Ho Hsing HVP 70

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 32

AC MOTOR SERVO

MANUAL DE LA OPERACIÓN

MODELO : H V P – 70 SERIES

TIPO MINI-MOTOR

ESPAÑOL

EEM70U01 - ES 2005. 12
Modelo : HVP - 70 Series
Contenidos

1. Precaución de la Seguridad Página

1.1 Ambiente de trabajo ……………………………………………………………………………… 1


1.2 Seguridad en instalación ……………………………………………………………………………… 1
1.3 Seguridad en operación ………………………………………………………………………… 2
1.4 Seguridad en mantenimiento y reparación ……………………………………………………… 2
1.5 Regulación en mantenimiento y reparación ………………………………………………………2
1.6 Signos de riesgo y atención ……………………………………………………………………… 2
1.7 Información de garantía …………………………………………………………………………… 2

2. Instalación y Ajuste
(1). Installation del motor ……………………………………………………………………………… 3
(2). Instalación de la caja de control ………………………………………………………………… 3
(3). Instalación de la unidad de velocidad de control …………………………………………… 3
(4). Ajuste de components de protector de la correa …………………………………………………4
(5). Instalación de protector de la correa ………………………………………………………………… 4
(6). Instalación y ajuste del sincronizador …………………………………………………………… 5
(7). Ajuste de la presión presisada del pedal …………………………………………………………5

3. Conexión de Alimentación y Tierra


(1). Conecxión de monofase y trifase ……………………………………………………………… 6
(2). Cómo conecta a alimentación de 1Φ / 220V desde fuente de alimentación de 3 Φ / 380V …… 6
(3). La balanza de carga para un motor de 1Φ / 220 V usado en fuente de alimentación de
3 Φ / 220 V ……………………………………………………………………………………… 7
(4). Cómo cambia el voltaje de suministro de solenoide (DC 24 V o 30 V) …………………… 7
(5). Cómo suministra un fuente de alimentación AC extiende desde la caja de control ……… 8

4. Diagramas de la Caja de Control


(1). Cara adelantera de la caja de control ………………………………………………………………
9
(2). Cara trasera de la caja de control ……………………………………………………………………9

5. Visualización 7-segmento Programable


(1). Cómo entra en la zona【Modo Normal】……………………………………………………… 10
(2). Funciones de tecla en【Modo Normal】para la máquina pespunte …………………………10
(3). Funciones de tecla en【Modo Normal】para la máquina cadeneta …………………………… 11
(4). Cómo ejecuta『Atacado Continuo』y『Costura Continua』en【Modo Normal】………… 11
(5). Cómo entra en【Modo A de Parámetro】………………………………………………………… 12
(6). Cómo entra en【Modo B de Parámetro】………………………………………………………… 12
(7). Funciones de tecla en【Modo A y B de Parámetro】……………………………………………… 13
(8). Cómo entra en【Valor Parámetro】y ajusta la regulación ………………………………… 13
(9). Términos y Valor de regulación para la tecla A、B、C、D en【Valor Parámetro】……… 14
Página

6. Tabla de Parámetro General ………………………………………………………… 15

7. Solución de Problema Básico


(1). Código Equivocado y Medida ………………………………………………………………………… 16
(2). Instrucción de Sustitución de Fusible ……………………………………………………………… 17
(3). Otras ………………………………………………………………………………………………………17
(4). Lista de Repuesto ………………………………………………………………………………………… 18

8. Panel de Pantalla ………………………………………………………………………………………


19

9. Diagramas de Panel Conector


(1). HVP-70-3 / 4-BR (T1) ………………………………………………………………………………… 21
(2). HVP-70-3 / 4-7W …………………………………………………………………………………………22
23
(3). HVP-70-3 / 4-H1 (H1 / H2) ………………………………………………………………………………
(4). HVP-70-3 / 4-66 (V7) ……………………………………………………………………………………24
(5). HVP-70-3 / 4-46 (T2) ……………………………………………………………………………………25
(6). HVP-70-3 / 4-70 ……………………………………………………………………………………… 26
(7). HVP-70-3 / 4-98 …………………………………………………………………………………………27
(8). HVP-70-3 / 4-GD ……………………………………………………………………………………… 28
Anexo : Gráfica comparación de caracteres de visualización 7-Segmento
1. Precaución de la Seguridad
Favor leer el manual cuidadosamente, también con manual relacionado
para el cabezal de la máquina antes de uso. Para operación y seguridad
perfecta, tiene que ser instalado y puesto en marcha solamente por parte
de personal especializado y específicamente preparado.
Cuando instala y opera HVP-70 motor servo, la precaución debe de llamar la atención en lo siguiente.
El producto es programado para la máquina de coser determinada y no es usado por otro objetivo.
1.1 Ambiente de trabajo :
(1). Valtaje de la corriente :
Solo usa Voltaje de la corriente indicada sobre placa del nombre del HVP-70 en gamas 土 10 %.
(2). Interferencia de impulso electromagnético :
Para evitar la operación falsa, favor mantener a distancia de maquinaria electromagnética alta o
generador de impulso electro.

Interference

Evita
(3). Temperatura:
a. Favor no operar en lo que la temperatura de casa es más de 45°C o menos de 5°C
b. Evide operar en la luz de sol directo o zona al aire libre.
c. Evide operar cerca de calentador.
d. Evide operar en en la zona que la humedad es 30 % o menos y 95% o mas, también se quede
a diatancia de la zona de rocío.
(4). Ambiente :
a. Evide operar en la zona polvorienta, y se quede a distancia de material corrosivo
b. Evide operar en la zona de evaporación o en la de gas combustible.
1.2 Seguridad en instalación :
(1). Motor y caja de control : Sigue la instrucción en ests manual para instalación correcta.
(2). Accesorios: desconecta la corriente y desclavija el cable antes de instalación de accessorios.
(3). Cable de la corriente :
a. Evide que el cable de la corriente es aplicado por objetos pesados o fuerza excesivo o lo más
curvo.
b. El cable de la corriente no se pone cerca de V-correa y polea,mantiene espacio de 3mm o más.
c. Comprueben el voltaje de toma de corriente antes de clavijar el cable, y se aseguren que hace
fuego con el voltaje mostrado sobre la placa de nombre de HVP-70 en gamas de 土 10 %.
(4). Tierra de conexión :
a. Para evitar inteferencia estatica y corriente de fuga, tiene que conectar al cable de tierra.
Corriente

3 Φ 220 V
Cable tierra (Verde/Amarillo)

OFF ON Cable Tierra


tiene que conectar a tierra
Verde/Amarillo
1
b. Use el conector correcto y cable extención cuando conecta el cable de tierra al cable de tierra
del sistema fábrica y lo fija con fuerza.
1.3 Seguridad en operación :
(1). Cuando enciende el motor en primera vez, use velocidad reducida para operar y comprobar que
la dirección de rotación sea la correcta.
(2). No toca cualquieras piezas que están moviento durante operación de la máquina.
(3). Todas las piezas movibles tienen que usar dispositivo protector para evitar contacto cuerpo y
objetos inserciones.

1.4 Seguridad en mantenimiento y reparación :


Tiene que desconectar la corriente primero, cuando :
(1).Desmonta el motor y la caja de control, o enchufa o desenchufa cualquieros conectores.
(2).Desconecta la corriente y espera 10 minutos antes de abrir la cubierta de caja.

Cabeza

Aguja
P S

Voltaje alto inter.


A BC D

LOGO

(3).Levanta el brazo de la máquina o cambia la aguja, o bobina, o enhebra ajuja.(como arriba)


(4).Reparaciones o ajustes mecánicos.
(5).Reposo de la máquina.

1.5 Regulación en mantenimiento y reparación :


(1).Mantenimiento y Reparaciones deben de ser llevados a cabo por parte de técnicos instruidos.
(2).No tapa la ventilación de motor, puede causar el motor más acalorado.
(3).No usa cualquieros objetos o fuerza a golpear y chocar con el producto.
(4).Todas las piezas para las reparaciones deben de ser suministradas o aprobadas por fabricante .

1.6 Signos de riesgo y atención :


Riesgos que quizás causa lesion física o arriesga la máquina son marcado
con este símbolo en la instrucción de manual.

Este símbolo indica riesgos y advertencias eléctricos.

1.7 Información de garantía :


Fabricante proporciona una garantía con respecto a los productos cubridos por un
periodo de 1 año y 6 meses después de la fecha de transporte del producto para
cualquieros defectos causados a lo largo de uso normal por clientes.

2
2. Instalación y Ajuste :
(1). Installation del motor :
A). Cuando motor y máquina instalado juntos, favor consultar la instrucción de cabezal de la máquina.
B). Cuando motor instalado abajo de tablero de costura, favor proforar agujeros en tablero como
diagramas abajo.

Por USA Base Por Cable Por Din Base

Profora 9mm agu. Profora 9 mm agu.


216 Profora 40mmagu. 190

70
table 57 table 57
105 105
66 70
70

Aceite Depó. Oil tank Aceite Depó.

1). Poleas de motor y máquina de coser deben estar alineadas.


2). Cable que pasa por abajo de tablero debe ser cerrado bien para evitar V-correa que se frota.
3). Usa brazo de base de motor para ajustar la tención de correa.

(2). Instalación de la caja de control :


a). Deja espacio de 100 mm a derecha b). Monta HVP-70 debajo del tablero c). Diseño de Instalación
Measurement

300 mm

100 mm
300 mm

P S

ABC
Caja de
LOGO 270 mm
control
80 mm

(3). Instalación de la unidad de velocidad de control :


a). Unidad de velocidad de control b).Mantenga varrilla en vertical,cierra unidad debajo de tablero. c). Diseño de Instalación
Support stand Table

Unidad de
velocidad
control

Screws
Varrilla

Use destornillador para cerrar tornillos bien

3
(4). Ajuste de components de protector de la correa :
A. Ajuste de los salvas dedos : ( Para tipo CE solo )
1). Preselección de fábrica : Salvo dedo se pone en ( B ). ( para la dirección rotativa de la máquina pespunte)
2). Cuando usa la máquina cateneta, Salvo dedo se pone en (C).

Sentido opuesto reloj Sentido de reloj


10 mm V-correa 10 mm

B C B C
Salvo dedo

A Polea A

Vista delantera Vista delantera

B. Ajuste de tope de la correa :


a.Preselección de fábrica : Tope de correa es montado en escala de polea 100 mm (Fig. A ), si tamaño se cambia, sigue Fig. B.
b.Consejo de ajuste: Mueve puntero de tope alineado con posición en escala diametro polea que hace fuego con tamaño polea.

Arriba protector Tamaño polea usa 100mm o arriba Tamaño polea usa 90mm o abajo
Punto de cierre (Fig. A ) Punto de cierre (Fig. B )

100 50

110 60

Tope correa vs Diametro polea 120 70

(Como muestra a derecha ) 130 80

A B 90

(5). Instalación de protector de la correa :


a). Instala soporte de base en protector adelantero (tornillo de base mira a motor) b)Después cierra base al soporte de protector de correa,deja abertura mira a polea de má.
Cierra base de protector correa Cierra soporte de base Motor Cierra base de protector correa Cierra soporte protector corr.

b a

Base tornillo

c). Después de instalar el base, monta con polea motor y lo cierra. d). Por fin, pone ptotrector correa, y cierra tornillo A, B
Belt cover base Mount with motor pulley Secure belt cover

c d

A B

4
(6). Instalación y ajuste del sincronizador (sensor) :
a). Instalación de sincronizador:Monta sincronizador en borde de la polea de la máquina y apreta rotor
por medio de los tornillos.
b). Ajuste de sincronizador:Antes de ajustar, floja el tornillo de protector de sincronizador, y quita el
protector.

Monta tornillo

Caución : .
Descodecta la corriente antes de
Protector cojinete
. .
ajustar.
Disco de foto (A)

Disco de foto (B)

Posición de aguja arriba : Gira el volante hacia adelante hasta posición de aguja arriba mecánica y
gira el disco de foto (A) hasta que su marca roja coincida con la placa roja
de la placa del protector de cojinete.
Posición de aguja abajo : Gira el volante hacia adelante hasta posición de aguja arriba mecánica y
gira el disco de foto (B) hasta que su marca azul coincida con la placa roja
de la placa del protector de cojinete.

Nota : Arriba es de ajuste de norma. Favor ajustar finamente si le parace que la posición no es preciso

disminuir aumentar

(7). Ajuste de la presión presisada del pedal : B

Piezas de unidad de velocidad control:ve gráfico


C
A: Muelle para ajuste de hacia adelante fuerza
B: Perno para ajuste de hacia adrás fuerza
C: Brazo de pedal
D: Varrilla para pedal D
disminuir aumentar
A
Término de ajuste Después de ajuste

Ajuste de presión Muella A mueve a derecha = fuerza más


1
pedal a adelante Muella A mueve a izquierda=fuerza poco

Ajuste de presión Perno B gira = fuerza más


2
tacón hacia atrás Perno B gira = fuerza poco

Ajuste del reco- Var. D cierra a derec.= recorrido es largo


3
rrido de pedal Var. D cierra a izquie.=recorrido es corto

5
3. Conexión de Alimentación y Tierra :
(1). Conexión de monofase y trifase :
Cable de verde / amarrillo es del cable de tierra.

Cable marrón

Monofase PVC Cable Cable azul

Cable verde / Amarrillo

Marrón

Si usa monofase (220


Trifase Negro V), favor no conectar
OFF ON
a cable de negro.
Azul
A caja de control
Verde / Amarrillo

1. Cuando el motor servo de trifase 220 V se usa en alimentación de monofase 200 ~ 240 V, conecta solo al
cable gris y azul. Use cinta de aislante a envolver cable de negro para evitar la corriente de fuga.

2. El cable de verde / amarrillo tiene que conectarse bien con la tierra.

(2). Cómo conecta a alimentación de 1Φ / 220V desde fuente de alimentación de 3 Φ / 380V :

Precaución:Si el sistema no tiene el punto neutral, este motor servo no es adecuado


para este conexión.

Precaución: hay que tener un punto neutral

R
L2
220 V
380 V 380 V

S
L2
220 V
220 V

T
L2
380 V
N
Neutral L1 L1 L1
PE
Sistema de tierra G G G

1ψ220V 1ψ220V 1ψ220V


Motor Motor Motor

6
(3). La balanza de carga para un motor de 1Φ / 220 V usado en fuente de alimentación de 3 Φ / 220 V :
Ve gráfico en lo siguiente para el equilibrio de carga.
R
S
T

(4). Cómo cambia el voltaje de suministro de solenoide (DC 24 V o 30 V):


El JP 4 es para 30 V y JP5 es para 24 V.

Precaución: Antes de cambiar el ajuste, favor chequear la especificación de solenoide de cabezal máquina.

Precaución:
Cierre la corriente y espere 10 minutos antes de
Abrir la tapa, y después, cámbielo.
P S

A BC D
Voltaje alto interior
LOGO

Paso 1 Diseño de caja principal :

15 W 10Ω
C7 C8 C9

RELAY
S

Quítese 4 tornillos
F3 15 A

F4 15 A JP 4
30 V

JP 5
24 V
P S HSV-MC122009

ABC D

LOGO

Paso 2 Conexión JP 30 V Conexión JP 24 V

JP 4
30 V
JP 4
30 V

JP 5
24 V JP 5
24 V

7
(5). Cómo suministra un fuente de alimentación AC extiende desde la caja de control :

Precaución 1 : Cierre la corriente y espere 10 min. antes


de abrir la tapa, y después, cámbielo.

Precaución 2 : Cuando cierra interruptor de corriente de caja de P S

control, no puede cerrar la corriente extendido. A BC D


Voltaje alto interior
Favor añadir un interruptor para la corriente LOGO

extendido

Precaución:Desconecta el cable de alimentación Deseño de tarjeta principal :

antes de ejecutar trabajos siguientes. CN 5 Conector de corriente extendido Agujero de cable ( A )

Paso 1

C7 C8 C9

Se quita 4 tornillos

HSV-MC122009
P S

ABC D

LOGO

(A)

Paso 2 Step 3
Recomenta usar cable PVC

use un cabeza redonda


CN 5
CON4-VERDE

CON1-AZUL

Cuando cable extiende fuera


CON2-Marrón

Verde/Arma.r.
desde la caja , proteje cable
con la manga protectora para
Azul Marro.
evitar el desgaste.

Precaución: 1. Use una cabeza redonda y cierre bien en CN 5, puede evitar ruido eléctrico y la chispa que
causado por la conección mala.
2. Después de apretar la cabeza redonda, deja el cable de otro lado pasar por agujero (A) y fijarlo.

8
4. Diagramas de la Caja de Control :
(1). Cara adelantera :

Grito Parámetro

Guarda Parámetro
Atacado Inicial ON/Off

Atacado Final ON/Off


Interruptor de corrienteAC

Aguja Arriba/Abajo
P S
Arranque suave on/off
Prénsatelas Arriba
cuando máquina para
Ajusta número de
Prénsatelas Arriba puntadas para la
después de cortahilo máquina pespunte .
AB C D
STOPS
Ajusta función
especial para la
máquinq de cateneta
LOGO
LCD 7-segmento

(2). Cara trasera: Panel Conector ( Ejemplo modelo : HVP-70-4-66 )

DC12V 20 mA
Conector de lámpara DC 12 V 20

∴ Conexión de lámpara DC 12V es


disponible en P/N : 32ZLLT010 M Corriente Motor

1 1
M
6 4
8 2
Sincronizador Externo 7
3
5 Codificador Motor
5

5 5
Pantalla Unidad Control de Velocidad
1 1

1 1
Prénsatelas Automático 2 2 Interruptor por Rodillera
10

5 15
1 3
4 14
4 6
3 13
OPTION
7 9
2 12

0 12 1 11

6
Máquina de Coser
1 2 3

9
5. Visualización 7-segmento Programable :
(1). Cómo entra en la zona【Modo Normal】:
Encienda la corriente y puede entrar el【Modo Normal】en seguida.
※ Abajo de este modo, el tipo de Pespunte y el de Cadeneta demuestran diferentes.

Encienda corriente
Demostración de la máquina Pespunte. Demostración de la máquina Cadeneta.

En voltaje OFF ON
trifase

OR

P S P S

En voltaJe
monofase
. .
A B C D A B C D
STOP STOP

P S
LOGO LOGO

(2). Funciones de tecla en【Modo Normal】para la máquina pespunte :

Coser normal / Inicio de Atacado


Atacado continuo /
ON / OFF
Puntada continua de costura

Final de Atacado
Tecla de parámetro
ON / OFF

P S
Aguja arriba / Abajo en Prénsatelas va arriba
parada de la máquina después de cortahilo

.
A BCD
Arranque Suave Prénsatelas va arriba
STOP

ON / OFF cuando la máquina para

Icono dirección
Ajuste de número de puntadas Visualización de número
rotativa motor de puntadas y visualización
(Gama de todas tecls en 15 puntadas)
de otra función especial

10
(3). Funciones de tecla en【Modo Normal】para la máquina cadeneta
LED para inicio de
No Función costura continua
(ON: LED light)

Tecla de parámetro No Función

Arranque Suave Prénsatelas sube


ON / OFF cuando la máquina para
P S

Aguja Arriba / Abajo Prénsatelas sube


Cuando la máquina Después de cortahilo
.
Icono dirección A BCD Visualización de función especial
rotativa de motor STOP

Cancelación de Medio-Talón Cancelación de Cortahilo Cancelación de Apartahilo Inicio de la costura continua


:No función de medio-talón :No función de cortahilo :No función apartahilo : ON (LED encenderá)

(4). Cómo ejecuta『Atacado Continuo』y『Costura Continua』en【Modo Normal】


Bajo【Modo Normal】, aprieta tecla S que puede ejecutar la función de cambio en costura normal,
atacado continuo, y costura continua.
※ Teclas que no figuran son iquales a función como la máquina Pespunte en modo normal.
Visualizacion【Atacado Continuo】 Visualizacion【Costura Continua】

Costura normal / Atacado continuo /

Costura de puntada continua

P S P S

Inicio / Final
. . No Función . . Atacado

A BCD A BCD
STOP STOP

Número de puntadas Número de veces Ajuste de sección Número de puntadas

(0 ~ 99 puntadas) ( 0 ~ 15 veces ) (1 ~ 15 sección) (0~250puntadas)

11
(5). Cómo entra en【Modo A de Parámetro】:(Códigos de parámetro disponible : 1 ~ 46)
a. Bajo【Modo Normal】, apretar el P b. Aprieta o para conseguir d.En este zona, aprieta A B C D
para entrar primer código de parámetro necesitado e.g.:【002 PSL】 tecla para ajustar el valor parámetro.
parámetro【 001. H 】of【Modo A】 c. Aprieta S a entrar【valor parámetro】 e. Aprieta S tecla para guardar el valor.

P S P S P S P S P S

. . . . .
A BC D A BC D A BC D A BC D A BC D
STOP STOP STOP STOP STOP

(6). Cómo entra en【Modo B de Parámetro】(


: Códigos de parámetro disponible: 1 ~ 122))

a. Corta la corriente
b. Aprieta P tecla y en el mismo tiempo, da la corriente para entrar primer
código de parámetro【 047.MAC 】de【modo B de parámetro 】

En tipo de trifase
OFF ON

or

P S P S

P S

.
En tipo de monofase
P S A BC D A BC D
STOP
STOP

c.Aprieta o para conseguir el e. En este zona, aprieta tecla A B Nota1. Después de apretar S tecla, va
código de parámetro【 048. N12 】 C D para ajustar el valor. a regresar a【Modo Normal】
d. Use S para entrar【valor parámetro】 f. Aprieta S tecla para guardar el valor. Nota2. Ejemplo: En la máquina Pespunte

P S P S P S P S P S

. . . . .
A BC D A BC D A BC D A BC D A BC D
STOP STOP STOP STOP STOP

12
(7). Funciones de tecla en【Modo A y B de Parámetro】: ( ejemplo como lo siguiente )

Entra『 Valor 』zona Incremento parámetro

Decremento parámetro

Igual a tecla de incremento


P S
parámetro

No Función

.
A BCD No Función
STOP
Visualización 7-segmento

En【Modo A】.primer parámetro de proyección es【001. H】.Todo parámetro disponible empieza a 1 ~ 46.
Visualización
En【Modo B】.primer parámetro de proyección es【047. MAC】.Todo parámetro disponible empieza a 1 ~ 122.
7-segmento

(8). Cómo entra en【Valor Parámetro】y ajusta la regulación


Paso 1 : Confirme el código parámetro que quierre ajustar. ( favor ver la tabla de parámetro )

Paso 2 : Entre la zona de parámetro según instrucción y encuentre el código parámetro.

Paso 3 : Empieze a ajustar el valor parámetro.(Selección de función usa C y D para cambiarla.


Velocidad, tiempo y ángulo pueden ser ajustado como ejemplo siguiente : ajuste de valor
【 001. H 】por su referencia)

A). Cómo aumenta el valor de ajuste :


Ejemplo : El valor de ajuste de fábrica 【 H. 4500 】 aumenta a 【H. 5000 】.
Favor ver capítulo 5, sección (4) or ( 5) para aprender cómo entra valor ajustado a、b、c, y después, hace el siguiente
paso a paso.

d.Entre zona valor【 H.4500 】 e. Aprieta B para incrementar el valor f. Parar hasta que muestra en 5000

. . .
A B C D A B C D A B C D
STOP STOP STOP

g. Use S para guardar valor h. Regresa a【Modo Normal】 ∴【Modo Normal】muestra:


Ejemplo a la izquierda es
mostrando para『Pespunte』.
P S : . Icono mostración de la
A B C D máquina Cadeneta es:
STOP 【 . 】

13
B). Cómo disminuye el valor de ajuste :
Ejemplo : El valor de ajuste de fábrica【H. 4500】disminuye a【H. 4000】 :
Favor ver capítulo 5, sección ( 5) para aprender cómo entra valor ajustado a、b、c, y después, hace el siguiente paso
a paso.

e. Aprieta A para disminuir el


d. Entre zona valor【H.4500】 f. Pare cuando ve el valor mínima
valor

. . .
A B C D A B C D A B C D
STOP STOP STOP

th th th
g. Use C para ajustar dígito10 h. Use B para ajustar dígito100 i. Use A para ajustar dígito 1000

. . .
A B C D A B C D A B C D
STOP STOP STOP

j. Pare en 4000 que lo necesita k. Use S para guardar el valor l. Regresa a【Modo Normal】

. P S
.
A B C D A B C D
STOP STOP

(9). Términos y Valor de regulación para la tecla A、B、C、D en【Valor Parámetro】:


Nota 1: Escalas digitales en términos de velocidad de la costura
Tecla
Valor
A B C D
Términos

En términos de velocidad 1000 spm 100 spm 10 spm 1 spm

En términos de ángulo -------- 100 ° 10 ° 1°

En términos de tiempo 1000 ms 100 ms 10 ms 10 ms

En términos de función Función intercambio Función intercambio

∴ De otra manera que selección de función, cada presión de tecla empezará a cambiar el valor desde 1 a 10.

Nota 2:Aprieta S para guardar el valor después de cambiarlo, sino, lo perderán cuando corta la corriente.

14
6. Tabla de Parámetro General :

Código de Gama /
Modo Función de Parámetro Descripción / Nota
Parámetro Selección
001. H Velocidad máximum de costura ( spm ) 50 ~ 9999 Ajustes de la máximum.

Velocidad de Inicio de Atacado o


Velocidad de Puntada Continua para 50 ~ 8000 Ajuste de la velocidad para Inicio de Atacado o la costura de
004. N
Puntada Continua en la máquina Cadeneta.
la máquina Cadeneta ( spm )

005. V Velocidad de Final de Atacado ( spm ) 50 ~ 8000 Ajuste de la velocidad para Final de Atacado.

006. B Velocidad de Atacado Continuo( spm ) 50 ~ 8000 Ajuste de Velocidad de Atacado Continuo..

007. S Velocidad de Arranque Suave ( spm ) 50 ~ 2000 Ajuste de Velocidad de Arranque Suave.

A 008. S L S Números de puntada para Arranque Suave 0 ~ 99 Regulación de Números de puntada para Arranque Suave.

Velocidad de costura de Puntada Ajuste de velocidad para costura de Puntada Continua Automática.
009. A Continua Automático o Velocidad de 50 ~ 8000
probación de Auto-Inicio ( spm ) Nota:Válido sólo cuando el【 037. SMP】seleccionado en 『A 』

O N:Después de ultima costura de Puntada Continua, ejecutará


la función de costura del Final de Atacado.
Costura automática de Final de Nota:Cuando enciende la corriente,la corrección puntada es inválido.
010. A C D Atacado ( Puede invalidar la función ON / OFF OFF:Final de Atacado Automático no ejecutará después de ultima
de corrección de la puntada ) costura, pero puede ser hecho por pedal a mano.
Nota:Corrección de puntada es válido en costura de libertad,
pero el parámetro【011.RVM】regulado en『 B 』.

J :Modo JUKI ( Presionar interruptor TB podrá activar solenoide


reverso cuando o la máquina es parada o es corriendo).
011. RVM Selección de modo para Atacado J / B
B:Modo BROTHER ( Presionar interruptor TB podrá activar
solenoide reverso solamente cuando la máquina es corriendo).

O N :Wiper valid.
040. W O N Selección de función de Apartahilo ON / OFF
OFF:Wiper invalid.
O N:Válido Apartahilo.
041. T M Trimmer function selection ON / OFF
OFF:Inválido Apartahilo.

045. S P Velocidad de la costura ------ Muestra de velocidad de la costura actual.

C W :El sentido del reloj.


046. D I R Dirección rotativa del motor CW / CCW
CCW:El sentido opuesto al reloj.

060. L Velocidad baja ( spm ) 50 ~ 500 Ajuste de velocidad para velocidad baja.

061. T Velocidad de cortahilo ( spm ) 50 ~ 500 Ajuste de velocidad para cortahilo.

Regula el tiempo completo para Ajuste de tiempo para el tiempo completo de la realización
064. F O 0 ~ 990
alzaprénsatelas ( ms ) alzaprénsatelas.

Regula el tiempo Deber-Ciclo (Duty- Ajuste para Deber-Ciclo (Duty-Cycle) de alzaprénsatelas.


065. F C 0 ~ 90
Cycle) para alzaprénsatelas ( % ) ( La regulación buena puede reducir demaciada calefacción )
Regula el tiempo de arranque
066. F D 0 ~ 990 Ajuste del tiempo de arranque retrasado para alzaprénsatelas.
retrasado (ms )
B
Cancela alzaprénsatelas cuando O N :Pedal hacia atrás a medias sin función de alzaprénsatelas.
070. H H C presiona el pedal hacia atrás a ON / OFF (Solo pedal hacia atrás a toda puede activar alzaprénsatelas)
medias. OFF:Pedal hacia atrás a medias con función de alzaprénsatelas.

NO:Significado “Abierto Normal”.


075. S F M Modo de interruptor de seguridad NC / NO
NC:Significado “Cerrado Normal”.

083. T 2 Tiempo de cortahilo (ms) 0 ~ 990 Ajuste para tiempo de cortahilo.


Ajuste para tiempo de la tensión aflojamiento. (En la máquina
087. L 2 Tiempo de tensión aflojamiento (ms) 0 ~ 1500 cadeneta de marca Shing Ray, la función de apartahilo es ajustado
por medio de este parámetro.)
093. W 2 Tiempo de apartahilo (ms) 0 ~ 9990 Ajuste para tiempo de apartahilo.

O N:Motor impulsa el cabezal de la máquina directamente.


119. D D Modo de impulsor motor ON / OFF
OFF:Motor impulsa el cabezal de la máquina con correa.
Aguja va a la posición arriba O N:Aguja va a la posición arriba automáticamente cuando da la
121. A N U automáticamente cuando da la ON / OFF corriente.
corriente. OFF:No Uso.

15
7. Solución de Problema Básico: Gráfico de Código Equivocado HVP - 70
(1). Código Equivocado y Medida :
Código
Equivocado
Causa del Problema Estado y Medida

Motor and máquina irá a ser cerrado.


1. Cuando conecta la corriente, detectado voltaje alto
Favor comprobar la corriente AC. (más alto)
ERO. 4 2. Conecta el voltaje equivocado, más alto.
Favor comprobar la tarjeta principal.
3. F2 fusible está fundido
Favor comprobar F2 fusible.

Motor and máquina irá a ser cerrado.


1. Cuando conecta la corriente, detectado voltaje bajo.
ERO. 5 Favor comprobar la corriente AC. (más bajo)
2. Conecta el voltaje equivocado, más bajo。
Favor comprobar la tarjeta principal.

1. Conexión mala en el conector de motor.


Motor and máquina irá a ser cerrado.
2. Señal equivocado de sincronizador (sensor).
Favor comprobar el motor o la conexión de conectores de motor
ERO. 7 3. Sincronizador es un tipo de posición única, y parámetro
seleccionado tipo equivocado. Favor comprobar sincronizador (sensor) y su señal.
4. Máquina se traba o objeto se atravesa en polea de motor. Favor comprobar el cabazal de máquina para ver si objetos se atravesa en polea de motor, o no
gira muy suave.
5. Material de costura es demasiado grueso.

El panel de la pantalla conectado a CPU interfaz tuvo un error de Motor and máquina irá a ser cerrado.
ERO. 8
comunicación. Favor comprobar el panel de la pantalla.

Motor aún puede correr, pero el signo de potencia de salida y función de costurs de patron de panel
1. Solenoide de la máquina pone en cortocircuito. de la pantalla van a ser inválido..
ERO. 9 Favor comprobar solenoides de la máquina, o el valor de resistor es menos de 2 Ω.
2.Transistor energia de tarjeta principal es defectuoso.
Favor comprobar cada transistor de energía sobre la targata principal, y ve si había dañado.

Motor aún puede correr, pero empieza al modo de embraque automaticamente. Todoel patron de la
costura de puntadas continuas y función de cortahilo y apartahilo van a ser inválido.
1. Si el parámetro 【121.ANU】es regulado ON, pero la función de Favor comprobar el señal de posición arriba de sincronizador.
ERO. 11 auto aguja arriba está mala cuando dió la corriente.
Favor comprobar el circuito de sincronizador de la tarjeta principal.
2. Máquina se traba o polea de motor tiene objeto atravesado.
Favor comprobar el cabazal de máquina para ver si objetos se atravesa en polea de motor, o no
gira muy suave.

Icono rotación de motor en LCD está parándose, y no conmovedor. Motor para.


1. Interruptor de seguridad es o defectuoso o conexión mala. ( para Favor comprobar interruptor de seguridad.
. la máquina de puntada cadeneta o la máquina de puntada ciega ).
2. Parámetro【075. SFM】regulado no puede hacer fuego con el
Favor comprobar tabla de parámetro en【075. SFM】 regulado, asegúrate de que puede hacer
fuego con interruptor de seguridad en cabazal de la máquina.
modelo de cabezal de la máquina .

16
(2). Instrucción de Sustitución de Fusible
Localización y tipo de fusible:Cuando fusible se fundió, favor averiguar causa y repararlo sntes de
sustituir lo nuevo.
vista en placa principal

15 W 10Ω
C7 C8 C9 F2 fusible es 1.6 A / 250V
RELAY
S (Para protección de freno)
0.6 A
F2

F3 15 A

F4 15 A

HSV-MC122009
F1 2.5A

F1 2A

F3 / F4 Fusible es 15 A / 250V F1 fusible es 2.5 A 250 V


(Para protección de corriente AC) (Para protección DC 12 V)

Precaución:Desconecta corriente y espera 10 minutos antes de abrirse la cubierta de caja.

(3). Otras

1.Si motor instala juntos con cabezal de la máquina,entonces, CN2 debe de tener un cortocircuito.
Ocurrirá el codigo equivocado 12 si CN2 no tiene un cortocircuito.

Salida de placa principal

15 W 10Ω
C7 C8 C9 CN 2 Cortocircuito
S

F3 15 A
Pin corto

F4 15 A JP 4
CN
JP 5 1 2 3 4 5

HSV-MC122009
CN 2

1 5
CN 2

Precaución:Desconecta corriente y espera 10 minutos antes de abrirse la cubierta de caja.

2. Durante de operación de máquina, si el cable de sincronizador (sensor) está cayendo o la correa


está partiendo. El motor va a girar algunas puntadas, y después para, mientrastanto, ERO.7 encontrará en

visualización. Desconecta la corriente y lo resuelve primeramente, y después, conecta la corriente otra vez .

3. Si otro problema ocuure, no trata de cambiar cualquieras piezas en caja de control además de
sustitución de fusible. Favor preguntar proveedor o técnico cualificado para soporte técnico.

17
(4) Lista de Repuesto:
1 2
Montaje Fuego Motor Montaje Caja de Control

1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 2-3 2-4 2-5


2-2

2-1
Accesorios
3 4 5 2-7

2-8 2-6
2-9

5-1

Código de Nombre de Código de Nombre de


NO. Descripción NO. Descripción
Repuestos Repuestos Repuestos Repuestos
1 2VP3411209AX1 Motor Set (CE) Ke:37 75EC006 2- 1 315MPB270 Left Cover cover (no screw)

2VP3411209AX2 Motor Set Ke:37 75EC006 331SP1130 Left Cover Screws M4*8

2VP3411209AX3 Motor Set (CE) Ke:50 75CC006 2- 2 2VPMPB205 Aluminum Case HVP-70 Series

2VP3411209AX4 Motor Set Ke:50 75CC006 2- 3 2VP70304201 Cement Resistor 220Ω / 30 W

2VP3432209AX3 Motor Set Ke:28 50AB007 2- 4 2VP70302005 Main Board 1∮ 20 A

2VP3432209AX4 Motor Set (CE) Ke:28 50AB007 2- 5 2VP70408BR001 Connector Panel HVP-4-BR

1-1 2VPBTV020 Motor Base For HVP-70 2VP704087W001 Connector Panel HVP-4-7W

1- 2 315BGV080 Belt Cover Top For V-Belt Type 2VP70308H1001 Connector Panel HVP-3-H1

1- 3 2VP2PY4041D Pulley (65 mm) (14∮hole) 2VP7040866001 Connector Panel HVP-4-66

2VP2PY4061D Pulley (75 mm) (14∮hole) 2VP7040846001 Connector Panel HVP-4-46

1- 3 2VP2PY4081D Pulley (85 mm) (14∮hole) 2VP7040870001 Connector Panel HVP-4-70

1- 4 315BGV070 Belt Cover Base For V-Belt Type 2VP7040898001 Connector Panel HVP-4-98

1- 5 313BGE030 Cover Bracket For V-Belt Type 2VP70408GD001 Connector Panel HVP-4-GD

1- 6 2VP3411209AX6 Motor Body (CE) 750 W Ke:37 2- 6 2VPPCB181 LED Panel Board 7 mm tack switch

2VP3411209AX7 Motor Body . 750 W Ke:37 2- 7 315MPB290 Control Panel For 1∮

2VP3411209AX8 Motor Body (CE) 750 W Ke:50 2- 8 341V50103 Membrane Sticker For HVP-70

2VP3411209AX9 Motor Body .. 750 W Ke:50 2- 9 315MPB280 Right Cover Cover (no screw)

2VP3432209AX8 Motor Body 500 W Ke:28 331SP1860 Right Cover Screws M4*0.7*25

2VP3432209AX9 Motor Body (CE) 500 W Ke:28 3 2VP70306001 Speed Control Unit With bracket

2 2VP70400BR101 HVP-70-4-BR-1 100 ~ 120 V 4 2VP115002900 Synchronizer 500-29 (8P)

2VP70400BR201 HVP-70-4-BR-2 200 ~ 240 V 5 2VPOPBC30001 Operation Box C-300 1.0 m.

2VP704007W201 HVP-70-4-7W-2 200 ~ 240 V 2VPOPBC30002 Operation Box C-300 1.5 m.

2VP70400GD201 HVP-70-4-GD-2 200 ~ 240 V 5-1 2VPOPBPT03 Curve Bracket For C-300

18
8. Panel de Pantalla :
(1). Diagrama de Panel de Pantalla C – 300

A B C D

C−300

E F
G H

(2). Funciones de Tecla C – 300

FUNCIÓN TECLA OPERACIÓN DE LA MÁQUINA DE COSER

Atacado Inicial Doble


Selección de
Atacado Inicial
Atacado Inicial Singular

Atacado Final Doble


Selección de
Atacado Final
Atacado Final Singular

1) Al presionarse el pedal hacia adelante, la máquina empieza a coser. En


cuanto el pedal regrese a su punto neutro,la máquina para inmediatamente.
Costura Libre
2).Al presionarse el pedal hacia atrás, el ciclo de cortahilo será completado
automáticamente.
En cuanto el pedal sea presionado hacia adelante, todas las puntadas de
Atacado Continuo, secciones A、B、C、D van a ser completado con E veces,
y el cortahilo será completado aumáticamente.
Costura de Nota1:Cuando E es 4 veces arriba, y después las veces excedido será
Atacado empezado por sección C、D .
Continuo
Nota2:Cuando la costura de atacado continuo empieza, no va a parar hasta
que el cortahilo ha completado, excepto que el pedal se presione
hacia atrás para cancelar la acción.

1). Al presionarse el pedal hacia adelante, la costura de puntada continua de


or E、F、G or H se ejecuta sección por sección.

2). En cuanto el pedal regrese a su punto neutro en alguna sección, la máquina


Costura de se para inmediatamente. Al presionarse el pedal hacia adelante de nuevo,
Puntada or las puntadas equilibradas de E、F、G or H siguen.
Continua
3). Si el parámetro【010. ACD】es regulado ON, la máquina no parará, y
empieza al ciclo de cortahilo automaticamente y atacado final en
terminación de la última sección E o H.
or

19
Ajuste de puntadas A、B、C、D es en gama de 0 ~ F (Nota)
Ajuste de puntadas E、F、G、H es en gama de 0 ~ 99.
5 A B C D

4 4 4 4 -Significado A、B、C、D = 4 puntadas

E F
G H

A B C D

1 0 1 0 -Significado E、F = 10 puntadas

Selección de
Ajuste de la
5 E
G
F
H
Puntada
A B C D

1 5 1 5 -Significado G、H = 15 puntadas

E F
5 G H

Aprieta para ajustar valor y cambiar yendo y viniendo entre la sección


superior, medio, y fondo en la visualización 7-segmento.

Superior: A、B、C、D
Medio: E、F
Fondo: G、H

1).En costura libre:


Cada toca de la tecla corregirá puntada. (midad de puntada hacia adelante)
Aguja Arriba / 2).En costura de puntada continua:( En costura de atacado continuo, el solo
Puntada de actua como arriba aguja )
Corrección a. Si la máquina se para intermediamente en una sección, una toca de la
Delantera tecla subirá la aguja a la posición arriba.
b. Si la máquina se para en el final de una sección, una toca de la tecla
corregirá una puntada delantera.

1). En Costura libre y Costura de atacado continuo:


Una toca de la tecla hace sonido de pitido, pero no tiene función, también
LED no ilumina,.
Selección de
Costura 2). En Costura de puntada continua:
Automática a. Al presionarse un tiro de pedal hacia adelante, ejecutará número de
puntadas de secciones E、F、G、H automáticamente.
b. Al presionarse el pedal otra vez, va a terminar el resto de las secciones
hasta que termine el patrón.

Selección de Ciclo
Cortahilo
El ciclo de cortahilo facilitado o no facilitado.

Nota : Puntadas reguladas de secciones A、B、C、D corresponde con alfabeto.


A=10、B=11、C=12、D=13、E=14、F=15 puntadas

20
9. Diagramas de Panel Conector :
(1).HVP-70- 3/4 -BR: (T1)

DC+12V LAMP MOTOR


1 0V 0V 1 GND
2 W
2 +12V +12V LAMP
M 3 U
4 V
SAFETY SW.
1 --- 2 1 DC12V 50 mA

SAFETY 2 INF SAFETY SW.


SW. (DC12V LAMP) ENCODER
3 ---
1 1 +5V
4 0V 0V
2 UP
M 3 DOWN
FOOT LIFTER M 4 A PHASE
※ Note 1 4
5 B PHASE
1 +30V +30V (switching)
2 0V 0V 6 R
(MOTOR)
7 S
3 ---
8 T
4 OF A.F.L. SOL. MP
9 0V
5 INF KNEE SW.
6
1
4
1 M
6 --- 8 2
7 5
3
5
SYNCHRONIZER
SEWING MACHINE (SYNCHRONIZER) 1 ---
1 +30V +30V ※ Note 1 (ENCODER) 2 +5V ※ Note 2
2 OD TENSION SOL. ML
3 DOWN
3 EARTH EARTH 4 0V
4 +30 +30V ※ Note 1 5 5 5 NO SYNC.
5 OA TRIMMER SOL. MT 6 ---
6 --- 1 1 7 UP
7 +30V +30V ※ Note 1 8 ---

8 OB WIPER SOL. MW (OPERATION BOX) (PEDAL)


9 INE REV. SW.
15 +30V +30V (switching) PEDAL
※ Note 1
11 OC REV. SOL. MR 1 +12V

12 0V 0V 4 1 2 START
3 1
5 2
4 2
3 VC
6 3
4 FRONT
OPTION (FOOT LIFTER) ( SAFETY SW. ) 5 HALF FRONT
5 O2 NCL. SOL. NCL
6 BACK
10 +30V +30V ※ Note 1 7 KNEE SW.
15 O1 OP SOL. OP 8 TM
4 INL SAFETY SW. 10 9 0V
1 3 5 15
9 INJ BTL SW. 4 6 4 14
3 13 OPTION
+5V 7 9
14 +5V +5V ※ Note 3 2 12
10 12 1 11
3 IN2 NEEDLE UP SW. OPERATION BOX
OPTION 6

8 UP SIGNAL UP SIGNAL (SEWING MACHINE) (OPTION) 1 +12V


13 INC SH SW. 2 ---
3 T1 out
2 IN1 OP SW.
4 R1 in
7 INA PSU
5 ---
12 0V 0V
6 ---
1 +12V +12V +12V ( 40 mA )
7 T2 out
6 INB PSD 8 R2 in
11 0V 0V 9 0V

NOTA:Para HVP-3-BR, No tiene【OPCIÓN】.


Suministro de Preselección
Ítem Localización Descripción
Voltaje de Fábrica
Nota 1 30 V / 24 V 30 V JP 4 / JP 5 JP 4 = 30V,JP 5 = 24V.

Nota 2 5 V / 12 V 5V JP 3 Debe de ser regulado en 5 V.

Nota 3 5 V / 12 V 5V JP 10

Comentario Salida de voltaje de cambio es disponible para MR、MP solo.

21
(2).HVP-70- 3/4 -7W:

DC+12V LAMP MOTOR


1 0V 0V 1 GND
2 W
2 +12V +12V LAMP M 3 U
4 V
FOOT LIFTER 2 1 DC12V 50 mA

1 OF A.F.L. SOL. MP
※ Note 1 (DC12V LAMP)
2 +24V +24V (switching) 1 ENCODER
1 +5V
2 UP
M
SAFETY SW. 3 DOWN
1 --- 4 M 4 A PHASE
2 INL SAFETY SW. 5 B PHASE
SAFETY (MOTOR)
SW. 6 R
3 ---
7 S
4 0V 0V
8 T
9 0V
6
1
4
1 M
2
SEWING MACHINE 7 5
3
5
1 OA TRIMMER SOL. MT

2 OB WIPER SOL. MW (SYNCHRONIZER) SYNCHRONIZER


3 --- (ENCODER) 1 DOWN
4 --- 2 NO SYNC.
3 0V
5 INE REV. SW.
4 0V
6 OC REV. SOL. MR 5 5
5 +5V ※ Note 2
7 OD TENSION SOL. ML
1 1
6 UP
8 +24V +24V ※ Note 1
7 ----
9 +24V +24V ※ Note 1
10 EARTH EARTH (OPERATION BOX) (PEDAL)
11 ---
12 0V 0V PEDAL
※ Note 1 1 +12V
13 +24V +24V (switching)
2 START
14 +24V +24V ※ Note 1 2 1
3 1
4 2 3 VC
4 FRONT
(FOOT LIFTER) ( SAFETY SW. ) 5 HALF FRONT
OPTION
6 BACK
5 O2 NCL. SOL. NCL
7 KNEE SW.
10 +24V +24V ※ Note 1
8 TM
15 O1 OP SOL. OP 10
8 1 9 0V
5 15
4 INL SAFETY SW. 9 2
4 14
10 3
3 13 OPTION
9 INJ BTL SW. 11 4
2 12
12 5
1 11
14 +5V +5V ※ Note 3 +5V 13 6
6
14 7
3 IN2 NEEDLE UP SW. OPERATION BOX
(OPTION)
8 UP SIGNAL 1 +12V
OPTION UP SIGNAL
(SEWING MACHINE)
2 ---
13 INC SH SW.
3 T1 out
2 IN1 OP SW.
4 R1 in
7 INA PSU
5 ---
12 0V 0V 6 ---
1 +12V +12V +12V ( 40 mA )
7 T2 out
6 INB PSD 8 R2 in
11 0V 0V 9 0V

NOTA:Para HVP-3-BR, No tiene【OPCIÓN】.


Suministro de Preselección de
Ítem Localización Descripción
Voltaje Fábrica
Nota 1 30 V / 24 V 24 V JP 4 / JP 5 JP 4 = 30V,JP 5 = 24V

Nota 2 5 V / 12 V 5V JP 3 Debe de ser regulado en 5 V

Nota 3 5 V / 12 V 5V JP 10

Comentario Salida de voltaje de cambio es disponible para MR、MP solo.

22
(3).HVP-70- 3/4 -H1: (H2)、(H3)

DC+12V LAMP MOTOR


1 0V 0V 1 GND
2 W
2 +12V +12V LAMP
M 3 U

FOOT LIFTER 4 V

1 0V 0V 2 1 DC12V 50 mA

2 INF KNEE SW.


※ Note 1 (DC12V LAMP) ENCODER
3 +30V +30V (switching) 1
1 +5V
4 OF A.F.L. SOL. MP
2 UP
M 3 DOWN
OPTION A M 4 A PHASE
4
1 0V 0V 5 B PHASE
2 INA PSU (MOTOR) 6 R
OPTION 3 +12V +12V +12V ( 40 mA ) 7 S
(A) 4 INB PSD 8 T
5 UP SIGNAL 9 0V
UP SIGNAL 6 3
1 M
6 INC SH SW. 5 2

4 1
5
OPTION B SYNCHRONIZER
(SYNCHRONIZER)
1 OV 0V (ENCODER) 1 0V
2 IN4 DB2 2 ----
3 O1 OP SOL. OP 3 EARTH
Extemal
4 VHP VHP variable
4 UP
resister 5 5
5 IN5 DB3 5 DOMN
6 +12V ※ Note 2
6 IN1 OP SW. 1 1
7 +5V +5V ※ Note 3

OPTION 8 +30V +30V ※ Note 1 (OPERATION BOX) (PEDAL)


(B) 9 INJ BTL SW.
PEDAL
10 0V 0V
1 +12V
11 +30V +30V ※ Note 1 2 START
1
12 O2 NCL SOL. NCL 3 VC
2
4 1
13 O7 BTL LED O7 3 4 FRONT
5 2
4
14 O6 STK LED O6 6 3 5 HALF FRONT
15 O3 HP SOL. HP (FOOT LIFTER) 6 BACK
(OPTION A) 7 KNEE SW.
8 TM
SEWING MACHINE
9 0V
1 EARTH EARTH
1 3 1 3
2 OB WIPER SOL. MW 4 6
4 6
3 +30V +30V ※ Note 1 7 9 7 9
10 12
4 OA TRIMMER SOL. MT
10 12 OPERATION BOX
13 15
5 0V 1 +12V
0V (SEWING MACHINE)
(OPTION B) 2 ---
6 INL SAFETY SW.
3 T1 out
7 OD TENSION SOL. ML
4 R1 in
8 +30V +30V ※ Note 1
5 ---
9 INE REV. SW. 6 ---
10 0V 0V 7 T2 out
11 +30V +30V (switching) ※ Note 1 8 R2 in
12 OC REV. SOL. MR 9 0V

NOTA:Para HVP-3-BR, No tiene【OPCIÓN A & OPCIÓN B】.


Suministro de Preselección de
Ítem Localización Descripción
Voltaje Fábrica
Nota 1 30 V / 24 V 30 V JP 4 / JP 5 JP 4 = 30V,JP 5 = 24V.

Nota 2 5 V / 12 V 12 V JP 3 Debe de ser regulado en 12 V.

Nota 3 5 V / 12 V 5V JP 10

Comentario Salida de voltaje de cambio es disponible para MR、MP solo

23
(4).HVP-70- 4 -66: (V7)

DC+12V LAMP MOTOR


1 0V 0V 1 GND
2 W
2 +12V +12V LAMP M 3 U
4 V
FOOT LIFTER
※ Note 1 2 1 DC12V 50 mA
1 +24V +24V (switching)
2 OF A.F.L. SOL. MP ( DC12V LAMP )
ENCODER
1
1 +5V
SAFETY SW. 2 UP
1 +5V +5V +5V M 3 DOWN
SAFETY M 4 A PHASE
2 INL SAFETY SW. 4
SW. 5 B PHASE
3 0V 0V
(MOTOR) 6 R
7 S
KNEE SW. 8 T
KNEE 1 INF KNEE SW. 9 0V
SW. 1 1 M
2 0V 0V 6 4
8 2
7 5
3
5
SEWING MACHINE SYNCHRONIZER
(SYNCHRONIZER)
1 OA TRIMMER 1 ---
(ENCODER)
※ Note 1 2 +5V ※ Note 2
2 +24V +24V (switching)
3 DOWN
3 +24V +24V ※ Note 1 MT
4 0V
4 OB WIPER MW
5 5 5 NO SYNC.
5 OC CONDENSED STITCH MR
6 ---
6 +24V +24V ※ Note 1
1 1 7 UP
7 OD TENSION ML 8 ---
8 --- --- (OPERATION BOX) (PADEL)
9 +24V +24V ※ Note 1
10 --- --- PADEL
11 EARTH EARTH 1 +12V
12 --- --- 1 1 2 START
2 2
3 VC
(FOOT LIFTER) (KNEE SW.) 4 FRONT
OPTION
5 HALF FRONT
5 O2 NCL. SOL. NCL
6 BACK
10 +24V +24V ※ Note 1 7 KNEE SW.
10
15 O1 OP SOL. OP
1 3 5 15 8 TM
4 14
4 +24V +24V ※ Note 1 4 6
3 13 OPTION
9 0V
7 9 2 12
9 IND TL SW. 1 11
10 12
6
14 +5V +5V ※ Note 3 +5V
(SEWING MACHINE) (OPTION)
3 IN2 NEEDLE UP SW. OPERATION BOX
8 CKU UP SIGNAL 1 +12V
OPTION 1 2 3
13 INC SH SW. 2 ---
3 T1 out
2 IN1 OP SW. (SAFETY SW.)
4 R1 in
7 INA PSU
5 ---
12 0V 0V
6 ---
1 +12V +12V +12V ( 40 mA )
7 T2 out
6 INB PSD 8 R2 in
11 0V 0V 9 0V

NOTA:
Suministro de Preselección de
Ítem Localización Descripción
Voltaje Fábrica
Nota 1 30 V / 24 V 24 V JP 4 / JP 5 JP 4 = 30V,JP 5 = 24V.

Nota 2 5 V / 12 V 5V JP 3 Debe de ser regulado en 5 V.

Nota 3 5 V / 12 V 5V JP 10

Comentario Salida de voltaje de cambio es disponible para MR、MP solo

24
(5).HVP-70- 4 -46: (T2)

DC+12V LAMP MOTOR


1 0V 0V 1 GND
2 W
2 +12V +12V LAMP M 3 U
4 V
FOOT LIFTER
※ Note 1 2 1 DC12V 50 mA
1 +24V +24V (switching)
2 OF A.F.L. SOL. MP ( DC12V LAMP ) ENCODER
1
1 +5V
SAFETY SW. 2 UP

1 +5V +5V +5V


M 3 DOWN
SAFETY M 4 A PHASE
2 INL SAFETY SW. 4
SW. 5 B PHASE
3 0V 0V
(MOTOR) 6 R
7 S
KNEE SW. 8 T
KNEE 9 0V
1 INF KNEE SW.
SW. 1 1 M
2 0V 0V 6 4
8 2
7 5
3
5 SYNCHRONIZER
SEWING MACHINE (SYNCHRONIZER) 1 ---
1 OA TRIMMER SOL. (ENCODER) 2 +5V ※ Note 2
2 +24V +24V ※ Note 1 3 DOWN
3 +24V +24V ※ Note 1 MT 4 0V
4 OB WIPER MW 5 NO SYNC.
5 5
5 OD TENSION ML 6 ---
6 +24V +24V ※ Note 1 7 UP
1 1
8 ---
7 OF A.F.L. SOL. MP

8 +5V +5V ※ Note 4 +5V


(OPERATION BOX) (PEDAL)
9 +24V +24V (switching) ※ Note 1

10 0V 0V PEDAL

EARTH EARTH 1 +12V


11 1 1
2 2 2 START
12 INL SAFETY SW.
3 VC
(FOOT LIFTER) (KNEE SW.)
4 FRONT
OPTION 5 HALF FRONT
5 O2 NCL. SOL. NCL 6 BACK
10
10 +24V +24V ※ Note 1 5 15
7 KNEE SW.
1 3
15 O1 OP SOL. OP 4 6
4 14 8 TM
3 13 OPTION
※ Note 1 7 9 2 12 9 0V
4 +24V +24V (switching)
10 12 1 11
9 OC CONDENSED STITCH MR 6

14 +5V +5V ※ Note 3 +5V (SEWING MACHINE) (OPTION)

3 IN2 NEEDLE UP SW. OPERATION BOX


OPTION 8 CKU UP SIGNAL 1 2 3 1 +12V
2 ---
13 INC SH SW.
(SAFETY SW.) 3 T1 out
2 IN1 OP SW.
4 R1 in
7 INA PSU
5 ---
12 0V 0V 6 ---
1 +12V +12V +12V ( 40 mA )
7 T2 out
6 INB PSD 8 R2 in
11 0V 0V 9 0V

NOTA:
Suministro de Preselección de
Ítem Localización Descripción
Voltaje Fábrica
Nota 1 24 V / 30 V 24 V JP 4 / JP 5 JP 4 = 30V,JP 5 = 24V.

Nota 2 5 V / 12 V 5V JP 3 Debe de ser regulado en 5 V.

Nota 3 5 V / 12 V 5V JP 10

Nota 4 5 V / 12 V 5V JP 11

Comentario Salida de voltaje de cambio es disponible para MR、MP solo

25
(6).HVP-70- 4 -70:

DC+12V LAMP MOTOR


1 0V 0V 1 GND
2 W
2 +12V +12V LAMP M 3 U
4 V
FOOT LIFTER
※ Note 1 2 1 DC12V 50 mA
1 +24V +24V (switching)
2 OF A.F.L. SOL. MP
( DC12V LAMP )
ENCODER
1
1 +5V
KNEE SW.
2 UP
KNEE
1 0V 0V M 3 DOWN
SW. 2 INF KNEE SW. M 4 A PHASE
4
3 IN2 NEEDLE UP SW. 5 B PHASE
(MOTOR) 6 R
SAFETY SW. 7 S
1 0V 0V 8 T
SAFETY 9 0V
2 INL SAFETY SW.
SW. 6
1
4
1 M
3 ---- 8 2
7 5
3
5
OPTION A SYNCHRONIZER
(SYNCHRONIZER)
※ Note 1 1 ---
1 +24V +24V (switching) (ENCODER)
2 +5V ※ Note 2
2 OD TENSION ML
3 DOWN
OPTION 3 OC CONDENSED STITCH MR
4 0V
(A) 4 OV 0V 0V
5 5 5 NO SYNC.
5 +24V +24V ※ Note 1
6 ---
6 O2 NCL SOL. NCL 1 1 7 UP
8 ---
SEWING MACHINE (OPERATION BOX) (PEDAL)
1 +24V +24V ※ Note 1
2 OA TRIMMER MT PEDAL
3 --- 1 +12V
4 1 1
1 2 START
4 OB WIPER MW 5 2 2
2 3 VC
6 3 3
4 FRONT
(OPTION A) (KNEE SW.) (FOOT LIFTER)
OPTION B 5 HALF FRONT
(BLUE)
5 O2 NCL. SOL. NCL
6 BACK
10 +24V +24V ※ Note 1 7 KNEE SW.
15 O1 OP SOL. OP 8 TM
4 +24V +24V ※ Note 1 9 0V
10
5 15
9 IND TL SW. 1
4 14
1
2
14 +5V +5V ※ Note 3 +5V 2 3 13 OPTION
3 2 12
3
3 --- 4 1 11 OPERATION BOX
6
OPTION 8 UP SIGNAL UP SIGNAL (SAFETY SW.) (SEWING (OPTION B)
1 +12V
(B) 2 ---
13 INC SH SW. (RED) MACHINE)
3 T1 out
2 IN1 OP SW.
4 R1 in
7 INA PSU
5 ---
12 0V 0V
6 ---
1 +12V +12V +12V (40 mA)
7 T2 out
6 INB PSD 8 R2 in
11 0V 0V 9 0V

NOTA:
Suministro de Preselección de
Ítem Localización Descripción
Voltaje Fábrica
Nota 1 30 V / 24 V 24 V JP 4 / JP 5 JP 4 = 30V,JP 5 = 24V.

Nota 2 5 V / 12 V 5V JP 3 Debe de ser regulado en 5 V.

Nota 3 5 V / 12 V 5V JP 10

Comentario Salida de voltaje de cambio es disponible para MR、MP solo

26
(7).HVP-70- 4 -98:

DC+12V LAMP MOTOR


1 0V 0V 1 GND
2 W
2 +12V +12V LAMP
M 3 U
4 V
2 1 DC12V 50 mA
SAFETY SW.
1 +24V +24V ※ Note 1 +24V
SAFETY (DC12V LAMP)
ENCODER
2 INL SAFETY SW. 1
SW. 1 +5V
3 0V 0V
2 UP
M 3 DOWN
M 4 A PHASE
4
FOOT LIFTER
5 B PHASE
1 0V 0V (MOTOR) 6 R
2 INF KNEE SW. 7 S
3 +24V +24V ( switching ) ※ Note 1
8 T
4 OF A.F.L. SOL. MP 9 0V
1 1 M
6 4
8 2
7 5
3

CONDENSED STITCH
5 SYNCHRONIZER
※ Note 1 (SYNCHRONIZER) 1 ---
1 +24V +24V ( switching )
(ENCODER) 2 +5V ※ Note 2
2 OC CONDENSED STITCH MR
3 DOWN
4 0V
5 NO SYNC.
SEWING MACHINE 5 5
6 ---
1 +24V +24V ※ Note 1
7 UP
2 OA TRIMMER MT 1 1
8 ---
3 +24V +24V ※ Note 1
4 OB WIPER MW (OPERATION BOX) (PEDAL)
5 +24V +24V ※ Note 1 PEDAL
6 O2 NCL SOL. NCL 1 +12V
1 2 START
2 1
3 VC
3 2
OPTION 4 4 FRONT
5 O2 NCL. SOL. NCL (CONDENSED 5 HALF FRONT
(FOOT LIFTER) STITCH)
10 +24V +24V ※ Note 1 6 BACK
OP
7 KNEE SW.
15 O1 OP SOL.
8 TM
4 +24V +24V ※ Note 1 10 9 0V
5 15
9 IND TL SW. 3 1 4 14
14 +5V +5V ※ Note 3 +5V 5 2 3 13 OPTION
6 3 2 12
3 IN2 NEEDLE UP SW. 1 11 OPERATION BOX
6
OPTION 8 UP SIGNAL UP SIGNAL 1 +12V
(SEWING MACHINE) (OPTION)
13 INC SH SW. 2 ---
2 IN1 OP SW. 3 T1 out
7 INA PSU 4 R1 in
1 2 3
5 ---
12 0V 0V (SAFETY SW.)
6 ---
1 +12V +12V +12V ( 40 mA )
7 T2 out
6 INB PSD
8 R2 in
11 0V 0V 9 0V

NOTA:
Suministro de Preselección de
Ítem Localización Descripción
Voltaje Fábrica
Nota 1 30 V / 24 V 24 V JP 4 / JP 5 JP 4 = 30V,JP 5 = 24V.

Nota 2 5 V / 12 V 5V JP 3 Debe de ser regulado en 5 V.

Nota 3 5 V / 12 V 5V JP 10

Comentario Salida de voltaje de cambio es disponible para MR、MP solo

27
(8). HVP-70-4-GD
O P T IO N A D C+12V LAM P
* N o te 1 1
1 +30V +30V ( s w it c h in g ) 0V 0V
2 +30V +30V * N o te 1 2 +12V +12V LAM P

3 +30V +30V * N o te 1
O P T IO N 4 OF A .F .L . S O L . MP
( A ) M OTOR
5 O3 H P SO L. HP
1 GND
6 O1 O P SO L. OP
2 W
M 3 U
O P T IO N D 2 1 D C 12V 50 m A 4 V
1 +30V +30V * N o te 1
( D C 12V LAM P )
O P T IO N 2 O4 BUZZER O4 1 ENCODER
( D ) 3 IN I CRS SW . 1 +5V
4 0V 0V M 2 UP
3 DOWN
4 M 4 A PHASE
S E W IN G M A C H IN E
5 B PHASE
1 +30V +30V * N o te 1 (M O T O R )
6 R
2 OD T E N S IO N S O L . ML 7 S
3 EARTH EARTH 8 T
4 +30V +30V * N o te 1 9 0V
1 1 M
6 4
5 OA T R IM M E R S O L . MT 8 2
7 5
3
6 IN C SH SW . 5
S Y N C H R O N IZ E R
7 +30V +30V * N o te 1 ( S Y N C H R O N IZ E R ) 1 ---
8 OB W IP E R S O L . MW (E N C O D E R ) 2 +5V * N o te 2
9 IN E REV. SW . 3 DOWN
10 +30V +30V ( s w itc h in g ) * N o te 1 4 0V
11 OC R EV. SO L. MR
5 5
5 NO SYNC.
12 0V 0V 6 ---
1 1
7 UP
8 ---
O P T IO N C
5 +5V +5V * N o te 4 +5V ( O P E R A T IO N B O X ) (P E D A L )
10 H P LED H P LED PEDAL

15 O2 N CL SO L. NCL 1 +12V
2 START
4 +30V +30V * N o te 1 4 1
5 2
3 1 3 VC
9 STK LED STK LED 4 2
6 3 4 FRONT
14 IN 1 OP SW .
5 HALF FRONT
(O P T IO N A ) (O P T IO N D )
3 IN F KNEE SW . 6 BACK
O P T IO N
8 IN 2 NEEDLE UP 7 KNEE SW .
( C )
13 IN K HP SW . 8 TM
10
2 IN J BTL SW . 9 0V
1 3 5 15
4 14
7 IN L SAFETY SW . 4 6
3 13 O P T IO N
7 9
12 0V 0V 2 12
O P E R A T IO N B O X
10 12 1 11
1 +12V +12V +12V ( 40 m A ) 6 1 +12V
6 IN B PSD (S E W IN G M A C H IN E ) (O P T IO N C ) 2 ---
11 0V 0V 3 T1 out

3
4 R 1 in
1 2
(O P T IO N B ) 5 ---
O P T IO N B 6 N EED LE UP SW .
1 +5V +5V * N o te 3 7 T2 out
E x te rn a l
O P T IO N 2 VHP HP SPEED v a r ia b le
8 R 2 in
r e s is t e r
( B )
3 0V 0V 9 0V

Note :
Suministro de Voltaje Preselección de
Ítem Localización Descripción
Voltaje Fábrica
Nota 1 30 V / 24 V 30 V JP 4 / JP 5 JP 4 = 30V,JP 5 = 24V.
Nota 2 12 V / 5 V 5V JP 3 Debe de ser regulado en 5 V.

Nota 3 12 V / 5 V 5V JP 10 Regulado en 5V para máquina Garudan

Nota 4 12 V / 5 V 5V JP 11

Comentario Salida de voltaje de cambio es disponible para MR、MP solo

DESCRIPCIÓN DE CÓDIGO DE LA MÁQUINA


GRUPO CÓDIGO MÁQUINA
88 GARUDAN GF-115 (sincronizador interno.)
89 GARUDAN GF-115 (sincronizador externo.)
90 GARUDAN GF-115-447 (sincronizador interno.)
91 GARUDAN GF-115-447 (sincronizador externo.)
92 GARUDAN GF-130-446 H (sincronizador interno.)
93 GARUDAN GF-130-446 H (sincronizador externo.)
94 GARUDAN GF-130-446 LM (sincronizador externo.)
GARUDAN
95 GARUDAN GF-207 Series
96 GARUDAN GF-233-448 / GF-133-448 Series
97 GARUDAN GP-510-146
98 GARUDAN GP-510-446
99 GARUDAN CT / FT Series
100 GARUDAN GF-138 /-238 Series
101 GARUDAN GZ-500 Series

28
Gráfica comparación de caracteres de visualización 7-Segmento:
Numerales Arábigos

Actual 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Visuali-
zación

Alfabeto Inglés

Actual A B C D E F G H I J

Visuali-
zación

Actual K L M N O P Q R S T

Visuali-
zación

Actual U V W X Y Z

Visuali-
zación

También podría gustarte