Manual de Usuario Sony XM-ZR604 (Español - 2 Páginas)
Manual de Usuario Sony XM-ZR604 (Español - 2 Páginas)
Manual de Usuario Sony XM-ZR604 (Español - 2 Páginas)
considerably impaired. Passe o fio pela capa de proteção, ligue-o e depois tape os terminais com a capa de
B
High Level Input Connection
proteção.
Nota Conexión de entrada de alto nivel
Instalación Aperte bem o parafuso, mas não com demasiada força* para evitar danificá-lo. Conexão de entrada de nível elevado
*O torque aplicado deve ser inferior a 1 N•m.
Antes de realizar la instalación En primer lugar, coloque la unidad donde tenga
•Monte la unidad en el interior del maletero o previsto instalarla y marque sobre la superficie L R
misma disminuirá considerablemente. 15 mm. automóvil Com Listra automóvil Com Listra
a um ponto metálico do Rádio automotivo
White Green
automóvel
Blanco Verde Notes Notas
Branco Verde • In this system, the volume of the subwoofer will be • Neste sistema, o volume do subwoofer é
Instalação Front left speaker output Rear left speaker output controlled by the car audio unit fader control. comandado pelo controle de fader do som do
Striped Striped
Antes de fazer a instalação Em primeiro lugar, coloque o aparelho no local Salida del altavoz delantero izquierdo Salida del altavoz trasero izquierdo • In this system, the output signals to the subwoofer automóvel.
Con rayas Con rayas
will be the combination of both the REAR L and R • Neste sistema, os sinais de saída para o subwoofer
•Monte o aparelho dentro do porta-mala ou por onde pretende instalá-lo e marque as posições Remote output*1 Com Listra Saída do alto-falante frontal esquerdo Saída do alto-falante traseiro esquerdo Com Listra
INPUT jacks or the REAR high level input connector serão uma combinação das tomadas REAR L e R
less than 450 mm (18 in)
baixo do banco. dos 4 furos para os parafusos na placa de Salida remota*1 menos de 450 mm signals. INPUT ou dos sinais do conector de entrada de
•Escolha cuidadosamente o local de montagem montagem (não fornecida). Depois, faça um furo Saída remota*1 menos de 450 mm nível alto REAR.
de modo que o aparelho não interfira nos de 3 mm em cada marca e monte o aparelho na (REM) Notas
placa, utilizando os parafusos de montagem 2 • En este sistema, el volumen del altavoz
movimentos normais do motorista e não fique Car audio unit *2 potenciador de graves se controla mediante el
exposto à luz dos raios solares nem ao ar fornecidos. Como os parafusos de montagem têm Sistema de audio para control de equilibrio entre altavoces del sistema de
quente proveniente do sistema de aquecimento. 15 mm de comprimento, deve verificar se a placa automóvil Fuse (50 A) audio para automóvil.
•Não instale o aparelho por baixo do tapete do de montagem tem uma espessura superior a Rádio automotivo Fusible (50 A) • En este sistema, las señales de salida que recibe el
carro porque impedirá a dissipação de calor do 15 mm. Fusível (50 A) +12 V car battery
altavoz potenciador de graves serán la
combinación de las tomas REAR L y R INPUT o de
aparelho. Batería de automóvil de +12 V las señales del conector de entrada de alto nivel
Bateria do automóvel de +12 V REAR.
* 1 If you have the factory original or some other car audio unit without a remote output for the
Mount the unit as illustrated.
amplifier, connect the remote input terminal (REMOTE) to the accessory power supply.
3
Monte la unidad tal como se muestra 1 In High level input connection, car audio unit can also be activated without need for REMOTE High Level Input Connector 2-Way System
en la ilustración. connection. However, this function is not guaranteed for all car audio units. Conector de entrada de alto nivel Sistema de 2 vías
* 1 Si dispone del sistema de audio para automóvil original de fábrica o de otro sistema sin una salida Conector de entrada de nível alto Sistema de 2 vias
Monte o aparelho conforme exibido remota para el amplificador, conecte el terminal de entrada remota (REMOTE) a la fuente de
na figura. alimentación auxiliar.
En la conexión de entrada de alto nivel, el sistema de audio para automóvil también puede activarse
sin necesidad de conexión REMOTE. No obstante, esta función no se garantiza en todos los sistemas
de audio para automóvil.
* 1 Se tiver o rádio automotivo original fornecido de fábrica ou outro sistema de som para automóvel sem
uma saída remota no amplificador, ligue o terminal de entrada remota (REMOTE) à fonte de Full range speakers (min. 2 Ω)
alimentação para acessórios. Altavoces de gama completa (mín. 2 Ω)
Na conexão de entrada de nível alto, o rádio automotivo também pode ser ligado sem necessidade Left Alto-falantes de gama total (min. 2 Ω) Right
de conexão REMOTE. No entanto, essa função não é garantida em todos os rádios automotivos. Izquierdo Derecho
Grey Green
Cautions Gris Verde
Esquerdo Direito
•Before making any connections, disconnect the •This unit is a high powered amplifier. Therefore, it Cinza Verde
ground terminal of the car battery to avoid short may not perform to its full potential if used with Notes on the power supply
HPF (80Hz) LPF (80Hz)
circuits. the speaker cords supplied with the car. • Connect the +12 V power supply wire only after all • All power wires connected to the positive battery White Purple
Blanco FRONT REAR Violeta
•Be sure to use speakers with an adequate power •If your car is equipped with a computer system the other wires have been connected. post should be fused within 450 mm (18 in) of the OFF ON OFF ON
• Be sure to connect the ground wire of the unit battery post, and before they pass through any Branca Violeta
rating. If you use small capacity speakers, they for navigation or some other purpose, do not
securely to a metal point of the car. A loose metal.
may be damaged. remove the ground wire from the car battery. If
connection may cause a malfunction of the • Make sure that the vehicle’s battery wires
•This is a Phase-Inverted Amplifier. you disconnect the wire, the computer memory Striped/White Striped/Purple
amplifier. connected to the vehicle (ground to chassis)*2 are Con rayas/Blanco Con rayas/Violeta
•Do not connect the # terminal of the speaker may be erased. To avoid short circuits when • Be sure to connect the remote control wire of the of a wire gauge at least equal to that of the main L R L R
Com Listra/Branca Com Listra/Violeta
system to the car chassis, and do not connect the making connections, disconnect the +12 V power car audio unit to the remote terminal. power wire connected from the battery to the
# terminal of the right speaker with that of the supply wire until all the other wires have been • When using a car audio unit without a remote amplifier. Striped/Grey Striped/Green Note
left speaker. connected. output on the amplifier, connect the remote input • During full-power operation, a current of more Con rayas/Gris Con rayas/Verde In this system, the volume of the subwoofer will be controlled by the car audio unit fader control.
•Install the input and output cords away from the terminal (REMOTE) to the accessory power supply. than 50 A will run through the system. Therefore, Com Listra/Cinza Com Listra/Verde Left Right
power supply wire as running them close together • Use a power supply wire with a fuse attached make sure that the wires to be connected to the Izquierdo Derecho
Nota
can generate some interference noise. (50 A). +12 V and GND terminals of this unit are at least Esquerdo Direito
En este sistema, el volumen del altavoz potenciador de graves se controla mediante el control de equilibrio
10-Gauge (AWG-10) or have a sectional area of entre altavoces del sistema de audio para automóvil.
more than 5 mm2 (7/32 in2). Subwoofer (min. 2 Ω) Nota
Precaución Altavoz potenciador de graves (mín. 2 Ω) Neste sistema, o volume dos subwoofers será comandado pelo controle de fader do som do automóvel.
•Antes de realizar las conexiones, desconecte el •Esta unidad es un amplificador de alta potencia. Notas sobre la fuente de alimentación Subwoofer (mín. 2 Ω)
terminal de toma a tierra de la batería del Por tanto, puede no funcionar a pleno • Conecte el cable de la fuente de alimentación de • Todos los cables de alimentación conectados al polo
+12 V sólo después de haber conectado los otros positivo de la batería deben conectarse a un fusible
automóvil para evitar cortocircuitos. rendimiento si se utiliza con los cables de altavoz
cables. situado a menos de 450 mm del polo de la batería,
•Asegúrese de utilizar altavoces con una potencia suministrados con el automóvil. • Asegúrese de conectar firmemente el cable de y antes de pasar por ninguna pieza metálica.
nominal adecuada. Si emplea altavoces de •Si el automóvil está equipado con un sistema de toma a tierra de la unidad a un punto metálico del • Asegúrese de que los cables de la batería del
capacidad reducida, pueden dañarse. ordenador para la navegación o para otra automóvil. Una conexión floja puede causar fallos vehículo conectados al mismo (a la masa del
•Este amplificador es de fase invertida. finalidad, no desconecte el conductor de toma a de funcionamiento del amplificador. chasis)* 2 tienen una anchura igual o superior a la
•No conecte el terminal # del sistema de altavoces tierra de la batería del automóvil. Si lo desconecta, • Compruebe que conecta el cable de control remoto del cable de alimentación principal que conecta la
al chasis del automóvil, ni el terminal # del la memoria del ordenador puede borrarse. Para del sistema de audio para automóvil al terminal batería con el amplificador.
altavoz derecho al del altavoz izquierdo. evitar cortocircuitos al realizar las conexiones, remoto. • Durante el funcionamiento a pleno rendimiento,
•Instale los cables de entrada y salida alejados del desconecte el cable de la fuente de alimentación • Si utiliza un sistema de audio para automóvil sin fluye por el sistema una corriente superior a 50 A.
cable de la fuente de alimentación, ya que en caso de +12 V hasta conectar todos los cables. salida remota en el amplificador, conecte el Por tanto, compruebe que los cables que va a
contrario puede generarse ruido por terminal de entrada remota (REMOTE) a la fuente conectar a los terminales de +12 V y GND de esta
interferencias. de alimentación auxiliar. unidad son del calibre 10 (AWG 10) como mínimo o
• Emplee el cable de la fuente de alimentación con presentan un área de sección superior a 5 mm2 .
un fusible fijado (50 A).