
Esta sección pregunta sobre su matrimonio actual (si lo hay) y sus hijos (si los hubiere).
Su Cónyuge. Su cónyuge es su esposo o esposa.
Si usted NO está casado(a) ponga una “X” en la casilla que dice “I am not married” (no estoy
casado(a)) y escriba “N/A” en todas las casillas que pregunten sobre su esposo(a). Después,
proceda a las preguntas de “Your Children” (Sus hijos).
Si usted está casado(a), es necesario completar esta sección, ya sea que su esposo(a) viva o no en
EE. UU. Si usted es divorciado(a), no es necesario incluir información sobre su ex esposo(a).
2. Dos copias de los documentos que muestran que son legalmente casados (por
ejemplo, su certificado de matrimonio). No mande los originales de estos documentos,
solamente una copia. Sin embargo, traiga los originales a su entrevista de asilo o a la
corte por si acaso alguien quiera verlos.
OJO: Si usted no tiene o no puede obtener estos documentos, se puede enviar (o traer a su
audiencia) evidencia “secundaria” de su relación, como archivos médicos, archivos religiosos o
archivos escolares. Además, se puede enviar una declaración escrita por una persona (por lo
menos) de cada evento, como un matrimonio o el nacimiento de un(a) hijo(a) que ustedes
quieran probar. Las declaraciones escritas pueden ser provistas por parientes u otras personas, y
éstos no necesitan ser ciudadanos de EE. UU. o residentes permanentes. Sus declaraciones deben
estar traducidas si no están en inglés.
Sus Hijos
Si usted no tiene hijos, marque una “X” en la primera casilla “I do not have any children” (no
tengo hijos) y escriba N/A” en todas las otras casillas que pregunten sobre sus hijos. Después,
continúe con las preguntas en la Parte A.III., empezando en la página 4 del Formulario I-589.
Si usted tiene hijos, marque con una “X” la segunda casilla “I have children”(Si tengo hijos) y
escriba la cantidad de hijos que usted tiene al lado de “Total number of children” (Número total
de hijos). Incluya a TODOS sus hijos biológicos, adoptados, e hijastros, sin importar sus edades,
si están presentes en EE. UU. o no, o estado civil.
● Hijos adoptados: Un hijo adoptado es un hijo que tenía 16 años al momento de su
adopción en el extranjero, y quien ha vivido consigo y de quien usted ha tenido la
custodia legal por lo menos por dos años. Es importante nombrar a TODOS sus hijos.
Hay espacio para cuatro hijos en esta sección del formulario. Si usted tiene más de cuatro
hijos, puede hacer una lista en el Suplemento A del Formulario I-589.
Solamente los hijos que tienen menos de 21 años, que no son casados, y viven en EE. UU.
pueden recibir el estado de asilo como parte de su solicitud de asilo. Si usted tiene hijos menores
de 21 años que no están casados, que viven con usted en EE. UU., y que usted quiere que se les
otorgue asilo si aprueban su solicitud de asilo, es necesario incluir lo siguiente para cada hijo:
1. Una copia adicional del Formulario I-589, con una foto tamaño pasaporte de su hijo,
engrapada a la página 9 de esta copia adicional. Por favor, siga las instrucciones en
https://travel.state.gov/content/travel/en/passports/requirements/photos.html para
asegurarse de que sus fotos cumplan con los requisitos del gobierno de EE. UU.
2. Dos copias de evidencia de su relación con el hijo (por ejemplo, un certificado de
nacimiento).
PÁGINA 4
Parte A.III.: Información acerca de usted
Esta sección pregunta sobre donde usted ha vivido, su educación, y su historial de empleo, en
EE. UU. y en su país de origen. Para estas preguntas, haga una lista de su dirección, escuela, o
trabajo más reciente, y de ahí escriba el resto en orden inverso.
1. Haga una lista de su dirección y fechas de residencia de donde usted vivía justo ANTES
de llegar a EE. UU.
● Si usted estuvo escondiéndose por un periodo de tiempo inmediatamente antes de entrar a
EE. UU., usted debe incluir esta dirección, incluyendo un hotel, la casa de un amigo(a),
etc.
● También es necesario incluir en la lista las fechas y la última dirección en su país de
origen donde temía que le hagan daño. Por ejemplo, si usted huyó de Uganda porque
tenía miedo de la persecución en Burundi, escriba las dos direcciones y las fechas de
residencia en Uganda y la dirección de su última residencia en Burundi.
2. Haga una lista de todas sus residencias en los últimos cinco años, incluyendo las fechas
de residencia en cada lugar.
Empiece con el lugar donde usted vive ahora en EE. UU. Después, haga una lista con su
dirección anterior, y luego la dirección anterior, hasta que usted haya cubierto todos los lugares
en los que vivió en los últimos cinco años. Es importante que incluya TODAS las residencias,
aunque usted solamente haya vivido ahí por un corto tiempo, como un albergue para indigentes o
el lugar donde usted estaba escondido. Las direcciones que usted anotó en la Pregunta 1 también
las debe incluir en esta respuesta. Si usted ha vivido en más de cinco lugares en los últimos cinco
años, use el Suplemento B para agregar las direcciones que falten.
3. Haga una lista de todas las escuelas a las que haya asistido, incluyendo las fechas de
asistencia. Esto incluye todos los niveles de educación que usted ha recibido y cualquier
educación en EE. UU. o el extranjero. Si usted ha asistido a más de cuatro escuelas en su vida,
haga una lista de las que falten usando el Suplemento B.
4. Haga una lista de todos sus lugares de empleo en los últimos cinco años. Si usted está
trabajando en EE. UU., empiece la lista con su empleo actual o su empleo más reciente. Provea
el nombre del empleo y la dirección, su título, y las fechas de empleo. Si usted ha tenido más de
tres trabajos en los últimos cinco años, haga una lista de los que falten usando el Suplemento B.
5. Haga una lista sobre la información de sus padres, hermanos(as), incluyendo sus
nombres, ciudad y país donde nacieron, y su ubicación actual. Incluya a los padres y
hermanos(as) quienes ya no estén vivos y escriba “Deceased.” Si están vivos, usted
NECESITA indicar su ubicación actual. Si usted no lo hace, se le devolverá su solicitud. Si usted
no sabe dónde están algunos de sus padres o hermanos que están vivos escriba “Unknown.” Si
usted tiene más de cuatro hermanos(as), haga una lista de los que falten usando el Suplemento B.
PÁGINA 5
Parte B. Información Sobre su Solicitud:
Esta sección pregunta información sobre la razón por la cual usted está pidiendo el asilo.
Asegúrese de leer cada pregunta cuidadosamente e incluya información sobre lo que le pasó a
usted o a su familia en el pasado que le hace temer regresar a su país de origen, por qué le
hicieron daño a usted y/o su familia, quien causó el daño, y qué cree usted que le pasará si
regresa a su país de origen
OJO: Si usted escribe su Declaración antes de completar el Formulario I-589, usted debe
contestar las preguntas en la Parte B con una hasta tres frases que resuman lo que usted escribió
en su Declaración. Asegúrese de que lo que usted escriba en la Declaración coincida con las
respuestas en la Parte B. Después de escribir sus respuestas, incluya la siguiente frase, “Please
see my Declaration submitted with this Form I-589 for more information” (por favor,
revise la Declaración enviada con este Formulario I-589 para más información) solamente si
usted incluye una Declaración.
Si usted no quiere enviar su Declaración por correo, es necesario que complete cada pregunta en
la Parte B. Revise el Apéndice G para saber cómo enviar la Declaración. Si no tiene espacio
suficiente y necesita más espacio para contestar, puede agregar más páginas al Formulario I-589
usando el Suplemento B al final del Formulario I-589. Si usted incluye páginas adicionales,
asegúrese de que cada página incluya su primer nombre, apellido, número A (si lo hay), y su
firma en TINTA AZUL.
1. Estoy solicitando asilo o la retención de expulsión basado en: Marque las casillas por todas
las razones que apliquen en su caso. Si usted ha marcado la casilla en la Página 1 relacionada con
la Convención Contra la Tortura, marque la casilla para la Convención Contra la Tortura en la
Página 5 también.
1(A): Si su familia, amigos cercanos, o colegas han experimentado daño, maltrato, o amenazas
en el pasado, marque “Yes” (Sí) y luego explique brevemente lo que pasó. Es buena idea incluir
el nombre de la persona que le causó el daño, qué pasó, cuando pasó, y por qué usted cree que
fue maltratado(a). También puede escribir, “Please see my personal Declaration for more
information” (por favor, revise la Declaración entregada con este Formulario I-589 para más
información) si usted está incluyendo una Declaración. Si usted marca “No,” escriba “N/A” en la
siguiente casilla.
1(B): Si usted tiene miedo de que será maltratado/perseguido en el futuro si usted regresa a su
país de origen, marque “Yes” (Sí) y luego explique brevemente por qué usted teme este daño. Es
buena idea incluir información sobre quien quisiera causarle daño en el futuro, que pueden hacer,
porqué usted cree que quieren causarle daño y por qué usted cree que serían capaces de causarle
daño. También puede escribir, “Please see my personal Declaration for more information” (por
favor, revise la Declaración entregada con este Formulario I-589 para más información). Si usted
marca “No,” escriba “N/A” en la siguiente casilla. Si usted no teme ningún daño, revise la
Sección 1 de esta guía sobre los requisitos para obtener asilo.
PÁGINA 6
Parte B. Información Sobre su Solicitud (Continúa):
2. ¿Han sido usted o sus parientes alguna vez acusados, detenidos, interrogados,
declarados culpables, condenados, o encarcelados en algún país que no sea EE. UU.?
Marque “Yes” o “No” (Si o No). Si usted marca “No,” escriba “N/A” en la casilla que está
después de la pregunta. Si usted marca “Yes” (Si), explique lo que pasó y por qué. Si ha estado
detenido, asegúrese de mencionar esta información aquí.
3(A) y 3(B): Ambas preguntas piden información sobre un grupo al que usted o algún miembro
de su familia pertenecía en su país de origen. Por ejemplo, si usted era miembro de un partido
político en su país de origen, marque “Yes” (Sí) e incluya esa información aquí.
● Incluya cualquier organización, movimiento o grupo del que usted ha formado parte en el
pasado o al que usted continúa perteneciendo ahora. Puede incluir:
○ Grupos religiosos, militares o paramilitares, organizaciones guerrilleras,
grupos étnicos, grupos estudiantiles, de obrero o uniones, de derechos
humanos, o cualquier grupo del que usted se considera un miembro o
participante.
● Si usted cree que se le hizo daño o sería posible que se le haga daño en su país de
origen por su participación en algunas de estas organizaciones, explique esto en su
respuesta a esta pregunta.
● Si usted marca “No,” escriba “N/A” en las casillas después de las preguntas 3A y 3B.
Ojo: Si usted menciona que ha estado involucrado en algún grupo en su Declaración,
debe incluir estos grupos aquí.
● Si usted marcó “Yes” (Sí) en la Pregunta 3A y usted o su familia continúan estando
involucrados en estos grupos, marque “Yes” como respuesta a la Pregunta 3B y
explíquela brevemente. También puede escribir, “Please see my personal Declaration for
more information” (por favor, revise la Declaración entregada con este Formulario I-589
para más información). Si usted y su familia ya no están involucrados en los grupos
señalados en la Pregunta 3A, marque “No” como respuesta en la Pregunta 3B y escriba
N/A en la casilla después de la pregunta.
ADVERTENCIA: Si usted alguna vez ha sido asociado con un grupo paramilitar o una
organización guerrillera, o cualquier grupo armado, consulte a un(a) abogado(a) con
experiencia antes de entregar este Formulario I-589 para obtener asesoría legal sobre cómo
estas actividades podrían afectar su elegibilidad para obtener asilo en EEUU.
4. ¿Teme usted estar sometido a tortura en su país de origen o cualquier país al que se vea
obligado a regresar? Si usted tiene miedo de ser torturado si regresa a su país de origen, o
cualquier otro país, marque “Yes” (sí) y explique el daño que usted teme, por qué usted teme este
daño, y quién cree que pueda causarle el daño. También puede escribir, “Please see my personal
Declaration for more information” (por favor, revise la Declaración entregada con este
Formulario I-589 para más información). Si usted marca “No,” escriba “N/A” en la casilla
después de la pregunta.
PÁGINA 7
Parte C. Información Adicional Sobre su Solicitud
La Parte C hace preguntas para asegurar que usted es elegible para obtener asilo en EE. UU.
Revise la Sección 1 (si usted está aplicando para el asilo y no está en procedimientos de
remoción (deportación), o revise la Sección 2 (si usted está aplicando para el asilo con un Juez de
Inmigración) de esta Guía para más información sobre cosas que pueden afectar su elegibilidad
para obtener asilo. Como toda esta solicitud, es muy importante contestar estas preguntas honesta
y precisamente.
Consulte con un(a) abogado(a) de inmigración con experiencia antes de entregar su
solicitud de asilo si usted ha contestado “Yes” (Sí) a cualquiera de las preguntas en la
sección C, en las páginas 7-8.
PÁGINA 9
Parte D. Su Firma
● Engrape su foto tamaño pasaporte encima del cuadrado en la esquina derecha de esta
página. Revise el sitio web
https://travel.state.gov/content/travel/en/passports/requirements/photos.html para
asegurarse de que sus fotos cumplan con los requisitos del gobierno de EE. UU.
● En la casilla que dice “Print your complete name,” escriba su nombre completo tal como
aparece en inglés. En la casilla que dice “Write your name in your native alphabet,”
escriba su nombre como lo hace en su alfabeto nativo.
● Antes de firmar su solicitud, revise todas las preguntas y asegúrese de que sean honestas
y completas y que usted haya entendido todo. Cuando firme el Formulario I-589, usted
estará jurando que toda la información es verdadera, según su leal saber y entender.
● Use un bolígrafo AZUL para firmar
● Marque “Yes” (Sí) o “No” para indicar si un cónyuge, padre, o hijo le ayudó a preparar el
Formulario I-589 y provea la información necesaria sobre esta persona.
● Marque “Yes” (Sí) o “No” para indicar si usted recibió una lista de personas, como
abogados, quienes estén disponibles para asistirle, a ningún o poco costo, con su solicitud
de asilo.
Parte E. Declaración de la Persona que Preparó el Formulario, Aparte del Solicitante,
Cónyuge, Padre, o Hijo
Si alguien que no es miembro de su familia le ayudó a llenar el Formulario I-589, esta persona
necesita completar esta sección y firmar su nombre usando un bolígrafo AZUL. Si nadie le
ayudo a completar el formulario, escriba “N/A” en todas las casillas para indicar que no aplica.
PÁGINA 10
Parte F. Para ser completado en la entrevista de asilo (si aplica).
No escriba en esta sección del Formulario I-589 en este momento. Usted completará esta sección
en su entrevista de asilo si tiene una.
Parte G. Para ser completado en la corte (si aplica).
No escriba en esta sección del Formulario I-589 en este momento. Usted completará esta sección
en su audiencia en la corte, si tiene una.
Es buena idea comparar sus respuestas con los documentos que usted está mandando, como los
certificados de matrimonio y de nacimiento, su Declaración, y cualquier otra evidencia que usted
esté preparando para su caso, para asegurarse de que lo que usted está diciendo en su solicitud de
asilo es igual a lo que indican los documentos y la evidencia. Si hay diferencias, necesitará estar
preparado para explicar el por qué durante su entrevista de asilo o en la corte de inmigración.
APÉNDICE G
¿Qué es una Declaración
● Una Declaración es una afirmación tipeada o escrita a mano que explica con detalles por
qué usted huyó de su país de origen y por qué ahora siente miedo de regresar a su país de
origen.
● Una declaración escrita permite que usted cuente la historia de lo qué le pasó en su país
de origen y por qué siente miedo de regresar.
● Una declaración debe ser específica de usted y su caso.
● Explique el daño que usted sufrió en su país de origen o el daño que usted teme sufrir si
está forzado a regresar. No tiene que incluir cada detalle, porque es posible que pidan
más información cuando usted esté testificando. Usted debe dar una idea general de lo
que pasó. Si usted no puede recordar algo porque es muy traumático, usted puede
explicar por qué.
● Explique POR QUÉ usted cree que se le hizo daño o se le harían dañado (si regresara) y
POR QUIÉN. Es muy importante incluir esta información.
Usted puede escribir la Declaración a mano o puede tipearla e imprimirla. Recuerde enumerar
cada párrafo.
No hay un límite de páginas, pero su Declaración debe ser lo suficientemente larga para incluir
toda la información importante sobre el miedo o daño que usted enfrentó, por qué usted
experimentó este miedo o daño, quién le hizo daño o le ha amenazado de causarle daño, etc.
Revise la página 2 de esta Guía para ver los requisitos de elegibilidad para obtener asilo. Las
Declaraciones suelen ser de 5 páginas.
Cómo Organizar su Declaración
No hay una manera “correcta” o “incorrecta” de estructurar su Declaración. Usted debe asegurarse
de que su Declaración sea clara y fácil de entender para el Oficial de Asilo o El Juez de Inmigración
Es necesario escribir su Declaración en inglés. Si usted no lee ni escribe en inglés, usted debe
escribirla en su propio idioma y después traducirla por alguien que sea completamente fluido en
inglés y su idioma. Esta persona no necesita ser un profesional, ni cobrar por sus servicios. Pero
necesita poder HABLAR y LEER fluidamente en su idioma y en inglés. El/la traductor(a) debe
ser alguien quien no sea su esposo(a) o hijos incluidos en su solicitud de asilo, ni alguien quien
vaya a testificar en su caso. Debe ser alguien quien NO sea parte de su familia.
● No copie o use la Declaración de alguien más para ayudarse con su caso. Es importante
que la Declaración esté escrita en sus propias palabras.
● Si usted no puede recordar un detalle, no adivine. Hay que decir la verdad. Si no recuerda
un detalle, explique que usted no puede recordarlo.
● Usted es el/la experto(a) en su historia, y si usted no cuenta su historia al Oficial de Asilo
o El Juez de Inmigración, nadie más lo hará.
● Intente pensar en las partes de su historia que serán difíciles de entender, y explíquelas
cuidadosa y honestamente.
● Si usted usará la ayuda de un(a) traductor(a), revise todas las traducciones
cuidadosamente y asegúrese de que el/ella firme el Certificado de Traducción.