rs30523 2013-10
rs30523 2013-10
rs30523 2013-10
▶ Serie 2X
t0181_d
Características Contenido
Continuación en página 2
Características (continuación)
▶ Datos específicos del usuario son reproducibles en ▶ Entradas digitales para activación de parámetros de
forma exacta y están protegidos contra modificaciones valores nominales preestablecidos
involuntarias o no autorizadas. ▶ Entrada de liberación y salida de fallas
▶ Selección de válvula por medio de software de ▶ Punto de medición X2 configurable libremente
manejo BODAC ▶ Visor (opcional) para diagnóstico, así como completa
▶ Entrada de valor nominal, opcionalmente como interfaz configuración y parametrización
de tensión o corriente ▶ Configuración y parametrización mediante interfase
▶ Entrada de tensión como entrada diferencial serie con software para PC BODAC
▶ Para muchas aplicaciones, programabilidad libre de (CD:SYS-HACD-BODAC-01)
frecuencia de etapa final, corriente previa, de salto ▶ Hasta 32 amplificadores para parametrizado y diagnós-
y final o corrección de curva característica con máx. tico conmutables en conjunto mediante Bus local
8 puntos de apoyo
▶ Entrada de valor nominal con ajuste de entrada variable
▶ Generador de rampa
01 02 03 04 05 06 07
VT-VSPD ‒ 1 ‒ 2X / V0 / ‒ 0 ‒ 1
01 Amplificador digital para válvulas proporcionales sin retroseñal de posición eléctrica VT-VSPD
04 Aparato básico V0
05 sin visor 0
con visor 1
06 Aparato básico 0
Descripción de funcionamiento
d22 OK
13
z30
+ UB DC b30 –10V
0V z32 DC b32 +10V
1 Conversor U/U o I/U 7 Adaptación de curva característica 13 Lógica de fallas Casquillos de medición:
2 Adaptación entrada analógica 8 Generador de función de salto 14 Fuente de conmutación X1 Corriente de válvula (por defecto)
3 Matriz de conmutación 9 Compensación (Offset) 15 Conexión para válvula con X2 Salida ±10 V configurable libremente
4 Generador de valor nominal 10 Limitación un solenoide ⊥ Potencial de referencia (0 V)
5 Activación de valores nominales binarios 11 Casquillos de medición 16 Bus local
Datos técnicos (¡consúltenos en caso de utilizar el equipo fuera de los valores indicados!)
Aviso:
Ver datos de ensayo de simulación de medioambiente para el sector EMV (compatibilidad electromagnética), solicita-
ciones climáticas y mecánicas en catálogo 30523-U (aclaración sobre compatibilidad con el medioambiente).
Fila d Fila b
Pin Abreviatura Descripción Pin Abreviatura Descripción
2 DI 1 Binario 1 2 n. c. n. c.
4 DI 2 Binario 2 4 n. c. n. c.
6 DI 3 Binario 4 6 AI 2+ Rampa + (U/I) +
8 DI 4 Binario 8 8 AI 2– Rampa + (U/I) –
10 DI 5 n. c. 10 n. c. n. c.
12 DI 6 Nominal válido 12 n. c. n. c.
14 DI 7 n. c. 14 AI 4+ Valor nominal (U) +
16 DI 8 n. c. 16 AI 4– Valor nominal (U) –
18 DI 9 Liberación 18 AI 5+ Rampa – (U/I) +
20 DO 1 Solenoide A activo 20 AI 5– Rampa – (U/I) –
22 OK Salida OK 22 AI 6+ Valor nominal (I) +
24 Data+ Bus local 24 AI 6– Valor nominal (I) –
26 DO 2 Solenoide B activo 26 AO 3 Corriente de válvula ±10 V
28 Data– Bus local 28 AGND Tierra analógica
30 AO 1 Valor nominal de válvula 30 REF– –10 V
32 n. c. n. c. 32 REF+ +10 V
Fila z Fila f
Pin Abreviatura Descripción Pin Abreviatura Descripción
2 MA+ Solenoide A+ 1) 2 DO 7 n. c.
4 MA– Solenoide A– 1) 4 n. c. n. c.
6 MB+ Solenoide B+ 6 n. c. n. c.
8 MB– Solenoide B– 8 n. c. n. c.
10 Apantallado Apantallado 10 n. c. n. c.
12 n. c. n. c. 12 n. c. n. c.
14 n. c. n. c. 14 n. c. n. c.
16 n. c. n. c. 16 n. c. n. c.
18 n. c. n. c. 18 n. c. n. c.
20 Tierra del sistema Tierra del sistema 20 n. c. n. c.
22 DO 3 Configurable libremente 22 n. c. n. c.
24 DO 4 Configurable libremente 24 n. c. n. c.
26 DO 5 Configurable libremente 26 n. c. n. c.
28 DO 6 Configurable libremente 28 n. c. n. c.
30 UB Tensión de alimentación 30 n. c. n. c.
32 LO Masa 32 n. c. n. c.
5
9
GND
RS 232
Rexroth
OK ENT UP
ESC DOWN
3HE (128,4)
100
89
122
RS232
I1 O1
I2 O2
I3 O3
I4 O4
I5 O5
X1 X2
I6 O6
I7 O7
I8
VSPD-1
2
8TE (40,3) 165
195,5
30523
Catálogo técnico (este documento)
30523-B
Instrucción de instalación y servicio
30523-01-B
Instrucción de puesta en marcha y servicio
30523-U
Aclaración sobre la compatibilidad con el medioambiente
30523-Z
Información adicional para el reemplazo de VT-VSPD-1-1X por VT-VSPD-1-2X
▶ La tarjeta amplificadora sólo se debe enchufar o desenchufar cuando está sin tensión.
▶ Para la conexión de solenoides no se deben emplear conectores con diodos amortiguadores ni indicadores LED.
▶ Sólo realizar efectuar mediciones en la tarjeta con instrumentos con Ri > 100 kΩ.
▶ Para la conexión de valores nominales emplear relés con contactos dorados (pequeñas tensiones y corrientes).
▶ Disponer y blindar siempre separadamente a los conductores de valor nominal; del lado de la tarjeta conectar el
blindaje a z10, dejar el otro extremo abierto (peligro de lazos de tierra).
▶ Para conductores de solenoide hasta 50 m de longitud, emplear los del tipo LiYCY 1,5 mm2. Para longitudes mayores
por favor consultar.
Blindar también los conductores de solenoides.
▶ Para la conexión de la tierra del sistema emplear un conductor de cobre de alta flexibilidad (mín 2,5 mm2).
La tierra del sistema es un componente principal de la protección de la tarjeta de amplificador contra perturbaciones
electromagnéticas (EMV). A través de ella se deben derivar las fallas que ingresan a través de conductores de alimen-
tación y de datos. Esta función está asegurada, sólo cuando la tierra del sistema por sí misma acopla fallas en la
tarjeta de valor nominal.
▶ Las distancias a conductores de antenas, equipos de radio e instalaciones de radar deben ser como mínimo 1 m.
▶ No colocar los conductores de señal y solenoides en las proximidades de cables conductores de potencia.
▶ Debido a la corriente de carga de los capacitores de filtro de la tarjeta, se deben emplear fusible de características
adecuadas.
▶ Aviso: Al emplear una entrada diferencial se deben conectar o desconectar siempre ambas
entradas simultáneamente.
Bosch Rexroth AG © Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de solicitudes
Hydraulics de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capacidades dispositivas
Zum Eisengießer 1 tales como derechos de copia y de tramitación.
97816 Lohr am Main, Alemania Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras especi-
Tel. +49 (0) 93 52 / 18-0 ficaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una cierta composi-
documentation@boschrexroth.de ción o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las especificaciones no liberan
www.boschrexroth.de al usuario de las propias evaluaciones y verificaciones.
Hay que tener en cuenta que nuestros productos están sometidos a un proceso
natural de desgaste y envejecimiento.