J3S-X/J5S-X/J6S-X: Trampa de Vapor de Flotador Libre Con Elemento X

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 22

172-65426SA-03 (J3S-X/J5S-X/J6S-X) 8 septiembre 2014 ISO 9001/ ISO 14001

Manufacturer

Kakogawa, Japan
is approved by LRQA LTD. to ISO 9001/14001

Trampa de Vapor de Flotador Libre con Elemento X


J3S-X/J5S-X/J6S-X

Copia Autorizada, Copyright © 2014 by TLV CO., LTD.


Derechos reservados.
1

Contenido

Introducción.......................................................................1
Consideraciones de Seguridad .........................................2
Arreglos de tubería............................................................4
Operación..........................................................................5
Especificaciones ...............................................................6
Configuración ....................................................................7
Instalación .........................................................................8
Mantenimiento...................................................................9
Des-ensamblado / Re-ensamblado.................................10
Instrucciones para Des-ensamblado / Re-ensamblado del
Tapón/Porta-Filtro ...........................................................15
Solución de Problemas ...................................................16
Garantía del producto .....................................................17
Opciones .........................................................................18
Introducción
0B

Gracias por adquirir la Trampa de Vapor de Flotador Libre de .


Este producto fue inspeccionado estrictamente antes de ser enviado desde la
fábrica. Antes que todo, cuando reciba el producto, revise las especificaciones y la
apariencia exterior para confirmar que nada tenga problema. Por favor, antes de
comenzar la instalación o el mantenimiento, lea este manual para asegurarse de
usar correctamente el producto.
Esta trampa de vapor de diseño novedoso utiliza un elemento-X de alto desempeño
como venteo de aire. Está enfocada para instalarse en equipos que usan vapor. El
elemento-X es muy sensible a los cambios de temperatura y responde con gran
exactitud, descargando rápidamente el aire y las grandes cantidades de condensado
formado en el arranque de la línea, ayudando a reducir en gran medida el tiempo de
arranque. El elemento también reacciona con gran sensibilidad al flujo de grandes
cantidades de condensado y aire caliente durante la operación, previniendo el
bloqueo por aire.
Esta trampa de vapor que combina las características superiores del elemento-X con
el desempeño comprobado del flotador libre, aumenta la eficiencia de calentamiento
y reduce el tiempo que los operadores necesitan para mantenimiento y para operar
bypasses.
Para los productos con especificaciones especiales o con opciones no incluidas en
este manual, contactar a o su representante más cercano para
instrucciones.
Este manual de instrucciones es suministrado para su uso con los modelos listados
en la portada, es necesario no solo para su instalación, sino para futuro
mantenimiento, desensamble-reensamble y solución de problemas.
Por favor, consérvelo en un lugar seguro para futura referencia.

172-65426SA-03 (J3S-X/J5S-X/J6S-X) 8 Sep 2014


2

Consideraciones de Seguridad
1B

 Lea esta sección cuidadosamente antes del uso y asegúrese de seguir las
instrucciones.
 Instalación, inspección, mantenimiento, reparación, desensamble, ajuste y
apertura/cierre de la válvula deberán ser realizados por el personal de
mantenimiento entrenado.
 Las precauciones enumeradas en este manual están diseñadas para asegurar y
prevenir daños al equipo y al personal. Para las situaciones que pueden ocurrir
como resultado de manejo erróneo, se utilizan tres diversos tipos de artículos de
precaución para indicar el grado de urgencia, y la escala de peligros y daños
potenciales: PELIGRO, CUIDADO y ATENCIÓN.
 Los tres tipos de avisos de precaución son muy importantes para la seguridad;
asegúrese de observar todos ellos, pues se relacionan con la instalación, el uso,
el mantenimiento y la reparación. Además, TLV no acepta responsabilidad por
ningún accidente.
Símbolos

El aviso indica PELIGRO, CUIDADO o ATENCIÓN.


Indica una situación urgente que plantea una amenaza de muerte
PELIGRO
o de lesión seria.
Indica que hay una amenaza potencial de muerte o de lesión
CUIDADO
seria.
WARNING
DANGER
Indica que hay una posibilidad de lesión, o daños del equipo/
ATENCIÓN
producto.

CUIDADO Nunca aplique calor directo al flotador.


El flotador puede explotar debido al incremento de presión interna,
causando accidentes serios o conduciendo a daños en la propiedad
y/o el equipo.
WARNING
DANGER
ATENCIÓN Instalar adecuadamente y NO UTILIZAR estos productos fuera
de las recomendaciones de operación de presión, temperatura
y otros rangos de especificación.
El uso incorrecto puede dar lugar a peligros tales como daño al
producto o a malfuncionamientos, que pueden conducir a los
accidentes serios. Las regulaciones locales pueden restringir el
uso de este producto bajo las condiciones cotizadas.
No utilice este producto excediendo la máxima presión
diferencial de operación, esto puede hacer imposible la descarga
(bloqueado).
Tome las medidas para evitar que la gente entre en contacto
directo con las salidas del producto.
Ignorar esto puede dar lugar a quemaduras o a otra lesión por la
descarga de líquidos.
Consideraciones de seguridad continúan en la siguiente página.

172-65426SA-03 (J3S-X/J5S-X/J6S-X) 8 Sep 2014


3

WARNING
DANGER
ATENCIÓN Cuando desensamble o retire el producto, espere hasta que la
presión interna iguale a la presión atmosférica y la superficie
del producto se ha enfriado a la temperatura ambiente.
Desensamblar o retirar el producto cuando esté caliente o bajo
presión puede conducir a la descarga de líquidos, causando
quemaduras, u otras lesiones o daño.
Asegúrese de utilizar solamente los componentes
recomendados al reparar el producto, y NUNCA modificar el
producto de cualquier manera.
Ignorar esta precaución, puede dar lugar al daño en el producto o a
quemaduras u otra lesión debido al malfuncionamiento o a la
descarga de líquidos.
Usar solo bajo condiciones en las cuales no ocurra una
congelación.
El congelar puede dañar el producto, conduciendo a la descarga de
fluidos, que puede causar quemaduras u otra lesión.
Usar bajo condiciones en las cuales no ocurra golpe de ariete.
El impacto del golpe de ariete puede dañar el producto,
conduciendo a la descarga de fluido, que puede causar
quemaduras u otra lesión.

172-65426SA-03 (J3S-X/J5S-X/J6S-X) 8 Sep 2014


4

Arreglos de tubería
2B

Usar bajo condiciones en las cuales no ocurra golpe de a riete.


ATENCIÓN El im pacto del golpe de ariete puede d aña r el prod ucto, conduciendo
a la descarga de fluido, que puede causar quem aduras u otra lesión.

Comprobar para asegurarse, que las tuberías conectadas a la trampa hayan sido
instaladas correctamente.
1. ¿La tubería es del diámetro correcto?
2. ¿La tubería donde se instalará la trampa es horizontal?
3. ¿Existe la distancia suficiente para un mantenimiento seguro?
4. ¿Se cuenta con válvulas de mantenimiento a la entrada y salida de la trampa?
¿Si la salida de la trampa es sujeta a contrapresión, existe válvula de retención
(TLV-CK) instalada?
5. ¿La tubería de entrada es tan corta y con pocas curvas como sean posibles, e
instalada de modo que el condensado fluya naturalmente a la trampa?
6. ¿La bota de condensados se ha hecho con los métodos apropiados, como se
muestra en la tabla inferior?

Requisito Correcto Incorrecto


Instale una bota de
drenado con el diámetro
adecuado.

El diámetro es muy pequeño.

Asegurarse de que el flujo


de condensado no sea
obstruido.

El diámetro es muy pequeño


y la entrada resalta en la
tubería.
Para evitar que la suciedad
fluya dentro de la trampa,
conectar la tubería de
entrada 25-50 mm arriba
de la base de la tubería T.
Flujo de errumbe y suciedad
dentro de la trampa con el
condensado.
Cuando se instale en final
de línea, asegurarse de
que nada obstruya el flujo
de condensado.

Condensado acumulado en
la tubería.

172-65426SA-03 (J3S-X/J5S-X/J6S-X) 8 Sep 2014


5

Operación
3B

Principios de la descarga de aire y de condensado:

1. Descarga de Aire Inicial y Condensado Frío


En el arranque, antes de suministrar vapor, la
trampa está fría, así que el elemento-X está
contraído y la válvula de venteo de aire (A) está
abierta. Esto permite la descarga rápida de aire a
través del venteo de aire (A) y de condensado frío
por el orificio (B), cuando comienza el suministro
de vapor.

2. Descarga de Condensado
Después de la descarga del aire inicial y el
condensado frío, el calor que llega con el flujo de
condensado y vapor causa que el elemento-X se
expanda, cerrando el venteo de aire (A). Al
aumentar el nivel de condensado, el flotador sube
por el efecto de flotabilidad. abriendo el orificio (B)
y permitiendo que el condensado sea descargado.

3. Descarga de Aire Caliente


Si fluyera aire caliente dentro de la trampa durante
la operación normal, la temperatura del elemento-X
caería, causando que se contraiga
momentáneamente y abra la válvula de venteo de
aire (A), permitiendo la descarga rápida del aire.
En cuanto el aire es venteado y el vapor toca el
elemento-X, su temperatura vuelve a subir y el
venteo de aire (A) cierra.

4. Posición Cerrada
Cuando el flujo de condensado disminuye, el
flotador desciende mientras sigue descargando el
condensado., hasta que cierra el orificio (B). Se
mantiene un sello de agua todo el tiempo sobre el
orificio (B) para prevenir la fuga de vapor.
Nota: la alta temperatura que tiene el vapor causa
que el elemento-X esté expandido, por lo tanto el
venteo de aire está cerrado.

Aire
Vapor
Condensado

172-65426SA-03 (J3S-X/J5S-X/J6S-X) 8 Sep 2014


6

Especificaciones
4B

z Instalar adecuadamente y NO UTILIZAR estos productos fuera de las


recomendaciones de operación de presión, temperatura y otros rangos de
ATENCIÓN especificación. El uso incorrecto puede dar lugar a peligros tales como
daño al producto o a malfuncionamientos, que pueden conducir a los
accidentes serios. Las regulaciones locales pueden restringir el uso de este
producto bajo las condiciones citadas.

No utilice este producto excediendo la máxima presión diferencial


ATENCIÓN de operación, esto puede hacer imposible la descarga (bloqueado).

Usar solo bajo condiciones en las cuales no ocurra una congelación. El


ATENCIÓN congelamiento puede dañar el producto, conduciendo a la descarga de
fluidos, que puede causar quemaduras u otra lesión.

Referirse a la placa de identificación del producto para especificaciones detalladas.

Diámetro Nominal Modelo


No. de Válvula** No. de Serie
Presión Máxima Temperatura Máxima
Permisible* Permisible* (TMA)
Temperatura Máxima Presión Diferencial
de Operación Máxima

* La Presión Máxima Permisible (PMA) y Temperatura Máxima Permisible (TMA) son CONDICIONES
DE DISEÑO, NO CONDICIONES DE OPERACIÓN.
** El no. de válvula es desplegado solo en equipos solicitados con esta opción, este número es omitido
cuando no se solicita esta opción.

172-65426SA-03 (J3S-X/J5S-X/J6S-X) 8 Sep 2014


7

Configuración
5B

J3S-X / J5S-X No. Descripción M* R* F*


1 Cuerpo
2 Cubierta
3 Flotador 
4 Tapón Orificio
5 Empaque Tapón  
6 Orificio 
7 Empaque Orificio  
8 Filtro 
9 Empaque Cubierta  
10 Placa de Identificación
11 Cubierta Flotador 
12 Guía Elemento X 
13 Elemento X 
14 Clip Sujeción 
Asiento Válvula
15 
Venteo
J6S-X 16 Conector
17 Tornillo Cubierta

No. Descripción M* R* F*
1 Cuerpo
2 Cubierta
3 Flotador 
4 Orificio 
5 Empaque Orificio  
6 Tapón Orificio
7 Empaque Tapón  
8 Filtro 
9 Porta Filtro 
10 Empaque Cubierta  
11 Tornillo Cubierta
12 Elemento X 

* Las partes de reemplazo están solo disponibles como parte 13 Clip Sujeción 
de un kit: 14 Guía Elemento X 
M = Kit de mantenimiento
R = Kit de reaparación Asiento Válvula
15 
F = Flotador Venteo
16 Conector
17 Placa de Identificación

172-65426SA-03 (J3S-X/J5S-X/J6S-X) 8 Sep 2014


8

Instalación
6B

z Instalar adecuadamente y NO UTILIZAR estos productos fuera de las


recomendaciones de operación de presión, temperatura y otros rangos de
ATENCIÓN especificación. El uso incorrecto puede dar lugar a peli gros tales como
daño al producto o a malfuncionamientos, que pueden conducir a los
accidentes serios. Las regulaciones locales pueden restringir el uso de este
producto bajo las condiciones citadas.
Tome las medidas para evitar que la gente entre en contacto directo con
ATENCIÓN las salidas del producto. Ignorar esto puede dar lugar a quemaduras o a
otra lesión por la descarga de líquidos.

Instalación, inspección, mantenimiento, reparación, desensamble, ajuste y


apertura/cierre de la válvula deberán ser realizados por el personal de
mantenimiento entrenado.
1. Antes de la instalación, asegúrese de retirar todos los sellos de protección.
2. Antes de instalar el producto sople la tubería para eliminar partículas metálicas,
polvo y aceite. Cierre la válvula de entrada después de purgar.
3. Instale el producto de tal forma que la flecha del cuerpo apunte en la dirección del
flujo.
4. La trampa no debe estar inclinada más de 5° en cada plano.
5. Instale una válvula de salida y tubería de descarga.
6. Abra las válvulas de entrada y salida y confirme que el producto funciona
correctamente.
Sí existe algún problema, determine la causa utilizando la sección de “Solución de
Problemas” en este manual.

Tolerancia para Ángulo de Instalación - 5°

Asegúrese que la trampa está instalada con las letras realzadas en el cuerpo de la
trampa de manera horizontal.

172-65426SA-03 (J3S-X/J5S-X/J6S-X) 8 Sep 2014


9

Mantenimiento
7B

Tome las medidas para evitar que la gente entre en contacto directo con
ATENCIÓN las salidas del producto. Ignorar esto puede dar lugar a quemaduras o a
otra lesión por la descarga de líquidos.

Asegúrese de utilizar solamente los componentes recomendados al


reparar el producto, y NUNCA modificar el producto de cualquier
ATENCIÓN manera. Ignorar esta precaución, puede dar lugar al daño en el
producto o a quemaduras u otra lesión debido al malfuncionamiento o
a la descarga de líquidos.

Chequeo operacional
13B

Una inspección visual de los siguientes puntos debe realizarse diariamente para determinar
si la trampa opera correctamente o está fallando. Periódicamente (al menos cada 2 años) la
operación también debe ser revisada por un equipo de diagnóstico como un estetoscopio,
termómetro, Pocket TrapMan de TLV o TrapMan de TLV.
Si la trampa fallara, puede causar daños a la tubería y equipo, resultando en producción
defectuosa o de baja calidad o en pérdidas por fuga de vapor.

Normal : Si el condensado es descargado continuamente junto con vapor


flash, el sonido de flujo puede ser escuchado. Si hay muy poco
condensado, casi no habrá sonido de flujo.
Bloqueada : No descarga condensado. La trampa esta quieta y no produce
(Descarga Impossible) ruido. La temperatura en la superficie es baja.
Soplando : Fluye continuamente vapor vivo de la salida de la trampa y existe
un sonido metálico continuo.
Fugando : Vapor vivo es descargado a través de la salida de la trampa junto
con condensado, acompañado de un sonido alto.
(Cuando se realiza una inspección visual, el vapor de flash se puede confundir con una fuga de
vapor. Por esta razón, el uso de un instrumento de diagnóstico de trampas de vapor tal como el
TLV TrapMan es ampliamente recomendado).
Vapor Flash Fuga de Vapor Vivo

Jet Blanco
conteniendo
goteo de Jet Claro,
condensado ligeramente
azul

Inspección de las Piezas


14B

Cuando se han separado las piezas, o durante las inspecciones periódicas, use la siguiente
table para inspeccionar las piezas y reemplazar aquellas que estén dañadas.
Procedimiento
Empaques: Revise deformación o rayones
Filtro: Revise ensuciamiento o corrosión
Elemento X, Asiento de Válvula Venteo: Revise rayones
Flotador: Revise rayones o deformación
Interior del cuerpo: Revise incrustaciones
Orificio: Revise si hay suciedad, película de aceite, desgaste o está rayado

172-65426SA-03 (J3S-X/J5S-X/J6S-X) 8 Sep 2014


10

Des-ensamblado / Re-ensamblado
8B

Nunca aplique calor directo al flotador. El flotador puede explotar


CUIDADO debido al incremento de presión interna, causando accidentes serios o
conduciendo a daños en la propiedad y/o el equipo.

Cuando desensamble o desinstale el producto, espere a que la presión


ATENCIÓN interna se iguale con la atmosférica y la superficie del producto esté a
temperatura ambiente. Desensamblar o desinstalar el producto cuando
está caliente o a presión puede causar la descarga de fluidos,
provocando quemaduras u otras heridas y daños.

Use el siguiente procedimiento para retirar las piezas. Para re-ensamblar use el
mismo procedimiento, pero en reversa.
(Instalación, inspección, mantenimiento, reparación, desensamblado, ajuste y
apertura/cierre de válvulas deben ser realizados solamente por personal calificado
de mantenimiento.)

Tapón Drene (Opción)


15B

Parte Durante Des-ensamble Durante Re-ensamble


Tapón Drene Retire con una llave de Consulte la tabla de torques y apriete con el torque
dados apropiado
Empaque Retire el empaque Reemplace con un empaque nuevo
Tapón Drene

Des-ensamblado / Re-ensamblado de la Cubierta


16B

Parte Durante Des-ensamble Durante Re-ensamble


Tornillo Retire con una llave de Consulte la tabla de torques y apriete con el torque
Cubierta dados apropiado
Cubierta Álcela y retírela por arriba Asegúrese que no hay restos del empaque anterior
en las caras del cuerpo y la tapa, alinee la tapa con
el cuerpo y el conector, luego reensamble
Conector Retire le conector Reinsértelo en el orificio del cuerpo
Empaque Retire el empaque Reemplace con un empaque nuevo si dañado
cubierta

Des-ensamblado / Re-ensamblado de Componentes Dentro de la Cubierta


17B

Parte Durante Des-ensamble Durante Re-ensamble


Clip Presione los extremos Insértelo firmemente en las
Sujeción internos al mismo tiempo ranuras de la guía
y retírelo de la guía del
elemento-X
Figura A
Elemento- Retírelo de la guía del Reinsértelo después de
Elemento X
X elemento-X asegurarse que está en la
posición correcta (Figura
A) Asiento
Válvula
Asiento Retire con una llave de Consulte la tabla de Venteo
Válvula dados torques y apriete con el
Venteo torque apropiado
Guía Retírela sin doblarla Ensámblelo con el asiento
Elemento- de la válvula y confirme
X que el elemento-X puede
ser insertado suavemente
Guía Elemento X

172-65426SA-03 (J3S-X/J5S-X/J6S-X) 8 Sep 2014


11

Retiro / Reacoplado de Componentes Dentro del Cuerpo de la Trampa


18B

(J3S-X/J5S-X)
Parte Durante Des-ensamble Durante Re-ensamble
Cubierta Álcelo mientras lo gira Alinee la flecha de la cubierta del flotador/filtro
Flotador lentamente con la del cuerpo, luego insértelo con el pin en
& Filtro la ranura que tiene el cuerpo y asegúrese que el
filtro no sobresale del cuerpo (Figura B)
Flotador Retírelo, cuidando de no rayar Reinsértelo, cuidando de no rayar la superfice
la superfice
Tapón Retire con una llave de dados Consulte la tabla de torques y apriete con el
Orificio torque apropiado
Empaque Retire el empaque Reemplace con un empaque nuevo, cubra las
Tapón superficies con antiadherente
Orificio Retire con una llave de dados Consulte la tabla de torques y apriete con el
torque apropiado
Empaque Retire el empaque Reemplace con un empaque nuevo, cubra las
Orificio superficies con antiadherente
Figura B
Flecha en la Cubierta del Flotador

Pin Guía

J3S-X/J5S-X

Retiro / Reacoplado de Componentes Dentro del Cuerpo de la Trampa (J6S-X)


19B

Parte Durante Des-ensamble Durante Re-ensamble


Filtro Álcelo mientras lo gira Colóquelo en el porta filtro, asegurándose
lentamente que la parte superior del filtro no sobresale
del cuerpo
Porta Filtro Retírelo sin doblarlo Colóquela en el hueco dentro del cuerpo,
asegurándose que el lado redondeado
queda hacia arriba
Flotador Retírelo, cuidando de no rayar Reinsértelo, cuidando de no rayar la superfice
la superfice
Tapón Retire con una llave de dados Consulte la tabla de torques y apriete con el
Orificio torque apropiado
Empaque Retire el empaque Reemplace con un empaque nuevo, cubra las
Tapón superficies con antiadherente
Orificio Retire con una llave de dados Consulte la tabla de torques y apriete con el
torque apropiado
Empaque Retire el empaque Reemplace con un empaque nuevo, cubra las
Orificio superficies con antiadherente

172-65426SA-03 (J3S-X/J5S-X/J6S-X) 8 Sep 2014


12

Tabla de Torques
20B

Asiento Válvula
Tornillo Cubierta Tapón Orificio Orificio
Venteo
Modelo Distancia Distancia Distancia Distancia
Torque Entre Torque Entre Torque Entre Torque Entre
Caras Caras Caras Caras
N·m mm N·m mm N·m mm N·m mm
J3S-X 50 17 35 19 80 24 30 10
J5S-X 80 22 35 19 180 38 140 17
J6S-X 110 22 35 19 180 38 140 17
NOTA: - Cubra todas las roscas con antiadherente.
- Si el producto que adquirió incluye dibujos u otra documentación especial,
cualquier torque mencionado en ellos tiene prioridad respecto a lo
mostrado aquí.

172-65426SA-03 (J3S-X/J5S-X/J6S-X) 8 Sep 2014


13

Vista Explosión de Piezas (J3S-X/J5S-X)


21B

Tornillo Cubierta

Cubierta

Conector

Empaque
Cubierta

Guía Cubierta Flotador /


Elemento X Filtro

Asiento
Válvula
Venteo
Flotador

Elemento X

Cuerpo
Clip Sujeción

Empaque Orificio

Orifcio

Empaque Tapón

Tapón Orificio

172-65426SA-03 (J3S-X/J5S-X/J6S-X) 8 Sep 2014


14

Vista Explosión de Piezas (J6S-X)


2B

Tornillo Cubierta

Cubierta Filtro

Empaque Cubierta

Porta Filtro
Guía Elemento X Conector

Asiento Válvula Venteo Flotador

Elemento X

Clip Sujeción Cuerpo

Empaque Orificio
Orificio
Empaque Tapón
Tapón Orificio

172-65426SA-03 (J3S-X/J5S-X/J6S-X) 8 Sep 2014


15

Instrucciones para Des-ensamblado / Re-ensamblado


9B

del Tapón/Porta-Filtro
El tipo de sello que se usa en los productos TLV para los tapones o porta-piezas
roscados está formado por un empaque metálico plano. Hay varias orientaciones
para la instalación de los empaques, ya sea horizontal, diagonal o hacia abajo, y el
empaque puede quedar aplastado entre la rosca durante el re-ensamblado.
Instrucciones para Des-ensamblado y Re-ensamblado
① Retire el tapón o porta-pieza
usando una herramienta del
tamaño adecuado (distancia 3
entre caras).
② El empaque no debe de ser
reutilizado. Asegúrese de Superficie en Contacto con Empaque
reemplazarlo por uno nuevo.
Cubra con anti-adherente Empaque
③ Limpie con un trapo y/o 4
producto de limpieza las
superficies del cuerpo del
producto y del tapón/porta-
pieza que entran en contacto
con el empaque, luego revise
que dichas superficies no
estén rayadas o deformadas. 5
④ Cubra con anti-adherente
las superficies del cuerpo del
producto y del tapón/porta-
pieza, además de la cuerda,
luego presione el empaque 6
en el centro del tapón/porta-
pieza, asegurándose de
que el anti-adherente Que no quede atrapado el
empaque entre la rosca
retenga el empaque
firmemente. Revise que el
empaque no quede
atrapado entre las roscas.
⑤ Sostenga el tapón/porta-pieza hacia abajo para confirmer que el empaque
sigue pegado a él, aún estando boca abajo.
⑥ Coloque manualmente el tapón/porta-pieza en el cuerpo del producto mientras
se asegura de que el empaque sigue pegado a la superficie del tapón/porta-
pieza. Asegúrese de que todo el empaque hace contacto con la superficie del
cuerpo del producto. En este momento, es importante asegurarse que el
empaque no quedó atrapado entre la cuerda del tapón/porta-pieza.
⑦ Apriete el tapón/porta-pieza con el torque apropiado.
⑧ A continuación, inicie el suministro de vapor y revise que no haya fuga por la
pieza recientemente apretada. Si hubiera fuga, cierre inmediatamente la válvula
de entrada, si hay bypass instalado, tome las medidas necesarias para liberar
cualquier presión residual. Cuando el producto se enfríe a temperatura
ambiente, repita este procedimiento desde el paso 1..

172-65426SA-03 (J3S-X/J5S-X/J6S-X) 8 Sep 2014


16

Solución de Problemas
10B

Nunca aplique calor directo al flotador. El flotador puede explotar


CUIDADO debido al incremento de presión interna, causando accidentes serios o
conduciendo a daños en la propiedad y/o el equipo.

Cuando desensamble o desinstale el producto, espere a que la presión


ATENCIÓN interna se iguale con la atmosférica y la superficie del producto esté a
temperatura ambiente. Desensamblar o desinstalar el producto cuando
está caliente o a presión puede causar la descarga de fluidos,
provocando quemaduras u otras heridas y daños.

Si el producto falla después de la instalación, use la siguiente tabla para conocer la


causa y la solución.
Problema Causa Solución
No hay El flotador está dañado o lleno de Reemplace el flotador
descarga de condensado
condensado El orificio, filtro o tubería están obstruidos Limpiar
(bloqueada) o la por basura o incrustaciones
descarga es El elemento X esta dañado Reemplace el elemento X
muy poca
El bloqueo de vapor ha ocurrido Releve a través del bypass
o cierre la válvula de entrada a
la trampa y permita que la
trampa se enfríe
La presión de operación de la trampa Compare las especificaciones y
excede la máxima presión especificada o las condiciones actuales de
existe presión diferencial insuficiente operación
entre la presión de entrada y salida
Se está Las incrustaciones o suciedad se ha Limpiar
descargando acumulado bajo del flotador
vapor o hay fuga El orificio esta dañado Reemplace el orificio
en la descarga
El flotador se ha deformado o esta Limpiar o Reemplazar el
(fuga completa) cubierto de incrustaciones flotador
(fuga de vapor)
La trampa se ha instalado por arriba de la Corregir la instalación
inclinación máxima permisible
Ocurre vibración en la trampa Alargar al tubería de entrada e
instalar apropiadamente
Hay incrustaciones, depósitos de Limpiar o reemplazar el
suciedad o están rayadas las superficies elemento X / asiento válvula
de sello del elemento-X y/o el asiento de venteo
la válvula de venteo de aire
Fuga vapor por Deterioro normal o daño en empaques Reemplazar con nuevos
algún lugar empaques
diferente a la Fue utilizado sobre torque en la cubierta Asegúrese de aplicar el
descarga torque adecuado
El flotador se Ocurre golpe de ariete Examine la tubería para revisión
daña de problemas que puedan
frecuentemente causar el golpe de ariete
NOTA: Cuando reemplace con partes nuevas, use la lista de partes de referencia, y use las
partes del kit/unidad correspondiente. Por favor, considere que las partes de
reemplazo solo están disponibles en los kits/unidades.

172-65426SA-03 (J3S-X/J5S-X/J6S-X) 8 Sep 2014


17

Garantía del producto


1B

1. Periodo de Garantía
Un año a partir de la entrega del producto.
2. Cobertura de la Garantía
Al comprador original, TLV CO., LTD. le garantiza que este producto está
libre de materiales y fabricación defectuosos. Bajo esta garantía, el
producto será reparado o reemplazado, a nuestra elección, sin cargo por
refacciones o mano de obra.
3. La garantía de este producto no cubre defectos estéticos, ni cualquier
producto cuyo exterior haya sido dañado o deformado; tampoco aplica en
los casos siguientes:
1) Mal funcionamiento debido a instalación, uso, manejo, etc.
inapropiados realizados por otros que no sean representantes del
servicio autorizado de TLV CO., LTD.
2) Mal funcionamiento debido a suciedad, óxido, polvo, etc.
3) Mal funcionamiento debido a desensamblado y re ensamblado
inapropiados, o inspección y mantenimiento inadecuados realizados
por otros que no sean representantes del servicio autorizado de TLV
CO., LTD.
4) Mal funcionamiento debido a desastres o fuerzas de la naturaleza.
5) Accidentes o mal funcionamiento debido a otra causa fuera del control
de TLV CO., LTD.
4. Bajo ninguna circunstancia TLV CO., LTD. será responsable de pérdidas
económicas, prejuicios o de daño a la propiedad si éstos fueran
resultantes.
* * * * * * *
Para Servicio o Asistencia Técnica:
Contacte a su representante o a la oficina de regional.
México:

San Andrés Atoto No. 12, Col. San Andrés Atoto 53500, Naucalpan, Edo. de México, Mexico
Tel: [52]-55-5359-7949 Fax: [52]-55-5359-7585

Argentina:

Adolfo Alsina 3276, B1603CQH Villa Martelli, Pcia. Buenos Aires, Argentina
Tel: [54]-(0)11-4760-8401

Otras Regiones:

881 Nagasuna, Noguchi, Kakogawa, Hyogo 675-8511, Japan


Tel: [81]-(0)79-427-1818 Fax: [81]-(0)79-425-1167
Fabricante:

881 Nagasuna, Noguchi, Kakogawa, Hyogo, 675-8511 Japan


Tel: [81]-(0)79-422-1122 Fax: [81]-(0)79-422-0112

172-65426SA-03 (J3S-X/J5S-X/J6S-X) 8 Sep 2014


18

Opciones
12B

Las opciones que se muestran a continuación están


disponibles para el producto bajo pedido. Por favor
compárelas con el producto que recibe.

Opciones para el Área A (estándar: sin tapón de purga)


23B

Con Tapón de Purga

Torque Distancia
Entre Caras
Nm mm
35 21

Opciones para el Área B (estándar: sin accesorio)


24B

Válvula de Relevo (Modelo: J3S-LR, J5S-LR, J6S-LR)


Use guantes cuando opere la válvula antibloqueo y aléjese del producto.
ATENCIÓN Si no realiza esto puede resultar con quemaduras, otras heridas o daños
causados por la fuga de pequeñas cantidades de vapor y condensado.

Tornillo
Porta Reten Estopero
Distancia
Empaquetadura Elemento de Torque
Retención Parte Entre Caras
Empaque
N·m mm
Prensa estopa Tornillo Reten
30 22
Estopero
Perno Resorte
Porta
30 19
Empaquetadura

Úsese en equipos donde tienden a ocurrir bloqueos por aire o por vapor, que
provocan el lento desalojo de condensado y reducen la eficiencia del equipo
(secadores cilíndricos, calentador aletado de aire, etc.)

 Instrucciones de Operación de la Válvula Antibloqueo


1. Cuando el producto se envía desde fábrica, el elemento de la válvula está en su
máxima altura, posición de válvula cerrada.
2. Antes de operar la válvula antibloqueo, examine la descarga de la trampa y
confirme que la trampa opera apropiadamente.

172-65426SA-03 (J3S-X/J5S-X/J6S-X) 8 Sep 2014


19

3. Opere la válvula antibloqueo como se describe a continuación:


(herramientas requeridas: desarmador plano)
- Abra la Válvula - Inserte el desarmador en la ranura en la parte superior del
elemento y gírelo lentamente en sentido de las manecillas del reloj.
(No gire el elemento más allá del punto en el que se detiene.)
Vea las gráficas siguientes para la descarga de aire/vapor. (Se muestran los
máximos flujos.)
- Cierre la Válvula - Inserte el desarmador en la ranura en la parte superior del
elemento y cierre girando en contra de las manecillas del reloj.
Suba el elemento hasta que el anillo de accionamiento toca la base de la
empaquetadura.
(No gire el elemento más allá del punto en el que se detiene.)
4. Si fugara vapor por la empaquetadura o la tuerca, se puede eliminar la fuga
apretando más la tuerca.
(No apriete de más, pues provoca que se barra el elemento y deje de ser
operable.)
Descarga de Vapor (válvula completamente abierta)
30
Capacidad de Descarga (kg/h)

20

10
7
5

3
2

1
0,7
0,5
(MPa) 0,01 0,03 0,1 0,2 0,3 0,5 1,0 2,0 3,0
2,1

(bar) 0,1 0.3 0.5 1.0 2.0 3.0 5.0 10 20 30


21
Presión Diferencial

Descarga de Aire (válvula completamente abierta)


300
200
Capacidad de Descarga (ℓ/min)*

100
70
50

30

20

10
7
5
(MPa) 0,01 0,03 0,05 0,1 0,2 0,3 0,5 1,0

(bar) 0,1 0,3 0,5 1,0 2,0 3,0 5,0 10


Presión Diferencial

* Las capacidades son equivalentes a aire a presión atmosférica y 20 °C

172-65426SA-03 (J3S-X/J5S-X/J6S-X) 8 Sep 2014


20

Opciones para el Área B (standard: estándar: sin accesorio /


25B

modelo: solamente J3S-X/J5S-X)


Unidad de Válvula de Aguja (Modelo: J3S-NV, J5S-NV)
Use guantes cuando opere la válvula de aguja y aléjese del producto. Si
ATENCIÓN no realiza esto puede resultar con quemaduras, otras heridas o daños
causados por la fuga de pequeñas cantidades de vapor y condensado.

Porta Tornillo Reten


Empaquetadura Estopero Distancia
Torque
Válvula de Aguja Parte Entre Caras
Empaque
Prensa estopa N·m mm
Tornillo Reten
30 22
Perno Resorte Estopero
Porta
30 19
Empaquetadura

Descarga de Vapor
100 Más de
More than
70 1.5 turns
1.5 vueltas
Capacidad ded Descarga (kg/h)

50 1 vuelta
turn
¾ vuelta
turn
30 ½ vuelta
turn
20 ¼ vuelta
turn

10
Número de vueltas
7
desde la posición
5
completamente cerrada
3
2

1
0,7
0,5

0,3
(MPa) 0,01 0,03 0.05
0,05 0.07
0,07 0,1 0,3 0,5 0,7 1,0 2,0 3,0
3,2

(bar) 0,1 0,3 0,5 0,7 1 3 5 7 10 20 30


32
Presión Diferencial
 Instrucciones de Operación de la válvula de aguja
1. Cuando el producto se envía desde fábrica, el elemento de la válvula de aguja
está posición de válvula cerrada.
2. Para operar la válvula de aguja, inserte un desarmador plano en la ranura
superior de la válvula y:
- Abra la válvula
 Gire lentamente en contra de las manecillas del reloj. (No gire el elemento
más allá del punto donde el anillo contacta la empaquetadura.)
 Vea la tabla anterior para conocer la cantidad de vapor que estará
descargándose.
- Cierre la válvula
 Gire lentamente en sentido de las manecillas del reloj. (No gire el elemento
más allá del punto en el que se detiene.)
Si fugara vapor por la empaquetadura o la tuerca, se puede eliminar la fuga apretando más
la tuerca. (No apriete de más, pues provoca que se barra el elemento y deje de ser
operable.)

172-65426SA-03 (J3S-X/J5S-X/J6S-X) 8 Sep 2014


21

J3S-X Serie S (S1/S2)


26B

 Configuración
Tapón Cubierta
Distancia
Torque
Filtro Parte Entre Caras
Nm mm
Tapón
30 19
Elemento-X especial Cubierta
Tapón para la serie J3S-X
Drene Tapón Drene 35 21

 Filtro integrado
- J3S-X S1: sin malla entramada
- J3S-X S2: con malla entramada
Filtro
(con la Cubierta del Flotador)
S1: sin malla entramada

S2: con malla entramada

 Soluciones para el Bloqueo por Vapor


Una válvula antibloqueo (modelo: LR3) descrita al principio de la sección "Opciones"
puede instalarse posteriormente. La serie-S tiene un tapón en la cubierta que puede
retirarse para permitir la instalación de una válvula antibloqueo LR3 y combatir este
problema.Para más detalles, vea la sección "Instrucciones de Operación de la Válvula
Antibloqueo".
Válvula antibloqueo
Tapón (LR3)

 Elemento X
Un Elemento-X de tipo-H especial es usado en la serie-S (un elemento-X tipo-B está
instalado en la J3S-X Estándar). Este elemento-X es para venteo de aire no sólo en los
arranques de los procesos barch, sino durante la operación continua, previniendo la
caída de temperatura. Adicionalmente, asegura un sello hermético.
 Instalación de la Tubería de Purga
De manera estándar, un tapón de drenado está colocado en la parte inferior lateral del
cuerpo. Al remover el tapón e instalar una válvula automática o manual, se puede
purgar el condensado cuando la aplicación de vapor experimenta una caída de
temperatura.
Un accesorio adaptador
de rosca (incluyendo el
empaque) es necesario
para colocar esta tubería

Tapón Drene (G(PF¼))

172-65426SA-03 (J3S-X/J5S-X/J6S-X) 8 Sep 2014

También podría gustarte