Curso Motor OM 457 LA Link
Curso Motor OM 457 LA Link
Curso Motor OM 457 LA Link
– CEK
Curso de Motor
OM 457 LA
Índice
Global Training. 1
Motores de la Serie 450
Sistema de lubricación
Filtro de aceite............................................................................................................54
Cárter de aceite.........................................................................................................55
Intercambiador de calor.............................................................................................55
Válvula de seguridad del filtro de aceite......................................................................56
Bomba de aceite........................................................................................................57
Valores de comprobación de la bomba de aceite........................................................57
Sistema de refrigeración
Descripción ..................................................................................................................... 58
Válvula termostática ....................................................................................................... 59
Bomba de agua ............................................................................................................... 59
Tabla de aprietes ............................................................................................................ 60
Valores de comprobación de la bomba de agua ........................................................... 61
Desarmar la bomba de agua .......................................................................................... 62
2 Global Training.
Motores de la Serie 450
Global Training. 3
Motores de la Serie 450
Introducción
Los motores de la serie 450 equipan actualmente los siguientes vehículos: las plataformas para
ómnibus O-500 RSD, los camiones L / LK / LS-2638, LS-1938; 1938 S y 1944 S. La denominación
de estos motores es OM-457 LA, de acuerdo con la gama de potencia y la aplicación, el número de
construcción irá diferenciar un motor del otro.
Los motores OM-457 LA representan lo que hay de mas moderno para el segmento de los vehículos
comerciales donde son montados.La inyección de combustíble es controlada através de un sistema
electrónico el que garantiza gran precisión en el volumen de lo que sera inyectado.
El desarrollo de esos motores visa garantizar una relación costo y beneficio extremamente ventajosa
para el cliente, mayor durabilidad, aumento en los intérvalos para mantenimiento, menor consumo
específico de combustible y cumplir legislaciones actuales de emisiones y ruidos.
Principales Características
El bloque del motor es fundido con aleaciones especiales y posee una configuración que
proporciona gran rigidez y resistencia a las solicitaciones térmicas y mecánicas al cual es sometido.
De construcción compacta el bloque de los motores OM 457 LA utilizan las camisas de los
cilindros del tipo húmedas.
4 Global Training.
Motores de la Serie 450
Las culatas son individuales y poseen dos válvulas de admisión y dos válvulas de escape, a pesar
de las cuatro válvulas por cilindro el accionamiento es muy simple, pues utilizan un caballete que
desplaza las dos válvulas del mismo tipo por igual.
En todos los motores OM-457 LA encontramos el exclusivo sistema Top-Brake, que en conjunto
con el tradicional frenomotor proporcionan gran eficiencia de frenaje lo que significa menor desgaste
de los componentes del sistema de frenos del vehículo.
1 Tapa
2 Anillo obturador
3 Émbolo
4 Anillo obturador del émbolo
5 Chavetas cónicas
6 Plato del resote
7 Resorte
8 Guía del resorte (plato inferior)
9 Retedor del vástago de la Válvula
10 Válvula
11 Calce (de madera o plástico)
Global Training. 5
Motores de la Serie 450
El árbol de levas es forjada en aleación de acero beneficiado y posee tres levas para cada cilindro,
una para accionar las válvulas de admisión, una para las válvulas de escape y otra para las unidades
de inyección. El engranaje de accionamiento es montado por interferencia. Debido a que el motor
posee gestión electrónica, no tenemos montado el conjunto de avance automático de inyección.
El cigüeñal es forjada en aleación de acero beneficiado y tiene los muñones principales, de las
bielas y los radios de concordancia templados por inducción que proporcionan mayor resistencia y
menor desgaste en los puntos de apoyos.
Actualmente los contrapesos son parte integrante del árbol, esta particulartidad, apesar de
representar mayor complexidade en su fabricación facilita también la operación de futuros retrabajos.
6 Global Training.
Motores de la Serie 450
Montada en el extremo delantero del cigüeñal esta la polea antivibradora del tipo viscosa. En este
tipo, la polea es formada por una carcasa hueca que possee en su interior un anillo de acero de
sección rectangular. En el espacio libre entre el anillo y la carcasa hay un fluido con alta viscosidad,
este sistema garantiza una gran amortiguación en las vibracines torsionales, mismo en los regímenes
mas críticos de funcionamiento del motor.
Las bielas son forjadas en acero especial beneficiado y la capa es cortada oblicuamente en la área
de alojamiento de los casquillos, presentan en la cara de unión un dentado de 90° que aseguran
un asentamiento firme y absorven las fuerzas imensas que actuan en esta región.
Elpie de la biela tiene la forma trapezoidal, lo que posibilita el montaje de un émbolo especial con el
tope mas reforzado.
El peso reducido de esta configuración de biela contribuye para el funcionamiento mas suave del
motor, además de eso, são suministradas en una única clase de peso simplificando el montaje y
reduciendo el número de piezas en el stock.
Global Training. 7
Motores de la Serie 450
8 Global Training.
Motores de la Serie 450
Sistema de lubricación
El sistema de lubricación ha sido configurado de forma que todos los componentes del motor sometidos
a altas solicitaciones sen lubricados bajo presión. El conjunto del filtro de aceite tiene una válvula
de seguridad que le permite, caso el filtro esté saturado, el paso directo del aceite a los puntos que
tienen que ser lubricados.
T u r b o
compressor Compressor
de ar
Global Training. 9
Motores de la Serie 450
10 Global Training.
Motores de la Serie 450
Para asegurar un control en la temperatura de trabajo de los émbolos, los motores OM 457 LA
incorporan inyectores de aceite.
Estos inyectores mantienen un flujo de aceite constante, direccionado hacia la parte interior de los
émbolos.
1 Imyector
2 Tornillo hueco
Global Training. 11
Motores de la Serie 450
Sistema de refrigeración
El sistema de refrigeración posee conductos de agua integrados al bloque del motor, asegurando
una adecuada distribución del líquido de refrigeración, lo que permite que el motor mantenga una
temperatura uniforme, sin formación de puntos de sobrecalentamiento.
Todo el líquido de refrigeraación impulsionado por la bomba de agua fluye a través del intercambiador
de calor del aceite lubricante, y en seguida, es distribuido por pasajes dosificadoras, efectuando el
enfriamiento en la línea de los cilindros y en las culatas, retornando al radiador o a la bomba de
agua, dependiendo de la posición de las válvulas termostáticas.
La bomba de agua de alta vasión es parcialmente integrada al bloque y está montada en la parte
frontal del motor. Su accionamiento es efectuado por correa de múltiples canales en los camiones
y trapezoidal en los ómnibus.
12 Global Training.
Motores de la Serie 450
El ventilador es del tipo hidrostático, cuando el motor está frío la cantidad de rotación es de
aproximadamente 25% del número de rotaciónes de la polea de accionamiento. Conforme aumenta
la temperatura, el ventilador se acopla progresivamente y se ajusta al número de rotación necesario
para disipar el calor producido. Este tipo de ventilador proporciona economía de energía y menor
ruido.
El sistema de refrigeración incorpora también el depósito de expansión con las válvulas de presión
y de depresión.
Para disminuir la posibilidad de formación de burbujas en el circuito existen dos tubos de desaireación,
uno en el motor y otro en la caja superior del radiador.
Global Training. 13
Motores de la Serie 450
El sistema de alimentación de aire de los motores OM-457 LA está compuesto por un filtro de alta
capacidad de vasión (aproximadamente 33m³ / min), un turbocompresor de elevado desempeño
dotado de recirculador de aire y radiador de aire com mayor área.
Todos esos factores garantizan una gran capacidad de alimentación de aire para los cilindros, lo
que al mismo tiempo, permite una quema perfecta de combustible resultando en elevado par motor
con rotaciones mas bajas y menor emisión de poluyentes.
14 Global Training.
Motores de la Serie 450
En el sistema de alimentación de combustible encontramos una verdadera ruptura con los sistemas
tradicionales dotados de bomba de inyección. La necesidad de elevar la presión de inyección para
aproximadamente 1800 bares hace que en estos motores fuesen adotadas unidades de inyección
individuales para cada cilindro.
Global Training. 15
Motores de la Serie 450
Circuito de combustible
El filtraje del combustible es garantizada por um filtro separador de agua y por otro de papel montado
después de la bomba de alimentación manual. Esta bomba manual puede ser montada a parte,
como se puede ver en el esquema, o montada directamente en el filtro separador como observamos
en la figura abajo.
16 Global Training.
Motores de la Serie 450
El sistema de gestión electrónico del motor es compuesto por dos o mas módulos de mando,
actuadores y diversos sensores. La perfecta integración de estos componentes aliada a la precisión
que la electrónica proporciona, garantizan a los motores OM-457 LA encuadrarse dentro de las
exigentes normas de control de emisión de poluentes que vigoram en el momento y permite también
facilidades para se adaptar a las normas futuras.
Global Training. 17
Motores de la Serie 450
El sistema de gestión electrónico posee también la ventaja de permitir diagnosticar fallas rápidamente,
utilizando para esto herramientas como el Star Diagnosis o mismo el tablero de instrumentos en el
caso de los vehículos 1938 S y 1944 S que poseen el tablero incorporado al sistema electrónico.
Tablero de instrumentos
aplicación antigua
18 Global Training.
Motores de la Serie 450
Tabla de aplicación
Motor Aplicación
Tipo Nº de construcción Vehículos Nº de construcción
O - 400 RS 664.231
457.925
O - 400 RSD 664.238
L - 1938 696.080
LS - 1938 696.090
457.931 L - 2638/6x4 696.365
LK - 2638/6x4 696.367
LS - 2638/6x4 696.369
OM - 457 LA
1938 S/4x2 693.196
457.928
1938 S/6x2 693.194
1944 S/4x2 693.197
457.919
1944 S/6x2 693.193
1944 S/4x2 693.197
457.922
1944 S/6x2 693.193
O - 500 RS 634.011
Tabla de desempeño
Global Training. 19
Motores de la Serie 450
98 457 589 01 63 00
Soporte (motor 457)
000 589 17 21 00
Medidor de compresión
904 589 01 21 00
Adaptador
20 Global Training.
Motores de la Serie 450
Desvío de paralelismo de la superficie superior del bloque en relación al aseinto de los casquillos
superiores de los cojinetes principales: 0,05 mm.
Desalineación máxima admisible entre los cojinetes principales: 0,03mm.
Global Training. 21
Motores de la Serie 450
98 449 589 01 33 00
Dispositivo para montar la camisa en el
cilindro
Procedimientos para medir la altura de la camisa
• Montar la herramienta (3.1) sobre la camisa y apretar los tornillos (4) con 50 Nm.
• Medir la altura (C) en los cuatro puntos determinados por la herramienta.
• Altura (C): 0,23 a 0,33 mm.
• Diferencia máxima entre los cuatro puntos de medición: 0,02 mm.
• Después de montada la camisa, comprobar la ovalización máxima en la parte de los anilloa
obturadores inferiores.
• Ovalización máxima: 0,02 mm.
22 Global Training.
Motores de la Serie 450
1 Cilindro
2 Reloj comparador
3 Soporte del comparador
Global Training. 23
Motores de la Serie 450
• Observar la posición de montaje y montar todos los cojinetes principales sin los casquillos.
• Aceitar la rosca y la cara de tope de los tornillos de fijación de los cojinetes y apretarlos con
el apriete prescrito.
24 Global Training.
Motores de la Serie 450
• Radio de concordancia:
• Muñones principales:
4,2 a 4,5 mm.
• Muñones de bielas:
3,7 a 4,0 mm.
Global Training. 25
Motores de la Serie 450
Motores
Denominación 457.922/925/928/
929/931
normal mm 103,980 – 104,000
normal I mm 103,880 – 103,900
Diámetro de los muñones principales reparación I mm 103,730 – 103,750
reparación II mm 103,480 – 103,500
reparación III mm 103,230 – 103,250
reparación IV mm 102,980 – 103,000
Motores
Denominación 457.922/925/928/
929/931
normal mm 89,980 – 90,000
normal I mm 89,880 – 89,900
Diámetro de los muñones de las reparación I mm 89,730 – 89,750
bielas en el cigüeñal reparación II mm 89,480 – 89,500
reparación III mm 89,230 – 89,250
reparación IV mm 88,980 – 89,000
26 Global Training.
Motores de la Serie 450
Medir el ancho (E) de los muñones de las bielas y (C) de los muñones principales. El ancho (C) del
muñón principal nº 4 permitirá calcular el la holgura axial del cigüeñal.
Motores
Denominación 457.922/925/928/
929/931
normal mm 46,000 – 46,062
Longitud del muñón principal de reparación I mm 46,500 – 46,562
ajuste ( C ) reparación II mm 47,000 – 47,062
Longitud de los demás muñones principales mm 46,000 – 46,250
Longitud del muñon de biela ( E ) mm 46,0 – 46,1
Medir el ancho( J ) del casquillo de ajuste y calcular la holgura conforme el ejemplo siguiente:
Holgura axial calculada = C – J = 0,25 mm.
Holgura axial recomendada = 0,190 a 0,322 mm.
Medida C = 46,56 mm
Medida J = 46,31 mm
Global Training. 27
Motores de la Serie 450
Para retificar el cigüeñal que tenga los contrapesos postizos, estos deben ser retirados e identificados
correctamente en sus posiciones.
• Medir los muñones principales y determinar en que grado de tolerancia este se encuentra.
Ejemplo: Diámetro del muñón = 103,74 mm (vide tabla, página 26)
Conforme la tabla verificamos que el grado de tolerancia del diámetro del muñón principal
corresponde a la reparación I. Por lo tanto, los casquillos a ser montados también deben
pertenecer a la reparación I.
• Después de seleccionados los casquilhos, montarlos en sus alojamientos.
• Montar las tapas de los cojinetes y apretarlas conforme lo recomendado.
• Medir el diámetro interno de los casquillos para comprobar la holgura radial de trabajo y si no
presentan deformaciones.
• Holgura radial del cigüeñal en los muñones principales: 0,060 a 0,126 mm.
28 Global Training.
Motores de la Serie 450
Global Training. 29
Motores de la Serie 450
98 457 589 00 14 00
Casquillo de guía
30 Global Training.
Motores de la Serie 450
Global Training. 31
Motores de la Serie 450
Cárter(carcasa)de la distribución
Existen dos dimensiones para el retenedor trasero del cigüeñal y como consecuencia de esto dos
mandriles para el montaje de los mismos.
32 Global Training.
Motores de la Serie 450
403 589 02 63 00
Pernos de guía
Global Training. 33
Motores de la Serie 450
El retén de la tapa delantera del cigüeñal posee dos medidas para el diámetro interior y necesita
dos mandriles para el montaje de los mismos:
Herramientas para extraer y montar la pista postiza del retén. Para el montaje de la pista, esta debe
ser calentada a la temperatura de 200°C.
34 Global Training.
Motores de la Serie 450
Émbolos y segmentos
Global Training. 35
Motores de la Serie 450
Bielas
A – Longitud del centro del alojamiento del buje al centro del alojamiento de los
casquillos: 250,970 a 251,030 mm.
Tornillos de la biela:
- Longitud(L)máx.admissíble(reutilizados):68,5 mm.
- Apriete inicial: 100 a 115 Nm.
- Apriete final angular: 90 a 100°.
- Aceitar la cara de tope y la rosca del tornillo.
36 Global Training.
Motores de la Serie 450
• Altura de la culata:
Normal: 113,85 a 114,15 mm.
Mínima: 113,50 mm.
• Desvío de paralelismo máximo admisible entre superficies inferior y superior: 0,1 mm.
Global Training. 37
Motores de la Serie 450
38 Global Training.
Motores de la Serie 450
98 449 589 00 63 00 98 457 589 01 43 00 403 589 00 61 00 98 457 589 00 31 00 98 442 589 00 31 00
Mandril Bucha-guia
Global Training. 39
Motores de la Serie 450
98 457 589 00 15 00
Mandril
636 589 00 21 00
Calibre
98 457 589 02 43 00
Mandril com buje limitador
40 Global Training.
Motores de la Serie 450
Para montar los asientos de las válvulas, estas deberán ser enfriadas en nitrógenio líquido durante
20 a 30 minutos y la culata calentada baño de agua a la temperatura de aproximadamente 80°C.
346 589 00 63 00
Caja de resfriamiento
Global Training. 41
Motores de la Serie 450
B05 30 0001 06
Balancines
• Apriete de los tornillos de
las tapas de válvulas: 25 Nm.
• Tornillos de fijación del soporte de los
balancines a la culata :
42 Global Training.
Motores de la Serie 450
Efectuar el reglaje del juego de las válvulas con el motor en la temperatura ambiente o treinta
minutos desdués de haberlo parado.
Juego de las válvulas:
Admisión: 0,40 mm.
Escape: 0,60 mm.
407 589 00 63 00
Dispositivo Limite para
girar el motor
1 2 3 4 5 6
Posición 1 (cilindro nº. 1, PMS de
A/E A E A E –
compresión)
Posición 2 (cilindro nº. 1, PMS de
– E A E A A/E
escape)
Global Training. 43
Motores de la Serie 450
1 Tapa
2 Anillo obturador
3 Émbolo
4 Anillo obturador del émbolo
5 Chavetas cónicas
6 Plato del muelle
7 Muelle
8 Guía del muelle (plato
inferior)
9 Retenedor del vástago de la
válvula
10 Válvula
98 449 589 04 63 00
Dispositivo para desarmar y
armar el
estrangulador constante Top-
Brake
44 Global Training.
Motores de la Serie 450
1 Culata
2 Anillo obturador
3 Elemento filtrante
4 Anillo obturador
5 Vaso transparente
6 Tapón de vaciado
B47 00 0010 01
Motor 457.922/928
1 Tapa del filtro
2 Anillo obturador
3 Elemento Filtrante
4 Carcasa del filtro
5 Tubería de combustible
6 Anillo obturador
7 Tubería de combustible
8 Tubería de combustible
9 Tubería de combustible
10 Anillo obturador
B07 57 0011 11
Motores
Denominación 457.919/922/924/925/
926/928/929/931/932
Tapa del filtro de combustible en la Nm 25
carcasa
Tubería de combustible en la carcasa Nm 50
del filtro de combustible
Carcasa del filtro de combustible Nm –
em el soporte
Fijación del filtro de combustible Nm 25
em el soporte
Soporte del filtro de combustible Nm 50
em el bloque
Tornillo hueco (M8) de la tubería de Nm 15
combustible
Global Training. 45
Motores de la Serie 450
Bomba de combustível
Motor 457.925/
Denominação
928/929/931
Bomba de combustível ao bloco do motor Nm 25
Tubulação combustível à bomba de combustível Nm 50
46 Global Training.
Motores de la Serie 450
Inyectores
1 Inyector
2 Tornillo
3 Caballete de fijación
4 Anillo obturadr
5 Arandela obturadora
6 Tapa de cierre del
estrangulador constante
7 Anillo obturadr
8 Tubería de presión interior
9 Tornillo de presión
10 TTubería del inyector
11 Extractor
B09 41 0016 06
Motores
Denominación 457.922/924/925/
926/928/929/931
Caballete de fijación del inyector en Nm 50
la culata
Tubería de presión del inyector, interno Nm 40 – 45
en la culata
Tubería de inyección, de la unidad de Nm 30
inyección a la tubería de presión del inyector
Tubería de presión del inyector, interno Nm 40 – 45
en la culata
Tubería de retorno de los inyectores Nm 15
en la culata
Global Training. 47
Motores de la Serie 450
Presión de inyección
457.925/928/929/931;
Motor 457.925/928/
a partir de n. final do 729.791 457.926
929/931
457.919/922/924/932
Identificação do bico 557 1032 916
Bico novo 315- 325 bar 290 - 300 bar 290 - 300 bar
000 589 14 27 00
Dispositivo de prueba de los 98 457 589 02 53 00
inyectores Adaptador de dispositivo de prueba
48 Global Training.
Motores de la Serie 450
Unidad de inyección
• Tubería de combustible en las galerías del bloque: 50 Nm.
• Válvula de presión en la galería de combustible en el bloque: 50 Nm.
• Unidad de inyección en el bloque: 65 Nm.
Para mejorar el escurrimiento aplicar aire comprimido en la conexión de entrada de la galería de combustible en el
bloque.
Global Training. 49
Motores de la Serie 450
Casquillo protector
Nº 541 589 01 14 00
50 Global Training.
Motores de la Serie 450
Colector de admisión
Global Training. 51
Motores de la Serie 450
Turbocompresor
En los casos de atrito de los rotores con las carcasas, reemplazar el turbocompresor completo.
52 Global Training.
Motores de la Serie 450
Frenomotor
Global Training. 53
Motores de la Serie 450
Sistema de lubricación
Filtro de aceite
A B
Motores Motores
457.924/925/926/ 457.919/922/928
Denominación 929/931/932
A B
Tapón de vaciado del aceite Nm 50 50
Carcasa del filtro en la culata del filtro de aceite Nm 50 50
Tapón de abastecimiento del filtro de aceite Nm 80 80
Tapa del filtro de aceite en la carcasa del filtro Nm – –
de aceite
Motores Motores
457.925/926/ 457.919/922
Aceite 929/932
del motor Motores Motores
457.924/928/931 457.924/928/931
hasta el Nº. Final a partir del Nº.Final
...743120 ...743121
Cárter Litros 26 29
Filtro Litros 3,5 3,5
54 Global Training.
Motores de la Serie 450
Cárter de aceite
Intercambiador de calor
Global Training. 55
Motores de la Serie 450
Motores Motores
Denominación 457.925/929/931 457.928
56 Global Training.
Motores de la Serie 450
Bomba de aceite
Motores Motores
Denominación 457.925/929 457.928/931
Motores 457.925/
Denominación 928/929/931
Diámetro de los alojamientos de los ejes en la carcasa y en la tapa de la bomba mm 22,000 – 21,021
Diámetro de los ejes mm 21,93 – 21,94
A = Posición de montaje del engranaje de accionamiento em el eje de la bomba mm 0,5
Juego entre dientes de los engranajes y la pared interna de la carcasa (alojamiento) mm 0,030 – 0,122
Juego axial de los engrenajes internos mm 0,050 – 0,128
Juego entre dientes de los engranajes internos de las bombas mm 0,312 – 0,476
Global Training. 57
Motores de la Serie 450
Sistema de refrigeración
Descripción
1 Tapa de la boca de
abastecimiento
2 Depósito de compensación
3 Analizador de estanqueidad
3.1 Conexión de entrada,
acoplamiento rápido
3.2 Válvula de desaireación
3.3 Válvula de presión de entrada
Líquido de refrigeración
58 Global Training.
Motores de la Serie 450
Válvula termostática
Motores
Denominación 457.928/931
Temperatura nominal °C 83
Início de abertura °C 81 – 85
Válvula principal Abertura máxima °C 95
Carrera mínima mm 8
Válvula de Cortocircuito Totalmente cerrada °C 92
Carrera mínima mm 6 – 7,5
Bomba de agua
Motor 457.925/929
1 Válvulas termostáticas
2 Tornillo
3 Polea de la bomba de agua
4 Tornillo
5 Bomba de agua
6 Junta de la bomba de agua
7 Tubo de entrada
8 Junta
Motor 457.928/931
1 Válvulas termostáticas
2 Soporte del ventilador
3 Tornillo
4 Polea de la bomba de agua
5 Tornillo
6 Bomba de agua
7 Junta de la bomba de agua
8 Tubo de entrada
9 Junta
Global Training. 59
Motores de la Serie 450
Tabla de aprietes
60 Global Training.
Motores de la Serie 450
Global Training. 61
Motores de la Serie 450
62 Global Training.
Centro de Entrenamiento Kaufmann Ltda.
Internet: http//www.cek.cl , Mail: capacitación@kaufmann.cl
Avenida las Parcelas 5048, Estación Central, Santiago / Chile